▼
Scroll to page 2
of
304
Projecteur CP-X8150/CP-X8160/CP-WX8240/ CP-WX8255/CP-SX8350/CP-WU8440/ CP-WU8450 Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d'utilisation Merci d'avoir acheté ce projecteur. AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le concernant. Assurez-vous de lire le Guide de sécurité en premier. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite. A propos de ce manuel Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signication de ces symboles est décrite ci-dessous. AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à une mauvaise manipulation. ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation. AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels. Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. Marques de commerce • Mac® est une marque déposée de Apple Inc. • Windows®, DirectDraw® et Direct3D® sont des marques déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. • VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association. • HDMITM, le logo HDMI et High Denition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute Dénition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • PJLink est une marque commerciale dont les droits sont déposés au Japon, aux Etats-Unis d'Amérique et plusieurs autres pays. • Blu-ray DiscTM et Blu-rayTM sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association. • DICOM® est une marque déposée de National Electrical Manufacturers Association pour ses normes (publications) en lien avec les communications numériques d’informations médicales. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 1 Lire ce Guide de sécurité en premier. Projecteur Manuel d'utilisation - Guide de sécurité Merci d'avoir acheté ce projecteur. ATTENTION • Avant l’usage, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de ce projecteur afin d’être sûr d’avoir bien compris comment l’utiliser. Après l’ avoir lu, rangez-le à l’abri pour pouvoir le consulter par la suite. En ne manipulant pas cet appareil de façon correcte vous risquez de provoquer des lésions personnelles ou des dégâts matériels. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. Explication des symboles Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit lui-même pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, protéger l’utilisateur et le public contre les dangers éventuels ou contre les dommages matériels. Lisez attentivement la description qui en est donnée ci-après afin d’en assimiler la signification et le contenu. AVERTISSEMENT Risques de blessure corporelle grave ou mortelle en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiqués sous ce symbole. ATTENTION Risques de blessure corporelle ou de dommage matériel en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiquées sous ce symbole. Symboles types Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des précautions). Il est accompagné d’une illustration qui précise la nature du danger. Ce symbole indique une opération interdite. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il est interdit de démonter l’appareil). Ce symbole indique une opération obligatoire. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il faut débrancher le fil électrique de la prise de courant murale. 1 Consignes De Sécurité AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème quelconque. Tout fonctionnement anormal, se manifestant par de la fumée, une odeur suspecte, pas d'image, pas de son, trop de son, un boîtier, des éléments ou des câbles défectueux, la pénétration de liquides ou de corps étrangers etc., peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Dans ce cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche de la prise électrique. Une fois que vous êtes sûr que la fumée ou l'odeur a disparu, contactez votre revendeur. N'essayez jamais d'effectuer les réparations vous-même car cela peut être dangereux. • La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être facilement accessible. Débranchez la prise murale. Soyez particulièrement vigilant pour des enfants et des animaux domestiques. La manutention inexacte pourrait résulter en feu, choc électrique, blessure, brûlure ou problème de la vision. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants et des animaux à la maison. Ne jamais introduire de liquides ou de corps étrangers. L'introduction de liquides ou de corps étrangers peut occasionner un incendie ou un choc électrique. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. En cas de pénétration de liquides ou de corps étrangers dans le projecteur, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur. • Ne pas placer le projecteur près de l'eau (par exemple dans une salle de bains, sur une plage, etc.). • N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Ne pas placer le projecteur en plein air. • Ne placez pas de fleurs, de vases, de pots, de tasses, de produits de beauté, ni de liquides tels que de l'eau, etc. sur ou à proximité du projecteur. • Ne placez pas de métaux, de combustibles, etc. sur ou à proximité du projecteur. • Pour éviter que des corps étrangers ne pénètrent à l’intérieur du projecteur, ne le rangez pas dans la mallette ou la sacoche avec des objets autres que les accessoires du projecteur, les câbles signal et les connecteurs. Il est interdit de le démonter ou de le modifier. Le projecteur contient des composants haute tension. Toute tentative de modification/ démontage risque de provoquer une électrocution ou un incendie. • N'ouvrez jamais le boîtier. • Pour toute réparation ou nettoyage de l'intérieur de l'appareil, contactez votre revendeur. Le projecteur ne doit subir aucun choc ou impact. Si le projecteur subit un choc et/ou qu'il se casse, vous risquez de vous blesser. Par ailleurs, si vous continuez à l'utiliser, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si le projecteur subit un choc, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur. Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Si le projecteur tombe ou se casse, vous risquez de vous blesser et de recevoir un choc électrique ou de provoquer un incendie si vous continuez à l'utiliser. • Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou vibrante telle qu'un support branlant ou incliné. • Utilisez les freins pour roulettes en plaçant le projecteur sur un support à roulettes. • Ne placez pas le projecteur sur le côté, avec l’objectif dirigé vers le haut ou vers le bas. • Dans le cas d'une installation de plafond ou le même, contactez votre revendeur avant installation. 2 Ne pas démonter. Consignes De Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures élevées. Lorsque la lampe est allumée, elle génère des températures élevées. Cellesci peuvent provoquer un incendie ou des brulûres. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'éviter de vous brûler. Contrôlez la ventilation. • Laissez un espace de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et d'autres objets, comme par exemple des murs. • Ne placez pas le projecteur sur une table en métal ou sur un support susceptible de chauffer. • Ne placez aucun objet à proximité de l'objectif, des ventilateurs et des fentes de ventilation du projecteur. • Ne bloquez jamais le ventilateur ni les fentes de ventilation. • Ne couvrez pas le projecteur avec une nappe, etc. • Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou sur un dessus-de-lit. Ne regardez jamais au travers de l'objectif ou des fentes lorsque la lampe est allumée. Le puissant faisceau lumineux risque de gravement affecter votre vue. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison. N’utilisez qu’une prise de courant et un cordon électrique adéquats. Un courant électrique incorrect risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Utilisez seulement la prise électrique appropriée en fonction des indications précisées sur le projecteur et des normes de sécurité. • Le cordon électrique fourni avec le projecteur ne doit être utilisé qu'en fonction de la prise électrique que vous allez utiliser. Faites attention au branchement du cordon électrique. Tout branchement incorrect du cordon électrique risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées. • Veillez à ce que la partie du cordon électrique qui se branche dans la prise soit propre (sans poussière) avant de l'utiliser. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la fiche d'alimentation. •Insérez à fond la fiche d'alimentation dans la prise électrique. Évitez d'utiliser une prise électrique mal fixée, non reliée à la terre ou avec un faux contact. Veillez à brancher le fil de terre. Branchez le pôle négatif de mise à la terre de l’entrée CA de cet appareil sur celui de l’immeuble à l’aide d’un cordon électrique adéquat, afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie. • N’ôtez pas l’âme du cordon électrique. Branchez solidement le fil de mise à la terre. 3 Consignes De Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de lumière. Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur. Veuillez lire avec attention le chapitre "Lampe ". Soyez prudent lorsque vous manipulez le cordon électrique et les câbles de connexion externes. Si vous continuez à utiliser un cordon électrique ou des câbles endommagés, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Évitez d'exposer le cordon électrique et les câbles à une chaleur, une pression ou une tension trop élevée. Si le cordon électrique ou les câbles sont endommagés (si les fils sont dénudés ou cassés), contactez votre revendeur. • Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur le cordon électrique ou sur les câbles. Évitez aussi de les recouvrir de quoi que ce soit qui pourrait les dissimuler et risquer que des objets lourds soient placés dessus par inadvertance. • Ne tirez pas sur le cordon électrique ou sur les câbles. Pour brancher ou débrancher le cordon électrique ou sur les câbles, faites-le en tenant la prise ou le connecteur d'une main, pendant que vous branchez ou débranchez le cordon électrique ou les câbles de l'autre. • Ne placez pas le cordon près du chauffage. • Évitez de trop courber le cordon électrique. • N'essayez pas de réparer le cordon électrique. Manipulez la pile de la télécommande avec précaution. Toute manipulation incorrecte de la télécommande risque de provoquer un incendie ou d'entraîner des dommages corporels. La pile peut exploser si elle n'est pas manipulée de façon appropriée. • Conservez la pile hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence. • Ne laissez pas la pile au contact du feu ou de l'eau. • Évitez tout environnement avec présence de flammes ou de températures élevées. • Ne tenez pas la pile par les bornes métalliques. • Conservez la pile dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière. • Évitez de court-circuiter la pile. • Évitez de recharger, de démonter ou de souder la pile. • Évitez que la pile subisse un choc physique. • N’utilisez que la batterie indiquée sur l’autre manuel de ce projecteur. • Veillez à ce que les bornes plus et moins soient correctement alignées lors du chargement de la pile. • Si la pile fuit, essuyez le liquide et remplacez la pile. Si vous avez du liquide sur le corps ou sur vos vêtements, rincez le tout abondamment à l'eau. • Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de batterie. 4 Consignes De Sécurité (Suite) ATTENTION Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur. Toute négligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou matériels. • Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer, débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif. • Évitez tout impact ou choc sur le projecteur. • Ne traînez pas le projecteur. • En déplacement, utilisez la mallette, ou la sacoche, fournie. Ne placez aucun objet sur le projecteur. Tout objet placé sur le projecteur risque de perdre l'équilibre ou de tomber et de provoquer des dommages corporels ou matériels. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison. Ne fixez aucun autre accessoire sur le projecteur que ceux indiqués. En cas contraire vous pourriez vous blesser ou provoquer des dégâts. • Certains projecteurs disposent d’un filetage sur l’objectif. Ne fixez aucun autre dispositif que ceux indiqués (comme les objectifs facultatifs de conversion) sur le filetage. Evitez de l’utiliser dans des endroits enfumés, humides ou poussiéreux. Si l’appareil se trouve dans un endroit enfumé, très humide ou poussiéreux, des suies humides ou des gaz corrosifs risquent de provoquer une électrocution ou un incendie. • Ne pas placer le projecteur près d'un endroit qui présente de la fumée, de l’humidité ou de la poussière (par exemple espace pour fumeurs, cuisine, plage, etc.). Ne pas placer le projecteur en plein air. • Ne pas utiliser un humidificateur près du projecteur. Contrôlez le filtre à air afin que la ventilation soit correcte. Nettoyez régulièrement le filtre à air. Si le filtre à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de surchauffe, l’appareil affiche parfois un message comme "VÉR.DÉBIT AIR" ou éteignez le projecteur. • Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtre à air, nettoyez-le dès que possible. • Si la saleté ne sort pas du filtre à air ou que celui-ci est abîmé, remplacez-le. • N’utilisez que des filtres à air du type indiqué. Commandez à votre revendeur le filtre à air indiqué dans l’autre manuel de ce projecteur. • Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Avec ce type de projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange. • N’allumez pas le projecteur sans le filtre à air. Évitez d'exposer le projecteur à des températures élevées. La chaleur peut avoir des effets nocifs sur le boîtier du projecteur ainsi que sur d'autres composants. Évitez d'exposer le projecteur, la télécommande et d'autres composants à la lumière directe du soleil ou à proximité d'objets chauds tels que le chauffage, etc. Eviter les champs magnétiques. Il est fortement recommandé d’éviter qu’il y ait un champ magnétique non protégé ou non isolé sur le projecteur ou à proximité. (C’est-à-dire des dispositifs de sécurité magnétique ou d’autres accessoires de projecteur contenant des matériaux magnétiques non fournis par le fabricant, etc.) Les objets magnétiques risquent d’ interrompre les performances magnétiques internes du projecteur, ce qui risque à son tour d’interférer avec la vitesse du ventilateur, ou de provoquer l’arrêt de celui-ci. Ceci risque de provoquer l’arrêt complet du projecteur. 5 Consignes De Sécurité (Suite) ATTENTION Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique. • Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes. • Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de l'alimentation Débranchez la électrique. Toute négligence de votre part, risque de provoquer un incendie ou un prise murale. choc électrique. Demandez à votre revendeur de nettoyer l’intérieur du projecteur environ tous les ans. Toute poussière accumulée à l'intérieur du projecteur risque de provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Le nettoyage interne sera plus efficace s'il est effectué par temps sec. • Évitez de nettoyer l'intérieur de l'appareil vous-même, afin d'éviter tout danger. REMARQUE Évitez tout impact physique sur la télécommande. Tout impact physique risque d'endommager ou d'entraîner un mauvais fonctionnement de la télécommande. • Veillez à ne pas laisser tomber la télécommande par terre. • Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur la télécommande. Prenez soin de l'objectif. • Fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif afin d'éviter de rayer la surface de l'objectif lorsque vous n'utilisez pas le projecteur. • Ne touchez pas l'objectif afin d'éviter que de la buée ou de la poussière ne détériore la qualité de l'affichage. • Pour nettoyer l'objectif, utilisez les chiffons spéciaux vendus dans le commerce (ceux qui sont utilisés pour nettoyer les appareils photos, les lunettes de vue, etc.). Veillez à ne pas rayer l'objectif avec des objets durs. Prenez soin du boîtier et de la télécommande. Toute négligence de votre part dans l'entretien de ces éléments peut entraîner la décoloration ou l'écaillement de la peinture, etc. • Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le boîtier et le panneau de configuration du projecteur et de la télécommande. Si ces pièces sont très sales, diluez un produit détergent neutre dans un peu d'eau, trempez un chiffon doux dans cette solution et essorez-le, puis essuyez les parties sales avant de passer un chiffon doux et sec dessus. Évitez d'utiliser un produit détergent non dilué directement sur les parties à nettoyer. • Évitez d'utiliser des aérosols, des solvants, des matières volatiles ou des produits de nettoyage abrasifs. • Avant d'utiliser des nettoyants chimiques, lisez toujours attentivement la notice et respectez les instructions du mode d'emploi. • Évitez tout contact prolongé et permanent avec du caoutchouc ou du vinyle. À propos des points lumineux ou foncés. Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’écran, c’est une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil. Faites attention à l’impression de l’afficheur LCD. Si le projecteur continue à projeter une image immobile, des images arrêtées, des images avec un rapport de 16:9 en cas de 4:3 panneau ou similaire pendant longtemps, ou s’il les projette de façon continue, l’afficheur LCD peut être imprimé. 6 Consignes De Sécurité (Suite) REMARQUE Note sur les consommables. La lampe, les panneaux LCD, les polariseurs et autres composants optiques, ainsi que le filtre à air et les ventilateurs de refroidissement ont tous une durée de vie différente. Il peut être nécessaire de remplacer ces pièces après une longue période d'utilisation. • Ce produit n'est pas conçu pour l'utilisation continue sur une longue période. S'il est utilisé de manière continue pendant 6 heures ou plus, ou s'il est utilisé pour un total de 6 heures ou plus chaque jour (même si ladite utilisation n'est pas continue), ou s'il fait l'objet d'utilisations répétées, sa durée de vie peut être réduite et il se peut que les pièces susmentionnées doivent être remplacées moins d'un an après le début de l'utilisation. • Toute inclinaison effectuée au-delà de la plage de réglage indiquée dans les manuels d'utilisation peut réduire la durée de vie des consommables. Avant la mise sous tension, laissez suffisamment refroidir le projecteur. Après avoir mis le projecteur hors tension, avoir appuyé sur le commutateur de réinitialisation ou avoir coupé l’alimentation, laissez le projecteur refroidir suffisamment. L’électrode risque d’être endommagée et la lampe risque de ne plus s’allumer si le projecteur est utilisé à température élevée. Évitez toute exposition à de forts rayonnements. Tout fort rayonnement (tels que les rayonnements directs du soleil ou la lumière artificielle) vers les capteurs de la télécommande peut rendre la télécommande inutilisable. Éviter les interférences radio. Toute interférence par radiation risque de déformer les images ou les bruits. • Évitez l'utilisation de tout générateur radio tel qu'un téléphone mobile, un émetteurrécepteur etc. à proximité du projecteur. À propos des caractéristiques d'affichage. Le mode d'affichage du projecteur (tel que la couleur, le contraste, etc.) dépend des caractéristiques de l'écran, car le projecteur utilise un panneau avec affichage à cristaux liquides. Le mode d'affichage peut varier par rapport à celui d'un écran cathodique. • Évitez l'utilisation d'un écran polarisant. Il risque d'engendrer des images rouges. Protocole de mise sous/hors tension. Afin d'éviter tout problème et sauf indication contraire, effectuez la mise sous/hors tension dans l'ordre mentionné ci-dessous : • Mettez le projecteur sous tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope sous tension. • Mettez le projecteur hors tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope hors tension. Faites attention de ne pas vous fatiguer les yeux. Reposez-vous les yeux régulièrement. Réglez le volume sonore à un niveau correct, afin de ne pas déranger les autres. • Il est préférable de baisser le volume et de fermer les fenêtres la nuit, afin de ne pas déranger le voisinage. Connexion avec un ordinateur portatif Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, réglez pour valider la sortie vidéo RVB extérieure (réglage sur l’écran à tube cathodique ou simultanément sur l’écran LCD et à tube cathodique). Veuillez vous reportez au mode d’emploi de l’ordinateur portatif pour plus d’informations. 7 Lampe AVERTISSEMENT HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur. Comment se débarrasser de la lampe • Ce produit contient une lampe au mercure; Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en débarrasser conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement. En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis). Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur. Attention car des éclats de verre peuvent endommager l’intérieur du projecteur ou vous blesser, n’essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de remplacer la lampe par vous-même. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce Débranchez la prise et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération du projecteur d’alimentation de l’ appareil de la prise ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. de courant. • Avant de remplacer une lampe, contrôlez si le commutateur de courant est éteint et si le câble d’alimentation est débranché ; attendez pendant au moins 45 minutes que la lampe soit suffisamment froide. Si vous touchez une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager. • N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu. Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez la lampe même si elle ne s’est pas cassée. • N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque vous remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement vissées. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles. • N’utilisez que des lampes du type indiqué. • Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service aprèsvente autorisé. • Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’ éraflant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation. • L’utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d’éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplacer la lampe le plus tôt possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser. 8 Réglementations Avertissement FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles capables d’entraver sa bonne marche. AVERTISSEMENT : Ce appareil génère, utilise et peut irradier des ondes radioélectriques et peut, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie contre le risque d’interférences pour une installation donnée. Si cet appareil provoque un brouillage préjudiciable à la réception des ondes radio ou de télé, lorsque que vous l ’allumez ou que vous l’éteignez, essayez d’y remédier en appliquant l’une des mesures suivantes : - Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. - Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. - Branchez l’appareil sur une prise ou un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur. - Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/télé compétent. INSTRUCTIONS POUR LES UTILISATEURS : Certains câbles doivent être munis de prise moulée. Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié pour la connexion. Si les câbles ne disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur. Pour les utilisateurs au Canada AVIS: Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Garantie Et Service Après-vente Sauf pour les dysfonctionnements (décrits dans le premier paragraphe d’AVERTISSEMENT de ce manuel), en cas de problème consultez d’abord le chapitre "Dépannage" du "Guide d'utilisation" et effectuez tous les contrôles conseillés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique. 9 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 3 MENU COURT . . . . . . . . . . . . . 40 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . 42 Vérication du contenu de l’emballage . . 3 Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . 45 Identication des pièces composantes . . 4 Projecteur, Panneau de contrôle et voyants, Menu ENTR. . . . . . . . . . . . . . . 48 Ports, Télécommande Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . 52 Mise en place . . . . . . . . . . . . . . 7 Menu AUDIO IN . . . . . . . . . . . 55 Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Connecter vos appareils . . . . . . . . 10 Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . 57 Fixation des câbles Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . 63 Attacher le couvercle d’adaptateur . . . . 15 Menu RÉSEAU . . . . . . . . . . . . 74 Utiliser la barre et le logement de sécurité . . . 15 Connecter l’alimentation électrique . . . 16 Menu SECURITE . . . . . . . . . . . 85 Télécommande . . . . . . . . . . . 17 Outils de présentation . . . . . . 92 Mise en place des piles . . . . . . . . . 17 Presentation PC-LESS . . . . . . . . . . . 92 Mode Thumbnail, Mode Plein Écran, Utilisation de la fonction ID TÉLÉCOM . . 17 Mode Diapositive, Playlist Modier la fréquence du signal de la télécommande . . . . . 18 Fonction Dessin . . . . . . . . . . . . . . . 102 Raccordement des appareils, A propos du signal de la télécommande . . . 18 Utilisation de la fonction de dessin Utiliser la télécommande en tant Afchage USB . . . . . . . . . . . . . . . . 107 que souris et clavier d'ordinateur . . 19 Lancement de l’Afchage USB, Menu Moniteur du statut . . . . . . . . . 20 ottant, Fenêtre Options <Uniquement pour le CP-X8160, CP-WX8255 et CP-WU8450> Afchage de l’état du projecteur . . . .20 Afchage du journal . . . . . . . . . . . . 22 Mise sous/hors-tension . . . . . 24 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . 24 Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . 24 Opération . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . 25 Arrêt temporaire de l'écran et de l'audio . . 25 Sélectionner un signal d'entrée . . . 26 Sélectionner un rapport de format . . . . . . 27 Régler l’élévateur du projecteur . . . . . 28 Réglage de l’objectif . . . . . . . . . . . . 29 Régler le zoom et la mise au point, Réglage de la position de l’objectif, Mémoire objectif Utiliser la fonction de réglage automatique . . Régler la position . . . . . . . . . . . . . . Correction de la distorsion . . . . . . . Utiliser la fonction de grossissement . . . Effacement temporaire de l’écran . . . Masquage temporaire de l'image . . Utiliser la fonction de menu . . . . . . Afchages à l’écran, Contient les rubriques de chaque menu 2 31 31 32 35 36 36 37 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . 111 Remplacer la lampe . . . . . . . . . . . 111 Nettoyer et remplacer le ltre à air . . . 113 Autres procédures d’entretien . . . 115 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . 116 Avertissements afchés sur le Moniteur du statut . . . . . . . . . . . . . 116 Messages liés . . . . . . . . . . . . . . . 116 A propos des voyants de lampes . 118 Réinitialiser tous les réglages . . . 120 Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil . 121 Caractéristiques techniques . . 126 Introduction Introduction Caractéristiques Le projecteur vous offre les fonctions suivantes. 9 Les ports HDMI sont compatibles avec divers équipements vidéo qui sont munis d’une interface numérique pour obtenir des images plus nettes sur un écran. 9 La lampe très lumineuse et le système optique haute qualité peuvent satisfaire les exigences d’utilisations professionnelles. 9 Certaines unités d’objectif en option et le vaste éventail de caractéristiques de changement d’objectif vous permettront d’installer le projecteur à l’endroit où vous le souhaitez. 9 Le clapet de l’objectif peut cacher vos opérations à l’intérieur et vous aidera pendant la présentation. 9 La richesse des ports I/O devrait pouvoir permettre n’importe quel scénario commercial. Vérification du contenu de l’emballage Veuillez consulter la section Contenu de l’emballage dans le manuel papier Manuel d’utilisation (résumé). Votre projecteur doit être accompagné des éléments y étant indiqués. Si l’un ou l’autre des accessoires n’est pas présent dans l’emballage, contactez immédiatement votre revendeur. AVERTISSEMENT ►Conserver les petites pièces à l’écart des enfants et des animaux. Ne pas mettre dans la bouche. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin an qu’il prescrive un traitement d’urgence. REMARQUE • Conservez l’emballage d’origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l’emballage d’origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif. • Le projecteur peut émettre un bruit de cliquetis lorsqu’il est incliné, déplacé ou secoué, si un volet contrôlant le ux de l’air à l’intérieur du projecteur a bougé. Sachez qu’il ne s’agit pas d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement. 3 Introduction Identification des pièces composantes Projecteur (1) Couvercle de la lampe ( 111) La lampe est à l’intérieur. (2) (2) Haut-parleurs (x2) ( 25, 55) (10) (3) Couvre-ltre ( 113) (4) (3) Le ltre à air et l’entrée d’air sont à l’intérieur. (7) (5) (6) (2) (8) (4) Pieds de l’élévateur (x2) ( 28) (4) (9) (5) Boutons de l’élévateur (x2) ( 28) (15) (12) (6) Capteurs distants (x2) ( 18, 69) (7) Objectif (8) Capuchon d’objectif (9) Voyants ( 5) (10) (11) (10) Entrées d’air (5) (11) Panneau de contrôle ( 5) (6) (1) (12) Moniteur du statut ( 20) (13) <Uniquement pour le CP-X8160, CP-WX8255 et CP-WU8450> (13) AC IN (Prise de courant alternatif) ( 16) (14) Bouches d’air (15) Ports ( 5) (16) Barre de sécurité ( 15) (17) Logement de sécurité ( 15) (18) Prise en main ( ci-dessous) (19) Barre de sûreté ( 15) (17) (19) (16) (18) (14) (10) AVERTISSEMENT ►N’ouvrez jamais le produit et ne tentez pas de le démonter, sauf instruction contraire dans les manuels. Prise en main ►Veiller à ce que le projecteur soit bien stable. ►Ne soumettez le produit à aucun choc ni aucune pression. Pour transporter le projecteur, positionner les mains sur la prise en main située sous l’unité. Lors du transport, ôtez tous les accessoires, y compris le cordon et les câbles d’alimentation. ►Ne regardez pas à l’intérieur du projecteur ni dans les ouvertures pendant que la lampe est allumée. ATTENTION ►Ne pas toucher les endroits à proximité de la couverture de la lampe et des bouches d’air pendant ou juste après l’utilisation en raison de la forte chaleur. ►Ne rien xer à l’objectif, à l’exception du cache-objectif de ce projecteur, car ceci pourrait endommager l’objectif, comme par exemple la fonte de l’objectif. (voir page suivante) 4 Introduction Identication des pièces composantes (suite) (9) (10) (11) (12) (13) (14) Panneau de contrôle et voyants (1) Touche STANDBY/ON ( 24) (2) Touche INPUT ( 26, 37) (3) Touche MENU ( 37) (4) Touche LENS SHIFT ( 29) (5) Touche ZOOM ( 29) (6) Touches FOCUS - / + ( 29) (7) Touche SHADE ( 36) (8) Touche FUNCTION ( 22, 29) (9) Voyant FILTER ( 120) (10) Voyant SHADE ( 36) (11) Voyant SECURITY ( 91) (12) Voyant LAMP ( 118, 119) (13) Voyant TEMP ( 118, 119) (14) Voyant POWER ( 24, 118, 119) Ports ( (3) (4) (5) (6) (8) (2) (1) (7) 10 ~ 14) (1) Port COMPUTER IN1 (2) Ports COMPUTER IN2 (G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr, H, V) (3) Port LAN (4) Ports USB TYPE A (5) Port USB TYPE B (6) Port HDMI 1 (7) Port HDMI 2 (8) Ports COMPONENT (Y,Cb/Pb, Cr/Pr) (9) Port S-VIDEO (10) Port VIDEO (11) Port AUDIO IN1 (12) Port AUDIO IN2 (13) Ports AUDIO IN3 (L, R) (14) Ports AUDIO OUT (L, R) (15) Port MONITOR OUT (16) Port REMOTE CONTROL IN (17) Port REMOTE CONTROL OUT (18) Port CONTROL (5) (6) (10) (7) (4) (2) (3) (1) (9) (18) (16) (voir page suivante) (17) (14) (8) (13) (12) (11) (15) 5 Introduction Identication des pièces composantes (suite) Télécommande (1) (1) Touche STANDBY ( 24) (3) (2) Touche ON ( 24) (4) (3) Touches ID - 1 / 2 / 3 / 4 ( 17) (7) (4) Touche COMPUTER 1 ( 26) (8) (5) Touche COMPUTER 2 ( 26) (10) (6) Touche COMPUTER 3 * (13) (7) Touche LAN ( 26) (14) (8) Touche USB TYPE A ( 26) (16) (9) Touche USB TYPE B ( 26) (10) Touche COMPONENT ( 26) (26) (11) Touche S-VIDEO ( 26) (17) (12) Touche VIDEO ( 26) (18) (13) Touche HDMI 1 ( 26) (14) Touche HDMI 2 ( 26) (19) (27) (15) Touche DIGITAL * (20) (16) Touches PAGE UP / PAGE DOWN ( 19, 94) (32) (17) Touche F5 ( 18, 19) (30) (18) Touche ENTER ( 19, 22, 37) (31) (19) Touche RESET ( 37) (20) Touche ESC ( 19, 37) (21) Touches du curseur ▲/▼/◄/► (22) Touche MENU ( 37) (23) Touches VOL + / - ( 25) (24) Touche AV MUTE ( 25) (25) Touches MAGNIFY ON / OFF ( 35) (26) Touche FREEZE ( 36) (27) Touche PbyP ○ (28) Touche ASPECT ( 27) (29) Touche AUTO ( 31) (30) Touche POSITION ( 30, 31, 38) (31) Touche KEYSTONE ( 32) (32) Touches MY BUTTON - 1, 2, 3, 4 ( 66) (33) Touche LENS SHIFT ( 29) (34) Touche LENS MEMORY ( 30) (35) Touches FOCUS + / - ( 29) (36) Touches ZOOM + / - ( 29) (37) Couvercle des piles ( 17) (38) Port de télécommande avec l ( 14) (2) (5) (6) (9) (11) (12) (15) (23) (25) (24) (21) (22) (28) (29) (33) (34) (36) (35) (37) Arrière de la télécommande (38) REMARQUE • Les touches repérées par “*” ne sont pas prises en charge sur ce projecteur ( 117). • Toute touche marquée d’un “○” est uniquement disponible pour le CP-WU8440 et le CP-WU8450. • Chaque fois que vous appuyez sur une touche (à l’exception des touches ID), la touche ID correspondant au numéro ID actuellement sélectionné s’allume ( 17). 6 Mise en place Mise en place Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé. En cas d’installation spéciale, notamment dans le cas d’une suspension au plafond, les accessoires de montage spéciés ( Caractéristiques techniques dans le Manuel d’utilisation (résumé)) et une maintenance spécique peuvent s’avérer nécessaires. Avant d’installer le projecteur, demandez conseil à votre revendeur. Disposition Se reporter aux tableaux T-1 à T-6 sur l’arrière de Manuel d’utilisation (résumé) et à ce qui suit pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection. Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète. Dessus du projecteur Dessous du projecteur Ⓗ × Ⓥ : Le forma d’écran ⓐ : Distance du projecteur à l’écran (depuis le devant de l’unité du projecteur) ⓑ , ⓒ : Hauteur d’écran (voir page suivante) 7 Mise en place Disposition (suite) AVERTISSEMENT ►Installer le projecteur à un endroit où vous avez facilement accès à la prise de courant. En cas d’anomalie, débranchez immédiatement le projecteur. Sinon, vous risquez de déclencher un incendie ou un choc électrique. ►Veiller à ce que le projecteur soit bien stable. En cas de chute ou de basculement du projecteur, ce dernier et les objets alentour risquent d’être endommagés. Il existe également un risque d’incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé. • Ne pas mettre le projecteur dans des endroits instables, comme une surface inclinée, des endroits soumis à des vibrations, en haut d’une table bancale, ou sur une surface plus petite que le projecteur. • Ne placez pas le projecteur sur le côté, ou à la verticale. • Ne rien xer ni mettre sur le projecteur, à moins que le manuel ne spécie le contraire. • Ne pas utiliser d’accessoires de montage autres que ceux spéciés par le fabricant. Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et conservez-le à des ns de référence. • Pour une installation spéciale, type montage au plafond, ne pas oublier de consulter d’abord votre revendeur. • Uniquement pour le CP-X8160, CP-WX8255 et CP-WU8450, il est possible d’installer le projecteur dans n’importe quel sens avec les accessoires de montage spéciés. Consultez votre revendeur pour une telle installation spéciale. • Pour transporter le projecteur, positionner les mains sur la prise en main située sous l’unité. Lors du transport, ôtez tous les accessoires, y compris le cordon et les câbles d’alimentation. ►Ne pas installer le projecteur à proximité d’objets thermoconducteurs RXLQÀDPPDEOHVCes objets, s’ils sont chauffés par le projecteur, pourraient déclencher un incendie et causer des brûlures. • Ne pas mettre le projecteur sur une étagère métallique. ►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter le produit, entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement d’installation. ►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d’être mouillé. Il existe un risque d’incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s’il est humide ou si un liquide y est renversé. • Ne pas installer le projecteur près de l’eau, comme dans une salle de bains, une cuisine ou au bord d’une piscine. • Ne pas mettre le projecteur dehors ou près de la fenêtre. • Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur. (voir page suivante) 8 Mise en place Disposition (suite) ATTENTION ►Placez le projecteur dans un endroit frais et assurezYRXVTXHODYHQWLODWLRQ\HVWVXI¿VDQWH Le projecteur peut s’éteindre automatiquement ou mal fonctionner si sa température interne est trop élevée. Il existe également un risque d’incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé. • Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni à proximité d’un objet chaud tel qu’un appareil de chauffage. • Ne placez pas le projecteur dans un endroit où l’air d’un climatiseur ou appareil équivalent souferait directement dessus. • Laissez un espace libre d’au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu’un mur. • Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie. • Evitez de boucher, bloquer ou recouvrir d’une autre manière les orices de ventilation du projecteur. Ne rien mettre autour des entrées d’air du projecteur susceptible d’être aspiré ou de se coincer dans les entrées d’air. • Ne pas installer le projecteur dans des endroits exposés aux champs magnétiques. Le faire peut provoquer un dysfonctionnement des ventilateurs de refroidissement à l’intérieur du projecteur. ►Evitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de fumée, d’humidité ou de poussière. Il existe un risque d’incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s’il est placé dans un tel endroit. • Ne pas mettre le projecteur près d’humidicateurs. Surtout d’un humidicateur à ultrasons, puisque le chlore et les minéraux présents dans l’eau du robinet sont atomisés et pourraient se déposer dans le projecteur et causer ainsi une dégradation de l’image ou d’autres problèmes. • Ne pas installer le projecteur dans un endroit fumeur, une cuisine, un couloir ou près de la fenêtre. AVIS • Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil. • Ne placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des perturbations radioélectriques. • Régler correctement le paramètre ALTITUDE de l’élément SERVICE, dans le menu OPT.. En règle générale, il est recommandé de laisser ce paramètre sur AUTO ( 67). Si le projecteur est utilisé avec un mauvais réglage, cela risque d’endommager le projecteur ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur. • Tenir les objets thermosensibles à l’écart du projecteur. Sinon, ils risquent d’être endommagés par la chaleur dégagée par le projecteur. 9 Mise en place Connecter vos appareils Avant de raccorder le projecteur à un appareil, vériez dans le manuel de l’appareil qu’il est bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments nécessaires à la connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’il est endommagé. Procédez à la connexion après avoir vérié que le projecteur et les périphériques sont hors tension, en vous reportant aux instructions suivantes. Reportez-vous aux gures des pages suivantes. Avant de connecter le projecteur à un système réseau, bien lire aussi le Guide réseau. AVERTISSEMENT ►N’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur. • Utilisez uniquement les accessoires spéciés ou recommandés par le fabricant du projecteur. Il peut faire l’objet d’une norme. • Ne pas démonter ni modier le projecteur et les accessoires. • Ne pas utiliser d’accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les accessoires. Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés. ATTENTION ►Pour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité, connectez l’âme au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger. REMARQUE • Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil n’indique de le faire. Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur. • La fonction de certains ports d’entrée peut être sélectionnée en fonction de vos besoins d’utilisation. Consulter la page de référence indiquée à côté de chaque port sur l’illustration suivante. • Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné. Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur. - Lors de la connexion, s’assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au port auquel il se connecte. - Visser soigneusement les vis sur les connecteurs. - Les ports d’entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez les câbles terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L. A propos des capacités Plug-and-Play • Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système d'exploitation et les périphériques (c.-à-d. les unités d'afchage). Ce projecteur est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible avec la norme VESA DDC (canal de données d'afchage). - Protez de cette fonction en connectant un câble d'ordinateur au port COMPUTER IN1 (compatible DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera peutêtre pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué. - Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projecteur est un écran Plug-and-Play. 10 (voir page suivante) Mise en place Connecter vos appareils (suite) ( 26, 107) ( 26) ( 55) ( 26) Ordinateur REMARQUE • Avant de connecter le projecteur à un ordinateur, consultez le manuel de l’ordinateur et vériez la compatibilité du niveau du signal, les méthodes de synchronisation et la sortie de la résolution d’afchage vers le projecteur. - Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce projecteur. - Certains ordinateurs possèdent des modes d'afchage écran multiples qui peuvent comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur. - Bien que ce projecteur puisse afcher des signaux avec une résolution atteignant UXGA (1600 x 1200), le signal sera converti en la résolution du panneau du projecteur avant son afchage. Les meilleures performances d'afchage seront obtenues si la résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques. • Si vous connectez ce projecteur et un ordinateur portable, il vous faudra émettre l’afchage sur un moniteur externe ou émettre les images simultanément sur l’afchage interne et un moniteur externe. Consultez le manuel de l’ordinateur pour le réglage. • Selon le signal d’entrée, la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur peut prendre un certain temps et ne pas fonctionner correctement. - Veuillez noter qu’un signal composite de synchronisation ou un signal synchronisation sur le vert peut perturber la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur ( 50). - Si la fonction d’ajustement automatique ne fonctionne pas correctement, il se peut que vous ne voyiez pas la boîte de dialogue pour régler la résolution d’afchage. Le cas échéant, utilisez un périphérique d’afchage externe. Cela vous permettra peutêtre de voir la boîte de dialogue et de dénir une résolution d’afchage appropriée. (voir page suivante) 11 Mise en place Connecter vos appareils (suite) ( 74) ( 19) Ordinateur Périphérique externe Point d’accès ( 74) Adaptateur USB sans ¿O (en option) ( 74) Périphérique de stockage USB ( 92, 102) AVERTISSEMENT ►La chaleur peut s’accumuler dans l’adaptateur USB sans l. Pour éviter de possibles brûlures, débranchez le cordon d’alimentation du projecteur pendant 10 minutes avant de toucher l’adaptateur. ►Lorsque vous utilisez l’adaptateur USB sans l, veillez à connecter l’adaptateur au port USB TYPE A le plus éloigné du port LAN et à utiliser le couvercle d’adaptateur fourni ( 15). ATTENTION ►Avant de connecter le projecteur à un réseau, veillez à obtenir le consentement de l’administrateur de réseau. ►Ne pas connecter le port LAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive. ►L’adaptateur USB sans l désigné, vendu séparément en option, est nécessaire pour utiliser la fonction réseau sans-l de ce projecteur. Avant de connecter l’adaptateur USB sans l, éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation. Ne pas utiliser de câble ou de dispositif de rallonge lors de la connexion de l’adaptateur au projecteur. ►Avant de retirer le périphérique de stockage USB du port du projecteur, veillez à utiliser la fonction RETIR. PRISE USB sur l’écran Thumbnail pour protéger vos données ( 95). ►Pour relier le câble LAN et le dispositif USB au projecteur, n’utiliser que le port supplémentaire USB TYPE A à partir du port LAN ou bien un câble LAN étant plat du côté où le l de la prise est visible. Dans le cas contraire, les deux ne pourront être branchés correctement ou le câble pourrait se casser (panne). REMARQUE • Si une mémoire USB surdimensionnée bloque le port LAN, n’utiliser que le port USB TYPE A supplémentaire à partir du port LAN ou une rallonge USB pour brancher la mémoire USB. 12 (voir page suivante) Mise en place Connecter vos appareils (suite) ( 55) ( 26) ( 26) ( 26, 50) Lecteur VCR/DVD/Blu-ray DiscTM REMARQUE • Les ports HDMI de ce modèle sont compatibles HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection) et par conséquent ils peuvent afcher des signaux vidéo en provenance de lecteurs DVD ou similaire compatibles HDCP. - Les ports HDMI sont compatibles avec les signaux suivants : Signal vidéo : 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60, 1080i@50/60, 1080p@50/60 Signal audio : Format PCM linéaire Fréquence d’échantillonnage 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz - Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un connecteur HDMITM, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas fonctionner correctement, par exemple pas d’image. - S’assurer d’utiliser un câble HDMITM doté du logo HDMITM. - Utiliser un câble HDMI™ certié de catégorie 2 pour entrer le signal 1080p@50/60 dans le projecteur. - Lorsque le projecteur est connecté à un périphérique équipé d’un connecteur DVI, utilisez un câble DVI à HDMITM pour le connecter à l’entrée HDMITM. • Les câbles HDMI™ risquent de se détacher facilement du fait de l’absence de verrouillage mécanique sur les câbles et les connecteurs. Il es conseillé de xer les câbles au projecteur pour éviter qu’ils ne se détachent ( 14). (voir page suivante) 13 Mise en place Connecter vos appareils (suite) Haut-parleurs (avec un amplicateur) ( 54) Monitor Un autre projecteur Télécommande DYHF¿O REMARQUE • Pour utiliser une télécommande avec l, brancher une télécommande avec l sur le port REMOTE CONTROL IN. Il est également possible de brancher un autre projecteur sur le port REMOTE CONROL OUT pour le commander à partir de la télécommande avec l. Il est possible d'utiliser ce projecteur comme relais de télécommande avec les ports REMOTE CONROL IN et OUT. Pour brancher la télécommande avec l ou bien un autre projecteurs sur les ports REMOTE CONROL IN ou OUT, utiliser des câbles audio avec des petites prises stéréo de 3,5 mm de diamètre. Cette fonction est utile dans un environnement où le signal de la télécommande a du mal à atteindre le projecteur. Fixation des câbles Pour regrouper les câbles de signal et éviter qu’ils ne se détachent, xez-les au projecteur à l’aide d’un collier pour câbles en plastique, en vente dans le commerce. Utilisez un collier pour câble d’une taille de 2,0 x 5,0 mm ou moins. Il est conseillé d’enrouler légèrement l’extrémité du collier avant de le visser sur le support de collier, pour pouvoir le faire passer facilement. Support de collier collier pour câble AVERTISSEMENT ►N'attachez pas le cordon d'alimentation. ATTENTION ►Utilisez uniquement un collier en plastique pour regrouper ou xer les câbles. Un collier métallique risquerait d'endommager les câbles et le support de collier. ►Ne liez pas les câbles en les serrant trop fort. Les câbles ou l'orice risquent de s'endommager. 14 Mise en place Attacher le couvercle d'adaptateur Lorsque vous utilisez l'adaptateur USB sans l, veillez à connecter l'adaptateur au port USB TYPE A le plus éloigné du port LAN et à utiliser le couvercle d'adaptateur fourni Languette 2 1 la vis (marquée d’un triangle) 1. Desserrer sur la partie inférieure gauche des ports 3 USB TYPE A. la languette du couvercle dans 2. Insérer le trou situé dans la partie supérieure droite des ports USB TYPE A dans la direction de la èche. les trous des vis sur le projecteur et le couvercle. Puis insérer les vis 3. Aligner déposées du projecteur dans le trou et les serrer. AVERTISSEMENT ►Conserver les petites pièces à l’écart des enfants et des animaux. Ne pas mettre dans la bouche. ►La chaleur peut s'accumuler dans l'adaptateur USB sans l. Pour éviter de possibles brûlures, débranchez le cordon d'alimentation du projecteur pendant 10 minutes avant de toucher l'adaptateur. Utiliser la barre et le logement de sécurité Une chaîne ou un câble antivol disponible dans le commerce peut être attaché à la barre de sécurité du projecteur. Reportez-vous à la gure pour choisir une chaîne ou un câble antivol. Le projecteur est aussi équipé d'un logement de 11mm sécurité pour le verrou Kensington. Pour de plus amples informations, consultez le manuel de l'outil de sécurité. Chaîne ou câble antivol Logement de sécurité 19mm 15mm Barre de sécurité AVERTISSEMENT ►N'utilisez pas la barre de sécurité et le logement de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette n. ATTENTION ►Ne placez pas la chaîne ou le câble antivol à proximité des bouches d'air. Une forte chaleur pourrait s'y accumuler. REMARQUE • La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles. • La barre de sûreté ( 4) peut être utilisée dans le même but que la barre de sécurité. 15 Mise en place Connecter l'alimentation électrique le connecteur du cordon 1. Connectez d'alimentation à la AC IN (prise c.a.) du projecteur. AC IN Cordon d'alimentation fermement la prise du cordon 2. Connectez d'alimentation à la prise. Quelques secondes après le raccordement de l'alimentation électrique, le voyant POWER s'allume en continu en orange. Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM. DIRECT est active ( 64), la connexion à l'alimentation allumera le projecteur. AVERTISSEMENT ►Ne branchez pas le projecteur à une source d’alimentation lorsqu’aucun objectif n’est en place. ►Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique. • Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées. • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau. Ne jamais modier le cordon d'alimentation. • Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale. • Ne pas brancher plusieurs dispositifs sur la même prise électrique. Cela pourrait surcharger la prise et les connecteurs, ou provoquer un faux contact, un incendie, une électrocution ou encore d’autres accidents. • Brancher la prise de masse de l’alimentation de l’unité à la masse du bâtiment en utilisant un câble d’alimentation approprié (fourni). AVIS • Ce produit est également conçu pour les systèmes électriques de régime IT ayant une tension phase-phase de 220 à 240 V. 16 Télécommande Télécommande Mise en place des piles Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposezles dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée. Retirez le couvercle à piles en tirant sur son 1 2 crochet. Alignez et insérez les deux piles AA (HITACHI MAXELL ou HITACHI MAXELL 3 ENERGY, n° de pièce LR6 ou R6P) en respectant leurs terminaux plus et moins, comme indiqué dans la télécommande. 1. 2. le couvercle à piles dans la 3. Replacez direction de la èche en le poussant jusqu'au déclic. AVERTISSEMENT ►Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des risques d'explosion, de ssuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat. • S'assurer de toujours utiliser les piles spéciées. Ne pas utiliser simultanément des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée. • Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées. • Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques. • Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile. • Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec. • Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. • Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. Utilisation de la fonction ID TÉLÉCOM Utilisez cette fonction pour commander un projecteur spécique à l'aide de la télécommande ayant reçu le même numéro ID que celui-ci lorsque vous utilisez simultanément plusieurs projecteurs du même type. Assignez un numéro ID à chaque projecteur avant d'utiliser l'élément ID. TÉLÉCOM. dans le menu SERVICE du menu ( 69) OPT.. Appuyez sur la touche ID munie du numéro ID assigné au projecteur que vous allez commander. La touche ID sélectionnée s'allume pendant plusieurs secondes. Touches ID REMARQUE • Chaque fois que vous appuyez sur une touche (à l’exception des touches ID), la touche ID correspondant au numéro ID actuellement sélectionné s’allume. • Pour conrmer l’ID actuel du projecteur, appuyez pendant trois secondes sur n’importe quelle touche ID. Son numéro s’afchera à l’écran indépendamment de l’ID déni pour le projecteur. 17 Télécommande Modifier la fréquence du signal de la télécommande La télécommande fournie propose deux choix pour la fréquence du signal, Mode 1 : NORMAL et Mode 2 : HAUTE. En cas de dysfonctionnement de la télécommande, essayez de changer la fréquence du signal. Pour dénir le Mode, maintenez les deux touches correspondants listés cidessous enfoncés simultanément pendant environ 3 secondes. (1) Dénir le Mode 1 : NORMAL... Touches AV MUTE et ZOOM (2) Dénir le Mode 2 : HAUTE... Touches F5 et KEYSTONE (2) Touche F5 Touche KEYSTONE (1) Touche AV MUTE Touche ZOOM - N'oubliez pas que la fonction FRÉQ A DIST. de la rubrique SERVICE du menu OPT. ( 69) du projecteur à contrôler doit être paramétrée sur le même mode que la télécommande. A propos du signal de la télécommande La télécommande fonctionne avec le capteur distant du projecteur. Ce projecteur est muni de deux capteurs distants à l'avant et à l'arrière. Les capteurs peuvent capter des signaux dans les intervalles suivants : 60 degrés (30 degrés de part et d'autre du capteur) dans une limite d'environ 3 mètres. 30° 30° 3m 30° 30° 3m (Environ) REMARQUE • Il est possible de désactiver un des capteurs à l'aide de l'élément RÉCEPT.A DIST. dans le menu SERVICE du menu OPT. ( 69). • Le signal de télécommande reété sur l'écran ou autre peut être disponible. S'il est difcile d'envoyer un signal directement au capteur, essayez de rééchir le signal. • La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au projecteur (DEL Classe 1) ; aussi, assurez-vous qu'il n'existe aucun obstacle pouvant stopper le signal émis par la télécommande. • La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une lumière forte (telle que la lumière directe du soleil) ou une source de lumière très proche (telle qu'une lampe uorescente) atteint le capteur distant du projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière. 18 Télécommande Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur La télécommande fournie fonctionne comme une simple souris et un clavier d’ordinateur lorsque le port USB TYPE B du projecteur et le port USB de type A de l’ordinateur sont raccordés et que SOURIS est sélectionné comme rubrique USB TYPE B du menu OPT. ( 65). (1) Touche PAGE UP : Appuyez sur la touche PAGE UP. (2) Touche PAGE DOWN : Appuyez sur la touche PAGE DOWN. (3) Touche gauche de la souris : Appuyez sur la touche ENTER. (4) Pointeur de déplacement : Utilisez les touches ▲, ▼, ◄ et ► du curseur. (5) Touche ESC : Appuyez sur la touche ESC. (6) Touche droit de la souris : Appuyez sur la touche RESET. (7) Touche F5 : Appuyez sur la touche F5. Port USB TYPE B (1) (2) (7) (3) (4) (6) (5) AVIS ►Un mauvais usage de la fonction de souris et de clavier simpliés peut endommager votre matériel. Lorsque vous utilisez cette fonction, connectez uniquement ce produit à un ordinateur. Assurez-vous de consulter le manuel d'utilisation de l'ordinateur avant de connecter celui-ci à ce produit. • Si la fonction souris et clavier simpliés de ce produit ne fonctionne pas correctement, effectuez les vérications suivantes. • Quand un câble USB connecte ce projecteur à un ordinateur équipé d'un dispositif de pointage interne (par ex. trackball) comme dans le cas des ordinateurs portables, ouvrez le menu de paramétrage du BIOS, puis choisissez la souris externe, et désactivez le dispositif de pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction. • Cette fonction nécessite une version de Windows supérieure ou équivalente à Windows 95 OSR 2.1. Elle peut également ne pas fonctionner selon la conguration de l'ordinateur et les pilotes de souris. Cette fonction est disponible pour tous les ordinateurs qui peuvent utiliser une souris ou un clavier USB commun. • Certaines actions ne sont pas possibles : par exemple, vous ne pouvez appuyer sur deux touches simultanément pour déplacer le pointeur de la souris en diagonale. • Cette fonction est activée uniquement quand le projecteur fonctionne correctement. Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants : - Lors du préchauffement de la lampe. (Le voyant POWER clignote en vert.) - Si USB TYPE A ou USB TYPE B est sélectionné comme source d'entrée. - Lors de l’afchage des écrans SUPPR.( 57), MODÈLE( 61) ou MES IMAGES( 82). - Lors de l’afchage de n’importe quel menu à l’écran. - Lors du l’utilisation des curseurs pour utiliser les fonctions de l’écran ou du son, telles que l’ajustement du volume, le réglage des trapézoïdales, la correction de la position de l’image et le grossissement de l’écran. REMARQUE 19 Moniteur du statut <Uniquement pour le CP-X8160, CP-WX8255 et CP-WU8450> Moniteur du statut <Uniquement pour le CP-X8160, CP-WX8255 et CP-WU8450> Le Moniteur du statut est l'écran LCD secondaire sur le panneau arrière du CP-X8160, CP-WX8255 et CP-WU8450. Le Moniteur du statut afche l’état actuel du projecteur y compris les erreurs, les informations d'installation et l’historique des erreurs. Moniteur du statut Affichage de l’état du projecteur Si aucune touche n’a été utilisée, le Moniteur du statut s’afche comme suit selon l’état du projecteur. REMARQUE • Le Moniteur du statut n’afche rien pendant que le projecteur est en mode d’attente si la rubrique MODE PAUSE du menu INSTALLAT° est réglée sur ÉCONOMIE ( 54). • Lorsque INSTALLATION dans le menu INSTALLAT° est réglé sur AVANT / PLAFOND ou ARRIÈRE / PLAFOND, le contenu sur le Moniteur du statut est afché à l'envers ( 53). Dans un état normal Le Moniteur du statut afche l’état du projecteur sur trois lignes. 1ère ligne : Afche l’état du projecteur. Pendant que la lampe est allumée, le port sélectionné s’afche. Les conditions afchées sont les suivantes: STANDBY: Le projecteur est en mode d’attente. WARM UP: Le projecteur est en préchauffement. SEARCHING: Le projecteur recherche un signal d’entrée. COOL DOWN: Le projecteur est en train de refroidir. S T ANDBY # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 AB 23°C exemple : Afche la condition du signal d’entrée détecté pendant que la 2ème ligne lampe est allumée. Autrement, afche le numéro de série du projecteur. Les conditions afchées sont les suivantes: SYNC OUT: Le signal d'entrée détecté est en dehors de la plage spéciée. NO SIGNAL: Il n’y a pas de signal d’entrée. CONNECTED: Le projecteur est connecté au réseau ou à l’ordinateur et certaines images sont transférées sur le projecteur alors que le port LAN ou USB TYPE B est sélectionné. HOLD: Le projecteur est connecté au réseau, mais aucune image n’est transférée alors que le port LAN est sélectionné. NOT CONNECTED: Le projecteur n’est pas connecté au réseau ou à l’ordinateur alors que le port LAN ou USB TYPE B est sélectionné. (voir page suivante) 20 Moniteur du statut <Uniquement pour le CP-X8160, CP-WX8255 et CP-WU8450> Afchage de l’état du projecteur (suite) : Afche la tension fournie et la température périphérique en Celsius 3ème ligne pendant que la lampe est allumée. REMARQUE • Pendant que le projecteur recherche un signal d’entrée ou qu’un port USB TYPE A est sélectionné à l’état normal, rien ne s’afche sur la 2ème ligne du moniteur. • Lorsque le port USB TYPE B est sélectionné même si SOURIS est sélectionné dans la rubrique USB TYPE B du menu OPT., "NO SIGNAL" s’afche sur la 2ème ligne du moniteur ( 65). • La température afchée peut différer de la température périphérique réelle, car la température afchée est mesurée à l’intérieur du projecteur. À l’état d’erreur Le Moniteur du statut afche un avertissement d’une erreur en lettres majuscules. Solutionnez les erreurs en vous reportant au tableau des sections "Messages liés " ( 117) et "A propos des voyants de lampes" ( 118, 119) lorsque l’avertissement s’afche. exemple Les avertissements afchés sont les suivants: COVER: Le couvercle de la lampe n’a pas été xé correctement. Reportez-vous au voyant LAMP clignotant sur le tableau ( 118). FAN: Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Reportez-vous au voyant TEMP clignotant sur le tableau ( 119). LAMP: La lampe ne s’allume pas. Reportez-vous au voyant LAMP allumé sur le tableau ( 118). TEMP: Il se peut que la partie interne ait surchauffé. Reportez-vous au voyant TEMP allumé sur le tableau ( 119). AIR (AIR FLOW): Remarque de précaution lors du nettoyage du ltre à air. Reportez-vous à la description du message, "VÉR. DÉBIT AIR" dans le tableau ( 117). COLD: Il se peut que la partie interne ait trop refroidi. Reportez-vous aux voyants LAMP et TEMP clignotant en alternance sur le tableau ( 119). FILTR (FILTER): Il est temps de nettoyer le ltre à air. Reportez-vous aux voyants LAMP et TEMP clignotant simultanément sur le tableau ( 119). CO V E R REMARQUE • Lorsque l’un des avertissements pour les erreurs FAN, LAMP, COVER, TEMP s’afche, le rétroéclairage clignote en même temps. 21 Moniteur du statut <Uniquement pour le CP-X8160, CP-WX8255 et CP-WU8450> Affichage du journal Les informations d’installation existantes et l’historique des erreurs peuvent être afchés sur le Moniteur du statut en utilisant les touches. REMARQUE • Pendant que le projecteur préchauffe, les pressions sur les touches sont ignorées. • Lorsque le port USB TYPE A est sélectionné, utilisez les touches sur le panneau de contrôle pour afcher les journaux. L’utilisation des touches du Moniteur du statut avec la télécommande peut ne pas être possible. • Le Moniteur du statut n’afche rien ou aucune pression sur les touches pour le moniteur n’est disponible pendant que le projecteur est en mode d’attente si la rubrique MODE PAUSE du menu INSTALLAT° est réglée sur ÉCONOMIE ( 54). • Le Moniteur du statut et le menu OSD ne peuvent pas être utilisés simultanément. Lorsque le projecteur est dans un état normal ou afche l'un des avertissements suivants pour les erreurs AIR FLOW, COLD ou FILTER, appuyez sur la touche FUNCTION du panneau de contrôle ou appuyez sur la touche ENTER de la télécommande pendant trois secondes. Le rétroéclairage du moniteur s’allume. 3RXUDI¿FKHUOHVLQIRUPDWLRQVG¶LQVWDOODWLRQ dont le temps d’utilisation Utilisez les touches ◄/► pour changer d’afchage. Premier afchage Temps d’utilisation Touche FUNCTION Touche ENTER Informations du réseau Temps d’utilisation: Le Moniteur de statut afche le temps lampe (temps d’utilisation de la lampe actuelle), le temps ltre (temps d’utilisation du ltre à air) et le temps d’utilisation du projecteur. 0 L AMP 2250h F I L TER 1 2 8 3 5 h S Y S T EM 2 2 3 8 6 h Temps lampe Temps ltre Temps d’utilisation du projecteur Temps d’utilisation (exemple) Informations du réseau: Les informations du réseau s’afchent sur trois pages. Utilisez les touches ▲/▼ pour changer de page. Les informations afchées sur chaque page sont les suivantes: 2ème page : Masque sous-réseau (Sans l et Câble) 1ère page : Adresse IP I P ADDRESS W1 9 2 1 6 8 0 0 2 1 9 6 N192168001075 (Sans l et Câble) 3ème page : Passerelle par défaut (Sans l et Câble) (voir page suivante) 22 Informations du réseau (exemple) Sans l Câble Moniteur du statut <Uniquement pour le CP-X8160, CP-WX8255 et CP-WU8450> Afchage du journal (suite) REMARQUE • Le Moniteur du statut et son rétroéclairage reviennent au premier état avant que la touche FUNCTION ou ENTER ne soit enfoncée lorsqu’aucune touche sauf les touches du curseur n’est enfoncée, ou au bout de 30 secondes sans utiliser les touches. • Le temps d’utilisation du projecteur correspond au temps lampe total depuis la fabrication du projecteur. Il n’est pas réinitialisé en utilisant TEMPS LAMPE dans le menu OPT. ( 65). • Si vous appuyez sur les touches ▲/▼ alors que le temps d’utilisation est afché, le temps d’utilisation devient celui au moment où une erreur est survenue. Numéro du journal 3RXUDI¿FKHUO¶KLVWRULTXHGHVHUUHXUV Appuyez sur la touche ▲ pour afcher 1 PRE V I OUS le journal d’erreurs précédent. Si un 7 F I L T ER ERRO Erreur avertissement était afché, le journal de la A C240V 35°C première erreur correspond à l'erreur actuelle en cours. Le Moniteur de statut afche le Journal d'erreurs numéro du journal, l’erreur survenue, la (exemple) tension fournie et la température périphérique à ce moment-là. Appuyez sur la touche ► Journal Temps d'utilisation pour afcher le temps d’utilisation d'erreurs 1 (Journal d'erreurs 1) lorsque l’erreur est survenue. Utilisez les touches ▲/▼ pour changer Premier Temps d'utilisation de journal. L’afchage change avec afchage (actuel) les touches ◄/► à chaque journal. Un maximum de dix journaux d’erreur Journal Temps d'utilisation dont l’actuel peuvent être afchés. d'erreurs 10 (Journal d'erreurs 10) REMARQUE • Le Moniteur du statut et son rétroéclairage reviennent au premier état avant que la touche FUNCTION ou ENTER ne soit enfoncée lorsqu’aucune touche sauf les touches du curseur n’est enfoncée, ou au bout de 30 secondes sans utiliser les touches. • Si aucune erreur ou moins de 10 erreurs sont survenues, "NO DATA" s’afche indépendamment de l’erreur survenue dans le journal d’erreurs. 23 Mise sous/hors-tension Mise sous/hors-tension Voyant POWER Mise sous tension Touche STANDBY que le cordon d'alimentation 1. Assurez-vous est solidement et correctement branché au Touche ON 2. 3. projecteur et à la prise. Assurez vous que le voyant POWER reste constamment allumé en orange ( 118). Ôter ensuite le capuchon d’objectif. Appuyer sur la touche STANDBY/ON du Touche STANDBY/ON projecteur ou sur la touche ON de la télécommande. La lampe du projecteur s'allume ensuite et le voyant POWER commence à clignoter en vert. Une fois la mise sous tension achevée, le voyant s'arrête de clignoter et reste allumé en permanence en vert ( 118). Pour afcher l'image, sélectionnez le signal d'entrée selon la section Sélectionner un signal d'entrée ( 26). Mise hors tension sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou sur la touche STANDBY 1. Appuyer de la télécommande. Le message « Mise hors tension de I’ppareil? » va 2. 3. apparaître sur l'écran pendant environ 5 secondes. Appuyer sur la touche STANDBY/ON ou STANDBY de nouveau lorsque les messages sont afchés. La lampe du projecteur va s'éteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter en orange. Ensuite, le voyant POWER va s'arrêter de clignoter et s'éclairer en continu en orange quand la lampe se sera complètement refroidie ( 118). Fixez le capuchon d'objectif après que le voyant POWER s'allume en orange et en continu. Après l'avoir mis hors tension, ne remettez pas le projecteur sous tension pendant au moins dix minutes. Par ailleurs, n’éteignez pas le projecteur juste après l’avoir allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la lampe ou de raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe. AVERTISSEMENT ►Une lumière puissante est émise quand le projecteur est mis sous tension. Ne regardez pas dans l'objectif ou à l'intérieur du projecteur à travers l'un de ses orices. ►Ne touchez pas les endroits à proximité de la couverture de la lampe et des bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur. REMARQUE • Mettez les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettez le projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés. • Ce projecteur est équipé d'une fonction qui lui permet d'être mis sous/hors tension automatiquement. Voir les rubriques ALLUM. DIRECT ( 64) et AUTO OFF ( 64) du menu OPT. 24 Opération Opération Régler le volume les touches VOL + / - pour régler le volume. 1. Utilisez Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider à régler le volume. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes. Touches VOL + / - REMARQUE • Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le réglage du volume est désactivé. Veuillez vous référer à la rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN ( 55). • Même si le projecteur est en état d’attente, le volume est réglable lorsque les deux conditions suivantes sont vraies : - Une option autre que est sélectionnée pour le paramètre VEILLE SORTIE SON de la rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN ( 55). - NORMAL est sélectionné pour la rubrique MODE VEILLE du menu INSTALLAT ( 54). Arrêt temporaire de l'écran et de l'audio sur la touche AV MUTE de la télécommande. 1. Appuyez L'écran SUPPR. s'afchera au lieu de l'écran des signaux d'entrée et le son des haut-parleurs internes sera mis en sourdine. Se reporter à l'élément SUPPR. du menu ECRAN en ce qui concerne l'écran ( 57) SUPPR.. Pour quitter le mode SOURDINE AV et restaurer l'écran et le son, appuyer à nouveau sur la touche AV MUTE. Touche AV MUTE REMARQUE • Le projecteur quitte automatiquement le mode SOURDINE AV quand certaines touches de commande sont actionnées. ATTENTION ►Si vous souhaitez avoir un écran blanc lorsque la lampe du projecteur est allumée, utilisez la fonction SOURDINE AV ci-dessus ou bien la fonction clapet de l'objectif ( 36). Toute autre mesure risque d’endommager le projecteur. 25 Opération Sélectionner un signal d'entrée sur la touche INPUT du projecteur. 1. Appuyez Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit. COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 Æ LAN Touche INPUT VIDEO S-VIDEO USB TYPE A USB TYPE B COMPONENT Å HDMI 2 Å HDMI 1 REMARQUE • Si vous avez réglé SAUT sur certains ports à partir de SAUT SOURCE dans le menu OPT., l'entrée des ports ne peut pas être sélectionnée ( 63). • Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO. du menu OPT. ( 63), le projecteur continuera de vérier les ports dans l'ordre ci-dessus jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée. • La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port USB TYPE B. Appuyez sur la touche COMPUTER 1 / 2, LAN, USB TYPE A / B, HDMI 1 / 2, 1. COMPONENT, S-VIDEO ou VIDEO de la télécommande. Le port correspondant à chaque bouton est sélectionné de la manière suivante. Touche COMPUTER 1 COMPUTER 2 LAN USB TYPE A USB TYPE B HDMI 1 HDMI 2 COMPONENT S-VIDEO VIDEO Ports COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN USB TYPE A USB TYPE B HDMI 1 HDMI 2 COMPONENT S-VIDEO VIDEO Touches pour les ports d'entrée REMARQUE • Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu OPT., le projecteur continuera de vérier chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée ( 63). • La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port USB TYPE B. 26 Opération Sélectionner un rapport de format sur la touche ASPECT de la télécommande. 1. Appuyez Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de format du projecteur dans l’ordre. Pour un signal d’ordinateur CP-X8150, CP-X8160: NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Touche ASPECT CP-WX8240, CP-WX8255, CP-SX8350, CP-WU8440, CP-WU8450: NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ NATIF TM Pour un signal HDMI CP-X8150, CP-X8160: NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 CP-WX8240, CP-WX8255, CP-SX8350, CP-WU8440, CP-WU8450: NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ NATIF Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo CP-X8150, CP-X8160: 4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 CP-SX8350: 4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Æ NATIF CP-WX8240, CP-WX8255, CP-WU8440, CP-WU8450: 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ NATIF Pour un signal d’entrée depuis les ports LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B ou en l’absence de signal CP-X8150, CP-X8160, CP-SX8350: 4:3 (xé) CP-WX8240, CP-WX8255, CP-WU8440, CP-WU8450: 16:10 (xé) REMARQUE • La touche ASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n’est entré. • Le mode NORMAL conserve le paramètre initial du rapport de format. 27 Opération Régler l’élévateur du projecteur Si le projecteur est posé sur une surface inégale, utilisez les pieds réglables pour mettre le projecteur à l’horizontale. L’utilisation des pieds permet aussi d’incliner le projecteur pour améliorer l’angle de projection à l’écran, surélevant la partie avant du projecteur d’une amplitude de 9 degrés. Ce projecteur a 2 pieds élévateurs et 2 boutons élévateurs. Un pied élévateur peut être ajusté après avoir poussé le bouton élévateur correspondant. 1. 2. 3. 4. 5. Maintenez le projecteur et poussez les boutons élévateurs pour libérer les pieds élévateurs. Ajustez la hauteur de la face avant du projecteur à la hauteur souhaitée. Relâchez les boutons élévateurs pour verrouiller les pieds élévateurs. Reposez doucement le projecteur après vous être assuré du verrouillage des pieds élévateurs. Il est possible, le cas échéant, d’ajuster la hauteur des pieds élévateurs par vissage manuel pour permettre des ajustements plus précis. Maintenez le projecteur pendant le vissage des pieds. Pour libérer un pied élévateur, poussez le bouton élévateur situé sur le même côté que celui-ci. Pour un ajustement précis, vissez le pied. ATTENTION ►Ne manipulez pas les boutons élévateurs sans tenir le projecteur, vous risquez de le faire tomber. ►Ne modiez pas l’angle d’inclinaison du projecteur au-delà de 9 degrés à l’avant à l’aide des pieds réglables. Une inclinaison supérieure à la restriction pourrait provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur en lui-même. Uniquement pour le CP-X8160, CP-WX8255 et CP-WU8450, il est possible d’installer le projecteur dans n’importe quel sens avec les accessoires de montage spéciés. Consultez votre revendeur pour une telle installation spéciale. 28 Opération Réglage de l’objectif Régler le zoom et la mise au point Le dialogue ZOOM ou FOCAL s'afchera si vous appuyez sur une des touches suivantes ZOOM, ZOOM -, ZOOM +, FOCUS + et FOCUS -. Utiliser les touches ZOOM + / - de la télécommande ou la touche ZOOM et les touches du curseur ◄/► du projecteur pour régler la taille de l'écran. Utiliser les touches FOCUS + / - pour mettre au point l'image. REMARQUE • Lorsque l’objectif bouge, le projecteur 1. Touche LENS SHIFT Touches ZOOM + / - Touches FOCUS + / - 2. peut ignorer l’activation d’autres touches. Touche LENS SHIFT Touche ZOOM Réglage de la position de l’objectif Appuyez sur la touche LENS SHIFT. La boîte de dialogue DÉP. OBJECTIF apparaît. L’utilisation des touches ▲/▼/◄/► pendant l’afchage de la boîte de dialogue permet de déplacer l’objectif. En général, le réglage central de l’objectif permet d’obtenir une meilleure qualité d’image. Appuyer à nouveau sur la touche LENS SHIFT pour quitter la fonction DÉP. OBJECTIF. Touches FOCUS - / + Touche FUNCTION CENTRAGE Appuyer sur la touche ENTER ou INPUT lorsque le dialogue est afché pour exécuter la fonction CENTRAGE qui ajuste l’objectif au centre. Un message s’afche pour conrmer. Un appui sur la touche ► effectue le CENTRAGE. Vous pouvez aussi effectuer le CENTRAGE en mode stand-by, en appuyant simultanément pendant 3 secondes sur les touches FUNCTION et LENS SHIFT du panneau de contrôle. ATTENTION ►Ne touchez pas l’objectif et ne placez aucun objet à proximité. L’objectif en mouvement pourrait entrer en collision avec eux et provoquer une blessure. REMARQUE • Lorsque l’objectif se déplace vers le centre, le menu disparaît et une icône de sablier s’afche à l’écran. Le CENTRAGE peut prendre un certain temps jusqu’à ce que l’objectif atteigne le centre. • Le projecteur peut ignorer les indications des touches pendant le déplacement de l’objectif. • Lorsque le projecteur est en mode stand-by, la fonction CENTRAGE est désactivée si l’élément MODE VEILLE du menu INSTALLAT° est réglé sur ÉCONOMIE. Effectuer le CENTRAGE avant d’éteindre le projecteur, ou bien régler le MODE VEILLE sur NORMAL. • L’intervalle réglable pour DÉP. OBJECTIF varie en fonction de l’unité d’objectif montée sur le projecteur, an de maintenir la qualité de l’image. Par conséquent, le réglage de DÉP. OBJECTIF ne doit pas atteindre l’extrémité du voyant de la boîte de dialogue ; cette situation ne correspond à aucune erreur. 29 Opération Réglage de l’objectif (suite) Mémoire objectif Ce projecteur est équipé de fonctions de mémoire pour les réglages de l’objectif (DÉP. OBJECTIF et TYPE OBJECT). Il est possible d’enregistrer au plus 3 réglages. Pour utiliser la fonction mémoire de l’objectif, appuyer sur la touche POSITION ou FUNCTION lorsque la boîte de dialogue DÉP. OBJECTIF est afchée. La boîte de dialogue MÉMOIRE OBJECTIF apparaît. Les réglages actuels de l’objectif sont afchés sur la ligne “ACTUEL”. Les réglages déjà enregistrés dans la mémoire d’objectif sont afchés sur les lignes de ENREG. et de CHARGER-1 à 3. ENREG.: Touche FUNCTION Touche POSITION Touche LENS MEMORY Pour enregistrer les réglages actuels de l'objectif, sélectionner une des options “ENREG.” numérotées de 1 à 3 (numéro de la mémoire d'objectif) et appuyer sur la touche ► ou ENTER. Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire. CHARGER: Pour enregistrer les réglages actuels de l'objectif, sélectionner une des options “CHARGER” numérotées de 1 à 3 (numéro de la mémoire d'objectif) et appuyer sur la touche ► ou ENTER. Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER. EFFACER MÉMOIRE OBJECTIF: Pour effacer le réglage enregistré dans la mémoire de l'objectif, sélectionner EFFACER MÉMOIRE OBJECTIF et appuyer sur la touche ► ou ENTER. La boîte de dialogue EFFACER MÉMOIRE OBJECTIF s'afchera. Sélectionner le numéro de la mémoire d'objectif à effacer à l'aide des touches ▲/▼ et appuyer sur la touche ►. Un message s'afche pour conrmer. Appuyer à nouveau sur la touche ► pour effacer la mémoire d'objectif. REMARQUE • Le projecteur peut ignorer les indications des touches pendant le déplacement de l’objectif. • Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par la touche LENS MEMORY. 30 Opération Utiliser la fonction de réglage automatique sur la touche AUTO de la télécommande. 1. Appuyez Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes. Pour un signal d’ordinateur Touche La position verticale, la position horizontale et la phase AUTO horizontale seront réglées automatiquement. Assurez-vous que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utilisez une image claire pour effectuer le réglage. Pour un signal vidéo et s-vidéo Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. ( 49). La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. Pour un signal de vidéo composants La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. La phase horizontale sera automatiquement ajustée. REMARQUE • L’opération d’ajustement automatique demande environ 10 secondes. Notez aussi que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. • Lorsque cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément supplémentaire tel qu’une ligne peut apparaître en dehors de l’image. • Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d’ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l’écran, selon le modèle d’ordinateur utilisé. • Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du menu OPT. ( 67). Régler la position sur la touche POSITION de la télécomande lorsqu’aucun 1. Appuyez menu n’est indiqué. 2. L’indication “POSITION” apparaîtra sur l’écran. Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour régler la position Touche de l’image. POSITION Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant l’opération. Appuyez à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes. REMARQUE • Lorsque cette fonction est appliquée sur un signal vidéo ou un signal s-vidéo, il se peut qu’une image telle qu’une ligne supplémentaire apparaisse à l’extérieur de l’image. • Quand cette fonction est exécutée sur un signal vidéo, s-vidéo ou composants vidéo, l’ampleur de l’ajustement dépendra de la valeur de SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE ( 46). L’ajustement n’est pas possible quand la valeur de SUR-BAL. est de 10. • Si vous appuyez sur la touche POSITION lorsqu’un menu est afché à l’écran, la position de l’image afchée ne change pas ; en revanche, le menu est déplacé. • Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A / B ou HDMI 1 / 2. 31 Opération Correction de la distorsion Pour corriger la distorsion de l’écran de projection, vous pouvez sélectionner l’une des trois options suivantes : AUTO, MANUEL et AJUSTEMENT. Appuyer tout d’abord sur la touche KEYSTONE pour afcher le menu KEYSTONE et sélectionner l’un des éléments à l’aide des touches ▲/▼. Touche AUTO : correction verticale automatique de la distorsion KEYSTONE trapézoïdale. ( 52) MANUEL : vous permet de régler la distorsion trapézoïdale verticale et horizontale. AJUSTEMENT : vous permet de régler chacun des coins et côtés de l’écran pour corriger la distorsion. Suivre ensuite la procédure indiquée ci-après pour l’élément sélectionné. REMARQUE • Le menu ou la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes d’inactivité. Appuyer à nouveau sur la touche KEYSTONE ou placer le curseur sur ARRÊT dans la boîte de dialogue et appuyer sur la touche ► ou ENTER pour terminer l’opération et fermer le menu ou la boîte de dialogue. • Lorsque l’écran est réglé à l’aide de l’option AJUSTEMENT, les options AUTO et MANUEL ne peuvent pas être sélectionnées. Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, vous reporter à l’étape 3 de l’élément AJUSTEMENT pour réinitialiser le réglage de l’option AJUSTEMENT. • Lorsque l’option DÉTECT.TRANSITION est ACTIVE, ces fonctions ne sont pas disponibles ( 88). AUTO: Lorsque l’option AUTO est sélectionnée, la touche ► ou ENTER exécute la correction verticale automatique de la distorsion trapézoïdale. REMARQUE • Lorsque le projecteur se trouve dans une des conditions suivantes, il est possible que la fonction de correction verticale automatique ne fonctionne pas bien ou pas du tout. - ARRIÈRE / PLAFOND ou AVANT / PLAFOND est sélectionné comme élément INSTALLATION dans le menu INSTALLAT°, et l’écran du projecteur est incliné ou penché vers le bas. - Le réglage du ZOOM n’est pas placé sur la LARGEUR complète (grand angle). - Le projecteur est presque horizontal (environ ±4°). - Le projecteur est incliné d’environ ±35 degrés ou plus. • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement vertical de l’objectif n’est pas réglé totalement en haut. 32 Opération Correction de la distorsion (suite) MANUEL: Lorsque l’option MANUEL est sélectionnée, le fait d’appuyer sur la touche ► ou ENTER afche la boîte de dialogue KEYSTONE_MANUEL. Sélectionner la distorsion trapézoïdale verticale ou horizontale ( / ) à l’aide des touches ▲/▼. Utiliser les touches ◄/► pour régler la distorsion trapézoïdale. 1. 2. REMARQUE • Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est conguré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle). • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement vertical de l’objectif n’est pas réglé totalement en haut. • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement horizontal de l’objectif n’est pas réglé au centre. • Signalez RETOUR dans le dialogue, avec les touches ▲/▼ et appuyez sur la touche ◄ ou ENTER pour revenir au menu KEYSTONE. AJUSTEMENT: Lorsque l’option AJUSTEMENT est sélectionnée, le fait d’appuyer sur la touche ► ou ENTER afche la boîte de dialogue KEYSTONE_AJUSTEMENT. Ce projecteur est muni d'un modèle de test pour AJUSTEMENT. Sélectionnez l'icône du modèle de représentée en bas à gauche du dialogue test à l'aide des touches ◄/▼. Si vous appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, le modèle de test apparaît ou disparaît. S’il faut réinitialiser l’ajustement actuel, sélectionner REIN. dans la boîte de dialogue à l’aide de la touche RESET et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT. Sélectionner l’un des coins à ajuster à l’aide des touches ▲/▼/◄/► et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT. Pour le CP-X8150, CP-X8160, CP-WX8240 et CP-WX8255, il est également possible de sélectionner les côtés pour les ajuster. CP-X8150, CP-X8160, CP-WX8240, CP-WX8255 1. 2. CP-SX8350, CP-WU8440, CP-WU8450 (voir page suivante) 33 Opération Correction de la distorsion (suite) 3. Régler la partie sélectionnée comme indiqué ci-après. ● Pour régler un coin, utiliser les touches ▲/▼/◄/► pour ajuster la position du coin. ● <Uniquement pour le CP-X8150, CP-X8160, CP-WX8240 et CP-WX8255> Pour ajuster le haut ou le bas, utiliser les touches ◄/► pour sélectionner un point sur le côté et utiliser les touches ▲/▼ pour régler la distorsion du côté. ● <Uniquement pour le CP-X8150, CP-X8160, CP-WX8240 et CP-WX8255> Pour régler le côté gauche ou droit, utiliser les touches ▲/▼ pour sélectionner un point sur le côté et utiliser les touches ◄/► pour régler la distorsion du côté. ● Pour régler un autre coin ou côté, appuyer sur la touche ENTER ou INPUT et suivre la procédure à partir de l’étape 4. projecteur est muni d'une caractéristique de mémoire pour les réglages 4. Ce AJUSTEMENT. Il est possible d'enregistrer au plus 3 réglages. Ɣ(15(* Pour enregistrer le réglage AJUSTEMENT actuel, sélectionnez une des icônes ENREG. numérotées de 1 à 3 (numéro de la mémoire) à l'aide des touches ◄ /▲/▼ et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire. Ɣ CHARGER: Pour récupérer les réglages enregistrés, sélectionnez une des icônes CHARGER numérotées de 1 à 3 (numéro de la mémoire) à l'aide des touches ◄ /▲/▼ et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER. REMARQUE • <Uniquement pour le CP-X8150, CP-X8160, CP-WX8240 et CP-WX8255> Chaque coin et côté peut être réglé individuellement mais, dans certains cas, il peut être réglé conjointement avec un autre coin ou côté. Ceci est dû à des restrictions de commande et non à un dysfonctionnement. • Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est vide sont ignorées. • Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l’écran lorsque les données seront chargées. • Signalez RETOUR dans le dialogue, avec les touches ▲/▼ et appuyez sur la touche ◄ ou ENTER pour revenir au menu KEYSTONE. 34 Opération Utiliser la fonction de grossissement sur la touche MAGNIFY ON de la 1. Appuyez télécommande. L’image est agrandie et la boîte de dialogue MAGNIFIEZ s’afche à l’écran. Lorsque vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON pour la première fois après avoir mis le projecteur sous tension, l’image est agrandie 1,5 fois. Des repères triangulaires apparaissent dans la boîte de dialogue pour indiquer chaque direction. Touches MAGNIFY ON / OFF grossissement de l’afchage du projecteur change à chaque pression sur 2. Le le bouton MAGNIFY. Pour les signaux informatiques, les signaux HDMITM (RGB), les signaux d’entrée des ports LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B 1,5 fois Æ 2 fois Æ 3 fois Æ 4 fois Æ 1 fois Pour les signaux vidéo, les signaux s-vidéo, les signaux composante ou les signaux HDMITM (Composante) 1,5 fois Æ 2 fois Æ 1 fois que les triangles sont afchés dans la boîte de dialogue, utilisez les 3. Pendant touches du curseur ▲/▼/◄/► pour déplacer la zone d’agrandissement. sur la touche MAGNIFY OFF de la télécommande pour quitter 4. Appuyez l’agrandissement. REMARQUE • La boîte de dialogue MAGNIFIEZ disparaît automatiquement au bout de plusieurs secondes d’inactivité. La boîte de dialogue réapparaît si vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON après qu’elle a disparu. • L’agrandissement est automatiquement désactivé lorsque le signal d’afchage ou ses conditions d’afchage changent. • Lorsque l’agrandissement est actif, l’état de distorsion trapézoïdale peut varier. Il est rétabli une fois l’agrandissement désactivé. • Des bandes horizontales peuvent apparaître sur l’image lorsque l’agrandissement est actif. • Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants : - Un signal de synchronisation dans la plage non prise en charge est reçu. - Il n’y a pas de signal d’entrée. 35 Opération Effacement temporaire de l’écran sur la touche FREEZE de la télécommande. 1. Appuyer L’indication « REPOS » va apparaître sur l’écran (toutefois l’indication n’apparaîtra pas quand l’option DESACTI. est sélectionnée pour la rubrique MESSAGE dans le menu ECRAN ( 59), et le projecteur va entrer en mode REPOS durant lequel l’image se ge. Pour quitter le mode REPOS et revenir à l’écran normal, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE. Touche FREEZE REMARQUE • Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS quand des touches sont pressées. • L’image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le projecteur continue de projeter une image gée pendant trop longtemps. Ne laissez pas le projecteur en mode REPOS trop longtemps. • La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette fonction est exécutée, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Masquage temporaire de l'image sur la touche SHADE du panneau de 1. Appuyer contrôle. Le clapet de l'objectif mécanique se ferme et l'écran devient noir. Le voyant SHADE du projecteur clignote en jaune lorsque le clapet est fermé. Pour ouvrir le clapet et restaurer l'écran, appuyer à nouveau sur la touche SHADE. Touche SHADE ATTENTION ►Si vous souhaitez avoir un écran blanc lorsque la lampe du projecteur est allumée, utilisez la fonction clapet de l'objectif ci-dessus ou bien la fonction SOURDINE AV ( 25). Toute autre mesure risque d'endommager le projecteur. REMARQUE • Le projecteur s'arrête automatiquement à l'issue du délai indiqué dans MINUT. CLAPET ( 64). • Si l'appareil est arrêté en suivant la procédure normale, le clapet de l'objectif s'ouvre automatiquement. Si l'alimentation en courant alternatif est débranchée lorsque le clapet de l'objectif s'ouvre ou se ferme, le déplacement du clapet de l'objectif s'arrête. Cependant, la prochaine fois où le projecteur sera allumé, le clapet de l'objectif se rouvrira automatiquement. 36 Opération Utiliser la fonction de menu Ce projecteur offre les menus suivants : IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT., RÉSEAU, SECURITE. et MENU COURT. Le MENU COURT est composé des fonctions fréquemment utilisées, et les autres menus sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière commune dans le MENU AVANCÉ. La méthode d’utilisation est la même pour tous les menus. Lorsque le projecteur afche un menu quelconque, la touche MENU du projecteur fonctionne comme les touches du curseur. Les opérations de base de ces menus sont telles qu’indiquées ci-dessous. Touche ENTER Touches du curseur Touche MENU Touche RESET Touche ESC Touche INPUT afcher le menu, afcher sur la touche MENU. Le dernier MENU utilisé 1. Pour (COURT ou AVANCÉ) apparaît. L’afchage du MENU COURT est prioritaire après la mise sous tension. 2. Dans le MENU COURT (1) Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner une option à paramétrer. Si vous souhaitez passer au MENU AVANCÉ, sélectionnez Vers MENU AVANCÉ. (2) Utilisez les touches ◄/► du curseur pour paramétrer l’option. Dans le MENU AVANCÉ (1) Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner un menu. Pour passer au le MENU COURT, sélectionnez le MENU COURT. Les éléments du menu apparaissent sur le côté droit. (2) Appuyez sur la touche ► du curseur ou la touche ENTER pour déplacer le curseur vers le côté droit. Utilisez ensuite les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner une option à paramétrer et appuyer sur la touche ► du curseur ou la touche ENTER pour continuer. Le menu ou la boîte de dialogue de paramétrage de l'option sélectionnée apparaît. (3) Utilisez les touches conformément aux instructions à l'écran pour paramétrer l'option. (voir page suivante) 37 Opération Utiliser la fonction de menu (suite) fermer le MENU, appuyez à nouveau sur la touche MENU. Ou 3. Pour sélectionnez ARRÊT et appuyez sur la touche ◄ du curseur ou la touche ENTER. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après environ 30 secondes. ● Si vous souhaitez déplacer la position du menu, utilisez les touches du curseur après avoir appuyé sur la touche POSITION. ● Certaines fonctions ne peuvent être exécutées Touche lorsqu’un certain port d’entrée est sélectionné, ou POSITION lorsqu’un certain signal d’entrée est afché. ● Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant l’opération. Remarquez que certaines options (par ex. LANGUE, VOLUME) ne peuvent pas être réinitialisées. ● Dans le MENU AVANCÉ, lorsque vous souhaitez revenir à l’afchage précédent, appuyez sur la touche ◄ du curseur ou sur la touche ESC de la télécommande. Affichages à l’écran Les afchages à l’écran ont la fonction suivante Indication ARRÊT RETOUR 6LJQL¿FDWLRQ La sélection de cette rubrique entraîne la disparition de l’afchage à l’écran. Cette fonction est identique à celle de la touche MENU. La sélection de ce terme permet de revenir au menu précédent. sélection de ce terme annule les opérations du menu ANNULER ou NON La en court et le retour au menu précédent. OK ou OUI 38 La sélection de ce terme exécute la fonction préparée ou entraîne le passage au menu suivant. Opération Utiliser la fonction de menu (suite) Contient les rubriques de chaque menu Les rubriques contenues dans les menus sont les suivantes: Menu Rubriques MENU COURTU ( 40) ASPECT, KEYSTONE AUT, KEYSTONE, KEYSTONE, AJUSTEMENT, MODE IMAGE, MODE ÉCO., INSTALLATION, REIN., TEMPS FILTRE, LANGUE, MENU AVANCÉ, ARRÊT IMAGE ( LUMIN., CONTRASTE, GAMMA, TEMP COUL., COULEUR, TEINTE, NETTETE, IRIS ACTIF, MA MEMOIRE 42) AFFICHAGE ( ENTR. ( 45) PROGRESSIF, N.R.VIDÉO, ESP. COUL., COMPONENT, FORMAT VIDEO, FORMAT HDMI, PLAGE HDMI, COMPUTER-IN, BLOC IMAGE, RESOLUTION 48) INSTALLAT° ( AUDIO IN ( ECRAN ( OPT. ( 52) 55) VOLUME, HAUT-PARL, SOURCE AUDIO, HDMI AUDIO SAUT SOURCE, RECHER. AUTO., KEYSTONE AUT, ALLUM. DIRECT, AUTO OFF, MINUT. CLAPET, USB TYPE B, TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, MA TOUCHE, SERVICE 63) SECURITE ( KEYSTONE AUT, KEYSTONE, KEYSTONE, AJUSTEMENT, MODE ÉCO.AUTO, MODE ÉCO., INSTALLATION, MODE PAUSE, SORTIE MONITEUR LANGUE, POS. MENU, SUPPR., DEMARRAGE, Mon Écran, V. Mon Écran, MESSAGE, NOM DU SOURCE, MODÈLE, S.T.C. 57) RÉSEAU ( ASPECT, SUR-BAL., POSIT.V, POSIT.H, PHASE.H, TAIL.H, EXÉCUT.D’AJUST.AUTO 74) 85) CONFIGURATION SANS FIL, INFORMATIONS SANS FIL, CONFIGURATION PAR CABLE, INFORMATIONS CABLE, NOM DU PROJECTEUR, MES IMAGES, AMX D.D., PRESENT., SERVICE MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR., Mot de passe Mon Écran, VERROU PIN, DÈTECT. TRANSITION, M.D.P. MON TEXTE, AFFICHER MON TEXTE, ÉDITER MON TEXTE, INDICATEUR SECURITE, VERR. DU FAISCEAU 39 MENU COURT MENU COURT A partir du MENU COURT, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description ASPECT Commuter le mode de rapport de format avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique ASPECT dans le Menu AFFICHAGE ( 45). KEYSTONE AUT Exécuter la fonction de distorsion trapézoïdale automatique avec la touche ►. Se reporter à la rubrique KEYSTONE AUT dans le Menu INSTALLAT° ( 52). KEYSTONE Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ◄/►. KEYSTONE dans le Menu INSTALLAT° ( Se reporter à la rubrique KEYSTONE Corriger la distorsion trapézoïdale horizontale avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique KEYSTONE dans le Menu INSTALLAT°( 53). AJUSTEMENT MODE IMAGE Le fait d’appuyer sur la touche ► afche la boîte de dialogue AJUSTEMENT. Veuillez vous référer à la rubrique AJUSTEMENT du menu INSTALLAT° ( 53). Commuter le mode d’image avec les touches ◄/►. Les modes d’image correspondent à des combinaisons de modes GAMMA et TEMP COUL. Choisir un mode approprié selon la source projectée. NORMAL Ù CINÉMA Ù DYNAMIQUE Ù PAN. (NOIR) SIMUL. DICOM Ù JOUR Ù PANNE. BLANC Ù PANNE. (VERT) (voir page suivante) (voir page suivante) 40 52). MENU COURT Rubrique Description NORMAL CINÉMA DYNAMIQUE PAN. (NOIR) PANNE. (VERT) PANNE. BLANC JOUR SIMUL. DICOM MODE IMAGE (suite) MODE ÉCO. INSTALLATION REIN. TEMPS FILTRE LANGUE GAMMA 1 DEFAUT 2 DEFAUT 3 DEFAUT 4 DEFAUT 4 DEFAUT 5 DEFAUT 6 DEFAUT 7 DEFAUT TEMP COUL. 2 MOYENNE 3 BASSE 1 HAUTE 4 HT INTENS-1 5 HT INTENS-2 2 MOYENNE 6 HT INTENS-3 2 MOYENNE • Quand la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est différente des modes préréglés ci-dessus, l’afchage sur le menu pour le MODE IMAGE est « PERSONNAL.». Se reporter aux rubriques GAMMA et TEMP COUL. ( 42, 43) dans le Menu IMAGE. • Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • SIMUL. DICOM correspond au mode de simulation DICOM® ("Digital Imaging and Communication in Medicine") du projecteur. Ce mode simule la norme DICOM, laquelle est une norme applicable aux communications numériques en médecine, et peut s’avérer utile pour afcher des images médicales, comme les radiographies. Ce projecteur n’est pas un appareil médical et n’est pas conforme à la norme DICOM. Ni le projecteur ni le mode SIMUL. DICOM ne doivent être utilisés pour établir un diagnostic médical. L’utilisation des touches ◄►active/déactive le mode Éco. Se reporter àla rubrique MODE ÉCO. dans le menu INSTALLAT° ( 53). En appuyant sur le bouton ►, la boîte de dialogue INSTALLATION s’afchera àl’éran. Voir l’ééent INSTALLATION dans le menu ( 53). Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du MENU COURT sauf le TEMPS FILTRE et la LANGUE. Une boîte de dialogue s’afche pour la conrmation. Pour réinitialiser, sélectionner OK avec la touche ►. Le temps d’utilisation du ltre à air est afché dans le menu. Cette opération réinitialise la minuterie du ltre qui compte le temps d’utilisation du ltre à air. Une boîte de dialogue s’afche pour la conrmation. Pour réinitialiser, sélectionner OK avec la touche ►. Se reporter à la rubrique TEMPS FILTRE dans le Menu OPT. ( 65). Modier la langue d’afchage avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique LANGUE dans le Menu ECRAN ( 57). MENU AVANCÉ Appuyez sur la touche ► ou ENTER pour utiliser le menu IMAGE, AFFICHAGE, ENTR. INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT., RÉSEAU ou SECURITE. ARRÊT Appuyez sur la touche ◄ ou ENTER pour faire disparaître le menu afché à l’écran. 41 Menu IMAGE Menu IMAGE A partir du Menu IMAGE, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description LUMIN. Ajuster la luminosité avec les touches ◄/►. Foncé Ù Clair CONTRASTE Régler le contraste avec les touches ◄/►. Faible Ù Fort Commuter sur le mode gamma avec les touches ▲/▼. Ù Ù 1 DEFAUT Ù1 PERSONNAL. Ù 2 DEFAUT Ù 2 PERSONNAL. Ù 3 DEFAUT Ù Ù 7 DEFAUT 4 DEFAUT Ù 3 PERSONNAL. Ù 7 PERSONNAL. 6 PERSONNAL. Ù 6 DEFAUT Ù 5 PERSONNAL.Ù 5 DEFAUT Ù 4 PERSONNAL. Pour régler PERSONNAL. GAMMA Sur sélection d’un mode dont le nom comprend PERSONNAL. et pression de la touche ► ou de la touche ENTER, une boîte de dialogue s’afche pour vous aider à régler le mode. Cette fonction est utile quand on souhaite changer la luminosité de certaines tonalités. Choisir une rubrique avec les touches ◄/►, et régler le niveau avec les touches ▲/▼. Vous pouvez afcher un modèle de test pour vérier l’effet de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle change comme ci-après. Aucun modèle Ö Echelle de gris (9 étapes) Rampe Õ Echelle de gris (15 étapes) Huit barres d’égalisation correspondent à huit tonalités du modèle de test (échelle de gris (9 étapes)) sauf la plus obscure sur l’extrémité gauche. Si vous souhaitez régler la 2ème tonalité à partir de l’extrémité gauche sur le modèle de test, utiliser la barre de réglage d’égalisation « 1 ». La tonalité la plus obscure sur l’extrémité gauche du modèle de test ne peut pas être contrôlée avec aucune des barres de réglage d’égalisation. • Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. (voir page suivante) 42 Menu IMAGE Rubrique Description Commuter le mode de température de couleur avec les touches ▲/▼. Ù Ù 1 HAUTE Ù 1 PERSONNAL. Ù 2 MOYENN Ù 2 PERSONNAL. Ù3 BASSE Ù3 PERSONNAL. 4 HT INTENS-1 6 PERSONNAL. 6 HT INTENS-3 Ù 5 PERSONNAL. Ù 5 HT INTENS-2 Ù 4 PERSONNAL. Pour régler PERSONNAL. TEMP COUL. Sur sélection d’un mode dont le nom comprend PERSONNAL. et pression de la touche ► ou de la touche ENTER, une boîte de dialogue s’afche pour vous aider à régler les options OFFSET et GAIN du mode sélectionné. Les réglages OFFSET changent l’intensité de la couleur sur toutes les tonlités du modèle de test. Les réglages de GAIN inuencent principalement l’intensité de la couleur sur les tonalités plus lumineuses du modèle de test. Choisir l’option à régler avec les touches ◄/► , et régler le niveau avec les touches ▲/▼. Vous pouvez afcher un modèle de test pour vérier l’effet de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle change comme ci-après. Aucun modèle Ö Echelle de gris (9 étapes) Rampe Õ Echelle de gris (15 étapes) • Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. COULEUR Régler l’intensité de la couleur d’ensemble avec les touches ◄/►. Faible Ù Forte • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo,un signal s-vidéo et un signal de composants vidéo. • Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMITM, cette rubrique peut également être sélectionnée si le cas (1) ou (2) s'applique. (1) L'élément FORMAT HDMI du menu ENTR. du port sélectionné est réglé sur VIDEO. (2) L'élément FORMAT HDMI du menu ENTR. du port sélectionné est réglé sur AUTO et le projecteur reconnaît qu'il reçoit des signaux vidéos. TEINTE Régler la teinte avec les touches ◄/►. Rougeâtre Ù Verdâtre • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo,un signal s-vidéo et un signal de composants vidéo. • Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMITM, cette rubrique peut également être sélectionnée si le cas (1) ou (2) s'applique. (1) L'élément FORMAT HDMI du menu ENTR. du port sélectionné est réglé sur VIDEO. (2) L'élément FORMAT HDMI du menu ENTR. du port sélectionné est réglé sur AUTO et le projecteur reconnaît qu'il reçoit des signaux vidéos. (voir page suivante) 43 Menu IMAGE Rubrique Description NETTETE Régler la netteté avec les touches ◄/►. Faible Ù Forte • Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran peuvent être remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Modier le mode de contrôle de l’iris actif avec les touches ▲/▼. PRESENT. Ù THÉATRE Ù DESACTI IRIS ACTIF PRESENT. : L’iris actif afche les meilleures images de présentation aussi bien dans des éclairages sombres que des éclairages lumineux. THÉATER : L’iris actif afche les meilleures images de théâtre aussi bien dans des éclairages sombres que des éclairages lumineux. DESACTI : L’iris actif est toujours ouvert. • Il est possible que l’écran scintille quand les modes PRESENT. ou THÉATRE sont sélectionnés. Dans ce cas, sélectionner DESACTI. Ce projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données (pour chacune des rubriques du Menu IMAGE). Sélectionner une fonction avec les touches ▲/▼ et exécuter-la en appuyant sur la touche ► ou ENTER. ENREG.-1 Ù ENREG.-2 Ù ENREG.-3 Ù ENREG.-4 MA MEMOIRE 44 CHARGER-4 Ù CHARGER-3 Ù CHARGER-2 Ù CHARGER- 1 ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4 L’exécution d’une fonction ENREG. enregistre les données courantes d’ajustement dans la mémoire correspondant au numéro compris dans le nom de la fonction. • Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire. CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4 L’exécution d’une fonction CHARGER charge les données de la mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction, et ajuste automatiquement l’image en fonction des données. • Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est vide sont ignorées. • Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER. • Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l’écran lorsque les données seront chargées. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par la touche MY BUTTON qui peut être paramétrée avec la rubrique MA TOUCHE dans le Menu OPT. ( 66). Menu AFFICHAGE Menu AFFICHAGE Avec le Menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description Commuter le mode de rapport de format avec les touches ▲/▼. Pour un signal d’ordinateur CP-X8150, CP-X8160: NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 CP-WX8240, CP-WX8255, CP-SX8350, CP-WU8440, CP-WU8450: NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù NATIF Pour un signal HDMITM CP-X8150, CP-X8160: NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 CP-WX8240, CP-WX8255, CP-SX8350, CP-WU8440, CP-WU8450: NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù NATIF ASPECT Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo CP-X8150, CP-X8160: 4:3 Ù 16:9 Ù 14:9 CP-SX8350: 4:3 Ù 16:9 Ù 14:9 Ù NATIF CP-WX8240, CP-WX8255, CP-WU8440, CP-WU8450: 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù NATIF Pour un signal d’entrée depuis les ports LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B ou en l’absence de signal CP-X8150, CP-X8160, CP-SX8350: 4:3 (xe) CP-WX8240, CP-WX8255, CP-WU8440, CP-WU8450: 16:10 (xe) • Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal. (voir page suivante) 45 Menu AFFICHAGE Rubrique Description SUR-BAL. Ajuster le taux de surbalayage avec les touches ◄/►. Petit (il agrandit la taille de l’image) Ù Grand (il réduit la taille de l’image) • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo,un signal s-vidéo et un signal de composants vidéo. • Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMITM, cette rubrique peut également être sélectionnée si le cas (1) ou (2) s'applique. (1) L'élément FORMAT HDMI du menu ENTR. du port sélectionné est réglé sur VIDEO. (2) L'élément FORMAT HDMI du menu ENTR. du port sélectionné est réglé sur AUTO et le projecteur reconnaît qu'il reçoit des signaux vidéos. POSIT.V Ajuster la position verticale avec les touches ◄/►. Vers le bas Ù Vers le haut • Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESET quand la POSIT.V est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.V sur le paramétrage par défaut. • Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo ou un signal s-vidéo, l’étendue de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL. ( ci-dessus). Il n’est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10. • Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A / B ou HDMI 1 / 2. POSIT.H Ajuster la position horizontale avec les touches ◄/►. Droite Ù Gauche • Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la position horizontale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESET quand la POSIT.H est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.H sur le paramétrage par défaut. • Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo ou un signal s-vidéo, l’étendue de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL. ( ci-dessus). Il n’est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10. • Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A / B ou HDMI 1 / 2. (voir page suivante) 46 Menu AFFICHAGE Rubrique Description PHASE.H Ajuster la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les touches ◄/►. Droite Ù Gauche • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal d’ordinateur ou un signal de composants vidéo. Cette fonction n'est pas disponible pour LAN, USB TYPE A / B ou HDMI 1 / 2. TAIL.H Ajuster la taille horizontale avec les touches ◄/►. Petite Ù Grande • Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d’ordinateur. Cette fonction n'est pas disponible pour LAN, USB TYPE A / B ou HDMI 1 / 2. • Si ce réglage est excessif, l’image risque de ne pas s’afcher correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur la touche RESET sur la télécommande durant cette opération. • La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette fonction est exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. EXÉCUT. D’AJUST. AUTO La sélection de cette rubrique active la fonction de réglage automatique. Pour un signal d'ordinateur La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement. S’assurer que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utiliser une image claire pour faire le réglage. Pour un signal vidéo et un signal s-vidéo Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le Menu ENTR. ( 49). La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. Pour un signal de vidéo composants La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. La phase horizontale sera automatiquement ajustée. • La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes. Remarquer aussi qu’il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. • Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains éléments supplémentaires tels qu’une ligne peuvent apparaître à l’extérieur de l’image. • Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d'ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran, selon le modèle d'ordinateur utilisé. • Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du Menu OPT. ( 67). 47 Menu ENTR. Menu ENTR. A partir du Menu ENTR. vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description Activer le mode progressif avec les touches ▲/▼. TÉLÉVISION Ù FILM Ù DESACTI. PROGRESSIF • Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, un signal s-vidéo, un signal de composant vidéo (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60) et un signal HDMITM (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60). • Quand TÉLÉVISION ou FILM est sélectionné, l’image afchée sur l’écran est plus nette. Le mode FILM est adaptable au système de conversion 2-3 Pull Down. Mais celui-ci peut être la cause de défauts (par exemple, des lignes irrégulières) sur l’image lorsqu’un objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionner DESACTI., même si l’image afchée à l’écran peut perdre de sa netteté. Activer le mode de réduction de bruit avec les touches ▲/▼. HAUT Ù MOYEN Ù BAS N.R.VIDÉO • Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, un signal s-vidéo, un signal de composant vidéo (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60) et un signal HDMITM (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60). Activer le mode d’espace couleur avec les touches ▲/▼. AUTO Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601 ESP. COUL. COMPONENT (voir 48 page suivante) • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal (sauf pour les signaux du ports LAN, USB TYPE A et USB TYPE B) d’ordinateur ou un signal de composants vidéo (sauf SCART RGB). • En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné. • L’opération AUTO pourrait ne pas s’appliquer correctement à quelques signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de sélectionner un mode approprié excepté AUTO. Modier la fonction du ports COMPONENT avec les touches ▲/▼. COMPONENT Ù SCART RGB Quand SCART RGB est sélectionné, les ports COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) et VIDEO fonctionnent comme des ports SCART RGB. Un adaptateur SCART ou un câble SCART est nécessaire pour l’entrée de signaux SCART RGB dans le projecteur. Pour plus de détails, contacter votre revendeur. Menu ENTR. Rubrique Description FORMAT VIDEO Il est possible de dénir le format vidéo pour les ports S-VIDEO et VIDEO. (1) Sélectionner le port d’entrée avec les touches ▲/▼. (2) Commuter le mode pour le format vidéo avec les touches ◄/►. AUTO Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43 • Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal vidéo provenant du port VIDEO ou du port S-VIDEO. • En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné. • Il peut arriver cependant que l’opération en mode AUTO ne fonctionne pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l’image devient instable (par exemple une image irrégulière, un manque de couleur), sélectionner le mode en fonction du signal d’entrée. FORMAT HDMI Le format vidéo des signaux d'entrée HDMI™ provenant des ports HDMI 1 et 2 peut être réglé. (1) Sélectionner le port HDMI à paramétrer avec les touches ▲/▼. (2) Utiliser les touches ◄/► pour sélectionner le format vidéo. AUTO Ù VIDEO Ù COMPUTER AUTO: règle automatiquement le mode optimal. VIDEO: règle le mode adéquat pour les signaux DVD. COMPUTER: règle le mode adéquat pour les signaux de l’ordinateur. • Si COMPUTER est sélectionné, les fonctions COULEUR (menu IMAGE), TEINTE (menu IMAGE) et SUR-BAL (menu AFFICHAGE) ne peuvent pas être sélectionnées. PLAGE HDMI L'intervalle numérique des signaux d'entrée HDMI™ provenant des ports HDMI 1 et 2 peut être réglé. (1) Sélectionner le port HDMI à paramétrer avec les touches ▲/▼. (2) Utiliser les touches ◄/► pour sélectionner l'intervalle numérique. AUTO Ù NORMAL Ù ÉLARGI AUTO: règle automatiquement le mode optimal. NORMAL: règle le mode adéquat pour les signaux DVD (16-235). ÉLARGI: règle le mode adéquat pour les signaux de l’ordinateur (0-255). • Si le contraste de l'image sur l'écran est trop fort ou trop faible, essayer de trouver un autre mode plus adéquat. (voir page suivante) 49 Menu ENTR. Rubrique Description COMPUTER-IN I est possible de dénir le type de signal d’entrée de l’ordinateur pour les ports COMPUTER IN1 et IN2. (1) Sélectionner le port COMPUTER IN à paramétrer avec les touches ▲/▼. (2) Utilisez les touches ◄/► pour sélectionner le type de signal d’entrée d’ordinateur. AUTO Ù SYNC ON G DESACTI. • La sélection du mode AUTO vous permet de faire entrer un signal sync sur G ou un signal de composants vidéo depuis le port. • En mode AUTO, l’image peut être déformée avec certains signaux d’entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour vous assurer qu’aucun signal n’est reçu et sélectionner SYNC ON G DESACTI., puis rebrancher le signal. BLOC IMAGE Paraméter la fonction de verrou de cadre comme activée ou désactivée pour chaque port. (1) Sélectionner le port d’entrée avec les touches ▲/▼. (2) Activer/désactiver la fonction de verrou de cadre avec les touches ◄/►. ACTIVE Ù DESACTI. • L’accès à cette rubrique n’est possible que pour un signal de fréquence verticale de 49 à 51 Hz, 59 à 61 Hz. • Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures. (voir page suivante) 50 Menu ENTR. Rubrique Description RESOLUTION La résolution des signaux d’entrée pour COMPUTER IN1 et COMPUTER IN2 peut être réglée sur ce projecteur. (1) Dans le Menu ENTR., choisir RESOLUTION avec les touches ▲/▼ et appuyer sur la touche ►. Le Menu RESOLUTION va s’afcher. (2) Dans le menu RESOLUTION choisir la résolution à laquelle vous souhaitez afcher avec les touches ▲/▼. AUTO va paramétrer une résolution appropriée au signal d’entrée. (3) Appuyer sur la touche ► ou ENTER en choisissant la résolution STANDARD et vous réglerez automatiquement les STANDARD positions horizontales et verticales, la ↓ phase d’horloge et la taille horizontale. La boîte de dialogue ENTR._INFOS s’afchera. (4) Pour paramétrer une résolution personnalisée, utiliser les touches ▲/▼ pour sélectionner PERSONNAL. la case RESOLUTION_PERSONNAL. s’afchera. Paramétrer les résolutions PERSONNAL. horizontales (HORIZONTAL) et ↓ verticales (VERTICAL) avec les touches ▲/▼/◄/►, bien que toutes les résolutions ne soient pas garanties avec cette fonction. (5) Déplacez le curseur sur OK à l'écran et appuyer sur la touche ► ou ENTER. Le message "VOULEZ-VOUS VRAIMENT CHANGER LA RESOLUTION" apparaît. Pour enregistrer les paramètres, appuyez sur la touche ►. Les positions horizontales et verticales, la phase d’horloge et la taille horizontale seront automatiquement réglées. La boîte de dialogue ENTR._INFOS s’afchera. (6) Pour retourner à la résolution précédente sans enregistrer les modications, placez le curseur sur ANNULER à l’écran et appuyez sur la touche ◄ ou ENTER. L’écran va revenir au menu RESOLUTION en afchant la résolution précédente. • Cette fonction peut ne pas s’appliquer correctement à certaines images. 51 Menu INSTALLAT° Menu INSTALLAT° A partir du Menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description La sélection de cette rubrique active la correction automatique des distorsions trapézoïdales. Le projecteur corrige automatiquement la distorsion trapézoïdale verticale résultant de l’angle d’installation (avant/arrière). Cette fonction sera exécutée une seule fois quand sélectionnée dans le menu. Quand l’inclinaison du projecteur a été modiée, exécuter à nouveau cette fonction. • La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Lorsque le projecteur se trouve dans une des conditions suivantes, il est possible que la fonction de correction verticale automatique ne fonctionne pas bien ou pas du tout. - ARRIÈRE / PLAFOND ou AVANT / PLAFOND est sélectionné comme KEYSTONE AUT élément INSTALLATION dans le menu INSTALLAT°, et l'écran du projecteur est incliné ou penché vers le bas. - Le réglage du ZOOM n'est pas placé sur la LARGEUR complète (grand angle). - Le projecteur est presque horizontal (environ ±4°). - Le projecteur est incliné d'environ ±35 degrés ou plus. • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement vertical de l’objectif n’est pas réglé totalement en haut. • Cette fonction n’est pas disponible si l’option DÉTECT.TRANSITION ( 88) est ACTIVE ou si l’écran est réglé par l’option AJUSTEMENT ( 33, 34). KEYSTONE 52 Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ◄/►. Raccourci le bas de l’image Ù Raccourci le haut de l’image • La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des entrées. Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est conguré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle). • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement vertical de l’objectif n’est pas réglé totalement en haut. • Cette fonction n’est pas disponible si l’option DÉTECT.TRANSITION ( 88) est ACTIVE ou si l’écran est réglé par l’option AJUSTEMENT ( 33, 34). (voir page suivante) Menu MenuINSTALLAT° INSTALLAT° Rubrique Description KEYSTONE Corriger la distorsion trapézoïdale horizontale avec les touches ◄/►. Raccourci le côté droit de l'image Ù Raccourci le côté gauche de l'image • La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement horizontal de l'objectif n'est pas réglé au centre. • Cette fonction n’est pas disponible si l’option DÉTECT. TRANSITION ( 88) est ACTIVE ou si l’écran est réglé par l’option AJUSTEMENT ( 33, 34). AJUSTEMENT La sélection de cet élément afche la boîte de dialogue AJUSTEMENT. Pour en savoir plus, voir AJUSTEMENT dans Correction de la distorsion ( 33, 34). • Cette option est indisponible si l’option DÉTECT.TRANSITION est ACTIVE ( 88). MODE ÉCO. AUTO L'utilisation des touches ▲/▼ active/désactive le MODE ÉCO.AUTO. ACTIVE Ù DESACTI • Avec ACTIVE sélectionné, le projecteur est toujours réglé sur le mode éco au démarrage indépendamment du réglage MODE ÉCO. ( ci-dessous). Un message OSD “MODE ÉCO.AUTO” s'afche pendant plusieurs dizaines de secondes lorsque le projecteur se met en marche avec cette fonction activée. MODE ÉCO. L’utilisation des touches ▲/▼ active/désactive le mode Éco. NORMAL Ù ÉCO • Quand le mode ÉCO est activé, le bruit acoustique et la luminosité de l’écran sont réduits. • Avec MODE ÉCO.AUTO ( ci-dessus) réglé sur ACTIVE, le projecteur est toujours réglé sur le mode éco au démarrage indépendamment de ce réglage. En appuyant sur le bouton ►, la boîte de dialogue qui permet de modier les paramètres du INSTALLATION apparaîtra à l’écran. INSTALLATION AVANT / TABLE Ú ARRIÈRE / TABLE Ú ARRIÈRE / PLAFOND Ú AVANT / PLAFOND Utiliser les boutons ▲/▼ pour sélectionner les paramètres voulus dans la boîte de dialogue INSTALLATION et appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche INPUT du projecteur. Si le DÉTECT.TRANSITION est ACTIVE et l’état INSTALLATION est modié, l’alarme DÉTECT.TRANSITION ACTIVE ( 88) s’afchera lorsque l’on rallumera le projecteur. (voir page suivante) 53 Menu INSTALLAT° Rubrique Description MODE VEILLE Les touches ▲/▼ permettent de basculer le mode pause entre NORMAL et ÉCONOMIE. NORMAL Ù ÉCONOMIE Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, la consommation du état d’attente est réduite et s’accompagne des restrictions à l’utilisation suivantes: • Quand ÉCONOMIE est sélectionné, le contrôle de communication RS-232C est désactivé à l’exception de la mise en route du projecteur. La fonction réseau aussi ne peut être utilisée lorsque le projecteur est en état d’attente. Si la rubrique TYPE COMMUNICATION du menu COMMUNICATION a pour valeur PONT RÉSEAU, toutes les commandes RS-232C sont désactivées ( 70). • Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, le paramètre VEILLE de SOURCE AUDIO ( 55) n’est pas VEILLE SORTIE SON et aucun signal n’est produit via le port AUDIO OUT en mode pause. • Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, le paramètre VEILLE de SORTIE MONITEUR n’est pas valide et aucun signal n’est produit via le port MONITOR OUT en mode pause. • Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, la fonction CENTRAGE est désactivée quand le projecteur est en mode stand-by. • <Uniquement pour le CP-X8160, CP-WX8255 et CP-WU8450> Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, le Moniteur du statut et l’utilisation de ses touches ne sont pas disponibles tant que le projecteur est en mode d’attente. SORTIE MONITEUR Pendant la projection du signal vidéo depuis le port d’entrée choisi à l’étape (1), le signal vidéo du port d’entrée sélectionné à l’étape (2) est émis sur le port MONITOR OUT. (1) Choisir un port d’entrée image à l’aide des touches ▲/▼. Choisissez VEILLE pour sélectionner la sortie vidéo en mode pause. (2) Choisir l’un des ports COMPUTER IN à l’aide des touches ◄/►. Sélectionnez DESACTI. pour désactiver le port MONITOR OUT du port d’entrée ou du mode de pause choisi à l’étape (1). • Vous ne pouvez pas sélectionner COMPUTER IN1 à l’étape (1) et COMPUTER IN2 à l’étape (2) et inversement. 54 Menu AUDIO IN Menu AUDIO IN A partir du menu AUDIO IN, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique VOLUME Description Réglez le volume à l’aide des touches ◄/►. Bas Ù Haut HAUT-PARL Activez / désactivez le haut-parleur interne à l’aide des touches ▲/▼. ACTIVE Ù DESACTI Lorsque DESACTI. est sélectionné, le haut-parleur interne ne fonctionne pas. SOURCE AUDIO Pendant la projection du signal d’image depuis le port d’entrée choisi à l’étape (1), le signal audio du port d’entrée sélectionné à l’étape (2) est émis à la fois sur le port AUDIO OUT et le hautparleur intégré de ce projecteur. Toutefois, le haut-parleur intégré est inopérant lorsque HAUT-PARL est réglé sur DESACTI. (1) Choisir un port d’entrée image à l’aide des touches ▲/▼. Choisissez VEILLE SORTIE SON pour sélectionner la sortie audio en mode pause. (2) Sélectionner un port d’entrée audio ou l’icône sourdine en utilisant les touches ◄/►. Les icones indiquent ce qui suit. No.1: Port AUDIO IN1 No.2: Port AUDIO IN2 No.3: Ports AUDIO IN3 No.4: Port LAN No.5: Ports USB TYPE A No.6: Port USB TYPE A No.7: Port HDMI 1 No.8: Port HDMI 2 : met le son en sourdine • L’entrée audio des ports Nº 4 à 8 peut uniquement être sélectionnée par chacun des ports d’entrée des images. • S.T.C. (Closed Caption: sous-titres) est automatiquement activée en cas de réception des signaux d'entrées contenant des soustitres et lorsque est sélectionné. Cette fonction est disponible uniquement lorsque le signal est NTSC pour VIDEO ou S-VIDEO, ou 480i@60 pour COMPONENT, COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, ou encore lorsque AUTO est sélectionné pour AFFICHER dans le menu S.T.C. au sein du menu ECRAN ( 62). (voir page suivante) 55 Menu AUDIO ECRANIN Rubrique Description HDMI AUDIO Le mode d'audio HDMI™ provenant des ports HDMI 1 et 2 peut être réglé. (1) Sélectionner le port HDMI à paramétrer avec les touches ▲/▼. (2) Utiliser les touches ◄/► pour sélectionner d'audio HDMI™. Vérifiez chacun des deux modes fournis et sélectionnez celui convenant à votre appareil audio HDMITM. 56 Menu ECRAN Menu ECRAN A partir du Menu ECRAN, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description LANGUE Changer la langue d’afchage sur écran avec les touches ▲/▼/◄/►. ENGLISH Ù FRANÇAIS Ù DEUTSCH Ù ESPAÑOL (indiqué dans la boîte de dialogue LANGUE) Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer la sélection linguistique. POS. MENU Ajuster la position du menu avec les touches ▲/▼/◄/►. Pour annuler l’opération, appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou n’effectuer aucune opération pendant environ 10 secondes. Les interrupteurs ▲/▼ permutent avec l'écran SUPPR.. L'écran SUPPR. s'afche pour la fonction SOURDINE AV ( 25). On peut l’afcher en appuyant sur la touche AV MUTE de la telécommande. Mon Écran Ù ORIGINAL Ù BLEU Ù BLANC Ù NOIR SUPPR. Mon Écran : L’écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran ( 58). ORIGINAL : Ecran préréglé comme écran standard. BLEU, BLANC, NOIR : Ecrans simples dans chaque couleur. • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon Écran ou l’écran ORIGINAL deviendront un écran simple noir après quelques minutes. Activer le mode pour l’écran de démarrage avec les touches ▲/▼. L’écran de démarrage est un écran afché quand aucun signal ou un signal adéquat est détecté. Mon Écran Ù ORIGINAL Ù DESACTI. DEMARRAGE Mon Écran : L’écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran ( 58). ORIGINAL : Ecran préréglé comme écran standard. DESACTI. : Ecran simple noir. • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon Écran ou l’écran ORIGINAL deviendront un écran SUPPR ( ci-dessus). après quelques minutes. Si l’écran SUPPR. est également l’écran Mon Écran ou ORIGINAL, l’écran simple noir sera utilisé à la place. • Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE ( 86), DÉMARRAGE est xé sur Mon Écran. (voir page suivante) 57 Menu ECRAN Rubrique Description Mon Écran Cette rubrique sert à la capture d’une image à utiliser comme image de Mon Écran pour l’écran SUPPR. et l’écran DEMARRAGE. Afcher l’image à capturer avant d’exécuter la procédure suivante. (1) Sur sélection de cette rubrique la boîte de dialogue intitulée « Mon Écran » s’afche. Elle vous demandera si vous souhaitez commencer la capture de l’image à partir de l’écran actuel. Attendre que l’image cible s’afche et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT sur la télécommande quand l’image s’afche. L’image sera gelée et le cadre de capture apparaîtra. Pour terminer cette opération, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande. (2) Ajuster la position du cadre avec les touches ▲/▼/◄/►. Déplacer le cadre sur la position de l’image que vous souhaitez utiliser. Pour certains signaux d’entrée le cadre ne pourra pas être déplacé. Pour commencer l’enregistrement, appuyer sur la touche ENTER ou INPUT sur la télécommande. Pour rétablir l’écran et retourner à la boîte de dialogue précédente, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande. L’enregistrement peut prendre plusieurs minutes. Une fois l’enregistrement terminé, l’écran enregistré et le message « L’enregistrement de Mon Écran est terminé.» s’afcheront pendant quelques secondes. Si l’enregistrement échoue, le message « Une erreur de capture s’est produite. Veuillez essayer à nouveau.» s’afchera. • Cette fonction n’est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné sur la rubrique V. Mon Écran ( 59). • Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE ( 86). • Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A / B ou HDMI 1 / 2. • Le dessin avec la Fonction Dessin ne peut pas être capturé ( 102). (voir page suivante) 58 Menu ECRAN Rubrique Description V. Mon Écran Activer/désactiver la fonction V. Mon Écran avec les touches ▲/▼. ACTIVE Ù DESACTI. Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est verrouillée. Utiliser cette fonction pour protéger le réglage actuel de Mon Écran. • Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE ( 86). MESSAGE Activer/désactiver la fonction de message avec les touches ▲/▼. ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions de message suivantes sont activées. « AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique « PAS D’ENTREE DETECTEE » « SYNCHRO HORS PORTEE » « FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE » « PAS DISPONIBLE » « +++ FOCAL +++ » « Recherche….» en cas de recherche d’un signal d’entrée « Détection….» quand un signal d’entrée est détecté « MODE ÉCO.AUTO » tout en démarrant MODE ÉCO.AUTO L’indication du signal d’entrée afché par changement L’indication du rapport de format afché par changement L’indication du MODE IMAGE afché par changement L’indication de l’IRIS ACTIF afché par changement L’indication de MA MEMOIRE afchée par changement Les indications « REPOS » et « II » quand on appuie sur la touche FREEZE pendant que l’écran est bloqué. L'indication du MODÈLE afchée par changement . L’indication du MODE ÉCO. afché suite à une modication. • Il faut se rappeler si l’image est bloquée quand vous choisissez DESACTI. Il ne faut pas confondre l’état de repos avec un dysfonctionnement ( 36). (voir page suivante) 59 Menu ECRAN Rubrique Description NOM DU SOURCE On peut attribuer un nom à chacun des ports d’entrée de ce projecteur. (1) Sélectionner NOM DU SOURCE avec les touches ▲/▼ du Menu ECRAN et appuyer sur la touche ► ou ENTER. Le menu NOM DU SOURCE s’afchera. (2) Sélectionner le port auquel attribuer un nom avec les touches ▲/▼ du menu NOM DU SOURCE et appuyer sur la touche ►. La fenêtre de dialogue NOM DU SOURCE s’afchera. La partie droite du menu est vierge tant qu’un nom n’est pas spécié. (3) Sélectionnez une icône que vous aimeriez attribuer au port dans le dialogue NOM DE SOURCE. Le nom attribué au port change automatiquement d’après l’icône choisie. Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour décider quelle icône choisir. (4) Sélectionnez un numéro que vous aimeriez attribuer au port en plus de l’icône. Comme numéro, vous pouvez sélectionner un espace vide (aucun numéro attribué), 1, 2, 3 ou 4. Puis appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. (5) Pour modier le nom attribué au port, sélectionnez NOM PERSONNALISÉ et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. (voir page suivante) 60 Menu ECRAN Rubrique NOM DU SOURCE (suite) Description (6) Le nom actuel s’afchera sur la première ligne. Choisir et saisir les caractères avec les touches ▲/▼/◄/► et la touche ENTER ou INPUT. Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET ou presser la touche ◄ et la touche INPUT simultanément. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l’écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effacés. Le nom peut utiliser 16 caractères au maximum. (7) Modier un caractère déjà saisi avec la touche ▲ pour déplacer le curseur sur la première ligne et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les touches ◄/►. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point (6) ci-dessus. (8) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur OK sur l’écran et appuyer sur la touche ►, ENTER ou INPUT. Pour retourner au nom précédent sans enregistrer les modications, déplacer le curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la touche ◄, ENTER ou INPUT. Sélectionnez le modèle à l’aide des touches ▲/▼. Appuyez sur la touche ► (ou ENTER) pour afcher le modèle sélectionné et appuyez sur la touche ◄ pour faire disparaître l’écran afché. Le dernier modèle sélectionné s’afche lorsque vous appuyez sur MY BUTTON allouée à la fonction MODÈLE ( 66). MODÈLE MOTIF TEST Ù GUIDES1 Ù GUIDES2 Ù GUIDES3 Ú Ú FAISCEAU Ù CARTE2 Ù CARTE1 Ù CERCLE2 Ù CERCLE1 Ù GUIDES4 Vous pouvez inverser une carte et la faire déler horizontalement lorsque CARTE 1 ou CARTE 2 est sélectionné. Pour inverser la carte ou la faire déler, afchez le guide en maintenant la touche RESET de la télécommande enfoncée pendant au moins trois secondes lorsque CARTE1 ou CARTE2 apparaît. (voir page suivante) 61 Menu ECRAN Rubrique Description Le S.T.C. est une fonction permettant d’afcher une transcription ou le dialogue de la portion audio d’une vidéo, de chiers ou d’autres chiers de présentation ou audio. Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire de disposer d’une source vidéo au format NTSC ou d’une source vidéo composant au format 480i@60 prenant en charge la fonction S.T.C. Il arrive qu’elle ne fonctionne pas correctement, en fonction de l’équipement ou de la source du signal. Dans ce cas, désactivez la fonction S.T.C. AFFICHER Sélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir des options suivantes à l’aide des touches ▲/▼. AUTO Ù ACTIVE Ù DESACTI. S.T.C. (Closed Caption) AUTO : La Légende s'afche lorsque le signal d'entrée (compatible C.C.) qui provient du port ayant l'icône de sourdine réglée sur SOURCE AUDIO est sélectionné. ACTIVE : S.T.C. est activée. DESACTI. : S.T.C. est désactivée. • Les légendes ne peuvent être afchées lorsque le menu à l’écran est actif. • Le S.T.C. est une fonction permettant d’afcher le dialogue, une narration et/ou des effets sonores d’un programme télévisé ou d’une autre source vidéo. La disponibilité de S.T.C. dépend des chaînes et/ou du contenu. MODE Sélectionnez le paramètre MODE S.T.C. à partir des options suivantes à l’aide des touches ▲/▼. TITRE Ù TEXTE TITRE : Pour afcher les sous-titres. TEXTE : Pour afcher les données de texte, relatives à des informations complémentaires telles que des reportages d’actualité ou un guide de programmes TV. Ces informations recouvrent l’intégralité de l’écran. Tous les programmes S.T.C. ne disposent pas d’informations sous forme de texte. CANAUX Sélectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à l’aide des touches ▲/▼ à partir des options suivantes. 1Ù2Ù3Ù4 1: Canal 1, canal / langue primaire 2: Canal 2 3: Canal 3 4: Canal 4 Les données relatives aux canaux dépendent du contenu. Certains canaux peuvent être utilisés pour une langue secondaire ou rester vides. 62 Menu OPT. Menu OPT. A partir du Menu OPT., vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique, sauf pour les rubriques TEMPS LAMPE et TEMPS FILTRE. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description SAUT SOURCE Les ports peuvent être réglés de sorte à être ignorés en cherchant avec la fonction RECHER.AUTO. ( ci-dessous) ou bien en sélectionnant à l'aide des touches du panneau de contrôle. (1) Choisissez un port d’entrée d’image à l’aide des touches ▲/▼. (2) Activez/désactivez la fonction SOURCE SKIP à l’aide des touches ◄/►. NORMAL Ù SAUT Tout port réglé sur SAUT sera ignoré. • Il est impossible de faire un SAUT sur tous les ports simultanément. RECHER. AUTO. Activer/désactiver la fonction de recherche automatique de signal avec les touches ▲/▼. ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement le tour des ports d’entrée pour détecter un signal, dans l’ordre suivant. La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu’il détecte un signal d’entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l’image. COMPUTER IN1 Ö COMPUTER IN2 Ö LAN Ö USB TYPE A × Ø USB TYPE B VIDEO × Ø S-VIDEO Õ COMPONENT Õ HDMI 2 Õ HDMI 1 • La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port USB TYPE B. KEYSTONE AUT Activer/désactiver la fonction de distorsion trapézoïdale automatique avec les touches ▲/▼. ACTIVE Ù DESACTI. ACTIVE : La distorsion trapézoïdale automatique s’activera dès que l’inclinaison du projecteur sera modifiée. DESACTI. : Cette fonction est désactivée. Exécuter la fonction KEYSTONE AUT (EXÉCUTION) dans le menu INSTALLAT° pour avoir une correction de distorsion trapézoïdale automatique. • Si le projecteur est suspendu au plafond, cette fonction n’opérera pas correctement. La régler alors sur DESACTI. • Cette fonction n’est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé ( 88). (voir page suivante) 63 Menu OPT. Rubrique Description ALLUM. DIRECT Activer/désactiver la fonction ALLUM. DIRECT avec les touches ▲/▼. ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque ACTIVE est défini, la lampe du projecteur est automatiquement activée sans effectuer la procédure habituelle ( 24), uniquement lorsque le projecteur est alimenté après une coupure de courant qui s’est produite alors que la lampe était allumée. • Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté alors que la lampe est éteinte. • Après avoir allumé la lampe à l’aide de la fonction ALLUM. DIRECT, le projecteur est éteint si aucune entrée ou aucune opération n’est détectée au bout d’environ 30 minutes, même si la fonction AUTO OFF ( ci-dessous) n’est pas activée. Spécier le temps de décompte pour la mise hors tension automatique du projecteur avec les touches ▲/▼. Long (max 99 minutes) Ù Court (min. 0 minute = DESACTI.) Quand le temps spécié est 0, la mise hors tension automatique n’a pas lieu. Quand le temps est spécié entre 1 et 99 et si ce temps s’écoule sans qu’il n’y ait eu de signal ou seulement un signal non conforme, la lampe du projecteur s’éteindra. Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée, ou bien si une commande (à l’exception des commandes get) est transmise au port CONTROL pendant la période correspondante, le projecteur ne sera pas mis hors tension. Se reporter à la section Mise hors tension ( 24). AUTO OFF MINUT. CLAPET Les touches ▲/▼ permettent de régler la durée entre le moment où le clapet de l’objectif se ferme et celui où le projecteur s’éteint automatiquement. 1h Ù 3h Ù 6h • Le clapet s'ouvre automatiquement lorsque le projecteur est remis sous tension. (voir page suivante) 64 Menu OPT. Rubrique Description USB TYPE B Sélectionnez la fonction du port USB TYPE B avec les touches ▲/▼. Pour utiliser cette fonction, vous devez raccorder le port USB TYPE B du projecteur et le port USB de type A d’un ordinateur. SOURIS Ù AFFICHAGE USB SOURIS : La télécommande fournie fonctionne comme une simple souris et un clavier d’ordinateur. AFFICHAGE USB : Le port fonctionne comme port d’entrée recevant les signaux vidéo depuis l’ordinateur ( 107). • La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port USB TYPE B. • Dans les cas suivants, un message vous avisant que le port USB TYPE B n’est pas disponible pour les images reçues apparaît avec la boîte de dialogue USB TYPE B : - Ce réglage bascule sur SOURIS lorsqu’une image reçue sur le port USB TYPE B est projetée. - Le port USB TYPE B est sélectionné comme source d’entrée vidéo lorsque ce réglage se trouve sur SOURIS. Sélectionnez AFFICHAGE USB dans la boîte de dialogue pour projeter les images reçues sur le port USB TYPE B. Le cas échéant, vous ne pourrez pas utiliser la fonction de simple souris et clavier. Autrement, sélectionnez un autre port pour la réception des images. TEMPS LAMPE Le temps de lampe correspond au temps d’utilisation de la lampe, écoulé depuis la dernière réinitialisation. C’est afché dans le Menu OPT. En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la touche ► du projecteur, une boîte de dialogue s’afche. Pour réinitialiser le temps de lampe, sélectionner OK avec la touche ►. ANNULER Ö OK • Réinitialiser le temps de lampe seulement lorsque vous avez remplacé la lampe. Ceci permet d’avoir une indication précise sur le temps d’utilisation de la lampe. • Concernant le remplacement de la lampe, se reporter à la section Remplacer la lampe ( 111). • Le temps lampe peut également être vérié avec le Moniteur du statut sur le CP-X8160, CP-WX8255, CP-WU8450 ( 22). TEMPS FILTRE Le temps de ltre correspond au temps d’utilisation du ltre, écoulé depuis la dernière réinitialisation. C’est afché dans le Menu OPT. En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la touche ► du projecteur, une boîte de dialogue s’afche. Pour réinitialiser le temps de ltre, sélectionner OK avec la touche ►. ANNULER Ö OK • Réinitialiser le temps de ltre uniquement après avoir nettoyé ou remplacé le ltre à air. Ceci permet d’avoir une indication précise sur le temps d’utilisation du ltre. • Concernant l’entretien du ltre à air, se reporter à la section 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU ( 113). • Le temps ltre peut également être vérié avec le Moniteur du statut sur le CP-X8160, CP-WX8255, CP-WU8450 ( 22). (voir page suivante) 65 Menu OPT. Rubrique Description MA TOUCHE Cette rubrique sert à attribuer une des fonctions ci-dessous aux touches MY BUTTON 1 à 4 de la télécommande ( 6). (1) Utilisez les touches ▲/▼ du menu MA TOUCHE pour sélectionner l’une des touches MA TOUCHE-1 à 4 et appuyez sur ► ou sur ENTER pour afcher la boîte de dialogue de conguration de MA TOUCHE. (2) Sélectionner ensuite une des fonctions suivantes avec les touches ▲/▼/◄/► pour une attribution à la touche souhaitée. Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer les réglages. DIAPOSITIVE : Assigne le port à USB TYPE A et lance un Diaporama. MES IMAGES : afche le menu MES IMAGES ( 82). MESSAGER: Pour afcher ou effacer le texte du messager sur l'écran ( 5. Fonction Messager dans le Guide Réseau). Lorsqu'il n'y a pas de données transférées à afcher, le message « PAS DE DONNÉES MESSAGER » apparaît. CLAPET: Place le clapet de l'objectif en position fermé et ouvert ( 36). INFOS : Afche SYSTÈME_INFOS, ENTR._INFOS ( 73), INFORMATIONS SANS FIL ( 78), INFORMATIONS CABLE ( 80) ou rien. KEYSTONE AUT : effectue automatiquement la correction de distorsion trapézoïdale ( 52). MA MEMOIRE : charge un ensemble de données de paramétrage enregistrées ( 44). Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d’une donnée de paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois. Quand aucune donnée n’est enregistrée dans la mémoire, la boîte de dialogue « Pas de donnees » s’afche. Quand le réglage courant n’est pas enregistré dans la mémoire, la boîte de dialogue telle que celle illustrée sur la droite s’afche. Si vous souhaitez conserver le réglage en cours, veuillez appuyer sur la touche ► pour quitter. Dans le cas contraire, les paramètres de réglage actuels seront perdus lors du chargement de nouveaux paramètres. IRIS ACTIF : modie le mode de l’iris actif ( 44). MODE IMAGE : modie le MODE IMAGE ( 40). REG. FILTRE : afche la boîte de dialogue de conrmation de réinitialisation du temps de ltre ( 65). MODÈLE : Afche ou dissimule le format modèle sélectionné dans la rubrique MODÈLE ( 61). SOURDINE : Met en marche/arrêt la sourdine. RESOLUTION : Pour activer/désactiver le menu RESOLUTION ( 51). MODE ÉCO. : Pour activer/désactiver le menu MODE ÉCO ( 53). (voir page suivante) 66 Menu OPT. Rubrique Description Le menu SERVICE s’afche quand cette rubrique est sélectionnée. Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼, puis appuyer sur la touche ► ou sur la touche ENTER pour exécuter la fonction. ALTITUDE Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement avec les touches ▲/▼. En règle générale, il est recommandé de laisser ce paramètre sur AUTO. HAUTE-2 Ù HAUTE-1 Ù NORMAL Ù AUTO SERVICE AUTO : Le projecteur change automatiquement la vitesse de rotation pour s'adapter à l'altitude et à d'autres facteurs ambiants. Choisir une des option suivantes en cas de problème avec le mode AUTO. NORMAL : Ce mode peut être utilisée en dessous de 1600 m (5250 pieds). HAUTE-1 : Ce mode peut être utilisée entre 1600 et 2300 m (5250 et 7550 pieds) HAUTE-2 : Ce mode peut être utilisée au-dessus de 2300m (7550 pieds). AJUSTMT AUTO Sélectionner un des modes avec les touches ▲/▼. Si vous avez choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée. DETAIL Ù RAPIDE Ù DESACTI. DETAIL : Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL.H RAPIDE : Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une donnée préétablie pour le signal d’entrée. • Selon les conditions comme l’image d’entrée, le câble de signaux à l’appareil, les conditions environnantes de l’appareil, etc., le réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisir DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement. FANTÔME Régler les paramètres en utilisant les touches ▲/▼ pour éliminer l’effet “gosthing” (ou image fantôme). 67 Menu OPT. Rubrique Description AVERT. FILTR Utilisez la touche ▲/▼ pour régler la minuterie du message de notication lorsque le ltre doit être remplacé. CP-X8150, CP-WX8240, CP-SX8350, CP-WU8440: 1000h Ù 2000h Ù 5000h Ù 10000h Ù 15000h Ù DESACTI. CP-X8160, CP-WX8255, CP-WU8450: 1000h Ù 2000h Ù 5000h Ù 10000h Ù 15000h Ù 20000h Ù DESACTI. Après avoir choisi un élément, à l’exception de DESACTI., le message « RAPPEL ***HEURES ONT PASSÉ .....» s’afchera une fois que l’horloge atteindra l’intervalle déni par cette fonction ( 117). Quand DESACTI. sera choisi, le message ne s’afchera pas. Utiliser cette fonction pour maintenir le ltre à air propre en paramétrant le temps approprié selon l’environnement de votre projecteur. • Veuillez vérier régulièrement le ltre, même en l’absence de message. Si le ltre à air est colmaté à cause de poussières ou autres corps étrangers, la température interne du projecteur va monter, ce qui peut causer des dysfonctionnements de l’appareil, ou en réduire la durée de vie. • Prenez soin de l’environnement d’utilisation du projecteur et vériez régulièrement le ltre. SERVICE (suite) TYPE OBJECT (1) Sélectionner le type d'objectif utilisé à l'aide des touches ▲/▼ et appuyer sur la touche ► ou ENTER. Sélectionner une des options suivantes en fonction du type d'unité d'objectif. Si AUTO est sélectionné, le projecteur détermine automatiquement le type d'objectif. (2) Un message s'afche pour conrmer. Appuyer sur la touche ► ou ENTER pour sauvegarder le type d'objectif. • Ce réglage a une inuence entre autres sur la distorsion trapézoïdale. • Le type d'objectif déterminé par le projecteur sera afché à droite de “AUTO” • Si le projecteur ne peut pas déterminer automatiquement le type d'objectif quand cet élément est réglé sur AUTO, “OBJECTIF INCONNU” s'afche à droite de “AUTO”. • En ce qui concerne les objectifs en option, demander à votre revendeur. VERROUIL OBJ Les touches ▲/▼ permettent d’activer/de désactiver la fonction de verrouillage. Lorsque ACTIVE est sélectionné, les touches (ZOOM, ZOOM + / -, FOCUS + / -, LENS SHIFT, LENS MEMORY) sont verrouillées. ACTIVE Ù DESACTI. (voir page suivante) 68 Menu OPT. Rubrique Description VERR.TOUCHES (1) Utiliser les touches ▲/▼ pour sélectionner la commande des opérations. PANN. DE CONTR. Ù TÉLÉCOMMANDE (2) Utiliser les touches ▲/▼ pour sélectionner ACTIVE ou DÉSACTI. ACTIVE Ù DÉSACTI. La sélection de ACTIVE à l’étape 2 verrouille les touches, à l’exception de STANDBY, ON et STANDBY/ON, sur la commande des opérations sélectionnée à l’étape 1. Sélectionner DESACTI. libère les touches verrouillées sur le contrôle d’opérations sélectionné à l’étape 1. • Permet d’éviter de jouer avec les touches ou de les actionner fortuitement. • Il est impossible de désactiver les deux options simultanément. SERVICE (suite) RÉCEPT.A DIST. (1) Sélectionner un capteur distant avec les touches ▲/▼. AVANT Ù ARRIÈRE (2) La commutation s’effectue à l’aide des touches ◄/►. ACTIVE Ù DÉSACTI. • Quand un capteur est éteint, l'autre peut également être éteint. FRÉQ A DIST. (1) Changer les paramètres du capteur distant du projecteur avec les touches ▲/▼ ( 4, 18). 1:NORMAL Ù 2:HAUTE (2) Utilisez la touche ◄/► pour activer ou désactiver la télécommande du projecteur. ACTIVE Ù DÉSACTI. Le paramétrage par défaut réglé en usine pour les deux est 1:NORMAL et 2:HAUTE pour être activés. Désactivez l’une des deux options si la télécommande ne fonctionne pas correctement. • Il est impossible de désactiver les deux options simultanément. ID. TÉLÉCOM. Utilisez les touches ▲/▼ du menu ID. TÉLÉCOM. pour sélectionner l’ID et appuyez sur la touche ►. TOUT Ù 1 Ù 2 Ù 3 Ù 4 Le projecteur est contrôlé à l’aide de la télécommande dont la touche ID porte un numéro identique. Lorsque TOUT est sélectionné, le projecteur est contrôlé par n’importe quelle télécommande, indépendamment de l’ID. (voir page suivante) 69 Menu OPT. Rubrique Description La sélection de cette rubrique entraîne l'afchage du menu COMMUNICATION. Dans ce menu vous pouvez congurer les paramètres de la communication en série du projecteur par l'intermédiaire du port CONTROL. SERVICE (suite) Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches du curseur ▲/▼. Appuyez ensuite sur la touche ► pour ouvrir le sous-menu correspondant au paramètre sélectionné. Vous pouvez sinon appuyer sur la touche ◄ à la place de la touche ► pour revenir au menu précédent sans modier la conguration. Chaque sous-menu peut être utilisé de la manière décrite ci-dessus. • Avec TYPE COMMUNICATION ( ci-dessous) réglé sur DESACTI., les autres éléments sauf FAISCEAU du menu COMMUNICATION sont invalides. • Pour le fonctionnement de la communication en COMMUNICATION série, reportez-vous au Guide Réseau. TYPE COMMUNICATION Choisir le type de communication pour transmissions par l'intermédiaire du port CONTROL. PONT RÉSEAU (SANS FIL) Ú PONT RÉSEAU (CABLE) Ú DESACTI. PONT RÉSEAU: Sélectionnez ce type si vous devez passer par ce projecteur pour contrôler un périphérique externe, tel qu'un terminal réseau, à partir de l'ordinateur. Sélectionner SANS FIL ou CABLE en tant que mode de connexion réseau. Le port CONTROL n'accepte pas les instructions RS-232C. ( 6. Fonction Pont réseau dans le Guide Réseau) DESACTI.: Choisir ce mode pour recevoir des commandes RS-232C en utilisant le port CONTROL. • DÉSACTI. est sélectionné comme paramètre par défaut. • Lorsque vous sélectionnez PONT RÉSEAU, cochez la rubrique MÉTHODE TRANSMISSION ( 71). (voir page suivante) 70 Menu OPT. Rubrique Description RÉGLAGES SÉRIE Choisir les conditions de communication en série pour le port CONTROL. VITESSE COM 4800bps Ù 9600bps Ù 19200bps Ù 38400bps PARITÉ AUCUNE Ù IMPAIRE Ù PAIRE • La VITESSE COM. est xée à 19200bps, PARITÉ est xé à AUCUNE lorsque TYPE COMMUNICATION a pour valeur DESACTI ( 70). SERVICE (suite) MÉTHODE TRANSMISSION COMMUNICATION Sélectionnez la méthode de transmission pour la (suite) communication dans PONT RÉSEAU à partir du port CONTROL. SEMI-DUPLEX Ù DUPLEX INTÉGRAL SEMI-DUPLEX: Cette méthode permet au projecteur d'assurer une communication bilatérale, mais une seule direction, soit la transmission, soit l'émission de données, est autorisée à la fois. DUPLEX INTÉGRAL: Cette méthode permet au projecteur d'effectuer une communication bilatérale assurant la transmission et la réception simultanées de données. • SEMI-DUPLEX est sélectionné comme paramètre par défaut. • Si vous sélectionnez SEMI-DUPLEX, vériez le réglage de la rubrique TEMPS LIMITE RÉPONSE ( 72). (voir page suivante) 71 Menu OPT. Rubrique Description TEMPS LIMITE RÉPONSE Sélectionnez le délai d'attente des données de réponse provenant d'un autre périphérique communiquant via PONT RÉSEAU et SEMIDUPLEX via le port CONTROL. DESACTI. Ù 1s Ù 2s Ù 3s SERVICE (suite) DESACTI.: Sélectionnez ce mode si vous n'avez pas besoin de vérier les réponses provenant du périphérique vers lequel le projecteur envoie des données. Dans ce mode, le projecteur peut envoyer en continu des données depuis l'ordinateur. 1s /2s /3s: sélectionnez le délai pendant lequel le projecteur doit attendre les réponses du périphérique auquel il envoie les données. COMMUNICATION Pendant l'attente des réponses, le projecteur (suite) n'envoie aucune donnée à partir du port CONTROL. • Ce menu est uniquement disponible lorsque PONT RÉSEAU est sélectionné pour TYPE COMMUNICATION et que SEMI-DUPLEX est sélectionné pour MÉTHODE TRANSMISSION ( 71). • DÉSACTI. est sélectionné comme paramètre par défaut. FAISCEAU La sélection de cet élément afche le menu FAISCEAU. Pour plus d'informations, se référer au Guide d’empilement rapide. • Avec MODE FAISCEAU réglé sur PRINCIPAL or SECONDAIRE, les autres éléments du menu COMMUNICATION sont invalides. 72 Menu OPT. Rubrique Description IINFOS Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée « ENTR._INFOS » s’afche. Elle indique des informations concernant l’entrée actuelle. SERVICE (suite) • Le message « BLOC IMAGE » sur la boîte de dialogue signie que la fonction de verrou de cadre est activée. • Le message « SCART RGB » signie que les ports COMPONENT fonctionne en tant que port d’entrée SCART RGB. Se reporter à la rubrique COMPONENT. dans le Menu ENTR. ( 48). • Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s’il n’y a aucun signal ou en mode de sortie synchronisée. • Lorsque AFFICHER MON TEXTE est paramétré sur ACTIVE, MON TEXTE est afché avec l’information entrée dans la boîte de dialogue ENTR._INFOS ( 90). REGLAGE USINE Pour exécuter cette fonction, sélectionner OK avec la touche ►. L’exécution de cette fonction rétablit l’ensemble des réglages initiaux pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter que les rubriques TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, LANGUE, AVERT. FILTR, MODE VEILLE, COMMUNICATION, RÉSEAU, et SECURITE ne sont pas réinitialisées. ANNULER Ö OK 73 Menu RÉSEAU Menu RÉSEAU Gardez àl'esprit que des paramétrages réseau incorrects sur ce projecteur peuvent causer des problèmes sur le réseau. Veillez à consulter l'administrateur du réseau avant de vous connecter à un point d'accèsexistant sur votre réseau. Sélectionnez "RÉSEAU" dans le menu principal pour accéder aux fonctions suivantes. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du curseur sur le projecteur ou la télécommande ; appuyez ensuite sur la touche ► du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER de la télécommande pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Reportez-vous au Guide Réseau pour obtenir des détails sur l'opération RÉSEAU. REMARQUE • Pour utiliser la fonction réseau sans-l de ce projecteur, l’adaptateur USB sans l désigné, vendu séparément en option, est nécessaire. Ne pas utiliser de câble ou de dispositif de rallonge lors de la connexion de l’adaptateur au projecteur. • Le projecteur ne permet pas la connexion LAN câblée et sans-l à un même réseau. • Ne régler pas la même adresse réseau pour le LAN câblé et sans-l. • Si vous n'utilisez pas SNTP ( 3.1.8 Réglages Date/Heure dans le Guide Réseau), alors vous devez régler HEURE ET DATE pendant l'installation initiale. • Le contrôle de communication réseau est désactivé quand le projecteur est en mode Attente si la rubrique MODE VEILLE est à ÉCONOMIE. Établir la connexion entre le projecteur et le réseau après avoir réglé la rubrique MODE VEILLE à NORMAL ( 54). Rubrique Description La sélection de cet élément afche le menu CONFIGURATION SANS FIL du LAN sans-l. Sélectionnez une fonction à l'aide des touches ▲/▼, et appuyez sur la touche ► ou ENTER de la télécommande pour exécuter la fonction. CONFIGURATION SANS FIL MODE 74 (voir page suivante) Sélectionner le mode du système de communication en réseau avec les touches ▲/▼. Sélectionner selon les paramètres de votre ordinateur. ADHOC Ù INFRASTRUCTURE Pour enregistrer les paramètres, appuyez sur la touche ►. • Quand ADHOC est sélectionné, IEEE802.11 n ne peut être utilisé. • Si ADHOC est réglé sur MODE alors que WPA-PSK ou WPA2-PSK est sélectionné en tant qu’CRYPTAGE, le réglage CRYPTAGE ( 76) bascule sur DESACTI. automatiquement. Menu RÉSEAU Rubrique Description Activez / désactivez le DHCP à l'aide des touches ▲/▼. ACTIVE Ù DESACTI. Sélectionnez DESACTI. lorsque le DHCP n'est pas DHCP activé sur le réseau. Pour enregistrer les paramètres, (Protocole de FRQ¿JXUDWLRQ appuyez sur la touche ►. dynamique • Quand le paramètre « DHCP » est défini sur ACTIVE, de l'hôte) l'obtention de l'adresse IP à partir du serveur DHCP prend un peu de temps. • Une adresse IP sera attribuée à la fonction IP auto si le projecteur ne peut pas obtenir d'adresse IP du serveur, même si DHCP est défini sur « ACTIVE ». Saisissez l'ADRESSE IP à l'aide des touches ▲/▼/◄/►. Cette fonction peut uniquement être utilisée quand DHCP est DESACTI. ADRESSE • L'ADRESSE IP est le numéro qui identie ce IP projecteur sur le réseau. Vous ne pouvez pas avoir deux appareils avec la même ADRESSE IP sur le même réseau. • L'ADRESSE IP « 0.0.0.0 » est interdite. Utiliser les touches ▲/▼/◄/► pour saisir un MASQUE CONFIGURATION SOUS-RÉSEAU icentique à celui de votre ordinateur. MASQUE SANS FIL Cette fonction est disponible uniquement quand DHCP SOUS(suite) RÉSEAU est réglé sur DESACTI. • Le MASQUE SOUS-RÉSEAU « 0.0.0.0 » est interdit. Saisissez l'adresse d'INTERFACE PAR DÉFAUT (un INTERFACE noeud d'un réseau d'ordinateur qui sert de point d'accès à un autre réseau) avec les touches ▲/▼/◄/►. PAR Cette fonction peut uniquement être utilisée quand DÉFAUT DHCP est réglé sur DESACTI. SERVER DNS Saisissez l'adresse de SERVEUR DNS à l'aide des touches ▲/▼/◄/►. Le SERVEUR DNS est un système pour contrôer les noms de domaine et les adresses IP sur le Réseau. Saisissez le DÉCALAGE HORAIRE à l'aide des touches ▲/▼. Paramétrer DÉCALAGE HORAIRE pour que sa valeur soit identique à celle de l'ordinateur. Dans le doute, DÉCALAGE demandez conseil à votre responsable informatique. HORAIRE Utilisez la touche ► pour retourner au menu après avoir réglé le DÉCALAGE HORAIRE. • Quand cet élément est réglé, le même élément est paramétré sur la même valeur dans le menu CONFIGURATION PAR CABLE ( 80). (voir page suivante) 75 Menu RÉSEAU Rubrique CONFIGURATION SANS FIL (suite) Description HEURE ET DATE Saisissez l'année (deux derniers chiffres), le mois, le jour, l'heure et les minutes avec les touches ▲/▼/◄/►. • Quand cet élément est réglé, le même élément est paramétré sur la même valeur dans le menu CONFIGURATION PAR CABLE ( 80). • Le projecteur remplacera ce réglage et récupérera les informations HEURE ET DATE du serveur temporel quand SNTP sera activé. ( 3.1.8 Réglages Date/ Heure dans le Guide Réseau) • Ce paramètre sera réinitialisé si le projecteur est éteint alors que MODE VEILLE dans le menu INSTALLAT° est réglé sur ÉCONOMIE ( 54) ou que l’alimentation est éteinte. CANAL Utiliser les touches ▲/▼ pour sélectionner le canal LAN sans-l à utiliser lorsque MODE ( 74) est réglé sur ADHOC. Sélectionner selon les paramètres de votre ordinateur. Les canaux 1 à 11 ne sont pas disponibles. Pour enregistrer les paramètres, appuyez sur la touche ►. • Les canaux disponibles dépendront du pays. En outre, une carte de réseau sans l pourra être requise en fonction du standard. • Cet élément peut uniquement être sélectionné quand MODE est réglé sur ADHOC. Quand MODE est réglé sur INFRASTRUCTURE, le canal est sélectionné automatiquement. Sélectionner la méthode de cryptage à utiliser avec les touches ▲/▼. WPA2-PSK(AES) WPA2-PSK(TKIP) Ù Ú Ú DESACTI. WPA-PSK(AES) Ú Ú WEP 64bit Ù WEP 128bit Ù WPA-PSK(TKIP) CRYPTAGE Pour enregistrer les paramètres, appuyez sur la touche ►. • Quand MODE ( 74) est réglé sur ADHOC, WPA-PSK et WPA2-PSK ne peuvent être sélectionnés. • Si IEEE802.11 n est utilisé alors que MODE est réglé sur INFRASTRUCTURE, TKIP et WEP sont désactivés. Si DESACTI. ou AES ne sont pas sélectionnés, la communication bascule automatiquement vers IEEE802.11 b/g. (voir page suivante) 76 Menu RÉSEAU Rubrique Description Sélectionner le SSID à afcher sur le menu SSID avec les touches ▲/▼. #1 DEFAUT Ù #2 DEFAUT Ù #3 DEFAUT #5 PERSONNAL.Ù #4 DEFAUT Sélectionner l’un des DEFAUT (#1 ~ #4) et presser la touche ► ou ENTER. Pour régler PERSONNAL. CONFIGURATION SANS FIL (suite) SSID Appuyer sur la touche ► ou ENTER quand PERSONNAL. # 5 est sélectionné. Le menu SSID PERSONNAL. #5 va apparaître. (1) Le SSID actuel s'afchera sur la première ligne. Si aucun nom n'a encore été attribué, les lignes seront vides. Choisir et saisir les caractères avec les touches ▲/▼/◄/► et la touche ENTER ou INPUT. Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET ou presser la touche ◄ et la touche INPUT simultanément. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l’écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effacés. SSID peut utiliser jusqu'à 32 caractères. (2) Modier un caractère déjà saisi avec les touches ▲/▼ pour déplacer le curseur sur l'une des 2 premières lignes et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les touches ◄/►. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point (1) ci-dessus. (3) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur OK sur l’écran et appuyer sur la touche ►, ENTER ou INPUT. Pour retourner au nom précédent sans enregistrer les modications, déplacer le curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la touche ◄, ENTER ou INPUT. (voir page suivante) 77 Menu RÉSEAU Rubrique Description La sélection de cet élément affiche la boîte de dialogue INFORMATIONS SANS FIL qui permet de visualiser les paramètres LAN sans-fil. Utiliser les touches ▲/▼ pour changer la page. La première page montre les paramètres LAN sans-fil. La deuxième page et les suivantes affichent les informations sur le signal des dispositifs de connexion LAN sans-fil. INFORMATIONS SANS FIL (voir page suivante) 78 • Pour en savoir plus sur MOT DE PASSE, se reporter au manuel sur “LiveViewer”. • Rien (vide) n'est montré dans le champ NOM DU PROJECTEUR ( 81) et le champ SSID ( 77) jusqu'à ce que vous installiez ces rubriques. Seuls les 16 premiers caractères du NOM DU PROJECTEUR. • ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RÉSEAU et INTERFACE PAR DÉFAUT indiquent «0.0.0.0» dans les conditions suivantes. (1) L’adaptateur USB sans l n’est pas connecté au projecteur. (2) DHCP est ACTIVE et le projecteur ne reçoit pas d'adresse du serveur DHCP. • Rien (vide) n’est indiqué dans les champs CANAL et VITESSE si l’adaptateur USB sans l n’est pas connecté. • Le rendement et le réglage réels s’afcheront dans le champ CANAL au lieu de la valeur de réglage du menu CONFIGURATION SANS FIL. • Une icone est afchée sur la gauche du SSID du dispositif relié au projecteur. Menu RÉSEAU Rubrique Description La sélection de cet élément afche le menu CONFIGURATION PAR CABLE du LAN câblé. Sélectionnez une fonction à l'aide des touches ▲/▼, et appuyez sur la touche ► ou ENTER de la télécommande pour exécuter la fonction. Activez / désactivez le DHCP à l'aide des touches ▲/▼. ACTIVE Ù DESACTI. Sélectionnez DESACTI. lorsque le DHCP n'est pas DHCP activé sur le réseau. Pour enregistrer les paramètres, (Protocole de FRQ¿JXUDWLRQ appuyez sur la touche ►. dynamique • Quand le paramètre « DHCP » est défini sur ACTIVE, de l'hôte) l'obtention de l'adresse IP à partir du serveur DHCP prend un peu de temps. • Une adresse IP sera attribuée à la fonction IP auto si le projecteur ne peut pas obtenir d'adresse IP du serveur, même si DHCP est défini sur « ACTIVE ». CONFIGURATION PAR CABLE Saisissez l'ADRESSE IP à l'aide des touches ▲/▼/◄/►. Cette fonction peut uniquement être utilisée quand DHCP est DESACTI. ADRESSE • L'ADRESSE IP est le numéro qui identie ce IP projecteur sur le réseau. Vous ne pouvez pas avoir deux appareils avec la même ADRESSE IP sur le même réseau. • L'ADRESSE IP « 0.0.0.0 » est interdite. Utiliser les touches ▲/▼/◄/► pour saisir un MASQUE MASQUE SOUS-RÉSEAU icentique à celui de votre ordinateur. Cette fonction est disponible uniquement quand DHCP SOUSRÉSEAU est réglé sur DESACTI. • Le MASQUE SOUS-RÉSEAU « 0.0.0.0 » est interdit. Saisissez l'adresse d'INTERFACE PAR DÉFAUT (un INTERFACE noeud d'un réseau d'ordinateur qui sert de point d'accès à un autre réseau) avec les touches ▲/▼/◄/►. PAR Cette fonction peut uniquement être utilisée quand DÉFAUT DHCP est réglé sur DESACTI. SERVER DNS Saisissez l'adresse de SERVEUR DNS à l'aide des touches ▲/▼/◄/►. Le SERVEUR DNS est un système pour contrôer les noms de domaine et les adresses IP sur le Réseau. (voir page suivante) 79 Menu RÉSEAU Rubrique Description Saisissez le DÉCALAGE HORAIRE à l'aide des touches ▲/▼. Paramétrer DÉCALAGE HORAIRE pour que sa valeur soit identique à celle de l'ordinateur. Dans le doute, DÉCALAGE demandez conseil à votre responsable informatique. HORAIRE Utilisez la touche ► pour retourner au menu après avoir réglé le DÉCALAGE HORAIRE. • Quand cet élément est réglé, le même élément est paramétré sur la même valeur dans le menu CONFIGURATION SANS FIL ( 75). CONFIGURATION PAR CABLE (suite) HEURE ET DATE Saisissez l'année (deux derniers chiffres), le mois, le jour, l'heure et les minutes avec les touches ▲/▼/◄/►. • Quand cet élément est réglé, le même élément est paramétré sur la même valeur dans le menu CONFIGURATION SANS FIL ( 76). • Le projecteur remplacera ce réglage et récupérera les informations HEURE ET DATE du serveur temporel quand SNTP sera activé. ( 3.1.8 Réglages Date/ Heure dans le Guide Réseau) • Ce paramètre sera réinitialisé si le projecteur est éteint alors que MODE VEILLE dans le menu INSTALLAT° est réglé sur ÉCONOMIE ( 54) ou que l’alimentation est éteinte. La sélection de cet élément afche la boîte de dialogue INFORMATIONS CABLE qui permet de visualiser les paramètres LAN câblé. INFORMATIONS CABLE • Pour en savoir plus sur MOT DE PASSE, se reporter au manuel sur “LiveViewer”. • Seuls les 16 premiers caractères du NOM DU PROJECTEUR sont affichés. • ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RÉSEAU et INTERFACE PAR DÉFAUT indiquent “0.0.0.0” quand DHCP est ACTIVE et le projecteur ne peut pas obtenir d’adresse du serveur DHCP. (voir page suivante) 80 Menu RÉSEAU Rubrique Description NOM DU PROJECTEUR (1) Sélectionnez le NOM DU PROJECTEUR dans le menu RÉSEAU à l'aide des touches ▲/▼, puis appuyez sur la touché ►. La boîte de dialogue NOM DU PROJECTEUR s'afchera. (2) Le NOM DU PROJECTEUR actuel s'afchera sur les 3 premières lignes. Le nom d’un projecteur donné est attribué au préalable par défaut. Sélectionnez et saisissez les caractères à l'aide des touches ▲/▼/◄/► et de la touche ENTER ou INPUT. Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET ou presser la touche ◄ et la touche INPUT simultanément. Si vous avez déplacé le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyé sur la touche ENTER ou INPUT, 1 caractère ou tous les caractères seront effacés. Le NOM DU PROJECTEUR peut contenir jusqu’à 64 caractères. (3) Modiez un caractère déjà saisi avec les touches ▲/▼ pour déplacer le curseur sur l'une des 3 premières lignes, et déplacez le curseur sur le caractère àchanger avec les touches ◄/►. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivez ensuite la même procédure que celle décrite à l'étape (2) ci-dessus. (4) Terminez la saisie du texte en déplaçant le curseur sur OK sur l'écran, et appuyez sur la touche ►, ENTER ou INPUT. Pour retourner au NOM DU PROJECTEUR précédent sans enregistrer les modications, déplacez le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyez sur la touche ◄, ENTER ou INPUT. (voir page suivante) 81 Menu RÉSEAU Rubrique MES IMAGES Description La sélection de cette rubrique afchera le menu MES IMAGES. Utilisez l’application pour transférer les données de l’image. Vous pouvez le télécharger sur le site internet Hitachi. (http://www.hitachi-america.us/digitalmedia ou http://www.hitachidigitalmedia.com). Sélectionnez un élément qui est une image xe avec l'MES IMAGES au moyen des touches ▲/▼, ( 4.Fonction Mes images dans le Guide Réseau) et de la touche ► ou ENTER pour afcher l'image. • L'élément ne contenant pas d'image mémorisée ne peut pas être sélectionné. • Les noms des chiers images sont chacun afchés avec au maximum 16 caractères. 3RXUFKDQJHUO LPDJHDI¿FKpH Utilisez les touches ▲/▼. Pour revenir au menu Appuyez sur la touche ◄ de la télécommande. 3RXUHIIDFHUOHVLPDJHVDI¿FKpHVDLQVLTXHOHV¿FKLHUVVRXUFHV correspondants dans le projecteur. (1) Appuyez sur la touche RESET de la télécommande tout en afchant une image à afcher dans le menu MES IMAGES - SUPPRIMER (2) Appuyez sur la touche ► pour effacer. Pour arrêter l'effacement, appuyez sur la touche ◄. AMX D.D. (AMX Device Discovery) Utiiser les touches ▲/▼ pour activer et désactiver AMX Device Discovery. ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur peut être détecté par les contrôleurs AMX connectés au même réseau. Pour plus d'informations au sujet de AMX Device Discovery, consultez le site web d'AMX. URL: http://www.amx.com/ (à partir de décembre 2011) (voir page suivante) 82 Menu RÉSEAU Rubrique Description Le menu PRESENT. s’afche quand cette rubrique est sélectionnée. Sélectionnez l’une des rubriques suivantes avec les touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche ► ou ENTER pour utiliser cette fonction. • Pour utiliser la présentation réseau, une application exclusive, “LiveViewer”, est nécessaire. Elle peut être installée depuis le CD logiciels fourni. Vous pouvez également télécharger la dernière version et des informations connexes depuis le site d’Hitachi (http://www.hitachi-america.us/digitalmedia ou http://www. hitachidigitalmedia.com). Pour en savoir plus sur la présentation réseau et les instructions d’installation de “LiveViewer”, se reporter au manuel de “LiveViewer”. PRESENT. Si vous avez réglé un ordinateur sur le mode Présentation pendant la projection d’une image, le projecteur est occupé par l’ordinateur et l’accès depuis tout autre ordinateur est bloqué. Utilisez cette fonction pour quitter le mode Présentation et autoriser d’autres ordinateurs à accéder au projecteur. Sélectionnez cette rubrique pour afcher une boîte de QUITTER MODE dialogue. PRÉSENTATION Appuyez sur la touche ► pour choisir OK dans la boîte de dialogue. Le mode Présentation est annulé et un message s’afche indiquant le résultat. • Pour procéder au réglage du mode Présentation, utilisez “LiveViewer”. Pour en savoir plus, se reporter au manuel sur “LiveViewer”. MODE MULTI PC (voir page suivante) Si vous réglez plus d’un ordinateur sur le mode Multi PC sur “LiveViewer” et envoyer leurs images au projecteur, vous pouvez sélectionner le mode d’afchage sur le projecteur entre les deux options ci-dessous. - Mode PC unique : afche l’image de l’ordinateur sélectionné en plein écran. - Mode Multi PC : afche les images envoyées depuis un maximum de quatre ordinateurs à l’écran, lequel est divisé en quatre sections. Sélectionnez cette rubrique pour afcher une boîte de dialogue. Utilisez la boîte de dialogue pour modier le mode d’afchage tel qu’expliqué ci-dessous. • Pour passer du mode Multi PC au mode PC unique, sélectionnez l’un des ordinateurs dans la boîte de dialogue avec les touches ▲/▼/◄/► et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. Appuyez sur la touche ► pour choisir OK et appuyez ensuite à nouveau sur ENTER ou INPUT. L’image pour l’ordinateur sélectionné s’afche en plein écran. (voir page suivante) 83 Menu RÉSEAU Rubrique Description MODE MULTI PC (suite) • Pour passer du mode PC unique au mode Multi PC, appuyez sur la touche ► pour choisir OK dans la boîte de dialogue et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. Le mode d’afchage change. • Pour en savoir plus sur la manière de changer le mode d’afchage sur mode Multi PC depuis votre ordinateur, se reporter au manuel pour “LiveViewer”. • Le réglage du mode Présentation de l’ordinateur sélectionné est activé lorsque le mode d’afchage bascule sur le mode PC unique. Par ailleurs, le réglage du mode Présentation est désactivé lorsque le mode d’afchage bascule sur le mode Multi PC, indépendamment du réglage sur les ordinateurs. Pour en savoir plus, se reporter au manuel sur “LiveViewer”. AFFICHER NOM D’UTILISATEUR Le nom d’utilisateur s’afche si vous sélectionnez cette rubrique. Cette fonction vous aide à identier l’ordinateur à partir duquel l’image actuelle est envoyée. • Vous pouvez dénir un nom d’utilisateur pour chaque ordinateur sur “LiveViewer”. Pour en savoir plus, se reporter au manuel sur “LiveViewer”. PRESENT. (suite) L'exécution de cette commande aura pour résultat de redémarrer et réinitialiser la fonction réseau. Sélectionner REDÉMARRER EXÉCUTION avec la touche ►. SERVICE Utiliser la touche ► pour mettre en action. Si vous choisissez de redémarrer la connexion réseau sera coupée. Si DHCP est activé, l'adresse IP peut être changée. Après avoir choisi REDÉMARRER EXÉCUTION, le menu RÉSEAU ne sera pas accessible pendant environ 30 secondes. 84 Menu SECURITE Menu SECURITE Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité. Le menu SECURITE permet d’accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous. Pour utiliser le menu SECURITE : L’utilisateur doit s’enregistrer avant d’utiliser les fonctions de sécurité. Accédez au menu SECURITE 1. Appuyez sur la touche ►. La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s’afche. 2. Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour entrer le mot de passe enregistré. Le mot de passe d’usine par défaut est le suivant. CP-X8150, CP-X8160: 3605 CP-WX8240, CP-WX8255: 2005 CP-SX8350: 2105 CP-WU8440, CP-WU8450: 3705 Vous pouvez le modier ( ci-dessous). Déplacez le curseur vers le côté droit de la boîte ENTRER MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ► pour afcher le menu SECURITE. • Nous recommandons vivement de modier au plus vite le mot de passe par défaut. • En cas de saisie d’un mot de passe incorrect, la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s’afche à nouveau. Si vous saisissez un mot de passe incorrect 3 fois de suite, le projecteur s’éteint. Ensuite, le projecteur s’éteint chaque fois qu’un mot de passe incorrect est saisi. 3. Vous pouvez accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous. Si vous avez oublié votre mot de passe (1) Pendant l’afchage de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE, maintenez enfoncée la touche RESET de la télécommande pendant environ 3 secondes ou maintenez enfoncée la touche INPUT pendant 3 secondes tout en appuyant sur la touche ► du projecteur. (2) La demande de code à 10 chiffres s’afche. Contactez votre revendeur pour obtenir ce code à 10 chiffres. Votre mot de passe sera envoyé une fois les informations d’enregistrement de l’utilisateur conrmées. • En l’absence de saisie pendant environ 55 secondes pendant l’afchage de la demande de code, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à partir de l’étape (1). Rubrique MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR. (voir page suivante) Description (1) Sélectionnez MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR. dans le menu SECURITE à l’aide des touches ▲/▼, et appuyez sur la touche ► pour afcher la boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE. (2) Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour entrer le nouveau mot de passe. (3) Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte ENTRER LE MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ► pour afcher la boîte NOUVEAU MOT DE PASSE et saisissez à nouveau le mot de passe. (4) Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ► pour afcher la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes. Veuillez en proter pour noter le mot de passe. Le fait d’appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche ► du projecteur entraîne la fermeture de la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE. • Conservez soigneusement ce mot de passe. 85 Menu SECURITE Rubrique Description La fonction MOT DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire l’accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l’image Mon Écran actuellement enregistrée d’être remplacée. 1 Activer le MOT DE PASSE Mon Écran MOT DE PASSE Mon Écran 1-1 Sélectionner MOT DE PASSE Mon Écran avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► pour afcher le menu activer/ désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. 1-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. Boîte de dialogue ENTRER La boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE LE MOT DE PASSE (petit) PASSE (petit) s’afchera. 1-3 Entrer le MOT DE PASSE avec les touches ▲/▼/◄/►. Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche ► pour afcher la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE entrer de nouveau le même MOT DE PASSE. 1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyer sur la touche ► pour afcher le NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes. Prendre note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle. Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche ► du projecteur afchera le menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. Quand un MOT DE PASSE a été paramétré pour Mon Écran : • La fonction d’enregistrement de Mon Écran (et le menu) ne sera pas accessible. • La fonction (et le menu) V. Mon Écran ne sera pas accessible. • Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillé sur Mon Écran (et le menu ne sera pas accessible). Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran permettra d’utiliser normalement ces fonctions. • Ne pas oublier votre MOT DE PASSE Mon Écran. 2 Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran 2-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afcher le menu activer/ désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. 2-2 Sélectionner DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Entrer le MOT DE PASSE enregistré et l’écran Boîte de dialogue ENTRER va revenir au menu activer/désactiver MOT DE MOT DE PASSE (grand) PASSE Mon Écran. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2-1. 3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE 3-1 Suivre la procédure telle qu’indiquée en 1-1 pour afcher le menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. 3-2 Choisir DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s’afchera dans la boîte de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été conrmées. (voir page suivante) 86 Menu SECURITE Rubrique Description VERROU PIN est une fonction qui empêche l’utilisation du projecteur à moins qu’un Code enregistré ne soit saisi. 1 Activation du VERROU PIN VERROU PIN 1-1 Choisir VERROU PIN avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► ou sur la touche ENTER pour afcher le menu activer/ désactiver VERROU PIN. 1-2 Choisir ACTIVE avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver VERROU PIN et la boîte de dialogue Entrer Code PIN s’afchera. 1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les touches ▲/▼/◄/►, COMPUTER 1 ou INPUT. La boîte de dialogue Répeter code PIN va s’afcher. Saisir le même Code PIN. Ceci mettra n à l’enregistrement du Code PIN. • S’il n’y a pas de saisie pendant environ 55 secondes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN ou la boîte de dialogue Répeter code PIN est afchée, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 1-1. Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que l’alimentation a été mise hors tension, la boîte de dialogue Entrer Code PIN s’afchera. Saisir le code PIN à enregistrer. Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un code PIN incorrect est saisi, la boîte de dialogue Entrer Code PIN s’afchera à nouveau. Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu’un code PIN incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune saisie n’est détectée pendant 5 minutes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN est afchée. Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous tension après que l’alimentation a été coupée. • Ne pas oublier votre code PIN. 2 Désactiver le VERROU PIN 2-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afcher le menu activer/ désactiver VERROU PIN. 2-2 Sélectionner DESACTI. avec les touches ▲/▼ et la boîte de dialogue Entrer Code PIN s’afchera. Saisir le code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERROU PIN. Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. 3 Si vous avez oublié votre code PIN 3-1 Quand la boîte de dialogue Entrer Code PIN est afchée, maintenir pressée la touche RESET pendant 3 secondes ou maintenir pressée la touche INPUT tout en pressant la touche ► du projecteur. Le Demande Code à 10 chiffres s’afchera. • S’il n’y a pas de saisie pendant environ 5 minutes alors que le Demande Code est afché, le projecteur se mettra hors tension. 3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre Code PIN vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été conrmées. (voir page suivante) 87 Menu SECURITE Rubrique Description Si cette fonction est xée à ACTIVE et que l’angle vertical du projecteur ou les paramètres du INSTALLATION diffèrent des paramètres qui ont été préalablement enregistrés, l’alarme DÉTECT.TRANSITION ACTIVE sera afchée et les signaux d’entrée ne seront pas afchés. • Pour afcher à nouveau le signal, désactivez cette fonction. • La lampe s’éteint lorsque l’alarme DÉTECT.TRANSITION ACTIVÉ est restée allumée pendant environ 5 minutes. • La fonctionnalité de réglage des distorsions trapézoïdales reste interdite tant que la fonction Détecteur de transition est activée. 1 Activation du DÉTECT.TRANSITION DÉTECT. TRANSITION 1-1 Sélectionnez DÉTECT.TRANSITION dans le menu SECURITE à l’aide des touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche ► ou ENTER pour afcher le menu d’activation / de désactivation de DÉTECT. TRANSITION. 1-2 Utilisez les touches ▲/▼ dans le menu d’activation/de désactivation de DETECT. TRANSITION. En sélectionnant le ACTIVE, cela permettra d’enregistrer les paramètres Boîte de dialogue ENTRER LE actuels de l’angle et du INSTALLATION. La MOT DE PASSE (petite) boîte de dialogue (petite) ENTRER LE MOT DE PASSE s’afche. 1-3 Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour entrer un mot de passe. Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte (petite) ENTRER LE MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ► pour afcher la boîte NOUVEAU MOT DE PASSE et saisissez à nouveau le mot de passe. 1-4 Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ► pour afcher la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes. Le fait d’appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche ► du projecteur permet de revenir au menu activer/désactiver DÉTECT.TRANSITION. • Conservez soigneusement ce mot de passe DÉTECT.TRANSITION. • Cette fonction ne sera activée que lorsque le projecteur sera mis sous tension après que l’alimentation a été coupée. • Cette fonctionnalité est susceptible de ne pas fonctionner correctement si le projecteur n’est pas dans une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné. 2 Désactivation du DÉTECT.TRANSITION 2-1 Suivez la procédure indiquée en 1-1 pour afcher le menu activer/désactiver DÉTECT. TRANSITION. 2-2 Sélectionnez DÉSACTI. pour afcher la boîte Boîte de dialogue ENTRER ENTRER MOT DE PASSE (grande). Entrez le MOT DE PASSE (grande) mot de passe enregistré pour revenir au menu activer/désactiver DÉTECT.TRANSITION. Si le mot de passe saisi est incorrect, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à partir de l’étape 2-1. 3 Si vous avez oublié votre mot de passe 3-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afcher le menu activer/ désactiver DÉTECT.TRANSITION. 3-2 Sélectionner DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s’afchera dans la boîte de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres. Votre mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été conrmées. (voir page suivante) 88 Menu SECURITE Rubrique Description La fonction M. D. P. MON TEXTE peut empêcher que MON TEXTE soit remplacé. Quand le mot de passe est paramétré pour l’option MON TEXTE ; • Le menu AFFICHER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de modier les paramètres dans AFFICHAGE. • Le menu ÉDITER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de remplacer MON TEXTE. 1 Activer le M. D. P. MON TEXTE M. D. P. MON TEXTE 1-1 Sélectionner M. D. P. MON TEXTE avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► pour afcher le menu activer/ désactiver M. D. P. MON TEXTE. 1-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. La boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE (petit) s’afchera. Boîte de dialogue ENTRER 1-3 Entrer le mot de passe avec les touches LE MOT DE PASSE (petit) ▲/▼/◄/►. Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche ► pour afcher la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE, et saisir à nouveau le même mot de passe. 1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyer sur la touche ► pour afcher la boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes ; prendre ensuite note du mot de passe pendant cet intervalle. En appuyant sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche ► du projecteur, vous retournerez au menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. 2 Désactiver M. D. P. MON TEXTE 2-1 Suivre la procédure en 1-1 pour afcher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. 2-2 Sélectionner DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Saisir le mot de passe enregistré pour que l’écran retourne au menu activer/ Boîte de dialogue ENTRER désactiver M. D. P. MON TEXTE. MOT DE PASSE (grand) Si un mot de passe incorrect est saisi, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2-1. 3 Si vous avez oublié votre mot de passe 3-1 Suivre la procédure telle qu’indiquée en 1-1 pour afcher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. 3-2 Choisir DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s’afchera dans la boîte de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été conrmées. (voir page suivante) 89 Menu SECURITE Rubrique AFFICHER MON TEXTE ÉDITER MON TEXTE (voir page suivante) 90 Description (1) Sélectionner AFFICHER MON TEXTE avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► ou ENTER pour afcher le menu activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE. (2) Sélectionner activer ou désactiver avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE. ACTIVER Ù DESACTI. Quand ACTIVE est activé, MON TEXTE sera afché sur l’écran DEMARRAGE ainsi que dans la fenêtre de dialogue ENTR._INFOS. • Cette fonction est uniquement disponible quand la fonction M. D. P. MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI. (1) Sélectionner ÉDITER MON TEXTE avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ►. La boîte de dialogue ÉDITER MON TEXTE s’afchera. (2) MON TEXTE actuel s’afchera sur les trois premières lignes. S’il n’a pas encore été écrit, les lignes seront vides. Sélectionner et saisir les caractères avec les touches ▲/▼/◄/► et la touche ENTER ou INPUT. Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET Ou presser la touche ◄ et la touche INPUT Simultanément. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l’écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effacés. MON TEXTE peut utiliser jusqu’à 24 caractères sur chaque ligne. (3) Modier un caractère déjà saisi avec les touches ▲/▼ pour déplacer le curseur sur l’une des trois premières lignes et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les touches ◄/►. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point 2 ci-dessus. (4) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l’écran et appuyer sur la touche ►, ENTER ou INPUT. Pour retourner à MON TEXTE précédent sans enregistrer les changements, déplacer le curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la touche ◄, ENTER ou INPUT. • La fonction ÉDITER MON TEXTE est disponible uniquement quand la fonction M. D. P MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI. Menu SECURITE Rubrique Description INDICATEUR SECURITE La sélection de cet élément afche la boîte de dialogue INDICATEUR SECURITE. Utiliser les touches ▲/▼ pour sélectionner ACTIVE ou DÉSACTI. ACTIVE Ù DESACTI. Quand ACTIVE est sélectionné alors que VERROU PIN ou DÉTECT.TRANSITION est réglé sur ACTIVE, le voyant SECURITY clignote en jaune en mode stand-by ( 87, 88). VERR. DU FAISCEAU La sélection de cet élément afche la boîte de dialogue VERR. DU FAISCEAU. Pour plus d'informations, se référer au Guide d’empilement rapide. 91 Outils de présentation Outils de présentation Le projecteur est équipé des outils suivants, qui permettent d'activer rapidement et facilement les présentations à l'écran: - Presentation PC-LESS ( ci-dessous) - Fonction Dessin ( 102) - Afchage USB ( 107) - Présentation en réseau Pour plus de détails sur la Présentation en réseau, consultez le Guide Réseau et le manuel de “LiveViewer”. Presentation PC-LESS La Presentation PC-LESS lit les données d’image et d’audio depuis le média de stockage inséré sur les ports USB TYPE A et afche l’image dans les modes suivants. La Présentation PC-LESS peut être démarrée en sélectionnant USB TYPE A comme source du signal d’entrée. Cette fonction vous permet de créer des présentations sans utiliser votre ordinateur. - Mode Thumbnail ( 93) - Mode Plein Écran ( 97) - Mode Diapositive ( 99) [Appareils de stockage supportés] • Mémoire USB (Type de mémoire USB, disque dur USB et type de lecteur de carte USB) REMARQUE • Certains périphériques USB et/ou les concentrateurs USB peuvent ne pas fonctionner correctement. • Cette fonction ne sera peut-être pas disponible avec les dispositifs USB équipés d'un logiciel de sécurité. • L'insertion et le retrait d'un dispositif USB doivent être réalisées avec le plus grand soin. ( 12, 95) [Formats Supportés] • FAT12, FAT16 et FAT32 REMARQUE • NTFS n'est pas pris en charge. >)RUPDWGH¿FKLHUFRPSDWLEOHHWVRQH[WHQVLRQ@ • JPEG (.jpeg, .jpg) • Bitmap (.bmp) • PNG (.png) • GIF (.gif) • Film (.avi, .mov) 92 * Progressif n'est pas pris en charge. * Le mode 16 bit et les bitmaps compréssés ne sont pas pris en compte. * Les PNG imbriqués ne sont pas pris en compte. * Format vidéo compatible : Motion-JPEG Format audio compatible : WAV (Linear PCM, Stéréo 16 bits), IMA-ADPCM (voir page suivante) Outils de présentation Presentation PC-LESS (suite) REMARQUE • Les chiers d’une résolution plus grande que la suivante ne sont pas pris en charge. CP-X8150, CP-X8160: 1024 x 768 (Image), 768 x 576 (Film) CP-WX8240, CP-WX8255: 1280 x 800 (Image), 768 x 576 (Film) CP-SX8350: 1400 x 1050 (Image), 768 x 576 (Film) CP-WU8440, CP-WU8450: 1920 x 1200 (Image), 768 x 576 (Film) (* Certains ordinateurs peuvent ne pas supporter les résolutions ci-dessus.) • Les chiers dont la résolution est inférieure à 36x36 ne sont pas pris en charge. • Les chiers dont la résolution est inférieure à 100x100 ne seront peut-être pas afchés. • Les images des lms avec un taux d’afchage supérieur à 15 i/s ne peuvent être afchées. • Les images des lms avec un débit binaire supérieur à 20 Mbps ne peuvent être afchées. • L'afchage de certains chiers pris en charge est parfois impossible. • Lorsque le contenu des données d'image ne s'afchage pas en mode Thumbnail, seul un cadre apparaît à l'écran. • Même dans le cas des combinaisons de formats de chiers et d’audio décrites cidessus, la lecture de certains chiers peut échouer. Mode Thumbnail Le mode Thumbnail afche des images stockées dans des dispositifs de stockage USB sur l'écran Thumbnail. Il y a au maximum 20 images par écran. Si vous le désirez, vous pouvez passer au mode Plein Ecran ou Diapositive, après avoir sélectionné des images dans le mode Thumbnail. Le mode Thumbnail sera démarré comme fonction principale de la Présentation PC-LESS une fois USB TYPE A sélectionné comme source du signal d’entrée. Image sélectionnée Menu Thumbnail Images Thumbnaill 93 Outils de présentation Presentation PC-LESS (suite) Fonctionnement avec les touches Vous pouvez contrôler les images sur l’écran Thumbnail avec la télécommande, le panneau de contrôle ou la Télécommande Web. Les fonctions suivantes peuvent être pendant que "Thumbnail" est afchée. Fonctionnement de la touche Fonctions Télécommande Panneau de contrôle Télécommande Web ▲/▼/◄/► ▲/▼/◄/► [▲]/[▼]/[◄]/[►] Bouge le curseur. PAGE UP PAGE DOWN - [PAGE PRÉCÉDENTE] [PAGE SUIVANTE] Change de page. [ENTRER] • Afche l’image sélectionnée en mode Plein Écran lorsque le curseur est placé sur une image miniature. • Afche le menu CONF. ( ci-dessous) pour l’image sélectionnée lorsque le curseur est placé sur le numéro de l’image miniature. ENTER INPUT Menu INSTALLAT° de l'image sélectionnée Rubrique INSTALLAT° 94 Fonctions Utilisez les touches du curseur ◄/► pour changer chaque réglage ou utilisez la touche du curseur ► pour exécuter les fonctions comme suit. RETOUR Appuyez sur la touche du curseur ► ou ENTER pour revenir au mode Thumbnail. DÉBUT Passez sur ACTIVE pour dénir l’image sélectionnée comme première image du Diaporama. Ces informations de réglage seront enregistrées dans le chier “playlist.txt” ( 101). FIN Passez sur ACTIVE pour dénir l’image sélectionnée comme dernière image du Diaporama. Ces informations de réglage seront enregistrées dans le chier “playlist.txt” ( 101). SAUTER Passez sur ACTIVE pour sauter l’image sélectionnée dans le Diaporama. Ces informations de réglage seront enregistrées dans le chier “playlist.txt” ( 101). PIVOTER Presser le curseur ► ou la touche ENTER pour faire tourner l’image xe sélectionnée de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre. Ces informations de réglage seront enregistrées dans le chier “playlist.txt” ( 101). Outils de présentation Presentation PC-LESS (suite) Fonctionnement avec le menu Thumbnail Vous pouvez également contrôler les images à l'aide du menu à l'écran Thumbnail. Rubrique Fonctions Passe à un dossier de niveau supérieur. TRIER RETOUR Vous permet de trier les chiers et dossiers comme suit. Appuyez sur la touche du curseur ► ou ENTER pour revenir au mode Thumbnail. NOM EN HAUT Trie en ordre ascendant par nom de chier. NOM EN BAS Trie en ordre descendant par nom de chier. DATE EN HAUT Trie en ordre ascendant par date de chier. DATE EN BAS Trie en ordre descendant par date de chier. ▲/▼ Avance à la page précédente/suivante. DIAPOSITIVE Congure et lance le Diaporama ( 99). RETOUR Appuyez sur la touche du curseur ► ou ENTER pour revenir au mode Thumbnail. DÉMARRER Appuyez sur la touche du curseur ► ou ENTER pour lancer le Diaporama. DÉBUT Sélectionne la première diapositive de Diaporama. FIN Sélectionne la dernière diapositive de Diaporama. INTERVALLE Règle la durée de l’intervalle d’afchage des images xes en mode Diapositive. Il n'est pas recommandé de régler un intervalle très court, car cela pourrait prendre plus de quelques secondes pour lire et afcher un chier image s'il est stocké dans le bas de l'arborescence, ou encore si trop de chiers sont stockés dans le même catalogue. MODE LECTURE Sélectionne le mode Diaporama. UNE FOIS : Joue les diapositives une seule fois. SANS FIN : Joue les diapositives en boucle. ENTR. Change le port d’entrée. MENU Afche le menu. RETIR. PRISE USB Veillez à utiliser cette fonction avant de retirer le périphérique de sto ckage USB du projecteur. Après ceci, le projecteur ne reconnaîtra pas les mémoires USB tant que vous ne les insérerez pas à nouveau sur les ports USB TYPE A. / Active/désactive le son pour les chiers qui contiennent des données audio. (voir page suivante) 95 Outils de présentation Presentation PC-LESS (suite) REMARQUE • Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque l'afchage à l'écran du projecteur est afché. • Le mode Thumbnail est disponible pour afcher jusqu’à 20 chiers sur une seule page. • Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT lorsque l'image de l'écran Thumbnail, Diaporama ou Plein Écran est afchée. • La qualité de l’image peut se détériorer lors de la lecture des données audio inclues dans un lm. Si vous souhaitez donner la priorité à la qualité de l’image, désactivez le son en réglant ♪ sur éteint. • Si l’un des ports AUDIO IN est sélectionné ou que est sélectionné pour USB TYPE A dans SOURCE AUDIO dans le menu AUDIO IN ( 55), ♪ ne peut être utilisé. • Des icônes d'erreurs seront afchées sur l'écran Thumbnail. Ce chier semble être endommagé ou au mauvais format. Les chiers ne pouvant être afchés dans l'écran Thumbnail sont indiqués par une icône représentant le format de chier. 96 Outils de présentation Presentation PC-LESS (suite) Mode Plein Écran Le mode Plein Écran afche une image sur tout l'écran. Pour l'afchage en mode Plein Écran, sélectionnez une image dans l'écran Thumbnail. Puis presser la touche ENTER sur la télécommande, la touche INPUT sur le panneau de contrôle ou cliquer sur [ENTRER] sur la Télécommande Web. Afchage Plein Ecran 0DQLSXODWLRQVGHVLPDJHV¿[HV Les manipulations suivantes sont disponibles en mode Plein Écran alors qu’une image xe est afchée. Fonctionnement de la touche Fonctions Télécommande Panneau de contrôle Télécommande Web ▼ ► ou PAGE DOWN ▼ ou ► [▼] [►] ou [PAGE SUIVANTE] Montre le chier suivant. ▲ ◄ ou PAGE UP ▲ ou ◄ [▲] [◄] ou [PAGE PRÉCÉDENTE] Montre le chier précédent. ENTER INPUT [ENTRER] Afche Thumbnail. 97 Outils de présentation Presentation PC-LESS (suite) 0DQLSXODWLRQVGHV¿OPV Une icone de télécommande et une barre de progression s’afchent quand l’un des touches du curseur, la touche ENTER ou la touche INPUT sur la télécommande, le panneau de contrôle ou la Télécommande Web est pressé ou cliqué alors qu’un lm est lu en mode Plein Écran. Les manipulations suivantes sont possibles lorsque l’icone de télécommande et la barre de progression sont afchés. Fonctionnement de la touche Fonctions Télécommande Panneau de contrôle Télécommande Web Ÿ Ÿ [▲] ► ► [►] (FF) Avance rapide ◄ ◄ [◄] (REW) Retour rapide ENTER INPUT [ENTRER] (Arrêt), Afche Thumbnail. Bascule (Lecture) / PAGE DOWN – [PAGE SUIVANTE] Montre le chier suivant. PAGE UP – [PAGE PRÉCÉDENTE] Montre le chier précédent. (Pause) REMARQUE • Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque le OSD (Afchage écran) du projecteur est afché. • Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT lorsque l'image de l'écran Thumbnail, Diaporama ou Plein Écran est afchée. 98 Outils de présentation Presentation PC-LESS (suite) Mode Diapositive Le mode Diapositive afche les images en plein écran puis alterne les images à l'intervalle déni dans INTERVALLE dans le menu de l'écran Thumbnail ( 95). Vous pouvez démarrer cette fonction à partir du menu du diaporama. Pour afcher le menu Diaporama, sélectionner le bouton DIAPOSITIVE dans le menu Thumbnail et appuyer sur la touche ENTER sur la télécommande, la touche INPUT sur le panneau de contrôle ou cliquer sur [ENTRER] sur la Télécommande web. Fonctionnement avec les touches Lorsque le mode Diapositive est afché, la manipulation des touches suivants est activée quand les images xes sont afchées et les mêmes options sont disponibles en mode Pleine Écran quand les lms sont afchés. Fonctionnement de la touche Télécommande Panneau de contrôle Télécommande Web ENTER INPUT [ENTRER] Fonctions Afche Thumbnail. REMARQUE • Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque le OSD (Afchage écran) du projecteur est afché. • Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT lorsque l'image de l'écran Thumbnail, Diaporama ou Plein Écran est afchée. • Lorsque le mode Diapositive est réglé sur UNE FOIS et que le dernier chier est une image xe, la dernière diapositive de la présentation reste afchée jusqu’à ce que la touche ENTER sur la télécommande ou la Télécommande Web ou la touche INPUT du panneau de contrôle soit pressé. 99 Outils de présentation Presentation PC-LESS (suite) Fonctionnement par DIAPOSITIVE dans le menu Thumbnail Vous pouvez passer une Diapositive selon la conguration désirée. Congurer l'élément DIAPOSITIVE dans le menu Thumbnail ( 95). Rubrique Fonctions DIAPOSITIVE RETOUR Revient au mode Thumbnail. DÉMARRER Joue les diapositives. DÉBUT Sélectionne la première diapositive de Diapositive. FIN Sélectionne la dernière diapositive de Diapositive. INTERVALLE Règle la durée de l’intervalle d’afchage des images xes en mode Diapositive. Il n'est pas recommandé de régler un intervalle très court, car cela pourrait prendre plus de quelques secondes pour lire et afcher un chier image s'il est stocké dans le bas de l'arborescence, ou encore si trop de chiers sont stockés dans le même catalogue. MODE LECTURE Sélectionne le mode Diaporama. UNE FOIS : Joue les diapositives une seule fois. SANS FIN : Joue les diapositives en boucle. REMARQUE • Les paramètres de Diapositive sont sauvegardés dans le chier “playlist.txt” qui est stocké dans le dispositif de stockage. Si le chier n'existe pas, il est créé automatiquement. • Les paramètres relatifs à DÉBUT, FIN, INTERVALLE et MODE LECTURE sont sauvegardés sur la liste de diffusion “playlist”. • Si le dispositif de stockage est en protection d'écriture, ou le chier “playlist.txt” est un chier de type "lecture seule", il est impossible de changer les paramètres de Diapositive. 100 Outils de présentation Presentation PC-LESS (suite) Playlist La liste de lecture “playlist” est un format chier texte qui décide de l'ordre des chiers de diapositives afchées en mode Thumbnail ou Diapositive. Le nom du chier de liste de diffusion est "playlist.txt" et peut être modié sur un ordinateur. Il est créé dans le dossier contenant les chiers image sélectionnés lors du démarrage de la Présentation PC-LESS ou de la conguration du diaporama. >([HPSOHGH¿FKLHUV³SOD\OLVWW[W´@ Réglage DÉBUT : Réglage FIN : Réglage INTERVALLE : Réglage MODE LECTURE : img001.jpg: : : : img002.jpg:600: : : img003.jpg:700:rot1: : img004.jpg: : :SKIP img005.jpg:1000:rot2:SKIP: Le chier “playlist.txt” contient les informations suivantes. Chaque élément d'information doit être séparé par ":", et ":" doit gurer à la n de chaque ligne. 1ère ligne: réglages DÉBUT, FIN, INTERVALLE et MODE LECTURE ( 95). 2ème ligne et suivantes: nom du chier, durée de l'intervalle, réglage de la rotation et réglage du saut. Durée de l'intervalle: peut être réglé de 0 à 999900 (ms) par incréments de 100 (ms). Réglage de la rotation: “rot1” signie une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre ; “rot2” et “rot3” donnent lieu à une signication de 90 degrés supplémentaires dans le même sens. Réglage du saut: “SKIP” signie que l'image ne sera pas afchée dans le Diaporama. REMARQUE • La longueur maximum d'une ligne sur le chier "playlist.txt" est de 255 caractères, sauts de retour à la ligne inclus. Si une ligne dépasse cette limite, le chier "playlist.txt" n'est pas valide. • La liste de diffusion permet d'enregistrer jusqu'à 999 chiers. Cependant, en présence de dossiers dans le même répertoire, ce nombre maximum est diminué du nombre de dossiers concernés. Tous les chiers au-delà de cette limite sont absents du Diaporama. • Si le dispositif de stockage est protégé ou ne dispose pas de sufsamment d'espace, le chier “playlist.txt” ne peut être créé. • Pour les réglages du Diaporama, reportez-vous à la section Mode Diapositive ( 99). 101 Outils de présentation Fonction Dessin La Fonction Dessin vous permet de dessiner sur l'écran du projecteur, à l'aide d'une tablette à stylet Hitachi ou d'une souris USB reliées aux ports USB TYPE A. Cette fonction est un outil interactif, qui apporte des fonctionnalités pratiques pour rendre les cours et les présentations commerciales plus ludiques et plus faciles à comprendre. 9 Dessiner sur les images projetées Vous pouvez dessiner des images ou écrire un texte sur les images projetées. 96DXYHJDUGHHWDI¿FKDJHGHVLPDJHVGHVVLQpHV Vous pouvez sauvegarder des images avec des dessins ou du texte sur un périphérique mémoire USB, puis récupérez les images sauvegardées et les afcher à nouveau ultérieurement. 9 À utiliser comme une simple souris La tablette à stylet Hitachi et la souris USB peuvent être utilisées comme simple souris d’un ordinateur connecté au projecteur. REMARQUE • L'autorisation du ou des détenteurs des droits d'auteur est nécessaire conformément aux lois en vigueur pour utiliser les œuvres y compris les images visuelles, si de telles œuvres sont protégées par des droits d'auteur. • Il se peut que cette fonction de dessin soit inopérante selon le signal d'image. • Un périphérique de stockage USB est nécessaire pour sauvegarder les données. Par ailleurs, si le projecteur ne dispose que d'un port USB TYPE A disponible, un concentrateur USB est nécessaire. • Les images protégées par des droits d’auteur ne peuvent pas être sauvegardées. • Pour utiliser la fonction de simple souris, un câble USB est nécessaire pour raccorder l’ordinateur et le projecteur. • Certaines tablettes à stylet et certaines souris USB peuvent ne pas fonctionner correctement. 102 Outils de présentation Fonction Dessin (suite) Raccordement des appareils Raccordez la tablette à stylet Hitachi ou la souris USB au port USB TYPE A du projecteur. Pour sauvegarder une image dessinée, il est nécessaire de raccorder un périphérique mémoire USB au port USB TYPE A du projecteur. Si le projecteur n’a qu’un port USB TYPE A disponible, utilisez un concentrateur USB pour raccorder les deux périphériques. Pour utiliser la fonction de simple souris, raccordez le port USB TYPE B du projecteur au port USB (A) de l’ordinateur avec un câble USB. Câble USB Périphérique de stockage USB Souris USB Tablette à stylet Hitachi Concentrateur USB Exemple de raccordements REMARQUE • Certains périphériques USB et/ou les concentrateurs USB peuvent ne pas fonctionner correctement. • Avant de retirer le périphérique de stockage USB du port du projecteur, veillez à utiliser la fonction RETIR. PRISE USB sur l’écran Thumbnail pour protéger vos données ( 95). Si vous n’exécutez pas la fonction RETIR. PRISE USB et retirez le périphérique USB, il se peut que l’horodatage ne soit pas enregistré correctement. 103 Outils de présentation Fonction Dessin (suite) Utilisation de la fonction de dessin Si vous touchez ou cliquez sur la tablette à stylet Hitachi/souris USB raccordée, le mode de dessin est lancé. Une barre d’outils comme la gure ci-dessous s’afche sur l’écran du projecteur lorsque vous êtes en mode de dessin. Si vous touchez ou cliquez sur une icône sur la barre d’outils, les fonctions suivantes sont activées. Pour déplacer la barre d’outils, touchez n’importe où sur la barre d’outils (sauf une icône) et faites-la glisser. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 REMARQUE • Les images peuvent être protégées par des droits d’auteur, auquel cas, l’autorisation du détenteur du droit d’auteur est nécessaire pour les utiliser conformément à la loi sur les droits d’auteur et aux autres lois en vigueur. • La fonction de dessin ne prend pas en charge les images depuis le port LAN ou le port USB TYPE B du projecteur. Si vous utilisez laTablette à stylet Hitachi / souris USB alors que ces images sont afchées, il se peut que la source d'entrée bascule automatiquement sur le port USB TYPE A. 1. Crayon Pour sélectionner la fonction de stylet. Le curseur se transforme en Crayon . Si vous le faites glisser, une ligne de la couleur et de la taille du crayon spécié est dessinée. 2. Couleur du crayon Le curseur se transforme en Pointeur Laser . Le faire glisser ne dessine pas de ligne. Pour sélectionner la Couleur de la ligne dessinée par le Crayon. Pour spécier le Noir. Pour spécier le Rouge. Pour spécier le Bleu. 3. Taille du crayon Pour sélectionner L’épaisseur de la ligne dessinée par le Crayon. Pour spécier 1 point. Pour spécier 3 points. Pour spécier 5 points. (voir page suivante) 104 Outils de présentation Fonction Dessin (suite) 4. Gomme Remplacez la fonction de stylo par celle de la gomme et spéciez sa taille. Le curseur se transforme en Gomme . Faites-la glisser pour effacer les lignes précédemment dessinées. Pour spécier une Gomme de 12 points. Pour spécier une Gomme de 20 points. Pour spécier une Gomme de 28 points. 5. Effacer Pour effacer toutes les lignes dessinées avec le stylet. 6. Fonctionnement Pour faire fonctionner le projecteur. du projecteur Pour rappeler et afcher le chier précédent sur le périphérique USB par rapport à celui actuellement sélectionné. Cette fonction est disponible lorsque le projecteur afche un chier depuis un périphérique USB. Pour rappeler et afcher le chier suivant sur le périphérique USB par rapport à celui actuellement sélectionné. Cette fonction est disponible lorsque le projecteur afche un chier depuis un périphérique USB. Pour afcher des vignettes des chiers enregistrés sur un périphérique USB. Le curseur sur l’écran devient une èche et peut sélectionner une icône de dossier, d’image et accéder au dossier supérieur. Si vous vous touchez ou cliquez, la fonction est activée de la même façon qu’ave la touche ENTER de la télécommande. Vous pouvez afcher une image sur l’écran du projecteur en touchant ou cliquant sur sa vignette. Pour sauvegarder l’image sur l’écran du projecteur, ainsi que le texte écrit ou les images dessinées, sur un périphérique USB raccordé au projecteur. • Les chiers sont sauvegardés avec le nom de chier « Pxxx. bmp » (avec xxx comme nombre consécutif) dans un dossier nommé « PJ_Capture ». S’il n’existe pas déjà, un dossier « PJ_Capture » est automatiquement créé. • L’horodatage des chiers sauvegardés suit les réglages de date et heure du projecteur. • Vérier le réglage HEURE ET DATE pour CONFIGURATION SANS FIL ou CONFIGURATION PAR CABLE dans le menu RÉSEAU ( 76, 80). • La barre d’outils n’est pas sauvegardée. • Les images protégées par des droits d’auteur ne peuvent pas être sauvegardées. • Les dessins avec cette fonction ne peuvent pas être sauvegardés sur “Mon Écran” ( 58). (voir page suivante) 105 Outils de présentation Fonction Dessin (suite) L’afchage est provisoirement éteint. Pour rétablir l’afchage, touchez ou cliquez n’importe où. Pour basculer entre l’afchage/masquage du motif (quadrillage). Pour aller et venir entre les signaux de source d’afchage. • Vous pouvez l’utiliser comme la touche INPUT du panneau de contrôle. Cependant, les images ne peuvent pas être sélectionnées depuis le port LAN ou USB TYPE B. Pour éteindre le projecteur. Touchez/Cliquez l’icône pendant trois secondes environ. • Si vous mettez le projecteur hors tension alors que vous utilisez la fonction de dessin, tous les dessins non sauvegardés seront perdus. 7. Fonctionnement Lorsque l’écran de l’ordinateur est afché, cette fonction permet de de la souris commander l’ordinateur comme avec une simple souris ou un simple clavier. • Pour pouvoir utiliser cette fonction, raccordez le port USB TYPE B du projecteur au port USB (A) de l'ordinateur via un câble USB. Puis sélectionnez SOURIS pour la rubrique USB TYPE B dans le menu OPT. ( 65). 6. Fonctionnement du projecteur (suite) Fonctionne comme la touche Page arrière d’un clavier. Fonctionne comme la touche Page avant d’un clavier. Fonctionne comme le bouton de clic gauche d’une souris. Fonctionne comme le bouton de clic droit d’une souris. Pour déplacer le curseur de la souris dans le sens de la èche. 8. Quitter 9. Minimiser Pour fermer la barre d’outils et quitter la fonction de dessin. • Tous les dessins non sauvegardés sont perdus lorsque vous quittez le mode de dessin. Pour minimiser la barre d’outils. Si vous touchez ou cliquez sur l’icône minimisée de la barre d’outils, la barre d’outils s’afche à nouveau. 106 Outils de présentation Affichage USB Le projecteur peut afcher les images transférées depuis l’ordinateur via un câble USB ( 11). REMARQUE • Lorsque la résolution d’écran de votre ordinateur dépasse celle spéciée, l’image de l’ordinateur est réduite à la taille spéciée ci-dessous avant de la transférer sur le projecteur. CP-X8150, CP-X8160: 1024 x 768 (XGA) Autres modèles: 1280 x 800 L’image transférée s’afche réduite sur l’écran projeté même si la résolution de l’écran du projecteur est supérieure à celle ci-dessus. &RQ¿JXUDWLRQPDWpULHOOHHWORJLFLHOOHUHTXLVHSRXUOH3& • Système d'exploitation: l'un de ceux cités ci-dessous. (version 32 bits uniquement) Windows ® XP Home Edition /Professional Edition Windows Vista ® Home Basic /Home Premium / Business /Ultimate /Enterprise Windows ® 7 Starter / Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate / Enterprise • Processeur: Pentium 4 (au moins 2,8 GHz) • Carte graphique: 16 bits, carte graphique étendue ou supérieure • Mémoire: au moins 512 Mo • Espace disque dur disponible: au moins 30 Mo • Port USB (A) • Cable USB: 1 élément 107 Outils de présentation Afchage USB (suite) Lancement de l’Affichage USB Sélectionnez AFFICHAGE USB pour la rubrique USB TYPE B dans le menu OPT. Lorsque vous connectez votre ordinateur au port USB TYPE B du projecteur à l'aide d'un câble USB, le projecteur est reconnu comme lecteur de CD-ROM sur votre ordinateur. Ensuite, le logiciel dont le projecteur est équipé, “LiveViewerLiteUSB. exe”, est exécuté automatiquement et l'application “LiveViewer Liste for USB” de l'ordinateur est prête pour l'afchage USB. L'application “LiveViewer Lite for USB” se ferme automatiquement lorsque le câble USB est débranché. REMARQUE • Si le logiciel ne démarre pas automatiquement (généralement, parce que la fonction autorun des CD-ROM est désactivée sur votre SE), procédez comme suit. (1) Cliquez sur la touche [démarrer] dans la barre d'outil et sélectionner “Exécuter”. (2) Tapez F:\LiveViewerLiteUSB.exe puis cliquez sur [OK] . Si votre lecteur CD-ROM ne correspond pas au lecteur F de votre ordinateur, vous devrez remplacer F par la lettre correspondant à votre lecteur CD-ROM. • La lecture automatique du CD-ROM est désactivée lorsque l’écran de veille est actif. • La transmission de l’image depuis l’ordinateur est suspendue lorsque l’écran de veille protégé par mot de passe est actif. Pour reprendre la transmission, quittez l’écran de veille. • Consulter notre site Web pour obtenir la dernière version du logiciel et son manuel. ( Manuel d’utilisation (résumé)). Pour les mises à jour, suivez les instructions disponibles sur le site. Cette application s'afchera sous forme d'icône dans la zone de notication Windows lorsqu'elle se sera mise en route. Vous pouvez quitter l'application à partir de votre ordinateur en sélectionnant Quit dans le menu. REMARQUE • “LiveViewer” (reportezvous au Guide Réseau) et cette application ne peuvent être utilisées simultanément. Si vous connectez votre ordinateur au projecteur à l'aide d'un câble USB pendant que “LiveViewer” est en cours d'exécution, le message suivant s'afche. • Selon les logiciels installés sur votre ordinateur, les images sur ce dernier ne peuvent être transférées en utilisant le “LiveViewer Lite for USB”. • Si un logiciel d'application ayant une fonction Pare-feu est installé sur votre PC, désactivez la fonction pare-feu en suivant les indications du guide utilisateur. • Un logiciel de sécurité bloque peut-être la transmission de l’image. Changez les paramètres du logiciel de sécurité pour autoriser l’utilisation de “LiveViewer Lite for USB”. • Quand l’entrée audio de USB TYPE B ( 55) est sélectionnée, si le niveau sonore est encore trop bas même après avoir augmenté le volume du projecteur au maximum vérier l’audio aux sorties de l’ordinateur et augmenter le niveau de volume en fonction. 108 Outils de présentation Afchage USB (suite) Menu contextuel Le menu à droite s'afche lorsque vous cliquez sur l'icône de l'application avec le bouton droit de la souris dans la zone de notication Windows. Display (Afcher) Quit (Quitter) : Le menu ottant s'afche et l'icône disparaît dans la zone de notication Windows. : L'application se ferme et l'icône disparaît dans la zone de notication Windows. REMARQUE • Si vous souhaitez redémarrer l'application, vous devez débrancher le câble USB avant de le rebrancher. Menu flottant Si vous sélectionnez “Display” dans le menu contextuel, le menu ottant tel qu'illustré à droite apparaîtra à l'écran. . $ / 1 . Touche démarrer capture La transmission au projecteur a débuté et les 3 images seront afchées. 3 Touche arrêt capture La transmission de l'image est stoppée. $ Touche pause L'image à l'écran du projecteur est temporairement gée. La dernière image qui est à l'écran avant de cliquer la touche reste afchée. Vous pouvez examiner les données image de votre ordinateur sans les afcher sur l'écran du projecteur. / Touche option La fenêtre Options s'afche. 1 Touche réduire Le menu ottant se ferme et l'icône réapparaît dans la zone de notication Windows. REMARQUE • Les images pourraient ne pas s'afcher à l'écran si les touches démarrer/arrêt capture sont cliquées avec insistance. 109 Outils de présentation Afchage USB (suite) Fenêtre Options La fenêtre Options s'afche si vous sélectionnez la touche Option dans le menu ottant. Optimiser la Performance (Optimiser la Performance) “LiveViewer Lite for USB” fait des captures d'écrans en format JPEG et envoie les données au projecteur. “LiveViewer Lite for USB” possède deux options avec différents taux de compression pour les chiers JPEG. Vitesse de Transmission (Vitesse de Transmission) La vitesse a la priorité sur la qualité d'image. Cela rend le taux de compression pour chiers JPEG plus élevé. L'écran du projecteur est réécrit plus rapidement car les données transférées sont plus légères, cependant la qualité est pire. Qualité d'Image (Qualité d’Image) La qualité d'image a priorité sur la vitesse. Cela réduit le taux de compression pour les chiers JPEG. L'écran du projecteur est réécrit plus lentement car les données transférées sont plus lourdes, cependant la qualité est meilleure. Keep PC resolution (Conserver la résolution du PC) Si vous décochez la case [Keep PC resolution], la résolution d’écran de votre ordinateur sera modiée comme suit et la vitesse d’afchage pourra être plus rapide. CP-X8150, CP-X8160: 1024 x 768 (XGA) Autres modèles: 1280 x 800 Si votre ordinateur ne prend pas en charge la résolution d’afchage spéciée ci-dessus, la plus grande résolution prise en charge par l’ordinateur parmi les résolutions plus petites que celle spéciée sera sélectionnée. Sound (Son) Active/désactive le son. La qualité de l’image peut se détériorer lors de la lecture des données audio transférées avec les données d’image. Pour donner la priorité à la qualité de l’image, couper le son en cochant la case. Display LiveViewer Lite for USB (Affichage LiveViewer Lite for USB) Pour afcher la fenêtre d’application “LiveViewer Lite for USB” sur l’écran, cochez la case. About (À propos de) Informations relatives à la version de “LiveViewer Lite for USB”. REMARQUE • Quand la résolution est changée, la disposition des icônes sur le bureau de votre PC pourrait changer. • Si l’un des ports AUDIO IN est sélectionné ou que est sélectionné pour USB TYPE B dans SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN ( 55), le son audio dans la fenêtre Options est désactivé. 110 Entretien Entretien Remplacer la lampe La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe peut rendre l’image plus sombre ou appauvrir l’intensité des couleurs. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez. Il est recommandé d’avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d’une lampe de rechange, contactez votre revendeur et indiquez-lui le numéro-type de la lampe. Numéro type <CP-X8150, CP-WX8240, CP-WU8440>: DT01281 Numéro type <CP-X8160, CP-WX8255, CP-SX8350, CP-WU8450>: DT01291 Remplacer la lampe Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le projecteur refroidir au moins 45 minutes. 3 1. 2. Prévoyez une lampe de rechange. Si le projecteur est installé avec les accessoires de montage spéciés ou si la lampe a cassé, Couvercle de la lampe veuillez consulter votre revendeur pour le changement de la lampe. Si vous remplacez la lampe vous-même, réalisez la procédure suivante. Desserrer la vis (marquée d’une èche) sur le couvercle de la lampe, puis faire glisser vers le bas et soulever le couvercle de la lampe pour le retirer. 3. les 3 vis (marquées d'une èche) de la lampe et 4. Desserrer extraire la lampe en tirant lentement sur les poignées. Ne Poignées 4, 5 desserrez jamais les autres vis. la lampe neuve et resserrez fermement 5. Introduisez les 3 vis qui ont été desserrées à l’étape précédente 6. 7. pour verrouiller la lampe dans son emplacement. Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa position initiale en faisant correspondre les parties verrouillantes de celui-ci et du projecteur. Puis, resserrez fermement la vis du couvercle de la lampe. Mettez le projecteur sous tension er réinitialisez le temps de lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu OPT.. (1) Appuyez sur la touche MENU pour afcher un menu. (2) Pointez sur « MENU AVANCÉ » dans le menu à l’aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur la touche ►. (3) Pointez sur OPT. dans la colonne gauche du menu à l’aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur la touche ►. 6 (4) Pointez sur TEMPS LAMPE à l’aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur la touche ►. Une boîte de dialogue apparaîtra. (5) Appuyez sur la touche ► pour sélectionner « OK » dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps lampe. ATTENTION ►Ne touchez pas l’intérieur du projecteur lors du retrait de la lampe. REMARQUE • Ne réinitialisez le temps lampe qu'après avoir remplacé la lampe. Vous aurez ainsi une information correcte sur cette lampe. 111 Entretien Remplacer la lampe (suite) Alerte lampe HAUTE TENSION HAUTE TEMPERATURE HAUTE PRESSION AVERTISSEMENT ►Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure et des poussières contenant de nes particules de verre s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur. ►Comment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure ; ne la jetez pas avec les déchets ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément à la réglementation locale s’appliquant à l’environnement. • En ce qui concerne le recyclage des lampes, consultez le site www.lamprecycle.org (aux Etats-Unis). • Pour mettre le produit au rebut, contactez l’administration locale compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis), ou encore www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi, n’essayez pas de nettoyer le projecteur ou de changer l’ampoule vous-même. Débranchez • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce et évitez de respirer les vapeurs ou les nes particules qui sortent des trous d’aération la prise du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. de • Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon courant. d’alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie. Si vous touchez une lampe chaude, vous risquez de vous brûler et de l’endommager. • Ne dévissez jamais d’autres vis que celles spéciées (marquées d’une èche). • N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu au plafond. Cela risque d’être dangereux, car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En outre, comme il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur local de remplacer la lampe, même si l’ampoule n’est pas cassée. • N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles. • Utilisez uniquement une lampe du type spécié.L’utilisation d’une lampe non spéciquement conçue pour ce modèle peut être à l’origine d’un incendie, endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie. • Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé. • Manipulez la lampe avec soin : si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’éraant, il existe un risque que l’ampoule éclate durant son utilisation. • Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d’éclairage ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devez remplacer la lampe le plus tôt possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usagées) ; elles pourraient se briser. 112 Entretien Nettoyer et remplacer le filtre à air Le ltre à air doit être vérié et nettoyé régulièrement. Il est nécessaire de nettoyer le ltre rapidement lorsque les voyants ou un message vous le recommandent. L’unité de ltre avec 2 épaisseurs de ltres se trouve à l’intérieur du couvre-ltre. En outre, le ltre à air supplémentaire est xé dans la partie interne du couvre-ltre du CP-X8160, CP-WX8255 et CP-WU8450. Si l’un des ltres est endommagé ou très sale, changer l’intégralité de l’ensemble du ltre. Commander un ensemble de ltre avec le numéro type suivant auprès de votre revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil. Numéro type <CP-X8150, CP-WX8240, CP-SX8350, CP-WU8440>: MU06642 Numéro type <CP-X8160, CP-WX8255, CP-WU8450>: UX38241 2 1. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le projecteur refroidir sufsamment. 2. 3. 4. Utilisez un aspirateur sur et autour du couvre-ltre. 5. Utilisez un aspirateur sur la bouche du ltre au niveau du projecteur et sur le côté extérieur de l’unité de ltre. 6. <Uniquement pour le CP-X8160, Le ltre est constitué de deux parties. CP-WX8255 et CP-WU8450> Appuyez sur les parties qui s’emboîtent pour les déverrouiller puis séparez les deux 4, 5 parties. Unité de ltre 7. Utilisez un aspirateur pour nettoyer l’intérieur de chaque partie du ltre. Si les ltres sont détériorés ou salis, remplacezles des ltres neufs. 8. 9. Soulevez les prises du porte-ltre pour retirer ce dernier. Couvre-ltre 3 Appuyez légèrement sur les boutons du côté inférieur pour déverrouiller le côté inférieur du ltre. Tirez sur le bouton central pour ôter le ltre. Prises du couvre-ltre Filtre à air supplémentaire Prises du couvre-ltre Combinez les deux parties pour remonter le ltre. 6 Pièces de verrouillage Replacez l’unité de ltre dans le projecteur. 7 (voir page suivante) 113 Entretien Nettoyer et remplacer le ltre à air (suite) Remettez en place le couvre-ltre. 10. le projecteur sous tension et réinitialisez le temps de 11.Mettez la fonction TEMPS FILTRE dans le MENU COURT. ltre en utilisant (1) Appuyez sur la touche MENU pour afcher un menu. (2) Pointez sur TEMPS FILTRE à l’aide des touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche ► (ou ENTER/RESET). Une boîte de dialogue apparaîtra. (3) Appuyez sur la touche ► pour sélectionner « OK » dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps de ltre. AVERTISSEMENT ► Avant de manipuler le ltre air, s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas branché et que le projecteur a sufsement refroidi. ►Utiliser uniquement un ltre à air du type spécié. Ne pas utiliser le projecteur sans le ltre à air et le couvre-ltre. Ceci peut causer le feu, ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. ►Nettoyer le ltre à air régulièrement. Si le ltre à air commence à être bouché sous l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va augmenter. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. REMARQUE • Réinitialiser le temps ltre seulement après avoir nettoyé ou remplacé le ltre à air, an d’avoir une indication correcte du temps d’utilisation du ltre. • Le projecteur peut afcher un message du type “VÉR. DÉBIT AIR” ou se mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d’augmenter. 114 Entretien Autres procédures d’entretien Intérieur du projecteur Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, faites-le nettoyer et inspecter par votre revendeur local environ une fois par an. Entretien de l’objectif Si l’objectif est défectueux, sale ou embué, la qualité d’afchage risque d’être affectée. Prenez bien soin de l’objectif en le manipulant avec précaution. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le projecteur refroidir sufsamment. Après vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement l’objectif avec un chiffon pour objectifs disponible dans le commerce. Ne touchez pas directement l’objectif avec les mains. 1. 2. Entretien du coffret et de la télécommande L’entretien inadéquat de l’appareil peut avoir des effets négatifs tels que la décoloration de l’appareil, le décollement de la peinture, etc. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le projecteur refroidir sufsamment. Après vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement avec une gaze de coton ou un chiffon doux. Si le projecteur est extrêmement sale, imbibez un chiffon d’eau ou de solution détergente et essuyez légèrement le projecteur avec après l’avoir bien essoré. Essuyez ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec. 1. 2. AVERTISSEMENT ►Avant l’entretien, assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché, puis laissez le projecteur refroidir sufsamment. Il y a un risque de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur si l’entretien est effectué alors que le projecteur est très chaud. ►N’essayez jamais d’effectuer vous-même l’entretien des pièces internes du projecteur. Cela est dangereux. ►Evitez de mouiller le projecteur ou d’y verser du liquide. Ceci peut causer un incendie, un choc électrique et/ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. • Ne placez aucun objet contenant de l’eau, un nettoyant ou un produit chimique près du projecteur. • N’utilisez pas d’aérosols ni de vaporisateurs. ATTENTION ►Prenez soin du projecteur en respectant les points suivants. Non seulement un entretien inadéquat comporte un risque de blessure, mais il peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc. ►N’utilisez aucun nettoyant ou produit chimique autre que ceux spéciés dans ce manuel. ►Ne pas polir ou essuyer avec des objets durs. AVIS ►Ne touchez pas directement la surface de l’objectif. 115 Dépannage Dépannage En cas d’opération anormale, arrêtez immédiatement d’utiliser le projecteur. AVERTISSEMENT ►N’utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales surviennent, telles que de la fumée ou une odeur étrange produite par l’appareil, s’il est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil. Dans un tel cas, coupez immédiatement la source d’alimentation électrique de l’appareil et débranchez la prise de courant. Après vous être assuré que l’émission de fumée ou d’odeur a cessé, contactez votre revendeur ou le service après-vente. Sinon, en cas de problème avec le projecteur, il est recommandé d’effectuer les vérications et de prendre les mesures suivantes avant de demander à le faire réparer. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du service après-vente. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s’appliquent. Avertissements affichés sur le Moniteur du statut En cas d’erreur, un avertissement s’afche sur le Moniteur du statut ( 21). Solutionnez les erreurs en vous reportant au tableau des sections "Messages liés" et "A propos des voyants de lampes" lorsque l’avertissement s’afche. Messages liés Lorsqu’un message apparaît, vériez le tableau suivant et réalisez la procédure indiquée. Bien que ces messages disparaissent automatiquement après quelques minutes, ils réapparaitront à chaque fois que l’appareil sera mis sous tension. Message Description Il n’y a pas de signal d’entrée. Vériez la connexion du signal d’entrée et le statut de la source du signal. Le port USB TYPE B est sélectionné comme source d’entrée vidéo même si SOURIS est sélectionné pour USB TYPE B ( 65). Sélectionnez AFFICHAGE USB pour la rubrique USB TYPE B dans le menu OPT. Le cas échéant, vous ne pourrez pas utiliser la fonction de simple souris et clavier. Autrement, sélectionnez un autre port pour la réception des images. /HSURMHFWHXUHVWHQDWWHQWHG¶XQ¿FKLHUG¶LPDJH Vériez la connexion matérielle, les réglages sur le projecteur et les réglages relatifs au réseau. La connexion au réseau du projecteur-PC peut être rompue. Veuillez les rebrancher. (voir page suivante) 116 Dépannage Messages liés (suite) Message Description La fréquence verticale ou horizontale du signal d’entrée Q¶HVWSDVGHO¶RUGUHVSpFL¿p Vériez les spécications de votre projecteur ou celles de la source du signal. Un signal incorrect est entré. Vérier les spécications de votre projecteur ainsi que celles du signal source. La température interne augmente. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois les éléments suivants vériés, remettez l’appareil sous tension. • Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ? • Le ltre à air est-il sale ? • La température ambiante dépasse-t-elle les 45°C ? • Si vous utilisez le CP-X8150, CP-WX8240, CP-SX8350 ou CP-WU8440, est-ce que la température périphérique dépasse 40°C ? • Le réglage pour ALTITUDE est-il correct? Pour en savoir plus sur ALTITUDE, se reporter à ALTITUDE de SERVICE dans le menu OPT. ( 67). Si le projecteur est utilisé avec un mauvais réglage, cela risque d’endommager le projecteur ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur. 5HPDUTXHGHSUpFDXWLRQORUVGXQHWWR\DJHGX¿OWUH à air. Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez le ltre à air en consultant la section Nettoyer et remplacer OH¿OWUHjDLU de ce manuel. Remettez la minuterie du ltre à air à zéro après avoir nettoyé ou changé le ltre ( 65, 113). Cette touche n’est pas disponible. Vérier la touche que vous allez utiliser ( 6). Même quand un bouton utilisable est actionné, toutes les opérations du bouton ne sont pas disponibles dans les conditions suivantes. - Pendant le déplacement de l’objectif, les opérations effectuées à partir du panneau de commande ou de la télécommande sont parfois ignorées. - Lorsque vous appuyez sur une touche d’appel de signal sur la télécommande (ou le panneau de commande de l’unité principale), les signaux dénis sur “SAUT” dans la rubrique SAUT SOURCE du menu OPT. sont ignorés. 117 Dépannage A propos des voyants de lampes Lorsque les voyants LAMP, TEMP et POWER fonctionnent de manière inhabituelle, vériez sur le tableau suivant et réalisez la procédure indiquée. Voyant POWER Allumé En Orange Voyant LAMP Hors tension Voyant TEMP Hors tension Le projecteur est en état d’attente. Veuillez vous référer à la section « Mise sous/hors-tension ». Clignotant En Hors Vert tension Hors tension Le projecteur est en préchauffement. Veuillez patienter. Hors tension Hors tension Le projecteur est sous tension. Les opérations habituelles peuvent être effectuées. Clignotant En Hors Orange tension Hors tension Le projecteur est en train de refroidir. Veuillez patienter. Le projecteur est en train de refroidir. Une erreur VSpFL¿TXHDpWpGpWHFWpH Allumé En Vert Description Clignotant En Veuillez patienter jusqu’à ce que le voyant POWER (arbitraire) (arbitraire) arrête de clignoter, puis réalisez une mesure de Rouge réponse appropriée en utilisant la description des éléments ci-dessous. La lampe ne s’allume pas et il se peut que la partie interne du projecteur ait surchauffé. Clignotant En Rouge Allumé En Hors ou Rouge tension Allumé En Rouge Clignotant En Rouge Clignotant En Hors ou Rouge tension Allumé En Rouge (voir page suivante) 118 Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le projecteur a sufsamment refroidi, vériez les points suivants, puis remettez le projecteur sous tension. • Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ? • Le ltre à air est-il sale ? • La température ambiante dépasse-t-elle les 45°C ? • Si vous utilisez le CP-X8150, CP-WX8240, CP-SX8350 ou CP-WU8440, est-ce que la température périphérique dépasse 40°C ? Si le même message s’afche après intervention, changez la lampe en vous référant à la section Remplacer la lampe. /HFRXYHUFOHGHODODPSHQ¶DSDVpWp¿[pFRUUHFWHPHQW Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois que le projecteur a sufsamment refroidi, vérier que le couvercle de lampe est bien xé. Remettez l’appareil sous tension après avoir effectué l’entretien nécessaire. Si le même message s’afche après l’entretien, contactez votre revendeur ou un service après-vente. Dépannage A propos des voyants de lampes (suite) Voyant POWER Voyant LAMP Voyant TEMP Description Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur Clignotant En refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le Rouge Hors Clignotant En projecteur a sufsamment refroidi, vériez qu’il n’y a ou Rouge tension pas de particules étrangères obstruant le ventilateur, Allumé En etc., puis remettez le projecteur sous tension. Rouge Si le même message s’afche après cette intervention, contactez votre revendeur ou réparateur. Il se peut que la partie interne ait surchauffé. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le projecteur a sufsamment refroidi, vériez les points suivants, puis remettez le projecteur sous tension. • Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ? Clignotant En • Le ltre à air est-il sale ? Rouge Hors Allumé En • La température ambiante dépasse-t-elle les 45° C ? ou tension Rouge • Si vous utilisez le CP-X8150, CP-WX8240, CP-SX8350 Eclairé En ou CP-WU8440, est-ce que la température périphérique Rouge dépasse 40 C ? • Le réglage pour ALTITUDE est-il correct ? Pour en savoir plus sur ALTITUDE, se reporter à ALTITUDE de SERVICE dans le menu OPT. ( 67). Si le projecteur est utilisé avec un mauvais réglage, cela risque d’endommager le projecteur ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur. ,OHVWWHPSVGHQHWWR\HUOH¿OWUHjDLU Coupez immédiatement le courant et nettoyer Clignotementsimultané ou changer le ltre à air en consultant la section Allumé En en 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU. Remettez la Vert Rouge minuterie du ltre à air à zéro après avoir nettoyé ou changé le ltre. Remettez l’appareil sous tension après intervention. Allumé En Vert Il se peut que la partie interne ait trop refroidi. Clignotementalternatif Utilisez l’appareil dans la gamme de températures en d’usage prescrite (5° C à 40 °C ou 45 °C ( Manuel Rouge d'utilisation (résumé)). Clignotant en Vert pendant environ 3 secondes Hors tension Hors tension Au moins un programme "Alimentation ACTIVE" est sauvegardé pour le projecteur. Veuillez consulter la section 3.1.7 Réglages du planning du Guide Réseau. (voir page suivante) 119 Dépannage A propos des voyants de lampes (suite) REMARQUE • Lorsque la partie interne de l’appareil a surchauffé, le projecteur est automatiquement mis hors tension pour des raisons de sécurité, et les voyants lumineux peuvent également être désactivés. Si tel est le cas, déconnectez le cordon d’alimentation, et attendez au moins 45 minutes. Une fois que le projecteur a sufsamment refroidi, vériez que la lampe et le couvercle de lampe sont correctement xés et remettez le projecteur sous tension. Pour le voyant SECURITY, consultez la partie INDICATEUR SECURITE dans le menu SECURITE ( 91). Pour le voyant SHADE, reportez-vous à la partie “Masquage temporaire de l'image” ( 36). Le voyant FILTER montre l'état du ltre à air. Utilisez cette caractéristique pour conserver l'intérieur du projecteur en bon état. Voyant FILTER Hors tension Allumé En Orange Allumé En Red Description /H¿OWUHjDLUHVWSURSUH Il n'est pas nécessaire de le nettoyer. /H¿OWUHjDLUYDVHERXFKHU Il est conseillé de le nettoyer. /H¿OWUHjDLUHVWERXFKp Il faut éteindre l'alimentation et nettoyer immédiatement le ltre à air. REMARQUE • Le voyant FILTER peut s'éclairer en orange ou en rouge si un élément bloque les orices d'entrée, même si le ltre à air est propre. • Le voyant FILTER peut s'éclairer différemment des autres voyants ou afcher des messages signalant de nettoyer le ltre à air. Suivez les indications du message qui s'est afché plus tôt. Réinitialiser tous les réglages Lorsqu’il est difcile de corriger de mauvais paramètres, la fonction REGLAGE USINE de la rubrique SERVICE du menu OPT. ( 73) vous permet de réinitialiser tous les paramètres (sauf les réglages comme LANGUE, TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, AVERT.FILTR, MODE VEILLE, COMMUNICATION, SECURITE et RÉSEAU) à leurs réglages d’usine. 120 Dépannage Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil En ce qui concerne les phénomènes assimilés à un défaut de l’appareil, vériez le tableau suivant et réalisez la procédure indiquée. Phénomène Le courant ne passe pas. Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Le cordon d’alimentation n’est pas branché. Branchez correctement le cordon d’alimentation. 16 La source d’alimentation principale a été interrompue pendant l’opération, comme dans le cas d’une coupure de courant (panne généralisée), etc. Veuillez débrancher la prise de courant, et attendre pendant 10 minutes que le projecteur refroidisse, puis remettez le projecteur sous tension. 16 Soit il n’y a pas de lampe et/ou de couvercle de lampe PLVHQSODFHVRLWLOVQ¶RQWSDVpWp¿[pVFRUUHFWHPHQW Veuillez mettre le projecteur hors tension, débrancher la prise de courant, et attendre pendant 45 minutes que le projecteur refroidisse. Une fois que le projecteur a sufsamment refroidi, vériez que la lampe et le couvercle de lampe sont correctement xés et remettez le projecteur sous tension. 111 Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles de connexion. Il n’y a ni son, ni image. Il n’y a pas de son. Page de référence 10 ~ 14 La source du signal ne fonctionne pas correctement. Branchez correctement le dispositif d’émission des signaux en vous référant au manuel concernant le dispositif d’émission des signaux. – Les paramètres d’entrée sont mélangés. Sélectionnez le signal d’entrée et corrigez les paramètres. 26 La fonction SOURDINE AV est en fonctionnement. Appuyez sur la touche AV MUTE de la télécommande. 25 Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles audio. 10 ~ 14 Le volume est réglé à un niveau beaucoup trop faible. Réglez le volume à un niveau plus haut en utilisant la fonction menu ou la télécommande. 25, 55 Le paramètre SOURCE AUDIO/HAUT-PARL est incorrect. Corrigez le paramètre SOURCE AUDIO/HAUT-PARL dans le menu AUDIO IN. 55 (voir page suivante) 121 Dépannage Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite) Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Page de référence Le mode sélectionné pour HDMI AUDIO ne convient pas. Vériez chacun des deux modes fournis et sélectionnez celui convenant à votre appareil audio HDMITM. 56 /HERXWRQ6RXQG ƈ RXODFDVHHVWGpVDFWLYp En cas de sélection de USB TYPE A, couper le son du menu Thumbnail. En cas de sélection de USB TYPE B, décocher la case Sound dans la fenêtre Options de “LiveViewer Lite for USB”. En cas de sélection de LAN, décocher la case Sound dans le menu Option de “LiveViewer”. 95, 110 Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles de connexion. 10 ~ 14 La luminosité est réglée à un niveau beaucoup trop faible. Réglez la LUMIN. sur un niveau plus élevé à l’aide de la fonction du menu. 42 L’ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant qu’ordinateur plug-and-play. Vériez que l’ordinateur peut détecter un moniteur plug-andplay en connectant un autre moniteur plug-and-play. 10 Le clapet de l'objectif est fermé. Vérier si le voyant de SHADE clignote. S'il clignote, appuyer sur la touche SHADE du panneau de contrôle. 36 Phénomène Il n’y a pas de son. (suite) Aucune image ne s’afche. Le port USB TYPE B est sélectionné comme source d’entrée vidéo même si SOURIS est sélectionné pour USB TYPE B. Sélectionnez AFFICHAGE USB pour USB TYPE B dans le menu OPT. pour projeter l’image reçue sur le port. Autrement, sélectionnez un autre port pour la réception des images. Le projecteur ne reconnaît pas le périphérique de stockage USB inséré dans les ports USB TYPE A. Utilisez d’abord la fonction RETIR. PRISE USB, retirez le périphérique de stockage USB puis insérez-le à nouveau dans le port. Avant de retirer le périphérique de stockage USB, veillez à utiliser la fonction RETIR. PRISE USB sur l’écran Thumbnail, qui apparaît lorsque USB TYPE A est sélectionné comme source d’entrée. (voir page suivante) 122 65 12, 95 Dépannage Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite) Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Page de référence Les piles de la télécommande sont quasiment épuisées. Remplacer les piles. 17 La télécommande ne fonctionne pas. Les numéros ID réglés sur le projecteur et la télécommande sont différents. Appuyer sur la touche ID qui comporte le même numéro ID que le projecteur, puis effectuer l'opération souhaitée. Le numéro ID réglé sur le projecteur peut être afchée en appuyant sur une des touches ID de la télécommande pendant 3 secondes lorsque la lampe est allumée. 17 L’afchage de l’écran vidéo se bloque. La fonction REPOS fonctionne. Appuyez sur la touche FREEZE pour retourner à l’écran normal. 36 Les paramètres des couleurs ne sont pas réglés correctement. Réglez l’image en changeant TEMP COUL., COULEUR et/ ou TEINTE en utilisant les fonctions du menu. 43 Le paramètre ESP. COUL. n’est pas approprié. Changez le réglage de ESP. COUL. sur AUTO, RGB, SMTPE240, REC709 ou REC601. 48 Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été paramétré à un niveau extrêmement bas. Réglez LUMIN. et/ou CONTRASTE à un niveau plus élevé à l’aide de la fonction menu. 42 Le projecteur fonctionne en mode éco. Placez MODE ÉCO. sur NORMAL et MODE ÉCO.AUTO sur DESACTI. dans le menu INSTALLAT°. 53 Phénomène Les couleurs sont fades ou la tonalité de couleur est mauvaise. Les images apparaissent foncées. /DODPSHDSSURFKHGHOD¿QGHVDGXUpHGHYLH Remplacez la lampe. Le capuchon d’objectif est en place. Retirez le capuchon d’objectif. Les images apparaissent oues. 111, 112 4 Les réglages de la mise au point et/ou de la phase horizontale n’ont pas été effectués correctement. Réglez la mise au point à l'aide des touches FOCUS + / et/ou de PHASE.H à l'aide des fonctions du menu. 29, 47 /¶REMHFWLIHVWVDOHRXÀRX Nettoyez l’objectif en vous référant à la section Entretien de l’objectif. 115 (voir page suivante) 123 Dépannage Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite) Phénomène Une dégradation de l’image peut se produire sur l’écran (tremblements, bandes, etc.). Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Page de référence Lorsque le projecteur fonctionne en mode Éco, des tremblements peuvent apparaître sur l’écran. Placez MODE ÉCO. sur NORMAL et MODE ÉCO.AUTO sur DESACTI. dans le menu INSTALLAT°. 53 Le taux SUR-BAL. est trop élevé. Ajuster SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE pour qu’il soit moins élevé. 46 N.R.VIDÉO excessif. Changer les paramètres de N.R.VIDÉO dans le menu ENTR.. 48 La fonction BLOC IMAGE ne marche pas avec le signal d’entrée utilisé. Mettre BLOC IMAGE dans le menu ENTR. sur DESACTI.. 50 Le son ou l’image vidéo est instable ou est entrecoupé. Quand le port LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B est sélectionné, certains éléments en sortir peuvent manquer en raison du délai de traitement du signal. Changer le signal ou utiliser un autre port. 26, 55 L’ordinateur connecté au port USB TYPE B du projecteur ne démarre pas. /¶RUGLQDWHXUQHSHXWSDVGpPDUUHUDYHFODFRQ¿JXUDWLRQ matérielle actuelle. Déconnecter le câble USB de l’ordinateur, puis le reconnecter après avoir démarré ce dernier. 11, 12 RS-232C ne fonctionne pas. Réseau ne fonctionne pas. ÉCONOMIE fonctionne. Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE VEILLE du menu INSTALLAT°. 54 La valeur de TYPE COMMUNICATION pour le port CONTROL est PONT RÉSEAU. Choisir DESACTI. pour TYPE COMMUNICATION dans le menu OPT. – SERVICE – COMMUNICATION. 70 ÉCONOMIE fonctionne. Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE VEILLE du menu INSTALLAT°. 54 La même adresse réseau est réglée pour le LAN câblé HWFHOXLVDQV¿O Modier le réglage de l’adresse réseau pour le LAN câblé et celui sans-l. (voir page suivante) 124 75, 79 Dépannage Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite) Phénomène La fonction PONT RÉSEAU ne fonctionne pas. La fonction Schedule (Calendrier) ne fonctionne pas Lorsque le projecteur est relié au réseau, il s’allume et s’éteint comme décrit cidessous. Extinction Le voyant POWER clignote en orange plusieurs fois. Passe en mode veille Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Page de référence La fonction PONT RÉSEAU est désactivée. Choisir PONT RÉSEAU pour la rubrique TYPE COMMUNICATION dans le menu OPT. - SERVICE – COMMUNICATION. 70 ÉCONOMIE fonctionne. Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE VEILLE du menu INSTALLAT°. 54 L’horloge interne a été réinitialisée. Une fois le projecteur éteint en mode ÉCONOMIE ou depuis l’alimentation, le réglage actuel de date et heure est réinitialisé. Vérier le réglage HEURE ET DATE pour CONFIGURATION SANS FIL ou CONFIGURATION PAR CABLE dans le menu RÉSEAU. 76, 80 'pEUDQFKH]OHFkEOH/$1HWYpUL¿H]TXHOHSURMHFWHXU fonctionne correctement. Si ce phénomène se produit après avoir connecté le dispositif au réseau, il existe peut-être une boucle entre deux hubs commutateurs Ethernet sur le réseau ; reportez-vous aux explications ci-dessous. - Il y a deux ou plusieurs hubs commutateurs Ethernet sur un réseau. - Deux des hubs sont doublement connectés par des câbles LAN. - Cette double connexion forme une boucle entre les deux hubs. Cette boucle peut avoir un effet négatif sur le projecteur et sur d’autres dispositifs du réseau. Vériez la connexion au réseau et éliminez la boucle en débranchant les câbles LAN an qu’il ne reste plus qu’un seul câble de connexion entre deux hubs. – REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’écran, il s’agit d’une caractéristique particulière des afchages à cristaux liquides et en tant que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil. 125 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Veuillez consulter la section Caractéristiques techniques dans le manuel papier Manuel d’utilisation (résumé). Accord de licence d’utilisateur final pour le logiciel du projecteur • Le logiciel de ce projecteur est composé de plusieurs modules logiciels indépendants avec des droits d’auteurs nous appartenant et/ou appartenant à des tiers pour chacun desdits modules logiciels. • Veillez à lire l’“Accord de licence d’utilisateur nal pour le logiciel du projecteur”, lequel est un document séparé. 126 Projecteur CP-X8150/CP-X8160/CP-WX8240/ CP-WX8255/CP-SX8350/CP-WU8440/ CP-WU8450 Manuel d'utilisation (détaillé) Guide Réseau Merci d'avoir acheté ce produit. Ce manuel couvre exclusivement la fonction Réseau. Veuillez vous reporter au présent manuel et aux autres manuels relatifs au produit pour garantir une utilisation correcte de ce produit. AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser ce produit, assurez-vous d'avoir lu tous les manuels pour ce produit. Après les avoir lu, rangez-les dans un endroit sûre pour une consultation future. Fonctions Ce projecteur possède la fonction réseau qui vous offre les caractéristiques principales suivantes. 9 Présentation en réseau : permet au projecteur de projeter les images de votre Ordinateur transmises par le biais d’un réseau. ( 15) 9 Contrôle Web : permet de surveiller et contrôler le projecteur en réseau à partir d'un Ordinateur connecté à ce dernier. ( 16) 9 Mes images : permet au projecteur de stocker jusqu'à quatre images xes à projeter. ( 50) 9 Messager : permet au projecteur d'afcher le texte envoyé par un Ordinateur par le biais d’un réseau. ( 51) 9 Pont réseau : permet de contrôler un périphérique externe via le projecteur à partir d'un ordinateur. ( 52) REMARQUE • Les informations présentes dans ce manuel sont sujettes à changements sans pré-avis. • Le constructeur n'est pas responsable des erreurs qui pourraient apparaître dans ce manuel. • La reproduction, le transfert ou la copie de ce document, en partie ou dans son intégralité, n'est pas autorisé sans consentement exprès écrit. Information sur les marques déposées • Microsoft®, Internet Explorer®, Windows®, Windows Vista® et Aero® sont des marques déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. • Adobe® et Flash® sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated. • Pentium® est une marque déposée de Intel Corporation. • JavaScript® est une marque déposée de Sun Microsystems, Inc. • HDMITM, le logo HDMI et High Denition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute Dénition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • Crestron®, Crestron e-Control®, e-Control®, Crestron RoomView® et RoomViewTM sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Crestron Electronics, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • PJLink est une marque commerciale dont les droits sont déposés au Japon, aux Etats-Unis d'Amérique et plusieurs autres pays. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 1 Table des matières Table des matières Attention ........................................................................................ 4 1. Connexion au réseau ............................................................... 5 1.1 Conditions requises au système ................................................................ 5 1.1.1 Préparation de l'équipement requis ................................................................................. 5 1.1.2 Conguration matérielle et logicielle requise pour le Ordinateur ..................................... 5 1.2 Connexion rapide ....................................................................................... 6 1.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cablé - ................................. 7 1.3.1 Connexion du matériel ..................................................................................................... 7 1.3.2 Paramètres Réseau ......................................................................................................... 7 1.3.3 Paramètres “Options Internet” ........................................................................................ 10 1.4 Réglage de connexion réseau manuel - LAN sans l - ............................ 11 1.4.1 Préparation pour une connexion à un réseau local (LAN) sans l ................................. 11 1.4.2 Conguration d'une connexion sans l à un réseau local (LAN) .................................... 12 2. Présentation en réseau .......................................................... 15 3. Contrôle Web .......................................................................... 16 3.1 Contrôle web du projecteur ...................................................................... 17 3.1.1 Ouverture de session ..................................................................................................... 17 3.1.2 Informations réseau ....................................................................................................... 18 3.1.3 Réglages réseau ............................................................................................................ 19 3.1.4 Réglages du port ............................................................................................................ 22 3.1.5 Réglages e-mail ............................................................................................................. 24 3.1.6 Réglages des alertes ..................................................................................................... 25 3.1.7 Réglages du planning .................................................................................................... 27 3.1.8 Réglages Date/Heure .................................................................................................... 30 3.1.9 Réglages de sécurité ..................................................................................................... 32 3.1.10 Commande du projecteur ............................................................................................ 33 3.1.11 Commande à distance ................................................................................................. 39 3.1.12 Statut du projecteur ...................................................................................................... 41 3.1.13 Redémarrage du réseau .............................................................................................. 41 3.2 Crestron e-Control® .................................................................................. 42 3.2.1 Fenêtre Main .................................................................................................................. 43 3.2.2 Fenêtre Tools ................................................................................................................. 45 3.2.3 Fenêtre Info .................................................................................................................... 47 3.2.4 Fenêtre Help Desk ......................................................................................................... 48 3.2.5 Alerte .............................................................................................................................. 49 4. Fonction Mes images ............................................................. 50 5. Fonction Messager ................................................................. 51 2 Table des matières 6. Fonction Pont réseau ............................................................. 52 6.1 Connexion de périphériques .................................................................... 6.2 Conguration de la communication .......................................................... 6.3 Port de communication ............................................................................. 6.4 Méthode de transmission ......................................................................... 52 53 53 54 6.4.1 SEMI-DUPLEX ............................................................................................................... 54 6.4.2 DUPLEX INTÉGRAL ...................................................................................................... 55 7. Autres fonctions ..................................................................... 56 7.1 Alertes E-mails ......................................................................................... 7.2 Organisateur du Projecteur avec SNMP .................................................. 7.3 Prévision d'évènements ........................................................................... 7.4 Contrôle des commandes via le réseau ................................................... 7.5 Crestron RoomView® ................................................................................. 56 58 59 62 67 8. Dépannage .............................................................................. 68 9. Caractéristiques techniques ................................................. 69 10. Garantie et service après-vente .......................................... 70 3 Attention Attention Pour utiliser la fonction réseau sans-l de ce projecteur, l’adaptateur USB sans l désigné, vendu séparément en option, est nécessaire. Pour les précautions concernant les standards et les lois, se reporter aux documents qui viennent avec l’adaptateur. >5HVWULFWLRQDXEUDQFKHPHQWHWGpEUDQFKHPHQWGHO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿O@ Avant d’insérer ou de retirer l’adaptateur USB sans l du projecteur, éteindre le projecteur et débrancher la prise du mur. Ne pas toucher l’adaptateur USB sans l connecté au projecteur si ce dernier est alimenté. Ne pas utiliser de câble ou de dispositif de rallonge lors de la connexion de l’adaptateur au projecteur. >3UpFDXWLRQVGHVpFXULWpORUVGHO¶XWLOLVDWLRQGX/$1VDQV¿O@ Il est recommandé que les paramètres de sécurité, tels que SSID et CRYPTAGE, soient indiqués lors de l’utilisation de la communication LAN sans-l. Si les paramètres de sécurité ne sont pas dénis, les contenus peuvent être interceptés ou provoquer un accès non-autorisé au système. Pour en savoir plus sur les paramètres de sécurité du LAN sans-l, se reporter à 3.1 Contrôle web du projecteur ou au Menu RÉSEAU dans le Guide d’utilisation. ATTENTION ►L’adaptateur USB sans l IEEE802.11b/g/n en option utilise la bande fréquence radio 2,4 GHz. Une licence radio n’est pas nécessaire pour utiliser l’adaptateur mais il faut prendre en considération ce qui suit: • NE PAS UTILISER A PROXIMITE DE: • Fours micro-ondes • d'équipements médicaux, scientiques ou industriels • Stations de radio reconnues de faible puissance • Stations radio L’utilisation de l’adaptateur USB sans l près des éléments ci-dessus peut causer des interférences radio pouvant provoquer une perte de la vitesse de transmission ou une interruption et même occasionner des pannes de dispositifs comme les pacemakers. •S elon l’endroit où l’adaptateur USB sans l est utilisé, des interférences d’ondes radio peuvent survenir, provoquant une réduction de la vitesse de transmission ou une interruption des communications. En particulier, soyez conscient que l’utilisation de l’adaptateur USB sans l dans des lieux présentant de l’acier renforcé ou d’autres types de métaux ou bétons provoquera probablement des interférences d’ondes radio. • Canaux Disponibles L’adaptateur USB sans l utilise la bande fréquence radio 2,4 GHz mais selon le pays ou la région d’utilisation, les canaux utilisables peuvent être limités. Veuillez consulter votre revendeur pour en savoir plus sur les canaux utilisables. • L’utilisation de l’adaptateur USB sans fil en option hors de votre pays ou région de résidence et d’usage peut entraîner une violation des lois radio du pays ou région en question. 4 1. Connexion au réseau 1. Connexion au réseau 1.1 Conditions requises au système 1.1.1 Préparation de l'équipement requis Le matériel suivant est requis pour connecter le projecteur à votre ordinateur via le réseau. Ŷ&RPPXQ Le projecteur: 1 unité, Ordinateur : 1 au minimum Ŷ(QIRQFWLRQGHFRPPHQWYRXVYRXOH]YRXVFRQQHFWHU 1) Pour la connexion cablée *1 Cable LAN (CAT-5 ou plus): 1 élément 2) Pour la connexion sans l *2 - Côté projecteur IEEE802.11b/g/n Adaptateur USB sans l (option : USB-WL-11N) : 1 unité - Côté ordinateur Équipement LAN sans l IEEE802.11 b/g/n : 1 unité chacun *3 *1: L’utilisation des fonctions de réseau du projecteur nécessite un environnement de communication conforme aux standards 100Base-TX ou 10Base-T. *2: Un point d’accès est requis quand la connexion sans l LAN est utilisée en tant que mode Infrastructure. *3: Selon le type de dispositif réseau sans-l et ordinateur utilisés, le projecteur peut ne pas être à même de communiquer correctement avec ce dernier et ce, même si l’ordinateur est équipé d’une fonction LAN sans-l intégrée. Pour éliminer tout problème de communication, veuillez utiliser un appareil de réseau sans l certié Wi-Fi. 1.1.2 Configuration matérielle et logicielle requise pour le Ordinateur Pour brancher votre ordinateur au projecteur et utiliser la fonction réseau de ce dernier, votre ordinateur doit être conforme aux caractéristiques suivantes. 9 Système d'exploitation: l'un de ceux cités ci-dessous. Windows® XP Home Edition /Professional Edition (version 32 bits uniquement) Windows Vista® Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise (version 32 bits uniquement) Windows® 7 Starter /Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate / Enterprise (version 32 bits uniquement) 9 Processeur: Pentium 4 (au moins 2,8 GHz) 9 Carte graphique: 16 bits, carte graphique étendue ou supérieure * Lors de l'utilisation de “LiveViewer”, il est préférable de choisir une résolution de 1024 x 768 pour l'écran de votre Ordinateur. 9 Mémoire: au moins 512 Mo 9 Espace disque dur disponible: au moins 100 Mo ® 9 Navigateur: Internet Explorer 6.0 ou supérieur 9 Lecteur CD-ROM/DVD-ROM 5 1. Connexion au réseau 1.1 Conditions requises au système (suite) REMARQUE • Le contrôle de communication réseau est désactivé quand le projecteur est en mode Attente si la rubrique MODE VEILLE est à ÉCONOMIE. Établir la connexion entre le projecteur et le réseau après avoir réglé la rubrique MODE VEILLE à NORMAL. ( Menu INSTALLAT° dans le Guide d'utilisation) • Vous pouvez obtenir la dernière version des applications des fonctions réseau du projecteur et les dernières informations sur ce produit sur le site d’Hitachi. (http:// www.hitachi-america.us/digitalmedia ou http://www.hitachidigitalmedia.com). 1.2 Connexion rapide "Live Viewer" supporte une connexion très rapide et très simple au réseau. Lors de l’utilisation de la fonction réseau, il est recommandé d’installer le “LiveViewer” sur l’ordinateur. Pour en savoir plus, se reporter au manuel sur “LiveViewer”. Au cas où vous ne voudriez pas utiliser "Live Viewer", ou ne pourriez pas l'utiliser pour quelconque raison, procéder au règlage manuel, la rubrique 1.3 pour le LAN cablé ( 7) et la rubrique 1.4 pour le LAN sans l. ( 11) 6 1. Connexion au réseau 1.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cablé Cette section explique comment la régler manuellement. 1.3.1 Connexion du matériel Relier le projecteur et l’ordinateur avec un câble LAN. * Avant de vous connecter à un réseau existant, contactez l'administrateur réseau. Puis, vérier les paramètres suivants de l’ordinateur. 1.3.2 Paramètres Réseau Ceci est une explication des paramètres de connexion réseau pour Windows® 7 et Internet Explorer. 1) Entrez dans Windows® 7 en tant qu' administrateur. Le statut administrateur est le compte qui peut accéder à toutes les fonctions. 2) Ouvrir le "Panneau de conguration" dans le menu "Démarrer". 3) Ouvrir "Afcher I'état et la gestion du réseau" dans le "Réseau et Internet". Les icones de la fenêtre “Panneau de conguration” étant afchés, cliquer sur “Centre Réseau et partage”. 4) Cliquer sur “Modier les paramètres de la carte” dans le menu du côté gauche de la fenêtre “Centre Réseau et partage”. (voir page suivante) 7 1. Connexion au réseau 1.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cablé - (suite) 5) Cliquer avec le bouton droit sur “Connexion au réseau local” pour ouvrir le menu et sélectionner “Propriétés”. 6) Sélectionner “Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)” et cliquer sur [Propriétés]. 7) Sélectionner “Utiliser I’adresse IP suivante” et congurer l’Adresse IP, le Masque de sous-réseau et la Passerelle par défaut de l’ordinateur en fonction. Si le serveur DHCP existe sur le réseau, vous pouvez sélectionner “Obtenir une adresse IP automatiquement” et l’Adresse IP sera automatiquement affectée. Une fois la conguration terminée, cliquer sur [OK] pour fermer la fenêtre. (voir page suivante) 8 1. Connexion au réseau 1.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cablé - (suite) >$SURSRVGHO DGUHVVH,3@ Ŷ&RQ¿JXUHUPDQXHOOHPHQW La portion de l’adresse réseau de la conguration de l’adresse IP sur l’ordinateur doit être la même que celle réglée sur le projecteur. De plus, l’intégralité de l’adresse IP sur l’ordinateur ne doit pas coïncider avec celle d’autres dispositifs sur le même réseau, projecteur inclus. Par exemple Les réglages du projecteur sont les suivants. Adresse IP: 192.168.1.254 Subnet mask (Masque sous-réseau): 255.255.255.0 (Adresse réseau: 192.168.1 dans ce cas précis) Par conséquent, congurer l’adresse IP de l’ordinateur comme suit. Adresse IP: 192.168.1.xxx (xxx est un nombre décimal.) Subnet mask (Masque sous-réseau) : 255.255.255.0 (Adresse réseau: 192.168.1 dans ce cas précis) Sélectionnez un nombre entre 1 et 254 pour "xxx", en s'assurant qu'il n'est utilisé par aucun autre périphérique. Dans ce cas précis, étant donné que l’adresse IP du projecteur est “192.168.1.254”, régler un paramètre entre 1 et 253 pour l’ordinateur. REMARQUE • "0.0.0.0" ne peut être attribué à l'adresse IP. • L'adresse IP du projecteur peut être changée en utilisant l'utilité de conguration via un navigateur web. ( 21) • Si le projecteur et l’ordinateur existent sur le même réseau (par exemple, même adresse réseau), vous pouvez laisser vide le champ de la passerelle par défaut. • Quand le projecteur et l’ordinateur existent sur différents réseaux, la passerelle para défaut doit être congurée. Contactez l'administrateur réseau pour plus de détails. Ŷ&RQ¿JXUDWLRQDXWRPDWLTXH Quand un serveur DHCP existe sur le réseau connecté, il est possible d’affecter automatiquement une adresse IP au projecteur et à l’ordinateur. * DHCP est l'abbréviation de "Dynamic Host Conguration Protocol" et a pour fonction de fournir une conguration nécessaire pour le réseau, comme une adresse IP du serveur au client. Un serveur qui a une fonction DHCP est appellé serveur DHCP. (voir page suivante) 9 1. Connexion au réseau 1.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cablé - (suite) 1.3.3 Paramètres “Options Internet” 1) Cliquez sur "Options Internet" dans la fenêtre "Centre Réseau et partage" pour ouvrir la fenêtre "Propriétés de : Internet". 2) Cliquez sur l'onglet "Connexions" puis cliquez sur le bouton [Paramètres réseau] pour ouvrir "Paramètres du rèseau local". 3) Décochez toutes les cases dans la fenêtre de "Paramètres du réseau local". Une fois la conguration terminée, cliquer sur [OK] pour fermer la fenêtre. 10 1. Connexion au réseau 1.4 Réglage de connexion réseau manuel - LAN sans fil L’utilisation de l’adaptateur USB sans l désigné (en option) sur le projecteur permet à ce dernier et à l’ordinateur de communiquer en mode Ad-Hoc et Infrastructure. Cette section a pour but d'expliquer comment congurer une connexion manuelle à un réseau local (LAN). 1.4.1 Préparation pour une connexion à un réseau local (LAN) sans fil Fig. 1.4.1.a Communication sans point d'accès (Ad-Hoc) Fig. 1.4.1.b Communication avec un point d'accès (Infrastructure) * Le mode Ad-Hoc est l'une des méthodes de communication de réseau local (LAN) sans avoir de point d'accès pour communiquer. * Le mode Infrastructure est l'une des méthodes de communication de réseau local (LAN) en ayant un point d'accès pour communiquer. Si une certaine quantité d'équipement est utilisée, ce mode est efcace. Si vous communiquez avec un réseau existant, contactez votre administrateur réseau. Tout d’abord, insérer l’adaptateur USB sans l dans l'un des ports USB TYPE A. ( Connecter vos appareils dans le Guide d’utilisation) Puis, congurer l’ordinateur pour la communication sans-l. Quand l’ordinateur est équipé d’un dispositif LAN sans-l IEEE802.11b/g/n intégré, l’activer et désactiver les autres connexions réseau. Si un dispositif LAN sans-l n’est pas intégré à l’ordinateur, brancher un dispositif LAN sans-l IEEE802.11b/g/ n et installer le pilote de ce dernier. (Pour en savoir plus, se reporter au guide de l’utilisateur de l’ordinateur et du dispositif LAN sans-l.) 11 1. Connexion au réseau 1.4 Réglage de connexion réseau manuel - LAN sans l - (suite) 1.4.2 Configuration d'une connexion sans fil à un réseau local (LAN) En utilisant l'a fonction sans l LAN pour Windows® 7 standard. La conguration par défaut du réseau local (LAN) pour le projecteur est la suivante. Contrôle Connexion : Ad-Hoc SSID : wireless Canal :1 Qualité de cryptage : Aucune Adresse IP : 192.168.10.254 * Vous pouvez modier ces paramètres via le navigateur web de votre ordinateur ou depuis le menu du projecteur. Reportez vous à l'article 3.1.3 Réglages réseau ( 20) ou Menu RÉSEAU dans le - Guide d'utilisation. 1) Sélectionner “Modier les paramètres de la carte” dans le menu du côté gauche de la fenêtre “Centre Réseau et partage”. 2) Cliquer avec le bouton droit sur “Connexion réseau sans l” pour ouvrir le menu et sélectionner “Propriétés”. 3) Sélectionner “Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)” et cliquer sur [Propriétés]. (voir page suivante) 12 1. Connexion au réseau 1.4 Réglage de connexion réseau manuel - LAN sans l - (suite) 4) Sélectionner “Utiliser I’adresse IP suivante” et congurer l’Adresse IP, le Masque de sous-réseau et la Passerelle par défaut de l’ordinateur en fonction. Une fois la conguration terminée, cliquer sur [OK] pour fermer la fenêtre. >$SURSRVGHO DGUHVVH,3@ La portion de l’adresse réseau de la conguration de l’adresse IP sur l’ordinateur doit être la même que celle réglée sur le projecteur. De plus, l’intégralité de l’adresse IP sur l’ordinateur ne doit pas coïncider avec celle d’autres dispositifs sur le même réseau, projecteur inclus. Par exemple Les réglages du projecteur sont les suivants. Adresse IP: 192.168.10.254 Subnet mask (Masque sous-réseau): 255.255.255.0 (Adresse réseau: 192.168.10 dans ce cas précis) Par conséquent, congurer l’adresse IP de l’ordinateur comme suit. Adresse IP: 192.168.10.xxx (xxx est un nombre décimal.) Subnet mask (Masque sous-réseau): 255.255.255.0 (Adresse réseau: 192.168.10 dans ce cas précis) Sélectionnez un nombre entre 1 et 254 pour "xxx", en s'assurant qu'il n'est utilisé par aucun autre périphérique. Dans ce cas précis, étant donné que l’adresse IP du projecteur est “192.168.10.254”, régler un paramètre entre 1 et 253 pour l’ordinateur. REMARQUE • "0.0.0.0" ne peut être attribué à l'adresse IP. • L'adresse IP du projecteur peut être changée en utilisant l'utilité de conguration via un navigateur web. ( 20) • Si le projecteur et l’ordinateur existent sur le même réseau (par exemple, même adresse réseau), vous pouvez laisser vide le champ de la passerelle par défaut. • Quand le projecteur et l’ordinateur existent sur différents réseaux, la passerelle para défaut doit être congurée. Contactez l'administrateur réseau pour plus de détails. (voir page suivante) 13 1. Connexion au réseau 1.4 Réglage de connexion réseau manuel - LAN sans l - (suite) 5) Cliquer avec le bouton droit sur “Connexion réseau sans l” pour ouvrir le menu et sélectionner “Connecter / Déconnecter”. 6) Depuis les réseaux sans-l disponibles, sélectionner le SSID du projecteur (conguré sur “wireless” par défaut) et cliquer sur [Connecter]. Si vous avez activé le chiffrement, une fenêtre vous demandant de saisir la clé est afchée. Saisir la clé préréglée. 7) Une fois la connexion établie, “Connecté” apparaît sur la droite du SSID. 14 2. Présentation en réseau 2. Présentation en réseau Le projecteur peut afcher ou reproduire les images sur l’écran de l’ordinateur et les données audio transmises sur le réseau. La fonction de Présentation en réseau facilite la conduite de vos présentations et conférences. LAN sans l LAN cablé Pour utiliser la présentation réseau, une application exclusive, “LiveViewer”, est nécessaire. Elle peut être installée depuis le CD logiciels fourni. Vous pouvez également télécharger la dernière version et des informations connexes depuis le site d’Hitachi (http://www.hitachi-america.us/digitalmedia ou http://www. hitachidigitalmedia.com). Pour en savoir plus sur la présentation réseau et les instructions d’installation de “LiveViewer”, se reporter au manuel de “LiveViewer”. Pour démarrer la Présentation en réseau, sélectionnez le port LAN comme source d'entrée sur le projecteur et cliquez sur touche démarrer capture sur “LiveViewer”. L’utilisation de la fonction "LiveViewer" dépend du modèle utilisé. Pour utiliser le dernier "LiveViewer" téléchargé, veuillez vous reporter à l’élément de groupe approprié dans le manuel d’utilisation de "LiveViewer". Ce modèle sera dans le groupe de E. REMARQUE • Lorsque la résolution d’écran de votre ordinateur dépasse celle spéciée, l’image de l’ordinateur est réduite à la taille spéciée ci-dessous avant de la transférer sur le projecteur. CP-X8150, CP-X8160: 1024 x 768 (XGA) Autres modèles: 1280 x 800 L’image transférée s’afche réduite sur l’écran projeté même si la résolution de l’écran du projecteur est supérieure à celle ci-dessus. 15 3. Contrôle Web 3. Contrôle Web Vous pouvez ajuster ou contrôler le projecteur via un réseau depuis un navigateur installé sur votre Ordinateur et qui est connecté au même réseau. REMARQUE • Il est nécessaire d'avoir Internet Explorer® 6.0 ou supérieur. • Si JavaScipt® est désactiv dans la conguration de votre navigateur, vous devez activer JavaScript® an de pouvoir utiliser correctement les pages web du projecteur. Consultez les chiers d'aide de votre navigateur pour savoir comment activer JavaScript®. • Il est recommandé que toutes les mises à jour du navigateur soient installées. • Si des données sont transférées via LAN câblé et sans-l en même temps, le projecteur peut ne pas être en mesure de traiter correctement les données. Référez-vous aux informations suivantes pour congurer ou contrôller le projecteur via un navigateur Web. Assurez-vous que votre ordinateur et le projecteur sont raccordés via le réseau, puis démarrez le navigateur Web. Tapez l’adresse IP du projecteur dans la zone de saisie de l’URL du navigateur Web comme dans l’exemple ci-dessous, puis appuyez sur la touche Enter ou le ». bouton « Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10 Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur et appuyez sur Enter ou cliquez sur « ». Si une adresse URL est saisie et que le projecteur et votre ordinateur sont connectés correctement au même réseau, la fenêtre de sélection montrée sur la droite s’afche. Vous pouvez choisir d’utiliser le Contrôle web du projecteur ou le Crestron e-Control® comme outil de contrôle du projecteur. Cliquer sur l’un d’eux. Pour en savoir plus, se reporter à 3.1 Contrôle web du projecteur ( 17) ou 3.2 Crestron e-Control® ( 42). REMARQUE • N'essayez pas de contrôler simultanément le projecteur avec le menu du projecteur ou sa télécommande et avec le contrôle Web. Cela pourrait entraîner des erreurs d'opération dans le projecteur. • Si Crestron e-Control dans les Réglages réseau ( 21) est réglé sur Desacti., la fenêtre de sélection ci-dessus ne s’afche pas mais le fenêtre de connexion du Contrôle web du projecteur est afché. • Crestron e-Control® est créé à l’aide de Flash®. Vous devez installer le Adobe® Flash® Player sur votre ordinateur pour utiliser Crestron e-Control®. 16 3. Contrôle Web 3.1 Contrôle web du projecteur 3.1.1 Ouverture de session Pour utiliser la fonction Contrôle web du projecteur, vous devez vous connecter avec votre nom d’utilisateur et mot de passe. Vous trouverez ci-dessous les paramètres par défaut pour le nom d'utilisateur et le mot de passe. Nom d'utilisateur Mot de passe Administrator <vide> Fenêtre de connexion Entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe puis cliquez sur >2.@. Si vous avez ouvert une session, l'écran ci-dessous apparaît. Menu principal Cliquez sur la rubrique d'utilisation ou de conguration souhaitée dans le menu principal. REMARQUE • La langue utilisée sur l'écran Contrôle Web est la même que celle de l'afchage à l'écran du projecteur. Si vous souhaitez la modier, vous devez modier la langue de l'afchage à l'écran sur le projecteur. ( Menu ECRAN dans le Guide d'utilisation) 17 3. Contrôle Web 3.1 Contrôle web du projecteur (suite) 3.1.2 Informations réseau Afche les paramètres de conguration du réseau actuel du projecteur. Elément Informations générales Nom du projecteur ,QIRUPDWLRQVVDQV¿O Description Afcher des informations communes aux LAN sans-l et câblé. Afche les paramètres du nom du projecteur. Afche les paramètres actuels du LAN sans-l. Mode Afche le mode de communication LAN sans-l. DHCP Afche les paramètres DHCP. Adresse IP Afche l'adresse IP actuelle. Masque sous-réseau Afche le masque sous-réseau. Passerelle par défaut Afche la passerelle par défaut. Adresse du serveur DNS Afche l'adresse du serveur DNS. Adresse MAC Afcher l’adresse MAC. Canal Afche le canal utilisé pour le LAN sans-l. Cryptage Afche le paramètre de chiffrement des données. SSID Afche le SSID utilisé par le projecteur. Vitesse Afche la vitesse de transmission LAN sans-l actuelle. Informations par câble Afche les paramètres de LAN câblé actuels. DHCP Afche les paramètres DHCP. Adresse IP Afche l'adresse IP actuelle. Masque sous-réseau Afche le masque sous-réseau. Passerelle par défaut Afche la passerelle par défaut. Adresse du serveur DNS Afche l'adresse du serveur DNS. Adresse MAC 18 Afcher l’adresse MAC. 3. Contrôle Web 3.1 Contrôle web du projecteur (suite) 3.1.3 Réglages réseau Afche et congure les paramètres réseau. Elément &RQ¿JXUDWLRQJpQpUDOH Description Congure les réglages communs aux LAN sans-l et câblé. Nom du projecteur Congure le nom du projecteur. La longueur du nom du projecteur est au maximum de 64 caractères alphanumériques. Vous pouvez uniquement utiliser l'alphabet, des nombres ou les symboles suivants: !"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~ et la barre d'espace Le nom d’un projecteur donné est attribué au préalable par défaut. sysLocation (SNMP) Congure l'adresse à laquelle se référer lorsque vous utilisez SNMP. La longeur maximm du sysLocation est de 255 caractères alphanumériques. Vous pouvez uniquement utiliser les chiffres de "0-9" et les lettres de l'alphabet de "a-z" ou "A-Z". sysContact (SNMP) Congure les informations de contact auxquelles il faut se référer lorsque vous utilisez SNMP. La longeur maximum de sysContact est de 255 caractères alphanumériques. Vous pouvez uniquement utiliser les chiffres de "0-9" et les lettres de l'alphabet de "a-z" ou "A-Z". AMX D.D. (AMX Device Discovery) Congure les paramètres AMX Device Discovery pour détecter le projecteur des contrôleurs AMX connectés au même réseau. Pour plus d'informations au sujet de AMX Device Discovery, consultez le site web d'AMX. URL: http://www.amx.com/ (à partir de décembre 2011) (voir page suivante) 19 3. Contrôle Web 3.1 Contrôle web du projecteur - Réglages réseau (suite) Elément &RQ¿JXUDWLRQVDQV¿O Description Congure les paramètres LAN sans-l. Mode Sélectionnez “Ad-Hoc” ou “Infrastructure”. &RQ¿JXUDWLRQ,3 Congure les Réglages réseau. DHCP ACTIVÉ Active le DHCP. DHCP DÉSACT. Désactive le DHCP. Adresse IP Congure l'adresse IP lorsque le DHCP est désactivé. Masque sous-réseau Congure le masque sous-réseau quandle DHCP est désactivé. Passerelle par défaut Congure la passerelle par défaut lorsque le DHCP est désactivé. Adresse du serveur DNS Congure l'adresse de serveur DNS. Sélectionner de “1” à “11” un canal à utiliser en mode Ad-Hoc. Canal REMARQUE • En fonction du pays où vous vous trouvez, les canaux pourraient varier. En outre, en fonction du pays ou de la région où vous vous trouvez, vous pourriez être amené à utiliser une carte de réseau sans l qui respecte les standards du pays ou de la région respective. Cryptage Sélectionnez une méthode de cryptage de données. Clé WEP Saisir la clé WEP. Tant les caractères ASCII que les numéros hexadécimaux peuvent être utilisés lors de la saisie de la clé WEP. La longueur de la clé est dénie comme suit selon le WEP et les formats de caractères. Cryptage WEP 64bit WEP 128bit Caractères ASCII 5 caractères 13 caractères Numéros HEX 10 caractères 26 caractères Entrez un phrase de passe WPA. Le nombre de caractères que vous pouvez rentrer est Phrase de passe WPA compris entre 8 et 63. Vous pouvez uniquement utiliser l’alphabet, des nombres ou les symboles suivants: !"#$%&'()*+,-./:;<=>?@ [\]^_`{|}~ et la barre d’espace SSID (voir page suivante) 20 Sélectionnez un SSID dans la liste. Il est nécessaire de con gurer votre SSID unique, sélectionnez >3HUVRQQDOLVp@, puis con gurer votre propre SSID en observant les règles suivantes: Le nombre maximum de caractères est de 32. Vous pouvez uniquement utiliser l’alphabet, des nombres ou les symboles suivants: !"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~ et la barre d’espace 3. Contrôle Web 3.1 Contrôle web du projecteur - Réglages réseau (suite) Elément &RQ¿JXUDWLRQSDUFkEOH &RQ¿JXUDWLRQ,3 Description Congure les paramètres LAN câblé. Congure les Réglages réseau. DHCP ACTIVÉ Active le DHCP. DHCP DÉSACT. Désactive le DHCP. Adresse IP Congure l’adresse IP lorsque le DHCP est désactivé. Masque sous-réseau Congure le masque sous-réseau quandle DHCP est désactivé. Passerelle par défaut Congure la passerelle par défaut lorsque le DHCP est désactivé. Adresse du serveur DNS Congure l’adresse de serveur DNS. $XWUHFRQ¿JXUDWLRQ Crestron e-Control Congure les autres paramètres réseau. Détermine si Crestron e-Control® est utilisé ou non. Si vous choisissez Desacti., la fenêtre de connexion du Contrôle web du projecteur s’afche et une fenêtre de sélection ne s’afchera pas au début de Contrôle Web. Cliquez sur >$SSOLTXHU@ pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Les nouveaux paramètres de conguration seront activés après avoir réinitialisé votre connexion réseau. Quand les paramètres de conguration sont changés, vous devez réinitialiser votre connexion réseau. Vous pouvez réinitialiser votre connexion réseau à partir de Redémarrage du réseau dans le menu principal ( 41). • Si vous connectez le projecteur à un réseau existant, consultez a administrateur réseau avant de paramétrer les adresses serveur. • La Clé WEP, le Phrase de passe WPA et les paramètres SSID ne seront pas pris en compte si des caractères invalides sont utilisés. • Le projecteur ne permet pas la connexion LAN câblée et sans-l à un même réseau. Ne régler pas la même adresse réseau pour le LAN câblé et sans-l. 21 3. Contrôle Web 3.1 Contrôle web du projecteur (suite) 3.1.4 Réglages du port Afche et congure les paramètres du port de communication. Elément Contrôle réseau Port1 (Port:23) Congure et contrôle le port 1 (Port:23). Port ouvert Cliquez sur >$FWLYH@ dans la case pour utiliser le port 23. $XWKHQWL¿FDWLRQ Cliquez sur >$FWLYH@ dans la case, lorsque une authentication est demandée pour ce port. Contrôle réseau Port2 (Port:9715) Congure et contrôle le port 2 (Port:9715). Port ouvert Cliquez sur >$FWLYH@ dans la case pour utiliser le port 9715. $XWKHQWL¿FDWLRQ Cliquez sur >$FWLYH@ dans la case, lorsque une authentication est demandée pour ce port. Port PJLink TM (Port:4352) Congure le port PJLink TM (Port:4352). Port ouvert Cliquez la case >$FWLYH@ pour utiliser le port 4352. $XWKHQWL¿FDWLRQ Cliquez la case >$FWLYH@ lorsqu’une identication est demandée pour ce port. Port Mon image (Port:9716) Congure le port Mes images (Port:9716). Port ouvert Cliquez la case >$FWLYH@ pour utiliser le port 9716. $XWKHQWL¿FDWLRQ Cliquez la case >$FWLYH@ lorsqu’une identication est demandée pour ce port. Port Messager (Port:9719) Congure le port Messager (Port:9719). Port ouvert Cliquez la case >$FWLYH@ pour utiliser le port 9719. $XWKHQWL¿FDWLRQ Cliquez la case >$FWLYH@ lorsqu’une identication est demandée pour ce port. (voir page suivante) 22 Description 3. Contrôle Web 3.1 Contrôle web du projecteur - Réglages du port (suite) Elément Port SNMP Description Congure le port SNMP. Port ouvert Cliquez sur >$FWLYH@ pour utiliser SNMP. Adresse piège Congure la destination du Trap SNMP en format IP. • L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom de domaine, si le bon serveur DNS est conguré dans Réglages réseau. La longueur maximum du serveur ou du nom de domaine est de 255 caractères. 7pOpFKDUJHU¿FKLHU MIB Télécharge un chier MIB depuis le projecteur. Port Pont réseau Numéro de port Congure le numéro de port pour le Pont réseau. Entrez le numéro de port. Vous pouvez saisir n'importe quel nombre compris entre 1024 et 65535, à l'exception de 41794, 9715, 9716, 9719, 9720, 5900, 5500 et 4352. Le paramètre par défaut est 9717. Cliquez sur >$SSOLTXHU@ pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Les réglages de la nouvelle conguration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de conguration sont modiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Vous pouvez réinitialiser votre connexion réseau à partir de Redémarrage du réseau dans le menu principal ( 41). 23 3. Contrôle Web 3.1 Contrôle web du projecteur (suite) 3.1.5 Réglages e-mail Afche et congure les paramètres d'adresses e-mail. Elément Description Envoyer e-mail Cliquez sur >$FWLYH@ pour utiliser la fonction e-mail. Congure les conditions pour envoyer un e-mail sous les Réglages des alertes. Adresse du serveur SMTP Congure l'adresse du serveur e-mail en format IP. • L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom de domaine, si le bon serveur DNS est conguré dans Réglages réseau. La longueur maximum du serveur ou du nom de domaine est de 255 caractères. Congure l'adresse e-mail de l'expéditeur. Adresse électronique de La longueur maximum de l'adresse expéditeur est de 255 l'expéditeur caractères alphanumériques. Congure jusqu'à cinq adresses de destinataires. Vous Adresse électronique du pouvez aussi spécier >j@ ou >FF@pour chaque adresse. destinataire La longueur maximum de l'adresse destinataire est de 255 caractères alphanumériques. Cliquez sur >$SSOLTXHU@ pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Vous pouvez comrmer si les paramètres e-mail fonctionne correctement sur >(QYR\HUXQHPDLOWHVW@. Veuillez activer le paramètre d'envoi d'e-mail avant de cliquer sur >(QYR\HUXQHPDLOWHVW@. • Si vous connectez le projecteur à un réseau existant, consultez a administrateur réseau avat de paramétrer les adresses serveur. 24 3. Contrôle Web 3.1 Contrôle web du projecteur (suite) 3.1.6 Réglages des alertes Afche et congure les paramètres d'alerte déchec et avertissement. Elément Description Erreur du couvercle Le couvercle de la lampe n'a pas été xé correctement. Erreur du ventilateur Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Erreur du voyant La lampe ne s'allume pas et il se peut que la partie interne du projecteur ait surchauffé. Erreur de température Il se peut que la partie interne ait surchauffé. Erreur circulation d'air La température interne augmente. Erreur Froid Il se peut que la partie interne ait refroidit. (UUHXUGX¿OWUH Durée du ltre terminée. Autre erreur Autre erreur. Si cette erreur s'afche, veuillez contacter votre revendeur. Erreur d'exécution du planning Erreur d'Execution Calendrier. ( Alarme Temps lampe Horloge de la lampe réglée sur les paramètres alarme. $ODUPH7HPSV¿OWUH Horloge ltre réglée sur les paramètres alarme. 27) $YLVVXUOHVWDWXWGX¿OWUH L'état pour nettoyer le ltre à air a changé. Alarme Détect. Transition Alarme de Détecteur de transition. ( dans le Guide d'utilisation) Reprise à froid Lorsque le projecteur est sous alimentation, il fonctionne comme suit. • Si le MODE VEILLE est réglé sur NORMAL, le statut d'alimentation du projecteur passe de hors tension à l'état d'attente. • Si le MODE VEILLE est réglé sur ÉCONOMIE, le statut d'alimentation du projecteur passe de l'état d'attente à sous tension (la lampe s'allume). ( Menu INSTALLAT° dans le Guide d'utilisation) Échec de O DXWKHQWL¿FDWLRQ L'accès SNMP est détecté depuis la mauvaise communauté SNMP. Menu SECURITE Référez-vous à Dépannage dans le Guide d'utilisation pour obtenir plus de détails sur les erreurs, excepté Autre erreur et Erreur d'exécution du planning. 25 3. Contrôle Web 3.1 Contrôle web du projecteur - Réglages des alertes (suite) Les catégories d'alerte sont illustrées ci-dessous: Elément Description Heure de l'alarme Congure l'heure d'alerte (Seulement pour Alarme Temps lampe et Alarme Temps ¿OWUH.) Piège SNMP Cliquez sur >$FWLYH@ pour activer les alertes SNMP Trap. Envoyer e-mail Cliquez sur >$FWLYH@ pour autoriser les alertes e-mail. (Excepté pour Reprise à froid et eFKHFGHO DXWKHQWL¿FDWLRQ.) Objet de l'e-mail Congure la ligne objet de l'e-mail à envoyer. La longeur maximum de la ligne objet est de 100 caractères alphanumériques. (Excepté pour Reprise à froid et eFKHFGHO DXWKHQWL¿FDWLRQ.) Texte de l'e-mail Congure le texte de l'e-mail à envoyer. Le texte peut comporter jusqu'à 1024 caractères alphanumériques mais il peut être plus court si vous utilisez des caractères spéciaux. Caractères spéciaux " ' : & , % \ et la barre d'espace (Excepté pour Reprise à froid et eFKHFGHO DXWKHQWL¿FDWLRQ) Cliquez sur >$SSOLTXHU@ pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Le déclenchement de l'e-mail (UUHXUGX¿OWUH dépend des paramètres AVERT. FILTR dans la rubrique SERVICE du Menu OPT. Ces paramètres dénissent la période s'écoulant avant l'afchage d'un AVERT. FILTR sur l'écran du projecteur. Un e-mail sera envoyé lorsque le temps d’utilisation du ltre dépasse la durée maximum indiquée. Aucun avis d'envoi ne sera envoyé si AVERT. FILTR est DESACTI. ( Menu OPT. dans le Guide d'utilisation) • Alarme Temps lampe est considéré(e) comme un seuil avant l’envoi d’un avis par courrier électronique (rappel) du temps d’utilisation de la lampe. Lorsque la durée de la lampe dépasse la limite congurée dans le Contrôle web du projecteur, un courrier électronique est envoyé. • $ODUPH7HPSV¿OWUH est dénie comme seuil pour l'avis d'e-mail (rappel) de temps ltre. Lorsque la durée du ltre dépasse la limite congurée dans le Contrôle web du projecteur, un courrier électronique est envoyé. • La $YLVVXUOHVWDWXWGX¿OWUH peut être activée pour un ou pour les deux Statut 1 et 2. Ces notications sont équivalentes à une modication du voyant FILTER sur le projecteur. (Statut 1: passe d'éteint à orange, Statut 2: passe d'orange à rouge) Consultez le Guide d'utilisation pour plus de détails sur le voyant FILTER. 26 3. Contrôle Web 3.1 Contrôle web du projecteur (suite) 3.1.7 Réglages du planning Afche et congure les paramètres emploi du temps. Elément Description Quotidien Congure l'emploi du temps quotidien. Dimanche Congure l'emploi du temps du dimanche. Lundi Congure l'emploi du temps du lundi. Mardi Congure l'emploi du temps du mardi. Mercredi Congure l'emploi du temps du mercredi. Jeudi Congure l'emploi du temps du jeudi. Vendredi Congure l'emploi du temps du vendredi. Samedi Congure l'emploi du temps du samedi. 'DWHVSpFL¿TXHQ Congure l'emploi du temps de la date spécique N°1. 'DWHVSpFL¿TXHQ Congure l'emploi du temps de la date spécique N°2. 'DWHVSpFL¿TXHQ Congure l'emploi du temps de la date spécique N°3. 'DWHVSpFL¿TXHQ Congure l'emploi du temps de la date spécique N°4. 'DWHVSpFL¿TXHQ Congure l'emploi du temps de la date spécique N°5. 27 3. Contrôle Web 3.1 Contrôle web du projecteur - Réglages du planning (suite) Les paramètres emploi du temps sont indiqués ci-dessous. Elément Description Planning Cliquez sur >$FWLYH@ pour activer l'emploi du temps. Date (Mois/Jour) Congure le mois et la date. Cette rubrique n’apparaît que lorsque Date spécique (n° 1-5) est sélectionné. Cliquez sur >$SSOLTXHU@ pour sauvegarder les paramètres. Les paramètres pour l'événement actuel sont afchés dans la liste emploi du temps. Pour ajouter des fonctions ou événements, dénissez les rubriques suivantes. Elément Description Heure Congure l'heure à laquelle éxécuter les commandes. Commande >3DUDPqWUH@ Congure les commandes à être éxécutées. Alimentation Congure les paramètres pour le contrôle puissance. Source d'entrée Congure les paramètres pour le changement d'entrée. Mon image Messager Diapositive Congure les paramètres pour l’afchage de données Mes images. ( 50) Congure les paramètres pour l’afchage de données Messager. ( 51) Congure les paramètres Marche/Arrêt pour le diaporama. Cliquez sur >(QUHJLVWUHU@ pour ajouter de nouvelles commandes à la liste Emploi du Temps. Cliquez sur >6XSSULPHU@ pour effacer des commandes de la Liste Emploi du Temps. Cliquez sur >5pLQLWLDOLVHU@pour effacer toutes les commandes et réinitialiser les paramètres emploi du temps de la liste emploi du temps. 28 3. Contrôle Web 3.1 Contrôle web du projecteur - Réglages du planning (suite) REMARQUE • Si le projecteur est déplacé, vériez l'heure et la date sur le projecteur avant de congurer les plannings. • L'horloge interne pourrait ne plus être à l'heure. Il est recommandé d'utiliser SNTP pour conserver l'heure juste. • Les événements “Mon image” et “Messager” ne démarreront pas de façon appropriée et une erreur d'exécution de programme se produira si la lampe ne s'allume pas et/ou si les données d'afchage ne sont pas stockées dans le projecteur au moment de l'exécution de l'événement programmé. • Les événements “Source d'entrée” et “Mon image” ne démarreront pas si la fonction de sécurité est activée et limite l'usage du projecteur. • Certaines erreurs du projecteur (telles qu'une erreur de température ou une erreur de lampe) l'empêchent de procéder à la bonne exécution des fonctions/ événements programmés. • Si aucun périphérique de stockage USB n’est inséré sur le projecteur ou qu’aucune donnée d'image pour l’afchage n’existe à l’heure de l’évènement programmé, une erreur d’exécution de programme a lieu par rapport à l’évènement de diaporama prévu. • Lorsque vous lancez le diaporama, la source d’entrée est automatiquement basculée sur USB TYPE A. • Les chiers d’image stockés sur le répertoire racine du périphérique de stockage USB s’afchent pour le diaporama programmé. • Veuillez consulter la section Dépannage dans le Guide d'utilisation si des fonctions/événements programmés ne sont pas exécutés de la façon dont vous les aviez paramétrés. 29 3. Contrôle Web 3.1 Contrôle web du projecteur (suite) 3.1.8 Réglages Date/Heure Afche et congure les paramètres de date et d'heure. Elément Description Congure la date d'aujourd'hui au format année/mois/jour. Date actuelle Heure actuelle Congure l'heure actuelle au format heure:minute:seconde. Heure d'été Cliquez sur >$FWLYH@ pour autoriser l'heure d'été et paramétrer les éléments suivants: Début Congure la date et l'heure à laquelle l'heure d'été commence. Mois Congure le mois auquel l'heure d'été commence (1~12). Semaine Congure la semaine du mois à laquelle débute l'heure d'été (Premier(ère), 2, 3, 4, Dernier(ère)). Jour Congure le jour de la semaine où débute l'heure d'été (Dim, Lun, Mar, Mer, Jeu, Ven, Sam). Heure heure Congure l'heure à laquelle commence l'heure d'été (0~23). minute Congure la minute à laquelle commence l'heure d'été (0~59). Congures la date et l'heure à laquelle s'arrête l'heure d'été. Fin Mois Congure le mois auquel l'heure d'été s'arrête (1~12). Semaine Congure la semaine du mois à laquelle s'arrête l'heure d'été (Premier(ère), 2, 3, 4, Dernier(ère)). Jour Congure le jour de la semaine où s'arrête l'heure d'été (Dim, Lun, Mar, Mer, Jeu, Ven, Sam). Heure heure Congure l'heure à laquelle s'arrête l'heure d'été (0~23). minute Congure la minute à laquelle s'arrête l'heure d'été (0~59). (voir page suivante) 30 3. Contrôle Web 3.1 Contrôle web du projecteur - Réglages Date/Heure (suite) Elément Description Décalage horaire Congure le décalage horaire. Paramètre le décalage horaire sur celui de votre Ordinateur. Dans le doute, demander conseil à votre responsable informatique. SNTP Cochez la case >$FWLYH@ pour récupérer les informations de date et d'heure sur le serveur SNTP et paramétrez les éléments suivants: Adresse du serveur SNTP Congure l'adresse serveur SNTP en format IP. • L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom de domaine, si le bon serveur DNS est conguré dans Réglages réseau. La longueur maximum du serveur ou du nom de domaine est de 255 caractères. Cycle Congure à quel interval faut-il récupérer les informations de date et d'heure sur le serveur SNTP (heure:minute). Cliquez sur >$SSOLTXHU@ pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Les réglages de la nouvelle conguration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de conguration sont modiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Vous pouvez réinitialiser votre connexion réseau à partir de Redémarrage du réseau dans le menu principal ( 41). • Si vous connectez le projecteur à un réseau existant, consultez a administrateur réseau avant de paramétrer les adresses serveur. • Une fois le projecteur éteint en mode ÉCONOMIE ( Menu INSTALLAT° dans le Guide d'utilisation) ou depuis l’alimentation, le réglage actuel de date et heure est réinitialisé. • Pour activer la fonction SNTP, le décalage horaire doit être conguré. • Le projecteur recherche les informations de la date et l'heure du serveur temporel et des paramètres du temps de priorité lorsque SNTP est activé. • L'horloge interne pourrait ne plus être à l'heure. Il est recommandé d'utiliser SNTP pour conserver l'heure juste. 31 3. Contrôle Web 3.1 Contrôle web du projecteur (suite) 3.1.9 Réglages de sécurité Afche et congure les paramètres de mots de passe et autre procésus de sécurité. Elément Compte d'utilisateur Description Congure le nom d'utilisateur et le mot de passe. Nom d'utilisateur Congure le nom d'utilisateur. La longueur maximale du texte est de 32 caractères alphanumériques. Mot de passe Congure le mot de passe. La longueur maximale du texte est de 255 caractères alphanumériques. 5HWDSH]OHPRWGH passe Veuillez resaisir le mot de passe pour vérication. Commande du réseau Mot de passe G DXWKHQWL¿FDWLRQ 5HWDSH]OH mot de passe G DXWKHQWL¿FDWLRQ SNMP Nom de la communauté Congure le Mot de passe d’authentication pour Contrôle réseau Port1 (Port:23), Contrôle réseau Port2 (Port:9715), Port PJLink™ (Port:4352), Port Mon image (Port:9716) et Port Messager (Port:9719) ( 22, 23). Congure le mot de passe d'authentication. La longueur maximale du texte est de 32 caractères alphanumériques. Veuillez resaisir le mot de passe pour vérication. Congure le nom de communauté si SNMP est utilisé. Congure le nom de communauté. La longueur maximale du texte est de 64 caractères alphanumériques. Cliquez sur >$SSOLTXHU@pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Les réglages de la nouvelle conguration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de conguration sont modiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Vous pouvez réinitialiser votre connexion réseau à partir de Redémarrage du réseau dans le menu principal ( 41). • Vous pouvez uniquement utiliser les chiffres de "0-9" et les lettres de l'alphabet de "a-z" ou "A-Z". 32 3. Contrôle Web 3.1 Contrôle web du projecteur (suite) 3.1.10 Commande du projecteur Les opérations avec le projecteur peuvent être effectuées avec les éléments afchés à l'écran. Les catégories d'éléments sont indiquées dans le menu principal. La plupart des menus ont un sous-menu. Référez-vous au tableau cidessous pour plus de détails. REMARQUE • Les valeurs des paramètres pourraient ne pas correspondre aux valeurs réelles si l'utilisateur change les valeurs manuellement. Dans ce cas, veuillez rafraîchir la page en cliquant sur la touche >5DIUDvFKLU@. Elément Description PRINCIPAL ALIMENTATION SOURCE D'ENTRÉE MODE IMAGE SUPPR. ACT./DÉSACT. SOURDINE REPOS Allume/Eteint l'alimentation. Sélectionne la source d'entrée. Sélectionne le paramétrage du mode image. Allume/éteint l'écran SUPPR.. Met en marche/arrêt la sourdine. Gèle l'écran on/off. Contrôle les paramètres de loupe. Dans certaines sources de signal d'entrée, "La Loupe" MAGNIFIEZ pourrait s'arrêter même si elle n'atteint pas la valeur maximale du paramètre. POSITION Ajuste la position du point de départ d'agrandissement D'AGRANDISSEMENT V verticale. POSITION Ajuste la position du point de départ d'agrandissement D'AGRANDISSEMENT H horizontale. MODÈLE Active/désactive le modèle. Place le clapet de l'objectif en position on(fermé)/off(ouvert). CLAPET ZOOM Ajuste les paramètres de zoom. FOCAL Ajuste les paramètres de mise au point. DÉP. OBJECTIF V Ajuste le déplacement vertical de l’objectif. DÉP. OBJECTIF H Ajuste le déplacement horizontal de l’objectif. Enregistre, Charge ou Efface les données de la mémoire MÉMOIRE OBJECTIF d'objectif. MES IMAGES Sélectionner les données MES IMAGES. SUPPRESSION DE Supprimer les données MES IMAGES. MON IMAGE (voir page suivante) 33 3. Contrôle Web 3.1 Contrôle web du projecteur - Commande du projecteur (suite) Elément IMAGE LUMIN. CONTRASTE GAMMA TEMP COUL. COULEUR TEINTE NETTETE IRIS ACTIF SAUVEGARDE DE MA MÉMOIRE RAPPEL DE MA MÉMOIRE AFFICHAGE ASPECT SUR-BAL. POSIT.V POSIT.H PHASE.H TAIL.H EXÉCUTION DU RÉGLAGE AUTO ENTR. PROGRESSIF N.R.VIDÉO ESP. COUL. COMPONENT FORMAT VIDEO S-VIDEO FORMAT VIDEO VIDEO FORMAT HDMI - 1 FORMAT HDMI - 2 PLAGE HDMI - 1 PLAGE HDMI - 2 (voir page suivante) 34 Description Ajuste les paramètres de luminosité. Ajuste les paramètres de contraste. Sélectionne les paramètres gamma. Sélectionne les paramètres de température de couleur. Ajuste les paramètres de couleur. Ajuste la conguration de la teinte. Ajuste les paramètres de précision Sélectionne les paramètres iris active. Sauvegarde mes données MyMemory (ma mémoire). Se rappelle des données MyMemory (ma mémoire). Sélectionne les paramètres apsect. Ajuste les paramètres de surbalayage. Ajuste la position verticale. Ajuste la position horizontale. Ajuste la phase horizontale. Ajuste la taille horizontale. Exécute des règlages automatiques. Sélectionne la paramétrage "progressif". Sélectionne la conguration Réduction du Bruit Video. Sélectionne l'espace couleur. Sélectionne la conguration port COMPONENT. Sélectionne la conguration en format s-vidéo. Sélectionne la conguration format vidéo. Sélectionne le réglage de format HDMITM du port HDMI 1. Sélectionne le réglage de format HDMITM du port HDMI 2. Sélectionne le réglage d'intervalle HDMITM du port HDMI 1. Sélectionne le réglage d'intervalle HDMITM du port HDMI 2. 3. Contrôle Web 3.1 Contrôle web du projecteur - Commande du projecteur (suite) Elément ENTR. (suite) COMPUTER-IN COMPUTER IN1 COMPUTER-IN COMPUTER IN2 BLOC IMAGE COMPUTER IN1 BLOC IMAGE COMPUTER IN2 BLOC IMAGE - HDMI - 1 BLOC IMAGE - HDMI - 2 INSTALLAT° EXÉCUTION KEYSTONE AUTO Description Sélectionne le type de signal d'entrée COMPUTER IN1. Sélectionne le type de signal d'entrée COMPUTER IN2. Allume/Eteint la fonction BLOC IMAGE-COMPUTER IN1. Allume/Eteint la fonction BLOC IMAGE-COMPUTER IN2. Allume/Eteint la fonction BLOC IMAGE-HDMI 1. Allume/Eteint la fonction BLOC IMAGE-HDMI 2. Exécute une correction automatique de distorsion trapézoïdale. Règle les paramètres de la déformation trapézoidale verticale KEYSTONE V de l'image. Règle les paramètres de la déformation trapézoidale KEYSTONE H horizontale de l’image. AJUSTEMENT Ajuste la forme de l’image projetée dans chacun des coins. MODE ÉCO.AUTO Active/désactive la fonction mode éco automatique. MODE ÉCO. Sélectionne le mode éco. INSTALLATION Pour sélectionner l’état d’installation. MODE VEILLE Sélectionne le mode veille. SORTIE MONITEUR - Assigne MONITOR OUT quand le port COMPUTER IN1 est COMPUTER IN1 sélectionné. SORTIE MONITEUR - Assigne MONITOR OUT quand le port COMPUTER IN2 est COMPUTER IN2 sélectionné. SORTIE MONITEUR - LAN Assigne MONITOR OUT quand le port LAN est sélectionné. SORTIE MONITEUR - Assigne MONITOR OUT quand le port USB TYPE A est USB TYPE A sélectionné. SORTIE MONITEUR - Assigne MONITOR OUT quand le port USB TYPE B est USB TYPE B sélectionné. SORTIE MONITEUR - HDMI 1 Assigne MONITOR OUT quand le port HDMI 1 est sélectionné. SORTIE MONITEUR - HDMI 2 Assigne MONITOR OUT quand le port HDMI 2 est sélectionné. SORTIE MONITEUR - Assigne MONITOR OUT quand le port COMPONENT est COMPONENT sélectionné. SORTIE MONITEUR - Assigne MONITOR OUT quand le port S-VIDEO est S-VIDEO sélectionné. SORTIE MONITEUR - Assigne MONITOR OUT quand le port VIDEO est VIDEO sélectionné. SORTIE MONITEUR Assigne MONITOR OUT dans le mode veille. VEILLE (voir page suivante) 35 3. Contrôle Web 3.1 Contrôle web du projecteur - Commande du projecteur (suite) Elément AUDIO IN VOLUME HAUT-PARL SOURCE AUDIO COMPUTER IN1 SOURCE AUDIO COMPUTER IN2 SOURCE AUDIO LAN SOURCE AUDIO USB TYPE A SOURCE AUDIO USB TYPE B SOURCE AUDIO HDMI 1 SOURCE AUDIO HDMI 2 SOURCE AUDIO COMPONENT SOURCE AUDIO S-VIDEO SOURCE AUDIO VIDEO SOURCE AUDIO VEILLE SORTIE SON HDMI AUDIO - 1 HDMI AUDIO - 2 ECRAN LANGUE POSITION DU MENU V POSITION DU MENU H SUPPR. DEMARRAGE V. Mon Écran MESSAGE MODÈLE S.T.C. - AFFICHER S.T.C. - MODE S.T.C. - CANAUX (voir page suivante) 36 Description Règle les paramètres de volume. Allume/Eteint les haut- parleurs intégrés. Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-COMPUTER IN1. Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-COMPUTER IN2. Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-LAN. Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-USB TYPE A. Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-USB TYPE B. Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-HDMI 1. Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-HDMI 2. Désigne le port d’entrée SOURCE AUDIO-COMPONENT. Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-S-VIDEO. Désigne le port d'entrée SOURCE AUDIO-VIDEO. Assigne SOURCE AUDIO dans le mode veille. Sélectionne le réglage audio HDMITM du port HDMI 1. Sélectionne le réglage audio HDMITM du port HDMI 2. Sélectionne une langue pour l'afchage écran. Règle la position du menu vertical. Ajuste la position du menu horizontal. Sélectionne l'écran SUPPR.. Sélectionne le mode écran de démarrage. Active ou désactive la fonction verrouille Mon Écran. Active/désactive la fonction message. Sélectionne les paramètres des modèles. Sélectionne le paramètre AFFICHER du S.T.C. Sélectionne le paramètre MODE du S.T.C. Sélectionne le paramètre CANAUX du S.T.C. 3. Contrôle Web 3.1 Contrôle web du projecteur - Commande du projecteur (suite) Elément OPT. SAUT SOURCE COMPUTER IN1 SAUT SOURCE COMPUTER IN2 SAUT SOURCE - LAN SAUT SOURCE USB TYPE A SAUT SOURCE USB TYPE B SAUT SOURCE HDMI 1 SAUT SOURCE HDMI 2 SAUT SOURCE COMPONENT SAUT SOURCE S-VIDEO SAUT SOURCE VIDEO RECHER.AUTO. KEYSTONE AUT ALLUM. DIRECT AUTO OFF MINUT. CLAPET USB TYPE B MA TOUCHE-1 MA TOUCHE-2 MA TOUCHE-3 MA TOUCHE-4 Description Sélectionne le paramètre Omettre source – COMPUTER IN1. Sélectionne le paramètre Omettre source – COMPUTER IN2. Sélectionne le paramètre Omettre source – LAN. Sélectionne le paramètre Omettre source – USB TYPE A. Sélectionne le paramètre Omettre source – USB TYPE B. Sélectionne le paramètre Omettre source – HDMI 1. Sélectionne le paramètre Omettre source – HDMI 2. Sélectionne le paramètre Omettre source – COMPONENT. Sélectionne le paramètre Omettre source – S-VIDEO. Sélectionne le paramètre Omettre source – VIDEO. Active/désactive la fonction de recherche de signal automatique. Active/désactive la fonction de correction trapézoïdale automatique. Active/désactive la fonction Allum. Direct. Congure la minuterie pour qu'elle éteigne le projecteur si aucun signal n'est détecté. Sélectionne le paramètre de minuterie du clapet. Sélectionne le paramètre USB TYPE B. Assigne de fonctions pour la touche MY BUTTON-1 de la télécommande fournie. Assigne de fonctions pour la touche MY BUTTON-2 de la télécommande fournie. Assigne de fonctions pour la touche MY BUTTON-3 de la télécommande fournie. Assigne de fonctions pour la touche MY BUTTON-4 de la télécommande fournie. (voir page suivante) 37 3. Contrôle Web 3.1 Contrôle web du projecteur - Commande du projecteur (suite) Elément OPT. (suite) RÉCEPT.A DIST. AVANT RÉCEPT.A DIST. ARRIERE FRÉQ A DIST. NORMAL FRÉQ A DIST. HAUTE ID. TÉLÉCOM. Description Active/désactive la fonction Récept. A dist avant. Active/désactive la fonction Récept. A dist arrière. Active/désactive la fonction normale de fréquence du signal de la télécommande. Active/désactive la fonction haute de fréquence du signal de la télécommande. Sélectionne le paramètre ID Télécom. Ceci est effectué lorsque la touche est actionnée sans afchage d'un autre message de conrmation. Cliquez sur [Quitter Mode 3UpVHQWDWLRQ@. Elément Description SERVICE Quitter Mode Présentation 38 Force la fermeture du Mode Présentation. 3. Contrôle Web 3.1 Contrôle web du projecteur (suite) 3.1.11 Commande à distance Les fonctions de la télécommande fournie sont déterminées à l'écran de la Télécommande Web. N'essayez pas de contrôler simultanément le projecteur avec la télécommande du projecteur et avec la Télécommande Web. Cela pourrait entraîner des erreurs d'opération dans le projecteur. Elément Description VEILLE Assigne la même opération que la touche STANDBY. ACTIVE Assigne la même opération que la touche ON. COMPUTER IN1 Assigne la même opération que la touche COMPUTER 1. COMPUTER IN2 Assigne la même opération que la touche COMPUTER 2. LAN Assigne la même opération que la touche LAN. USB TYPE A Assigne la même opération que la touche USB TYPE A. USB TYPE B Assigne la même opération que la touche USB TYPE B. COMPONENT Assigne la même opération que la touche COMPONENT. S-VIDEO Assigne la même opération que la touche S-VIDEO. VIDEO Assigne la même opération que la touche VIDEO. HDMI 1 Assigne la même opération que la touche HDMI 1. HDMI 2 Assigne la même opération que la touche HDMI 2. REPOS Assigne la même opération que la touche FREEZE. SOURDINE AV Assigne la même opération que la touche AV MUTE. ▲ Assigne la même opération que la touche ▲. ▼ Assigne la même opération que la touche ▼. ◄ Assigne la même opération que la touche◄. ► Assigne la même opération que la touche ►. ENTRER Assigne la même opération que la touche ENTER. MENU Assigne la même opération que la touche MENU. REIN. Assigne la même opération que la touche RESET. PAGE PRÉCÉDENTE Assigne la même opération que la touche PAGE UP. PAGE SUIVANTE Assigne la même opération que la touche PAGE DOWN. DIAPOSITIVE Lance le diaporama. (voir page suivante) 39 3. Contrôle Web 3.1 Contrôle web du projecteur - Commande à distance (suite) REMARQUE • La Télécommande Web n'accepte pas la fonction repeat (répéter) qui exécute une action en gardant la touche enfoncée. • Puisque la fonction repaet (répéter) n'est pas disponible, cliquez la touche autant de fois que vous le désirez. • Même si vous maintenez la touche enfoncée pendant un certain temps, le Télécommande Web n'envoie votre requête qu'une seule fois. Relâchez la touche, puis cliquez de nouveau. • Lorsque la touche >9(,//(@ ou >$&7,9(@ est enfoncée, un message apparaît pour conrmer l'opération. Si vous souhaitez contrôler l’alimentation, appuyez sur >2.@, sinon, appuyez sur >$QQXOHU@. • Les touches >3$*(68,9$17(@ et >3$*(35e&e'(17(@ de la Télécommande Web ne peuvent pas être utilisées comme fonction d'émulation de souris du projecteur. 40 3. Contrôle Web 3.1 Contrôle web du projecteur (suite) 3.1.12 Statut du projecteur Afche les paramètres et l’état du projecteur. Elément Description Statut de l'erreur Afche le statut d'erreur actuel. Temps lampe Afche le temps d'utilisation de la lampe actuelle. 7HPSV¿OWUH Afche le temps d'utilisation du ltre actuel. 6WDWXWGX¿OWUH Afche le niveau de propreté actuel du ltre à air. Statut d'alimentation Afche le statut d'alimentation actuel. Statut d'entrée Afche la source de signal d'entrée actuelle. Suppr. act./désact. Afche l'état actuel de marche/arrêt de l'écran SUPPR.. Sourdine Afche l'état actuel de marche/arrêt de la sourdine. Arrêt sur image Afche le statut Freeze (geler) actuel. Clapet Afche le statut actuel du clapet. 3.1.13 Redémarrage du réseau Réinitialise la connexion réseau du projecteur. Elément Redémarrer Description Réinitialise la connexion réseau du projecteur an d'activer de nouveaux paramètres de conguration. REMARQUE • Réinitialiser la connexion exigera que vous vous rouvriez un session an de contrôler ou congurer le projecteur via un navigateur. Patientez 30 secondes après avoir cliqué la touche >5HGpPDUUHU@ pour rouvrir une session. 41 3. Contrôle Web 3.2 Crestron e-Control® Onglet La fenêtre Main tel que montrée ci-dessus est afchée au début. Toutefois, si vous avez activé le User Password dans la fenêtre Tools ( 46), une boîte de dialogue vous invitant à saisir le mot de passe tel qu’indiqué à droite s’afche et aucune manipulation n’est possible jusqu’à l’entrée du mot de passe. Une fois le mot de passe préréglé saisi, la boîte de dialogue disparaît et la fenêtre Main s’afche. Comme montré ci-dessous, vous pouvez ouvrir une fenêtre en cliquant sur l’languette correspondant en haut à droite de la fenêtre. Onglet Dialogue User Password Description Déconnecte d’e-Control . Cet languette apparaît uniquement quand le User Password de la fenêtre Tools est activé. Ouvre fenêtre Tools ( 45). Ouvre fenêtre Info ( 47). Ouvre fenêtre Help Desk ( 48). ® Logout Tools Info Contact IT Help REMARQUE • Si Crestron e-Control dans les Réglages réseau ( 21) est réglé sur Desacti., Crestron e-Control® ne peut manipuler le projecteur. Activer Crestron e-Control et fermer le navigateur web. Puis, redémarrer le navigateur web et saisir l’adresse IP du projecteur. • Seul l’anglais est disponible dans Crestron e-Control®. • Si la connexion est interrompue, l’écran “Loading” s’afchera. Vérier la connexion entre le projecteur et l’ordinateur, puis revenir à la page Web ou actualiser cette dernière. 42 3. Contrôle Web 3.1 Crestron e-Control® (suite) 3.2.1 Fenêtre Main 1 4 2 3 Vous pouvez utiliser les commandes de base du projecteur sur cet écran. REMARQUE • Si le projecteur est en mode de veille, seule la touche >3RZHU@ peut être utilisée. 1 Cliquer une touche et utiliser de la manière suivante. Touche Power Vol -/ Vol + Mute Description Allume/Eteint l’alimentation. Règle les paramètres de volume. Met en marche/arrêt la sourdine. 2 Sources List Vous pouvez cliquer une touche pour modier le canal d’entrée. Le curseur se déplace sur le port d’entrée actuellement sélectionné. Touche Computer in1 Computer in2 LAN USB Type A USB Type B HDMI 1 HDMI 2 Component S-Video Video Description Assigne le port à COMPUTER IN1. Assigne le port à COMPUTER IN2. Assigne le port à LAN. Sélectionne l'entrée depuis les ports USB TYPE A. Assigne le port à USB TYPE B. Assigne le port à HDMI 1. Assigne le port à HDMI 2. Assigne le port à COMPONENT. Assigne le port à S-VIDEO. Assigne le port à VIDEO. 43 3. Contrôle Web 3.2 Crestron e-Control® - Fenêtre Main (suite) 3 Cliquer une touche et utiliser de la manière suivante. Pour montrer les touches cachées, cliquer sur les icônes ◄ / ► aux extrémités gauche et droite. Touche )UHH]H Contrast Brightness Color Sharpness Magnify Auto Blank Description Gèle l’écran on/off. Ajuste les paramètres de contraste. Ajuste les paramètres de luminosité. Ajuste les paramètres de couleur. Ajuste les paramètres de précision. Contrôle le réglage de l’agrandissement à l’aide des touches [+] / [-]. Utiliser les touches [▲] [▼] [◄] [►] pour sélectionner la zone à agrandir. Exécute des règlages automatiques. Allume/éteint l'écran SUPPR.. 4 Cliquer sur la touche et utiliser de la même manière qu’avec la télécommande fournie. Touche Menu Enter Reset Ÿ ▼ ◄ ► 44 Description Assigne la même opération que la touche MENU. Assigne la même opération que la touche ENTER. Assigne la même opération que la touche RESET. Assigne la même opération que la touche Ÿ Assigne la même opération que la touche ▼. Assigne la même opération que la touche ◄. Assigne la même opération que la touche ►. 3. Contrôle Web 3.2 Crestron e-Control® (suite) 3.2.2 Fenêtre Tools 2 1 4 5 3 Congure les réglages entre le projecteur et le système de contrôle Crestron®. Cliquer la touche >([LW@ pour revenir à la fenêtre Main. REMARQUE • Si des caractères 2 bytes sont utilisés, le texte ou les numéros saisis ne peuvent être déterminés correctement. • Tous les éléments de cette fenêtre ne peuvent être laissés en blanc. 1 Crestron Control Congure les paramètres de dispositifs du système de contrôle Crestron®. Elément IP Address IP ID Port Description Congure l’adresse IP du système de contrôle. Congure l’ID IP du système de contrôle. Indique le numéro du port utilisé pour la communication par le système de contrôle. Pour appliquer les réglages, cliquer sur la touche >6HQG@. 2 Projector Congure les paramètres du réseau du projecteur. Elément Projector Name Location Assigned To: Description Congure le nom du projecteur. La longueur du nom du projecteur est au maximum de 64 caractères alphanumériques. Congure le nom d’emplacement du projecteur. Vous pouvez indiquer un nom d’Location de jusqu’à 32 caractères alphanumériques. Congure le nom d’utilisateur du projecteur. Vous pouvez indiquer un nom d’utilisateur de jusqu’à 32 caractères alphanumériques. Les symboles utilisables sont l’espace et les suivants: !"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~ Pour appliquer les réglages, cliquer sur la touche >6HQG@. 45 3. Contrôle Web 3.2 Crestron e-Control® - Fenêtre Tools (suite) 3 Projector (suite) Congure les paramètres du réseau du projecteur. Elément DHCP IP Address Description Active le DHCP. Congure l’adresse IP lorsque le DHCP est désactivé. Subnet Mask Congure le masque sous-réseau quandle DHCP est désactivé. Default Gateway DNS Server Congure la passerelle par défaut lorsque le DHCP est désactivé. Congure l’adresse de serveur DNS. Pour appliquer les réglages, cliquer sur la touche >6HQG@. 4 User Password Congure le User Password. Pour demander la saisie du User Password avant le démarrage de e-Control®, cocher la case. Elément New Password &RQ¿UP Description Congure le mot de passe. Vous pouvez indiquer un mot de passe de jusqu’à 26 caractères alphanumériques. Les symboles utilisables sont l’espace et les suivants: !"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~ Veuillez resaisir le mot de passe pour vérication. Si le mot de passe est incorrect, un message d’erreur est afché. Pour appliquer les réglages, cliquer sur la touche >6HQG@. 5 Admin Password Congure le Admin Password. Pour demander la saisie du Admin Password avant l’afchage de la fenêtre Tools, cocher la case. Elément New Password &RQ¿UP Description Congure le mot de passe. Vous pouvez indiquer un mot de passe de jusqu’à 26 caractères alphanumériques. Les symboles utilisables sont l’espace et les suivants: !"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~ Veuillez resaisir le mot de passe pour vérication. Si le mot de passe est incorrect, un message d’erreur est afché. Pour appliquer les réglages, cliquer sur la touche >6HQG@. 46 3. Contrôle Web 3.2 Crestron e-Control® (suite) 3.2.3 Fenêtre Info 1 2 Afche les paramètres et l’état du projecteur. Cliquer la touche >([LW@ pour revenir à la fenêtre Main. 1 Projector Information Elément Projector Name Location MAC Address Resolution Lamp Hours Assigned To: Description Afxhe les paramètres du nom du projecteur. Afche le nom d’emplacement du projecteur. Afche l’adresse MAC du LAN câble du projecteur. Afche la résolution et la fréquence verticale de l’entrée du signal sélectionné sur le projecteur. Afche le temps d’utilisation de la lampe actuel. Afche le nom d’utilisateur du projecteur. 2 Projector Status Elément Power Status Description Afche le statut d’alimentation actuel. Input Source Afche la source de signal d’entrée actuelle. Picture Mode Afche le réglage du mode d’image actuel. Installation Pour afcher les paramètres d’installation actuels. Eco Mode Afche le réglage du mode éco actuel. Error Status Afche le statut d’erreur actuel. REMARQUE • Le Projector Name, l’Location et le nom d’utilisateur pour Assigned To: peuvent être tronqués s’ils sont trop longs. 47 3. Contrôle Web 3.2 Crestron e-Control® (suite) 3.2.4 Fenêtre Help Desk Envoie/reçoit les messages depuis/vers l’administrateur pour Crestron RoomView® Express. Touche Send 48 Description Envoie un message. Vérie le message reçu. 3. Contrôle Web 3.2 Crestron e-Control® (suite) 3.2.5 Alerte Quand l’administrateur de Crestron RoomView® Express envoie un message d’alerte, il s’afche à l’écran. Vous pouvez répondre au message d’alerte via un format chat. Saisir un message dans la boîte sous le message d’alerte et cliquer sur la touche >6HQG@. REMARQUE • Pour en savoir plus sur l’alerte, se reporter au manuel de Crestron RoomView® Express. • Le message d’alerte de Crestron RoomView® est afché sur l’écran du projecteur de la même manière que le texte en temps réel de la fonction Messager ( 51). Si un autre texte en temps réel est actuellement afché, il sera remplacé par le message d’alerte. Toutefois, si la priorité du texte en temps réel est conguré sur haute, il ne sera pas remplacé par le message d’alerte et ce dernier n’apparaît pas sur l’écran du projecteur. Pour en savoir plus, se reporter au manuel de l’application du Messager. 49 4. Fonction Mes images 4. Fonction Mes images Le projecteur peut afcher des images xes qui sont transférées via le réseau. Transférer un chier Image 1 2 3 4 Afchage du chier image (ex. 1 ) La transmission MES IMAGES requiert une application exclusive pour votre Ordinateur. Utilisez l’application pour transférer les données de l’image. Vous pouvez le télécharger sur le site internet Hitachi (http://www.hitachi-america. us/digitalmedia ou http://www.hitachidigitalmedia.com). Pour en savoir plus sur les réglages nécessaires et le fonctionnement de l’ordinateur et du projecteur, se reporter au manuel de l’application. Pour afcher l'image transférée, sélectionnez l'élément MES IMAGES dans le menu RÉSEAU. Pour plus d'informations, veuillez lire la description de l'élément MES IMAGES, dans le menu RÉSEAU. ( Menu RÉSEAU dans le Guide d'utilisation) REMARQUE • Il est possible d'affecter jusqu'à 4 images. • Il est possible d'utiliser MY BUTTON pour afcher une image transférée si il a été enregistrée en tant que MES IMAGES. ( Menu OPT. dans le Guide d'utilisation) • Le chier image peut aussi être afché en utilisant la fonction emploi du temps depuis le navigateur Web. Référez-vous à la rubrique 7.3 Prévision d'évènements ( 59) en détail. • Si vous afchez à l'écran les données MES IMAGES lorsque la fonction d'afchage USB est activée, l'application relative à l'afchage USB se fermera. Pour redémarrer l'application, quittez la fonction MES IMAGES. Le logiciel “LiveViewerLiteUSB.exe” du projecteur s'exécute alors à nouveau. ( $I¿FKDJH86% dans le Guide d'utilisation) • Si des données sont transférées via LAN câblé et sans-l en même temps, le projecteur peut ne pas être en mesure de traiter correctement les données. 50 5. Fonction Messager 5. Fonction Messager Le projecteur peut afcher les données de texte transférées sur le réseau à l’écran et reproduire les données audio dans le projecteur. Les données texte peuvent être afchées à l'écran de deux manières. La première afche le texte transféré à partir de l'ordinateur en temps réel et la seconde choisi et afche le texte à partir des données enregistrées au préalable dans le projecteur. Transférer des données texte 1 2 3 4 12 Afcher les données texte (ex. 4 ) La fonction Messager nécessite une application spécique à votre ordinateur. Pour modier, transférer et afcher les données texte, utiliser cette application. Vous pouvez la télécharger sur le site internet Hitachi (http://www.hitachi-america. us/digitalmedia ou http://www.hitachidigitalmedia.com). Pour en savoir plus sur les réglages nécessaires et le fonctionnement de l’ordinateur et du projecteur, se reporter au manuel de l’application. REMARQUE • Il est possible de stocker au plus 12 données texte dans le projecteur. • Utiliser MY BUTTON enregistré en tant que MESSAGER pour afcher ou éteindre les textes messager. ( Menu OPT. dans le Guide d'utilisation) • Le chier texte peut aussi être afché en utilisant la fonction emploi du temps depuis le navigateur Web. Référez-vous à la rubrique 7.3 Prévision d'évènements ( 59) pour plus de détails. • Si des données sont transférées via LAN câblé et sans-l en même temps, le projecteur peut ne pas être en mesure de traiter correctement les données. 51 6. Fonction Pont réseau 6. Fonction Pont réseau Ce projecteur est équipé de la fonction PONT RÉSEAU qui assure la conversion mutuelle d'un protocole réseau et d'une interface en série. En utilisant la fonction PONT RÉSEAU, un ordinateur relié au projecteur sur le LAN câblé ou sans-l peut suivre un dispositif externe via communication RS-232C en utilisant le projecteur en tant que terminal réseau. Données TCP/IP Changement de protocole RS-232C RS-232C cable LAN cablé Câble LAN Ordinateur Données en série Périphérique externe LAN sans l Port LAN Ports USB TYPE A (Adaptateur USB sans l) Port CONTROL 6.1 Connexion de périphériques 1) Relier le port LAN du projecteur au port LAN de l’ordinateur grâce à un câble LAN ou insérer l’adaptateur USB sans l dans l'un des ports USB TYPE A. 2) Connectez le port CONTROL du projecteur et le port RS-232C du périphérique à l'aide d'un câble RS-232C pour la communication RS-232C. REMARQUE • Avant de connecter les périphériques, veuillez lire les manuels correspondants an de vérier les branchements. Pour la connexion RS232C, vériez les spécications de chaque port et utilisez le câble adapté. ( Connection to the ports dans le Guide d'utilisation - Technical) 52 6. Fonction Pont réseau 6.2 Configuration de la communication Pour congurer les paramètres de la communication à l'aide de PONT RÉSEAU pour le projecteur, utiliser les rubriques du menu COMMUNICATION. Ouvrir le menu du projecteur et choisir le menu OPT. - SERVICE – COMMUNICATION. ( Menu OPT. > SERVICE > COMMUNICATION dans le Guide d'utilisation) 1) Dans le menu TYPE COMMUNICATION, sélectionner PONT RÉSEAU (SANS FIL ou CABLE selon le type de connexion utilisé) pour le port CONTROL. 2) Dans le menu RÉGLAGES SÉRIE, sélectionnez la vitesse de communication et la parité adaptées pour le port CONTROL, conformément aux spécications du port RS-232C du périphérique connecté. Rubrique VITESSE COM. PARITÉ État 4800bps/9600bps/19200bps/38400bps AUCUNE/IMPAIRE/PAIRE Longueur des données 8 bits (xes) Bit de départ 1 bit (xe) Bit d'arrêt 1 bit (xe) 3) Dans le menu MÉTHODE TRANSMISSION, congurez la méthode adaptée pour le port CONTROL en fonction de votre utilisation. REMARQUE • DÉSACTI. est sélectionné pour TYPE COMMUNICATION comme paramètre par défaut. • Dans le menu COMMUNICATION, congurez la communication. N'oubliez pas qu'une conguration inadaptée peut entraîner un dysfonctionnement de la communication. • Quand l’un des paramètres PONT RÉSEAU est sélectionné dans le menu TYPE COMMUNICATION, les commandes RS-232C ne peuvent être reçues du port CONTROL. 6.3 Port de communication Pour la fonction PONT RÉSEAU, envoyez les données de l'ordinateur vers le projecteur à l'aide de Port Pont réseau conguré dans Réglages du port du navigateur Web. ( 23) REMARQUE • Vous pouvez choisir n'importe quel chiffre compris entre 1024 et 65535 pour le Port Pont réseau à l'exception de 41794, 9715, 9716, 9719, 9720, 5900, 5500 et 4352. Le paramètre par défaut est 9717. 53 6. Fonction Pont réseau 6.4 Méthode de transmission La méthode de transmission peut être sélectionnée à partir des menus, seulement lorsque PONT RÉSEAU est sélectionné pour le TYPE COMMUNICATION. ( Menu OPT. > SERVICE > COMMUNICATION dans le Guide d'utilisation) SEMI-DUPLEX DUPLEX INTÉGRAL 6.4.1 SEMI-DUPLEX Cette méthode permet au projecteur d'assurer une communication bilatérale, mais une seule direction, soit la transmission, soit la réception de données, est autorisée à la fois. Cette méthode ne permet pas au projecteur de recevoir des données à partir de l'ordinateur en l'attente de données de réponse à partir d'un périphérique externe. Lorsque le projecteur a reçu des données de réponse depuis un périphérique externe ou que le délai limite de réponse a expiré, le projecteur peut recevoir les données à partir de l'ordinateur. Cela signie que le projecteur contrôle la transmission et la réception de données pour synchroniser la communication. Pour utiliser la méthode SEMI-DUPLEX, congurez TEMPS LIMITE RÉPONSE conformément aux instructions ci-dessous. Données TCP/IP Changement de protocole LAN cablé Câble LAN Données en série RS-232C Câble RS-232C Ordinateur Périphérique externe LAN sans l Transmission de données Transmission de données Rejet de données Temps limite réponse Données de réponse Données de réponse Transmission de données Dans le menu TEMPS LIMITE RÉPONSE, ajustez le délai d'attente des données de réponse à partir d'un périphérique externe. ( Menu OPT. > SERVICE > COMMUNICATION dans le Guide d'utilisation) DESACTI. 1s 2s 3s ( DESACTI.) 54 6. Fonction Pont réseau 6.4 Méthode de transmission (suite) REMARQUE • Avec la méthode SEMI-DUPLEX, le projecteur peut envoyer 254 octets de données maximum à la fois. • S'il n'est pas nécessaire de surveiller les données de réponse provenant d'un périphérique externe et que TEMPS LIMITE REPONSE est réglé sur DÉSACTI., le projecteur peut recevoir les données de l'ordinateur et les envoyer de manière continue vers un périphérique externe.DÉSACTI. est sélectionné comme paramètre par défaut. 6.4.2 DUPLEX INTÉGRAL Cette méthode permet au projecteur d'assurer une communication bilatérale assurant la transmission et la réception simultanées des données, sans surveiller les données de réponse provenant d'un périphérique externe. Avec cette méthode, l'ordinateur et un périphérique externe envoient les données sans effectuer de synchronisation. Si celles-ci doivent être synchronisées, congurez l'ordinateur de manière à ce qu'il assure la synchronisation. REMARQUE • Si l'ordinateur contrôle la synchronisation de la transmission et de la réception des données, il ne sera peut-être pas en mesure de contrôler correctement un périphérique externe, en fonction de l'état de traitement du projecteur. 55 7. Autres fonctions 7. Autres fonctions 7.1 Alertes E-mails Le projecteur peut envoyer automatiquement un message d'alerte aux adresses e-mail spéciées lorsque le projecteur détecte certains états nécessitant une maintenance, ou détecte une erreur. REMARQUE • Vous pouvez spécier jusqu'à cinq adresses e-mail. • Le projecteur pourrait ne pas pouvoir envoyer d'e-mail s'il venait soudainement à ne plus être alimenté. Paramètres E-mail ( 24) Pour utiliser la fonction d'alertes e-mail du projecteur, veuillez congurer les éléments suivants via un navigateur Web. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10: 1) Saisir “http://192.168.1.10/” dans la barre d’adresse de votre navigateur web et sélectionner Contrôle web du projecteur dans la fenêtre de sélection. 2) Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe puis cliquez sur >2.@. 3) Cliquez sur >5pJODJHVHPDLO@et congurez chaque élément. (Référez-vous à la rubrique 3.1.5 Réglages e-mail ( 24) pour plus d'informations. 4) Cliquez sur >$SSOLTXHU@ pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Cliquez sur la touche >(QYR\HUXQHPDLOWHVW@ dans >5pJODJHVHPDLO@ pour conrmer que les paramètres e-mail sont correctes. L'e-mail suivant sera envoyé aux adresses spéciées: Sujet Texte 56 :Test Mail :Send Test Mail Date Time IP Address MAC Address <Nom du projecteur> <Date d'Essai> <Heure d'Essai> <Adresse IP du projecteur> <Adresse MAC du projecteur> 7. Autres fonctions 7.1 Alertes E-mails (suite) 5) Cliquez sur >5pJODJHVGHVDOHUWHV@dans le menu principal pour congurer les paramètres d'alertes e-mail. 6) Sélectionnez et congurer chaque élément alerte. Voir l’article 3.1.6 Réglages des alertes ( 25) pour de plus amples renseignements. 7) Cliquez sur >$SSOLTXHU@pour sauvegarder les paramètres. Les e-mails d'alertes/avertissements sont formattés de la façon suivante: Sujet Texte : <Mail title> : <Mail text> Date Time IP Address MAC Address <Nom du projecteur> <Date d'échec/avertissement> <Heure d'échec/Avertissement> <Adresse IP du projecteur> <Adresse MAC du projecteur> 57 7. Autres fonctions 7.2 Organisateur du Projecteur avec SNMP Le SNMP (Simple Network Management Protocol) permet de gérer les informations du projecteur (status d'échecs ou d'avertissements), à partir d'un ordinateur ou d'un réseau. Le logiciel de gestion SNMP devra être installé sur l'ordinateur pour pouvoir utiliser cette fonction. REMARQUE • Il est recommandé que les fonctions SNMP soient offertes par un administrateur réseau. • Le logiciel de gestion SNMP doit être installé sur l'ordinateur pour pouvoir contrôler le projecteur via SNMP. Paramètres SNMP ( 23) Congurez les éléments suivants via un navigateur pour utiliser SNMP. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10: 1) Saisir “http://192.168.1.10/” dans la barre d’adresse de votre navigateur web et sélectionner Contrôle web du projecteur dans la fenêtre de sélection. 2) Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe puis cliquez sur >2.@. 3) Cliquez sur >5pJODJHVGXSRUW@dans le menu principal. 4) Cliquez sur >7pOpFKDUJHU¿FKLHU0,%@ pour télécharger un chier MIB. REMARQUE • Pour utiliser le chier MIB téléchargé, spéciez le chier par le biais de votre gestionnaire SNMP. 5) Cliquez sur >$FWLYH@pour ouvrir le Port SNMP. Congurez l'adresse IP pour envoyer le ltre SNMP lorsqu'un échec/avertissement se produit. REMARQUE • Un Redémarrage Réseau est nécessaire après que les réglages de conguration du SNMP Port ont été changés. Cliquez sur [Redémarrage du UpVHDX@ dans le menu principal, puis sur la touche >5HGpPDUUHU@. Congurez ensuite les points suivants. 6) Cliquez sur >5pJODJHVGHVpFXULWp@dans le menu principal. 7) Cliquez sur >6103@et congurez le nom de communauté sur l'écran qui s'afche. REMARQUE • Redémarrage Réseau est nécessaire après que le Nom de la communauté a été changé. Cliquez sur >5HGpPDUUDJHGXUpVHDX@ dans le menu principal, puis sur la touche >5HGpPDUUHU@. Congurez ensuite les points suivants. 8) Congurez les paramètres de la tansmission ltre des échecs/avertissements. Cliquez sur >5pJODJHVGHVDOHUWHV@dans le menu principal et sélectionnez l'élément Echec/Avertissement à congurer. 9) Cliquez sur >$FWLYH@pour envoyer le ltre SNMP pour échecs et avertissements. Décochez la case>$FWLYH@lorsque la transmission ltre SNMP n'est pas requise. 10) Cliquez sur >$SSOLTXHU@pour sauvegarder les paramètres. 58 7. Autres fonctions 7.3 Prévision d'évènements La fonction Prévision d'Evènements permet de prévoir des évènements, y compris marche/arrêt de l'appareil. Cela permet de passer le projecteur en "selfmanagement" (auto-gestion). REMARQUE • Vous pouvez organiser les évènements de contrôle suivants : Alimentation, Source d'entrée, Mon image, Messager, Diapositive. ( 28) • L'évènement alimentation marche possède la priorité la plus basse parmi tous les évènements dénis au même moment. • Il y a 3 types d'Organisation, 1) quotidien 2) hebdomadaire 3) date spécique. ( 27) • La priorité des évènements prévus est la suivante 1) date spécique 2) hebdomadaire 3) quotidien. • Vous pouvez rentrer jusqu'à cinq dates spéciques dans les évènements prévus. La priorité est donnée aux évènements qui ont les numbres les plus bas, lorsque plus d'une évènement a été prévu à la même date et heure (ex: ‘Date spécique n°1’ est prioritaire sur le ‘Date spécique n°2’ etc...) • Assurez vous d'avoir régler la date et l'heure avant d'activer les évènements prévus. ( 30) Une fois le projecteur éteint en mode ÉCONOMIE ( Menu INSTALLAT° dans le Guide d'utilisation) ou depuis l’alimentation, le réglage actuel de date et heure est réinitialisé. 59 7. Autres fonctions 7.3 Prévision d'évènements (suite) Paramètres Calendrier ( 27) Les paramètres Emploi du Temps peuvent être congurés depuis un navigateur Web. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10: 1) Saisir “http://192.168.1.10/” dans la barre d’adresse de votre navigateur web et sélectionner Contrôle web du projecteur dans la fenêtre de sélection. 2) Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe puis cliquez sur >2.@. 3) Cliquez sur >5pJODJHVGXSODQQLQJ@dans le menu principal et sélectionnez l'élément emploi du temps nécessaire. Par exemple, si vous désirez effectuer cet ordre chaque dimanche, veuillez sélectionner>'LPDQFKH@. 4) Cliquez sur >$FWLYH@pour autoriser l'emploi du temps. 5) Entrez la date (mois/jour) pour la prévision d'évènements spéciques. 6) Cliquez sur >$SSOLTXHU@pour sauvegarder les paramètres. 7) Après avoir conguré l'heure, les ordres et les paramètres, veuillez cliquer sur >(QUHJLVWUHU@pour créer un nouvel évènement. 8) Cliquez sur >6XSSULPHU@lorsque vous voulez supprimer un emploi du temps. Il y a trois types d'emploi du temps: 1) Quotidien: Applique l'opération spéciée à une heure spécié de la journée. 2) Sunday ~ Samedi: Applique l'opération spéciée, à l'heure spéciée d'un jour spécié de la semaine. 3) Date spécique: Applique l'opération spéciée à la date et à l'heure spéciée. REMARQUE • En mode veille (attente), l'indicateur POWER clignotera vert pendant 3 secondes environ lorsqu'au moins 1 "Alimentation ACTIVE" est sauvegardé. • Lorsque la fonction emploi du temps est utilisée, le cordon d'alimentation doit être connecté au projecteur et à la prise de courant. La fonction emploi du temps ne fonctionne pas lorsque le coupe-circuit est déclenché. Le voyant d'alimentation s'allume en orange ou en vert lorsque le projecteur reçoit du courant alternatif. 60 7. Autres fonctions 7.3 Prévision d'évènements (suite) Paramètres Date/Heure ( 30) Les paramètres Date/Heure peuvent être réglés via un navigateur Web. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10: 1) Saisir “http://192.168.1.10/” dans la barre d’adresse de votre navigateur web et sélectionner Contrôle web du projecteur dans la fenêtre de sélection. 2) Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe puis cliquez sur >2.@. 3) Cliquez sur >5pJODJHV'DWH+HXUH@dans le menu principal et congurez chaque élément. Référez vous à la rubrique 3.1.8 Réglages Date/Heure ( 30) pour plus de détails. 4) Cliquez sur >$SSOLTXHU@pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • L'horloge interne pourrait ne plus être à l'heure. Il est recommandé d'utiliser SNTP pour conserver l'heure juste ( 31). • Une fois le projecteur éteint en mode ÉCONOMIE ( Menu INSTALLAT° dans le Guide d'utilisation) ou depuis l’alimentation, le réglage actuel de date et heure est réinitialisé. 61 7. Autres fonctions 7.4 Contrôle des commandes via le réseau Vous pouvez congurer et contrôler le projecteur via le réseau, en utilisant les commandes RS-232C. Communication Port (Port de Communication) Les deux ports suivants sont assignés pour le contrôle des commandes. TCP #23 (Contrôle réseau Port1 (Port: 23)) TCP #9715 (Contrôle réseau Port2 (Port: 9715)) REMARQUE • Le contrôle des commandes n'est accessible qu'à partir des ports spéciés plus haut. Paramètres commande et contrôle ( 22) Congurer les éléments suivants depuis un navigateur lorsque le contrôle des ordres est activé. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10: 1) Saisir “http://192.168.1.10/” dans la barre d’adresse de votre navigateur web et sélectionner Contrôle web du projecteur dans la fenêtre de sélection. 2) Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe puis cliquez sur >2.@. 3) Cliquez sur >5pJODJHVGXSRUW@dans le menu principal. 4) Cliquez sur >$FWLYH@pour ouvrir Contrôle réseau Port1 (Port : 23) pour utiliser TCP #23. Cochez la case>$FWLYH@pour>$XWKHQWL¿FDWLRQ@Paramétrer lorsque l'authentication est requise, sinon décochez la case. 5) Cliquez sur >$FWLYH@pour ouvrir Contrôle réseau Port2 (Port: 9715) pour utiliser TCP #9715. Cochez la case>$FWLYH@pour >$XWKHQWL¿FDWLRQ@ Paramétrer lorsque l'authentication est requise, sinon décochez la case. 6) Cliquez sur >$SSOLTXHU@pour sauvegarder les paramètres. 62 7. Autres fonctions 7.4 Contrôle des commandes via le réseau (suite) Quand les paramètres d'authentication sont activés, les paramètres suivant sont requis: ( 32) 7) Cliquez sur >5pJODJHVGHVpFXULWp@dans le menu principal. 8) Cliquez sur >&RPPDQGHGXUpVHDX@et entrez le mot de passe d'authentication souhaité. * Voir REMARQUE. 9) Cliquez sur >$SSOLTXHU@pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Le mot de passe sera le même pour Contrôle réseau Port1 (Port: 23), Contrôle réseau Port2 (Port: 9715), Port PJLink™ (Port: 4352), Port Mon image (Port: 9716) et Port Messager (Port: 9719). • Les réglages de la nouvelle conguration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de conguration sont modiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Vous pouvez réinitialiser votre connexion réseau à partir de Redémarrage du réseau dans le menu principal ( 41). 63 7. Autres fonctions 7.4 Contrôle des commandes via le réseau (suite) Format des commandes Les formats commandes varient selon les ports de communication. ● TCP #23 Vous pouvez utiliser les commandes RS-232C sans aucun changement. Le format de données de réponse est le même que les commandes RS-232C. ( RS-232C Communication dans le Guide d'utilisation - Technical) Cependant, la réponse suivante sera envoyée dans l'éventualité d'un échec d'authentication, lorsque l'authentication est activée. <Réponse dans l'éventualité d'une erreur d'authentication> Réponse 0x1F Code d'erreur 0x04 0x00 ● TCP #9715 Envoyer le format données Le formatage suivant est ajouté à l'entête (0 x 02), au nombre de bits entre bits d'encadrement (0 x 0D), au Total de contrôle (1 byte) et à l'identiant connexion des ordres RS-232C. Entête Longueur des données Ordre RS-232C Total de Contrôle ,GHQWL¿DQW Connexion 0x02 0x0D 13 bytes 1 byte 1 byte Entête → 0x02, Fixe. Longueur des données → Longeur de byte des ordres RS-232C (0x0D, Fixe). Ordre RS-232C → Ordres RS-232C qui commencent par 0xBE 0xEF (13 bytes). Total de Contrôle → Il s'agit de la valeur pour atteindre 0 à l'addition des 8 bits les plus bas, de l'entête au total de contrôle. Identiant Connexion → Valeur arbitraire comprise entre 0 et 255 (Cette valeur est attachée aux données de réponse). 64 7. Autres fonctions 7.4 Contrôle des commandes via le réseau (suite) Format de données de réponse L'identiant Connexion (la donnée est la même que pour l'identiant connexion sur le format de données à envoyer) est attaché aux données de réponse des ordres du RS-232C. <Réponse ACK> Réponse ,GHQWL¿DQW Connexion 0x06 1 byte <Réponse NAK> Réponse ,GHQWL¿DQW Connexion 0x15 1 byte <Réponse d'Erreur> Réponse Code d'erreur ,GHQWL¿DQW Connexion 0x1C 2 bytes 1 byte Réponse Données ,GHQWL¿DQW Connexion 0x1D 2 bytes 1 byte <Réponse Donnée> <Reponse Projecteur Occupé> Réponse Code de Statut ,GHQWL¿DQW Connexion 0x1F 2 bytes 1 byte <Réponse d'Erreur d'authentication> Réponse 0x1F Code d'Erreur G DXWKHQWL¿FDWLRQ 0x04 0x00 ,GHQWL¿DQW Connexion 1 byte 65 7. Autres fonctions 7.4 Contrôle des commandes via le réseau (suite) Coupure Automatique de Connexion La connexion TCP sera automatiquement interrompue s'il n'y a pas de communication 30 secondes après avoir établit la connexion. $XWKHQWL¿FDWLRQ Le projecteur n'accepte pas d'ordre s'il n'y a pas de succès d'authentication, lorsque celle-ci est activé. Le projecteur utilise une authentication du type "challenge-response", à l'aide d'un algorithme MD5 (Message Digest 5). Lorsque le projecteur utilise un réseau local (LAN), 8 bytes prises au hasard seront renvoyées si l'authentication est activée. Reliez ces 8 bytes et le mot de passe d'authentication, puis traitez les données avec l'algorithme MD5 et ajouter ceci devant les ordres à envoyer. Ce qui suit est un échantillon de ce qui se passe si l'authentication mot de passe est reglée sur "password" et les 8 bytes aléatoires sont "a572f60c". 1) Branchez le projecteur. 2) Recevez les 8 bytes aléatoires "a572f60c" du projecteur. 3) Reliez les 8 bytes aléatoires "a572f60c". et le mot de passe d'authentication "password", et il devient "a572f60cpassword" 4) Traitez cette chaîne "a572f60cpassword" avec l'algorithme MD5. Elle deviendra, "e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde". 5) Ajoutez "e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde" devant l'ordre et envoyez les données. Envoyez "e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde" + ordre. 6) Lorsque les données envoyées sont correctes, l'ordre sera éxécuté et les données de réponse seront renvoyées. Dans le cas contraire, une erreur d'authentication sera renvoyée. REMARQUE • En ce qui concerne le second ordre ou les ordres suivants, les données d'authentication peuvent être omises si vous usez la même connexion. 66 7. Autres fonctions 7.5 Crestron RoomView® Crestron RoomView® est un programme de gestion des ressources multiutilisateur fourni par Crestron Electronics, Inc. C’est une application pour la gestion et le contrôle collectif du projecteur et d’autres dispositifs AV. Pour en savoir plus sur Crestron RoomView®, se reporter au site web de Crestron®. URL: http://www.crestron.com (à partir de décembre 2011) Les interfaces de communication suivantes peuvent être utilisées pour gérer l’installation dans son ensemble. 1) Crestron RoomView® Express / Crestron RoomView® Server Edition RoomView™ Express et RoomView™ Server Edition sont des logiciels fournis par Crestron Electronics, Inc. Ils sont utilisés pour gérer tous les dispositifs AV et sont aussi capables de communiquer avec l’assistance ainsi que d’envoyer des messages d’alerte. Pour en savoir plus sur le logiciel, se reporter au site web suivant. URL: http://www.crestron.com/getroomview (à partir de décembre 2011) 2) Crestron e-Control® Crestron e-Control® est un contrôleur système qui peut être utilisé via un navigateur web ( 42). 67 8. Dépannage 8. Dépannage Problème Ne peut pas communiquer Cause probable &KRVHVjYpUL¿HU Faible signal radio • Rapprocher l’ordinateur et le projecteur. • les ondes radio ne traversent pas le béton et le métal (portes en acier etc.) – Les paramètres sans-l / cryptage empêchent la communication. Si un utilitaire de conguration sans-l est chargé sur l’ordinateur, vérier ses paramètres. Consultez le manuel de l’utilisateur pour la conguration. – Le Ordinateur et/ou les paramètres de réseau du projecteur ne sont pas congurés correctement. Vériez les congurations réseau du Ordinateur et du projecteur. – La même adresse réseau est Modier le réglage de réglée pour le LAN câblé et l’adresse réseau pour le LAN celui sans-l. câblé et celui sans-l. Divers - Les informations du projecteur au Ordinateur sont incorrectes ou imcomplètes - Le projecteur ne répond pas 68 Page de référence 20, 21 <Uniquement pour LAN sans-l> L’adaptateur USB sans Insérer l’adaptateur USB l n’est pas connecté au sans l en option. projecteur. – <Uniquement pour LAN sans-l> Un autre projecteur est Essayez de changer le SSID proche ou utilise les mêmes ou l’adresse IP. paramètres sans l. 20 La communication entre le projecteur et le Ordinateur n’est pas très bonne. Les fonctions RÉSEAU du projecteur ne fonctionnent pas très bien. Essayez l’option “REDÉMARRAGE DU RÉSEAU” dans le menu SERVICE du menu RÉSEAU. Dans le Guide d'utilisation 9. Caractéristiques techniques 9. Caractéristiques techniques Elément Caractéristiques techniques Contrôle Logiciel Application informatique dédiée et navigateur web Protocole correspondant TCP/IP, client DHCP et serveur HTTP Réseau Réseau local sans l LAN (IEEE802.11b/g/n) (modes Ad-Hoc et Infrastructure) LAN cablé (100Base-TX/10Base-T) Sécurité WEP (64/128bit), WPA-PSK (TKIP/AES), WPA2-PSK (TKIP/AES), SSID Système d'exploitation: Windows® XP Home Windows® XP Professional Windows Vista® Home Basic Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Business Windows Vista® Ultimate Windows Vista® Enterprise Windows® 7 Starter Windows® 7 Home Basic Configuration système pour l’application Windows® 7 Home Premium informatique Windows® 7 Professional Windows® 7 Ultimate Windows® 7 Enterprise Processeur: Pentium 4 (au moins 2,8 GHz) Carte graphique: 16 bits, XGA ou supérieure Mémoire: au moins 512 Mo Espace disque dur disponible: au moins 100 Mo Navigateur: Internet Explorer® 6.0 ou supérieur Lecteur CD-ROM/DVD-ROM Adaptateur USB sans fil Gemtek USB-Link11n 69 10. Garantie et service après-vente 10. Garantie et service après-vente Si un problème intervient avec votre matériel, veuillez lire 8. Dépannage ( 68) première section, et passez en revue toutes les étapes suggérées. Après cela, veuillez contacter votre revendeur or réparateur si les problèmes persistent. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s'appliquent. 70 Projecteur CP-X8150/CP-X8160/CP-WX8240/ CP-WX8255/CP-SX8350/CP-WU8440/ CP-WU8450 Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d’empilement rapide Merci d'avoir acheté ce projecteur. Caractéristiques Ce projecteur peut être utilisé avec un autre du même modèle pour projeter une image sur un même écran à l’aide de l’option Empilement rapide. Les deux projecteurs peuvent être utilisés simultanément pour rendre une image plus lumineuse. En outre, le branchement de deux projecteurs à l’aide d’un câble RS-232C rend le type de système d’empilement intelligent. Les deux projecteurs peuvent d’eux-mêmes fonctionner alternativement et, dès qu’un projecteur est en panne, l’autre démarre volontairement pour continuer la projection. Ces fonctions, désignées sous le terme générique Empilement rapide, sont fournies dans l’utilisation générale. A propos de ce manuel Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signication de ces symboles est décrite ci-dessous. AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à une mauvaise manipulation. ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation. Cette convention signale des problèmes potentiels. AVIS Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole. AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser ce produit s'assurer d'avoir lu tous les manuels relatifs à celui-ci. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite. ►Veuillez suivre toutes les instructions des manuels ou du produit. Le fabricant ne peut être tenu responsable des éventuels dégâts provoqués par une utilisation hors de l’usage normal déni dans les manuels. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. Marques de commerce Toutes les marques dans ce manuel sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. 1 Table des matières ,QWURGXFWLRQ 5pJODJHVGXPHQX)$,6&($8 3.1 Afchage du menu FAISCEAU ... 13 3.2 Sélection Principal, Secondaire ou éteint ..................... 14 3.3 Sélection du mode de fonctionnement de la lampe .......... 15 3.4 Sélection du mode de commutation de la lampe .............. 17 3.5 Sélection d’une source d’entrée pour l’appareil Secondaire ............. 18 3.6 Sortie du menu d’Empilement complexe... 19 1.1 Informations de base et préparations ........................ 3 Empilement Rapide ............................. 3 Empilement complexe et Empilement simple ........................... 3 Télécommande pour l’Empilement complexe et l’Empilement simple ..... 3 ,QVWDOODWLRQ 2.1 Préparation à l’Empilement complexe ................... 5 2.2 Installation du premier projecteur (Appareil A) ...... 6 Menu FAISCEAU ............................... 19 Boîte de dialogue du menu FAISCEAU ... 19 Choix de la position de l’installation ..... 6 Conguration de l’Appareil A ............... 6 3.7 Informations importantes pour l’Empilement complexe ................. 20 2.3 Installation du second projecteur (Appareil B) ....... 8 5DFFRUGHPHQWGHVFkEOHV 4.1 Raccordement d’un câble RS-232C .. 23 4.2 Raccordement des câbles de signal .. 24 Choix de la position de l’installation ..... 8 Raccordement des projecteurs ............ 8 Conguration de l’Appareil B ............... 8 Entrée d’une image de l’appareil Principal vers le Secondaire ........... 24 2.4 Conrmation des paramètres des appareils Principal et Secondaire .. 10 2.5 Réglage n de la position de l’image ..................... 11 Entrée d’une image individuelle vers Secondaire et Principal .................. 24 5pJODJHGHVSRUWV G¶HQWUpHjO¶DLGHGXPHQX Pour les utilisateurs de l’Empilement complexe .................. 11 Pour les utilisateurs de l’Empilement simple ....................... 12 5.1 Préparation à l’utilisation du menu ... 25 5.2 Vérication de l’état de fonctionnement du projecteur Principal ............................ 25 5.3 Allumage du projecteur Principal ... 26 5.4 Conguration du menu ............... 27 Entrée d’une image de l’appareil Principal vers le Secondaire - Signal d’ordinateur... 27 Entrée d’une image de l’appareil Principal vers le Secondaire - Signal vidéo (soit composant soit vidéo) ... 28 Entrée d’une image individuelle vers Secondaire et Principal .................. 28 5HVWULFWLRQVjODIRQFWLRQ3ODQQLQJ 'pSDQQDJH 2 1. Introduction 1.1 Informations de base et préparations Empilement Rapide L’Empilement rapide est une option qui permet à l’utilisateur de facilement superposer des images projetées à partir de deux projecteurs. Empilement complexe et Empilement simple L’Empilement rapide inclut les deux options suivantes. Quand deux projecteurs sont reliés via un câble RS-232C avec les réglages pertinents réalisés sur les projecteurs, les deux projecteurs fonctionneront automatiquement en synchronisation l’un avec l’autre selon les réglages. Cette possibilité est appelée Empilement complexe dans ce manuel. Les deux projecteurs fonctionnent individuellement sans le raccord RS-232C. Cette possibilité est appelée Empilement simple dans ce manuel. Télécommande pour l’Empilement complexe et l’Empilement simple Pour l’Empilement complexe, un projecteur est réglé en tant qu’appareil Principal et l’autre en tant que Secondaire. Seul le projecteur Principal peut recevoir les signaux de la télécommande. Commandez les projecteurs depuis le panneau de contrôle du projecteur Principal ou avec la télécommande dirigée sur le projecteur Principal. Pour en savoir plus sur le fonctionnement par télécommande et depuis le panneau de contrôle, reportez-vous à 3.7 Informations importantes pour l’Empilement complexe. Pour l’Empilement simple, les deux projecteurs peuvent recevoir les signaux de la télécommande. Pour éviter tout fonctionnement incorrect avec la télécommande, il est conseillé de faire fonctionner les deux projecteurs à l’aide du panneau de contrôle ou d’une télécommande avec l, ou bien de faire fonctionner un projecteur avec la télécommande, et l’autre à l’aide du panneau de contrôle ou d’une télécommande avec l. Dans ce cas, désactiver la télécommande liée à l’autre projecteur avec l’option VERR.TOUCHES. ( Guide d'utilisation → Menu OPT.) AVERTISSEMENT ► Ne placez pas de projecteurs directement sur d'autres projecteurs. ATTENTION ► Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y est sufsante. Laissez un espace libre d’au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu’un mur. Conservez un espace de 100 cm ou davantage entre les deux projecteurs, en particulier si vous les montez côte-à-côte. Veillez à ce que l’air chaud refoulé par les autres projecteurs ne pénètre pas dans les orices d’entrée du projecteur. (voir page suivante) 3 Introduction 1.1 Informations de base et préparations (suite) AVIS ► Empilement complexe ne peut être exécuté qu'avec les paires de projecteurs de même modèle. ► Seuls deux projecteurs au plus peuvent être utilisés comme Empilement complexe. ► Selon l’installation et l’environnement, les images projetées depuis les deux projecteurs peuvent ne pas se superposer tout à fait. En particulier, les images peuvent ne pas se superposer tout à fait correctement lorsque l’écran est en pente, déformé ou que sa surface n’est pas régulière. • Les images projetées juste après l’allumage des projecteurs sont instables en raison de l’élévation de la température interne. Attendre plus de 20 minutes avant de commencer à régler les images superposées. • Les positions des images peuvent varier en fonction de la température, des vibrations ou des chocs contre le projecteur. Installer les projecteurs dans un environnement stable lors de l’utilisation de l’Empilement rapide. Si les positions des images sont décalées, les réajuster. ( 6, 8, 11) • Les positions des images peuvent varier au l du temps sous l’effet de la tension et du poids des câbles de raccordement. S’assurer qu’aucun poids ne repose sur les projecteurs lors du rangement des câbles. • Si le niveau de volume des hauts-parleurs intégrés est trop haut, du bruit peut se produire et la qualité de l'image risque de se détériorer. Dans ce cas, vérier le réglage du volume sur les deux projecteurs. • Quand les deux projecteurs sont raccordés à l’aide d’un câble RS-232C, le projecteur Principal est en mesure de contrôler le projecteur Secondaire. Cette option s’appelle l’Empilement complexe. ( 8) Lorsque l’Empilement complexe est réalisé grâce à l’option RS-232C, la communication RS-232C ne peut être utilisée pour contrôler le projecteur. Si vous désirez contrôler les projecteurs à partir d'un ordinateur, utilisez la connexion LAN qui est connectée à l'un des projecteurs. • Lorsque l’Empilement complexe est utilisé, le fonctionnement ou les réglages de certaines fonctions sont limités. Se reporter au manuel pour en savoir plus. ( 30) 4 2. Installation Pour des raisons de sécurité, lire attentivement 1.1 Informations de base et préparations ( 3, 4) avant l’installation. De plus, conserver à l’esprit les éléments suivants pour assurer une utilisation correcte de l’Empilement rapide. ● Lors de l’utilisation de l’Empilement complexe, les deux projecteurs répondent aux signaux de la télécommande sauf si MODE FAISCEAU est placé sur SECONDAIRE sur l’un ou l’autre des projecteurs. Si vous contrôlez un projecteur avec la télécommande pendant l'installation, il est conseillé de faire fonctionner l'autre à l'aide du panneau de contrôle ou d'une télécommande avec l. Dans ce cas, désactiver la télécommande liée à l’autre projecteur avec l’option VERR.TOUCHES. ( Guide d'utilisation → Menu OPT.) ● Les images de l’Appareil A et de l’Appareil B peuvent se superposées correctement mais se décaler au l du temps. Réajuster pour superposer les images. 2.1 Préparation à l’Empilement complexe Lors de l’utilisation de l’Empilement complexe grâce au raccord RS-232C, s’assurer que les réglages suivants sont bien effectués sur les deux projecteurs. Dans le cas contraire, le menu de l’Empilement complexe ne peut être utilisé. ● MODE PAUSE dans le menu INSTALLAT° : NORMAL ( Guide d'utilisation → Menu INSTALLAT°) ● TYPE COMMUNICATION sous COMMUNICATION dans le menu SERVICE : DESACTI. ( Guide d'utilisation → Menu OPT.) ● VERR. DU FAISCEAU dans le menu SECURITE : DESACTI. Lorsque VERR. DU FAISCEAU est activé, les menus liés à l’Empilement rapide ne peuvent être utilisés. Par conséquent, Il est nécessaire de les éteindre lors de l’installation et du réglage du menu. (1) Utiliser les boutons ▲/▼/◄/► pour naviguer dans le menu suivant. MENU AVANCÉ > SECURITE > VERR. DU FAISCEAU La boîte de dialogue VERR. DU FAISCEAU apparaît à l’écran. ( Guide d'utilisation → Menu SECURITE) (2) Utiliser les boutons ▲/▼ pour mettre DESACTI. en surbrillance et presser le bouton ► pour terminer le réglage. 5 Installation 2.2 Installation du premier projecteur (Appareil A) Choix de la position de l’installation Déterminer la position de l’Appareil A et son angle de projection. ( Manuel d'utilisation (résumé) → Disposition et Réglage de l’élévateur du projecteur) AVERTISSEMENT ►Uniquement pour le &3;, &3:; et &3:8, il est possible d’installer le projecteur dans n'importe quel sens avec les accessoires de montage spéciés. Consultez votre revendeur pour une telle installation spéciale. REMARQUE • Régler l’angle d’inclinaison de l’Appareil A dans une plage de 9 degrés par rapport à la ligne de niveau. Configuration de l’Appareil A 1. Allumer l’Appareil A. 2. Si nécessaire, effectuer d’abord le réglage INSTALLATION car il peut affecter la position de l’image. ( Guide d’utilisation → Menu INSTALLAT°) 3. Réglez l’image de l’Appareil A de sorte à ce qu’elle s’adapte à l’écran, à l’aide des caractéristiques ZOOM, FOCAL et DÉP. OBJECTIF. ( Guide d’utilisation → Réglage de l’objectif) Si nécessaire, régler la position de l’image avec KEYSTONE et AJUSTEMENT. ( Guide d'utilisation → MENU COURT ou Menu INSTALLAT°) REMARQUE • KEYSTONE ne peut être utilisé quand AJUSTEMENT est utilisé. Pour régler l’image avec KEYSTONE et AJUSTEMENT, régler d’abord KEYSTONE. • Pour utiliser l’Empilement simple, se rendre à 2.3 Installation du second projecteur (Appareil B). ( 8) (voir page suivante) 6 2.2 Installation du premier projecteur (Appareil A) - Conguration de l’Appareil A (suite) 4. Afcher le menu avec le bouton 0(18. ( Installation Guide d'utilisation → Utiliser la fonction de menu) 5. Utiliser les boutons ▲/▼/◄/► pour naviguer dans le menu suivant. MENU AVANCÉ > OPT. > SERVICE > COMMUNICATION > FAISCEAU Le menu FAISCEAU apparaît à l’écran. ( Guide d'utilisation → Menu OPT.) 6. Utiliser les boutons ▲/▼ pour mettre MODE FAISCEAU en surbrillance et presser le bouton ► pour afcher la boîte de dialogue MODE FAISCEAU. Mettre SECONDAIRE en surbrillance en utilisant les boutons ▲/▼ et presser le bouton ►. 7. Après avoir pressé le bouton ►, une boîte de dialogue apparaît pour conrmer la sauvegarde ou non du paramètre. Presser le bouton ► pour terminer le réglage. ( 19) 8. Pour utiliser l’Empilement complexe, désactiver la réception de la télécommande en utilisant VERR.TOUCHES. ( Guide d'utilisation → Menu OPT.) REMARQUE • L’Appareil A ne sera plus contrôlé par la télécommande. Pour éviter les interférences lors de l’utilisation de la télécommande, il est recommandé de désactiver la réception de la télécommande en utilisant VERR.TOUCHES. • Une fois le réglage MODE FAISCEAU terminé, l’Appareil A (Secondaire) ne sera plus en mesure de recevoir les signaux de la télécommande. Lorsque MODE FAISCEAU est réglé sur DESACTI., activer la réception de la télécommande en utilisant VERR.TOUCHES si nécessaire. 7 Installation 2.3 Installation du second projecteur (Appareil B) Choix de la position de l’installation Déterminer la position de l’Appareil B et son angle de projection. ( Manuel d'utilisation (résumé) → Disposition et Réglage de l’élévateur du projecteur) AVERTISSEMENT ►Uniquement pour le &3;, &3:; et &3:8, il est possible d’installer le projecteur dans n'importe quel sens avec les accessoires de montage spéciés. Consultez votre revendeur pour une telle installation spéciale. REMARQUE • Régler l’angle d’inclinaison de l’Appareil B dans une plage de 9 degrés par rapport à la ligne de niveau. Raccordement des projecteurs Pour utiliser l’Empilement complexe, raccorder un câble croisé RS-232C entre le port &21752/ de l’Appareil A et de l’Appareil B. Configuration de l’Appareil B 1. Allumer l’Appareil B. REMARQUE • Après avoir allumé l’Appareil B, s’assurer que l’image de ce dernier n’est pas trop inclinée en comparaison à l’image de l’Appareil A. Si l’image est excessivement inclinée, faire tourner les pieds de l’élévateur de l’Appareil B pour régler l’angle de sorte que l’inclinaison soit correcte. 2. Corriger le réglage de KEYSTONE et AJUSTEMENT sur l’Appareil B. ( Guide d'utilisation → MENU COURT ou Menu INSTALLAT°) REMARQUE • KEYSTONE ne peut être utilisé quand AJUSTEMENT est utilisé. Pour corriger les deux fonctions, corriger d’abord AJUSTEMENT. • Si nécessaire, effectuer d’abord le réglage INSTALLATION car il peut affecter la position de l’image. ( Guide d'utilisation → Menu INSTALLAT°) (voir page suivante) 8 2.3 Installation du second projecteur (Appareil B) - Conguration de l’Appareil B (suite) Installation 3. Réglez la taille de l’image et la position de l’Appareil B avec les caractéristiques ZOOM, FOCAL et DÉP. OBJECTIF de sorte que l’image puisse être superposée sur l’image de l’Appareil A. ( Guide d’utilisation → Réglage de l’objectif) REMARQUE • Le réglage n des dimensions de l’image et de sa position avec les fonctions telles que KEYSTONE et AJUSTEMENT n’augmente pas les dimensions de l’image. Par conséquent, il est important que l’image de l’Appareil B se superpose complètement à celle de l’Appareil A. • Lors du contrôle de l’Appareil B avec la télécommande, l’Appareil A peut aussi répondre à celle-ci. Il est recommandé de contrôler l’Appareil B avec son panneau de contrôle. • Pour utiliser l’Empilement simple, se rendre à Pour les utilisateurs de l’Empilement simple. ( 12) 4. Afcher le menu avec le bouton 0(18. ( Guide d'utilisation → Utiliser la fonction de menu) 5. Utiliser les boutons ▲/▼/◄/► pour naviguer dans le menu suivant. MENU AVANCÉ > OPT. > SERVICE > COMMUNICATION > FAISCEAU Le menu FAISCEAU apparaît à l’écran. ( Guide d'utilisation → Menu OPT.) 6. Utiliser les boutons ▲/▼ pour mettre MODE FAISCEAU en surbrillance et presser le bouton ► pour afcher la boîte de dialogue MODE FAISCEAU. Mettre PRINCIPAL en surbrillance avec les boutons ▲/▼ et presser le bouton ◄ pour revenir au menu précédent. 7. Utiliser les boutons ▲/▼ pour mettre MODE LAMPE en surbrillance et presser le bouton ► pour afcher la boîte de dialogue MODE LAMPE. Mettre MULTIPLE en surbrillance en utilisant les boutons ▲/▼ et presser le bouton ►. 8. Après avoir pressé le bouton ►, une boîte de dialogue apparaît pour conrmer la sauvegarde ou non du paramètre. Presser le bouton ► pour terminer le réglage. ( 19) 9 Installation 2.4 Confirmation des paramètres des appareils Principal et Secondaire 1. Presser le bouton 0(18 sur la télécommande du Principal (Appareil B). REMARQUE • Lors de l’utilisation de l’Empilement complexe, seul l’appareil Principal peut recevoir les signaux de la télécommande, le Secondaire ne répond pas à ces derniers. 2. Les boîtes de dialogue suivantes apparaissent sur l’écran inférieur droit. 3ULQFLSDO $SSDUHLOB 6HFRQGDLUH $SSDUHLOA 3. En pressant le bouton ►, la boîte de dialogue se ferme et le menu Principal (Appareil B) apparaît quand PRINCIPAL est mis en surbrillance. En pressant le bouton ◄, la boîte de dialogue se ferme et le menu Principal disparaît. REMARQUE • Si ces boîtes de dialogue ne s’afchent pas à l’écran, vérier le raccord RS-232C ( 8) et les réglages PRINCIPAL ou SECONDAIRE dans la boîte de dialogue MODE FAISCEAU. ( 14) 10 Installation 2.5 Réglage fin de la position de l’image Pour superposer les images des appareils Principal (Appareil B) et Secondaire (Appareil A), réaliser le réglage n des dimensions de l’image et de la position de Principal (Appareil B) en utilisant AJUSTEMENT. Pour les utilisateurs de l’Empilement complexe 1. Presser le bouton 0(18 sur la télécommande ou sur le panneau de contrôle du Principal (Appareil B) pour afcher la boîte de dialogue MENU. Mettre PRINCIPAL en surbrillance en utilisant les boutons ▲/▼ et presser le bouton ►. Le menu sur Principal (Appareil B) apparaîtra. 2. En utilisant les boutons ▲/▼/◄/► sur la télécom- mande ou sur le panneau de contrôle du Principal (Appareil B), sélectionner AJUSTEMENT dans MENU COURT ou le menu INSTALLAT° de MENU AVANCÉ. ( Guide d'utilisation → MENU COURTou Menu INSTALLAT°) L’image de l’Empilement complexe apparaît à l’écran. Ces images incluent un écran MODÈLE avec la boîte de dialogue AJUSTEMENT depuis Principal (Appareil B) et un autre écran MODÈLE depuis Secondaire (Appareil A). 3ULQFLSDO $SSDUHLOB &3;&3; &3:;&3:;! &36;&3:8 &3:8! ,PDJHGX3ULQFLSDO $SSDUHLOB 3. En utilisant AJUSTEMENT sur Principal (Appareil B), régler les dimensions de l’image et la position de Principal (Appareil B) pour qu’elle se superpose correctement à celle de Secondaire (Appareil A). ( Guide d'utilisation → MENU COURT ou Menu INSTALLAT°) Il est recommandé de réaliser le réglage des manières suivantes. (1) Régler en gros les quatre coins dans l’ordre cidessous. Supérieur gauche → Supérieur droit → Inférieur droit → Inférieur gauche (2) Réaliser le réglage n des quatre coins dans le même ordre. ,PDJHGX6HFRQGDLUH $SSDUHLO$ &3;&3; &3:;&3:;! &36;&3:8 &3:8! ,PDJHVXSHUSRVpH REMARQUE • Se reporter à REMARQUES pour tous les utilisateurs. ( 11 12) Installation Pour les utilisateurs de l’Empilement simple 1. Presser le bouton 0(18 sur la télécommande pour afcher le menu de l’Appareil A. 2. Utiliser les boutons ▲/▼/◄/► pour ouvrir la boîte de dialogue MODÈLE puis sélectionner FAISCEAU. ( Guide d'utilisation → Menu ECRAN) 3. Presser le bouton 0(18 sur le panneau de contrôle de l’Appareil B pour afcher le menu. 4. Utiliser les boutons ▲/▼/◄/► pour sélectionner AJUSTE- MENT dans MENU COURT ou le menu INSTALLAT° de MENU AVANCÉ. ( Guide d'utilisation → MENU COURT ou Menu INSTALLAT°) La boîte de dialogue AJUSTEMENT apparaît à l’écran. Sélectionnez l’icône du modèle de test représentée en bas à gauche du dialogue à l’aide des touches ◄/▼. Si vous appuyez sur la touche (17(5 ou ,1387, le modèle de test apparaît ou disparaît. 5. En utilisant AJUSTEMENT sur Appareil B, régler les )$,6&($8GH02'Ê/( &3;&3; &3:;&3:;! &36;&3:8 &3:8! dimensions de l’image et la position de Appareil B pour qu’elle se superpose correctement à celle de Appareil A. Il est recommandé de réaliser le réglage des manières suivantes. (1) Régler en gros les quatre coins dans l’ordre cidessous. %RvWHGHGLDORJXH$-867(0(17 VXU)$,6&($8GH02'Ê/( Supérieur gauche → Supérieur droit → Inférieur droit → Inférieur gauche (2) Réaliser le réglage n des quatre coins dans le même ordre. REMARQUES pour tous les utilisateurs • Pour en savoir plus sur AJUSTEMENT, se reporter à AJUSTEMENT de MENU COURT ou Menu INSTALLAT° dans le Guide d’utilisation. • Il est chaudement recommandé d’utiliser un écran plat. Si un écran courbe ou oblique est utilisé, il est très difcile d’aligner les deux images et ce même en utilisant le réglage d’ancrage/roulement de AJUSTEMENT. • Même grâce au réglage n des images des deux projecteurs, il peut ne pas être possible de superposer tout à fait les images selon les signaux d’entrée. Dans ce cas, essayer les méthodes suivantes. - Presser le bouton $872 sur la télécommande ou exécuter EXÉCUT.D’AJUST.AUTO ( Guide d’utilisation → Menu AFFICHAGE) sur chacun des projecteurs. - Régler POSIT.H et POSIT.V ( Guide d’utilisation → Menu AFFICHAGE) sur chacun des projecteurs. - Vérier le réglage RESOLUTION dans le menu ENTR. et saisir le même réglage s’il diffère entre Principal et Secondaire. ( Guide d'utilisation → INPUT menu) 12 3. Réglages du menu FAISCEAU Passer sur Empilement complexe à l’aide du menu FAISCEAU. REMARQUE • Pour utiliser l’Empilement simple sans raccord RS-232C, passer ce chapitre. • S’il n’est pas nécessaire de modier les réglages effectués lors de l’installation réalisée avant ce chapitre, se rendre à 3.3 Sélection du mode de fonctionnement de la lampe. ( 15) • Lire 3.7 Informations importantes pour l’Empilement complexe attentivement. ( 20) 3.1 Affichage du menu FAISCEAU Utiliser les boutons ▲/▼/◄/► pour naviguer dans le menu suivant. MENU AVANCÉ > OPT. > SERVICE > COMMUNICATION > FAISCEAU Le menu FAISCEAU apparaît à l’écran. ( Guide d’utilisation → Menu OPT.) Le réglage du fonctionnement en Empilement complexe commence dans ce menu. REMARQUE • Vérier que les réglages suivants sont réalisés sur les deux projecteurs. Dans le cas contraire, le menu FAISCEAU sur les projecteurs ne peut être utilisé. ( 5) - MODE PAUSE dans le menu INSTALLAT° : NORMAL ( Guide d'utilisation → Menu INSTALLAT°) - TYPE COMMUNICATION sous COMMUNICATION dans le menu SERVICE : DESACTI. ( Guide d'utilisation → Menu OPT.) - VERR. DU FAISCEAU dans le menu SECURITE : DESACTI. ( 5) 13 Réglages du menu FAISCEAU 3.2 Sélection Principal, Secondaire ou éteint Pour activer l’Empilement complexe, sélectionner PRINCIPAL ou SECONDAIRE. L’Empilement complexe commence quand un projecteur est réglé sur Principal et l’autre sur Secondaire dans la boîte de dialogue MODE FAISCEAU. Pour désactiver l’Empilement complexe, sélectionner DESACTI.. 1. Mettre MODE FAISCEAU en surbrillance dans le menu FAISCEAU avec les boutons ▲/▼ puis presser le bouton ► pour afcher la boîte de dialogue MODE FAISCEAU. 2. Utiliser les boutons ▲/▼ dans la boîte de dialogue pour mettre PRINCIPAL, SECONDAIRE ou DESACTI. en surbrillance. '(6$&7, : Désactive l’Empilement complexe. 35,1&,3$/ : Règle le projecteur sur Principal, qui sert de tour de contrôle. 6(&21'$,5( : Règle le projecteur sur Secondaire, qui fonctionne en tant que suiveur. 3. Presser le bouton ◄ pour revenir au menu précédent ou presser le bouton ► pour terminer le réglage. ( 19) REMARQUE • Après avoir réglé Principal ou Secondaire, l’information du réglage peut être vériée sur Contrôle web du projecteur. ( Guide Réseau → Contrôle web du projecteur) Sélectionner Statut du projecteur dans le menu principal de Contrôle web du projecteur. L’élément Mode Faisceau s’afche que le projecteur soit réglé sur PRINCIPAL ou SECONDAIRE et même si MODE FAISCEAU est réglé sur DESACTI.. 14 Réglages du menu FAISCEAU 3.3 Sélection du mode de fonctionnement de la lampe Sélectionner le mode de fonctionnement de la lampe MULTIPLE ou ALTERNATIF. 1. Mettre MODE LAMPE en surbrillance dans le menu FAISCEAU avec les boutons ▲/▼ puis presser le bouton ► pour afcher la boîte de dialogue MODE LAMPE. 2. Utiliser les boutons ▲/▼ dans la boîte de dialogue pour mettre MULTIPLE ou ALTERNATIF en surbrillance. 08/7,3/( : Allume les projecteurs en même temps. $/7(51$7,) : Allume les projecteurs l’un après l’autre. 3. Presser le bouton ◄ pour revenir au menu précédent ou presser le bouton ► pour terminer le réglage. ( 19) REMARQUE • Si MULTIPLE est sélectionné, un menu pour sélectionner PRINCIPAL ou SECONDAIRE apparaît à l’écran quand un bouton sur le panneau de contrôle du projecteur ou la télécommande est pressé. Sélectionner le projecteur à contrôler. Se reporter aux exemples ci-dessous. - Quand le bouton 0(18 est pressé, un menu pour sélectionner PRINCIPAL ou SECONDAIRE est afché. Si PRINCIPAL est sélectionné, MENU COURT ou MENU AVANCÉ sur le projecteur Principal est afché. - Quand l’une des touches de .(<6721(, )2&86, =220, =220 et /(166+,)7 est enfoncée, un menu pour sélectionner PRINCIPAL ou SECONDAIRE est afché. Si PRINCIPAL est sélectionné, chaque menu ou dialogue du projecteur Principal est afché. - <Uniquement pour le &3;, &3:; et &3:8> Quand la touche (17(5 est enfoncée pendant trois secondes, un menu pour sélectionner PRINCIPAL ou SECONDAIRE est afché. Si PRINCIPAL est sélectionné, le Moniteur du statut sur le projecteur Principal peut être commandé. • Quand MULTIPLE est sélectionné pour MODE LAMPE, certaines restrictions sont appliquées comme suit. B - Les fonctions AUTO OFF et 0HQXSRXUVpOHFWLRQQHU REPOS sur les deux projecteurs 35,1&,3$/RX6(&21'$,5( sont désactivées. - Les mires pour PERSONNAL. 0HQXVXUOHSURMHFWHXU3ULQFLSDO de GAMMA et TEMP COUL. ne s’afchent pas. B - L’allumage des projecteurs est légèrement plus long. Il ne s’agit 0HQXSRXUVpOHFWLRQQHU 35,1&,3$/RX6(&21'$,5( 0HQXVXUOHSURMHFWHXU3ULQFLSDO pas d’une anomalie. (voir page suivante) 15 3.3 Sélection du mode de fonctionnement de la lampe (suite) Réglages du menu FAISCEAU REMARQUE • Quand MULTIPLE est sélectionné pour MODE LAMPE, les images projetées par les projecteurs Principal et Secondaire peuvent être différentes. Il est recommandé de régler les projecteurs comme suit. - Régler la même image pour MODÈLE et DEMARRAGE sur les projecteurs Principal et Secondaire. - Capturer la même image pour Mon Écran sur les projecteurs Principal et Secondaire. - Sauvegarder la même image sur Mes images pour les projecteurs Principal et Secondaire. - Régler le même contenu de message pour la fonction Messager ( Guide Réseau → Fonction Messager) sur les projecteurs Principal et Secondaire. • Quand MULTIPLE est sélectionné pour MODE LAMPE, le décalage de l’image peut provoquer une dégradation de la qualité à l’écran. Effectuer le réglage INSTALLATION avant de régler la position de l’image car celle-ci changera quand le réglage INSTALLATION sera modié. ( Guide d'utilisation → Menu INSTALLAT°) • Quand ALTERNATIF est sélectionné et qu’une erreur survient sur le projecteur en fonctionnement provoquant l’extinction de la lampe, l’autre projecteur se lancera immédiatement. Toutefois, si le câble RS-232C est débranché ou que l’alimentation n’est pas fournie, l’autre projecteur ne s’allumera pas. • Quand VERROU PIN ou DÉTECT.TRANSITION sur les deux projecteurs est réglé sur ACTIVE ( Guide d'utilisation → Menu SECURITE), les deux projecteurs ne s’allumeront pas même si ALTERNATIF est sélectionné. Saisir le code de sécurité sur les deux projecteurs et l’un des projecteurs s’allumera. • Quand un Empilement complexe est utilisé, le voyant 32:(5 situé sur le projecteur ne fonctionne pas comme en mode normal. ( Guide d'utilisation → Dépannage) Lorsque les projecteurs Principaux et Secondaires sont en mode veille, le projecteur Principal détermine quel projecteurs doivent être mis en marche en fonction du réglage MODE FAISCEAU si la touche 21 de la télécommande ou la touche 67$1'%<21 du projecteur Principal est actionnée. - L’indicateur 32:(5 sur le projecteur Principal clignote en vert quand le projecteur Principal détermine quel projecteur allumer. - Si le projecteur Principal est allumé, l’indicateur 32:(5 sur celui-ci passe au vert xe après son allumage, comme à l’accoutumée. - Si le projecteur Secondaire est allumé, l’indicateur 32:(5 sur le projecteur Principal passe à l’orange une fois le projecteur Secondaire allumé. - Si une erreur survient sur le projecteur Principal, le Secondaire s’allume et l’indicateur 32:(5 sur le Principal passe au rouge xe ou clignotant. 16 Réglages du menu FAISCEAU 3.4 Sélection du mode de commutation de la lampe Le réglage suivant est nécessaire uniquement quand ALTERNATIF est sélectionné dans la boîte de dialogue MODE LAMPE. ( 15) Sélectionner le mode de commutation de la lampe AUTO ou NORMAL lors de l’utilisation de ALTERNATIF. 1. Mettre MODE ALTERNATIF en surbrillance dans le menu FAISCEAU avec les boutons ▲/▼ puis presser le bouton ► pour afcher la boîte de dialogue MODE ALTERNATIF. 2. Utiliser les boutons ▲/▼ dans la boîte de dialogue pour mettre AUTO ou NORMAL en surbrillance. $872 : Allume le projecteur avec la lampe la moins utilisée. 1250$/ : Allume le projecteur qui n’a pas été utilisé la dernière fois. 3. Presser le bouton ◄ pour revenir au menu précédent ou presser le bouton ► pour terminer le réglage. ( 19) REMARQUE • La boîte de dialogue MODE ALTERNATIF peut être utilisée sur le projecteur Principal quand ALTERNATIF est sélectionné dans la boîte de dialogue MODE LAMPE. • Pour conserver la qualité et la abilité des deux projecteurs, le projecteur avec la lampe la moins utilisée peut être allumé et ce même si AUTO est sélectionné. 17 Réglages du menu FAISCEAU 3.5 Sélection d’une source d’entrée pour l’appareil Secondaire 1. Mettre SOURCE ENTRÉE SECONDAIRE en sur- brillance dans le menu FAISCEAU avec les boutons ▲/▼ puis presser le bouton ► pour afcher la boîte de dialogue SOURCE ENTRÉE SECONDAIRE. 2. Utiliser les boutons ▲/▼ dans la boîte de dialogue pour mettre SUIVRE L’UNITÉ PRINCIPALE ou FIXÉ (COMPUTER IN 1) en surbrillance. 68,95(/¶81,7e35,1&,3$/( : Règle la même source d’entrée sur le projecteur Secondaire pour le même port que sur le Principal. ),;e &20387(5,1 : Règle la source d’entrée sur le projecteur Secondaire sur le port &20387(5,1 qui est relié au port 021,725287 sur le projecteur Principal. 3. Presser le bouton ◄ pour revenir au menu précédent ou presser le bouton ► pour terminer le réglage. ( 19) REMARQUE • Si FIXÉ (COMPUTER IN 1) est sélectionné, les ports &20387(5,1 ou ,1 peuvent être sélectionnés en tant que source d’entrée sur le projecteur Principal. Si une des touches servant à sélectionner un port d'entrée sur la télécommande ou si la touche ,1387 du projecteur est actionnée, le dialogue SOURCE ENTRÉE PRINCIPALE s'afchera à l'écran. Sélectionner COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2 avec les boutons ▲/▼. • Si FIXÉ (COMPUTER IN 1) est sélectionné, le port &20387(5,1 sur le projecteur Secondaire devrait être relié au port 021,725287 sur le projecteur Principal avec un câble informatique. L’image du port sélectionné est émise depuis le port 021,725287 sur le projecteur Principal vers le port &20387(5,1 sur le projecteur Secondaire. Le réglage SORTIE MONITEUR sur le projecteur Principal est désactivé quand FIXÉ (COMPUTER IN 1) est sélectionné. ( Guide d'utilisation → Menu INSTALLAT°) • Si FIXÉ (COMPUTER IN 1) est sélectionné, les signaux vidéos peuvent être entrés sur les ports &20387(5,1 ou ,1 sur le projecteur Principal. Régler le port pour l’entrée du signal vidéo dans le menu COMPUTER-IN et régler le format vidéo dans le menu FORMAT VIDEO. Se reporter à Entrée d’une image de l’appareil Principal vers le Secondaire ( 24) et Entrée d’une image de l’appareil Principal vers le Secondaire - Signal vidéo (soit composant soit vidéo). ( 28) 18 Réglages du menu FAISCEAU 3.6 Sortie du menu d’Empilement complexe Avant de sortir du menu pour l’Empilement complexe, il est recommandé de vérier tous les paramètres dans le menu FAISCEAU. En ce qui concerne les boîtes de dialogue liées au menu FAISCEAU, presser le bouton ◄ pour revenir au menu FAISCEAU. Se reporter à ce qui suit pour sortir du menu d’Empilement complexe. Menu FAISCEAU Lors de la pression du bouton ◄ (qui sert de touche RETOUR) après avoir effectué certains changements aux réglages, une boîte de dialogue de conrmation apparaît. ● La pression du bouton ► (qui sert de touche OUI) dans la boîte de dialogue sauvegarde le réglage et ferme la boîte de dialogue. L’écran passe au noir pendant l’application du réglage. Patienter un instant. ● La pression du bouton ◄ (qui sert de touche NON) dans la boîte de dialogue permet de revenir au menu COMMUNICATION sans sauvegarder le réglage. ( Guide d'utilisation → Menu OPT. → SERVICE) Boîte de dialogue du menu FAISCEAU Lors de la pression du bouton ► (qui sert de touche ARRÊT) après avoir effectué certains changements aux réglages, une boîte de dialogue de conrmation apparaît. ● La pression du bouton ► (qui sert de touche OUI) dans la boîte de dialogue sauvegarde le réglage et ferme la boîte de dialogue. L’écran passe au noir pendant l’application du réglage. Patienter un instant. ● La pression du bouton ◄ (qui sert de touche NON) dans la boîte de dialogue ferme cette dernière sans sauvegarder le réglage. 19 Réglages du menu FAISCEAU 3.7 Informations importantes pour l’Empilement complexe Cette section fournit des informations importantes pour le réglage des projecteurs Principal et Secondaire mais pas sur le fonctionnement des menus. Lire toutes les informations attentivement. ● Pour l’Empilement complexe, un projecteur doit être réglé sur Principal et l’autre sur Secondaire. ● Tous les boutons sauf 67$1'%<21 sur le panneau de contrôle du projecteur Secondaire sont désactivés. Manipuler les projecteurs avec le panneau de contrôle du projecteur Principal ou la télécommande. ● La pression du bouton 67$1'%<21 du projecteur Secondaire ne permet pas d’éteindre uniquement le projecteur Secondaire. Les projecteurs Principal et Secondaire s’éteignent quand le bouton est pressé pendant plus de 3 secondes. Et la pression du bouton n’allume ni le projecteur Principal, ni le Secondaire. ● Le projecteur Principal peut recevoir les signaux de la télécommande mais pas le Secondaire, par conséquent orienter la télécommande vers le Principal. ● <Uniquement pour le &3;, &3:; et &3:8> Chaque Moniteur du statut peut également être commandé individuellement depuis le panneau de contrôle respectif des projecteurs Principal et Secondaire. Seul le moniteur sur le projecteur mis sous tension peut être commandé avec la télécommande. ● Si une commande câblée est utilisée, relier le câble au projecteur Principal plutôt qu’au Secondaire. ● Pour les fonctions simples de clavier et souris PC, relier les projecteurs Principal et Secondaire à votre ordinateur avec des câbles USB. ( Guide d'utilisation → Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur) ● La fonction RECHER.AUTO. est désactivée quand le projecteur est utilisé en Empilement complexe. ● La communication réseau vers le Secondaire et Contrôle Web sur le Secondaire ne peut allumer le projecteur. Le projecteur Secondaire peut uniquement être contrôlé à travers le Principal. ● La fonction de Télécommande Web du projecteur Secondaire est désactivée. ( Guide Réseau → 3.1.11 Commande à distance) ● En cas de tentative d’allumage des projecteurs à l’aide de l’option Power on & Display on de la fonction Messager, les projecteurs quittent l’Empilement complexe et afchent le message indiqué. Pour relancer l’Empilement complexe, sélectionner de nouveau PRINCIPAL/SECONDAIRE sur les deux projecteurs dans la boîte de dialogue MODE FAISCEAU ou éteindre/rallumer les deux projecteurs. (voir page suivante) 20 Réglages du menu FAISCEAU 3.7 Informations importantes pour l’Empilement complexe (suite) ● Les projecteurs Principal et Secondaire ont les réglages communs suivants. - SOURDINE AV ( Guide d'utilisation → Arrêt temporaire de l'écran et de l'audio) - Option Loupe ( Guide d'utilisation → Utiliser la fonction de grossissement) - ASPECT et SUR-BAL. ( Guide d'utilisation → Menu AFFICHAGE) - COMPUTER-IN ( Guide d'utilisation → Menu ENTR.) - MESSAGE ( Guide d'utilisation → Menu ECRAN) - MA TOUCHE ( Guide d'utilisation → Menu OPT.) - MODÈLE ( Guide d'utilisation → Menu ECRAN) - Clapet de l'objectif ( Guide d'utilisation → Masquage temporaire de l'image) - MINUT. CLAPET ( Guide d'utilisation → Menu OPT.) - SAUT SOURCE ( Guide d'utilisation → Menu OPT.) ● Les fonctions suivantes sont désactivées. - Exécution de KEYSTONE AUT ( Guide d'utilisation → Menu INSTALLAT°) - MODE PAUSE ( Guide d'utilisation → Menu INSTALLAT°) - RECHER. AUTO. ( Guide d'utilisation → Menu OPT.) - Allumage/extinction de KEYSTONE AUT ( Guide d'utilisation → Menu OPT.) - ALLUM. DIRECT ( Guide d'utilisation → Menu OPT.) - AUTO OFF ( Guide d'utilisation → Menu OPT.) - TYPE COMMUNICATION ( Guide d'utilisation → Menu OPT. → SERVICE → COMMUNICATION) ● La source d’entrée pour les ports suivants ne peut être sélectionnée. - 86%7<3($, 86%7<3(%, /$1 ● Quand l’Empilement complexe est utilisé, un message d’erreur s’afche en cas d’erreur sur l’un des projecteurs. Quand une erreur survient, une boîte de dialogue complète est afchée à l’écran. La boîte de %RvWHGHGLDORJXHFRPSOqWH dialogue complète est réduite après 20 secondes sans manipulation. Quand la boîte de dialogue réduite est afchée, la pression du bouton ◄ afche la boîte de dialogue complète à nouveau. %RvWHGH GLDORJXHUpGXLWH Les numéros “” et “” au-dessus des icones de projecteur représentent respectivement les projecteurs Principal et Secondaire. Se reporter aux messages à l’écran tel qu’indiqué ci-dessous et prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème. (voir page suivante) 21 Réglages du menu FAISCEAU 3.7 Informations importantes pour l’Empilement complexe (suite) ([HPSOH (UUHXUGXFRXYHUFOHLe cache de lampe est ouvert. (UUHXUGXYR\DQWLa lampe ne s’allume pas. (UUHXUGXYHQWLODWHXUProblème avec le ventilateur de refroidissement. (UUHXUGHWHPSpUDWXUHLa température du projecteur est trop élevée. (UUHXUFLUFXODWLRQG¶DLULa température du projecteur est trop élevée, vérier que les ventilateurs d’échappement ne sont pas bloqués. (UUHXUGX¿OWUHLa lecture sur la minuterie du ltre dépasse les heures indiquées dans le menu AVERT.FILTR. ( Guide d'utilisation → Menu OPT. → SERVICE) (UUHXU)URLGLa température du projecteur est trop faible. ● En cas de nécessité d’extinction d’un projecteur au motif par exemple d’actions correctives pour une erreur, éteindre les deux projecteurs de sorte que l’Empilement complexe puisse être relancé correctement lorsque les projecteurs sont rallumés. ● Si la fonction de sécurité VERROU PIN ou DÉTECT.TRANSITION sur les deux projecteurs est réglée sur ACTIVE, les deux projecteurs s’allument. Saisir d’abord le code de sécurité pour l’appareil Principal puis pour le Secondaire. Si le mode ALTERNATIF est sélectionné, l’un des projecteurs s’éteint automatiquement. ( Guide d'utilisation → Menu SECURITE) ● Si la fonction de sécurité VERROU PIN ou DÉTECT.TRANSITION sur l’un des projecteurs est réglée sur ACTIVE, il est nécessaire de saisir le code de sécurité de la manière suivante lors de l’allumage du projecteur. - Dans le mode MULTIPLE, les deux projecteurs s’allument. Saisir le code de sécurité pour le projecteur verrouillé par la fonction de sécurité. - Dans le mode ALTERNATIF, si le projecteur verrouillé par la fonction de sécurité doit s’allumer dans le respect du réglage de mode ALTERNATIF, seul ce projecteur s’allume. Dans le cas contraire, les deux projecteurs s’allument. Saisir le code de sécurité pour le projecteur verrouillé par la fonction de sécurité. Une fois le verrouillage de sécurité relâché, l’un des projecteurs s’éteint si les deux projecteurs sont allumés. 22 4. Raccordement des câbles Pour superposer deux images sur un même écran, la même image doit être entrée dans les projecteurs Principal et Secondaire. Il existe plusieurs méthodes d’entrée d’image dans les projecteurs. Ce chapitre décrit les différentes manières de raccorder les câbles. Lire ce chapitre pour trouver une méthode qui corresponde à vos besoins. REMARQUE • Si l’Empilement simple sans raccord RS-232C est utilisé, les projecteurs Principal et Secondaire décrits à continuation n’existent pas. Principal est considéré comme un projecteur et Secondaire comme l’autre. • Pour en savoir plus sur les caractéristiques des ports d’entrée, se reporter à Connecter vos appareils ( Guide d'utilisation → Mise en place) et Connection to the ports. ( Operating Guide (Guide d'utilisation) - Technical) 4.1 Raccordement d’un câble RS-232C En cas d’utilisation de l’Empilement complexe, raccorder un câble croisé &21752/ entre les ports RS-232C sur les projecteurs Principal et Secondaire. ( 8) Ce raccord n’est pas nécessaire en cas d’utilisation de l’Empilement simple. REMARQUE • Si le câble RS-232C reliant les deux projecteurs fonctionnant en Empilement complexe est débranché, les projecteurs sortent de l’Empilement complexe et se lance individuellement. L’Empilement complexe ne redémarre pas même si le câble est rebranché. Suivre les procédures ci-dessous pour relancer l’Empilement complexe. (1) Ne pas utiliser les projecteurs pendant plus de 10 secondes après le débranchement du câble pour permettre aux projecteurs de détecter le débranchement du câble. (2) Éteindre les deux projecteurs et leur permettre de refroidir sufsamment. (3) Rebrancher les deux projecteurs avec le câble RS-232C et les rallumer. L’Empilement complexe redémarre. 23 Raccordement des câbles 4.2 Raccordement des câbles de signal Il existe deux méthodes d’entrée d’image dans le projecteur Secondaire. ( 18, 19) - Entrée d’une image du port 021,725287 du Principal vers le Secondaire. - Entrée d’une image individuelle vers Secondaire et Principal. Entrée d’une image de l’appareil Principal vers le Secondaire 1. Relier le port 021,725287 sur Principal vers le port &20387(5,1 sur Secondaire avec un câble informatique. 2. Relier le dispositif de sortie d’image vers l’un des ports d’entrée du Principal. 3ULQFLSDO REMARQUES pour l’Empilement complexe • &20387(5,1 et ,1 peuvent être utilisés en tant que port d’entrée pour le projecteur Principal dans l’Empilement complexe. Ne pas utiliser d’autres ports pour l’entrée de l’image. - Il est possible d’entrer des signaux de composants vers &20387(5,1 et ,1. - Il est possible d’entrer des signaux vidéo vers la broche Y de vidéo composant de &20387(5,1 et ,1. REMARQUES pour l’Empilement simple • &20387(5,1 et ,1 peuvent être utilisés en tant que port d’entrée pour le projecteur relié au câble informatique à son port 021,725287. ( Guide d'utilisation → Menu INSTALLAT°) Pour utiliser d’autres ports d’entrée, entrer l’image sur les appareils Secondaire et Principal individuellement. 6HFRQGDLUH ([HPSOHGHFRQQH[LRQSRXU O¶(PSLOHPHQWFRPSOH[H Entrée d’une image individuelle vers Secondaire et Principal 1. Diviser le signal de sortie de votre dispositif d’images en deux avec un périphérique tel qu’un séparateur de signal. 2. Raccorder les ports de sortie du dispositif de sortie d’image vers les mêmes ports d’entrée sur les projecteurs Principal et Secondaire. REMARQUES pour l’Empilement complexe • /$1, 86%7<3($ et 86% 7<3(% peuvent être utilisés en tant que ports d’entrée pour le projecteur Principal dans l’Empilement complexe. REMARQUES pour l’Empilement simple • Tous les ports compatibles avec le signal peuvent être utilisés. Entrer le même signal dans les deux projecteurs individuellement. 24 5. Réglage des ports d’entrée à l’aide du menu 5.1 Préparation à l’utilisation du menu Quand un Empilement simple sans connexion RS-232C est utilisé, appuyez sur la touche correspondant au port sur la télécommande, ou bien sur la touche ,1387 du projecteur pour sélectionner le port sur lequel le câble est connecté. Pour régler SORTIE MONITEUR, se reporter à Menu INSTALLAT° dans Guide d’utilisation. Le réglage est terminé. Si l’Empilement complexe avec la connexion RS-232C est utilisé, tous les réglages ou modications liés à la manipulation du menu d’Empilement complexe doivent être effectués sur le projecteur Principal. Le projecteur Principal fonctionne selon les réglages d’entrée pour l’Empilement complexe. 5.2 Vérification de l’état de fonctionnement du projecteur Principal Pour l’Empilement complexe, tous les réglages ou modications liés à la manipulation du menu doivent être effectués sur le projecteur Principal. Avant d’utiliser le menu de l’Empilement complexe, vérier que le projecteur Principal fonctionne. 1. Presser le bouton 0(18 sur la télécommande. 2. Si la boîte de dialogue MENU indiquée sur la droite apparaît à l’écran, les deux projecteurs fonctionnent en mode MULTIPLE et le projecteur Principal fonctionne. Se reporter à 5.4 Conguration du menu. ( 27) Si la boîte de dialogue n’apparaît pas, MODE LAMPE est réglé sur ALTERNATIF et l’un des projecteurs, Principal ou Secondaire, fonctionne. Passer au suivant. 3. Utiliser les boutons ▲/▼/◄/► pour naviguer dans le menu suivant. MENU AVANCÉ > OPT. > SERVICE > COMMUNICATION > FAISCEAU Le menu FAISCEAU apparaît à l’écran. ( Guide d’utilisation → Menu OPT.) 4. Vérier le réglage MODE FAISCEAU dans le menu FAISCEAU. - Si PRINCIPAL est afché, le projecteur Principal fonctionne. Se reporter à 5.4 Conguration du menu. ( 27) - Si SECONDAIRE est afché, le projecteur Principal est éteint et le projecteur Secondaire fonctionne. Se reporter à 5.3 Allumage du projecteur Principal. ( 26) 25 Réglage des ports d’entrée à l’aide du menu 5.3 Allumage du projecteur Principal Après avoir effectuée la section 5.2 Vérication de l’état de fonctionnement du projecteur Principal, les deux projecteurs conrment le passage en mode ALTERNATIF et le projecteur Secondaire est en cours de fonctionnement. Étant donné que les paramètres de l’Empilement complexe peuvent être changés uniquement quand le projecteur Principal est actif, cette section explique comment passer du projecteur Secondaire au projecteur Principal. 1. Utiliser les boutons ▲/▼/◄/► pour naviguer dans le menu suivant. MENU AVANCÉ > OPT. > SERVICE > COMMUNICATION > FAISCEAU Le menu FAISCEAU apparaît à l’écran. ( Guide d’utilisation → Menu OPT.) 2. Vérier le réglage MODE ALTERNATIF dans le menu. Si NORMAL est afché, les deux projecteurs sont allumés tour à tour. Par conséquent, le projecteur Principal s’allumera uniquement après le redémarrage des projecteurs. (1) Appuyez sur la touche 67$1'%< de la télécommande ou sur la touche 67$1'%<21 du projecteur Principal, le projecteur Secondaire s'éteindra. (2) Une fois le projecteur refroidi, presser la touche 21 ou 67$1'%<21 pour le rallumer. Le projecteur Principal s’allume. Si AUTO s’afche, le projecteur avec la lampe la moins utilisée est allumé. Par conséquent, le projecteur Principal peut ne pas s’allumer et ce même si les projecteurs sont redémarrés. Suivre les procédures ci-dessous pour allumer le projecteur Principal. (1) Utiliser le bouton ▲/▼ pour mettre MODE FAISCEAU en surbrillance et presser le bouton ► pour afcher la boîte de dialogue MODE FAISCEAU. (2) Utiliser le bouton ▲/▼ pour mettre en surbrillance DESACTI. et presser le bouton ► pour terminer le réglage. ( 19) (3) Répéter les procédures ci-dessus pour afcher la boîte de dialogue MODE FAISCEAU de nouveau. (4) Utiliser le bouton ▲/▼ pour mettre en surbrillance SECONDAIRE et presser le bouton ► pour terminer le réglage. ( 19) (5) Après la sortie du menu, patienter au moins 10 secondes. (6) Appuyez sur la touche 67$1'%< de la télécommande ou sur la touche 67$1'%<21 du projecteur Principal, le projecteur Secondaire s'éteindra. (7) Une fois le projecteur refroidi, presser la touche 21 ou 67$1'%<21 pour le rallumer. Le projecteur Principal s’allume même si MODE LAMPE a été réglé sur AUTO. 3. Il est possible de modier les réglages de l’Empilement complexe maintenant que le projecteur Principal est actif. Se reporter à 5.4 Conguration du menu. ( 27) REMARQUE • Si le projecteur Principal ne peut être allumé en raison d’une erreur ou de certains problèmes, le projecteur Secondaire s’allume même si les procédures ci-dessus ont été suivies. Prendre les mesures nécessaires pour régler le projecteur Principal et modier les réglages pour l’Empilement complexe. 26 Réglage des ports d’entrée à l’aide du menu 5.4 Configuration du menu Si l’Empilement complexe avec le raccord RS-232C est utilisé, observer les éléments suivants. Lors de l’entrée de signaux d’image de Secondaire via le Principal, les opérations différent entre les signaux informatiques et les signaux vidéo tels que composant et vidéo. Entrée d’une image de l’appareil Principal vers le Secondaire Signal d’ordinateur 1. Si le menu FAISCEAU est déjà afché à l’écran, passer à l’étape 3 ci-dessous. Dans le cas contraire, presser le bouton 0(18 sur la télécommande. Si la boîte de dialogue MENU est afchée, utiliser les boutons ▲/▼ pour mettre PRINCIPAL en surbrillance et presser le bouton ►. Un menu s’afche. Si la boîte de dialogue MENU n’est pas afchée, le menu FAISCEAU apparaît. 2. Utiliser les boutons ▲/▼/◄/► pour naviguer dans le menu suivant. MENU AVANCÉ > OPT. > SERVICE > COMMUNICATION > FAISCEAU Le menu FAISCEAU apparaît à l’écran. ( Guide d’utilisation → Menu OPT.) 3. Utiliser les boutons ▲/▼ pour mettre SOURCE ENTRÉE SECONDAIRE en surbrillance et presser le bouton ► pour afcher la boîte de dialogue SOURCE ENTRÉE SECONDAIRE. 4. Utiliser les boutons ▲/▼ pour mettre FIXÉ (COMPUTER IN 1) en surbrillance et presser le bouton ► pour terminer le réglage. ( 19) 5. Appuyez sur n’importe quelle touche pour sélec- tionner un port d’entrée sur la télécommande, ou bien sur la touche ,1387 du projecteur Principal. Le dialogue SOURCE ENTRÉE PRINCIPALE s’afchera à l’écran. Utiliser les boutons ▲/▼ pour mettre en surbrillance le port sur lequel le câble de signal est relié et presser le bouton ► pour terminer le réglage. REMARQUE • Quand FIXÉ (COMPUTER IN 1) est sélectionné, le réglage SORTIE MONITEUR est invalide. ( Guide d'utilisation → Menu INSTALLAT°) • Quand FIXÉ (COMPUTER IN 1) est sélectionné, les sources d’entrée autre que &20387(5,1 et &20387(5,1 ne peuvent être sélectionnées. • Lorsque FIXÉ (COMPUTER IN 1) est sélectionné, si vous appuyez sur une des touches servant à sélectionner un port d'entrée sur la télécommande ou bien sur la touche ,1387 du projecteur Principal, le dialogue de sélection de la source d'entrée s'afchera. 27 Réglage des ports d’entrée à l’aide du menu Entrée d’une image de l’appareil Principal vers le Secondaire - Signal vidéo (soit composant soit vidéo) 1. Si le menu FAISCEAU est déjà afché à l’écran, passer à l’étape 3 ci-dessous. Dans le cas contraire, presser le bouton 0(18 sur la télécommande. Si la boîte de dialogue MENU est afchée, utiliser les boutons ▲/▼ pour mettre PRINCIPAL en surbrillance et presser le bouton ►. Un menu s’afche. Si la boîte de dialogue MENU n’est pas afchée, le menu FAISCEAU apparaît. 2. Presser le bouton 0(18 sur la télécommande ou le panneau de contrôle du projecteur Principal. Utiliser les boutons ▲/▼/◄/► pour ouvrir le dialogue COMPUTER-IN. ( Guide d'utilisation → Menu ENTR.) 3. Pour entrer les signaux de composant vers &20387(5,1 ou ,1, régler le port sur AUTO. Puis, utiliser les boutons ▲/▼/◄/► pour mettre en surbrillance ARRÊT et presser le bouton ► pour terminer le réglage. Pour entrer les signaux vidéo vers &20387(5,1 ou ,1, régler le port sur VIDEO. S’il est nécessaire de sélectionner un format vidéo, utiliser les boutons ▲/▼/◄/► pour mettre en surbrillance RETOUR et presser le bouton ◄ pour afcher le menu ENTR.. Dans le cas contraire, utiliser les boutons ▲/▼/◄/► pour mettre en surbrillance ARRÊT et presser le bouton ► pour terminer le réglage. 4. Sélectionner FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. pour afcher la boîte de dialogue FORMAT VIDEO. Sélectionner AUTO ou un format approprié pour l’entrée du signal vidéo. Puis, utiliser les boutons ▲/▼/◄/► pour mettre en surbrillance ARRÊT et presser le bouton ► pour terminer le réglage. Entrée d’une image individuelle vers Secondaire et Principal 1. Si le menu FAISCEAU est déjà afché à l’écran, passer à l’étape 3 ci-dessous. Dans le cas contraire, presser le bouton 0(18 sur la télécommande. Si la boîte de dialogue MENU est afchée, utiliser les boutons ▲/▼ pour mettre PRINCIPAL en surbrillance et presser le bouton ►. Un menu s’afche. Si la boîte de dialogue MENU n’est pas afchée, le menu FAISCEAU apparaît. 2. Utiliser les boutons ▲/▼/◄/► pour naviguer dans le menu suivant. MENU AVANCÉ > OPT. > SERVICE > COMMUNICATION > FAISCEAU Le menu FAISCEAU apparaît à l’écran. ( Guide d’utilisation → Menu OPT.) (voir page suivante) 28 Réglage des ports d’entrée à l’aide du menu 5.4 Conguration du menu - Entrée d’une image individuelle vers Secondaire et Principal (suite) 3. Utiliser les boutons ▲/▼ pour mettre SOURCE ENTRÉE SECONDAIRE en surbrillance et presser le bouton ► pour afcher la boîte de dialogue SOURCE ENTRÉE SECONDAIRE. 4. Utiliser les boutons ▲/▼ pour mettre SUIVRE L’UNITÉ PRINCIPALE en surbrillance et presser le bouton ► pour terminer le réglage. ( 19) 5. Appuyez sur n’importe quelle touche pour sélec- tionner un port d’entrée sur la télécommande, ou bien sur la touche ,1387 du projecteur Principal. Le dialogue SOURCE ENTRÉE PRINCIPALE s’afchera à l’écran. Utiliser les boutons ▲/▼ pour mettre en surbrillance le port sur lequel le câble de signal est relié et presser le bouton ► pour terminer le réglage. REMARQUE • Si SUIVRE L’UNITÉ PRINCIPALE est sélectionné, la sélection de la source d’entrée sur le projecteur Principal ou Secondaire se réalisera automatiquement sur l’autre projecteur avec la même source. • Quand SUIVRE L’UNITÉ PRINCIPALE est sélectionné, /$1, 86%7<3($ et 86%7<3(% ne peuvent être sélectionnés. • Lorsque SUIVRE L’UNITÉ PRINCIPALE est sélectionné, si vous appuyez sur une des touches servant à sélectionner un port d'entrée sur la télécommande ou bien sur la touche ,1387 du projecteur Principal, le dialogue de sélection de la source d'entrée s'afchera. 29 6. Restrictions à la fonction Planning Ce modèle est compatible avec la fonction Planning de l’option Contrôle web du projecteur. ( Guide Réseau → 3.1.7 Réglages du planning) Il existe certaines restrictions sur les fonctions quand l’Empilement complexe avec le raccord RS-232C est utilisé. En ce qui concerne l’Empilement simple sans connexion RS-232C, il n’existe pas de restriction de ces fonctions. Que l’Empilement soit complexe ou simple, noter les réglages Planning avant d’utiliser la fonction d’Empilement. Des changements de réglages inattendus peuvent survenir lors de l’utilisation de la fonction Empilement. Se reporter à ce qui suit pour les restrictions concernant l’Empilement complexe. Si l’Empilement simple est utilisé, passer ce chapitre. 5HVWULFWLRQVVXUOHSURMHFWHXU3ULQFLSDO MODE LAMPE MULTIPLE/ ALTERNATIF Fonctions Principal ALLUME ALLUME ETEINT ETEINT Sstatut d'alimentation Secondaire ALLUME ETEINT ALLUME ETEINT Allume l'alimentation 9 9 9 9 Eteint l'alimentation 9 9 9 9 *1) *1) *1) Source d'entrée 9 9 9 9 *1) ; *2) ; *2) Mon image 9 9 Messager ; *2) ; *2) 9 9 Diapositive ; *3) ; *3) ; *3) ; *3) MULTIPLE ALTERNATIF 5HVWULFWLRQVVXUOHSURMHFWHXU6HFRQGDLUH MODE LAMPE MULTIPLE/ ALTERNATIF Principal ALLUME ALLUME ETEINT ETEINT Sstatut d'alimentation Secondaire ALLUME ETEINT ALLUME ETEINT Allume l'alimentation ; *3 ; *3 ; *3 ; *3 Eteint l'alimentation 9 9 9 9 Source d'entrée 9 *1) 9 *1) 9 *1) 9 *1) ; *2) ; *2) Mon image 9 9 Messager ; *2) ; *2) 9 9 Diapositive ; *3) ; *3) ; *3) ; *3) Fonctions MULTIPLE ALTERNATIF 9 : Ce Planning peut être entré vers Contrôle web du projecteur et être exécuté même si les projecteurs sont utilisés en Empilement complexe. 9 *1): Ce Planning peut être entré vers Contrôle web du projecteur même si les (voir page suivante) 30 Restrictions à la fonction Planning 6. Restrictions à la fonction Planning (suite) projecteurs sont utilisés en Empilement complexe. Si le port d’entrée à changer selon la fonction Planning peut être utilisé en Empilement complexe, le Planning sera exécuté. Dans le cas contraire, il ne s’exécutera pas. ; *2): Ce Planning peut être entré vers Contrôle web du projecteur quand les projecteurs fonctionnent en Empilement complexe, mais il ne s’exécutera pas. ; *3): Ce Planning ne peut être entré vers Contrôle web du projecteur ni être exécuté quand les projecteurs sont utilisés en Empilement complexe. REMARQUE • Si le Planning n’est pas exécuté, un message d’erreur sera envoyé selon les conditions réglées dans Erreur d’exécution du planning sur Contrôle web du projecteur. ( Guide Réseau → 3.1.6 Réglages des alertes) • Si la fonction Planning est réglée pour éteindre l’alimentation quand les projecteurs sont utilisés en Empilement complexe, les projecteurs Principal et Secondaire sont éteints. • Si la fonction Planning sur le projecteur Principal est réglée couper l’alimentation, les projecteurs s’allumeront en fonction du paramètre MODE LAMPE. • Quand les deux projecteurs sont utilisés en mode MULTIPLE et un menu est afché sur l’un des projecteurs, la fonction Planning pour mes images et Messager sur l’autre projecteur ne sera pas exécutée. • La partie du tableau qui "Éteint l'alimentation" concerne la coupure de l'alimentation et le passage en mode Attente en fonction des réglages de l'Empilement complexe ou en appuyant sur la touche 67$1'%< de la télécommande ou sur la touche 67$1'%<21 du projecteur Principal. • Les projecteurs ne peuvent être allumés avec la fonction Planning sur le projecteur Secondaire. Le régler sur le projecteur Principal si nécessaire. • Quand le projecteur Secondaire est éteint dans le respect du paramètre MODE ALTERNATIF, la fonction Planning sur le projecteur Secondaire pour éteindre son alimentation s’exécute sans erreur. 31 7. Dépannage En ce qui concerne les phénomènes assimilés à un défaut de l’appareil, vériez le tableau suivant et réalisez la procédure indiquée. 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO Page de Phénomène Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil référence $XFXQHDOLPHQWDWLRQQ¶HVWIRXUQLHDX SURMHFWHXU3ULQFLSDOHW6HFRQGDLUH 8 Pour utiliser l’option d’Empilement complexe, dans Manuel fournir l’alimentation AC aux projecteurs d’utilisation Principal et Secondaire. Si l’alimentation (résumé) AC est fournie à un seul des projecteurs, l’Empilement complexe est désactivé. /HFkEOH56&HQWUHOHVSURMHFWHXUV 3ULQFLSDOHW6HFRQGDLUHQ¶HVWSDV FRUUHFWHPHQWEUDQFKp Pour utiliser l’option d’Empilement complexe, 8 raccorder un câble croisé RS-232C entre les projecteurs Principal et Secondaire. Si le câble n’est pas branché, le projecteur L’Empilement Principal ne peut contrôler le projecteur complexe ne Secondaire. fonctionne pas. /HVUpJODJHVGXPHQXSRXUO¶(PSLOHPHQW FRPSOH[HQHVRQWSDVHIIHFWXpV FRUUHFWHPHQW Vérier les réglages du menu FAISCEAU sur 14 les projecteurs Principal et Secondaire. Pour utiliser l’option Empilement complexe, un projecteur doit être réglé sur Principal et l’autre sur Secondaire. /HVFkEOHVGHVVLJQDX[QHVRQWSDV 24 FRUUHFWHPHQWEUDQFKpV S'il vous plaît vériez la connexion des câbles. 10 - 14 Vérier également que le branchement des dans Guide câbles correspond aux réglages des ports d’utilisation dans le menu. Les projecteurs /HFkEOH56&HQWUHOHVSURMHFWHXUV 3ULQFLSDOHW6HFRQGDLUHQ¶HVWSDV Principal et FRUUHFWHPHQWEUDQFKp 8 Secondaire ne sont pas Brancher le câble RS-232C correctement et synchronisés. relancer le projecteur Principal. (voir page suivante) 32 Dépannage 7. Dépannage (suite) Phénomène Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil /HVUpJODJHVVXUOHVSURMHFWHXUVQHVRQW SDVHIIHFWXpVSRXUO¶RSWLRQG¶(PSLOHPHQW FRPSOH[H Vérier les réglages suivants sur les Le menu projecteurs Principal et Secondaire. FAISCEAU - MODE PAUSE dans le menu INSTALLAT° : ne peut pas NORMAL fonctionner. - TYPE COMMUNICATION sous COMMUNICATION dans le menu SERVICE : DESACTI. - VERR. DU FAISCEAU dans le menu SECURITE : DESACTI. /DWpOpFRPPDQGHHVWSRLQWpHYHUVOH SURMHFWHXU6HFRQGDLUH Le projecteur ne Lors du fonctionnement en Empilement répond pas à la complexe, seul le projecteur Principal peut télécommande. recevoir les signaux de la télécommande. Par conséquent, pointer la télécommande vers le projecteur Principal. /HVGHX[LPDJHVQHVHVXSHUSRVHQWSDV FRUUHFWHPHQW Les images sont Ajustez de sorte à superposer les images oues ou mal avec les caractéristiques ZOOM, FOCAL et superposées. DÉP. OBJECTIF. Si nécessaire, régler AJUSTEMENT et KEYSTONE aussi. ,O\DGHVGLIIpUHQFHVGHUpJODJHHQWUHOHV GHX[LPDJHV Essayer de résoudre le problème avec les Les images mesures suivantes. des deux projecteurs ne se - Presser le bouton AUTO sur la superposent pas télécommande ou exécuter EXÉCUT. D’AJUST.AUTO sur chacun des projecteurs. correctement Régler POSIT.H et POSIT.V sur chacun des même après projecteurs. avoir réaliser le - Vérier le réglage RESOLUTION dans le réglage n. menu ENTR. et saisir le même réglage s’il diffère entre Principal et Secondaire. 33 Page de référence 5 3 6 11 27, 42 dans Guide d’utilisation 41 dans Guide d’utilisation 46 dans Guide d’utilisation Projector CP-X8150/CP-X8160/ CP-WX8240/CP-WX8255/ CP-SX8350/CP-WU8440/CP-WU8450 User's Manual (detailed) Operating Guide – Technical Example of computer signal Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) Rating Signal mode 37.9 31.5 37.9 37.5 43.3 35.2 37.9 48.1 46.9 53.7 49.7 48.4 56.5 60.0 68.7 67.5 47.7 49.7 60.0 64.0 80.0 55.9 VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA TEXT VGA (60Hz) VGA (72Hz) VGA (75Hz) VGA (85Hz) SVGA (56Hz) SVGA (60Hz) SVGA (72Hz) SVGA (75Hz) SVGA (85Hz) Mac 16” mode XGA (60Hz) XGA (70Hz) XGA (75Hz) XGA (85Hz) 1152 x 864 (75Hz) W-XGA (60Hz) 1280 x 800 (60Hz) 1280 x 960 (60Hz) SXGA (60Hz) SXGA (75Hz) WXGA+ (60Hz) 720 x 400 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 832 x 624 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1152 x 864 1280 x 768 1280 x 800 1280 x 960 1280 x 1024 1280 x 1024 1440 x 900 85.0 59.9 72.8 75.0 85.0 56.3 60.3 72.2 75.0 85.1 74.5 60.0 70.1 75.0 85.0 75.0 60.0 60.0 60.0 60.0 75.0 59.9 VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA (continued on next page) 1 Example of computer signal Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) Rating Signal mode 1280 x 1024 1400 x 1050 1680 x 1050 1600 x 1200 91.1 65.2 65.3 75.0 85.0 60.0 60.0 60.0 VESA VESA VESA VESA *4 1920 x 1200 74.0 60.0 VESA SXGA (85Hz) SXGA+ (60Hz) WSXGA+ (60Hz) UXGA (60Hz) W-UXGA (60Hz) Reduced Blanking *1 *2 *3 *1 TM *1) Supported except for HDMI input. *2) Only for CP-X8150, CP-X8160 and CP-SX8350. *3) Only for CP-WX8240, CP-WX8255, CP-WU8440 and CP-WU8450. *4) Only for CP-WU8440 and CP-WU8450, but except for HDMITM input. NOTE • Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution before connecting this projector to a computer. • Some computers may have multiple display screen modes. Use of some of these modes will not be possible with this projector. • Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some cases. Refer to the number of display pixels above. • Although the projector can display signals with resolution up to UXGA (1600x1200) or with W-UXGA only for CP-WU8440 and CP-WU8450, the signal will be converted to the projector’s panel resolution before being displayed. The best display performance will be achieved if the resolutions of the input signal and projector panel are identical. • Automatic adjustment may not function correctly with some input signals. • The image may not be displayed correctly when the input sync signal is a composite sync or a sync on G. 2 Initial set signals Initial set signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H POSITION in the IMAGE menu. Back porch (B) Front porch (D) Active video (C) Data H. Sync. Back porch (b) Resolution (H x V) 720 x 400 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 832 x 624 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 Active video (c) Data V. Sync. Sync (A) Front porch (d) Sync (a) Horizontal signal timing (μs) Vertical signal timing (lines) (A) (B) (C) (D) (a) (b) (c) (d) 2.0 3.0 20.3 1.0 3 42 400 1 3.8 1.9 25.4 0.6 2 33 480 10 1.3 4.1 20.3 0.8 3 28 480 9 2.0 3.8 20.3 0.5 3 16 480 1 1.6 2.2 17.8 1.6 3 25 480 1 2.0 3.6 22.2 0.7 2 22 600 1 3.2 2.2 20.0 1.0 4 23 600 1 2.4 1.3 16.0 1.1 6 23 600 37 1.6 3.2 16.2 0.3 3 21 600 1 1.1 2.7 14.2 0.6 3 27 600 1 1.1 3.9 14.5 0.6 3 39 624 1 2.1 2.5 15.8 0.4 6 29 768 3 1.8 1.9 13.7 0.3 6 29 768 3 1.2 2.2 13.0 0.2 3 28 768 1 1.0 2.2 10.8 0.5 3 36 768 1 Signal mode 1152 x 864 1.2 2.4 10.7 0.6 3 32 864 1 1280 x 768 1.7 2.5 16.0 0.8 3 23 768 1 1280 x 800 1.6 2.4 15.3 0.8 3 24 800 1 1280 x 960 1.0 2.9 11.9 0.9 3 36 960 1 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1400 x 1050 1440 x 900 1680 x 1050 1600 x 1200 1.0 1.1 1.0 1.2 1.4 1.2 1.2 2.3 1.8 1.4 2.0 2.2 1.9 1.9 11.9 9.5 8.1 11.4 13.5 11.5 9.9 0.4 0.1 0.4 0.7 0.8 0.7 0.4 3 3 3 3 6 6 3 38 38 44 33 25 30 46 1024 1024 1024 1050 900 1050 1200 1 1 1 1 3 3 1 TEXT VGA (60Hz) VGA (72Hz) VGA (75Hz) VGA (85Hz) SVGA (56Hz) SVGA (60Hz) SVGA (72Hz) SVGA (75Hz) SVGA (85Hz) Mac 16" mode XGA (60Hz) XGA (70Hz) XGA (75Hz) XGA (85Hz) 1152 x 864 (75Hz) W-XGA (60Hz) 1280 x 800 (60Hz) 1280 x 960 (60Hz) SXGA (60Hz) SXGA (75Hz) SXGA (85Hz) SXGA+ (60Hz) WXGA+ (60Hz) WSXGA+ (60Hz) UXGA (60Hz) 6 26 1200 3 W-UXGA (60Hz) Reduced Blanking 1920 x 1200 0.208 0.519 12.47 0.312 3 Connection to the ports Connection to the ports NOTICE ►Use the cables with straight plugs, not L-shaped ones, as the input ports of the projector are recessed. ►Only the signal that is input from the COMPUTER IN1 or IN2 can be output from the MONITOR OUT port. A B A COMPUTER IN1, B MONITOR OUT ⑪⑫⑬⑭⑮ ⑥⑦⑧⑨⑩ ①②③④⑤ D-sub 15pin mini shrink jack <Computer signal> • Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, 75Ω terminated (positive) • H/V. sync. signal: TTL level (positive/negative) • Composite sync. signal: TTL level <Component video signal> • Video signal: Y with composite sync, Analog, 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminated Cb/Pb, Analog, 0.7±0.1Vp-p, 75Ω terminated Cr/Pr, Analog, 0.7±0.1Vp-p 75Ω terminated • System: 480i@60, 480p@60, 576i@50, 720p@50/60, 1080i@50/60 Pin 4 Signal Pin Signal 1 Video Red, Cr/Pr 9 (No connection) 2 Video Green, Y 10 Ground 3 Video Blue, Cb/Pb 11 (No connection) 4 (No connection) 12 A : SDA (DDC data) B : (No connection) 5 Ground 13 H. sync / Composite sync. 6 Ground Red, Ground Cr/Pr 14 V. sync. 7 Ground Green, Ground Y 15 A : SCL (DDC clock) B : (No connection) 8 Ground Blue, Ground Cb/Pb Connection to the ports (continued) H I C D F E G COMPUTER IN2 C G/Y, D B/Cb/Pb, E R/Cr/Pr, F H, G V BNC jack x5 <Computer signal> • Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, 75Ω terminated (positive) • H/V. sync. signal: TTL level (positive/negative) • Composite sync. signal: TTL level <Component video signal> • Video signal: Y with composite sync, Analog, 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminated Cb/Pb, Analog, 0.7±0.1Vp-p, 75Ω terminated Cr/Pr, Analog, 0.7±0.1Vp-p 75Ω terminated • System: 480i@60, 480p@60, 576i@50, 720p@50/60, 1080i@50/60 H HDMI 1, I HDMI 2 ②④⑥⑧⑩⑫⑭⑯⑱ HDMITM connector • Audio signal: Linear PCM (Sampling rate; 32/44.1/48 kHz) Pin Signal Pin Signal ①③⑤⑦⑨⑪⑬⑮⑰⑲ Pin Signal 1 T.M.D.S. Data2 + 8 T.M.D.S. Data0 Shield 15 SCL 2 T.M.D.S. Data2 Shield 9 T.M.D.S. Data0 - 16 SDA 3 T.M.D.S. Data2 - 10 T.M.D.S. Clock + 17 DDC/CEC Ground 4 T.M.D.S. Data1 + 11 T.M.D.S. Clock Shield 18 +5V Power 19 Hot Plug Detect 5 T.M.D.S. Data1 Shield 12 T.M.D.S. Clock - 6 T.M.D.S. Data1 - 13 CEC 7 T.M.D.S. Data0 + 14 Reserved (N.C. on device) 5 Connection to the ports (continued) N M L K J COMPONENT J Y, K Cb/Pb, L Cr/Pr RCA jack x3 • Component video signal, Analog: -Y with composite sync, 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminated -Cb/Pb, 0.7±0.1Vp-p, 75Ω terminated -Cr/Pr, 0.7±0.1Vp-p 75Ω terminated • System: 480i@60, 480p@60, 576i@50, 720p@50/60, 1080i@50/60, 1080p@50/60 ④ ② M S-VIDEO 2 4 ③ ① Mini DIN 4pin jack 1 3 • S-video signal, Analog: -Brightness signal with composite sync, 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminated -Color signal, 0.286Vp-p (NTSC, burst), 75Ω terminated 0.300Vp-p (PAL/SECAM, burst) 75Ω terminated • System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43, PAL(60Hz) Pin Signal 1 C (color signal) 2 Y (brightness signal) 3 Ground 4 Ground N VIDEO RCA jack • Composite video signal, Analog, 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminator • System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43, PAL(60Hz) 6 Connection to the ports (continued) U Q S R O T P O AUDIO IN1, P AUDIO IN2 Ø3.5 stereo mini jack • Analog, 500 mVrms, 47kΩ input impedance AUDIO IN3 Q L, R R AUDIO OUT S L, T R RCA jack x2 RCA jack x2 • Analog, 500 mVrms, 47kΩ input impedance • Analog, 500 mVrms, 1kΩ output impedance U CONTROL ⑨ ⑧ ⑦ ⑥ D-sub 9pin plug * About the details of RS-232C communication, please refer to the next section. Pin Signal Pin Signal ⑤ ④ ③ ② ① Pin Signal 1 (No connection) 4 (No connection) 7 RTS 2 RD 5 Ground 8 CTS 3 TD 6 (No connection) 9 (No connection) 7 Connection to the ports (continued) X W V Y Z V LAN RJ-45 jack ② ④ ⑥ ⑧ ① ③ ⑤ ⑦ * About the details of network communication, please refer to the Network Guide. Pin 1 Signal TX+ Pin 4 Signal 7 - 8 - 2 TX- 5 - RX+ 6 RX- W USB TYPE A Signal - 3 USB A type jack x2 Pin ④ ③② ① X USB TYPE B ④③ USB B type jack ①② Pin Signal ④ ③② ① Signal 1 +5V 1 +5V 2 - Data 2 - Data 3 + Data 3 + Data 4 Ground 4 Ground REMOTE CONTROL Y IN, Z OUT Ø3.5 stereo mini jack 8 Pin Connection to the ports (continued) To input SCART RGB signal; ex. SCART cable (plug) RCA plugs Audio L Audio R Video R SCART connector (jack) B G To input SCART RGB signal to the projector, use a SCART to RCA cable. Connect the plugs refer to above ex. For more reference, please consult your dealer. 9 RS-232C Communication RS-232C Communication When the projector connects to the computer by RS-232C communication, the projector can be controlled with RS-232C commands from the computer. For details of RS-232C commands, refer to RS-232C Communication / Network command table ( 19). Connection 1. Turn off the projector and the computer. the projector's CONTROL port and the computer's RS-232C port 2. Connect with a RS-232C cable (cross). Use the cable that fullls the specication shown in gure Turn the computer on, and after the computer has started up turn the projector on. Set the COMMUNICATION TYPE to OFF in the COMMUNICATION menu of the OPTION - SERVICE menu. 3. 4. RS-232C CONTROL RS-232C cable (cross) RS-232C port of the computer 6 1 7 2 8 3 9 4 ⑨ ⑧ ⑦ ⑥ 5 CD (1) RD(2) TD (3) DTR (4) GND (5) DSR (6) RTS (7) DTS (8) RI (9) 10 CONTROL port of the projector ⑤ ④ ③ ② ① (1) − (2) RD (3) TD (4) − (5) GND (6) − (7) RTS (8) CTS (9) − RS-232C Communication (continued) Communicaion settings 1. Protocol 19200bps, 8N1 2. Command format ("h" shows hexadecimal) Byte Number 0 1 3 4 5 6 7 8 9 Header Command Action 2 Header code Packet L H 10 11 12 Data Data size CRC ag Action Type Setting code L L L L L H H H H H <SET>Change setting to desired value [(cL)(cH)] by [(bL)(bH)]. (aL) (aH) 01h 00h (bL) (bH) (cL) (cH) <GET>Read projector internal setup value [(bL) (bH)] . (aL) (aH) 02h 00h (bL) (bH) 00h 00h (aL) (aH) 04h 00h (bL) (bH) 00h 00h <DECREMENT> Decrement setup value [(bL)(bH)] by 1. (aL) (aH) 05h 00h (bL) (bH) 00h 00h <EXECUTE> Run a command [(bL)(bH)]. (aL) (aH) 06h 00h (bL) (bH) 00h 00h <INCREMENT> Increment setup value [(bL)(bH)] by 1. BEh EFh 03h 06h 00h [Header code] [Packet] [Data size] Set [BEh, EFh, 03h, 06h, 00h] to byte number 0 to 4. >&5&ÀDJ@ For byte number 5, 6, refer to RS-232C Communication / Network command table ( 19). [Action] Set functional code to byte number 7, 8. <SET> = [01h, 00h], <GET> = [02h, 00h], <INCREMENT> = [04h, 00h] <DECREMENT> = [05h, 00h], <EXECUTE> = [06h, 00h] Refer to the Communication command table ( above). [Type] [Setting code] For byte number 9 to 12, refer to RS-232C Communication / Network command table ( 19). 11 RS-232C Communication (continued) 3. Response code / Error code ("h" shows hexadecimal) (1) ACK reply: 06h When the projector receives the Set, Increment, Decrement or Execute command correctly, the projector changes the setting data for the specied item by [Type], and it returns the code. (2) NAK reply: 15h When the projector cannot understand the received command, the projector returns the error code. In such a case, check the sending code and send the same command again. (3) Error reply: 1Ch + 0000h When the projector cannot execute the received command for any reasons, the projector returns the error code. In such a case, check the sending code and the setting status of the projector. (4) Data reply: 1Dh + xxxxh When the projector receives the GET command correctly, the projector returns the responce code and 2 bytes of data. NOTE • For connecting the projector to your devices, please read the manual for each devices, and connect them correctly with suitable cables. • Operation cannot be guaranteed when the projector receives an undened command or data. • Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code. • The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and when the lamp is lit. Ignore this data. • Commands are not accepted during warm-up. • When the data length is greater than indicated by the data length code, the projector ignore the excess data code. Conversely when the data length is shorter than indicated by the data length code, the projector returns the error code to the computer. 12 Command Control via the Network Command Control via the Network When the projector connects network, the projector can be controlled with RS232C commands from the computer with web browser. For details of RS-232C commands, refer to RS-232C Communication / Network command table ( 19). NOTE • If data is transferred via wireless and wired LAN at the same time, the projector may not be able to process the data correctly. Connection Turn off the projector and the computer. 1. If you use wired LAN, connect the projector's LAN port to the computer's 2. LAN port with a LAN cable. Use the cable that fullls the specication shown in gure. If you use wireless LAN, insert the USB wireless adapter into one of the USB TYPE A ports of the projector. Turn the computer on, and after the computer has started up turn the projector on. 3. USB wireless adapter LAN LAN cable (CAT-5 or greater) 13 Command Control via the Network Communicaion Port The following two ports are assigned for the command control. TCP #23 TCP #9715 Congure the following items form a web browser when command control is used. Port Settings Port open Click the [Enable] check box to open [Network Control Port1 (Port: 23)] to use TCP #23. Default setting is “Enable”. Authentication Click the [Enable] check box for the [Authentication] setting when authentication is required. Default setting is “Disable”. Port open Click the [Enable] check box to open [Network Control Port2 (Port: 9715)] to use TCP #9715. Default setting is “Enable”. Authentication Click the [Enable] check box for the [Authentication] setting when authentication is required. Default setting is “Enable”. Network Control Port1 (Port: 23) Network Control Port2 (Port: 9715) When the authentication setting is enabled, the following settings are required. Security Settings Authentication Password Network Control 14 Re-enter Authentication Password Enter the desired authentication password. ConrmThis setting will be the same for [Network Control Port1 (Port: 23)] and [Network Control Port2 (Port: 9715)]. Default setting is blank. Command Control via the Network (continued) Command control settings [TCP #23] 1. Command format Same as RS-232C communication, refer to RS-232C Communicaton command format. 2. Response code / Error code ("h" shows hexadecimal) Four of the response / error code used for TCP#23 are the same as RS-232C Communication (1)~(4). One authentication error reply (5) is added. (1) ACK reply : 06h Refer to RS-232C communication ( 12). (2) NAK reply : 15h Refer to RS-232C communication ( 12). (3) Error reply : 1Ch + 0000h Refer to RS-232C communication ( 12). (4) Data reply : 1Dh + xxxxh Refer to RS-232C communication ( 12). (5) Authentication error reply : 1Fh + 0400h When authentication error occurred, the projector returns the error code. [TCP #9715] 1. Command format The commands some datum are added to the head and the end of the ones of TCP#9715 are used. Header Data length RS-232C command Check sum Connection ID 0×02 0×0D 13 bytes 1 byte 1 byte [Header] 02, Fixed [Data Length] RS-232C commands byte length (0×0D, Fixed) [RS-232C commands] Refer to RS-232C Communication command format ( 11). [Check Sum] This is the value to make zero on the addition of the lower 8 bits from the header to the checksum. [Connection ID] Random value from 0 to 255 (This value is attached to the reply data). NOTE • Operation cannot be guaranteed when the projector receives an undened command or data. • Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code. • Commands are not accepted during warm-up. 15 Command Control via the Network (continued) 2. Response code / Error code ("h" shows hexadecimal) The connection ID is attached for the TCP#23's response / error codes are used. The connection ID is same as the sending command format. (1) ACK reply: 06h + ××h (××h : connection ID) (2) NAK reply: 15h + ××h (3) Error reply: 1Ch + 0000h + ××h (4) Data reply: 1Dh + xxxxh + ××h (5) Authentication error reply: 1Fh + 0400h + ××h (6) Projector busy reply: 1Fh + ××××h + ××h When the projector is too busy to receives the command ,the projector returens the error code. In such a case, check the sending code and send the same command again. Automatic Connection Break The TCP connection will be automatically disconnected after there is no communication for 30 seconds after being established. Authentication The projector does not accept commands without authentication success when authentication is enabled. The projector uses a challenge response type authentication with an MD5 (Message Digest 5) algorithm. When the projector is connected to a LAN, a random 8 bytes will be returned if authentication is enabled. Bind this received 8 bytes and the authentication password, and digest the data with the MD5 algorithm, and add it in front of the commands to send. Following is a sample of authentication process. Authentication password: password (example) Random 8 bytes: a572f60c (example) 1) Select a projector and receive the random 8 bytes from the projector. Î “a572f60c” 2) Bind the random 8 bytes and the authentication password. Î “a572f60cpassword” 3) Digest this bound with MD5 algorithm. Î “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde” 4) Add this code in front of the commands and send the data. Î “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde” + [command]. 5) When the sent data is correct, the command will be performed and the reply data will be returned. Otherwise, an authentication error will be returned. NOTE • As for the transmission of the second or subsequent commands, the authentication data can be omitted when the same connection. 16 Network Bridge Communication Network Bridge Communication This projector is equipped with NETWORK BRIDGE function. When the projector connects to the computer by wired or wireles LAN communicaton, an external device that is connected with this projector by RS232C communication can be controlled from the computer as a network terminal. For details, see the 6. Network Bridge function in the Network Guide. NOTE • If data is transferred via wireless and wired LAN at the same time, the projector may not be able to process the data correctly. Connection If you use wired LAN, connect the computer's LAN port and the projector's 1. LAN port with a LAN cable. Use the cable that fullls the specication shown in gure. If you use wireless LAN, insert the USB wireless adapter into the projector's LAN port. Connect the projector's CONTROL port and the RS-232C port of the devices that you want to control with a RS-232C cable. Turn the computer on, and after the computer has started up turn the projector on. Set the COMMUNICATION TYPE to NETWORK BRIDGE in the COMMUNICATION menu of the OPTION - SERVICE menu. 2. 3. 4. USB wireless adapter LAN LAN cable (CAT-5 or greater) RS-232C cable (cross) RS-232C 17 Network Bridge Communication Communication settings For communication setting, use the COMMUNICATION menu in the OPTION SERVICE menu Item Condition BAUD RATE 4800bps / 9600bps / 19200bps / 38400bps Data length 8 bit (xed) PARITY NONE/ODD/EVEN Start bit 1 bit (xed) Stop bit 1 bit (xed) Transmission method HALF-DUPLEX/FULL-DUPLEX NOTE • For connecting the projector to your devices, please read the manual for each devices, and connect them correctly with suitable cables. • Turn off the power and unplug both the projector and other devices before connecting them. • For details of Transmission method, refer to 6.4 Transmission method in the Network Guide. 18 RS-232C Communication / Network command table RS-232C Communication / Network command table Names Operation Type Set Power Input Source Set Error Status FOCUS ZOOM LENS SHIFT - V LENS SHIFT - H LENS SHIFT CENTERING Header BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 [Example return] Get 00 00 [Off] COMPUTER IN1 BE EF 03 COMPUTER IN2 BE EF 03 LAN BE EF 03 USB TYPE A BE EF 03 USB TYPE B BE EF 03 HDMI 1 BE EF 03 HDMI 2 BE EF 03 COMPONENT BE EF 03 S-VIDEO BE EF 03 VIDEO BE EF 03 Get BE EF 03 BE EF 03 [Example return] 00 00 Get [Normal] 04 00 [Temp error] Increment BE EF 03 Decrement BE EF 03 Increment BE EF 03 Decrement BE EF 03 Increment BE EF 03 Decrement BE EF 03 Increment BE EF 03 Decrement BE EF 03 Turn off Turn on Execute 1 2 3 LENS MEMORY Set INDEX Get CRC Command Data Action Type Setting code 01 00 01 00 02 00 00 60 00 60 00 60 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 20 00 04 0B 06 0C 03 0D 05 02 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 02 00 [Cover error] [Fan error] 05 00 07 00 [Air ow error] [Cold error] 06 00 6A 93 04 00 06 00 BB 92 05 00 06 00 96 92 04 00 06 00 47 93 05 00 06 00 D2 92 04 00 06 00 03 93 05 00 06 00 2E 93 04 00 06 00 FF 92 05 00 03 00 [Lamp error] 08 00 [Filter error] 00 24 00 00 24 00 01 24 00 01 24 00 02 24 00 02 24 00 03 24 00 03 24 00 00 00 00 00 00 00 00 00 06 00 06 00 06 00 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 2A D3 BA D2 19 D3 01 00 [On] 00 FE 00 3E 00 CE 00 5E 00 FE 00 0E 00 6E 00 AE 00 9E 00 6E 00 CD 00 D9 02 00 [Cool down] D2 01 00 D0 01 00 D5 01 00 D1 01 00 D7 01 00 D2 01 00 D6 01 00 D1 01 00 D3 01 00 D3 01 00 D2 02 00 D8 02 00 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 60 BE EF 03 06 00 B8 93 06 00 04 24 00 00 BE BE BE BE EF EF EF EF 03 03 03 03 06 06 06 06 4B DB 2B 78 01 01 01 02 07 07 07 07 00 01 02 00 00 00 00 00 92 93 93 92 00 00 00 00 24 24 24 24 00 00 00 00 LENS MEMORY LOAD Execute BE EF 03 06 00 E8 90 06 00 08 24 00 00 LENS MEMORY SAVE Execute BE EF 03 06 00 14 91 06 00 09 24 00 00 LENS MEMORY CLEAR Execute BE EF 03 06 00 50 91 06 00 0A 24 00 00 (continued on next page) 19 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type LENS MEMORY LENS SHIFT - V Get BE EF 03 06 00 LENS MEMORY LENS SHIFT - H Get BE EF 03 LENS MEMORY LENS TYPE Get BE EF BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE MAGNIFY MAGNIFY Position H MAGNIFY Position V FREEZE SHADE PICTURE MODE BRIGHTNESS Set Set Set Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement NORMAL FREEZE Get OFF ON Get NORMAL CINEMA DYNAMIC BOARD(BLACK) BOARD(GREEN) WHITEBOARD DAYTIME DICOM SIM. Get Get Increment Decrement Header CRC Command Data Action Type Setting code A0 91 02 00 0D 24 00 00 06 00 E4 91 02 00 0E 24 00 00 03 06 00 18 90 02 00 0F 24 00 00 EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 7C 1A CB C8 AE 7F 34 52 83 83 13 B0 F3 63 C0 23 B3 E3 E3 73 83 E3 73 10 89 EF 3E 02 04 05 02 04 05 02 04 05 01 01 02 01 01 02 01 01 01 01 01 01 01 01 02 02 04 05 07 07 07 10 10 10 11 11 11 02 02 02 05 05 05 BA BA BA BA BA BA BA BA BA 03 03 03 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 01 00 00 01 04 20 21 22 40 41 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 D2 D2 D3 D7 D7 D6 D6 D6 D7 D2 D3 D2 93 92 93 F6 F7 F4 EF EE EE C7 C6 F6 D2 D2 D3 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 24 24 24 30 30 30 30 30 30 30 30 30 20 20 20 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 BRIGHTNESS Reset Execute BE EF 03 06 00 58 D3 06 00 00 70 00 00 CONTRAST Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 FD D3 9B D3 4A D2 02 00 04 00 05 00 04 20 04 20 04 20 00 00 00 00 00 00 CONTRAST Reset Execute BE EF 03 06 00 A4 D2 06 00 01 70 00 00 20 (continued on next page) RS-232C Communication / Network command table (continued) Names GAMMA User GAMMA COLOR TEMP Pattern User GAMMA Point 1 Operation Type 1 DEFAULT 1 CUSTOM 2 DEFAULT 2 CUSTOM 3 DEFAULT 3 CUSTOM 4 DEFAULT Set 4 CUSTOM 5 DEFAULT 5 CUSTOM 6 DEFAULT 6 CUSTOM 7 DEFAULT 7 CUSTOM Get Off 9 steps gray scale Set 15 steps gray scale Ramp Get Get Increment Decrement Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE CRC EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 07 07 97 97 67 67 F7 F7 C7 C7 57 57 A7 A7 F4 FB 6B 9B 0B C8 08 6E BF E9 FD E8 FC E8 FC E9 FD EB FF EA FE EA FE F0 FA FB FB FA FA FE FE FF Command Data Action 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 02 02 04 05 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Type A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 80 80 80 80 80 90 90 90 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 Setting code 20 10 21 11 22 12 23 13 24 14 25 15 26 16 00 00 01 02 03 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 User GAMMA Point 1 Reset Execute BE EF 03 06 00 58 C2 06 00 50 70 00 00 User GAMMA Point 2 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 F4 FF 92 FF 43 FE 02 00 04 00 05 00 91 30 91 30 91 30 00 00 00 00 00 00 User GAMMA Point 2 Reset Execute BE EF 03 06 00 A4 C3 06 00 51 70 00 00 User GAMMA Point 3 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 B0 FF D6 FF 07 FE 02 00 04 00 05 00 92 30 92 30 92 30 00 00 00 00 00 00 User GAMMA Point 3 Reset Execute BE EF 03 06 00 E0 C3 06 00 52 70 00 00 User GAMMA Point 4 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 4C FE 2A FE FB FF 02 00 04 00 05 00 93 30 93 30 93 30 00 00 00 00 00 00 User GAMMA Point 4 Reset Execute BE EF 03 06 00 1C C2 06 00 53 70 00 00 User GAMMA Point 5 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 38 FF 5E FF 8F FE 02 00 04 00 05 00 94 30 94 30 94 30 00 00 00 00 00 00 User GAMMA Point 5 Reset Execute BE EF 03 06 00 68 C3 06 00 54 70 00 00 (continued on next page) 21 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type User GAMMA Point 6 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 User GAMMA Point 6 Reset Execute BE EF 03 User GAMMA Point 7 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF User GAMMA Point 7 Reset Execute User GAMMA Point 8 User GAMMA Point 8 Reset COLOR TEMP COLOR TEMP GAIN R Set Header CRC Command Data Action Type Setting code C4 FE A2 FE 73 FF 02 00 04 00 05 00 95 30 95 30 95 30 00 00 00 00 00 00 06 00 94 C2 06 00 55 70 00 00 03 03 03 06 00 06 00 06 00 80 FE E6 FE 37 FF 02 00 04 00 05 00 96 30 96 30 96 30 00 00 00 00 00 00 BE EF 03 06 00 D0 C2 06 00 56 70 00 00 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 7C FF 1A FF CB FE 02 00 04 00 05 00 97 30 97 30 97 30 00 00 00 00 00 00 Execute BE EF 03 06 00 2C C3 06 00 57 70 00 00 BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 0B CB 9B 5B 6B AB 3B FB AB 6B 5B 9B C8 34 52 83 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 02 04 05 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B1 B1 B1 03 13 02 12 01 11 08 18 09 19 0A 1A 00 00 00 00 1 HIGH 1 CUSTOM 2 MID 2 CUSTOM 3 LOW 3 CUSTOM 4 Hi-BRIGHT-1 4 CUSTOM 5 Hi-BRIGHT-2 5 CUSTOM 6 Hi-BRIGHT-3 6 CUSTOM Get Get Increment Decrement 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 F5 F8 F4 F9 F4 F9 F2 FF F3 FE F3 FE F5 F4 F4 F5 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 COLOR TEMP GAIN R Reset Execute BE EF 03 06 00 10 C6 06 00 46 70 00 00 COLOR TEMP GAIN G Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 70 F4 16 F4 C7 F5 02 00 04 00 05 00 B2 30 B2 30 B2 30 00 00 00 00 00 00 COLOR TEMP GAIN G Reset Execute BE EF 03 06 00 EC C7 06 00 47 70 00 00 COLOR TEMP GAIN B Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 8C F5 EA F5 3B F4 02 00 04 00 05 00 B3 30 B3 30 B3 30 00 00 00 00 00 00 COLOR TEMP GAIN B Reset Execute BE EF 03 06 00 F8 C4 06 00 48 70 00 00 22 (continued on next page) RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type COLOR TEMP OFFSET R Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 COLOR TEMP OFFSET R Reset Execute BE EF 03 COLOR TEMP OFFSET G Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF COLOR TEMP OFFSET G Reset Execute COLOR TEMP OFFSET B Header CRC Command Data Action Type Setting code 04 F5 62 F5 B3 F4 02 00 04 00 05 00 B5 30 B5 30 B5 30 00 00 00 00 00 00 06 00 40 C5 06 00 4A 70 00 00 03 03 03 06 00 06 00 06 00 40 F5 26 F5 F7 F4 02 00 04 00 05 00 B6 30 B6 30 B6 30 00 00 00 00 00 00 BE EF 03 06 00 BC C4 06 00 4B 70 00 00 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 BC F4 DA F4 0B F5 02 00 04 00 05 00 B7 30 B7 30 B7 30 00 00 00 00 00 00 COLOR TEMP OFFSET B Reset Execute BE EF 03 06 00 C8 C5 06 00 4C 70 00 00 COLOR Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 B5 72 D3 72 02 73 02 00 04 00 05 00 02 22 02 22 02 22 00 00 00 00 00 00 COLOR Reset Execute BE EF 03 06 00 80 D0 06 00 0A 70 00 00 TINT Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 49 73 2F 73 FE 72 02 00 04 00 05 00 03 22 03 22 03 22 00 00 00 00 00 00 TINT Reset Execute BE EF 03 06 00 7C D1 06 00 0B 70 00 00 SHARPNESS Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 F1 72 97 72 46 73 02 00 04 00 05 00 01 22 01 22 01 22 00 00 00 00 00 00 SHARPNESS Reset Execute BE EF 03 06 00 C4 D0 06 00 09 70 00 00 BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 0B CB 5B 38 0E 9E 6E FE F2 62 92 02 5E 9E 0E 3E CE 5E AD 01 01 01 02 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 04 04 04 04 14 14 14 14 15 15 15 15 08 08 08 08 08 08 08 00 10 11 00 00 01 02 03 00 01 02 03 10 00 01 0A 09 08 00 ACTIVE IRIS Set MY MEMORY Load Set MY MEMORY Save Set ASPECT Set OFF THEATER PRESENTATION Get 1 2 3 4 1 2 3 4 NORMAL 4:3 16:9 16:10 14:9 (*) NATIVE Get EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 22 2F 2E 22 D7 D6 D6 D7 D6 D7 D7 D6 DD D0 D1 D6 D6 D7 D0 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 33 33 33 33 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 (*) Supported except for CP-X8150 and CP-X8160. (continued on next page) 23 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type OVER SCAN Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 OVER SCAN Reset Execute BE EF 03 V POSITION Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF V POSITION Reset Execute H POSITION H POSITION Reset H SIZE CRC Command Data Action Type Setting code 91 70 F7 70 26 71 02 00 04 00 05 00 09 22 09 22 09 22 00 00 00 00 00 00 06 00 EC D9 06 00 27 70 00 00 03 03 03 06 00 06 00 06 00 0D 83 6B 83 BA 82 02 00 04 00 05 00 00 21 00 21 00 21 00 00 00 00 00 00 BE EF 03 06 00 E0 D2 06 00 02 70 00 00 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 F1 82 97 82 46 83 02 00 04 00 05 00 01 21 01 21 01 21 00 00 00 00 00 00 Execute BE EF 03 06 00 1C D3 06 00 03 70 00 00 BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 49 2F FE B5 D3 02 02 04 05 02 04 05 03 03 03 02 02 02 00 00 00 00 00 00 Get Increment Decrement Get Increment Decrement H PHASE Header 00 00 00 00 00 00 83 83 82 82 82 83 00 00 00 00 00 00 21 21 21 21 21 21 00 00 00 00 00 00 H SIZE Reset Execute BE EF 03 06 00 68 D2 06 00 04 70 00 00 AUTO ADJUST EXECUTE Execute BE EF 03 06 00 91 D0 06 00 0A 20 00 00 BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 4A DA 2A 79 26 D6 46 85 0E 9E 6E FE CE 3D 4A DA 79 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 01 01 01 02 01 01 02 07 07 07 07 06 06 06 06 04 04 04 04 04 04 17 17 17 00 01 02 00 01 02 03 00 00 01 02 03 04 00 00 01 00 PROGRESSIVE VIDEO NR COLOR SPACE COMPONENT 24 Set Set Set Set OFF TV FILM Get LOW MID HIGH Get AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601 Get COMPONENT SCART RGB Get (continued on next page) EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 72 73 73 72 72 72 73 73 72 73 73 72 70 72 D7 D6 D7 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 20 20 20 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type S-VIDEO FORMAT Set C-VIDEO FORMAT Set HDMI 1 FORMAT Set HDMI 2 FORMAT Set HDMI 1 RANGE HDMI 2 RANGE COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 Set Set Set Set FRAME LOCK - Set COMPUTER IN1 FRAME LOCK - Set COMPUTER IN2 FRAME LOCK - Set HDMI 1 FRAME LOCK - Set HDMI 2 (continued on next page) AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL Get AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL Get AUTO VIDEO COMPUTER Get AUTO VIDEO COMPUTER Get AUTO NORMAL ENHANCED Get AUTO NORMAL ENHANCED Get AUTO SYNC ON G OFF Get AUTO SYNC ON G OFF Get OFF ON Get OFF ON Get OFF ON Get OFF ON Get Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 E6 86 16 16 26 86 76 75 A2 C2 52 52 62 C2 32 31 BA 2A DA 89 52 C2 32 61 86 16 E6 B5 7A EA 1A 49 CE 5E 0D 32 A2 F1 3B AB 08 0B 9B 38 7F EF 4C 97 07 A4 70 74 75 70 77 71 74 76 70 74 75 70 77 71 74 76 77 76 76 77 75 74 74 75 D8 D9 D9 D8 D9 D8 D8 D9 D6 D7 D6 D7 D6 D7 C2 C3 C2 C3 C2 C3 C2 C3 C2 C0 C1 C0 Command Data Action 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Type 12 12 12 12 12 12 12 12 11 11 11 11 11 11 11 11 13 13 13 13 1D 1D 1D 1D 22 22 22 22 23 23 23 23 10 10 10 11 11 11 50 50 50 54 54 54 53 53 53 5D 5D 5D 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 Setting code 0A 04 05 09 02 08 07 00 0A 04 05 09 02 08 07 00 00 01 02 00 00 01 02 00 00 01 02 00 00 01 02 00 03 02 00 03 02 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 25 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type AUTO KEYSTONE V EXECUTE Execute BE EF 03 06 00 KEYSTONE V Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 KEYSTONE V Reset Execute BE EF 03 KEYSTONE H Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 KEYSTONE H Reset Execute BE EF 03 BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF BE EF PERFECT FIT PERFECT FIT Left Top - H PERFECT FIT Left Top - V PERFECT FIT Right Top - H PERFECT FIT Right Top - V PERFECT FIT Left Bottom - H PERFECT FIT Left Bottom - V PERFECT FIT Right Bottom - H PERFECT FIT Right Bottom - V PERFECT FIT All Corners Reset 26 Set Disable Enable Get Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Execute (continued on next page) Header CRC Command Data Action Type Setting code E5 D1 06 00 0D 20 00 00 B9 D3 DF D3 0E D2 02 00 04 00 05 00 07 20 07 20 07 20 00 00 00 00 00 00 06 00 08 D0 06 00 0C 70 00 00 06 00 06 00 06 00 E9 D0 8F D0 5E D1 02 00 04 00 05 00 0B 20 0B 20 0B 20 00 00 00 00 00 00 06 00 98 D8 06 00 20 70 00 00 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 FE 6E CD 31 57 86 75 13 C2 89 EF 3E FD 9B 4A 01 67 B6 45 23 F2 B9 DF 0E AD CB 1A 01 01 02 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 20 20 20 21 21 21 22 22 22 23 23 23 24 24 24 25 25 25 26 26 26 27 27 27 28 28 28 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 03 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 88 89 88 89 89 88 89 89 88 88 88 89 89 89 88 88 88 89 88 88 89 89 89 88 8A 8A 8B D5 8A 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 06 00 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 29 21 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type (*) PERFECT FIT Left Side Distortion Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement (*) PERFECT FIT Right Side Distortion (*) PERFECT FIT Distortion Position V (*) PERFECT FIT Top Side Distortion (*) PERFECT FIT Bottom Side Distortion (*) PERFECT FIT Distortion Position H Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE CRC EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 31 57 86 75 13 C2 89 EF 3E FD 9B 4A 01 67 B6 45 23 F2 97 97 96 97 97 96 96 96 97 97 97 96 96 96 97 96 96 97 Command Data Action 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Type 41 41 41 42 42 42 43 43 43 44 44 44 45 45 45 46 46 46 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 Setting code 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 (*) PERFECT FIT All Sides Reset Execute BE EF 03 06 00 3D 96 06 00 47 21 00 00 PERFECT FIT Memory Save-1 Execute BE EF 03 06 00 29 95 06 00 48 21 00 00 PERFECT FIT Memory Save-2 Execute BE EF 03 06 00 D5 94 06 00 49 21 00 00 PERFECT FIT Memory Save-3 Execute BE EF 03 06 00 91 94 06 00 4A 21 00 00 PERFECT FIT Memory Load-1 Execute BE EF 03 06 00 6D 95 06 00 4B 21 00 00 PERFECT FIT Memory Load-2 Execute BE EF 03 06 00 19 94 06 00 4C 21 00 00 PERFECT FIT Memory Load-3 Execute BE EF 03 06 00 E5 95 06 00 4D 21 00 00 BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 FB 6B C8 3B AB 08 C7 57 A7 37 F4 01 01 02 01 01 02 01 01 01 01 02 10 10 10 00 00 00 01 01 01 01 01 00 01 00 00 01 00 00 01 02 03 00 OFF ON Get NORMAL Set ECO ECO MODE Get FRONT / DESKTOP REAR / DESKTOP Set REAR / CEILING INSTALLATION FRONT / CEILING Get AUTO ECO MODE Set EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 27 26 27 23 22 23 D2 D3 D3 D2 D2 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 33 33 33 33 33 33 30 30 30 30 30 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 (*) Only for CP-X8150, CP-X8160, CP-WX8240 and CP-WX8255. (continued on next page) 27 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names STANDBY MODE Operation Type Set MONITOR OUT - Set COMPUTER IN1 MONITOR OUT - Set COMPUTER IN2 MONITOR OUT - Set LAN MONITOR OUT- Set USB TYPE A MONITOR OUT - Set USB TYPE B MONITOR OUT Set - HDMI 1 MONITOR OUT Set - HDMI 2 MONITOR OUT Set - COMPONENT MONITOR OUT Set - S-VIDEO MONITOR OUT Set - VIDEO MONITOR OUT Set - STANDBY 28 NORMAL SAVING Get COMPUTER IN1 OFF Get COMPUTER IN2 OFF Get COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OFF Get COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OFF Get COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OFF Get COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OFF Get COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OFF Get COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OFF Get COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OFF Get COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OFF Get COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OFF Get (continued on next page) Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 D6 46 E5 3E CE 0D CE FE 3D 1A DA EA 29 B6 76 46 85 6E AE 9E 5D 7A BA 8A 49 92 52 62 A1 F2 32 02 C1 86 46 76 B5 C2 02 32 F1 2A EA DA 19 D2 D3 D2 F4 B5 F4 F7 B4 F5 F6 F4 B7 F6 F4 F6 B5 F4 F7 F5 B6 F7 F4 F6 B5 F4 F6 F4 B7 F6 F4 F6 B5 F4 F5 F7 B4 F5 F5 F7 B4 F5 F7 F5 B6 F7 Command Data Action 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Type 01 01 01 B0 B0 B0 B4 B4 B4 BB BB BB BB B6 B6 B6 B6 BC BC BC BC B3 B3 B3 B3 BD BD BD BD B5 B5 B5 B5 B2 B2 B2 B2 B1 B1 B1 B1 BF BF BF BF 60 60 60 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 Setting code 00 01 00 00 FF 00 04 FF 00 00 04 FF 00 00 04 FF 00 00 04 FF 00 00 04 FF 00 00 04 FF 00 00 04 FF 00 00 04 FF 00 00 04 FF 00 00 04 FF 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type VOLUME COMPUTER IN1 VOLUME COMPUTER IN2 VOLUME - LAN VOLUME USB TYPE A VOLUME USB TYPE B VOLUME HDMI 1 VOLUME HDMI 2 VOLUME COMPONENT VOLUME S-VIDEO VOLUME VIDEO VOLUME STANDBY VOLUME - ALL MUTE SPEAKER Set Set (continued on next page) Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement OFF ON Get ON OFF Get Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 CD AB 7A FD 9B 4A E9 8F 5E 45 23 F2 9D FB 2A 89 EF 3E 61 07 D6 01 67 B6 75 13 C2 31 57 86 D9 BF 6E CD AB 7A 46 D6 75 FE 6E 5D CC CC CD CD CD CC CE CE CF CC CC CD CF CF CE CC CC CD CE CE CF CC CC CD CD CD CC CD CD CC CF CF CE C3 C3 C2 D3 D2 D3 D4 D5 D5 Command Data Action 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 01 01 02 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Type 60 60 60 64 64 64 6B 6B 6B 66 66 66 6C 6C 6C 63 63 63 6D 6D 6D 65 65 65 62 62 62 61 61 61 6F 6F 6F 50 50 50 02 02 02 1C 1C 1C 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 Setting code 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 29 RS-232C Communication RS-232C Communication / Network command / Network tablecommand (continued) table (continued) Names Operation Type AUDIO Set SOURCE COMPUTER IN1 AUDIO Set SOURCE COMPUTER IN2 AUDIO SOURCE LAN AUDIO SOURCE USB TYPE A AUDIO SOURCE USB TYPE B AUDIO SOURCE HDMI 1 AUDIO SOURCE HDMI 2 AUDIO SOURCE COMPONENT 30 Set Set Set Set Set Set AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 OFF Get AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 OFF Get AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 AUDIO LAN OFF Get AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 AUDIO USB TYPE A OFF Get AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 AUDIO USB TYPE B OFF Get AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 AUDIO HDMI 1 OFF Get AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 AUDIO HDMI 2 OFF Get AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 OFF Get (continued on next page) Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 6E 9E 0E FE CD 5E AE 3E CE FD 4A BA 2A 8A DA E9 E6 16 86 B6 76 45 3E CE 5E 0E AE 9D 2A DA 4A 7A BA 89 C2 32 A2 02 52 61 A2 52 C2 32 01 DC DC DD DD DD DD DD DC DC DC DE DE DF D3 DF DF DC DC DD D0 DD DD DF DF DE D2 DE DE DC DC DD C4 DD DD DE DE DF C7 DF DF DC DC DD DD DD Command Data Action 01 01 01 01 02 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Type 30 30 30 30 30 34 34 34 34 34 3B 3B 3B 3B 3B 3B 36 36 36 36 36 36 3C 3C 3C 3C 3C 3C 33 33 33 33 33 33 3D 3D 3D 3D 3D 3D 35 35 35 35 35 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 Setting code 01 02 03 00 00 01 02 03 00 00 01 02 03 11 00 00 01 02 03 10 00 00 01 02 03 12 00 00 01 02 03 20 00 00 01 02 03 21 00 00 01 02 03 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 RS-232C Communication RS-232C Communication / Network command / Network tablecommand (continued) table (continued) Names AUDIO SOURCE S-VIDEO AUDIO SOURCE VIDEO AUDIO SOURCE AUDIO OUT STANDBY LAN SOUND ENABLE USB TYPE A SOUND ENABLE USB TYPE B SOUND ENABLE HDMI 1 AUDIO HDMI 2 AUDIO LANGUAGE Operation Type Set Set Set Set Set Set Set Set Set (continued on next page) Header CRC Command Data Action AUDIO IN1 BE EF 03 06 00 D6 DD 01 AUDIO IN2 BE EF 03 06 00 26 DD 01 AUDIO IN3 BE EF 03 06 00 B6 DC 01 OFF BE EF 03 06 00 46 DC 01 Get BE EF 03 06 00 75 DC 02 AUDIO IN1 BE EF 03 06 00 92 DD 01 AUDIO IN2 BE EF 03 06 00 62 DD 01 AUDIO IN3 BE EF 03 06 00 F2 DC 01 OFF BE EF 03 06 00 02 DC 01 Get BE EF 03 06 00 31 DC 02 AUDIO IN1 BE EF 03 06 00 7A DF 01 AUDIO IN2 BE EF 03 06 00 8A DF 01 AUDIO IN3 BE EF 03 06 00 1A DE 01 OFF BE EF 03 06 00 EA DE 01 Get BE EF 03 06 00 D9 DE 02 Disable BE EF 03 06 00 BA F0 01 Enable BE EF 03 06 00 2A F1 01 Get BE EF 03 06 00 89 F0 02 Disable BE EF 03 06 00 CE F1 01 Enable BE EF 03 06 00 5E F0 01 Get BE EF 03 06 00 FD F1 02 Disable BE EF 03 06 00 32 F0 01 Enable BE EF 03 06 00 A2 F1 01 Get BE EF 03 06 00 01 F0 02 1 BE EF 03 06 00 AE C6 01 2 BE EF 03 06 00 5E C6 01 Get BE EF 03 06 00 0D C7 02 1 BE EF 03 06 00 52 C7 01 2 BE EF 03 06 00 A2 C7 01 Get BE EF 03 06 00 F1 C6 02 ENGLISH BE EF 03 06 00 F7 D3 01 FRANÇAIS BE EF 03 06 00 67 D2 01 DEUTSCH BE EF 03 06 00 97 D2 01 ESPAÑOL BE EF 03 06 00 07 D3 01 ITALIANO BE EF 03 06 00 37 D1 01 NORSK BE EF 03 06 00 A7 D0 01 NEDERLANDS BE EF 03 06 00 57 D0 01 PORTUGUÊS BE EF 03 06 00 C7 D1 01 BE EF 03 06 00 37 D4 01 日本語 BE EF 03 06 00 A7 D5 01 ㇵԧЁ᭛ խ֮ BE EF 03 06 00 37 DE 01 穢剳檺 BE EF 03 06 00 57 D5 01 SVENSKA BE EF 03 06 00 C7 D4 01 PУCCKИЙ BE EF 03 06 00 F7 D6 01 SUOMI BE EF 03 06 00 67 D7 01 POLSKI BE EF 03 06 00 97 D7 01 NOTE) Not all of the languages in this table are supported. 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Type 32 32 32 32 32 31 31 31 31 31 3F 3F 3F 3F 3F A3 A3 A3 A4 A4 A4 A5 A5 A5 40 40 40 41 41 41 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 Setting code 01 02 03 00 00 01 02 03 00 00 01 02 03 00 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 01 02 00 01 02 00 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 0A 0B 0C 0D 0E 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 31 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names LANGUAGE MENU POSITION V Operation Type Header CRC Command Data Action TÜRKÇE BE EF 03 06 00 07 D6 01 DANSK BE EF 03 06 00 A7 DF 01 ČESKY BE EF 03 06 00 57 DF 01 MAGYAR BE EF 03 06 00 C7 DE 01 ROMÂNĂ BE EF 03 06 00 F7 DC 01 SLOVENSKI BE EF 03 06 00 67 DD 01 HRVATSKI BE EF 03 06 00 97 DD 01 ΕΛΛΗΝΙΚΑ BE EF 03 06 00 07 DC 01 Set LIETUVIŲ BE EF 03 06 00 F7 D9 01 EESTI BE EF 03 06 00 67 D8 01 LATVIEŠU BE EF 03 06 00 97 D8 01 BE EF 03 06 00 07 D9 01 ไทย BE EF 03 06 00 37 DB 01 ﺓﯼﺏﺭﻉﻝﺍ ﺓﻍﻝﻝﺍ BE EF 03 06 00 A7 DA 01 ﻯﺱﺭﺍﻑ PORTUGUÊS BRA BE EF 03 06 00 57 DA 01 BAHASA IND BE EF 03 06 00 C7 DB 01 TIENG VIET BE EF 03 06 00 37 CA 01 NOTE) Not all of the languages in this table are supported. Get BE EF 03 06 00 C4 D3 02 Get BE EF 03 06 00 40 D7 02 Increment BE EF 03 06 00 26 D7 04 Decrement BE EF 03 06 00 F7 D6 05 Type Setting code 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 0F 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1A 1B 1C 1D 1E 1F 20 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 05 16 16 16 30 30 30 30 00 00 00 00 00 00 00 00 MENU POSITION V Reset Execute BE EF 03 06 00 A8 C7 06 00 44 70 00 00 MENU POSITION H Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 04 D7 62 D7 B3 D6 02 00 04 00 05 00 15 30 15 30 15 30 00 00 00 00 00 00 MENU POSITION H Reset Execute BE EF 03 06 00 DC C6 06 00 43 70 00 00 BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 FB FB CB 6B 9B 08 FB 6B C8 CB 0B 9B 38 3B AB 08 8F 1F BC 01 01 01 01 01 02 01 01 02 01 01 01 02 01 01 02 01 01 02 00 00 00 00 00 00 20 20 20 04 04 04 04 C0 C0 C0 17 17 17 20 40 03 05 06 00 00 01 00 20 00 01 00 00 01 00 00 01 00 BLANK Set BLANK On/Off Set START UP Set MyScreen Lock Set MESSAGE 32 Set MyScreen ORIGINAL BLUE WHITE BLACK Get OFF ON Get MyScreen ORIGINAL OFF Get OFF ON Get OFF ON Get (continued on next page) EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 CA E2 D3 D0 D0 D3 D8 D9 D8 CB D2 D3 D2 EF EE EF D6 D7 D6 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names TEMPLATE TEMPLATE On/Off C. C. - DISPLAY C. C. - MODE C. C. CHANNEL Operation Type Set Set Set Set Set SOURCE SKIP - Set COMPUTER IN1 SOURCE SKIP - Set COMPUTER IN2 SOURCE SKIP - Set LAN SOURCE SKIP - Set USB TYPE A SOURCE SKIP - Set USB TYPE B SOURCE SKIP - Set HDMI 1 SOURCE SKIP - Set HDMI 2 (continued on next page) TEST PATTERN DOT-LINE 1 DOT-LINE 2 DOT-LINE 3 DOT-LINE 4 CIRCLE 1 CIRCLE 2 MAP 1 MAP 2 STACK Get OFF ON Get OFF ON AUTO Get CAPTIONS TEXT Get 1 2 3 4 Get NORMAL SKIP Get NORMAL SKIP Get NORMAL SKIP Get NORMAL SKIP Get NORMAL SKIP Get NORMAL SKIP Get NORMAL SKIP Get Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 43 D9 D3 D8 23 D8 B3 D9 83 DB 13 DA E3 DA 83 D4 13 D5 83 C0 70 D9 BF D8 2F D9 8C D8 FA 62 6A 63 9A 63 C9 62 06 63 96 62 35 63 D2 62 22 62 B2 63 82 61 71 63 FE 78 6E 79 CD 78 CE 79 5E 78 FD 79 DA 7A 4A 7B E9 7A 76 78 E6 79 45 78 AE 7B 3E 7A 9D 7B BA 78 2A 79 89 78 52 7A C2 7B 61 7A Command Data Action 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 02 01 01 01 02 01 01 02 01 01 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Type 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 23 23 23 00 00 00 00 01 01 01 02 02 02 02 02 20 20 20 24 24 24 2B 2B 2B 26 26 26 2C 2C 2C 23 23 23 2D 2D 2D 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 Setting code 00 01 02 03 04 05 06 10 11 20 00 00 01 00 00 01 02 00 00 01 00 01 02 03 04 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 33 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type SOURCE SKIP - Set COMPONENT SOURCE SKIP - Set S- VIDEO SOURCE SKIP - Set VIDEO AUTO SEARCH Set AUTO KEYSTONE Set DIRECT POWER ON Set AUTO POWER OFF SHADE TIMER USB TYPE B LAMP TIME Lower Bytes LAMP TIME Higher Bytes LAMP TIME Reset FILTER TIME Lower Bytes FILTER TIME Higher Bytes FILTER TIME Reset 34 Set Set NORMAL SKIP Get NORMAL SKIP Get NORMAL SKIP Get OFF ON Get OFF ON Get OFF ON Get Get Increment Decrement 1h 3h 6h Get MOUSE USB DISPLAY Get Header Command Data Action Type Setting code EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 Get BE EF 03 06 00 C2 FF 02 00 90 10 00 00 Get BE EF 03 06 00 2A FD 02 00 9E 10 00 00 Execute BE EF 03 06 00 58 DC 06 00 30 70 00 00 Get BE EF 03 06 00 C2 F0 02 00 A0 10 00 00 Get BE EF 03 06 00 D6 FC 02 00 9F 10 00 00 Execute BE EF 03 06 00 98 C6 06 00 40 70 00 00 (continued on next page) BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE CRC 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 32 A2 01 46 D6 75 02 92 31 B6 26 85 EA 7A D9 3B AB 08 08 6E BF 27 47 17 84 FF 6F CC 78 79 78 79 78 79 79 78 79 D6 D7 D6 D1 D0 D1 89 88 89 86 86 87 92 93 90 93 23 22 23 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 02 02 04 05 01 01 01 02 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 25 25 25 22 22 22 21 21 21 16 16 16 0F 0F 0F 20 20 20 10 10 10 06 06 06 06 50 50 50 22 22 22 22 22 22 22 22 22 20 20 20 20 20 20 31 31 31 31 31 31 24 24 24 24 26 26 26 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 00 00 01 03 06 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names MY BUTTON-1 MY BUTTON-2 MY BUTTON-3 Operation Type SLIDESHOW MY IMAGE MESSENGER SHADE INFORMATION AUTO KEYSTONE V MY MEMORY Set ACTIVE IRIS PICTURE MODE FILTER RESET TEMPLATE MUTE RESOLUTION ECO MODE Get SLIDESHOW MY IMAGE MESSENGER SHADE INFORMATION AUTO KEYSTONE V MY MEMORY Set ACTIVE IRIS PICTURE MODE FILTER RESET TEMPLATE MUTE RESOLUTION ECO MODE Get SLIDESHOW MY IMAGE MESSENGER SHADE INFORMATION AUTO KEYSTONE V MY MEMORY Set ACTIVE IRIS PICTURE MODE FILTER RESET TEMPLATE MUTE RESOLUTION ECO MODE Get (continued on next page) Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 9A 5A AA 5A FA 6A 9A AA 0A 3A CA FA 9A 0A 09 66 A6 56 A6 06 96 66 56 F6 C6 36 06 66 66 F5 22 E2 12 E2 42 D2 22 12 B2 82 72 42 22 B2 B1 2B 3D 29 26 3E 3F 3F 3D 3E 3C 39 20 3A 25 33 2A 3C 28 27 3F 3E 3E 3C 3F 3D 38 21 3B 25 32 2A 3C 28 27 3F 3E 3E 3C 3F 3D 38 21 3B 24 32 Command Data Action 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Type 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 Setting code 22 16 25 32 10 11 12 15 13 14 1B 38 1E 37 00 22 16 25 32 10 11 12 15 13 14 1B 38 1E 36 00 22 16 25 32 10 11 12 15 13 14 1B 38 1E 37 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 35 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names MY BUTTON-4 Operation Type Set Set REMOTE RECEIV. FRONT Set REMOTE RECEIV. REAR REMOTE ID Set REMOTE FREQ. Set NORMAL REMOTE FREQ. Set HIGH MY IMAGE Set SLIDESHOW MY IMAGE MESSENGER SHADE INFORMATION AUTO KEYSTONE V MY MEMORY ACTIVE IRIS PICTURE MODE FILTER RESET TEMPLATE MUTE RESOLUTION ECO MODE Get Off On Get Off On Get ALL 1 2 3 4 Get OFF ON Get OFF ON Get OFF IMAGE-1 IMAGE-2 IMAGE-3 IMAGE-4 Get Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE CRC EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 DE 1E EE 1E BE 2E DE EE 4E 7E 8E BE DE 4E 4D FF 6F CC 03 93 30 9F 0F FF 6F 5F AC FF 6F CC 03 93 30 3A AA 5A CA FA 09 2B 3D 29 26 3E 3F 3F 3D 3E 3C 39 20 3A 25 33 32 33 32 33 32 33 30 31 31 30 32 30 3D 3C 3D 3C 3D 3C C3 C2 C2 C3 C1 C3 Command Data Action 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 01 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 01 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Type 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 00 00 00 01 01 01 08 08 08 08 08 08 30 30 30 31 31 31 00 00 00 00 00 00 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 35 35 35 35 35 35 Setting code 22 16 25 32 10 11 12 15 13 14 1B 38 1E 37 00 00 01 00 00 01 00 00 01 02 03 04 00 00 01 00 00 01 00 00 01 02 03 04 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 MY IMAGE IMAGE-1 Delete Execute BE EF 03 06 00 71 C3 06 00 01 35 00 00 MY IMAGE IMAGE-2 Delete Execute BE EF 03 06 00 35 C3 06 00 02 35 00 00 MY IMAGE IMAGE-3 Delete Execute BE EF 03 06 00 C9 C2 06 00 03 35 00 00 MY IMAGE IMAGE-4 Delete Execute BE EF 03 06 00 BD C3 06 00 04 35 00 00 PJLink command PJLink command Commands Control Description POWR Power Contorol POWR ? Power Status inquiry INPT Input Source selection INPT ? Input Source inquiry AVMT AV Mute AVMT ? AV Mute inquiry Parameter or Response 0 = Standby 1 = Power On 0 = Standby 1 = Power On 2 = Cool Down 11 = COMPUTER IN 1 12 = COMPUTER IN 2 21 = COMPONENT 22 = S-VIDEO 23 = VIDEO 31 = HDMI 1 33 = HDMI 2 41 = USB TYPE A 51 = LAN 52 = USB TYPE B 11 = COMPUTER IN 1 12 = COMPUTER IN 2 21 = COMPONENT 22 = S-VIDEO 23 = VIDEO 31 = HDMI 1 33 = HDMI 2 41 = USB TYPE A 51 = LAN 52 = USB TYPE B 10 = BLANK off 11 = BLANK on 20 = Mute off 21 = Mute on 30 = AV Mute off 31 = AV Mute on 10 = BLANK off 11 = BLANK on 20 = Mute off 21 = Mute on 30 = AV Mute off 31 = AV Mute on (continued on next page) 37 PJLink command (continued) Commands ERST ? Error Status inquiry LAMP ? Lamp Status inquiry INST ? Input Source List inquiry NAME ? Projector Name inquiry INF1 ? Manufucturer's Name inquiry INF2 ? INFO ? CLSS ? Parameter or Response Control Description 1st byte: Refers to Fan error; one of 0 to 2 2nd byte: Refers to Lamp error; one of 0 to 2 3rd byte: Refers to Temptrature error; one of 0 to 2 4th byte: Refers to Cover error; one of 0 to 2 5th byte: Refers to Filter error; one of 0 to 2 6th byte: Refers to Other error; one of 0 to 2 The mearning of 0 to 2 is as given below 0 = Error is not detected; 1 = Warning; 2 = Error 1st number (digits 1 to 5): Lamp Time 2nd number : 0 = Lamp off, 1 = Lamp on 11 12 21 22 23 31 33 41 51 52 Responds with the name set in the item PROJECTOR NAME of the NETWORK menu HITACHI CP-X8150 CP-X8160 CP-WX8240 CP-WX8255 Model Name inquiry CP-SX8350 CP-WU8440 CP-WU8450 Responds with the factory information and so Other Information inquiry on Class Information inquiry 1 NOTE • The password used in PJLinkTM is the same as the password set in the Web Control. To use PJLinkTM without authentication, do not set any password in Web Browser Control. • For specications of PJLinkTM, see the web site of the Japan Business Machine and Information System Industries Association. URL: http://pjlink.jbmia.or.jp/ (as of Dec. 2011) 38 Projecteur CP-X8150/CP-X8160/CP-WX8240/ CP-WX8255/CP-SX8350/CP-WU8440/ CP-WU8450 FRANÇAIS Manuel d'utilisation (résumé) Merci d'avoir acheté ce projecteur. Nous vous remercions de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser le produit an de respecter toutes les consignes de sécurité garantissant un fonctionnement optimal. AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser ce produit s'assurer d'avoir lu tous les manuels relatifs à celui-ci. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite. ►Veuillez observer tous les avertissements et les précautions des manuels ou du produit. ►Veuillez suivre toutes les instructions des manuels ou du produit. REMARQUE • Sauf mention contraire, ‘‘les manuels’’ désignent ici l’ensemble des documents livrés avec le produit, et ‘‘le produit’’ désigne le présent projecteur ainsi que l’ensemble des accessoires livrés avec ce dernier. Table des matières Préliminaires....................................... 2 Explication des conventions et symboles .........2 Instructions de sécurité importantes.................2 Réglementations................................. 3 À propos des interférences électro-magnétiques....................3 À propos des déchets d’équipements électriques et électroniques.........4 Contenu de l’emballage...................... 4 Préparer la télécommande ................. 5 Disposition .......................................... 6 Connecter vos appareils..................... 7 Attacher le couvercle d’adaptateur ..... 8 Connexion électrique.......................... 8 Mise sous tension............................... 9 Réglage de l’élévateur du projecteur... 10 Réglage de la position de l’objectif ... 10 Afchage de l'image ......................... 11 Mise hors tension ............................. 12 Remplacement de la lampe.............. 13 Nettoyer et remplacer le ltre à air ... 15 Utiliser le manuel sur CD.................. 17 Caractéristiques techniques ............. 18 Dépannage - Garantie Et Service Après-vente ... 20 1 Préliminaires Explication des conventions et symboles À des ns de sécurité, les conventions et symboles graphiques suivants sont utilisés comme suit tout au long des manuels et du produit. Veuillez en prendre connaissance et les respecter. AVERTISSEMENT Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle potentiellement mortelle. ATTENTION Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle ou de détérioration du produit. AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels. Instructions de sécurité importantes Les instructions de sécurité suivantes doivent être respectées pour une utilisation sécurisée du produit. Respectez toujours ces instructions lors de la manipulation du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur. AVERTISSEMENT ►N’utilisez jamais ce produit en cas d’anomalie (par ex : émission de fumée, odeurs étranges, projection de liquide ou pénétration d’objets étrangers etc.). En cas d’anomalie, débranchez immédiatement le projecteur. ►Tenez le produit hors de portée des enfants et des animaux. ►Conserver les petites pièces à l’écart des enfants et des animaux. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin an qu'il prescrive un traitement d'urgence. ►N’utilisez pas le produit en cas d’orage. ►Débranchez le projecteur de la prise d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé. ►N’ouvrez jamais le produit et ne tentez pas de le démonter, sauf instruction contraire dans les manuels. Faites appel à un revendeur ou un centre d’entretien pour toutes les opérations de maintenance interne. ►Utilisez uniquement les accessoires spéciés ou recommandés par le fabricant. ►Ne modiez ni le projecteur ni les accessoires. ►Ne laissez jamais aucun objet ou liquide pénétrer à l’intérieur du produit. ►Ne mouillez pas le produit. ►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter le produit, entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement d’installation. ►Ne soumettez le produit à aucun choc ni aucune pression. - Ne placez pas le produit dans un endroit instable tel qu’une surface inégale ou une table inclinée. - Posez le produit de manière stable. Placez le projecteur de manière à ce qu’il ne dépasse pas de la surface sur laquelle il est posé. - Pour transporter le projecteur, positionner les mains sur la prise en main située sous l'unité. - Lors du transport, ôtez tous les accessoires, y compris le cordon et les câbles d’alimentation. ►Ne regardez pas à l’intérieur du projecteur ni dans les ouvertures pendant que la lampe est allumée. ►Ne vous approchez pas du couvercle de la lampe et des orices d’aération pendant que la lampe de projection est allumée. De même, restez à distance pendant quelques minutes après l’extinction de la lampe pour lui laisser le temps de refroidir. 2 Réglementations À propos des interférences électro-magnétiques Ce produit peut provoquer des interférences s’il est utilisé dans une zone résidentielle. Une telle utilisation doit être évitée à moins que l’utilisateur ne prenne des mesures spéciales pour réduire les émissions électromagnétiques afin d’empêcher les interférences nuisibles à la réception d’émissions radio et télévisées. Au Canada Cet appareil numerique de la classe A est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Aux États-Unis et les pays soumis aux réglementations de la FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne causera pas d’interférences dangereuses (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement. Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un dispositif numérique de catégorie A, selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont pour vocation d’assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé en environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et est susceptible d’émettre des radiofréquences. S’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instruction, il risque donc de provoquer des interférences nuisibles aux radiocommunications. L’utilisation de cet équipement en zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles. Il incombe alors à l’utilisateur de corriger ces interférences. INSTRUCTIONS AUX UTILISATEURS: Certains câbles doivent être utilisés avec l’ensemble des noyaux. Utilisez le câble accessoire ou un câble du type désigné pour le branchement. Pour les câbles n’ayant qu’un noyau à une extrêmité, branchez le noyau au projecteur. ATTENTION: Les changements ou modications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent interdire l’utilisation de l’équipement. 3 FRANÇAIS Le présent appareil est un produit de classe A. En environnement domestique, ce produit est susceptible de provoquer des interférences radio-électriques, auquel cas l’utilisateur devra prendre les mesures adéquates. Réglementations (suite) À propos des déchets d’équipements électriques et électroniques Le marquage est en conformité avec la directive 2002/96/EC du DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques). Ce marquage indique l’obligation de ne pas déposer cet équipement comprenant des piles ou batteries déchargées ou usées dans des décharges publiques, mais d’utiliser les systèmes spéciques de retour et récupération disponibles. Si les piles ou batteries se trouvant avec cet équipement portent le symbole chimique Hg, Cd ou Pb, cela signie qu’elles ont une teneur en métal lourd de plus de 0,0005% de Mercure, de plus de 0,002% de Cadmium ou de plus de 0,004% de Plomb. Contenu de l’emballage Votre projecteur doit être accompagné des éléments qui sont indiqués ci-dessous. Vérier que tous les accessoires sont inclus. Si l'un ou l'autre des accessoires n'est pas présent dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur. (1) Télécommande avec deux piles AA (2) Cordon d’alimentation (3) Câble d’ordinateur (4) Capuchon d’objectif (5) Manuel d’utilisation (Livre x1, CD x1) (6) Étiquette de sécurité (7) CD logiciels (8) Couvercle d'adaptateur (1) (4) (5) (2) (3) (6) (7) (8) AVERTISSEMENT ►Conserver les petites pièces à l’écart des enfants et des animaux. Ne pas mettre dans la bouche. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin an qu'il prescrive un traitement d'urgence. REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage d’origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif. • Le projecteur peut émettre un bruit de cliquetis lorsqu’il est incliné, déplacé ou secoué, si un volet contrôlant le ux de l’air à l’intérieur du projecteur a bougé. Sachez qu’il ne s’agit pas d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement. 4 Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposez-les dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée. 1 3 Retirez le couvercle à piles en tirant sur son crochet. Alignez et insérez les deux piles AA (HITACHI MAXELL ou HITACHI MAXELL ENERGY, n° de pièce LR6 2 ou R6P) en respectant leurs terminaux plus et moins, comme indiqué dans la télécommande. Replacez le couvercle à piles dans la direction de la èche en le poussant jusqu'au déclic. 1. 2. 3. AVERTISSEMENT ►Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des risques d'explosion, de ssuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat. • En cas d’usure, remplacez toujours les deux piles par des piles neuves du même type. Ne mélangez pas une pile neuve avec une pile usée. • S'assurer de toujours utiliser les piles spéciées. Ne pas utiliser simultanément des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée. • Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées. • Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques. • Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile. • Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec. • Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. • Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. 5 FRANÇAIS Préparer la télécommande Disposition Se reporter aux tableaux T-1 à T-6 au dos de ce manuel, ainsi qu’aux indications suivantes pour dénir la taille d’écran et la distance de projection. Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète. Dessus du projecteur յ× փ: Le forma d’écran ֈ: Distance du projecteur à l’écran (depuis le devant de l’unité du projecteur) ։, ֊: Hauteur d’écran Dessous du projecteur AVERTISSEMENT ►Installer le projecteur à un endroit où vous avez facilement accès à la prise de courant. ►Installer le projecteur à l’horizontale et de manière stable. • Ne pas utiliser d’accessoires de montage autres que ceux spéciés par le fabricant. Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et conservez-le à des ns de référence. • Pour une installation spéciale, type montage au plafond, ne pas oublier de consulter d’abord votre revendeur. Des accessoires de montage et services spéciques peuvent être requis. • Ne placez pas le projecteur sur le côté, ou à la verticale. • Ne rien xer ni mettre sur le projecteur, à moins que le manuel ne spécie le contraire. ►Ne pas installer le projecteur à proximité d’objets thermoconducteurs ou inammables. ►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. ►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d’être mouillé. ATTENTION ►Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y est sufsante. • Laissez un espace libre d’au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu’un mur. • Evitez de boucher, bloquer ou recouvrir d’une autre manière les orices de ventilation du projecteur. • Ne pas installer le projecteur dans des endroits exposés aux champs magnétiques. Le faire peut provoquer un dysfonctionnement des ventilateurs de refroidissement à l’intérieur du projecteur. ►Evitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de fumée, d’humidité ou de poussière. • Ne pas mettre le projecteur près d’humidicateurs. AVIS ►Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil. ►Ne placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des perturbations radioélectriques. ►Régler correctement le paramètre ALTITUDE de l’élément SERVICE, dans le menu OPT. En règle générale, il est recommandé de laisser ce paramètre sur AUTO. Si le projecteur est utilisé avec un mauvais réglage, cela risque d’endommager le projecteur ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur. Pour en savoir plus, consulter le Manuel d’utilisation - Guide d’utilisation. 6 Avant de raccorder le projecteur à un appareil, vériez dans le manuel de l’appareil qu’il est bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments nécessaires à la connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’il est endommagé. Procédez à la connexion après avoir vérié que le projecteur et les périphériques sont hors tension, en vous reportant aux instructions suivantes. Se reporter aux illustrations F-1 à F-4 au dos de ce manuel. Pour en savoir plus, consulter le Manuel d’utilisation - Guide d’utilisation. Avant de connecter le projecteur à un système réseau, bien lire aussi le Manuel d’utilisation - Guide Réseau. AVERTISSEMENT►N’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur. • Utilisez uniquement les accessoires spéciés ou recommandés par le fabricant du projecteur. Il peut faire l’objet d’une norme. • Ne pas démonter ni modier le projecteur et les accessoires. • Ne pas utiliser d’accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les accessoires. Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés. ►La chaleur peut s’accumuler dans l’adaptateur USB sans l. Pour éviter de possibles brûlures, débranchez le cordon d’alimentation du projecteur pendant 10 minutes avant de toucher l’adaptateur. • Lorsque vous utilisez l’adaptateur USB sans l, veillez à connecter l’adaptateur au port USB TYPE A le plus éloigné du port LAN et à utiliser le couvercle d’adaptateur fourni. ( 8) ATTENTION►Pour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité, connectez l’âme au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger. ►Avant de connecter le projecteur à un réseau, veillez à obtenir le consentement de l’administrateur de réseau. ►Ne pas connecter le port LAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive. ►L’adaptateur USB sans l désigné, vendu séparément en option, est nécessaire pour utiliser la fonction réseau sans-l de ce projecteur. Avant de connecter l’adaptateur USB sans l, éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation. ►Avant de retirer le périphérique de stockage USB du port du projecteur, veillez à utiliser la fonction RETIR. PRISE USB sur l’écran Thumbnail pour protéger vos données. REMARQUE • Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil n’indique de le faire. • La fonction de certains ports d’entrée peut être sélectionnée en fonction de vos besoins d’utilisation. Pour en savoir plus, consulter le Manuel d’utilisation - Guide d’utilisation. • Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné. • Si un périphérique de stockage USB surdimensionné bloque le port LAN, utilisez une rallonge USB pour connecter le périphérique de stockage USB. 7 FRANÇAIS Connecter vos appareils Attacher le couvercle d’adaptateur Lorsque vous utilisez l'adaptateur USB sans l, veillez à le brancher au port USB TYPE A situé le plus loin du port LAN et à utiliser le couvercle d'adaptateur fourni. 1 la vis (marquée d’un triangle) 1. Desserrer sur la partie inférieure gauche des ports 2. 3. Languette 2 USB TYPE A. Insérer la languette du couvercle dans le trou situé dans la partie supérieure droite des ports USB TYPE A dans la direction de la èche. Aligner les trous des vis sur le projecteur et le couvercle. Puis insérer les vis déposées du projecteur dans le trou et les serrer. 3 AVERTISSEMENT ►Conserver les petites pièces à l’écart des enfants et des animaux. Ne pas mettre dans la bouche. ►Pour éviter toute brûlure, ne pas toucher l’adaptateur USB sans l avant 10 minutes après avoir débranché la prise. Connexion électrique le connecteur du cordon d'alimentation 1. Connectez à la AC IN (prise c.a.) du projecteur. fermement la prise du cordon 2. Connectez d'alimentation à la prise. Quelques secondes Cordon d'alimentation AC IN après le raccordement de l'alimentation électrique, le voyant POWER s'allume en continu en orange Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM. DIRECT est active, la connexion à l'alimentation allumera le projecteur. AVERTISSEMENT ►Ne branchez pas le projecteur à une source d’alimentation lorsqu’aucun objectif n’est en place. ►Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique. • Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées. • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau. Ne jamais modier le cordon d'alimentation. • Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale. • Ne pas brancher plusieurs dispositifs sur la même prise électrique. Cela pourrait surcharger la prise et les connecteurs, ou provoquer un faux contact, un incendie, une électrocution ou encore d'autres accidents. • Brancher la prise de masse de l’alimentation de l’unité à la masse du bâtiment en utilisant un câble d’alimentation approprié (fourni). AVIS ►Ce produit est également conçu pour les systèmes électriques de régime IT ayant une tension phase-phase de 220 à 240 V. 8 Mise sous tension Ôter ensuite le protège-objectif. Appuyer sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou sur la touche ON de la télécommande. La lampe du projecteur s'allume ensuite et le voyant POWER commence à clignoter en vert. Une fois la mise sous tension achevée, le voyant s'arrête de clignoter et reste allumé en permanence en vert. FRANÇAIS vous que vous vous avez solidement branché le cordon 1. Assurez d’alimentation au projecteur et à la prise. Voyant POWER vous que le voyant POWER 2. Assurez Touche ON reste constamment allumé en orange. 3. Touche STANDBY/ON AVERTISSEMENT ►Un puissant faisceau de lumière est émis lorsque l'appareil est sous tension. Ne pas regarder dans l'objectif ou à l’intérieur du projecteur à travers un de ses orices. REMARQUE • Allumer le projecteur avant de bancher les accessoires. • La fonction ALLUM. DIRECT active, allumera le projecteur lors du branchement à l'alimentation. Pour plus d'informations, se référer au Manuel d’utilisation Guide d'utilisation. 9 Réglage de l’élévateur du projecteur Si le projecteur est posé sur une surface inégale utiliser les pieds réglables pour mettre le projecteur à l'horizontale. Les pieds permettent aussi d'améliorer l'angle de projection à l'écran, vous pouvez ainsi surélever la face avant avec une amplitude de 9 degrés. Ce projecteur a 2 pieds élévateur et 2 boutons élévateur. Il est possible de régler un pied après avoir poussé sur le bouton de l’élévateur correspondant. Maintenir le projecteur, pousser les boutons de l’élévateur pour libérer les pieds de l’élévateur. Ajuster la hauteur de la face avant. 1. 2. les boutons de l’élévateur pour verrouiller 3. Relâcher les pieds de l’élévateur. doucement le projecteur après 4. Reposer s'être assuré du verrouillage des pieds. est possible d'ajuster la hauteur des pieds avec 5. Ilprécision par vissage manuel. Maintenir le projecteur pendant le vissage. Pour libérer le pied de l’élévateur, soulever le bouton de l’élévateur situé du même coté que celui-ci. Pour un ajustement précis, visser le pied. ATTENTION ►Ne manipulez pas les boutons élévateurs sans tenir le projecteur, vous risquez de le faire tomber. ►Ne modifiez pas l'angle d'inclinaison du projecteur au-delà de 9 degrés à l'avant à l'aide des pieds réglables. Une inclinaison supérieure à la restriction pourrait provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur en lui-même. Uniquement pour le CPX8160, CP-WX8255 et CP-WU8450, il est possible d’installer le projecteur dans n'importe quel sens avec les accessoires de montage spécifiés. Consultez votre revendeur pour une telle installation spéciale. Réglage de la position de l’objectif Le fait de décaler la position de l’objectif décale la position de projection. Après avoir appuyé sur la touche LENS SHIFT (sur le panneau de commande ou la télécommande), utilisez les touches du curseur pour décaler la position de l’objectif. ATTENTION ►Ne touchez pas l’objectif et ne placez aucun objet à proximité. L’objectif en mouvement pourrait entrer en collision avec eux et provoquer une blessure. Touche LENS SHIFT Touche LENS SHIFT REMARQUE • Le projecteur peut ignorer les indications des touches pendant le déplacement de l’objectif. • En général, le réglage central de l’objectif permet d’obtenir une meilleure qualité d’image. 10 Affichage de l'image 2. 3. 4. 5. 6. le projecteur. Utilisez les touches VOL + / - pour régler le volume. Appuyez sur la touche INPUT du projecteur. Chaque pression sur cette touche fait commuter le porte d’entrée du projecteur, comme suit. Il est aussi possible de choisir une entrée signal à partir de la télécommande. Pour sélectionner le signal d'entrée de chaque port, appuyer sur l'une des touches suivantes : COMPUTER 1/2, LAN, USB TYPE A/B, HDMI 1/2, COMPONENT, S-VIDEO ou VIDEO. Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande. Chaque pression sur la touche fait commuter le mode de rapport de format du projecteur, dans l’ordre. Utiliser les touches ZOOM + / - de la télécommande ou la touche ZOOM et les touches du curseur ◄/► du projecteur pour régler la taille de l'écran. Utiliser les touches FOCUS + / - du projecteur ou de la télécommande pour contrôler la mise au point de l'image. Touches ZOOM + / - Touche VOL + / - FRANÇAIS le signal source. Mettre le signal 1. Activer source sous tension et envoyer le signal vers Touche INPUT Touches pour les ports d'entrée Touche ASPECT Touches ZOOM + / Touches FOCUS + / - Touches FOCUS - / + ATTENTION ►Pour afcher un écran blanc pendant que la lampe du projecteur est allumée, utiliser la fonction clapet de l'objectif ou SOURDINE AV. (veuillez vous reporter au Manuel d’utilisation - Guide d'utilisation) Toute autre mesure risque d'endommager le projecteur. REMARQUE • La touche ASPECT ne fonctionne pas si un signal d'entrée approprié n'est pas émis. • Pour plus d'information au sujet de l'ajustement de l'image, se référer au Manuel d’utilisation - Guide d'utilisation. 11 Mise hors tension sur la touche STANDBY/ON du 1. Appuyer projecteur ou sur la touche STANDBY de Voyant POWER Touche la télécommande. STANDBY Le message “Mise hors tension de I’appareil?” va apparaître sur l’écran pendant environ 5 secondes. Appuyer sur la touche STANDBY/ON ou STANDBY de nouveau lorsque les messages sont afchés. La lampe du projecteur va s'éteindre Touche STANDBY/ON et le voyant POWER va commencer à clignoter en orange. Ensuite, le voyant POWER va s'arrêter de clignoter et s'éclairer en continu en orange quand la lampe se sera complètement refroidie. Fixez le capuchon d'objectif après que le voyant POWER s'allume en orange et en continu. Ne pas remettre le projecteur sous tension avant que s’écoulent au moins 10 minutes avant la mise hors tension. Par ailleurs, n’éteignez pas le projecteur juste après l’avoir allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la lampe ou de raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe. 2. 3. AVERTISSEMENT ►Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur. ►Retirer le cordon d'alimentation pour s'assurer que la séparation est complète. La prise de courant doit être à proximité du projecteur et facile d'accès. REMARQUE • Mettre le projecteur hors tension une fois que les accessoires ont été mis hors tension. • Ce projecteur est équipé de la fonction AUTO OFF qui le mettra hors tension automatiquement. Pour plus d'informations, se référer au Manuel d’utilisation Guide d'utilisation. 12 La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe peut rendre l’image plus sombre, ou appauvrir l’intensité des couleurs. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. Il est recommandé de faire en sorte d’avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d’une lampe de rechange, veuillez contacter votre revendeur et lui indiquer le numéro-type de la lampe. Numéro type <CP-X8150, CP-WX8240, CP-WU8440>: DT01281 Numéro type <CP-X8160, CP-WX8255, CP-SX8350, CP-WU8450>: DT01291 3 Eteindre le projecteur et débrancher le cordon 1. d’alimentation. Laissez la lampe refroidir au moins 45 minutes. une lampe de rechange. Si le projecteur est 2. Prévoir installé avec les accessoires de montage spéciés ou si la lampe a cassé, veuillez consulter votre revendeur pour le changement de la lampe. Dans le cas où vous remplaceriez la lampe vous même, suivez la procédure suivante. Couvercle de la lampe la vis (marquée d’une èche) sur le couvercle 3. Desserrer de la lampe, puis faire glisser vers le bas et soulever le couvercle de la lampe pour le retirer. les 3 vis (marquées d'une èche) de la lampe et 4. Desserrer extraire la lampe en tirant lentement sur les poignées. Poignée Ne desserrez jamais les autres vis. 4, 5 Introduisez la lampe neuve et resserrez fermement les 3 vis qui ont été desserrées à l'étape précédente pour verrouiller la lampe dans son emplacement. Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa position initiale en faisant correspondre les parties verrouillantes de celui-ci et du projecteur. Puis, resserrez fermement la vis du couvercle de la lampe. 6 Mettre le projecteur sous tension et réinitialiser le temps de lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu OPT.. (1) Appuyer sur la touche MENU pour afcher un menu. (2) Mettez vous sur MENU AVANCÉ dans le menu, à l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►. (3) Mettez vous sur OPT. dans la colonne de gauche du menu à l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►. (4) Mettez vous sur TEMPS LAMPE à l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►. Une boîte de dialogue apparaîtra. (5) Appuyer sur la touche ► pour sélectionner “OK” dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps lampe. 5. 6. 7. ATTENTION ►Ne toucher à aucune partie interne du projecteur lorsque la lampe est retirée. REMARQUE • Ne réinitialisez le temps lampe qu'après avoir remplacé la lampe. Vous aurez ainsi une information correcte sur cette lampe. 13 FRANÇAIS Remplacement de la lampe Remplacement de la lampe (suite) HAUTE TENSION HAUTE TEMPERATURE HAUTE PRESSION AVERTISSEMENT ►Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu'elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure et des poussières contenant de nes particules de verre s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur. ►Comment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure ; ne la jetez pas avec les déchets ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément à la réglementation locale s'appliquant à l'environnement. • En ce qui concerne le recyclage des lampes, consultez le site www.lamprecycle. org (aux Etats-Unis). • Pour mettre le produit au rebut, contactez l'administration locale compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis), ou encore www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi, n'essayez pas de nettoyer le projecteur ou de changer l'ampoule vous-même. Débranchez • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce la prise et évitez de respirer les vapeurs ou les fines particules qui sortent des trous d’aération du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. de courant. • Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie. Si vous touchez une lampe chaude, vous risquez de vous brûler et de l'endommager. • Ne dévissez jamais d'autres vis que celles spéciées (marquées d'une èche). • N'ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu au plafond. Cela risque d'être dangereux, car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En outre, comme il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur local de remplacer la lampe, même si l'ampoule n'est pas cassée. • N'utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles. • Utilisez uniquement une lampe du type spécifié. L’utilisation d’une lampe non spéciquement conçue pour ce modèle peut être à l’origine d’un incendie, endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie. • Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé. • Manipulez la lampe avec soin : si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l'éraant, il existe un risque que l'ampoule éclate durant son utilisation. • Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d'éclairage ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l'image est sombre ou quand l'intensité des couleurs est trop faible, vous devez remplacer la lampe le plus tôt possible. N'utilisez pas de vieilles lampes (ou usagées) ; elles pourraient se briser. 14 Le ltre à air doit être vérié et nettoyé régulièrement. Il est nécessaire de nettoyer le ltre rapidement lorsque les voyants ou un message vous le recommandent. L’unité de ltre avec 2 épaisseurs de ltres se trouve à l’intérieur du couvreltre. En outre, le ltre à air supplémentaire est xé dans la partie interne du couvre-ltre du CP-X8160, CP-WX8255 et CP-WU8450. Si l’un des ltres est endommagé ou très sale, changer l’intégralité de l’ensemble du ltre. Commander un ensemble de ltre avec le numéro type suivant auprès de votre revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil. Numéro type <CP-X8150, CP-WX8240, CP-SX8350, CP-WU8440>: MU06642 Numéro type <CP-X8160, CP-WX8255, CP-WU8450>: UX38241 1. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le projecteur refroidir sufsamment. 2. 3. 4. Utilisez un aspirateur sur et autour du couvre-ltre. Soulevez les prises du porte-ltre pour retirer ce dernier. Appuyez légèrement sur les boutons du côté inférieur pour déverrouiller le côté inférieur du ltre. Tirez sur le bouton central pour ôter le ltre. 5. Utilisez un aspirateur sur la bouche du ltre au niveau du projecteur et sur le côté extérieur de l’unité de ltre. 6. Le ltre est constitué de deux parties. Appuyez sur les parties qui s’emboîtent pour les déverrouiller puis séparez les deux parties. 7. 8. 9. 2 Couvre-ltre 3 Filtre à air supplémentaire <Uniquement pour le CP-X8160, CP-WX8255 et CP-WU8450> Prises du couvre-ltre Unité de ltre 4, 5 Utilisez un aspirateur pour nettoyer l’intérieur de chaque partie du ltre. Si les ltres sont détériorés ou salis, remplacez-les des ltres neufs. Prise du ltre Combinez les deux parties pour remonter le ltre. 6 Pièces de verrouillage Replacez l’unité de ltre dans le projecteur. 7 (voir page suivante) 15 FRANÇAIS Nettoyer et remplacer le filtre à air Nettoyer et remplacer le ltre à air (suite) 10.Remettez en place le couvre-ltre. le projecteur sous tension et réinitialisez le temps de ltre en utilisant 11.Mettez la fonction TEMPS FILTRE dans le MENU COURT. (1) Appuyez sur la touche MENU pour afcher un menu. (2) Pointez sur TEMPS FILTRE à l’aide des touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche ► (ou ENTER / RESET). Une boîte de dialogue apparaîtra. (3) Appuyez sur la touche ► pour sélectionner “OK” dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps de ltre. AVERTISSEMENT ►Avant de manipuler le ltre air, s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas branché et que le projecteur a suffisement refroidi. ►Utiliser uniquement un ltre à air du type spécié. Ne pas utiliser le projecteur sans le ltre à air et le couvre-ltre. Ceci peut causer le feu, ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. ►Nettoyer le ltre à air régulièrement. Si le ltre à air commence à être bouché sous l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va augmenter. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. REMARQUE • Réinitialiser le temps ltre seulement après avoir nettoyé ou remplacé le ltre à air, an d’avoir une indication correcte du temps d’utilisation du ltre. • Le projecteur peut afcher un message du type “VÉR. DÉBIT AIR” ou se mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d’augmenter. 16 Utiliser le manuel sur CD Les autres manuels de ce projecteurs ont été inclus sur le CD-ROM intitulé “Manuel d'utilisation (détaillé)”. Lire les information suivantes avant d'utiliser le CD-ROM pour s'assurer d'un fonctionnement correct. Conditions requises au système FRANÇAIS Pour lire le cédérom votre système doit remplir les conditions suivantes. SE : Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 ou Windows®: suivant SE : Mac OS® 10.2 ou suivant Macintosh®: Lecteur de cédérom/DVD-ROM Logiciels d’application: Microsoft® Internet Explorer®6.0 et Adobe® Acrobat® Reader® 8.0 ou suivant Comment utiliser le CD 1. Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM/DVD-ROM de l'ordinateur. Windows®: Le navigateur démarre automatiquement après quelques instants. La fenêtrede démarrage s’affiche. (1) Cliquez deux fois sur l’icône “Projectors” qui s’affiche Macintosh®: à l’écran. (2) Lorsque vous appuyez sur le fichier “main.html”, le navigateur démarre et la fenêtre Initiale s’affiche. 2. Cliquez sur le nom du modèle de votre projecteur, puis sur la langue de votre choix sur la liste affichée. Le Manuel d'utilisation (détaillé) va s'ouvrir. ATTENTION ►Ne lisez le CD-ROM que sur le lecteur de CD/DVD d’un ordinateur. Le CDROM est conçu pour être utilisé uniquement sur un ordinateur. N’INSEREZ JAMAIS LE CD-ROM DANS UN LECTEUR DE CD/DVD AUTRE QUE CELUI D’UN ORDINATEUR ! Insérer le CD-ROM dans un lecteur de CD/DVD incompatible peut produire un bruit strident qui, à son tour, PEUT ENDOMMAGER L’OUIE ET LES ENCEINTES ! • Veuillez ranger le CD-ROM dans son étui après utilisation. Veuillez ne pas exposer le CD à la lumière directe du soleil ni dans un environnement à la température et à l’humidité élevées. REMARQUE • Les informations contenues sur ce cédérom peuvent être modifiées sans préavis. Consulter notre site Web internet pour y trouver les informations les plus récentes relatives à ce projecteur. ( 20) • Nous n’assumons aucune responsabilité en cas d’obstacles et de défauts matériels et logiciels de votre ordinateur résultant de l’utilisation du CD-ROM. • Aucune donnée, même partielle, du CD-ROM ne doit être copiée, reproduite ou republiée sans en informer notre société.republiée sans en informer notre société. 17 Caractéristiques techniques Poste Caractéristiques techniques Nom de produit Projecteur à cristaux liquides CP-X8150, CP-X8160: 786.432 pixels (1024 horizontale x 768 verticale) CP-WX8240, CP-WX8255: 1.024.000 pixels (1280 horizontale x 800 verticale) Panneau à cristaux liquides CP -SX8350: 1.470.000 pixels (1400 horizontale x 1050 verticale) CP -WU8440, CP-WU8450: 2.304.000 pixels (1920 horizontale x 1200 verticale) Lampe CP-X8150, CP-WX8240, CP-WU8440: 245W UHP CP-X8160, CP-WX8255, CP-SX8350, CP-WU8450: 330W UHP Haut-parleur 8Wx2 Alimentation/ Courant nominal Consommation Température ambiante Dimensions Poids (masse) CP-X8150, CP-WX8240, CP-WU8440: AC100-120 V: 3,8 A, AC220-240 V: 1,9 A CP-X8160, CP-WX8255, CP-SX8350, CP-WU8450: AC100-120 V: 4,9 A, AC220-240 V: 2,4 A CP-X8150, CP-WX8240, CP-WU8440: AC100-120 V: 375 W, AC220-240 V: 355 W CP-X8160, CP-WX8255, CP-SX8350, CP-WU8450: AC100-120 V: 480 W, AC220-240 V: 455 W CP-X8150, CP-WX8240, CP-SX8350, CP-WU8440: 0 ~ 40 °C (fonctionnement) CP-X8160, CP-WX8255, CP-WU8450: 0 ~ 45 °C (fonctionnement) * Lorsque le projecteur est utilisé à une altitude élevée, même avec le CP-X8160, CP-WX8255 ou CP-WU8450, la durée de vie des composants optiques peut être réduite en raison de températures périphériques supérieures à 40 °C environ. Il est recommandé de réduire la température autant que possible. 498 (W) x 135 (H) x 396 (D) mm * Sans compter les parties saillantes. Se reporter à l’illustration F-5 au dos de ce manuel. CP-X8150, CP-WX8240: Approximativement. 8,3 kg CP-X8160, CP-WX8255: Approximativement. 8,6 kg CP-SX8350, CP-WU8440, CP-WU8450: Approximativement. 8,7 kg (voir page suivante) 18 Poste Ports Articles vendus séparément Caractéristiques techniques COMPUTER IN1 ................... D-sub 15 broches mini-jack x1 COMPUTER IN2 (H, V, G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr) .. Prise BNC x5 HDMI 1 .................................................... Connecteur HDMI x1 HDMI 2 .................................................... Connecteur HDMI x1 MONITOR OUT ...................... D-sub 15 broches mini-jack x1 COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) .......................... jack RCA x3 S-VIDEO .................................. Mini-prise DIN à 4 broches x1 VIDEO .................................................................... jack RCA x1 AUDIO IN1 ................................. 3,5 mm (stéréo) mini-jack x1 AUDIO IN2 ................................. 3,5 mm (stéréo) mini-jack x1 AUDIO IN3 (L, R) .................................................. jack RCA x2 AUDIO OUT (L, R) ............................................... jack RCA x2 USB TYPE A ................................. connecteur USB type A x2 USB TYPE B ................................ connecteur USB type B x1 CONTROL ................................................. D-sub 9 broches x1 LAN ....................................................................... jack RJ45 x1 REMOTE CONTROL IN ........... 3,5 mm (stéréo) mini-jack x1 REMOTE CONTROL OUT ....... 3,5 mm (stéréo) mini-jack x1 Lampe: DT01281 <CP-X8150, CP-WX8240, CP-WU8440> DT01291 <CP-X8160, CP-WX8255, CP-SX8350, CP-WU8450> (QVHPEOHGX¿OWUH MU06642 <CP-X8150, CP-WX8240, CP-SX8350, CP-WU8440> UX38241 <CP-X8160, CP-WX8255, CP-WU8450> Unité d’objectif: SL-702 (Objectif courte portée) ML-703 (Objectif moyenne portée) LL-704 (Objectif longue portée) UL-705 (Objectif ultra longue portée) Accessoire de montage: HAS-8150 (Patte de montage) HAS-204L (Adaptateur standard pour montage) HAS-304H (Adaptateur long pour montage) $GDSWDWHXU86%VDQV¿O USB-WL-11N * Pour plus d’informations, consulter votre revendeur. 19 FRANÇAIS Caractéristiques techniques (suite) Dépannage - Garantie Et Service Après-vente Si des phénomènes anormaux se produisent (fumée, odeur suspecte, bruit excessif) cesser d'utiliser le projecteur immédiatement. Si un problème relatif au projecteur se produit, consulter la section “Dépannage” du Manuel d’utilisation - Guide d'utilisation, Guide d’empilement rapide et Guide Réseau, et effectuer l'intégralité des tests proposés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique. Consulter ce site internet pour y trouver les informations les plus récentes relatives à ce projecteur. Information et Manuels : http://www.hitachi-america.us/digitalmedia Information du produit : http://www.hitachidigitalmedia.com Manuel téléchargé : http://www.hitachiserviceeu.com/support/guides/ userguides.htm REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. • Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif. Il est possible qu’elles diffèrent légèrement de votre projecteur. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. Marques de commerce • Mac®, Macintosh® et Mac OS® sont des marques déposées de Apple Inc. • Pentium® est une marque déposée de Intel Corp. • Adobe® et Acrobat®, Reader® sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated. • Microsoft®, Internet Explorer®, Windows®, Windows NT® et Windows Vista® sont des marques déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. • HDMITM, le logo HDMI et High Denition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute Dénition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • Blu-ray DiscTM et Blu-rayTM sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Accord de licence d’utilisateur final pour le logiciel du projecteur • Le logiciel de ce projecteur est composé de plusieurs modules logiciels indépendants avec des droits d’auteurs nous appartenant et/ou appartenant à des tiers pour chacun desdits modules logiciels. • Veillez à lire l’“Accord de licence d’utilisateur nal pour le logiciel du projecteur”, lequel est un document séparé. (du CD) 20 Ⓗ × Ⓥ : Screen size ⓐ : Projection distance Projector top (from the front of the projector unit) ⓑ , ⓒ : Screen height Projector bottom Screen type T-1 (inch) 30 40 50 60 70 80 90 100 150 200 250 300 500 Screen type T-2 (inch) 30 40 50 60 70 80 90 100 150 200 250 300 500 CP-X8150 with SL-702 4:3 Projection distance Screen size H m 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 3.0 4.1 5.1 6.1 10.2 V m 0.5 0.6 0.8 0.9 1.1 1.2 1.4 1.5 2.3 3.0 3.8 4.6 7.6 (1024 x 768, ±10%) Screen size Screen height a min. a max. c b m inch m inch cm inch cm inch 0.9 1.2 1.5 1.8 2.1 2.4 2.8 3.1 4.6 6.1 7.6 9.1 15.2 37 49 61 73 84 96 108 120 180 239 299 359 597 1.4 1.9 2.3 2.8 3.2 3.7 4.1 4.6 6.9 9.2 11.5 13.7 22.9 55 73 91 109 127 145 163 181 271 361 451 541 901 51 69 86 103 120 137 154 171 257 343 429 514 857 20 27 34 41 47 54 61 68 101 135 169 203 338 -6 -8 -10 -11 -13 -15 -17 -19 -29 -38 -48 -57 -95 16 : 9 Projection distance -2 -3 -4 -5 -5 -6 -7 -8 -11 -15 -19 -23 -38 H m 0.7 0.9 1.1 1.3 1.5 1.8 2.0 2.2 3.3 4.4 5.5 6.6 11.1 V m a min. a max. c b m inch m inch cm inch cm inch 0.4 1.0 0.5 1.3 0.6 1.7 0.7 2.0 0.9 2.3 1.0 2.7 1.1 3.0 1.2 3.3 1.9 5.0 2.5 6.6 3.1 8.3 3.7 9.9 6.2 16.5 40 53 66 79 92 105 118 131 196 261 326 391 650 CP-X8160 with ML-703 4:3 Projection distance Screen size H m 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 3.0 4.1 5.1 6.1 10.2 V m 0.5 0.6 0.8 0.9 1.1 1.2 1.4 1.5 2.3 3.0 3.8 4.6 7.6 37 49 61 73 86 98 110 122 183 244 305 366 609 1.9 2.5 3.1 3.7 4.3 4.9 5.5 6.2 9.2 12.3 15.4 18.4 30.7 73 97 121 146 170 194 218 242 363 484 605 725 1209 Screen size Screen height 46 61 76 91 107 122 137 152 229 305 381 457 762 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 7.5 10.0 12.5 15.0 24.9 60 79 99 119 138 158 177 197 295 393 491 589 982 50 66 83 100 116 133 149 166 249 332 415 498 830 20 26 33 39 46 52 59 65 98 131 163 196 327 -12 -17 -21 -25 -29 -33 -37 -42 -62 -83 -104 -125 -208 -5 -7 -8 -10 -11 -13 -15 -16 -25 -33 -41 -49 -82 (1024 x 768, ±10%) a min. a max. c b m inch m inch cm inch cm inch 0.9 1.2 1.6 1.9 2.2 2.5 2.8 3.1 4.6 6.2 7.7 9.3 15.5 Screen height 18 24 30 36 42 48 54 60 90 120 150 180 300 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 H m 0.7 0.9 1.1 1.3 1.5 1.8 2.0 2.2 3.3 4.4 5.5 6.6 11.1 V m 16 : 9 Projection distance Screen height a min. a max. c b m inch m inch cm inch cm inch 0.4 1.0 40 0.5 1.4 53 0.6 1.7 67 0.7 2.0 80 0.9 2.4 93 1.0 2.7 106 1.1 3.0 120 1.2 3.4 133 1.9 5.1 199 2.5 6.7 266 3.1 8.4 332 3.7 10.1 398 6.2 16.9 664 2.0 2.7 3.4 4.0 4.7 5.4 6.0 6.7 10.0 13.4 16.7 20.1 33.4 80 106 132 159 185 211 238 264 396 527 659 790 1317 44 58 73 87 102 116 131 145 218 291 363 436 726 17 23 29 34 40 46 51 57 86 114 143 172 286 -6 -8 -10 -12 -15 -17 -19 -21 -31 -42 -52 -62 -104 -2 -3 -4 -5 -6 -7 -7 -8 -12 -16 -20 -25 -41 21 Ⓗ × Ⓥ : Screen size ⓐ : Projection distance Projector top (from the front of the projector unit) ⓑ , ⓒ : Screen height Projector bottom Screen type T-3 (inch) 30 40 50 60 70 80 90 100 150 200 250 300 500 Screen type T-4 (inch) 30 40 50 60 70 80 90 100 150 200 250 300 500 22 CP-WX8240 with SL-702 16 : 10 Projection distance Screen size H m 0.6 0.9 1.1 1.3 1.5 1.7 1.9 2.2 3.2 4.3 5.4 6.5 10.8 V m 0.4 0.5 0.7 0.8 0.9 1.1 1.2 1.3 2.0 2.7 3.4 4.0 6.7 (1280 x 800, ±10%) Screen height a min. a max. c b m inch m inch cm inch cm inch 1.0 1.3 1.6 2.0 2.3 2.6 2.9 3.2 4.8 6.4 8.0 9.7 16.1 39 52 64 77 89 102 115 127 191 254 317 380 633 1.5 2.0 2.4 2.9 3.4 3.9 4.4 4.9 7.3 9.7 12.1 14.6 24.3 58 77 96 115 135 154 173 192 287 383 478 573 955 50 67 84 101 118 135 151 168 252 337 421 505 841 20 26 33 40 46 53 60 66 99 132 166 199 331 -10 -13 -17 -20 -24 -27 -30 -34 -50 -67 -84 -101 -168 -4 -5 -7 -8 -9 -11 -12 -13 -20 -26 -33 -40 -66 4:3 Projection distance Screen size H m 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 3.0 4.1 5.1 6.1 10.2 V m 0.5 0.6 0.8 0.9 1.1 1.2 1.4 1.5 2.3 3.0 3.8 4.6 7.6 a min. a max. c b m inch m inch cm inch cm inch 1.1 1.5 1.8 2.2 2.6 2.9 3.3 3.7 5.5 7.3 9.1 10.9 18.2 44 58 73 87 101 115 130 144 216 287 359 430 716 CP-WX8255 with ML-703 16 : 10 Projection distance Screen size H m 0.6 0.9 1.1 1.3 1.5 1.7 1.9 2.2 3.2 4.3 5.4 6.5 10.8 V m 0.4 0.5 0.7 0.8 0.9 1.1 1.2 1.3 2.0 2.7 3.4 4.0 6.7 39 52 65 78 91 104 117 129 194 259 323 388 646 2.0 2.6 3.3 3.9 4.6 5.2 5.9 6.5 9.8 13.0 16.3 19.5 32.5 78 103 129 154 180 206 231 257 385 513 641 769 1281 Screen height 45 60 75 90 105 120 135 150 224 299 374 449 748 1.7 2.2 2.8 3.3 3.9 4.4 5.0 5.5 8.3 11.0 13.7 16.5 27.5 66 87 109 131 152 174 195 217 325 433 541 649 1081 57 76 95 114 133 152 171 191 286 381 476 572 953 23 30 38 45 53 60 68 75 113 150 188 225 375 -11 -15 -19 -23 -27 -30 -34 -38 -57 -76 -95 -114 -191 -5 -6 -8 -9 -11 -12 -14 -15 -23 -30 -38 -45 -75 (1280 x 800, ±10%) a min. a max. c b m inch m inch cm inch cm inch 1.0 1.3 1.6 2.0 2.3 2.6 3.0 3.3 4.9 6.6 8.2 9.8 16.4 Screen height 18 24 29 35 41 47 53 59 88 118 147 177 294 -4 -6 -7 -9 -10 -12 -13 -15 -22 -30 -37 -45 -75 -2 -2 -3 -4 -4 -5 -5 -6 -9 -12 -15 -18 -29 4:3 Projection distance Screen size H m 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 3.0 4.1 5.1 6.1 10.2 V m 0.5 0.6 0.8 0.9 1.1 1.2 1.4 1.5 2.3 3.0 3.8 4.6 7.6 Screen height a min. a max. c b m inch m inch cm inch cm inch 1.1 1.5 1.9 2.2 2.6 3.0 3.4 3.7 5.6 7.4 9.3 11.1 18.6 44 59 73 88 103 117 132 147 220 293 366 439 731 2.2 3.0 3.7 4.4 5.2 5.9 6.6 7.4 11.1 14.7 18.4 22.1 36.8 88 117 146 175 204 233 262 291 436 580 725 870 1450 51 68 85 102 119 135 152 169 254 339 423 508 847 20 27 33 40 47 53 60 67 100 133 167 200 333 -5 -7 -8 -10 -12 -14 -15 -17 -25 -34 -42 -51 -85 -2 -3 -3 -4 -5 -5 -6 -7 -10 -13 -17 -20 -33 Ⓗ × Ⓥ : Screen size ⓐ : Projection distance Projector top (from the front of the projector unit) ⓑ , ⓒ : Screen height Projector bottom Screen type T-5 (inch) 30 40 50 60 70 80 90 100 150 200 250 300 500 Screen type T-6 (inch) 30 40 50 60 70 80 90 100 150 200 250 300 500 CP-SX8350 with SL-702 4:3 Projection distance Screen size H m 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 3.0 4.1 5.1 6.1 10.2 V m 0.5 0.6 0.8 0.9 1.1 1.2 1.4 1.5 2.3 3.0 3.8 4.6 7.6 (1400 x 1050, ±10%) Screen height a min. a max. c b m inch m inch cm inch cm inch 0.7 1.0 1.2 1.5 1.7 2.0 2.2 2.4 3.6 4.8 6.0 7.2 12.1 29 39 48 58 67 77 86 96 143 191 238 285 475 1.1 1.5 1.8 2.2 2.6 2.9 3.3 3.7 5.5 7.3 9.1 10.9 18.2 44 58 73 87 101 115 130 144 216 287 359 430 717 41 55 69 82 96 110 123 137 206 274 343 411 686 16 22 27 32 38 43 49 54 81 108 135 162 270 5 6 8 9 11 12 14 15 23 30 38 46 76 2 2 3 4 4 5 5 6 9 12 15 18 30 16 : 9 Projection distance Screen size H m 0.7 0.9 1.1 1.3 1.5 1.8 2.0 2.2 3.3 4.4 5.5 6.6 11.1 V m a min. a max. c b m inch m inch cm inch cm inch 0.4 0.8 0.5 1.1 0.6 1.3 0.7 1.6 0.9 1.9 1.0 2.1 1.1 2.4 1.2 2.6 1.9 4.0 2.5 5.3 3.1 6.6 3.7 7.9 6.2 13.1 32 42 53 63 73 84 94 104 156 207 259 311 517 CP-WU8440 / CP-WU8450 with ML-703 16 : 10 Projection distance Screen size H m 0.6 0.9 1.1 1.3 1.5 1.7 1.9 2.2 3.2 4.3 5.4 6.5 10.8 V m 0.4 0.5 0.7 0.8 0.9 1.1 1.2 1.3 2.0 2.7 3.4 4.0 6.7 Screen height a min. a max. c b m inch m inch cm inch cm inch 1.0 1.3 1.6 1.9 2.3 2.6 2.9 3.2 4.8 6.4 8.0 9.6 16.1 38 51 64 76 89 101 114 127 190 253 316 379 632 1.9 2.6 3.2 3.8 4.5 5.1 5.8 6.4 9.6 12.8 16.0 19.1 31.9 76 101 126 151 176 202 227 252 377 503 628 754 1256 45 60 75 90 105 120 135 150 224 299 374 449 748 18 24 29 35 41 47 53 59 88 118 147 177 294 -4 -6 -7 -9 -10 -12 -13 -15 -22 -30 -37 -45 -75 -2 -2 -3 -4 -4 -5 -5 -6 -9 -12 -15 -18 -29 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 3.0 4.1 5.1 6.1 10.2 1.2 1.6 2.0 2.4 2.8 3.2 3.6 4.0 6.0 7.9 9.9 11.9 19.8 48 63 79 95 110 126 141 157 235 313 391 469 781 39 51 64 77 90 103 116 129 193 257 322 386 643 15 -1 20 -2 25 -2 30 -2 35 -3 41 -3 46 -4 51 -4 76 -6 101 -8 127 -10 152 -12 253 -21 0 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -2 -2 -3 -4 -5 -8 (1920 x 1200, ±10%) 4:3 Projection distance Screen size H m Screen height V m 0.5 0.6 0.8 0.9 1.1 1.2 1.4 1.5 2.3 3.0 3.8 4.6 7.6 Screen height a min. a max. c b m inch m inch cm inch cm inch 1.1 1.5 1.8 2.2 2.6 2.9 3.3 3.6 5.5 7.3 9.1 10.9 18.2 43 58 72 86 100 115 129 143 215 286 358 429 715 2.2 2.9 3.6 4.3 5.1 5.8 6.5 7.2 10.8 14.5 18.1 21.7 36.1 86 114 143 171 200 228 256 285 427 569 711 853 1422 51 68 85 102 119 135 152 169 254 339 423 508 847 20 27 33 40 47 53 60 67 100 133 167 200 333 -5 -7 -8 -10 -12 -14 -15 -17 -25 -34 -42 -51 -85 -2 -3 -3 -4 -5 -5 -6 -7 -10 -13 -17 -20 -33 23 F-1 Computer F-2 Computer Access point USB wireless adapter (optional) USB storage device 24 External device F-3 VCR/DVD/Blu-ray DiscTM player F-4 Speakers (with an amplier) Monitor Another projector (Wired) Remote control 25 F-5 80mm 396mm 498mm 147mm 26 135mm NOTE • The information in this manual is subject to change without notice. • The manufacturer assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. • The reproduction, transfer or copy of all or any part of this document is not permitted without express written consent. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet dechangements sans avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. HINWEIS • Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. • Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene Fehler. • Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet. NOTA • La información de este manual puede sufrir modicaciones sin previo aviso. • El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este manual. • No está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni de su contenido sin autorización expresa por escrito. NOTA • Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modica senza preavviso. • Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero comparire nel presente manuale. • E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo contenuto senza espressa autorizzazione scritta. MERK • Informasjonen i denne håndboken kan endres uten varsel. • Produsenten påtar seg intet ansvar for eventuelle feil som fremkommer i denne håndboken. • Reproduksjon, overføring eller bruk av dette dokumentet eller deler av det, er ikke tillatt uten uttrykt skriftlig tillatelse. OPMERKING • De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving veranderd worden. • De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de eventuele fouten in deze handleiding. • Reproductie, overdracht of het gebruik van dit document is niet toegestaan, zonder uitdrukkelijke toestemming van de betreffende partij. NOTA • As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. • O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros que possam surgir neste manual. • A reprodução, transmissão ou utilização deste documento ou do seu conteúdo não é permitida sem autorização expressa por escrito. ཚኪ๚ၜ!• Ԩກዐሜాڦඹᆶీփঢ়ᇨߢܸ݀ิՎ߸ă• ԨׂڦሰኁܔԨກዐڦሜٱဃփ ඪࢆሴඪă• ࿄ঢ়ሎႹ൩ကްĂገሜࢅ๑ᆩԨກڦևݴईඇևాඹă 꼁ꍱವ ꚭ꾅韥녡鷍꽩넽鱉驩끞냵꾽隕꽻넩ꙵ陲뼍鱉넱넩넽걪鱽鲙ವ ꚭ뇑븽넍뇑눥녅鱉ꚭ꾅 넽꽩넍韥녡꿙ꌍ꾅鲵뼩넱놽넍뗺넹鵹덵덵껿걪鱽鲙ವ ꚭ驩끞넍넱ꜵ뿮냵놹ꜵꌱꓩ鲝냱ꈑ ꚪꩡ뼍阥驍놹녡뼍꾡ꩡ끞뼍鱉阸냹놽鲵鞽뼞鱽鲙 NOTERA • Informationen i denna bruksanvisning kan komma att ändras utan förvarning. • Tillverkaren påtar sig inget ansvar för eventuella fel i denna bruksanvisning. • Återgivning, översändande eller användning av detta dokument eller dess innehåll är inte tillåten utan uttrycklig skriftligt medgivande. ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ • Содержание данного руководства может изменяться без предварительного уведомления. • Производитель не несет ответственности за ошибки в данном руководстве. • Воспроизведение, передача и использование данного документа или его содержания запрещено без письменного разрешения. HUOM! • Tämän ohjekirjan tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta. • Valmistaja ei ota mitään vastuuta ohjekirjassa mahdollisesti olevista virheistä. • Dokumentin tai sen sisällön jäljentäminen, siirto tai käyttö ei ole sallittua ilmannimenomaista kirjallista valtuutusta. UWAGA • Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy w podręczniku. • Powielanie, przesyłanie lub inne wykorzystanie tego dokumentu lub jego treści nie jest dozwolone bez wyraźnej pisemnej zgody. Hitachi America, Ltd. Hitachi Europe AB Business Solutions Group 900 Hitachi way, Chula Vista CA 91914-3556 USA CANADA Tel: +1 -800-448-2244 ► http://www.hitachi-america.us/projectors Frösundaviks Alle 15 169 29 Solna SWEDEN Sweden Tel: +46 8 562 711 00 Finland Tel: +358 10 8503 085 Norway Tel: +47 9847 3898 Denmark Tel: +46 8 562 711 00 ► http://www.hitachidigitalmedia.com Hitachi Europe Ltd., Digital Media Group Consumer Affairs Department Whitebrook Park, Lower Cookham Road, Maidenhead Berkshire SL6 8YA UNITED KINGDOM Tel: 0844 481 0297 Email: consumer.mail@hitachi-eu.com Hitachi Australia Pty Ltd. Hitachi Europe S.A.S., Digital Media Group Hitachi (Hong Kong), Ltd. 31 bis rue du 35ème Régiment de l’aviation ZAC DU CHENE, 69500 BRON FRANCE Tel: 043 742 8430 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com 18/F., Ever Gain Centre, 28 On Muk Street., Shatin, N.T. HONG KONG Tel: +852 -2113-8883 ► http://www.hitachi-hk.com.hk Hitachi Europe GmbH Hitachi Sales (Malaysia) Sdn. Bhd. Am Seestern 18 40547 Düsseldorf GERMANY Tel: 0211-5283-801 Email: Service.germany@hitachi-eu.com Lot 12, Jalan Kamajuan, Bangi Industrial Estate, 43650 Bandar Baru Bangi, Selangor Darul Ehsan MALAYSIA Tel: +60 -3-8911-2670 ► http://www.hitachiconsumer.com.my Hitachi Europe S.A. Suite 801, Level 8 , 123 Epping Road North Ryde N.S.W 2113 AUSTRALIA Tel: +61 -2-9888-4100 ► http://www.hitachi.com.au 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Tel: 210 6837200 Email: tech.assist@hitachi-eu.com Hitachi Home Electronics Asia (S) Pte. Ltd. Hitachi Europe S.r.l. Hitachi Sales Corp. of Taiwan Via T. Gulli, 39 20147 MILANO ITALY Tel: +39 02 487861 Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com 2nd Floor, No.65, Nanking East Road, Section 3, Taipei 104 TAIWAN Tel: +886-2-2516-0500 ► http://www.hsct.com.tw Hitachi Europe S.A. Hitachi Sales (Thailand), Ltd. Gran Via Carles III, 86 Planta 5ª Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona SPAIN Tel: 0034 934 092 5 50 Email: Atencion.Cliente@hitachi-eu.com 994, 996 Soi Thonglor, Sukhumvit 55 Rd., Klongtonnua, Vadhana, Bangkok 10110 THAILAND Tel: +66 -2381-8381-98 ► http://www.hitachi-th.com 438A Alexandra Road #01-01/02/03 Alexandra Technopark, 119967 SINGAPORE Tel: +65 -6536-2520 ► http://www.hitachiconsumer.com.sg Hitachi Consumer Electronics Co.,Ltd. 292 Yoshida-cho, Totsuka-ku Yokohama 244-0817 JAPAN ► http://www.hitachi.co.jp/proj/