Mode d'emploi | Avid Digidesign 003 version 8.0 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
214 Des pages
Mode d'emploi | Avid Digidesign 003 version 8.0 Manuel utilisateur | Fixfr
003 Setup.book Page i Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Guide d’installation
Gamme 003™
Version 8.0
003 Setup.book Page ii Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Avis légal
Ce guide est sous copyright ©2008 Digidesign, division d’Avid
Technology, Inc. (ci-après Digidesign). Tous droits réservés.
Aux termes de la législation sur les droits d’auteur, ce guide ne
peut être reproduit intégralement ou partiellement sans
l’autorisation écrite de Digidesign.
003, 96 I/O, 96i I/O, 192 Digital I/O, 192 I/O, 888|24 I/O,
882|20 I/O, 1622 I/O, 24-Bit ADAT Bridge I/O, AudioSuite,
Avid, Avid DNA, Avid Mojo, Avid Unity, Avid Unity ISIS,
Avid Xpress, AVoption, Axiom, Beat Detective, Bomb Factory,
Bruno, C|24, Command|8, Control|24, D-Command, D-Control,
D-Fi, D-fx, D-Show, D-Verb, DAE, Digi 002, DigiBase,
DigiDelivery, Digidesign, Digidesign Audio Engine, Digidesign
Intelligent Noise Reduction, Digidesign TDM Bus, DigiDrive,
DigiRack, DigiTest, DigiTranslator, DINR, D-Show, DV Toolkit,
EditPack, Eleven, HD Core, HD Process, Hybrid, Impact,
Interplay, LoFi, M-Audio, MachineControl, Maxim, Mbox,
MediaComposer, MIDI I/O, MIX, MultiShell, Nitris, OMF,
OMF Interchange, PRE, ProControl, Pro Tools M-Powered,
Pro Tools, Pro Tools|HD, Pro Tools LE, QuickPunch, Recti-Fi,
Reel Tape, Reso, Reverb One, ReVibe, RTAS, Sibelius,
Smack!, SoundReplacer, Sound Designer II, Strike, Structure,
SYNC HD, SYNC I/O, Synchronic, TL Aggro, TL AutoPan, TL
Drum Rehab, TL Everyphase, TL Fauxlder, TL In Tune, TL
MasterMeter, TL Metro, TL Space, TL Utilities, Transfuser,
Trillium Lane Labs, Vari-Fi Velvet, X-Form et XMON sont des
marques commerciales ou déposées de Digidesign et/ou d’Avid
Technology, Inc. Xpand! est une marque déposée auprès du U.S.
Patent and Trademark Office. Toutes les autres marques citées
sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Les caractéristiques et spécifications du produit, ainsi que la
configuration requise peuvent faire l’objet de modifications sans
préavis.
Référence du guide : 9106-59118-02 REV A 11/08
Commentaires sur la documentation
Chez Digidesign, nous cherchons constamment à améliorer la
qualité de notre documentation. Pour nous faire part de vos
commentaires, corrections ou suggestions relatifs à notre
documentation, contactez-nous par e-mail à l’adresse
techpubs@digidesign.com.
Informations relatives au règlement en matière de
communications et de sécurité
Déclaration de conformité
Les modèles 003 et 003 Rack et 003 Rack+ sont conformes
aux normes suivantes en matière d’interférences et de
compatibilité électromagnétique :
• FCC Partie 15 Classe B
• EN55022 Classe B
• EN55024 Classe B
• AS/NZS 3548 Classe B
• CISPR 22 Classe B
Interférence radio et télévision
cet équipement a été testé et s’est révélé conforme aux limites
d’un périphérique numérique de classe A, conformément aux
règlements Part 15 de la FCC.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous, Digidesign, 2001 Junipero Serra Boulevard
Daly City, CA 94014-3886 Etats-Unis
650-731-6300
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit
003, 003 Rack, 003 Rack+
est conforme aux règlements FCC Part 15.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1)
cet équipement ne peut provoquer d’interférences nuisibles,
et (2) cet équipement doit supporter toute interférence reçue,
y compris les interférences susceptibles de provoquer un
mauvais fonctionnement.
003 Setup.book Page iii Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Déclaration de communication
REMARQUE : cet équipement a été testé et s’est révélé
conforme aux limites d’un périphérique numérique de classe
A, conformément aux règlements Part 15 de la FCC. Ces
limites ont pour but de fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation
domestique. Cet équipement produit, utilise et peut émettre
de l’énergie de fréquence radioélectrique et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions fournies, il
peut provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Toutefois, aucune garantie n’est
donnée que des interférences ne se produiront pas dans
une installation particulière. Si cet équipement produit des
interférences nuisibles à la réception de postes de radio ou
de télévision, ce qui peut être décelé en allumant et en
éteignant le poste, l’utilisateur peut tenter de corriger ces
interférences en mettant en œuvre une ou plusieurs des
mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne de réception ;
• éloigner l’équipement du poste récepteur ;
• connecter l’équipement à une prise électrique différente
de celle du poste de réception ;
• demander conseil au revendeur ou à un technicien
radio/TV expérimenté.
Toute modification de l’équipement, si elle n’est pas
expressément approuvée par Digidesign, peut annuler le droit
d’exploitation de l’utilisateur.
Déclaration de conformité pour le Canada
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003
Ce périphérique numérique de classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Conformité australienne
Déclaration de conformité européenne
Digidesign est autorisé à apposer la mention CE (Conformité
Européenne) sur les équipements conformes, déclarant ainsi
la conformité à la directive EMC 89/336/EEC et à la directive
73/23/EEC sur les basses tensions.
Déclaration de sécurité
Cet équipement a été testé pour être en conformité avec la
certification de sécurité des Etats-Unis et du Canada et
conformément aux spécifications des normes UL : UL60065
7th /IEC 60065 7th et CAN/CSA C22.2 60065:03. Digidesign
Inc. a reçu l’autorisation d’apposer la marque UL et CUL
appropriée sur ses équipements conformes.
Attention
003 Setup.book Page iv Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Consignes de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez-les.
3) Soyez attentifs aux avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6) Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec.
7) N’obstruez pas les conduits de ventilation. Lors de
l’installation, respectez les instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’unité à proximité de sources de chaleur, telles
que des radiateurs, poêles ou autres appareils (amplificateurs
compris) produisant de la chaleur.
9) Ne retirez pas la sécurité de la prise polarisée ou mise à la
terre. Une prise polarisée possède deux lames, dont l’une est
plus large que l’autre. Une prise mise à la terre comporte deux
lames et une broche de masse. La lame plus large et la troisième
broche sont fournies pour votre sécurité. Si la prise fournie n’est
pas adaptée à votre fiche, consultez un électricien, afin qu’il
remplace la prise obsolète.
10) Veillez à ne pas marcher sur le cordon d’alimentation, ni à le
pincer, en particulier au niveau des prises, des fiches femelles et
de leur point de connexion à l’appareil.
11) Utilisez uniquement des attaches et des accessoires
recommandés par le fabricant.
12) Débranchez l’appareil en cas d’orage ou s’il n’est pas utilisé
pendant une longue période.
13) Pour tout entretien et réparation, adressez-vous à un
personnel qualifié. Des réparations sont requises lorsque
l’appareil est endommagé, notamment lorsque la prise
d’alimentation ou le cordon d’alimentation est abîmé, en cas de
mauvais fonctionnement, d’exposition à la pluie ou à la
moisissure, de renversement de l’appareil, de déversement
accidentel de liquide ou de chute d’objets sur l’unité.
14) Cet appareil doit être protégé des éclaboussures et des
ruissellements de liquide. Evitez de placer des récipients
contenant du liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
Attention ! Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
15) L’appareil doit être connecté à un réceptacle correctement
mis à la terre.
16) L’interrupteur principal se situe à l’avant sur le modèle 003
et à l’arrière sur le modèle 003. Il doit rester accessible une fois
l’installation effectuée.
003 Setup.book Page v Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
table des matières
Chapitre 1. Bienvenue dans la gamme 003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Fonctionnalités de la gamme 003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Fonctions de Pro Tools LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Configuration requise et compatibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conventions utilisées dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Chapitre 2. Installation de Pro Tools sur Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Présentation de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation de Pro Tools LE et connexion de l’interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lancement de Pro Tools LE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Logiciels supplémentaires du disque d’installation Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexion des disques FireWire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Désinstallation de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Chapitre 3. Installation de Pro Tools LE sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Présentation de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation de Pro Tools LE et connexion de l’interface de la gamme 003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lancement de Pro Tools LE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Logiciels supplémentaires du disque d’installation Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Connexion des disques FireWire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Connexion à un ordinateur portable à l’aide d’un câble FireWire à 4 broches . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Désinstallation de Pro Tools LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Chapitre 4. Configuration de votre système Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Démarrage et arrêt du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuration du logiciel Pro Tools LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Optimisation d’un système Mac pour Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Optimisation d’un système Windows pour Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Table des matières
v
003 Setup.book Page vi Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Chapitre 5. Panneau supérieur de 003. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Modes de fonctionnement de 003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Présentation du panneau supérieur de 003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Section d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Section des faders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Section Console/Channel View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Commandes de transport et de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Section Automation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Section Modificateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Commandes d’entrée Mic/DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Section Ecoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Chapitre 6. Panneau avant de l’unité 003 Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Commandes d’entrée Mic/DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Section Ecoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Indicateurs d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Chapitre 7. Panneaux arrière de 003 et 003 Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Chapitre 8. Panneau arrière de l’unité 003 Rack+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Chapitre 9. Panneau avant de l’unité 003 Rack+. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Commandes d’entrée Mic et Line/DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Section Ecoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Indicateurs d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Chapitre 10. Connexions Studio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Branchement du casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Branchement d’un système d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Branchement des entrées audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Connexion d’un micro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Connexion d’instruments aux interfaces de la gamme 003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Connexion d’appareils avec entrées et sorties numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Word Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Utilisation de périphériques d’effets externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
vi
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page vii Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Ecoute et enregistrement à partir de sources secondaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Enregistrement à partir d’un périphérique numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Connexion d’un enregistreur pour le mixage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Connexions MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Utilisation d’une pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Chapitre 11. Utilisation du mode Pro Tools avec 003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Enregistrement d’une session. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Utilisation du mode Console View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Utilisation du mode Channel View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Affichage des options en mode Console et Channel View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Création d’assignations de plug-in personnalisées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Déplacement d’un champ de saisie à l’autre et modification des valeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Utilisation des pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Affectation de chemins Pro Tools (entrées, sorties, départs, inserts). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Utilisation des fenêtres Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Navigation dans la fenêtre Edit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Opérations d’édition générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Utilisation des emplacements mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Contrôle de l’affichage des pistes sur la surface de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Utilisation du mode Automation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Raccourcis du panneau supérieur de 003. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Chapitre 12. Utilisation du mode MIDI avec 003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Présentation du mode MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Sélection du mode MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Rappel des présélections d’assignations MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Assignation de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Modification des présélections d’assignations MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Attribution de noms aux présélections d’assignations MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Enregistrement de présélections MIDI Map . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Paramètres d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Présélections d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Table des matières
vii
003 Setup.book Page viii Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Annexe A. Mode Utility (003 seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Accès au mode Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Affichage des informations sur la version du microprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Test de l’écran à cristaux liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Test des voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Test des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Test des codeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Tests des faders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Mode Vegas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Test MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Test audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Annexe B. Configuration d’AMS (Mac OS X uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Audio MIDI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Prise en charge de noms de patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Annexe C. Configuration de MIDI Studio Setup (Windows uniquement) . . . . . . . . . . . . . 171
MIDI Studio Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Prise en charge de noms de patch MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Annexe D. Configuration et maintenance du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Enregistrement déconseillé sur le lecteur système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Formats et types de disques durs pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Formatage d’un lecteur audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Partition des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Défragmentation d’un lecteur audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Utilisation de disques Mac sur des systèmes Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Espace de stockage du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Annexe E. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Sauvegarde de votre travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Problèmes courants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Facteurs de performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Avant d’appeler le support technique de Digidesign. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
viii
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page ix Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Annexe F. Ressources. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
A propos des guides Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
A propos de www.digidesign.com. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Table des matières
ix
003 Setup.book Page x Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
x
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 1 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
chapitre 1
Bienvenue dans la gamme 003
Bienvenue dans la gamme 003® de stations de
travail Pro Tools®, la multiplate-forme de
Digidesign pour la création musicale et audio et
la production multimédia. La gamme 003 est
composée des périphériques 003, 003 Rack et
003 Rack+.
• Des paires de sortie d’écoute principales
(Main) et supplémentaires (Alt) (+4 dBU) avec
un seul niveau de contrôle. Ces sorties
reflètent les sorties 1 et 2 et assurent une
connexion directe à un système de contrôle
(tel qu’un amplificateur stéréo, des
haut-parleurs ou une autre destination
stéréo).
Fonctionnalités de la
gamme 003
• Une paire d’entrées Aux (+4 dBu) pour le
contrôle direct des sources d’entrée de la
bande ou du CD.
Chaque interface de la gamme 003 est dotée de
fonctionnalités distinctes. Cependant, toutes les
unités de la gamme 003 ont en commun les
capacités d’entrée et de sortie suivantes:
• Jusqu’à 18 canaux d’E/S.
• Huit entrées audio analogiques équipées de
convertisseurs A/N prenant en charge l’audio
24 bits à des fréquences d’échantillonnage de
96 kHz maximum.
• Huit sorties audio analogiques équipées de
convertisseurs A/N prenant en charge l’audio
24 bits à des fréquences d’échantillonnage de
96 kHz maximum.
• Deux sorties casque stéréo 1/4 de pouce
(casque 1 et 2) avec commandes de réglage du
niveau sonore. Le casque 2 peut contrôler les
sorties principales 1 et 2 comme le casque 1 ou
être réglé pour contrôler les sorties 3 et 4 dans
le cadre de mixages de retours.
• Des connecteurs optiques pour 8 canaux d’E/S
optiques (ADAT) (prenant en charge jusqu’à
48 kHz) ou 2 canaux d’E/S optiques S/PDIF.
• Des connecteurs RCA pour 2 canaux d’E/S
numériques S/PDIF prenant en charge l’audio
24 bits à des fréquences d’échantillonnage
pouvant atteindre 96 kHz .
• Ports d’entrée et de sortie de l’horloge Word
clock pour envoyer ou recevoir 1x Word
clock.
• Prise pédale pour le lancement et l’arrêt de la
lecture ou l’insertion de point d’entrée/de
sortie lors de l’enregistrement.
Chapitre 1 : Bienvenue dans la gamme 003
1
003 Setup.book Page 2 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
• Une section d’écoute avec une touche de
coupure du son (Mute) et des touches pour
l’acheminement des signaux d’entrée et de
sortie.
Fonctions audio et MIDI
003 et 003 Rack
• 8 entrées audio analogiques.
• Entrées 1 à 4 :
• compatibilité avec les microphones (XLR)
et les entrées directes d’instruments (1/4 de
pouce) ;
• filtres passe haut 75 Hz (HPF),
commutables par canal ;
• alimentation fantôme 48 V pour entrées
micro, commutable par paire de canaux.
• Entrées de ligne 5 à 8 (TRS ¼ de pouce)
pouvant être définies sur des valeurs
comprises entre +4 dBu (pour l’équipement
professionnel) et –10 dBV (pour l’équipement
grand public).
• Un port d’entrée MIDI (In) et deux ports de
sortie MIDI (Out), procurant 16 canaux
d’entrées MIDI et 32 canaux de sortie MIDI.
003 Rack+
• 8 entrées audio analogiques.
• Chaque canal d’entrée offre les
fonctionnalités suivantes :
Fonctionnalités des surfaces de
contrôle
(003 uniquement)
003 possède une surface de contrôle intégrée et
dotée des éléments suivants :
• Huit faders tactiles motorisés pour contrôler le
volume et d’autres paramètres. Les faders
peuvent être désactivés au moment de la
lecture de mixages automatiques.
• Des touches de mise en solo des pistes
(Dedicated Solo), de coupure du son (Mute) et
de sélection et enregistrement de canal
(Channel Select/Record Arm).
• Huit codeurs rotatifs multifonctions pour le
réglage des panoramiques (Pan), des départs
(Send) et des plug-in.
• Accès rapide et pratique aux paramètres
d’envois, d’inserts, de pages de plug-in, de
panoramique et autres fonctions de pistes.
• Des touches Automation Mode pour la
sélection et l’affichage des modes
d’automation.
• Un écran à cristaux liquides de grande taille et
lumineux pour l’affichage des données.
• compatibilité avec les microphones (XLR)
et les entrées Line/DI (1/4 de pouce) ;
• Des commandes de transport et des touches
Transport mode pour la lecture et
l’enregistrement en boucle et QuickPunch.
• filtre passe haut 75 Hz (HPF), commutable
par canal ;
• Une molette concentrique double de lecture à
vitesse variable/avance continue.
• alimentation fantôme 48 V pour entrées
micro, commutable par canal ;
• Des touches Save, Undo et Enter. Une touche
Memory Location pour le rappel des
emplacements mémoire ou l’ouverture de la
fenêtre Memory Location.
• touche Pad de –20 dB, commutable par
canal.
• Entrée DI sur le panneau avant.
2
• Un port d’entrée MIDI In et un port de sortie
MIDI Out, procurant jusqu’à 16 canaux
d’entrées MIDI et 16 canaux de sortie MIDI.
Guide d’installation de la gamme 003
• Des touches Windows pour l’affichage des
fenêtres Plug-in, Mix et Edit par Pro Tools.
003 Setup.book Page 3 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
• Des commandes de navigation et de zoom.
• Des touches de mode MIDI pour l’affectation
MIDI.
• Une touche Utility pour les tests de 003.
Fonctions de Pro Tools LE
Le logiciel Pro Tools LE™ sur Mac ou Windows
fournit les fonctions suivantes avec
Mbox 2 Pro :
• lecture, ou lecture et enregistrement, de
pistes audio numériques (jusqu’à 48 mono
ou stéréo), selon les possibilités de
l’ordinateur ;
• jusqu’à 128 pistes audio (dont un
maximum de 48 pistes actives), 128 pistes
d’entrée auxiliaire, 64 pistes de fader
principal, 256 pistes MIDI et 32 pistes
d’instrument par session ;
• résolution audio 16 ou 24 bits, à des
fréquences d’échantillonnage allant
jusqu’à 48 kHz ;
• édition à accès aléatoire non destructive et
automation de mixage ;
• traitement audio allant jusqu’à 10 inserts
par piste (plug-in RTAS ou inserts
matériels) ;
Configuration requise et
compatibilité
Les interfaces de la gamme 003 peuvent être
utilisées sur un PC Windows ou un ordinateur
Mac approuvé par Digidesign qui exécute le
logiciel Pro Tools LE.
Un lecteur DVD est requis pour l’utilisation du
disque d’installation de Pro Tools.
Digidesign peut assurer la compatibilité et
fournir une assistance uniquement pour les
matériels et les logiciels testés et approuvés par
ses soins.
Pour connaître la configuration système
complète et la liste des ordinateurs, systèmes
d’exploitation, disques durs et périphériques
tiers approuvés par Digidesign, reportez-vous
aux informations de compatibilité sur le site
Web de Digidesign, à l’adresse :
www.digidesign.com/compatibility
Configuration MIDI requise
003 et 003 Rack possèdent chacun un port
d’entrée MIDI et deux ports de sortie MIDI
procurant 16 canaux d’entrée MIDI et 32 canaux
de sortie MIDI. T
• jusqu’à 10 départs par piste ;
• 32 bus de mixage internes.
Pro Tools LE utilise le processeur de votre
ordinateur pour mixer et traiter les pistes
audio (traitement hôte). Les ordinateurs
fonctionnant à des vitesses d’horloge plus
rapides peuvent prendre en charge un plus
grand nombre de pistes et assurer le
traitement avec davantage de plug-in.
L’unité 003 Rack+ est équipée d’un port d’entrée
MIDI et d’un port de sortie MIDI, fournissant 16
canaux d’entrée MIDI et 16 canaux de sortie
MIDI.
Les interfaces de la gamme 003 peuvent
fonctionner avec n’importe quel périphérique
prenant en charge les contrôleurs continus MIDI
(CC). Des pilotes sont fournis pour vous
permettre d’utiliser 003 comme surface de
contrôle MIDI sur un ordinateur fonctionnant
sous Windows ou Mac avec pratiquement tous
les logiciels compatibles.
Chapitre 1 : Bienvenue dans la gamme 003
3
003 Setup.book Page 4 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
En mode MIDI, les unités de la gamme 003
envoient les mêmes données de contrôle MIDI
sur le port FireWire et le port MIDI de sortie 1.
Elles répondent aux données MIDI reçues via
FireWire et par le biais du port d’entrée MIDI.
Vérifiez que vos câbles MIDI sont bien
connectés aux périphériques MIDI externes que
vous souhaitez contrôler, ou qu’ils sont
branchés à un routeur ou une interface MIDI
(également connectés à votre ordinateur).
Pour disposer de ports MIDI supplémentaires,
ajoutez une interface MIDI au système. Les
interfaces MIDI USB fonctionnent correctement
avec les systèmes Pro Tools sous Windows et
Mac. Les interfaces série MIDI sont prises en
charge sur les systèmes Windows uniquement.
Seules les interfaces MIDI USB sont
compatibles avec les systèmes Pro Tools
pour Mac OS X. Les adaptateurs de port
modem-série et les périphériques MIDI ne
sont pas pris en charge.
Pour obtenir la liste des adaptateurs pris en
charge, visitez le site Web de Digidesign, à
l’adresse :
www.digidesign.com/compatibility
Configuration des disques durs
Pour une qualité optimale d’enregistrement et
de lecture audio, tous les systèmes Pro Tools
requièrent un ou plusieurs disques durs agréés
par Digidesign.
Pour consulter la liste des disques durs
recommandés par Digidesign, visitez le site Web
Digidesign à l’adresse :
Si vous utilisez un disque dur ATA/IDE ou
FireWire, initialisez-le à l’aide de l’utilitaire Disk
Utility fourni avec le logiciel système Apple
(Mac) ou du Gestionnaire de disques de
Windows.
Pour plus d’informations, voir annexe D,
“Configuration et maintenance du disque
dur”.
Enregistrement déconseillé sur le lecteur
système
Il n’est pas recommandé de réaliser des
enregistrements sur lecteur du système. Les
disques durs système fournissent parfois des
performances d’enregistrement et de lecture
inférieures à celles fournies par les lecteurs
non système, ce qui se traduit par un nombre
inférieur de pistes et de plug-in.
Conventions utilisées dans
ce guide
Tous les guides de Digidesign utilisent les
conventions suivantes pour indiquer les
commandes de menu et les touches de
raccourci :
Convention
Action
File > Save
Dans le menu File,
sélectionnez Save.
Ctrl+N
Maintenez la touche Ctrl
enfoncée et appuyez sur
la touche N.
Ctrl+clic
Maintenez la touche Ctrl
enfoncée tout en
cliquant à l’aide du
bouton de la souris.
Cliquez avec le bouton
droit de la souris
Cliquez à l’aide du bouton
droit de la souris.
www.digidesign.com/compatibility
4
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 5 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Les noms des commandes, options et paramètres
qui apparaissent à l’écran sont affichés dans une
autre police.
Les symboles suivants sont utilisés pour mettre
en évidence des informations importantes :
Les conseils aux utilisateurs sont des
astuces qui vous permettent d’optimiser
l’utilisation de votre système Pro Tools.
Les avertissements importants contiennent
des informations susceptibles de modifier
les données d’une session ou les
performances de votre système Pro Tools.
Les raccourcis indiquent des raccourcis
clavier et souris utiles.
Les renvois dirigent l’utilisateur vers les
sections correspondantes dans les guides
Digidesign.
Chapitre 1 : Bienvenue dans la gamme 003
5
003 Setup.book Page 6 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
6
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 7 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
chapitre 2
Installation de Pro Tools sur Mac
Ce chapitre contient des informations propres
aux systèmes Mac. Si vous souhaitez installer
Pro Tools sous Windows, reportez-vous au
chapitre 3, “Installation de Pro Tools LE sous
Windows”.
Avant de procéder à l’installation de cette
version de l’application, consultez le fichier
Lisez-moi du disque d’installation de
Pro Tools.
Présentation de l’installation
L’installation d’un système de la gamme 003 sur
un ordinateur Mac implique les étapes
suivantes :
1 “Installation de Pro Tools LE et connexion de
l’interface”, page 7.
2 “Lancement de Pro Tools LE”, page 9.
3 “Lancement de Pro Tools LE”, page 9.
4 Configuration de votre système pour une
performance optimale (voir chapitre 4,
“Configuration de votre système Pro Tools”).
5 Etablissement des connexions audio et MIDI à
l’interface de la gamme 003 (voir chapitre 10,
“Connexions Studio”).
Le disque d’installation de Pro Tools
comporte des logiciels supplémentaires pour
votre système. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section “Logiciels
supplémentaires du disque d’installation
Pro Tools”, page 10.
Installation de Pro Tools LE et
connexion de l’interface
Avant de connecter l’interface de la gamme 003
à votre ordinateur, vous devez installer le
logiciel Pro Tools LE.
Ne connectez pas l’interface de la
gamme 003 à votre ordinateur tant que
vous n’avez pas installé le logiciel
Pro Tools LE.
Pour installer de Pro Tools LE :
1 Assurez-vous que vous êtes connecté en tant
qu’administrateur pour le compte sur lequel
vous souhaitez installer Pro Tools.
Pour obtenir des détails sur les privilèges
d’administrateur sur Mac OS X,
reportez-vous à votre documentation Apple
OS X.
2 Insérez le disque d’installation de Pro Tools LE
dans le lecteur de DVD.
Chapitre 2 : Installation de Pro Tools sur Mac
7
003 Setup.book Page 8 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
3 Sur le disque d’installation, double-cliquez sur
Install Pro Tools LE.mpkg.
12 Branchez l’interface de la gamme 003 à une
prise de courant alternatif standard à l’aide du
câble d’alimentation de CA fourni avec l’unité.
Les interfaces de la gamme 003 fonctionnent
grâce au courant alternatif.
13 Repérez le câble FireWire fourni avec l’unité.
Icône Install ProTools LE.mpkg
4 Pour procéder à l’installation, suivez les
instructions à l’écran.
5 Cliquez sur Continue à chaque fois que cela
vous est demandé.
6 Lorsque la page de choix du type d’installation
s’affiche, effectuez l’une des opérations
suivantes :
• Pour installer tous les fichiers d’application
Pro Tools ainsi que les plug-in gratuits (et le
contenu associé), laissez les options
d’installation sélectionnées par défaut, puis
cliquez sur Continue.
– ou –
• Sélectionnez (ou désélectionnez) une
configuration personnalisée d’options
d’installation (voir “Options
d’installation”, page 9) et cliquez sur
Continue.
7 Cliquez sur Install.
8 A l’invite, saisissez votre mot de passe
administrateur et cliquez sur OK pour
authentifier l’installation.
9 Suivez les instructions à l’écran.
10 Lorsque l’installation est terminée, cliquez
sur Restart.
11 Avant de démarrer le logiciel Pro Tools LE,
éteignez votre ordinateur et connectez
l’interface de la gamme 003 à votre ordinateur.
8
Guide d’installation de la gamme 003
Veillez à insérer le connecteur du câble
FireWire dans le bon sens. Si vous avez des
difficultés à l’insérer, essayez l’autre sens
mais ne forcez pas, vous pourriez
endommager le port FireWire.
14 Branchez d’abord une des deux extrémités du
câble FireWire à l’un des ports intitulé 1394 à
l’arrière de l’unité de l’interface sans préférence.
Ports FireWire
Ports FireWire de la gamme 003 (panneau arrière)
15 En fonction de la configuration de votre
système, procédez de la manière suivante :
• Connectez l’autre extrémité du câble
FireWire à tout port FireWire disponible sur
votre ordinateur.
– ou –
• Si votre ordinateur ne possède qu’un seul
port FireWire, connectez l’autre extrémité
du câble FireWire au port FireWire d’un
disque dur FireWire connecté à votre
ordinateur.
003 Setup.book Page 9 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Options supplémentaires
Si l’interface de la gamme 003 est connectée
à l’ordinateur via un disque dur FireWire,
cela ne permet pas d’obtenir le nombre
maximal de pistes. Pour cela, vous devez
installer une carte CI/PCMCIA/ExpressCard
agréée par Digidesign afin d’augmenter le
nombre de ports FireWire sur votre
ordinateur.
Pour plus d’informations sur les options
FireWire PCI/PCMCIA/ExpressCard prises
en charge, consultez le site Web de
Digidesign (www.digidesign.com).
Options d’installation
Options Pro Tools LE
Pour installer un sous-ensemble du logiciel
Pro Tools et des plug-in (et contenu associé),
cliquez sur le triangle permettant d’afficher
l’option Pro Tools LE 8.0 dans le programme
d’installation et désélectionnez toutes les
options ci-après que vous ne souhaitez pas
installer.
Fichiers d’application (requis pour Pro Tools)
Installe l’application Pro Tools et les fichiers de
bibliothèque compatibles nécessaires à
l’exécution de Pro Tools. Cette option installe
également le pilote Digidesign CoreAudio.
La sélection de cette option est indispensable
pour l’installation de Pro Tools.
Plug-in DigiRack Installe des plug-in gratuits,
notamment les plug-in DigiRack, Bomb Factory,
Eleven Free, TL Utilities, ainsi que les plug-in
D-Fi et Maxim de Digidesign.
Pro Tools Creative Collection Installe un
ensemble de plug-in RTAS et d’instruments
virtuels gratuits (comprenant 4,4 Go de contenu
échantillon associé). Pour plus d’informations,
consultez le Guide des plug-in Creative Collection.
Le programme d’installation de Pro Tools
fournit les options supplémentaires suivantes à
installer avec le logiciel et les plug-in Pro Tools.
Pilote CoreAudio de Digidesign Cette option
installe le pilote CoreAudio de Digidesign, qui
vous permet d’utiliser des interfaces audio
agréées Digidesign avec des applications tierces
compatibles avec la norme CoreAudio.
Avid Video Engine Cette option vous permet
d’intégrer des périphériques vidéo Avid® (par
exemple, Avid Mojo®) à votre système
Pro Tools.
Pilote d’E/S MIDI Le pilote d’E/S MIDI™ est
requis pour l’utilisation de l’interface d’E/S MIDI
Digidesign.
Lancement de Pro Tools LE
Lorsque vous lancez Pro Tools LE pour la
première fois, vous êtes invité à entrer un code
d’autorisation pour valider votre logiciel.
(Le code commence par les lettres DIGI.)
Pour autoriser le logiciel Pro Tools LE :
1 Assurez-vous que l’interface de la gamme 003
est connectée à l’ordinateur et sous tension.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Cliquez sur l’icône Pro Tools LE dans le
Dock.
– ou –
• Recherchez l’application Pro Tools LE sur
votre disque dur et cliquez deux fois sur
l’icône correspondante.
Chapitre 2 : Installation de Pro Tools sur Mac
9
003 Setup.book Page 10 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Si un message d’avertissement s’affiche à
propos de la mise à jour du
microprogramme de votre matériel, suivez
les instructions à l’écran pour mettre à jour
le microprogramme. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
“Mise à jour du microprogramme de la
gamme 003”, page 10.
3 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, tapez le
code d’autorisation exactement tel qu’il est
imprimé, en insérant les espaces appropriés et
en respectant la casse, puis cliquez sur Validate.
Le code d’autorisation est imprimé sur la
deuxième de couverture de ce guide.
4 La boîte de dialogue Quick Start vous permet
d’effectuer l’une des opérations suivantes :
• Créer une session à partir d’un modèle.
• Créer une session vide.
• Ouvrir une autre session de votre système.
Mise à jour du microprogramme de la
gamme 003
Au démarrage, Pro Tools vérifie
automatiquement la version du
microprogramme de l’unité et vous invite à la
mettre à jour si une version plus récente est
disponible.
Si vous effectuez la mise à jour, terminez le
processus avant de déconnecter ou d’éteindre
votre système.
A la fin d’une mise à jour de microprogramme,
Pro Tools se ferme et vous devez le relancer.
Si au cours du processus de mise à jour, vous
recevez un message indiquant que Pro Tools ne
peut pas communiquer avec l’interface de la
gamme 003, attendez 30 secondes que le
message se ferme. Si le message reste à l’écran,
éteignez l’interface 003, puis mettez-la de
nouveau sous tension.
Logiciels supplémentaires du
disque d’installation
Pro Tools
Boîte de dialogue Quick Start
Pour plus d’informations sur la boîte de
dialogue Quick Start et les modèles de
session, consultez le Guide de référence
Pro Tools (sélectionnez Help > Pro Tools
Reference Guide).
10
Guide d’installation de la gamme 003
Le disque d’installation Pro Tools contient des
logiciels supplémentaires pour votre système,
notamment des pilotes audio pour lire d’autres
applications audio via un dispositif Digidesign,
ainsi qu’une session de démonstration
Pro Tools.
Les programmes d’installation de plug-in
supplémentaires sur le disque sont soumis à
paiement. Des versions d’essais de ces plug-in
peuvent être téléchargées sur le site Web de
Digidesign (www.digidesign.com) si vous
disposez d’une clé intelligente iLok USB et d’un
compte iLok.com.
003 Setup.book Page 11 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Applications et plug-in tiers
Pilote CoreAudio en version autonome
Votre coffret Pro Tools contient également
plusieurs applications et plug-in gratuits fournis
par des développeurs tiers partenaires de
Digidesign. Vous pouvez installer ces éléments à
part une fois l’installation de Pro Tools
terminée.
Il est possible d’installer la version autonome du
pilote CoreAudio de Digidesign sur des systèmes
Mac non équipés de Pro Tools. La version
autonome de ce pilote est disponible sur le
disque d’installation Pro Tools (dans le fichier
Additional Files).
Plug-in 003 Factory Bundle
Si Pro Tools a été désinstallé, le pilote
CoreAudio l’a aussi été automatiquement.
Si vous avez acheté une version Factory de 003,
affichez le contenu du CD d’installation de
Pro Tools LE, ouvrez le dossier Factory Bundles
Installers placé sous Additional Files, puis lancez
le programme d’installation Install 003 Factory
Bundle.
Pour plus d’informations sur l’installation
et la configuration de la version autonome
du pilote CoreAudio, reportez-vous au guide
correspondant.
Pilote CoreAudio de Digidesign
Le pilote CoreAudio de Digidesign est un pilote
audio multiclient et multicanal qui permet à des
applications compatibles CoreAudio de lire et
d’enregistrer des données via un périphérique
Digidesign.
Le pilote CoreAudio de Digidesign n’est
multiclient qu’avec des applications tierces.
Il ne peut pas être utilisé avec d’autres
applications lorsque Pro Tools est lancé
avec des interfaces de la gamme 003.
Le pilote CoreAudio est installé par défaut
lorsque vous installez Pro Tools.
Pour plus d’informations sur la
configuration du pilote CoreAudio,
reportez-vous au guide correspondant.
Session de démonstration
Pro Tools
Le disque d’installation de Pro Tools comprend
également une session de démonstration. Cette
session permet de vérifier le fonctionnement du
système.
La session de démonstration de Pro Tool LE
s’intitule Filtered Dream.
Avant d’installer la session de
démonstration sur votre lecteur audio,
vérifiez que ce dernier est configuré comme
indiqué dans la section “Formatage d’un
lecteur audio”, page 178.
Pour installer la session de démonstration :
1 Insérez le disque d’installation de Pro Tools LE
dans le lecteur de DVD.
2 Sur le disque d’installation de Pro Tools LE,
recherchez et ouvrez le dossier Additional
Files/Pro Tools Demo Sessions Installer.
3 Double-cliquez sur Install demo session.pkg.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Chapitre 2 : Installation de Pro Tools sur Mac
11
003 Setup.book Page 12 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
5 Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez le
lecteur audio en tant qu’emplacement
d’installation et cliquez sur Suivant pour
commencer l’installation. Une fois l’installation
terminée, cliquez sur Close.
Vous pouvez ouvrir la session de
démonstration en cliquant deux fois sur le
fichier Filtered Dream.ptf (situé dans le
dossier de session Filtered Dream Demo).
Connexion des disques
FireWire
Connectez les disques FireWire directement sur
un port FireWire disponible de votre ordinateur.
Ne connectez pas de disque dur FireWire au
second port FireWire du panneau arrière de
votre interface de la gamme 003.
Les ports FireWire des interfaces de la gamme
003 ne transmettent pas les données lorsque les
unités sont hors tension. Ainsi, si vous
connectez les périphériques FireWire bout à
bout depuis votre ordinateur, il est recommandé
de connecter les disques durs FireWire
directement à l’ordinateur et non à l’interface de
la gamme 003. Cela permet d’empêcher les
erreurs de disque dur dans le cas où l’interface
003 est hors tension.
Les performances des lecteurs audio peuvent
être augmentées en activant la
journalisation. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section “Activation de la
journalisation des lecteurs audio”, page 35.
12
Guide d’installation de la gamme 003
Pour connecter un disque FireWire, procédez
comme indiqué ci-dessous :
„ Si votre ordinateur comporte plusieurs ports
FireWire, connectez le disque dur FireWire à un
port FireWire de l’ordinateur et connectez votre
interface de la gamme 003 à un autre port
FireWire de l’ordinateur.
– ou –
„ Si votre ordinateur ne comporte qu’un port
FireWire, connectez le disque dur FireWire
directement à votre ordinateur et connectez
votre interface de la gamme 003 à un port
FireWire disponible sur le disque.
La connexion de la gamme 003 à
l’ordinateur via un disque dur FireWire ne
prend pas en charge le nombre maximal de
pistes. Pour cela, nous vous conseillons
d’acquérir une carte PCI/PCMCIA/
ExpressCard afin d’augmenter le nombre de
ports FireWire sur votre ordinateur.
Pour plus d’informations sur les options
FireWire PCI/PCMCIA/ExpressCard prises
en charge, consultez le site Web de
Digidesign (www.digidesign.com).
Connexion d’autres périphériques
FireWire aux interfaces de la
gamme 003
Le second port FireWire de l’interface de la
gamme 003 est disponible pour connecter bout
à bout des périphériques FireWire, notamment
des appareils photo ou caméscopes numériques.
Même hors tension, les interfaces de la
gamme 003 s’alimentent via les ports FireWire
de l’ordinateur, ce qui vous permet de recharger
les batteries d’autres périphériques FireWire
connectés.
003 Setup.book Page 13 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Désinstallation de Pro Tools
Pour désinstaller le logiciel Pro Tools de votre
ordinateur, utilisez le programme de
désinstallation.
5 Cliquez sur Désinstaller.
6 Entrez le mot de passe administrateur, puis
cliquez sur OK.
7 Cliquez sur Finish pour fermer la fenêtre du
programme d’installation.
Pour désinstaller Pro Tools de votre ordinateur :
1 Assurez-vous que vous êtes connecté en tant
qu’administrateur au compte sur lequel
Pro Tools est installé.
Pour obtenir des détails sur les privilèges
d’administrateur sur Mac OS X,
reportez-vous à votre documentation
Apple OS X.
2 Accédez à Applications/Digidesign/Pro Tools/
Pro Tools Utilities, puis cliquez deux fois sur
Uninstall Pro Tools.
3 Cliquez sur Continue pour procéder à la
désinstallation.
4 Sélectionnez le type de désinstallation à
effectuer :
Safe Uninstall : conserve les plug-in et systèmes
de fichiers requis pour la compatibilité avec
certains produits Avid. Optez pour Safe Uninstall
si vous utilisez une application Avid ou effectuez
une mise à jour vers une version incluant le
support client.
Clean Uninstall : supprime tous les fichiers
Pro Tools, y compris les systèmes de fichiers, les
plug-in Digidesign et les noms de patch MIDI.
Optez pour Clean Uninstall si vous effectuez une
mise à jour ou corrigez des problèmes à partir
d’un système propre.
Chapitre 2 : Installation de Pro Tools sur Mac
13
003 Setup.book Page 14 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
14
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 15 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
chapitre 3
Installation de Pro Tools LE sous Windows
Ce chapitre contient des informations propres
aux systèmes Windows. Si vous souhaitez
installer Pro Tools sur Mac, reportez-vous au
chapitre 2, “Installation de Pro Tools sur Mac”..
Avant de procéder à l’installation de cette
version de l’application, consultez le fichier
Lisez-moi du disque d’installation de
Pro Tools.
Installation de Pro Tools LE et
connexion de l’interface de la
gamme 003
Avant de connecter l’interface de la gamme 003
à votre ordinateur, vous devez installer le
logiciel Pro Tools LE.
Ne lancez pas cette procédure si l’interface
de la gamme 003 est connectée à votre
ordinateur.
Présentation de l’installation
L’installation d’un système de la gamme 003 sur
un ordinateur Windows implique les étapes
suivantes :
1 “Installation de Pro Tools LE et connexion de
l’interface de la gamme 003”, page 15.
2 “Lancement de Pro Tools LE”, page 18.
3 Configuration de votre système pour une
performance optimale (voir Chapitre 4,
“Configuration de votre système Pro Tools”).
4 Etablissement des connexions audio et MIDI à
l’interface de la gamme 003 (voir Chapitre 10,
“Connexions Studio”).
Le disque d’installation de Pro Tools
comporte des logiciels supplémentaires pour
votre système. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section “Lancement de
Pro Tools LE”, page 18.
Pour installer Pro Tools LE :
1 Démarrez Windows en vous connectant avec
des privilèges d’administrateur. Pour tout
renseignement supplémentaire sur les privilèges
d’administrateur, reportez-vous à la
documentation Windows.
2 Insérez le disque d’installation de Pro Tools LE
dans le lecteur de DVD.
3 Sur le disque d’installation, recherchez et
ouvrez le dossier Installer de Pro Tools.
4 Cliquez deux fois sur Setup.exe.
.
Icône Setup.exe
Chapitre 3 : Installation de Pro Tools LE sous Windows
15
003 Setup.book Page 16 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Sous Vista, si la boîte de dialogue Contrôle
de compte d’utilisateur s’affiche, cliquez sur
Autoriser.
5 Pour procéder à l’installation, suivez les
instructions à l’écran et cliquez sur Next lorsque
vous y êtes invité.
6 Pour installer la gamme complète de logiciels
et de plug-in Pro Tools, laissez l’option Pro Tools
sélectionnée.
7 Lorsque la page de choix des fonctionnalités
s’affiche, effectuez l’une des opérations
suivantes :
• Pour installer tous les fichiers d’application
Pro Tools ainsi que les plug-in gratuits (et le
contenu associé), laissez les options
d’installation sélectionnées par défaut, puis
cliquez sur Continue.
– ou –
• Sélectionnez (ou désélectionnez) une
configuration personnalisée d’options
d’installation (voir “Options
d’installation”, page 17) et cliquez sur
Continue.
11 En fonction de la configuration de votre
système, procédez de la manière suivante :
• Si votre ordinateur possède plusieurs ports
FireWire, connectez l’autre extrémité du
câble FireWire à un port FireWire
disponible de votre ordinateur.
– ou –
• Si votre ordinateur ne possède qu’un seul
port FireWire, connectez l’autre extrémité
du câble FireWire au port FireWire d’un
disque dur FireWire connecté à votre
ordinateur.
Si l’interface de la gamme 003 est connectée
à l’ordinateur via un disque dur FireWire,
cela ne permet pas d’obtenir le nombre
maximal de pistes. Pour cela, vous devez
installer une carte PCI/PCMCIA/
ExpressCard agréée par Digidesign afin
d’augmenter le nombre de ports FireWire sur
votre ordinateur.
Pour plus d’informations sur les options
FireWire PCI/PCMCIA/ExpressCard prises
en charge, consultez le site Web de
Digidesign (www.digidesign.com).
8 Cliquez sur Next.
9 Cliquez sur Install.
10 Lorsque vous y êtes invité, raccordez le câble
FireWire à votre interface de la gamme 003.
Veillez à insérer le connecteur du câble
FireWire dans le bon sens. Si vous avez des
difficultés à l’insérer, essayez l’autre sens
mais ne forcez pas, vous pourriez
endommager le port FireWire.
Si vous utilisez un portable Windows doté
d’un port FireWire à 4 broches
(généralement étiqueté “1394”), reportezvous à “Logiciels supplémentaires du disque
d’installation Pro Tools”, page 19 pour
obtenir des informations sur le câble
FireWire.
12 Branchez l’interface de la gamme 003 à une
prise de courant alternatif standard à l’aide du
câble d’alimentation de CA fourni avec l’unité.
13 Mettez sous tension votre interface de la
gamme 003. Votre périphérique requiert du
courant alternatif pour fonctionner.
16
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 17 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
14 Cliquez sur OK.
Sous Windows XP, une série de boîtes de
dialogue peuvent s’ouvrir, indiquant que le
pilote n’a pas été validé lors du test
permettant d’obtenir le logo Windows.
Cliquez sur Continuer pour chacune d’entre
elles jusqu’à ce qu’elles ne s’affichent plus.
Si d’autres boîtes de dialogue s’affichent
(telles que Nouveau matériel détecté),
laissez-les ouvertes et ne cliquez dans
aucune d’entre elles. Ces boîtes de dialogue
se fermeront d’elles-mêmes.
Dans Windows Vista, il est possible que
des boîtes de dialogue de sécurité Windows
s’ouvrent. Cliquez sur Installer pour
chacune d’entre elles jusqu’à ce qu’elles ne
s’affichent plus.
15 Attendez que le programme ait installé tous
les composants logiciels, pilotes et systèmes de
fichiers PACE pour passer à l’étape suivante.
16 Une fois l’installation terminée, cliquez sur
Terminer pour redémarrer l’ordinateur.
Options d’installation
Options Pro Tools LE
Pour installer un sous-ensemble du logiciel
Pro Tools et des plug-in (et contenu associé),
cliquez sur le signe plus (+) en regard de l’option
Pro Tools LE 8.0 dans la boîte de dialogue de
sélection des fonctionnalités, et désélectionnez
toutes les options ci-après que vous ne souhaitez
pas installer.
Fichiers d’application (requis pour Pro Tools)
Installe l’application Pro Tools et les fichiers de
bibliothèque compatibles nécessaires à
l’exécution de Pro Tools. La sélection de cette
option est indispensable pour l’installation de
Pro Tools.
Plug-in DigiRack Installe des plug-in gratuits,
notamment les plug-in DigiRack, Bomb Factory,
Eleven Free, TL Utilities, ainsi que les plug-in DFi et Maxim de Digidesign.
Pro Tools Creative Collection Installe un
ensemble de plug-in RTAS et d’instruments
virtuels gratuits (comprenant 4,4 Go de contenu
échantillon associé). Pour plus d’informations,
consultez le Guide des plug-in Creative Collection.
Options supplémentaires
Le programme d’installation de Pro Tools
fournit les options supplémentaires suivantes à
installer avec le logiciel et les plug-in Pro Tools.
Option Mac HFS+ Disk Support Elle permet au
système Pro Tools de lire, d’écrire, d’enregistrer
et de relire des données à partir de disques au
format Mac HFS+. Les disques HFS+ sont aussi
souvent appelés disques Mac OS étendu.
Avid Video Engine Le composant Avid Video
Engine est requis pour utiliser Pro Tools avec les
périphériques vidéo Avid tels Avid Mojo.
Contrôleur et pilote Command|8 Le pilote
Command|8® est nécessaire pour utiliser la
surface de contrôle Digidesign Command|8.
Chapitre 3 : Installation de Pro Tools LE sous Windows
17
003 Setup.book Page 18 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Installation de QuickTime
Installez une version de QuickTime agréée par
Digidesign si vous prévoyez d’inclure des
fichiers vidéo ou d’importer des fichiers MP3 ou
MP4 (AAC) dans vos sessions Pro Tools. Vous
pouvez télécharger gratuitement QuickTime
pour Windows sur le site Web d’Apple
(www.apple.com).
Pour obtenir plus d’informations sur la
version QuickTime compatible avec votre
version de Pro Tools, reportez-vous aux
pages relatives à la compatibilité sur le
site Web de Digidesign
(www.digidesign.com).
Pour installer QuickTime :
1 Consultez la page QuickTime sur le site
Internet d’Apple (www.apple.com).
2 Téléchargez le programme d’installation de
QuickTime sur l’ordinateur.
3 Cliquez deux fois sur le programme et suivez
les instructions qui s’affichent à l’écran.
4 Redémarrez votre ordinateur.
Lancement de Pro Tools LE
Lorsque vous lancez Pro Tools LE pour la
première fois, vous êtes invité à entrer un code
d’autorisation pour valider votre logiciel. (Le
code commence par les lettres DIGI.)
Pour autoriser le logiciel Pro Tools :
1 Assurez-vous que l’interface de la gamme 003
est connectée à l’ordinateur et sous tension.
2 Cliquez deux fois sur le raccourci Pro Tools LE
se trouvant sur le bureau ou sur l’icône de
l’application située dans le dossier Pro Tools, qui
réside lui-même dans le dossier Digidesign.
Si un message d’avertissement s’affiche à
propos de la mise à jour du
microprogramme de votre matériel, suivez
les instructions à l’écran pour mettre à jour
le microprogramme. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
“Mise à jour du microprogramme de la
gamme 003”, page 19.
3 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, tapez le
code d’autorisation exactement tel qu’il est
imprimé, en insérant les espaces appropriés et
en respectant la casse, puis cliquez sur Validate.
Le code d’autorisation est imprimé sur la
deuxième de couverture de ce guide.
18
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 19 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
4 La boîte de dialogue Quick Start vous permet
d’effectuer l’une des opérations suivantes :
• Créer une session à partir d’un modèle.
• Créer une session vide.
• Ouvrir une autre session de votre système.
Si au cours du processus de mise à jour, vous
recevez un message indiquant que Pro Tools ne
peut pas communiquer avec l’interface de la
gamme 003, attendez 30 secondes que le
message se ferme. Si le message reste à l’écran,
éteignez l’interface 003, puis mettez-la de
nouveau sous tension.
Logiciels supplémentaires du
disque d’installation
Pro Tools
Boîte de dialogue Quick Start
Pour plus d’informations sur la boîte de
dialogue Quick Start et les modèles de
session, consultez le Guide de référence
Pro Tools (sélectionnez Help > Pro Tools
Reference Guide).
Mise à jour du microprogramme de la
gamme 003
Au démarrage, Pro Tools vérifie
automatiquement la version du
microprogramme de l’unité et vous invite à la
mettre à jour si une version plus récente est
disponible.
Si vous effectuez la mise à jour, terminez le
processus avant de déconnecter ou d’éteindre
votre système.
A la fin d’une mise à jour de microprogramme,
Pro Tools se ferme et vous devez le relancer.
Le disque d’installation Pro Tools contient des
logiciels supplémentaires pour votre système,
notamment des pilotes audio pour lire d’autres
applications audio via un dispositif Digidesign,
ainsi qu’une session de démonstration
Pro Tools.
Reportez-vous à votre disque d’installation
de Pro Tools pour obtenir des logiciels et des
programmes d’installation
supplémentaires.
Applications et plug-in tiers
Votre coffret Pro Tools contient également
plusieurs applications et plug-in gratuits fournis
par des développeurs tiers partenaires de
Digidesign. Vous pouvez installer ces éléments à
part une fois l’installation de Pro Tools
terminée. Affichez le contenu du CD
d’installation de Pro Tools LE et ouvrez le
dossier nommé 3rd Party Content placé sous
Additional Files.
Chapitre 3 : Installation de Pro Tools LE sous Windows
19
003 Setup.book Page 20 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Plug-in 003 Factory Bundle
Si vous avez acheté une version Factory d’un
système de la gamme 003, les programmes
d’installation se trouvent dans le dossier
Additional Files\Factory Bundle Installers du
CD d’installation de Pro Tools.
Pilotes audio Windows
Le pilote ASIO et le pilote audio WaveDriver
pour les systèmes Windows de Digidesign
permettent d’utiliser l’interface de la gamme
003 avec des applications tierces prenant en
charge le pilote ASIO ou WaveDriver MME
(Multimedia Extension).
Les pilotes Digidesign ASIO et WaveDriver pour
les interfaces de la gamme 003 sont installés
automatiquement en même temps que
Pro Tools.
Pilote ASIO de Digidesign
Le pilote ASIO (Audio Sound Input Output) de
Digidesign est un pilote audio multicanal client
unique qui permet à des programmes audio tiers
prenant en charge la norme ASIO d’enregistrer
et de lire des données audio via un dispositif
Digidesign.
Pour plus d’informations sur la
configuration du pilote ASIO de Digidesign,
reportez-vous au guide correspondant.
20
Guide d’installation de la gamme 003
Pilote WaveDriver de Digidesign
(Windows XP uniquement)
Le pilote WaveDriver pour système Windows de
Digidesign est un pilote stéréo client unique qui
permet à des programmes audio tiers
compatibles WaveDriver MME (Multimedia
Extension) de lire des données via un dispositif
Digidesign.
Pour plus d’informations sur la
configuration du pilote WaveDriver de
Digidesign, reportez-vous au guide
Digidesign correspondant.
Pilotes audio Windows autonomes
Les pilotes audio pour Windows de Digidesign
peuvent être installés sur des systèmes Windows
où le logiciel Pro Tools n’est pas installé. Utilisez
alors la version autonome du programme
d’installation des pilotes audio pour Windows
de Digidesign (Digidesign Audio Drivers
Setup.exe), qui se trouve sur le disque
d’installation de Pro Tools LE.
Pour plus d’informations sur l’installation
et la configuration de la version autonome
des pilotes audio pour Windows de
Digidesign, reportez-vous au guide
Digidesign correspondant.
003 Setup.book Page 21 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Session de démonstration
Pro Tools
Le disque d’installation de Pro Tools LE
comprend une session de démonstration
permettant de vérifier le bon fonctionnement
du système.
La session de démonstration de Pro Tool LE
s’intitule Filtered Dream.
Avant d’installer la session de
démonstration sur votre lecteur audio,
vérifiez que ce dernier est configuré comme
indiqué dans la section “Formatage d’un
lecteur audio”, page 178.
Pour installer la session de démonstration :
1 Insérez le disque d’installation de Pro Tools LE
dans le lecteur de DVD.
2 Sur le disque d’installation de Pro Tools LE,
Connexion des disques
FireWire
Connectez les disques FireWire directement sur
un port FireWire de votre ordinateur.
Ne connectez pas de disque dur FireWire au
second port FireWire du panneau arrière de
votre interface de la gamme 003.
Les ports FireWire des interfaces de la gamme
003 ne transmettent pas les données lorsque les
unités sont hors tension. Ainsi, si vous
connectez les périphériques FireWire bout à
bout depuis votre ordinateur, il est recommandé
de connecter les disques durs FireWire
directement à l’ordinateur et non à l’interface de
la gamme 003. Cela permet d’empêcher les
erreurs de disque dur dans le cas où l’interface
003 est hors tension.
recherchez et ouvrez le dossier Additional
Files\Pro Tools Demo Sessions Installer.
Pour connecter un disque FireWire, procédez
comme indiqué ci-dessous :
3 Cliquez deux fois sur LE Demo Session
„ Si votre ordinateur comporte plusieurs ports
FireWire, connectez le disque dur FireWire à un
port FireWire de votre ordinateur et connectez
votre interface de la gamme 003 à un autre port
FireWire de l’ordinateur.
Setup.exe.
4 Suivez les instructions à l’écran.
5 Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez le
lecteur audio en tant qu’emplacement
d’installation et cliquez sur Suivant pour
commencer l’installation.
6 Une fois l’installation terminée, cliquez sur
Terminer.
Vous pouvez ouvrir la session de
démonstration en cliquant deux fois sur le
fichier Filtered Dream.ptf (situé dans le
dossier de session Filtered Dream Demo).
– ou –
„ Si votre ordinateur ne comporte qu’un port
FireWire, connectez le disque dur FireWire
directement à votre ordinateur et connectez
votre interface de la gamme 003 à un port
FireWire disponible sur le disque.
Chapitre 3 : Installation de Pro Tools LE sous Windows
21
003 Setup.book Page 22 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
La connexion de la gamme 003 à
l’ordinateur via un disque dur FireWire ne
prend pas en charge le nombre maximal de
pistes. Pour cela, nous vous conseillons
d’acquérir une carte PCI/PCMCIA/
ExpressCard afin d’augmenter le nombre de
ports FireWire sur votre ordinateur.
Pour plus d’informations sur les options
FireWire PCI/PCMCIA/ExpressCard prises
en charge, consultez le site Web de
Digidesign (www.digidesign.com).
Connexion d’autres périphériques
FireWire aux interfaces de la
gamme 003
Le second port FireWire de l’interface de la
gamme 003 est disponible pour connecter bout à
bout des périphériques FireWire, notamment des
appareils photo ou caméscopes numériques.
Même hors tension, 003 et 003 Rack s’alimentent
via les ports FireWire de l’ordinateur, ce qui vous
permet de recharger les batteries d’autres
périphériques FireWire connectés.
(numéro de référence 9940-30779-00) chez
votre revendeur Digidesign agréé ou via la
boutique en ligne DigiStore
(www.digidesign.com).
Vous pouvez également vous le procurer
dans la plupart des magasins
d’informatique. La longueur maximale du
câble FireWire (IEEE-1394) est de
4,3 mètres.
Désinstallation de
Pro Tools LE
Utilisez l’application Uninstall Pro Tools pour
désinstaller le logiciel Pro Tools de votre
ordinateur.
Pour désinstaller Pro Tools de votre ordinateur :
1 Démarrez Windows en vous connectant avec
des privilèges d’administrateur. Pour tout
renseignement supplémentaire sur les privilèges
d’administrateur, reportez-vous à la
documentation Windows.
2 Accédez au dossier Program Files\Digidesign\
Connexion à un ordinateur
portable à l’aide d’un câble
FireWire à 4 broches
Les interfaces de la famille 003 sont livrées avec
un câble FireWire 6-6 broches. Certains
ordinateurs portables Windows sont équipés
d’un port FireWire 4 broches (souvent marqué
1394). Pour utiliser votre unité de la gamme 003
avec ce type d’ordinateur, un câble 4-6 broches
est nécessaire. Vous pouvez vous le procurer
22
Guide d’installation de la gamme 003
Pro Tools\Pro Tools Utilities et cliquez deux fois
sur Uninstall Pro Tools.exe.
3 Cliquez sur Next.
4 Cliquez sur Uninstall pour procéder à la
désinstallation.
003 Setup.book Page 23 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
chapitre 4
Configuration de votre système Pro Tools
Une fois le système connecté et l’installation du
logiciel Pro Tools terminée, vous pouvez
démarrer et configurer votre système Pro Tools.
Arrêtez votre système Pro Tools dans l’ordre
suivant :
1 Quittez Pro Tools et toute autre application
utilisée.
Démarrage et arrêt du
système
Pour que les différents composants de votre
système Pro Tools puissent communiquer
correctement entre eux, vous devez les mettre
sous tension dans un ordre précis.
Lancez le système Pro Tools selon l’ordre suivant :
1 Diminuez le volume de tous les périphériques
de sortie du système.
2 Mettez tous les disques durs externes sous
tension. Patientez environ 10 secondes jusqu’à
ce qu’ils aient atteint leur vitesse nominale.
3 Mettez sous tension les surfaces de contrôle
Pour quitter Pro Tools, sélectionnez
File > Exit (Windows) ou Pro Tools >
Quit (Mac).
2 Réduisez le volume de tous les périphériques
de sortie du système.
3 Mettez votre ordinateur hors tension.
4 Mettez l’interface de la gamme 003 hors
tension.
5 Mettez hors tension les interfaces et
périphériques MIDI ou les périphériques de
synchronisation.
6 Mettez hors tension les surfaces de contrôle.
7 Mettez hors tension les disques durs externes.
(comme Command|8).
4 Mettez sous tension les interfaces et
périphériques MIDI ou les périphériques de
synchronisation.
5 Mettez l’interface de la gamme 003 sous
tension.
6 Mettez l’ordinateur sous tension.
7 Lancez Pro Tools ou toute autre application
tierce audio ou MIDI.
Chapitre 4 : Configuration de votre système Pro Tools
23
003 Setup.book Page 24 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Configuration du logiciel
Pro Tools LE
Paramètres système de Pro Tools
Dans la boîte de dialogue Playback Engine,
Pro Tools LE vous permet d’ajuster les
performances de votre système en changeant les
paramètres système relatifs à ses capacités de
traitement, de lecture et d’enregistrement.
Dans la plupart des cas, les paramètres par
défaut de votre système fournissent des
performances optimales, mais vous pouvez
souhaiter les régler afin que le système puisse
prendre en charge de longues sessions et des
sessions à traitement intensif de Pro Tools.
Taille du buffer matériel
Le paramètre Hardware Buffer Size contrôle la
taille du buffer utilisé pour effectuer les tâches
de traitement hôte telles que le traitement des
effets des plug-in en temps réel (RTAS, Real-Time
AudioSuite). Le buffer matériel permet
également de gérer la latence d’écoute.
‹ Des valeurs inférieures réduisent la latence
d’écoute et sont particulièrement adaptées à
l’enregistrement des entrées en direct.
‹ Des valeurs plus élevées permettent
d’effectuer un traitement audio plus avancé et
d’appliquer un plus grand nombre d’effets. De
plus, elles sont utiles lorsque vous mixez et que
vous utilisez davantage de plug-in RTAS.
Un buffer de grande taille nuit à la rapidité
de réponse à l’écran et entraîne des temps
d’attente au niveau de l’écoute. Il risque
aussi d’accroître les temps d’attente liés
aux plug-in RTAS et d’affecter la précision
de l’automation des plug-in, les données de
coupure du son et la synchronisation des
pistes MIDI.
Pour modifier la taille du buffer matériel :
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
2 Dans le menu contextuel H/W Buffer Size,
sélectionnez la taille du buffer audio, exprimée
en échantillons.
3 Cliquez sur OK.
Boîte de dialogue Playback Engine (avec Structure
installé)
24
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 25 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Processeurs RTAS
Le paramètre RTAS Processors permet de
déterminer le nombre de processeurs de votre
ordinateur alloués au traitement des plug-in
RTAS (Real-Time AudioSuite).
Dans le cas d’ordinateurs équipés de plusieurs
processeurs ou de la fonction de traitement
multicœur ou HyperThreading, ce paramètre
vous permet d’activer la prise en charge
multiprocesseur pour les plug-in RTAS. Utilisé
conjointement avec le paramètre CPU Usage
Limit, ilvous permet de contrôler le traitement
RTAS et d’autres tâches Pro Tools gérées par le
système.
Par exemple :
• Pour les sessions avec un nombre important
de plug-in RTAS, vous pouvez allouer 2
processeurs ou plus aux traitements RTAS et
paramétrer une limite d’utilisation des
processeurs élevée (CPU Usage Limit).
• Pour les sessions comptant un faible nombre
de plug-in RTAS, limitez le nombre de
processeurs alloués au traitement RTAS et
définissez le paramètre CPU Usage Limit sur une
valeur basse pour éviter de monopoliser les
ressources et optimiser la précision de
l’automation, la réponse de l’écran et les
performances vidéo.
• Selon l’importance accordée à la réponse
générale de l’écran et aux performances vidéo,
et selon la densité des données d’automation
utilisées, vous devrez parfois tenter différentes
combinaisons de processeurs RTAS (RTAS
Processors) et de limite d’utilisation du
processeur (CPU Usage Limit) pour obtenir un
résultat optimal. Ainsi, pour améliorer la
réponse de l’écran au cours d’une session de
taille moyenne avec un nombre modéré de
plug-in RTAS, il peut être préférable de réduire
le nombre de plug-in RTAS alloués et de
maintenir une limite d’utilisation maximale
(jusqu’à 99 % sur un système doté d’un seul
processeur).
Pour définir le nombre de processeurs RTAS :
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
2 Dans le menu déroulant RTAS Processors,
sélectionnez le nombre de processeurs
disponibles que vous souhaitez allouer. Cela
varie en fonction du nombre de processeurs
disponibles sur votre ordinateur :
• Sélectionnez 1 Processor pour limiter le
traitement RTAS à un processeur dans le
système.
• Sélectionnez 2 Processors pour permettre
l’équilibrage de charge entre deux
processeurs disponibles.
• Sur les systèmes de quatre processeurs ou
plus, sélectionnez le nombre de processeurs
voulu pour le traitement RTAS.
3 Cliquez sur OK.
Fenêtre System Usage et traitement RTAS
La fenêtre System Usage (Windows > System
Usage) affiche, au moyen d’un indicateur
unique, le mode de traitement combiné RTAS
appliqué sur tous les processeurs activés, quel
que soit le nombre de processeurs dans le
système. Si la fenêtre System Usage indique que
vous êtes à la limite des ressources disponibles,
augmentez le nombre de processeurs RTAS et
ajustez le paramètre CPU Usage Limit.
Chapitre 4 : Configuration de votre système Pro Tools
25
003 Setup.book Page 26 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Pourcentage d’utilisation du
processeur
Le pourcentage d’utilisation du processeur (CPU
Usage Limit) contrôle la proportion des
ressources de processeur allouées aux tâches de
traitement hôte de Pro Tools. Utilisé
conjointement avec le paramètre RTAS
Processors, ilvous permet de contrôler les tâches
Pro Tools réalisées par le système.
• En attribuant une valeur peu élevée au
paramètre CPU Usage Limit, vous limitez
l’impact du traitement de Pro Tools sur
d’autres tâches requérant une utilisation
intensive du processeur telles que le traçage
d’écrans. Cela peut s’avérer utile lorsque la
réponse de système est très lente ou lorsque
d’autres applications sont en cours
d’utilisation en même temps que Pro Tools.
• Un pourcentage d’utilisation du processeur
élevé permet d’allouer davantage de puissance
de traitement à Pro Tools et s’avère utile
lorsque vous jouez des sessions de grande
taille ou que vous utilisez davantage de
plug-in RTAS.
Le pourcentage d’utilisation maximum dépend
du nombre de processeurs sur votre ordinateur
et du nombre de processeurs dédiés au
traitement RTAS. Cette valeur varie entre 85 %
pour les ordinateurs à processeur unique et 99 %
pour les ordinateurs à processeur multiple (qui
dédient un processeur complet à Pro Tools).
Sur les ordinateurs multiprocesseurs, la valeur
maximale du pourcentage d’utilisation du
processeur est réduite lorsque vous utilisez tous
vos processeurs (comme indiqué dans le menu
contextuel RTAS Processors). Ainsi, avec des
ordinateurs à deux processeurs, la limite est de
90 %. Sur des ordinateurs à quatre processeurs,
cette limite atteint 95 %.
26
Guide d’installation de la gamme 003
L’augmentation du pourcentage
d’utilisation du processeur peut entraîner
un ralentissement de l’affichage des écrans
sur des ordinateurs lents.
Pour modifier le pourcentage d’utilisation du
processeur :
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
2 Dans le menu contextuel CPU Usage Limit,
sélectionnez le pourcentage de puissance du
processeur à allouer à Pro Tools.
3 Cliquez sur OK.
RTAS Engine (Suppression d’erreurs
RTAS)
Les options RTAS Engine permettent de
déterminer le rapport d’erreurs RTAS au cours de
la lecture et de l’enregistrement. Cela est
particulièrement utile lors de l’utilisation de
plug-in d’instrument.
Il est recommandé de n’activer la suppression
d’erreurs RTAS que les rapports d’erreurs RTAS
interrompent trop souvent votre processus
créatif. L’activation de cette option peut
entraîner une diminution de la qualité audio.
Elle constitue néanmoins une solution
envisageable dans la mesure où elle évite les
interruptions de lecture et d’enregistrement
lorsque vous travaillez avec des plug-in
d’instrument. Désactivez l’option de
suppression d’erreurs RTAS lorsque la plus haute
qualité audio est requise, par exemple pour un
mixage final.
003 Setup.book Page 27 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Pour activer la suppression d’erreurs RTAS :
Taille du buffer de lecture DAE
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
Le paramètre DAE Playback Buffer Size détermine
la quantité de mémoire DAE allouée aux buffers
de disque. En outre, ce paramètre permet
d’afficher les valeurs en millisecondes, qui
indiquent la quantité de données audio mise en
mémoire tampon lorsque le système lit à partir
du disque.
2 Sélectionnez Ignore Errors During
Playback/Record.
3 Si l’option Minimize Additional I/O Latency est
disponible, vous pouvez également la
sélectionner.
4 Cliquez sur OK.
Options de suppression d’erreurs RTAS
Ignore Errors During Playback/Record : lorsque
cette option est activée, Pro Tools continue la
lecture et l’enregistrement même si les exigences
de traitements RTAS dépassent la limite
d’utilisation du processeur sélectionnée. Cela peut
entraîner des claquements et des clics dans
l’audio, mais n’interrompt pas le transport.
Minimize Additional I/O Latency (Mac
uniquement) : l’activation de cette option réduit
à 128 échantillons toute latence supplémentaire
entraînée par la suppression des erreurs RTAS
lors de la lecture et de l’enregistrement.
La suppression d’erreurs RTAS nécessite au
moins 128 échantillons de mise en mémoire
tampon sur certains systèmes. Si cette option est
désactivée, la taille du tampon est égale à la
moitié de la valeur définie dans H/W Buffer Size
ou égale à 128 échantillons minimum (la valeur
la plus grande). Si votre ordinateur est un
modèle moins récent et plus lent, nous vous
recommandons de désactiver cette option pour
éviter des performances médiocres.
Cette option est uniquement disponible sur Mac
si l’option Ignore Errors During Playback/Record est
activée.
La taille du buffer de lecture DAE optimale pour les
opérations de disque correspond à 1500 msec;
Level 2 (Default).
• Les paramètres DAE Playback Buffer Size
inférieurs à 1500 msec; Level 2 (Default)
peuvent améliorer la vitesse de lecture et
d’enregistrement, ainsi que l’aperçu en
contexte dans les navigateurs DigiBase.
Cependant, une valeur inférieure peut
entraîner une baisse de la fiabilité de la lecture
ou de l’enregistrement de pistes en cas de
sessions contenant un grand nombre de pistes
ou de points d’édition, ou de systèmes
possédant des disques durs plus lents ou
fortement fragmentés.
• Si le paramètre DAE Playback Buffer Size est
supérieur à 1500 msec; Level 2 (Default), il
permet un nombre de points d’édition plus
élevé au cours d’une session, un nombre de
pistes plus important ou l’utilisation de
disques durs plus lents. Cependant, un niveau
élevé peut également provoquer un retard lors
du démarrage de la lecture ou de
l’enregistrement ou de l’aperçu en contexte
dans les navigateurs DigiBase, ou un retard
audible plus long lors de l’édition en cours de
lecture.
Chapitre 4 : Configuration de votre système Pro Tools
27
003 Setup.book Page 28 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Une grande taille de buffer de lecture DAE
réduit la mémoire système affectée aux
autres tâches. Nous vous conseillons
d’utiliser la valeur par défaut de 1500 ms
(niveau 2) à moins que vous ne rencontriez
les erreurs -9073 de disques trop lents ou
fragmentés.
Pour modifier la taille du buffer de lecture DAE :
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
2 Dans le menu contextuel DAE Playback Buffer,
sélectionnez une taille de buffer. La
configuration de mémoire requise pour chaque
paramètre est indiquée dans la partie inférieure
de la boîte de dialogue Playback Engine.
3 Cliquez sur OK.
Si Pro Tools nécessite davantage de mémoire
système pour le buffer de lecture DAE, vous êtes
invité à redémarrer l’ordinateur.
Taille du cache
Le paramètre Cache Size permet de déterminer la
quantité de mémoire attribuée par le DAE à
l’audio avant mise en mémoire tampon pour la
lecture et la mise en boucle lors de l’utilisation
d’Elastic Audio.
Minimum : réduit la quantité de mémoire
système utilisée pour les opérations de disque et
libère de la mémoire pour les autres tâches du
système. Cependant, les performances en cas
d’utilisation d’Elastic Audio peuvent être
moindres.
Normal : correspond à la taille de mémoire cache
optimale pour la plupart des sessions.
28
Guide d’installation de la gamme 003
Large : une grande taille de cache permet
d’améliorer la performance lors de l’utilisation
des fonctions d’Elastic Audio, mais cela entraîne
une réduction de la quantité de mémoire
disponible pour les autres tâches du système
comme par exemple le traitement RTAS.
Une mémoire cache de grande taille réduit la
quantité de mémoire système affectée aux
autres tâches. Le paramètre par défaut
(Normal) est recommandé, sauf en cas
d’erreurs -9500 de cache trop petit.
Pour modifier la taille du cache :
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
2 Dans le menu déroulant Cache Size,
sélectionnez une taille de cache disque.
3 Cliquez sur OK.
Taille du buffer de plug-in de streaming
(Structure Plug-in seulement)
Ce paramètre s’affiche dans la boîte de dialogue
Playback Engine à condition que le plug-in
Structure, Structure LE ou Structure Free soit
installé sur votre système. La taille du buffer de
plug-in de streaming permet de déterminer la
quantité de mémoire allouée par DAE pour la
lecture en streaming à partir du disque, à l’aide
du plug-in Structure. Ce paramètre a une
incidence sur la lecture si le streaming de disque
est activé dans les contrôles du plug-in Structure
(reportez-vous au document Structure Plug-in
Guide pour obtenir des informations
supplémentaires).
La taille optimale du buffer de plug-in de
streaming pour la plupart des sessions est
250 ms (niveau 2).
003 Setup.book Page 29 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
• Les paramètres de taille de buffer de plug-in de
streaming inférieure à 250 ms (niveau 2)
réduisent la taille de mémoire système utilisée
pour la lecture d’échantillons et libèrent de la
mémoire pour les autres tâches du système.
Cependant, la qualité audio de la lecture des
échantillons risque d’être affectée.
disque à partir de Pro Tools et de Structure. Le
menu déroulant Plug-in Streaming Buffer Size
n’est pas disponible si cette option est
sélectionnée.
• Les paramètres de taille de buffer de plug-in de
streaming supérieure à 250 ms (niveau 2)
améliorent la qualité audio de la lecture
d’échantillons, mais réduisent la quantité de
mémoire disponible pour les autres tâches du
système telles que le traitement RTAS.
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
Une grande taille de buffer de plug-in de
streaming réduit la mémoire système
affectée aux autres tâches. Le paramètre par
défaut de 250 ms (niveau 2) est conseillé à
moins que vous ne rencontriez des
problèmes concernant la qualité audio de la
lecture d’échantillon.
Pour modifier la taille du buffer de plug-in de
streaming :
1 Sélectionnez Setup > Playback Engine.
2 Dans le menu contextuel Plug-in Streaming
Buffer Size, sélectionnez une taille de buffer.
3 Cliquez sur OK.
Optimisation de la taille du buffer de
plug-in de streaming
(Structure Plug-in seulement)
Cette option s’affiche dans la boîte de dialogue
Playback Engine à condition que l’un des plugin instrument Structure sampler soit installé sur
votre système. Elle s’avère utile lors de la lecture
d’échantillons à partir du même disque
contenant de l’audio pour la session en cours.
Lorsque cette option est sélectionnée, Pro Tools
optimise automatiquement la taille du buffer de
plug-in de streaming afin de faciliter l’accès au
Pour paramétrer Pro Tools pour une optimisation de
la taille du buffer de plug-in de streaming :
2 Sélectionnez l’option Optimize for Streaming
Content.
3 Cliquez sur OK.
Paramètres matériels Pro Tools
Dans la boîte de dialogue Hardware Settings,
Pro Tools permet de définir la fréquence
d’échantillonnage (Sample Rate) et la source
d’horloge (Clock Source) par défaut du système
et de configurer les entrées numériques sur
l’interface de la gamme 003.
Fréquence d’échantillonnage par défaut
Le paramètre Sample Rate (fréquence
d’échantillonnage) s’affiche par défaut lorsque
vous créez une session. Ce paramètre est
disponible dans la boîte de dialogue Hardware
Setup uniquement lorsque aucune session n’est
ouverte.
Vous pouvez modifier la fréquence
d’échantillonnage lors de la création d’une
session Pro Tools en sélectionnant une
fréquence différente dans la boîte de
dialogue New Session. Pour plus
d’informations, reportez-vous au Guide de
référence Pro Tools.
Chapitre 4 : Configuration de votre système Pro Tools
29
003 Setup.book Page 30 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Pour modifier la fréquence d’échantillonnage par
défaut :
1 Sélectionnez Setup > Hardware.
signal d’horloge : S/PDIF (RCA), Optical ou
Word Clock. Si vous utilisez un périphérique
optique, vous devez aussi définir le format
optique (ADAT ou S/PDIF).
Vous ne pouvez utiliser qu’une seule paire
d’entrées S/PDIF à la fois (RCA ou optique).
A 96 kHz, il est recommandé d’utiliser le
port S/PDIF (RCA).
Boîte de dialogue Hardware Setup
2 Dans le menu contextuel Sample Rate,
sélectionnez une fréquence d’échantillonnage.
3 Cliquez sur OK.
Clock Source
Notez que la sortie S/PDIF (RCA) reste
accessible lorsque S/PDIF Optical est
sélectionné.
Pour sélectionner la source d’horloge :
1 Sélectionnez Setup > Hardware.
2 Dans le menu déroulant Clock Source,
sélectionnez une source d’horloge.
La boîte de dialogue Hardware Setup de
Pro Tools permet de sélectionner la source
d’horloge du système (Clock Source).
Internal : si vous enregistrez un signal
analogique directement dans Pro Tools (ou
utilisez un périphérique analogique ou
numérique externe pour des effets), vous
utiliserez en général le paramètre Internal.
External : si vous transférez des données dans
Pro Tools depuis un périphérique numérique
externe ou si vous utilisez un signal d’horloge
interne commun, synchronisez Pro Tools sur ce
périphérique numérique ou sur le signal
commun. La source d’horloge externe
correspond au connecteur situé à l’arrière de
l’interface de la gamme 003 qui reçoit votre
30
Guide d’installation de la gamme 003
Boîte de dialogue Hardware Setup
Pour que la synchronisation de Pro Tools
avec le périphérique d’entrée numérique
s’effectue correctement, vous devez
connecter ce dernier et le mettre sous
tension. S’il n’est pas sous tension, laissez
la source d’horloge réglée sur Internal
(interne).
003 Setup.book Page 31 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Une seule paire d’entrées S/PDIF peut être
utilisée à la fois. Lorsque vous sélectionnez
S/PDIF (RCA) comme source d’horloge, le
paramètre Optical Format bascule sur
ADAT (pour les fréquences
d’échantillonnage de 44,1 kHz et 48 kHz)
ou sur None (pour les fréquences
d’échantillonnage de 88,2 kHz et 96 kHz).
Inversement, lorsque vous sélectionnez
S/PDIF comme format optique, le paramètre
de la source d’horloge bascule sur Internal
s’il était défini sur S/PDIF (RCA).
3 Cliquez sur OK.
Format optique
Le port optique peut être défini sur les 8 canaux
d’E/S du périphérique optique ADAT (prenant
en charge jusqu’à 48 kHz) ou sur les deux
canaux d’E/S du périphérique optique S/PDIF.
L’option Optical Format ADAT est remplacée
par None pour les fréquences de 88,2 kHz et
96 kHz.
Si vous utilisez un périphérique optique pour
l’enregistrement, il convient de définir le format
optique.
Pour sélectionner le format numérique du port
d’E/S optique :
Une seule paire d’entrées S/PDIF peut être
utilisée à la fois. Lorsque vous sélectionnez
S/PDIF comme format optique, le paramètre
de la source d’horloge bascule sur Internal
s’il était défini sur S/PDIF (RCA).
Inversement, lorsque vous sélectionnez
S/PDIF (RCA) comme source d’horloge, le
paramètre Optical Format bascule sur
ADAT (pour les fréquences
d’échantillonnage de 44,1 kHz et 48 kHz)
ou sur None (pour les fréquences
d’échantillonnage de 88,2 kHz et 96 kHz).
3 Cliquez sur OK.
Configuration de la boîte de
dialogue I/O Setup
La boîte de dialogue de configuration des E/S
(I/O Setup) permet de marquer les chemins de
signaux d’entrée, de sortie, d’insert et de bus de
Pro Tools LE. Elle fournit une représentation
graphique de l’assignation des entrées, sorties et
signaux de l’interface de la gamme 003.
Pro Tools LE est livré avec les paramètres I/O
Setup par défaut, qui vous permettent de
démarrer. Pour renommer les chemins d’E/S,
utilisez la boîte de dialogue I/O Setup.
1 Sélectionnez Setup > Hardware.
2 Dans la section Optical Format, effectuez l’une
des opérations suivantes :
• Sélectionnez ADAT si votre périphérique
optique est au format ADAT.
– ou –
• Sélectionnez S/PDIF si votre périphérique
optique est au format S/PDIF.
Chapitre 4 : Configuration de votre système Pro Tools
31
003 Setup.book Page 32 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Pour renommer les chemins d’E/S dans I/O Setup :
1 Sélectionnez Setup > I/O.
Configuration MIDI
Si vous prévoyez d’utiliser des périphériques MIDI
avec Pro Tools, effectuez l’une des opérations
suivantes :
„ Sous Mac, configurez votre MIDI à l’aide
d’Audio MIDI Setup. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section annexe B,
Configuration d’AMS (Mac OS X uniquement).
– ou –
„ Sous Windows, configurez votre MIDI à l’aide
de MIDI Studio Setup. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section annexe C,
Configuration de MIDI Studio Setup
(Windows uniquement).
Boîte de dialogue I/O Setup, onglet Input
2 Cliquez sur l’onglet Input, Output, Insert ou Bus
pour afficher les chemins correspondants.
3 Pour modifier le nom d’un chemin ou d’un
sous-chemin, cliquez deux fois directement sur
le nom du chemin, tapez le nouveau nom et
appuyez sur Entrée (Windows) ou Retour (Mac).
4 Cliquez sur OK.
Pour obtenir des informations sur
l’attribution de nouveaux noms aux
chemins d’E/S, reportez-vous au Guide de
référence Pro Tools ou sélectionnez Help >
Pro Tools Reference Guide.
32
Guide d’installation de la gamme 003
Sauvegarde de la configuration du
système
Une fois la configuration de Pro Tools et du
système terminée, enregistrez une image de
votre disque système à l’aide d’un utilitaire de
sauvegarde tel que Norton Ghost (Windows) ou
Bombich Carbon Copy Cloner (Mac). Cette
opération vous permet, en cas de problèmes, de
restaurer rapidement la configuration et les
paramètres de votre système.
003 Setup.book Page 33 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Optimisation d’un système
Mac pour Pro Tools
Pour des performances optimales avec
Pro Tools, configurez l’ordinateur avant
d’utiliser le matériel et le logiciel Pro Tools.
Pour optimiser un système Windows,
consultez “Optimisation d’un système
Windows pour Pro Tools”, page 35.
Désactivation de la mise à jour
logicielle
Pour désactiver la fonction de mise à jour
logicielle :
1 Dans le menu Pomme, sélectionnez
Préférences Système, puis cliquez sur Mise à jour
de logiciels.
2 Cliquez sur l’onglet Mise à jour de logiciels.
3 Désélectionnez Rechercher les mises à jour.
Avant de configurer votre ordinateur,
assurez-vous que vous êtes connecté en tant
qu’administrateur pour le compte sur lequel
vous souhaitez installer Pro Tools. Pour obtenir
des détails sur les privilèges d’administrateur sur
Mac OS X, reportez-vous à votre documentation
Apple OS X.
N’utilisez pas la fonction de mise à jour
logicielle automatique de Mac OS X, car
cela risquerait d’entraîner la mise à jour de
votre système avec une version de Mac OS
qui n’a pas été validée pour Pro Tools.
Pour obtenir des détails sur les versions
approuvées de Mac OS, reportez-vous
aux informations de compatibilité les
plus récentes sur le site Web de
Digidesign, à l’adresse :
(www.digidesign.com/compatibility).
Désactivation de l’économiseur
d’énergie
Pour désactiver la fonction d’économie d’énergie :
1 Dans le menu Pomme, sélectionnez
Préférences Système, puis cliquez sur Economiseur
d’énergie.
2 Cliquez sur l’onglet Suspendre, puis effectuez
les opérations suivantes :
• Définissez le mode de veille de l’ordinateur
sur Jamais.
• Définissez le paramètre de veille d’affichage
sur Jamais.
• Désélectionnez l’option Suspendre dès que
possible l’activité du ou des disques durs.
Configuration des performances du
processeur
(Ordinateurs Mac G5 et Powerbook G4
uniquement)
Pour configurer les performances du processeur :
1 Dans le menu Pomme, sélectionnez
Préférences Système, puis cliquez sur Economiseur
d’énergie.
2 Cliquez sur Options et choisissez le niveau de
performances le plus élevé.
Chapitre 4 : Configuration de votre système Pro Tools
33
003 Setup.book Page 34 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Désactivation ou réassignation des
raccourcis clavier Mac utilisés par
Pro Tools
Pour pouvoir disposer de l’intégralité de la
gamme de raccourcis clavier Pro Tools, vous
devez désactiver ou réassigner les éventuels
raccourcis clavier Mac OS X conflictuels dans les
préférences système Apple, notamment les
raccourcis suivants :
• Affichage du menu d’aide
• Sous “Navigation via le clavier”
• Déplacement du focus dans le tiroir de la
fenêtre
• Sous Dock, Exposé et Dashboard
• Affichage et masquage automatique du
Dock
• Toutes les fenêtres
• Fenêtres d’application
• Bureau
• Dashboard
• Spaces
• Sous Spotlight
• Désélectionnez les options Mac OS X en
conflit avec les raccourcis clavier Pro Tools.
– ou –
• Assignez aux options Mac OS X
correspondantes d’autres raccourcis clavier
qui ne sont pas susceptibles de créer des
conflits.
Réassignation des raccourcis clavier Spaces
Si vous souhaitez utiliser Spaces, vous devrez
réassigner les raccourcis clavier Spaces pour
éviter des conflits avec des raccourcis clavier
importants de Pro Tools. Pour éviter ces conflits,
vous pouvez réassigner les raccourcis clavier
Spaces de manière à ce qu’ils utilisent une
touche de modification (Commande+Option+
Ctrl+Maj) en plus des raccourcis clavier Spaces
par défaut.
Pour ajouter des combinaisons de touches de
modification aux raccourcis clavier Spaces afin
qu’ils ne soient pas en conflit avec les raccourcis
clavier de Pro Tools :
• Affichage du champ de recherche Spotlight
1 Dans le menu Pomme, sélectionnez
• Affichage de la fenêtre Spotlight
Préférences Système, puis cliquez sur Exposé et
Spaces.
Pour obtenir une liste complète des
raccourcis clavier Pro Tools, reportez-vous
au Guide des raccourcis clavier (sous Help >
Keyboard Shortcuts).
Pour désactiver ou réassigner des raccourcis
clavier Mac OS X :
1 Dans le menu Pomme, sélectionnez
Préférences Système, puis cliquez sur Clavier et
souris.
2 Cliquez sur l’onglet Raccourcis clavier.
34
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
Guide d’installation de la gamme 003
2 Cliquez sur l’onglet Spaces.
3 Vérifiez que vous avez bien sélectionné Activer
Spaces.
4 Maintenez les touches Commande+Option+
Ctrl+Maj enfoncées et sélectionnez Ctrl+Option+
Maj+Commande+F8 à partir du menu déroulant
Pour activer Spaces.
5 Maintenez les touches
Commande+Option+Ctrl+Maj enfoncées et
sélectionnez Ctrl+Option+Maj+Commande+
Touches fléchées à partir du menu déroulant Pour
basculer d’un espace à l’autre.
003 Setup.book Page 35 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
6 Maintenez les touches
Commande+Option+Ctrl+Maj enfoncées et
sélectionnez Ctrl+Option+Maj+Commande+
Touches numériques à partir du menu déroulant
Pour accéder directement à un espace.
Désactivation de l’indexation Spotlight
La fonction Spotlight de Mac OS X indexe
automatiquement les fichiers et les dossiers sur
les disques durs locaux en arrière-plan. Dans la
plupart des cas, cela est totalement transparent
dans le cadre du fonctionnement normal de
Pro Tools. Cependant, si Spotlight lance
l’indexation de disques durs au cours de
l’enregistrement d’une session Pro Tools
comportant un nombre de pistes élevé, cela peut
avoir des effets indésirables sur les performances
système de Pro Tools. Il peut être préférable de
désactiver l’indexation Spotlight pour tous les
lecteurs locaux avant une utilisation de
Pro Tools pour des enregistrements
volumineux.
La désactivation de l’indexation Spotlight
désactive également la fonction de
recherche de Mac OS X.
Pour désactiver l’indexation Spotlight :
1 Dans le menu Pomme, sélectionnez
Préférences Système, puis cliquez sur Spotlight.
2 Dans la fenêtre Spotlight, cliquez sur l’onglet
Confidentialité.
3 Faites glisser l’icône du disque que vous ne
Activation de la journalisation des
lecteurs audio
Les performances des lecteurs audio peuvent
être augmentées en activant la journalisation.
Pour activer la journalisation :
1 Dans le dossier Macintosh
HD/Applications/Utilities, démarrez le logiciel
Utilitaire de disque.
2 Sélectionnez le volume dans la colonne de
gauche de la fenêtre de l’utilitaire de disque.
3 Cliquez sur Activer la journalisation dans la barre
d’outils.
Optimisation d’un système
Windows pour Pro Tools
Pour des performances optimales avec
Pro Tools LE, configurez l’ordinateur avant
d’utiliser le matériel et le logiciel Pro Tools.
Pour optimiser un système Mac, consultez
“Optimisation d’un système Mac pour
Pro Tools”, page 33.
Avant de configurer votre ordinateur,
assurez-vous que vous êtes connecté en tant
qu’administrateur pour le compte sur lequel
vous souhaitez installer Pro Tools. Pour tout
renseignement complémentaire sur les
privilèges d’administrateur, reportez-vous à la
documentation Windows.
souhaitez pas indexer du bureau vers la liste.
Chapitre 4 : Configuration de votre système Pro Tools
35
003 Setup.book Page 36 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Optimisations requises
Pour garantir des performances Pro Tools
optimales, configurez les paramètres suivants
avant d’utiliser le logiciel Pro Tools.
Lorsque vous avez terminé de modifier les
paramètres système Windows, redémarrez
votre ordinateur.
Activation de DMA
L’activation de l’option DMA (Direct Memory
Access) de votre ordinateur permet de libérer de
l’espace sur la bande passante du processeur
pour l’exécution d’autres tâches Pro Tools.
Dans la plupart des cas, l’option DMA est déjà
activée, car Windows détecte et active par défaut
le mode DMA.
Pour activer l’option DMA sur les disques durs IDE :
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
Ordinateur (Windows Vista) ou sur Poste de travail
(Windows XP).
2 Dans le volet de gauche de la fenêtre Gestion
de l’ordinateur, sous Outils système, cliquez sur
Gestionnaire de périphériques.
6 Pour chaque périphérique, procédez de l’une
des façons suivantes selon votre système
d’exploitation :
• Cochez la case d’option Activer l’accès direct
à la mémoire (DMA) (Windows Vista)
– ou –
• Définissez le Mode de transfert sur DMA si
disponible (Windows XP)
7 Cliquez sur OK.
8 Répétez les étapes ci-dessus pour tout canal
IDE supplémentaire.
9 Fermez la fenêtre Gestion de l’ordinateur.
Désactivation de la mise en veille et de
la gestion de l’alimentation
Si vous utilisez Pro Tools, le mode de mise en
veille du système Windows doit être défini sur
Toujours actif. Ceci réduit le risque qu’une longue
session d’enregistrement ou de lecture s’arrête
inopinément à cause de la mise hors tension des
ressources système.
Pour configurer la gestion de l’alimentation
Windows (Windows Vista) :
1 Sélectionnez Démarrer > Panneau de
3 Dans le volet de droite, cliquez sur le signe
configuration.
plus (+) pour développer l’entrée Contrôleurs IDE
ATA/API.
2 Cliquez deux fois sur Options d’alimentation.
4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le
Contrôleur IDE primaire et sélectionnez Propriétés.
3 Dans la fenêtre Options d’alimentation,
5 Cliquez sur l’onglet Paramètres avancés.
4 Cliquez sur Modifier les paramètres du mode.
sélectionnez Performances élevées.
5 Dans la fenêtre Modifier les paramètres du
mode de gestion de l’alimentation, cliquez sur
Modifier les paramètres d’alimentation avancés.
6 Dans la boîte de dialogue Options
d’alimentation, ouvrez Disque dur > Arrêter le
disque dur après.
7 Cliquez sur l’option Paramètre.
36
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 37 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
8 Sélectionnez la valeur de votre choix dans le
Pour désactiver la fonction Contrôle de compte
d’utilisateur :
champ Paramètre (Minutes) et appuyez sur la
touche Retour arrière de votre clavier.
1 Sélectionnez Démarrer > Panneau de
9 Appuyez sur Entrée. Le paramètre d’arrêt du
configuration.
disque dur devient Jamais et la boîte de dialogue
des options d’alimentation se ferme.
2 Cliquez deux fois sur Comptes d’utilisateur.
10 Dans la fenêtre Modifier les paramètres du
3 Cliquez sur Activer ou désactiver le contrôle de
compte d’utilisateur.
mode de gestion de l’alimentation, cliquez sur
Enregistrer les modifications et fermez la fenêtre.
4 Désélectionnez l’option Utiliser le contrôle des
Pour configurer la gestion de l’alimentation
Windows (Windows XP) :
comptes d’utilisateurs pour vous aider à protéger
votre ordinateur.
5 Cliquez sur OK.
1 Sélectionnez Démarrer > Panneau de
configuration.
2 Cliquez deux fois sur Options d’alimentation.
3 Cliquez sur l’onglet Modes de gestion de
l’alimentation.
4 Dans le menu contextuel Modes de gestion de
l’alimentation, sélectionnez Toujours actif.
5 Vérifiez que les paramètres suivants sont
définis sur Jamais :
• Arrêt des disques durs
• Mise en veille
• Mise en veille prolongée
6 Cliquez sur OK.
Désactivation de la fonction Contrôle
de compte d’utilisateur
(Windows Vista uniquement)
Pour optimiser les performances de Pro Tools
lorsqu’il est utilisé sous Windows Vista,
désactivez le contrôle de compte d’utilisateur.
Optimisations recommandées
D’autres pilotes logiciels et matériels installés
sur votre ordinateur peuvent également
interférer avec Pro Tools. Pour obtenir des
performances optimales, nous vous suggérons
d’effectuer les opérations suivantes :
• Evitez d’exécuter simultanément Pro Tools
et des programmes dont vous n’avez pas
absolument besoin.
• Désactivez les logiciels qui fonctionnent en
tâche de fond, tels que Windows
Messenger, les calendriers et les
programmes de maintenance de disque.
• Lorsque vous exécutez Pro Tools, éteignez
tous les périphériques USB n’étant pas
indispensables.
• Si votre carte vidéo le permet, activez le
contrôle de bus (Bus Mastering) dans le
Panneau de configuration du fabricant.
Pour plus d’informations, consultez la
documentation du fabricant.
Chapitre 4 : Configuration de votre système Pro Tools
37
003 Setup.book Page 38 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Optimisations facultatives
Grâce aux optimisations décrites ci-dessous, les
performances de Pro Tools sur certains systèmes
peuvent être améliorées. Il est recommandé de
ne recourir à ces optimisations qu’en cas de
nécessité, car elles peuvent désactiver ou
compromettre certaines fonctionnalités des
autres programmes installés sur votre système.
Réglage des performances des
applications
Pour régler les performances des applications :
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
Ordinateur (Windows Vista) ou sur Poste de travail
(Windows XP) et sélectionnez Propriétés.
2 Dans la fenêtre Propriétés système, cliquez sur
l’onglet Avancé.
Désactivation des cartes réseau
Désactivez toutes les cartes réseau de votre
système, à l’exception des cartes FireWire que
vous pourriez être amené à utiliser pour
connecter un disque externe à votre système.
bouton Paramètres.
4 Dans la fenêtre Options de performances,
cliquez sur l’onglet Avancé.
Pour désactiver une carte réseau :
5 Dans la section Performance des applications,
sélectionnez l’option Services d’arrière-plan.
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
6 Dans Utilisation de la mémoire, sélectionnez
Ordinateur (Windows Vista) ou sur Poste de travail
(Windows XP) et sélectionnez Gérer.
le cache système.
2 Dans Outils système, choisissez Gestionnaire de
périphériques.
3 Dans la fenêtre du Gestionnaire de
périphériques, cliquez deux fois sur Cartes
réseau, puis deux fois sur la carte réseau que
vous souhaitez désactiver.
4 Dans l’onglet Général, choisissez Ne pas utiliser
ce périphérique (désactiver) dans le menu
contextuel Utilisation du périphérique, puis
cliquez sur OK.
5 Fermez la fenêtre Gestion de l’ordinateur.
38
3 Dans la zone Performances, cliquez sur le
Guide d’installation de la gamme 003
7 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Options
de performances.
8 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre
Propriétés système.
9 Redémarrez l’ordinateur pour que les
modifications prennent effet.
Désactivation des éléments de
démarrage du système
Les ressources disponibles pour Pro Tools
dépendent du nombre d’éléments en cours
d’utilisation sur votre ordinateur. Certaines
applications de démarrage consomment
inutilement les ressources du processeur et
peuvent être désactivées.
003 Setup.book Page 39 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Soyez prudent au moment de désactiver les
éléments de démarrage suivants :
• le numéro de série d’un support portable
(nécessaire aux applications utilisant une
clé de protection contre la copie) ;
• le service Plug and Play ;
• le rapport des activités ;
• les services cryptographiques.
Pour désactiver les éléments de démarrage du
système :
1 A partir du menu Démarrer, sélectionnez
Rechercher (Windows Vista) ou Exécuter
(Windows XP), tapez “msconfig”, puis cliquez
sur OK pour ouvrir l’utilitaire de configuration
système.
2 Sous l’onglet Général, choisissez Démarrage
sélectif.
3 Désactivez l’option Charger les éléments de
démarrage, puis cliquez sur OK.
4 Cliquez sur Redémarrer pour redémarrer
l’ordinateur.
5 Après le redémarrage, un message relatif à la
configuration système s’affiche à l’écran.
Vérifiez que les performances de Pro Tools ont
été améliorées avant de désactiver la case Ne plus
afficher ce message. Si les performances n’ont pas
été améliorées, exécutez la commande msconfig
et sélectionnez le mode de démarrage normal au
lieu du mode de démarrage sélectif, ou désactivez
un par un les éléments lancés au démarrage et
les processus non indispensables.
Chapitre 4 : Configuration de votre système Pro Tools
39
003 Setup.book Page 40 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
40
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 41 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
chapitre 5
Panneau supérieur de 003
Modes de fonctionnement
de 003
Une fois sous tension, 003 peut être dans l’un
des cinq modes suivants :
• Standby, mode
• Mode Pro Tools
• Mode MIDI
• Mode logiciel tiers
• Mode Utility
Mode Standby
A la première mise sous tension, 003 se trouve
dans ce mode, attendant que vous lanciez
Pro Tools (ou une autre application prise en
charge).
En mode Standby, la première ligne de l’écran
d’affichage de 003 indique 003 Offline et la
touche Mute de la section Monitor est activée
(allumée).
Les ports d’E/S de la section d’écoute peuvent
être utilisés sans mettre l’ordinateur sous
tension.
En mode Standby, vous pouvez également
basculer en mode MIDI pour contrôler des
périphériques MIDI externes (sans qu’il soit
nécessaire de mettre l’ordinateur sous tension).
Cependant, vous ne pouvez pas utiliser 003
comme routeur MIDI autonome ;
l’acheminement MIDI doit s’effectuer par voie
logicielle.
Mode Pro Tools
L’unité 003 est en mode Pro Tools lorsqu’elle est
connectée à un ordinateur et que le logiciel
Pro Tools LE est en cours de fonctionnement.
Si Pro Tools fonctionne mais qu’aucune session
Pro Tools n’est ouverte, l’unité affiche l’écran
“Open or create a new session”, pour ouvrir ou
créer une nouvelle session. Lorsque qu’une
session a été lancée, l’écran “Loading a session”
s’affiche lors du chargement de la session.
Si aucune session n’est ouverte mais que le
navigateur de l’espace de travail est ouvert
et utilisé pour écouter un fichier audio,
l’unité affiche Working, indiquant qu’une
tâche est en cours d’exécution.
En cas contraire, l’unité duplique toutes les
commandes à l’écran. Des faders, des touches de
transport, des boutons rotatifs et différentes
touches permettent de régler les éléments
correspondants dans Pro Tools. Les ports MIDI
003 peuvent également être utilisés comme ceux
d’une interface MIDI standard.
Chapitre 5 : Panneau supérieur de 003
41
003 Setup.book Page 42 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
En mode Pro Tools, la section Monitor et les
ports d’E/S MIDI sont accessibles, que la session
soit ouverte ou fermée.
Pour mettre 003 en mode Pro Tools :
1 Veillez à ce que l’unité 003 soit bien connectée
à l’ordinateur et qu’elle soit sous tension.
2 Si l’option Mute est désactivée (éteinte),
activez-la en appuyant sur le bouton Mute pour
l’allumer.
3 Lancez Pro Tools LE, puis ouvrez ou créez une
session Pro Tools.
Mode MIDI
Sur Windows, les applications compatibles avec
ASIO et WaveDriver sont prises en charge.
WaveDriver ne prend en charge que la lecture.
Sur Mac, les applications CoreAudio Driver sont
prises en charge.
Pour plus d’informations sur les pilotes audio
tiers, reportez-vous au guide des pilotes audio
pour Windows (pour ASIO ou WaveDriver sur
Windows) ou au guide des pilotes CoreAudio
(Mac).
Pour utiliser un logiciel tiers avec 003 :
1 Assurez-vous que 003 est connecté à
l’ordinateur et qu’il est en mode Standby.
2 Configurez le système et les logiciels pour le
003 est dans ce mode lorsque la touche MIDI
Map A ou B est activée (allumée). Dans ce mode,
003 fonctionne comme une surface de contrôle
MIDI pour les périphériques externes et
applications autres que Pro Tools. Le mode
MIDI peut être activé en mode Pro Tools, en
mode de logiciel tiers ou en mode Standby.
Pour plus d’informations, voir chapitre 12,
“Utilisation du mode MIDI avec 003”.
lecteur ASIO, WaveDriver ou CoreAudio.
Reportez-vous au guide des pilotes audio
pour Windows (pour ASIO ou WaveDriver
sur Windows) ou au guide des pilotes
CoreAudio (Mac).
3 Appuyez sur la touche Mute de la section
Monitor si elle est désactivée (éteinte).
4 Lancez l’application audio tierce.
Mode logiciel tiers
Ce mode est actif lorsque l’unité 003 est
connectée à un ordinateur, que vous lancez une
application audio tierce (telle que iTunes ou
Ableton Live) et que vous utilisez 003 comme
dispositif d’enregistrement ou de lecture. Les
ports MIDI 003 peuvent également être utilisés
comme ceux d’une interface MIDI standard.
Dans ce mode, l’unité affiche Working... sur la
première ligne de l’écran à cristaux liquides.
42
Guide d’installation de la gamme 003
5 Désactivez la touche Mute de la section
Monitor (éteinte).
6 Utilisez les commandes et touches de la
section Monitor pour régler l’acheminement des
entrées audio et les niveaux d’écoute et de
casque.
Lecture de fichiers audio Les sons des logiciels
tiers peuvent être acheminés vers les sorties de
003 via la connexion FireWire.
003 Setup.book Page 43 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Enregistrements audio (pilotes ASIO et CoreAudio
uniquement) Les sons des entrées 003 peuvent
être acheminés vers les entrées logicielles des
applications tierces via la connexion FireWire.
Reportez-vous à la documentation de votre
logiciel tiers pour des informations sur la
configuration des entrées et sorties.
Mode Utility
003 est dans ce mode lorsque la touche Utility
est activée (clignote). Ce mode permet
l’exécution de tests de diagnostic
pré-programmés de l’unité 003 (par exemple des
mouvements de fader et des voyants). La touche
Utility n’est pas disponible en mode Pro Tools.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section annexe A, “Mode Utility (003
seulement)”.
Chapitre 5 : Panneau supérieur de 003
43
003 Setup.book Page 44 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Présentation du panneau supérieur de 003
La figure 1 présente chacune des sections de contrôle de 003.
Le panneau supérieur de 003 est composé de plusieurs sections ayant chacune des fonctions
spécifiques. La section Fader comprend les voies standard, identiques à celles que l’on trouve sur les
petites consoles de mixage. La section Affichage de la console et des canaux est constituée de
commandes multi-état servant à afficher et à contrôler les inserts, plug-in et départs dans Pro Tools.
Les commandes de transport et de navigation permettent d’accéder aux nombreuses fonctions de
navigation à l’écran de Pro Tools.
Touche Display
mode et voyants
d’états
Section
d’affichage
Commandes
d’entrée Mic/DI
Section
Affichage de
la console et
des canaux
Section Ecoute
Section
Miscellaneous
Controls
Section
Automation
Commandes
de transport et
de navigation
Section
des modificateurs
Section des faders
Figure 1. Principales sections du panneau supérieur de 003
44
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 45 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Section d’affichage
La partie supérieure de 003 comporte un écran à cristaux liquides, une touche Display mode et des
indicateurs d’état.
Indicateurs de données MIDI
Indicateur d’état Host 1394
Ecran à cristaux liquides
Touche du mode d’affichage
Indicateurs de synchronisation
Ecran à cristaux liquides, touche Display Mode et indicateurs d’états de 003
Écran à cristaux liquides
L’écran à cristaux liquides (LCD) donne des
informations d’états pour tous les modes de
fonctionnement de 003.
Pour des précisions sur les informations
d’état affichées pour chaque mode de
fonctionnement de 003, reportez-vous à la
section “Modes de fonctionnement de 003”,
page 41.
En mode Pro Tools, lorsqu’une session est
ouverte, l’écran LCD de 003 affiche les
informations sur deux lignes. L’écran LCD
consacre deux lignes de six caractères à chaque
voie.
En général, la première ligne de l’écran LCD
présente l’affichage ou le mode actif à gauche et
le compteur principal de la session à droite.
Le mode d’affichage par défaut correspond au
nom de l’élément affiché. Les noms de plus de
six caractères sont abrégés à six caractères. Les
noms complets peuvent toutefois être affichés
temporairement sur l’écran LCD. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
“Affichage des noms complets des pistes, des
paramètres d’insert et d’autres éléments”,
page 112.
Lorsque vous déplacez un fader ou faites tourner
un codeur rotatif, l’écran LCD affiche
temporairement la valeur correspondante avant
de revenir à la valeur par défaut. Les valeurs
peuvent également être temporairement
affichées sans toucher à une commande ou
définies pour s’afficher en permanence.
Reportez-vous à la section “Affichage des
paramètres à la place du nom des pistes ou
commandes”, page 112.
La dernière ligne de l’écran LCD peut afficher les
noms des pistes, des départs et des inserts, la
position du panoramique, les niveaux de départ
ou des informations sur les commandes de
plug-in, en fonction des touches sélectionnées
dans la section Channel/Console.
Chapitre 5 : Panneau supérieur de 003
45
003 Setup.book Page 46 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Autres conventions pour l’affichage des noms
sur l’écran LCD en mode Pro Tools
Indicateurs de synchronisation
Lorsqu’un départ ou un insert est coupé (mute),
son nom apparaît en lettres majuscules sur
l’écran LCD.
Les voyants Sync indiquent la source d’horloge
active. Lorsque la source d’horloge active n’est
pas établie, les voyants correspondants
clignotent.
Lorsqu’une piste, un départ ou un insert est
inactif, le signe @ apparaît devant son nom sur
l’écran LCD.
Si aucun des voyants Sync n’est allumé, la source
d’horloge de 003 est définie sur Internal.
Il y a trois voyants Sync :
Touche Display Mode
Cette touche permet de modifier l’affichage par
défaut de l’écran LCD :
• Les noms complets peuvent toutefois être
affichés temporairement sur l’écran LCD.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Affichage des noms complets des
pistes, des paramètres d’insert et d’autres
éléments”, page 112.
• La dernière ligne de l’écran LCD affiche par
défaut le nom des pistes ou des commandes.
Il est possible d’afficher temporairement les
paramètres en maintenant la touche Display
Mode enfoncée ou de réinitialiser l’affichage
pour que ces derniers apparaissent en
permanence. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section “Affichage des
paramètres à la place du nom des pistes ou
commandes”, page 112.
Lors d’un affichage temporaire ou si les valeurs
par défaut de l’écran LCD ont été modifiées pour
afficher les paramètres en permanence, la
touche Display Mode clignote.
Indicateur d’état Host (“1394”)
L’indicateur Host, marqué “1394”, indique
qu’une communication a été établie entre
l’unité et le logiciel Pro Tools LE (ou un autre
logiciel) via FireWire.
46
Guide d’installation de la gamme 003
Le voyant W Clk (Word Clock) s’allume lorsque
l’horloge est réglée sur Word Clock.
Voyant S/PDIF s’allume lorsque l’horloge est
réglée sur S/PDIF sur le port RCA ou le port
optique.
Le voyant ADAT s’allume lorsque l’horloge est
réglée sur ADAT sur le port optique.
Indicateurs de données MIDI
Les voyants de données MIDI indiquent la
présence de données MIDI sur les ports MIDI In,
MIDI Out 1 ou MIDI Out 2. Chaque port est doté
d’un voyant. La détection active n’est pas
indiquée.
003 Setup.book Page 47 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Section des faders
La section Fader est composée de huit voies
comportant chacune les mêmes commandes.
Chaque fader est doté d’un fader tactile
motorisé, de touches de mise en solo des pistes
(Solo) et de coupure du son (Mute), d’une
touche de sélection de canal multi-état (Select),
d’un codeur rotatif avec une couronne de
voyants et de voyants de vumètre. L’écran LCD
consacre deux lignes de six caractères à chaque
voie.
Voyants des vumètres
des canaux
Commandes des voies
Codeur rotatif et couronne
de voyants du codeur/vumètre
Touche de sélection du canal
Touche Solo
Touche Mute
Fader de canal
Faders de canal
Chaque canal dispose d’un fader tactile
motorisé et servocommandé de 100 mm,
permettant de contrôler le niveau des pistes
audio et MIDI des entrées auxiliaires, des faders
principaux et des pistes d’instrument.
Mode Flip
En mode Flip (touche Flip allumée), les
commandes des codeurs rotatifs sont prises en
charge par les faders et le codeur est donc
disponible pour régler d’autres paramètres.
Par exemple, en mode Send normal (touche
Send allumée), les codeurs rotatifs contrôlent le
niveau de départ, tandis que les faders
contrôlent le gain de sortie. En mode Flip, les
faders (au lieu des codeurs rotatifs) contrôlent
les paramètres du niveau de départ et les codeurs
rotatifs contrôlent le panoramique.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Utilisation du mode Flip”,
page 124.
Voie de la section Fader
Chapitre 5 : Panneau supérieur de 003
47
003 Setup.book Page 48 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Interruption du mouvement du fader
Touches de sélection de canal
Les faders de 003 étant motorisés, ils se
déplacent automatiquement pour suivre les
données d’automation lors de la lecture et de
l’enregistrement (lorsque la piste n’est pas
désactivée et qu’elle est configurée en mode
d’écriture ou de lecture de données
d’automation). Lors de passes de lecture
critiques, le son des moteurs des faders et leurs
mouvements automatisés peuvent générer des
parasites. Vous pouvez temporairement
interrompre (couper) le mouvement du fader
motorisé à l’aide de la touche Mute
correspondante.
Chaque canal dispose d’une touche de sélection
de canal (Select) qui peut remplir plusieurs
fonctions selon l’affichage ou le mode
sélectionné :
Lorsque la touche Mute du fader est activée
(clignote), les faders ne répondent plus au
mouvement ni au touché. Les données
d’automation enregistrées antérieurement ont
toujours une incidence sur la lecture. Les faders
sont simplement désactivés de la lecture.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Interruption du mouvement
du fader”, page 126.
Touches Solo et Mute
Chaque canal dispose d’une touche Solo et
Mute, placées au-dessus du fader. Ces touches
permettent de mettre le canal en solo ou de le
couper. Elles indiquent aussi l’état “solo” et
“mute” de chaque piste de Pro Tools.
Lorsqu’une piste est en mode Solo (touche Solo
allumée), les touches Mute des autres pistes de la
session clignotent. Lorsque le son d’une piste est
coupé, la touche Mute est allumée.
La fonction de la touche Solo suit les préférences
Pro Tools pour les opérations verrouillées. Pour
plus d’informations, reportez-vous au Guide de
référence Pro Tools.
48
Guide d’installation de la gamme 003
Console View Selon le mode Console View
sélectionné (Pan, Send ou Insert), 003 permet
d’effectuer les opérations suivantes :
• Sélectionner des pistes ou inserts sur un
canal particulier pour les modifier
• Affecter des entrées, des sorties, des départs
ou des inserts (plug-in ou matériels)
• Ouvrir les fenêtres Output des départs ou
des pistes
• Activer ou désactiver les sorties des départs
ou des pistes
• Sélectionner les opérations de pré-fader ou
post-fader des départs
• Contourner des plug-in
• Restaurer les valeurs par défaut des faders et
autres paramètres
Pour plus d’informations sur l’utilisation
du mode Console View avec Pro Tools,
reportez-vous à la section chapitre 11,
“Utilisation du mode Pro Tools avec 003”.
Channel View Selon le mode Channel View
sélectionné (EQ, Dynamics, Insert ou Pan/Send),
003 permet d’effectuer les opérations suivantes :
• Afficher les inserts ou plug-in d’un canal
• Sélectionner et modifier les paramètres
individuels d’un départ ou d’un insert
affichés sur l’écran LCD
• Basculer entre des commandes de plug-in
commutées, par exemple Bypass
(contourner) et Phase Invert (inversion de
phase)
• Parcourir les fenêtres de plug-in
003 Setup.book Page 49 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Codeurs rotatifs
Pour plus d’informations sur l’utilisation
du mode Channel View avec Pro Tools,
reportez-vous à la section chapitre 11,
“Utilisation du mode Pro Tools avec 003”..
Mode de préparation à l’enregistrement Lorsque
la touche Rec Arm est activée (clignote), la
touche de sélection de canal d’une piste active
ou désactive son bouton d’enregistrement,
en outre la touche sert d’indicateur
d’enregistrement. Lorsqu’une piste est activée
pour l’enregistrement, sa touche de sélection de
canal clignote si le transport est arrêté. Lorsque
Pro Tools est en cours d’enregistrement, la
touche s’allume en continu.
Les pistes activées pour l’enregistrement
resteront activées après désactivation du mode
Rec Arm.
Pour plus d’informations sur l’activation
des pistes pour l’enregistrement,
reportez-vous à la section “Touche Rec Arm
(Record Arm)”, page 50.
Mode d’automation (Automation Mode)
Les touches du mode Automation (Write,
Touch, Latch, Read et Off) permettent d’utiliser
les touches de sélection de canal pour définir le
mode d’automation d’une piste.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Section Automation”, page 59.
Mode emplacement mémoire Dans ce mode
(touche Mem Loc allumée), les touches de
sélection de canal rappellent l’emplacement
mémoire correspondant à leur numéro de canal.
En outre, la fenêtre Memory Location peut être
ouverte.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Utilisation des emplacements
mémoire”, page 123.
Chaque canal dispose d’un codeur rotatif. Ces
boutons permettent de régler divers paramètres,
selon le mode d’affichage sélectionné.
Console View Les codeurs rotatifs contrôlent les
paramètres du panoramique, du niveau de
départ ou des inserts selon le mode Console
View activé (Pan, Send ou Insert).
Channel View Les codeurs rotatifs contrôlent les
paramètres du panoramique, du niveau de
départ ou des inserts selon le mode Console
View activé (Pan, Send ou Insert).
Voyants des codeurs rotatifs
Chaque codeur rotatif est entouré de 11 voyants
indiquant les valeurs des données contrôlées par
le codeur. L’éclairage des voyants dépend du
type de données : ainsi, les informations
discrètes ou discontinues, telles que la position
de panoramique ou la valeur de la fréquence
sont indiquées par un seul voyant. En revanche,
les niveaux de départ, le gain ou la bande
passante des filtres sont indiqués par plusieurs
voyants. Lorsque vous tournez le codeur, les
voyants se mettent à jour.
En mode Pan, la touche Meter définit l’affichage
des voyants : panoramique gauche (left),
panoramique droit (right) ou aucune fonction
(Auto) en mode Automation.
Voyants des vumètres des canaux
Chaque canal comporte un vumètre constitué
de 5 voyants dont les valeurs sont 0, –3, –6, –12
et –42 dBFS pour le niveau de piste. Les vumètres
comportent également des inscriptions
indiquant le mode d’automation actif de la
piste : Wrt (Write), Tch (Touch), Lch (Latch) ou
Rd (Read).
Chapitre 5 : Panneau supérieur de 003
49
003 Setup.book Page 50 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Lorsque la touche Meter est définie sur Left ou
Right, les vumètres affichent le niveau de la
piste. Lorsque la touche Meter est définie sur
Auto (Automation), l’indicateur du vumètre
correspondant au mode d’automation de la
piste active est allumé.
Touche et voyants du vumètre
La touche Meter (située à droite de la rangée de
codeurs) permet de configurer le mode
d’affichage des voyants des vumètres de canaux
et des codeurs rotatifs.
Touche et voyants du vumètre
Right : lorsqu’il est activé (allumé), les voyants
des vumètres de canaux fonctionnent comme
des vumètres de niveau et affichent le canal
droit d’un signal stéréo. Les voyants des codeurs
rotatifs indiquent la position du panoramique
droit (pour les canaux ou départs stéréo). En
outre, le codeur rotatif peut être utilisé pour
régler la position du panoramique droit sur les
canaux ou départs stéréo.
Auto (Automation) : lorsqu’il est activé (allumé),
les voyants des vumètres de canaux affichent le
mode d’automation de chaque canal. Quand la
touche Auto est activée, les codeurs rotatifs ne
fonctionnent pas.
Commandes de fader générales
Touches Default et Input
Touche Rec Arm
Touche et voyants du vumètre
La touche Meter permet également de définir si
les panoramiques gauche ou droit sont ou non
commandés par le codeur rotatif.
Touche Flip
Touche Mstr Faders
Lorsque vous activez un des trois modes de la
touche Meter, le voyant correspondant
s’allume :
Left : lorsqu’il est activé (allumé), les voyants des
vumètres de canaux fonctionnent comme des
vumètres de niveau et affichent des signaux
mono ou le canal gauche d’un signal stéréo. Les
voyants des codeurs rotatifs indiquent la
position du panoramique gauche (pour les
canaux ou départs stéréo). En outre, le codeur
rotatif peut être utilisé pour régler la position du
panoramique gauche sur les canaux ou départs
stéréo.
50
Guide d’installation de la gamme 003
Touches des commandes de fader générales
Les commandes suivantes agissent sur
l’affectation et le fonctionnement de tous les
faders :
Touche Rec Arm (Record Arm)
Lorsque la touche Rec Arm est activée (clignote),
003 est en mode de préparation à
l’enregistrement. Dans ce mode, les canaux
peuvent être activés ou désactivés pour
l’enregistrement en appuyant sur leur touche de
sélection.
003 Setup.book Page 51 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Touche Flip des faders
Pour plus d’informations sur la procédure
d’activation des pistes pour l’enregistrement
sur 003, reportez-vous à la section
“Enregistrement”, page 121.
Dans ce mode, la ligne supérieure de l’écran LCD
affiche Record Arm et la ligne inférieure indique
le nom des pistes. En outre, les mises à jour des
faders de volume ne se reflètent pas sur l’écran
LCD, les panoramiques ne peuvent pas être
réglés à l’aide des codeurs rotatifs et le mode
d’affichage ne peut pas être modifié.
En mode de préparation à l’enregistrement, les
touches de sélection de canal fonctionnent à la
fois comme touches d’activation pour
l’enregistrement et comme indicateurs.
Lorsqu’un canal est activé pour l’enregistrement
et que le transport s’arrête (ou que vous passez
en lecture sans enregistrement), la touche de
sélection correspondante clignote. Lorsque
Pro Tools est en cours d’enregistrement, le
voyant s’allume en continu.
Les pistes activées pour l’enregistrement
resteront activées après désactivation du mode
Rec Arm.
Touche Mstr Faders (faders principaux)
Lorsqu’elle est activée (clignote), la touche Mst
Faders dispose toutes les pistes des faders
principaux de la session active sur la partie
droite de la surface de contrôle. Appuyez à
nouveau sur cette touche pour revenir à
l’affichage précédent.
En mode Pan, les niveaux des faders principaux
s’affichent sur l’écran LCD.
Lorsqu’elle est activée (clignote), la touche Flip
appelle le mode Flip. Ce mode transfère les
affectations des commandes des codeurs rotatifs
aux faders de canal correspondants, permettant
ainsi d’utiliser les faders tactiles pour la
modification et l’automatisation des valeurs
d’envoi et de plug-in. En outre, dans certains
modes, les codeurs rotatifs sont disponibles pour
régler un autre paramètre.
Le mode Flip n’est pas disponible en mode
Pan View.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Utilisation du mode Flip”,
page 124.
Touche Default
La touche Default s’utilise avec une touche de
sélection de canal pour restaurer les valeurs par
défaut d’un fader (ou d’un paramètre de plug-in
affecté à un fader). Vous pouvez par exemple
restaurer un fader de volume de canal à ses
valeurs par défaut de 0.0 dB.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Paramétrage des commandes de
piste aux valeurs par défaut”, page 123.
Touche Input
La touche Input permet de basculer les pistes
activées pour l’enregistrement entre les modes
Auto Input et Input Only Monitor.
Pour plus d’informations sur les modes
d’écoute de signaux d’entrée, consultez le
Guide de référence de Pro Tools.
Chapitre 5 : Panneau supérieur de 003
51
003 Setup.book Page 52 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Section Console/Channel View
Les sections Console et Channel View permettent de contrôler de nombreux éléments à l’écran dans
Pro Tools.
Touches Console View
Touches de la
section Channel View
Touche Master Bypass
Touches de
défilement des pages
Touche ESC
des plug-in
(échappement/annulation)
Touches de
position
Insert/Send
Touches de la section Console et Channel View de 003
Les sections Console et Channel View permettent d’afficher et d’accéder aux panoramiques, aux
départs ou aux plug-in en vue d’une modification ou d’une automation.
Touches de la section Console View
Les touches de la section Console View permettent d’afficher la position de panoramique,
l’affectation des départs ou l’affectation des inserts de tous les canaux de la surface de contrôle.
003 est en mode Console View lorsque l’un des boutons Console View (Pan, Send ou Insert) est allumé
dans la section Console View.
Lorsque vous ouvrez une session Pro Tools pour la première fois, la première ligne de l’unité 003
s’affiche en mode Console View et la touche Pan est activée (allumée). Ce mode d’affichage par défaut
est également appelé Home View.
Le mode Console View propose une vision globale, dans la console de mixage, d’un type de contrôle
donné (par exemple le départ A pour les canaux 1 à 8).
52
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 53 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Touches de position Insert/Send
Ces touches déterminent laquelle des cinq
positions d’insert (marquées A à E dans
Pro Tools) et des dix positions de départ
(maquées A à J dans Pro Tools) s’affiche en mode
Console View.
Pour plus d’informations sur l’utilisation
du mode Console View avec Pro Tools,
reportez-vous à la section chapitre 11,
“Utilisation du mode Pro Tools avec 003”.
Il existe trois types d’affichage en mode Console
View qui correspondent au nom de leur touche :
Touche Pan : lorsqu’elle est activée (allumée),
003 est en mode Pan View. C’est l’affichage par
défaut à la première ouverture d’une session
Pro Tools.
Dans ce mode, les codeurs rotatifs permettent de
régler les positions des panoramiques des
canaux, tandis que les faders ajustent le volume
des pistes. La dernière ligne de l’écran LCD
indique le nom des pistes et les positions des
panoramiques des canaux (affichage
temporaire) lorsque vous déplacez le codeur,
ainsi que des informations sur le volume lorsque
vous déplacez le fader. La première ligne de
l’écran LCD affiche le mode du panoramique
(gauche ou droit) et le compteur principal.
Bouton Insert lorsqu’elle est activée (allumée),
003 est en mode Insert View. Dans ce mode, le
nom des inserts (inserts de matériel ou plug-in)
affectés à toutes les voies pour une position
d’insert donnée (inserts A à E dans Pro Tools)
s’affichent sur l’écran LCD. La ligne supérieure
de l’écran LCD affiche la position de l’insert et le
compteur principal.
Touches de la section Channel
View
Les quatre premières touches de la section
Channel View permettent de déterminer le type
d’informations à afficher pour une piste
sélectionnée. Les deux premières touches se
concentrent sur certains types de plug-in (EQ et
Dynamics) et les deux autres concernent tous les
types d’insert et de départ.
Pour plus d’informations sur l’utilisation
du mode Console View avec Pro Tools,
reportez-vous à la section chapitre 11,
“Utilisation du mode Pro Tools avec 003”.
La section Channel View comprend également
les touches Page de gauche, Page de droite,
Master Bypass et ESC.
Touche d’échappement
EQ
Touche Send : lorsqu’elle est activée (allumée),
003 est en mode Send View. Dans ce mode, les
codeurs rotatifs permettent de régler le niveau
des départs, tandis que les faders ajustent le
volume des pistes. La dernière ligne de l’écran
LCD indique les noms des départs assignés aux
voies pour une position de départ donnée
(départs A à J dans Pro Tools). La ligne
supérieure de l’écran LCD affiche la position de
départ et le compteur principal.
Insert
< Page > Fader principal
Dynamics
Pan/Send/PRE
Désactivation
Touches de la section Channel View
Chapitre 5 : Panneau supérieur de 003
53
003 Setup.book Page 54 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
L’unité 003 est en mode Channel View lorsque
l’une des quatre touches de sélection de
Channel View (EQ, Dynamics, Insert ou
Pan/Send) est allumée dans la section Channel
View.
Le mode Channel View permet de vous
concentrer temporairement sur tous les plug-in,
inserts ou départs d’un canal.
Touche EQ Lorsqu’elle est activée (clignote), 003
est en mode Channel View. Dans ce mode, 003
identifie les canaux auxquels des plug-in
d’égaliseur ont été assignés, en allumant leurs
touches de sélection de canal. La ligne
supérieure de l’écran LCD affiche Select EQ et le
compteur principal. La ligne inférieure affiche le
nom des pistes.
Touche Dynamics Lorsqu’elle est activée
(clignote), 003 est en mode Channel View.
Dans ce mode, 003 identifie les canaux auxquels
des plug-in de dynamique (tels que des
compresseurs et limiteurs) ont été assignés, en
allumant leurs touches de sélection de canal.
La ligne supérieure de l’écran LCD affiche Select
Dynamics et le compteur principal. La ligne
inférieure affiche le nom des pistes.
Bouton Insert Lorsqu’elle est activée (clignote),
003 est en mode Channel View. Dans ce mode,
003 identifie les canaux auxquels un insert a été
assigné (notamment un insert de plug-in ou
d’E/S de matériel) en allumant leurs touches de
sélection de canal. La ligne supérieure de l’écran
LCD affiche Select Insert et le compteur
principal. La ligne inférieure affiche le nom des
pistes.
54
Guide d’installation de la gamme 003
Touche Pan/Send Lorsqu’elle est activée
(clignote), 003 est en mode Channel View. Dans
ce mode, 003 identifie les canaux auxquels des
départs ont été assignés, en allumant leurs
touches de sélection de canal. La ligne
supérieure de l’écran LCD affiche Select Pan
Send A–E et le compteur principal. La ligne
inférieure affiche le nom des pistes.
Touches Page Ces touches permettent d’accéder
aux pages supplémentaires de départs, de
paramètres de plug-in ou d’emplacements
mémoire. Les touches Page clignotent pour
indiquer l’existence d’une page suivante ou
précédente.
Touche Master Bypass du plug-in Selon
l’affichage sélectionné, cette touche permet de
contourner un seul plug-in ou tous les plug-in
d’un canal.
Touche ESC (échappement/annulation) Lorsque
cette touche clignote, elle permet d’annuler
certaines opérations dans 003 (par exemple les
sélections du mode Channel View) et dans de
nombreuses boîtes de dialogue de Pro Tools.
003 Setup.book Page 55 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Commandes de transport et de navigation
003 propose un ensemble standard de commandes de transport qui reproduisent les commandes à
l’écran de Pro Tools (en mode Pro Tools) et sont conformes aux commandes MMC standard pour le
contrôle d’autres périphériques (en mode MIDI). Des touches de navigation et de raccourci prennent
en charge les fonctions de zoom, de création de banques de canaux et de navigation dans Pro Tools.
Touches MIDI Map
Touches diverses
Touche Mem Loc
(Memory Location)
Touches du mode
de transport
Touches
afficher/masquer les fenêtres
Touches d’affichage
du fader
Molette de lecture à vitesse
variable/avance continue
Touches fléchées
Commandes de transport
Commandes de transport et de navigation de 003
Commandes de transport
Ces commandes correspondent aux fonctions
de transport dans Pro Tools.
RTZ (retour à zéro) : place le curseur de lecture au
début de la session.
REW (retour rapide) : effectue un retour rapide
dans la session à partir de la position actuelle du
curseur.
FFW (avance rapide) : avance rapidement dans
la session à partir de la position actuelle du
curseur.
STOP : arrête la lecture ou l’enregistrement.
Lecture : lance la lecture à partir de la position
actuelle du curseur.
Record : active Pro Tools à l’enregistrement.
Cliquez ensuite sur Lecture pour lancer
l’enregistrement sur les pistes activées à
l’enregistrement uniquement.
Chapitre 5 : Panneau supérieur de 003
55
003 Setup.book Page 56 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Molette de lecture à vitesse
variable/avance continue
La molette concentrique double de lecture à
vitesse variable/avance continue offre des
commandes de navigation supplémentaires.
Mode Shuttle
L’anneau extérieur de la molette est une
commande de lecture à vitesse variable. Lorsque
vous tournez cet anneau, 003 entre en mode de
lecture à vitesse variable. Ce dernier permet de
lire vers l’avant ou vers l’arrière à une vitesse qui
varie en fonction de la position de l’anneau.
Les vitesses les plus rapides s’obtiennent en
tournant l’anneau à fond vers la droite ou vers la
gauche. Lorsque vous lâchez la molette,
l’anneau retourne en position centrale (pas de
variation).
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Navigation à l’aide de la molette
de lecture à vitesse variable/avance
continue”, page 122.
Mode d’avance continue
L’anneau intérieur de la molette est une
commande d’avance continue. Lorsque vous
tournez cet anneau, 003 entre en mode d’avance
continue. Ce mode permet de déplacer le
transport de la session (et le curseur) vers l’avant
ou vers l’arrière.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Navigation à l’aide de la molette
de lecture à vitesse variable/avance
continue”, page 122.
56
Guide d’installation de la gamme 003
La commande d’avance continue permet
d’affecter les pistes à différents faders.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Création de banques de canaux sur
003”, page 125.
Elle permet aussi de faire un zoom avant ou
arrière en continu, horizontalement ou
verticalement, sur toutes les pistes.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Utilisation des emplacements
mémoire”, page 123.
Prise de contrôle de la molette de
lecture à vitesse variable/avance
continue
Lorsque vous utilisez la molette de lecture à
vitesse variable/avance continue, les
commandes du clavier et de la souris ne sont
plus prises en charge et la plupart des
commandes de 003 ne sont pas disponibles.
Les faders de 003 peuvent être utilisés en même
temps que la molette. Toutefois, les commandes
de transport de 003 désactivent la molette de
lecture à vitesse variable/avance continue.
Le mode de fonctionnement normal se rétablit
quelques secondes après que la molette a été
lâchée.
Touches de navigation et
d’affichage
Ces touches polyvalentes permettent de
contrôler l’affichage des pistes de Pro Tools sur
la surface de contrôle de 003, les fonctions de
zoom à l’écran et d’autres fonctions de
navigation Pro Tools.
003 Setup.book Page 57 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Touches fléchées
Les touches fléchées permettent de naviguer
d’une piste à l’autre, de faire des zooms avant et
arrière, de se déplacer dans les champs de saisie
de texte et d’insérer des marqueurs d’entrée et de
sortie de sélection à la volée.
Touches de banque, de déplacement par incrément et de zoom
Touche Zoom : lorsqu’elle est activée (allumée),
les touches fléchées permettent de zoomer sur la
fenêtre d’édition de Pro Tools.
Fonctions supplémentaires des
touches fléchées
Les touches fléchées peuvent également remplir
d’autres fonctions dans Pro Tools,
indépendamment de la touche d’affichage
active.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Navigation dans la fenêtre Edit”,
page 121.
Touches afficher/masquer les
fenêtres
Touches fléchées (gauche (L), droite (R), haut et bas)
Touches de navigation et d’affichage
La fonction de base des touches fléchées est
définie par les touches d’affichage.
Touches d’affichage Bank, Nudge et
Zoom du fader
Les touches d’affichage définissent la fonction
de base des touches fléchées, comme suit :
Touche Bank : lorsqu’elle est activée (allumée),
les touches fléchées permettent d’assigner des
faders aux huit pistes précédentes ou suivantes.
Vous pouvez aussi régler les sélections et
naviguer dans la fenêtre d’édition Pro Tools.
Touche Nudge : lorsqu’elle est activée (allumée),
les touches fléchées permettent d’afficher les
pistes de 003 l’une après l’autre. Vous pouvez
aussi régler les sélections et naviguer dans la
fenêtre d’édition Pro Tools.
Touche Plug-in : ouvre ou ferme la fenêtre du
plug-in sélectionné.
Touche Mix : ouvre, met au premier plan ou
ferme la fenêtre Mix de Pro Tools.
Touche Edit : ouvre, met au premier plan ou
ferme la fenêtre Edit de Pro Tools.
Touches pour l’enregistrement et
la lecture
Touche Loop Play : active/désactive la lecture en
boucle.
Touche Loop Rec : active/désactive
l’enregistrement en boucle.
Touche QuickPunch : active/désactive
l’enregistrement QuickPunch.
Chapitre 5 : Panneau supérieur de 003
57
003 Setup.book Page 58 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Touche Mem Loc (Memory
Location)
La touche Mem Loc (Memory Location) permet
d’accéder à tous les emplacements mémoire
d’une session Pro Tools et de définir ces
emplacements.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Utilisation des emplacements
mémoire”, page 123.
Touche Utility : lorsqu’elle est activée (allumée),
003 entre en mode Utility. Ce mode permet
d’exécuter des tests de diagnostic
pré-programmés de l’unité 003 (par exemple des
mouvements du fader et des voyants) et de
restaurer les affectations MIDI à leurs valeurs
d’origine. La touche Utility n’est pas disponible
en mode Pro Tools.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section annexe A, “Mode Utility (003
seulement)”.
Fader Mute : en mode Pro Tools, cette touche
permet de suspendre temporairement le
mouvement des faders de 003. Lorsqu’elle est
activée (clignote), vous pouvez utiliser Pro Tools
et lire les fichiers audio sans bruit de fader.
Touche Mem Loc (Memory Location)
La fonction Fader Mute n’a aucun effet sur
l’automatisation du fader ou sur les niveaux
d’audio pendant la lecture.
Touche Memory Location
Pour activer et désactiver le mouvement du fader :
Touches diverses
Touche Save : appuyer deux fois sur la touche
Save équivaut à sélectionner File > Save dans
Pro Tools.
Touche Undo : appuyer sur la touche Undo
équivaut à sélectionner Edit > Undo dans
Pro Tools. Pour plus d’informations sur les
annulations multiples, reportez-vous au Guide
de référence Pro Tools.
Touche Enter (OK) : appuyer sur la touche Enter
équivaut à appuyer sur la touche Retour ou
Entrée du clavier de votre ordinateur. Vous
pouvez ainsi valider les boîtes de dialogue et
créer des emplacements mémoire dans
Pro Tools directement à partir de la surface de
contrôle.
58
Guide d’installation de la gamme 003
„ En mode Pro Tools, appuyez sur la touche
Fader Mute.
Focus : en mode Pro Tools, cette touche permet
de basculer entre le mode d’affichage actif du
plug-in et le mode précédent de 003 sur l’écran
LCD (par exemple mode Console ou Channel
View).
Pour basculer entre le mode d’un plug-in et le mode
original :
„
Appuyez sur la touche Focus.
003 Setup.book Page 59 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Touches MIDI Map
Touches du mode d’automation
003 comporte des touches permettant d’utiliser
la surface de contrôle comme un contrôleur
MIDI.
Les touches Write, Touch, Latch, Read et Off
permettent de définir le mode d’automation de
chaque piste dans Pro Tools.
Pour plus d’informations, voir chapitre 12,
“Utilisation du mode MIDI avec 003”.
Touche MIDI Map A et B : lorsqu’une de ces
touches est activée (allumée), 003 est en mode
MIDI. Dans ce mode, 003 fonctionne comme
une surface de contrôle MIDI pour les
périphériques externes et applications autres
que Pro Tools. 003 prend en charge deux
banques de présélections d’affectations MIDI
correspondant aux touches MIDI Map A et B.
MIDI Edit : en mode MIDI, cette touche permet
de modifier et de nommer des assignations
(map) MIDI personnalisées.
MIDI Recall : en mode MIDI, cette touche permet
de rappeler et de sélectionner des présélections
d’assignations MIDI.
Lorsque la touche Meter est définie sur Auto, les
voyants du vumètre de chaque canal affichent
son mode d’automation.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Utilisation du mode Automation”,
page 126.
Voyants des touches d’automation
Les voyants des touches Write, Touch, Latch et
Read s’allument individuellement lorsque au
moins un canal est au mode d’automation
correspondant. Le voyant de la touche Off
clignote lorsque aucun canal n’est défini sur
Write, Touch ou Latch et qu’au moins un canal
est en mode d’automation Off.
Plusieurs voyants sont allumés lorsque des
canaux ont des modes d’automation différents.
Touche Suspend
Section Automation
Cette section comporte des touches pour
contrôler l’écriture et la lecture des données
d’automation.
Touche Write
Touche Read
Touche Touch
Touche Off
Touche Latch
Touche Suspend
Lorsqu’elle est activée (clignote), l’automation
est suspendue pour tous les canaux.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Utilisation du mode Automation”,
page 126.
Section Automation
Chapitre 5 : Panneau supérieur de 003
59
003 Setup.book Page 60 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Section Modificateurs
La section Modificateurs comporte quatre
touches permettant de modifier les commandes
en association avec les touches, les raccourcis
clavier et les commandes souris de 003 dans
Pro Tools :
Touche Shift (Add) : elle permet d’étendre une
sélection de pistes ou d’ajouter des pistes à un
groupe d’éléments sélectionnés.
Touche Option (All) : elle permet d’appliquer une
action ou une commande à toutes les pistes
d’une session Pro Tools.
De nombreux raccourcis clavier et souris
permettent d’accélérer l’exécution de diverses
tâches. Dans Pro Tools, les touches de
modification (telles que la touche Shift)
s’utilisent en association avec d’autres touches
ou la souris.
Les touches de modification de 003
reproduisent les fonctions des touches de
modification du clavier de l’ordinateur. Par
exemple, la touche Shift (Add) de 003 est
l’équivalent de la touche Maj du clavier.
:
Touche 003
Touche Ctrl/Win : elle permet de désolidariser
temporairement une commande d’un
comportement de groupe.
003 / QWERTY
(Mac)
003 / QWERTY
(Windows)
Shift (Add)
Maj
Maj
Option/Alt
(All)
Option
Alt
Touche Command/Ctrl : elle permet de régler
précisément les commandes et les points
d’inflexion d’automation.
Ctrl/Win
Commande
Win
Command/
Ctrl
Commande
Commande
Touche Option/Alt (All)
Touche Shift (Add)
Touche Ctrl/Win
Touche Command/Ctrl
Touches de modification du clavier de 003
Raccourcis de 003
Les touches de modifications constituent des
raccourcis pour les fonctions de 003 pouvant
être effectuées sans utiliser le clavier ou la souris.
Pour consulter la liste des raccourcis,
reportez-vous à la section “Raccourcis du
panneau supérieur de 003”, page 127.
60
Raccourcis de Pro Tools
Guide d’installation de la gamme 003
Il est possible d’utiliser les touches de
modification en association avec une touche de
l’ordinateur ou avec la souris lorsque vous
travaillez dans Pro Tools.
Pour obtenir une liste complète des
raccourcis clavier et souris de Pro Tools,
reportez-vous au guide des raccourcis pour
votre ordinateur.
003 Setup.book Page 61 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Commandes d’entrée Mic/DI
Il y a quatre préamplificateurs haute qualité avec
gain réglable et alimentation fantôme
(commutables en paires, pour les entrées 1 à 2 et
3 à 4). Les touches de l’alimentation fantôme
sont situées sur le panneau arrière.
Touches HPF (High Pass Filter) (Entrées 1 à 4) 1–4)
Ces touches permettent d’activer le filtre
passe-haut (75 Hz, avec une pente de
12 dB/octave) de l’entrée correspondante et
permet de filtrer le bruit et les bourdonnements
de ligne secteur. Les voyants HPF s’allument
lorsque la touche est activée.
Les entrées 1 à 4 s’appellent “Analog 1–4” dans
les paramètres d’E/S par défaut de Pro Tools.
Section Ecoute
Potentiomètres de gain des entrées 1 à 4
La section Monitor comporte les fonctions
suivantes pour le contrôle de la cabine d’écoute :
Touche 3/4-HP2
Touche Aux In 7/8
Touche Alt CR
Touche Aux In
Touche Mono
Touches Mic/DI et HPF des entrées 1 à 4
Commandes d’entrée Mic/DI pour les entrées 1 à 4
Les entrées 1 à 4 disposent des commandes
suivantes :
Commandes de gain des entrées 1 à 4 Chaque
bouton permet de régler le gain de l’entrée à une
fréquence variant entre +15 dB et +60 dB.
Touches Mic/DI (Entrées 1 à 4) Chaque touche
permet de basculer l’entrée correspondante
entre microphone (éteinte) ou entrée DI
(allumée).
Les voyants des touches DI et Mic indiquent
l’entrée source active. Les voyants clignotent
rapidement lorsque l’entrée subit un écrêtage.
La touche Mic ne peut être activée que si un
câble XLR est branché sur le connecteur du
micro. Si vous l’activez sans avoir connecté
de câble, cela risque de générer du bruit de
faible niveau.
Commande Input Level
Touche d’écoute Mute
Commande de niveau des casques 1 et 2
Commandes des niveaux d’écoute et du casque
Commandes supplémentaires
d’acheminement des entrées
Touche Aux In - 7/8 Cette touche achemine la
paire d’entrées Aux In vers les entrées 7 et 8 de
Pro Tools et ne la transmet pas aux sorties
d’écoute principale, sauf si vous avez défini cet
acheminement dans Pro Tools ou que la touche
Aux In (pour l’écoute) est enfoncée. Un signal
d’entrée supplémentaire (par exemple un
lecteur CD) peut ainsi directement être
acheminé dans Pro Tools sans avoir à toucher
aux câbles.
Lorsque la touche Aux In - 7/8 est activée
(allumée), les entrées analogiques 7 à 8 sont
désactivées.
Chapitre 5 : Panneau supérieur de 003
61
003 Setup.book Page 62 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Touche 3/4-HP2 Cette touche permet de définir
la sortie de casque 2 pour qu’elle reflète la paire
de sortie 3 et 4.
Touche Aux In (pour l’écoute) Cette touche
permet d’acheminer la paire d’entrées Aux In
directement vers les sorties d’écoute principales
et de casque.
Si vous appuyez sur la touche Aux In (pour
l’écoute) en même temps que sur les touches
Aux In to 7/8, vous entendrez l’entrée de
pré-fader d’Aux In dans les sorties d’écoute
principale et vous pouvez l’enregistrer dans
Pro Tools sur les entrées 7/8. En outre, si vous
renvoyez la sortie d’une piste avec des entrées
7/8 dans les sorties d’écoute principale, un
doublage du signal risque de se produire.
Touche Alt CR (cabine d’écoute) Cette touche
coupe la sortie d’écoute principale (Main) et
achemine le signal vers la sortie d’écoute Alt.
Touche Mono Cette touche associe
temporairement les sorties 1 et 2 des sorties
d’écoute principales et supplémentaires aux
sorties de casque. Cela s’avère très utile pour
contrôler les rapports de phase du matériel
stéréo.
Potentiomètres de niveau d’écoute et
du casque
Commande du niveau d’écoute Ces boutons
permettent de contrôler le volume des sorties
d’écoute principales (Main) et supplémentaires
(Alt). Ces sorties reflètent les sorties analogiques
1 et 2 correspondant aux sorties 1 et 2 de
Pro Tools.
62
Guide d’installation de la gamme 003
Commandes de niveau des casques 1 et 2 Ces
boutons permettent de régler le volume des
sorties de casque indépendantes. Les sorties de
casque reflètent normalement les sorties 1 et 2
de Pro Tools et sont indépendantes des sorties
d’écoute.
Le casque 2 reflète les paires de sortie 3 et 4
lorsque la touche 3/4-HP2 est activée (allumée).
Les deux casques incluent les signaux des
entrées auxiliaires (Aux In) lorsque Aux In (pour
l’écoute) est activé.
La sortie casque n’est pas affectée par la touche
Mute, mais par la touche Mono.
Touche Mute de la section Monitor Cette touche
ne coupe que les sorties d’écoute Main et Alt.
Elle n’a aucune incidence sur les sorties du
casque. Elle s’active par défaut lorsque vous
mettez l’unité sous tension.
Prises du casque
Les prises de sortie 1 et 2 du casque acceptent les
connecteurs de casque stéréo standard 1/4 de
pouce. Les prises se situent sur l’avant de 003.
003 Setup.book Page 63 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
chapitre 6
Panneau avant de l’unité 003 Rack
Le panneau avant de 003 Rack fournit les commandes des entrées 1 à 4, des options pour
l’acheminement des sorties et le contrôle d’autres sources d’entrées ainsi que des indicateurs pour
l’état des connexions, les sources de synchronisation et les données MIDI.
Potentiomètres de gain des entrées 1 à 4
Commutateur
d’alimentation
Touches Mic/DI et HPF des entrées 1 à 4
Indicateurs d’état
Section Ecoute
Prises du casque
Figure 2. 003Panneau avant de l’unité 003 Rack
Interrupteur
L’interrupteur de mise sous tension se trouve sur
le panneau avant.
Prises du casque
Les prises de sortie 1 et 2 du casque acceptent les
connecteurs de casque stéréo standard 1/4 de
pouce.
Commandes d’entrée Mic/DI
Il y a quatre préamplificateurs haute qualité avec
gain réglable et alimentation fantôme
(commutables en paires, pour les entrées 1 à 2 et
3 à 4). Les touches de l’alimentation fantôme
sont situées sur le panneau arrière.
Les entrées 1 à 4 s’appellent “Analog 1–4” dans
les paramètres d’E/S par défaut de Pro Tools.
Chapitre 6 : Panneau avant de l’unité 003 Rack
63
003 Setup.book Page 64 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Les entrées 1 à 4 disposent des commandes
suivantes :
Commandes de gain des entrées 1 à 4 Chaque
bouton permet de régler le gain de l’entrée à une
fréquence variant entre +15 dB et +60 dB.
Touches Mic/DI (Entrées 1 à 4) Chaque touche
permet de basculer l’entrée correspondante
entre microphone (éteinte) ou entrée DI
(allumée).
Les voyants des touches DI/Mic indiquent
l’entrée source active. Les voyants clignotent
rapidement lorsque l’entrée subit un écrêtage.
La touche Mic ne peut être activée que si un
câble XLR est branché sur le connecteur du
micro. Si vous l’activez sans avoir connecté
de câble, cela risque de générer du bruit de
faible niveau.
Touches HPF (High Pass Filter) (Entrées 1 à 4)
Ces touches permettent d’activer le filtre
passe-haut (75 Hz, avec une pente de
12 dB/octave) de l’entrée correspondante et
permet de filtrer le bruit et les bourdonnements
de ligne secteur. Les voyants HPF sont allumés
lorsque la touche HPF est activée (allumée).
Section Ecoute
La section Monitor comporte les fonctions
suivantes pour le contrôle de la cabine d’écoute :
Potentiomètres de niveau d’écoute et
du casque
Commandes de niveau des casques 1 et 2
Ces boutons permettent de régler le volume des
sorties de casque indépendantes. Les sorties de
casque reflètent normalement les sorties 1 et 2
de Pro Tools et sont indépendantes des sorties
d’écoute.
64
Guide d’installation de la gamme 003
Le casque 2 reflète les paires de sortie 3 et 4
lorsque la touche 3/4-HP2 est activée (allumée).
Les deux casques incluent les signaux des
entrées auxiliaires (Aux In) lorsque Aux In (pour
l’écoute) est activé.
La sortie casque n’est pas affectée par la touche
Mute, mais par la touche Mono.
Commande du niveau d’écoute Ces boutons
permettent de contrôler le volume des sorties
d’écoute principales (Main) et supplémentaires
(Alt). Ces sorties reflètent les sorties analogiques
1et 2 qui correspondent aux sorties 1 et 2 de
Pro Tools.
Commandes supplémentaires
d’acheminement des entrées
Touche Aux In - 7/8 Cette touche permet
d’acheminer la paire d’entrées Aux In
directement vers les entrées 7 et 8 de Pro Tools,
mais ne l’envoie pas vers les sorties d’écoute
Main et Alt. Un signal d’entrée supplémentaire
(par exemple un lecteur CD) peut ainsi
directement être acheminé dans Pro Tools sans
avoir à toucher aux câbles.
Lorsque la touche Aux In - 7/8 est activée
(allumée), les entrées analogiques 7 à 8 sont
désactivées.
Touche 3/4-HP2 Cette touche permet de définir
la sortie de casque 2 pour qu’elle reflète la paire
de sortie 3 et 4.
Touche Aux In (pour l’écoute) Cette touche
permet d’acheminer la paire d’entrées Aux In
directement vers les sorties d’écoute principales
et de casque.
Touche Alt CR (cabine d’écoute) Cette touche
coupe la sortie d’écoute principale et achemine
le signal vers la sortie Alt CR.
003 Setup.book Page 65 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Touche Mono Cette touche associe
temporairement les sorties 1 et 2 des sorties
d’écoute principales et supplémentaires aux
sorties de casque. Cela s’avère très utile pour
contrôler les rapports de phase du matériel
stéréo.
Indicateurs de données MIDI
Les voyants de données MIDI indiquent la
présence de données MIDI sur les ports MIDI In,
MIDI Out 1 ou MIDI Out 2. Chaque port est doté
d’un voyant. La détection active n’est pas
indiquée.
Touche Mute de la section Monitor Cette touche
ne coupe que les sorties d’écoute Main et Alt.
Elle n’a aucune incidence sur les sorties du
casque. Elle s’active par défaut lorsque vous
mettez l’unité sous tension.
Indicateurs d’état
Indicateur d’état Host (“1394”)
L’indicateur Host, marqué “1394”, indique
qu’une communication a été établie entre
l’unité et le logiciel Pro Tools LE (ou un autre
logiciel) via FireWire.
Indicateurs de synchronisation
Les voyants Sync indiquent la source d’horloge
active. Lorsque la source d’horloge active n’est
pas établie, les voyants correspondants
clignotent.
Si aucun des voyants Sync n’est allumé, la source
d’horloge de 003 Rack est définie sur Internal.
Il y a trois voyants Sync :
Le voyant W Clk (Word Clock) : s’allume lorsque
l’horloge est réglée sur Word Clock.
Voyant S/PDIF : s’allume lorsque l’horloge est
réglée sur S/PDIF sur le port RCA ou le port
optique.
Le voyant ADAT : s’allume lorsque l’horloge est
réglée sur ADAT sur le port optique.
Chapitre 6 : Panneau avant de l’unité 003 Rack
65
003 Setup.book Page 66 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
66
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 67 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
chapitre 7
Panneaux arrière de 003 et 003 Rack
Les panneaux arrière de 003 et 003 Rack
comportent les connecteurs audio, MIDI et
d’ordinateur de l’unité (voir la figure 3,
page 68). Cette section explique les fonctions de
chaque connecteur et de leurs touches associées.
003 et 003 Rack ont des connecteurs identiques.
L’interrupteur de mise sous tension de 003 se
situe sur le panneau arrière tandis que celui de
003 Rack se trouve sur le panneau avant.
L’utilisation de câbles asymétriques n’est
pas recommandée par Digidesign. Ces
connexions peuvent générer du bruit dans
votre système audio. Utilisez donc de
préférence des câbles symétriques avec les
connecteurs de 003 et 003 Rack.
Fréquence d’échantillonnage et
prise en charge de la résolution
Les convertisseurs analogique-numérique et
numérique-analogique sur toutes les entrées et
sorties analogiques de 003 et 003 Rack, ainsi que
les ports d’E/S numériques, prennent en charge
des fréquences d’échantillonnage de 44,1, 48,
88,2 et 96 kHz. Le port optique peut être défini
sur huit canaux d’E/S pour un périphérique
optique ADAT (prenant en charge jusqu’à
48 kHz) ou sur deux canaux d’E/S pour un
périphérique optique S/PDIF.
Toutes les entrées et sorties analogiques et
numériques de 003 et 003 Rack prennent en
charge une résolution audio maximale de
24 bits.
Niveaux de fonctionnement et
marge de sécurité
Toutes les entrées et sorties de 003 et 003 Rack
sont définies pour 14 dB de marge de sécurité en
dessous de 0 dB ou pleine échelle. Cela signifie
qu’au niveau d’entrée de référence nominal
(+4 dBu ou -10 dBV), vous disposez d’une marge
de sécurité de 14 dB avant l’écrêtage d’entrée ou
de sortie.
L’entrée et la sortie maximale de 003 ou
003 Rack utilisant des câbles TRS symétriques
sur un des connecteurs 1/4 de pouce de +4 dBu
est de +18 dBu (6,15 Vrm).
Chapitre 7 : Panneaux arrière de 003 et 003 Rack
67
003 Setup.book Page 68 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Sorties d’écoute principale (Main)
et supplémentaire (Alt)
Entrées Mic et DI 1 à 4 (et touches d’alimentation fantôme)
Entrée MIDI
Aux In
Sorties MIDI
Sorties analogiques 1 à 8
MAIN
DI
48V
1-2
1
DI
DI
48V
3-4
2
3
ALT
3
5
7
L
L
L
4
2
4
6
8
R
R
R
OUTPUTS
INPUTS
IN
+4
IN
IN
OUT 1
OUT 2
MIDI
MONITOR
IN
-10
AUX IN
1
DI
OUT
OUT
OUT
5
6
7
8
FOOT SWITCH
Pédale
Entrées analogiques 5 à 8 (et touche de
niveau de fonctionnement)
Port Kensington Lock
1394
LINK
OPTICAL
S/PDIF
Indicateur
de connexion
E/S optique
WORD CLOCK
Word Clock
E/S S/PDIF
AC ~ 100-240V;50-60HZ; .5A
Connecteur
d’alimentation CA
Commutateur
d’alimentation
Ports FireWire
Figure 3. Panneau arrière de 003
Entrées analogiques
Entrées DI 1 à 4
Entrées micro 1 à 8 (MIC INPUT 1-4)
Les entrées DI (“Direct Inject” ou “Direct
Interface”) sont des connecteurs symétriques
destinés aux guitares et autres sources
instrumentales qui prennent en charge les
connections TS 1/4 de pouce. Les niveaux de
fonctionnement de ces entrées sont réglés
sur +4 dBu.
Il s’agit de connecteurs XLR symétriques à trois
conducteurs destinés aux entrées analogiques de
micro.
Le gain est contrôlé par le bouton de commande
de gain d’entrée situé sur le panneau supérieur
de 003 et sur le panneau avant de 003 Rack.
La source (Mic, Line ou DI) est choisie à l’aide de
la touche Mic/DI.
Les connecteurs XLR sur des entrées 1 à 4
sont câblés de façon à correspondre à
l’impédance des micros. Préférez des
connecteurs 1/4 de pouce aux connecteurs
XLR pour les entrées de ligne.
68
Guide d’installation de la gamme 003
Le gain est contrôlé par le bouton du gain
d’entrée situé sur le panneau supérieur de 003 et
sur le panneau avant de 003 Rack. La source
(Mic, Line ou DI) est choisie à l’aide de la touche
Mic/DI.
003 Setup.book Page 69 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Interrupteurs d’alimentation fantôme
Sorties analogiques
Ces touches permettent d’appliquer une
alimentation fantôme de 48 V sur les paires
d’entrée MIC 1 et 2 et MIC 3 et 4,
respectivement. Activez-les pour les
microphones dont le fonctionnement nécessite
une alimentation fantôme.
Sorties analogiques principales 1 à 8
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Alimentation fantôme”, page 88.
Entrées analogiques 5 à 8 et touches de niveau
de fonctionnement
Les entrées analogiques 5 à 8 sont des prises TRS
1/4 de pouce pour les connexions d’entrée audio
analogiques de ligne.
Les niveaux de fonctionnement de chaque
entrée de niveau de ligne sont commutables
entre +4 dBu et -10 dBV via les commutateurs de
niveau de fonctionnement à droite des prises
d’entrée.
Même si les entrées 5 à 8 acceptent les
connexions asymétriques, vous risquez
d’obtenir un signal plus bruyant qu’avec une
connexion du type symétrique-symétrique.
Les entrées analogiques 7 à 8 sont
désactivées lorsque la touche Aux In - 7/8
est activée (allumée).
Il s’agit de prises symétriques TRS 1/4 de pouce
pour les connexions de sortie audio analogiques
de ligne. Les niveaux de fonctionnement de ces
sorties sont réglés sur +4 dBu.
Même si les sorties analogiques principales
acceptent les connexions asymétriques, vous
risquez d’obtenir un signal plus bruyant qu’avec
une connexion du type symétrique-symétrique.
Si vous envisagez de connecter les sorties
analogiques 1 à 8 à des périphériques de
-10 dBV, il peut s’avérer utile de placer un
fader de niveau de ligne à transformateur
entre la sortie et l’entrée de 003 ou 003 Rack
du périphérique de destination pour
compenser les différences de niveau.
Section Ecoute
Sorties d’écoute principales (Main)
Ces sorties prennent en charge les connexions
TRS symétriques ou TS asymétriques 1/4".
Elles peuvent être connectées à une console de
mixage, directement à un système d’écoute tel
qu’un amplificateur stéréo, des haut-parleurs ou
à toute autre destination stéréo afin de contrôler
le mixage.
Les sorties d’écoute principales (Main) lisent les
données audio acheminées respectivement vers
les sorties analogiques 1 et 2 depuis Pro Tools.
Ces sorties analogiques sont dotées de
convertisseurs analogiques-numériques 24 bits.
Les niveaux de fonctionnement de ces sorties
sont réglés sur +4 dBu.
Chapitre 7 : Panneaux arrière de 003 et 003 Rack
69
003 Setup.book Page 70 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Le gain est contrôlé par la commande du gain
d’entrée située sur le panneau supérieur de 003
et sur le panneau avant de 003 Rack.
Le son de la sortie d’écoute peut être coupé et le
signal acheminé vers la sortie Alt CR grâce à la
touche Alt CR.
Sorties d’écoute Alt
Ces sorties prennent en charge les connexions
TRS symétriques ou TS asymétriques 1/4".
Ces sorties permettent de contrôler le mixage
via un système d’écoute de studio secondaire,
différent de celui connecté aux sorties d’écoute
principales.
Les sorties d’écoute Alt droite et gauche lisent les
données audio acheminées respectivement vers
les sorties analogiques 1 et 2 depuis Pro Tools.
Ces sorties analogiques sont dotées de
convertisseurs analogiques-numériques 24 bits.
Les niveaux de fonctionnement de ces sorties
sont réglés sur +4 dBu.
Le gain est contrôlé par la commande du gain
d’entrée située sur le panneau supérieur de 003
et sur le panneau avant de 003 Rack.
Ces sorties sont activées lorsque la touche Alt CR
est activée (allumée).
Aux In
Il s’agit de connecteurs asymétriques 1/4 de
pouce servant à connecter d’autres sources
audio, telles qu’un lecteur CD ou un
magnétophone. Les signaux de ces entrées
peuvent être redirigés directement vers les
sorties d’écoute ou vers les entrées 7 à 8 (pour
une entrée directe dans Pro Tools) à partir du
panneau supérieur de 003 ou du panneau avant
de 003 Rack.
Les niveaux de fonctionnement de ces entrées
sont réglés sur +4 dBu.
70
Guide d’installation de la gamme 003
Lorsque la touche Aux In est activée (allumée),
les signaux Aux In sont acheminés vers les
sorties d’écoute principales (Main). Les sons de
Pro Tools acheminés vers les sorties analogiques
1 et 2 ne sont pas reproduits au niveau des
sorties d’écoute.
Lorsque la touche Aux In - 7/8 est activée
(allumée), les signaux Aux In sont acheminés
vers les entrées 7 et 8 et ne passent pas
directement par les sorties d’écoute.
Lorsque la touche Alt CR est activée (allumée),
les sons acheminés vers Aux In passent par les
sorties d’écoute Alt.
E/S numériques
E/S numérique S/PDIF
Les ports d’E/S S/PDIF sont des connecteurs
asymétriques à 2 conducteurs phono (RCA) qui
utilisent un flux de données numériques de 24
bits, à deux canaux.
Le format d’interface numérique Sony/Philips
(S/PDIF) est utilisé sur de nombreux
enregistreurs de CD et enregistreurs DAT
destinés aux professionnels et au grand public.
Pour améliorer la qualité et la stabilité des
signaux numériques, utilisez un câble coaxial de
75 ohms pour les transferts S/PDIF et veillez à ce
que la longueur totale de câble n’excède pas 10
mètres.
003 et 003 Rack prennent en charge le format de
sortie consumer mode S/PDIF (IEC60958-3) à des
fréquences d’échantillonnage de 44,1 kHz et
48 kHz et le format de sortieprofessional mode
S/PDIF (IEC60958-4) à des fréquences
d’échantillonnage de 88,2 kHz et 96 kHz. Pour
connaître les formats S/PDIF pris en charge par
vos périphériques compatibles S/PDIF,
reportez-vous à la documentation du fabricant.
003 Setup.book Page 71 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
E/S optique
Il s’agit d’une paire de connecteurs TOSLINK
pour les périphériques optiques ADAT (8 canaux
d’E/S) ou S/PDIF (2 canaux d’E/S). Vous pouvez
choisir le format des E/S optiques dans la boîte
de dialogue Hardware Setup de Pro Tools.
Le port optique peut être défini sur huit canaux
d’E/S pour un périphérique optique ADAT
(prenant en charge jusqu’à 48 kHz) ou sur
deux canaux d’E/S pour un périphérique
optique S/PDIF.
Les ports d’E/S optiques prennent en charge les
résolutions 24, 20 et 16 bits dans les deux
modes.
Une seule paire d’entrées S/PDIF peut être
utilisée à la fois. Si, par exemple, vous
utilisez l’entrée optique pour les données
S/PDIF, vous ne pouvez pas utiliser les
entrées RCA.
A 96 kHz, il est recommandé d’utiliser le
port S/PDIF (RCA)
Les ports d’E/S optiques utilisent un câble
“guide de lumière” optique standard.
Digidesign recommande d’utiliser des
câbles optiques audio de haute qualité pour
toutes les connexions optiques.
Lorsque 003 ou 003 Rack est sous tension, son
port optique de sortie émet une lumière rouge.
A propos des périphériques compatibles avec les
guides de lumière
Lightpipe (guide de lumière) est une norme de
connexion audio numérique optique à huit
canaux, créée par Alesis. Lightpipe est
disponible sur de nombreux périphériques,
notamment les platines ADAT, les multipistes
numériques modulaires (MDM), les cartes son,
les convertisseurs A/N ou N/A autonomes et les
consoles numériques.
Word Clock
Les ports d’entrée et de sortie Word Clock
permettent de connecter des câbles BNC afin de
synchroniser Pro Tools sur une horloge 1x Word
Clock entrante et de synchroniser d’autres
périphériques à l’horloge Word clock générée
par Pro Tools.
Connecteurs MIDI
Les ports d’entrée MIDI In et de sortie MIDI Out
1 et Out 2 sont des ports MIDI standard à 5
broches. Le port MIDI In prend en charge 16
canaux d’entrée MIDI. Chaque port MIDI Out
prend en charge 16 canaux de sortie MIDI, pour
un système de 32 canaux de sorties MIDI.
Un pilote MIDI est installé lors de l’installation
de Pro Tools LE pour chacun de ces ports MIDI
et il est automatiquement reconnu par Audio
MIDI Setup (Mac) et MIDI Studio Setup
(Windows). Ces connecteurs acceptent les câbles
MIDI standard à 5 broches.
Chapitre 7 : Panneaux arrière de 003 et 003 Rack
71
003 Setup.book Page 72 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Port Kensington Lock
Le port Kensington Lock permet de sécuriser
votre interface à l’aide d’un verrou Kensington
(non fourni).
Pour plus d’informations, consultez le site Web
de Kensington (www.kensington.com).
Prise pour pédale
Ce connecteur vous permet d’utiliser une pédale
afin de contrôler le lancement et l’arrêt de la
lecture ou de l’enregistrement. Les fonctions
d’insertion d’entrée et de sortie audio
QuickPunch et MIDI sont prises en charge.
Le connecteur de pédale est spécialement conçu
pour les pédales instantanées (momentanées) en
mode activé/désactivé dotées d’un connecteur
TS 1/4 de pouce. Il est possible d’utiliser des
pédales continues (activé/désactivé) mais leur
bon fonctionnement n’est pas toujours garanti.
Ports IEEE-1394 (FireWire)
Ces deux ports appelés 1394 en référence à la
norme IEEE 1394, sont plus connus sous
l’appellation FireWire. Ils servent à connecter
votre ordinateur ou des périphériques FireWire.
FireWire offre un débit de transfert élevé et une
fiabilité qui le rendent idéal pour les
applications audio (telles que Pro Tools avec
les périphériques de la gamme 003). Les
périphériques FireWire peuvent être connectés
bout à bout sans terminateurs.
Si vous utilisez un portable Windows doté
d’un port FireWire à 4 broches
(généralement étiqueté “1394”),
reportez-vous à “Logiciels supplémentaires
du disque d’installation Pro Tools”,
page 19 pour obtenir des informations sur
le câble FireWire.
72
Guide d’installation de la gamme 003
Connexion de 003 ou 003 Rack et des disques
durs FireWire
Les ports FireWire des unités 003 et 003 Rack ne
transmettent pas les données lorsque les unités
sont hors tension. Ainsi, si vous connectez les
périphériques FireWire bout à bout depuis votre
ordinateur, il est recommandé de connecter les
disques durs FireWire directement à l’ordinateur
et non au périphérique de la gamme 003. Cela
permet d’empêcher les erreurs de disque dur
dans le cas où le périphérique 003 est hors
tension.
La connexion de 003 au port FireWire d’un
disque externe connecté à un ordinateur ne
prend pas en charge le nombre de pistes
maximum. Pour plus d’informations sur
les options FireWire PCI/PCMCIA/
ExpressCard prises en charge,
consultez le site Web de Digidesign
(www.digidesign.com).
Connexion d’autres périphériques FireWire à
003 ou 003 Rack
Le second port FireWire de 003 ou 003 Rack
reste disponible pour connecter bout à bout des
périphériques FireWire, notamment des
appareils photo ou caméscopes numériques.
Même hors tension, 003 et 003 Rack
s’alimentent via les ports FireWire de
l’ordinateur, ce qui vous permet de recharger les
batteries d’autres périphériques FireWire.
Indicateur de connexion
L’indicateur de connexion s’allume lorsqu’une
connexion FireWire valide est établie (entre le
périphérique de la gamme 003 et un
ordinateur).
003 Setup.book Page 73 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Interrupteur
(panneau arrière de 003 uniquement)
L’ interrupteur de mise sous tension de 003 est
situé sur le panneau arrière.
L’interrupteur de mise sous tension de 003 Rack
est situé sur le panneau avant.
Connecteur d’alimentation CA
Les connecteurs d’alimentation CA de 003 et
003 Rack acceptent un câble d’alimentation CA
modulaire standard.
003 et 003 Rack s’adaptent automatiquement à
la tension d’alimentation (100 V à 240 V) et
fonctionnent lorsqu’ils sont connectés à la prise
secteur murale de n’importe quel pays.
003 et 003 Rack ont besoin d’une
alimentation CA pour fonctionner et ne
peuvent pas être mis sous tension via le bus
FireWire.
Chapitre 7 : Panneaux arrière de 003 et 003 Rack
73
003 Setup.book Page 74 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
74
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 75 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
chapitre 8
Panneau arrière de l’unité 003 Rack+
Le panneau arrière de 003 Rack+ contient tous
les connecteurs audio, MIDI et d’ordinateur de
l’unité (voir la figure 4, page 76). Cette section
explique les fonctions de chaque connecteur et
de leurs touches associées.
L’utilisation de câbles asymétriques n’est
pas recommandée par Digidesign.
Ces connexions peuvent générer du bruit
dans votre système audio. Utilisez donc de
préférence des câbles symétriques avec les
connecteurs 003 Rack+.
Niveaux de fonctionnement et
marge de sécurité
Toutes les entrées et sorties audio de 003 Rack+
sont définies pour 14 dB de marge de sécurité en
dessous de 0 dB ou pleine échelle. Cela signifie
qu’au niveau d’entrée de référence nominal
(+4 dBu ou -10 dBV), vous disposez d’une marge
de sécurité de 14 dB avant l’écrêtage d’entrée ou
de sortie.
Fréquence d’échantillonnage et
prise en charge de la résolution
Les convertisseurs analogique-numérique et
numérique-analogique sur les entrées et sorties
analogiques de 003 Rack+, ainsi que les ports
d’E/S numériques S/PDIF, prennent en charge
des fréquences d’échantillonnage de 44,1, 48,
88,2 et 96 kHz. Le port optique peut être défini
sur huit canaux d’E/S pour un
périphérique optique ADAT (prenant en charge
jusqu’à 48 kHz) ou sur deux canaux d’E/S pour
un périphérique optique S/PDIF.
Toutes les entrées et sorties analogiques et
numériques de 003 Rack+ prennent en charge
une résolution audio maximale de 24 bits.
L’entrée et la sortie maximale de 003 Rack+ en
utilisant des câbles TRS symétriques sur un des
connecteurs 1/4 de pouce de +4 dBu est de
+18 dBu (6,15 Vrm).
Chapitre 8 : Panneau arrière de l’unité 003 Rack+
75
003 Setup.book Page 76 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Sorties d’écoute principale (Main) et supplémentaire (Alt)
Entrées micro 1 à 8
Sorties analogiques 1 à 8
Aux In
MAIN
1
2
3
4
5
6
7
1
3
2
4
2
3
4
5
7
8
LINE / DI
7
L
L
L
6
8
R
R
R
MONITOR
IN
FOOT SWITCH
Pédale
Entrées ligne/DI 1 à 8
AUX IN
5
OUTPUTS
6
Sortie MIDI
Designed in the USA
Made in China
S/N
8
INPUTS
1
ALT
Entrée MIDI
1394
LINK
OUT
OPTICAL
Indicateur
de connexion
MIDI
AC ~ 100-240V;50-60HZ; 1A
Word Clock
E/S optique
E/S S/PDIF
Connecteur
d’alimentation CA
Ports FireWire
Figure 4. Panneau arrière de l’unité 003 Rack+
Entrées analogiques
Entrées Line/DI 1 à 8
Entrées micro 1 à 8 (MIC INPUT 1-8)
Les entrées combinées Line/DI (“Direct Input”,
“Direct Inject” ou “Direct Interface”) acceptent
aussi bien les connecteurs TRS 1/4 de pouce
symétriques (pour les effets externes et autres
sources de niveau ligne) et les connecteurs TRS
1/4 de pouce asymétriques (destinés aux guitares
et autres sources instrumentales).
Il s’agit de connecteurs XLR symétriques à trois
conducteurs destinés aux entrées analogiques de
micro.
Le gain est contrôlé par le potentiomètre du gain
d’entrée (situé sur le panneau avant de
003 Rack+). La source (Mic, Line ou DI) est
choisie à l’aide de la touche Line-DI.
Si la touche Line/DI est éteinte, cela signifie que
l’entrée micro (XLR) est active.
Les connecteurs XLR sur des entrées 1 à 8
sont câblés de façon à correspondre à
l’impédance des micros. Préférez des
connecteurs 1/4 de pouce aux connecteurs
XLR pour les entrées de ligne.
76
Guide d’installation de la gamme 003
Le gain est contrôlé par le potentiomètre du gain
d’entrée (situé sur le panneau avant de
003 Rack+). La source (Mic, Line ou DI) est
choisie à l’aide de la touche Line-DI.
Lorsque la touche Line-DI est activée (allumée),
l’entrée Line/DI (1/4 de pouce) est active.
Si un instrument est connecté à l’entrée DI 1
du panneau avant et qu’une entrée de ligne
ou directe est connectée à l’entrée Line/DI du
canal 1 du panneau arrière, l’entrée DI 1 du
panneau avant prend le dessus sur l’entrée
Line/DI du canal 1 du panneau arrière.
003 Setup.book Page 77 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Sorties analogiques
Sorties analogiques principales 1 à 8
Il s’agit de prises symétriques TRS 1/4 de pouce
pour les connexions de sortie audio analogiques
de ligne. Les niveaux de fonctionnement de ces
sorties sont réglés sur +4 dBu.
Même si les sorties analogiques principales
acceptent les connexions asymétriques, vous
risquez d’obtenir un signal plus bruyant qu’avec
une connexion du type symétrique-symétrique.
Si vous envisagez de connecter les sorties
analogiques 1 à 8 à des périphériques de
-10 dBV, il peut s’avérer utile de placer un
fader de niveau de ligne à transformateur
entre la sortie de 003 Rack+ et l’entrée du
périphérique de destination pour compenser
les différences de niveau.
Section Ecoute
Sorties d’écoute principales (Main)
Ces sorties prennent en charge les connexions
TRS symétriques ou TS asymétriques 1/4". Elles
peuvent être connectées à une console de
mixage, directement à un système d’écoute tel
qu’un amplificateur stéréo, des haut-parleurs ou
à toute autre destination stéréo afin de contrôler
le mixage.
Les sorties d’écoute principales (Main) lisent les
données audio acheminées respectivement vers
les sorties analogiques 1 et 2 depuis Pro Tools.
Ces sorties analogiques sont dotées de
convertisseurs analogiques-numériques 24 bits.
Les niveaux de fonctionnement de ces sorties
sont réglés sur +4 dBu.
Le son de la sortie d’écoute peut être coupé et le
signal acheminé vers la sortie Alt CR grâce à la
touche Alt CR.
Sorties d’écoute Alt
Ces sorties prennent en charge les connexions
TRS symétriques ou TS asymétriques 1/4". Ces
sorties permettent de contrôler le mixage via un
système d’écoute de studio secondaire, différent
de celui connecté aux sorties d’écoute
principales.
Les sorties d’écoute Alt droite et gauche lisent les
données audio acheminées respectivement vers
les sorties analogiques 1 et 2 depuis Pro Tools.
Ces sorties analogiques sont dotées de
convertisseurs analogiques-numériques 24 bits.
Les niveaux de fonctionnement de ces sorties
sont réglés sur +4 dBu.
Le gain est contrôlé par la commande du gain
d’entrée (située sur le panneau avant de
003 Rack+).
Ces sorties sont activées lorsque la touche Alt CR
est activée (allumée).
Aux In
Il s’agit de connecteurs asymétriques 1/4 de
pouce servant à connecter d’autres sources
audio, telles qu’un lecteur CD ou un
magnétophone. Les signaux de ces entrées
peuvent être redirigés directement vers les
sorties d’écoute ou vers les entrées 7 à 8 (pour
une entrée directe dans Pro Tools) situées sur la
face avant de 003 Rack+.
Les niveaux de fonctionnement de ces entrées
sont réglés sur +4 dBu.
Le gain est contrôlé par la commande du gain
d’entrée (située sur le panneau avant de
003 Rack+).
Chapitre 8 : Panneau arrière de l’unité 003 Rack+
77
003 Setup.book Page 78 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Lorsque la touche Aux In est activée (allumée),
les signaux Aux In sont acheminés vers les
sorties d’écoute principales (Main). Les sons de
Pro Tools acheminés vers les sorties analogiques
1 et 2 ne sont pas reproduits au niveau des
sorties d’écoute.
Lorsque la touche Aux In - 7/8 est activée
(allumée), les signaux Aux In sont acheminés
vers les entrées 7 et 8 et ne passent pas
directement par les sorties d’écoute.
Lorsque la touche Alt CR est activée (allumée),
les sons acheminés vers Aux In passent par les
sorties d’écoute Alt.
E/S optique
Il s’agit d’une paire de connecteurs TOSLINK
pour les périphériques optiques ADAT (8 canaux
d’E/S) ou S/PDIF (2 canaux d’E/S). Vous pouvez
choisir le format des E/S optiques dans la boîte
de dialogue Hardware Setup de Pro Tools.
Le port optique peut être défini sur huit canaux
d’E/S pour un périphérique optique ADAT
(prenant en charge jusqu’à 48 kHz) ou sur deux
canaux d’E/S pour un périphérique optique
S/PDIF.
Les ports d’E/S optiques prennent en charge les
résolutions 24, 20 et 16 bits dans les deux
modes.
E/S numériques
E/S numérique S/PDIF
Les ports d’E/S S/PDIF sont des connecteurs
asymétriques à 2 conducteurs phono (RCA) qui
utilisent un flux de données numériques de 24
bits, à deux canaux.
Le format d’interface numérique Sony/Philips
(S/PDIF) est utilisé sur de nombreux
enregistreurs de CD et enregistreurs DAT
destinés aux professionnels et au grand public.
Pour améliorer la qualité et la stabilité des
signaux numériques, utilisez un câble coaxial de
75 ohms pour les transferts S/PDIF et veillez à ce
que la longueur totale de câble n’excède pas
10 mètres.
L’unité 003 Rack+ prend en charge le format
de sortie S/PDIF (IEC60958-3) en mode
consommateur à des fréquences de
44,1 kHz et 48 kHz et le format de sortie
S/PDIF (IEC60958-4) à des fréquences
d’échantillonnage de 88,2 kHz et 96 kHz en
mode professionnel. Pour connaître les formats
S/PDIF pris en charge par vos périphériques
compatibles S/PDIF, reportez-vous à la
documentation du fabricant.
78
Guide d’installation de la gamme 003
Une seule paire d’entrées S/PDIF peut être
utilisée à la fois. Si, par exemple, vous
utilisez l’entrée optique pour les données
S/PDIF, vous ne pouvez pas utiliser les
entrées RCA.
A 96 kHz, il est recommandé d’utiliser le
port S/PDIF (RCA)
Les ports d’E/S optiques utilisent un câble
“guide de lumière” optique standard.
Digidesign recommande d’utiliser des
câbles optiques audio de haute qualité pour
toutes les connexions optiques.
Lorsque 003 Rack+ est sous tension, son port
optique de sortie émet une lumière rouge.
A propos des périphériques compatibles avec les
guides de lumière
Lightpipe (guide de lumière) est une norme de
connexion audio numérique optique à huit
canaux, créée par Alesis. Lightpipe est
disponible sur de nombreux périphériques,
003 Setup.book Page 79 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
notamment les platines ADAT, les multipistes
numériques modulaires (MDM), les cartes son,
les convertisseurs A/N ou N/A autonomes et les
consoles numériques.
Word Clock
Les ports d’entrée et de sortie Word Clock
permettent de connecter des câbles BNC afin de
synchroniser 003 Rack+ sur une horloge 1x
Word Clock entrante et de synchroniser d’autres
périphériques sur l’horloge Word clock générée
par Pro Tools.
Connecteurs MIDI
Les ports d’entrée MIDI In et de sortie MIDI Out
sont des ports MIDI standard à 5 broches.
Le port MIDI In prend en charge 16 canaux
d’entrée MIDI. Le port MIDI Out prend en
charge 16 canaux de sortie MIDI.
Un pilote MIDI est installé lors de l’installation
de Pro Tools LE pour chacun de ces ports MIDI
et il est automatiquement reconnu par Audio
MIDI Setup (Mac) et MIDI Studio Setup
(Windows). Ces connecteurs acceptent les câbles
MIDI standard à 5 broches.
L’unité 003 Rack+ possède un seul port
MIDI Out. Cependant, le port MIDI Out 2
est toujours visible dans Pro Tools. Lorsque
vous utilisez 003 Rack+ avec Pro Tools,
utilisez seulement MIDI Out 1. La sélection
de MIDI Out 2 ne produit pas
d’informations de sortie MIDI.
Port Kensington Lock
Pour plus d’informations, consultez le site Web
de Kensington (www.kensington.com).
Prise pour pédale
Ce connecteur vous permet d’utiliser une pédale
afin de contrôler le lancement et l’arrêt de la
lecture ou de l’enregistrement. Les fonctions
d’insertion d’entrée et de sortie audio
QuickPunch et MIDI sont prises en charge. Le
connecteur de pédale est spécialement conçu
pour les pédales instantanées (momentanées) en
mode activé/désactivé dotées d’un connecteur
TS 1/4 de pouce. Il est possible d’utiliser des
pédales continues (activé/désactivé) mais leur
bon fonctionnement n’est pas toujours garanti.
Ports IEEE-1394 (FireWire)
Ces deux ports appelés 1394 en référence à la
norme IEEE 1394, sont plus connus sous
l’appellation FireWire. Ils servent à connecter
votre ordinateur ou des périphériques FireWire.
FireWire offre un débit de transfert élevé et une
fiabilité qui le rendent idéal pour les
applications audio (telles que Pro Tools avec les
interfaces de la gamme 003). Les périphériques
FireWire peuvent être connectés bout à bout
sans terminateurs.
Si vous utilisez un portable Windows doté
d’un port FireWire à 4 broches
(généralement étiqueté “1394”),
reportez-vous à “Logiciels supplémentaires
du disque d’installation Pro Tools”,
page 19 pour obtenir des informations sur
le câble FireWire.
Utilisez le port Kensington Lock, situé sur le côté
droit du châssis du périphérique, pour fixer
l’unité 003 Rack+ avec un verrou Kensington
(non fourni).
Chapitre 8 : Panneau arrière de l’unité 003 Rack+
79
003 Setup.book Page 80 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Connexion de l’unité 003 Rack+ et des disques
durs FireWire
Les ports FireWire des unités 003 Rack+ ne
transmettent pas les données lorsque les unités
sont hors tension. Ainsi, si vous connectez les
périphériques FireWire bout à bout depuis votre
ordinateur, il est recommandé de connecter les
disques durs FireWire directement à l’ordinateur
et non à l’unité 003 Rack+. Cela permet
d’empêcher les erreurs de disque dur dans le cas
où l’interface 003 Rack+ est hors tension.
La connexion de 003 Rack+ au port
FireWire d’un disque externe connecté à un
ordinateur ne prend pas en charge le nombre
de pistes maximum. Pour plus
d’informations sur les options FireWire
PCI/PCMCIA/ExpressCard prises en
charge, consultez le site Web de Digidesign
(www.digidesign.com).
Connexion d’autres périphériques FireWire à
003 Rack+
Le second port FireWire de 003 Rack+ reste
disponible pour connecter bout à bout des
périphériques FireWire, notamment des
appareils photo ou caméscopes numériques.
Même hors tension, 003 Rack+ s’alimente via les
ports FireWire de l’ordinateur, ce qui vous
permet de recharger les batteries d’autres
périphériques FireWire.
Indicateur de connexion
L’indicateur de connexion s’allume lorsqu’une
connexion FireWire valide est établie (entre le
périphérique 003 Rack+ et un ordinateur).
80
Guide d’installation de la gamme 003
Connecteur d’alimentation CA
Les connecteurs d’alimentation CA de
003 Rack+ acceptent un câble d’alimentation
CA modulaire standard.
003 Rack+ s’adapte automatiquement à la
tension d’alimentation (de 100 à 240 V) : un
câble modulaire standard permet de connecter
l’unité aux prises secteur murales de tous les
pays.
003 Rack+ a besoin d’une alimentation CA
pour fonctionner et ne peut pas être
alimenté par le bus FireWire.
003 Setup.book Page 81 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
chapitre 9
Panneau avant de l’unité 003 Rack+
Le panneau avant de 003 Rack+ fournit les commandes des entrées 1 à 8, des options pour
l’acheminement des sorties et le contrôle d’autres sources d’entrées ainsi que des indicateurs pour
l’état des connexions, les sources de synchronisation et les données MIDI. Il comprend également une
entrée DI ¼ de pouce liée au canal 1.
Entrée DI 1 sur
le panneau avant
Potentiomètres de gain du canal d’entrée
Indicateurs d’état
Line DI
1
3
5
7
48V
HPF
2
4
1
Commutateur
d’alimentation
2
6
3
4
8
5
6
7
8
Touches de sélection de canal d’entrée
Pad
Section Ecoute
Prises du casque
Touches Line-DI, 48 V, HPF et Pad
Figure 5. Panneau avant de l’unité 003 Rack+
Interrupteur
Entrée DI 1 sur le panneau avant
L’interrupteur de mise sous tension se trouve sur
le panneau avant.
L’entrée DI 1 du panneau avant achemine le
signal vers le canal d’entrée 1 et accepte les
câbles 1/4 de pouce symétriques (TRS) et
asymétriques (TS). Cette entrée prend le dessus
sur l’entrée Line/DI du canal 1 du panneau
arrière. La touche Line-DI du canal 1 doit être
enfoncée (voir “Line-DI”, page 82).
Prises du casque
Les prises de sortie 1 et 2 du casque acceptent les
connecteurs de casque stéréo standard 1/4 de
pouce.
Chapitre 9 : Panneau avant de l’unité 003 Rack+
81
003 Setup.book Page 82 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Commandes d’entrée Mic et
Line/DI
L’unité 003 Rack+ possède huit canaux d’entrée,
dotés chacun d’un préamplificateur haute
qualité à gain réglable, d’une alimentation
fantôme, d’un filtre passe haut et d’une touche
de décalage (Pad). Ces entrées s’appellent
“Analog 1–8” dans les paramètres d’E/S par
défaut de Pro Tools.
Les entrées 1 à 8 disposent des commandes
suivantes :
Potentiomètres de gain du canal d’entrée
Chaque bouton permet de régler le gain de
l’entrée à une fréquence variant entre +15 dB et
+60 dB. Le contrôle du gain s’applique aux
signaux d’entrée micro, ligne ou DI, ainsi qu’à
l’entrée DI du panneau avant.
Touches de sélection de canal d’entrée
Lorsque vous appuyez sur une touche de
sélection de canal d’entrée, vous avez accès à
toutes les touches de commande du canal
sélectionné.
Vous ne pouvez sélectionner qu’un seul canal à
la fois et les touches suivantes seront allumées
ou éteintes selon l’état du canal sélectionné :
Line-DI Lorsque cette touche est activée
(allumée en orange), le canal sélectionné reçoit
un signal de l’entrée Line/DI (TRS 1/4 de pouce)
correspondante (ou l’entrée DI du panneau
avant si le canal 1 est sélectionné). Ces entrées
combinées acceptent aussi bien les signaux de
ligne symétriques ou asymétriques (pour les
effets externes et autres sources) et les signaux
d’instruments de faible niveau (issus de sources
instrumentales telles les guitares et les basses).
82
Guide d’installation de la gamme 003
Lorsque cette touche est éteinte, le canal
sélectionné reçoit un signal de l’entrée micro
(XLR).
48V Lorsqu’elle est activée (allumée en rouge),
l’option 48 volts est appliquée à l’entrée micro
(XLR) du canal sélectionné pour les micros
nécessitant une alimentation fantôme (tels que
les micros à condensateur).
Si la touche Line-DI est activée,
l’alimentation fantôme 48 V n’est pas
appliquée à l’entrée 1/4 de pouce.
HPF (High-Pass Filter) Lorsque cette touche est
activée (allumée en vert), un filtre passe haut
analogique 75 Hz, avec une pente de
12 dB/octave, est appliqué à l’entrée micro ou
Line/DI du canal sélectionné et permet de filtrer
le bruit et les bourdonnements de ligne secteur.
Pad Lorsque cette touche est activée (allumée en
vert), un décalage de –20 dB est appliqué à
l’entrée micro ou Line/DI du canal sélectionné.
Section Ecoute
La section Monitor comporte les fonctions
suivantes pour le contrôle de la cabine d’écoute :
Potentiomètres de niveau d’écoute et
du casque
Commandes de niveau des casques 1 et 2
Ces boutons permettent de régler le volume des
sorties de casque indépendantes. Les sorties de
casque reflètent normalement les sorties 1 et 2
de Pro Tools et sont indépendantes des sorties
d’écoute.
003 Setup.book Page 83 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Le casque 2 reflète les paires de sortie 3 et 4
lorsque la touche 3/4-HP2 est activée (allumée).
Les deux casques incluent les signaux des
entrées auxiliaires (Aux In) lorsque Aux In (pour
l’écoute) est activé.
La sortie casque n’est pas affectée par la touche
Mute, mais par la touche Mono.
Commande du niveau d’écoute Ces boutons
permettent de contrôler le volume des sorties
d’écoute principales (Main) et supplémentaires
(Alt). Ces sorties reflètent les sorties analogiques
1et 2 qui correspondent aux sorties 1 et 2 de
Pro Tools.
Commandes supplémentaires
d’acheminement des entrées
Touche Aux In - 7/8 Cette touche permet
d’acheminer la paire d’entrées Aux In
directement vers les entrées 7 et 8 de Pro Tools,
mais ne l’envoie pas vers les sorties d’écoute
Main et Alt. Un signal d’entrée supplémentaire
(par exemple un lecteur CD) peut ainsi
directement être acheminé dans Pro Tools sans
avoir à toucher aux câbles.
Lorsque la touche Aux In - 7/8 est activée
(allumée), les entrées analogiques 7 à 8 sont
désactivées.
Touche 3/4-HP2 Cette touche permet de définir
la sortie de casque 2 pour qu’elle reflète la paire
de sortie 3 et 4.
Touche Aux In (pour l’écoute) Cette touche
permet d’acheminer la paire d’entrées Aux In
directement vers les sorties d’écoute principales
et de casque.
Touche Alt CR (cabine d’écoute) Cette touche
coupe la sortie d’écoute principale et achemine
le signal vers la sortie Alt CR.
Touche Mono Cette touche associe
temporairement les sorties 1 et 2 des sorties
d’écoute principales et supplémentaires aux
sorties de casque. Cela s’avère très utile pour
contrôler les rapports de phase du matériel
stéréo.
Touche Mute de la section Monitor Cette touche
ne coupe que les sorties d’écoute Main et Alt.
Elle n’a aucune incidence sur les sorties du
casque. Elle s’active par défaut lorsque vous
mettez l’unité sous tension.
Indicateurs d’état
Indicateur d’état Host (“1394”)
L’indicateur Host, marqué “1394”, indique
qu’une communication a été établie entre
l’unité et le logiciel Pro Tools LE (ou un autre
logiciel) via FireWire.
Indicateurs de synchronisation
Les voyants Sync indiquent la source d’horloge
active. Lorsque la source d’horloge active n’est
pas établie, les voyants correspondants
clignotent.
Si aucun des voyants Sync n’est allumé, la source
d’horloge de 003 Rack est définie sur Internal.
Il y a trois voyants Sync :
Le voyant W Clk (Word Clock) : s’allume lorsque
l’horloge est réglée sur Word Clock.
Voyant S/PDIF : s’allume lorsque l’horloge est
réglée sur S/PDIF sur le port RCA ou le port
optique.
Le voyant ADAT : s’allume lorsque l’horloge est
réglée sur ADAT sur le port optique.
Chapitre 9 : Panneau avant de l’unité 003 Rack+
83
003 Setup.book Page 84 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Indicateurs de données MIDI
Les voyants de données MIDI indiquent la
présence de données MIDI sur les ports d’entrée
MIDI In et de sortie MIDI Out. Chaque port est
doté d’un voyant. La détection active n’est pas
indiquée.
84
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 85 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
chapitre 10
Connexions Studio
Pour lire des données audio enregistrées dans
une session Pro Tools, vous devez connecter un
casque ou un système d’écoute externe (des
enceintes sous tension ou une chaîne stéréo par
exemple) à l’interface de la gamme 003. Vous ne
pouvez pas lire le son sortant de l’interface de la
gamme 003 via les haut-parleurs ou la sortie
audio de votre ordinateur.
Branchement du casque
Les interfaces de la gamme 003 comportent
deux fiches pour casque stéréo 1/4 de pouce.
Pour brancher le casque :
„ Si votre casque est doté d’un connecteur (ou
adaptateur) stéréo 1/4 de pouce, branchez-le à la
prise casque 1 ou 2.
Pour régler le niveau du casque :
„ Tournez les boutons de niveau du casque 1
ou 2.
Pour définir la sortie de casque 2 pour qu’elle
reflète la paire de sortie 3 et 4 :
„
Appuyez sur la touche 3/4-HP2.
Branchement d’un système
d’écoute
Prises casque 1/4 de pouce
Commande de niveau des casques 1 et 2
Prises casque (panneau avant de 003 Rack illustré)
Les sorties d’écoute principales (Main) situées à
l’arrière des interfaces de la gamme 003
prennent en charge les prises 1/4 de pouce.
Ces connecteurs peuvent être de type
asymétrique, symétrique ou TRS (Tip Ring
Sleeve). Lors de la lecture d’une session
Pro Tools, ces sorties peuvent être connectées à
un système d’amplification : des haut-parleurs,
une chaîne stéréo ou une console de mixage
audio.
Un autre système d’écoute peut être
connecté aux sorties d’écoute
supplémentaires (Alt).
Chapitre 10 : Connexions Studio
85
003 Setup.book Page 86 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Pour connecter un système stéréo, connectez le
canal gauche à la sortie d’écoute principale L et
le canal droit à la sortie d’écoute principale R.
Sorties d’écoute principales (Main)
Sorties d’écoute (tous les modèles)
Les chaînes stéréo sont souvent dotées
de connecteurs RCA pour les
connexions audio analogiques. Un
adaptateur ou un câble spécial peut
être utilisé pour convertir les
connecteurs TRS ou TS de 003 et 003
Rack en connecteurs RCA utilisables
avec votre chaîne stéréo.
Les sorties d’écoute principales L et R lisent les
données audio acheminées vers les sorties
analogiques 1 et 2 de Pro Tools.
Le bouton de niveau d’écoute (situé sur le
panneau supérieur de 003 et sur le panneau
avant 003 Rack et 003 Rack+) permet de régler le
volume des sorties d’écoute.
Vous pouvez aussi connecter un système
d’écoute à une des sorties analogiques 1 à 8,
mais les commandes de la section d’écoute ne
seront pas disponibles.
Si vous envisagez de connecter les sorties
analogiques 1 à 8 à des périphériques de
-10 dBV, il peut s’avérer utile de placer un
atténuateur de niveau de ligne à
transformateur entre la sortie de votre
interface de la gamme 003 et l’entrée du
périphérique de destination pour compenser
les différences de niveau.
86
Guide d’installation de la gamme 003
Mise en miroir de sorties sur
S/PDIF Out
Lorsque votre interface de la gamme 003
fonctionne avec Pro Tools, il est possible
d’envoyer les signaux de deux sorties à la fois
(par exemple les sorties 1 et 2) vers les sorties
numériques S/PDIF, en assignant le mixage
stéréo à plusieurs destinations de sortie.
Ce processus est appelé duplication des sorties.
La duplication de la sortie est utile pour
effectuer l’enregistrement sur plusieurs
supports, puisqu’elle crée des mixages d’écoute
séparés, ou pour effectuer un départ vers des
processeurs d’effets numériques.
Pour de plus amples informations sur les
connexions S/PDIF, reportez-vous à la
rubrique “Connexion d’appareils avec
entrées et sorties numériques”, page 94.
Pour mettre en miroir les sorties 1 et 2 de
l’interface de la gamme 003 sur les sorties S/PDIF :
1 Ouvrez la session Pro Tools pour laquelle vous
souhaitez reproduire les sorties de canal.
2 Dans la fenêtre Mix, cliquez sur le sélecteur de
sortie d’une piste audio ou d’une piste d’entrée
auxiliaire pour sélectionner la destination de
sortie principale, par exemple Analog 1–2.
3 Maintenez enfoncée la touche Ctrl (Mac) ou
Démarrer (Windows) et cliquez sur le même
sélecteur de sortie, puis choisissez une paire de
sorties supplémentaires dans le même menu
déroulant.
La destination sélectionnée est cochée dans le
menu contextuel à l’écran et un signe plus (+)
s’affiche dans le sélecteur de sortie.
003 Setup.book Page 87 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Branchement des entrées
audio
Entrées micro 1 à 8 (MIC INPUT 1-8)
003Les entrées de la gamme 003 prennent en
charge les micros, les guitares, les claviers et
autres instruments.
003Les interfaces de la gamme possèdent huit
entrées analogiques. Sur les modèles 003 et
003 Rack, l’un des groupes d’entrées est marqué
Mic Inputs 1 à 4 et DI Inputs 1 à 4, et les quatre
autres entrées sont marquées Analog 5 à 8.
Entrées
micro 1 à 8
(MIC INPUT 1-4)
Entrées DI 1 à 4
Quatre entrées Mic et DI (003 et 003 Rack illustrés)
Entrées micro 1 à 8 (003 Rack+ illustré)
Entrées ligne/DI 1 à 8
Entrées Line/DI 1 à 8 (003 Rack+ illustré)
Pour les entrées stéréo, choisissez une entrée
paire et une entrée impaire (Input 5 pour
l’entrée gauche et Input 6 pour l’entrée droite,
par exemple).
Vous ne pouvez pas utiliser simultanément une
entrée Mic et une entrée DI portant le même
numéro.
Entrées analogiques 5 à 8
Quatre entrées analogiques (003 et 003 Rack illustrés)
Sur le modèle 003 Rack+, les entrées de micro
XLR sont marquées de 1 à 8 et les entrées
combinées Line/DI ¼ de pouce sont marquées
de 1 à 8.
Pour plus d’informations sur le branchement de
sources audio spécifiques, reportez-vous aux
sections “Connexion d’un micro”, page 88 et
“Connexion d’instruments aux interfaces de la
gamme 003”, page 91.
Chapitre 10 : Connexions Studio
87
003 Setup.book Page 88 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Connexion d’un micro
L’utilisation des micros sur les interfaces de la
gamme 003 varie selon le type de micro et de
câbles utilisés.
Connecteurs et câbles pour micro
Le raccordement de certains micros à une entrée
(comme celles situées sur les interfaces de la
gamme 003) est assuré par un connecteur XLR.
D’autres micros requièrent un connecteur ¼ de
pouce. Si vous en avez la possibilité, utilisez de
préférence un connecteur XLR pour brancher le
micro sur l’interface de la gamme 003 pour
bénéficier d’une qualité audio nettement
supérieure.
Connecteurs XLR
Connecteur ¼"
Connecteurs XLR et ¼"
Alimentation fantôme
Certains micros ont besoin d’une alimentation
pour fonctionner. Ce type d’alimentation,
appelé alimentation fantôme, est fourni soit par la
batterie interne du micro, soit par une interface
audio (telle que votre interface de la gamme
003) alimentant le micro via le câble de celui-ci.
La plupart des micros à condensateur (les AKG
C3000, par exemple) nécessitent une
alimentation fantôme pour fonctionner.
Les micros dynamiques (les Shure SM57, par
exemple) ne requièrent pas d’alimentation
fantôme, mais celle-ci ne les endommage pas.
L’alimentation fantôme peut être utilisée en
toute sécurité avec la plupart des micros,
mais elle risque d’endommager les micros à
ruban. Veillez à la désactiver et patientez
au moins dix secondes avant de connecter
un micro à ruban.
Les interfaces de la gamme 003 alimentent le
micro via un câble possédant des connecteurs
XLR.
En cas de doute concernant l’alimentation
fantôme de votre micro, reportez-vous à la
documentation du micro ou contactez le
fabricant.
Utilisation d’un micro doté d’un
connecteur XLR
Pour utiliser un micro doté d’un connecteur XLR :
1 Sur le panneau arrière de votre interface de la
gamme 003, raccordez le câble du micro à l’une
des entrées micro XLR. Les entrées sont
numérotées de gauche à droite. Ainsi Mic 1 est
l’entrée située le plus à gauche.
Entrée Mic 1
Câble XLR branché à l’entrée Mic Input 1 (003 et
003 Rack illustrés)
88
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 89 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
2 En fonction de votre périphérique, effectuez
3 Si votre micro requiert une alimentation
l’une des actions suivantes :
fantôme, assurez-vous que le micro est connecté
et procédez de l’une des façons suivantes en
fonction du périphérique que vous possédez :
• Si vous utilisez le modèle 003 ou 003 Rack,
appuyez sur la touche Mic/DI (située sur le
panneau supérieur de 003 et sur le panneau
avant de 003 Rack) de l’entrée
correspondante de façon à la mettre en
position Mic (éteinte).
Potentiomètres de gain des entrées 1 à 4
• Si vous utilisez le modèle 003 ou 003 Rack,
appuyez sur la commande d’alimentation
fantôme (étiquetée 48 V) sur le panneau
arrière pour la paire d’entrées
correspondante. Chaque touche
d’alimentation fantôme envoie 48 V vers
les deux entrées correspondantes.
– ou –
Touches Mic/DI et HPF des entrées 1 à 4
• Si vous utilisez le modèle 003 Rack+,
appuyez sur la touche de sélection de canal
(située sur le panneau avant) pour l’entrée
correspondante et appuyez sur la touche
48 V afin de l’allumer (elle devient rouge).
Commutateurs Mic/DI des 003 et 003 Rack
– ou –
• Si vous utilisez le modèle 003 Rack+,
appuyez sur la touche de sélection de canal
(située sur le panneau avant) pour l’entrée
correspondante et assurez-vous que le
bouton Line-DI n’est pas activé (éteint).
Touche de contrôle de canal d’entrée Line-DI
Potentiomètres de gain des entrées 1 à 8
Touches de sélection de canal d’entrée
Alimentation fantôme Alimentation fantôme
(entrée Mic 3 et 4)
(entrée Mic 1 et 2)
Touches d’alimentation fantôme (003 et 003 Rack
illustrés)
4 Une fois Pro Tools lancé et l’entrée acheminée
vers une piste Pro Tools, le niveau d’entrée peut
être réglé à l’aide des boutons de gain d’entrée
(situés sur le panneau supérieur de 003 et sur le
panneau avant de 003 Rack et 003 Rack+).
Touche d’alimentation
fantôme 48 V
Touches de sélection et de contrôle des canaux
d’entrée 003 Rack+
Chapitre 10 : Connexions Studio
89
003 Setup.book Page 90 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Utilisation d’un micro doté d’un
connecteur 1/4 de pouce
Pour utiliser un micro doté d’un connecteur 1/4 de
pouce avec votre interface de la gamme 003 :
Touche de contrôle de canal d’entrée Line-DI
Entrée DI 1
Potentiomètres de gain
des entrées 1 à 8
1 En fonction de votre périphérique, procédez
de la manière suivante :
• Sur le panneau arrière de 003 ou 003 Rack,
branchez le connecteur 1/4 de pouce du
micro à l’une des entrées DI. A l’arrière, les
entrées sont numérotées de la gauche vers
la droite, ainsi l’entrée DI 1 se situe à
l’extrémité gauche.
Entrée Line/Inst 1
Touches de sélection de canal d’entrée
Interface 003 Rack+ avec connecteur ¼ de pouce
branché à l’entrée DI 1
2 En fonction de votre périphérique, procédez
de la manière suivante :
Interfaces 003 et 003 Rack avec connecteur ¼ de
pouce branché à l’entrée DI Input 1
• Si vous utilisez le modèle 003 ou 003 Rack,
appuyez sur la touche Mic/DI (située sur le
panneau supérieur de 003 et sur le panneau
avant de 003 Rack) de l’entrée
correspondante de façon à la mettre en
position allumée (jaune).
– ou –
Potentiomètres de gain des entrées 1 à 4
• Si vous utilisez l’interface 003 Rack+,
branchez le connecteur ¼ pouce de votre
micro dans l’entrée ¼ pouce DI 1 du
panneau avant (ou dans une entrée ¼
pouce Line/DI du panneau arrière).
Touches Mic/DI et HPF des entrées 1 à 4
Touches Mic/DI des interfaces 003 et 003 Rack+
– ou –
• Si vous utilisez le modèle 003 Rack+,
appuyez sur la touche de sélection de canal
(située sur le panneau avant) pour l’entrée
correspondante et appuyez sur la touche
Line-DI afin de l’allumer (elle devient
orange).
90
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 91 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Si vous utilisez un micro doté d’un
connecteur 1/4 de pouce, ne sélectionnez
pas la source d’entrée Mic, car l’interface de
la gamme 003 n’enregistrerait aucun
signal.
3 Lorsque Pro Tools est lancé et que l’entrée est
acheminée vers une piste Pro Tools, le niveau
d’entrée peut être réglé à l’aide du bouton du
gain d’entrée.
Connexion d’instruments aux
interfaces de la gamme 003
Les entrées 1/4 de pouce des interfaces de la
gamme 003 prennent en charge aussi bien les
périphériques dits de niveau de ligne (à niveau
de sortie élevé), que les instruments envoyant
des signaux de faible niveau (guitares électriques
ou acoustiques, par exemple). Cette section
contient des exemples pour connecter les deux
types de périphériques à l’interface de la gamme
003.
Le niveau de sortie des instruments tels que les
guitares ou basses électriques est généralement
plus faible que les instruments et sources audio
électroniques de type consoles de mixage,
échantillonneurs, claviers, platine disque et
synthétiseurs.
Sur le modèle 003 Rack+, les entrées Line/DI 1 à
8 (ainsi que l’entrée DI 1 du panneau avant)
prennent en charge les instruments de niveau
faible et de niveau ligne.
Pour utiliser une guitare avec une interface de la
gamme 003 :
1 En fonction de votre périphérique, procédez
de la manière suivante :
• Sur le panneau arrière de 003 ou 003 Rack,
raccordez le câble de la guitare à l’une des
entrées DI. A l’arrière, les entrées sont
numérotées de la gauche vers la droite,
ainsi l’entrée DI 1 se situe à l’extrémité
gauche.
Entrée Line/Inst 1
Interfaces 003 et 003 Rack avec connecteur ¼ de
pouce branché à l’entrée DI Input 1
– ou –
• Si vous utilisez l’interface 003 Rack+,
branchez le câble de votre guitare dans
l’entrée ¼ pouce DI 1 du panneau avant
(ou dans une entrée ¼ pouce Line/DI du
panneau arrière).
Les termes “niveau de ligne” et “périphériques
de niveau de ligne” renvoient respectivement au
niveau de sortie le plus élevé et aux instruments
capables de le produire.
Sur 003 et 003 Rack, les entrées DI 1 à 4
prennent en charge les instruments de niveau
faible et de niveau de ligne. Les entrées
analogiques 5 à 8 n’acceptent que les
instruments de niveau de ligne.
Chapitre 10 : Connexions Studio
91
003 Setup.book Page 92 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
2 En fonction de votre périphérique, procédez
de la manière suivante :
• Si vous utilisez le modèle 003 ou 003 Rack,
appuyez sur la touche Mic/DI (située sur le
panneau supérieur de 003 et sur le panneau
avant de 003 Rack) de l’entrée
correspondante de façon à la mettre en
position allumée (jaune).
Potentiomètres de gain des entrées 1 à 4
3 Lorsque Pro Tools est lancé et que l’entrée est
acheminée vers une piste Pro Tools, le niveau
d’entrée peut être réglé à l’aide du bouton du
gain d’entrée.
Pour utiliser un clavier ou une console de mixage
avec 003 ou 003 Rack :
1 Branchez le clavier, la console de mixage ou
une autre source audio à l’une des entrées DI ou
Analog situées sur l’arrière de 003 ou 003 Rack
en effectuant l’une des opérations suivantes :
• Utilisez les entrées analogiques 5 à 8 si
votre clavier nécessite un niveau de
fonctionnement –10 dBV ou +4 dBu.
– ou –
Touches Mic/DI et HPF des entrées 1 à 4
Touches Mic/DI des interfaces 003 et 003 Rack
– ou –
• Si vous utilisez le modèle 003 Rack+,
appuyez sur la touche de sélection de canal
(située sur le panneau avant) pour l’entrée
correspondante et appuyez sur la touche
Line-DI afin de l’allumer (elle devient
orange).
Touche Line-DI
Entrée DI 1
Potentiomètres de gain
des entrées 1 à 8
Touches de sélection de canal d’entrée
Interface 003 Rack+ avec connecteur ¼ de pouce
branché à l’entrée DI 1 du panneau avant
92
Guide d’installation de la gamme 003
• Utilisez les entrées DI 1 à 4 si les entrées
analogiques 4 à 8 ne sont pas disponibles
ou s’il n’est pas nécessaire de définir le
niveau de fonctionnement. Les entrées DI 1
à 4 sont disponibles même si un micro est
connecté aux entrées Mic 1 à 4 (mais les
deux ne peuvent pas être actives en même
temps).
Pour les entrées stéréo, clavier stéréo ou sortie
stéréo d’une table de mixage par exemple,
utilisez une entrée paire et une entrée impaire.
Par exemple, connectez le canal gauche à
l’entrée DI 1 et le canal droit à l’entrée DI 2.
003 Setup.book Page 93 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
A l’arrière, les entrées sont numérotées de la
gauche vers la droite, ainsi l’entrée DI 1 se situe
à l’extrémité gauche.
Clavier stéréo connecté aux entrées analogiques 5 et 6
2 Si vous utilisez des entrées DI, appuyez sur la
touche Mic/DI (située sur le panneau supérieur
de 003 et sur le panneau avant de 003 Rack) de
l’entrée correspondante de façon à la mettre en
position DI (allumée).
Potentiomètres de gain des entrées 1 à 4
3 Si vous utilisez les entrées 5 à 8, choisissez le
niveau de fonctionnement –10 dBV ou +4 dBu
pour l’entrée correspondante à l’aide de la
commande de niveau de fonctionnement située
sur le panneau arrière. Pour plus d’informations
sur le niveau de fonctionnement adapté à votre
périphérique d’entrée, reportez-vous aux
spécifications du fabricant.
Touches de niveau de
fonctionnement des
entrées analogiques 5 à 8
Les quatre entrées analogiques des modèles 003 et
003 Rack
4 Réglez le volume de votre instrument sur son
niveau optimal. Le niveau optimal des claviers
se situe par exemple entre 80 et 100 % du
volume maximal.
5 Lorsque Pro Tools est lancé et que l’entrée est
acheminée vers une piste Pro Tools, le niveau
d’entrée peut être réglé à l’aide du bouton du
gain d’entrée si vous utilisez les entrées DI.
Touches Mic/DI et HPF des entrées 1 à 4
Touches Mic/DI (situées sur le panneau supérieur de
003 et le panneau avant de 003 Rack)
Pour utiliser un clavier ou une console de mixage
avec 003 Rack+ :
1 Branchez le clavier, la console de mixage ou
toute autre source audio à une entrée Line/DI du
panneau arrière de 003 Rack+.
Pour les périphériques de niveau de ligne,
tournez le bouton de contrôle de gain d’entrée
à fond vers le bas.
Clavier stéréo branché dans les entrées Line/DI 1 et 2
Chapitre 10 : Connexions Studio
93
003 Setup.book Page 94 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Pour les entrées stéréo, clavier stéréo ou sortie
stéréo d’une table de mixage par exemple,
utilisez une entrée paire et une entrée impaire.
Par exemple, connectez le canal gauche à
l’entrée Line/DI et le canal droit à l’entrée
Line/DI 2.
2 Sur le panneau avant, appuyez sur la touche de
sélection de canal (située sur le panneau avant)
pour chaque entrée correspondante et assurezvous que la touche Line-DI est activée (allumée)
pour chaque canal.
Potentiomètres de gain
des entrées 1 à 8
Touche Line-DI
Connexion d’appareils avec
entrées et sorties numériques
Chaque interface de la gamme 003 présente 10
entrées et sorties numériques, dont :
• Huit canaux d’entrée et sortie optiques ADAT
ou deux canaux optiques S/PDIF. Digidesign
recommande d’utiliser des câbles optiques
audio de haute qualité pour toutes les
connexions optiques.
• Deux canaux d’entrées et de sorties
numériques S/PDIF (connecteurs RCA).
Ports d’entrée et de
sortie RCA S/PIDF
Ports d’entrée et de sortie optique
Connecteurs numériques
Touches de sélection de canal d’entrée
On peut totaliser 18 canaux d’E/S en utilisant en
même temps les E/S RCA S/PDIF, les E/S
optiques (ADAT) et les E/S analogiques.
Avant de l’unité 003 Rack+
3 Réglez le volume de votre instrument sur son
niveau optimal. Le niveau optimal des claviers
se situe par exemple entre 80 et 100 % du
volume maximal.
4 Lorsque Pro Tools est lancé et que l’entrée est
acheminée vers une piste Pro Tools, le niveau
d’entrée peut être réglé à l’aide du bouton du
gain d’entrée.
Pour les périphériques de niveau de ligne,
tournez les boutons de contrôle de gain
d’entrée à fond vers le bas.
94
Guide d’installation de la gamme 003
Une seule paire d’entrées S/PDIF peut être
utilisée à la fois. Si, par exemple, vous
utilisez l’entrée optique pour les données
S/PDIF, vous ne pouvez pas utiliser les
entrées RCA. Pour plus d’informations sur
la configuration des E/S numériques,
reportez-vous à la rubrique “Configuration
du logiciel Pro Tools LE”, page 24.
Pour plus d’informations sur chaque type
d’E/S, reportez-vous à la rubrique “E/S
numériques”, page 70.
003 Setup.book Page 95 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Pour plus d’informations sur la connexion
de périphériques à effets spéciaux
numériques, reportez-vous à la rubrique
“Utilisation de périphériques d’effets
externes”, page 97.
Pour plus d’informations sur
l’enregistrement à partir d’une E/S
numérique, reportez-vous à la rubrique
“Enregistrement à partir d’un périphérique
numérique”, page 99.
Pour connecter votre interface de la gamme 003 à
un périphérique numérique S/PDIF à l’aide de
câbles RCA :
1 A l’aide de câbles RCA (coaxiaux), connectez
l’entrée S/PDIF de votre interface de la gamme
003 à la sortie S/PDIF du périphérique.
2 Connectez la sortie S/PDIF de l’interface de la
famille 003 à l’entrée S/PDIF du périphérique
externe.
Pour connecter l’interface de la famille 003 à un
périphérique optique S/PDIF à l’aide de câbles
optiques (ADAT) :
1 Connectez la sortie optique du périphérique
au port d’entrée optique de l’interface de la
gamme 003.
2 Connectez l’entrée optique du périphérique
au port de sortie optique de l’interface de la
gamme 003. (Lorsque 003 ou 003 Rack est sous
tension, son port de sortie optique émet une
lumière rouge.)
Pour connecter l’interface de la famille 003 à un
périphérique optique ADAT à l’aide de câbles
optiques (ADAT) :
1 Connectez la sortie optique du périphérique
ADAT au port d’entrée optique de l’interface de
la gamme 003.
2 Connectez l’entrée optique du périphérique
ADAT au port de sortie optique de l’interface de
la gamme 003. (Lorsque l’interface de la gamme
003 est sous tension, son port de sortie optique
émet une lumière rouge.)
Word Clock
Les connecteurs d’entrée et de sortie Word
Clock du panneau arrière de l’interface de la
gamme 003 permettent de synchroniser
Pro Tools LE et l’interface de la gamme 003 avec
la norme industrielle d’horloge. Cette dernière
permet de normaliser de nombreux
périphériques (par exemple, des systèmes vidéo
non linéaires ou tout autre type de matériel
d’utilisation courante dans les studios audio
professionnels).
Grâce aux entrées et sorties World Clock, le
système Pro Tools LE peut être défini en tant que
signal d’horloge principale ou esclave.
Le système Word Clock est bien distinct des
autres formes de référence d’horloge avec
timecode ou de référence de position. Pour
obtenir une présentation des concepts et de la
terminologie de la synchronisation, reportezvous au manuel Sync & Surround Concepts
Guide.
Chapitre 10 : Connexions Studio
95
003 Setup.book Page 96 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Pour connecter votre interface de la famille 003 à
l’horloge Word Clock :
5 Cliquez sur le menu déroulant Clock Source,
„ Reliez les connecteurs d’entrée et de sortie
Word Clock de l’interface de la gamme 003 aux
ports correspondants des autres périphériques
Word Clock du studio à l’aide de câbles BNC
75 ohms de qualité supérieure (vendus
séparément).
6 Cliquez sur OK.
Utilisation de Word Clock avec
Pro Tools LE
Le système Pro Tools LE avec les interfaces de la
gamme 003 peut être défini en tant qu’horloge
Word Clock principale ou esclave d’un autre
périphérique.
puis sélectionnez Internal.
Définition de Pro Tools LE en tant
qu’horloge Word Clock esclave
Pour définir Pro Tools en tant qu’horloge
esclave d’une source Word Clock externe,
configurez Word Clock en tant que source
d’horloge de Pro Tools. Procédez comme suit :
Pour configurer Pro Tools LE et l’interface de la
gamme 003 en tant qu’horloge esclave Word
Clock :
1 Vérifiez les connexions Word Clock et audio
(voir ci-avant).
Définition de Pro Tools LE en tant
qu’horloge Word Clock principale
La sortie Word Clock de l’interface de la gamme
003 étant active en permanence, Pro Tools est
en mesure d’assigner l’horloge Word Clock à
tous les périphériques connectés qui la prennent
en charge.
Pour utiliser Pro Tools LE en tant qu’horloge Word
Clock principale :
externe est sous tension et configurée sur une
sortie de 1x Word Clock. (Vérifiez la
configuration des terminaisons ; pour plus
d’informations concernant cette configuration
spécifique, reportez-vous à la documentation du
fabricant).
3 Lancez Pro Tools.
4 Sélectionnez Hardware > Setup.
1 Vérifiez les connexions entre l’interface de la
5 Cliquez sur le menu déroulant Clock Source,
gamme 003 et les périphériques externes.
puis sélectionnez Word Clock.
2 Configurez tous les périphériques externes en
6 Cliquez sur le menu contextuel Sample Rate et
tant qu’horloge esclave de l’horloge Word Clock
de l’interface de la famille 003. (Veillez à
respecter les paramètres de fréquence
d’échantillonnage de la session Pro Tools et
vérifiez la configuration des terminaisons et les
autres paramètres internes du périphérique ;
pour plus d’informations à ce sujet, reportezvous à la documentation du fabricant.)
veillez à respecter la fréquence
d’échantillonnage de la source d’horloge Word
Clock externe.
3 Lancez Pro Tools.
4 Sélectionnez Hardware > Setup.
96
2 Vérifiez que la source d’horloge Word Clock
Guide d’installation de la gamme 003
7 Cliquez sur OK.
003 Setup.book Page 97 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Utilisation de périphériques
d’effets externes
Les interfaces de la gamme 003 peuvent établir
des connexions spécifiques à des périphériques
externes analogiques ou numériques. Vous
pouvez envoyer et retourner des signaux à des
périphériques analogiques en utilisant les
entrées et sorties analogiques des interfaces de la
gamme 003. Vous pouvez également envoyer et
retourner le signal numérique d’un périphérique
externe prenant en charge les E/S numériques
(par exemple, une réverbération) et effectuer
l’écoute du signal renvoyé en reliant ses sorties
analogiques aux entrées disponibles sur les
interfaces de la gamme 003.
Pour utiliser les entrées et les sorties numériques
du système Pro Tools LE en tant qu’envois et
retours d’effets vers un périphérique d’effets
numérique, Pro Tools LE doit être l’horloge
maître dans la plupart des cas. Configurez l’effet
numérique pour lui faire accepter une horloge
numérique externe afin de le synchroniser avec
Pro Tools LE.
Pour connecter un périphérique analogique externe
à votre système :
1 Connectez chaque entrée du processeur de
signaux externe à une sortie analogique sur
l’interface de la gamme 003.
2 Connectez chaque sortie du processeur de
signaux externe à une entrée analogique sur
l’interface de la gamme 003.
Si vous avez l’intention d’utiliser le
périphérique externe en tant qu’insert dans
Pro Tools, connectez-le aux entrées et sorties
portant le même numéro (par exemple,
entrée et sortie 5) de l’interface de la
gamme 003.
Pour configurer un départ vers un périphérique
d’effets numérique externe (départs/retours
numériques uniquement) :
1 Connectez les entrées et sorties numériques du
processeur de signaux externes aux connecteurs
numériques appropriés (connecteurs RCA
S/PDIF ou ports optiques) de l’interface de la
gamme 003.
2 Dans Pro Tools, sélectionnez Setup > Hardware.
3 Sous l’option Optical Format, effectuez l’une
des opérations suivantes :
• Si le périphérique d’effets externes est un
périphérique S/PDIF connecté aux prises
RCA S/PDIF, sélectionnez ADAT (si la
fréquence d’échantillonnage est de 44,1
ou 48 kHz) ou None (si la vitesse
d’échantillonnage sélectionnée est de 88,2
ou 96 kHz). La prise RCA n’est active que si
le périphérique optique S/PDIF n’est pas
activé.
• Si le périphérique d’effets externe est un
périphérique S/PDIF connecté aux ports
optiques, sélectionnez S/PDIF.
• Si le périphérique d’effets externe est un
périphérique compatible avec le format
optique ADAT, sélectionnez ADAT.
4 Cliquez sur le menu déroulant Clock Source,
puis sélectionnez Internal.
5 Cliquez sur le menu contextuel Sample Rate et
sélectionnez une fréquence d’échantillonnage.
La fréquence d’échantillonnage de la session
Pro Tools et du périphérique numérique externe
doivent correspondre. Si nécessaire, modifiez la
fréquence d’échantillonnage du périphérique
numérique.
Chapitre 10 : Connexions Studio
97
003 Setup.book Page 98 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
6 Cliquez sur OK.
Pour écouter une source sonore secondaire via les
sorties d’écoute d’une interface de la gamme 003 :
Vous pouvez utiliser la boîte de dialogue I/O
Setup (Setup > I/O) pour marquer les entrées
et les sorties que vous utilisez dans
Pro Tools LE et les identifier comme inserts
ou comme départs lorsque vous travaillez
dans une session. Pour plus d’informations,
reportez-vous au Guide de référence
Pro Tools.
Ecoute et enregistrement à
partir de sources secondaires
Les interfaces de la gamme 003 fournissent une
paire d’entrées supplémentaires dans le cadre de
l’écoute et de l’enregistrement à partir d’une
source sonore externe telle qu’un lecteur de CD
ou un magnétophone. Cette entrée secondaire
est dotée de connecteurs TRS 1/4 de pouce et est
destinée à la réception de signaux d’entrée dont
le niveau nominal de fonctionnement est de
+4 dBV.
1 Connectez les sorties du périphérique externe
aux connecteurs Aux In de gauche et de droite
situés sur le panneau arrière de l’interface de la
gamme 003.
2 Acheminez le signal vers la sortie d’écoute en
appuyant sur la touche Aux In (située sur le
panneau supérieur de 003 et le panneau avant
de 003 Rack et de 003 Rack+) pour l’activer
(allumer).
3 Pour écouter le signal via les sorties d’écoute
Alt, appuyez sur la touche Alt CR. Toutes les
pistes de Pro Tools envoyées aux sorties d’écoute
seront écoutées.
4 Réglez les niveaux de sortie d’écoute ou de
casque pour écouter l’entrée.
Pour enregistrer une source sonore secondaire
directement dans Pro Tools :
1 Connectez les sorties du périphérique externe
aux connecteurs Aux In de gauche et de droite
situés sur le panneau arrière de l’interface de la
gamme 003.
2 Acheminez le signal directement vers les
Aux In
Entrées auxiliaires (Aux In) pour sources sonores
secondaires
Pour écouter un périphérique externe via les
entrées d’autres sources, l’interface de la
gamme 003 doit être mise sous tension.
98
Guide d’installation de la gamme 003
entrées 7 et 8 de Pro Tools en appuyant sur la
touche Aux In - 7 à 8 (située sur le panneau
supérieur de 003 et le panneau avant de 003
Rack et 003 Rack+) pour l’activer (allumer).
Lorsque la touche Aux In - 7–8 est activée, les
entrées 7 et 8 du panneau arrière sont inactives.
Par ailleurs, le signal ne passe plus directement
vers les sorties d’écoute, puisqu’il peut être
écouté dans Pro Tools.
003 Setup.book Page 99 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Enregistrement à partir d’un
périphérique numérique
Si vous enregistrez depuis un périphérique
optique ou S/PDIF, vous devez sélectionner une
source d’horloge. Dans la plupart des cas, vous
serez amené à synchroniser Pro Tools avec le
périphérique externe.
Si vous utilisez un périphérique optique pour
l’enregistrement, le format optique doit être
défini.
Pour configurer Pro Tools LE pour une source
numérique :
1 Branchez le périphérique optique ADAT ou
S/PDIF au connecteur d’entrée optique ou le
périphérique S/PDIF au connecteur d’entrée
S/PDIF à l’arrière de l’interface de la gamme 003.
2 Sélectionnez Setup > Hardware.
3 Sous l’option Optical Format, effectuez l’une
des opérations suivantes :
• Si le périphérique numérique externe est
un périphérique S/PDIF connecté aux
prises RCA S/PDIF, sélectionnez ADAT (si la
fréquence d’échantillonnage est de 44,1 ou
48 kHz) ou None (si la vitesse
d’échantillonnage sélectionnée est de 88,2
ou 96 kHz). La prise RCA n’est active que si
le périphérique optique S/PDIF n’est pas
activé.
• Si le périphérique numérique externe est
un périphérique S/PDIF connecté aux ports
optiques, sélectionnez S/PDIF.
4 A partir du menu contextuel Clock Source,
effectuez l’une des opérations suivantes :
• Si vous procédez à la synchronisation de
l’horloge Pro Tools, sélectionnez ADAT, RCA
(S/PDIF) ou Optical (S/PDIF), en fonction de
l’endroit où vous avez connecté votre
périphérique numérique.
Votre périphérique d’entrée numérique doit
être connecté et sous tension. S’il n’est pas
sous tension, laissez la source d’horloge
définie sur Internal.
– ou –
• Sélectionnez Internal si vous synchronisez le
périphérique externe avec une interface de
la gamme 003.
Vous pouvez utiliser la boîte de dialogue I/O
Setup (Setup > I/O) pour marquer les entrées
et les sorties que vous utilisez dans
Pro Tools LE et les identifier comme inserts
ou comme départs lorsque vous travaillez
dans une session. Pour plus d’informations,
reportez-vous au Guide de référence
Pro Tools.
5 Cliquez sur le menu contextuel Sample Rate et
sélectionnez une fréquence d’échantillonnage.
La fréquence d’échantillonnage de la session
Pro Tools et du périphérique numérique doivent
correspondre. Si nécessaire, modifiez la
fréquence d’échantillonnage du périphérique
numérique.
6 Cliquez sur OK.
• Si le périphérique numérique externe est
un périphérique compatible avec le format
optique ADAT, sélectionnez ADAT.
Vous ne pouvez utiliser qu’une seule paire
d’entrées S/PDIF à la fois (RCA ou optique).
Chapitre 10 : Connexions Studio
99
003 Setup.book Page 100 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Connexion d’un enregistreur
pour le mixage final
Après l’enregistrement et le mixage de vos
sessions à l’aide de l’interface de la gamme 003,
vous pouvez effectuer un mixage final vers un
DAT ou un autre périphérique d’enregistrement
stéréo à deux pistes.
Connexion d’un périphérique
analogique
‹ Connectez les entrées de l’enregistreur aux
sorties d’écoute Alt (ou toute autre paire de
sortie) situées à l’arrière de l’interface de la
gamme 003. Ces sorties sont des prises 1/4 de
pouce. Vous aurez besoin de câbles
d’adaptateurs si votre appareil de mixage final
possède des entrées RCA.
Connexion d’un périphérique
compatible avec Lightpipe (ADAT)
Pour connecter un périphérique compatible avec
Lightpipe (ADAT) à l’interface de la gamme 003 :
1 Branchez la sortie optique de l’ADAT au port
d’entrée optique de l’interface de la gamme 003.
2 Connectez l’entrée optique du périphérique
ADAT au port de sortie optique de l’interface de
la gamme 003.
Entrée et sortie optique
Ports d’entrée et de sortie optique
Connexions MIDI
Sorties d’écoute Alt
Sorties d’écoute Alt et autres sorties
Connexion d’un appareil numérique
‹ Si vous possédez un DAT ou un autre
périphérique numérique pouvant recevoir des
données audio numériques S/PDIF, branchez-le
sur les prises cinch d’entrée S/PDIF et de sortie
S/PDIF, situées sur la face arrière de l’interface de
la gamme 003.
Ports d’entrée et de sortie RCA S/PIDF
Ports d’entrée et de sortie S/PIDF
100
Guide d’installation de la gamme 003
Les deux ports MIDI de l’interface de la gamme
003 permettent de tirer parti de toutes les
fonctions MIDI de Pro Tools LE, notamment
l’enregistrement et la modification des pistes
MIDI.
Si vous avez besoin de ports MIDI
supplémentaires, ajoutez une interface
compatible avec MIDI (par exemple une
interface Digidesign MIDI I/O).
Pour connecter le périphérique MIDI à l’interface de
la gamme 003 :
1 Connectez un câble MIDI à 5 broches standard
au port de sortie MIDI du périphérique et au
port d’entrée MIDI situé sur le panneau arrière
de l’interface de la gamme 003.
2 Branchez un autre câble MIDI au port
d’entrée MIDI du périphérique et au port de
sortie MIDI situé sur le panneau arrière de
l’interface de la gamme 003.
003 Setup.book Page 101 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Le port de sortie MIDI peut être situé sur
Pro Tools ou sur une application tierce prise
en charge.
L’unité 003 Rack+ possède un seul port
MIDI Out. Cependant, le port MIDI Out 2
pourra toujours être visible dans Pro Tools.
Lorsque vous utilisez 003 Rack+ avec
Pro Tools, utilisez seulement MIDI Out 1.
La sélection de MIDI Out 2 ne produit pas
d’informations de sortie MIDI.
Ecoute d’instruments MIDI avec les
interfaces de la gamme 003
Si votre instrument MIDI dispose de sorties
analogiques, vous pouvez le raccorder à votre
interface de la gamme 003 pour écouter la sortie
audio.
Pour connecter l’instrument MIDI à écouter dans
Pro Tools :
„ Connectez la sortie audio de l’instrument
MIDI à une entrée Line/DI (003 Rack+) ou à une
entrée DI ou analogique située sur le panneau
arrière de 003 ou 003 Rack.
Sorties audio de l’instrument MIDI connectées aux
entrées Line/DI 1 et 2 de 003 Rack+
Utilisation d’une pédale
Le connecteur de pédale de l’interface de la
gamme 003 vous permet d’utiliser une pédale
afin de contrôler le lancement et l’arrêt de la
lecture ou de l’enregistrement. Les fonctions
d’insertion d’entrée et de sortie audio
QuickPunch et MIDI sont prises en charge.
Le connecteur de pédale est spécialement conçu
pour les pédales instantanées (momentanées) en
mode activé/désactivé dotées d’un connecteur
TS 1/4 de pouce. Il est possible d’utiliser des
pédales continues (activé/désactivé) mais leur
bon fonctionnement n’est pas toujours garanti.
Pour utiliser un contrôle de pédale :
1 Connectez la pédale au connecteur de pédale
situé sur le panneau arrière de l’interface de la
gamme 003.
2 Lancez Pro Tools.
3 Sélectionnez Setup > Hardware.
4 Sélectionnez Record Punch In/Out ou Playback
Start/Stop.
Sorties audio de l’instrument MIDI connectées aux
entrées analogiques 5 et 6 des unités 003 et 003 Rack
5 Cliquez sur OK.
Chapitre 10 : Connexions Studio
101
003 Setup.book Page 102 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
102
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 103 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
chapitre 11
Utilisation du mode Pro Tools avec 003
En mode Pro Tools, 003 peut servir de surface de
contrôle des sessions Pro Tools.
L’unité 003 est en mode Pro Tools lorsqu’elle est
connectée à un ordinateur et que le logiciel
Pro Tools LE est en cours de fonctionnement.
Si Pro Tools fonctionne mais qu’aucune session
Pro Tools n’est ouverte, l’unité affiche l’écran
“Open or create a new session”, pour ouvrir ou
créer une nouvelle session. Lorsque qu’une
session a été lancée, l’écran “Loading a session”
s’affiche lors du chargement de la session.
Si aucune session n’est ouverte mais
que le navigateur de l’espace de
travail est ouvert et utilisé pour
écouter un fichier audio, l’unité
affiche Working, indiquant qu’une
tâche est en cours d’exécution.
En cas contraire, l’unité duplique toutes les
commandes à l’écran. Des faders, des touches de
transport, des boutons rotatifs et différentes
touches permettent de régler les éléments
correspondants dans Pro Tools. Les ports MIDI
003 peuvent également être utilisés comme ceux
d’une interface MIDI standard.
En mode Pro Tools, la section Monitor et les
ports d’E/S MIDI sont accessibles, que la session
soit ouverte ou fermée.
Pour mettre 003 en mode Pro Tools :
1 Veillez à ce que l’unité 003 soit bien connectée
à l’ordinateur et qu’elle soit sous tension.
2 Si l’option Mute est désactivée (éteinte),
activez-la en appuyant sur le bouton Mute pour
l’allumer.
3 Lancez Pro Tools LE, puis ouvrez ou créez une
session Pro Tools.
Enregistrement d’une session
La commande Save Session peut être appelée à
partir de 003.
Pour enregistrer la session actuelle :
1 Appuyez sur la touche Save. La touche clignote
pour indiquer que si on la presse à nouveau
l’enregistrement aura lieu.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour enregistrer la session, appuyez une
seconde fois sur la touche Save.
– ou –
• Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur
la touche ESC.
Chapitre 11 : Utilisation du mode Pro Tools avec 003
103
003 Setup.book Page 104 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Utilisation du mode Console
View
Le mode Console View donne une vision
globale d’une commande spécifique au niveau
de l’unité 003 (par exemple, l’envoi de A à la
banque de canaux active).
003 est en mode Console View lorsque l’un des
boutons Console View (Pan, Send ou Insert) est
allumé dans la section Console View.
Lorsque vous ouvrez une session
Pro Tools pour la première fois, la
première ligne de l’unité 003 s’affiche en
mode Console View et la touche Pan est
activée (allumée). Ce mode d’affichage
par défaut est également appelé Home
View.
Touche Pan
Il existe trois types d’affichage en mode Console
View qui correspondent au nom de leur touche :
Pan View, Send View et Insert View.
Fonctionnement de Pan View
Lorsque la touche Pan est activée (allumée), 003
est en mode Pan View. C’est l’affichage par
défaut à la première ouverture d’une session
Pro Tools. Ce mode d’affichage permet d’utiliser
les codeurs rotatifs pour régler le panoramique
de la banque de pistes active, sélectionner et
renommer les pistes et affecter des entrées et
sorties en mode Assign.
Pour plus d’informations sur l’affectation
d’entrées et de sorties en mode Assign,
reportez-vous à la section “Affectation de
chemins Pro Tools (entrées, sorties,
départs, inserts)”, page 116.
Pour régler les commandes panoramiques
d’une piste :
1 Appuyez sur la touche Pan pour mettre l’unité
003 en mode Pan View.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• S’il s’agit d’une piste stéréo, basculez la
touche Meter vers la gauche ou vers la
droite.
Touche Pan de la section Console View
En mode Console View, les faders tactiles de
003 sont identiques aux faders de volume de
Pro Tools. Dans Pro Tools, les affectations des
faders apparaissent à l’écran sous forme de
contours bleus autour des noms de piste.
‹
‹ En mode Console View, les couronnes de
voyants qui entourent les codeurs rotatifs
indiquent, selon la touche activée (allumée), la
position du panoramique, le niveau de départ
ou le niveau d’insert de chaque canal.
104
Guide d’installation de la gamme 003
– ou –
• S’il s’agit d’une piste mono, basculez la
touche Meter vers la gauche.
3 Réglez le panoramique d’un canal en tournant
le codeur rotatif correspondant.
003 Setup.book Page 105 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Sélection des pistes
Pour sélectionner une piste :
1 Appuyez sur la touche Pan pour mettre l’unité
003 en mode Pan View.
2 Appuyez sur la touche de sélection de canal
Pour désélectionner toutes les pistes :
1 Appuyez sur la touche Pan pour mettre l’unité
003 en mode Pan View.
2 Maintenez la touche Opt/Alt All enfoncée et
appuyez sur la touche de sélection de canal
d’une piste sélectionnée (allumée).
qui est éteinte pour sélectionner la piste.
Pour sélectionner un ensemble de pistes :
Pour sélectionner ou désélectionner des pistes non
contiguës :
1 Appuyez sur la touche Pan pour mettre l’unité
1 Appuyez sur la touche Pan pour mettre l’unité
003 en mode Pan View.
003 en mode Pan View.
2 Appuyez sur la touche de sélection de canal
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
qui est éteinte pour sélectionner la piste.
3 Maintenez la touche Shift (Add) enfoncée et
appuyez sur la touche de sélection de canal
d’une piste non sélectionnée (éteinte).
Toutes les pistes comprises entre la première
piste et la piste supplémentaire seront
également sélectionnées.
Pour supprimer des pistes de l’ensemble de pistes
sélectionnées :
• En mode Pan View, maintenez la touche
Command/Ctrl enfoncée et appuyez sur la
touche de sélection de canal d’une piste
non sélectionnée (éteinte) pour la
sélectionner.
– ou –
• En mode Pan View, maintenez la touche
Command/Ctrl enfoncée et appuyez sur la
touche de sélection de canal d’une piste
sélectionnée (allumée) pour la
désélectionner.
1 Appuyez sur la touche Pan pour mettre l’unité
003 en mode Pan View.
2 Maintenez la touche Shift (Add) enfoncée et
appuyez sur la touche de sélection de canal
d’une piste sélectionnée (allumée) au milieu
(ou au début) d’un ensemble.
Toutes les pistes qui suivent la piste sélectionnée
seront désélectionnées.
Attribution d’un nouveau nom à une
piste
Pour renommer une piste :
1 Appuyez sur la touche Pan pour mettre l’unité
003 en mode Pan View.
2 Appuyez deux fois sur la touche de sélection
de canal de la piste à renommer.
Pour sélectionner toutes les pistes :
1 Appuyez sur la touche Pan pour mettre l’unité
003 en mode Pan View.
3 Entrez le nouveau nom dans la boîte de
dialogue Track Name/Comments.
4 Cliquez sur Entrée.
2 Maintenez la touche Opt/Alt All enfoncée et
appuyez sur la touche de sélection de canal
d’une piste non sélectionnée (éteinte).
Chapitre 11 : Utilisation du mode Pro Tools avec 003
105
003 Setup.book Page 106 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Fonctionnement de Send View
Lorsque la touche Send est activée (allumée),
003 est en mode Send View. Ce mode
d’affichage permet de régler le niveau de départ
à l’aide des codeurs rotatifs, de définir les
opérations pré-fader ou post-fader des départs et
d’affecter les départs en mode Assign.
Pour plus d’informations sur l’affectation
de départs en mode Assign, reportez-vous à
la section “Affectation de chemins
Pro Tools (entrées, sorties, départs,
inserts)”, page 116.
Pour afficher une position Send (A à J) :
1 Appuyez sur la touche Send pour mettre
Pour basculer un départ entre les modes pré-fader
et post-fader :
1 Appuyez sur la touche Send pour mettre
l’unité 003 en mode Send View.
2 Appuyez sur la touche de sélection de canal
d’un nom de départ pour faire basculer le
paramètre pré-fader et post-fader.
Fonctionnement de Insert View
Lorsque la touche Insert est activée (allumée),
003 est en mode Insert View. Ce mode
d’affichage permet de voir le nom des inserts
(inserts de matériel ou plug-in) placés sur toutes
les voies pour une position d’insert donnée
(inserts A à J dans Pro Tools).
l’unité 003 en mode Send View.
2 Appuyez sur la touche Insert/Send
correspondant à la position de départ à régler.
Les cinq touches de Console View ont une
double fonction (A/F, B/G, C/H, D/I, E/J).
Appuyez sur la touche pour basculer du départ
actuel vers le départ correspondant (par exemple
de A vers F ou de F vers A).
Pour régler les niveaux de départ :
1 Appuyez sur la touche Send pour mettre
l’unité 003 en mode Send View.
2 Appuyez sur le bouton Insert/Send (A/F, B/G,
C/H, D/I, E/J) correspondant à la position de
départ à régler.
3 Réglez le niveau du départ du canal en
tournant le codeur rotatif correspondant.
106
Guide d’installation de la gamme 003
Le nom de l’insert de matériel ou du plug-in
sélectionné dans Pro Tools clignote à l’écran.
Ce mode permet d’afficher les inserts et les
commandes de plug-in, de désactiver des
plug-in et d’affecter des inserts en mode Assign.
Pour plus d’informations sur l’affectation
d’inserts en mode Assign, reportez-vous à la
section “Affectation de chemins Pro Tools
(entrées, sorties, départs, inserts)”,
page 116.
003 Setup.book Page 107 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Utilisation des Inserts
Pour afficher les inserts sur une position d’insert
(A à J) :
1 Appuyez sur la touche Insert (section Console
View) pour mettre l’unité 003 en mode Insert
View.
2 Appuyez sur la touche Insert/Send
correspondant à la position d’insert à afficher.
Les cinq touches de Console View ont une
double fonction (A/F, B/G, C/H, D/I, E/J).
Appuyez sur la touche pour basculer de l’insert
actuel vers l’insert correspondant (par exemple
de A vers F ou de F vers A).
Le nom de tous les inserts placés sur cette
position d’insert s’affiche sur l’écran à cristaux
liquides. Tant que les noms d’insert d’E/S de
matériel sont affichés, vous ne pouvez pas éditer
les paramètres. Par conséquent, les touches de
sélection de canal et les codeurs rotatifs n’ont
aucun effet sur ces derniers.
L’unité 003 affiche les commandes de plug-in de
toutes les voies. Les commandes sont assignées
aux codeurs rotatifs. Les commandes
commutées (telles que les fonctions Master
Bypass ou Phase Invert) sont contrôlées par les
touches de sélection de canal.
4 Pour afficher, le cas échéant, d’autres pages de
commandes du plug-in, appuyez sur les touches
Page gauche et Page droite.
L’une de ces touches clignote s’il y a une
autre page.
Pour désactiver un plug-in :
1 Appuyez sur la touche Insert (section Console
View) pour mettre l’unité 003 en mode Insert
View.
2 Maintenez la touche Command/Ctrl enfoncée
et appuyez sur la touche de sélection de canal
correspondant au nom du plug-in.
L’écran à cristaux liquides affiche le nom des
plug-in désactivés tout en majuscules.
Pour afficher les commandes d’un plug-in :
1 Appuyez sur la touche Insert (section Console
View) pour mettre l’unité 003 en mode Insert
View.
2 Appuyez sur la touche Insert/Send
correspondant à la position d’insertion à
afficher. Les cinq touches de Console View ont
une double fonction (A/F, B/G, C/H, D/I, E/J).
Appuyez sur la touche pour basculer de l’insert
actuel vers l’insert correspondant (par exemple
de A vers F ou de F vers A).
3 Appuyez sur la touche de sélection de canal du
nom de plug-in correspondant.
Chapitre 11 : Utilisation du mode Pro Tools avec 003
107
003 Setup.book Page 108 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Utilisation du mode
Channel View
Le mode Channel View permet de se concentrer
temporairement sur tous les plug-in, inserts ou
départs d’un seul canal.
L’unité 003 est en mode Channel View lorsque
l’une des quatre touches de sélection de
Channel View (EQ, Dynamics, Insert ou
Pan/Send) est allumée dans la section Channel
View.
‹ En mode Channel View, les commandes
s’affichent horizontalement sur l’écran LCD et
peuvent être réglées à l’aide des touches et
codeurs rotatifs. A partir de ce mode, il est
possible d’afficher et de modifier tous les départs
d’une piste ou tous les paramètres d’un plug-in.
‹ En mode Channel View, les faders tactiles de
003 sont identiques aux fadeurs de volume de
Pro Tools.
En mode Channel View, les couronnes de
voyants au-dessus des codeurs rotatifs indiquent
les valeurs de la commande sélectionnée, par
exemple les paramètres de plug-in, les niveaux
d’insert ou les valeurs de panoramique et les
niveaux de départ, en fonction de la touche
allumée.
‹
Fonctionnement des plug-in EQ en
mode Channel View
Lorsque la touche EQ est activée (allumée), 003
identifie les canaux auxquels des plug-in
d’égaliseur sont attribués en allumant leurs
touches de sélection de canal. S’il n’existe aucun
plug-in d’égaliseur pour la banque de canaux
active, aucune touche de sélection de canal ne
sera allumée.
Ce mode permet d’afficher les commandes des
plug-in d’égaliseur (EQ) sur toutes les voies.
108
Guide d’installation de la gamme 003
Pour afficher tous les plug-in EQ d’une voie :
„ Appuyez sur la touche EQ pour mettre l’unité
003 en mode Channel View.
Pour afficher les commandes d’un plug-in EQ :
1 Appuyez sur la touche EQ pour mettre l’unité
003 en mode Channel View.
2 Appuyez sur une touche de sélection de canal
allumée.
Les commandes du premier plug-in d’égaliseur
de cette piste sont affectées aux codeurs rotatifs
et affichées sur l’écran LCD. Les commandes
commutées (telles que les fonctions Master
Bypass ou Phase Invert) sont contrôlées par les
touches de sélection de canal.
3 Pour afficher, le cas échéant, d’autres pages de
commandes du plug-in, appuyez sur les touches
Page gauche et Page droite.
L’une de ces touches clignote s’il y a une
autre page.
Pour parcourir tous les plug-in EQ d’un canal :
1 Appuyez sur la touche EQ pour mettre l’unité
003 en mode Channel View.
2 Maintenez la touche EQ enfoncée et appuyez
plusieurs fois sur la touche de sélection de canal
de la piste.
Si une fenêtre de plug-in est ouverte à l’écran,
elle est mise à jour pour refléter le plug-in
sélectionné dans 003.
003 Setup.book Page 109 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Fonctionnement des plug-in
Dynamics en mode Channel View
Lorsque la touche Dynamics est activée
(allumée), 003 identifie les canaux auxquels
sont attribués des plug-in de dynamique, tels
que compresseurs et limiteurs, en allumant les
touches de sélection de canal correspondantes.
S’il n’existe aucun plug-in de dynamique pour la
banque de canaux active, aucune touche de
sélection de canal ne sera allumée.
Ce mode permet d’afficher les commandes des
plug-in de dynamique sur toutes les voies.
Pour afficher tous les plug-in Dynamics d’une voie :
Appuyez sur la touche Dynamics pour mettre
l’unité 003 en mode Channel View.
„
Pour afficher les commandes d’un plug-in
Dynamics :
1 Appuyez sur la touche Dynamics pour mettre
l’unité 003 en mode Channel View.
2 Appuyez sur une touche de sélection de canal
allumée.
Les commandes du premier plug-in Dynamics
de cette piste sont affectées aux codeurs rotatifs
et affichées sur l’écran LCD. Les commandes
commutées (telles que les fonctions Master
Bypass ou Phase Invert) sont contrôlées par les
touches de sélection de canal.
3 Pour afficher, le cas échéant, d’autres pages de
commandes du plug-in, appuyez sur les touches
Page gauche et Page droite.
L’une de ces touches clignote s’il y a une
autre page.
Pour parcourir tous les plug-in Dynamics d’un
canal :
1 Appuyez sur la touche Dynamics pour mettre
l’unité 003 en mode Channel View.
2 Maintenez la touche Dynamics enfoncée et
appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection
de canal de la piste.
Si une fenêtre de plug-in est ouverte à l’écran,
elle est mise à jour pour refléter le plug-in
sélectionné dans 003.
Fonctionnement de Insert en
mode Channel View
Lorsque la touche Insert est activée (allumée),
003 indique les canaux auxquels un insert est
attribué (inserts de plug-in logiciel ou d’E/S de
matériel) en allumant leurs touches de sélection
de canal. S’il n’existe aucun inserts pour la
banque de canaux active, aucune touche de
sélection de canal ne sera allumée.
Ce mode permet d’afficher les inserts ou les
commandes de plug-in, de désactiver des
plug-in et d’affecter des inserts en mode Assign.
Pour plus d’informations sur l’affectation
d’inserts en mode Assign, reportez-vous à la
section “Affectation de chemins Pro Tools
(entrées, sorties, départs, inserts)”,
page 116.
Pour afficher des inserts sur une piste :
1 Appuyez sur la touche Insert (section Channel
View) pour mettre l’unité 003 en mode Channel
View.
2 Appuyez sur une touche de sélection de canal
allumée.
Chapitre 11 : Utilisation du mode Pro Tools avec 003
109
003 Setup.book Page 110 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour afficher les inserts A à E, appuyez sur
la touche Page gauche.
– ou –
• Pour afficher les inserts F à J, appuyez sur la
touche Page droite.
5 Pour afficher, le cas échéant, d’autres pages de
commandes du plug-in, appuyez sur les touches
Page gauche et Page droite.
L’une de ces touches clignote s’il y a une
autre page.
Pour parcourir tous les inserts d’un canal :
Les noms des inserts s’affichent sur l’écran à
cristaux liquides. Tant que les noms d’insert
d’E/S de matériel sont affichés, vous ne pouvez
pas éditer les paramètres. Par conséquent, les
touches de sélection de canal et les codeurs
rotatifs n’ont aucun effet sur ces derniers.
Pour afficher les commandes d’un plug-in :
1 Appuyez sur la touche Insert (section Channel
View) pour mettre l’unité 003 en mode Channel
View.
2 Appuyez sur une touche de sélection allumée
pour afficher les inserts de la piste
correspondante.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour afficher les inserts A à E, appuyez sur
la touche Page gauche.
– ou –
• Pour afficher les inserts F à J, appuyez sur la
touche Page droite.
„ Maintenez la touche Insert enfoncée et
appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection
de canal de la piste.
Pour désactiver un seul plug-in :
1 Appuyez sur la touche Insert (section Channel
View) pour mettre l’unité 003 en mode Channel
View.
2 Appuyez sur une touche de sélection allumée
pour afficher les inserts de la piste
correspondante.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour afficher les inserts A à E, appuyez sur
la touche Page gauche.
– ou –
• Pour afficher les inserts F à J, appuyez sur la
touche Page droite.
4 Appuyez sur la touche de sélection de canal du
nom de plug-in correspondant.
4 Appuyez sur la touche de sélection de canal du
nom de plug-in correspondant.
5 Appuyez sur la touche Master Bypass du
L’unité 003 affiche les commandes de plug-in de
toutes les voies. Les commandes sont assignées
aux codeurs rotatifs. Les commandes
commutées (telles que les fonctions Master
Bypass ou Phase Invert) sont contrôlées par les
touches de sélection de canal.
Pour contourner tous les plug-in d’un canal :
plug-in.
1 Appuyez sur la touche Insert (section Channel
View) pour mettre l’unité 003 en mode Channel
View.
2 Appuyez sur une touche de sélection allumée
pour afficher les inserts de la piste
correspondante.
3 Appuyez sur la touche Master Bypass du
plug-in.
110
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 111 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
En mode mixte, où certains plug-in sont
contournés et d’autres ne le sont pas, appuyer
sur la touche Master Bypass entraîne le
contournement de tous les plug-in. Pour
réactiver l’ensemble des plug-in, appuyez de
nouveau sur la touche Master Bypass.
L’écran d’affichage LCD de la première voie
montre la position du panoramique de la piste.
(S’il s’agit d’une piste stéréo, vous pouvez
basculer entre le panoramique gauche et droite
en appuyant sur la touche Pan/Meter située à
droite des codeurs rotatifs.)
Les inserts d’E/S de matériel ne peuvent pas
être contournés dans Pro Tools. La touche
Master Bypass n’a donc aucune incidence
sur eux.
L’écran LCD des canaux 3 à 7 affiche le nom des
départs. Les codeurs rotatifs permettent de
contrôler le niveau du départ correspondant.
Fonctionnement de Pan/Send en
mode Channel View
Lorsque la touche Pan/Send est activée
(allumée), 003 indique les canaux auxquels des
départs sont attribués en allumant leurs touches
de sélection de canal. S’il n’existe aucun départ
pour la banque de canaux active, aucune touche
de sélection de canal ne sera allumée.
Les touches de sélection des canaux 3 à 7
permettent de basculer entre les valeurs
pré-fader et post-fader pour le départ
correspondant.
Pour régler le niveau des départs d’une seule piste :
1 Dans la section Channel View, appuyez sur la
touche Pan/Send.
2 Appuyez sur le bouton de sélection de la piste
dont vous voulez afficher les départs.
Ce mode permet d’afficher les départs, de régler
les niveaux de départ et de basculer entre les
modes pré-fader et post-fader.
Pour afficher les départs d’une piste :
1 Appuyez sur la touche Pan/Send pour mettre
l’unité 003 en mode Channel View.
2 Appuyez sur une touche de sélection de canal
allumée.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour afficher les départs A à E, appuyez sur
la touche Page gauche.
– ou –
• Pour afficher les départs F à J, appuyez sur
la touche Page de droite.
3 Réglez le niveau du départ du canal en
tournant le codeur rotatif correspondant.
Pour régler le niveau de panoramique d’une piste
qui contient des départs :
1 Dans la section Channel View, appuyez sur la
touche Pan/Send.
2 Appuyez sur le bouton de sélection de la piste
avec départs dont vous voulez régler le
panoramique.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• S’il s’agit d’une piste stéréo, basculez la
touche Meter vers la gauche ou vers la
droite.
– ou –
• S’il s’agit d’une piste mono, basculez la
touche Meter vers la gauche.
4 Réglez le panoramique de la piste en tournant
le codeur rotatif du premier fader.
Chapitre 11 : Utilisation du mode Pro Tools avec 003
111
003 Setup.book Page 112 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Pour basculer un départ entre les modes pré-fader
et post-fader :
1 Appuyez sur la touche Pan/Send pour mettre
afficher le nom complet. Le nom s’affiche à
l’extrémité droite de la première ligne de
l’écran LCD.
l’unité 003 en mode Channel View.
2 Appuyez sur une touche de sélection allumée
pour afficher les départs de la piste
correspondante.
3 Appuyez sur la touche de sélection de canal
d’un nom de départ pour faire basculer le
paramètre pré-fader et post-fader.
Affichage des options en
mode Console et Channel
View
Affichage des noms complets des
pistes, des paramètres d’insert et
d’autres éléments
Les noms des pistes et autres paramètres affichés
sur la dernière ligne de l’écran LCD sont abrégés
en six caractères. Les noms complets peuvent
être affichés temporairement sur la première
ligne de l’écran LCD.
Pour afficher le nom complet des pistes et des
paramètres d’insert, effectuez l’une des opérations
suivantes :
„ En mode Pan View, maintenez la touche
Display enfoncée et appuyez sur la touche de
sélection des pistes dont vous voulez afficher le
nom complet. Le nom s’affiche sur la gauche de
la première ligne de l’écran LCD.
– ou –
„ En mode Insert View, lorsque vous modifiez
les paramètres des plug-in, maintenez la touche
Display enfoncée et appuyez sur la touche de
sélection des paramètres dont vous voulez
112
Guide d’installation de la gamme 003
Affichage des paramètres à la place du
nom des pistes ou commandes
La dernière ligne de l’écran LCD affiche par
défaut le nom des pistes ou des commandes.
Il est possible d’afficher temporairement les
paramètres ou de réinitialiser l’affichage pour
que ces derniers apparaissent en permanence.
Lors d’un affichage temporaire ou si les valeurs
par défaut de l’écran LCD ont été modifiées pour
afficher les paramètres en permanence, la
touche Display Mode clignote.
Selon le mode actif, Console ou Channel View,
il est possible d’afficher les paramètres des
inserts, des plug-in ou des
panoramiques/départs.
Reportez-vous aux sections “Utilisation du
mode Console View”, page 104 et
“Utilisation du mode Channel View”,
page 108 pour plus d’informations sur les
modes Console et Channel View.
La plupart des affichages temporaires
permettent d’utiliser les faders et codeurs
rotatifs pour modifier les paramètres affichés
temporairement.
Pour afficher les paramètres sur l’écran LCD au lieu
des noms de pistes et de commandes (pour tous les
modes) :
„ Maintenez la touche Command/Ctrl
enfoncée et appuyez sur Display.
Pour revenir aux valeurs par défaut de l’écran LCD
(affichage des noms de pistes ou de commandes
pour tous les modes) :
„ Appuyez sur la touche Display Mode qui
clignote.
003 Setup.book Page 113 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Pour afficher temporairement le niveau du fader sur
l’écran LCD (mode Console Pan View) :
1 Appuyez sur la touche Pan pour mettre l’unité
003 en mode Pan View.
2 Maintenez la touche Display Mode enfoncée.
La dernière ligne de l’écran LCD affiche le
niveau des faders de la banque de canaux active
(par exemple, canaux 1 à 8).
Ces niveaux peuvent être réglés à l’aide des
faders lorsque la touche Display Mode est
enfoncée.
3 Maintenez la touche Display Mode enfoncée.
La dernière ligne de l’écran LCD indique les
paramètres de l’insert ou du plug-in.
Les paramètres ayant une amplitude
peuvent être réglés à l’aide des codeurs
rotatifs (ou des faders en mode Flip) lorsque
la touche Display Mode est enfoncée.
Les commandes telles que les commandes
d’activation/désactivation ne peuvent pas
être modifiées lorsque la touche Display
mode est enfoncée.
Pour afficher temporairement le niveau de départ
sur l’écran LCD (mode Console Send View) :
Pour afficher temporairement le paramètre de
panoramique et les niveaux de départ du canal sur
l’écran LCD (mode Channel View) :
1 Appuyez sur la touche Send pour mettre
1 Appuyez sur la touche Pan/Send pour mettre
l’unité 003 en mode Send View.
l’unité 003 en mode Channel View.
2 Maintenez la touche Display Mode enfoncée.
La dernière ligne de l’écran LCD affiche le
niveau de départ de la banque de canaux active
(par exemple le départ A pour les canaux 1 à 8).
2 Appuyez sur la touche de sélection du canal
Ces niveaux peuvent être réglés à l’aide
des codeurs rotatifs (ou des faders en
mode Flip) lorsque la touche Display
Mode est enfoncée.
Pour afficher temporairement les paramètres des
inserts ou des plug-in sur l’écran LCD (mode
Console ou Channel View) :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
comportant le panoramique ou les départs à
afficher.
3 Maintenez la touche Display Mode enfoncée.
La dernière ligne de l’écran LCD affiche le
paramètre de panoramique sur le premier fader
et les niveaux de départ du canal sélectionné
dans les faders 3 à 8.
Les paramètres de panoramique et le niveau
des faders peuvent être réglés à l’aide des
codeurs rotatifs lorsque la touche Display
mode est enfoncée.
• Assurez-vous que la touche Insert est
allumée dans la section Console.
– ou –
• Vérifiez que la touche EQ, Dynamics ou
Insert est allumée dans la section Channel
View.
2 Appuyez sur la touche de sélection de canal de
l’insert ou du plug-in à afficher.
Chapitre 11 : Utilisation du mode Pro Tools avec 003
113
003 Setup.book Page 114 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Création d’assignations de
plug-in personnalisées
„ Cliquez sur le bouton Learn dans une autre
fenêtre de plug-in.
Vous pouvez personnaliser la disposition des
paramètres de plug-in sur 003 et les enregistrer
dans des assignations de plug-in personnalisées.
Lorsque vous déplacez un plug-in à une
autre position d’insert ou que vous le
désactivez, il est automatiquement
supprimé du mode d’apprentissage.
Vous pouvez les enregistrer sous forme de
présélections et les exporter afin de pouvoir les
utiliser sur différents systèmes et sessions.
Création et modification d’assignations
de plug-in
Pour des informations détaillées sur la
création et la gestion d’assignations de
plug-in, consultez le Guide de référence
Pro Tools.
Définition d’un plug-in en mode
d’apprentissage
La première fois que vous placez un plug-in en
mode d’apprentissage, une nouvelle assignation
de plug-in est créée (intitulée par défaut Custom
Map) et le focus du plug-in se trouve sur la
surface de contrôle, affichant une page de
commandes vide prête pour l’assignation.
Un seul plug-in peut être en mode
d’apprentissage au même moment.
Pour placer un plug-in en mode d’apprentissage,
effectuez l’une des opérations suivantes :
„ Cliquez sur le bouton Learn de la fenêtre du
plug-in.
– ou –
Dans le menu déroulant Map Options,
choisissez New Map.
„
Pour enlever un plug-in du mode d’apprentissage,
effectuez l’une des opérations suivantes :
Cliquez sur le bouton Learn actif de la fenêtre
du plug-in.
Pour créer une assignation personnalisée de
paramètres de plug-in :
1 Ouvrez le plug-in dont vous voulez
personnaliser les assignations.
2 Placez-le en mode d’apprentissage. 003 affiche
une page vide de commandes de plug-in sur
toutes les voies, prête à recevoir les assignations.
3 Dans la fenêtre du plug-in, cliquez sur le
paramètre de plug-in à assigner. Le nom du
paramètre s’affiche dans le menu Parameter de
la fenêtre de plug-in.
4 Le cas échéant, appuyez sur les touches de
défilement des pages pour afficher des pages
supplémentaires de commandes sur 003.
5 Sur 003, effectuez l’une des opérations
suivantes :
• Réglez le codeur ou appuyez sur la touche
de sélection du canal sur lequel vous voulez
assigner le paramètre.
– ou –
• Si 003 est en mode Flip, touchez le fader ou
appuyez sur la touche de sélection du canal
à l’endroit où vous voulez assigner le
paramètre.
6 Répétez les étapes 3 à 5 pour chaque paramètre
à assigner.
„
„
114
Fermez la fenêtre du plug-in.
Guide d’installation de la gamme 003
7 Enlevez le plug-in du mode d’apprentissage.
003 Setup.book Page 115 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Pour modifier le mappage d’un paramètre dans une
assignation de plug-in :
4 Procédez comme suit pour chaque assignation
de paramètre à supprimer :
• Vérifiez que le menu Parameter affiche
l’option No Control.
1 Ouvrez le plug-in dont vous voulez modifier
les assignations personnalisées.
• Sur la surface de contrôle, faites défiler les
pages jusqu’au codeur ou à la touche Select
(ou jusqu’au fader si vous êtes en mode
Flip) où vous voulez supprimer
l’assignation, puis réglez le codeur, appuyez
sur la touche ou touchez le fader.
2 Choisissez l’assignation à modifier dans le
menu contextuel Map Preset de la fenêtre de
plug-in.
3 Placez-le en mode d’apprentissage. 003 affiche
les commandes du plug-in.
4 Procédez comme suit pour chaque assignation
de paramètre à modifier :
• Dans la fenêtre de plug-in, cliquez sur le
nouveau paramètre de plug-in. Le nom du
paramètre s’affiche dans le menu
Parameter de la fenêtre de plug-in.
• Sur la surface de contrôle, faites défiler les
pages jusqu’au codeur ou à la touche Select
(ou jusqu’au fader si vous êtes en mode
Flip) où vous voulez modifier l’assignation,
puis réglez le codeur, appuyez sur la touche
ou touchez le fader.
5 Enlevez le plug-in du mode d’apprentissage.
Pour supprimer le mappage d’un paramètre d’une
assignation de plug-in :
1 Ouvrez le plug-in dont vous voulez modifier
les assignations personnalisées.
5 Enlevez le plug-in du mode d’apprentissage.
Déplacement d’un champ de
saisie à l’autre et
modification des valeurs
Il est possible de parcourir et de modifier les
valeurs numériques des fenêtres Pro Tools (par
exemple Selection Start, End et Length ou
Pre-Roll et Post-Roll dans les fenêtres Edit ou
Transport) à l’aide des touches fléchées.
Pour naviguer d’un champ de saisie à l’autre dans
les fenêtres Edit, Transport ou Plug-in :
„ Appuyez sur la touche fléchée Gauche ou
Droite.
Pour modifier la valeur d’un champ sélectionné :
2 Choisissez l’assignation à modifier dans le
menu contextuel Map Preset de la fenêtre de
plug-in.
„
Appuyez sur la touche fléchée Haut ou Bas.
3 Placez-le en mode d’apprentissage. 003 affiche
les commandes du plug-in.
Chapitre 11 : Utilisation du mode Pro Tools avec 003
115
003 Setup.book Page 116 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Utilisation des pistes
Navigation dans la boîte de
dialogue New Track lors de la
création d’une piste
La boîte de dialogue New Tracks peut être
parcourue à l’aide des touches fléchées.
Pour augmenter ou réduire le nombre de pistes :
„
Appuyez sur la touche fléchée Haut ou Bas.
Pour parcourir les types de pistes :
„ Maintenez la touche Command/Ctrl
enfoncée et appuyez sur les touches fléchées
Haut/Bas.
Pour parcourir les formats de pistes :
„ Maintenez la touche Command/Ctrl
enfoncée et appuyez sur la touche fléchée
Gauche ou Droite.
Le curseur peut être déplacé à l’intérieur de la
boîte de dialogue Track Name pour nommer les
pistes.
Pour déplacer le curseur alors que vous nommez
une piste, effectuez l’une des opérations suivantes :
„ Appuyez sur la touche fléchée Gauche ou
Droite pour déplacer le curseur vers l’avant ou
l’arrière du champ.
„ Appuyez sur la touche fléchée Haut ou Bas
pour déplacer le curseur au début ou à la fin du
champ.
„ Maintenez la touche Command/Ctrl
enfoncée et appuyez sur la fléchée Haut (ou
Gauche) ou Bas (ou Droite) pour vous déplacer
vers le champ de nom de piste précédent ou
suivant.
Attribution de nom ou ajout de
commentaires à une piste
Affectation de chemins
Pro Tools (entrées, sorties,
départs, inserts)
Pour ouvrir la boîte de dialogue Track
Name/Comments (afin de modifier le nom ou les
commentaires) :
Les entrées, sorties, inserts et départs des canaux
peuvent être affectés directement à partir de
l’unité 003 en mode Assign.
„ En mode Pan View, double-cliquez sur la
touche de sélection de canal de la piste.
Pour fermer la boîte de dialogue Track
Name/Comments :
„ Appuyez sur la touche ESC de la section
Channel View.
116
Navigation dans le champ des noms de pistes de
la boîte de dialogue Track Name
Guide d’installation de la gamme 003
Les entrées et sorties sont affectées en mode Pan
View, les départs en mode Send View et les
inserts en mode Insert View.
003 Setup.book Page 117 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Entrées et sorties
Pour affecter une entrée ou une sortie :
1 Appuyez sur la touche Pan de la section
Console View.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes sur le
canal objet de l’affectation :
• Pour affecter la sortie d’une piste, appuyez
sur sa touche de sélection de canal pendant
2 secondes.
– ou –
• Pour affecter l’entrée d’une piste,
maintenez la touche Shift enfoncée et
appuyez sur la touche de sélection de canal
de la piste pendant 2 secondes.
L’écran LCD se modifie pour afficher le chemin
sélectionné et la touche de sélection de canal
clignote.
3 Si le type de chemin d’entrée ou de sortie à
affecter est différent de celui qui s’affiche à
l’écran (par exemple un bus au lieu d’une
interface), effectuez l’une des opérations
suivantes pour sélectionner un nouveau type de
chemin :
• Maintenez la touche Command/Ctrl
enfoncée et appuyez sur la touche de
sélection de canal pour afficher le nom du
type de chemin actif dans le menu
principal. Le menu principal affiche un
tiret (“–”) pour aucune affectation, intrfc
(interface), bus et plug-in (pour les entrées
uniquement).
• Naviguez dans la liste des types de chemin
à l’aide du codeur rotatif.
• Pour sélectionner le type de chemin,
appuyez sur la touche de sélection de canal
qui clignote.
4 Naviguez dans le sous-menu des chemins
5 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Lorsque le chemin souhaité s’affiche,
appuyez sur le bouton de sélection de canal
qui clignote pour confirmer l’affectation.
S’il y a plusieurs affectations en cours,
maintenez la touche Opt/Alt enfoncée et
appuyez sur la touche de sélection de canal
pour enregistrer toutes les affectations à la
fois.
• Pour retourner au niveau de menu
précédent, maintenez la touche
Command/Ctrl enfoncée et appuyez sur la
touche de sélection de canal.
• Pour annuler l’affectation, appuyez sur la
touche ESC qui clignote.
Pour supprimer une entrée ou une sortie :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes sur le
canal où supprimer l’affectation :
• Pour supprimer l’entrée d’une piste,
maintenez la touche Shift enfoncée et
appuyez sur la touche de sélection de canal
de la piste pendant 2 secondes.
– ou –
• Pour supprimer la sortie d’une piste,
appuyez sur sa touche de sélection de canal
pendant 2 secondes.
2 Pour l’affectation à supprimer, maintenez la
touche Command/Ctrl enfoncée et appuyez sur
la touche de sélection de canal le temps
nécessaire pour retourner au menu principal de
l’affectation des entrées et sorties. Le menu
affiche un tiret (“–”) pour aucune affectation,
intrfc (interface), bus et plug-in (pour les entrées
uniquement).
3 Tournez le codeur rotatif dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le tiret
(“–”) pour aucune affectation apparaisse.
d’entrée ou de sortie disponibles à l’aide du
codeur rotatif.
Chapitre 11 : Utilisation du mode Pro Tools avec 003
117
003 Setup.book Page 118 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
4 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour confirmer l’affectation, appuyez sur la
touche de sélection de canal qui clignote.
– ou –
• Pour annuler la suppression et restaurer
l’affectation, appuyez sur la touche
clignotante ESC.
Départs
Pour affecter un départ :
1 Appuyez sur la touche Send de la section
Console View.
2 Appuyez pendant deux secondes sur la touche
de sélection du canal objet de l’assignation.
5 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour confirmer l’affectation, appuyez sur la
touche de sélection de canal clignotante.
S’il y a plusieurs affectations en cours,
maintenez la touche Opt/Alt enfoncée
et appuyez sur la touche de sélection de
canal pour enregistrer toutes les
affectations à la fois.
• Pour retourner au niveau de menu
précédent, maintenez la touche
Command/Ctrl enfoncée et appuyez sur la
touche de sélection de canal.
• Pour annuler l’affectation, appuyez sur la
touche ESC qui clignote.
Pour supprimer un départ :
L’écran LCD se modifie pour afficher la sortie ou
le bus affecté au départ sélectionné et la touche
de sélection de canal clignote.
3 Si le type de chemin de départ à affecter est
différent de celui qui s’affiche à l’écran (par
exemple, un bus au lieu d’une interface),
effectuez l’une des opérations suivantes pour
sélectionner un nouveau type de chemin :
• Maintenez la touche Command/Ctrl
enfoncée et appuyez sur la touche de
sélection de canal pour afficher le nom du
type de chemin actif dans le menu
principal. Le menu principal affiche un
tiret (“–”) pour aucune affectation, intrfc
(interface) et bus.
• Déplacez-vous dans la liste des types de
chemin à l’aide du codeur rotatif.
• Pour sélectionner le type de chemin,
appuyez sur la touche de sélection de canal
qui clignote.
4 Naviguez dans le sous-menu des chemins de
départ disponibles à l’aide du codeur rotatif.
118
Guide d’installation de la gamme 003
1 Appuyez pendant deux secondes sur la touche
de sélection du canal où supprimer l’affectation.
2 Pour l’affectation à supprimer, maintenez la
touche Command/Ctrl enfoncée et appuyez sur
la touche de sélection de canal le temps
nécessaire pour retourner au menu principal de
l’affectation des départs. Ce menu affiche un
tiret (“–”) pour aucune affectation, intrfc
(interface) et bus.
3 Tournez le codeur rotatif dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le tiret
(“–”) pour aucune affectation apparaisse.
4 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour confirmer l’affectation, appuyez sur la
touche de sélection de canal qui clignote.
– ou –
• Pour annuler la suppression et restaurer
l’affectation, appuyez sur la touche
clignotante ESC.
003 Setup.book Page 119 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Inserts
Pour affecter un insert :
1 Appuyez sur la touche Insert de la section
Console View.
2 Appuyez pendant deux secondes sur la touche
de sélection du canal objet de l’assignation.
L’écran LCD se modifie pour afficher la sortie ou
le plug-in affecté à l’insert sélectionné et la
touche de sélection de canal clignote.
3 Si vous affectez un type de chemin d’insert
différent de celui affiché à l’écran, procédez
comme suit pour afficher un nouveau type de
chemin :
• Maintenez la touche Command/Ctrl
enfoncée et appuyez sur la touche de
sélection de canal pour afficher le nom du
type de chemin actif dans le menu
principal. Le menu principal indique un
tiret (“–”) pour aucune affectation, plugin
(plug-in) et I/O (E/S).
• Déplacez-vous dans la liste des types de
chemin à l’aide du codeur rotatif.
• Pour sélectionner le type de chemin,
appuyez sur la touche de sélection de canal
qui clignote.
4 Si vous affectez un insert de plug-in,
Pour retourner au niveau de menu
précédent, maintenez la touche
Command/Ctrl enfoncée et appuyez sur la
touche de sélection de canal.
Les types de sous-menus de plug-in sont
déterminés dans les préférences du menu
Organize Plug-in Menus de Pro Tools. Pour
obtenir des informations supplémentaires,
consultez le Guide de référence Pro Tools.
5 Lorsque le chemin de sous-menu souhaité
s’affiche, naviguez parmi les chemins d’inserts
disponibles du menu à l’aide du codeur rotatif.
6 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour confirmer l’affectation, appuyez sur la
touche de sélection de canal clignotante.
S’il y a plusieurs affectations en cours,
maintenez la touche Opt/Alt enfoncée et
appuyez sur la touche de sélection de canal
pour enregistrer toutes les affectations à la
fois.
• Pour retourner au niveau de menu
précédent, maintenez la touche
Command/Ctrl enfoncée et appuyez sur la
touche de sélection de canal.
• Pour annuler l’affectation, appuyez sur la
touche ESC qui clignote.
déplacez-vous vers le bas du sous-menu.
• Naviguez dans la liste des sous-menus de
plug-in à l’aide du codeur rotatif.
• Pour sélectionner le sous-menu, appuyez
sur la touche de sélection de canal qui
clignote.
• Au besoin, répétez ces opérations pour
naviguer vers d’autres niveaux des
sous-menus de plug-in.
Pour supprimer un insert :
1 Appuyez pendant deux secondes sur la touche
de sélection du canal où supprimer l’affectation.
2 Pour l’affectation à supprimer, maintenez la
touche Command/Ctrl enfoncée et appuyez sur
la touche de sélection de canal le temps
nécessaire pour retourner au menu principal de
l’affectation des inserts. Ce menu affiche un tiret
(“–”) pour aucune affectation, plugin (plug-in)
et I/O (E/S).
Chapitre 11 : Utilisation du mode Pro Tools avec 003
119
003 Setup.book Page 120 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
3 Tournez le codeur rotatif dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le tiret
(“–”) pour aucune affectation apparaisse.
4 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour confirmer l’affectation, appuyez sur la
touche de sélection de canal qui clignote.
Pour désactiver la sortie d’une piste :
„ En mode Pan View, maintenez les touches
Command/Ctrl+Ctrl/Win enfoncées et appuyez
sur la touche de sélection de canal d’une piste
pour désactiver sa sortie.
– ou –
Fenêtres Output des départs
• Pour annuler la suppression et restaurer
l’affectation, appuyez sur la touche
clignotante ESC.
Pour basculer un départ entre les modes pré-fader
et post-fader :
1 Appuyez sur la touche Send pour mettre
l’unité 003 en mode Send View.
Utilisation des fenêtres
Output
Les fenêtres Output des pistes et des départs
peuvent être ouvertes ou fermées et la sortie de
la piste peut être activée ou désactivée.
2 Appuyez sur la touche de sélection de canal
correspondant au départ à basculer en mode
pré-fader ou post-fader. Lorsque vous relâchez la
touche de sélection de canal, l’écran LCD affiche
le nouveau paramètre.
Pour couper ou rétablir un départ :
Fenêtres Output des pistes
1 Appuyez sur la touche Send pour mettre
l’unité 003 en mode Send View.
Pour ouvrir (ou fermer) la fenêtre Output
d’une piste :
1 Appuyez sur la touche Pan pour mettre l’unité
003 en mode Pan View.
2 Maintenez la touche Ctrl/Win enfoncée et
appuyez sur la touche de sélection de canal
d’une piste pour ouvrir (ou fermer) sa fenêtre
Output.
Pour ouvrir (ou fermer) les fenêtres Output de
plusieurs pistes :
En mode Pan View, maintenez les touches
Shift (Add)+Ctrl/Win enfoncées et appuyez sur
la touche de sélection de canal des pistes dont
vous voulez ouvrir (ou fermer) la fenêtre.
„
120
Guide d’installation de la gamme 003
2 Maintenez la touche Command/Ctrl enfoncée
et appuyez sur la touche de sélection de canal
pour couper ou rétablir le départ d’une piste.
Lorsque le départ est coupé, il s’affiche en lettres
majuscules sur l’écran LCD.
Pour ouvrir (ou fermer) la fenêtre Output d’un envoi :
1 Appuyez sur la touche Send pour mettre
l’unité 003 en mode Send View.
2 Maintenez la touche Ctrl/Win enfoncée et
appuyez sur la touche d’une piste pour ouvrir
(ou fermer) sa fenêtre Output.
003 Setup.book Page 121 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Pour ouvrir (ou fermer) les fenêtres Output de
plusieurs départs :
1 Appuyez sur la touche Send pour mettre
Navigation dans la
fenêtre Edit
l’unité 003 en mode Send View.
2 Maintenez les touches Shift (Add) et Ctrl/Win
enfoncées et appuyez sur la touche de sélection
de canal de chaque piste dont vous voulez ouvrir
(ou fermer) la fenêtre.
Enregistrement
Pour activer ou désactiver des pistes pour
l’enregistrement :
1 Appuyez sur la touche Rec Arm pour l’activer
(elle clignote). Après activation de la fonction
d’enregistrement, Record Arm s’affiche sur
l’écran à cristaux liquides.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour activer une piste pour
l’enregistrement, appuyez sur sa touche de
sélection de canal. Lorsqu’une piste est
prête pour l’enregistrement, sa touche de
sélection de canal clignote. Pendant
l’enregistrement, la touche est allumée en
continu
Zoom à l’intérieur de la
fenêtre Edit
Il est possible de faire des zooms avant ou arrière
dans la fenêtre Edit, afin de réduire ou
d’augmenter la taille de la forme d’onde ou la
résolution MIDI.
Pour effectuer un zoom avant horizontal sur toutes
les pistes :
1 Appuyez sur la touche Zoom.
2 Appuyez sur la touche fléchée Droite.
Pour effectuer un zoom arrière horizontal sur toutes
les pistes :
1 Appuyez sur la touche Zoom.
2 Appuyez sur la touche fléchée Gauche.
Pour effectuer un zoom avant vertical sur toutes les
pistes :
1 Appuyez sur la touche Zoom.
2 Appuyez sur la touche fléchée Haut.
– ou –
• Pour désactiver le mode enregistrement
d’une piste, appuyez sur sa touche de
sélection de canal.
3 Appuyez une deuxième fois sur la touche
Record Arm (ou appuyez sur ESC) pour
désactiver la fonction d’enregistrement.
Les pistes activées pour l’enregistrement
resteront activées après désactivation du mode
Rec Arm.
Pour effectuer un zoom arrière vertical sur toutes
les pistes :
1 Appuyez sur la touche Zoom.
2 Appuyez sur la touche fléchée Bas.
Pour effectuer un zoom avant ou arrière horizontal
continu sur toutes les pistes :
„ Maintenez la touche Nudge enfoncée et
tournez l’anneau intérieur de la mollette dans le
sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens
contraire.
Chapitre 11 : Utilisation du mode Pro Tools avec 003
121
003 Setup.book Page 122 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Pour effectuer un zoom avant ou arrière vertical
continu sur toutes les pistes :
„ Maintenez les touches Shift (Add)+Opt/Alt
(All)+Nudge enfoncées et tournez l’anneau
intérieur de la mollette dans le sens des aiguilles
d’une montre ou dans le sens contraire.
Défilement des pages de la
fenêtre Edit
Pour faire défiler les pages de la fenêtre Edit une
à une :
1 Appuyez sur la touche Bank, Nudge ou Zoom.
2 Maintenez la touche Command/Ctrl enfoncée
Navigation à l’aide de la molette
de lecture à vitesse
variable/avance continue
et appuyez sur la touche fléchée Gauche ou
Droite.
Mode Shuttle
Déplacement du curseur et
sélections
Pour lire vers l’avant à un débit variable :
Tournez l’anneau extérieur de la molette dans
le sens des aiguilles d’une montre.
„
Pour lire vers l’arrière à un débit variable :
„ Tournez l’anneau extérieur de la molette dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Mode d’avance continue
Pour déplacer le transport (ou curseur) vers l’avant :
„ Tournez l’anneau intérieur de la molette dans
le sens des aiguilles d’une montre.
Pour déplacer le transport (ou curseur) vers
l’arrière :
„ Tournez l’anneau intérieur de la molette dans
le sens des aiguilles d’une montre.
Pour déplacer le curseur ou une sélection d’édition
vers le haut ou vers le bas d’une piste :
1 Appuyez sur la touche Bank ou Nudge.
2 Appuyez sur la touche fléchée Haut ou Bas.
Pour étendre une sélection d’édition vers le haut ou
vers le bas d’une piste :
1 Appuyez sur la touche Bank ou Nudge.
2 Maintenez la touche Shift enfoncée et appuyez
sur la touche fléchée Haut ou Bas.
Paramétrage des points de début
et de fin de la sélection
Il est possible de faire une sélection dans la
fenêtre Edit : au cours de la lecture, à l’aide des
touches fléchées.
Pour réaliser une sélection pendant la lecture :
1 Sélectionnez Options > Link Timeline and Edit
Selection.
2 Cliquez à l’endroit où faire la sélection dans la
piste.
3 Démarrez la lecture.
122
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 123 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
4 Appuyez sur la touche fléchée Bas au point de
départ de la sélection.
Pour rétablir une action :
vous voulez définir la fin de la sélection.
„ Maintenez les touches Shift (Add) et
Command/Crtl enfoncées et appuyez sur la
touche Undo.
Opérations d’édition
générales
Utilisation des emplacements
mémoire
Paramétrage des commandes de
piste aux valeurs par défaut
Pro Tools permet de créer des emplacements
mémoire (marqueurs) directement depuis
l’unité 003 lors de la lecture ou lorsque le
transport est arrêté.
5 Appuyez sur la flèche vers le haut au point où
La touche Default permet de restaurer les valeurs
par défaut d’un fader (ou d’un paramètre de
plug-in affecté à un fader).
Pour créer un emplacement mémoire :
1 Placez le pointeur de la souris à un endroit
Pour restaurer les valeurs par défaut d’un fader ou
d’un paramètre de plug-in :
spécifique dans Pro Tools ou commencez la
lecture.
„ Maintenez la touche Default enfoncée et
appuyez sur la touche de sélection de canal
d’une piste.
2 Une fois le pointeur à l’endroit de votre choix,
appuyez sur la touche Enter située en haut à
gauche des touches de navigation.
Pour restaurer les valeurs par défaut de tous les
faders ou paramètres de plug-in du canal :
„ Maintenez les touches Default et Opt/Alt (All)
enfoncées, et appuyez sur la touche de sélection
de canal d’une piste.
3 Pour configurer la boîte de dialogue Memory
Location, servez-vous de la souris.
4 Pour enregistrer, appuyez de nouveau sur
Enter ; pour annuler, appuyez sur Undo.
Pour ouvrir (ou fermer) la fenêtre Memory Location :
Annulation d’opérations Pro Tools
Il est possible d’annuler des opérations Pro Tools
à partir de l’unité 003 (reportez-vous au guide de
référence Pro Tools pour de plus amples
informations sur les fonctions d’annulation).
Pour annuler une action :
„
Appuyez sur la touche Undo.
„ Maintenez la touche Shift (Add) et appuyez
sur la touche Mem Loc.
Pour afficher des emplacements mémoire :
1 Appuyez sur la touche Mem Loc.
Lorsque la touche est activée (clignote), l’écran
LCD affiche les huit premiers emplacements
mémoire sur la dernière ligne de l’écran LCD.
Chapitre 11 : Utilisation du mode Pro Tools avec 003
123
003 Setup.book Page 124 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
2 Pour afficher les autres pages d’emplacements
mémoire, appuyez sur les touches Page gauche
et Page droite.
L’une de ces touches clignote s’il y a une
autre page.
Pour rappeler un emplacement mémoire :
1 Appuyez sur la touche Mem Loc pour afficher
les emplacements mémoire sur l’écran LCD.
2 Pour afficher les autres pages d’emplacements
mémoire, appuyez sur les touches Page gauche
et Page droite.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Appuyez sur la touche de sélection de canal
correspondant à l’emplacement mémoire.
– ou –
• Pour retourner au mode d’affichage
précédent sans sélectionner
d’emplacement mémoire, appuyez à
nouveau sur Mem Loc ou sur une autre
touche des modes Console ou Channel
View.
Contrôle de l’affichage des
pistes sur la surface de
contrôle
Utilisation du mode Flip
En mode Flip, les commandes de réglage prises
en charge par les codeurs rotatifs sont
transférées aux faders de canal correspondants.
Pour transférer des commandes depuis les codeurs
rotatifs vers les faders tactiles :
„ Appuyez sur la touche Flip : elle clignote
lorsque le mode Flip est activé.
124
Guide d’installation de la gamme 003
Pour quitter le mode Flip (et transférer les réglages
des faders aux codeurs rotatifs) :
„
En mode Flip, appuyez sur la touche Flip.
Affichages en mode Flip
Le mode Flip varie selon l’affichage sélectionné.
Mode Flip des départs En mode Console Send
View, la touche Flip transfère les commandes
des niveaux de départ aux faders de canal et
celles des panoramiques de départ aux codeurs
rotatifs. L’écran à cristaux liquides affiche le
départ sélectionné (A à E ou F à J) pour chaque
canal.
En outre, la touche Mute contrôle la coupure des
départs, tandis que la touche Solo continue de
contrôler la coupure à la sortie du canal et la
touche Select l’état pré/post des départs.
Pour les pistes mono avec départs stéréo, seul
l’indicateur du panoramique gauche affiche la
position du panoramique. L’indicateur de
panoramique droit est inactif.
Pour les pistes stéréo avec départs stéréo, il est
possible de régler le panoramique de départ
gauche ou droit à partir du codeur rotatif.
Pour affecter un canal de départ stéréo à un codeur
rotatif :
„ En mode Flip, appuyez sur la touche Meter
immédiatement à droite des codeurs rotatifs et
sélectionnez Left ou Right.
L’écran à cristaux liquides et les voyants du
mode Meter indiquent si c’est le panoramique
gauche ou droit qui est affiché. Les voyants du
codeur rotatif indiquent la position du
panoramique.
003 Setup.book Page 125 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Mode Flip des plug-in Lorsque vous êtes en mode
Channel View (ou Console Insert View) et que
vous travaillez avec un insert de plug-in, la
touche Flip transfère les commandes de réglage
des plug-in des codeurs rotatifs aux faders.
Les faders tactiles peuvent ainsi être utilisés pour
modifier et automatiser les valeurs des réglages.
Les différents types de réglage de plug-in
dépendent du plug-in utilisé.
Pour plus d’informations sur l’utilisation
des commandes de panoramique et des
départs en mode Channel View,
reportez-vous à la section “Utilisation du
mode Channel View”, page 108.
Mode Flip des panoramiques/départs En mode
Channel View, lorsque vous travaillez avec les
affectations de panoramique et de départ d’un
canal, la touche Flip transfère les commandes de
niveau de départ aux faders de canaux 3 à 7 et les
commandes de panoramique aux codeurs
rotatifs 3 à 7 (l’écran à cristaux liquides du
premier canal et le codeur rotatif continuent
d’afficher la position du panoramique de cette
piste).
Dans ce mode, les touches de sélection de canal
permettent de basculer entre les valeurs
pré-fader et post-fader pour le départ
correspondant.
Création de banques de canaux
sur 003
Pour déplacer l’affichage des pistes de huit canaux
vers l’avant ou vers l’arrière sur 003 :
1 Appuyez sur la touche Bank.
2 Appuyez sur la touche fléchée Gauche ou
Droite.
Pour déplacer l’affichage des pistes d’un canal vers
l’avant ou vers l’arrière sur 003 :
1 Appuyez sur la touche Nudge.
2 Appuyez sur la touche fléchée Gauche ou
Droite.
Pour faire défiler l’affichage des pistes vers l’avant
sur 003 :
„ Maintenez la touche Nudge enfoncée et
tournez l’anneau intérieur de la molette dans le
sens des aiguilles d’une montre pour faire défiler
les pistes vers les faders suivants.
Pour faire défiler l’affichage des pistes vers l’arrière
sur 003 :
„ Maintenez la touche Nudge enfoncée et
tournez l’anneau intérieur de la molette dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre pour
faire défiler les pistes vers les faders précédents.
Pour les pistes stéréo avec départs stéréo, il est
possible de régler le panoramique de départ
gauche ou droit à partir du codeur rotatif. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section
“Mode Flip des départs”, page 124.
Chapitre 11 : Utilisation du mode Pro Tools avec 003
125
003 Setup.book Page 126 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Création de banques pour les
faders principaux
Pour créer une banque de toutes les pistes de
faders principaux dans la session active à droite de
la surface de contrôle :
„ Appuyez sur la touche Mstr Fader pour faire
clignoter son voyant.
Pour ramener la surface de contrôle à l’affichage
précédent :
„ Appuyez sur la touche Mstr Fader pour
éteindre son voyant.
Interruption du mouvement
du fader
Les faders de 003 étant motorisés, ils se
déplacent automatiquement pour suivre les
données d’automation lors de la lecture et de
l’enregistrement (lorsque la piste n’est pas
désactivée et qu’elle est configurée en mode
d’écriture ou de lecture de données
d’automation). Lors de passes de lecture
critiques, le son des moteurs des faders et leurs
mouvements automatisés peuvent générer des
parasites. Vous pouvez temporairement
interrompre (couper) le mouvement du fader
motorisé à l’aide de la touche Mute
correspondante.
Pour interrompre le mouvement du fader :
„ Appuyez sur la touche Fader Mute pour faire
clignoter son voyant.
Pour rétablir le mouvement du fader :
„ Appuyez sur la touche Fader Mute pour
éteindre son voyant.
126
Guide d’installation de la gamme 003
Utilisation du mode
Automation
Sur 003, le mode Automation peut être défini
pour une seule piste, toutes les pistes
sélectionnées ou toutes les pistes de la session.
Le mode Automation peut aussi être interrompu
au niveau global.
Pour attribuer le mode Automation à une seule
piste :
„ Maintenez la touche Automation Mode
enfoncée et appuyez sur la touche de sélection
de canal d’une piste.
Pour attribuer le mode Automation à toutes les
pistes :
„ Maintenez la touche Option/Alt All enfoncée
et appuyez sur la touche Automation Mode.
Pour attribuer le mode Automation à toutes les
pistes sélectionnées :
„ Maintenez les touches Option/Alt (All)+Shift
(Add) enfoncées et appuyez sur la touche
Automation Mode.
Pour interrompre le mode Automation sur toutes les
pistes :
„
Appuyez sur la touche Suspend.
Pour rétablir les modes Automation antérieurs,
appuyez de nouveau sur la touche Suspend.
003 Setup.book Page 127 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Raccourcis du panneau supérieur de 003
003 propose des raccourcis pour la plupart des tâches courantes en mode Pro Tools.
Options d’affichage
Raccourcis des options d’affichage
Tâches
Raccourci
Afficher le nom complet d’une piste sur la
première ligne de l’écran à cristaux liquides
(mode Pan)
Maintenez la touche Display enfoncée et appuyez sur la
touche de sélection de canal d’une piste.
Afficher le nom complet d’un paramètre d’insert
(mode Insert View, mode plug-in Edit)
Maintenez la touche Display enfoncée et appuyez sur la
touche de sélection de canal d’un insert.
Réinitialiser la dernière ligne de l’écran à
cristaux liquides pour afficher les valeurs du
fader (mode Pan View), les niveaux de gain des
départs (mode Send View) et les niveaux des
panoramiques et des départs (mode Pan/Send
Channel View)
Command/Ctrl+Display
Raccourcis des pistes
Raccourcis des pistes
Tâches
Raccourci
Sélectionner ou désélectionner des pistes
contiguës (mode Home View ou Pan View)
Maintenez la touche Shift (Add) enfoncée et appuyez sur la
touche de sélection de canal de chaque piste.
Sélectionner ou désélectionner toutes les pistes
(mode Home View ou Pan View)
Maintenez la touche Alt enfoncée et appuyez sur la touche
de sélection de canal d’une piste.
Sélectionner ou désélectionner des pistes non
contiguës (mode Pan View)
Maintenez la touche Command/Ctrl enfoncée et appuyez
sur la touche de sélection de canal de chaque piste.
Ouvrir la boîte de dialogue Track
Name/Comments de la piste (mode Home View
ou Pan View)
Double-cliquez sur la touche de sélection de canal de la
piste.
Faire défiler les types de pistes dans la boîte de
dialogue New Track (mode Bank, Nudge ou
Zoom)
Command/Ctrl+touche fléchée Haut ou Bas
Chapitre 11 : Utilisation du mode Pro Tools avec 003
127
003 Setup.book Page 128 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Raccourcis des pistes
Tâches
Raccourci
Faire défiler les formats de pistes dans la boîte
de dialogue New Track (mode Bank, Nudge ou
Zoom)
Command/Ctrl+touche fléchée Gauche ou Droite
Aller à la piste précédente dans la boîte de
dialogue Track Name/Comments (mode Bank,
Nudge ou Zoom)
Command/Ctrl+touche fléchée Haut ou Gauche
Aller à la piste suivante dans la boîte de dialogue
Track Name/Comments (mode Bank, Nudge ou
Zoom)
Command/Ctrl+touche fléchée Bas ou Droite
Faire défiler les formats de la base de temps
dans la boîte de dialogue New Track (mode
Bank, Nudge ou Zoom)
Command/Ctrl+Ctrl/Win+Opt/Alt All+touche fléchée Haut
ou Bas
Ajouter ou supprimer des entrées dans la boîte
de dialogue New Track (mode Bank, Nudge ou
Zoom)
Command/Ctrl+Shift (Add)+touche fléchée Haut ou Bas
Activer ou désactiver la sortie d’une piste (mode
Pan View)
Maintenez les touches Command/Ctrl+Ctrl/Win enfoncées
et appuyez sur la touche de sélection de canal d’une piste
Couper ou rétablir un départ (mode Send View)
Maintenez la touche Command/Ctrl enfoncée et appuyez
sur la touche de sélection de canal d’une piste
Activer ou désactiver la sortie d’un départ (mode
Pan View)
Maintenez les touches Command/Ctrl+Ctrl/Win enfoncées
et appuyez sur la touche de sélection de canal d’un départ
Raccourcis du mode Input Assign
Raccourcis du mode Input Assign
128
Tâches
Raccourci
Activer le mode Input Assign
Maintenez la touche Shift enfoncée et appuyez sur la
touche de sélection de canal d’une piste pendant deux
secondes.
Afficher tous les menus d’entrée, de sortie, de
départ ou d’insert (mode Assign)
Maintenez la touche Command/Ctrl enfoncée et appuyez
sur la touche de sélection de canal d’une piste.
Supprimer un insert (mode Console ou Channel
Insert View et le cas échéant, mode EQ ou
Dynamics View)
Maintenez la touche Default enfoncée et appuyez sur la
touche de sélection de canal d’un insert.
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 129 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Raccourcis de la fenêtre Output
Raccourcis de la fenêtre Output
Tâches
Raccourci
Ouvrir ou fermer la fenêtre Output d’une piste
(mode Pan View)
Maintenez la touche Ctrl/Win enfoncée et appuyez sur la
touche de sélection de canal d’une piste.
Ouvrir ou fermer la fenêtre Output de plusieurs
pistes (mode Pan View)
Maintenez les touches Ctrl/Win+Shift (Add) enfoncées et
appuyez sur la touche de sélection de canal de chaque
piste.
Ouvrir ou fermer la fenêtre Output d’un départ
(mode Send View)
Maintenez la touche Ctrl/Win enfoncée et appuyez sur la
touche de sélection de canal d’un départ.
Ouvrir ou fermer la fenêtre Output de plusieurs
départs (mode Pan View)
Maintenez la touche Ctrl/Win+Shift (Add) enfoncée et
appuyez sur la touche de sélection de canal de chaque
départ.
Raccourcis des plug-in
Raccourcis des plug-in
Tâches
Raccourci
Ouvrir ou fermer une fenêtre de plug-in (mode
Console ou Channel Insert View)
Maintenez la touche Ctrl/Win enfoncée et appuyez sur la
touche de sélection de canal d’un plug-in.
Activer ou désactiver un plug-in (mode Console
ou Channel Insert View)
Maintenez la touche Command/Ctrl enfoncée et appuyez
sur la touche de sélection de canal d’un plug-in.
Contourner ou annuler le contournement d’un
plug-in (mode Console ou Channel Insert View et
le cas échéant, mode EQ ou Dynamics View)
Maintenez la touche Command/Ctrl enfoncée et appuyez
sur la touche de sélection de canal d’une piste ou d’un
plug-in.
Raccourcis de navigation
Raccourcis de navigation
Tâches
Raccourci
Faire défiler les pages de la fenêtre Edit l’une
après l’autre (mode Bank, Nudge ou Zoom)
Command/Ctrl+touche fléchée Gauche ou Droite.
Chapitre 11 : Utilisation du mode Pro Tools avec 003
129
003 Setup.book Page 130 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Raccourcis d’édition
Raccourcis d’édition
Tâches
Raccourci
Etendre le curseur ou la sélection (mode Bank
ou Nudge)
Shift (Add)+touche fléchée Haut ou Bas
Restaurer les valeurs par défaut du fader
Maintenez la touche Default enfoncée et appuyez sur la
touche de sélection de canal d’une piste.
Restaurer les valeurs par défaut de tous les
faders ou paramètres de plug-in (mode Plug-in
Edit)
Maintenez les touches Default+Opt/Alt All enfoncées et
appuyez sur la touche de sélection de canal d’une piste ou
d’un plug-in.
Répéter une modification (Edit > Redo dans
Pro Tools)
Command/Ctrl+Shift (Add)+Undo
Raccourcis des emplacements mémoire
Raccourcis des emplacements mémoire
Tâches
Raccourci
Choisir le marqueur d’un emplacement mémoire
Maintenez la touche Mem Loc enfoncée et appuyez sur la
touche de sélection de canal d’un emplacement mémoire.
Ouvrir ou fermer la boîte de dialogue Marker
Memory Location
Shift+Mem Loc
Raccourcis du mode Automation
Raccourcis du mode Automation
130
Tâches
Raccourci
Attribuer le mode Automation à une piste
Maintenez la touche Automation enfoncée (Write, Touch,
Latch, Read ou Off) et appuyez sur la touche de sélection
de canal de la piste.
Attribuer le mode Automation à toutes les pistes
Maintenez la touche Option/Alt All enfoncée et appuyez sur
une touche Automation (Write, Touch, Latch, Trim, Read ou
Off).
Attribuer le mode Automation à toutes les pistes
sélectionnées
Maintenez la touche Option/Alt All+Shift (Add) enfoncée et
appuyez sur une touche Automation (Write, Touch, Latch,
Trim, Read ou Off).
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 131 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
chapitre 12
Utilisation du mode MIDI avec 003
Présentation du mode MIDI
En mode MIDI, 003 peut contrôler des
périphériques matériels et logiciels MIDI autres
que Pro Tools. Sur l’unité 003, vous pouvez
programmer de façon personnalisée chacun des
faders et codeurs rotatifs, 45 des touches, ainsi
que la pédale, pour configurer l’envoi des
données de contrôle sur un contrôleur continu
(0 à 127) et un canal MIDI (1 à 16). Les touches
de l’unité 003 permettent aussi d’envoyer des
messages de commande de transport MMC
(MIDI Machine Control) (type RW, FF, ST, PL
et RC).
Vous disposez de deux groupes (A et B),
contenant chacun quatre présélections (1 à 4),
vous permettant de mémoriser jusqu’à 8
assignations MIDI uniques. Chaque présélection
peut contenir des assignations personnalisées de
deux pages de commandes prises en charge. 003
fournit les assignations présélectionnées par
défaut suivantes :
• Assignation MIDI standard (MIDI Map A et
B, présélection 1)
• Assignation 003 (MIDI Map A et B,
présélection 2)
• Assignation Strike (MIDI Map A et B,
présélection 3)
• Présélection non-initialisée (MIDI Map A et
B, présélection 4)
Le mode MIDI peut s’utiliser de différentes
façons, qui varient selon quel autre mode de
fonctionnement 003 est actif lorsque le mode
MIDI est activé, comme détaillé ci-après :
Mode Pro Tools Utilisez le mode MIDI pour
commander une application ReWire (par
exemple, le logiciel Reason de Propellerhead),
un logiciel instrumental autonome ou un
périphérique MIDI externe.
Les applications clientes ReWire (telles que
Reason) sous Windows ne reconnaissent pas
003 comme périphérique MIDI (port) lorsque
Pro Tools est en cous d’exécution. Par
conséquent, pour utiliser la fonction
d’apprentissage (mode Learn) du contrôleur
MIDI du client ReWire, vous devez quitter le
programme Pro Tools, lancer l’application
cliente ReWire en tant qu’application
autonome, puis “apprendre” les contrôleurs
003. Au prochain démarrage de l’application
cliente ReWire avec Pro Tools, vous pourrez
utiliser le mode MIDI de 003 sans aucun
problème afin de contrôler les paramètres
“appris” dans l’application cliente ReWire.
Mode logiciel tiers Vous pouvez utiliser le mode
MIDI pour contrôler une application audio d’un
éditeur tiers (à l’aide du pilote CoreAudio de
Digidesign sur Mac ou du pilote Digidesign ASIO
sous Windows).
Chapitre 12 : Utilisation du mode MIDI avec 003
131
003 Setup.book Page 132 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Lorsque vous utilisez le mode MIDI avec une
application tierce, acheminez la sortie de
l’application tierce vers ASIO ou CoreAudio et
appliquez tous les changements éventuellement
requis dans Pro Tools Playback Engine avant
d’activer le mode MIDI.
Mode Standby Vous utilisez le mode MIDI pour
commander un périphérique MIDI externe.
Sélection du mode MIDI
Pour sélectionner le mode MIDI, procédez
comme suit :
„ Appuyez sur la touche éteinte MIDI Map A
pour les présélections MIDI Map A (A1 à 4).
– ou –
„ Appuyez sur la touche éteinte MIDI Map B
pour les présélections MIDI Map B (B1 à 4).
À propos des pages de présélections
Chaque présélection MIDI Map de 003 fournit
deux pages d’assignations uniques pour chaque
fader, codeur rotatif et touche assignable.
Par exemple, il est possible d’assigner le fader du
canal 1 au contrôleur continu 21 sur le canal
MIDI sur la page 1 et de l’assigner au contrôleur
continu 37 du canal MIDI 10 sur la page 2 de la
même présélection. Cela vous permet d’utiliser
le même contrôleur pour deux assignations
complètement différentes dans la même
présélection.
Cependant, vous souhaitez généralement
utiliser la même commande pour des fonctions
connexes (par exemple, utiliser les faders pour le
contrôle du volume sur les canaux MIDI 1 à 8 sur
la page 1 et sur les canaux MIDI 9 à 16 sur la
page 2).
Pour passer d’une page de présélection à l’autre :
„ En mode MIDI, appuyez sur la touche Bank.
Le voyant lumineux de la touche Bank est
allumé sur la page 2 d’une présélection et éteint
sur la page 1.
Touches MIDI Map
Lorsque vous êtes en mode MIDI, la lumière du
voyant lumineux de la touche s’affiche pour la
touche MIDI Map sélectionnée : A ou B.
La dernière assignation MIDI enregistrée (ou
celle par défaut) est rappelée.
Pour quitter le mode MIDI :
„ Appuyez sur la touche MIDI Map allumée
(A ou B).
Si vous avez modifié une présélection MIDI sans
l’enregistrer, vous êtes invité à enregistrer vos
modifications (voir “Enregistrement de
présélections MIDI Map”, page 138).
132
Guide d’installation de la gamme 003
Touche Bank
003 Setup.book Page 133 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Rappel des présélections
d’assignations MIDI
Pour rappeler une présélection MIDI (A1 à 4 ou B1
à 4) de la mémoire flash :
1 Appuyez sur la touche MIDI Map A ou MIDI
Map B.
2 Appuyez sur MIDI Recall. Le voyant lumineux
de la touche MIDI Recall clignote.
Touche MIDI Recall
L’écran à cristaux liquides des deux premières
voies affiche le numéro et le nom de la
présélection MIDI Map actuelle.
L’écran à cristaux liquides pour les canaux 6 à 8
affiche trois commandes de mode MIDI : Recall,
Save et Cancel. Vous pouvez sélectionner ces
commandes en appuyant sur les touches
correspondantes de la section Channel View.
Affichage MIDI Recall
Canal
1
Canal
2
N° de
présélection
Name
num
nom
Canal
6
Canal
7
Canal
8
Recall
Save
Cancel
5 Pour rappeler la présélection affichée depuis la
mémoire Flash, sélectionnez Flash en appuyant
sur la touche Dynamics.
6 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour confirmer et charger la présélection,
sélectionnez OK en appuyant sur la touche
Master Bypass.
– ou –
• Pour annuler sans charger la présélection,
appuyez sur la touche ESC pour
sélectionner Cancel.
Pour plus d’informations sur la
modification des assignations MIDI
présélectionnées, consultez “Modification
des présélections d’assignations MIDI”,
page 135.
Pour plus d’informations sur l’attribution
de noms et l’enregistrement de
présélections, consultez “Attribution de
noms aux présélections d’assignations
MIDI”, page 137 et “Enregistrement de
présélections MIDI Map”, page 138.
Pour quitter le mode MIDI Recall :
„ Appuyez sur la touche MIDI Recall qui
clignote. 003 quitte le mode MIDI Recall et le
voyant lumineux de la touche arrête de
clignoter.
3 Faites défiler les présélections disponibles à
l’aide du codeur rotatif n°1.
4 Pour sélectionner la présélection affichée,
choisissez Recall en appuyant sur la touche Page
droite.
Chapitre 12 : Utilisation du mode MIDI avec 003
133
003 Setup.book Page 134 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Assignation de commandes
Les faders, codeurs rotatifs et touches de 003
peuvent être assignés à des contrôleurs continus
MIDI (CC) et des canaux MIDI. Chacune des
huit présélections (A1 à 4 et B1 à 4) peut stocker
des assignations MIDI personnalisées uniques et
comprend deux pages d’assignations MIDI
uniques pour chaque commande.
Les touches suivantes sont des commandes
assignables :
• Touches Mute d’un canal
• Touches Solo d’un canal
• Touches de la section Channel View
Les touches de la section Channel View
permettent également de parcourir, de
sélectionner et d’enregistrer des présélections de
mode MIDI.
Commandes assignables en mode MIDI
Faders
Figure 1. Touches de la section Channel View
Chaque fader peut être assigné au contrôleur
continu MIDI ou canal MIDI de votre choix, ou
ne recevoir aucune assignation (No Assign).
Vous pouvez spécifier les valeurs MIDI
minimum et maximum et personnaliser les
noms de chaque fader.
• Touches de la section Console View
Codeurs rotatifs
Chaque codeur rotatif peut être assigné au
contrôleur continu MIDI ou canal MIDI de votre
choix, ou ne recevoir aucune assignation (No
Assign). Vous pouvez spécifier les valeurs MIDI
minimum et maximum et personnaliser les
noms de chaque codeur rotatif.
Sélecteurs Console View
• Touche Record Arm
• Touches fléchées
Touches
Vous pouvez assigner le contrôleur continu
MIDI ou canal MIDI de votre choix à 45 des
touches et à la pédale de 003, ou ne définir
aucune assignation (No Assign). Vous pouvez
également définir les touches pour les messages
de commandes de transport MMC (Retour,
Avance rapide, Arrêt, Lecture et
Enregistrement). Vous pouvez personnaliser les
noms de chaque touche.
Les touches peuvent être définies en mode
Momentary ou Latch (voir “Mode Momentary
ou Latch”, page 137).
134
Guide d’installation de la gamme 003
Touches fléchées
• Commandes de transport
003 Setup.book Page 135 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Les commandes de transport sont assignées par
défaut aux messages de transports standard
MIDI Machine Control (MMC) (RW, FF, ST, PL
et RC), mais vous pouvez les réassigner au
numéro CC de votre choix.
Pour passer au mode MIDI Edit :
1 Sélectionnez les assignations MIDI Map à
modifier (voir “Rappel des présélections
d’assignations MIDI”, page 133).
2 Appuyez sur la touche MIDI Edit.
Commandes de transport
• Pédale
Touche MIDI Edit
• Commandes de la section Monitor
Le voyant de la touche se met à clignoter et
l’écran à cristaux liquides affiche les paramètres
répertoriés dans les tableaux ci-dessous (cet
exemple reprend les assignations par défaut du
fader 1).
• Section Miscellaneous Controls
Affichage MIDI Edit, canaux 1 à 4 (exemple du fader 1)
Les commandes suivantes ne sont pas
assignables en mode MIDI :
• Commandes d’entrée Mic/DI
• Touches de la section Automation
• Touches de la section Modifier
Malgré le fait que les commandes d’entrée
Mic/DI et les commandes de la section
Monitor ne soient pas assignables en mode
MIDI, elles continuent à fonctionner pour
l’audio indépendamment du mode MIDI.
Canal 1
des
paramètres
Canal 2
Canal 3
Canal 4
Ctrl
Chan
CC
1
7
Fader1
• La commande sélectionnée (le fader 1 par
défaut ou la dernière commande modifiée)
s’affiche dans la ligne du bas du canal 1.
• La ligne du bas du canal 3 affiche le canal
MIDI assigné.
Modification des
présélections d’assignations
MIDI
• La ligne du bas du canal 4 affiche la valeur
CC assignée.
Affichage MIDI Edit, canaux 5 à 8 (exemple du fader 1)
Cette section fournit des instructions pour la
modification des assignations de contrôleur
MIDI pour les faders, codeurs rotatifs et touches
de 003.
Vous pouvez enregistrer des assignations
personnalisées sous forme de présélections.
Vous pouvez créer, nommer et enregistrer
des présélections avant de modifier les
assignations de contrôleur.
Canal 5
Canal 6
Canal 7
Canal 8
LoVal
HiVal
Mode
Name
0
127
Fader1
• La ligne du haut affiche le nom des
paramètres disponibles pour les options
LoVal (valeur faible) et HiVal (valeur élevée)
MIDI, Mode et Name (nom).
Chapitre 12 : Utilisation du mode MIDI avec 003
135
003 Setup.book Page 136 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
• La ligne du bas indique la valeur actuelle
(1 à 127) pour LoVal, HiVal, Mode (pour les
touches uniquement) et le nom de la
commande actuelle (par exemple, Fader1).
Pour sélectionner une commande d’assignation
MIDI, effectuez l’une des opérations suivantes :
„ Pour faire défiler la liste des commandes
disponibles, faites pivoter le codeur rotatif du
canal 1.
– ou –
Touchez le fader ou la touche que vous
souhaitez modifier.
„
Pour définir les valeurs MIDI High (élevée) et Low
(basse) (plage de contrôleurs) :
1 Faites pivoter le codeur rotatif du canal 5 pour
définir une valeur MIDI Minimum (0 à 127).
2 Faites pivoter le codeur rotatif du canal 6 pour
définir une valeur MIDI Maximum (0 à 127).
Pour attribuer un nom à une commande :
1 Choisissez les commandes à nommer.
2 Faites pivoter le codeur rotatif du canal 8
(Name). les paramètres du nom s’affichent sur
l’écran à cristaux liquides.
3 Faites pivoter le codeur du canal 2 pour faire
Vous ne pouvez sélectionner un codeur
rotatif qu’en faisant pivoter le codeur rotatif
du canal 1.
Pour définir le canal MIDI :
Faites pivoter le codeur rotatif du canal 3
(Chan) jusqu’à ce que le canal souhaité s’affiche
(1 à 16).
4 Lorsque le caractère de votre choix est affiché,
faites pivoter le codeur rotatif du canal 1 pour
passer au caractère suivant. Le curseur clignote
pour le caractère sélectionné.
Pour définir le numéro de CC :
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour les caractères
Faites pivoter le codeur rotatif du canal 4
(CC#) jusqu’à ce que la valeur CC souhaitée
s’affiche (0 à 127).
restants du nom de la commande.
„
„
Pour n’attribuer aucune assignation à une
commande (“No Asgn”), faites pivoter le codeur
en dessous de 0.
Pour les touches, faites pivoter le codeur audessus de 127 pour sélectionner les messages de
commandes de transport MMC : Retour, Avance
rapide, Arrêt, Lecture et Enregistrement (RW, FF,
ST, PL et RC).
136
défiler les options disponibles pour le premier
caractère du nom personnalisé (minuscule,
majuscule ou chiffre) et sélectionnez celle de
votre choix.
Guide d’installation de la gamme 003
6 Lorsque vous avez terminé, effectuez l’une des
actions suivantes :
• Pour confirmer le nouveau nom de
commande, sélectionnez OK en appuyant
sur la touche Master Bypass.
– ou –
• Pour annuler sans renommer la
commande, appuyez sur la touche ESC
pour sélectionner Cancel.
003 Setup.book Page 137 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Pour quitter le mode MIDI Edit :
Appuyez sur la touche MIDI Edit qui clignote.
Le voyant lumineux de la touche MIDI Edit
arrête de clignoter.
„
Vous devez enregistrer manuellement les
modifications apportées aux présélections MIDI
Map. Dans le cas contraire, ces modifications
sont perdues lorsque vous rappelez une autre
présélection MIDI Map ou mettez hors tension
l’unité 003. Pour plus d’informations relatives à
l’enregistrement des présélections, consultez
“Enregistrement de présélections MIDI Map”,
page 138.
Attribution de noms aux
présélections d’assignations
MIDI
Vous pouvez attribuer des noms personnalisés
comportant jusqu’à 28 caractères aux
présélections MIDI Map. Cela permet de faciliter
la gestion de plusieurs présélections pour
différents périphériques.
Pour attribuer un nom à une présélection
MIDI Map :
1 Appuyez sur la touche de présélection MIDI
Map.
Mode Momentary ou Latch
Les touches peuvent être définies en mode
Momentary ou Latch.
Mode Momentary La valeur MIDI élevée (HiVal)
spécifiée est transmise lorsque vous appuyez sur
la touche et la valeur MIDI basse (LoVal)
spécifiée est transmise lorsque vous relâchez la
touche.
Mode Latch : La sortie de la touche bascule entre
les valeurs MIDI élevée et basse lorsque vous
appuyez dessus.
Pour programmer une touche en vue de son
assignation temporaire ou permanente (mode
Momentary ou Latch) :
1 Passez en mode MIDI Edit.
2 Sélectionnez la touche à modifier.
3 Faites pivoter le codeur rotatif du canal 7
(Mode) pour sélectionner Latch ou Momnt
(Momentary).
2 Sélectionnez la présélection MIDI Map à
laquelle vous souhaitez attribuer un nom.
3 Sélectionnez le nom de la présélection en
appuyant sur la touche Dynamics.
4 Faites pivoter le codeur du canal 2 pour faire
défiler les options disponibles pour le premier
caractère du nom personnalisé (minuscule,
majuscule ou chiffre) et sélectionnez celle de
votre choix.
5 Lorsque le caractère de votre choix est affiché,
faites pivoter le codeur rotatif du canal 1 pour
passer au caractère suivant (le curseur clignote).
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour les caractères
restants du nom de la présélection.
7 Lorsque vous avez terminé, effectuez l’une des
actions suivantes :
• Pour confirmer le nouveau nom de la
présélection, sélectionnez OK en appuyant
sur la touche Master Bypass.
– ou –
• Pour annuler sans renommer la
présélection, appuyez sur la touche ESC
pour sélectionner Cancel.
8 Enregistrez la présélection MIDI Map.
Chapitre 12 : Utilisation du mode MIDI avec 003
137
003 Setup.book Page 138 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Enregistrement de
présélections MIDI Map
Les présélections sont des clichés d’assignations
MIDI que vous pouvez enregistrer et rappeler.
Vous pouvez stocker un maximum de huit
présélections (A1 à 4 et B1 à 4) pour enregistrer
l’assignation CC personnalisée et l’assignation
du canal MIDI d’une vaste gamme de
périphériques, sous leur nom personnalisé. Vous
pouvez rappeler les présélections à tout moment
pour basculer vers une autre assignation MIDI.
Chaque présélection inclut deux pages : l’une
est active et l’autre inactive. Lorsque vous
enregistrez une présélection, les modifications
appliquées à l’une des pages sont enregistrées.
Vous pouvez enregistrer les présélections 003
dans la mémoire flash pour sauvegarder
l’assignation personnalisée de commandes
programmables, les noms personnalisés et
autres paramètres associés aux présélections
MIDI Map.
Vous devez enregistrer manuellement les
présélections modifiées dans la mémoire
flash pour pouvoir les rappeler
ultérieurement. 003 vous rappelle que vous
devez enregistrer toutes les présélections
modifiées lorsque vous quittez le mode
MIDI, mais il ne les enregistre pas
automatiquement au fur et à mesure que
vous effectuez les modifications.
138
Guide d’installation de la gamme 003
Pour enregistrer les présélections :
1 Appuyez sur la touche MIDI Recall. Le voyant
lumineux de la touche MIDI Recall clignote.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Sélectionnez Save en appuyant sur la
touche Master Bypass. Si vous avez modifié
une présélection, l’écran à cristaux liquides
affiche des astérisques (**) avant et après la
mention “SAVE”.
– ou –
• Pour annuler, sélectionnez Cancel en
appuyant sur la touche ESC.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour confirmer et enregistrer la
présélection, sélectionnez OK en appuyant
sur la touche Master Bypass.
– ou –
• Pour annuler sans enregistrer la
présélection, appuyez sur la touche ESC
pour sélectionner Cancel.
Paramètres d’usine
003 vous permet de rétablir une présélection sur
ses paramètres d’usine par défaut (voir
“Présélections d’usine”, page 139).
Lorsque vous rappelez la présélection par
défaut, la présélection stockée dans la
mémoire flash est remplacée. Pour pouvoir
rappeler la présélection actuellement
stockée dans la mémoire flash, vous devez
l’enregistrer sous une présélection différente
de celle dont vous voulez rétablir les
paramètres par défaut. Par exemple, si vous
voulez rappeler la présélection par défaut
pour A1, enregistrez au préalable la
présélection actuellement chargée sous A4.
003 Setup.book Page 139 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Pour rétablir les paramètres d’usine par défaut
d’une présélection MIDI Map :
1 Passez en mode MIDI.
2 Appuyez sur la touche MIDI Recall. Le voyant
lumineux de la touche MIDI Recall clignote.
3 Sélectionnez la présélection MIDI Map dont
Présélections d’usine
003 est fourni avec des présélections d’usine
enregistrées dans la mémoire flash. Les
présélections A1 à 4 et B1 à 4 fournissent des
présélections d’usine pour les assignations MIDI
suivantes :
vous voulez réinitialiser les paramètres.
4 Sélectionnez Recall en appuyant sur la touche
Page de droite.
5 Sélectionnez Default en appuyant sur la
touche Insert qui clignote. La touche Insert
s’allume en continu.
6 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Sélectionnez OK en appuyant sur la touche
Master Bypass. La présélection MIDI Map
est remplacée par ses paramètres d’usine
par défaut.
– ou –
• Pour annuler sans remplacer la mémoire
flash et la présélection sélectionnée par ses
paramètres d’usine par défaut, sélectionnez
Cancel en appuyant sur la touche ESC.
Assignation MIDI standard Utilisez cette
présélection pour les assignations de contrôleurs
MIDI standard (par exemple, avec une
application tierce). Pour plus d’informations,
reportez-vous au tableau 1, page 140.
003 Map Utilisez cette présélection pour
contrôler un client ReWire (par exemple,
Reason). Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section tableau 2, page 146.
Assignation Strike Utilisez cette présélection
pour le contrôle du plug-in Strike de Digidesign.
Voir tableau 3, page 152.
Présélection non-initialisée (Uninitialized) Utilisez
cette présélection comme point de départ pour
vos propres assignations personnalisées. Toutes
les commandes assignables de 003 sont nonassignées.
Chapitre 12 : Utilisation du mode MIDI avec 003
139
003 Setup.book Page 140 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Présélection Assignation MIDI standard
Tableau 1. Assignation MIDI standard par défaut, présélections A1 et B1
Contrôleur
Canal MIDI
N°CC
Mode
Name
LoVal/HiVal
EQ1
1
122
Latch
Local
0–127
Dynmcs1
1
123
Latch
AllOff
0–127
Insert1
1
124
Latch
OmniOn
0–127
PanSnd1
1
125
Latch
OmniOff
0–127
Page <1
1
126
Latch
MonoOn
0–127
Page >1
1
127
Latch
PolyOn
0–127
MstByp1
1
NoAsgn
Latch
MstByp
n/d
Esc1
1
NoAsgn
Latch
Echappement
n/d
Slct 1
1
NoAsgn
Latch
Slct 1
n/d
Slct 2
1
NoAsgn
Latch
Slct 2
n/d
Slct 3
1
NoAsgn
Latch
Slct 3
n/d
Slct 4
1
NoAsgn
Latch
Slct 4
n/d
Slct 5
1
NoAsgn
Latch
Slct 5
n/d
Slct 6
1
NoAsgn
Latch
Slct 6
n/d
Slct 7
1
NoAsgn
Latch
Slct 7
n/d
Slct 8
1
NoAsgn
Latch
Slct 8
n/d
Solo 1
1
15
Latch
Solo 1
0–127
Solo 2
2
15
Latch
Solo 2
0–127
Solo 3
3
15
Latch
Solo 3
0–127
Solo 4
4
15
Latch
Solo 4
0–127
Solo 5
5
15
Latch
Solo 5
0–127
PAGE 1
140
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 141 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Tableau 1. Assignation MIDI standard par défaut, présélections A1 et B1 (suite)
Contrôleur
Canal MIDI
N°CC
Mode
Name
LoVal/HiVal
Solo 6
6
15
Latch
Solo 6
0–127
Solo 7
7
15
Latch
Solo 7
0–127
Solo 8
8
15
Latch
Solo 8
0–127
Mute 1
1
14
Latch
Mute 1
0–127
Mute 2
2
14
Latch
Mute 2
0–127
Mute 3
3
14
Latch
Mute 3
0–127
Mute 4
4
14
Latch
Mute 4
0–127
Mute 5
5
14
Latch
Mute 5
0–127
Mute 6
6
14
Latch
Mute 6
0–127
Mute 7
7
14
Latch
Mute 7
0–127
Mute 8
8
14
Latch
Mute 8
0–127
Encdr1
1
10
n/d
Encdr1
0–127
Encdr2
2
10
n/d
Encdr2
0–127
Encdr3
3
10
n/d
Encdr3
0–127
Encdr4
4
10
n/d
Encdr4
0–127
Encdr5
5
10
n/d
Encdr5
0–127
Encdr6
6
10
n/d
Encdr6
0–127
Encdr7
7
10
n/d
Encdr7
0–127
Encdr8
8
10
n/d
Encdr8
0–127
Fader1
1
7
n/d
Fader1
0–127
Fader2
2
7
n/d
Fader2
0–127
Fader3
3
7
n/d
Fader3
0–127
Fader4
4
7
n/d
Fader4
0–127
Chapitre 12 : Utilisation du mode MIDI avec 003
141
003 Setup.book Page 142 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Tableau 1. Assignation MIDI standard par défaut, présélections A1 et B1 (suite)
142
Contrôleur
Canal MIDI
N°CC
Mode
Name
LoVal/HiVal
Fader5
5
7
n/d
Fader5
0–127
Fader6
6
7
n/d
Fader6
0–127
Fader7
7
7
n/d
Fader7
0–127
Fader8
8
7
n/d
Fader8
0–127
REW1
—
MMC RW
Moment
REW
n/d
FF1
—
MMC FF
Moment
FF
n/d
STOP1
—
MMC ST
Moment
STOP
n/d
PLAY1
—
MMC PL
Moment
PLAY (Lecture)
n/d
RECORD1
—
MMC RC
Moment
RECORD
n/d
RTZ1
—
NoAsgn
Moment
RTZ
n/d
Nav Up1
1
102
Moment
Nav Up
0–127
Nav Down1
1
103
Moment
Nav Dn
0–127
Nav Left1
1
104
Moment
Nav L
0–127
Nav Right1
1
105
Moment
Nav R
0–127
Rec Arm1
1
106
Latch
RecArm
0–127
PanMd1
1
107
Latch
Pans
0–127
SndMd1
1
108
Latch
Départs
0–127
InsMd1
1
109
Latch
Insert
0–127
A/F1
1
110
Latch
A/F
0–127
B/G1
1
111
Latch
B/G
0–127
C/H1
1
112
Latch
C/H
0–127
D/I1
1
113
Latch
D/I
0–127
E/J1
1
114
Latch
F/J
0–127
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 143 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Tableau 1. Assignation MIDI standard par défaut, présélections A1 et B1 (suite)
Contrôleur
Canal MIDI
N°CC
Mode
Name
LoVal/HiVal
Footswitch1
8
11
Moment
Footsw
0–127
EQ2
1
122
Latch
Local
0–127
Dynmcs2
1
123
Latch
AllOff
0–127
Insert2
1
124
Latch
OmniOn
0–127
PanSnd2
1
125
Latch
OmniOff
0–127
Page <2
1
126
Latch
MonoOn
0–127
Page >2
1
127
Latch
PolyOn
0–127
MstByp2
1
NoAsgn
Latch
MstByp
n/d
Esc2
1
NoAsgn
Latch
Echappement
n/d
Slct 9
1
NoAsgn
Latch
Slct 9
n/d
Slct10
1
NoAsgn
Latch
Slct 10
n/d
Slct11
1
NoAsgn
Latch
Slct 11
n/d
Slct12
1
NoAsgn
Latch
Slct 12
n/d
Slct13
1
NoAsgn
Latch
Slct 13
n/d
Slct14
1
NoAsgn
Latch
Slct 14
n/d
Slct15
1
NoAsgn
Latch
Slct 15
n/d
Slct16
1
NoAsgn
Latch
Slct 16
n/d
Solo 9
1
15
Latch
Solo 9
0–127
Solo10
2
15
Latch
Solo 10
0–127
Solo11
3
15
Latch
Solo 11
0–127
Solo12
4
15
Latch
Solo 12
0–127
Solo13
5
15
Latch
Solo 13
0–127
PAGE 2
Chapitre 12 : Utilisation du mode MIDI avec 003
143
003 Setup.book Page 144 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Tableau 1. Assignation MIDI standard par défaut, présélections A1 et B1 (suite)
144
Contrôleur
Canal MIDI
N°CC
Mode
Name
LoVal/HiVal
Solo14
6
15
Latch
Solo 14
0–127
Solo15
7
15
Latch
Solo 15
0–127
Solo16
8
15
Latch
Solo 16
0–127
Mute 9
1
14
Latch
Mute 9
0–127
Mute10
2
14
Latch
Mute 10
0–127
Mute11
3
14
Latch
Mute 11
0–127
Mute12
4
14
Latch
Mute 12
0–127
Mute13
5
14
Latch
Mute 13
0–127
Mute14
6
14
Latch
Mute 14
0–127
Mute15
7
14
Latch
Mute 15
0–127
Mute16
8
14
Latch
Mute 16
0–127
Encdr9
1
10
n/d
Encdr9
0–127
Encdr10
2
10
n/d
Encdr10
0–127
Encdr11
3
10
n/d
Encdr11
0–127
Encdr12
4
10
n/d
Encdr12
0–127
Encdr13
5
10
n/d
Encdr13
0–127
Encdr14
6
10
n/d
Encdr14
0–127
Encdr15
7
10
n/d
Encdr15
0–127
Encdr16
8
10
n/d
Encdr16
0–127
Fader9
1
7
n/d
Fader9
0–127
Fader10
2
7
n/d
Fader10
0–127
Fader11
3
7
n/d
Fader11
0–127
Fader12
4
7
n/d
Fader12
0–127
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 145 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Tableau 1. Assignation MIDI standard par défaut, présélections A1 et B1 (suite)
Contrôleur
Canal MIDI
N°CC
Mode
Name
LoVal/HiVal
Fader13
5
7
n/d
Fader13
0–127
Fader14
6
7
n/d
Fader14
0–127
Fader15
7
7
n/d
Fader15
0–127
Fader16
8
7
n/d
Fader16
0–127
REW2
—
MMC RW
Moment
REW
n/d
FF2
—
MMC FF
Moment
FF
n/d
STOP2
—
MMC ST
Moment
STOP
n/d
PLAY2
—
MMC PL
Moment
PLAY (Lecture)
n/d
RECORD2
—
MMC RC
Moment
RECORD
n/d
RTZ2
—
NoAsgn
Moment
RTZ
n/d
Nav Up2
1
102
Moment
Nav Up
0–127
Nav Down2
1
103
Moment
Nav Dn
0–127
Nav Left2
1
104
Moment
Nav L
0–127
Nav Right2
1
105
Moment
Nav R
0–127
Rec Arm2
1
106
Latch
RecArm
0–127
PanMd2
1
107
Latch
Pans
0–127
SndMd2
1
108
Latch
Départs
0–127
InsMd2
1
109
Latch
Insert
0–127
A/F2
1
110
Latch
A/F
0–127
B/G2
1
111
Latch
B/G
0–127
C/H2
1
112
Latch
C/H
0–127
D/I2
1
113
Latch
D/I
0–127
Chapitre 12 : Utilisation du mode MIDI avec 003
145
003 Setup.book Page 146 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Tableau 1. Assignation MIDI standard par défaut, présélections A1 et B1 (suite)
Contrôleur
Canal MIDI
N°CC
Mode
Name
LoVal/HiVal
E/J2
1
114
Latch
F/J
0–127
Footswitch2
8
11
Moment
Footsw
0–127
Présélection 003 Map
Tableau 2. Assignation 003 Map par défaut, présélections A2 et B2
Contrôleur
Canal MIDI
N°CC
Mode
Name
LoVal/HiVal
EQ1
1
122
Latch
Local
0–127
Dynmcs1
1
123
Latch
AllOff
0–127
Insert1
1
124
Latch
OmniOn
0–127
PanSnd1
1
125
Latch
OmniOff
0–127
Page <1
1
126
Latch
MonoOn
0–127
Page >1
1
127
Latch
PolyOn
0–127
MstByp1
1
118
Latch
custom
0–127
Esc1
1
119
Latch
custom
0–127
Slct 1
1
0
Latch
Slct 1
0–127
Slct 2
1
1
Latch
Slct 2
0–127
Slct 3
1
2
Latch
Slct 3
0–127
Slct 4
1
3
Latch
Slct 4
0–127
Slct 5
1
4
Latch
Slct 5
0–127
Slct 6
1
5
Latch
Slct 6
0–127
Slct 7
1
6
Latch
Slct 7
0–127
Slct 8
1
NoAsgn
n/d
Slct 8
n/d
PAGE 1
146
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 147 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Tableau 2. Assignation 003 Map par défaut, présélections A2 et B2 (suite)
Contrôleur
Canal MIDI
N°CC
Mode
Name
LoVal/HiVal
Solo 1
1
62
Latch
Solo 1
0–127
Solo 2
1
63
Latch
Solo 2
0–127
Solo 3
1
64
Latch
Solo 3
0–127
Solo 4
1
65
Latch
Solo 4
0–127
Solo 5
1
66
Latch
Solo 5
0–127
Solo 6
1
67
Latch
Solo 6
0–127
Solo 7
1
68
Latch
Solo 7
0–127
Solo 8
1
69
Latch
Solo 8
0–127
Mute 1
1
78
Latch
Mute 1
0–127
Mute 2
1
79
Latch
Mute 2
0–127
Mute 3
1
80
Latch
Mute 3
0–127
Mute 4
1
81
Latch
Mute 4
0–127
Mute 5
1
82
Latch
Mute 5
0–127
Mute 6
1
83
Latch
Mute 6
0–127
Mute 7
1
84
Latch
Mute 7
0–127
Mute 8
1
85
Latch
Mute 8
0–127
Encdr1
1
46
n/d
Encdr1
0–127
Encdr2
1
47
n/d
Encdr2
0–127
Encdr3
1
48
n/d
Encdr3
0–127
Encdr4
1
49
n/d
Encdr4
0–127
Encdr5
1
50
n/d
Encdr5
0–127
Encdr6
1
51
n/d
Encdr6
0–127
Encdr7
1
52
n/d
Encdr7
0–127
Chapitre 12 : Utilisation du mode MIDI avec 003
147
003 Setup.book Page 148 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Tableau 2. Assignation 003 Map par défaut, présélections A2 et B2 (suite)
148
Contrôleur
Canal MIDI
N°CC
Mode
Name
LoVal/HiVal
Encdr8
1
53
n/d
Encdr8
0–127
Fader1
1
16
n/d
Fader1
0–127
Fader2
1
17
n/d
Fader2
0–127
Fader3
1
18
n/d
Fader3
0–127
Fader4
1
19
n/d
Fader4
0–127
Fader5
1
20
n/d
Fader5
0–127
Fader6
1
21
n/d
Fader6
0–127
Fader7
1
22
n/d
Fader7
0–127
Fader8
1
23
n/d
Fader8
0–127
REW1
—
MMC RW
Moment
REW
n/d
FF1
—
MMC FF
Moment
FF
n/d
STOP1
—
MMC ST
Moment
STOP
n/d
PLAY1
—
MMC PL
Moment
PLAY (Lecture)
n/d
RECORD1
—
MMC RC
Moment
RECORD
n/d
RTZ1
—
115
Moment
RTZ
n/d
Nav Up1
1
102
Moment
Nav Up
0–127
Nav Down1
1
103
Moment
Nav Dn
0–127
Nav Left1
1
104
Moment
Nav L
0–127
Nav Right1
1
105
Moment
Nav R
0–127
Rec Arm1
1
106
Latch
RecArm
0–127
PanMd1
1
107
Latch
Pans
0–127
SndMd1
1
108
Latch
Départs
0–127
InsMd1
1
109
Latch
Insert
0–127
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 149 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Tableau 2. Assignation 003 Map par défaut, présélections A2 et B2 (suite)
Contrôleur
Canal MIDI
N°CC
Mode
Name
LoVal/HiVal
A/F1
1
110
Latch
A/F
0–127
B/G1
1
111
Latch
B/G
0–127
C/H1
1
112
Latch
C/H
0–127
D/I1
1
113
Latch
D/I
0–127
E/J1
1
114
Latch
F/J
0–127
Footswitch1
1
94
Moment
Footsw
0–127
EQ2
1
122
Latch
Local
0–127
Dynmcs2
1
123
Latch
AllOff
0–127
Insert2
1
124
Latch
OmniOn
0–127
PanSnd2
1
125
Latch
OmniOff
0–127
Page <2
1
126
Latch
MonoOn
0–127
Page >2
1
127
Latch
PolyOn
0–127
MstByp2
1
NoAsgn
Latch
MstByp
0–127
Esc2
1
NoAsgn
Latch
Echappement
0–127
Slct 9
1
NoAsgn
Latch
Slct 9
0–127
Slct10
1
NoAsgn
Latch
Slct 10
0–127
Slct11
1
NoAsgn
Latch
Slct 11
0–127
Slct12
1
NoAsgn
Latch
Slct 12
0–127
Slct13
1
NoAsgn
Latch
Slct 13
0–127
Slct14
1
NoAsgn
Latch
Slct 14
0–127
Slct15
1
NoAsgn
Latch
Slct 15
0–127
Slct16
1
NoAsgn
Latch
Slct 16
0–127
PAGE 2
Chapitre 12 : Utilisation du mode MIDI avec 003
149
003 Setup.book Page 150 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Tableau 2. Assignation 003 Map par défaut, présélections A2 et B2 (suite)
150
Contrôleur
Canal MIDI
N°CC
Mode
Name
LoVal/HiVal
Solo 9
1
15
Latch
Solo 9
0–127
Solo10
2
15
Latch
Solo 10
0–127
Solo11
3
15
Latch
Solo 11
0–127
Solo12
4
15
Latch
Solo 12
0–127
Solo13
5
15
Latch
Solo 13
0–127
Solo14
6
15
Latch
Solo 14
0–127
Solo15
7
15
Latch
Solo 15
0–127
Solo16
8
15
Latch
Solo 16
0–127
Mute 9
1
14
Latch
Mute 9
0–127
Mute10
2
14
Latch
Mute 10
0–127
Mute11
3
14
Latch
Mute 11
0–127
Mute12
4
14
Latch
Mute 12
0–127
Mute13
5
14
Latch
Mute 13
0–127
Mute14
6
14
Latch
Mute 14
0–127
Mute15
7
14
Latch
Mute 15
0–127
Mute16
8
14
Latch
Mute 16
0–127
Encdr9
1
10
n/d
Encdr9
0–127
Encdr10
2
10
n/d
Encdr10
0–127
Encdr11
3
10
n/d
Encdr11
0–127
Encdr12
4
10
n/d
Encdr12
0–127
Encdr13
5
10
n/d
Encdr13
0–127
Encdr14
6
10
n/d
Encdr14
0–127
Encdr15
7
10
n/d
Encdr15
0–127
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 151 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Tableau 2. Assignation 003 Map par défaut, présélections A2 et B2 (suite)
Contrôleur
Canal MIDI
N°CC
Mode
Name
LoVal/HiVal
Encdr16
8
10
n/d
Encdr16
0–127
Fader9
1
7
n/d
Fader9
0–127
Fader10
2
7
n/d
Fader10
0–127
Fader11
3
7
n/d
Fader11
0–127
Fader12
4
7
n/d
Fader12
0–127
Fader13
5
7
n/d
Fader13
0–127
Fader14
6
7
n/d
Fader14
0–127
Fader15
7
7
n/d
Fader15
0–127
Fader16
8
7
n/d
Fader16
0–127
REW2
—
MMC RW
Moment
REW
n/d
FF2
—
MMC FF
Moment
FF
n/d
STOP2
—
MMC ST
Moment
STOP
n/d
PLAY2
—
MMC PL
Moment
PLAY (Lecture)
n/d
RECORD2
—
MMC RC
Moment
RECORD
n/d
RTZ2
1
NoAsgn
Moment
RTZ
n/d
Nav Up2
1
102
Moment
Nav Up
0–127
Nav Down2
1
103
Moment
Nav Dn
0–127
Nav Left2
1
104
Moment
Nav L
0–127
Nav Right2
1
105
Moment
Nav R
0–127
Rec Arm2
1
106
Latch
RecArm
0–127
PanMd2
1
107
Latch
Pans
0–127
SndMd2
1
108
Latch
Départs
0–127
InsMd2
1
109
Latch
Insert
0–127
Chapitre 12 : Utilisation du mode MIDI avec 003
151
003 Setup.book Page 152 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Tableau 2. Assignation 003 Map par défaut, présélections A2 et B2 (suite)
Contrôleur
Canal MIDI
N°CC
Mode
Name
LoVal/HiVal
A/F2
1
110
Latch
A/F
0–127
B/G2
1
111
Latch
B/G
0–127
C/H2
1
112
Latch
C/H
0–127
D/I2
1
113
Latch
D/I
0–127
E/J2
1
114
Latch
F/J
0–127
Footswitch2
8
11
Moment
Footsw
0–127
Présélection d’assignation Strike
Tableau 3. Assignation Strike par défaut, présélections A3 et B3
Contrôleur
Canal MIDI
N°CC
Mode
Name
LoVal/HiVal
EQ1
2
80
Latch
MstrEQ
0–127
Dynmcs1
2
81
Latch
MstrDyn
0–127
Insert1
2
82
Latch
Jam
0–127
PanSnd1
2
83
Latch
Surrnd
0–127
Page <1
2
100
Moment
Scrol<
0–127
Page >1
2
101
Moment
Scrol>
0–127
MstByp1
2
79
Latch
MstFdr
0–127
Esc1
2
64
Latch
Latch :
0–127
Slct 1
2
20
Latch
Ins 1
0–127
Slct 2
2
21
Latch
Ins 2
0–127
Slct 3
2
22
Latch
Ins 3
0–127
Slct 4
2
23
Latch
Ins 4
0–127
PAGE 1
152
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 153 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Tableau 3. Assignation Strike par défaut, présélections A3 et B3 (suite)
Contrôleur
Canal MIDI
N°CC
Mode
Name
LoVal/HiVal
Slct 5
2
24
Latch
Ins 5
0–127
Slct 6
2
25
Latch
Ins 6
0–127
Slct 7
2
26
Latch
Ins 7
0–127
Slct 8
2
27
Latch
Ins 8
0–127
Solo 1
2
48
Latch
Solo 1
0–127
Solo 2
2
49
Latch
Solo 2
0–127
Solo 3
2
50
Latch
Solo 3
0–127
Solo 4
2
51
Latch
Solo 4
0–127
Solo 5
2
52
Latch
Solo 5
0–127
Solo 6
2
53
Latch
Solo 6
0–127
Solo 7
2
54
Latch
Solo 7
0–127
Solo 8
2
55
Latch
Solo 8
0–127
Mute 1
2
63
Latch
Mute 1
0–127
Mute 2
2
85
Latch
Mute 2
0–127
Mute 3
2
86
Latch
Mute 3
0–127
Mute 4
2
87
Latch
Mute 4
0–127
Mute 5
2
88
Latch
Mute 5
0–127
Mute 6
2
89
Latch
Mute 6
0–127
Mute 7
2
90
Latch
Mute 7
0–127
Mute 8
2
91
Latch
Mute 8
0–127
Encdr1
2
110
n/d
Pan 1
0–127
Encdr2
2
111
n/d
Pan 2
0–127
Encdr3
2
112
n/d
Pan 3
0–127
Chapitre 12 : Utilisation du mode MIDI avec 003
153
003 Setup.book Page 154 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Tableau 3. Assignation Strike par défaut, présélections A3 et B3 (suite)
154
Contrôleur
Canal MIDI
N°CC
Mode
Name
LoVal/HiVal
Encdr4
2
113
n/d
Pan 4
0–127
Encdr5
2
114
n/d
Pan 5
0–127
Encdr6
2
115
n/d
Pan 6
0–127
Encdr7
2
116
n/d
Pan 7
0–127
Encdr8
2
117
n/d
Pan 8
0–127
Fader1
2
74
n/d
Vol 1
0–127
Fader2
2
71
n/d
Vol 2
0–127
Fader3
2
91
n/d
Vol 3
0–127
Fader4
2
93
n/d
Vol 4
0–127
Fader5
2
73
n/d
Vol 5
0–127
Fader6
2
72
n/d
Vol 6
0–127
Fader7
2
5
n/d
Vol 7
0–127
Fader8
2
84
n/d
Vol 8
0–127
REW1
—
MMC RW
Moment
REW
n/d
FF1
—
MMC FF
Moment
FF
n/d
STOP1
—
MMC ST
Moment
STOP
n/d
PLAY1
—
MMC PL
Moment
PLAY (Lecture)
n/d
RECORD1
—
MMC RC
Moment
RECORD
n/d
RTZ1
—
NoAsgn
Moment
NoAsgn
n/d
Nav Up1
2
NoAsgn
Latch
NoAsgn
n/d
Nav Down1
2
NoAsgn
Latch
NoAsgn
n/d
Nav Left1
2
NoAsgn
Latch
NoAsgn
n/d
Nav Right1
2
NoAsgn
Latch
NoAsgn
n/d
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 155 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Tableau 3. Assignation Strike par défaut, présélections A3 et B3 (suite)
Contrôleur
Canal MIDI
N°CC
Mode
Name
LoVal/HiVal
Rec Arm1
2
NoAsgn
Latch
NoAsgn
n/d
PanMd1
2
NoAsgn
Latch
NoAsgn
n/d
SndMd1
2
NoAsgn
Latch
NoAsgn
n/d
InsMd1
2
NoAsgn
Latch
NoAsgn
n/d
A/F1
2
NoAsgn
Latch
NoAsgn
n/d
B/G1
2
NoAsgn
Latch
NoAsgn
n/d
C/H1
2
NoAsgn
Latch
NoAsgn
n/d
D/I1
2
NoAsgn
Latch
NoAsgn
n/d
E/J1
2
NoAsgn
Latch
NoAsgn
n/d
Footswitch1
2
94
Moment
Footsw
0–127
EQ2
2
80
Latch
MstrEQ
0–127
Dynmcs2
2
81
Latch
MstDyn
0–127
Insert2
2
82
Latch
Jam
0–127
PanSnd2
2
83
Latch
Surrnd
0–127
Page <2
2
100
Moment
Scrol<
0–127
Page >2
2
101
Moment
Scrol>
0–127
MstByp2
2
79
Latch
MstFdr
0–127
Esc2
2
64
Latch
Latch :
0–127
Slct 9
2
28
Latch
Ins 9
0–127
Slct10
2
29
Latch
Ins 10
0–127
Slct11
2
30
Latch
Ins 11
0–127
Slct12
2
31
Latch
Ins 12
0–127
PAGE 2
Chapitre 12 : Utilisation du mode MIDI avec 003
155
003 Setup.book Page 156 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Tableau 3. Assignation Strike par défaut, présélections A3 et B3 (suite)
156
Contrôleur
Canal MIDI
N°CC
Mode
Name
LoVal/HiVal
Slct13
2
35
Latch
Ins OH
0–127
Slct14
2
41
Latch
Ins Rm
0–127
Slct15
2
46
Latch
Ins TB
0–127
Slct16
2
47
Latch
Ins Ms
0–127
Solo 9
2
56
Latch
Solo 9
0–127
Solo10
2
57
Latch
Solo10
0–127
Solo11
2
58
Latch
Solo11
0–127
Solo12
2
59
Latch
Solo12
0–127
Solo13
2
60
Latch
SoloOH
0–127
Solo14
2
61
Latch
SoloRm
0–127
Solo15
2
62
Latch
SoloTB
0–127
Solo16
2
NoAsgn
Latch
NoAsn
n/d
Mute 9
2
103
Latch
Mute 9
0–127
Mute10
2
104
Latch
Mute10
0–127
Mute11
2
105
Latch
Mute11
0–127
Mute12
2
106
Latch
Mute12
0–127
Mute13
2
107
Latch
MuteOH
0–127
Mute14
2
108
Latch
MuteRm
0–127
Mute15
2
109
Latch
MuteTB
0–127
Mute16
2
NoAssign
Latch
NoAsn
n/d
Encdr9
2
118
n/d
Pan 9
0–127
Encdr10
2
119
n/d
Pan 10
0–127
Encdr11
2
98
n/d
Pan 11
0–127
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 157 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Tableau 3. Assignation Strike par défaut, présélections A3 et B3 (suite)
Contrôleur
Canal MIDI
N°CC
Mode
Name
LoVal/HiVal
Encdr12
2
99
n/d
Pan 12
0–127
Encdr13
2
9
n/d
OH Wid
0–127
Encdr14
2
14
n/d
Rm Wid
0–127
Encdr15
2
15
n/d
TB Drv
0–127
Encdr16
2
75
n/d
ClsMic
0–127
Fader9
2
24
n/d
Vol 9
0–127
Fader10
2
25
n/d
Vol 10
0–127
Fader11
2
26
n/d
Vol 11
0–127
Fader12
2
27
n/d
Vol 12
0–127
Fader13
2
76
n/d
Overhd
0–127
Fader14
2
92
n/d
Room
0–127
Fader15
2
95
n/d
TkBack
0–127
Fader16
2
7
n/d
Fader principal
0–127
REW2
—
MMC RW
Moment
REW
n/d
FF2
—
MMC FF
Moment
FF
n/d
STOP2
—
MMC ST
Moment
STOP
n/d
PLAY2
—
MMC PL
Moment
PLAY (Lecture)
n/d
RECORD2
—
MMC RC
Moment
RECORD
n/d
RTZ2
2
NoAsgn
Moment
NoAsn
n/d
Nav Up2
2
NoAsgn
Latch
NoAsn
n/d
Nav Down2
2
NoAsgn
Latch
NoAsn
n/d
Nav Left2
2
NoAsgn
Latch
NoAsn
n/d
Nav Right2
2
NoAsgn
Latch
NoAsn
n/d
Chapitre 12 : Utilisation du mode MIDI avec 003
157
003 Setup.book Page 158 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Tableau 3. Assignation Strike par défaut, présélections A3 et B3 (suite)
158
Contrôleur
Canal MIDI
N°CC
Mode
Name
LoVal/HiVal
Rec Arm2
2
NoAsgn
Latch
NoAsn
n/d
PanMd2
2
NoAsgn
Latch
NoAsn
n/d
SndMd2
2
NoAsgn
Latch
NoAsn
n/d
InsMd2
2
NoAsgn
Latch
NoAsn
n/d
A/F2
2
NoAsgn
Latch
NoAsn
n/d
B/G2
2
NoAsgn
Latch
NoAsn
n/d
C/H2
2
NoAsgn
Latch
NoAsn
n/d
D/I2
2
NoAsgn
Latch
NoAsn
n/d
E/J2
2
NoAsgn
Latch
NoAsn
n/d
Footswitch2
2
94
Moment
Footsw
n/d
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 159 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
annexe a
Mode Utility (003 seulement)
003 est dans ce mode lorsque la touche Utility
est activée (clignote). En mode Utility, il est
possible d’exécuter des tests de diagnostic préprogrammés de l’unité 003. La touche Utility
n’est pas disponible en mode Pro Tools.
Les fonctions Utility incluent :
• l’affichage de la version du
microprogramme et du logiciel ;
• des tests de l’écran LCD, des voyants, des
touches, des codeurs rotatifs, des faders, des
connexions MIDI et audio ;
• la restauration des assignations MIDI aux
valeurs par défaut d’origine. Consultez la
section chapitre 12, “Utilisation du mode
MIDI avec 003”.
Accès au mode Utility
Pour activer le mode Utility :
1 Si Pro Tools est lancé, choisissez Pro Tools > Quit
(pour Mac) ou File > Exit (pour Windows).
2 Appuyez sur la touche Utility.
La touche Utility clignote lorsqu’elle est activée.
L’écran LCD affiche les principales fonctions
Utility sur la ligne du bas : Version et Test.
Les touches du mode Channel View
correspondantes clignotent pour chaque option
Utility disponible.
Navigation dans le mode Utility
Le mode Utility n’est pas accessible en mode
Pro Tools. Pro Tools doit être fermé pour
pouvoir activer le mode Utility.
Lorsque vous exécutez un test en mode Utility, il
est possible de revenir à la page Utility
précédente ou d’arrêter le test à tout moment.
Pour revenir à la page Utility précédente :
„ Appuyez sur la touche Display Mode qui
clignote.
Pour arrêter un test :
„ Appuyez sur la touche ESC ou la touche
Display Mode qui clignote.
Annexe A : Mode Utility (003 seulement)
159
003 Setup.book Page 160 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Désactivation du mode Utility
Pour désactiver le mode Utility :
1 Si un test est en cours, appuyez sur la touche
ESC ou Display Mode pour l’arrêter.
2 Appuyez sur la touche Utility qui clignote.
Test de l’écran à cristaux
liquides
Utilisez ce test pour évaluer les performances de
l’écran à cristaux liquides.
Pour tester l’écran à cristaux liquides :
1 Accédez au mode Utility. Si la touche Utility
Affichage des informations
sur la version du
microprogramme
n’est pas activée (ne clignote pas), appuyez
dessus.
2 Sélectionnez le menu Test en appuyant sur la
touche Insert qui clignote.
La fonction Utility permet de connaître la
version actuelle du microprogramme ainsi que
d’autres statistiques utiles en matière de mise à
niveau ou de contact du service d’assistance
technique.
3 Sélectionnez le test de l’écran LCD en
appuyant sur la touche Dynamics qui clignote.
Pour afficher les informations sur la version du
microprogramme :
L’unité 003 fait automatiquement défiler tous
ses ensembles de caractères sur l’écran LCD.
1 Accédez au mode Utility. Si la touche Utility
2 Sélectionnez Version en appuyant sur la
4 Pour arrêter le défilement et voir rapidement si
une zone d’affichage est endommagée, appuyez
sur n’importe quelle touche (à l’exception de la
touche Display Mode) et maintenez-la enfoncée.
touche EQ qui clignote.
5 Effectuez l’une des opérations suivantes :
n’est pas activée (ne clignote pas), appuyez
dessus.
L’écran à cristaux liquides affiche des
informations sur la version de différents
composants de l’unité.
3 Pour quitter ou revenir à la page Utility
précédente, appuyez sur la touche Display Mode
qui clignote.
160
L’écran LCD affiche la première page des tests
Utility.
Guide d’installation de la gamme 003
• Pour revenir à la page Utility précédente,
appuyez sur la touche Display Mode qui
clignote.
– ou –
• Pour arrêter le test, appuyez sur la touche
ESC ou Display Mode qui clignote.
003 Setup.book Page 161 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Test des voyants
Ce test permet d’afficher tous les voyants
simultanément ou de les parcourir.
3 Sélectionnez le test des touches en appuyant
sur la touche Pan/Send qui clignote.
4 Appuyez sur une touche du panneau supérieur
Pour tester les voyants :
pour la tester. L’écran à cristaux liquides affiche
le nom, l’emplacement et le numéro de chaque
touche testée.
1 Accédez au mode Utility. Si la touche Utility
5 Pour arrêter le test, appuyez sur la touche
n’est pas activée (ne clignote pas), appuyez
dessus.
Display Mode.
2 Sélectionnez le menu Test en appuyant sur la
touche Insert qui clignote.
Test des codeurs
L’écran LCD affiche la première page des tests
Utility.
Ce test permet d’évaluer les performances des
codeurs rotatifs ou de la molette de lecture à
vitesse variable/avance continue.
3 Sélectionnez le menu LED en appuyant sur la
touche Insert qui clignote.
4 Exécutez l’une des actions suivantes :
• Pour afficher tous les voyants, appuyez sur
la touche Dynamics qui clignote.
– ou –
• Pour parcourir tous les voyants, appuyez
sur la touche Insert qui clignote.
5 Pour arrêter le test, appuyez sur une touche.
Pour tester les codeurs :
1 Accédez au mode Utility. Si la touche Utility
n’est pas activée (ne clignote pas), appuyez
dessus.
2 Sélectionnez le menu Test en appuyant sur la
touche Insert qui clignote.
L’écran LCD affiche la première page des tests
Utility.
3 Activez le test des codeurs en appuyant sur la
Test des touches
Ce test permet d’évaluer les performances des
touches.
Pour tester les touches :
1 Accédez au mode Utility. Si la touche Utility
n’est pas activée (ne clignote pas), appuyez
dessus.
touche Page gauche qui clignote.
4 Tournez un codeur (ou la molette de lecture à
vitesse variable/avance continue) pour le tester.
Au cours du test, la valeur du codeur s’affiche
dans l’écran à cristaux liquides.
5 Pour arrêter le test, appuyez sur la touche
Display Mode.
2 Sélectionnez le menu Test en appuyant sur la
touche Insert qui clignote.
L’écran LCD affiche la première page des tests
Utility.
Annexe A : Mode Utility (003 seulement)
161
003 Setup.book Page 162 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Tests des faders
Le mode Utility permet de tester les
performances des faders et des groupes.
Ces routines peuvent être utilisées pour
dépanner les éléments mécaniques des faders.
Test des groupes de faders
Pour tester la résolution des groupes de faders :
1 Accédez au mode Utility. Si la touche Utility
n’est pas activée (ne clignote pas), appuyez
dessus.
2 Sélectionnez le menu Test en appuyant sur la
Tests automatiques des faders
touche Insert qui clignote.
Ces tests automatiques permettent de vérifier les
performances du fader. Ces routines peuvent
être utilisées pour dépanner les éléments
mécaniques des faders.
L’écran LCD affiche la première page des tests
Utility.
Pour tester la résolution des faders :
1 Accédez au mode Utility. Si la touche Utility
n’est pas activée (ne clignote pas), appuyez
dessus.
2 Sélectionnez le menu Test en appuyant sur la
touche Insert qui clignote.
L’écran LCD affiche la première page des tests
Utility.
3 Sélectionnez le menu Fader en appuyant sur la
3 Sélectionnez le menu Fader en appuyant sur la
touche Page droite qui clignote.
4 Activez le test des groupes en appuyant sur la
touche Page gauche qui clignote.
5 Déplacez les faders un par un. Les sept autres
faders suivent et l’écran à cristaux liquide affiche
la résolution de chaque fader au fur et à mesure
de leur déplacement, ce qui vous permet de
comparer les performances de fader en tant que
maître et esclave dans le groupe.
6 Pour arrêter le test, appuyez sur la touche
Display Mode qui clignote.
touche Page droite qui clignote.
4 Sélectionnez un des tests de fader
automatiques de base : Triang (triangulaire),
Sine (sinusoïdal) ou Step (par paliers).
Ne touchez pas au fader pendant qu’il
est testé.
Les faders prendront automatiquement une
forme triangulaire, sinusoïdale ou par paliers, en
fonction de l’option sélectionnée.
5 Pour arrêter le test, appuyez sur une touche.
Test de réactivité
Ce test permet de tester la réactivité de chaque
fader. L’écran LCD indique lorsqu’un fader est
sollicité et affiche la fréquence reconnue.
La valeur de fréquence des faders est mise à jour
en temps réel.
Pour tester la réactivité des faders :
1 Accédez au mode Utility. Si la touche Utility
n’est pas activée (ne clignote pas), appuyez
dessus.
2 Sélectionnez le menu Test en appuyant sur la
touche Insert qui clignote.
162
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 163 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
L’écran LCD affiche la première page des tests
Utility.
3 Sélectionnez le menu Fader en appuyant sur la
touche Page droite qui clignote.
4 Activez le test de réactivité en appuyant sur la
touche Page droite qui clignote.
5 Déplacez les faders un par un. L’écran LCD
affiche la résolution des faders alors qu’ils se
déplacent.
6 Pour arrêter le test, appuyez sur la touche
Display Mode qui clignote.
Test MIDI
003 comporte un test MIDI en boucle pour
vérifier les connexions des entrées et sorties
MIDI. Munissez-vous d’un câble MIDI standard
à 5 broches.
Pour tester les connexions des entrées et sorties
MIDI :
1 Sur le panneau arrière de 003, connectez un
câble MIDI standard à 5 broches du port MIDI In
au port MIDI Out 1.
2 Accédez au mode Utility. Si la touche Utility
Mode Vegas
n’est pas activée (ne clignote pas), appuyez
dessus.
3 Sélectionnez le menu Test en appuyant sur la
Mode Vegas
touche Insert qui clignote.
Le mode Vegas allume librement les touches,
vumètres et affichages de l’unité et exécute les
faders sous forme d’onde sinusoïdale.
L’écran LCD affiche la première page des tests
Utility.
4 Appuyez sur la touche ESC pour aller à la
Pour activer le mode Vegas :
seconde page des tests Utility.
1 Accédez au mode Utility. Si la touche Utility
5 Lancez le test “MIDI” en appuyant sur la
n’est pas activée (ne clignote pas), appuyez
dessus.
touche Dynamics qui clignote.
2 Sélectionnez le menu Test en appuyant sur la
touche Insert qui clignote.
L’écran LCD affiche la première page des tests
Utility.
3 Démarrez le mode “Vegas” en appuyant sur la
touche Page droite qui clignote.
4 Pour arrêter le test, appuyez sur une touche.
6 Appuyez sur la touche EQ pour commencer à
tester MIDI Out 1.
Si les données sont reçues sur la prise MIDI,
l’écran LCD indique “Pass”. Si les données ne
sont pas reçues, l’écran LCD affiche “Fail”.
7 Connectez un câble MIDI standard à 5 broches
du port MIDI In au port MIDI Out 2 et relancez
le test pour tester MIDI Out 2.
8 Une fois l’opération terminée, appuyez sur la
touche Display qui clignote.
Annexe A : Mode Utility (003 seulement)
163
003 Setup.book Page 164 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Test audio
003 comprend des tests audio en boucle
(reportez-vous à la section “Chemins
d’acheminement des tests audio”, page 164)
pour vérifier diverses connexions audio. Il
convient de définir une source audio valide et
un système d’écoute externe pour chaque entrée
ou sortie soumise au test. Reportez-vous à la
section “Connexions Studio”, page 85 pour plus
d’informations sur la connexion de
périphériques.
Munissez-vous de câbles adaptés à chaque type
de connecteur. La section “Panneaux arrière de
003 et 003 Rack”, page 67 indique quel câble
utiliser avec tel ou tel connecteur.
Lors du test d’une entrée numérique, la source
numérique doit être connectée à une des sorties
numériques de 003 et elle doit être configurée
pour sélectionner la sortie numérique 003.
Tous les tests sont exécutés à 44,1 kHz.
164
Guide d’installation de la gamme 003
Chemins d’acheminement des
tests audio
:
Test audio
Chemin d’acheminement
Intl
Bouclage interne de tous les canaux
d’E/S analogiques et numériques
(de l’entrée analogique 1 à la sortie
analogique 1, de l’entrée analogique
2 à la sortie analogique 2 et ainsi de
suite).
Sgnl
003 génère une onde sinusoïdale de
440 Hz sur toutes les sorties
analogiques et numériques. Le
niveau est réglé de 0 dB à –42 dB à
l’aide du codeur rotatif du deuxième
fader.
SpIn 1/2
Des entrées S/PDIF (RCA) aux
sorties analogiques 1 et 2.
SpIn 3/4
Des entrées S/PDIF (RCA) aux
sorties analogiques 3 et 4.
SpIn 5/6
Des entrées S/PDIF (RCA) aux
sorties analogiques 5 et 6.
SpIn 7/8
Des entrées S/PDIF (RCA) aux
sorties analogiques 7 et 8.
SpIn All
Des entrées S/PDIF (RCA) à toutes
les paires de sorties analogiques.
SpOt 1/2
Des entrées analogiques 1 et 2 aux
sorties S/PDIF (RCA).
SpOt 3/4
Des entrées analogiques 3 et 4 aux
sorties S/PDIF (RCA).
SpOt 5/6
Des entrées analogiques 5 et 6 aux
sorties S/PDIF (RCA).
003 Setup.book Page 165 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Test audio
Chemin d’acheminement
SpOt 7/8
Des entrées analogiques 7 et 8 aux
sorties S/PDIF (RCA).
SpOt All
De toutes les paires d’entrées
analogiques aux sorties S/PDIF
(RCA).
SpAg
Acheminement simultané des
entrées S/PDIF (RCA) vers les sorties
analogiques 1 et 2 et des entrées
analogiques 1 et 2 aux sorties
S/PDIF (RCA).
Adat
Acheminement simultané des
entrées optiques ADAT vers les
sorties analogiques 1et 8 et des
entrées analogiques 1 et 8 vers les
sorties optiques ADAT.
7 Pour les tests S/PDIF In et Out, appuyez à
plusieurs reprises sur la touche Dynamics ou
Insert pour naviguer entre les différents tests ou
pour tester tous les chemins d’acheminement
S/PDIF.
8 Une fois l’opération terminée, appuyez sur la
touche Display qui clignote.
Test des connexions audio
Pour tester les connexions audio :
1 Connectez les entrées et sorties soumises au
test. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Chemins d’acheminement des
tests audio”, page 164.
2 Accédez au mode Utility. Si la touche Utility
n’est pas activée (ne clignote pas), appuyez
dessus.
3 Sélectionnez le menu Test en appuyant sur la
touche Insert qui clignote.
L’écran LCD affiche la première page des tests
Utility.
4 Appuyez sur la touche ESC pour aller à la
seconde page des tests Utility.
5 Activez le test “Audio” en appuyant sur la
touche Inserts qui clignote (mode Channel
View).
6 Commencez le test audio en appuyant sur la
touche correspondant au test dans la section
Channel View.
Annexe A : Mode Utility (003 seulement)
165
003 Setup.book Page 166 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
166
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 167 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
annexe b
Configuration d’AMS (Mac OS X
uniquement)
Audio MIDI Setup
Pro Tools identifie les ports de l’interface MIDI
comme des ports génériques. Sous Mac OS X,
utilisez l’utilitaire Audio MIDI Setup (AMS)
d’Apple pour identifier les périphériques
externes connectés à votre interface MIDI et
configurez votre studio MIDI pour l’utiliser avec
Pro Tools.
2 Cliquez sur l’onglet MIDI Devices. AMS
parcourt le système à la recherche d’interfaces
MIDI connectées. Si l’interface MIDI est
correctement connectée, elle s’affiche avec
chacun de ses ports numérotés.
Pour configurer votre studio MIDI dans AMS :
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Lancez Audio MIDI Setup (qui se trouve
dans le répertoire Applications/Utilities).
– ou –
• Dans Pro Tools, sélectionnez Setup > MIDI >
MIDI Studio.
Boîte de dialogue Audio MIDI Setup (onglet MIDI
Devices)
3 Pour tous les périphériques MIDI connectés à
l’interface MIDI, cliquez sur Ajouter périphérique.
L’icône du périphérique externe s’affiche avec
l’image du clavier MIDI par défaut.
4 Faites glisser l’icône du nouveau périphérique
vers l’emplacement de votre choix dans la
fenêtre.
Annexe B : Configuration d’AMS (Mac OS X uniquement)
167
003 Setup.book Page 168 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
5 Connectez le périphérique MIDI à l’interface
MIDI en cliquant sur la flèche correspondant au
port de sortie de périphérique approprié et en
faisant glisser la connexion (câble) vers la flèche
d’entrée du port correspondant de l’interface
MIDI.
Pour configurer un périphérique MIDI externe :
1 Sélectionnez l’icône de périphérique externe
et cliquez sur Afficher infos (ou cliquez deux fois
sur l’icône correspondant au nouveau
périphérique).
Icône de périphérique externe
2 Sélectionnez le fabricant et le modèle du
Connexion des entrées et sorties MIDI
nouveau périphérique dans les menus
déroulants correspondants. Si le fabricant et le
modèle de votre périphérique ne se trouvent pas
dans les menus déroulants correspondants, vous
pouvez saisir vous-même un nom.
6 Cliquez sur la flèche correspondant au port
d’entrée de périphérique approprié et faites
glisser le câble vers la flèche correspondant au
port de sortie de l’interface MIDI.
Pour supprimer une connexion, sélectionnez
le câble et appuyez sur la touche Suppr. Pour
supprimer toutes les connexions, cliquez sur
Tester config.
7 Répétez les étapes 3 à 6 pour chaque
périphérique MIDI à ajouter à la configuration
MIDI.
168
Guide d’installation de la gamme 003
Attribution d’un nom à un nouveau périphérique MIDI
Les noms de fabricant et de modèle sont
quant à eux contenus dans un ou plusieurs
fichiers .middev qui se trouvent dans le
répertoire Root/Library Audio/MIDI
Devices. Pro Tools installe un fichier Legacy
Devices List.middev qui contient des
informations sur de nombreux périphériques
MIDI disponibles à la vente. Si les noms de
fabricant et de modèle d’un périphérique
externe MIDI ne sont pas disponibles dans
les menus contextuels AMS Manufacturer et
Model, vous pouvez les ajouter en modifiant
le fichier .middev dans un éditeur de texte,
tel que TextEdit).
003 Setup.book Page 169 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
3 Cliquez sur la flèche de l’option More
Properties pour ouvrir la boîte de dialogue, puis
activez les canaux MIDI appropriés (1 à 16) pour
les options Transmits et Receives. Cette
opération détermine les canaux qui seront
utilisés pour envoyer et recevoir des données
MIDI.
Sélection d’une icône de périphérique
Activation de canaux MIDI
4 Cliquez sur l’image du périphérique.
La fenêtre s’agrandit pour afficher des images
correspondant aux divers périphériques MIDI
(tels que les claviers, les modules, les interfaces
et les consoles de mixage). Sélectionnez une
icône pour votre périphérique.
Pour utiliser vos icônes personnalisées, vous
pouvez placer des fichiers image TIFF dans
le répertoire /Library/ Audio/MIDI
Devices/Generic/Images. Vous pouvez
ensuite les sélectionner dans la fenêtre du
périphérique AMS.
5 Cliquez sur OK.
Les noms de périphériques que vous saisissez
peuvent ensuite être sélectionnés comme entrée
ou sortie MIDI dans Pro Tools.
Annexe B : Configuration d’AMS (Mac OS X uniquement)
169
003 Setup.book Page 170 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Prise en charge de noms
de patch
Pro Tools est compatible avec le langage XML
(Extensible Markup Language) pour l’archivage
et l’importation des noms de patch des
périphériques MIDI externes. Pro Tools installe
les fichiers .midnam des noms de patch d’usine
par défaut de nombreux périphériques MIDI
standard. Ces fichiers se trouvent dans des
répertoires, triés par fabricant, dans /Library/
Audio/MIDI Patch Names/Digidesign.
Pour importer des noms de patch MIDI dans
Pro Tools :
4 Dans la boîte de dialogue Patch Select, cliquez
sur Change.
Bouton Change
Boîte de dialogue Patch Select
5 La boîte de dialogue Open s’ouvre, vous
dans la fenêtre Audio MIDI Setup (voir “Audio
MIDI Setup”, page 167).
permettant d’accéder au nom du fabricant dans
/Library/Audio/MIDI Patch Names/Digidesign/
<nom du fabricant>. Sélectionnez le fichier de
noms de patch MIDI (.midnam) pour le
périphérique MIDI.
2 Vérifiez si la sortie de la piste MIDI ou de
6 Cliquez sur Open.
1 Notez le nom du périphérique MIDI, indiqué
l’instrument est correctement attribuée au
périphérique MIDI.
3 Cliquez sur le bouton de sélection des patchs
de la piste MIDI ou de l’instrument.
La liste des noms de patchs s’inscrit dans la boîte
de dialogue Patch Select et le menu contextuel
Patch Name Bank s’affiche dans le coin supérieur
gauche de la fenêtre.
Une fois les noms de patch importés dans
Pro Tools, vous pouvez les utiliser pour ce
périphérique MIDI dans toutes les sessions.
Pour effacer des noms de patch :
„ Dans la boîte de dialogue Patch Select, cliquez
sur Clear, puis sur Done.
Bouton de sélection
des patchs
(fenêtre Edit)
Bouton de sélection
des patchs (fenêtre Mix)
Bouton Patch Select
170
Guide d’installation de la gamme 003
Vous pouvez modifier les fichiers .midnam
dans un éditeur de texte. Vous pouvez
également créer vos propres noms de patch à
l’aide d’éditeurs ou de bibliothèques de noms
de patch tiers.
003 Setup.book Page 171 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
annexe c
Configuration de MIDI Studio Setup
(Windows uniquement)
Fenêtre MIDI Studio Setup
MIDI Studio Setup
MIDI Studio Setup (MSS) permet de configurer
les contrôleurs MIDI et les générateurs de son
connectés au système. Il permet également de
contrôler l’acheminement des données MIDI
entre le matériel MIDI et Pro Tools.
MSS détecte automatiquement les interfaces
MIDI et vous permet de personnaliser les noms
de chaque port MIDI dans le document MIDI
Studio Setup.
La fenêtre MIDI Studio Setup est organisée en
trois sections. Les commandes d’affichage se
trouvent dans la partie supérieure de la fenêtre.
A gauche, une liste répertorie le nom de tous les
instruments que vous avez définis. Enfin, à
droite, la section Properties affiche les détails des
paramètres MIDI.
MSS prend également en charge les noms de
fichier patch au format XML dans le cadre du
stockage et de l’importation des noms de patch
de vos périphériques MIDI externes.
Vous pouvez importer et exporter l’ensemble
des configurations MIDI Studio Setup créées
dans MSS.
Fenêtre MIDI Studio Setup
Annexe C : Configuration de MIDI Studio Setup (Windows uniquement)
171
003 Setup.book Page 172 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Commandes d’interface
Section Properties
Create : ajoute le nom d’un instrument à la liste.
Dans cette section, vous pouvez modifier les
informations relatives aux nouveaux
instruments ou aux instruments sélectionnés
dans la liste des instruments.
Delete : supprime de la liste le nom des
instruments sélectionnés.
Import : importe un fichier MIDI Studio Setup
existant.
Export : exporte le fichier MIDI Studio Setup
actif.
Show Duplicate Emulated Outputs : si votre
interface MIDI prend en charge le marquage
temporel (E/S MIDI par exemple), sélectionnez
cette option pour afficher dans la fenêtre MIDI
Studio Setup, outre les ports MIDI du système
Mbox 2, les ports de sortie horodatés
DirectMusic ainsi que les ports de sortie émulés
dupliqués sans horodatage.
Dans certains cas, vous devez quitter et
relancer Pro Tools pour que les interfaces
MIDI puissent charger ou décharger
correctement leurs pilotes. Pour plus
d’informations, consultez la
documentation de votre interface MIDI.
Liste des instruments
La liste des instruments répertorie tous les
instruments que vous avez définis. Sélectionnez
un instrument pour afficher ses propriétés dans
la section Properties de la fenêtre.
Section Properties de la fenêtre MIDI Studio Setup
L’affichage de la section Properties se modifie et
indique les propriétés de l’instrument
sélectionné dans la liste des instruments, si
celui-ci a été défini précédemment.
Pour définir un instrument avec MIDI Studio Setup :
1 Sélectionnez Setup > MIDI > MIDI Studio.
2 Cliquez sur Create.
3 Dans le champ Instrument Name, tapez le
nom de l’instrument, puis appuyez sur la touche
Entrée.
Si vous n’entrez pas le nom de l’instrument,
le champ hérite automatiquement des
informations contenues dans les menus
contextuels Manufacturer et Model.
4 Indiquez le fabricant et le modèle du nouveau
périphérique dans les menus contextuels
correspondants. Si le fabricant et le modèle de
votre périphérique n’y figurent pas, choisissez
None.
5 Dans le menu contextuel Input, sélectionnez
le port d’entrée de l’interface MIDI connectée au
port de sortie MIDI de l’instrument.
172
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 173 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
6 Dans le menu contextuel Output, sélectionnez
le port de sortie de l’interface MIDI connectée au
port d’entrée MIDI de l’instrument.
7 Activez les canaux MIDI requis (1 à 16) pour
les options Send Channel et Receive Channel, qui
déterminent respectivement les canaux d’envoi
et de réception MIDI.
Champ Instrument Name
Le nom de l’instrument actuellement
sélectionné apparaît dans le champ Instrument
Name. Ce nom est défini par l’utilisateur.
Manufacturer
Ce menu contextuel contient la liste des
fabricants de matériel MIDI, issue des fichiers de
périphériques MIDI au format XML.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Prise en charge de noms de patch
MIDI”, page 174.
de l’interface MIDI par lequel les données MIDI
sont envoyées, du périphérique MIDI externe
spécifié dans le champ Instrument Name vers
l’interface MIDI.
Si vous choisissez la valeur None pour le
port d’entrée, l’instrument défini
n’apparaîtra pas dans le sélecteur d’entrée
MIDI.
Menu déroulant Output Port
Le menu contextuel Output Port contient la liste
des ports de sortie disponibles de l’interface
MIDI. Ce menu permet de définir et d’afficher le
port par lequel les données MIDI sont envoyées,
de l’interface MIDI vers le périphérique MIDI
spécifié dans le champ Instrument Name.
Si vous choisissez la valeur None pour le
port de sortie, l’instrument défini
n’apparaîtra pas dans le sélecteur de sortie
MIDI.
Grille Send Channels
Menu déroulant Model
Ce menu contextuel contient la liste de
périphériques MIDI regroupés par fabricant.
Cette liste est élaborée à partir des fichiers de
périphériques MIDI au format XML fournis avec
l’installation Pro Tools.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Prise en charge de noms de patch
MIDI”, page 174.
La grille Send Channels définit les canaux
d’envoi pour les périphériques MIDI spécifiés
dans le champ Instrument Name.
Grille Receive Channels
La grille Receive Channels définit les canaux de
réception pour les périphériques MIDI spécifiés
dans le champ Instrument Name.
Menu déroulant Input Port
Le menu contextuel Input Port contient la liste
des ports d’entrée disponibles de l’interface
MIDI. Mbox 2 et toute interface supplémentaire
MIDI activée sur le système en font partie.
Ce menu permet de définir et d’afficher le port
Annexe C : Configuration de MIDI Studio Setup (Windows uniquement)
173
003 Setup.book Page 174 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Prise en charge de noms de
patch MIDI
Pro Tools est compatible avec le langage XML
(Extensible Markup Language) pour l’archivage
et l’importation des noms de patch des
périphériques MIDI externes. Pro Tools installe
les fichiers .midnam des noms de patch d’usine
par défaut de nombreux périphériques MIDI
standard. Ces fichiers résident dans des
répertoires, triés par fabricant, sous C:\Program
Files\Common Files\Digidesign\MIDI Patch
Names\Digidesign.
4 Dans la boîte de dialogue Patch Select, cliquez
sur Change.
Bouton Change
Boîte de dialogue Patch Select
5 Dans la boîte de dialogue Open, accédez au
Pour importer des noms de patch MIDI dans
Pro Tools :
1 Notez le nom du périphérique MIDI, indiqué
dans la fenêtre MIDI Studio Setup (voir “MIDI
Studio Setup”, page 171).
2 Vérifiez si la sortie de la piste MIDI ou de
l’instrument est correctement attribuée au
périphérique MIDI.
3 Cliquez sur le bouton de sélection des patchs
de la piste MIDI ou de l’instrument.
Bouton de sélection
des patchs
(fenêtre Edit)
6 Cliquez sur Open.
La liste des noms de patch s’inscrit dans la boîte
de dialogue Patch Select et le menu contextuel
Patch Name Bank s’affiche dans le coin
supérieur gauche de la fenêtre.
Bouton de sélection
des patchs
(fenêtre Mix)
Bouton Patch Select
174
nom du fabricant sous C:\Program
Files\Common Files\Digidesign\MIDI Patch
Names\Digidesign\<Nom_Fabricant>, puis
sélectionnez le fichier .midnam du périphérique
MIDI.
Guide d’installation de la gamme 003
Boîte de dialogue Patch Select contenant les noms de
patchs
003 Setup.book Page 175 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Une fois les noms de patch importés dans
Pro Tools, vous pouvez les utiliser pour ce
périphérique MIDI dans toutes les sessions.
Pour effacer des noms de patch :
„ Dans la boîte de dialogue Patch Select, cliquez
sur Clear, puis sur Done.
Vous pouvez modifier les fichiers .midnam
dans un éditeur de texte. Vous pouvez
également créer vos propres noms de patch à
l’aide d’éditeurs ou de bibliothèques de noms
de patch tiers.
Annexe C : Configuration de MIDI Studio Setup (Windows uniquement)
175
003 Setup.book Page 176 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
176
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 177 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
annexe d
Configuration et maintenance du disque dur
Il est recommandé de démarrer avec un disque
audio externe ou secondaire interne venant
d’être formaté. Il est également conseillé de
défragmenter périodiquement le lecteur audio
pour garantir des performances stables.
Avant de formater le lecteur, effectuez une
sauvegarde des données importantes qu’il
contient, car toutes les données seront
supprimées.
Enregistrement déconseillé
sur le lecteur système
Il n’est pas recommandé de réaliser des
enregistrements sur lecteur du système. En effet,
les performances d’enregistrement et de lecture
sur un lecteur système sont amoindries, ce qui se
traduit par un nombre inférieur de pistes et de
plug-in.
Formats et types de disques
durs pris en charge
Formats des disques durs
Mac : les systèmes Mac n’acceptent que des
disques durs formatés avec le système de fichiers
HFS+ ou HFS.
Les disques durs HFS peuvent être utilisés
comme disques de transfert uniquement.
Windows : les systèmes Windows XP doivent
utiliser des disques au format NTFS
exclusivement.
Les systèmes Windows prennent aussi en
charge les disques durs formatés avec le
système HFS+ (aussi appelés Mac OS
étendu). Pour plus d’informations, reportezvous au Guide de référence Pro Tools
(Help > Pro Tools Reference Guide).
Les performances du disque dur dépendent de
facteurs tels que la configuration du système,
le nombre de pistes, la fréquence
d’échantillonnage de la session, le nombre de
points d’édition et l’utilisation de crossfades et
autres processus tels que le Beat Detective dans
une session.
Annexe D : Configuration et maintenance du disque dur
177
003 Setup.book Page 178 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Pour connaître toutes les exigences en matière
de disques durs, consultez le site Web de
Digidesign à l’adresse :
www.digidesign.com/compatibility
Disques durs SCSI
Digidesign recommande l’utilisation de disques
durs SCSI agréés et d’une carte d’adaptateur de
bus hôte SCSI (HBA) agréée ou d’un connecteur
HBA SCSI intégré sur la carte mère agréé
(systèmes Windows).
Pour plus d’informations sur les disques SCSI
(nombre de pistes, nombre de disques pris en
charge, configuration), reportez-vous au site
Web de Digidesign à l’adresse :
Formatage d’un lecteur audio
Formatage des lecteurs audio Mac
Pour des performances optimales, les lecteurs
audio doivent être au format Mac OS Extended
(Journaled).
Pour formater un lecteur audio :
1 Dans le dossier Macintosh HD/Applications/
Utilities, démarrez le logiciel Utilitaire de
disque.
2 Cliquez sur l’onglet Effacer.
www.digidesign.com/compatibility
Disques durs FireWire
Digidesign recommande l’utilisation de disques
durs FireWire agréés et d’un adaptateur hôte
FireWire agréé (systèmes Windows).
Pour plus d’informations sur les disques
FireWire (nombre de pistes, nombre de disques
pris en charge, configuration), reportez-vous au
site Web de Digidesign à l’adresse :
www.digidesign.com/compatibility
Disques durs IDE/ATA/SATA
Vous pouvez utiliser un lecteur IDE/ATA/SATA
interne en tant que lecteur audio dédié.
Pour plus d’informations sur le nombre de pistes
disponibles avec des disques internes, consultez
le site Web de Digidesign, à l’adresse :
www.digidesign.com/compatibility
Utilitaire de disque (Mac OS X)
3 Dans la colonne à gauche de la fenêtre,
sélectionnez le lecteur à initialiser.
4 Choisissez le format Mac OS Extended
(Journaled).
Ne sélectionnez pas l’option de sensibilité à
la casse, car Pro Tools ne fonctionnerait pas
correctement.
5 Tapez le nom du nouveau volume.
6 Si vous envisagez de connecter le lecteur à un
ordinateur équipé du système d’exploitation
Mac OS 9, sélectionnez Installer les pilotes
Mac OS 9.
7 Cliquez sur Effacer.
178
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 179 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Le lecteur intitulé du nom du nouveau volume
s’affiche sur le bureau.
• Sélectionnez un système de fichiers. Pour
des performances optimales, les lecteurs
audio doivent être au format NTFS.
Formatage des lecteurs audio
Windows
• Sélectionnez Effectuer un formatage rapide.
Pour des performances optimales, les disques
audio doivent être au format NTFS.
Pro Tools prend uniquement en charge les
lecteurs de base. Ne convertissez pas le
lecteur en lecteur de type dynamique.
Pour formater un lecteur audio :
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
Ordinateur (Windows Vista) ou sur Poste de travail
(Windows XP) et sélectionnez Gérer.
2 Sous Stockage, sélectionnez Gestion des
disques.
• Vérifiez que l’option Activer la compression
des fichiers et dossiers n’est pas
sélectionnée.
• Définissez la taille d’unité d’allocation sur
la valeur par défaut.
• Cliquez sur OK.
4 Si le volume n’est pas alloué, effectuez la
procédure suivante :
• Dans la fenêtre de gestion des disques,
cliquez avec le bouton droit de la souris sur
le disque dur que vous utiliserez pour
l’audio et choisissez Nouvelle partition.
• Dans la fenêtre Assistant Création d’une
nouvelle partition, cliquez sur Suivant.
• A l’invite, sélectionnez le type de partition.
Digidesign recommande d’utiliser des
partitions principales plutôt que des
partitions étendues.
• Suivez les instructions à l’écran pour
sélectionner une taille et définir les autres
paramètres de la nouvelle partition.
Fenêtre de gestion des disques (Windows XP)
3 Si le volume est sain, effectuez la procédure
suivante :
Les volumes sains sont des volumes déjà
partitionnés et formatés.
• Dans la fenêtre de gestion des disques,
cliquez avec le bouton droit de la souris sur
le disque dur que vous utiliserez pour
l’audio et choisissez Formater.
• A l’invite, sélectionnez un système de
fichiers. Pour des performances optimales,
les lecteurs audio doivent être au format
NTFS.
• Sélectionnez Effectuer un formatage rapide.
• Vérifiez que l’option Activer la compression
des fichiers et dossiers n’est pas
sélectionnée.
• Définissez la taille d’unité d’allocation sur
la valeur par défaut.
• Cliquez sur OK.
• Dans la fenêtre Format, nommez le
volume.
Annexe D : Configuration et maintenance du disque dur
179
003 Setup.book Page 180 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Partition des disques
Le partitionnement entraîne la création d’un ou
plusieurs volumes logiques sur un lecteur
physique, selon une procédure comparable à la
création de disques durs virtuels. Ces partitions
peuvent alors être formatées avec le système de
fichiers (NTFS pour Windows, HFS+ pour Mac).
Windows XP permet aux disques formatés
à l’aide du système de fichiers NTFS d’être
considérés comme des volumes entiers.
La taille d’un fichier audio individuel
Pro Tools ne peut excéder 2 048 Mo.
Le système Mac OS permet aux disques
d’une capacité supérieure à 4 096 Mo d’être
considérés comme des volumes entiers.
Vous devez initialiser les disques à l’aide
d’un utilitaire de disque pouvant détecter
une limite de 2 téraoctets. La taille d’un
fichier audio individuel Pro Tools ne peut
excéder 2 048 Mo.
Temps de recherche sur disques
partitionnés
Les temps de recherche sont en réalité plus
rapides sur les disques partitionnés (à condition
que les opérations de lecture et d’écriture soient
réalisées sur une seule partition), car les têtes
limitent leur recherche à la partition, au lieu de
l’étendre à l’intégralité du disque dur.
L’utilisation de partitions de petite taille permet
d’améliorer les performances du système, au
détriment de l’espace de stockage, qui lui, est
beaucoup plus réduit. Lors du partitionnement
d’un disque, il est nécessaire de rechercher un
compromis répondant à vos besoins en matière
de performance et de stockage.
Au cours d’une session, évitez de répartir
des fichiers audio sur plusieurs partitions
d’un même disque, car cela risque d’avoir
une incidence négative sur les performances
du disque.
Défragmentation d’un
lecteur audio
Systèmes Mac
Lorsque vous travaillez sur des fichiers
volumineux (par exemple des fichiers vidéo),
vous pouvez limiter la fragmentation en
sauvegardant les fichiers importants sur un
autre disque, en effaçant le contenu du disque
dur, puis en copiant de nouveau les fichiers
(plutôt que d’effectuer une défragmentation).
Systèmes Windows
Pensez à défragmenter régulièrement les lecteurs
audio afin de stabiliser les performances du
système.
Pour optimiser l’efficacité de l’enregistrement et
de la lecture, les données doivent être écrites sur
le disque dur de manière contiguë. Ceci permet
de réduire le temps d’accès aux données à lire.
Un ordinateur ne peut malheureusement pas
toujours procéder au stockage de fichiers audio
de cette manière. Les données sont écrites sur le
disque à l’endroit où de l’espace libre est
disponible.
180
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 181 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Lors d’un enregistrement multipiste, les pistes
audio sont écrites sur des fichiers répartis à
intervalles réguliers sur le disque. Même si les
fichiers individuels ne sont pas fragmentés, il est
possible que les pistes soient trop espacées, ce
qui augmente considérablement le temps
d’accès aux données. En outre, l’espace disque
disponible restant n’est pas contigu, ce qui
multiplie les chances d’une fragmentation des
fichiers lors des transmissions d’enregistrements
suivantes.
Une fragmentation accrue multiplie également
les risques d’erreurs au niveau du disque, ce qui
peut entraver la lecture des données audio et
provoquer des erreurs de fonctionnement.
Sur un PC, pour éviter toute fragmentation,
formatez les disques possédant des clusters
de grande taille (32 Ko par exemple).
Optimisation (défragmentation) des
disques durs
Pour éviter toute fragmentation, vous pouvez
optimiser le disque dur et ainsi stocker les
fichiers de façon contiguë. La plupart des
logiciels d’optimisation permettent d’exécuter
une vérification sur un disque, afin de
déterminer le pourcentage de fragmentation. Si
le disque présente les signes d’une
fragmentation modérée ou accentuée, il est
conseillé de l’optimiser.
Si vous utilisez le système pour la réalisation de
nombreuses éditions ou si vous supprimez
régulièrement des fichiers audio ou de fondu de
votre disque dur, vous risquez de devoir
défragmenter les disques une fois, voire deux
fois par semaine, car la fragmentation des
disques durs, même de grande taille, prend peu
de temps.
Sauvegarde des données avant
optimisation
Les fichiers du disque dur étant réécrits lors de
l’optimisation, réalisez toujours une copie de
sauvegarde de ces données avant de
défragmenter le disque dur. Vous devez
également vous servir d’un utilitaire de disque
dur pour localiser et résoudre tout problème
avant l’optimisation des données ou la
réinitialisation de vos disques. Si les répertoires
du disque dur sont endommagés avant la
défragmentation, vous risquez de perdre un
grand volume de données.
Défragmentation des lecteurs audio
Windows
Pour défragmenter un lecteur audio
(Windows Vista) :
1 Sélectionnez Démarrer > Panneau de
configuration.
2 Cliquez sur Système et maintenance.
3 Cliquez sur Informations et outils de performance.
4 Cliquez sur Outils avancés.
5 Cliquez sur Ouvrir le défragmenteur de disque.
6 Dans la fenêtre Défragmenteur de disque,
cliquez sur le bouton Défragmenter maintenant.
La commande Défragmenter maintenant
effectue la défragmentation de la totalité de
vos disques durs. Cette opération peut
prendre un certain temps, en particulier sur
les systèmes possédant plusieurs disques.
Les utilisateurs expérimentés peuvent
utiliser l’outil de ligne de commande
Defrag.exe pour défragmenter des disques
individuellement. Pour tout renseignement
complémentaire, reportez-vous à la
documentation Windows Vista.
Annexe D : Configuration et maintenance du disque dur
181
003 Setup.book Page 182 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Pour défragmenter un lecteur audio (Windows XP) :
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
Poste de travail, puis sélectionnez Gérer.
2 Sous Stockage, sélectionnez Défragmenteur de
disque.
3 Dans la fenêtre de défragmentation de disque,
sélectionnez le lecteur que vous souhaitez
défragmenter.
4 Cliquez sur Défragmenter et suivez les
instructions à l’écran.
Lorsque la défragmentation est terminée, fermez
la fenêtre Gestion de l’ordinateur.
Utilisation de disques Mac sur
des systèmes Windows
Pro Tools pour Windows permet d’enregistrer et
de lire des sessions directement à partir d’un
disque formaté Mac ( HFS+) connecté à un
système Windows. Cette fonctionnalité
nécessite que l’ensemble des sessions Mac et
fichiers audio soient stockés sur des disques
formatés Mac.
Au cours de l’installation de Pro Tools, veillez à
sélectionner l’option Mac HFS+ Disk Support.
elle permet au système Pro Tools de lire, d’écrire,
d’enregistrer et de relire des données à partir de
disques au format Mac HFS+.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de
l’option Mac HFS+ Disk Support, consultez
le manuel Mac HFS+ Disk Support Option
Guide.
Pour plus d’informations sur le partage de
sessions entre les systèmes Mac et
Windows, consultez le Guide de référence
de Pro Tools (Help > Pro Tools Reference
Guide).
182
Guide d’installation de la gamme 003
Formatage et maintenance de
disques HFS+
Pour formater et partitionner un disque HFS+,
connectez les disques à un ordinateur Mac et
ouvrez l’utilitaire de disque d’ Apple OS X.
003 Setup.book Page 183 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Espace de stockage du disque dur
Les pistes audio mono enregistrées en résolution 16 bits à 44,1 kHz (qualité CD) nécessitent environ
5 Mo d’espace disque par minute. Les mêmes pistes enregistrées en résolution 24 bits requièrent
environ 7,5 Mo par minute.
Les pistes audio stéréo enregistrées en résolution 16 bits à 44,1 kHz (qualité CD) nécessitent environ
10 Mo d’espace disque par minute. Les mêmes pistes enregistrées en résolution 24 bits requièrent
environ 15 Mo par minute.
Le tableau 4 indique la quantité d’espace disque nécessaire en fonction du nombre et de la durée des
pistes à 44,1 et 48 kHz, vous permettant ainsi d’évaluer le taux d’utilisation de votre disque dur.
Tableau 4. Espace disque requis pour les pistes audio (exemples de sessions à 44,1 kHz et 48 kHz)
Nombre de pistes et durée
16 bits à
44,1 kHz
16 bits à
48 kHz
24 bits à
44,1 kHz
24 bits à
48 kHz
5 Mo
5,5 Mo
7,5 Mo
8,2 Mo
1 piste stéréo (ou deux pistes
mono), 5 minutes
50 Mo
55 Mo
75 Mo
83 Mo
1 piste stéréo (ou deux pistes
mono), 60 minutes
600 Mo
662 Mo
900 Mo
991 Mo
24 pistes mono, 5 minutes
600 Mo
662 Mo
900 Mo
991 Mo
24 pistes mono, 60 minutes
7 Go
7.8 Go
10,5 Go
11,6 Go
32 pistes mono, 5 minutes
800 Mo
883 Mo
1,2 Go
1,3 Go
32 pistes mono, 60 minutes
9,4 Go
10,4 Go
14 Go
15,4 Go
1 piste mono, 1 minute
Annexe D : Configuration et maintenance du disque dur
183
003 Setup.book Page 184 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Les pistes audio mono enregistrées en résolution 24 bits à 96 kHz nécessitent environ 16,5 Mo
d’espace disque par minute (un peu plus du double à 44,1 kHz).
Les pistes stéréo enregistrées en résolution 24 bits à 96 kHz requièrent environ 33 Mo par minute.
Le tableau 5 indique la quantité d’espace disque nécessaire en fonction du nombre et de la durée des
pistes à 88,1 et 96 kHz, vous permettant ainsi d’évaluer le taux d’utilisation de votre disque dur.
Tableau 5. Espace disque requis pour les pistes audio (exemples de sessions à 88,2 kHz et 96 kHz)
Nombre de pistes et durée
16 bits à
88,2 kHz
16 bits à
96 kHz
24 bits à
88,2 kHz
24 bits à
96 kHz
10 Mo
11 Mo
15 Mo
16,4 Mo
1 piste stéréo (ou deux pistes
mono), 5 minutes
100 Mo
110 Mo
150 Mo
166 Mo
1 piste stéréo (ou deux pistes
mono), 60 minutes
1200 Mo
1324 Mo
1800 Mo
1982 Mo
24 pistes mono, 5 minutes
1200 Mo
1324 Mo
1800 Mo
1982 Mo
24 pistes mono, 60 minutes
14 Go
15,6 Go
21 Go
23,2 Go
32 pistes mono, 5 minutes
1600 Mo
1766 Mo
2,4 Go
2,6 Go
32 pistes mono, 60 minutes
18,8 Go
20,8 Go
28 Go
30,8 Go
1 piste mono, 1 minute
184
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 185 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
annexe e
Dépannage
Sauvegarde de votre travail
Il est vivement conseillé de sauvegarder
régulièrement votre travail, en particulier avant
de modifier la configuration du système.
Sauvegarde des données d’une
session
Sauvegardez fréquemment les informations et
les données audio d’une session. De nombreux
supports, tels que les disques durs
supplémentaires, les systèmes de sauvegarde
automatique sur bande, les lecteurs optiques
haute capacité et les graveurs de CD/DVD,
permettent de sauvegarder des projets de
différentes tailles.
Sauvegarde de la configuration du
système
Une fois la configuration de Pro Tools et du
système terminée, enregistrez une image de
votre disque système à l’aide d’un utilitaire de
sauvegarde tel que Bombich Carbon Copy
Cloner (Mac) ou Norton Ghost (Windows).
Cette opération vous permet, en cas de
problèmes, de restaurer rapidement la
configuration et les paramètres de votre
système.
Le meilleur moyen de sauvegarder une session
dans sa totalité est d’utiliser la commande Save
Copy In. Cette commande permet d’enregistrer
sous un nouvel emplacement le fichier de la
session ainsi que les fichiers qui lui sont associés.
En outre, la fonction Auto Save Backup de la
page Operation Preferences permet une
sauvegarde automatique du fichier de
session pendant l’exécution de Pro Tools.
Annexe E : Dépannage
185
003 Setup.book Page 186 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Problèmes courants
L’interface audio n’est pas
reconnue
Pro Tools ne démarre pas
Problème
Problème
Lorsque vous cliquez deux fois sur l’application
Pro Tools ou sur un fichier de session Pro Tools,
l’application ne se lance pas ou affiche un
message d’erreur.
Solutions possibles
‹ Assurez-vous que l’ordinateur dispose de
suffisamment de RAM pour lancer Pro Tools.
‹ Essayez de redémarrer tout le système. Mettez
hors tension les interfaces audio, les
périphériques et l’ordinateur, puis remettez-les
sous tension dans l’ordre qui convient.
Si vous avez tenté de lancer Pro Tools en
cliquant deux fois sur un fichier de session
Pro Tools, procédez comme suit :
‹
• Fermez les messages d’erreur éventuels.
• Cliquez deux fois sur l’application
Pro Tools.
• Dans Pro Tools, sélectionnez File > Open
Session pour ouvrir la session.
‹ Réinstallez le logiciel Pro Tools à l’aide du
disque d’installation Pro Tools.
Au lancement, Pro Tools ne reconnaît pas une
interface audio ou une interface audio
connectée n’est pas disponible.
Solutions possibles
‹ Eteignez votre ordinateur et vérifiez que tous
les câbles sont correctement reliés à l’ordinateur
et aux interfaces audio.
‹ Vérifiez que les paramètres de la boîte de
dialogue Hardware Setup sont corrects.
Facteurs de performances
Un certain nombre de conditions peuvent
altérer les performances de Pro Tools, à savoir :
Connexions réseau : fermez toutes les
connexions de réseau si elles ne sont pas
utilisées pour l’échange de données audio en
réseau.
Applications d’arrière-plan : tous les utilitaires
logiciels qui s’exécutent en arrière-plan ou
provoquent une activité du disque (logiciels
antivirus, optimiseurs de disque ou sauvegarde
de fichiers) doivent être désactivés ou
supprimés.
Economiseurs d’écran : il est conseillé de
désactiver les économiseurs d’écran de votre
ordinateur avant d’exécuter Pro Tools.
Fonctionnalités d’économie d’énergie : certaines
fonctionnalités automatiques d’économie
d’énergie, par exemple, celles qui ralentissent le
disque dur, peuvent altérer les performances de
Pro Tools. Il est préférable de les désactiver.
186
Guide d”installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 187 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Avant d’appeler le support
technique de Digidesign
Enregistrez votre système
Le dispositif Digidesign :
• type de cartes, d’interfaces ou de
périphériques.
Les disques durs :
• marque, modèle ;
Enregistrez immédiatement votre produit après
avoir pris connaissance des informations
contenues dans le formulaire d’enregistrement
Digidesign fourni avec le système Pro Tools.
En vous enregistrant, vous bénéficiez d’une
assistance technique gratuite ainsi que d’offres
de mises à jour. Il s’agit donc d’une étape
importante pour tout nouvel utilisateur.
• taille du disque dur (Go) ;
• vitesse du disque (en trs/mn) ;
• type de disque (SCSI, FireWire, IDE/ATA) ;
• utilitaire servant à formater le disque dur ;
• nombre et taille des partitions du disque.
Les logiciels Digidesign :
• version du logiciel Pro Tools ;
Rassemblement d’informations
importantes
Digidesign souhaite vous aider à résoudre vos
problèmes le plus rapidement et le plus
efficacement possible. En réunissant les
informations ci après avant de contacter le
support technique, vous faciliterez le diagnostic
de votre problème. Prenez quelques minutes
pour réunir ces informations élémentaires.
• version du plug-in ;
• autres logiciels Digidesign ;
• autres plug-in fournis par des partenaires
de développement de Digidesign.
Autre dispositif
Pour plus d’informations, consultez la
documentation du fabricant.
Les composants de dispositif supplémentaires
les plus utilisés sont les suivants :
Informations sur le système
• cartes 1394 (FireWire) (fabricant, modèle)
L’ordinateur :
• cartes d’acquisition vidéo (fabricant,
modèle).
• marque, modèle, vitesse du processeur ;
• quantité de RAM ;
• système d’exploitation (version de Mac ou
de Windows) ;
• pilotes, utilitaires de disque et toute
application relative au système installé.
Consultez le site Web de Digidesign
(www.digidesign.com/compatibility) pour vous
assurer que votre dispositif peut prendre en
charge le système Pro Tools.
Autres logiciels
Si vous utilisez d’autres applications audio ou
vidéo, consultez la documentation du fabricant
pour en savoir plus sur leur fonctionnement.
En cas de problème, répertoriez tous les autres
logiciels en cours de fonctionnement.
Annexe E : Dépannage
187
003 Setup.book Page 188 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Informations de diagnostic
Notez toutes les erreurs de DAE ou autres codes
d’erreur rencontrés. Vérifiez également si le
problème peut se reproduire dans des conditions
différentes, par exemple, avec une autre session
ou après la modification de paramètres tels que
la taille du buffer matériel.
188
Guide d”installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 189 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
annexe f
Ressources
Que vous soyez un utilisateur averti ou que vous
débutiez avec Pro Tools, nous vous incitons
vivement à lire et à utiliser les nombreux guides
fournis par Pro Tools. De nombreuse ressources
sont également disponibles en ligne et vous
fournissent toutes les informations nécessaires,
notamment des astuces et des réponses aux
questions que vous vous posez sur les produits
Pro Tools.
Version imprimée du guide
d’installation
La version imprimée du Guide d’installation de
votre système fournit des instructions détaillées
pour l’installation et la configuration logicielle
et matérielle afin d’obtenir des performances
optimales.
Version imprimée du Guide
d’introduction à Pro Tools
A propos des guides Pro Tools
Outre les manuels imprimés ayant pu être
fournis avec votre système, les versions PDF des
manuels imprimés et de nombreux guides
Pro Tools et fichiers Lisez-moi sont installés
automatiquement au cours de l’installation de
Pro Tools (voir “Documentation installée
automatiquement avec Pro Tools”, page 190).
La version imprimée du Guide d’introduction à
Pro Tools LE comprend des didacticiels sur
l’utilisation de Pro Tools (notamment sur la
procédure d’enregistrement dans une session
Pro Tools, l’importation de contenu audio à
partir d’un CD et la création d’un CD audio à
partir d’une session Pro Tools).
Des copies imprimées du Guide de référence
Pro Tools et d’autres documents sont
accessibles à partir de DigiStore à l’adresse
www.digidesign.com.
Annexe F : Ressources
189
003 Setup.book Page 190 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Guides accessibles dans Pro Tools
Les principaux guides Pro Tools sont accessibles
à partir du menu d’aide de Pro Tools. (Choisissez
le menu Help, puis sélectionnez le guide de votre
choix.)
à savoir :
• le Guide des raccourcis, qui fournit une liste
exhaustive de raccourcis clavier et contextuels
pour Pro Tools ;
• le Guide des plug-in DigiRack, qui détaille
l’utilisation des plug-in Digidesign inclus dans
Pro Tools pour le traitement audio en temps
réel et des fichiers ;
• le Guide des menus Pro Tools, qui répertorie
tous les menus de Pro Tools ;
• le Guide de référence Pro Tools, qui décrit en
détails le fonctionnement du logiciel
Pro Tools.
Documentation installée
automatiquement avec Pro Tools
Lorsque vous installez Pro Tools, vous disposez
de versions PDF de nombreux guides et fichiers
Lisez-moi de Pro Tools. Cette documentation se
trouve aux emplacements suivants :
Mac : Applications/Digidesign/Documentation
Windows : C:\Program Files\Digidesign\
Documentation
Pour afficher ou imprimer les versions PDF,
utilisez Adobe Reader ou Apple Preview
(Mac uniquement).
Fichiers Lisez-moi : ils contiennent les
informations les plus récentes et les problèmes
connus inhérents aux configurations des
logiciels et des dispositifs Pro Tools. Les fichiers
Lisez-moi sont ajoutés au dossier
Documentation à l’installation de Pro Tools.
190
Guide d’installation de la gamme 003
A propos de
www.digidesign.com
Le site Web de Digidesign
(www.digidesign.com) est la meilleure source
d’informations en ligne pour optimiser votre
logiciel Pro Tools. Vous trouverez ci-après
quelques exemples des services et fonctions
disponibles.
Enregistrement du produit : enregistrez votre
produit en ligne.
Assistance et téléchargements : dans cette
section, vous pouvez contacter l’assistance
technique ou le service clientèle de Digidesign,
télécharger des mises à jour logicielles et les
dernières versions des manuels en ligne,
consulter les documents sur la compatibilité
avec les différents systèmes d’exploitation et la
base de recherche en ligne (Answerbase) ou vous
inscrire au forum de discussion Pro Tools (à
partir de la section Conférences d’utilisateurs
Digidesign).
Formation : étudiez directement en ligne ou
découvrez les méthodes de formation utilisées
dans les centres de formation certifiés Pro Tools.
Produits et développeurs : découvrez les produits
Digidesign, nos partenaires de développement
ainsi que leurs plug-in, applications et matériels
et téléchargez des logiciels démo.
Actualité et événements : accédez aux
informations de dernière minute publiées par
l’équipe de Digidesign et inscrivez-vous pour
obtenir une démo de Pro Tools.
Pro Tools Accelerated Videos : regardez cette série
de vidéos didacticielles gratuites. Les vidéos de la
série Accelerated Videos sont conçues pour vous
permettre une prise en main rapide de Pro Tools
et de ses plug-in.
003 Setup.book Page 191 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Ressources utiles en ligne
Voici une liste de ressources en ligne qui
peuvent vous être utiles :
• Pour trouver des informations utiles et des
astuces et obtenir de l’aide, visitez le site de la
communauté mondiale des utilisateurs de
Pro Tools sur le forum Digidesign® User
Conference (DUC) à l’adresse :
http://duc.digidesign.com
• Pour toute question relative à
l’installation, visitez la base de recherche en
ligne Answerbase de Digidesign à l’adresse :
http://www.digidesign.com/answerbase
• Si vous ne trouvez pas la réponse à votre
question sur le forum ou dans la base de
recherche, contactez le service de support
de Digidesign à l’adresse :
http://www.digidesign.com/tsr
Annexe F : Ressources
191
003 Setup.book Page 192 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
192
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 193 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
index
Entrées numériques
003
écran LCD (à cristaux liquides) 45
interrupteur de mise sous tension 73
mode Pro Tools 103
panneau supérieur 44
prises de casque 62
raccourcis du panneau supérieur 127
section d’affichage 45
section Fader 47
section Monitor 61
section Transport 55
touches afficher/masquer la fenêtre 57
voyant 1394 46
003 Rack 81
interrupteur de mise sous tension 63
panneau avant 63
prises de casque 63
section Monitor 64
voyant 1394 65
003 Rack+
interrupteur de mise sous tension 81
panneau avant 81
prises de casque 81
section Monitor 82
voyant 1394 83
1394
port 72, 79
voyant (003 Rack) 65
voyant (003) 46
A
ADAT
connexion 95, 100
E/S optiques 71, 78
voyant (003 Rack) 65
voyant (003 Rack+) 83
voyant (003) 46
Affectation
départ 118
entrées et sorties 117
insert 119
Affichage
commandes de plug-in Dynamics 109
commandes de plug-in EQ 108
contrôles de plug-in 107, 110
départs d’une piste 111
emplacement mémoire 123
inserts sur une piste 109
niveau de départ temporairement 113
niveau du fader temporairement 113
nom complet des paramètres d’insert 112
noms complets des pistes 112
paramètre de panoramique et niveaux de départ
du canal temporairement 113
paramètres à la place des noms de
commandes 112
paramètres à la place des noms de pistes 112
paramètres des inserts temporairement 113
paramètres des plug-in temporairement 113
plug-in Dynamics sur une piste 109
plug-in EQ sur une piste 108
Alimentation 73, 80
paramètres de gestion (Windows) 36
Alimentation fantôme
activation sur une entrée 89
utilisation 88
Alternance des affichages de plug-in 58
Annulation 54
opérations 123
Arrêt 55
ASIO, pilote (pour Windows) 20
Assign, mode 117
Audio MIDI Setup (AMS) (Mac) 167
Automation en mode Latch
touche 59
voyant 59
Index
193
003 Setup.book Page 194 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Automation en mode Read
touche 59
voyant 59
Automation en mode Touch
touche 59
voyant 59
Automation en mode Write
touche 59
voyant 59
Automation, modes
sélection 126
touches 59
voyants des touches 59
Autorisation de Pro Tools 9, 18
Aux In
003 et 003 Rack 70
003 Rack+ 77
Avance rapide 55
B
Boutons (voir codeurs rotatifs)
Buffer de plug-in de streaming 29
C
Câble FireWire 4 broches (Windows) 22
Câbles, microphone 88
Cartes réseau (Windows), désactivation 38
Casque
commandes de niveau (003 Rack) 64, 82
commandes des niveaux (003) 62
connexion 85
prise (003 Rack+) 81
prises (003 Rack) 63
prises (003) 62
CC# (mode Stand-alone) 136
Champs de saisie, navigation 115
Chan (mode Stand-alone) 136
Channel View, mode 108
touche en mode MIDI 134
touches 53
Claviers, connexion 92
Clean Uninstall (Mac) 13
Clock Source 30
Codeurs rotatifs 49
Flip, mode 124
test
voyants 49
194
Guide d’installation de la gamme 003
Codeurs, mode MIDI 134
Commande du niveau d’écoute
003 62
003 Rack 64, 83
Commandes de canaux
codeurs rotatifs 49
fader 47
Mute, touche 48
Solo, touche 48
touche Rec Arm 50
touches de sélection de canal 48
Commandes de gain des entrées 1 à 4
003 61
003 Rack 64
Commandes de gain des entrées 1 à 8 (003
Rack+) 82
Connecteur d’alimentation CA 73, 80
Connexion
ADAT 95, 100
casque 85
claviers 92
consoles de mixage 92
enregistreur de mixage final 100
guitares 91
magnétophone analogique 100
micro 88
micros (connecteur 1/4 de pouce) 90
micros (connecteur XLR) 88
MIDI, périphériques 100
périphériques d'effets externes 97
périphériques numériques 100
périphériques optiques S/PDIF 95
périphériques RCA S/PDIF 95
système d’écoute 85
Connexions réseau 186
Console View, mode 104, 108
touche en mode MIDI 134
touches 52
Consoles de mixage
connexion 92
Contournement
plug-in unique 107, 110
tous les plug-in 110
Contrôle de compte d'utilisateur
désactivation 37
CPU Usage Limit, paramètre 25, 26
Création de banques
fader principal 126
003 Setup.book Page 195 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Création de banques de canaux
défilement 125
huit canaux à la fois 125
un canal à la fois 125
Curseur
déplacement d’une image à la fois 122
déplacement vers le haut ou vers le bas d’une
piste 122
D
Défilement des pages de la fenêtre Edit 122
Démarrage de Pro Tools 9, 18
Départ
affectation 118
affichage d’une position Send 106
affichage des départs d’une piste 111
affichage du niveau 113
basculement entre pré-fader et post-fader 106,
112
réglage du niveau de départ 106, 111
utilisation de 106
vers des périphériques d’effets externes 97
Désinstallation de Pro Tools
Mac 13
Windows 22
Disque dur
configuration requise 4
espace requis 183, 184
FireWire 72, 80
FireWire (Mac) 12
FireWire (Windows) 21
FireWire, configuration requise 178
format de disque 177
formatage 178, 179
formatage (Mac) 178
IDE/ATA, configuration requise 178
maintenance 177, 180
optimisation 181
partitionnement 180
SCSI, configuration requise 178
Dynamics, plug-in
affichage des commandes 109
affichage sur une piste 109
parcourir 109
E
E/S optiques 71, 78
Economiseur d’énergie (Mac), désactivation 33
Economiseurs d'écran 186
Ecoute, instruments MIDI 101
Edit, fenêtre
défilement 122
fenêtre Edit
zoom 121
Eléments lancés au démarrage (Windows),
désactivation 38
Emplacement mémoire
affichage 123
création 123
rappel 124
touche 58
utilisation de 123
Enregistrement 55
activation des pistes 121
désactivation des pistes 121
Enregistrement d'une session (003) 103
Enregistreur DAT, connexion 100
Entrée
affectation 117
Aux In - 7/8 (003 et 003 Rack) 70
Aux In (003 Rack+) 77
commandes (003 Rack) 63
commandes (003) 61
entrée DI 1 à 4 (003 et 003 Rack) 68
entrée Direct Inject 68
entrée Direct Interface (003 et 003 Rack) 68
entrée Line/DI 1 à 8 (003 Rack+) 76
entrée Mic 1 à 4 (003 et 003 Rack) 68
entrée Mic 1 à 8 (003 Rack+) 76
entrées analogiques 5 à 8 69
MIDI 71, 79
optique 71, 78
S/PDIF 70, 78
EQ
mode Channel View 108
EQ, plug-in
affichage des commandes 108
affichage sur une piste 108
parcourir 108
Index
195
003 Setup.book Page 196 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
F
F1 Utility 159
Fader principal 51
Faders 47
Flip, mode 124
mode MIDI 134
test et reconfiguration 162
FFW 55
FireWire
câble 4 broches (Windows) 22
configuration requise 178
connexion d’autres périphériques 72, 80
connexion d’autres périphériques (Mac) 12
connexion d’autres périphériques (Windows) 22
connexion de disques (Mac) 12
connexion de disques durs 72, 80
connexion des disques (Windows) 21
état de connexion (003 Rack) 65
état de connexion (003) 46
port 72, 79
Flip, mode 124
affichages 124
Formatage de disque
Mac 178
Windows 179
Fréquence d'échantillonnage 67, 75
défaut 29
G
Guitare, connexion 91
H
Hardware Setup, boîte de dialogue 29
I
I/O Setup, boîte de dialogue 31
IDE/ATA, configuration requise 178
IEEE-1394, port 72, 79
Ignore Errors During Playback/Record, option 27
Indexation Spotlight (Mac), désactivation 35
Indicateur de connexion 72, 80
Insert 54
affectation 119
affichage d’inserts sur une piste 109
affichage d’une position d’insert 107
affichage des commandes d’un plug-in 107
196
Guide d’installation de la gamme 003
désactivation d’un plug-in 107
en mode Channel View 54
parcourir 110
utilisation de 107
Insert View (mode Console View) 106
Installation
Pro Tools (Mac) 7
Pro Tools (Windows) 15
QuickTime (Windows) 18
Internet, site 190
Interrupteur de mise sous tension
003 73
003 Rack 63, 81
Interruption d'automation 126
Interruption du mouvement du fader 126
J
Journalisation (Mac), activation 35
L
Lancement de Pro Tools 9, 18
LCD (cristaux liquides)
affichage 45
test 160
Lecture 55
vers l’arrière à un débit variable 122
vers l’avant à un débit variable 122
Lightpipe, connecteur 71, 78
logiciels supplémentaires
Mac 10
M
Magnétophone analogique, connexion 100
Maintenance de disque 177
Marge de sécurité 67, 75
Mic/DI
commandes (003 Rack) 63
commandes (003) 61
touches (003 Rack) 64
touches (003) 61
Microprogramme
affichage de la version du microprogramme 160
mise à jour (Mac) 10
mise à jour (Windows) 19
003 Setup.book Page 197 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Micros
alimentation fantôme 88
câbles 88
connecteurs 1/4 de pouce 90
connecteurs XLR 88
connexion 88
entrée 68, 76
MIDI
assignation CC autonome 136
assignation de canal autonome 136
configuration (pour Mac) 167
configuration (pour Windows) 171
configuration requise 3
connexion 100
écoute 101
Edit 137
Machine Control (voir MMC)
modification d’assignations en mode MIDI 137
Out 1 71, 79
Out 2 71
Studio Setup (MSS) (pour Windows) 171
test 163
Minimize Additional I/O Latency, option 27
Mise à jour logicielle (Mac), désactivation 33
Mise en miroir de sorties 86
Mixage et connexion d'un enregistreur 100
MMC 135
Mode d’avance continue 56
Mode de lecture à vitesse variable 56
Mode Flip des départs 124
Mode Flip des panoramiques/départs 125
Mode Flip des plug-in 125
Mode logiciel tiers 42
Mode MIDI 42
assignation de contrôleur 135
attribution de nom à une présélection 137
commande programmable et commande par
défaut 134
enregistrement de présélection 138
entrant 132
MMC 135
mode MIDI Edit 137
modification de présélections 135
programmation et modification 135
rappel de présélections 133
sélection 132
Mode Standalone
assignation CC 136
assignation de canal de commande 136
Mode Standby 41
Mode Utility 43, 159
accès 159
désactivation 160
mode Vegas 163
test de l’écran LCD 160
test de réactivité 162
test des codeurs
test des groupes de faders 162
test des touches 161
test des voyants 161
test MIDI 163
tests audio 164
tests automatiques des faders 162
tests des faders 162
utilisation 159
version du microprogramme 160
Mode Vegas 163
Modes
Flip, mode 51
mode logiciel tiers 42
mode MIDI 42
mode Pro Tools 41
Mode Standby 41
mode Utility 43, 159
Modification du nom d’une piste 105
Molette de lecture à vitesse variable/avance
continue 56
mode d’avance continue 56
mode de lecture à vitesse variable 56
Mono, touche
003 62
003 Rack 65
003 Rack+ 83
Mute, touche 48
N
Navigation 121
New Tracks, boîte de dialogue 116
Niveaux de fonctionnement 67, 75
Index
197
003 Setup.book Page 198 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
O
Off
touche Automation 59
voyant d’automation 59
Optical Format 31
Optimisation des disques durs 181
Optimisation du système
Mac 33
Windows 38
Option DMA (Windows), activation 36
Output, fenêtres 120
P
Pan View 104
Panoramique d’une piste 104
Panoramisation
réglage sur une piste qui contient des
départs 111
Paramètres par défaut 123
Paramètres système
buffer de plug-in de streaming 29
buffer matériel, taille 24
configuration 24
format optique 31
fréquence d'échantillonnage 29
I/O Setup 31
pourcentage d'utilisation du processeur 26
RTAS Engine 26
source d'horloge 30
taille du buffer de plug-in de streaming 28
taille du cache 28
Parcours
insert 110
plug-in Dynamics 109
plug-in EQ 108
Partition des disques durs 180
Pédale 101
Pédale (003 et 003 Rack) 72
Pédale (003 Rack+) 79
Performances du processeur (Mac) 33
Périphériques d'effets externes, utilisation 97
Périphériques numériques, connexion 100
Pilote audio
ASIO, pilote (pour Windows) 20
pilote CoreAudio (pour Mac) 11
WaveDriver, pilote (pour Windows) 20
Pilote CoreAudio (pour Mac) 11
198
Guide d’installation de la gamme 003
Piste
ajout de commentaires 116
attribution d'un nom 116
attribution d'un nouveau nom 105
augmentation du nombre 116
navigation dans la boîte de dialogue New
Tracks 116
réduction du nombre 116
sélection 105
sélection d’un ensemble 105
sélection de pistes non contiguës 105
sélection de toutes 105
Playback Engine
paramètre RTAS Processors 25
Plug-in
affichage des commandes 107, 110
alternance des affichages 58
contournement de tous 110
désactivation 110
multiprocesseur 25
paramètre RTAS Processors 25
Port d'entrée MIDI (003 et 003 Rack) 71
Port d'entrée MIDI In (003 Rack+) 79
Port Kensington Lock 72
Pour régler les performances des applications
(Windows) 38
Présélection MIDI Map
attribution d'un nom 137
édition 135
enregistrement 138
rappel 133
Pro Tools
autorisation 9, 18
définition des valeurs par défaut 123
démarrage 9, 18
horloge Word Clock esclave 96
horloge Word Clock principale 96
installation (Mac) 7
installation (pour Windows) 15
paramètres matériels 29
session de démonstration 11
session de démonstration (Windows) 21
suppression (Mac) 13
suppression (Windows) 22
Pro Tools LE
fonctionnalités 3
003 Setup.book Page 199 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Pro Tools, mode 103
activation 103
affectation d’entrées et sorties 117
affectation d’inserts 119
affectation de départs 118
affichage des options 112
ajout de commentaires 116
annulation d’opérations 123
attribution d’un nom aux pistes 116
automation 126
Channel View, mode 108
Console View, mode 104, 108
création d’une banque avec les pistes des faders
principaux 126
création de banques de canaux 125
déplacement d’un champ de saisie à l’autre 115
emplacement mémoire 123
enregistrement d'une session 103
fenêtres Output 120
Flip, mode 124
fonctionnement de Insert View (mode Console
View) 106
fonctionnement de Pan View 104
fonctionnement de Send View 106
interruption du mouvement du fader 126
mode Assign 117
modification des valeurs des champs de
saisie 115
modification du nom des pistes 105
navigation dans la boîte de dialogue New
Tracks 116
navigation dans la fenêtre Edit 121
préparation des pistes à l’enregistrement 121
présentation 41
raccourci 127
Program Change, boîte de dialogue 170, 174
R
Rappel d’un emplacement mémoire 124
Retour à zéro 55
Retour rapide 55
REW 55
RTAS Engine 26
RTAS Processors, paramètre 25
RTZ 55
S
S/PDIF
connexion de périphériques optiques 95
connexion de périphériques RCA 95
ports d’entrée et de sortie 70, 78
voyant (003 Rack) 65
voyant (003 Rack+) 83
voyant (003) 46
Safe Uninstall (Mac) 13
SCSI, configuration requise 178
Section d’affichage 45
Section Fader 47
Section Monitor
003 61
003 Rack 64
003 Rack+ 82
Sélection
ensemble de pistes 105
piste 105
pistes non contiguës 105
toutes les pistes 105
Sélection d'édition
déplacement vers le haut ou vers le bas d’une
piste 122
extension vers le haut ou vers le bas d’une
piste 122
pendant la lecture 122
Send View 106
Solo, touche 48
Sortie
affectation 117
écoute principale 69
MIDI 71, 79
mise en miroir 86
numérique 70, 78
optique 71, 78
S/PDIF 70, 78
sortie analogique principale 1 à 8 (003 et 003
Rack) 69
Sortie analogique principale 1 à 8 (003
Rack+) 77
sortie d’écoute Alt (003 et 003 Rack) 70
sortie d’écoute Alt (003 Rack+) 77
sortie d’écoute principale (003 Rack+) 77
Suppression de Pro Tools
Mac 13
Windows 22
Index
199
003 Setup.book Page 200 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Système
arrêt 23
démarrage 23
optimisations facultatives (Windows) 38
optimisations recommandées (Windows) 37
optimisations requises (Windows) 36
Système d’écoute, connexion 85
T
Taille
buffer de lecture DAE 27
buffer de plug-in de streaming 28
buffer matériel 24
Taille du cache 28
Test
audio 164
codeurs rotatifs 161
connexions audio 164
connexions MIDI 163
écran LCD 160
fader 162
groupes de faders 162
réactivité 162
touches 161
voyants 161
Touche 3/4-HP2
003 62
003 Rack 64, 83
Touche Alt CR
003 62
003 Rack 64
003 Rack+ 83
Touche Aux In - 7/8
003 61
003 Rack 64
003 Rack+ 83
Touche Aux In (pour l’écoute)
003 62
003 Rack 64, 83
Touche Insert
Channel View, mode 54
Console View, mode 53
Touche Mute (section Monitor)
003 62
003 Rack 65
003 Rack+ 83
200
Guide d’installation de la gamme 003
Touches
3/4-HP 2 (003 Rack) 64, 83
3/4-HP 2 (003) 62
affichage 57
afficher/masquer la fenêtre 57
alimentation fantôme 69
Alt CR (003 Rack) 64
Alt CR (003 Rack+) 83
Alt CR (003) 62
Aux In - 7/8 (003 Rack) 64
Aux In - 7/8 (003) 61
Aux In - 7/8 (pour l’écoute) (003 Rack) 64, 83
Aux In - 7/8 (pour l’écoute) (003) 62
Aux In vers 7/8 (003 Rack+) 83
Bank 57
Channel View, mode 53
Console View, mode 52
Default 51
Display Mode 46
Dynamics 54
Enter 58
EQ 54
ESC 54
Fader Mute 58
fenêtre Edit 57
fenêtre Mix 57
fenêtre Plug-in 57
fléchées 57
Flip des faders 51
Focus 58
HPF (003 Rack) 64, 82
HPF (003) 61
Input 51
Insert (mode Channel View) 54
Insert (mode Console View) 53
Line-DI (003 Rack+) 82
Loop Play 57
Loop Rec 57
Master Bypass du Plug-in 54
Mem Loc 58
Meter 50
Mic/DI (003 Rack) 64
Mic/DI (003) 61
MIDI Edit 59
MIDI Map 59
MIDI Recall 59
mode d’automation 59
mode MIDI 134
Monitor Mute (003 Rack+) 83
Monitor Mute (003) 62
003 Setup.book Page 201 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
Mono (003 Rack) 65
Mono (003 Rack+) 83
Mono (003) 62
Mstr Faders 51
Mute (section Monitor) (003 Rack) 65
niveau de fonctionnement 69
Nudge 57
OK 58
Page 54
Pan 53
Pan/Send 54
panoramique 53
position Insert/Send 53
QuickPunch 57
Rec Arm 50
Save 58
sélection de canal 48
sélection de canal d’entrée (003 Rack+) 82
Send 53
Suspend 59
test 161
Undo 58
Utility 58
Zoom 57
Touches de modification 60
Comm, touche 60
Control, touche 60
Option, touche 60
Shift, touche 60
Touches du filtre passe-haut
003 61
003 Rack 64, 82
Touches HPF
003 61
003 Rack 64, 82
Transport
commande en mode MIDI 134
déplacement d’une image à la fois 122
et MMC 135
V
Voyant
Auto (Automation) des vumètres de canaux 50
état Host 46, 65
Left des vumètres de canaux 50
mode d’automation 59
Right des vumètres de canaux 50
test 161
Voyant W Clk
003 46
003 Rack 65
003 Rack+ 83
Voyants des données MIDI
003 46
003 Rack 65
003 Rack+ 84
Voyants des vumètres de canaux 49, 50
Auto (Automation) 50
Left 50
Right 50
Voyants SYNC
003 46
003 Rack 65
003 Rack+ 83
Vumètre, voyants du canal 49
W
WaveDriver (pour Windows) 20
Word Clock
ports In et Out 71, 79
Pro Tools comme horloge esclave 96
Pro Tools comme horloge principale 96
voyant (003 Rack) 65
voyant (003 Rack+) 83
voyant (003) 46
Z
Zoom 121
U
Utilisation
mode Channel View 108
mode Console View 104, 108
mode Insert View (mode Console View) 106
mode Pan View 104
mode Send View 106
Index
201
003 Setup.book Page 202 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
202
Guide d’installation de la gamme 003
003 Setup.book Page 203 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
003 Setup.book Page 204 Sunday, February 15, 2009 12:58 PM
www.digidesign.com
DIGIDESIGN
2001 Junipero Serra Boulevard
Daly City, CA 94014-3886
Etats-Unis
Tél. : 650.731.6300
Fax : 650.731.6399
ASSISTANCE TECHNIQUE
(Etats-Unis)
Tél. : 650.731.6100
Fax : 650.731.6375
INFORMATIONS SUR
LES PRODUITS (Etats-Unis)
Tél. : 800.333.2137
BUREAUX INTERNATIONAUX
Visitez le site Web de Digidesign
pour de plus amples informations

Manuels associés