Pentax Série Optio 33 WR Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
116 Des pages
Pentax Série Optio 33 WR Mode d'emploi | Fixfr
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
La lecture du mode d’emploi vous permettra
de bénéficier d’un fonctionnement optimal de
votre appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX Optio 33WR.
Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil afin de tirer le meilleur parti
des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera
un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques
de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’Optio 33WR destinées à un usage autre que privé ne
peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act
(législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement
attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images : prises
de vues lors de manifestations, dans le cadre de l’entreprise ou destinées à être exposées.
Les images effectuées dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées
autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une
vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques de fabrique
• Le logo
SD est une marque de fabrique.
• PENTAX est une marque de fabrique de PENTAX Corporation.
• Optio est une marque de fabrique de PENTAX Corporation.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs
sociétés respectives.
• Ce produit prend en charge PRINT Image Matching II.
La combinaison d’appareils photo numériques, d’imprimantes et de logiciels PRINT
Image Matching II permet aux utilisateurs de réaliser des photos plus fidèles à leurs
intentions.
Copyright© 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
A l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de
l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements
électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage ACL a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %,
il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs
alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage du moniteur ACL figurant dans le
présent manuel diffèrent du produit réel.
POUR VOTRE SECURITE
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour
vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être
particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut engendrer des blessures corporelles mineures
à moyennement graves ou des dégâts matériels.
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des pièces
sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une
chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement
vigilant avec les enfants en bas âge.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD/
MultiMediaCard hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel
à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur exclusivement spécifié pour ce produit, de tension
et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique
ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un adaptateur secteur autre que
celui spécifié ou de tension et de voltage différents.
• Retirez immédiatement les piles de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et
contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur
suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie ou de
décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil.
• Débranchez l’adaptateur secteur et cessez toute utilisation en cas d’orage car il existe
un risque de détérioration du matériel, d’incendie ou de décharge électrique.
Attention
• N’essayez jamais de démonter ni de mettre en court-circuit la pile. Ne la jetez jamais
dans un feu, elle pourrait exploser ou s’enflammer.
• Ne chargez jamais des piles autres que les piles Ni-MH rechargeables car elles pourraient
exploser ou s’enflammer. Des piles pouvant être utilisées dans cet appareil, seules les
piles Ni-MH peuvent être rechargées.
• Retirez immédiatement les piles de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer.
Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. De légères
brûlures sont donc possibles en cas de maniement prolongé.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte
un risque de brûlure.
1
Manipulation de l’appareil
• Si votre appareil est resté inutilisé pendant une assez longue période et que vous devez
prendre des photos importantes (mariage ou voyage par exemple), il est important que
vous effectuiez des essais préalables. PENTAX n’est pas responsable des dommages
résultant de l’utilisation de l’appareil (coûts survenant à la suite de la prise de vue ou perte
d’une partie des bénéfices tirés de l’utilisation de l’appareil).
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Evitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité élevés. Ne le
laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures très importantes sont possibles.
• Evitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs et des
produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d’humidité élevés peut
provoquer des moisissures. Retirez l’appareil de son étui et rangez-le dans un endroit
sec et bien aéré.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes, à des chocs
ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez
en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à des températures élevées mais redevient
normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température.
Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un
défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons
de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes
de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez
l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint
la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.
ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau
éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous à “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard”
(p.18) pour de plus amples détails sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard.
• N’appuyez pas fortement sur le moniteur ACL car cela pourrait l’endommager ou conduire
à un dysfonctionnement.
2
Protection contre les projections d’eau
• Cet Appareil photo répond à la norme JIS (Japanese Industrial Standard) classe 5 water
resistant, selon laquelle toute projection d'eau ne doit pas avoir d'effet corrosif, et classe
7 water resistant (l'eau ne doit pas s'introduire dans l'appareil même si celui ci est
immergé pendant 30 minutes à une profondeur d'un mètre).
• Cet appareil ne peut toutefois pas être utilisé sous l’eau.
• Veillez à essuyer soigneusement toute trace d’eau ou de saleté sur l’appareil avec un chiffon
doux et sec immédiatement après usage.
• À la plage, par exemple, ne posez pas directement votre appareil sur le sable.
La présence massive de sable ou de saleté pourrait endommager l’appareil.
• L’intérieur de l’appareil n’est pas protégé. Assurez-vous que le cache des ports et la trappe
de protection du logement des piles/de la carte sont bien fermés avant utilisation.
Lors du changement de piles, de l’insertion ou du retrait de la carte mémoire, essuyez
soigneusement toute trace d’eau ou de saleté et ouvrez la trappe de protection dans une
zone où l’appareil ne peut être exposé à l’eau ou à la saleté. Si de l’eau, du sable ou de
la terre pénétrait à l’intérieur de l’appareil, celui-ci pourrait être endommagé.
• Si l’appareil est exposé à de grosses quantités de saleté ou d’eau salée, assurez-vous
qu’il est hors tension et que le cache des ports ainsi que la trappe de protection du logement
des piles/de la carte sont bien fermés, puis rincez soigneusement l’appareil sous un
mince filet d’eau ou dans une petite bassine d’eau froide pendant deux ou trois minutes.
• Cet appareil ne doit pas être immergé dans l'eau plus de 30 minutes et soumis à une
pression élevée.
• N’utilisez pas d’eau savonneuse, de détergent doux ou d’alcool pour nettoyer votre
appareil, sous peine de réduire l’efficacité de sa protection. Veillez à ne pas renverser
de boissons sur votre appareil, également sous peine de réduire l’efficacité de sa
protection.
• Avant d’utiliser votre appareil, veillez à essuyer toute trace de sable ou résidu sur le joint
de protection contre les projections d’eau et dans les zones situées entre l’appareil
même et ce joint de protection. Toute rayure ou dommage sur le joint de protection ou
dans les zones situées entre celui-ci et l’appareil même, ou toute écaille sur le boîtier
peut réduire l’efficacité de la protection. Si tel était le cas, contactez le service aprèsvente de Pentax.
• Les accessoires comme la carte SD, les piles, le câble USB et le câble AV ne sont pas
protégés contre les projections d’eau.
3
Table des matières
POUR VOTRE SECURITE .............................................................................. 1
Manipulation de l’appareil ................................................................................ 2
Protection contre les projections d’eau ............................................................ 3
Table des matières .......................................................................................... 4
Table des matières de ce mode d’emploi ........................................................ 7
Vérification du contenu de l’emballage ............................................................ 8
Descriptif de l’appareil...................................................................................... 9
Noms des éléments fonctionnels ................................................................... 10
Préparation de l’appareil
11
Mise en place de la courroie .............................................................................. 11
Alimentation de l’appareil................................................................................... 12
Installation des piles....................................................................................... 12
Utilisation de l’adaptateur secteur.................................................................. 15
Installation/retrait
de la carte mémoire SD/MultiMediaCard........................................................... 16
Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................................ 19
.............................................................................................................................. 19
Réglages initiaux................................................................................................. 20
Réglage de la langue d’affichage................................................................... 20
Réglage de la ville.......................................................................................... 21
Réglage de l’horaire d’été .............................................................................. 21
Réglage du système de sortie vidéo.............................................................. 22
Réglage de la date et de l’heure .................................................................... 22
Démarrage rapide
24
Prise de vue images fixes................................................................................... 24
Lecture des images fixes.................................................................................... 26
Lecture des images........................................................................................ 26
Lecture des images précédentes ou suivantes.............................................. 26
Utilisation d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard ....................................... 28
Opérations de base
30
Utilisation des fonctions des boutons .............................................................. 30
Mode capture ................................................................................................. 30
Mode lecture .................................................................................................. 31
Réglage du menu ................................................................................................ 32
Comment régler les menus............................................................................ 32
Liste des menus............................................................................................. 34
Prise de vue
36
Réglage des fonctions de capture..................................................................... 36
Changement de mode ................................................................................... 36
Changement des réglages de mise au point ................................................. 37
Sélection du mode flash................................................................................. 39
Sélection des pixels enregistrés .................................................................... 40
Sélection du niveau de qualité ....................................................................... 41
Réglage de la balance des blancs ................................................................. 42
Réglage de la zone m.a.p. ............................................................................. 44
4
Réglage de la plage de mesure ..................................................................... 45
Réglage de la sensibilité ................................................................................ 46
Réglage de la netteté de l’image ................................................................... 47
Réglage de la saturation des couleurs........................................................... 48
Réglage du contraste de l’image ................................................................... 49
Opérations de prise de vue ................................................................................ 50
Mode programme........................................................................................... 50
Mode photo .................................................................................................... 51
Prise de vue panoramique (Mode assistance panoramique)......................... 53
Prise de vue en continu
(prise de vue en continu/prise de vue multiple en continu) ............................ 55
Prise de vue à des intervalles fixes (Prise de vue par intervalles) ................. 56
Utilisation du retardateur................................................................................ 58
Utilisation du zoom......................................................................................... 59
Enregistrement de son (mode dictaphone).................................................... 61
Correction d’exposition .................................................................................. 62
Prise de vue en vidéo (Mode séquences vidéo) ............................................ 63
Changement du réglage des pixels enregistrés en mode séquences vidéo.. 65
Changement du réglage du mode couleur en enregistrement de séquences
vidéo .............................................................................................................. 66
Réalisation de séquences vidéos en avance rapide (Av rapide vidéo).......... 67
Sauvegarde des réglages................................................................................... 68
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire)............................................. 68
Lecture/Suppression
70
Lecture des images............................................................................................. 70
Lecture des images fixes ............................................................................... 70
Lecture zoom ................................................................................................. 70
Affichage neuf images ................................................................................... 71
Utilisation du diaporama pour une lecture en continu.................................... 72
Lecture des séquences vidéo ........................................................................ 73
Ajout d’un message vocal .............................................................................. 74
Enregistrement d’un message vocal.............................................................. 75
Lecture du son ............................................................................................... 76
Suppression d’images ........................................................................................ 77
Suppression d’une image .............................................................................. 77
Suppression de toutes les images ................................................................. 79
Protection des images contre l’effacement (Protéger)................................... 80
Visualisation des images sur un écran TV ....................................................... 81
Réglage de l’impression (DPOF)........................................................................ 82
Impression d’images individuelles ................................................................. 82
Impression de toutes les images ................................................................... 84
Édition/réglages
85
Édition images..................................................................................................... 85
Changement de la taille de l’image................................................................ 85
Recadrage des images .................................................................................. 87
Édition d’images à l’aide de filtres numériques.............................................. 88
Réglages de l’appareil ........................................................................................ 90
Formatage d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard.................................... 90
Changement des réglages sonores ............................................................... 91
Changement du format de date et de la date/heure ...................................... 92
5
Réglage de l’heure......................................................................................... 93
Changement de la langue d’affichage ........................................................... 94
Réglage du mode d’affichage ........................................................................ 95
Changement de l’écran de démarrage .......................................................... 97
Réglage de la couleur d’arrière-plan.............................................................. 98
Sélection du système de sortie vidéo ............................................................ 99
Réglage de la mise hors tension automatique............................................... 99
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.)........................................ 99
Réglage de l’alarme........................................................................................... 100
Vérification de l’avertissement sonore/alarme ............................................. 100
Réglage de l’alarme ..................................................................................... 101
Mise hors tension de l’alarme ...................................................................... 102
Annexe
103
Liste des noms de ville..................................................................................... 103
Messages ........................................................................................................... 104
Accessoires optionnels.................................................................................... 105
Problèmes de prise de vue............................................................................... 106
Caractéristiques principales ............................................................................ 108
GARANTIE.......................................................................................................... 110
6
Table des matières de ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1
Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1
Décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la prise des premières photos.
Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions
qui y sont données.
2
Démarrage rapide –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos
et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement. Il
explique également l’utilisation de la carte mémoire SD et de la MultiMediaCard.
3
4
Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Détaille les différentes manières de capturer des images et comment régler les
fonctions correspondantes (réglage du sélecteur de mode virtuel pour changer
de mode de capture et sélection du bon mode photo pour la scène concernée
par exemple).
5
3
Opérations de base––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Explique les opérations de base comme les fonctions des boutons et l’utilisation
des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux
chapitres “Opérations de prise de vue”, “Lecture/Suppression” et “Réglages”.
4
2
Lecture/suppression–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
5
6
Indique comment lire les images sur l’appareil ou sur un écran de télévision et
comment supprimer des images.
6
Édition/réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
7
Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
7
Explique comment éditer des images et comment régler les fonctions de l’appareil.
Donne des solutions de dépannage et présente les accessoires vendus séparément.
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est donnée
ci-dessous.
Indique le numéro d’une page de référence fournissant des explications sur
l’opération.
Précise des informations utiles à connaître.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
e
CF
Les icônes des fonctions disponibles dans un mode capture sont présentées
en début de section.
7
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
Optio 33WR
Courroie
O-ST5 (*)
Logiciel
(CD-ROM) S-SW13
Câble AV
I-AVC7 (*)
Câble USB
I-USB7 (*)
Piles alcalines AA (2)
(PC Connection Manual)
Viewing Your Digital
Camera Images
On Your PC
Carte mémoire SD
(16 Mo)
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le
présent manuel)
Mode d’emploi
(Manuel de branchement
à l’ordinateur)
(*) Les articles suivis d’un astérisque sont également disponibles comme accessoires
optionnels.
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires optionnels” (p.105).
8
Descriptif de l’appareil
Vue frontale
Déclencheur
Interrupteur général
Attache de la courroie
Microphone
Objectif
Flash
Témoin du retardateur
Joint de protection contre
les projections d’eau
Trappe de protection du logement
des piles/de la carte
Vue arrière
Cache des ports
Haut-parleur
Viseur
Prise alimentation externe
Borne de sortie USB/AV
Joint de protection contre
les projections d’eau
Moniteur ACL
Ecrou de pied
9
Noms des éléments fonctionnels
Témoin d’état AF (vert)
Témoin d’état du flash (rouge)
Commande du zoom/f/y
Bouton de lecture Q
Bouton de confirmation
Bouton de navigation (2345)
Bouton MENU
Bouton )/i
Bouton b/Z
Bouton O
Affichage du guide
Un guide des boutons est affiché sur le moniteur ACL.
Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2)
2
Bouton de navigation (3)
3
Bouton de navigation (4)
4
Bouton de navigation (5)
Bouton MENU
5
Déclencheur
10
Commande du zoom/f/y
(zoom numérique et lecture
d’images agrandies uniquement)
Bouton i
Bouton Z
Bouton de confirmation
y
Préparation de l’appareil
Mise en place de la courroie
1
Préparation de l’appareil
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et fixez-la
comme illustré.
11
Alimentation de l’appareil
1
Préparation de l’appareil
(Utilisation de piles AA)
(Utilisation d’une CR-V3)
Installation des piles
Installez les piles dans l’appareil. Utilisez une pile CR-V3 ou deux piles lithium AA,
Ni-MH AA ou alcalines AA.
Mettez l’appareil hors tension pour insérer les piles.
Essuyez toute trace d’eau ou de saleté sur l’appareil avec un chiffon sec avant d’insérer
les piles.
N’insérez pas les piles avec les mains sales ou humides.
1
2
3
4
12
Faites glisser le couvercle du logement des piles dans le sens
indiqué par la flèche
puis soulevez-le.
Installez les piles conformément aux polarités +- indiquées
à l’intérieur du logement des piles.
Essuyez toute trace de sable ou résidu sur le joint de protection
contre les projections d’eau et dans les zones situées entre le
boîtier de protection et l’appareil photo même.
Fermez le couvercle du logement des piles puis poussez-le
horizontalement pour le verrouiller.
En cas d’utilisation prolongée, veuillez utiliser l’adaptateur secteur D-AC5 (p.15).
Nombre de prises de vue ou temps de lecture
(à température ambiante, piles neuves)
• Opérations de prise de vue
(usage du flash 50 %)
• Lecture
Capacité de
stockage image
CR-V3
Environ 540
Piles lithium AA
Piles Ni-MH
Piles alcalines AA
1
Préparation de l’appareil
• Les piles lithium AA, alcalines AA et la pile CR-V3 ne sont pas rechargeables.
• N’ouvrez pas le couvercle du logement des piles ou ne retirez pas celles-ci
lorsque l’interrupteur général est sur marche.
• Enlevez les piles si vous restez longtemps sans utiliser l’appareil car elles
risquent de fuir.
• Après une longue période de non-utilisation, si les réglages de la date et de
l’heure ont été réinitialisés lorsque vous mettez des piles neuves en place,
suivez la procédure de “Réglage de la date et de l’heure” (p.22).
• Introduisez correctement les piles. Toute erreur peut provoquer une panne
de l’appareil.
Lecture
CR-V3
Environ 230 min
Environ 360
Piles lithium AA
Environ 160 min
Environ 300
Piles Ni-MH
Environ 125 min
Environ 125
Piles alcalines AA
Environ 75 min
• Ces chiffres reposent sur les conditions de mesure PENTAX. Ils peuvent varier en
fonction du mode de capture et des conditions de prise de vue.
• En règle générale, la performance des piles sera momentanément affectée
en cas de baisse de température. Lorsque vous utilisez l’appareil dans des
climats froids, gardez des piles de rechange à portée, bien au chaud dans
votre poche. La performance des piles reviendra à la normale lors du retour
à température ambiante.
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, prenez des photos dans des climats
froids ou prenez beaucoup de photos, prévoyez toujours des piles de rechange.
13
Témoin d’usure des piles
Vous pouvez vérifier le niveau des piles à l’aide de l’indicateur * du moniteur ACL.
1
Préparation de l’appareil
14
*
(voyant vert)
:
Niveau de charge suffisant.
:
Piles en cours de décharge.
↓
,
(voyant vert)
↓
;
(voyant jaune) :
Décharge avancée des piles.
↓
%
(voyant rouge) :
Piles faibles.
↓
Piles épuisées
:
L’affichage de ce message est suivi de la mise hors tension de l’appareil.
!
#
1
"
Utilisation de l’adaptateur secteur
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC5 en cas d’utilisation
prolongée du moniteur ACL ou de branchement de l’appareil à un ordinateur.
1
2
3
4
Préparation de l’appareil
$
Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache
des ports.
Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée
DC de l’appareil.
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher
l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que les branchements soient corrects entre l’appareil, l’adaptateur
secteur, la prise du cordon d’alimentation secteur et la prise secteur.
En cas de déconnexion pendant l’enregistrement ou la lecture de données,
les données pourraient être perdues.
• En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur D-AC5, il est impératif de lire
son mode d’emploi.
• Le branchement de l’adaptateur secteur ne chargera pas les piles rechargeables
de votre appareil.
15
Installation/retrait
de la carte mémoire SD/MultiMediaCard
Carte mémoire SD/
MultiMediaCard
1
Trappe de protection du logement
des piles/de la carte
Préparation de l’appareil
#
$
"
Les photographies ou les données audio sont enregistrées sur la carte mémoire
SD/MultiMediaCard. Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant
d’introduire ou de retirer la carte.
Mettez l’appareil hors tension avant d’insérer ou de retirer la carte.
Essuyez toute trace d’eau ou de saleté sur l’appareil avec un chiffon sec avant
d’insérer ou de retirer la carte.
N’insérez ou ne retirez pas la carte avec les mains sales ou humides.
Installation
1
2
3
4
16
Faites glisser la trappe de protection du logement des piles/
de la carte dans le sens indiqué par la flèche
puis soulevez-la.
Positionnez la carte SD/MultimediaCard de sorte que l’étiquette
(ou le symbole 2) soit orientée vers l’objectif, puis poussezla dans la fente destinée à cet usage jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic. Si la carte n’est pas insérée comme il se
doit, les images et le son pourraient ne pas être correctement
enregistrés.
Essuyez toute trace de sable ou résidu sur le joint de protection
contre les projections d’eau et dans les zones situées entre le
boîtier de protection et l’appareil photo même.
Fermez la trappe de protection du logement des piles/de la carte.
Extraction
1
2
4
• Si la trappe de protection du logement des piles/de la carte est ouverte
pendant la sauvegarde d’une image, la sauvegarde est interrompue
(l’image n’est pas sauvegardée).
Nombre approximatif de prises de vue, pixels enregistrés et niveaux de qualité
Niveau qualité
Pixels enregistrés
Excellent/
C
Très bon/
D
Bon/
E
2048×1536
7
12
18
1600×1200
11
20
27
1024×7680
25
45
56
640×480
53
82
100
Séquences
vidéo
(320×240)
Séquences
vidéo
(160×120)
Enregistrement vocal
40 s
150 s
30 min
1
Préparation de l’appareil
3
Faites glisser la trappe de protection du logement des piles/de la
carte dans le sens indiqué par la flèche
puis soulevez-la.
Poussez la carte mémoire SD/MultiMediaCard dans le sens de
la flèche " puis retirez la carte après éjection.
Essuyez toute trace de sable ou résidu sur le joint de protection
contre les projections d’eau et dans les zones situées entre le
boîtier de protection et l’appareil photo même.
Fermez la trappe de protection du logement des piles/de la carte.
• Ces chiffres indiquent le nombre de prises de vue avec une carte mémoire SD de 16 Mo.
• Ces chiffres reposent sur une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX
et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture
et la carte mémoire SD utilisée.
17
• Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard
1
Préparation de l’appareil
18
• Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe
de protection du logement des piles/de la carte.
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection.
Commutateur
Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger
écriture-protection
toutes les données existantes en empêchant l’enregistrement, la
suppression des données ou le formatage de la carte.
• Les cartes mémoire SD/cartes MultiMedia formatées sur un ordinateur
ou un périphérique autre que l’appareil photo ne peuvent pas être
utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil.
• La carte mémoire SD/MultimediaCard peut être chaude immédiatement
après utilisation de l’appareil.
• Ne retirez pas la carte et ne mettez pas l’appareil hors tension en
cours d’enregistrement ou de lecture d’images ou de données audio
sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard ou encore lorsque l’appareil
est raccordé à un PC au moyen d’un câble USB, sous peine de perdre des données ou
d’endommager la carte.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD/MultiMediaCard et évitez-lui tout choc important.
Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise
à des températures élevées.
• Les cartes neuves ou utilisées dans un autre appareil doivent être formatées avant utilisation.
Pour plus d’informations sur le formatage de la carte, reportez-vous à “Formatage d’une
carte mémoire SD/MultiMediaCard” (p.90).
• N’essayez jamais de retirer la carte mémoire SD/MultiMediaCard en cours de formatage : ceci
pourrait endommager la carte et la rendre inutilisable.
• Les données enregistrées sur une carte mémoire SD/MultiMediaCard risquent d’être
effacées dans les conditions suivantes. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu
responsable de l’effacement des données.
•Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD/MultiMediaCard
•Carte mémoire SD/MultiMediaCard placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques.
•Longue période de non-utilisation de la carte
•Retrait de la carte, de l’adaptateur secteur ou des piles lors de l’enregistrement ou de la
lecture des données sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard
• La carte mémoire SD/MultiMediaCard a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées
peuvent être endommagées en cas de longues périodes de non-utilisation. Assurez-vous
d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité
statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température
brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
Mise sous/hors tension de l’appareil
1
Préparation de l’appareil
Interrupteur général
Bouton de lecture
1
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension.
Pressez l’interrupteur général de nouveau pour mettre l’appareil hors tension.
Fonction de vérification de la carte
L’appareil vérifie automatiquement la présence d’une
carte à la mise sous tension. En l’absence de carte
mémoire SD/MultiMediaCard dans l’appareil, ^ apparaît
sur le moniteur ACL.
Si le commutateur écriture-protection est réglé sur
VERR., ^ apparaît sur le moniteur ACL pour indiquer
qu’il est impossible d’enregistrer des images ou des
données audio.
0
10/10/2003
11:20
19
Réglages initiaux
1
Interrupteur général
Préparation de l’appareil
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
Si l’écran des réglages initiaux apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil,
procédez comme suit pour régler la langue d’affichage, la ville, l’horaire d’été, le
système de sortie vidéo ainsi que la date et l’heure. Si la date et l’heure qui
apparaissent dans la partie inférieure droite du moniteur ACL lors de la première
utilisation de l’appareil ne sont pas exactes, suivez les instructions du paragraphe
“Changement du format de date et de la date/heure” (p.92) pour les régler.
Une fois les réglages initiaux effectués, les différents écrans Réglages initiaux
n’apparaîtront plus sur le moniteur ACL.
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur,
etc. parmi les langues suivantes : anglais, français, allemand, espagnol, italien,
russe, chinois et japonais.
1
2
Mettez l’appareil sous tension.
Sélectionnez la langue d’affichage à
l’aide du bouton de navigation (45).
Le réglage par défaut est l’anglais.
3
Initial Settings
Langue/
Ville
Hor. été
Sortie vidéo
Pressez le bouton de navigation (3).
L’écran permettant de régler la Ville apparaît.
Il est possible de modifier le réglage effectué.
Reportez-vous à “Changement de la langue d’affichage” (p.94).
20
Français
PAR
PAL
MENU
Quitter OK OK
Réglage de la ville
Vous pouvez choisir la ville dans laquelle vous utilisez l’appareil.
1
Initial Settings
Langue/
Ville
Hor. été
Sortie vidéo
Pressez le bouton de navigation (3).
Français
PAR
PAL
MENU
Quitter OK OK
L’écran permettant de régler l’heure d’été
apparaît.
• Une liste des villes et des noms de code respectifs est fournie en p.103.
• Il est possible de modifier le réglage effectué. Reportez-vous à “Réglage
de l’heure” (p.93).
1
Préparation de l’appareil
2
Sélectionnez la ville souhaitée (Ville) à
l’aide du bouton de navigation (45).
Réglage de l’horaire d’été
Vous pouvez choisir d’afficher ou non l’horaire d’été.
1
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la
fonction à l’aide du bouton de navigation
(45).
Le réglage par défaut est P (Arrêt).
Initial Settings
Langue/
Ville
Hor. été
Sortie vidéo
Français
PAR
PAL
MENU
2
Quitter OK OK
Pressez le bouton de navigation (3).
L’écran de réglage de l’élément suivant s’affiche.
Il est possible de modifier le réglage effectué.
Reportez-vous à “Réglage de l’heure” (p.93).
21
Réglage du système de sortie vidéo
Vous pouvez choisir le système de sortie (NTSC ou PAL) pour prendre ou lire
des images à l’aide d’un écran de télévision.
1
1
Préparation de l’appareil
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner le système de sortie
vidéo.
Le réglage par défaut est NTSC.
2
Initial Settings
Langue/
Ville
Hor. été
Sortie vidéo
Pressez le bouton de confirmation.
Français
PAR
PAL
MENU
Quitter OK OK
L’écran de réglage de la date et de l’heure
apparaît.
Il est possible de modifier le réglage effectué.
Reportez-vous à “Sélection du système de sortie vidéo” (p.99).
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
Pressez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format d’affichage
de la date et de l’heure.
Réglage date
Format date
MM/JJ/AA 24h
01 / 01 / 2003
00 : 00
MENU
2
Pressez le bouton de navigation (5).
23 sont affichés au-dessus et en dessous de « 24h ».
Quitter OK OK
Réglage date
Format date
MM/JJ/AA 24h
01 / 01 / 2003
00 : 00
MENU
3
22
Quitter OK OK
Pressez le bouton de navigation (23) pour sélectionner 24h
(affichage 24 heures) ou 12h (affichage 12 heures).
4
Pressez le bouton de navigation (5).
23 s’affichent au-dessus et en dessous du mois.
Réglage date
Format date
MM/JJ/AA 24h
01 / 01 / 2003
1
00 : 00
MENU
Modifiez le mois à l’aide du bouton
de navigation (23).
Réglage date
Format date
MM/JJ/AA 24h
03 / 01 / 2003
00 : 00
MENU
6
Pressez le bouton de navigation (5).
23 s’affichent au-dessus et en dessous de la date.
Quitter OK OK
Réglage date
Format date
MM/JJ/AA 24h
03 / 01 / 2003
Préparation de l’appareil
5
Quitter OK OK
00 : 00
MENU
7
8
9
Réglez la date à l’aide du bouton de
navigation (23) puis appuyez à nouveau
sur le bouton de navigation (5).
23 s’affichent au-dessus et en dessous de l’année.
Réglage date
Format date
MM/JJ/AA 24h
03 / 01 / 2003
00 : 00
MENU
Recommencez l’étape 7 pour régler
l’année, l’heure et les minutes.
Pressez le bouton de confirmation.
Quitter OK OK
Quitter OK OK
L’appareil est prêt à prendre une photo. Lorsque vous réglez la date et
l’heure à l’aide du bouton MENU, vous revenez à l’écran Menu.
Appuyez à nouveau sur le bouton de confirmation.
• Si vous appuyez sur le bouton MENU avant d’avoir terminé les réglages
initiaux, vos réglages sont annulés mais vous pouvez prendre des photos.
Dans ce cas, l’écran Réglages initiaux apparaît à la prochaine mise sous
tension de l’appareil.
• Vos réglages peuvent être modifiés ultérieurement à partir de l’écran Menu.
Pour accéder au menu, reportez-vous à“Changement du format de date et
de la date/heure” (p.92).
23
Démarrage rapide
Prise de vue images fixes
Interrupteur général
Déclencheur
Commande du zoom/f/y
2
Démarrage rapide
Témoin d’état AF (vert)
Témoin d’état du flash (rouge)
Moniteur ACL
C’est le plus simple moyen de prendre des images fixes. Le flash se déclenche
automatiquement sur la base des conditions de luminosité en fonction du réglage
par défaut.
1
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension.
2
Confirmez le sujet et les paramètres
de la prise de vue sur le moniteur ACL.
100
La mire de mise au point au centre de l’écran ACL
indique la zone de mise au point automatique.
10/10/2003
Appuyez sur la commande du zoom pour changer
11:20
la taille du sujet.
Mire de mise au point
x Agrandit la taille du sujet.
w Réduit la taille du sujet.
Vous pouvez vérifier la taille du sujet tout en regardant dans le viseur.
3
Pressez le déclencheur.
L’image s’affiche sur le moniteur ACL pendant 1,5 seconde (Affichage
immédiat) et est enregistrée sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard.
(Pendant l’enregistrement de l’image, les témoins vert et rouge situés
à côté du viseur clignotent alternativement.)
24
Appui sur le déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps.
• Déclencheur pressé à mi-course
1. Mire de mise au point
La mire est verte et allumée lorsque la mise au point est faite.
Elle n’apparaît pas lorsqu’il n’y a pas de mise au point.
2.Témoin d’état de la mise au point et témoin d’état du flash
Témoin d’état AF (vert)
Allumé
Clignotement
Témoin d’état du flash (rouge)
Le sujet est mis au point.
Le flash est prêt.
Le sujet n’est pas mis au point.
Charge en cours.
2
Démarrage rapide
Appuyez légèrement sur le déclencheur (à mi-course) pour verrouiller la position de mise
au point, l’exposition et la balance des blancs
Les réglages de vitesse d’obturation et d’ouverture ne s’affichent que lorsque le déclencheur
est pressé à mi-course.
L’information suivante apparaît sur le moniteur ACL, le témoin d’état AF et le témoin
d’état du flash.
Vous ne pouvez pas prendre de photographie pendant le chargement du flash.
• Déclencheur pressé à fond
Pressez le déclencheur jusqu’au bout (à fond) pour prendre une photo.
• Mauvaises conditions de mise au point
Il se peut que l’appareil n’effectue pas de mise au point si le sujet se trouve dans les conditions
ci-dessous. Verrouillez la mise au point sur un objet situé à distance identique (pressez
le déclencheur à mi-course) puis pressez le déclencheur à fond une fois votre image
composée de manière satisfaisante.
• Sujet faiblement contrasté, ayant un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan.
• Endroits ou objets sombres, conditions nuisant à la réflexion de la lumière.
• Lignes horizontales ou motifs élaborés
• Objets en mouvement
• Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans le même cliché.
• Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux).
Affichage immédiat
L’affichage immédiat fait apparaître l’image pendant 1,5 seconde. Appuyez sur le
bouton i pendant l’affichage immédiat pour faire apparaître le menu Supprimer.
Sélectionnez [Supprimer] puis appuyez sur le bouton de confirmation pour effacer
l’image.
25
Démarrage rapide
Lecture des images fixes
Bouton de suppression
Bouton de lecture
2
Bouton de confirmation
Démarrage rapide
Moniteur ACL
Lecture des images
Pour lire des images fixes :
1
Pressez le bouton de lecture après avoir
pris une photo.
Start
100-0001
L’image capturée s’affiche sur le moniteur ACL.
10/10/2003
11:20
Lecture des images précédentes ou suivantes
Il est possible de lire les images fixes, en les faisant défiler une par une.
1
Pressez le bouton de lecture après avoir pris une photo.
L’image capturée s’affiche sur le moniteur ACL.
2
Pressez le bouton de navigation (45).
Affiche l’image précédente.
Affiche l’image suivante.
26
Bouton i
Bouton de lecture
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
2
Moniteur ACL
100-0001
Supprimer
Annuler
Ttes images & sons
MENU
Quitter
OK
Démarrage rapide
Suppression d’une image affichée
Pendant l’affichage de l’image, appuyez sur le bouton i
pour faire apparaître l’écran Supprimer. Appuyez sur le
bouton de navigation (2) pour sélectionner Supprimer
puis appuyez sur le bouton de confirmation. L’image est
supprimée.
Pressez le déclencheur à mi-course ou à fond pour préparer
l’appareil à prendre une autre photo.
OK
• Lorsque vous passez à l’écran de lecture, l’image ayant le numéro de fichier
le plus grand est affichée en premier.
• Il est possible d’agrandir l’image affichée sur le moniteur ACL en pressant
la commande du zoom/f/y
Lecture zoom 1p.70
• En cas de séquences vidéo, l’appareil affiche la première vue constituant cette
image.
• Si aucune image n’est enregistrée, le message « Pas d’image & son » apparaît.
27
Démarrage rapide
Utilisation d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard
Les images prises avec l’appareil sont enregistrées sur la
carte mémoire SD/MultiMediaCard. Il est possible d’utiliser
l’appareil pour visualiser les images enregistrées sur la carte,
les transférer sur votre ordinateur et les imprimer.
2
Démarrage rapide
Visualisation des images sur l’appareil
L’un des avantages d’un appareil numérique est qu’il vous
permet de visualiser vos photos immédiatement après les
avoir prises. Vous pouvez vérifier la composition et la
luminosité et reprendre la photo si vous n’êtes pas satisfait.
Lecture des images fixes 1p.70
Visualisation des images sur écran de téléviseur
L’affichage de vos photos sur un écran TV se prête bien aux réunions. Pour
visualiser vos photos sur votre écran TV, connectez l’appareil au téléviseur à
l’aide du câble AV.
Visualisation des images sur un écran TV 1p.81
28
Visualisation des images sur un ordinateur
1Référence [Manuel de branchement à l’ordinateur]
2
Démarrage rapide
Vous pouvez visualiser et éditer vos images sur votre PC en raccordant simplement
votre appareil à ce dernier au moyen d’un câble USB puis en téléchargeant les
images (vous devrez installer le pilote USB sous Windows 98). Vous pouvez
également retirer la carte mémoire SD/MultimediaCard de votre appareil et transférer
les données via un lecteur de cartes. Si vous disposez d’un ordinateur portable,
vous pourrez insérer la carte mémoire SD/MultimediaCard dans un adaptateur
avant de la glisser dans la fente de votre ordinateur pour transférer les données
image. (Si vous utilisez un autre périphérique pour le transfert de vos images depuis
la carte mémoire SD/MultimediaCard, veuillez consulter le mode d’emploi de ce
dernier.)
Impression des images par un laboratoire
Des impressions des images enregistrées sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard
peuvent être obtenues de la même façon que pour des photographies classiques
en confiant simplement la carte mémoire SD/MultiMediaCard à un laboratoire
d’impression.
Les réglages DPOF (Digital Print Order Format) vous permettent de spécifier le
nombre de copies ou d’inclure la date. Paramétrez ces réglages avant de confier
votre carte à un laboratoire qui effectue les impressions compatibles DPOF.
Réglage de l’impression (DPOF) 1p.82
29
Opérations de base
Utilisation des fonctions des boutons
1
2
3
4
5
6, 7, 8
9
10
3
Opérations de base
Mode capture
1
Bouton O
Se met en mode dictaphone. (1p.61)
2
Bouton b
Change le mode de flash. (1p.39)
3
Bouton )
Change le mode de capture comme suit. (1p.37)
Mode macro (1p.37), mode infini-paysage (1p.37),
mode de mise au point manuelle (1p.37)
4
Commande du zoom
Modifie la taille du sujet sur le moniteur ACL ou dans le viseur. (1p.59)
5
Bouton de lecture
Se met en mode lecture. (1p.36)
6
Bouton de navigation (45)
Change la correction d’exposition. (1p.62)
7
Bouton de navigation (2)
Sélectionne le mode prise de vue en continu ou retardateur. (1p.55, 58)
8
Bouton de navigation (3)
Affiche le sélecteur de mode virtuel et change le mode de capture. (1 p.36)
9
Bouton de confirmation
Sélectionne un élément du menu.
10
Bouton MENU
Affiche le menu [Param. capture]. (1p.32)
30
1
2
3
4
5
6, 7
8
9
Mode lecture
Bouton O
Un message vocal est ajouté à l’image. (1p.74)
Les messages vocaux peuvent être utilisés en mode dictaphone. (1p.75)
2
Bouton Z
Empêche la suppression d’une image. (1p.80)
3
Bouton i
Supprime l’image. (1 p.77)
4
Commande du zoom/f/y
Opérations de base
1
3
Une pression sur f en mode lecture normale permet d’afficher 9 images
à la fois. (1p.71)
Appuyez sur y en mode lecture normale pour changer la taille de l’image
de lecture zoom affichée sur le moniteur ACL. (1p.70)
5
Bouton de lecture Q
Se met en mode capture.
6
Bouton de navigation (45)
Lit l’image précédente ou suivante. (1 p.26)
7
Bouton de navigation (2)
Définit les réglages DPOF. (1 p.82)
8
Bouton de confirmation
Enregistre la fonction sélectionnée par l’élément de menu. (1p.32)
Lorsque l’on appuie sur ce bouton en mode lecture zoom ou affichage
neuf images, passe en mode lecture normale. (1p.70-71)
9
Bouton MENU
Affiche le menu lecture. (1p.32)
31
Réglage du menu
Les menus s’affichent sur le moniteur ACL à l’aide du bouton MENU.
Vous pouvez régler les fonctions de prise de vue, sauvegarder et modifier
les réglages de l’appareil sur ces menus.
Comment régler les menus
Un guide de fonctionnement des boutons apparaît sur le moniteur ACL pendant
l’opération de menu.
3
1
Appuyez sur le bouton MENU.
Opérations de base
L’écran de menu apparaît. La sélection actuelle apparaît dans un cadre.
2
Pressez le bouton de navigation (45).
Choisissez l’écran de menu à l’aide du bouton de navigation (45).
3
Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner
un élément.
Déplacez le cadre de sélection vers le haut ou le bas à l’aide du bouton de
navigation (23 ).
4
Modifiez le réglage à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour vous déplacer
vers un écran de sélection, s’il y en a un.
Lorsque vous avez terminé, pressez le bouton de confirmation pour retourner
au menu.
5
Pressez le bouton de confirmation.
Les réglages sont enregistrés et vous revenez en mode capture ou lecture.
• Si vous appuyez sur n’importe quel bouton (sauf celui de confirmation)
avant de presser le bouton de confirmation et de quitter l’écran des menus,
aucune modification de réglage n’est sauvegardée.
• Même après avoir appuyé sur le bouton de confirmation et fermé l’écran
des menus, si vous ne mettez pas correctement l’appareil hors tension
(vous extrayez par exemple les piles avant la mise hors tension de l’appareil),
vos réglages ne sont pas sauvegardés.
32
Exemple d’une opération de menu
(pression du bouton MENU en mode capture)
1 Bouton MENU
Menu [A Param. capture]
Menu [Q Lecture]
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
1/3
Menu [B Préférences]
Lecture
2048 1536
Message lecture
Filtre numérique
Redéfinir
Recadrage
Alarme
AWB
Point
MENU
Quitter OK OK
1/2
Préférences
Désactivé
MENU
Quitter OK OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Langue/
1/3
01/01/2003
Activé
Français
MENU
Quitter OK OK
2
3
1/3
2048 1536
AWB
Point
MENU
Quitter OK OK
3
4
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
1/3
Écran de sélection
Balance blancs
Param. capture
Opérations de base
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
AWB
2048 1536
AWB
Point
MENU
Quitter OK OK
MENU
Quitter OK OK
3
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
1/3
Param. capture
2048 1536
AWB
Point
MENU
Quitter OK OK
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
1/3
2048 1536
AWB
Point
MENU
Quitter OK OK
3
Écran de menu suivant
• Si vous pressez le déclencheur à mi-course et passez en mode capture,
aucune modification de réglage n’est sauvegardée.
• Lorsque vous affichez le menu à partir du mode capture, le menu
[A Param. capture] apparaît. Lorsque vous affichez le menu à partir
du mode lecture, le menu [Q Lecture] apparaît.
33
Liste des menus
Menu [A Param. capture]
Paramètre
3
Description
Sélectionne le nombre de pixels enregistrés.
Niveau qualité
Sélectionne le taux de compression de l’image.
p.41
Balance blancs
Règle les couleurs en fonction de la lumière.
p.42
p.40
Opérations de base
Zone m.a.p.
Change la zone de mise au point.
p.44
Mesure AE
Règle la méthode de mesure permettant de définir l’exposition.
p.45
Sensibilité
Règle la sensibilité.
p.46
Zoom numérique
Permet de prendre des photos à l’aide du zoom numérique.
p.60
Intervalle
Permet de prendre des photos selon un intervalle spécifié.
p.56
Film
Règle les pixels enregistrés des séquences vidéo, le mode couleur
et l’avance rapide vidéo.
p.63
Mémoire
Enregistre les réglages du menu Param. Capture lors de la mise
hors tension de l’appareil.
p.68
Netteté
Règle la netteté.
p.47
Saturation
Règle la saturation.
p.48
Contraste
Règle le contraste.
p.49
Menu [QLecture]
Paramètre
34
Note
Pixels enregistrés
Description
Note
Message lecture
Enregistre un message vocal.
p.75
Filtre numérique
Règle le filtre numérique.
p.88
Redéfinir
Modifie la taille de l’image.
p.85
Recadrage
Recadre les images.
Alarme
Règle l’alarme pour qu’elle sonne à une heure spécifiée.
p.100
Diaporama
Lit consécutivement les images enregistrées.
p.72
p.87
Menu [B Préférences]
Paramètre
Description
Note
Formater
Formate la carte mémoire SD/MultimediaCard
Son
Règle le volume et le type des sons système pour les boutons,
le démarrage, le déclenchement et le retardateur.
p.90
p.91
Réglage date
Règle la date et l’heure.
p.92
Heure monde
Règle l’heure.
p.93
Langue/
Change la langue d’affichage des menus et des messages.
p.94
Règle les informations d’affichage.
p.95
Réglage écran
Règle l’écran de démarrage et la couleur de l’arrière-plan.
p.97
Sortie vidéo
Règle le système de sortie vidéo.
p.99
Effacement rap
Lorsque cette option est activée, l’écran Supprimer s’affiche avec
les messages [Supprimer] ou [Ttes images] sélectionnés.
p.77
Zoom rapide
Lecture des images à un grossissement maximal en pressant une
seule fois la commande du zoom.
p.70
Arrêt auto
Met l’appareil automatiquement hors tension.
p.99
Réinitial.
Les réglages reprennent leurs valeurs par défaut.
p.99
3
Opérations de base
Affichage
35
Prise de vue
Réglage des fonctions de capture
Changement de mode
Le mode capture permet de prendre des photos et le mode lecture sert à lire ou
effacer des images et du son.
Passage du mode capture au mode lecture
• Pressez le bouton de lecture pour passer du mode capture au mode lecture.
• Pour passer du mode lecture au mode capture, pressez le bouton de lecture
ou pressez le déclencheur à mi-course.
Sélection du mode capture
Affichez le sélecteur de mode virtuel pour sélectionner le mode capture.
Vous avez le choix entre 12 modes capture.
Prise de vue
e
L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation
et l’ouverture pour prendre des images fixes.
H
Paysage
Améliore vos photos de paysages.
/
Mode scène de nuit
Vous permet de prendre des sujets faiblement
éclairés comme les scènes de nuit.
Portrait de nuit
Vous permet d’effectuer des portraits avec un
éclairage faible.
&
J
L
I
K
1
Programme
Mode programme résultats
4
Portrait
Améliore vos portraits.
Surf et neige
Améliore les photos que vous prenez avec des
arrière-plans éblouissants (bords de mer ou
montagnes enneigées par exemple).
Fleur
Améliore vos photos de fleurs.
Coucher de soleil
Excellents résultats sur des photos de couchers ou
de levers de soleil.
.
Feux d’artifice
Améliore vos photos de feux d’artifice.
:
Mode instantané
Améliore vos photos instantanées.
C
Mode séquences vidéo Vous permet de prendre des séquences vidéo.
F
Mode assistance
panoramique
p.50
Vous permet de configurer et de prendre des photos
panoramiques.
Pressez le bouton de navigation
(3) en mode capture.
Le sélecteur de mode virtuel apparaît.
SNAP
OK
36
OK
2
Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner
le mode d’affichage souhaité.
L’icône sélectionnée apparaît dans un cadre.
3
Pressez le bouton de confirmation.
L’icône du mode capture sélectionné s’affiche et l’appareil est prêt à prendre
des photos.
Si le mode de mise au point est réglé sur manuel, le sélecteur de mode virtuel
disparaît et c’est le bouton de navigation (23) qui devient le bouton de mise
au point manuelle. Pressez ) pour sélectionner le mode autofocus ou
un autre mode puis appuyez sur le bouton de navigation (3) pour valider votre
sélection.
Bouton )
4
Prise de vue
Changement des réglages de mise au point
Mode de mise au point
Mode autofocus
Mise au point effectuée sur l’objet à l’intérieur de la mire
lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Utilisez
ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est
supérieure à 30 cm.
q
Mode macro
Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est
située approximativement entre 1 cm et 50 cm (grand angle)
et 20 cm à 50 cm (télé). Mise au point effectuée sur l’objet à
l’intérieur de la mire lorsque le déclencheur est pressé à micourse.
s
Mode infini-paysage
A utiliser pour prendre des photographies d’objets distants.
z
Mode de mise au point
manuelle
Mise au point réglée manuellement.
(Aucune
icône)
1
Une pression sur ) en mode capture fera défiler les
modes de mise au point et la valeur en cours sera indiquée
sur le moniteur ACL.
L’appareil est prêt à prendre la photo dans le mode de mise au point défini.
37
• Le réglage par défaut du mode centre est le mode autofocus.
• En mode séquences vidéo (1p.63), seul le mode de mise au point fixe
est disponible.
• Si vous utilisez le flash en mode macro, il est possible que l’image soit
surexposée ou qu’une zone sombre apparaisse dans la partie inférieure
droite de l’image.
Si vous prenez une photo en regardant dans le viseur avec le mode de mise au
point réglé en macro, la distance de prise de vue de l’image obtenue différera
de celle vue dans le viseur. Veillez à vérifier l’image sur le moniteur ACL.
Mise au point manuelle
4
Prise de vue
Avec le réglage z, appuyez sur le bouton de navigation (23) pour agrandir la partie
centrale de l’écran en plein écran sur le moniteur ACL.
Réglez la mire à l’aide du bouton de navigation tout en contrôlant l’image sur le moniteur.
Pour une mise au point éloignée
Pour une mise au point plus rapprochée
Une fois la mise au point effectuée, appuyez sur n’importe quel bouton - sauf le
bouton de navigation (23) ou soulevez votre doigt du bouton de navigation pendant
environ 2 secondes. L’appareil passera à l’écran de capture standard.
• Maintenez le bouton de navigation (23) enfoncé pour effectuer une mise
au point rapide.
• L’agrandissement de l’affichage n’est pas disponible lorsqu’on se rapproche
du grossissement maximal en mode zoom numérique.
Sauvegarde du mode de mise au point 1p.68
38
Bouton b
Sélection du mode flash
(Aucune
icône)
Le flash se décharge automatiquement en fonction des
conditions d’éclairage.
a
Flash coupé
Le flash ne se décharge jamais quelles que soient les
conditions d’éclairage.
b
Flash forcé
Le flash se décharge systématiquement quelles que soient
les conditions d’éclairage.
c
Flash automatique +
Réduction des yeux
rouges
Réduit le phénomène des yeux rouges résultant de l’éclair
du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge
automatiquement.
d
Flash forcé +
Réduction des yeux
rouges
Réduit le phénomène des yeux rouges résultant de l’éclair
du flash reflété par les yeux du sujet.
Le flash se décharge quelles que soient les conditions
d’éclairage.
4
Prise de vue
Auto
• Le flash est toujours coupé lorsque le mode capture est réglé sur C, prise
de vue en continu, infini-paysage ou feux d’artifice.
• Si le flash est utilisé, il se déclenche toujours une première fois avant la prise
de vue pour aider à la mesure.
• Dans les modes Flash automatique + réduction des yeux rouges ou Flash
forcé + réduction des yeux rouges, le flash se déclenche une première fois
avant la prise de vue pour contracter l’iris des yeux du sujet, peu avant de
se déclencher à nouveau pour prendre la photo.
• La vitesse d’obturation sera plus lente si le flash est coupé ou la luminosité
faible, comme lors d’une scène de nuit. Utilisez un pied pour que l’appareil
reste en position fixe.
1
Pressez le bouton b en mode capture.
Les modes flash défileront et l’icône du mode en cours sera affichée sur
le moniteur ACL.
L’appareil est prêt à photographier dans le mode flash sélectionné.
État du témoin d’état du flash 1p.25
Sauvegarde du mode flash 1p.68
39
Param. capture
Bouton de
navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
2048 1536
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
1/3
AWB
Point
MENU
Quitter OK OK
e
F
Sélection des pixels enregistrés
4
Prise de vue
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés parmi 2048×1536, 1600×1200,
1024×768, 640×480.
Plus le nombre de pixels est important, plus la taille de l’image et du fichier est
importante.
La taille du fichier image varie également en fonction des réglages du niveau
de qualité.
2048×1536
Adapté pour une impression sur papier A5.
1024×7680
Adapté pour une impression sur papier format carte postale.
640×480
1
Adapté pour une impression sur papier A4.
1600×1200
Adapté pour envoi avec un message électronique ou pour créer des sites Web.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. Capture] apparaît.
2
3
4
Sélectionnez [Pixels enregistrés] à partir du menu
[A Param. Capture].
Modifiez les pixels enregistrés à l’aide
Param. capture
du bouton de navigation (45).
Pixels enreg.
Niveau qualité
Pressez le bouton de confirmation.
Balance blancs
L’appareil est prêt à photographier.
Zone m.a.p.
Mesure AE
1/3
2048 1536
AWB
Point
MENU
Quitter OK OK
• En mode séquences vidéo, sélectionnez 320x240 ou 160x120. 1p.65
• La sélection d’un nombre élevé de pixels enregistrés résultera en une
image plus nette lors de l’impression.
40
Param. capture
Bouton de
navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
2048 1536
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
1/3
AWB
Point
MENU
Quitter OK OK
e
F
Sélection du niveau de qualité
C
Excellent
Taux de compression le plus faible, adapté pour l’impression
de grandes photos sur papier A4.
D
Très bon
Taux de compression standard, adapté pour la visualisation
comme photos standard ou sur votre écran d’ordinateur.
Bon
Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi avec
un message électronique ou pour créer des sites Web.
E
1
4
Prise de vue
Sélectionnez le taux de compression de l’image.
Plus le nombre de E est important, plus la qualité est bonne et le volume important.
La taille du fichier image varie également en fonction des réglages de pixels enregistrés.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. Capture] apparaît.
2
3
4
Sélectionnez [Niveau qualité] à partir du menu
[A Param. Capture].
Modifiez le niveau de qualité à l’aide
Param. capture
du bouton de navigation (45).
Pixels enreg.
Niveau qualité
Pressez le bouton de confirmation.
Balance blancs
L’appareil est prêt à photographier.
Zone m.a.p.
Mesure AE
1/3
2048 1536
AWB
Point
MENU
Quitter OK OK
41
Param. capture
Bouton de
navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
2048 1536
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
1/3
AWB
Point
MENU
Quitter OK OK
e
F
Réglage de la balance des blancs
4
Règle la coloration naturelle de votre photo, en fonction de l’éclairage.
Prise de vue
F
1
Auto
L’appareil procède automatiquement au réglage.
G
Lumière du jour
Pour prendre des photos au soleil en extérieur.
H
Ombre
Pour prendre des photos de sujets à l’ombre en extérieur.
I
Tungstène
Pour prendre des photos sous des ampoules électriques standard
ou une autre source de lumière tungstène.
J
Lumière
fluorescente
Pour prendre des photos en lumière fluorescente.
K
Manuel
Pour prendre des photos en réglant la balance des blancs
manuellement.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. Capture] apparaît.
2
3
Sélectionnez [Balance blancs] à partir du menu
[A Param. Capture].
Pressez le bouton de navigation (5).
Balance blancs
L’écran de sélection de la balance des blancs
apparaît.
4
5
AWB
Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (23).
Appuyez deux fois sur le bouton de
confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Sauvegarde de la balance des blancs 1p.68
42
MENU
Quitter OK OK
Réglage manuel
1
2
3
Sélectionnez [K] (Manuel) sur l’écran
de sélection de la balance des blancs.
Dirigez votre appareil vers un papier
blanc de manière à remplir l’écran.
Pressez le bouton de confirmation.
Balance blancs
AWB
MENU
Quitter OK OK
Le moniteur ACL affiche « Réglage » et l’appareil
revient à l’écran de menu lorsque la balance des blancs est réglée.
4
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
4
Prise de vue
43
Param. capture
Bouton de
navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
1/3
2048 1536
AWB
Point
MENU
Quitter OK OK
e
F
Réglage de la zone m.a.p.
4
Vous pouvez modifier la zone de mise au point automatique (Zone m.a.p.).
Prise de vue
Multiple
Point
1
Plage normale
La plage AF se réduit.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. Capture] apparaît.
2
3
4
Sélectionnez [Zone m.a.p.] à partir du menu
[A Param. Capture].
Modifiez la zone de mise au point à
Param. capture
l’aide du bouton de navigation (45).
Pixels enreg.
Niveau qualité
Pressez le bouton de confirmation.
Balance blancs
L’appareil est prêt à photographier.
Zone m.a.p.
Mesure AE
1/3
44
2048 1536
AWB
Point
MENU
Quitter OK OK
Param. capture
Bouton de
navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
2048 1536
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
1/3
AWB
Point
MENU
Quitter OK OK
e
F
Réglage de la plage de mesure
1
L
Multizone
Mesure détaillée de l’intégralité de l’écran permettant de déterminer
l’exposition.
M
Centrale pondérée
Mesure principalement le centre de l’écran afin de déterminer
l’exposition.
N
Point
Ne mesure que le centre de l’écran afin de déterminer l’exposition.
4
Prise de vue
Vous pouvez choisir la partie de l’écran à utiliser pour mesurer la luminosité et
déterminer l’exposition.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. Capture] apparaît.
2
3
4
Sélectionnez [Mesure AE] à partir du menu
[A Param. capture].
Modifiez le mode de mesure à l’aide
du bouton de navigation (45).
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
2048 1536
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
1/3
AWB
Point
MENU
Quitter OK OK
Sauvegarde de la méthode de mesure AE 1p.68
45
Param. capture
Bouton de
navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
1/3
2048 1536
AWB
Point
MENU
Quitter OK OK
e
F
Réglage de la sensibilité
4
Prise de vue
Vous pouvez régler la sensibilité de manière à ce qu’elle s’adapte à la luminosité
de l’environnement.
Auto
50
100
200
400
1
L’appareil procède automatiquement au réglage.
• Plus la sensibilité est faible (nombre plus petit), plus l’image est nette et le bruit
moindre. La vitesse d’obturation diminue en cas de faible luminosité.
• Plus la sensibilité est élevée (nombre plus grand), plus la vitesse d’obturation
augmente en cas de faible luminosité. L’image comporte plus de bruit.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. Capture] apparaît.
2
3
4
Sélectionnez [Sensibilité] à partir du menu [A Param.
capture].
Modifiez la sensibilité à l’aide du bouton
Param. capture
de navigation (45).
Sensibilité
Auto
Zoom numérique Activé
Pressez le bouton de confirmation.
Intervalle
L’appareil est prêt à photographier.
Film
Mémoire
2/3
Les seuls réglages AUTO disponibles sont 50, 100 et 200.
Sauvegarde de la sensibilité 1p.68
46
MENU
Quitter OK OK
Param. capture
Bouton de
navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
1/3
2048 1536
AWB
Point
MENU
Quitter OK OK
e
F
Réglage de la netteté de l’image
Vous pouvez rendre les contours de l’image nets ou doux.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. Capture] apparaît.
2
3
4
Sélectionnez [Netteté] à partir du menu [A Param. capture].
Appuyez sur le bouton de navigation
Param. capture
(45) pour sélectionner x (Normal),
Netteté
Saturation
z (Élevé) ou y (Faible).
Contraste
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
3/3
MENU
Prise de vue
1
4
Quitter OK OK
47
Param. capture
Bouton de
navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
1/3
2048 1536
AWB
Point
MENU
Quitter OK OK
e
F
Réglage de la saturation des couleurs
4
Cela permet de régler la saturation des couleurs.
Prise de vue
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. Capture] apparaît.
2
3
4
Sélectionnez [Saturation] à partir du menu
[A Param. Capture].
Appuyez sur le bouton de navigation
(45) pour sélectionner x (Normal),
z (Élevé) ou y (Faible).
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
48
Param. capture
Netteté
Saturation
Contraste
3/3
MENU
Quitter OK OK
Param. capture
Bouton de
navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
1/3
2048 1536
AWB
Point
MENU
Quitter OK OK
e
F
Réglage du contraste de l’image
Vous pouvez régler le niveau de contraste.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Prise de vue
1
4
Le menu [A Param. Capture] apparaît.
2
3
4
Sélectionnez [Contraste] à partir du menu
[A Param. Capture].
Appuyez sur le bouton de navigation
(45) pour sélectionner x (Normal),
z (Élevé) ou y (Faible).
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Netteté
Saturation
Contraste
3/3
MENU
Quitter OK OK
49
Opérations de prise de vue
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
4
Prise de vue
Mode programme
En mode programme (e), vous pouvez définir toutes les fonctions et prendre des photos.
1
Pressez le bouton de navigation (3) en mode capture.
Le sélecteur de mode virtuel apparaît.
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation
(45) pour sélectionner [e].
Pressez le bouton de confirmation.
SNAP
L’appareil est prêt à photographier.
4
Réglez les fonctions que vous souhaitez
utiliser.
Reportez-vous à “Réglage des fonctions de capture” (p.36-p.49)
pour obtenir les instructions complètes.
5
Pressez le déclencheur.
La photo est prise.
Prise de vue images fixes 1p.24
50
OK
OK
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Mode photo
Vous pouvez adapter vos réglages en fonction de la situation.
4
H
Paysage
Améliore vos photos de paysages.
/
Mode scène de nuit
Vous permet de prendre des sujets faiblement éclairés comme
les scènes de nuit.
&
Portrait de nuit
Vous permet d’effectuer des portraits avec un éclairage faible.
J
Portrait
Améliore vos portraits.
L
Surf et neige
Améliore les photos que vous prenez avec des arrière-plans
éblouissants (bords de mer ou montagnes enneigées par
exemple).
I
Fleur
Améliore vos photos de fleurs.
K
Coucher de soleil
Excellents résultats sur des photos de couchers ou de levers
de soleil.
.
Feux d’artifice
Améliore vos photos de feux d’artifice.
:
Mode instantané
Améliore vos photos instantanées.
Prise de vue
Mode photo
L’appareil offre 9 modes.
51
1
Pressez le bouton de navigation (3) en mode capture.
Le sélecteur de mode virtuel apparaît.
2
Appuyez sur le bouton de navigation
(45) pour sélectionner le mode
d’affichage souhaité.
SNAP
3
OK
OK
Pressez le bouton de confirmation.
Le mode programme résultats est sélectionné.
4
Pressez le déclencheur.
La photo est prise.
4
Prise de vue
52
En mode photo, la correction d’exposition, la saturation, le contraste, la netteté et
la balance des blancs sont automatiquement réglés sur les valeurs optimales
pour chaque mode. (Vous pouvez les modifier.)
Pour éviter tout mouvement de l’appareil en modes scène de nuit, portrait de
nuit, coucher de soleil ou feux d’artifice, il est recommandé de fixer l’appareil
sur un pied.
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Prise de vue panoramique (Mode assistance panoramique)
1
Pressez le bouton de navigation (3) en mode capture.
Le sélecteur de mode virtuel apparaît.
2
3
4
Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner
[F (Assistance panoramique)].
Pressez le bouton de confirmation.
Sélectionnez le sens d’assemblage à
l’aide du bouton de navigation.
4
Prise de vue
Le logiciel inclus (ACDSee™) permet d’assembler facilement plusieurs images
de façon à créer une photo panoramique. Il suffit de positionner les bords des
images prises en mode assistance panoramique et de les assembler pour créer
une image panoramique.
4 assemble les images à gauche.
Réglage
glage sens de déplacement
d placement
5 assemble les images à droite.
2 assemble les images en haut.
3 assemble les images en bas.
L’explication ci-après suppose que 5 est sélectionné.
5
Prenez la première photographie.
100
Pour cela, pressez le déclencheur. Le bord droit
de l’image est affiché en transparence à gauche
du moniteur ACL.
10/10/2003
11:20
53
6
Déplacez l’appareil vers la droite
et prenez la deuxième photo.
Répétez la procédure ci-dessus pour
prendre la troisième photo et les suivantes.
7
Pressez le bouton de confirmation.
L’écran revient à l’étape 4.
Pour annuler le mode assistance panoramique, passez à un autre mode.
4
Prise de vue
54
• L’appareil ne peut pas assembler les images. Pour ce faire, utilisez le
logiciel panoramique ACDSee inclus avec l’appareil. Pour plus de détails
sur l’assemblage des images panoramiques, reportez-vous au manuel de
branchement à l’ordinateur fourni séparément.
• Les prises de vue en continu et par intervalles ne sont pas possibles en
mode assistance panoramique.
• Vous avez besoin d’un ordinateur équipé de Windows pour assembler
les images panoramiques. (Le logiciel fourni n’est pas compatible avec
Macintosh.)
Déclencheur
Bouton de navigation
e
Prise de vue en continu
(prise de vue en continu/prise de vue multiple en continu)
1
2
aj
Prise de vue en
continu
a_
Prise de vue
Les vues sont prises par quatre, mais sauvegardées sous la forme
multiple en continu d’une seule image.
Les images sont capturées, traitées et enregistrées une par une.
Appuyez sur le bouton de navigation (2)
pour afficher aj ou a_ sur le moniteur
ACL.
Pressez le déclencheur.
Les photos sont prises en continu tant que
le déclencheur est pressé.
L’enregistrement s’arrête au relâchement
du déclencheur.
100
4
Prise de vue
Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé.
Les fonctions prise de vue en continu et prise de vue multiple en continu sont
disponibles.
10/10/2003
11:20
Lecture des images fixes1p.26
• Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la carte mémoire
SD/MultiMediaCard soit pleine.
• L’intervalle entre les prises de vue en continu diffère selon les réglages
de pixels enregistrés et du niveau de qualité.
• Le flash ne se décharge pas en mode prise de vue en continu ou prise de
vue multiple en continu.
• Les fonctions prise de vue en continu et prise de vue multiple en continu ne
peuvent pas être utilisées en mode séquences vidéo, assistance panoramique,
scène de nuit, portrait de nuit ou feux d’artifice.
55
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
e
4
Prise de vue à des intervalles fixes (Prise de vue par
intervalles)
Dans ce mode, les images sont prises automatiquement à un intervalle fixe.
Prise de vue
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour afficher k
sur le moniteur ACL.
Pressez le déclencheur.
La prise de vue par intervalles commencera avec les réglages suivants.
•Intervalle
00min10sec
•Nombre de vues
02
•Départ
00hr00min
Une fois la prise de vue terminée, l’appareil s’éteint automatiquement.
Réglage de l’intervalle, du nombre de vues et du départ
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. Capture] apparaît.
2
3
Sélectionnez [Intervalle] à partir du menu [A Param. capture].
Pressez le bouton de navigation (5).
Intervalle
Le menu Prise de vue par intervalles s’affiche et
[Intervalle] est sélectionné.
Intervalle
0min10Sec.
Nombre de vues
Début
02
00h00min
MENU
56
Quitter OK OK
4
Définissez l’intervalle.
1.Pressez le bouton de navigation (5).
23 s’affichent au-dessus et en dessous du nombre de minutes.
2.Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre de
minutes, puis pressez le bouton de navigation (5).
23 s’affichent au-dessus et en dessous du nombre de secondes.
3.Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre de
secondes, puis pressez le bouton de navigation (5).
4.Pressez le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Nombre de vues].
5
Utilisez le bouton de navigation (45) pour changer le nombre
de photos, puis pressez le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Début].
6
Réglez le départ de la prise de vue.
7
Pressez 2 fois le bouton de confirmation.
4
Prise de vue
1.Pressez le bouton de navigation (5).
23 s’affichent au-dessus et en dessous du nombre d’heures.
2.Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre d’heures,
puis pressez le bouton de navigation (5).
23 s’affichent au-dessus et en dessous du nombre de minutes.
3.Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre de
minutes, puis pressez le bouton de navigation (5).
Lecture des images fixes 1p.26
• La prise de vue par intervalles peut être réglée à des intervalles compris
entre 10 secondes et 4 minutes par unités d’1 seconde et des intervalles
compris entre 4 minutes et 99 minutes par unités d’1 minute. Il est impossible
de définir des intervalles inférieurs à 10 secondes.
• Le nombre de photographies peut être défini dans les limites de 2 à 99 photos.
• Le départ peut être défini de 0 minute à 23 h 59 min par unités d’1 minute.
• Si le départ est défini à 0 minute, la première photo sera prise dès la pression
sur le déclencheur.
• Si vous appuyez sur l’interrupteur général de mise sous tension pendant la
mise en attente, le nombre de photos et l’intervalle restants seront affichés
sur le moniteur ACL. Si vous appuyez sur le bouton MENU, le message «
Finir prise de vue par intervalles ? » apparaîtra. Pour annuler la prise de
vue par intervalles, appuyez sur le bouton de confirmation.
• S’il n’y pas plus d’espace sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard, la prise
de vue par intervalles s’arrête et l’appareil se met automatiquement hors
tension.
Le prise de vue par intervalles n’est pas disponible en mode séquences vidéo ou
assistance panoramique.
57
Déclencheur
Bouton de navigation
e
CF
Utilisation du retardateur
4
Le déclenchement intervient 10 secondes après la pression du déclencheur.
Prise de vue
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (2)
pour afficher g sur le moniteur ACL.
Pressez le déclencheur.
Le retardateur est activé et le témoin du retardateur
s’allume. La photo est prise environ 3 secondes
après le début du clignotement du témoin du
retardateur.
100
10/10/2003
11:20
• Le nombre de secondes avant que la photo ne soit prise s’affichera
sur le moniteur ACL.
• Le fait d’appuyer sur le bouton de navigation ou sur le bouton MENU
pendant le décompte annulera le retardateur.
Lecture des images fixes1p.26
58
Commande du zoom
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
e
F
Utilisation du zoom
Vous pouvez utiliser le zoom pour prendre des photos en mode télé ou grand angle.
Pressez la commande du zoom en mode
capture.
100
x Télé : agrandit la taille du sujet.
w Grand angle : réduit la taille du sujet.
Si la fonction du zoom numérique est désactivée,
le zoom optique permet d’agrandir l’image jusqu’à 2,8
fois.
Si la fonction du zoom numérique est activée,
vous pouvez agrandir l’image jusqu’à 11,2 fois.
Prise de vue
1
4
Barre zoom
100
Plage du zoom
Sauvegarde de la position du zoom 1p.68
59
Activation de la fonction du zoom numérique
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. Capture] apparaît.
2
3
4
Pressez le bouton de navigation (3)
pour sélectionner [Zoom numérique].
Sélectionnez Oui à l’aide du bouton
de navigation (5).
Pressez le bouton de confirmation.
Param. capture
Sensibilité
Zoom numérique
Intervalle
Film
Mémoire
2/3
Auto
Activé
MENU
Quitter OK OK
L’appareil est prêt à photographier.
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.68
4
Prise de vue
60
Bouton dictaphone
Déclencheur
Enregistrement de son (mode dictaphone)
Ce mode permet d’enregistrer du son. Le temps d’enregistrement est indiqué
sur le moniteur ACL en fonction de l’espace disponible sur la carte mémoire SD/
MultiMediaCard.
Pressez le bouton O en mode capture.
1
Le temps d’enregistrement est indiqué sur le
moniteur ACL.
1. Temps restant 2. Temps d’enregistrement
10:16
00:00
SHUTTER REC Démarrer
marrer
2
2
Prise de vue
1
4
10/10/2003
11:20
Pressez le déclencheur.
L’enregistrement démarre. O clignote pendant l’enregistrement.
3
Pressez le déclencheur.
L’enregistrement s’arrête. Le temps d’enregistrement disponible restant
s’affiche.
Lecture du son 1p.76
Le son est enregistré sous la forme d’un fichier WAVE mono (méthode PCM).
61
Bouton de navigation
e
CF
Correction d’exposition
4
Utilisez la correction EV lorsque vous souhaitez intentionnellement surexposer
(éclaircir) ou sous-exposer (assombrir) votre image.
Prise de vue
1
Pressez le bouton de navigation (45) en
mode capture.
100
5règle l’exposition pour surexposer (côté +),
4règle l’exposition pour sous-exposer (côté -).
Le réglage de la correction EV apparaît sur le
moniteur ACL.
+2.0
10/10/2003
11:20
Lorsque vous appuyez une fois sur le bouton de navigation (45) ou lorsque
vous affectez la valeur ±0 à ce réglage, l’affichage disparaît en deux secondes.
Sauvegarde du réglage de la correction d’exposition 1p.68
62
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Prise de vue en vidéo (Mode séquences vidéo)
1
Pressez le bouton de navigation (3) en mode capture.
Le sélecteur de mode virtuel apparaît.
2
3
Pressez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner [C (Film)].
Pressez le bouton de confirmation.
SNAP
OK
1Icône de flash coupé
2Icône du mode séquences vidéo
3Temps d’enregistrement
4
Prise de vue
Vous pouvez réaliser des séquences vidéo. Le temps d’enregistrement disponible
pour une séquence vidéo apparaît dans l’angle supérieur droit du moniteur ACL.
Le son peut être enregistré simultanément.
En mode séquences vidéo, vous pouvez régler les pixels enregistrés sur 320×240
ou160×120. 1p.65
OK
3
1
2
337sec
10/10/2003
11:20
4
Pressez le déclencheur.
L’enregistrement commence.
Vous pouvez modifier la taille de l’image à l’aide de la commande du zoom.
x Agrandit la taille du sujet.
w Réduit la taille du sujet.
63
5
Pressez le déclencheur.
L’enregistrement s’arrête. Le temps d’enregistrement disponible restant
s’affiche.
Enregistrement par maintien du déclencheur enfoncé
Si vous maintenez le déclencheur enfoncé pendant au moins une seconde, l’appareil
procède à l’enregistrement tant que le bouton est enfoncé. L’enregistrement s’arrête
lorsque vous relâchez le déclencheur.
Lecture des séquences vidéo 1p.73
4
Prise de vue
64
• Le flash ne se déclenche pas en mode séquences vidéo.
• Les prises de vue en continu et par intervalles ne sont pas possibles en
mode séquences vidéo.
• La mise au point est fixe en mode séquences vidéo.
• Lors de la prise de vue en mode séquences vidéo, seul le zoom numérique
peut être actionné.
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
C
Changement du réglage des pixels enregistrés en mode
séquences vidéo
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. Capture] apparaît.
2
3
4
Prise de vue
En mode séquences vidéo, vous pouvez régler le nombre de pixels enregistrés
sur 320×240 ou 160×120 (résolution).
Plus le nombre de pixels est important, plus la taille de l’image est importante et
le temps d’enregistrement écourté.
Sélectionnez [Film] dans le menu [A Param. capture].
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran de configuration des séquences vidéo s’affiche.
4
Modifiez les pixels enregistrés à l’aide du
bouton de navigation (45).
Film
Pixels enreg.
Mode couleur
Av rapide vidéo
320 240
Coul réel
Désactivé
MENU
5
Quitter OK OK
Pressez 2 fois le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à enregistrer une séquence vidéo.
Enregistrement de séquences vidéo 1p.63
65
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
C
Changement du réglage du mode couleur en
enregistrement de séquences vidéo
4
Prise de vue
Vous pouvez enregistrer votre séquence vidéo en utilisant l’un des trois réglages
couleur : couleurs réelles, noir et blanc, sépia.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. Capture] apparaît.
2
3
Sélectionnez [Film] dans le menu [A Param. capture].
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran de configuration des séquences vidéo s’affiche.
4
Sélectionnez [Mode couleur] à l’aide du
bouton de navigation (3).
Film
Pixels enreg.
Mode couleur
Av rapide vidéo
320 240
Coul réel
Désactivé
MENU
5
6
Pressez le bouton de navigation (45) pour changer le mode
couleur.
Pressez 2 fois le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à enregistrer une séquence vidéo.
Enregistrement de séquences vidéo 1p.63
66
Quitter OK OK
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
C
Réalisation de séquences vidéos en avance rapide (Av
rapide vidéo)
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. Capture] apparaît.
2
3
Sélectionnez [Film] dans le menu [A Param. capture].
Pressez le bouton de navigation (5).
4
Prise de vue
Ce mode vous permet de réaliser des séquences vidéo à une fréquence de prise
de vue retardée de manière à ce que l’action semble accélérée lors de la lecture.
L’écran de configuration des séquences vidéo s’affiche.
4
5
Pressez le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[Av rapide vidéo].
Pressez le bouton de navigation (45)
Film
pour sélectionner [Arrêt(x1)], [x2], [x5],
Pixels enreg.
320 240
Mode couleur
Coul réel
[x10], [x20], [x50] ou [x100].
Av rapide vidéo
Désactivé
6
Pressez 2 fois le bouton de confirmation.
MENU
Quitter OK OK
Enregistrement de séquences vidéo 1p.63
• Le réglage normal pour les séquences vidéo est Arrêt (x1) (15 vues par
seconde). Si x2 ou x5 est sélectionné, le nombre d’images enregistrées
par seconde est réduit respectivement de 1/2 ou 1/5.
• Étant donné que les séquences vidéo sont normalement lues à la fréquence
de 15 vues par seconde, les séquences réalisées à x2 sont lues deux fois
plus vite et celles réalisées à x5 sont lues cinq fois plus vite.
• Le son ne peut pas être enregistré.
67
Sauvegarde des réglages
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire)
Vous pouvez choisir de sauvegarder les valeurs définies lors de la mise hors
tension de l’appareil. Si vous sélectionnez Oui, l’appareil sauvegarde les réglages
en vigueur juste avant la mise hors tension. Si vous sélectionnez Arrêt, les réglages
reprennent leurs valeurs par défaut lors de la mise hors tension.
Description
Réglage
par défaut
Flash
Sauvegarde le réglage du mode flash sélectionné avec le bouton.
O
Balance blancs
Sauvegarde les réglages de la balance des blancs dans le
menu Param. Capture
P
Correction
d’exposition
Sauvegarde les réglages de la correction d’exposition.
P
Zoom numérique
Sauvegarde les réglages du zoom numérique dans le menu
Param. Capture
O
Mesure AE
Sauvegarde les réglages de la mesure AE dans le menu
Param. Capture
P
Sensibilité
Sauvegarde les réglages de la sensibilité dans le menu
Param. Capture
P
Mode mise au point
Sauvegarde les réglages du mode centre.
P
Position zoom
Sauvegarde les réglages de la position du zoom.
P
Position MP manuelle
La position de la mise au point réglée en MP manuelle est
sauvegardée.
P
Fichier n°
Sauvegarde les numéros des fichiers. La numérotation se
poursuit même après le changement de la carte SD/
MultimediaCard.
O
Paramètre
4
Prise de vue
• Les éléments du menu non inclus dans Mémoire sont sauvegardés avec
les réglages sélectionnés sur les menus pour chaque fonction.
• Les positions du zoom définies dans la plage de zoom numérique ne seront
pas sauvegardées même si Oui est affecté à Position zoom dans Mémoire.
68
1
2
3
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Sélectionnez [Mémoire] à l’aide du
Param. capture
bouton de navigation (23).
Sensibilité
Zoom numérique
Pressez le bouton de navigation (5).
Intervalle
Le menu Mémoire apparaît.
Film
Mémoire
2/3
4
5
6
Appuyez sur le bouton de navigation
(23) pour sélectionner l’élément.
Appuyez sur le bouton de navigation
(45) pour sélectionner O (Oui) ou P
(Arrêt).
Pressez 2 fois le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Auto
Activé
MENU
Quitter OK OK
MENU
Quitter OK OK
Memoria
Flash
Bilanc. bianco
Compensaz. EV
Zoom Digitale
Esposizione AE
1/2
4
Prise de vue
69
Lecture/Suppression
Lecture des images
Commande du zoom/f/y
Bouton de navigation
Lecture des images fixes
Reportez-vous à “Lecture des images” (p.26) et
“Lecture des images précédentes ou suivantes” (p.26).
5
Lecture zoom
Lecture/Suppression
Il est possible d’afficher les images avec des grossissements atteignant jusqu’à 8x.
Les instructions du moniteur ACL vous guident dans cette opération de grossissement.
1
2
Accédez au mode lecture et choisissez l’image que vous
désirez grossir à l’aide du bouton de navigation (45).
Pressez x/y sur la commande du zoom/
1.5x
f/y.
L’image est agrandie (de 1 à 8 fois). Chaque action
sur la commande grossit davantage l’image.
• Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran, il
est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2345)
Commande du zoom/f/y (x)
Commande du zoom/f/y (w)
Bouton de confirmation
3
Déplace la position de grossissement.
Agrandit la taille de l’image.
Réduit la taille de l’image.
Active et désactive les repères.
Pressez le bouton de confirmation.
La lecture zoom est désactivée.
Si vous avez répondu Oui à [Zoom rapide] dans le menu [B Préférences],
lorsque vous appuyez sur (x/y) à l’ étape 2, l’image est grossie 8 fois.
Il n’est pas possible de grossir les séquences vidéo.
70
Commande du zoom/f/y
Bouton de navigation
Affichage neuf images
Il est possible d’afficher neuf images à la fois.
1
2
Accédez au mode lecture et choisissez l’image que vous désirez
positionner au centre à l’aide du bouton de navigation (45).
Pressez w/f sur la commande du
zoom/f/y.
3
5
Lecture/Suppression
L’appareil affiche 9 images, l’image sélectionnée
se trouvant au centre.
Choisissez une image à l’aide du bouton de navigation
(2345). Lorsque au moins 10 images ont été
Écran de sélection
enregistrées, si vous appuyez sur le bouton de
navigation (5) alors que l’image inférieure droite
est sélectionnée, les 9 images suivantes seront
affichées. Si vous appuyez sur le bouton de navigation (4) alors que l’image
supérieure gauche est sélectionnée, les 9 images précédentes seront
affichées. De même, si vous appuyez sur le bouton de navigation (2)
alors qu’une image de la rangée supérieure est sélectionnée, les 9 images
précédentes seront affichées et si vous appuyez sur le bouton de navigation
(3) alors qu’une image de la rangée inférieure est sélectionnée, les 9 images
suivantes seront affichées.
Pressez le bouton de confirmation.
L’écran affiche uniquement l’image sélectionnée.
L’appareil affiche le premier photogramme en cas de séquence vidéo.
Les fichiers sonores sont affichés avec O.
71
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
Utilisation du diaporama pour une lecture en continu
Vous avez la possibilité de lire toutes les images de la carte mémoire
SD/MultiMediaCard en continu.
1
5
2
Accédez au mode lecture et choisissez l’image à partir
de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton MENU.
Lecture
Lecture/Suppression
Le menu [Lecture] apparaît.
3
4
Sélectionnez [Diaporama] à l’aide
du bouton de navigation (3).
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier l’intervalle d’affichage.
Diaporama
2/2
3Sec.
MENU
Quitter OK OK
Choisissez parmi les valeurs suivantes : 3 s, 5 s, 10 s, 20 s ou 30 s.
5
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil affiche les images en fonction de l’intervalle défini entre chaque vue.
• Si vous pressez le bouton de navigation ou n’importe quel bouton tel que
MENU durant la lecture en continu, le diaporama s’interrompt.
• Pressez n’importe quel bouton pour relancer le diaporama.
• Les séquences vidéo et les images associées à un message vocal seront
lues jusqu’à la fin avant que l’image suivante ne soit lue, indépendamment
de l’intervalle de lecture défini.
72
Bouton O
Bouton de lecture
Bouton de navigation
Lecture des séquences vidéo
L’appareil vous permet de visualiser des séquences vidéo. Les instructions du
moniteur ACL facilitent l’utilisation de cette fonction. Le son est lu en même temps.
1
Accédez au mode lecture et choisissez la séquence vidéo que
vous désirez afficher à l’aide du bouton de navigation (45).
2
Pressez le bouton de navigation (2).
Set Msg
100-0001
• En mode lecture, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
10/10/2003
11:20
Bouton de navigation (4)
Lecture arrière
Bouton de navigation (5)
Lecture avant
Bouton de navigation (2)
Marque une pause dans la lecture
Commande du zoom/f/y (x) Augmente le volume
Commande du zoom/f/y (w) Réduit le volume
5
Lecture/Suppression
La lecture démarre.
• Lorsque l’appareil est sur pause, il est possible d’effectuer les
opérations suivantes.
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Bouton de navigation (2)
3
Lecture arrière vue par vue
Lecture avant vue par vue
Annule la pause (La lecture reprend.)
Pressez le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
4
Appuyez sur le bouton de lecture.
L’appareil revient en mode capture.
73
Ajout d’un message vocal
Vous pouvez ajouter un message vocal à une image enregistrée.
1
Accédez au mode lecture et choisissez
l’image à laquelle vous souhaitez ajouter
un message vocal à l’aide du bouton de
navigation (45).
Si l’image ne comporte pas de message vocal,
l’écran d’enregistrement d’un message vocal
s’affiche sur le moniteur ACL.
2
Start
100-0001
10/10/2003
11:20
Pressez le bouton O.
L’enregistrement démarre.
3
Pressez le bouton O.
L’enregistrement s’arrête.
4
5
Lecture/Suppression
74
Pressez le bouton de navigation (3).
Le message vocal enregistré est lu.
5
Pressez le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
• Un message vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z).
• Les images avec un message vocal sont signalées par U sur le moniteur ACL.
Enregistrement d’un message vocal
Un message vocal ajouté à une image peut être réglé comme un message vocal normal.
Le bouton O clignote pour signaler l’enregistrement du message vocal.
1
Pressez le bouton MENU en mode lecture.
Start
100-0001
Le menu du mode lecture apparaît.
2
3
Sélectionnez [Message lecture] depuis
le menu Lecture.
Pressez le bouton de navigation (5).
10/10/2003
11:20
L’écran d’enregistrement du message vocal apparaît.
4
5
Pressez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
l’image à associer au message vocal.
Pressez le bouton de confirmation.
Le message vocal est défini et l’appareil se met hors tension.
Ajout d’un message vocal 1p.74
Vous avez la possibilité de lire un message vocal.
1
Pressez le bouton O.
L’image apparaît et le message vocal est lu.
• Pour revenir aux opérations normales au cours des réglages afférents à
l’enregistrement vocal, mettez l’appareil sous tension. Mettez à nouveau
l’appareil hors tension pour passer à l’enregistrement vocal proprement dit.
• Pour passer de l’enregistrement d’un message vocal au mode capture,
mettez l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension.
Lecture/Suppression
Lecture d’un message vocal
5
75
Bouton de lecture
Bouton de navigation
Lecture du son
Vous pouvez lire l’enregistrement que vous venez de faire en mode enregistreur vocal.
1
2
Accédez au mode lecture et choisissez l’enregistrement que
vous désirez écouter à l’aide du bouton de navigation (45).
Pressez le bouton de navigation (2).
Lecture
La lecture démarre.
5
100-0001
Lecture/Suppression
00:00:00
00:00:00
10/10/2003
11:20
Durée
• En mode lecture, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4)
Rembobine puis lit le son enregistré
Bouton de navigation (5)
Avance puis lit le son enregistré
Commande du zoom/f/y (x) Augmente le volume
Commande du zoom/f/y (w) Réduit le volume
3
Pressez le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
4
Appuyez sur le bouton de lecture.
L’appareil revient en mode capture.
76
Suppression d’images
Bouton i
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Suppression d’une image
1
L’écran Supprimer s’affiche.
3
4
Sélectionnez [Supprimer] à l’aide
du bouton de navigation (2).
Pressez le bouton de confirmation.
Supprimer
Annuler
Ttes images & sons
MENU
Quitter
OK
• Il est également possible de supprimer des images pendant l’affichage
immédiat (p.25).
• Il est impossible d’effacer les images protégées (Z).
OK
5
Lecture/Suppression
2
Accédez au mode lecture et choisissez l’image que vous
désirez supprimer à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton i.
100-0001
77
Suppression d’un message vocal
Si une image est associée à un message vocal (ce qui est signalé par U), vous
pouvez supprimer le message vocal tout en conservant l’image.
1
2
Accédez au mode lecture et choisissez l’image avec le message
vocal que vous désirez supprimer à l’aide du bouton de
navigation (45).
Appuyez sur le bouton i.
100-0001
L’écran Supprimer son apparaît.
3
4
Sélectionnez [Supprimer son] à l’aide
du bouton de navigation (2).
Pressez le bouton de confirmation.
Supprimer son
Supprimer
Annuler
Ttes images & sons
MENU
Quitter
Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois
l’image et le message vocal.
5
Lecture/Suppression
78
OK
OK
Bouton i
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Suppression de toutes les images
Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images et du son.
• Une fois supprimées, les images/sons sont définitivement perdus.
• Il est impossible de supprimer les images/sons protégés.
1
Accédez au mode lecture et pressez deux
fois le bouton i.
2
3
Sélectionnez [Supprimer tout] à l’aide du
bouton de navigation (2).
Pressez le bouton de confirmation.
5
Supprimer tout
Annuler
MENU
Quitter
OK
OK
Lecture/Suppression
L’écran de suppression de l’ensemble des
images/sons apparaît.
100-0001
Effacer Ttes les images&sons
de la carte mémoire
79
Bouton Z
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Protection des images contre l’effacement (Protéger)
Il est possible de prévenir toute suppression d’image/de son accidentelle.
1
2
Accédez au mode lecture et choisissez l’image ou le son que
vous désirez protéger à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton Z.
100-0001
L’écran Protéger s’affiche.
5
3
Lecture/Suppression
4
Sélectionnez [Protéger] à l’aide du
bouton de navigation (2).
Pressez le bouton de confirmation.
Protéger
Ôter la protection
Ttes images & sons
MENU
Quitter
OK
OK
• Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3 ci-dessus pour annuler
le réglage de la protection.
• Z apparaît au cours de la lecture d’images et de sons protégés.
Protéger tous les sons/images
Vous pouvez protéger l’ensemble des images/sons de toute suppression accidentelle.
1
2
Accédez au mode lecture.
Appuyez deux fois sur le bouton Z.
L’écran Protéger ttes images & sons apparaît.
3
4
Sélectionnez [Protéger] à l’aide du bouton de navigation (2).
Pressez le bouton de confirmation.
Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3 ci-dessus pour annuler le réglage
de la protection sur l’ensemble des images/sons.
Même les images/sons protégés seront supprimés en cas de formatage de
la carte mémoire SD/MultiMediaCard.
80
Visualisation des images sur un écran TV
Le câble AV vous permet de visualiser vos images sur un écran de téléviseur
ou tout autre équipement à l’aide d’un connecteur IN vidéo. Veillez à ce que
le téléviseur et l’appareil soient tous les deux hors tension avant d’effectuer
le branchement.
3
Ouvrez le cache des ports de l’appareil et connectez le câble AV.
Branchez la fiche audio (blanche) et la fiche vidéo (jaune) du
câble AV dans la prise d’entrée audio (blanche) et la prise
d’entrée vidéo (jaune) du téléviseur.
Mettez le téléviseur et l’appareil sous tension.
Sélection du système de sortie vidéo 1p.99
Lecture/Suppression
1
2
5
Le moniteur ACL doit être mis hors tension avant la connexion appareil/
téléviseur. Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur (optionnel) en
cas d’utilisation prolongée de l’appareil. Reportez-vous au mode d’emploi
de l’adaptateur.
81
Réglage de l’impression (DPOF)
Les images sauvegardées sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard peuvent être
imprimées sur une imprimante compatible DPOF (Digital Print Order Format) ou
dans un laboratoire photo.
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
5
Impression d’images individuelles
Lecture/Suppression
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants :
Nombre d’exemplaires : sélectionnez le nombre d’exemplaires (99 maximum).
Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression.
1
2
Accédez au mode lecture puis sélectionnez l’image pour
laquelle vous souhaitez définir les réglages DPOF à l’aide
du bouton de navigation (45).
Pressez le bouton de navigation (2).
100-0001
L’écran DPOF s’affiche.
Exemplaires
Date
DPOF
3
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires puis pressez le bouton
de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Date].
82
Ttes images
01
MENU
Quitter
OK
OK
100-0001
Exemplaires
Date
DPOF
Ttes images
01
MENU
Quitter
OK
OK
4
Sélectionnez soit O (Oui), soit P (Arrêt) à l’aide du bouton de
navigation (45) pour l’impression de la date.
O:
P:
5
La date est imprimée.
La date n’est pas imprimée.
Pressez le bouton de confirmation.
Les impressions sont effectuées selon les réglages définis.
• Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre
d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date Oui/Arrêt
s’affiche.
• Pour annuler les réglages DPOF, affectez au nombre d’exemplaires la
valeur 00 et pressez le bouton de confirmation.
• Il est impossible d’effectuer des réglages DPOF sur les séquences animées.
• La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le
laboratoire photo même si les réglages DPOF sont effectués.
5
Lecture/Suppression
83
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Impression de toutes les images
1
Accédez au mode lecture et pressez le bouton de navigation (2).
L’écran DPOF s’affiche.
2
Pressez le bouton de navigation (2).
L’écran DPOF [Ttes images] apparaît.
5
3
Lecture/Suppression
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
Vous pouvez imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
4
5
Pressez le bouton de navigation (3).
Sélectionnez soit O (Oui), soit P (Arrêt)
à l’aide du bouton de navigation (45)
pour l’impression de la date.
100-0001
Réglages DPOF pour ttes les images
Exemplaires
Date
DPOF
Ttes images
01
MENU
Quitter
OK
OK
O : La date est imprimée.
P : La date n’est pas imprimée.
6
Pressez le bouton de confirmation.
Les impressions sont effectuées selon les réglages définis.
• Si des réglages sont effectués pour imprimer toutes les images, les réglages
afférents aux images individuelles seront annulés.
• Lorsque vous indiquez le nombre d’exemplaires dans les réglages DPOF,
le nombre s’applique à toutes les images. Avant l’impression, vérifiez si le
nombre est correct.
• Il est impossible d’effectuer des réglages DPOF sur les séquences animées.
• Pour annuler les réglages DPOF, affectez au nombre d’exemplaires de
toutes les images la valeur 00.
84
Édition/réglages
Édition images
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
Changement de la taille de l’image
En modifiant la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier sera moins
volumineux que l’original. Une fois la taille modifiée, l’image peut être enregistrée
comme nouvelle image ou remplacer l’image initiale.
1
2
Appuyez sur le bouton MENU.
Pressez le bouton de navigation (5).
6
Sélectionnez [Redéfinir] à l’aide du bouton de navigation (23).
Pressez le bouton de navigation (5).
100-0001
L’écran Redéfinir s’affiche.
MENU
5
6
Quitter
OK
Édition/réglages
Le menu [Q Lecture] apparaît.
3
4
OK
Sélectionnez l’image que vous souhaitez redéfinir à l’aide du
bouton de navigation (45).
Pressez le bouton de confirmation.
100-0001
Sélectionner résolution
et qualité
Pixels enreg.
Niveau qualité
320 240
MENU
Quitter
OK
OK
85
7
8
Sélectionnez [Pixels enreg.] à l’aide du bouton de navigation
(45).
Pressez le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Niveau Qualité].
9
10
11
12
Sélectionnez [Niveau qualité] à l’aide du bouton de
navigation (45).
Pressez le bouton de confirmation.
Sélectionnez [Écraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Pressez le bouton de confirmation.
L’image est redéfinie.
• Il n’est pas possible de redéfinir les séquences vidéo.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un format supérieur à celui de l’image d’origine.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau de qualité supérieur à celui de
l’image d’origine.
6
Édition/réglages
86
Recadrage des images
Vous pouvez recadrer une partie d’une image et l’enregistrer comme une image
séparée.
1
2
Appuyez sur le bouton MENU.
Pressez le bouton de navigation (5).
Le menu [Q Lecture] apparaît.
3
4
Sélectionnez [Recadrage] à l’aide du bouton de navigation (23).
Pressez le bouton de navigation (5).
L’image pouvant être recadrée s’affiche.
5
6
Sélectionnez l’image que vous désirez recadrer à l’aide du
bouton de navigation (45).
Pressez le bouton de confirmation.
100-0001
L’écran de recadrage s’affiche.
7
Recadrez l’image.
OK
MENU
• Les opérations suivantes peuvent être
effectuées à partir de l’écran de recadrage.
Format Rotation Quitter
OK
8
9
10
Pressez le bouton de confirmation.
Sélectionnez le niveau de qualité
après recadrage à l’aide du bouton
de navigation (45).
Pressez le bouton de confirmation.
L’image recadrée sera enregistrée comme une
image séparée.
6
Édition/réglages
Commande du zoom/f/y: Change la taille de l’image.
Bouton Z
Permet de passer de l’horizontale à la verticale.
Bouton de navigation
(2345) :
Déplace la position de recadrage vers le haut,
le bas, la gauche ou la droite.
Bouton MENU :
Revient à l’écran permettant de sélectionner
une image à recadrer.
100-0001
Sélectionner qualité image
Niveau qualité
MENU
Quitter
OK
OK
• Il n’est pas possible de recadrer les séquences vidéo.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau de qualité supérieur à celui de
l’image d’origine.
87
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
Édition d’images à l’aide de filtres numériques
Les filtres se déclinent en des filtres de couleur comme rouge, bleu ou vert, un
filtre « soft » qui permet de produire un effet de flou et un filtre de luminosité qui
permet d’ajuster la luminosité de l’image. Ces filtres permettent d’éditer les images
en mode de filtre numérique.
6
Édition/réglages
88
• Filtres de couleur (%)
Les filtres de couleur comprennent huit couleurs, noir et blanc, sépia, rouge, rose,
violet, bleu, vert et jaune. Lorsque vous sélectionnez un filtre de couleur en mode
de filtre numérique, l’affichage du moniteur ACL est filtré avec la couleur sélectionnée et
les images sont enregistrées dans cette couleur.
• Filtre « soft » ($)
Les images éditées à l’aide du filtre « soft » peuvent être enregistrées avec un
effet de flou.
• Filtre de luminosité (&)
Les images éditées à l’aide du filtre de luminosité peuvent être éclaircies ou foncées
puis enregistrées.
1
2
3
Pressez le bouton MENU en mode lecture.
Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Filtre numérique].
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran de configuration du filtre numérique apparaît.
4
5
Sélectionnez l’image que vous désirez éditer à l’aide du
bouton de navigation (45).
Pressez le bouton de navigation (23)
100-0001
pour sélectionner le filtre numérique
souhaité.
L’image filtrée sera affichée sur le moniteur ACL.
MENU
Quitter
OK
OK
• Opérations possibles avec le filtre de luminosité [&]
Commande du zoom/f/y (x) Augmente la luminosité de l’image.
Commande du zoom/f/y (w) Réduit la luminosité de l’image.
6
7
L’image éditée au moyen des filtres numériques est enregistrée.
6
Édition/réglages
8
Pressez le bouton de confirmation.
Sélectionnez [Écraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du
bouton de navigation (23).
Pressez le bouton de confirmation.
89
Réglages de l’appareil
Comment revenir au menu [B Préférences]
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
Préférences
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
1/3
2048 1536
AWB
Point
MENU
Quitter OK OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Langue/
1/3
01/01/2003
Activé
Français
MENU
6
Formatage d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard
Édition/réglages
Le formatage supprimera toutes les données sur la carte mémoire SD/
MultiMediaCard
Quitter OK OK
• N’ouvrez jamais la trappe de protection du logement de la carte mémoire
SD/MultiMediaCard en cours de formatage : ceci pourrait endommager
la carte et la rendre inutilisable.
• Les cartes mémoire SD/MultiMedia formatées sur un ordinateur ou un
périphérique autre que l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées.
Veillez à formater la carte avec l’appareil.
• Veuillez noter que le formatage supprimera également les images protégées.
1
2
Sélectionnez [Formater] à partir du menu [B Préférences].
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran Formater s’affiche.
3
4
Sélectionnez [Formater] à l’aide du bouton de navigation (2).
Pressez le bouton de confirmation.
Le formatage commence. L’appareil est prêt à photographier dès le formatage
terminé.
90
Changement des réglages sonores
Vous pouvez régler le volume des sons de démarrage, de déclenchement, système
et de retardateur. Vous pouvez également modifier le type de chaque son.
Modification du volume
1
2
Sélectionnez [Son] à partir du menu [B Préférences].
Pressez le bouton de navigation (5).
Son
L’écran Son apparaît.
Volume son
Son démarrage
Son obturateur
Son système
Son du retardateur
Personnaliser
3
4
1
1
1
On
MENU
Quitter OK OK
Changez le volume à l’aide du bouton de navigation (45).
Pressez 2 fois le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt pour la capture ou la lecture.
1
2
Sélectionnez [Son] à partir du menu [B Préférences].
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran Son apparaît.
3
4
Pressez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son
démarrage] puis sélectionnez [1], [2], [3] ou [Arrêt] à l’aide du
bouton de navigation 45).
Modifiez les [Son déclenchement], [Son système]
et [Son retardateur] de la même façon.
6
Édition/réglages
Changement du type de son de démarrage, de déclenchement, système
ou de retardateur
Pour le son de retardateur, sélectionnez [Oui] ou [Arrêt].
5
Pressez 2 fois le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt pour la capture ou la lecture.
91
Comment revenir au menu [B Préférences]
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
Préférences
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
1/3
2048 1536
AWB
Point
MENU
Quitter OK OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Langue/
1/3
01/01/2003
Activé
Français
MENU
Quitter OK OK
Changement du format de date et de la date/heure
6
Édition/réglages
92
Vous pouvez modifier les réglages de date et d’heure initiaux. Vous pouvez
également définir le format d’affichage de la date. Vous avez le choix parmi
aa/mm/jj, mm/jj/aa et jj/mm/aa.
1
2
Sélectionnez [Régler la date] à partir du menu [B Préférences].
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran de réglage de la date apparaît.
Reportez-vous à “Réglages initiaux (p.20)” pour les instructions de réglage
de la date et de l’heure.
Réglage de l’heure
La date et l’heure définies dans “Réglages initiaux (p.20)” sont l’heure locale
(votre fuseau horaire habituel).
Le réglage de l’heure vous permet d’afficher à l’écran la date et l’heure locales
du pays dans lequel vous vous trouvez lorsque vous voyagez à l’étranger.
1
2
Sélectionnez [Heure] à partir du menu [B Préférences].
Pressez le bouton de navigation (5).
Heure monde
L’écran de l’heure apparaît.
3
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt)
l’option à l’aide du bouton de navigation
(45).
NYC 07:18
NYC 07:18
MENU
Quitter OK OK
O:L’heure du pays sélectionné s’affiche.
P :L’heure du pays sélectionné en tant que Heure de référence s’affiche.
4
Pressez le bouton de navigation (3).
Si la ville de New York est sélectionnée comme étant la ville Heure, la ligne
en forme de croix se situe à New York sur la carte du monde et X indique
l’heure actuelle à New York (NYC).
5
7
New York (NYC) est la ville Heure de référence [W] sélectionnée par défaut.
8
9
Répétez les étapes 5 et 6 pour modifier la ville correspondant
à l’heure de référence et le réglage relatif à l’horaire d’été.
Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation.
6
Édition/réglages
6
Sélectionnez la ville Heure à l’aide du bouton de navigation
(45), puis pressez le bouton de navigation (3).
Réglez l’heure d’été sur Oui (Y) ou Arrêt (Z) à l’aide du bouton
de navigation (45).
Pressez le bouton de navigation (3).
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images en utilisant l’heure de la
ville sélectionnée.
Reportez-vous à la liste p.103 pour les villes disponibles et leurs codes.
93
Comment revenir au menu [B Préférences]
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
Préférences
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
1/3
2048 1536
AWB
Point
MENU
Quitter OK OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Langue/
1/3
01/01/2003
Activé
Français
MENU
Quitter OK OK
Changement de la langue d’affichage
Vous pouvez changer la langue des menus et des messages d’erreur.
6
Édition/réglages
94
1
2
3
Sélectionnez [Langue/
] à partir du menu [B Préférences].
Pressez le bouton de navigation (45) pour changer la langue.
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt pour la capture ou la lecture.
Réglage du mode d’affichage
Cela détermine le contenu affiché sur le moniteur ACL. Vous pouvez choisir
Normal, Histogram., Pas d’info ou Arrêt. Les modes capture et lecture affichent
différentes informations sur l’écran.
Normal
Les informations de capture
sont affichées.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2 3
4
Mode lecture
6
9
Flash
100
Mode d’entraînement
Mode mise au point
Mode capture
Mire autofocus
10/10/2003
11:20
Capacité restante
Symbole de la pile
8
7
5
Date et heure
Message vocal
Nom du dossier/fichier
Icône de protection
Guide de fonctionnement du bouton de navigation
100-0001
10/10/2003
11:20
7
Mode capture
1
10 11
Start
8
12
Mode lecture
2
3
100
640
AWB
8
1
Start
23
100-0001
640
AWB
AUTO
Pixels enreg.
200
1/ 100
10/10/2003
Niveau qualité
F3.9
11:20
Balance blancs
6 5 4
7
6 5 4
Mesure AE
Sensibilité
Histogram.
Valeur d’ouverture
Vitesse d’obturation
Pendant la mise au point automatique, la mire de mise au point automatique s’affiche.
6
Édition/réglages
Histogram.
La répartition de la luminosité
est affichée. L’axe horizontal
indique la luminosité (de sombre
à claire de la gauche vers la
droite) et l’axe vertical indique
le nombre de pixels.
1
2
3
4
5
6
7
8
•
Mode capture
1
95
Comment revenir au menu [B Préférences]
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
Préférences
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
1/3
Pas d’info
Les informations concernant la
capture ne sont pas affichées.
6
2048 1536
AWB
Point
MENU
Quitter OK OK
1/3
01/01/2003
Activé
Français
MENU
Quitter OK OK
Édition/réglages
Mode capture
Mode lecture
Mode capture
Mode lecture
• Pendant la mise au point automatique, la mire de mise au point
automatique (en mode capture)
s’affiche.
• Les réglages sont affichés
pendant plusieurs secondes
lorsqu’ils sont modifiés.
Arrêt
Désactive le moniteur ACL.
(Le moniteur ACL n’est pas
désactivé en mode lecture.)
1
2
3
Sélectionnez [Affichage] dans le menu [B Préférences].
Pressez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
le mode d’affichage souhaité.
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt pour la capture ou la lecture.
96
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Langue/
Changement de l’écran de démarrage
Vous pouvez afficher une image enregistrée avec l’appareil comme écran d’accueil
lors de la mise sous tension de l’appareil.
1
2
Sélectionnez [Réglage écran] à partir du menu [B Préférences].
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran Réglage écran apparaît.
3
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran de changement de l’écran de démarrage
apparaît.
4
Appuyez sur le bouton de navigation
(45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt).
Changer écran dém.
écran à la mise en route
Optio
Image
MENU
Quitter OK OK
OL’écran de démarrage apparaît.
P L’écran de démarrage n’apparaît pas.
5
6
7
Appuyez sur le bouton Z.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image
que vous souhaitez afficher comme écran de démarrage.
Pressez 4 fois le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt pour la capture ou la lecture.
Édition/réglages
Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image
d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD/MultiMediaCard est
formatée. Pour le supprimer, réinitialisez le réglage. (1p.99)
6
97
Comment revenir au menu [B Préférences]
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
Préférences
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
1/3
2048 1536
AWB
Point
MENU
Quitter OK OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Langue/
1/3
01/01/2003
Activé
Français
MENU
Quitter OK OK
Réglage de la couleur d’arrière-plan
Cela permet de régler l’apparence et la couleur d’arrière-plan du moniteur ACL.
6
Édition/réglages
1
2
Sélectionnez [Réglage écran] à partir du menu [B Préférences].
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran Réglage écran apparaît.
3
4
5
Pressez le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[Couleur du fond].
Sélectionnez la couleur d’arrière-plan à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt pour la capture ou la lecture.
98
Sélection du système de sortie vidéo
L’appareil permet de régler le système de sortie vidéo (NTSC ou PAL) pour la
capture ou la lecture des images sur un écran de téléviseur.
1
2
3
Sélectionnez [Sortie vidéo] à partir du menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner
[NTSC] ou [PAL], selon le système de sortie de votre téléviseur.
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt pour la capture ou la lecture.
Au Japon, le système utilisé est le NTSC.
Réglage de la mise hors tension automatique
Vous pouvez régler l’appareil de façon à ce qu’il s’éteigne automatiquement après
une certaine période d’inactivité.
1
2
3
Sélectionnez [Arrêt auto] à partir du menu [B Préférences].
Choisissez entre [3 min], [5 min] et [Arrêt] à l’aide du bouton
de navigation (45).
Pressez le bouton de confirmation.
La fonction mise hors tension automatique ne fonctionnera pas lorsque
le câble USB est branché.
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.)
Cela réinitialise tous les réglages autres que Date/heure, Langue, Sortie vidéo,
Format date et Heure.
1
2
Édition/réglages
L’appareil est prêt pour la capture ou la lecture.
6
Sélectionnez [Réinitial.] à partir du menu [B Préférences].
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran de réinitialisation apparaît.
3
4
Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner
[Réinitial.].
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt pour la capture ou la lecture.
99
Réglage de l’alarme
Il est possible de régler la sonnerie de l’alarme à une heure prédéfinie avec
affichage d’une image sélectionnée.
Bouton de lecture
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
Vérification de l’avertissement sonore/alarme
1
2
Appuyez sur le bouton MENU.
Pressez le bouton de navigation (5).
Le menu [Q Lecture] apparaît.
6
3
Édition/réglages
4
Pressez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Alarme].
Pressez le bouton de navigation (5).
La liste des alarmes apparaît.
Les alarmes actives sont indiquées par O.
Alarme
1
Désactivé
2
Désactivé
3
Désactivé
5:30AM
7:30AM
12:00PM
MENU
5
Quitter OK OK
Appuyez deux fois sur le bouton de
confirmation.
L’activation d’une alarme entraîne la mise hors tension de l’appareil,
le réglage de l’alarme restant conservé dans l’appareil.
100
Réglage de l’alarme
1
2
Appuyez sur le bouton MENU.
Pressez le bouton de navigation (5).
Le menu [Q Lecture] apparaît.
3
4
Pressez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Alarme].
Pressez le bouton de navigation (5).
La liste des alarmes apparaît.
5
Pressez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner l’alarme 1, 2 ou 3.
Alarme
1
Désactivé
2
Désactivé
3
Désactivé
5:30AM
7:30AM
12:00PM
MENU
6
Pressez le bouton de navigation (5).
Alarme
L’écran permettant de régler le mode et l’heure
de l’alarme apparaît.
7
Appuyez sur le bouton de navigation
(23) pour sélectionner le nombre de
sonneries de l’alarme.
Chaque jour
8
9
10
Désactivé 5:30AM
Aucune image
Image
MENU
Quitter OK OK
L’alarme retentira tous les jours
à l’heure définie.
L’alarme retentira une seule fois à l’heure définie.
L’alarme ne se déclenchera pas.
Pressez le bouton de navigation (5).
Pressez le bouton de navigation (23) pour régler l’heure
de déclenchement de l’alarme (heure).
Répétez les étapes 8 et 9 ci-dessus pour régler l’heure de
déclenchement de l’alarme (minutes) et activer O (Oui) ou
désactiver P (Arrêt) la fonction S (Sommeil).
6
Édition/réglages
Une fois
Arrêt
Quitter OK OK
1
Si la valeur O est affectée à la fonction Sommeil, l’alarme retentira 5 fois
à un intervalle de 5 minutes.
11
12
13
14
Appuyez sur le bouton Z.
Pressez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
l’image à afficher lorsque l’alarme sonne.
Pressez le bouton de confirmation.
Pressez 3 fois le bouton de confirmation.
L’appareil s’éteindra.
Lorsque l’appareil est hors tension, l’alarme retentit pendant une minute
lorsque l’heure définie pour son déclenchement est atteinte. Une fois l’alarme
arrêtée, l’appareil passe automatiquement hors tension.
101
Mise hors tension de l’alarme
1
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur n’importe quel bouton.
L’alarme s’arrête.
Pour annuler la fonction Sommeil, appuyez en même temps sur le bouton
MENU et le bouton de confirmation.
L’alarme ne se déclenche pas si l’appareil est sous tension.
6
Édition/réglages
102
Annexe
Liste des noms de ville
Ce sont les villes et les codes disponibles pour régler l’heure.
Ville
Code
Ville
Code
Tokyo
TYO
Johannesburg
JNB
Guam
GUM
Istanbul
IST
Sydney
SYD
Le Caire
CAI
Nouméa
NOU
Jérusalem
JRS
Wellington
WLG
Moscou
MOW
Auckland
AKL
Djeddah
JED
Pago pago
PPG
Téhéran
THR
Honolulu
HNL
Dubaï
DXB
Anchorage
ANC
Karachi
KHI
Vancouver
YVR
Kaboul
KBL
San Francisco
SFO
Malé
MLE
Los Angeles
LAX
Delhi
DEL
Calgary
YYC
Colombo
CMB
Denver
DEN
Katmandou
KTM
Mexico
MEX
Dacca
DAC
Chicago
CHI
Rangoon
RGN
Miami
MIA
Bangkok
BKK
Toronto
YTO
Kuala Lumpur
KUL
NYC
Vientiane
VTE
Santiago
SCL
Singapour
SIN
Caracas
CCS
Phnom Penh
PNH
Halifax
YHZ
Ho chi Minh
SGN
Buenos Aires
BUE
Djakarta
JKT
São Paulo
SAO
Hong Kong
HKG
Rio de Janeiro
RIO
Perth
PER
Madrid
MAD
Pékin
BJS
Londres
LON
Shanghai
SHA
Paris
PAR
Manille
MNL
Milan
MIL
Taipei
TPE
Rome
ROM
Séoul
SEL
Berlin
BER
Adelaïde
ADL
7
Annexe
New York
103
Messages
Les messages suivants peuvent s’afficher sur le moniteur ACL au cours de
l’utilisation de l’appareil.
Erreur de compression
Carte mémoire pleine
En cours d’enregistrement
Le dossier ne peut être créé
Pas d’image & son
Impossible d’afficher cette
image
Images protégées
Réglages enregistrés
Réglages non enregistrés
7
Avertissement sonore activé
Annexe
Suppression
Piles épuisées
Erreur carte mémoire
Cette carte n’est pas formatée
Formatage
Aucune carte dans l’appareil
Carte verrouillée
104
La compression de l’image que vous avez capturée a échoué. Modifiez
le niveau de pixels enregistrés ou de qualité et reprenez une photo.
La carte mémoire SD/MultiMediaCard est pleine et aucune image ni
aucun son ne peuvent être enregistrés. Introduisez une nouvelle carte
mémoire SD/MultiMediaCard ou supprimez des images ou des sons
superflus.(p.16, 77)
Vous pourrez peut-être enregistrer l’image en changeant le niveau
de qualité ou les pixels enregistrés.(p.40, 41)
L’image/la voix est en cours d’enregistrement sur la carte mémoire
SD/MultiMediaCard.
Le nombre maximum de fichiers est atteint et aucune image ni aucun
son ne peuvent plus être enregistrés. Introduisez une nouvelle carte
mémoire SD/MultiMediaCard ou formatez la carte.(p.16, 90)
La carte mémoire SD/MultimediaCard ne contient aucune image ni
aucun son à lire.
Vous essayez de lire une image non supportée par l’appareil. Il se
peut qu’un autre type d’appareil ou un ordinateur puisse permettre
de l’afficher.
Ce message apparaît lorsque vous essayez de supprimer une image
protégée.
Les réglages de protection de l’image/du son ou les réglages DPOF
sont en cours de modification.
La carte mémoire SD/MultiMediaCard est saturée et aucun réglage
DPOF ne peut plus être effectué. Supprimez toutes les images ou
sons superflus et reprenez les réglages.
Ce message apparaît lorsque l’alarme est activée et que l’appareil
est sur le point de se mettre automatiquement hors tension.
Des images ou des sons sont en cours de suppression sur la carte
mémoire SD/MultiMediaCard.
Les piles sont épuisées. Remplacez-les.(p.12)
La carte mémoire SD/MultiMediaCard présente un problème qui
empêche toute prise de vue ou lecture. Essayez l’affichage sur
un écran d’ordinateur.
La carte mémoire SD/MultiMediaCard insérée n’est pas formatée ou
l’a été sur un PC ou autre périphérique et n’est pas compatible avec
cet appareil.(p.90)
La carte mémoire SD/MultiMediaCard est en cours de formatage.
Aucune carte mémoire SD/MultiMediaCard n’a été insérée dans
l’appareil.(p.16)
La carte mémoire SD est protégée en écriture. (p.18)
Accessoires optionnels
Les accessoires suivants sont disponibles en option pour cet appareil.
Adaptateur secteur D-AC5
Câble USB I-USB7 (inclus)
Câble AV I-AVC7 (inclus)
7
Annexe
105
Problèmes de prise de vue
Incident
L’appareil ne
s’allume pas
Cause
Solution
Aucune pile n’est installée.
Assurez-vous de la présence de la pile dans
l’appareil.
La trappe de protection du
logement des piles/de la
carte est ouverte.
Fermez la trappe de protection du logement des
piles/de la carte.
Les piles ne sont pas bien
en place.
Vérifiez la position des piles. Remettez les piles
en place en respectant les symboles +- dans
le logement.(p.12)
Piles faibles.
Insérez des piles neuves dans l’appareil ou
utilisez l’adaptateur secteur.
Aucune image sur L’appareil est raccordé à un Le moniteur ACL est toujours éteint lorsque
le moniteur ACL
PC au moyen du câble USB. l’appareil est raccordé à un PC.
L’appareil est connecté à un Le moniteur ACL est toujours éteint lorsque
téléviseur.
l’appareil est raccordé à un téléviseur.
L’image est affichée mais
peu visible.
Le déclencheur ne Le flash est en cours de
fonctionne pas.
recyclage.
7
Annexe
106
Les images peuvent être difficiles à voir sur le
moniteur ACL lors de la prise de vue au soleil en
extérieur.
Lorsque le témoin d’état du flash est rouge et
clignote, le flash est en cours de chargement et
il est impossible de prendre une photo. Le témoin
rouge reste allumé lorsque le chargement est
terminé.
La carte mémoire SD/
MultiMediaCard est pleine.
Insérez une carte mémoire SD/MultimediaCard
vide ou supprimez des images superflues.(p.16, 77)
L’appareil est en cours
d’enregistrement.
Attendez que l’enregistrement soit terminé.
Incident
Mise au point
incorrecte
L’image est
sombre
Le flash ne
décharge pas.
Cause
Solution
Le sujet est difficile à traiter en Il est possible que la mise au point automatique
mise au point automatique.
s’avère difficile dans les cas suivants : sujet
faiblement contrasté (ayant par exemple un ciel
bleu ou un mur blanc comme arrière-plan),
éléments sombres, motifs ou treillis fins, sujets
en mouvement ou photos prises à travers une
fenêtre ou un filet. Effectuez la mise au point sur
un autre sujet situé à distance identique et
verrouillez la mise au point en pressant le
déclencheur à mi-course. Pointez alors l’appareil
vers votre sujet et pressez le déclencheur à fond.
Sujet hors de la zone de
mise au point
Placez votre sujet dans la mire (zone de mise au
point) au centre du moniteur ACL. Si le sujet sort
de la zone de mise au point, effectuez d’abord la
mise au point de votre sujet dans la mire AF puis
verrouillez la mise au point (par pression à micourse du déclencheur), recomposez votre
scène et pressez le déclencheur à fond.
Le sujet est trop proche.
Réglez le mode de mise au point sur q. (p.37)
Le mode de mise au point
est réglé sur q.
Si le mode de mise au point est réglé sur q, les
photos à distance normale ne seront pas mises
au point.
Le sujet est trop éloigné
Si le sujet est trop éloigné, l’image sera sombre.
dans un environnement
Prenez la photo dans la portée du flash.
sombre (scène de nuit, etc.).
Lorsque vous prenez une personne en photo sur un
arrière-plan sombre, la personne peut apparaître
clairement tandis que l’arrière-plan est sombre
puisqu’il est hors de portée du flash. Si vous
sélectionnez le mode / ou & sur l’écran du
sélecteur virtuel, la personne et l’arrière-plan
sont nets. (p.50)
Le mode flash est réglé sur
Coupé.
Réglez-le sur Auto ou b.(p.39)
Le mode capture est réglé
sur C, prise de vue en
continu ou s, ou le mode
flash est réglé sur G.
Le flash ne décharge pas si ces modes ont été
sélectionnés.
7
Annexe
L’arrière-plan est sombre
107
Caractéristiques principales
Appareil photo numérique compact entièrement automatique, résistant aux
intempéries (classe 7JIS) avec zoom en boîtier.
Modèle
Nombre effectif de pixels 3,2 mégapixels
Capteur
CCD de 3,34 mégapixels (nombre total de pixels) et de 1/2,7 pouces à
transfert interligne avec filtre de couleurs primaires
Pixels enregistrés
Images fixes 2048x1536 pixels, 1600x1200 pixels,
1024x768 pixels, 640x480 pixels
Séquences
vidéo
320x240 pixels, 160x240 pixels
Sensibilité
Auto, manuel (équivalent à ISO50, 100, 200 et 400)
Formats de fichier
Images fixes JPEG (Exif2.2), DCF, DPOF, PRINT Image Matching II
Séquences
vidéo
MOV (QuickTime Motion JPEG),
environ 15 vues par seconde
Niveau qualité
Bon, très bon, excellent
Support de stockage
Carte mémoire SD, MultiMediaCard
Capacité de stockage d’images
Niveau qualité
Excellent
Très bon
Bon
2048×1536
7
12
18
1600×1200
11
20
27
1024×768
25
45
56
640×480
53
82
100
Pixels enregistrés
7
Annexe
108
Séquences Séquences
vidéo
vidéo
(320×240) (160×120)
40 s
150 s
Enregistrement
vocal
30 min
• Capacité de stockage lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD 16 Mo.
Balance blancs
Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle
Objectif
Focale
5,7 mm - 16 mm
(équivalente à 37 - 104 mm en format 35 mm)
Ouverture max.
f/2,8 - f/3,9
Composition de
l’objectif
10 éléments en 7 groupes
(une lentille asphérique des deux côtés)
Type de zoom
Commandé électriquement
Plage de capture
16,8 mm × 12,4 mm (plein écran) (à l’aide du mode
macro ou de la mise au point manuelle au maximum,
position LARGE)
Zoom numérique
Mode capture
Max 4× (s’associe à un zoom optique 2,8× pour un
grossissement de zoom équivalent à 11,2× maximum)
Viseur
Type
Grossissement
Viseur zoom optique à image réelle
Grand angle 0,3×, télé 0,71×
Moniteur ACL
Moniteur ACL couleur TFT 1,6 pouces, 84 000 pixels
Fonctions de lecture
Vue par vue, index 9 vues, agrandissement (max. 8×), défilement,
diaporama, lecture de séquences vidéo, lecture audio, affichage
histogramme, recadrage, redéfinir, filtres numériques
Automatisme de mise au Type
point
Système par détection de contrastes TTL par
capteur
Plage de capture
Normale : 0,3 m - ∞ (plage de zoom entière)
(à partir de l’avant de Macro : 0,01 m – 0,5 m (grand angle), 0,2 m - 0,5 m
l’objectif)
(télé) (plage de zoom entière)
Infini-paysage : ∞ (plage de zoom entière)
Mémorisation de la
mise au point
Par pression du déclencheur à mi-course
Mise au point manuelle 0,01 m - ∞ (grand angle), 0,2 m - ∞ (télé)
Mécanisme d’exposition Mesure AE
Mesure TTL par capteur
(multizone, centrale pondérée, point)
Modes d’exposition
Programme, Programme résultats, Séquences
vidéo, Assistance panoramique, Dictaphone
Correction
d’exposition
±2 IL (incréments de 1/3 IL)
Séquences vidéo
Temps d’enregistrement avec mémoire vide
Obturateur
Modèle
Obturateur électronique/mécanique
Vitesse
Environ 1/2000 s - 4 s
Flash
Modèle
Flash automatique avec fonction de réduction des
yeux rouges
Modes de flash
Auto, flash coupé, flash forcé, auto + réduction des
yeux rouges, flash forcé + réduction des yeux rouges
Plage de capture
Large Environ 0,1 m – 2,9 m avec sensibilité AUTO
Télé Environ 0,5 m - 2,1 m avec sensibilité AUTO
Modes d’entraînement
Mode vue par vue, mode retardateur, mode prise de vue en continu, mode
prise de vue multiple en continu, mode prise de vue par intervalles
Retardateur
Électrique, durée de déclenchement env. 10 secondes
Fonction heure
Réglages de l’heure pour 62 villes (28 fuseaux horaires)
Alimentation électrique Pile lithium CR-V3, deux piles AA (alcalines, Ni-MH, lithium),
adaptateur secteur (optionnel)
(50% des prises de vue utilisant le flash et avec pile
lithium CR-V3)
Remarque : données basées sur les conditions de
mesure de PENTAX.
Ports d’entrée/de sortie Câble USB/AV (type de communication PC USB1.1), câble d’alimentation
externe
7
Annexe
Autonomie de la batterie Environ 540
images
Système de sortie vidéo NTSC/PAL
Format
81,5 (l) × 76 (h) × 30,5 (p) mm (hormis éléments saillants)
Poids
160 g (hormis piles et carte mémoire SD/MultiMediaCard)
Poids au moment de la 208 g (piles et carte mémoire SD/MultiMediaCard incluses)
prise de vue
Accessoires
Piles AA (2), câble AV, câble USB, logiciel (CD-ROM), courroie, carte
mémoire SD 16 Mo, mode d’emploi, garantie
Protection contre les
projections d’eau
Équivalente aux classes 5 et 7 JIS
109
GARANTIE
Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre
tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d’achat.
Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont
effectués gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc,
de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à
l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire
au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son
représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant
pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la
perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou
indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est
expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses
représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au
remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non agréé par PENTAX.
7
Annexe
110
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son
achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le
fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez
votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en raison des procédures requises.
Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées
gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est
plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de
son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement.
Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez
faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le
représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel PENTAX est retourné
au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément
à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition, taxes douanières seront à la
charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez
la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel
en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant
ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même.
Demandez toujours un devis pour la réparation et ne donnez votre accord pour la réparation
qu’après en avoir eu connaissance.
• Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client.
• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs PENTAX de certains
pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons
de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment
de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir
de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.
7
Annexe
La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de
la Communauté Européenne.
111
7
Annexe
112
For customers in USA
STATEMENT OF FCC COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance
could void the user\qs authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet apareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel brouilleur du Canada.
7
Annexe
For customers in Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference
- Causing Equipment Regulations.
113
PENTAX Corporation
2-36-9,Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp/)
PENTAX Europe GmbH (European Headquarters)
Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk)
PENTAX France S.A.S.
12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex,
FRANCE
PENTAX Benelux B.V.
(for Netherlands)
Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS
(http://www.pentax.nl)
(for Belgium & Luxembourg)
Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM
(http://www.pentax.be)
PENTAX (Schweiz) AG
Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon,
SWITZERLAND (http://www.pentax.ch)
PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
PENTAX U.S.A., Inc
600 12th Street, Suite 300,
Golden, Colorado 80401, U.S.A
(http://www.pentax.com)
PENTAX Canada Inc.
3131 Universal Drive, Mississauga, Ontario L4X 2E5,
CANADA
(http://www.pentaxcanada.ca)
http://www.digital.pentax.co.jp
• Imprimé sur papier recyclable
• Les caractéristiques et les dimensions de l’appareil sont sujettes à modification sans
notification préalable.
AP005002/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2003
FOM 02.10.2003 Printed in Belgium

Manuels associés