- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Stations d'accueil de téléphones portables
- Philips
- DC350
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
26
Register your product and get support at www.philips.com/welcome EN User manual DC350_12_Book 1.indd DC350/12 3 FR Mode d’emploi 97 DA Brugervejledning 26 IT Manuale utente 121 DE Benutzerhandbuch 49 NL Gebruiksaanwijzing 146 ES Manual del usuario 73 SV Användarhandbok 171 1 11/7/2008 2:05:05 PM Table des matières Important Sécurité Avertissement 2 Votre Docking Entertainment System Introduction Contenu de l’emballage Présentation de l’unité principale Présentation de la télécommande 3 Mise en route Préparation de la télécommande Alimentation Réglage de l’horloge et de la date Mise sous tension 4 Lecture Lecture à partir de l’iPod/iPhone Lecture à partir d’un appareil externe 5 Réglage du son Règle le volume sonore Renforcement des basses Sélection d’un effet sonore prédéfini Désactivation du son 6 Écoute de la radio Réglage d’une station de radio Programmation manuelle des stations de radio Sélection d’une station de radio présélectionnée 7 Utilisation des périphériques Bluetooth Connexion avec un périphérique Bluetooth Réception d’un appel téléphonique Écoute de musique 8 Autres fonctions Réglage de la minuterie de l’alarme Réglage de l’arrêt programmé Réglage de la luminosité de l’afficheur 9 Informations sur le produit Caractéristiques techniques 10 Dépannage 98 98 99 100 101 101 101 104 106 106 107 108 108 108 108 110 110 110 110 111 111 F ra nça is 1 111 111 111 112 112 113 114 115 115 115 117 117 117 117 119 FR DC350_12_Book 1.indd 97 97 11/7/2008 2:06:32 PM 1 Important Sécurité a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. c Tenez compte de tous les avertissements. d Respectez toutes les consignes. e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement. g Évitez d’obstruer les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant. h Évitez d’installer l’appareil à proximité des sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplificateurs par exemple) produisant de la chaleur. i Pour les pays dont l’alimentation secteur est polarisée, respectez la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre possède deux broches et une patte de mise à la terre. La broche large ou la troisième patte sont fournies pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à votre support de prise, demandez à un électricien de vous le remplacer. Remarques : pour éviter tout risque d’électrocution, veillez à aligner la broche large de la fiche sur l’orifice large correspondant, en l’insérant au maximum. j Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil. k Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires spécifié(e)s par le fabricant. l Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez.Vous risqueriez de vous blesser. m Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues périodes d’inutilisation. n Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche, 98 DC350_12_Book 1.indd 98 FR 11/7/2008 2:06:33 PM déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil. Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes : • Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux sens + et - indiqués sur l’appareil. • Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.). • Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période. p Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures. q Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées). r Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée afin de préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur le traitement ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance à l’adresse www.eiae.org. s Si la prise d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de désaccouplage, celui-ci doit rester facilement accessible. F ra nça is o Avertissement • • • • • • Ne retirez jamais le boîtier de ce DC350. Ne graissez jamais aucun composant de ce DC350. Ne posez jamais le DC350 sur un autre équipement électrique. Conservez le DC350 à l’abri des rayons du soleil, des flammes nues et de toute source de chaleur. Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’DC350. Veillez à maintenir un accès facile au cordon d’alimentation ou à la fiche électrique pour débrancher le DC350. Attention • L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses. Avertissement Ce produit est conforme aux spécifications d’interférence radio de la Communauté Européenne. FR DC350_12_Book 1.indd 99 99 11/7/2008 2:06:34 PM Ce produit est conforme aux spécifications des directives et des normes suivantes : 2004/108/EC, 2006/95/EC. Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil. Recyclage Votre produit a été conçu et fabriqué à l’aide de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la Directive européenne 2002/96/EC : Ne mettez pas votre produit au rebut avec vos déchets ménagers. Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte des produits électriques et électroniques. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé. Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2002/96/EC, qui ne peuvent être jetées avec les avec les ordures ménagères. Lorsque le symbole en forme de poubelle à roulettes barrée avec le symbole “Pb” figure sur un produit, cela signifie que ce produit est conforme à la directive pour l’enlèvement: Pb Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver l’environnement et la santé. Informations sur l’environnement Tout emballage superflu a été omis. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales, déposées ou non, de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays 2 Votre Docking Entertainment System Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.Philips.com/welcome. 100 DC350_12_Book 1.indd 100 FR 11/7/2008 2:06:34 PM Introduction Votre DC350 permet de diffuser la musique d’un iPod, d’un iPhone, d’autres appareils audio ou de la radio. Si vous possédez un périphérique Bluetooth, vous pouvez aussi recevoir des appels téléphoniques ou diffuser des fichiers audio à partir de l’appareil. La radio, l’iPod ou l’iPhone peuvent être programmés comme alarme. Vous pouvez régler deux alarmes pour qu’elles se déclenchent à des heures différentes. Pour une qualité sonore optimale, améliorez la qualité audio venant de n’importe quelle source grâce aux fonctions Digital Sound Control (DSC) et Dynamic Bass Boost. Contenu de l’emballage Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l’emballage : • Unité principale • Télécommande • 1 adaptateur CA • 1 câble MP3 LINK • 1 câble mini USB F ra nça is Présentation de l’unité principale FR DC350_12_Book 1.indd 101 101 11/7/2008 2:06:35 PM a ALM 1 • Permet de régler la première alarme. • Permet d’afficher l’heure de la première alarme. • Permet de désactiver la tonalité de la première alarme. b Indicateur Bluetooth • Permet d’indiquer la connexion Bluetooth. c • • Permet de mettre votre DC350 sous tension ou en mode de veille. Permet de désactiver la tonalité d’une alarme. d SLEEP • Permet de régler l’arrêt programmé. e PRESET +/• Permet de choisir une présélection radio. f MUTE • Permet de désactiver le son. • Permet de désactiver le son du microphone intégré pendant un appel téléphonique. PROG • Permet de programmer des stations de radio. TIME SET • Permet de régler l’horloge. g PAIRING Permet de coupler votre DC350 avec un périphérique Bluetooth. • Permet de répondre à un appel téléphonique entrant. • Pendant un appel téléphonique : permet de choisir de diffuser le son à partir • de l’appareil ou de votre DC350. h • • • • i / Permet de passer au fichier audio précédent/suivant. Permet de rechercher dans un fichier audio. Réglez une station de radio. Permet de régler l’heure. MIC Microphone intégré pour les appels téléphoniques. • j • • • k Station d’accueil iPod/iPhone Permet de charger un iPod/iPhone. • l VOL +/Permet de régler le volume. • 102 DC350_12_Book 1.indd Permet de refuser un appel téléphonique entrant. Permet de mettre fin à un appel téléphonique. Permet de déconnecter un appareil. 102 FR 11/7/2008 2:06:36 PM m • Permet de lancer ou de suspendre la lecture iPod/iPhone. SOURCE • Permet de sélectionner une source : iPod/iPhone, Bluetooth, tuner ou MP3 Link. o Tige de réglage de l’inclinaison • Permet de déplacer vers l’avant/l’arrière pour régler l’angle d’inclinaison de l’iPod/iPhone. p Afficheur • Permet d’afficher l’état en cours. q ALM 2 • Permet de régler la deuxième alarme. • Permet d’afficher l’heure de la deuxième alarme. • Permet de désactiver la tonalité de la deuxième alarme. r REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL • Permet de répéter une tonalité d’alarme à des intervalles de 9 minutes. • Permet de régler la luminosité de l’afficheur. s MP3 LINK Prise d’entrée audio permettant de brancher un appareil audio externe. • t TO PC Mini prise USB permettant la synchronisation entre l’iPod/iPhone et un • ordinateur. u Antenne Amélioration de la réception radio FM. • F ra nça is n FR DC350_12_Book 1.indd 103 103 11/7/2008 2:06:37 PM v DEMO Prise permettant de brancher un appareil particulier (non fourni) pour • présenter les fonctionnalités de votre DC350. w DC IN Prise permettant de brancher l’adaptateur CA fourni. • x Commande de réglage de l’inclinaison Permet de contrôler l’angle d’inclinaison de l’iPod/iPhone. • y iPhone/iPod-RADIO-BUZZER • Permet de sélectionner le mode d’alarme. Présentation de la télécommande a iPod/iPhone • Permet de sélectionner la source iPod/iPhone. b POWER • Permet de mettre votre DC350 sous tension ou en mode de veille. • Permet de désactiver la tonalité d’une alarme. 104 DC350_12_Book 1.indd 104 FR 11/7/2008 2:06:38 PM PRESET +/Permet de choisir une présélection radio. • d • • e • • • • /OK Permet de lancer ou de suspendre la lecture iPod/iPhone. Permet de confirmer la sélection d’un menu iPod/iPhone. / Permet de passer au fichier audio précédent/suivant. Permet de rechercher dans un fichier audio. Réglez une station de radio. Permet de régler l’heure. f TUNER Permet de sélectionner la source du tuner. • g MENU Permet d’accéder au menu iPod/iPhone. • h SLEEP Permet de régler l’arrêt programmé. • i DBB Permet d’activer ou de désactiver le renforcement dynamique des basses. • j DSC Permet de sélectionner un réglage sonore prédéfini : POP, JAZZ, CLASSIC • ou ROCK. k PAIRING Permet de coupler votre DC350 avec un périphérique Bluetooth. • Permet de répondre à un appel téléphonique entrant. • Pendant un appel téléphonique : permet de choisir de diffuser le son à partir • de votre DC350 ou de l’appareil. F ra nça is c l • • • Permet de refuser un appel téléphonique entrant. Permet de mettre fin à un appel téléphonique. Permet de déconnecter un appareil. m VOL +/Permet de régler le volume. • n SET TIME/PROG Permet de régler l’horloge. • Permet de programmer des stations de radio. • o MP3 LINK Prise d’entrée audio permettant de brancher un appareil audio externe. • p MUTE Permet de désactiver le son. • Permet de désactiver le son du microphone intégré pendant un appel • téléphonique. FR DC350_12_Book 1.indd 105 105 11/7/2008 2:06:38 PM BLUETOOTH • Permet de sélectionner la source Bluetooth. q 3 Mise en route Attention • Utilisez les commandes conformément aux consignes de ce manuel d’utilisation. Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé. Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de votre DC350. Les numéros de série et de modèle sont indiqués sur la bottom de votre DC350. Notez ces numéros ici : Nº de modèle __________________________ Nº de série ___________________________ Préparation de la télécommande Attention • Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les jetez jamais au feu. Avant la première utilisation : Retirez la languette de protection de la pile de la télécommande pour lui permettre de fonctionner. 1 Pour remplacer la pile de la télécommande : 1 Ouvrez le compartiment des piles. 2 Insérez 1 pile CR2025 en respectant la polarité (+/-) indiquée. 3 Refermez le compartiment des piles. 106 DC350_12_Book 1.indd 106 FR 11/7/2008 2:06:39 PM Remarque • • Avant d’appuyer sur une touche de fonction de la télécommande, commencez par sélectionner la source appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de passer par l’unité principale). Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps. Alimentation Attention • Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée au dos ou sous votre DC350. • Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur, tirez sur la fiche électrique, jamais sur le cordon. 1 Préparez l’adaptateur secteur. 2 Connectez l’une des extrémités de l’adaptateur CA à la prise DC IN de l’unité principale. FR DC350_12_Book 1.indd 107 F ra nça is • Avant de connecter l’adaptateur secteur, vérifiez que vous avez effectué toutes les autres connexions. 107 11/7/2008 2:06:40 PM 3 Connectez l’autre extrémité de l’adaptateur CA à la prise murale. Réglage de l’horloge et de la date 1 2 3 Maintenez la touche SET TIME enfoncée pendant 2 secondes. Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner le format 12 heures ou 24 heures. Appuyez sur SET TIME pour confirmer votre choix. » Les chiffres des heures s’affichent et se mettent à clignoter. 4 5 Appuyez sur / pour régler l’heure. Appuyez sur SET TIME pour confirmer votre choix. » Les chiffres des minutes s’affichent et se mettent à clignoter. 6 Répétez les étapes 4-5 pour régler les minutes, l’année, le mois et le jour. Mise sous tension 1 Appuyez sur POWER. » Votre DC350 bascule sur la dernière source sélectionnée. Activation du mode veille 1 Appuyez à nouveau sur POWER pour activer le mode veille de votre DC350. » Si vous avez préalablement réglé l’horloge, celle-ci apparaît sur l’afficheur. 4 Lecture Lecture à partir de l’iPod/iPhone Grâce à votre DC350, vous pouvez diffuser la musique d’un iPod/iPhone. iPod/iPhone compatibles Modèles d’iPod et d’iPhone Apple avec connecteur de station d’accueil 30 broches : iPod classic, iPod touch, iPod nano, iPod 5ème génération (vidéo), iPod avec • affichage couleur, iPod mini. • iPhone, iPhone 3G. 108 DC350_12_Book 1.indd 108 FR 11/7/2008 2:06:41 PM Charge de l’iPod/iPhone 2 2 1 2 F ra nça is 1 Placez l’iPod/iPhone sur la station d’accueil, les connecteurs face à face. Tournez la commande de réglage de l’inclinaison pour régler l’angle d’inclinaison de l’iPod/iPhone. » Lorsque votre DC350 est sous tension, l’iPod/iPhone placé sur la station d’accueil commence à se charger. Retrait de l’iPod/iPhone 1 Retirez l’iPod/iPhone de la station d’accueil. Écoute de l’iPod/iPhone 1 Vérifiez que l’iPod/iPhone est correctement chargé. (voir ‘Charge de l’iPod/iPhone’ à la page 109) Appuyez sur iPod/iPhone pour sélectionner la source iPod/iPhone. » La lecture de l’iPod/iPhone se lance automatiquement. • . Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur / . • Pour accéder à une piste, appuyez sur / Pour effectuer une recherche pendant la lecture, maintenez le bouton • enfoncé, puis relâchez-le pour reprendre la lecture normale. 2 FR DC350_12_Book 1.indd 109 109 11/7/2008 2:06:42 PM Pour parcourir le menu, appuyez sur MENU et sur PRESET +/- pour /OK pour confirmer. sélectionner une option, puis sur • Connexion à un ordinateur 1 2 3 Placez l’iPod/iPhone sur la station d’accueil. Appuyez sur iPod/iPhone pour sélectionner la source iPod/iPhone. Branchez le mini câble USB (fourni) à : la prise TO PC (mini prise USB), au dos du DC350 ; • la prise USB de l’ordinateur. • » Si iTunes est installé sur l’ordinateur, l’iPod/iPhone connecté commence une synchronisation avec iTunes. Reportez-vous au manuel d’utilisation pour plus d’informations. Charge de l’iPod/iPhone Lorsque votre DC350 est sous tension, l’iPod/iPhone placé sur la station d’accueil commence à se charger. Lecture à partir d’un appareil externe Vous pouvez également écouter de la musique à partir d’un appareil externe via votre DC350. 1 Appuyez sur MP3 Link pour sélectionner la source MP3. 2 Connectez le câble MP3 link fourni à : la prise MP3 LINK (3,5 mm) située sur la partie inférieure de votre DC350 ; • la prise casque d’un appareil externe. • 5 Réglage du son Règle le volume sonore 1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche VOL +/- pour augmenter/diminuer le volume. Renforcement des basses 1 Pendant la lecture, appuyez sur DBB pour activer ou désactiver le renforcement dynamique des basses. » Si DBB est activé, l’inscription « DBB » s’affiche à l’écran. 110 DC350_12_Book 1.indd 110 FR 11/7/2008 2:06:43 PM Sélection d’un effet sonore prédéfini 1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur DSC pour sélectionner : [POP] (pop) • [JAZZ] (jazz) • [CLASSIC] (classique) • [ROCK] (rock) • Désactivation du son 1 Pendant la lecture, appuyez sur MUTE pour désactiver/rétablir le son. 6 Écoute de la radio Remarque • Seule la réception de la radio FM est disponible sur votre DC350. 1 2 F ra nça is Réglage d’une station de radio Appuyez sur TUNER pour sélectionner FM. Maintenez le bouton / enfoncé pendant plus de 2 secondes. » [Srch] (recherche) s’affiche. » La radio se règle automatiquement sur une station présentant un signal puissant. 3 Répétez l’étape 2 pour régler d’autres stations de radio. Pour régler une station dont le signal est faible, appuyez plusieurs fois sur • / jusqu’à obtention de la réception optimale. Programmation manuelle des stations de radio Vous pouvez programmer jusqu’à 40 stations de radio présélectionnées. 1 Réglez une station de radio. 2 Maintenez la touche PROG enfoncée pendant 2 secondes pour activer le mode de programmation. » « PR01 » clignote sur l’afficheur. 3 Appuyez sur PRESET +/- pour attribuer un numéro (de 1 à 40) à la station de radio en cours, puis appuyez sur PROG pour confirmer. » Le numéro de présélection et la fréquence de la station présélectionnée s’affichent. FR DC350_12_Book 1.indd 111 111 11/7/2008 2:06:44 PM 4 Répétez les étapes ci-dessus pour programmer d’autres stations. Remarque • Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez une autre station à sa place. Sélection d’une station de radio présélectionnée 1 Appuyez sur PRESET +/- pour sélectionner un numéro de présélection. Conseil • Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope ou de toute autre source de rayonnement. • Pour une réception optimale, déployez entièrement l’antenne FM et modifiez-en la position. 7 Utilisation des périphériques Bluetooth Votre DC350 peut recevoir, sans fil, des fichiers audio de périphériques Bluetooth dans un périmètre d’environ 10 m. Profils Bluetooth pris en charge Votre DC350 prend en charge les profils Bluetooth suivants : • Profil mains libres (HFP) • Profil casque (HSP) • Profil de distribution audio avancée (A2DP) • Profil de commande audio/vidéo à distance (AVRCP) Conseil • Avant d’utiliser un périphérique Bluetooth avec votre DC350, lisez le manuel d’utilisation de l’appareil pour vérifier sa compatibilité. 112 DC350_12_Book 1.indd 112 FR 11/7/2008 2:06:45 PM Connexion avec un périphérique Bluetooth Remarque • • • • • Le périmètre de transmission entre votre DC350 et un périphérique Bluetooth est de 10 m environ. Avant de connecter un périphérique Bluetooth à votre DC350, veuillez vous familiariser avec les fonctionnalités Bluetooth de l’appareil. La compatibilité n’est pas garantie pour tous les périphériques Bluetooth. Tout ce qui forme obstacle entre votre DC350 et un périphérique Bluetooth risque de réduire le périmètre de transmission en fonction de la substance concernée. Tenez votre DC350 à distance de tout autre dispositif électronique susceptible de provoquer des interférences. Connexion d’un appareil pour la première fois 1 Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner la source Bluetooth. » [BT] (Bluetooth) s’affiche. 2 Maintenez le bouton PAIRING enfoncé pendant plus de 3 secondes. » [PAIRING] (couplage) s’affiche et l’indicateur Bluetooth clignote. 3 Activez Bluetooth pour rechercher d’autres périphériques Bluetooth. (Reportez-vous au manuel d’utilisation pour savoir comment activer cette fonction.) b Quand « PHILIPS DC350 » est reconnu et s’affiche, sélectionnez-le pour commencer la connexion. F ra nça is Sur l’appareil, configurez la connexion Bluetooth : a c Lorsque vous y êtes invité, saisissez le mot de passe « 0000 ». Attendez le double signal sonore venant de votre DC350. » La connexion est terminée. L’indicateur Bluetooth s’allume. Pour connecter plusieurs périphériques Bluetooth 1 Déconnectez l’appareil connecté. (voir ‘Déconnexion d’un appareil’ à la page 114) 2 Répétez les étapes 1-4 de la section « Connexion d’un appareil pour la première fois ». 4 Conseil • Si aucune connexion ne s’effectue dans la minute qui suit, [FAILED] (échec) s’affiche sur votre DC350. FR DC350_12_Book 1.indd 113 113 11/7/2008 2:06:46 PM Déconnexion d’un appareil 1 Maintenez le bouton enfoncé pendant plus de 5 secondes. » [DISCONNECT] (déconnexion) s’affiche sur votre DC350. • Lorsque vous désactivez l’appareil connecté ou que vous le déplacez hors de portée, votre DC350 émet un signal sonore prolongé. Reconnexion d’un appareil Après avoir connecté un appareil pour la première fois, il se reconnecte automatiquement une fois sa fonction Bluetooth activée. (voir ‘Connexion d’un appareil pour la première fois’ à la page 113) 1 Vérifiez que vous avez activé la fonction Bluetooth sur l’appareil. (Reportez-vous au manuel d’utilisation pour savoir comment activer cette fonction.) 2 Mettez le DC350 sous tension. » La connexion Bluetooth s’effectue automatiquement et l’indicateur Bluetooth s’allume. » Lorsque plusieurs appareils précédemment connectés se trouvent dans le périmètre de transmission : si un iPhone est placé sur la station d’accueil, il est reconnecté en premier. Tous les autres appareils sont reconnectés les uns après les autres : l’appareil qui a été connecté en premier la première fois sera reconnecté en premier. Conseil • Votre DC350 peut mémoriser les informations de connexion de 8 appareils maximum. Réception d’un appel téléphonique Remarque • Vous pouvez recevoir des appels téléphoniques grâce à votre DC350 avec des appareils qui prennent en charge le profil HFP ou HSP. 1 Connectez le périphérique Bluetooth. (voir ‘Connexion avec un périphérique Bluetooth’ à la page 113) Lors de la réception d’un appel, vous entendez la sonnerie de l’appel entrant. Appuyez sur PAIRING pour accepter l’appel. • . Pour refuser l’appel, appuyez sur Parlez dans le MIC situé sur le panneau avant. • Pour augmenter ou diminuer le volume, appuyez sur VOL +/-. 2 3 114 DC350_12_Book 1.indd 114 FR 11/7/2008 2:06:46 PM Pour désactiver le son du microphone, appuyez sur MUTE. Pour réactiver le son, appuyez de nouveau sur ce bouton. • Pour choisir de diffuser le son à partir de l’appareil ou de votre DC350, appuyez sur PAIRING . Appuyez sur pour terminer l’appel. • 4 Conseil • Pour que votre voix soit perçue correctement, rapprochez-vous du microphone. • Si vous entendez un écho, réduisez le volume de votre DC350. • Si vous avez des problèmes de communication, rapprochez le périphérique Bluetooth de ce DC350. Écoute de musique Remarque • Vous pouvez écouter de la musique via votre DC350 à partir d’appareils qui prennent en charge A2DP ou AVRC. 1 2 8 F ra nça is Connectez le périphérique Bluetooth. (voir ‘Connexion avec un périphérique Bluetooth’ à la page 113) Sur le périphérique Bluetooth, lancez la lecture. » Vous entendez la musique via votre DC350. . • Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur / . Pour accéder à une piste, appuyez sur • Autres fonctions Réglage de la minuterie de l’alarme Vous pouvez régler deux alarmes qui se déclenchent à des heures différentes. 1 Vérifiez que vous avez correctement réglé l’horloge. (voir ‘Réglage de l’horloge et de la date’ à la page 108) 2 Maintenez enfoncé le bouton ALM 1 ou ALM 2 de l’unité principale pendant 2 secondes. » Les chiffres des heures clignotent. » [AL 1] (alarme 1) ou [AL 2] (alarme 2) s’affiche. 3 Appuyez plusieurs fois sur / pour régler l’heure. FR DC350_12_Book 1.indd 115 115 11/7/2008 2:06:47 PM 4 5 6 Appuyez sur ALM 1 ou sur ALM 2 pour confirmer. Appuyez plusieurs fois sur / pour régler les minutes. Appuyez sur ALM 1 ou sur ALM 2 pour confirmer. Pour régler l’autre alarme, répétez les étapes 2-6. • Conseil • Pour afficher l’heure de l’alarme, appuyez plusieurs fois sur ALM 1 ou sur ALM 2 jusqu’à ce que l’heure de l’alarme s’affiche. Réglage du mode d’alarme 1 Réglez la commande iPhone/iPod-RADIO-BUZZER de l’unité principale pour sélectionner la source de l’alarme. » Quand arrive l’heure de l’alarme, l’iPhone/iPod, la radio ou le buzzer sélectionné s’allume. Conseil • Si la source iPod/iPhone est sélectionnée mais qu’aucun iPod/iPhone n’est placé sur la station, le buzzer est automatiquement sélectionné. Activation de l’alarme 1 Appuyez plusieurs fois sur ALM 1 ou sur ALM 2 sur l’unité principale pour activer ou désactiver le programmateur. » Si le programmateur est activé, [AL 1] (alarme 1) ou [AL 2] (alarme 2) s’affiche. » Si le programmateur est désactivé, [AL 1] (alarme 1) ou [AL 2] (alarme 2) disparaît. Désactivation de la tonalité de l’alarme Lorsque l’alarme retentit, vous pouvez sélectionner l’une des options suivantes pour la désactiver. • Appuyez sur POWER. » L’alarme reste activée. Appuyez sur REPEAT ALARM sur l’unité principale. • » L’alarme se déclenche à des intervalles de 9 minutes. • Appuyez sur ALM 2 ou sur ALM 1 sur l’unité principale. » [AL 1] (alarme 1) ou [AL 2] (alarme 2) disparaît de l’afficheur. » L’ alarme est désactivée. 116 DC350_12_Book 1.indd 116 FR 11/7/2008 2:06:48 PM Réglage de l’arrêt programmé Votre DC350 peut passer automatiquement en mode veille après une durée déterminée. 1 Lorsque votre DC350 est sous tension, appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner une durée (en minutes). » Si l’arrêt programmé est activé, s’affiche. Pour désactiver l’arrêt programmé : 1 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce que « 0 » s’affiche. » Si l’arrêt programmé est désactivé, disparaît de l’afficheur. Réglage de la luminosité de l’afficheur 1 Appuyez plusieurs fois sur BRIGHTNESS CONTROL sur l’unité principale pour sélectionner : • Bright • Dim. • Off Informations sur le produit F ra nça is 9 Remarque • Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable. Caractéristiques techniques Amplificateur Puissance de sortie nominale 2 X 3 W (RMS) Réponse en fréquence 125 Hz - 16 kHz, ±3 dB Rapport signal/bruit > 65 dB Entrée AUX 0,6 V RMS 10 kohms FR DC350_12_Book 1.indd 117 117 11/7/2008 2:06:49 PM Tuner Gamme de fréquences FM : 87,5 - 108 MHz Grille de syntonisation 100 KHz Sensibilité - Mono, rapport signal/bruit 26 dB - Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB < 22 dBf > 40 dBf Sélectivité de recherche > 30 dBf Distorsion harmonique totale <3% Rapport signal/bruit > 40 dB Enceintes Impédance 4 ohms Enceinte Enceintes 2 x 1” à gamme étendue Sensibilité > 80 dB/m/W Bluetooth Système de communication Norme Bluetooth version 2.0 Sortie Classe de puissance standard Bluetooth 2 Portée maximale Alignée : 10 m environ Fréquence de transmission Bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Méthode de modulation FHSS Profils Bluetooth compatibles Profil mains libres (HFP) Profil casque (HSP) Profil de distribution audio avancée (A2DP) Profil de commande audio/vidéo à distance (AVRCP) Codecs pris en charge Réception Transmission 118 DC350_12_Book 1.indd 118 SBC (codec de sous-bande), MP3 SBC (codec de sous-bande) FR 11/7/2008 2:06:50 PM Informations générales Alimentation CA (adaptateur secteur) Entrée : 100-240 V~, 50/60 Hz, 2,0 A max. ; 2,0 A ; Fabricant : Philips ; Sortie : 12 V N° de modèle : GFP241DA-1220-1) Consommation électrique en mode de fonctionnement 20 W Consommation électrique en mode veille < 4W Dimensions - Unité principale (l x H x P) 173 x 185 x 144 mm Poids - Unité principale 0,62 kg 10 Dépannage • Ne retirez jamais le boîtier de ce DC350. Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation du DC350, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’est trouvée, visitez le site Web Philips (www.Philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre DC350 à portée de main pour consulter le numéro de modèle et le numéro de série (voir ‘Mise en route’ à la page 106) de l’appareil. F ra nça is Attention Pas d’alimentation Assurez-vous que la prise d’alimentation secteur de votre DC350 est • correctement connectée. Assurez-vous que la prise secteur est alimentée. • Pour économiser de l’énergie, votre DC350 se met automatiquement en mode • veille, 15 minutes après la fin de la lecture d’un disque lorsqu’aucune action n’est effectuée. Absence de son Réglez le volume. • Aucune réponse de votre DC350 Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis mettez à nouveau • votre DC350 sous tension. FR DC350_12_Book 1.indd 119 119 11/7/2008 2:06:51 PM Mauvaise qualité de la réception radio Éloignez votre DC350 de votre téléviseur ou magnétoscope. • Déployez entièrement l’antenne FM. • Le réglage de l’horloge est effacé Une coupure de courant s’est produite ou le cordon d’alimentation a été • débranché. Réglez à nouveau l’horloge. • La qualité sonore captée par le microphone n’est pas nette. Rapprochez-vous du microphone ou parlez plus fort. • Réduisez ou supprimez le bruit de fond. • Réduisez le volume de votre DC350 afin de supprimer un écho. • La qualité audio devient médiocre après connexion d’un périphérique Bluetooth. La réception Bluetooth est faible. Rapprochez le périphérique de votre DC350 ou • enlevez ce qui forme obstacle entre le périphérique et votre DC350. Un appareil ne peut pas se connecter à votre DC350 Cet appareil ne prend pas en charge la communication Bluetooth ou les profils • compatibles avec votre DC350. Vous n’avez pas activé la fonction Bluetooth du périphérique. Reportez-vous au • manuel d’utilisation pour savoir comment activer cette fonction. Il est connecté pour la première fois. (voir ‘Connexion d’un appareil pour la • première fois’ à la page 113) Il est reconnecté. (voir ‘Reconnexion d’un appareil’ à la page 114) Votre DC350 est déjà connecté à un autre périphérique Bluetooth. Déconnectez • le périphérique connecté, puis réessayez. Le téléphone portable couplé se connecte et se déconnecte sans cesse. La réception Bluetooth est faible. Rapprochez le téléphone portable de votre • DC350 ou enlevez ce qui forme obstacle entre votre DC350 et le téléphone. Certains téléphones portables peuvent se connecter et se déconnecter sans cesse • lorsque vous passez des appels ou mettez fin à des conversations. Cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement de votre DC350. Sur certains téléphones portables, il est possible de désactiver automatiquement • la connexion Bluetooth pour économiser de l’énergie. Cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement de votre DC350. 120 DC350_12_Book 1.indd 120 FR 11/7/2008 2:06:51 PM © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. DC350_12_Book 1.indd 195 11/7/2008 2:07:52 PM