Manuel du propriétaire | JBL ESC 300 (220-240V) Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
TM ™ ESC300 (230V) Guide d’installation simplifiée NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi les produits JBL. Depuis plus de 50 ans, nous nous investissons dans l’adaptation de chaque nouvel aspect de l’enregistrement ou de la reproduction musicale, que ce soit sur scène, dans les salles de cinéma, les studios d’enregistrement ou plus simplement dans votre voiture, à votre bureau ou chez vous. Nous sommes persuadés que les produits JBL vous donneront toute la satisfaction que vous en attendez. Matériel inclus Un subwoofer/contrôleur amplifié Cinq enceintes satellites pour les canaux avant gauche, avant droit, arrière et central. Un pied pour le positionnement horizontal de l’enceinte du canal central, un capteur à distance polyvalent et de l’adhésif double face. VOLUME MUTE 0dB TEST CENTER + – SURROUND SURROUND MODES + – BALANCE Pro Logic L Music – R TREBLE + BASS Simulated + – 3 Stereo INPUT Video Aux Stereo TM Une télécommande. Toute la connectique JBL nécessaire (de qualité supérieure). Des câbles d’extension XC300 sont aussi disponibles, si besoin, par longueurs de 3 m, en noir ou en blanc. Fonctionnalités • Processeur Dolby® Pro Logic® avec modes supplémentaires Phantom, Simulated, 3-Stereo et Stereo Surround. • Six canaux d’amplification pour toutes les enceintes et le subwoofer. • Cinq satellites identiques, à deux voies équipés de tweeters titane. • Télécommande intégrale de toutes les fonctions. • Capteur à distance avec son câble de connexion pour un positionnement aisé. Premièrement. Positionnement des enceintes Subwoofer Satellites 0-2 ft. Montage du capteur à distance sur l’enceinte centrale Selon vos besoins, le capteur à distance peut être placé n’importe où à l’aide de l’adhésif double face fourni avec le système. Enceinte centrale. Placez le capteur à distance à la base de l’enceinte centrale. Insérez le pied dans l’enceinte à travers l’orifice du capteur à distance. Enceintes surround 5 – 6 ft. Options de montage Enceintes satellites et surround Posées sur des étagères. Accrochées au mur à l’aide des fixations en option WB300 ou WB300WHT (blanches). Sur pieds en option FS300 ou FS300WHT (blan). Deuxièmement Branchement des enceintes (panneau arrière du subwoofer) Center Centre Left Front Avant gauche Right Front Avant droit TM SUB300 For use with ESC300 System JBL, Incorporated, Northridge, CA A Harman International Company INPUTS AUX VIDEO Téléviseur TVou ormagnétoscope VCR RIGHT Sortie audio Audio Output LEFT OUTPUTS RIGHT Droite Right Gauche Left FRONT SPEAKERS CENTER LEFT Remote Sensor Capteur à distance RIGHT SURROUND SPEAKERS LEFT Source audioAudio supplémentaire Additional Source SortieOutput audio Audio WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVISI RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR REMOTE SENSOR INPUT Droite Right Gauche Left ON / STANDBY AC POWER OFF CAUTION: REPLACE WITH SAME TYPE FUSE. ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MÊME TYPE. Surround gauche Left Surround Surround droit Right Surround AC 230V ˜ 50Hz Manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation. “Dolby,” “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation. Branchement et amplificateur Speaker andenceinte Amplifier Connection Troisièmement Mise en œuvre + + + Installation de la pile de la télécommande Dégagez l’ergot de son logement et retirez le tiroir à piles. Ôtez la pile usagée. Insérez une pile neuve, le pôle + vers le haut, et remettez le tiroir en place. Panneau arrière MUTE VOLUME 1 4 2 0dB TEST CENTER 3 + – 5 SURROUND SURROUND MODES 10 AC 230V ˜ 50Hz Pro Logic + – 6 BALANCE L R 7 + 8 + 9 TREBLE 11 Phantom – BASS Interrupteur marche/arrêt. Pour faire fonctionner l’appareil, mettez cet interrupteur en position marche/veille (On/Standby). Le système passe automatiquement en mode veille si aucun signal n’a été reçu pendant environ cinq minutes. 12 Simulated 13 3 Stereo 14 Stereo – 16 INPUT Video Aux 15 TM Télécommande 1. Mute (coupure du son) Que vous l’activiez à partir de la télécommande ou à partir du panneau avant, la fonction MUTE coupe immédiatement toute sortie sonore. L’indicateur (27) correspondant se met alors à clignoter. Si vous appuyez à nouveau sur l’un ou l’autre de ces boutons MUTE, le volume est restitué à son niveau précédent. Remarque : La fonction mute peut aussi être annulée en appuyant sur un des boutons de volume, que ce soit, là encore, sur la télécommande ou sur le panneau avant. 2. O dB Appuyez sur ce bouton pour remettre tous les niveaux (Center, Surround, Balance, Aigus[Treble] et Basses[Bass]) à leurs valeurs par défaut. 3. Test Ce bouton sert à activer le signal de test (voir le chapitre « Signal de test »). 4. Volume Appuyez sur la flèche d’incrémentation, que ce soit sur la télécommande ou sur le panneau avant, pour augmenter le volume du système. Appuyez inversement sur la flèche de décrémentation pour le diminuer. 5. Center Appuyez sur le bouton (+) de cette section pour augmenter seulement le volume du canal central. Appuyez sur le bouton (-) pour le diminuer. 6. Surround Appuyez sur le bouton (+) de cette section pour augmenter spécifiquement le volume relatif des canaux surround. Appuyez sur le bouton (-) pour le diminuer. 7. Balance Appuyez sur le bouton R de la télécommande pour diminuer le volume du canal gauche. Appuyez sur le bouton L pour diminuer celui du canal droit. 8. Treble (aigus) Appuyez sur le bouton (+) de cette section pour augmenter les hautes fréquences. Appuyez sur le bouton (-) pour les diminuer. 9. Bass (basses) Appuyez sur le bouton (+) de cette section pour augmenter les basses fréquences. Appuyez sur le bouton (-) pour les diminuer. 10-14. Modes Surround À partir de la télécommande, vous pouvez appuyer sur un de 17 18 20 19 21 22 23 24 Pro Logic ces boutons pour appeler directement le mode surround de votre choix (voir le chapitre « Modes surround »). À Partir du panneau avant, appuyez sur l’unique bouton SURROUND MODE pour passer d’un mode à l’autre en boucle. 15-16. Sélecteur d’entrées Sur la télécommande, appuyez soit sur AUX soit sur VIDEO pour choisir un type de source donné. Sur le panneau avant, appuyez sur INPUT pour effectuer ce choix. 25 ON 3 Stereo AUX Phantom STANDBY Stereo VIDEO Simulated INPUT SURROUND MODE VOLUME 15/16 26 27 MUTE 1 10 4 Indicateurs du panneau avant 17-18. Input (entrées) Un des deux éléments VIDEO ou AUX s’allume en fonction du type d’entrée sélectionné. 19-23. Surround Un de ces éléments s’allume également en fonction du mode surround choisi. 24. Indicateur d’état Ce bargraphe horizontal affiche les niveaux relatifs de volume, balance, niveau du canal central, niveau des canaux surround, et des contrôles de graves et d’aigus (voir le chapitre « Indicateur d’état »). 25. On Cet indicateur s’allume quand l’interrupteur général est en position On/Standby et qu’un signal est présent. 26. Standby Cet indicateur s’allume quand l’interrupteur général est en position On/Standby et qu’un signal n’est pas présent. 27. Mute Cet indicateur clignote quand la fonction mute est activée. Indicateur d’état à LED Ce bargraphe s’allume en fonction des modifications que vous faites dans le volume, la balance, le niveau du canal central, le niveau des canaux surround, et les niveaux de graves et d’aigus. Volume Augmenter Diminuer Niveaux des canaux central et surround et des réglages de tonalité Augmenter Diminuer 0dB 0dB Balance Gauche Droite 0dB 0dB Modes Surround Dolby Pro Logic Utilisez ce mode pour la diffusion de films encodés Dolby Pro Logic Surround. Les canaux surround sont affectés d’un retard de 20 ms. Simulated Ce mode propose un son surround sans aucun retard au niveau des enceintes surround. Ce n’est pas un mode agréé par Dolby. Phantom Ce mode crée un son surround à partir d’enregistrements stéréo conventionnels. Le canal central est désactivé, et les canaux surround sont affectés d’un retard de 20 ms. 3-Stereo Utilisez ce mode pour diffuser des films encodés Pro Logic sans utiliser les canaux surround. Signal de test Le signal de test est utilisé pour équilibrer les volumes entre les différents canaux et entre les différentes enceintes. Il consiste en un bruit continu qui passe de manière cyclique d’une enceinte à l’autre dans l’ordre suivant : avant gauche, centre, avant droit, et les deux enceintes surround simultanément. En utilisant la télécommande, ajustez le niveau des canaux central et surround jusqu’à ce qu’ils soient tous identiques pendant le test. Remarque : Ce signal est utilisé pour optimiser les performances de votre système. Pendant l’écoute d’un enregistrement donné, le volume des canaux surround sera très généralement beaucoup plus faible que les autres. En fait, s’il s’agit d’un film courant, pratiquement tous les dialogues et une proportion notable des effets sonores seront restitués par le canal central. Stereo Le système fonctionne dans ce mode comme une chaîne stéréo ordinaire à deux canaux. Dysfonctionnements Si aucun son ne sort d’aucune enceinte, vérifiez les points suivants : Si vous n’entendez aucun son dans les enceintes surround, ou si le son est très faible, vérifiez les points suivants : Si vous n’entendez aucun son dans l’enceinte du canal central, vérifiez les points suivants : • Vérifiez l’ensemble du câblage entre l’ampliprocesseur et chacune des enceintes. • Augmentez le volume du canal surround à partir de la télécommande (reportez-vous pour ce faire au chapitre « Mise en œuvre »). • Vérifiez que le programme TV ou vidéo que vous regardez est bien encodé Dolby® Surround. Si ce n’est pas le cas, essayez les modes surround PHANTOM ou SIMULATED. • Assurez-vous que le processeur est bien en mode Pro Logic, 3-Stereo ou Simulated. S’il est en mode Phantom ou Stereo, il est normal que le canal central soit désactivé. • Vérifiez les connexions entre le subwoofer et l’enceinte du canal central. Système ESC300 Subwoofer Satellites Amplificateur Puissance totale du système : 200 W Canaux avant : 35 W x 3 (1% THD) Canaux surround : 15 W x 2 (1% THD) Subwoofer : 65 W x 1 (1% THD) Rapport signal/bruit : 90 dB Impédance d’entrée : 20 kOhms Sensibilité d’entrée : 400 mV Sensibilité d’activation automatique : 2 mV/canal Réponse en fréquence du système : 35 Hz - 20 kHz Dimensions (H x L x P) : 384 x 330 x 368 mm Dimensions (H x L x P) : 111 x 81 x 95 mm Poids : 15,7 kg Poids : 4 kg • Le subwoofer est bien branché dans une prise alimentée. • L’interrupteur situé en face arrière est en position ON/STANDBY. • Vérifiez qu’une source, magnétoscope ou téléviseur, est bien branchée sur les prises d’entrées vidéo ou auxiliaires. • Vérifiez qu’une émission ou qu’un programme est bien en cours. • Vérifiez l’ensemble du câblage à partir du chapitre « branchement des enceintes ». Si les basses sont faibles ou peu précises, vérifiez les points suivants : • Faites des essais de positionnement du subwoofer : de préférence dans un angle pour obtenir un maximum de basses. • Essayez d’augmenter le niveau des basses à partir de la télécommande. Caractéristiques Toutes ces caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis, mais elles resteront toujours au moins égales ou supérieures aux spécifications originales ici décrites. EB RAT I S 5 0 NG CEL Déclaration conformité Declaration de of Conformity YEAR Harman France Grand Public 9 rue Saint-Just - 93135 Noisy le Sec cedex Tél. : 01.49.15.10.50 - Fax : 01.49.15.10.60 © 1996 JBL, Incorporated. JBL and Simply Cinema are registered trademarks of JBL, Incorporated. *Trademarks of Dolby Laboratories. Printed in 3/97 Part No. ESC300/230 OM A Harman International Company A Harman International Company We, JBL Europe A/S A/S Me, Kongevejen 194B DK-3460 Birkerød DENMARK déclarons, sous notrethat propre declare in own responsibility, the products described responsabilité, décrit in this owner's manualque are inl’appareil compliance with technical dans ce mode d’emploi est conforme standards: aux standards techniques suivants : EN 55 013/6.1990 EN 55 020/6.1988 EN 55 013/6.1990 EN 55 022/6.1993 EN 55 020/6.1988 EN 60 EN 55065/1994 022/6.1993 EN 60 EN 60555-2-3/1987/88 065/1994 EN 60 555-2-3/1987/88 Steen Michaelsen Michaelsen Steen JBL Europe Europe A/S JBL A/S Birkerød, DENMARK Birkerød. DENMARK. 1/97