▼
Scroll to page 2
of
292
Cop Alfa Giulietta FR:Alfa 159 cop. LUM FRA 10-01-2012 13:54 Pagina 1 FRANÇAIS NOTICE D’ENTRETIEN Alfa Services Cop Alfa Giulietta FR:Alfa 159 cop. LUM FRA 10-01-2012 13:54 Pagina 2 POURQUOI CHOISIR DES PIÈCES D’ORIGINE Nous avons conçu et fabriqué votre véhicule, c’est pourquoi nous le connaissons dans ses moindres détails. Dans nos Ateliers Agréés Alfa Romeo vous trouverez des techniciens, formés par nos soins et en mesure de vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant toutes vos opérations d’entretien périodique et vos contrôles saisonniers. Grâce aux Pièces d'Origine Alfa Romeo, les caractéristiques de fiabilité, le confort et les performances de votre nouveau véhicule seront garantis à long terme. Demandez toujours les Pièces d’Origine: elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche et le développement de technologies de plus en plus novatrices. Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces d’Origine, les seules spécialement conçues par Alfa Romeo pour votre véhicule. SÉCURITÉ : SYSTÈME DE FREINAGE ÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES, E NTRETIEN CLIMATISEUR CONFORT : SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACE PERFORMANCES : BOUGIES, INJECTEURS ET BATTERIES LINEACCESSORI : BARRES DE TOIT, JANTES Cher Client, Nous vous félicitons d'avoir choisi une Alfa Romeo et vous en remercions. Nous avons élaboré cette notice pour que vous puissiez connaître votre véhicule dans les moindres détails. Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois. La notice contient un grand nombre de renseignements, prescriptions et conseils importants pour l'utilisation de la voiture, qui vous aideront à profiter pleinement des qualités techniques de votre Alfa Romeo. Ses caractéristiques et ses particularités y sont exposées en détail, ainsi que d'autres informations essentielles pour l'entretien, la sécurité de conduite et le bon fonctionnement de votre Alfa Romeo. Il est recommandé de porter une attention particulière aux instructions et indications fournies, précédées par les symboles : pour la sécurité des personnes ; pour l'intégrité de la voiture ; pour la protection de l'environnement. Dans le Carnet de Garantie joint, vous trouverez également les Services offerts par Alfa Romeo à ses Clients : ❒ le Certificat de Garantie incluant les délais et les conditions d'application de la garantie ; ❒ la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Alfa Romeo. Cette documentation vous permettra de connaître et d'apprécier votre nouvelle voiture ainsi que l'équipe Alfa Romeo qui s'occupera de l'assistance technique. Nous vous souhaitons bonne lecture et bon voyage ! Ce Manuel d'Utilisation et d'Entretien contient la description de toutes les versions Alfa Giulietta, c'est pourquoi vous pouvez vous reporter directement aux informations correspondant à votre achat (modèle, motorisation et version). Les données contenues dans cette publication ne sont fournies qu'à titre indicatif. Fiat Group Automobiles se réserve le droit de modifier à des fins techniques ou commerciales, à tout moment, le modèle décrit dans cette publication. Pour de plus amples informations, adressez-vous aux Services Agréés Alfa Romeo. A LIRE IMPÉRATIVEMENT ! RAVITAILLEMENT EN CARBURANT Moteurs à essence : faire le plein de carburant uniquement avec de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane (RON) non inférieur à 95 et conforme à la spécification européenne EN 228. Moteurs Diesel : faire le plein de carburant uniquement avec du gazole pour traction automobile et conforme à la spécification européenne EN590. L’utilisation d'autres produits ou de mélanges peut endommager le moteur de façon irréparable avec pour conséquence la déchéance de la garantie pour dommages causés. DÉMARRAGE DU MOTEUR Moteurs à essence : s'assurer que le frein à main soit bien serré ; placer le levier de vitesses au point mort ; appuyer à fond sur la pédale d'embrayage sans appuyer sur l'accélérateur, puis tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner. Moteurs Diesel : tourner la clé de contact sur MAR et et ; puis tourner attendre l'extinction des témoins la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner. STATIONNEMENT SUR SOL INFLAMMABLE Le fonctionnement normal du pot catalytique produit des températures élevées. Par conséquent, ne jamais garer le véhicule sur des matières inflammables telles que de l'herbe, des feuilles mortes, des aiguilles de pin, etc. : risque d'incendie. RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT La voiture est équipée d'un système permettant un diagnostic permanent des composants liés aux émissions, pour garantir un meilleur respect de l'environnement. APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES Si après l'achat de la voiture vous souhaitez installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique, (entraînant le risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous aux Services Agréés Alfa Romeo qui en calculeront l'absorption électrique globale et vérifieront si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la charge demandée. CODE card (pour les versions/marchés qui le prévoient) La conserver dans un lieu sûr, ailleurs que dans la voiture. Il est nécessaire d'avoir toujours à portée de main le code électronique figurant sur la CODE card dans l'éventualité d'un démarrage d'urgence. ENTRETIEN PROGRAMMÉ Un entretien correct permet de maintenir en l'état les performances de la voiture, ainsi que ses caractéristiques de sécurité, de respect de l'environnement et d'économie de fonctionnement. DANS LA NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ...vous trouverez des informations, des conseils et des précautions à prendre pour une bonne utilisation, une conduite en toute sécurité et une longue durée de vie de votre voiture. Veuillez prêter une attention particulière aux symboles (sécurité des personnes), (respect de l'environnement) (bon état de la voiture). et CONNAISSANCE DU VÉHICULE CONNAISSANCE DU VÉHICULE PLANCHE DE BORD La présence et la position des commandes, des instruments et des témoins peuvent varier en fonction des versions. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE fig. 1 A0K0074 1. Aérateur fixe pour l'envoi d'air sur les vitres latérales 2. Aérateur réglable et orientable 3. Levier de commande des feux extérieurs 4. Combiné de bord 5. Levier de commande d'essuie-glace avant/essuie-glace arrière/ordinateur de bord 6. Aérateurs supérieurs réglables 7. Écran Navigateur radio (pour les versions/marchés qui le prévoient) 8. Feux de détresse 9. Airbag frontal passager 10. Boîte à gants 11. Aérateurs centraux orientables 12. Autoradio (pour les versions/marchés qui le prévoient) 13. Commandes de chauffage/ventilation/climatisation 14. Levier de vitesses 15. Système « Alfa DNA » 16. Boutons de commande : feux antibrouillard/antibrouillard arrière, système Start&Stop (pour les versions/marchés qui le prévoient), verrouillage/déverrouillage des portes, activation/désactivation des feux AFS (pour les versions/marchés qui le prévoient) 17. Démarreur 18. Airbag frontal conducteur 19. Levier Cruise Control (pour les versions/marchés qui le prévoient) 20. Boutons pour correcteur d'assiette des phares (pour les versions/marchés qui le prévoient) et accès au Menu de Configuration. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 3 COMBINÉ ET INSTRUMENTS CONNAISSANCE DE BORD DU VÉHICULE VERSIONS AVEC ÉCRAN MULTIFONCTION SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE fig. 2 ENTRETIEN DU VÉHICULE Témoins présents uniquement sur les versions diesel. Sur les versions diesel, le fond d'échelle du compte-tours est à 6 000 tours ATTENTION L’éclairage des graphiques du combiné de bord peut varier en fonction des versions. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 4 A0K1060 A. Tachymètre (indicateur de vitesse) B. Écran multifonction C. Compte-tours D. Indicateur du niveau de carburant avec témoin de réserve E. Indicateur de température du liquide de refroidissement moteur avec témoin de température maximum VERSIONS AVEC ÉCRAN MULTIFONCTION RECONFIGURABLE CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE fig. 3 A0K1061 A. Tachymètre (indicateur de vitesse) B. Écran multifonction reconfigurable C. Compte-tours D. Indicateur du niveau de carburant avec témoin de réserve E. Indicateur de température du liquide de refroidissement moteur avec témoin de température maximum SITUATIONS D’URGENCE Témoins présents uniquement sur les versions diesel. Sur les versions diesel, le fond d'échelle du compte-tours est à 6 000 tours ATTENTION L’éclairage des graphiques du combiné de bord peut varier en fonction des versions. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 5 CONNAISSANCE DU VÉHICULE TACHYMÈTRE (INDICATEUR DE VITESSE) TÉMOINS DU COMBINÉ DE BORD Il signale la vitesse du véhicule Avertissements généraux COMPTE-TOURS SÉCURITÉ Il signale le nombre de tours du moteur INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBURANT DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 6 L'aiguille indique la quantité de carburant qui se trouve dans le réservoir 0 - réservoir vide 1 - réservoir plein Le témoin s'éclaire lorsque le réservoir ne contient que 8 à 10 litres de carburant ; dans ce cas, il convient de ravitailler le plus tôt possible INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR L'aiguille indique la température du liquide de refroidissement moteur. Le témoin s'éclaire pour signaler une hausse de la température du liquide de refroidissement ; dans ce cas, il convient de couper le moteur et de s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. L'allumage des témoins s'accompagne d'un message spécifique et/ou d'un avertissement sonore en fonction du combiné de bord. Ces signalisations concises d'invitation à la prudence ne sauraient être exhaustives et/ou se substituer aux indications de la présente Notice, qu'il est dans tous les cas conseillé de lire avec attention. En cas de message d'anomalie, toujours se référer au contenu de ce chapitre. Liquide de freins insuffisant (rouge) Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes. Le témoin (ou le symbole à l'écran) s'allume lorsque le niveau du liquide des freins dans le réservoir descend en dessous du minimum, en raison d'une fuite possible de liquide hors du circuit. Le message dédié apparaît à l’écran. Frein à main tiré (rouge) Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes. Le témoin (ou le symbole sur l'écran) s'allume lorsque le frein à main est serré. Si la voiture est en marche, un message sonore accompagne l'allumage du témoin. ATTENTION Si le témoin s'allume lorsque l'on roule, vérifier que le frein à main n'est pas serré. Anomalie EBD L'allumage simultané des témoins (rouge) et (jaune ambre) quand le moteur tourne indique une anomalie du système EBD ou que le système n'est pas disponible. Dans ce cas, si l'on freine brusquement, un blocage précoce des roues arrière peut se produire, avec risque de dérapage. En conduisant très précautionneusement, se rendre immédiatement auprès du Service Agréé Alfa Romeo le plus proche pour le contrôle du dispositif. Le message dédié apparaît sur l’écran. Anomalie ABS (jaune ambre) Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes. Le témoin (ou le symbole à l'écran) s'allume en cas de défaillance du système. Dans ce cas, le système de freinage garde toute son efficacité, mais sans les avantages du système ABS. Adopter une conduite prudente et s'adresser dès que possible aux Services Agréés Alfa Romeo. Le message dédié apparaît sur l’écran. Usure des plaquettes de frein (jaune ambre) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le témoin (ou le symbole à l'écran) s'allume lorsque les plaquettes de freins avant et arrière sont usées. Dans ce cas, les remplacer au plus tôt. Le message dédié apparaît sur l’écran. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Anomalie airbag (rouge) DÉMARRAGE ET CONDUITE Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes. L'allumage du témoin de manière permanente indique une anomalie du système d'airbag. Le message dédié apparaît sur l’écran. Si le témoin ne s'allume pas lorsqu'on tourne la clé sur MAR ou qu'il reste allumé pendant la marche (et le message reste affiché à l'écran), il s'agit peut-être d'une anomalie des systèmes de maintien. Si tel est le cas, les airbags ou les prétensionneurs risquent de ne pas s'activer en cas d'accident ou, plus rarement, de s'activer intempestivement. Avant de poursuivre la route, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour un contrôle immédiat du système. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 7 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 8 L'anomalie du témoin est signalée par un clignotement du témoin plus long que les 4 secondes habituelles, ce qui signale que l'airbag frontal passager est désactivé. De plus, le système airbag désactive automatiquement les airbags côté passager (frontal et latéral pour les versions/marchés qui le prévoient). Dans ce cas, le témoin pourrait ne pas signaler les anomalies éventuelles des systèmes de retenue. Avant de poursuivre la route, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour un contrôle immédiat du système. Airbag côté passager/Airbags latéraux désactivés (jaune ambre) Le témoin s'allume en désactivant l’airbag frontal côté passager et l’airbag latéral. Avec les airbags frontaux côté passager activés, en tournant la clé sur MAR, le témoin s'allume de manière fixe pendant quelques secondes, il clignote encore pendant quelques secondes, puis il doit s'éteindre. L'anomalie du témoin est signalée par l'allumage du témoin . De plus, le système airbag désactive automatiquement les airbags côté passager (frontal et latéral, lorsqu'il est prévu). Avant de poursuivre la route, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour un contrôle immédiat du système. Ceintures de sécurité non bouclées (rouge) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le témoin s'allume de manière fixe lorsque le véhicule est à l'arrêt et que la ceinture de sécurité côté conducteur n’est pas bouclée. Le témoin en question clignotera et un avertissement sonore (buzzer) sera émis lorsque les ceintures des places avant ne sont pas correctement bouclées et que la voiture roule. Pour la désactivation permanente de l'avertisseur sonore (buzzer) du système S.B.R. (Seat Belt Reminder), s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Le système peut être réactivé au moyen du menu de configuration. Charge insuffisante de la batterie (rouge) (pour les versions/marchés qui le prévoient) En tournant la clé sur la position MAR le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre dès que le moteur est lancé (quand le moteur tourne au ralenti, un bref retard de l'extinction est admis). Si le témoin (ou le symbole à l'écran) demeure allumé en mode fixe ou clignotant, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Anomalie de la direction active Dual Pinion (rouge) (pour les versions/marchés qui le prévoient) En tournant la clé sur MAR, le témoin s'allume mais il doit s'éteindre après quelques secondes. Si le témoin (ou le symbole à l'écran) reste allumé, le conducteur ne peut pas compter sur la direction et l'effort sur le volant peut augmenter sensiblement même s'il reste possible de braquer. Dans ce cas, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Le message dédié apparaît sur l’écran. ATTENTION Suite au débranchement de la batterie, il est nécessaire d'initialiser la direction comme l'indique l'allumage du témoin correspondant. Pour exécuter cette procédure, il suffit de tourner le volant d'une extrémité à l'autre, ou tout simplement, de continuer tout droit sur une centaine de mètres. TÉMOIN ALLUMÉ EN PERMANENCE : pression de l'huile moteur insuffisante (rouge) TÉMOIN ALLUMÉ ET CLIGNOTANT : huile moteur détériorée (pour les versions/marchés qui le prévoient - rouge) En tournant la clé sur la position MAR le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre dès que le moteur est lancé. 1. Pression de l'huile moteur insuffisante Le témoin s'allume en mode fixe, en même temps (pour les versions/ marchés qui le prévoient) qu'un message s'affiche sur l'écran quand le système relève une pression de l'huile moteur insuffisante. Si le témoin s'allume pendant la marche (sur certaines versions en même temps que le message affiché par l'écran), couper immédiatement le moteur et s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. 2. Huile moteur dégradée (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le témoin s'allume en mode clignotant et un message spécifique (pour les versions/marchés qui le prévoient) est affiché sur l'écran. Selon les versions, le témoin peut clignoter de la façon suivante : ❒ pendant 1 minute, toutes les deux heures ; ❒ par cycles de 3 minutes, à des intervalles de 5 secondes, jusqu'à ce que l'huile soit vidangée. À la suite de la première signalisation, à chaque démarrage du moteur, le témoin continuera à clignoter selon les modalités indiquées précédemment, et ce, jusqu'à ce que l'huile soit vidangée. L'écran(pour les versions/marchés qui le prévoient) affiche, outre le témoin, un message dédié. L'allumage en mode clignotant de ce témoin ne doit pas être considéré comme une anomalie de la voiture, mais comme un avertissement qui prévient le client que l'utilisation normale de la voiture a conduit à la nécessité de vidanger l'huile.Il est bon de rappeler que la dégradation de l'huile moteur est accélérée par : ❒ une utilisation de la voiture principalement en ville qui augmente la fréquence de la procédure de régénération du DPF ; CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 9 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 10 ❒ une utilisation de la voiture sur de brefs trajets, ce qui empêche le moteur d'atteindre la température de régime ; ❒ des interruptions répétées de la procédure de régénération signalées par l'allumage du témoin DPF. Quand le témoin s'allume, l'huile moteur détériorée doit être vidangée dès que possible et jamais plus de 500 km après le premier allumage du témoin. Le non-respect des informations ci-dessus pourrait causer de graves dommages au moteur et la déchéance de la garantie. Rappelons que l'allumage de ce témoin n'est pas lié à la quantité d'huile présente dans le moteur et qu'il ne faut surtout pas ajouter d'huile dans le moteur si le témoin clignote. Température excessive du liquide de refroidissement du moteur (rouge) Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes. Le témoin s'allume quand le moteur est en surchauffe. Le message dédié apparaît sur l’écran. Si le témoin s'allume, il faut procéder comme suit : ❒ en cas de marche normale : arrêter le véhicule, couper le moteur et vérifier que le niveau d'eau à l'intérieur du bac n'est pas inférieur au repère MIN. Dans ce cas, attendre quelques minutes pour permettre au moteur de refroidir, puis ouvrir le bouchon, lentement et avec précaution, remplir avec du liquide de refroidissement, en s'assurant que celui-ci soit compris entre les repères MIN et MAX indiqués sur le bac. Vérifier visuellement aussi les éventuelles fuites de liquide. Si le témoin se rallumait lors du démarrage suivant, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. ❒ Si le véhicule est très sollicité (traction de remorques en côte ou véhicule à pleine charge) : ralentir et, si le témoin reste allumé, arrêter le véhicule. Rester à l'arrêt pendant 2 ou 3 minutes, moteur allumé et légèrement accéléré pour que le liquide de refroidissement circule plus facilement, puis couper le moteur. Vérifier le niveau du liquide suivant les indications ci-dessus. ATTENTION Sur des parcours très contraignants, il est conseillé de laisser le moteur allumé et légèrement accéléré pendant quelques minutes avant de l'éteindre. Fermeture incomplète des portières (rouge) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le témoin (ou le symbole à l'écran) s'allume si une ou plusieurs portes ou le hayon ne sont pas parfaitement fermés. Portes ouvertes et véhicule en mouvement, le système émet un signal sonore. Sur certaines versions, le témoin (ou le symbole à l'écran) s'allume également lorsque le capot moteur n'est pas correctement fermé. Anomalie du système EOBD / injection (jaune ambre) En conditions normales, en tournant la clé de contact en position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre dès que le moteur est lancé. Si le témoin reste allumé ou s'allume quand le véhicule roule, cela signale un dysfonctionnement du système d'injection. Si le témoin s'allume de manière fixe, cela dénote un dysfonctionnement du système d'alimentation/allumage qui pourrait provoquer de fortes émissions à l'échappement, une dégradation possible des performances, une mauvaise maniabilité et une consommation de carburant élevée. Sur certaines versions, l'écran affiche le message dédié. Dans ces conditions, on peut continuer à rouler en évitant toutefois de demander au moteur de trop grands efforts ou des vitesses élevées. L'utilisation prolongée de la voiture avec le témoin allumé de manière fixe peut provoquer des dommages. S'adresser au plus vite aux Services Agréés Alfa Romeo. Le témoin s'éteint si l'anomalie disparaît, mais le système mémorise systématiquement le signal. NOTE (valable uniquement pour les moteurs à essence) Si le témoin s'allume en mode clignotant, cela signifie que le catalyseur est peut-être endommagé. En cas de témoin allumé en mode clignotant, il faut relâcher la pédale de l'accélérateur, revenir à un régime plus bas, jusqu'à ce que le témoin ne clignote plus ; poursuivre la marche à une vitesse modérée, en essayant d'éviter des conditions de conduite qui peuvent provoquer des clignotements ultérieurs et s'adresser le plus tôt possible aux Services Agréés Alfa Romeo. Si, en tournant la clé sur MAR, le témoin ne s'allume pas ou si, pendant la marche, il s'allume en mode fixe ou clignotant (accompagné, sur certaines versions, d'un message affiché à l'écran), s'adresser le plus tôt possible aux Services peut être vérifié Agréés Alfa Romeo. Le fonctionnement du témoin au moyen d'appareils spéciaux par les agents de contrôle de la circulation. Se conformer aux normes en vigueur dans le Pays où l'on circule. Système ESC (jaune ambre) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes. Si le témoin (ou le symbole à l'écran) ne s'éteint pas, ou s'il reste allumé pendant la marche, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Sur certaines versions, l'écran affiche le message dédié. Le clignotement du témoin quand le véhicule roule indique l'intervention du système ESC. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE Anomalie ASR Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes. Si le témoin (ou le symbole à l'écran) ne s'éteint pas, ou s'il reste allumé pendant la marche, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Sur certaines versions, l'écran affiche le message dédié. Le clignotement du témoin pendant la marche indique l'intervention du système ASR. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 11 Anomalie Hill Holder CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE Le témoin s'allume, sur certaines versions avec l'affichage du symbole et d'un message à l'écran, en cas d'anomalie du système Hill Holder. Dans ce cas, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Anomalie système Alfa Romeo CODE/Anomalie alarme (jaune ambre) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le témoin (ou le symbole à l'écran) s'allume (sur certaines versions avec l'affichage du symbole et d'un message à l'écran) en cas d'anomalie du système Alfa Romeo CODE ou de l'alarme (pour les versions/marchés qui le prévoient). Dans ce cas, s'adresser dès que possible aux Services Agréés Alfa Romeo. Tentative d'effraction ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 12 Le clignotement du témoin ou, sur certaines versions, l'allumage du symbole à l'écran (avec affichage d'un message) signale une tentative d'effraction. S'adresser dès que possible aux Services Agréés Alfa Romeo. Préchauffage des bougies (versions Diesel) (jaune ambre) Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume et s'éteint quand les bougies ont atteint la température prédéfinie. On peut démarrer le moteur immédiatement après l'extinction du témoin. ATTENTION Si la température ambiante est modéré ou élevée, l'allumage du témoin est presque imperceptible. Anomalie de préchauffage des bougies (versions Diesel) Le clignotement du témoin (sur certaines versions avec l'affichage d'un message à l'écran), signale un dysfonctionnement du système de préchauffage des bougies. S'adresser dès que possible aux Services Agréés Alfa Romeo pour la réparation. Présence d'eau dans le filtre à gazole (versions Diesel) (jaune ambre) Le témoin s'allume en mode fixe pendant la marche (avec l'affichage d'un message à l'écran) pour signaler la présence d'eau dans le filtre à gazole. La présence d'eau dans le circuit d'alimentation peut endommager gravement le circuit d'injection et créer des irrégularités de fonctionnement du moteur. Si le témoin s'allume au combiné de bord (avec l'affichage d'un message à l'écran), s'adresser dès que possible aux Services Agréés Alfa Romeo pour procéder à la purge. Si cette signalisation a lieu immédiatement après un ravitaillement, il est possible que de l'eau ait été introduite dans le réservoir : dans ce cas, couper immédiatement le moteur et contacter les Services Agréés Alfa Romeo. Réserve carburant Autonomie limitée (jaune ambre) Le témoin s'allume lorsqu'il reste environ 8/10 litres de carburant dans le réservoir. Sur certaines versions, si une autonomie inférieure à 50 km (ou valeur équivalent en milles) est relevée, l'écran affiche un message d'avertissement. Si le témoin clignote pendant la marche, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Cruise Control (vert) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le témoin s'allume lorsqu'on met la clé sur MAR, mais il doit s'éteindre en quelques secondes si le Cruise Control est désactivé. Le témoin s'allume lorsqu'on tourne la molette du Cruise Control sur ON (voir paragraphe « Cruise Control » dans ce chapitre). Le message dédié apparaît sur l’écran. Nettoyage DPF (filtre à particules) en cours (uniquement sur les versions Diesel avec DPF) (jaune ambre) Quand on tourne la clé sur la position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes. Le témoin s'allume en mode fixe pour avertir le conducteur que le système DPF doit éliminer les substances polluantes piégées (particules) au moyen d'une procédure de régénération. Le témoin ne s'allume pas à chaque fois que le DPF est en cours de régénération, mais uniquement lorsque les conditions de conduite requièrent que le conducteur en soit informé. Pour que le témoin s'éteigne, il convient de maintenir la voiture en marche jusqu'au terme de la régénération. La procédure dure 15 minutes en moyenne. Les conditions optimales pour mener à bien la procédure sont réunies lorsque la voiture continue à rouler à 60 km/h, avec un régime moteur supérieur à 2 000 tours/min. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 13 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 14 L’allumage de ce témoin n'est pas une anomalie de la voiture et ne nécessite pas qu'elle soit amenée à l'atelier. Sur certaines versions, en plus de l'allumage du témoin, l'écran affiche un message dédié. La vitesse à laquelle on roule doit toujours tenir compte de la circulation, des conditions atmosphériques et du code de la route en vigueur. À noter par ailleurs qu'il est possible de couper le moteur même si le témoin DPF est allumé ; des interruptions répétées de la procédure de régénération risquent toutefois de dégrader précocement l'huile moteur. C'est la raison pour laquelle il est toujours recommandé d'attendre la mise hors tension du témoin avant de couper le moteur en suivant les indications reportées ci-dessus. Il n'est pas conseillé d'achever la régénération du DPF lorsque la voiture est à l'arrêt. Limite de vitesse dépassée (rouge) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le témoin (pour les versions/marchés qui le prévoient) s'allume lorsque la vitesse de 120 km/h est dépassée. Lorsque la voiture dépasse la limite de vitesse programmée à partir du menu de configuration (par exemple : 120 km/h), sur certaines versions, un message et un symbole s'affichent à l'écran avec émission d'un signal sonore. Anomalie générique (jaune ambre) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le témoin s'allume si les évènements suivants se produisent. Dans ces conditions, s'adresser dès que possible aux Services Agréés Alfa Romeo pour la réparation. Anomalie des feux extérieurs Voir les indications relatives au témoin . Anomalie des feux de stop Voir les indications sur « Anomalie feux de stop ». Dispositif de blocage carburant Le témoin s'allume quand l’interrupteur inertiel de blocage du carburant intervient. Le message dédié apparaît à l’écran. Anomalie du Start&Stop (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le témoin s'allume lorsqu'une anomalie du système Start&Stop est détectée. Anomalie du capteur de pluie (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le témoin s'allume lorsqu'une anomalie du capteur de pluie est détectée. Anomalie des capteurs de parking (pour les versions/marchés qui le prévoient) Voir les indications relatives au témoin Feux antibrouillard (vert) CONNAISSANCE DU VÉHICULE . Anomalie du capteur de luminosité (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le témoin s'allume lorsqu'une anomalie du capteur de luminosité est détectée. Le témoin s'allume lorsque les feux antibrouillard sont allumés. Lorsque les feux sont allumés, la DEL située sur le bouton s'allume également. Feux de position (vert) Anomalie des feux adaptatifs AFS (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le témoin s'allume lorsqu'une anomalie des feux adaptatifs AFS (voir paragraphe « Feux adaptatifs AFS » dans ce chapitre) est détectée. Le message dédié apparaît à l’écran. Le témoin s'allume quand les feux de position sont allumés. Anomalie du dispositif anti-pincement Le témoin s'allume (avec affichage d'un message à l'écran) en cas d'utilisation de ce dispositif (voir paragraphe « Dispositif Follow me home » dans ce chapitre). Le témoin s'allume lorsqu'une anomalie du système anti-pincement des vitres est détectée. Le message dédié apparaît à l’écran. Anomalie du capteur de pression huile moteur Le témoin s'allume lorsqu'une anomalie est détectée sur le capteur de pression d'huile du moteur. Le message dédié apparaît à l’écran. Feux antibrouillard arrière (jaune ambre) Le témoin s'allume quand les feux antibrouillard arrière sont allumés. Lorsque les feux sont allumés, la DEL située sur le bouton s'allume également. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Follow me home (vert) 2 Feux de croisement (vert) SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE Le témoin s'allume lorsque les feux de croisement sont allumés. Feux de route (bleu) Le témoin s'allume lorsque les feux de route sont allumés. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 15 Clignotant gauche (vert) CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Le témoin s'allume lorsque le levier de commande des clignotants est déplacé vers le bas ou quand le bouton des feux de détresse est enfoncé. Clignotant droit (vert) DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE Le témoin s'allume lorsque le levier de commande des clignotants est déplacé vers le haut ou que le bouton des feux de détresse est enfoncé. Activation/désactivation système Start&Stop (pour les versions/marchés qui le prévoient) Anomalie système Start&Stop ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 16 Activation du système Start&Stop L'activation du système Start&Stop est signalée par l'affichage d'un message à l'écran. Dans cette condition, la DEL sur le bouton (situé sur la platine des commandes de la planche de bord) est éteinte (voir le paragraphe « Start&Stop » dans ce chapitre) . Désactivation système Start&Stop ❒ Versions avec écran multifonction : la désactivation du système Start&Stop est signalée par l'affichage d'un message sur l'écran. ❒ Versions avec écran multifonction reconfigurable : la désactivation du système Start&Stop est signalée par l'affichage du symbole + message à l'écran. Lorsque le système est désactivé, la DEL sur le bouton est allumée. Anomalie système Start&Stop En cas d'anomalie du système Start&Stop, le symbole (versions avec écran multifonction) ou (versions avec écran multifonction reconfigurable) s'affiche à l'écran en mode clignotant. Pour les versions/marchés qui le prévoient, l'écran affichera également un message d'avertissement. Dans ce cas, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Coffre à bagages ouvert Sur certaines versions, un message et un symbole s'affichent à l'écran lorsque le coffre est ouvert. Capot moteur ouvert Sur certaines versions, un message et un symbole s'affichent à l'écran lorsque le capot moteur est ouvert. Présence possible de verglas sur la route Sur les versions dotées d'un « écran multifonction reconfigurable », un message + un symbole seront affichés lorsque la température extérieure est inférieure ou égale à 3 °C. Les versions dotées d'un « écran multifonction » affichent uniquement le message dédié. ATTENTION En cas d'anomalie du capteur de température extérieure, l'écran affiche des tirets à la place de la valeur. Dispositif de blocage carburant Sur certaines versions, l'écran affiche un message + un symbole en cas d'intervention du dispositif de blocage carburant. Pour la procédure de réactivation du système de blocage de carburant, voir le paragraphe « Système de blocage du carburant » dans ce chapitre. Anomalie feux extérieurs ❒ feux antibrouillard arrière ❒ feux de plaque. L’anomalie qui se réfère à ces ampoules peut être : une ou plusieurs ampoules grillées, le fusible de protection grillé ou bien l’interruption du branchement électrique. Anomalie feux stop Sur certaines versions, l'écran affiche un message + un symbole en cas de défaillance des feux de stop. L'anomalie en question pourrait être due à une ampoule grillée, au fusible de protection grillé ou bien à l'interruption du branchement électrique. Anomalie du capteur de luminosité (pour les versions/marchés qui le prévoient) Sur certaines versions, l'écran affiche un message + un symbole en cas d'anomalie du capteur de luminosité. Anomalie du capteur de pluie (pour les versions/marchés qui le prévoient) CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE Sur certaines versions, l'écran affiche un message + un symbole en cas d'anomalie du capteur de pluie. Sur certaines versions, l'écran affiche un message + un symbole en cas de défaillance du système d'éclairage, et notamment : ❒ feux de jour (D.R.L.) ❒ feux de position ❒ feux clignotants Anomalie des capteurs de stationnement (pour les versions/marchés qui le prévoient) Sur certaines versions, l'écran affiche un message + un symbole en cas d'anomalie des capteurs de stationnement. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 17 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE Affichage sélection modalité de conduite (Système « Alfa DNA ») (pour les versions/marchés qui le prévoient) Sur les versions dotées d'un « Écran multifonction reconfigurable », un message et un symbole sont affichés lors de l'activation des modes de conduite « DYNAMIC », « NATURAL » ou « ALL WEATHER ». Lorsque l'une de ces modalités n'est pas disponible, l'écran affiche un avertissement. Les versions dotées d'un « écran multifonction » afficheront en revanche une lettre (d ou a) correspondant à la modalité de conduite sélectionnée, avec un message dédié. ÉCRAN La voiture peut être équipée d’un écran multifonction/multifonction reconfigurable en mesure d'offrir des informations utiles à l'utilisateur, en fonction de ce qui a été sélectionné précédemment, durant la conduite de la voiture. Clé extraite du contact, lors de l'ouverture ou de la fermeture d'une porte, l'écran s'allume en affichant pendant quelques secondes l'heure et le total des kilomètres (ou miles) parcourus. PAGE-ÉCRAN « STANDARD » ÉCRAN MULTIFONCTION L'écran affiche les indications suivantes fig. 4: A Date B Odomètre (affichage des kilomètres, ou bien des miles, parcourus) C Mode de conduite sélectionné via « Alfa DNA » (système de contrôle dynamique du véhicule) (pour les versions/marchés qui le prévoient) : d = Dynamic, n = Natural, a = All Weather ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 4 18 A0K1222 D Heure (affichée en permanence même clé retirée et portes fermées) E Indicateur de la fonction Start&Stop (pour les versions/marchés qui le prévoient) F Température extérieure G Gear Shift Indicator (indication changement de vitesse) (pour les versions/marchés qui le prévoient) H Position d'assiette des phares (uniquement avec feux de croisement activés) PAGE-ÉCRAN « STANDARD » ÉCRAN MULTIFONCTION RECONFIGURABLE D Signalisation de l’état du véhicule (ex. portes ouvertes ou bien présence éventuelle de verglas sur la route, etc.)/Indication fonction Start&Stop (pour les versions/marchés qui le prévoient)/Gear Shift Indicator (indication changement de vitesse) (pour les versions/marchés qui le prévoient) E Position d'assiette des phares (uniquement avec feux de croisement activés) F Température extérieure Sur certaines versions, en sélectionnant le mode de conduite « DYNAMIC » (voir paragraphe « Système Alfa DNA » dans ce chapitre), l'écran affiche la pression de la turbine fig. 6. L'écran affiche les indications suivantes fig. 5: A Heure B Kilomètres partiels (ou miles) parcourus C Odomètre (affichage des kilomètres, ou bien des miles, parcourus) CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 5 A0K0005 fig. 6 A0K0006 19 GEAR SHIFT INDICATOR CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Le système « GSI » (Gear Shift Indicator) suggère au conducteur d'effectuer un changement de vitesse via une indication spéciale s'affichant sur le combiné de bord fig. 7. Grâce au GSI, le conducteur est informé que le passage à une autre vitesse permettrait d'obtenir une réduction de la consommation. Pour un style de conduite axé sur une économie de carburant, il est donc conseillé de maintenir le mode « Natural » ou « All Weather » et de suivre, lorsque les conditions de circulation le permettent, les suggestions du Gear Shift Indicator. Lorsque l'écran affiche l'icône SHIFT UP ( SHIFT), le GSI suggère de passer à une vitesse ayant un rapport supérieur, tandis que lorsque l'écran affiche l'icône SHIFT DOWN ( SHIFT), le GSI suggère de passer à une vitesse ayant un rapport inférieur. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE Note L'indicateur du combiné de bord reste allumé tant que le conducteur n'a pas effectué le changement de vitesse ou tant que les conditions de conduite ne sont pas revenues au point de ne plus avoir besoin de changer de vitesse pour l'optimisation de la consommation de carburant. WELCOME MOVEMENT Sur certaines versions, en tournant la clé sur MAR, on obtient : ❒ le déplacement rapide (en haut/en bas) des indicateurs du tachymètre et du compte-tours ; ❒ l’éclairage des indicateurs graphiques/écran ; ❒ l'affichage à l'écran d'une animation graphique représentant le gabarit de la voiture. Déplacement des indicateurs ❒ Si la clé de contact est retirée pendant le déplacement des indicateurs, ceux-ci reviennent immédiatement à leur position initiale. ❒ Quand la valeur de fond d'échelle est atteinte, les indicateurs se positionnent sur la valeur signalée par la voiture. ❒ Au démarrage du moteur les indicateurs arrêtent de se déplacer. Éclairage des indicateurs graphiques/écran Quelques secondes après l'introduction de la clé dans le contact, les indicateurs, les graphiques et l'écran s'allument l'un après l'autre. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Affichage d'une animation graphique INDEX ALPHABETIQUE fig. 7 20 A0K0050 Durant l'extraction de la clé du contact (portes fermées), l'écran demeure éclairé et affiche une animation graphique. Ensuite, l'éclairage de l'écran s'atténue progressivement jusqu'à l'extinction complète. BOUTONS DE COMMANDE MENU DE CONFIGURATION : pour faire défiler la page-écran et les options correspondantes vers le haut ou pour augmenter la valeur affichée fig. 8. SET/ : pression courte pour accéder au menu et/ou passer à la page-écran suivante ou bien valider la sélection effectuée. Pression prolongée pour revenir à la page-écran standard. : pour faire défiler l'écran et les options correspondantes vers le bas ou pour diminuer la valeur affichée. Le menu est composé d'une série de rubriques dont la sélection, qui » et « », permet peut se réaliser à l'aide des boutons « l'accès aux diverses opérations de choix et réglage (configuration) indiquées ci-après. Pour certaines rubriques, un sous-menu est prévu. Le menu peut être activé par une pression courte sur le bouton SET/ . Le menu se compose des rubriques suivantes : ❒ MENU ❒ BIP VITESSE ❒ CAPTEUR DE PHARES (pour les versions/marchés qui le prévoient) ❒ CAPTEUR DE PLUIE (pour les versions/marchés qui le prévoient) ❒ ACTIVATION/DONNÉES TRIP B ❒ RÉGLAGE DE L'HEURE ❒ RÉGLAGE DE LA DATE ❒ PREMIÈRE PAGE (pour les versions/marchés qui le prévoient) ❒ VOIR RADIO ❒ AUTOCLOSE ❒ UNITÉ DE MESURE ❒ LANGUE ❒ VOLUME DES INFORMATIONS ❒ VOLUME DES TOUCHES ❒ BIP/BUZZER CEINTURES ❒ SERVICE ❒ AIRBAG/AIRBAG PASSAGER ❒ ÉCLAIRAGE DIURNE et activent des fonctions ATTENTION Les boutons différentes selon les situations suivantes : ❒ à l'intérieur du menu ils permettent le défilement vers le haut ou vers le bas ; ❒ pendant les opérations de réglage ils permettent d'augmenter ou de diminuer. fig. 8 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE A0K0339 21 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 22 ❒ ÉCLAIRAGE DE COURTOISIE ❒ SORTIE MENU Note Sur les voitures équipées de système de radionavigation (pour les versions/marchés qui le prévoient), certaines rubriques sont affichées sur l'écran correspondant. Sélection d'une rubrique du menu principal sans sous-menu : ❒ par une pression courte sur le bouton SET/ , on peut choisir la configuration du menu principal que l'on souhaite modifier ; » ou « » (par des ❒ en appuyant sur les boutons « pressions individuelles), on peut choisir la nouvelle configuration ; permet de mémoriser la ❒ une pression courte sur le bouton SET/ configuration et en même temps de retourner à la même rubrique du menu principal sélectionnée précédemment. Sélection d'une rubrique du menu principal avec un sous-menu : ❒ par une pression courte sur le bouton SET/ , on peut afficher la première rubrique du sous-menu ; » ou « » (par des ❒ en appuyant sur les boutons « pressions individuelles), on peut faire défiler toutes les rubriques du sous-menu ; ❒ une pression courte sur le bouton SET/ permet de sélectionner la rubrique du sous-menu affichée et d'accéder au menu de configuration correspondant ; ❒ en appuyant sur les boutons ou (par des pressions individuelles), on peut choisir la nouvelle configuration de cette rubrique du sous-menu ; ❒ une pression courte sur le bouton SET/ permet de mémoriser la configuration et simultanément de retourner à la même rubrique du sous-menu préalablement sélectionnée. RUBRIQUES DU MENU Menu Cette rubrique permet d'accéder au Menu de configuration. Appuyer sur le bouton « » ou « » pour sélectionner les différentes rubriques du Menu. Pour revenir à la page-écran standard, appuyer par une pression longue sur le bouton SET ESC/ . Bip Vitesse (Limite de vitesse) Cette fonction permet de sélectionner la limite de vitesse de la voiture (km/h ou bien mph), à partir de laquelle l'utilisateur est prévenu. Pour sélectionner la limite de vitesse souhaitée, procéder comme suit : ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte, l'inscription (« Bip Vit. ») s'affiche à l’écran ; » ou « » pour sélectionner ❒ appuyer sur le bouton « l’activation (« On ») ou la désactivation (« Off ») de la limite de vitesse ; ❒ si la fonction a été activée (« On ») en appuyant sur les boutons « » ou sur « », sélectionner la limite de vitesse souhaitée pour valider le choix. et appuyer sur SET/ ATTENTION Il est possible de programmer entre 30 et 200 km/h, ou 20 et 125 mph, en fonction de l'unité sélectionnée auparavant ; voir le paragraphe « Unités de mesure » décrit ci-après. Chaque pression / entraîne une augmentation/diminution sur le bouton / enfoncé, on de 5 unités. En maintenant le bouton obtient une augmentation/diminution rapide automatique. Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter le réglage par des pressions individuelles. Appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte pour revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Si l'on souhaite annuler la sélection, procéder comme suit : par une pression courte, l'écran ❒ appuyer sur le bouton SET/ affiche (« On ») en mode clignotant ; , l'écran affiche (« Off ») en mode ❒ appuyer sur le bouton clignotant ; par une pression courte pour ❒ appuyer sur le bouton SET/ revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Capteur des phares (Réglage de la sensibilité du capteur de feux automatiques/luminosité) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Cette fonction permet d'allumer ou d'éteindre automatiquement les feux en fonction des conditions de la luminosité à l'extérieur. Il est possible de régler la sensibilité du capteur de luminosité sur 3 niveaux (niveau 1 = sensibilité minimale, niveau 2 = sensibilité moyenne, niveau 3 = sensibilité maximale). Plus la sensibilité programmée est élevée, moins la variation de la luminosité à l'extérieur nécessaire pour l'allumage des feux est importante (par ex., si le niveau 3 est programmé, au coucher du soleil les feux s'allumeront plus tôt par rapport aux niveaux 1 et 2). Pour sélectionner le réglage souhaité, procéder comme suit : par une pression courte, le niveau ❒ appuyer sur le bouton SET/ de sensibilité précédemment sélectionné clignote à l’écran ; CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 23 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 24 ❒ appuyer sur le bouton « » ou « » pour effectuer le choix ; par une pression courte pour ❒ appuyer sur le bouton SET/ revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Capteur de pluie (Réglage sensibilité capteur de pluie) Cette fonction permet de régler (sur 4 niveaux) la sensibilité du capteur de pluie. Pour sélectionner le niveau de sensibilité souhaité, procéder comme suit : par une pression courte, le « ❒ appuyer sur le bouton SET/ niveau » de la sensibilité sélectionnée précédemment clignote à l’écran ; » ou « » pour effectuer le ❒ appuyer sur le bouton « réglage ; par une pression courte pour ❒ appuyer sur le bouton SET/ revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Activation/Données tripB (Autorisation Trip B) Cette fonction permet d'activer (On) ou de désactiver (Off) l'affichage du Trip B (trip partiel). Pour d'autres informations, voir le paragraphe « Trip computer ». Pour l’activation/désactivation, procéder comme suit : par une pression courte, l'écran ❒ appuyer sur le bouton SET/ affiche « On » ou « Off » en mode clignotant, selon le réglage effectué précédemment ; ❒ appuyer sur le bouton « » ou « » pour effectuer le choix ; par une pression courte pour ❒ appuyer sur le bouton SET/ revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Réglage heure (Réglage horloge) Cette fonction permet de régler l'horloge en passant par deux sous-menus : « Heure » et « Format ». Pour effectuer le réglage, procéder comme suit : ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte, les deux sous-menus « Heure » et « Format » s'affichent à l'écran ; » ou « » pour passer d'un ❒ appuyer sur le bouton « sous-menu à l'autre ; ❒ après avoir sélectionné le sous-menu que l'on souhaite modifier, par une pression courte ; appuyer sur le bouton SET/ ❒ en cas d'accès au sous-menu « Heure » : en appuyant sur le bouton par une pression courte, l'écran affiche les « heures » en SET/ mode clignotant ; » ou « » pour effectuer le ❒ appuyer sur le bouton « réglage ; par une pression courte, l'écran ❒ appuyer sur le bouton SET/ affiche les « minutes » en mode clignotant ; » ou « » pour effectuer le ❒ appuyer sur le bouton « réglage ; ATTENTION Chaque pression sur les boutons « » ou « » provoque l'augmentation ou la diminution d'une unité. Si l'on maintient le bouton enfoncé, on obtient l'augmentation ou la diminution automatique rapide. Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter le réglage par des pressions individuelles. ❒ en cas d'accès au sous-menu « Format » : en appuyant sur le bouton par une pression courte, l'écran affiche le mode de SET/ visualisation en mode clignotant ; » ou « » pour effectuer la ❒ appuyer sur le bouton « sélection en modalité « 24h » ou « 12h ». Une fois effectué le réglage, appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte pour revenir à la page-écran du sous-menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran du Menu principal sans mémoriser. appuyer à nouveau sur le bouton SET/ par une pression longue pour revenir à la page-écran standard ou au Menu principal en fonction de l'endroit où l'on se trouve dans le Menu. ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte, l'écran affiche « le jour » en mode clignotant ; » ou « » pour effectuer le ❒ appuyer sur le bouton « réglage. Réglage date (Réglage date) Cette fonction permet de sélectionner le type d'information que l'on souhaite afficher sur la page-écran principale. Il est possible d'afficher la date ou la distance partielle. Pour effectuer la sélection, procéder comme suit : par une pression courte, l'écran ❒ appuyer sur le bouton SET/ affiche « Première page » ; par une pression courte ❒ appuyer à nouveau sur le bouton SET/ pour afficher les options d'affichage de la « Date » et « Info moteur » ; Cette fonction permet de mettre à jour la date (jour – mois – année). Pour effectuer la mise à jour, procéder comme suit : ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte, l'écran affiche « l'année» en mode clignotant ; » ou « » pour effectuer le ❒ appuyer sur le bouton « réglage ; par une pression courte, l'écran ❒ appuyer sur le bouton SET/ affiche « le mois » en mode clignotant ; » ou « » pour effectuer le ❒ appuyer sur le bouton « réglage ; » ou « » ATTENTION Chaque pression sur les boutons « provoque l'augmentation ou la diminution d'une unité. Une pression continue du bouton provoque l'augmentation/diminution rapide automatique. Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter le réglage par des pressions individuelles. Appuyer par une pression courte sur le bouton SET/ pour revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Première page (affichage des informations sur la page-écran principale) (pour les versions/marchés qui le prévoient) CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 25 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 26 ❒ appuyer sur le bouton « » ou « » pour sélectionner le type d'affichage désiré sur la page-écran principale ; par une pression courte pour ❒ appuyer sur le bouton SET/ revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Quand on tourne la clé de contact en position MAR, après la phase de contrôle initiale, l'écran affiche les informations configurées auparavant au moyen de la fonction « Première page » du menu. Voir radio (Répétition des informations sonores) Cette fonction permet d'afficher à l'écran des informations concernant l'autoradio. ❒ Radio : fréquence ou message RDS de la station radio sélectionnée, activation recherche automatique ou AutoSTore ; ❒ CD audio, CD MP3 : numéro de la piste ; ❒ Chargeur de CD : numéro du CD et numéro de la piste ; Pour afficher (On) ou éliminer (Off) les informations autoradio sur l'écran, procéder comme suit : par une pression courte, l'écran ❒ appuyer sur le bouton SET/ affiche « On » ou « Off » en mode clignotant selon le réglage effectué précédemment ; » ou « » pour effectuer le ❒ appuyer sur le bouton « choix ; par une pression courte pour ❒ appuyer sur le bouton SET/ revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Autoclose (Fermeture automatique centralisée lorsque le véhicule est en marche) Cette fonction, après son activation (On), permet d'activer le verrouillage automatique des portes lorsqu'on dépasse la vitesse de 20 km/h. Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder comme suit : ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte, l'écran affiche un sous-menu ; par une pression courte, l'écran ❒ appuyer sur le bouton SET/ affiche « On » ou « Off » en mode clignotant, selon le réglage effectué précédemment ; » ou « » pour effectuer le ❒ appuyer sur le bouton « choix ; par une pression courte pour ❒ appuyer sur le bouton SET/ revenir à la page-écran du sous-menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran du Menu principal sans mémoriser ; par une pression longue ❒ appuyer à nouveau sur le bouton SET/ pour revenir à la page-écran standard ou au Menu principal en fonction de l'endroit où l'on se trouve dans le Menu. Unité de mesure (Réglage des unités de mesure) Cette fonction permet de régler les unités de mesure par trois sous-menus : « Distances », « Consommations » et « Température ». Pour sélectionner l’unité de mesure désirée, procéder comme suit : par une pression courte, l'écran ❒ appuyer sur le bouton SET/ affiche les trois sous-menus ; ❒ appuyer sur le bouton « » ou « » pour passer d'un sous-menu à l'autre ; ❒ après avoir sélectionné le sous-menu que l'on souhaite modifier, par une pression courte ; appuyer sur le bouton SET/ ❒ en cas d'accès au sous-menu « Distances » : en appuyant sur le par une pression courte : l'écran affiche « km » ou bouton SET/ « mi » en fonction du réglage effectué précédemment ; » ou « » pour effectuer le ❒ appuyer sur le bouton « choix ; ❒ en cas d'accès au sous-menu « Consommation » : en appuyant sur par une pression courte, l'écran affiche « km/l le bouton SET/ », « l/100 km » ou « mpg » en fonction du réglage effectué précédemment ; Si l’unité de mesure de la distance sélectionnée est « km » l'écran permet la sélection de l'unité de mesure (« km/l » ou « l/100 km ») rapportée à la quantité de carburant consommé. Si l’unité de mesure de la distance sélectionnée est « mi », l'écran affichera la quantité de carburant consommé en « mpg ». » ou « » pour effectuer le ❒ appuyer sur le bouton « choix ; ❒ en cas d'accès au sous-menu « Température » : en appuyant sur le par une pression courte, l'écran affiche « °C » ou bouton SET/ « °F » en fonction du réglage effectué précédemment ; » ou « » pour effectuer le ❒ appuyer sur le bouton « choix ; Une fois effectué le réglage, appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte pour revenir à la page-écran du sous-menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran du Menu principal sans mémoriser. A ppuyer à nouveau sur le bouton SET/ par une pression longue pour revenir à la page-écran standard ou au Menu principal en fonction de l'endroit où l'on se trouve dans le Menu. CONNAISSANCE DU VÉHICULE Langue (Sélection langue) Les affichages de l'écran, après la sélection, peuvent être effectués dans plusieurs langues : italien, anglais, allemand, portugais, espagnol, français, néerlandais, turc, portugais brésilien. Pour sélectionner la langue souhaitée, procéder comme suit : par une pression courte, l'écran ❒ appuyer sur le bouton SET/ affiche la « langue » sélectionnée précédemment en mode clignotant ; » ou « » pour effectuer le ❒ appuyer sur le bouton « choix ; par une pression courte pour ❒ appuyer sur le bouton SET/ revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Volume des messages (Réglage du volume signalisation sonore anomalies/avertissements) Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume du signal sonore (buzzer) qui accompagne les affichages d'anomalies/ avertissements. Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit : par une pression courte, l'écran ❒ appuyer sur le bouton SET/ affiche le « niveau » du volume sélectionné précédemment en mode clignotant ; SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 27 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 28 ❒ appuyer sur le bouton « » ou « » pour effectuer le réglage ; par une pression courte pour ❒ appuyer sur le bouton SET/ revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Volume touches (Réglage volume touches) Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume du signal sonore obtenu par une pression longue du bouton SET/ , effectuée pour sortir d'un sous-menu et revenir au Menu standard. Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit : par une pression courte ; l'écran ❒ appuyer sur le bouton SET/ affiche le « niveau » du volume précédemment sélectionné ; » ou « » pour effectuer le ❒ appuyer sur le bouton « réglage (pendant ce réglage, un signal sonore correspondant au niveau de volume que l'on est en train de sélectionner est émis) ; par une pression courte pour ❒ appuyer sur le bouton SET/ revenir à la page-écran précédente ou bien appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Sur les versions équipées d'écran multifonction reconfigurable, le niveau du volume est représenté par des barres. Bip/Buzzer Ceintures (Réactivation buzzer pour signalisation S.B.R.) (pour les versions/marchés qui le prévoient) La fonction peut être affichée seulement après la désactivation du système S.B.R. par les Services Agréés Alfa Romeo (voir le paragraphe « Système S.B.R. » au chapitre « Sécurité »). Service (Entretien programmé) Cette fonction permet d'afficher les indications concernant les échéances, kilométriques ou en jours, des coupons d'entretien. Grâce à la fonction Service, il est également possible d'afficher l'échéance (en km ou en mi) pour la vidange de l'huile du moteur. Pour consulter ces indications, procéder comme suit : par une pression courte, l'écran ❒ appuyer sur le bouton SET/ affiche l'échéance en km ou mi en fonction du réglage effectué précédemment (voir le paragraphe « Unités de mesure ») ; par une pression courte pour ❒ appuyer sur le bouton SET/ revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard. ATTENTION Le « Plan d'entretien programmé » prévoit l'entretien du véhicule tous les 30 000 km (versions 1.4 essence) ou tous les 35 000 km (versions 1750 Turbo essence et versions diesel). Cet affichage est automatique, clé sur MAR, à 2 000 km (ou valeur équivalente en miles) de cette échéance et est renouvelé tous les 200 km (ou valeur équivalente en miles). Lorsque le kilométrage est inférieur à 200 km, les messages s'affichent à intervalles plus rapprochés. L'affichage, en km ou en miles, répond à la sélection de l'unité de mesure effectuée. Lorsque l'entretien programmé (« coupon ») se rapproche de l'échéance prévue, en tournant la clé sur MAR l'inscription « Service » s'affiche à l'écran, suivie du kilométrage (ou des miles) restant avant l'échéance d'entretien. S'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo qui se chargeront, en plus des opérations d'entretien prévues par le « Plan d'entretien programmé » de la mise à zéro de l'affichage en question (réinitialisation). Airbag/Airbag passager (activation/désactivation de l'airbag côté passager frontal et de l'airbag latéral de protection du bassin, thorax et épaule - Side bag) Cette fonction permet d'activer/désactiver l'airbag côté passager. Procéder comme suit : et, après avoir affiché à l'écran le ❒ appuyer sur le bouton SET/ message « Bag pass: Off » (pour désactiver) ou le message « Bag » ou pass: On » (pour activer) en appuyant sur les boutons « », appuyer à nouveau sur le bouton SET/ ; « ❒ l'écran affiche le message de demande de confirmation ; » ou sur « », ❒ en appuyant sur les boutons « sélectionner « Oui » (pour confirmer l'activation/désactivation) ou « Non » (pour abandonner) ; par une pression courte, un ❒ appuyer sur le bouton SET/ message de validation du choix s'affiche et l'on retourne à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Feux de jour (D.R.L.) Cette fonction permet d'activer/désactiver l'éclairage diurne. Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder comme suit : par une pression courte, l'écran ❒ appuyer sur le bouton SET/ affiche un sous-menu ; par une pression courte, l'écran ❒ appuyer sur le bouton SET/ affiche « On » ou « Off » en mode clignotant, en fonction du réglage effectué précédemment ; » ou « » pour effectuer le ❒ appuyer sur le bouton « choix ; ❒ appuyer sur le bouton SET/ par une pression courte pour revenir à la page-écran du sous-menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran du Menu principal sans mémoriser ; par une pression longue ❒ appuyer à nouveau sur le bouton SET/ pour revenir à la page-écran standard ou au Menu principal en fonction de l'endroit où l'on se trouve dans le Menu. Éclairage de courtoisie (Activation/désactivation « Greeting lights ») (pour les versions/marchés qui le prévoient) Cette fonction permet, à l'ouverture des portes ou du coffre à bagages par la télécommande, d'allumer pendant environ 25 secondes les feux de position et de plaque ainsi que les plafonniers d'habitacle, à l'exception de : ❒ interruption après 5 secondes suite à la fermeture de la porte ❒ interruption après verrouillage par télécommande ❒ interruption après verrouillage ou action par télécommande Pour l’activation/désactivation, procéder comme suit : par une pression courte, l'écran ❒ appuyer sur le bouton SET/ affiche « On » ou « Off » en mode clignotant, en fonction du réglage effectué précédemment ; ❒ appuyer sur le bouton « » ou « » pour effectuer le choix ; par une pression courte pour ❒ appuyer sur le bouton SET/ revenir à la page-écran du Menu ou appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 29 Sortie Menu CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 30 Dernière fonction qui achève le cycle de réglages énumérés sur la page-écran du menu. En appuyant sur le bouton SET/ par une pression courte, l'affichage revient à la page-écran standard sans mémoriser. , l'affichage revient à la première En appuyant sur le bouton rubrique du Menu. TRIP COMPUTER GÉNÉRALITÉS Le « Trip computer » permet de visualiser, lorsque la clé de contact est sur MAR, les paramètres relatifs au fonctionnement du véhicule. Cette fonction se compose de deux « trips » distincts, appelés « Trip A » et « Trip B », qui surveillent la « mission complète » du véhicule (parcours programmé) de manière indépendante. Les deux fonctions peuvent être mises à zéro (réinitialisation - début d'une nouvelle mission). Le « Trip A » permet de visualiser les valeurs suivantes : ❒ Autonomie ❒ Distance parcourue ❒ Consommation moyenne ❒ Consommation instantanée ❒ Vitesse moyenne ❒ Temps de voyage (durée de conduite). Le « Trip B » permet de visualiser les paramètres suivants : ❒ Distance parcourue B ❒ Consommation moyenne B ❒ Vitesse moyenne B ❒ Temps de voyage B (durée de conduite). Le « Trip B » est une fonction désactivable (voir le paragraphe « Activation Trip B »). Les valeurs « Autonomie » et « Consommation instantanée » ne peuvent pas être mises à zéro. GRANDEURS AFFICHÉES Consommation instantanée Autonomie Indique la variation, mise à jour en permanence, de la consommation de carburant. En cas d'arrêt du véhicule, moteur lancé, l'écran affiche l’indication « - - - - ». Indique la distance approximative pouvant être encore parcourue avec le carburant qui se trouve dans le réservoir, si l'on maintient le même style de conduite qu'auparavant. L'écran affichera l'indication « ---- » lors des événements suivants : ❒ la valeur d'autonomie est inférieure à 50 km (ou 30 miles) ❒ en cas d'arrêt de la voiture avec le moteur en marche pendant un temps prolongé. ATTENTION La modification de la valeur d'autonomie peut être influencée par différents facteurs : style de conduite (voir le paragraphe « Style de conduite » au chapitre « Démarrage et conduite »), type de parcours (autoroutes, ville, routes de montagne, etc.), conditions d'utilisation du véhicule (charge transportée, pression des pneus, etc.). La programmation d'un voyage doit prendre en compte les données énumérées ci-dessus. CONNAISSANCE DU VÉHICULE Vitesse moyenne Représente la vitesse moyenne du véhicule d'après le temps écoulé depuis le début de la nouvelle mission. SÉCURITÉ Temps de voyage DÉMARRAGE ET CONDUITE Temps écoulé depuis le début de la nouvelle mission. Affichages à l'écran Chaque fois qu'un paramètre est affiché, l'écran fournit les informations suivantes : ❒ icône animée dans la partie supérieure fig. 9 ; SITUATIONS D’URGENCE Distance parcourue ENTRETIEN DU VÉHICULE Indique la distance parcourue depuis le début de la nouvelle mission. Consommation moyenne Représente la moyenne des consommations depuis le début de la nouvelle mission. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 9 A0K1223 31 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ❒ inscription « Trip » (ou « Trip A » ou bien « Trip B ») (B) ; ❒ nom, valeur et unité de mesure relatifs au paramètre sélectionné (par ex., « Autonomie 1 500 km ») (C). Après quelques secondes, le nom et la valeur du paramètre sélectionné sont remplacés par une icône fig. 10. Ci-après figurent les icônes relatives aux différents paramètres : « Autonomie » ; ❒ « Consommation moyenne A » (si le Trip A est activé, ou « B » ❒ si le Trip B est activé) ; « Distance A » (si le Trip A est activé, ou « B » si le ❒ Trip B est activé) ; « Consommation instantanée » ; ❒ « Vitesse moyenne A » (si le Trip A est activé, ou « B » si le ❒ Trip B est activé) ; « Temps de voyage A » (si le Trip A est activé, ou « B » si le ❒ Trip B est activé) ; Bouton TRIP 0.00 Le bouton TRIP 0.00, situé sur le levier droit fig. 11 permet, avec la clé de contact en position MAR, d'accéder à l'affichage des paramètres décrits précédemment ainsi que de les remettre à zéro pour commencer une nouvelle mission : ❒ pression brève : affichage des différents paramètres ; ❒ pression prolongée : mise à zéro (réinitialisation) des valeurs et début d'une nouvelle mission. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 10 32 A0K0007 fig. 11 A0K0096 Nouvelle mission SYMBOLES Elle commence à partir d'une mise à zéro : ❒ « manuelle » par l'utilisateur, en appuyant sur le bouton correspondant ; ❒ « automatique » quand la « distance parcourue » atteint la valeur de 99 999,9 km ou bien quand la « durée de voyage » atteint la valeur de 999,59 (999 heures et 59 minutes) ; ❒ après chaque débranchement et le branchement suivant de la batterie. Certains composants de la voiture présentent des étiquettes colorées, dont les symboles indiquent les mesures à respecter concernant le composant en question. De plus, il y a une étiquette récapitulative des symboles collée sous le capot moteur. ATTENTION L'opération de mise à zéro effectuée en présence des affichages du « Trip A » effectue seulement la réinitialisation des grandeurs concernant sa propre fonction. ATTENTION L'opération de mise à zéro effectuée en présence des affichages du « Trip B » effectue seulement la réinitialisation des grandeurs concernant sa propre fonction. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE Procédure de début de voyage Clé de contact en position MAR, effectuer la remise à zéro (reset) en appuyant et en maintenant la pression sur le bouton TRIP 0.00 pendant plus de 2 secondes. ENTRETIEN DU VÉHICULE Sortie Trip La sortie de la fonction TRIP est automatique lorsque toutes les valeurs ont été affichées ou lorsque l'on appuie sur le bouton SET/ pendant plus d'une seconde. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 33 SYSTÈME ALFA ROMEO CODE CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 34 Il s'agit d'un système électronique de blocage du moteur qui s'ajoute à la protection antivol du véhicule. Il est activé automatiquement lorsqu'on retire la clé du contact. Chaque clé est dotée d'un dispositif électronique qui module le signal émis en phase de démarrage par une antenne intégrée au contact. Le signal constitue le « mot de passe » qui change à chaque démarrage, avec lequel la centrale reconnaît la clé et autorise le démarrage. FONCTIONNEMENT Lors de chaque démarrage, en tournant la clé sur la position MAR, la centrale du système Alfa Romeo CODE envoie à la centrale de contrôle du moteur un code d'identification pour désactiver le blocage des fonctions. L’envoi de ce code d'identification se produit uniquement si la centrale du système Alfa Romeo CODE reconnaît le code qui lui a été transmis par la clé. En tournant la clé sur STOP, le système Alfa Romeo CODE désactive les fonctions de la centrale de contrôle du moteur. Si, au démarrage, le s'allume sur code n'est pas correctement reconnu, le témoin le combiné de bord. En pareil cas, tourner la clé sur STOP puis sur MAR ; si le blocage persiste, essayer avec les autres clés fournies. Si toutes les tentatives échouent, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Allumage du témoin quand le véhicule roule s'allume, cela signifie que le système est en train ❒ Si le témoin d'effectuer un autodiagnostic (par exemple, à cause d'une perte de tension). ❒ Si le témoin reste allumé, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Les chocs violents peuvent endommager les éléments électroniques contenus dans la clé. LES CLÉS CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE (pour les versions/marchés qui le prévoient) CODE CARD (pour les versions/marchés qui le prévoient) La pièce métallique A fig. 14 actionne : ❒ le contact ; ❒ la serrure des portes. Remise avec les clés, la CODE card fig. 12 reprend : ❒ A - le code électronique ; ❒ B - le code mécanique. Conserver les codes en lieu sûr, ailleurs que dans la voiture. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ CLÉ MÉCANIQUE DÉMARRAGE ET CONDUITE La pièce métallique A fig. 13 actionne : ❒ le contact ; ❒ la serrure des portes. SITUATIONS D’URGENCE fig. 13 A0K0047 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 12 A0K0008 fig. 14 A0K0048 35 Appuyer sur le bouton B pour ouvrir/fermer la pièce métallique. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE Appuyer sur le bouton B fig. 14 uniquement lorsque la clé n'est pas proche du corps, et notamment des yeux et d'objets pouvant être endommagés (vêtements, par exemple). Ne pas laisser la clé sans surveillance pour éviter toute manipulation intempestive, spécialement par des enfants qui, en la manipulant, pourraient appuyer sur le bouton. Une vitesse supérieure à 20 km/h provoque le verrouillage automatique des portes si la fonction spécifique a été programmée (uniquement sur les versions dotées d'écran multifonctions reconfigurable). En effectuant le verrouillage des portes de l'extérieur du véhicule (via la télécommande), la DEL A fig. 15 s'allume pendant quelques secondes avant de se mettre à clignoter (fonction de dissuasion). En procédant au verrouillage des portes de l'intérieur du véhicule ), la DEL reste allumée en mode fixe. (pression sur le bouton Déverrouillage des portes et du coffre à bagages Ouverture du coffre à bagages Pression brève sur le bouton : déverrouillage des portes, du coffre à bagages, allumage temporisé des plafonniers intérieurs et double signal lumineux des clignotants (pour les versions/marchés qui le prévoient). Le déverrouillage des portes est automatique en cas d'intervention du système de coupure de carburant. Si lors du verrouillage des portes, une ou plusieurs portes ou le coffre ne sont pas correctement fermés, la DEL clignote rapidement en même temps que les clignotants. Appuyer sur le bouton pour ouvrir le coffre à bagages à distance. L’ouverture du coffre à bagages est accompagnée d'un double signal lumineux des clignotants. Verrouillage des portes et du coffre à bagages Pression brève sur le bouton : verrouillage des portes, du coffre à bagages, extinction du plafonnier intérieur et simple signal lumineux des clignotants (pour les versions/marchés qui le prévoient). Si une ou plusieurs portes sont ouvertes, le verrouillage ne se produit pas. Ceci est signalé par un clignotement rapide des clignotants (pour les versions/marchés qui le prévoient). Le verrouillage des portes est effectué en cas de coffre ouvert. fig. 15 36 A0K0122 COMMANDE DE TÉLÉCOMMANDES SUPPLÉMENTAIRES Le système peut reconnaître jusqu'à 8 télécommandes. Lorsqu'il est nécessaire de demander une nouvelle télécommande, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo avec la CODE Card (pour les versions/ marchés qui le prévoient), une pièce d'identité et la carte grise du véhicule. REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE Procéder comme suit : ❒ appuyer sur le bouton A fig. 16 et placer la pièce métallique B en position d'ouverture ; tourner la vis C sur à l'aide d'un tournevis à pointe fine ; ❒ extraire le logement batterie D et remplacer la pile E en respectant les polarités ; remonter le logement D dans la clé et le bloquer en tournant la vis C sur . Les piles usées sont nocives pour l'environnement. Elles doivent être jetées dans des récipients prévus à cet effet, comme le prescrivent les normes en vigueur ou bien elles peuvent être remises aux Services Agréés Alfa Romeo, qui se chargeront de leur élimination. DISPOSITIF SAFE LOCK (pour les versions/marchés qui le prévoient) Il s'agit d'un dispositif de sécurité qui interdit le fonctionnement des poignées internes de la voiture et du bouton de verrouillage / déverrouillage des portes. Il est conseillé d'enclencher ce dispositif à chaque stationnement de la voiture. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 16 A0K0051 37 Enclenchement du dispositif CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Le dispositif s’enclenche sur toutes les portes lorsque l’on appuie rapidement deux fois de suite sur le bouton de la clé. L'enclenchement du dispositif est signalé par 3 clignotements des clignotants et par le clignotement de la DEL A fig. 17. Le dispositif ne s'active pas si une ou plusieurs portes sont mal fermées. Désactivation du dispositif Le dispositif se désactive automatiquement : ❒ en tournant la pièce de la clé dans la porte côté conducteur en position d'ouverture ; ❒ en appuyant sur le bouton de la télécommande ; ❒ en tournant la clé de contact sur MAR. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 17 38 A0K0122 Lorsqu'on active le dispositif safe lock, l'ouverture des portes n'est plus possible depuis l'intérieur du véhicule. Par conséquent, avant de quitter la voiture, il convient de vérifier qu'il n'y ait plus personne à bord. Si la batterie de la clé avec télécommande est épuisée, le dispositif ne peut être désactivé qu'en actionnant la pièce métallique de la clé sur le loquet des portes. Ci-après sont résumées les fonctions principales que les clés peuvent activer (avec et sans télécommande) : Type de clé Déverrouillage des serrures Verrouillage des serrures de l'extérieur Activation Safe Lock (*) Déverrouillage du hayon/ coffre à bagages Descente des vitres (*) Remontée des vitres (*) Clé mécanique/clé avec télécommande Rotation de la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (côté conducteur) Rotation de la clé dans le sens des aiguilles d’une montre (côté conducteur) - - - - Pression brève sur le bouton Pression prolongée (pendant plus de 2 secondes) sur le bouton Pression prolongée (pendant plus de 2 secondes) sur le bouton Clé avec télécommande Clignotement des indicateurs de direction (uniquement avec clé dotée de télécommande) DEL de dissuasion Pression brève sur le bouton Pression brève sur le bouton CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Double pression sur le bouton DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE 2 clignotements 1 clignotement 3 clignotements 2 clignotements 2 clignotements 1 clignotement Arrêt Allumage fixe pendant environ 3 secondes et ensuite clignotement de dissuasion Double clignotement et ensuite clignotement de dissuasion Clignotement de dissuasion Arrêt Clignotement de dissuasion (*)Pour les versions/marchés qui le prévoient. ATTENTION La manœuvre de descente des vitres est une conséquence de la commande de déverrouillage des portes ; la manœuvre de remontée des vitres est une conséquence de la commande de verrouillage des portes. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 39 ALARME CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 40 (pour les versions/marchés qui le prévoient) DÉCLENCHEMENT DE L’ALARME L'alarme se déclenche dans les cas suivants : ❒ ouverture non autorisée d'une porte/capot moteur/coffre (protection périmétrale) ; ❒ actionnement non autorisée du dispositif de démarrage (rotation de la clé sur MAR) ; ❒ sectionnement des câbles de la batterie ; ❒ présence de corps en mouvement à l'intérieur de l’habitacle (protection volumétrique) ; ❒ levage/inclinaison anormaux de la voiture (pour les versions/ marchés qui le prévoient). Le déclenchement de l'alarme est indiqué par un signal sonore et un signal visuel (clignotement des indicateurs de direction pendant quelques secondes). Les modalités d'intervention varient en fonction des marchés. Un maximum de cycles sonores/visuels est prévu, à l'issue duquel le système revient à son fonctionnement normal. ATTENTION La fonction de blocage du moteur est garantie par l'Alfa Romeo CODE, qui s'active automatiquement lors de l’extraction de la clé de contact. ATTENTION L’alarme est conforme aux normes des différents pays. ACTIVATION DE L'ALARME Une fois les portes et les coffres fermés, la clé de contact positionnée sur STOP ou bien extraite, diriger la clé de la télécommande en direction du véhicule, appuyer, puis relâcher le bouton . À l'exception de quelques marchés, le système émet un signal sonore et un signal visuel et active le verrouillage des portes. Le déclenchement de l’alarme est précédé par une phase d’autodiagnostic : en cas d'anomalie, le système émet un autre signal sonore et/ou visuel via l'illumination de la DEL sur le tableau de bord. Si un deuxième signal sonore et/ou visuel (illumination de la DEL sur le tableau de bord) est émis environ 4 secondes après l'activation de l'alarme, désactiver l’alarme en appuyant sur le bouton , contrôler la fermeture des portes, du capot moteur et du coffre à bagages, puis réactiver le système en appuyant sur le bouton . Si l'alarme émet un signal sonore alors que les portes, le capot moteur et le coffre sont correctement fermés, cela signifie qu'une anomalie a été détectée dans le fonctionnement du système : dans ce cas, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. ACTIVATION AUTOMATIQUE DE L'ALARME (pour les versions/marchés qui le prévoient) Si l'alarme n'a pas été activée par la télécommande, 30 secondes après avoir tourné la clé de contact sur STOP et après avoir ouvert/fermé l'une des portes ou le coffre à bagages, l'alarme s'active automatiquement. Cette condition est mise en évidence par l'éclairage intermittent de la DEL sur la touche A fig. 18 et par les signalisations d'activation décrites auparavant. Pour désactiver l'alarme, appuyer sur le bouton de la télécommande. L'activation automatique se produit également lorsque les portes sont fermées en tournant l'insert métallique de la clé dans le loquet de la porte côté conducteur. Lorsque le système s'active automatiquement, les portes ne sont pas bloquées. DÉSACTIVATION DE L'ALARME Appuyer sur le bouton . Les actions suivantes sont alors effectuées (à l'exception de quelques marchés) : ❒ deux clignotements brefs des clignotants ; ❒ deux signaux sonores brefs ; ❒ déverrouillage des portes. DÉSACTIVATION DE L'ALARME Pour désactiver complètement l'alarme (par exemple lorsque le véhicule n'est pas utilisé pendant de longues périodes), fermer simplement le véhicule en tournant l'insert métallique de la clé avec la télécommande dans la serrure. ATTENTION Si les piles de la clé avec télécommande sont déchargées ou bien en cas de panne du système, pour désactiver l'alarme, introduire la clé dans le contact et la tourner en position MAR. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE ATTENTION Quand on actionne l'ouverture centralisée avec l'insert métallique de la clé, l'alarme ne se désactive pas. PROTECTION VOLUMÉTRIQUE/ ANTI-SOULÈVEMENT SITUATIONS D’URGENCE Pour garantir le fonctionnement correct de la protection, fermer complètement les vitres latérales et, le cas échéant, le toit ouvrant (pour les versions/marchés qui le prévoient). Pour désactiver la fonction, appuyer sur le bouton A fig. 18 avant l'activation de l'alarme. La désactivation de la fonction est attestée par le clignotement pendant quelques secondes de la DEL située sur le bouton. La désactivation éventuelle de la protection volumétrique/antisoulèvement doit être répétée à chaque extinction du combiné de bord. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 18 A0K0130 41 DÉMARREUR CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE La clé peut tourner dans trois positions différentes fig. 19 : ❒ STOP : moteur coupé, clé extractible, verrouillage de la direction. Certains dispositifs électriques (par ex., autoradio, fermeture centralisée des portes, alarme, etc.) restent en service ; ❒ MAR : position de marche. Tous les dispositifs électriques peuvent fonctionner ; ❒ AVV : démarrage du moteur. Le démarreur est pourvu d'un mécanisme de sécurité qui oblige, en cas de ratés au démarrage, à ramener la clé dans la position STOP avant de répéter la manœuvre de démarrage. En cas de violation du démarreur (par ex., une tentative de vol), faire contrôler le fonctionnement auprès des Services Agréés Alfa Romeo avant de poursuivre la route. VERROUILLAGE DE LA DIRECTION Activation Le dispositif en position STOP, extraire la clé et tourner le volant jusqu'à ce qu'il se bloque. Désactivation Tourner légèrement le volant tandis tout en tournant la clé en position MAR. Toute intervention en après-vente, pouvant provoquer des altérations de la direction ou de la colonne de direction (par ex., montage d'antivol), qui pourraient causer, en plus de la diminution des performances et de l'expiration de la garantie, de graves problèmes de sécurité, ainsi que la non-conformité d'homologation de la voiture, est absolument interdite. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Ne jamais extraire la clé lorsque le véhicule roule. Le volant se bloquerait automatiquement au premier braquage. Ceci est toujours valable, même en cas de véhicule remorqué. INDEX ALPHABETIQUE fig. 19 42 Quand on quitte le véhicule, extraire systématiquement la clé afin d'éviter que quelqu'un n'actionne les commandes par erreur. Ne pas oublier de serrer le frein à main. Si la voiture est garée en côte, engager la 1ère vitesse; si elle est garée sur une pente, engager la marche arrière. Ne jamais laisser des enfants dans le véhicule sans surveillance. A0K0063 SIÈGES Réglage dans le sens longitudinal Soulever le levier A fig. 20 et pousser le siège vers l’avant ou vers l’arrière : en position de conduite, les bras doivent reposer sur la couronne du volant. SIÈGES AVANT Tous les réglages doivent exclusivement être exécutés sur la voiture à l'arrêt. Une fois le levier de réglage relâché, toujours vérifier que le siège est bien bloqué sur ses glissières en essayant de le déplacer vers l'avant ou vers l'arrière. Si le siège n'est pas correctement bloqué, il pourrait se déplacer intempestivement, provoquant une perte du contrôle de la voiture. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Réglage en hauteur (pour les versions/marchés qui le prévoient) Pousser le levier B fig. 20 vers le haut ou vers le bas jusqu'à obtenir la hauteur souhaitée. SITUATIONS D’URGENCE ATTENTION Effectuer le réglage en restant assis sur le siège conducteur. Réglage de l'inclinaison du dossier ENTRETIEN DU VÉHICULE Tourner le pommeau C fig. 20 jusqu'à atteindre la position souhaitée. Pour bénéficier d'une protection maximale, garder le dossier bien droit, appuyer le dos correctement et placer la ceinture de manière à ce qu'elle adhère parfaitement au buste et au bassin. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 20 A0K0076 43 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Chauffage électrique des sièges (pour les versions/marchés qui le prévoient) Quand la clé est sur la position MAR, appuyer sur le bouton A fig. 21 pour activer/désactiver la fonction. L’enclenchement est signalé par l’éclairage de la DEL située sur le bouton même. Réglage lombaire électrique (pour les versions/marchés qui le prévoient) Quand la clé est sur la position MAR, appuyer sur le bouton B fig. 21 pour activer/désactiver la fonction. L’enclenchement est signalé par l’éclairage de la DEL située sur le bouton même. SITUATIONS D’URGENCE SIÈGES AVANT AVEC RÉGLAGE ÉLECTRIQUE (pour les versions/marchés qui le prévoient) Les commandes de réglage du siège fig. 22 sont les suivantes : Commande multifonction A : ❒ réglage du siège en hauteur (déplacement vertical du siège) ; ❒ déplacement longitudinal du siège ; B : Réglage de l'inclinaison du dossier et réglage lombaire ; C : Boutons de mémorisation position du siège conducteur. ATTENTION Le réglage électrique est autorisé lorsque la clé de contact est sur MAR et pendant environ 1 minute après son positionnement sur STOP. Il est également possible de déplacer le siège pendant environ 3 minutes après l'ouverture de la porte ou jusqu'à la fermeture de celle-ci. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 21 44 A0K0213 fig. 22 A0K0214 Mémorisation des positions du siège conducteur Chauffage des sièges (pour les versions/marchés qui le prévoient) Les boutons C permettent de mémoriser et de rappeler trois différentes positions du siège conducteur. La mémorisation et le rappel seront possibles avec la clé de contact sur MAR et pendant 3 minutes après l'ouverture de la porte côté conducteur ou jusqu'à la fermeture de la porte, même avec clé de contact en position STOP. Un signal sonore confirme que la mémorisation de la position a bien eu lieu. Pour mémoriser une position du siège, le régler au moyen des commandes et appuyer ensuite pendant quelques secondes sur le bouton à la position à mémoriser. La mémorisation d'une nouvelle position du siège efface automatiquement la position précédemment mémorisée avec ce même bouton. Le rappel d'une position mémorisée est également possible pendant environ 3 minutes après l'ouverture des portes et pendant environ 1 minute après le positionnement de la clé de contact sur STOP. Pour rappeler une position mémorisée, appuyer brièvement sur la touche correspondante. Quand la clé de contact est sur MAR, tournez la bague A fig. 23 pour activer/désactiver la fonction. Il est possible de régler le chauffage sur 3 niveaux différents (0 = chauffage du siège désactivé). CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 23 A0K0215 45 APPUIE-TÊTE CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ AVANT Ils sont réglables en hauteur et se bloquent automatiquement dans la position voulue : ❒ réglage vers le haut : soulever l’appuie-tête jusqu’au déclic de blocage ; ❒ réglage vers le bas : appuyer sur la touche A fig. 24 et baisser l'appuie-tête. DÉMARRAGE ET CONDUITE Les appuie-tête doivent être réglés de manière à ce que la tête s'y appuie, pas le cou. Seule cette position permet une protection efficace. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 24 46 A0K0064 Pour extraire les appuie-tête : ❒ soulever les appuie-tête jusqu'en butée ; ❒ appuyer sur les boutons A et B fig. 24, puis extraire les appuie-tête en les tirant vers le haut. Dispositif « Anti-Whiplash » Les appuie-tête sont dotés du dispositif « Anti-Whiplash », permettant de réduire la distance entre tête et appuie-tête en cas de choc à l'arrière, en limitant ainsi les dommages dérivant de ce qu'on appelle le « coup du lapin ». En exerçant une pression sur le dossier avec le buste ou la main, on peut vérifier le mouvement de l'appuie-tête : il s'agit d'un comportement spécifique du système, qu'il ne faut pas considérer comme un dysfonctionnement. ARRIÈRE VOLANT Deux appuie-tête réglables en hauteur sont prévus pour les places AR (pour le réglage, voir la description au paragraphe précédent). Certaines versions disposent aussi d'un appuie-tête pour la place centrale. Pour extraire les appuie-tête : ❒ soulever les appuie-tête jusqu'en butée ; ❒ appuyer sur les boutons A et B fig. 25, puis extraire les appuie-tête en les tirant vers le haut. Il peut être réglé dans le sens axial et dans le sens vertical. Pour effectuer le réglage : débloquer le levier A fig. 26 en le poussant vers l'avant (position 1) et régler le volant. Ensuite, bloquer le levier A en le tirant vers le volant (position 2). Les réglages s'effectuent uniquement quand le véhicule est à l'arrêt et le moteur coupé. Toute intervention en après-vente à l'origine d'altérations de la conduite ou de la colonne de la direction (par ex., montage d'antivol) est absolument interdite et peut provoquer, en plus de la diminution des performances et de l'expiration de la garantie, de graves problèmes de sécurité et la non conformité de l'homologation du véhicule. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 25 A0K0065 fig. 26 A0K0077 47 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ RÉTROVISEURS Rétroviseur interne électro-chromique (pour les versions/marchés qui le prévoient) RÉTROVISEUR D'HABITACLE Le rétroviseur électrochromique fig. 28 est doté d'un dispositif de réglage qui évite automatiquement d'être ébloui par les voitures qui suivent. Cette fonction est réglée par défaut. Lorsqu'on enclenche la marche arrière, le rétroviseur passe automatiquement à la coloration d'utilisation de jour. Lorsqu'on enclenche la marche arrière, le rétroviseur passe automatiquement à la coloration d'utilisation « jour ». Le rétroviseur intérieur prévoit deux positions différentes : normale ou anti-éblouissement. Le réglage du rétroviseur doit être effectué à partir de la position normale, avec le levier A fig. 27 vers le pare-brise (utilisation de jour). Pour éviter d'être ébloui par les voitures qui suivent, il est possible de placer le rétroviseur en position anti-éblouissement en déplaçant le levier A vers la partie arrière de la voiture. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 27 48 A0K0268 fig. 28 A0K0267 RÉTROVISEURS D'AILE Rabattement électrique rétroviseur (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le rétroviseur extérieur côté conducteur est bombé et altère légèrement la perception de la distance. Pour rabattre les rétroviseurs d'aile, appuyer sur le bouton C fig. 29. Appuyer à nouveau sur le bouton pour amener les rétroviseurs en position de marche. Réglage des rétroviseurs Repliement manuel rétroviseur Le réglage/repliement des rétroviseurs n'est possible qu'avec la clé de contact en position MAR. Sélectionner le rétroviseur désiré, à l'aide du dispositif A fig. 29: ❒ dispositif en position 1 : sélection du rétroviseur gauche ; ❒ dispositif en position 2 : sélection du rétroviseur droit. Pour régler le rétroviseur sélectionné, appuyer sur le bouton B dans les quatre directions indiquées par les flèches. Au besoin, replier les rétroviseurs en les déplaçant de la position 1 à la position 2 fig. 30. ATTENTION Quand on roule, les rétroviseurs doivent toujours être sur la position 1. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ATTENTION Une fois le réglage complété, tourner le dispositif A en position 0 pour éviter tout déplacement accidentel. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 29 A0K0066 fig. 30 A0K0052 49 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE CLIMATISATION AÉRATEURS SUPÉRIEURS AÉRATEURS LATÉRAUX A - Aérateurs supérieurs réglables. Tourner la molette B fig. 33 vers la droite pour régler le débit d'air. C- Aérateur supérieur fixe. A - Aérateurs latéraux réglables et orientables : ❒ agir sur le dispositif B pour orienter l'aérateur dans la position désirée fig. 31 ; ❒ tourner la molette C vers la gauche pour régler le débit d'air. D - Aérateur latéral fixe. AÉRATEURS CENTRAUX Agir sur le dispositif A fig. 32 pour orienter l'aérateur dans la position désirée. Tourner la molette B vers le bas pour régler le débit d'air. SITUATIONS D’URGENCE fig. 32 A0K0104 fig. 33 A0K0105 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 31 50 A0K0103 AÉRATEUR ARRIÈRE (pour les versions/marchés qui le prévoient) Agir sur le dispositif A fig. 34 pour orienter l'aérateur dans la position désirée. Tourner la molette B vers la droite pour régler le débit d'air : = Complètement fermé = Complètement ouvert CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 34 A0K0106 51 CONFORT CLIMATIQUE CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 52 fig. 35 AÉRATEURS A0K0107 1. Aérateur supérieur fixe – 2. Aérateurs supérieurs fixes – 3. Aérateurs latéraux fixes – 4. Aérateurs latéraux orientables – 5. Aérateurs centraux orientables – 6. Aérateurs inférieurs pour les places arrière – 7. Aérateur places arrière orientable (pour les versions/marchés qui le prévoient) CLIMATISEUR MANUEL CONNAISSANCE DU VÉHICULE COMMANDES SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE fig. 36 A - Molette de réglage température air : ❒ zone bleue = air froid ❒ zone rouge = air chaud B - bouton d'activation/désactivation du compresseur du climatiseur ; C - molette d'activation/réglage du ventilateur : ❒ 0 = ventilateur éteint ❒ 1-2-3-4-5-6 = vitesse de ventilation A0K0055 D - bouton d'activation/désactivation de la lunette arrière dégivrante ; E - molette de répartition de l'air : ❒ possibilité de choisir parmi plusieurs réglages ❒ désembuage rapide du pare-brise et vitres latérales F - bouton d'activation/désactivation du recyclage de l'air SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 53 CLIMATISATION (refroidissement) CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE Pour obtenir le refroidissement, procéder comme suit : ❒ tourner la molette A sur la zone bleue ; ❒ activer le recyclage de l'air interne en appuyant sur le bouton F (DEL circulaire autour du bouton allumée) ; ❒ tourner la molette E sur ; ❒ appuyer sur le bouton B pour activer le climatiseur et tourner la molette C sur 1 (1ère vitesse) ; pour un résultat plus rapide, tourner la molette C sur 6 (vitesse maxi du ventilateur). Réglage refroidissement ❒ tourner la molette A vers la droite pour augmenter la température ; ❒ appuyer sur le bouton F per désactiver le recyclage de l'air interne (DEL circulaire autour du bouton éteinte) ; ❒ tourner la molette C pour réduire la vitesse du ventilateur. CHAUFFAGE DE L'HABITACLE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 54 Pour un chauffage rapide, procéder comme suit : ❒ tourner la molette A sur la zone rouge ; ❒ appuyer sur le bouton F pour activer le recyclage de l'air intérieur ; ❒ tourner la molette E sur ; ❒ tourner la molette C sur 6 (vitesse maxi du ventilateur). Agir ensuite sur les commandes pour garder les conditions de confort souhaitées et appuyer sur le bouton F pour désactiver le recyclage de l'air intérieur (DEL circulaire autour du bouton éteinte) et éviter la formation de condensation. ATTENTION Quand le moteur est froid, il faut attendre quelques minutes avant une montée rapide de la température. DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE (fonction MAX-DEF) Cette fonction active le désembuage/dégivrage automatique de : vitres AV (pare-brise et vitres latérales), gicleurs chauffants, rétroviseurs d'aile chauffants. Pour activer la fonction, positionner la molette E sur le symbole « . Defrosting » (dégivrage) identifié par le symbole Le climatiseur manuel se positionnera automatiquement selon la configuration suivante : passera de la couleur rouge à la ❒ le symbole de dégivrage couleur orange (pour indiquer l'activation de la fonction) ; ❒ la lunette arrière dégivrante (et tous les dispositifs de dégivrage présents sur le véhicule) seront activés. La DEL circulaire autour sera allumée pour indiquer que la fonction a été du bouton activée ; ❒ le débit d'air se paramètre sur la vitesse maximale (6) ; ❒ le recyclage, si fermé, sera ouvert (la DEL circulaire autour du bouton correspondant sera éteinte) ; ❒ le mélange de l'air passera à « chaud maximum » ; ❒ le chauffage électrique supplémentaire (pour les versions/marchés qui le prévoient) sera activé ; ❒ le compresseur sera activé (la DEL circulaire correspondante sera allumée pour indiquer l'activation de la fonction AC). Désembuage des vitres Le climatiseur est très efficace pour prévenir l'embuage des vitres en cas de forte humidité. En cas de grande humidité extérieure et/ou de pluie et/ou de grandes différences de température entre l'intérieur et l'extérieur de l'habitacle, il est conseillé d'effectuer la manœuvre suivante afin d'empêcher l'embuage des vitres : ❒ tourner la molette A sur la zone rouge ; ❒ appuyer sur le bouton F pour désactiver le recyclage de l'air intérieur (DEL circulaire autour du bouton éteinte) ; et éventuellement passer à la position ❒ tourner la molette E sur (B fig. 37) s'il n'y a aucun signe d'embuage ; ❒ tourner la molette C sur la 2ème vitesse. DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE LA LUNETTE ARRIÈRE DÉGIVRANTE Appuyer sur le bouton D ( ) pour activer/désactiver la fonction. En tout état de cause, la fonction est désactivée automatiquement au bout de 20 minutes. Pour les versions/marchés qui le prévoient, en appuyant sur le bouton , la fonction de désembuage/dégivrage des rétroviseurs d'aile et des gicleurs chauffants (pour les versions/marchés qui le prévoient) est également activée. ATTENTION Ne pas coller d'adhésifs sur les filaments électriques dans la partie intérieure de la lunette arrière dégivrante afin d'éviter de l'endommager et d'en compromettre le fonctionnement. RECYCLAGE AIR INTÉRIEUR Appuyer sur le bouton F ( ) et vérifier que la DEL autour du bouton est allumée. Il est préférable d'enclencher le recyclage de l'air pendant les arrêts dans la circulation ou dans les tunnels, pour éviter que de l'air pollué pénètre de l'extérieur. Éviter d'utiliser cette fonction pour de trop longues périodes, notamment si plusieurs personnes sont à bord, afin d'éviter l'embuage des vitres. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ ATTENTION Le recyclage d'air intérieur permet, selon le mode de fonctionnement sélectionné (« chauffage » ou « refroidissement »), d'atteindre plus rapidement les conditions désirées. Il est déconseillé d'enclencher le recyclage de l'air d'habitacle pendant les journées pluvieuses ou froides afin d'éviter la formation de condensation sur les vitres. DÉMARRAGE ET CONDUITE SÉLECTION RÉPARTITION DE L'AIR SITUATIONS D’URGENCE Faire pivoter la molette E fig. 36 pour sélectionner manuellement une des 4 répartitions de l'air possibles dans l'habitacle : Flux d'air vers les aérateurs du pare-brise et des vitres latérales avant pour le désembuage/dégivrage des vitres. Flux d'air vers les aérateurs de la zone des pieds avant/arrière. Cette répartition de l'air permet de chauffer rapidement l'habitacle. Répartition du flux d'air entre les aérateurs avant/arrière, les aérateurs centraux/latéraux du tableau de bord, l'aérateur arrière, les aérateurs de dégivrage du pare-brise et des vitres latérales avant. Flux d'air vers les aérateurs centraux/latéraux du tableau de bord (corps passager). ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 55 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE 4 autres positions sont également prévues (voir schéma ci-dessous fig. 37) : (Position A) Répartition du flux d'air entre les aérateurs centraux/latéraux du tableau de bord, aérateur arrière et aérateurs pour dégivrage/désembuage du pare-brise et des vitres latérales. Cette répartition de l'air permet une bonne ventilation de l'habitacle tout en évitant la buée sur les vitres. (Position B) Répartition du flux d'air entre les aérateurs zone pieds et les aérateurs de désembuage/dégivrage du pare-brise et des vitres latérales avant. Cette répartition de l'air permet de chauffer correctement l'habitacle et évite la buée sur les vitres. (Position C) Répartition du flux d'air entre les aérateurs zone pieds (air plus chaud), les aérateurs centraux/latéraux du tableau de bord et l'aérateur arrière (air plus froid). (Position D) Activation de la fonction de désembuage/dégivrage automatique (voir description aux pages précédentes). START&STOP Climatiseur manuel En cas d'activation de la fonction Start&Stop (moteur éteint lorsque la vitesse du véhicule est nulle) le système reste avec le débit d'air sélectionné par l'utilisateur. Dans ces conditions, le refroidissement et le réchauffement de l'habitacle ne sont pas garantis du fait que le compresseur s'arrête en même temps que la pompe du liquide moteur. Pour privilégier le fonctionnement de la climatisation, il est possible de désactiver la fonction Start&Stop en appuyant sur le bouton correspondant situé sur le tableau de bord. Note Pendant la saison froide, le système de climatisation doit être activé au moins une fois par mois pour une durée d'environ 10 minutes. Avant l'été, faire contrôler l'efficacité du système par les Services Agréés Alfa Romeo. ENTRETIEN DU SYSTÈME Pendant la saison froide, le système de climatisation doit être activé au moins une fois par mois pour une durée d'environ 10 minutes. Avant l'été, faire contrôler l'efficacité du système par les Services Agréés Alfa Romeo. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 37 56 A0K0183 CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BI-ZONE CONNAISSANCE DU VÉHICULE (pour les versions/marchés qui le prévoient) COMMANDES SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE fig. 38 A - manette de réglage de la température côté conducteur ; B - bouton d'activation/désactivation du recyclage de l'air d'habitacle ; C - bouton d'activation/désactivation du compresseur du climatiseur ; D - bouton d'activation/désactivation de la lunette arrière dégivrante ; E - bouton d'activation/désactivation du climatiseur ; F - molette de réglage de vitesse du ventilateur ; G - DEL de signalisation de vitesse du ventilateur ; H - boutons de sélection de répartition d’air ; A0K0056 I - bouton d'activation de la fonction MAX-DEF (dégivrage/ désembuage rapide des vitres AV) ; lunette arrière dégivrante et rétroviseurs extérieurs chauffés (pour les versions/marchés qui le prévoient) ; L - manette de réglage de la température côté passager ; M - bouton d'activation de la fonction MONO (alignement des températures réglées) conducteur/passager ; N - bouton d'activation de la fonction AUTO (fonctionnement automatique). ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 57 DESCRIPTION CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 58 Le climatiseur automatique bi-zone régule la température/la répartition de l'air dans l'habitacle sur deux zones : côté conducteur et côté passager. Le système maintient en permanence le confort de l'habitacle en compensant les éventuelles variations climatiques externes. Note Pour une gestion optimale du confort, la température de référence est de 22 °C. Les paramètres et les fonctions contrôlées automatiquement sont : ❒ la température de l'air aux aérateurs, côté conducteur/passager avant ; ❒ la répartition de l'air aux aérateurs, côté conducteur/passager avant ; ❒ la vitesse du ventilateur (variation continue du débit d'air) ; ❒ enclenchement du compresseur (pour le refroidissement/la déshumidification de l'air) ; ❒ le recyclage de l'air. Ces fonctions peuvent être modifiées manuellement, à savoir en intervenant sur le système et en sélectionnant une ou plusieurs fonctions et en modifiant leurs paramètres. De cette manière, toutefois, on désactive le contrôle automatique des fonctions sur lesquelles le système n'interviendra que pour des raisons de sécurité. Les choix manuels sont toujours prioritaires par rapport à l’automatisme et sont mémorisés jusqu’à ce que l’utilisateur actionne le bouton AUTO, sauf dans les cas où le système intervient pour des raisons particulières de sécurité. Le réglage manuel d’une fonction ne remet pas en question le contrôle automatique des autres. Étant régulée par le ventilateur à contrôle électronique, la quantité de l'air qui pénètre dans l'habitacle est indépendante de la vitesse de la voiture. La température de l’air admis est toujours contrôlée automatiquement, en fonction de la température sélectionnée sur l’écran (sauf quand le système est éteint ou dans certaines conditions lorsque le compresseur est désactivé). Le système permet de régler ou modifier manuellement : ❒ les températures d'air côté conducteur/passager ; ❒ la vitesse du ventilateur (variation continue) ; ❒ la répartition d'air sur 7 positions ; ❒ l'activation du compresseur ; ❒ la fonction de dégivrage/désembuage rapide ; ❒ le recyclage de l'air ; ❒ la lunette dégivrante ; ❒ l'extinction du système. Le système de climatisation relève la température dans l'habitacle au moyen d'un capteur de température moyen radiant installé dans un couvercle sous le miroir du rétroviseur intérieur ; en obstruant le cône de vision de ce capteur avec n'importe quel objet, le système de climatisation pourrait ne pas fonctionner correctement. MISE EN FONCTION DU CLIMATISEUR Le système peut être mis en fonction de différentes manières : il convient, néanmoins, d'appuyer sur le bouton AUTO et de tourner les molettes pour programmer les températures souhaitées. De cette manière, le fonctionnement du système se fera d'abord en automatique, avec réglage de la température, de la quantité et de la répartition de l'air admis dans l'habitacle tout en gérant la fonction de recyclage et l'activation du compresseur du climatiseur. Pendant le fonctionnement automatique, il est possible de changer la température sélectionnée, la répartition de l’air et la vitesse du ventilateur en agissant, à n’importe quel moment, sur les boutons et molettes : le système modifiera automatiquement ses propres réglages pour s’adapter aux nouvelles demandes. Au cours du fonctionnement complètement automatique (AUTO), en variant la répartition et/ou le débit de l'air et/ou l’enclenchement du compresseur et/ou le recyclage, l'inscription AUTO disparaît. Au cours du fonctionnement complètement automatique (FULL AUTO), en variant la répartition et/ou le débit de l'air et/ou l’enclenchement du compresseur et/ou le recyclage, l'inscription FULL disparaît. Ainsi le climatiseur continuera à gérer automatiquement toutes les fonctions, sauf celles qui ont été modifiées manuellement. La vitesse du ventilateur est unique pour toutes les zones de l'habitacle. RÉGULATION TEMPÉRATURE DE L'AIR Tourner les molettes A ou L vers la droite ou vers la gauche pour réguler la température de l'air dans la zone avant gauche (molette A) ou dans la droite (molette L) de l'habitacle. Les températures programmées sont affichées à l'écran. Appuyer sur le bouton MONO pour aligner la température de l'air entre les deux zones. Pour revenir à la gestion séparée des températures de l'air dans les deux zones, tourner la molette L. En tournant complètement les molettes à droite ou à gauche, on enclenche respectivement les fonctions de HI (chauffage maxi) ou LO (refroidissement maxi). Pour désactiver ces fonctions, tourner la molette de la température en programmant la température souhaitée. SÉLECTION RÉPARTITION DE L'AIR En appuyant sur les boutons ( / / ), il est possible de sélectionner manuellement l'une des 7 positions possibles de répartition de l'air : Flux d'air vers les aérateurs du pare-brise et des vitres latérales avant pour le désembuage/dégivrage des vitres. Flux d'air vers les bouches centrales et latérales du tableau de bord pour la ventilation du buste et du visage pendant les saisons chaudes. Flux d'air vers les aérateurs de la zone des pieds avant/arrière. Une telle répartition de l'air permet de chauffer l'habitacle très rapidement et de profiter aussitôt d'une agréable sensation de chaleur. Répartition du flux d'air entre les aérateurs dans la zone des pieds (air plus chaud), les aérateurs centraux/latéraux de la planche de bord (air plus frais). Cette répartition est spécialement adaptée aux saisons du printemps et d'automne, avec rayonnement solaire. Répartition du flux d'air entre les diffuseurs zone pieds et les diffuseurs de désembuage/dégivrage du pare-brise et des vitres latérales avant. Cette répartition de l'air permet de chauffer correctement l'habitacle et évite la buée sur les vitres. Répartition du flux d'air entre diffuseurs en zone dégivrage/ désembuage du pare-brise et aérateurs centraux et latéraux du tableau de bord. En condition de rayonnement solaire, cette répartition permet la diffusion de l'air vers le pare-brise. Répartition du flux d'air sur tous les diffuseurs de la voiture. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 59 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 60 En mode AUTO, le climatiseur gère automatiquement la répartition de l’air (les DELs sur les boutons H restent éteintes). La répartition de l'air programmée manuellement est signalée par l’éclairage des DELs sur les boutons. Dans la fonction combinée, lorsqu'on appuie sur un bouton, on active la fonction correspondante en même temps que celles déjà programmées. Par contre, si l'on appuie sur le bouton d'une fonction déjà active, celle-ci est annulée et la DEL correspondante s'éteint. Pour revenir au contrôle automatique de la répartition de l'air après une sélection manuelle, appuyer sur le bouton AUTO. RÉGLAGE VITESSE DU VENTILATEUR Tourner la molette F pour augmenter/diminuer la vitesse du ventilateur. La vitesse est visualisée par l'éclairage des DELs G situées sur la molette F. ❒ vitesse maxi du ventilateur = toutes les DELs allumées ; ❒ vitesse mini du ventilateur = une seule DEL allumée. Le ventilateur peut être exclu uniquement si le compresseur du climatiseur a été désactivé en appuyant sur le bouton C. ATTENTION Pour revenir au contrôle automatique de la vitesse du ventilateur après un réglage manuel, appuyer sur le bouton AUTO. BOUTON AUTO En appuyant sur le bouton AUTO (DEL allumée sur le bouton) le climatiseur règle automatiquement la température dans les zones respectives : ❒ la quantité et la répartition de l'air introduit dans l'habitacle ; ❒ le compresseur du climatiseur ; ❒ le recyclage de l'air ❒ en annulant les réglages manuels précédents. Cette condition est signalée par l'allumage de la DEL sur le bouton AUTO. En intervenant manuellement sur au moins une des fonctions gérées automatiquement par le système (recyclage de l’air, distribution de l’air, vitesse du ventilateur ou désactivation du compresseur du climatiseur), la DEL s’éteint pour signaler que le système ne contrôle plus automatiquement toutes les fonctions. ATTENTION Si le système n'est plus en mesure de garantir l'obtention/le maintien de la température programmée dans les différentes zones de l'habitacle, la température programmée clignote pendant quelques secondes. Pour rétablir le contrôle automatique du système après une ou plusieurs sélections manuelles, appuyer sur le bouton AUTO. BOUTON MONO Appuyer sur le bouton MONO (DEL sur le bouton allumée) pour aligner la température de l'air côté passager à celle côté conducteur. Cette fonction facilite le réglage de la température dans l'habitacle lorsque le conducteur est seul dans la voiture. Pour revenir à la gestion séparée des températures de l'air, tourner la molette L pour programmer la température côté passager. RECYCLAGE DE L'AIR ET ACTIVATION FONCTION AQS (Air Quality System) Le recyclage de l'air est géré suivant les logiques de fonctionnement suivantes : ❒ activation automatique : inscription A sur le bouton B allumée ; ❒ activation forcée (recyclage de l'air toujours enclenché) : signalé par A et inscription A éteinte ; l'allumage de la DEL sur le bouton ❒ désactivation forcée (recyclage de l'air toujours désactivé avec prise d'air de l'extérieur) : signalé par l'extinction de la DEL sur les A et inscription A sur le bouton B éteinte. boutons L'activation/désactivation forcée peuvent être sélectionnées en A. actionnant le bouton En appuyant sur le bouton (bouton E éteint), le climatiseur active automatiquement le recyclage de l'air intérieur (DEL sur le bouton A allumée). Quand on appuie sur le bouton A, il reste possible d'activer le recyclage de l'air extérieur (DEL sur le bouton éteinte) et inversement. Quand le bouton est activé (la DEL sur le bouton E est allumée), il n'est pas possible d'activer la fonction AQS (Air Quality System). Activation fonction AQS (Air Quality System) La fonction AQS active automatiquement le recyclage de l'air d'habitacle si l'air extérieur est pollué (par exemple dans les bouchons ou les tunnels). ATTENTION Quand la fonction AQS est active, au bout d'un délai prédéfini qui prévoit l'enclenchement du recyclage de l'air intérieur, pour permettre le renouvellement de l'air de l'habitacle, le climatiseur active, pendant 1 minute environ, la prise d'air de l'extérieur, quel que soit le niveau de pollution de l'air extérieur. ATTENTION L'enclenchement du recyclage permet d'atteindre plus rapidement les conditions voulues pour chauffer ou refroidir l'habitacle. Toutefois, nous déconseillons vivement l'utilisation du recyclage par temps froid ou pluvieux car la possibilité d'embuer l'intérieur des vitres augmenterait considérablement, surtout si le climatiseur n'est pas activé. Pour des températures extérieures basses, le recyclage est forcé en position désactivée (admission d'air de l'extérieur) pour éviter de possibles phénomènes d'embuage. En fonctionnement automatique, le recyclage est géré automatiquement par le système en fonction des conditions climatiques extérieures. Il est conseillé de ne pas utiliser la fonction de recyclage de l'air intérieur lorsque la température extérieure est basse, car les vitres pourraient s'embuer rapidement. COMPRESSEUR DU CLIMATISEUR Appuyer sur le bouton C pour activer/désactiver le compresseur (l'activation est signalée par l'allumage de la DEL sur le bouton). La désactivation du compresseur reste en mémoire même après l'arrêt du moteur. Lorsqu'on désactive le compresseur, le système désactive aussi le recyclage pour éviter l'embuage des vitres et désactive la fonction AQS. Dans ce cas, même si le système reste en mesure de maintenir la température demandée, la DEL AUTO s'éteint. En revanche, si le système n'est plus en mesure de garantir la température programmée, les indications des températures clignotent à l'écran pendant quelques secondes. Pour rétablir le contrôle automatique de l'enclenchement du compresseur, appuyer de nouveau sur le bouton C ou bien appuyer sur le bouton AUTO. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 61 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 62 Lorsque le compresseur est désactivé : ❒ si la température extérieure est supérieure à celle sélectionnée, le climatiseur n'est pas en mesure de satisfaire la demande et le signale par le clignotement des températures paramétrées sur l'écran, pendant quelques secondes ; ❒ la vitesse du ventilateur peut être mise à zéro manuellement. Lorsque le compresseur est activé et que le moteur tourne, la ventilation manuelle ne peut pas descendre en-dessous de la vitesse minimale (uniquement une DEL allumée). ATTENTION Si le compresseur est désactivé, il n'est pas possible d'introduire dans l'habitacle de l'air à une température inférieure à la température extérieure ; en outre, dans certaines conditions ambiantes, les vitres pourraient s'embuer rapidement car l'air ne peut être déshumidifié. DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE RAPIDE DES VITRES (fonction MAX-DEF) Appuyer sur le bouton pour activer (DEL sur le bouton allumée) le désembuage / le dégivrage rapide du pare-brise et des vitres latérales. Le climatiseur effectue les opérations suivantes : ❒ il enclenche le compresseur du climatiseur lorsque les conditions climatiques le permettent ; ❒ il désactive le recyclage d'air ; ❒ il sélectionne la température maximum de l'air (HI) dans les deux zones ; ❒ il enclenche une vitesse du ventilateur en fonction de la température du liquide de refroidissement moteur ; ❒ il dirige le flux d'air vers les diffuseurs du pare-brise et des vitres latérales avant ; ❒ il active la lunette arrière dégivrante ; ❒ il affiche la vitesse du ventilateur (allumage DEL G). ATTENTION Dès que le liquide de refroidissement du moteur atteint la température appropriée, la fonction MAX-DEF reste enclenchée pendant 3 minutes environ. Quand cette fonction est activée, la DEL sur le bouton AUTO s'éteint. Lorsqu'elle est active, le réglage de la vitesse du ventilateur et la désactivation de la lunette arrière dégivrante sont les seules interventions manuelles possibles. ou AUTO, le climatiseur En appuyant sur les boutons B, C, désenclenche la fonction MAX-DEF. DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE LA LUNETTE ARRIÈRE DÉGIVRANTE Appuyer sur le bouton pour activer (DEL sur le bouton allumée) le désembuage/le dégivrage rapide de la lunette arrière dégivrante. La fonction se désactive automatiquement après environ 20 minutes ou à l'arrêt du moteur et ne s'enclenche pas au démarrage suivant. Pour les versions/marchés qui le prévoient, en appuyant sur le bouton , la fonction de désembuage/dégivrage des rétroviseurs d'aile et des gicleurs chauffants (pour les versions/marchés qui le prévoient) est également activée. ATTENTION Ne pas coller d'adhésifs sur les filaments électriques dans la partie intérieure de la lunette arrière dégivrante afin d'éviter de l'endommager et d'en compromettre le fonctionnement. Pare-brise confort thermique (pour les versions/marchés qui le prévoient) START&STOP Certaines versions sont équipées du pare-brise confort thermique ; lorsque la voiture est exposée au soleil, il limite l'augmentation de la température à l'intérieur de l'habitacle, en garantissant ainsi un plus grand confort. Capteur d'humidité (pour les versions/marchés qui le prévoient) Climatisation Automatique Le capteur d'humidité tente de prévenir l'embuage des vitres. Pour obtenir son fonctionnement complet, il est conseillé d'activer la fonction AUTO (DEL N allumée). En présence de températures externes froides, le système pourrait activer le compresseur en automatique et désactiver le recyclage de l'air pour garantir des conditions de conduite plus sûres. EXTINCTION DU CLIMATISEUR Appuyer sur le bouton (DEL sur le bouton éteinte). Lorsque le climatiseur est éteint : ❒ le recyclage de l'air est activé, isolant ainsi l'habitacle de l'extérieur ; ❒ le compresseur est désactivé ; ❒ le ventilateur est éteint ; ❒ on peut activer/désactiver la lunette arrière dégivrante ; ❒ il n'est pas possible d'activer la fonction AQS (Air Quality System). ATTENTION La centrale du climatiseur mémorise les températures paramétrées avant l'extinction et les rétablit quand on appuie sur n'importe quel bouton du système (sauf le bouton D). Pour rallumer le climatiseur en mode complètement automatique, appuyer sur le bouton AUTO. La climatisation automatique gère la fonction Start&Stop (moteur éteint si la vitesse du véhicule est égale à zéro) de manière à garantir un confort approprié à l'intérieur du véhicule. Notamment, en présence de conditions climatiques particulièrement chaudes ou froides, la fonction Start&Stop est désactivée jusqu'au moment où un niveau de confort approprié est garanti dans l'habitacle ; pour cette raison, le moteur ne s'éteint pas au cours de ces périodes de transition, même si la vitesse du véhicule est nulle. Quand la fonction Start&Stop est active (avec le moteur éteint et la vitesse du véhicule nulle), si les conditions thermiques dans l'habitacle devaient rapidement s'altérer (ou si l'utilisateur demande le refroidissement maximum – LO – ou le désembuage rapide – MAX DEF), le climatiseur requiert le redémarrage du moteur. Avec la fonction Start&Stop active et le moteur éteint avec la vitesse du véhicule nulle, si le système est en mode AUTO (DEL N allumée), le débit se réduit au minimum de manière à conserver le plus longtemps possible les conditions de confort de l'habitacle. La centrale de climatisation tente de gérer au mieux l'inconfort causé par l'extinction du moteur (extinction du compresseur et de la pompe du liquide moteur) même s'il reste possible de privilégier le fonctionnement du climatiseur en désactivant la fonction Start&Stop au moyen de la touche correspondante sur le tableau de bord. Note En cas de conditions climatiques sévères, il est conseillé de limiter l'utilisation de la fonction Start&Stop afin d'éviter des allumages et extinctions continus du compresseur pouvant entraîner l'embuage rapide des vitres, l'accumulation d'humidité et l'entrée de mauvaises odeurs dans l'habitacle. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 63 CONNAISSANCE DU VÉHICULE Note Lorsque la fonction Start&Stop est active (moteur éteint et vitesse de la voiture nulle), la gestion automatique du recyclage se désactive, tout en maintenant la prise d'air de l'extérieur, afin d'éviter la condensation sur les vitres (le compresseur étant éteint). CHAUFFAGE SUPPLÉMENTAIRE (pour les versions/marchés qui le prévoient) SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Il permet de réchauffer plus rapidement l'habitacle dans des conditions climatiques froides. L'extinction du chauffage se produit automatiquement quand on atteint les conditions de confort. Climatiseur automatique bi-zone (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le chauffage supplémentaire s'active automatiquement selon les conditions environnementales et avec le moteur allumé. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Climatiseur manuel Le chauffage supplémentaire s'active automatiquement en tournant la molette A sur le dernier secteur rouge et en actionnant le ventilateur au moins à la 1ère vitesse. FEUX EXTÉRIEURS LEVIER GAUCHE Le levier gauche fig. 39 commande la plupart des feux extérieurs. L'éclairage extérieur se produit uniquement avec la clé de contact tournée sur MAR. Quand on allume les feux extérieurs, le combiné de bord et les commandes situées sur le tableau de bord s'allument également. FEUX DE JOUR (D.R.L.) « Daytime Running Lights » Clé en position MAR et bague A fig. 39 tournée en position , l'éclairage diurne s'enclenche. Les autres feux et l'éclairage d'habitacle restent éteints. Pour connaître la fonctionnalité d'allumage de l'éclairage diurne, se reporter au paragraphe « Rubriques du menu » du présent chapitre. Si la fonction est désactivée, lorsque la bague A est tournée sur , aucun feu ne s'allume. ATTENTION Le réchauffeur ne fonctionne que lorsque la température ambiante et la température du liquide de refroidissement moteur sont basses. Le chauffage ne se met pas en marche si la tension de la batterie est insuffisante. INDEX ALPHABETIQUE fig. 39 64 A0K0099 FEUX DE POSITION/DE CROISEMENT Quand la clé de contact est sur MAR, tourner la bague A fig. 39 en . position Les feux diurnes s'éteignent et les feux de position et de croisement s'allume. s'allument. Sur le combiné de bord, le témoin FEUX DE STATIONNEMENT Ils ne s'allument qu'avec la clé de contact sur STOP ou extraite, en mettant la bague A fig. 39 tout d'abord en position puis sur la . position Sur le combiné de bord, le témoin s'allume. Lorsqu'on actionne le levier du clignotant, il est possible de sélectionner le côté (droit ou gauche) des feux. CONTRÔLE AUTOMATIQUE DES FEUX (AUTOLIGHT) (Capteur de luminosité) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Il s'agit d'un capteur à DEL infrarouges, couplé au capteur de pluie et monté sur le pare-brise. Il est conçu pour mesurer les variations de l'intensité lumineuse à l'extérieur du véhicule, en fonction de la sensibilité à la lumière programmée via le Menu de Configuration : plus la sensibilité est élevée, moins la quantité de lumière externe nécessaire pour l'allumage des feux est importante. Activation Le capteur de luminosité s'active en tournant la bague A fig. 39 sur la . Ainsi, on obtient l'allumage automatique simultané position des feux de position et de croisement selon la luminosité extérieure. ATTENTION Le capteur n'est pas en mesure de relever la présence de brouillard, par conséquent dans ces circonstances, l’allumage de ces feux devra se faire en mode manuel. Au cours de l'allumage des feux par le capteur, il est possible d'allumer les feux antibrouillard (pour les versions/marchés qui le prévoient) et les feux antibrouillard arrière. À l'extinction automatique des feux, les feux antibrouillard avant et arrière (si activés) seront également éteints. Lors de l'allumage automatique suivant, il faudra rallumer, au besoin, les feux en question. Lorsque le capteur est activé, on ne peut effectuer que l'appel de phares ; il n'est pas possible d'allumer les feux de route. Si l'allumage et de ces feux est nécessaire, tourner la bague A en position activer les feux de route fixes. Si les feux ont été activés automatiquement et le capteur commande l'extinction, les feux de croisement seront d'abord désactivés, et, quelques secondes après, les feux de position. En cas d'activation et de dysfonctionnement du capteur, les feux de position et de croisement seront allumés indépendamment de la luminosité extérieure, tandis que l'écran du combiné de bord signalera l'anomalie du capteur. Il est par ailleurs possible de désactiver le capteur et, au besoin, d'allumer les feux en question. FEUX DE ROUTE Avec la bague A en position , tirer le levier vers le volant (position s'allume. stable). Sur le combiné de bord, le témoin Pour éteindre les feux tirer le levier vers le volant (les feux de croisement restent allumés). On ne peut pas allumer en mode fixe les feux de route si le contrôle automatique des feux est actif. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 65 APPELS DE PHARES CONNAISSANCE DU VÉHICULE Tirer le levier vers le volant (position instable) indépendamment de la position de la bague A. Sur le combiné de bord le témoin s'allume. CLIGNOTANTS SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 66 Placer le levier dans une position (stable) : ❒ vers le haut : activation du clignotant droit ; ❒ vers le bas : activation du clignotant gauche. Sur le combiné de bord, le témoin ou s'allume par intermittence. Les clignotants se désactivent automatiquement en ramenant la voiture en position de marche rectiligne. Fonction « Lane change » (changement de voie) Pour signaler un changement de voie, placer le levier gauche en position instable pendant moins d’une demi-seconde. Le clignotant clignotera 5 fois du côté sélectionné, puis s'éteindra automatiquement. DISPOSITIF « FOLLOW ME HOME » Permet d'éclairer un secteur à l'avant de la voiture pendant un laps de temps déterminé. Activation Avec la clé de contact en position STOP ou extraite, tirer le levier A vers le volant dans les 2 minutes qui suivent l'extinction du moteur. À chaque actionnement du levier, l'allumage des feux est prolongé de 30 secondes, jusqu'à un maximum de 210 secondes ; une fois cette période de temps écoulée, les feux s'éteignent automatiquement. Chaque actionnement du levier provoque l'allumage du témoin sur le combiné de bord (en même temps que le message affiché sur l'écran) pour la durée d'activité de la fonction. Le témoin s'allume au premier actionnement du levier et demeure allumé jusqu'à la désactivation automatique de la fonction. Chaque actionnement du levier augmente seulement la durée d'activation des feux. Désactivation Maintenir le levier tiré A vers le volant pendant plus de 2 secondes. FEUX EXTÉRIEURS DE COURTOISIE Ils permettent la visibilité de la voiture et du secteur à l'avant lors du déverrouillage des portes. Activation Véhicule éteint, lorsqu'on déverrouille les portes en appuyant sur le bouton de la télécommande, (ou le coffre, en appuyant sur le ), les feux de croisement, les feux de position arrière et les bouton feux de plaque s'allument. Ces feux restent allumés pendant environ 25 secondes, à moins qu'on commande un nouveau verrouillage des portes et du coffre à bagages par la télécommande ou que les portes ou le coffre à bagages soient ouverts et refermés. Dans ces cas, ils s'éteignent dans les 5 secondes suivantes. Les feux extérieurs de courtoisie peuvent être activés / désactivés grâce au Menu de configuration (voir paragraphe « Rubriques Menu », dans ce chapitre). NETTOYAGE DES VITRES ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE Le levier droit commande l'actionnement de l'essuie-glace/lave-glace avant et de l'essuie-glace/lave-glace arrière. Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la clé de contact est tournée sur MAR. La bague A fig. 40 peut être placée sur les positions suivantes : O essuie-glace à l'arrêt ; fonctionnement intermittent (faible vitesse) ; AUTO activation du capteur de pluie (pour les versions/marché qui le prévoient) (l'essuie-glace adapte automatiquement la vitesse de fonctionnement à l'intensité de la pluie) ; fonctionnement par intermittence ; fonctionnement continu lent ; fonctionnement continu rapide. En déplaçant le levier vers le haut (position instable), le fonctionnement est limité au temps durant lequel on maintient manuellement le levier dans cette position. Une fois relâché, le levier revient dans sa position en arrêtant automatiquement l'essuie-glace. Ne jamais utiliser l'essuie-glace pour éliminer des couches de neige ou de verglas qui se seraient déposées sur le pare-brise. Dans ces conditions, si l'essuie-glace est soumis à un effort excessif, le relais coupecircuit coupe le fonctionnement pendant quelques secondes. Si la fonction n'est pas rétablie par la suite (même après un redémarrage de la voiture avec la clé) s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Ne pas actionner l'essuie-glace avec les balais soulevés du pare-brise. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE Fonction « Lavage intelligent » Tirer le levier vers le volant (position instable) pour actionner le lave-glace. Maintenir le levier tiré pendant plus d'une demie seconde pour activer automatiquement par un seul mouvement le jet du lave-vitre et l'essuie-glace. L'essuie-glace continue de fonctionner pendant trois balayages après le relâchement du levier. Le cycle se termine par un balayage de l'essuie-glace environ 6 secondes après. CAPTEUR DE PLUIE (pour les versions/marchés qui le prévoient) fig. 40 A0K0097 Il s'agit d'un capteur à DEL infrarouges installé sur le pare-brise fig. 41 de la voiture. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 67 CONNAISSANCE DU VÉHICULE Il est en mesure de détecter la présence de pluie et, par conséquent, de gérer l'essuyage du pare-brise en fonction de l'eau présente sur la vitre. Activation SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour activer le capteur, tourner la bague A fig. 40 en position « automatique » (commande « AUTO ») : cette modalité permet de régler la fréquence des balayages de l'essuie-glace en fonction de la quantité d'eau présente sur le pare-brise. Cette fréquence peut varier de zéro balayage (absence de pluie – vitre sèche) à la 2ème vitesse continue (forte pluie - vitre mouillée). Grâce au Menu de Configuration, il est possible de régler la sensibilité du capteur de pluie (voir paragraphe « Rubriques Menu » dans ce chapitre). SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 41 68 A0K0111 Lorsqu'on coupe le moteur, en laissant le levier en position « automatique », lors du démarrage suivant aucun cycle d'essuyage ne sera effectué, même en cas de pluie. Ceci pour éviter toute activation intempestive du capteur de pluie pendant le démarrage du moteur (par exemple, pendant le lavage manuel du pare-brise, le blocage des balais sur la vitre pour cause de givre). Le rétablissement du fonctionnement automatique du capteur de pluie est opéré en déplaçant la bague du levier droit A fig. 40 de la position automatique (AUTO) à la position O et ensuite en remettant la bague A sur AUTO. Lors du rétablissement du fonctionnement du capteur de pluie par l'une des manœuvres susmentionnées, un balayage de l'essuie-glace est effectué, indépendamment de l'état de la vitre, pour signaler la réactivation. Si la sensibilité du capteur de pluie est modifiée durant son fonctionnement, un balayage de l'essuie-glace est effectué pour confirmer la variation. En cas de dysfonctionnement du capteur de pluie activé, l'essuie-glace fonctionne en mode intermittent, selon un réglage égal à la sensibilité programmée pour le capteur de pluie, indépendamment de la présence de pluie sur la vitre (l'écran signale l'anomalie du capteur). Le capteur fonctionne quand même et on peut activer l'essuie-glace en mode continu (1ère ou 2ème vitesse). L'indication d'anomalie demeure pendant toute la durée d'activation du capteur. ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE ARRIÈRE (pour les versions/marchés qui le prévoient) CRUISE CONTROL Activation GÉNÉRALITÉS Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la clé de contact est tournée sur MAR. on En tournant la bague B fig. 40 de la position O à la position actionne l'essuie-glace arrière de la manière suivante : ❒ en modalité intermittente lorsque l'essuie-glace n'est pas en fonction ; ❒ en modalité synchrone (avec la moitié de la fréquence de l'essuie-glace), lorsque l'essuie-glace est en fonction ; ❒ en modalité continue, avec la marche arrière engagée et la commande active. Avec l'essuie-glace en fonction et la marche arrière engagée, l'essuie-glace arrière s'active en modalité continue. En poussant le levier vers la planche (position instable), on actionne le jet du liquide du lave-glace arrière. En gardant le levier poussé pendant plus d'une demi-seconde, on active aussi l'essuie-glace arrière. Lorsqu'on relâche le levier, on active le lavage intelligent, comme pour l'essuie-glace. Il s'agit d'un dispositif d'assistance à la conduite, à contrôle électronique, qui permet de conduire la voiture à une vitesse supérieure à 30 km/h sur les longs trajets droits et sur chaussée sèche, lorsque les variations de vitesse sont moindres (ex. parcours sur autoroute), à une vitesse établie, sans enfoncer la pédale de l'accélérateur. SÉCURITÉ L’utilisation du dispositif n'est toutefois pas avantageuse sur les routes extra-urbaines à forte circulation. Ne pas utiliser le dispositif en ville. DÉMARRAGE ET CONDUITE (pour les versions/marchés qui le prévoient) CONNAISSANCE DU VÉHICULE ACTIVATION DU DISPOSITIF Tourner la bague A fig. 42 sur ON. Le dispositif ne peut être enclenché en 1ère vitesse ou en marche arrière, mais il est conseillé de l'enclencher avec des rapports égaux ou supérieurs à la 5ème. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 42 A0K0098 69 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 70 Dans les descentes, avec le dispositif enclenché, la vitesse de la voiture peut augmenter légèrement par rapport à celle mémorisée. et par Son enclenchement est signalé par l'allumage du témoin l'affichage du message correspondant sur l'écran (pour les versions/marchés qui le prévoient). MÉMORISATION DE LA VITESSE DE LA VOITURE Procéder comme suit : ❒ tourner la bague A fig. 42 sur ON et appuyer sur l'accélérateur jusqu'à atteindre la vitesse souhaitée ; ❒ déplacer le levier vers le haut (+) pendant au moins une seconde, puis le relâcher : la vitesse de la voiture est mémorisée et l'on peut alors lâcher la pédale de l'accélérateur. En cas de nécessité (par exemple pendant un dépassement), il est possible d’accélérer en appuyant sur la pédale de l’accélérateur : en relâchant la pédale, la voiture revient à la vitesse précédemment mémorisée. RÉTABLISSEMENT DE LA VITESSE MÉMORISÉE Si le dispositif a été désactivé en actionnant le frein ou l'embrayage, pour rétablir la vitesse mémorisée, procéder comme suit : ❒ accélérer progressivement jusqu'à atteindre une vitesse proche de celle mémorisée ; ❒ enclencher le rapport sélectionné au moment de la mémorisation de la vitesse ; ❒ appuyer sur le bouton RES (B fig. 42). AUGMENTATION DE LA VITESSE MÉMORISÉE Appuyer sur l'accélérateur puis mémoriser la nouvelle vitesse atteinte ou tirer le levier vers le haut (+). À chaque actionnement du levier correspond une augmentation de la vitesse d'environ 1 km/h alors que, en maintenant le levier vers le haut, la vitesse change de manière continue. RÉDUCTION DE LA VITESSE MÉMORISÉE Désactiver le dispositif en mémorisant ensuite la nouvelle vitesse, ou tirer le levier vers le bas (-) jusqu'à atteindre la nouvelle vitesse qui sera automatiquement mémorisée. À chaque actionnement du levier correspond une diminution de la vitesse d'environ 1 km/h, alors qu'en tenant le levier vers le bas, la vitesse change de manière continue. DÉSACTIVATION DU DISPOSITIF Pour désactiver le dispositif : - tourner la bague A fig. 42 sur OFF ; ou - éteindre le moteur ; ou - actionner le frein, l'embrayage ou l'accélérateur ; dans ce dernier cas, le dispositif n'est pas désactivé, mais la demande d'accélération est prioritaire par rapport au dispositif. Le dispositif reste par ailleurs actif, et on n'est pas obligé d'appuyer sur le bouton RES pour rétablir, ensuite, les conditions précédentes. Désactivation automatique Le dispositif se désactive automatiquement dans les cas suivants : ❒ en cas d'intervention des systèmes ABS ou ESC ; ❒ quand la vitesse du véhicule est inférieure au seuil fixé ; ❒ en cas de panne du système. Pendant la marche avec le dispositif activé, ne jamais placer le levier de vitesses au point mort. En cas de dysfonctionnement ou d'anomalie du dispositif, tourner la bague A fig. 42 sur OFF et s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. PLAFONNIERS CONNAISSANCE DU VÉHICULE PLAFONNIER AVANT L'interrupteur A fig. 43 allume/éteint les ampoules du plafonnier. Positions interrupteur A : ❒ position centrale (position 1) : les ampoules C et D s'allument/ s'éteignent à l'ouverture/fermeture des portes ; ❒ positionné à gauche (position 0) : les ampoules C et D restent toujours éteintes ; ❒ positionné à droite (position 2) : les ampoules C et D restent toujours allumées. L'allumage/extinction de l'éclairage est progressif. L’interrupteur B assure la fonction spot. Positions interrupteur B : ❒ position centrale (position 1) : les ampoules C et D restent toujours éteintes ; SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 43 A0K0061 71 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE ❒ positionné à gauche (position 0) : allumage ampoule C ; ❒ positionné à droite (position 2) : allumage ampoule D. ATTENTION Avant de quitter la voiture, s'assurer que les deux interrupteurs sont en position centrale. Ainsi, quand on ferme les portes, l'éclairage s'éteint en évitant donc de décharger la batterie. Cependant, si l'interrupteur a été oublié en position « toujours allumé », le plafonnier s'éteint automatiquement après environ 15 minutes après l'arrêt du moteur du véhicule. ❒ quand on ouvre une porte latérale pendant environ 3 minutes ; ❒ à la fermeture d'une porte pendant 10 secondes environ. La temporisation se termine automatiquement quand on verrouille les portes. PLAFONNIER ARRIÈRE TEMPORISATION DES AMPOULES DU PLAFONNIER Appuyer sur le bouton transparent A fig. 44 pour allumer/éteindre l'éclairage. En refermant les portes, l'éclairage reste allumé pendant quelques secondes, puis s'éteint automatiquement. L'éclairage s'éteint de toute façon lorsque la clé de contact est tournée sur MAR. Sur certaines versions, pour rendre plus aisée l’entrée/sortie de la voiture, en particulier la nuit ou dans des lieux peu éclairés, 2 logiques de temporisation sont disponibles. ATTENTION Si une porte reste par inadvertance ouverte, l'éclairage s'éteindra automatiquement après quelques minutes. Pour le rallumer, il suffit d'ouvrir une autre porte ou de fermer et rouvrir la même porte. Temporisation quand on entre dans la voiture L'éclairage du plafonnier s'allume comme suit : ❒ environ 10 secondes au déverrouillage des portes ; ❒ environ 3 minutes à l'ouverture d'une des portes ; ❒ environ 10 secondes à la fermeture des portes. La temporisation s'interrompt lorsque l'on tourne la clé de contact sur MAR. Temporisation quand on sort de la voiture Après avoir enlevé la clé du contact, l'éclairage du plafonnier s'allume comme suit : ❒ dans les 2 minutes à partir de l'extinction du moteur pendant environ 10 secondes ; fig. 44 72 A0K0092 PLAFONNIERS ÉCLAIRAGE DE COURTOISIE (pour les versions/marchés qui le prévoient) PLAFONNIER DE LA BOÎTE À GANTS Deux plafonniers B fig. 45 dotés d'éclairage de courtoisie sont présents à l'arrière des pare-soleil. Les lumières s'allument en soulevant la couverture A. L'éclairage s'allume automatiquement à l’ouverture de la boîte à gants fig. 47 et s'éteint quand on la ferme. L'éclairage s'allume/s'éteint indépendamment de la position de la clé de contact. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ PLAFONNIER DE COFFRE À BAGAGES Il est situé du côté gauche du coffre à bagages fig. 46. Il s'allume automatiquement à l’ouverture du coffre à bagages et s'éteint quand on le ferme. L'éclairage s'allume/s'éteint indépendamment de la position de la clé de contact. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE fig. 46 A0K0141 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 45 A0K0114 fig. 47 A0K0171 73 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ COMMANDES FEUX ANTIBROUILLARD (pour les versions/marchés qui le prévoient) FEUX DE DÉTRESSE fig. 49 pour allumer/éteindre les feux. Appuyer sur le bouton du combiné de bord s'allume ainsi Avec les feux activés, le témoin que la DEL située sur le bouton. Appuyer sur l'interrupteur A fig. 48 pour allumer/éteindre ces feux. Avec les feux activés, les témoins et du combiné de bord s'allument et l'interrupteur A se met à clignoter. L'utilisation des feux de détresse est réglementée par le code de la route de chaque pays. Se conformer à la réglementation. DÉMARRAGE ET CONDUITE Freinage d'urgence SITUATIONS D’URGENCE En cas de freinage d'urgence, les feux de détresse s'allument automatiquement et les témoins et s'allument sur le combiné de bord. Les feux de détresse s'éteignent automatiquement lorsque le freinage ne revêt plus un caractère d'urgence. FEUX ANTIBROUILLARD ARRIÈRE Appuyer sur le bouton fig. 49 pour allumer/éteindre les feux. Les feux antibrouillard arrière s'allument exclusivement lorsque les feux de croisement ou les feux antibrouillard sont activés. Ils s'éteignent en appuyant de nouveau sur le bouton ou en éteignant les feux de croisement et/ou antibrouillard (pour les versions/marchés qui le prévoient). Avec les feux activés, le témoin du combiné de bord s'allume ainsi que la DEL située sur le bouton. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 48 74 A0K0093 fig. 49 A0K0120 FEUX ADAPTATIFS AFS (Adaptive Frontlight System) (pour les versions/marchés qui le prévoient) VERROUILLAGE DES PORTES Il s'agit d'un système couplé aux phares au xénon qui oriente le faisceau lumineux principal et l'adapte de manière continue et automatique aux conditions de conduite en cas de demi-tour/virage. Le système pilote le faisceau lumineux pour éclairer la route au mieux en tenant compte de la vitesse du véhicule, de l'angle du virage/ demi-tour et de la rapidité du braquage. Les feux adaptatifs s'activent automatiquement au démarrage du véhicule. Dans cette condition, la DEL A fig. 50 reste éteinte. En appuyant sur le bouton A, les feux adaptatifs (s'ils sont activés) sont désactivés et la DEL A s'allume de manière continue. Pour réactiver les feux adaptatifs, appuyer de nouveau sur le bouton (DEL éteinte). Appuyer sur le bouton fig. 51 pour verrouiller simultanément toutes les portes (cette condition est signalée par l'allumage de la DEL située sur le bouton). Le verrouillage est effectué indépendamment de la position de la clé de contact. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 50 A0K0123 fig. 51 A0K0145 75 SYSTÈME DE COUPURE DU CARBURANT CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 76 Il intervient en cas de choc, ce qui comporte : ❒ la coupure de l'alimentation en carburant et donc la coupure du moteur ; ❒ le déverrouillage automatique des portes ; ❒ l'éclairage de l'habitacle. L'intervention du système est signalée par l'affichage d'un message à l'écran. Inspecter soigneusement la voiture pour vérifier l'absence de fuites de carburant, dans le compartiment moteur par exemple, ou sous la voiture, ou encore à proximité du réservoir. Après un choc, tourner la clé de contact sur STOP pour ne pas décharger la batterie. Pour rétablir le bon fonctionnement du véhicule, suivre la procédure suivante : ❒ tourner la clé de contact sur MAR ; ❒ activer le clignotant droit ; ❒ désactiver le clignotant droit ; ❒ activer le clignotant gauche ; ❒ désactiver le clignotant gauche ; ❒ activer le clignotant droit ; ❒ désactiver le clignotant droit ; ❒ activer le clignotant gauche ; ❒ désactiver le clignotant gauche ; ❒ tourner la clé de contact en position STOP. Après le choc, si l'on perçoit une odeur de carburant ou si l'on remarque des fuites du système d'alimentation, ne pas réenclencher le système, afin d'éviter tout risque d'incendie. ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS BOÎTES À GANTS Boîte à gants supérieure Pour ouvrir la boîte à gants A fig. 52 agir à l'endroit indiqué par la flèche. Sur les véhicules dotés de climatiseur automatique bi-zone, la température de la boîte à gants correspond à celle réglée par le passager. Certaines versions disposent également, à l'intérieur de la boîte à gants côté passager, d'un dispositif porte-bouteilles/porte-canettes (fig. 54). CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Boîte à gants côté passager Actionner la poignée A fig. 53 pour ouvrir la boîte à gants. Lorsqu'on ouvre la boîte à gants, un plafonnier éclaire le compartiment. La boîte à gants est dotée d'un compartiment porte-documents et d'un logement porte-lunettes à l'intérieur du volet. Certaines versions sont équipées de boîtes à gants chauffées/ réfrigérées grâce à un aérateur relié au système de climatisation (pour régler le débit d'air de la boîte à gants inférieure, tourner la molette A fig. 54). DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE fig. 53 A0K0100 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 52 A0K0142 fig. 54 A0K0185 77 CONNAISSANCE DU VÉHICULE Il est possible d'introduire simultanément 1 bouteille de 50 cl et 2 canettes allongées. La notice peut être introduite sous le portebouteilles avec le côté le plus long orienté vers l'avant du véhicule. Ne pas voyager avec les boîtes à gants ouvertes de manière à ne pas blesser les passagers des sièges avant en cas d'accident. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ACCOUDOIR AVANT (pour les versions/marchés qui le prévoient) Il est situé entre les sièges avant. Pour le placer dans la position d'utilisation habituelle, le pousser vers le bas. L'accoudoir avant contient un compartiment vide-poches. Pour accéder au compartiment vide-poches, positionner l'accoudoir en configuration d'utilisation normale (complètement baissé), puis soulever le couvercle avec revêtement A fig. 55 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 55 78 A0K0166 Pour une utilisation correcte de l'accoudoir, il est nécessaire de suivre des précautions spécifiques pour l'ouverture du couvercle : ❒ l’ouverture n'est possible qu'avec l'accoudoir complètement baissé ; ❒ pour éviter la chute du contenu se trouvant à l'intérieur de l'accoudoir, l'ouverture du couvercle n'est possible que dans la position « complètement baissé ». NOTE Pendant la phase de déplacement de l'accoudoir (soulèvement complet vers le haut ou rabattement complet vers le bas), toujours vérifier que le couvercle avec revêtement soit correctement fermé. ACCOUDOIR ARRIÈRE (pour les versions/marchés qui le prévoient) Pour utiliser l'accoudoir A fig. 56, l'abaisser comme indiqué sur l'illustration. L'accoudoir est doté de deux emplacements B pour y placer des gobelets et/ou canettes. Pour les utiliser, tirer la languette C dans le sens indiqué par la flèche. À l'intérieur de l'accoudoir, quand on soulève le volet, on accède à un compartiment vide-poches. COMPARTIMENT DE PASSAGE DES SKIS (pour les versions/marchés qui le prévoient) Ce compartiment peut également être utilisé pour le transport d'objets longs. Pour accéder au compartiment, abaisser l'accoudoir AR et appuyer ensuite sur le dispositif A fig. 57 de manière à abaisser le volet B. PRISE DE COURANT Elle est située du côté gauche du coffre à bagages fig. 58. Elle ne fonctionne que lorsque la clé de contact est sur MAR. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE fig. 57 A0K0217 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 56 A0K0211 fig. 58 A0K0140 79 CONNAISSANCE DU VÉHICULE ATTENTION Ne pas insérer dans la prise des équipements dont la puissance dépasse 180 W. Pour éviter d’endommager la prise, utiliser des fiches appropriées. ALLUME-CIGARES SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE CENDRIER Il est constitué d'un boîtier en plastique extractible, avec encliquetage d'ouverture, qui peut être placé dans les niches porte gobelets/porte canettes présentes sur le tunnel central fig. 60. Il est situé sur le tunnel central. Appuyer sur le bouton A fig. 59 pour activer l'allume-cigares. Après quelques secondes, le bouton revient automatiquement sur la position initiale et l'allume-cigares peut être utilisé. Ne pas utiliser le cendrier comme corbeille à papier : il pourrait s'enflammer au contact des mégots de cigarettes. ATTENTION Toujours vérifier la désactivation de l'allume-cigares. ATTENTION Ne pas insérer dans la prise des équipements dont la puissance dépasse 180 W. Pour éviter d’endommager la prise, utiliser des fiches appropriées. SITUATIONS D’URGENCE L'allume-cigares atteint des températures élevées. Le manipuler avec précaution et éviter qu’il soit utilisé par les enfants : risque d’incendie et/ou de brûlure. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 59 80 A0K0087 fig. 60 A0K0112 AILETTES PARE-SOLEIL Elles se trouvent des deux côtés du rétroviseur intérieur. Elles peuvent être orientées frontalement ou latéralement. Derrière les ailettes des pare-soleil se trouve un miroir de courtoisie éclairé par un plafonnier, qui permet d'utiliser le miroir même en conditions de faible luminosité. Pour accéder au miroir, soulever la protection A fig. 61. EXTINCTEUR (pour les versions/marchés qui le prévoient) CONNAISSANCE DU VÉHICULE Il est situé sous le siège avant côté passager fig. 62. Note Sur certaines versions, l'extincteur est situé sur le côté droit du coffre à bagages à l'intérieur d'un conteneur spécifique. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 61 A0K0113 fig. 62 A0K0212 81 TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le toit ouvrant est composé de deux panneaux en verre, dont un fixe à l'arrière et un mobile à l'avant. Ces panneaux sont équipés de deux stores pare-soleil (à l'avant et à l'arrière) actionnables manuellement. Quand le toit est fermé, les pare-soleil peuvent être placés dans n'importe quelle position. FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE ET CONDUITE Le toit ouvrant ne fonctionne que lorsque la clé de contact est sur la position MAR. Les commandes A et B fig. 63 situées sur la platine à côté du plafonnier avant commandent les fonctions d'ouverture/fermeture du toit ouvrant. SITUATIONS D’URGENCE Appuyer sur le bouton A fig. 63 et le maintenir enfoncé : le panneau de verre avant se mettra en position « spoiler ». Appuyer à nouveau sur le bouton A et, en agissant sur la commande pendant plus d'une demie seconde, pour activer le mouvement de la vitre du toit, qui continuera automatiquement jusqu'à une position intermédiaire (position « Confort »). En appuyant à nouveau sur le bouton A pendant plus d'une demi-seconde, le toit continuera automatiquement jusqu'en butée. Le panneau vitré avant peut être arrêté à une position intermédiaire en actionnant à nouveau le bouton A. Ne pas ouvrir le toit en présence de neige ou de verglas : cela pourrait l'endommager. En quittant la voiture, retirer toujours la clé du contact pour éviter que le toit ouvrant, par un actionnement intempestif, ne soit une source de danger pour les passagers restant à bord du véhicule : l'utilisation impropre du toit peut être dangereuse. Avant et pendant l'actionnement, toujours vérifier que les passagers ne courent aucun risque lors de l'actionnement du toit, soit directement, soit par des objets éventuellement entraînés. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 63 82 Ouverture du toit A0K0131 Fermeture du toit STORES PARE-SOLEIL En position d'ouverture complète, appuyer sur le bouton B fig. 63 : si le bouton est enfoncé pendant plus d'une demie seconde, le panneau vitré avant du toit arrivera automatiquement en position intermédiaire (position « Confort »). En appuyant de nouveau sur le bouton pendant environ une demie seconde, le toit arrivera sur la position « spoiler ». Enfin en appuyant de nouveau sur le bouton B, le toit parviendra à la position de fermeture intégrale. Pour ouvrir les pare-soleils, saisir la poignée A fig. 64 et l'accompagner dans le sens indiqué par la flèche jusqu'à la position souhaitée. Pour les refermer, effectuer les mêmes opérations en sens inverse. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DISPOSITIF ANTI-PINCEMENT DÉMARRAGE ET CONDUITE Le toit ouvrant bénéficie d'un système de sécurité anti-pincement en mesure de détecter un obstacle éventuel lors de la fermeture du toit ; dans cette situation, le système interrompt et inverse immédiatement la course du panneau vitré avant. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 64 A0K0233 83 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE PROCÉDURE D'INITIALISATION ENTRETIEN/URGENCE Après le débranchement éventuel de la batterie ou lorsqu'un fusible grille, il faut initialiser de nouveau le fonctionnement du toit ouvrant. Procéder comme suit : ❒ appuyer sur le bouton B fig. 63 jusqu'à la fermeture complète du toit. Relâcher ensuite le bouton ; ❒ Appuyer sur le bouton B et le maintenir enfoncé au moins 10 secondes et/ou jusqu'à la perception d'un déclic vers l'avant du panneau vitré. À ce moment, relâcher le bouton ; ❒ dans un délai de 5 secondes, appuyer sur le bouton B et le garder enfoncé : le panneau vitré avant effectuera un cycle complet d'ouverture et de fermeture. Ce n'est qu'à la fin de ce cycle qu'il sera possible de relâcher le bouton. En cas d'urgence ou d'entretien sans alimentation électrique, on pourra actionner manuellement le toit (ouverture/fermeture du panneau vitré avant) en procédant aux opérations suivantes : ❒ enlever le bouchon de protection A fig. 65 situé sur le revêtement intérieur, entre les deux stores pare-soleil ; ❒ se munir de la clé Allen B fournie et rangée dans la trousse des documents de bord ou dans la boîte à outils du coffre à bagages ; ❒ introduire la clé dans le logement C et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir le toit ou dans le sens inverse pour le fermer. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 65 84 A0K0132 PORTES Déverrouillage des portes de l'extérieur VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE CENTRALISÉ DES PORTES Appuyer sur le bouton sur la clé ou introduire et tourner la pièce métallique (à l'intérieur de la clé) dans la serrure de la porte côté conducteur. Verrouillage des portes de l'extérieur Verrouillage/Déverrouillage des portes de l'intérieur Avec les portes fermées, appuyer sur le bouton de la télécommande ou introduire et tourner la pièce métallique (située à l'intérieur de la clé) dans la serrure de la porte côté conducteur. Le verrouillage effectif des portes est signalé par l'allumage d'une DEL fig. 66. située sur le bouton Le verrouillage des portes est activé : ❒ avec toutes les portes fermées ; ❒ avec toutes les portes fermées et le coffre à bagages ouvert ; . Le bouton est doté d'une DEL qui indique Appuyer sur le bouton l'état (portes verrouillées ou déverrouillées) de la voiture. DEL allumée : portes verrouillées. Une nouvelle pression du bouton entraîne le déverrouillage centralisé de toutes les portes et l'extinction de la DEL. DEL éteinte : portes déverrouillées. Une nouvelle pression du bouton entraîne le verrouillage centralisé de toutes les portes. Le verrouillage des portes n'est activé que si toutes les portes sont bien fermées. Après avoir verrouillé les portes avec la télécommande ou le loquet de porte, il ne sera pas possible de déverrouiller les portes en utilisant le . bouton ATTENTION Avec la fermeture centralisée activée, l'actionnement du levier interne d'ouverture de la porte côté passager provoque le déverrouillage de cette porte (la DEL reste allumée). L'actionnement de la poignée interne d'ouverture de la porte côté conducteur provoque le déverrouillage de toutes les portes. ATTENTION Les portes arrière ne peuvent pas s'ouvrir de l'intérieur quand on actionne le dispositif de sécurité enfants. En cas de coupure d'alimentation électrique (fusible grillé, batterie débranchée, etc.), il reste néanmoins possible d'actionner manuellement le verrouillage des portes. fig. 66 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE A0K0145 85 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ENFANTS CONNAISSANCE DU VÉHICULE Il empêche l'ouverture des portes arrière de l'intérieur. SÉCURITÉ Le dispositif A fig. 67 peut être activé uniquement lorsque les portes sont ouvertes : ❒ position 1 - dispositif activé (porte verrouillée) ; ❒ position 2 - dispositif désactivé (porte pouvant s'ouvrir de l'intérieur). Le dispositif reste activé même en effectuant le déverrouillage électrique des portes. ATTENTION Les portes arrière ne peuvent pas s'ouvrir de l'intérieur quand on actionne le dispositif de sécurité enfants. DÉMARRAGE ET CONDUITE Utiliser toujours ce dispositif lorsque des enfants sont transportés. SITUATIONS D’URGENCE Après avoir actionné le dispositif sur les deux portes arrière, en vérifier l'enclenchement en agissant sur la poignée intérieure d'ouverture des portes. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 67 86 A0K0167 DISPOSITIF D'URGENCE DE VERROUILLAGE DES PORTES Porte avant côté passager La porte avant côté passager est équipée d'un dispositif permettant de la verrouiller en l'absence de courant. Pour la fermer, insérer la pièce métallique de la clé de contact dans le logement A fig. 68 et la déplacer vers le haut. Portes arrière Les portes arrière sont dotées d'un dispositif qui permet de les verrouiller en l'absence de courant. Dans ce cas, procéder comme suit : ❒ insérer la pièce métallique de la clé de démarrage dans le logement B fig. 67 ; ❒ tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis l'extraire du logement B. Le réalignement de la tirette sur les serrures est possible (uniquement si la charge de la batterie a été rétablie) en procédant comme suit : ❒ appuyer sur le bouton de la clé ; ❒ appuyer sur le bouton verrouillage/déverrouillage des portes sur la planche de bord ; ❒ ouverture au moyen de la clé sur le loquet de la porte avant ; ❒ en tirant la poignée interne de la porte. Si la sécurité enfants a été activée et que la fermeture décrite précédemment a été effectuée, l'actionnement de la poignée interne des portes ne permettra pas d'ouvrir la porte mais provoquera uniquement le réalignement de la tirette des serrures. Pour ouvrir la porte, il faudra tirer la poignée extérieure. L'activation du verrouillage d'urgence ne désactive pas le bouton de . verrouillage/déverrouillage centralisé des portes ATTENTION Si la batterie a été déconnectée ou si un fusible de protection s'est grillé, il est nécessaire, ensuite, d'« initialiser » le mécanisme d'ouverture/fermeture des portes en procédant comme suit : ❒ fermer toutes les portes ; de ❒ appuyer sur le bouton sur la clé ou sur le bouton verrouillage/déverrouillage des portes situé sur la planche de bord ; de ❒ appuyer sur le bouton sur la clé ou sur le bouton verrouillage/déverrouillage des portes situé sur la planche de bord. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 68 A0K0275 87 LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Les dispositifs fonctionnent lorsque la clé de contact est sur MAR et pendant environ trois minutes après la rotation de la clé de contact en position STOP ou après l'ouverture d'une des portes avant. Les boutons sont disposés sur la platine des panneaux de porte (à partir de la platine de la porte conducteur, on peut commander toutes les vitres). Le véhicule est doté d'un dispositif anti-pincement qui est activé lors de la fermeture des vitres avant et arrière. La vitre s'arrête à la position souhaitée en exerçant une nouvelle pression sur le bouton de commande. En maintenant le bouton enfoncé pendant quelques secondes, la vitre monte ou descend automatiquement (uniquement avec la clé de contact sur MAR). COMMANDES DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE Porte avant côté conducteur fig. 69 ❒ A - Ouverture/fermeture de la vitre avant gauche ; fonctionnement « continu automatique » en phase d'ouverture/fermeture de la vitre ; ❒ B - Ouverture/fermeture de la vitre avant droite ; fonctionnement « continu automatique » en phase d'ouverture/fermeture de la vitre ; ❒ C - Activation/exclusion des commandes de lève-vitres des portes arrière ; ❒ D - Ouverture/fermeture de la vitre arrière gauche (pour les versions/marchés qui le prévoient) ; fonctionnement « continu automatique » en phase d'ouverture/fermeture de la vitre ; ❒ E - Ouverture/fermeture de la vitre arrière droite (pour les versions/marchés qui le prévoient) ; fonctionnement « continu automatique » en phase d'ouverture/fermeture de la vitre. Appuyer sur les boutons pour ouvrir/fermer la vitre souhaitée. En appuyant brièvement sur l’un des deux boutons, on provoque le coulissement « par à coups » de la vitre, alors qu’en appuyant de façon prolongée, on active le déclenchement « continu automatique », soit à l’ouverture, soit à la fermeture. fig. 69 88 A0K0067 Porte avant côté passager/portes arrière (pour les versions/marchés qui le prévoient) Sur la platine du panneau de porte avant, côté passager, et, sur certaines versions, les portes arrière sont dotées des boutons F fig. 69 de commande de la vitre correspondante. Dispositif de sécurité anti-pincement La voiture dispose d'une fonction anti-pincement qui s'active pendant la fermeture des vitres avant et arrière. Ce système de sécurité est en mesure de détecter la présence éventuelle d'un obstacle pendant le mouvement de fermeture de la vitre ; si tel est le cas, le système interrompt la course et, selon la position de la vitre, en inverse le mouvement. Ce dispositif sert d'autant plus en cas d'actionnement involontaire des lève-vitres par des enfants à bord. La fonction anti-pincement est active tant en cas de fonctionnement manuel que automatique de la vitre. Suite à l'intervention du dispositif anti-pincement, la course de la vitre est immédiatement interrompue et ensuite inversée. Pendant ce temps, il n'est pas possible d'actionner la vitre. ATTENTION Si le dispositif anti-pincement s'active 5 fois de suite en une minute ou tombe en panne, le fonctionnement automatique de fermeture est exclu et le système commande la fermeture par impulsions d'une demie-seconde, avec bouton relâché entre deux impulsions. Pour rétablir le bon fonctionnement du système, une commande d'ouverture de la vitre concernée est nécessaire. ATTENTION La clé de contact sur STOP ou enlevée, les lève-vitres restent actifs pendant environ 3 minutes et se désactivent immédiatement quand vous ouvrez l'une des portes. ATTENTION Si le dispositif anti-pincement est présent, l'actionnement du bouton de la télécommande pendant plus de 2 secondes provoque l'ouverture des vitres, alors que l'actionnement du bouton pendant plus de 2 secondes provoque la fermeture des vitres. Le système est conforme à la norme 2000/4/CE réservée à la protection des passagers qui se penchent au-dehors. Une mauvaise utilisation des lève-vitres électriques peur s'avérer dangereuse. Avant et pendant l'actionnement, toujours vérifier que les passagers soient à l'abri de lésions que le mouvement des vitres pourrait leur infliger directement ou en entraînant des objets personnels. En quittant le véhicule, il faut toujours veiller à retirer la clé du contact pour éviter que les lève-vitres ne soient actionnés par inadvertance et ne constituent une source de danger pour les passagers restés à bord. Initialisation du système lève-vitres En cas de débranchement de la batterie ou d'interruption du fusible de protection, il est nécessaire de réinitialiser le fonctionnement du système. Procédure d'initialisation : ❒ déplacer la vitre à initialiser en position de fin de course supérieure en fonctionnement manuel ; ❒ une fois en position de fin de course supérieure, maintenir enfoncée la commande de fermeture pendant au moins 1 seconde. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 89 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE Pour les versions/marchés qui le prévoient, en cas de coupure d'alimentation des centrales (remplacement ou débranchement de la batterie et remplacement des fusibles de protection des centrales de lève-vitres), l'automatisme des vitres doit être rétabli. L'opération d'initialisation doit être effectuée avec les portes fermées, selon la procédure décrite ci-après : ❒ ouvrir complètement la vitre de la porte côté conducteur en gardant enfoncé le bouton d'actionnement pendant au moins 3 secondes après la fin de course (butée inférieure) ; ❒ fermer complètement la vitre de la porte conducteur en gardant enfoncé le bouton d'actionnement pendant au moins 3 secondes après la fin de course (butée supérieure) ; ❒ procéder pareillement (points 1 et 2) pour la porte côté passager ; ❒ s'assurer que l'initialisation a réussi en vérifiant le bon fonctionnement de l'actionnement automatique des vitres. COFFRE À BAGAGES Le déverrouillage du coffre à bagages est électrique et il est désactivé quand le véhicule roule. OUVERTURE Lorsqu'il est déverrouillé, pour ouvrir le coffre à bagages de l'extérieur de la voiture, appuyer sur le logo électrique fig. 70 jusqu'au déclic de déverrouillage, ou appuyer sur le bouton de la télécommande. À l'ouverture du coffre à bagages, les clignotants clignotent deux fois et l'éclairage intérieur s'allume : l'éclairage s'éteint automatiquement dès que le coffre à bagages est refermé. Si l'on oublie de refermer le coffre à bagages, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de quelques minutes. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 70 90 A0K0068 Ouverture de secours de l'intérieur Procéder comme suit : ❒ extraire les appuie-tête arrière et rabattre complètement les sièges (voir paragraphe « Agrandissement du coffre à bagages ») ; ❒ appuyer sur le levier A fig. 71. FERMETURE Abaisser le hayon en appuyant au niveau de la serrure jusqu'au déclic de blocage. La partie interne du hayon est dotée des poignées A fig. 72 qui constituent un bon appui pour la fermeture du hayon. ATTENTION Avant de refermer le coffre à bagages, s'assurer d'avoir la clé, car le coffre à bagages sera verrouillé automatiquement. INITIALISATION DU COFFRE À BAGAGES ATTENTION Si la batterie est déconnectée ou si un fusible est grillé, il est nécessaire d'« initialiser » le mécanisme d'ouverture/fermeture du coffre à bagages en procédant comme suit : ❒ fermer toutes les portes et le coffre à bagages ; ❒ appuyer sur le bouton de la télécommande ; ❒ appuyer sur le bouton de la télécommande. AGRANDISSEMENT DU COFFRE À BAGAGES Le siège arrière dédoublé permet l'agrandissement partiel (1/3 ou 2/3) ou total du coffre à bagages. Pour agrandir le coffre à bagages consulter la description aux paragraphes « Dépose de la plage arrière » et « Basculement des sièges ». CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 71 A0K0069 fig. 72 A0K0181 91 Dépose de la plage arrière CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Procéder comme suit : ❒ dégager les extrémités des deux tirants A fig. 73 qui soutiennent la plage arrière B en extrayant les œillets C des axes de support ; ❒ dégager les axes A fig. 74 situés à l'extérieur de la plage arrière, puis extraire la plage B vers l'extérieur. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ❒ après sa dépose, la plage arrière peut être placée transversalement dans le coffre à bagages ou entre les dossiers des sièges avant et les coussins rabattus des sièges arrière (lorsque le coffre a été complètement agrandi). Rabattement des sièges Procéder comme suit : ❒ soulever les appuie-tête jusqu'en butée, appuyer sur les deux boutons A et B fig. 75 à côté des deux supports, puis extraire les appuie-tête en les tirant vers le haut ; ❒ déplacer latéralement les ceintures de sécurité en vérifiant que les sangles sont correctement déployées et non entortillées ; ❒ soulever le levier A fig. 76 pour basculer la partie gauche ou droite de la banquette et accompagner ensuite la banquette sur le coussin (lorsque le levier A est soulevé, une « bande rouge » B apparaît) . Remise en place du siège arrière Déplacer latéralement les ceintures de sécurité en vérifiant que les sangles sont détendues correctement et non entortillées. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 73 92 A0K0070 fig. 74 A0K0182 Soulever le dossier précédemment rabattu jusqu'au déclic de blocage du mécanisme d'accrochage et vérifier visuellement que la « bande rouge » sur les leviers A fig. 76 n'est plus apparente. La « bande rouge » visible indique que le dossier est mal accroché. Remettre en place les appuie-tête en les insérant dans leurs logements. ANCRAGE DU CHARGEMENT À l'intérieur du coffre à bagages se trouvent deux crochets A fig. 77 pour l'accrochage des cordes qui garantissent la fixation solide du chargement transporté et deux crochets sur la traverse arrière B. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE fig. 75 A0K0065 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 76 A0K0110 fig. 77 A0K0169 93 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ATTENTION Ne pas ancrer au crochet unique une charge d'un poids supérieur à 100 kg. CAPOT MOTEUR OUVERTURE En cas d'accident, un bagage lourd non fixé pourrait provoquer de graves blessures aux passagers. Si lors d’un voyage dans des zones où il est difficile d’effectuer le ravitaillement en carburant, le conducteur souhaite transporter du carburant dans un bidon de réserve, il faut le faire dans le respect des dispositions de loi, en employant uniquement un bidon homologué et fixé correctement aux crochets d'ancrage. Toutefois, ces précautions ne suffisent pas à éviter tout risque d'incendie en cas d'accident. CROCHETS PORTE-SAC Procéder comme suit : ❒ tirer le levier A fig. 78 dans le sens indiqué par la flèche ; ❒ actionner le levier B en agissant dans le sens indiqué par la flèche et ouvrir le capot. ATTENTION Le soulèvement du capot moteur est facilité par l'action des deux amortisseurs latéraux à gaz. Il est recommandé de ne jamais manipuler ces amortisseurs et d'accompagner le capot au cours de son soulèvement. ATTENTION Avant de soulever le capot, vérifier que les bras d'essuie-glace adhèrent au pare-brise et que l'essuie-glace n'est pas en service. Des crochets porte-sac sont également installés dans le coffre à bagages. FILET DE RETENUE DES BAGAGES (pour les versions/marchés qui le prévoient) Il est utile pour placer correctement le chargement et/ou transporter des matériaux légers. Le filet de retenue des bagages est disponible auprès de Lineaccessori Alfa Romeo. INDEX ALPHABETIQUE fig. 78 94 A0K0116 FERMETURE Baisser le capot à environ 20 centimètres du compartiment moteur, puis le lâcher et s'assurer qu'il est parfaitement fermé, et non pas seulement accroché en position de sécurité, en essayant de le rouvrir. Si tel est le cas, ne pas exercer de pression sur le capot, mais le soulever à nouveau et recommencer l'opération. ATTENTION Toujours vérifier la bonne fermeture du capot pour éviter qu'il ne s'ouvre en cours de route. À l'intérieur du compartiment moteur est placée la plaquette suivante fig. 79 : Pour des raisons de sécurité, le capot moteur doit toujours rester parfaitement fermé pendant que le véhicule roule. Par conséquent, toujours vérifier la fermeture du capot en s'assurant que le dispositif de blocage est enclenché. Si pendant la marche, le conducteur devait se rendre compte que le dispositif de blocage n'est pas bien enclenché, il devra s'arrêter immédiatement et le fermer correctement. Effectuer ces opérations uniquement avec le véhicule à l'arrêt. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 79 A0K1520 95 PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Les fixations de pré-équipement A fig. 80 sont situées dans les zones indiquées sur la figure et sont accessibles uniquement avec les portes ouvertes. Un porte-bagages/porte-skis spécifique au véhicule est disponible auprès de Lineaccessori Alfa Romeo. Après avoir roulé sur quelques kilomètres, contrôler à nouveau la fermeture des vis des fixations. DÉMARRAGE ET CONDUITE Ne jamais dépasser les charges maximales autorisées (voir chapitre « Caractéristique techniques »). SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 80 96 A0K0117 Répartir la charge uniformément et tenir compte, durant la conduite, de l’augmentation de la sensibilité du véhicule au vent latéral. Respecter scrupuleusement les dispositions législatives en vigueur concernant les mesures maximales d'encombrement. PHARES ORIENTATION DU FAISCEAU LUMINEUX L'orientation correcte des phares est essentielle pour le confort et la sécurité du conducteur, mais également pour tous les autres automobilistes. De plus, elle fait l'objet d'une règle spécifique du code de la route. Pour garantir au conducteur et aux autres automobilistes les meilleures conditions de visibilité lorsqu'on roule feux allumés, les phares d'un véhicule doivent être correctement orientés. Pour le contrôle et le réglage éventuel, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. ORIENTATION DES FEUX ANTIBROUILLARD (pour les versions/marchés qui le prévoient) Pour le contrôle et le réglage éventuel, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. RÉGLAGE DES PHARES À L'ÉTRANGER Les feux de croisement sont orientés pour la circulation dans le pays de la première mise en circulation. En cas de voyage dans des pays à circulation inversée, pour ne pas éblouir les conducteurs croisés, il est nécessaire de couvrir les zones du phare selon les dispositions du code de la route du pays en question. ASSIETTE DES PHARES CORRECTE Il fonctionne avec clé de contact sur MAR et feux de croisement allumés. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE Réglage de l'assiette des phares Pour le réglage, appuyer sur les boutons et fig. 81. L'écran affiche la position correspondant au réglage. Position 0 une ou deux personnes sur les sièges avant. Position 1 4 personnes. Position 2 4 personnes + charge dans le coffre à bagages. Position 3 conducteur + charge maximale autorisée dans le coffre à bagages. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ATTENTION Contrôler l'orientation des faisceaux lumineux chaque fois que le poids de la charge transportée change. ATTENTION Si la voiture est dotée de phares Bi-xénon, le contrôle de l'orientation de phares est électronique, par conséquent il n'y aura pas et . de boutons CONNAISSANCE DU VÉHICULE INDEX ALPHABETIQUE fig. 81 A0K0339 97 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTÈME ABS INTERVENTION DU SYSTÈME Ce système, partie intégrante du système de freinage, empêche, quels que soient l'état de la chaussée et l'intensité du freinage, le blocage des roues et par conséquent le patinage d'une ou de plusieurs roues, en garantissant ainsi le contrôle de la voiture même en cas de freinage d'urgence. Le système EBD (Electronic Braking Force Distribution) complète le système et permet de répartir le freinage entre les roues avant et arrière. L’intervention de l’ABS est signalée par une légère pulsation de la pédale du frein, accompagnée par un bruit : cela signifie qu'il est nécessaire d'adapter la vitesse au type de route empruntée. Si l’ABS intervient, cela signifie que la limite d’adhérence entre les pneus et la chaussée est sur le point d'être atteinte : ralentir pour adapter la marche à l’adhérence disponible. ATTENTION Pour avoir le maximum d'efficacité du système de freinage, une période de stabilisation d'environ 500 km est nécessaire : pendant cette période, il est conseillé de ne pas effectuer de freinages trop brusques, répétés et prolongés. inutiles. L’ABS exploite au mieux l'adhérence disponible, mais il ne peut pas l'augmenter ; il faut donc être très prudent sur les chaussées glissantes, sans courir de risques SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 98 Quand l'ABS intervient, et que vous percevez les pulsations de la pédale de frein, ne pas diminuer la pression exercée, mais appuyer à fond sur la pédale sans crainte ; vous pourrez ainsi vous arrêter dans l'espace le plus réduit possible, compte tenu de l'état de la chaussée. SYSTÈME ESC (Electronic Stability Control) C'est un système de contrôle de la stabilité de la voiture, aidant à maintenir le contrôle de la direction en cas de perte d'adhérence des pneus. Le système est en mesure de reconnaître les situations potentiellement dangereuses pour la stabilité du véhicule et intervient automatiquement sur les freins de manière différenciée afin de fournir un couple stabilisateur pour le véhicule. L'ESC comprend à son tour les systèmes suivants : ❒ Hill Holder ❒ ASR ❒ Brake Assist ❒ MSR ❒ CBC ❒ « ELECTRONIC Q2 » (« E-Q2 ») ❒ DST ❒ RAB ACTIVATION DU SYSTÈME L'ESC s'active automatiquement au démarrage du moteur et ne peut pas être désactivé. INTERVENTION DU SYSTÈME Elle est signalée par le clignotement du témoin ESC sur le combiné de bord, pour informer le conducteur que la voiture est en conditions critiques de stabilité et adhérence. SYSTÈME HILL HOLDER Il fait partie du système ESC et facilite le démarrage en côte. Il s'active automatiquement dans les cas suivants : ❒ en montée : voiture arrêtée sur une route dont la pente est supérieure à 5 %, moteur allumé, pédale de frein actionnée et boîte de vitesses au point mort ou vitesse engagée (autre que la marche arrière) ; ❒ en descente : voiture arrêtée sur une route dont la pente est supérieure à 5 %, moteur allumé, pédale de frein actionnée et marche arrière engagée. En phase de démarrage, la centrale du système ESC maintient la pression de freinage sur les roues jusqu'à atteindre le couple moteur nécessaire au démarrage ou en tout cas pendant environ 2 secondes, en permettant ainsi de déplacer aisément le pied droit de la pédale de frein sur l'accélérateur. Après ce laps de temps, sans que le démarrage ait eu lieu, le système se désactive automatiquement en diminuant graduellement la pression de freinage. Au cours de cette phase, il est possible de percevoir un bruit, indiquant le mouvement imminent du véhicule. ATTENTION Le système Hill Holder n'est pas un frein de stationnement. Ne jamais quitter la voiture sans avoir serré le frein à main, coupé le moteur et engagé une vitesse. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE SYSTÈME ASR (AntiSlip Regulation) Il fait partie intégrante du système ESC. Il intervient automatiquement en cas de patinage d'une ou des deux roues motrices, de perte d'adhérence sur chaussée mouillée (aquaplaning), d'accélération sur chaussées glissantes, avec neige ou verglas, etc. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 99 CONNAISSANCE DU VÉHICULE En fonction des conditions de patinage, deux systèmes différents de contrôle sont activés : ❒ si le patinage concerne les deux roues motrices, l’ASR intervient en réduisant la puissance transmise par le moteur ; ❒ si le patinage concerne une seule des roues motrices, l'ASR intervient et freine automatiquement la roue qui patine. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 100 Pour le fonctionnement correct des systèmes ESC et ASR, les pneus doivent tous être de la même marque et du même type sur toutes les roues, en parfait état et surtout du type, de la marque et des dimensions prescrites. Pendant l'utilisation éventuelle de la roue compacte de secours, le système ESC continue de fonctionner. Ne pas oublier cependant que la roue compacte de secours, dont les dimensions sont inférieures à celles du pneu de série, a une adhérence moindre par rapport aux autres pneus. Les performances des systèmes ESC et ASR ne doivent pas inciter le conducteur à courir des risques inutiles et injustifiés. La conduite doit toujours s'adapter aux conditions de la chaussée, à la visibilité et à la circulation. La responsabilité de la sécurité routière incombe donc toujours, et dans tous les cas, au conducteur. BRAKE ASSIST (assistance en cas de freinages d'urgence) Ce système, qui ne peut pas être désactivé, détecte les freinages d'urgence (en fonction de la vitesse d'actionnement de la pédale de frein), ce qui permet d'intervenir plus rapidement sur le circuit de freinage. Le Brake Assist est désactivé en cas d'anomalie du système ESC. SYSTÈME MSR (Motor Schleppmoment Regelung) Il s'agit d'un système qui fait partie intégrante de l'ABS et qui intervient lorsque le conducteur rétrograde brusquement de vitesse, en redonnant du couple au moteur et en évitant de faire patiner de manière excessive les roues motrices, surtout en cas de faible adhérence, ce qui risquerait de compromettre la stabilité du véhicule. SYSTÈME CBC (Cornering Braking Control) Cette fonction optimise la distribution de la pression de freinage sur les quatre roues (afin d'exploiter toute l'adhérence disponible au sol) en cas de freinage en courbe avec intervention du système ABS. Ce qui réduit les temps de freinage en virage et surtout augmente la stabilité du véhicule. SYSTÈME « ELECTRONIC Q2 » (« E-Q2 ») Le système « Electronic Q2 » utilise le circuit de freinage en créant un comportement très semblable à un différentiel à patinage limité. Le circuit de freinage avant, en condition d'accélération en virage, agit sur la roue intérieure, en augmentant ainsi la motricité de la roue extérieure (plus chargée) et en répartissant le couple sur le train moteur avant de manière dynamique et continue, en fonction des conditions de la conduite et de la chaussée. Le système, couplé à la suspension AV MacPherson, permet une conduite particulièrement efficace et sportive de la voiture. SYSTÈME DST (Dynamic Steering Torque) Il s'agit de la fonction qui intègre la direction active Dual Pinion dans les fonctionnalités de l'ESC. Au cours de manœuvres particulières, l'ESC commande à la direction d'adopter un couple de braquage qui invite le conducteur à effectuer la manœuvre de la meilleure façon possible. Le fonctionnement prévoit l'action coordonnée des freins et de la direction de manière à augmenter le niveau de suspensions et sécurité de l'ensemble du véhicule. La direction donne au volant un apport de couple supplémentaire. SYSTÈME RAB (Ready Alert Brakes) (uniquement avec le mode « Dynamic » activé) SYSTÈME « Alfa DNA » (Système de contrôle dynamique véhicule) CONNAISSANCE DU VÉHICULE C'est un dispositif qui permet, en actionnant le levier A fig. 82 (logé dans le tunnel central) de sélectionner trois modes différents de réponse de la voiture selon les exigences de conduite et l'état de la chaussée : ❒ d = Dynamic (mode pour la conduite sportive) ; ❒ n = Natural (mode pour la conduite en conditions normales) ; ❒ a = All Weather (mode pour la conduite en conditions de faible adhérence, par exemple en cas de pluie ou neige). De plus, le dispositif agit sur les systèmes de contrôle dynamique de la voiture (moteur, direction, système ESC, combiné de bord). Pendant le déplacement du levier A fig. 82 en position « d », une variation de luminosité (clignotement) temporaire du combiné de bord signale l'activation du mode « Dynamic ». Il s'agit d'une fonction qui permet, au moyen du pré-serrage des plaquettes de frein (AV et AR) après une manœuvre de relâchement rapide de l'accélérateur, de préparer davantage le système de freinage et de réduire les distances de freinage. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 82 A0K0072 101 MODE DE CONDUITE CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE Le levier A est de type monostable, c'est-à-dire qu'il reste toujours en position centrale. Le mode de conduite choisi est signalé par l'allumage de la DEL correspondante sur la platine et par l'affichage sur l'écran multifonction reconfigurable, comme illustré ci-après : ❒ Mode Dynamic fig. 83 (image à l'écran disponible pour les versions/marchés qui le prévoient) ❒ Mode All Weather fig. 84 Mode « Natural » Si le mode « Natural » est activé, il n'y aura aucune inscription ni aucun symbole affichés à l'écran. ESC et ASR : seuils d'intervention finalisés au confort en conditions d'utilisation normales pour des conditions de conduite normales. Tuning direction : fonctions finalisées au confort en conditions d'utilisation normales. DST : contrôle standard du freinage coordonné avec l’ABS/ESC. Contrôle standard sur accélération latérale. Compensation du survirage : une légère correction sur le volant invite le conducteur à effectuer la manœuvre la plus adaptée. Moteur : réponse standard. ACTIVATION/DÉSACTIVATION MODE « Dynamic » Activation Pousser le levier A fig. 82 vers le haut (au niveau de la lettre « d ») et le laisser dans cette position pendant 0,5 seconde ou en tout cas jusqu'à l'allumage de la DEL correspondante ou l'affichage de l'inscription « Dynamic » à l'écran (voir fig. 85). Après avoir été relâché, le levier A revient en position centrale. ESC et ASR :seuils d'intervention permettant un mode de conduite plus amusant et plus sportif, tout en garantissant la stabilité du véhicule en cas de perte de contrôle. Son activation améliore la motricité en phase d'accélération dans les virages. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 83 102 A0K0009 fig. 84 A0K0010 Tuning direction : fonction en mode de conduite sportif. DST : contrôle standard du freinage coordonné avec l’ABS/ESC. Contrôle standard sur accélération latérale. Compensation du survirage adaptée aux seuils d'intervention du ESC/ASR : une légère correction sur le volant invite le conducteur à effectuer la manœuvre la plus adaptée. Moteur : réponse plus rapide + Overboost pour optimiser le niveau de couple (pour versions/marchés, où il est prévu). Electronic Q2 : améliore la motricité et réduit le sous-virage en phase d'accélération à la sortie des virages. RAB : au moyen du pré-serrage des plaquettes de frein (AV et AR) après une manœuvre de relâchement rapide de l'accélérateur, cette fonction permet de préparer davantage le système de freinage, de réduire les distances de freinage et d'améliorer le feeling de la pédale de frein. L'activation du mode Dynamic est également signalée par la variation de l'éclairage du combiné de bord qui, après une baisse, atteint sa luminosité maximum, pour revenir ensuite aux valeurs précédemment réglées. Désactivation Pour désactiver le mode « Dynamic » et revenir au mode « Natural », répéter la même action sur le levier. Dans ce cas, la DEL correspondant au mode « Natural » s'allumera et l'écran multifonction reconfigurable affichera l'inscription « Natural enclenché » (voir fig. 86). ACTIVATION/DÉSACTIVATION MODE « All Weather » CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Activation Pousser le levier A fig. 82 vers le bas (au niveau de la lettre « a ») et le laisser dans cette position pendant 0,5 seconde ou en tout cas jusqu'à l'allumage de la DEL correspondante ou l'affichage de l'inscription « All Weather » à l'écran (voir fig. 87). ESC et ASR : seuils d'intervention permettant de garantir la sécurité maximale et un contrôle de la voiture même en présence de conditions critiques de la chaussée (ex. en cas de pluie, neige, etc.). DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 85 A0K1510 fig. 86 A0K1059 103 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Tuning direction : confort maximum. DST : augmentation du contrôle du freinage coordonné avec l'ABS/ESC. Contrôle standard sur accélération latérale. Compensation du survirage adaptée aux seuils d'intervention du ESC/ASR : une légère correction sur le volant invite le conducteur à effectuer la manœuvre la plus adaptée. Moteur : réponse standard. Désactivation DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour désactiver le mode « All Weather » et revenir au mode « Natural », suivre la même procédure que celle décrite pour le mode « Dynamic », à la seule différence que le levier A fig. 82 doit être positionné sur la lettre « a ». SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 87 104 A0K1511 AVERTISSEMENTS ❒ Il n'est pas possible de passer directement du mode « Dynamic » au mode « All Weather » et inversement. Il faudra d'abord revenir en mode « Natural » et ensuite sélectionner un autre mode. ❒ Si avant de couper le moteur le mode enclenché était « All Weather » ou « Natural », au démarrage suivant du moteur, le mode sera automatiquement sélectionné. ❒ En cas d'anomalie du système ou du levier A fig. 82, il ne sera possible d'enclencher aucun mode de conduite. Un message d'avertissement s'affichera à l'écran. SYSTÈME START&STOP (pour les versions/marchés qui le prévoient) Le système Start&Stop coupe automatiquement le moteur chaque fois que le véhicule est à l'arrêt et le redémarre quand le conducteur décide de se remettre en route. Ce système permet d'accroître le rendement du véhicule tout en réduisant sa consommation, les émissions de gaz nocifs et la pollution acoustique. Activation du système Start&Stop L'activation du système Start&Stop est signalée par l'affichage d'un message sur l'écran. Dans cette condition, la DEL A fig. 89 située sur le bouton est éteinte. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ MODES DE FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE ET CONDUITE Mode d'arrêt du moteur Quand le véhicule est à l'arrêt, le moteur s'arrête, boîte de vitesses au point mort et pédale d'embrayage relâchée. Note L’arrêt automatique du moteur n'est permis qu'après avoir franchi une vitesse d'environ 10 km/h afin d'éviter les arrêts répétés du moteur lorsque l'on roule au pas. L’arrêt du moteur est signalé par l'affichage du symbole fig. 88 à l'écran. SITUATIONS D’URGENCE fig. 88 A0K0163 ENTRETIEN DU VÉHICULE Mode de redémarrage du moteur Pour redémarrer le moteur, enfoncer la pédale d'embrayage. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ACTIVATION/DÉSACTIVATION MANUELLE DU SYSTÈME Pour activer/désactiver manuellement le système, appuyer sur le bouton fig. 89 situé sur la platine des commandes de la planche de bord. INDEX ALPHABETIQUE fig. 89 A0K0121 105 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Désactivation système Start&Stop ❒ Versions avec écran multifonction : la désactivation du système Start&Stop est signalée par l'affichage d'un message sur l'écran. ❒ Versions avec écran multifonction reconfigurable : la désactivation du système Start&Stop est signalée par l'affichage du symbole + message à l'écran. Lorsque le système est désactivé, la DEL A fig. 89 est allumée. CONDITIONS DANS LESQUELLES LE MOTEUR NE S'ARRÊTE PAS DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 106 Avec le système activé, et pour des raisons de confort, de réduction des émissions et de sécurité, le moteur ne s'arrête pas dans certaines conditions parmi lesquelles : ❒ moteur encore froid ; ❒ température extérieure particulièrement froide ; ❒ batterie insuffisamment chargée ; ❒ régénération du filtre à particules (DPF) en cours (uniquement pour les moteurs diesel) ; ❒ porte conducteur non fermée ; ❒ ceinture de sécurité du conducteur non bouclée ; ❒ marche arrière enclenchée (par exemple, lors des manœuvres de stationnement) ; ❒ pour les versions équipées de climatiseur automatique bi-zone (pour les versions/marchés qui le prévoient), si un certain niveau de confort thermique n'a pas encore été atteint, ou bien activation de la fonction MAX-DEF ; ❒ au cours de la période de rodage, pour l'initialisation du système. Si l'on préfère privilégier le confort climatique, il est possible de désactiver le système Start&Stop afin de permettre le fonctionnement continu du système de climatisation. CONDITIONS DE REDÉMARRAGE DU MOTEUR Pour des raisons de confort, de réduction des émissions et de sécurité, le moteur peut se remettre en marche automatiquement sans aucune intervention du conducteur lorsque certaines conditions se produisent, parmi lesquelles : ❒ batterie insuffisamment chargée ; ❒ dépression réduite du système de freinage (par exemple à la suite d'actionnements répétés de la pédale de frein) ; ❒ véhicule en mouvement (par exemple, sur des routes en pente) ; ❒ arrêt du moteur au moyen du système Start&Stop supérieur à 3 minutes environ ; ❒ pour les versions équipées de climatiseur automatique bi-zone (pour les versions/marchés qui le prévoient), afin de permettre qu'un certain niveau de confort s'installe, ou bien activation de la fonction MAX-DEF. Une fois la première vitesse enclenchée, le redémarrage automatique du moteur n'est possible qu'en appuyant à fond sur la pédale d'embrayage. L'opération est signalée au conducteur par l'affichage à l'écran d'un message et, pour les versions/marchés qui le prévoient, par le clignotement du symbole . Notes ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Si la pédale d'embrayage n'est pas enfoncée, dans les 3 minutes qui suivent l'arrêt du moteur, le redémarrage du moteur n'est possible qu'avec la clé de contact. En cas d'arrêt imprévu du moteur, dû par exemple à de brusques relâchements de la pédale d'embrayage avec vitesse enclenchée, si le système Start&Stop est activé, il est possible de redémarrer le moteur en appuyant à fond sur la pédale d'embrayage ou en mettant la boîte de vitesses au point mort. En cas de dysfonctionnement, le système Start&Stop se désactive. Le conducteur est informé de l'anomalie par l'allumage à l'écran du symbole en mode clignotant (versions avec écran multifonction) ou du symbole (versions avec écran multifonction reconfigurable). Pour les versions/marchés qui le prévoient, l'écran affichera également un message d'avertissement. Dans ce cas, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. FONCTIONS DE SÉCURITÉ Dans les conditions d'arrêt du moteur par le système Start&Stop, si le conducteur détache sa ceinture de sécurité et ouvre sa porte, ou celle du passager avant, le redémarrage du moteur n'est possible qu'à l'aide de la clé de contact. Cette condition est signalée au conducteur par un buzzer ou par le clignotement du symbole à l'écran (certaines versions prévoient l'affichage simultané d'un message). CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ INACTIVITÉ DE LA VOITURE En cas d'inactivité de la voiture (ou bien en cas de remplacement de la batterie), il est nécessaire de prêter une attention particulière au débranchement de l'alimentation électrique de la batterie. La procédure doit être effectuée en débranchant le connecteur A fig. 90 (en appuyant sur le bouton B) du capteur C de contrôle de l'état de la batterie installé sur le pôle négatif D de cette dernière. Ce capteur ne doit jamais être débranché du pôle, sauf en cas de remplacement de la batterie. FONCTION D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE (pour les versions/marchés qui le prévoient) DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE Après un redémarrage automatique du moteur, si le conducteur n'effectue aucune action sur la voiture dans les 3 minutes environ qui suivent, le système Start&Stop coupe définitivement le moteur pour éviter une consommation inutile de carburant. Dans ce cas, le redémarrage du moteur n'est permis qu'en utilisant la clé de contact. NOTE Il est cependant toujours possible de laisser tourner le moteur en désactivant le système Start&Stop. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 90 A0K0179 107 CONNAISSANCE DU VÉHICULE Pour le remplacement de la batterie, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Remplacer la batterie par une batterie du même type (HEAVY DUTY), ayant les mêmes caractéristiques. SÉCURITÉ ATTENTION Avant de procéder au débranchement de l'alimentation électrique de la batterie, attendre au moins 1 minute après avoir positionné la clé de contact sur STOP. Avant d'ouvrir le capot moteur, s'assurer que le moteur du véhicule est coupé et que la clé de contact est en position STOP. Respecter les indications figurant sur la plaquette appliquée au niveau de la traverse avant (fig. 92). Il est conseillé d'extraire la clé de contact lorsque d'autres personnes sont présentes dans le véhicule. Il ne faut jamais quitter la voiture sans emporter la clé de contact ou l'avoir tournée en position STOP. Pendant le ravitaillement en carburant, vérifier que le moteur est coupé avec la clé de contact sur STOP. DÉMARRAGE DE SECOURS DÉMARRAGE ET CONDUITE En cas de démarrage de secours avec une batterie auxiliaire, ne jamais brancher le câble négatif (-) de la batterie auxiliaire au pôle négatif A fig. 91 de la batterie du véhicule, mais plutôt sur un point de masse du moteur/boîte de vitesses. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 91 108 A0K0180 fig. 92 A0K0224 SYSTÈME EOBD (European On Board Diagosis) (pour les versions/marchés qui le prévoient) L'objectif du système EOBD (European On Board Diagnosis) est de : ❒ contrôler l'efficacité du système ; ❒ signaler l'augmentation des émissions ; ❒ signaler la nécessité de remplacer les composants détériorés. Le système dispose aussi d'un connecteur, en interface grâce à des instruments appropriés, permettant la lecture des codes d'erreur mémorisés dans les centrales électroniques, et d'une série de paramètres spécifiques du diagnostic et du fonctionnement du moteur. Ce contrôle peut également être effectué par les agents préposés à la circulation. ATTENTION Après avoir éliminé l'anomalie, pour le contrôle complet du système, les Services Agréés Alfa Romeo doivent effectuer le test au banc d'essai et, le cas échéant, des essais sur route qui peuvent éventuellement nécessiter un important kilométrage. DIRECTION ACTIVE DUAL PINION Elle fonctionne exclusivement avec clé sur MAR et moteur lancé. La direction permet de personnaliser l'effort sur le volant en fonction des conditions de conduite. Les différents modes d'asservissement peuvent être sélectionnés grâce aux positions d, n et a du levier du « Système Alfa DNA » (voir paragraphe « Système Alfa DNA »). ATTENTION Suite au débranchement de la batterie, il est nécessaire d'initialiser la direction comme l'indique l'allumage du témoin correspondant. Pour exécuter cette procédure, il suffit de tourner le volant d'une extrémité à l'autre, ou tout simplement, de continuer tout droit sur une centaine de mètres. Toute intervention en après-vente, pouvant provoquer des altérations de la direction ou de la colonne de direction (par ex., montage d'antivol), qui pourraient causer, en plus de la diminution des performances et de l'expiration de la garantie, de graves problèmes de sécurité, ainsi que la non-conformité d'homologation de la voiture, est absolument interdite. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 109 SYSTÈME DE PRÉ-ÉQUIPEMENT CONNAISSANCE AUTORADIO DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE (pour les versions/marchés qui le prévoient) Si l'option autoradio n'a pas été choisie, la voiture est dotée d'un compartiment vide-poches sur la planche de bord fig. 93. L'installation de pré-équipement autoradio se compose de : ❒ câbles d'alimentation autoradio, haut-parleurs avant et arrière et antenne ; ❒ logement pour autoradio ; ❒ antenne montée sur le toit de la voiture. L'autoradio doit être installé dans le logement A fig. 93 prévu à cet effet ; pour l'enlever, appuyer sur les deux languettes de retenue B situées dans le compartiment en question : les câbles d'alimentation y sont logés. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 93 110 A0K0134 Pour le branchement à l'installation de pré-équipement autoradio, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour éviter tout dommage pouvant nuire à la sécurité de la voiture. PRÉ-ÉQUIPEMENT POUR L'INSTALLATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION PORTABLE (pour les versions/marchés qui le prévoient) Sur les voitures équipées du système Blue&Me™ , la prédisposition (sur demande) pour l'installation du système de navigation portable Blue&Me™ TomTom®, disponible auprès de Lineaccessori Alfa Romeo est possible. Installer le système de navigation portable en insérant l'étrier de support prévu à cet effet dans le logement illustré en fig. 94. INSTALLATION DE DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES/ÉLECTRONIQUES Les dispositifs électriques/électroniques installés après l’achat du véhicule et dans le cadre du service après-vente doivent reporter la marque suivante : fig. 95 Fiat Group Automobiles S.p.A. autorise le montage d’appareils émetteurs-récepteurs à condition que l’installation soit effectuée dans les règles de l’art, en respectant les indications du constructeur, auprès d’un centre spécialisé. ATTENTION Le montage de dispositifs entrainant des modifications du véhicule peuvent donner lieu au retrait de la carte grise par les autorités compétentes et à l’éventuelle déchéance de la garantie, dans la limite des défauts causés par la modification ou attribuables directement ou indirectement à celle-ci. Fiat Group Automobiles S.p.A. décline toute responsabilité pour les dommages dérivant de l’installation d’accessoires non fournis ou recommandés par Fiat Group Automobiles S.p.A. et installés sans respecter les prescriptions fournies. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 94 A0K0143 fig. 95 DISPOSITIVI-ELETTRONICI 111 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ÉMETTEURS RADIO ET TÉLÉPHONES PORTABLES CAPTEURS DE STATIONNEMENT Les appareils émetteurs radio (téléphones portables de voiture, CB, radioamateurs et similaires) ne peuvent pas être utilisés à l'intérieur du véhicule, à moins d'utiliser une antenne séparée montée à l'extérieur de la voiture. Ils sont situés dans le pare-chocs arrière du véhicule fig. 96 et ont pour fonction de détecter et de prévenir le conducteur, par un signal sonore intermittent, de la présence d'un obstacle se trouvant derrière le véhicule. ATTENTION L'emploi de ces dispositifs à l'intérieur de l'habitacle (sans antenne à l'extérieur) peut provoquer, en plus d'éventuels problèmes de santé pour les passagers, des dérangements des systèmes électroniques dont la voiture est équipée pouvant compromettre la sécurité de la voiture. L'efficacité d'émission et de réception de ces appareils peut aussi être perturbée par l'effet d'écran de la caisse du véhicule. En ce qui concerne l'emploi des téléphones portables (GSM, GPRS, UMTS) dotés d'homologation officielle CE, il est recommandé de suivre scrupuleusement les instructions fournies par le fabricant du téléphone portable. ACTIVATION (pour les versions/marchés qui le prévoient) Les capteurs s'activent lorsque la marche arrière est enclenchée. Plus la distance avec l'obstacle placé derrière la voiture diminue, plus la fréquence du signal sonore augmente. SIGNAUX SUR L'ÉCRAN (pour les versions/marchés qui le prévoient) Lors de l'activation des capteurs, l'« écran multifonction reconfigurable » (pour les versions/marchés qui le prévoient) affiche la page-écran illustrée en fig. 97. L'information de présence et de distance de l'obstacle est fournie par le buzzer et par un affichage sur l'écran du combiné de bord. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 96 112 A0K0060 En présence de plusieurs obstacles, l'obstacle le plus proche du véhicule est signalé. ATTENTION On peut régler le volume du signal sonore au moyen du « Menu de Configuration » à la rubrique « Volume avertissements ». SIGNAL SONORE FONCTIONNEMENT AVEC REMORQUE Lorsqu'on engage la marche arrière, un signal sonore est automatiquement activé si un obstacle est détecté dans le rayon d'action. Le signal sonore : ❒ augmente lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle diminue ; ❒ devient continu lorsque la distance qui sépare le véhicule de l'obstacle est inférieure à environ 30 cm, et cesse immédiatement si la distance de l'obstacle augmente ; ❒ reste constant si la distance entre le véhicule et l'obstacle reste invariable, alors que, si cette situation se vérifie pour les capteurs latéraux, le signal est interrompu après environ 3 secondes pour éviter, par exemple, des signalisations en cas de manœuvres le long des murs. Le fonctionnement des capteurs est automatiquement désactivé dès l'introduction de la prise du câble électrique de la remorque dans la prise du crochet d'attelage de la voiture. Les capteurs se réactivent automatiquement lorsqu'on débranche la fiche du câble de la remorque. Pour le bon fonctionnement du système, il est primordial de toujours éliminer la boue, la saleté ou le verglas éventuels sur les capteurs. Pendant le nettoyage des capteurs, veiller surtout à ne pas les rayer ou les endommager ; éviter d'utiliser des chiffons secs ou rêches. Les capteurs doivent être lavés à l'eau claire, en ajoutant éventuellement du savon pour auto. Dans les stations de lavage automatique qui utilisent des nettoyeurs à jets de vapeur ou à haute pression, nettoyer rapidement les capteurs en tenant le gicleur à plus de 10 cm de distance. Pour repeindre ou retoucher le pare-chocs au niveau des capteurs, s'adresser exclusivement aux Services Agréés Alfa Romeo. L'application incorrecte de peinture risquerait de compromettre le fonctionnement des capteurs de stationnement. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 97 A0K0059 113 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ La responsabilité de la manœuvre de stationnement et des autres manœuvres dangereuses est toujours confiée au conducteur. Lorsqu'on effectue de telles manœuvres, s'assurer toujours de l'absence de personnes (enfants notamment) et d'animaux dans l'espace en question. Bien que le capteur de parking constitue une aide pour le conducteur, celui-ci doit toujours prendre garde pendant les manœuvres potentiellement dangereuses même à faible vitesse. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 114 Pendant les manœuvres de stationnement, faire toujours très attention aux obstacles qui pourraient se trouver au-dessus ou au-dessous des capteurs. Les objets placés à une distance rapprochée à l'arrière de la voiture, dans certaines circonstances ne sont pas détectés par le système et peuvent donc endommager la voiture ou être endommagés. Voici quelques conditions qui pourraient influer sur les performances du système d'aide au stationnement : ❒ une sensibilité réduite des capteurs et une réduction des performances du système d'aide au stationnement peuvent être dues à la présence sur la surface des capteurs de : verglas, neige, boue, couches de peinture ; ❒ les capteurs détectent un objet inexistant (« perturbation d'écho »), provoqué par des perturbations de caractère mécanique, par exemple : lavage du véhicule, pluie (conditions de vent très fort), grêle ; ❒ les signaux transmis par les capteurs peuvent être altérés également par la présence de systèmes à ultrasons à proximité (par ex., freins pneumatiques de poids lourds ou marteaux pneumatiques) ; ❒ le fonctionnement des capteurs peut aussi être influencé par leur position. Par exemple, en raison de variations d'assiette (usure des amortisseurs ou des suspensions), ou lors d'un remplacement de pneus, ou par une trop lourde charge du véhicule, ou du fait de réglages spécifiques comportant l'abaissement du véhicule ; ❒ il est possible que les obstacles situés dans la partie haute du véhicule ne soient pas détectés, car le système détecte les obstacles qui risquent de heurter la partie basse du véhicule. RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE Couper le moteur avant d'effectuer le ravitaillement en carburant. MOTEURS À ESSENCE Utiliser exclusivement de l'essence sans plomb. L'indice d'octane de l'essence (R.O.N.) ne doit pas être inférieur à 95. Pour ne pas endommager le pot catalytique, même en cas d'urgence, ne jamais introduire la moindre quantité d'essence au plomb. MOTEURS DIESEL Ravitailler la voiture uniquement avec du gazole pour traction automobile conforme à la spécification européenne EN590. L’utilisation d'autres produits ou de mélanges peut endommager le moteur de façon irréparable avec pour conséquence la déchéance de la garantie pour dommages causés. Fonctionnement à basse température Dans le cas d’une utilisation/d'un stationnement prolongé du véhicule (par ex., en montagne) il est conseillé d’effectuer le ravitaillement avec le gazole disponible sur les lieux. De plus, dans cette situation, il est conseillé de maintenir à l’intérieur du réservoir une quantité de combustible supérieure à 50 % de la capacité utile. BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ La trappe à carburant est débloquée quand le verrouillage centralisé est désactivé et se bloque automatiquement lors de l'actionnement de la fermeture centralisée. DÉMARRAGE ET CONDUITE Ouverture Appuyer sur la trappe A fig. 98 pour la débloquer et accéder au bouchon du réservoir à carburant B. Appuyer ensuite sur le bouchon B et le faire pivoter dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Le bouchon est doté d'un dispositif de sécurité C qui l'arrime à la trappe pour éviter de l'égarer. Pendant le ravitaillement, accrocher le bouchon au dispositif D. À basse température, le degré de fluidité du gazole peut devenir insuffisant à cause de la formation de paraffine entraînant un fonctionnement anormal du circuit d'alimentation en carburant. Pour éviter des anomalies de fonctionnement, des gazoles de type été, hiver ou arctique (zones de montagne/froides), sont normalement distribués selon la saison. En cas de ravitaillement avec un gazole inadapté à la température d’utilisation, il est conseillé de mélanger le gazole avec un additif TUTELA DIESEL ART dans les proportions indiquées sur l’emballage du produit, en introduisant dans le réservoir d’abord l’antigel et ensuite le gazole. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 98 A0K0115 115 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Ouverture d'urgence de la trappe En cas d'urgence, il est possible d'ouvrir la trappe en tirant sur le cordon A fig. 99 situé du côté droit du coffre à bagages. En tirant sur le cordon, la serrure de la trappe se déverrouille : il est ensuite nécessaire d'appuyer sur la trappe pour qu'elle s'ouvre. Fermeture Décrocher le bouchon B fig. 98 du dispositif D et le mettre en place. Puis visser le bouchon dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au premier ou deuxième déclic. Enfin, refermer la trappe A en s'assurant qu'elle est bloquée correctement. La fermeture étanche peut provoquer une légère hausse de pression dans le réservoir. Par conséquent, le bruit d'aspiration qu'on entend lorsqu'on dévisse le bouchon est tout à fait normal. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 99 116 A0K0222 Ne jamais s'approcher du goulot du réservoir avec des flammes nues ou des cigarettes allumées : risque d'incendie. Éviter également d'approcher le visage du goulot pour ne pas inhaler des vapeurs nocives. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT FILTRE À PARTICULES DPF (Diesel Particulate Filter) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions des moteurs à essence sont : pot catalytique, sondes lambda et dispositif anti-évaporation. Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions des moteurs diesel sont : catalyseur à oxydation, système de recyclage des gaz d'échappement (EGR) et filtre à particules (DPF). Il s'agit d'un filtre mécanique, monté dans le circuit d'échappement, installé pour éliminer presque totalement les émissions de particules de carbone. Au cours de leur service, le pot catalytique et le filtre à particules (DPF) dégagent des températures élevées. Il est donc important de ne jamais garer la voiture sur des matières inflammables (herbe, feuilles mortes, aiguilles de pin, etc.) : risque d'incendie. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 117 SÉCURITÉ CONNAISSANCE DU VÉHICULE CEINTURES DE SÉCURITÉ EMPLOI DES CEINTURES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE La ceinture doit être bouclée en tenant le buste droit et appuyé contre le dossier. Pour boucler les ceintures, saisir la languette A fig. 100 et l'enclencher dans la boucle B, jusqu'au déclic de blocage. Si pendant le déroulement de la ceinture celle-ci devait se bloquer, la laisser s'enrouler légèrement pour dégager le mécanisme puis l'extraire de nouveau en évitant des manœuvres brusques. Pour enlever les ceintures, appuyer sur le bouton C. Accompagner la ceinture pendant son enroulement, pour éviter qu’elle ne s’entortille. Ne pas appuyer sur le bouton C fig. 100 pendant la marche. Le siège arrière est muni de ceintures de sécurité à inertie à trois points d'ancrage avec enrouleur. Pour boucler les ceintures des places arrière, voir fig. 101. Il faut se rappeler qu'en cas de choc violent, les passagers des sièges arrière qui ne portent pas de ceintures s'exposent personnellement à d'importants risques, et constituent également un danger pour les passagers des places avant. ATTENTION L'accrochage correct du dossier est garanti par la disparition de la « bande rouge » B fig. 102 présente sur les leviers A de rabattement dossier. La « bande rouge » visible indique que le dossier est mal accroché. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 100 118 A0K0160 fig. 101 A0K0161 ATTENTION En repositionnant, après le renversement, le siège arrière en conditions d'utilisation normale, veiller à repositionner correctement la ceinture de sécurité de façon à ce qu'elle soit de nouveau prête à être utilisée. S'assurer que le dossier est correctement accroché sur les deux côtés (« bandes rouges » B fig. 102 non visibles) pour éviter que, en cas de freinage brusque, le dossier puisse se projeter vers l'avant en blessant les passagers. SYSTÈME S.B.R. (Seat Belt Reminder) Il se compose d'un avertisseur sonore et du témoin qui clignote au combiné de bord, en signalant au conducteur et au passager avant que les ceintures de sécurité ne sont pas bouclées. Certaines versions sont également équipées d'une platine (prévue à la place des témoins sur le combiné de bord) située au-dessus du rétroviseur d'habitacle, fig. 103 qui signale que les passagers des places avant et arrière n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité par un signal visuel et sonore. Pour la désactivation permanente du système SBR, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Pour réactiver le système SBR, utiliser le Menu de configuration (voir paragraphe « Rubriques Menu » au chapitre « Connaissance du véhicule »). Les témoins peuvent être de couleur rouge et verte et fonctionnent comme suit : ❒ 1 = siège avant gauche (indique l'état de la ceinture du conducteur pour les versions avec conduite à gauche) ; ❒ 2 = siège arrière gauche (passager) ; ❒ 3 = siège arrière central (passager) ; ❒ 4 = siège arrière droit (passager) ; ❒ 5 = siège avant droit (indique l'état de la ceinture du passager pour les versions avec conduite à gauche). CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 102 A0K0110 119 Sièges avant (témoin n° 1 = conducteur et n° 5 = passager) CONNAISSANCE DU VÉHICULE Conducteur Lorsque seul le conducteur est à bord de la voiture et que sa ceinture est débouclée, en dépassant la vitesse de 20 km/h ou en roulant à une vitesse comprise entre 10 km/h et 20 km/h pendant plus de 5 secondes, un cycle de signaux sonores relatif aux places avant se déclenche (signal sonore continu pendant les 6 premières secondes suivi d'un « bip » ultérieur de 90 secondes et du clignotement du témoin). Le cycle terminé, les témoins restent allumés de manière fixe jusqu'à l'arrêt du moteur. Le signal sonore se coupe immédiatement lorsque le conducteur boucle sa ceinture ; par suite, le témoin devient de couleur verte. Si la ceinture est à nouveau débouclée pendant la marche, le signal sonore et le clignotement du témoin de couleur rouge sont réactivés comme indiqué ci-dessus. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE Passager ENTRETIEN DU VÉHICULE La situation est identique pour le passager avant, avec la différence que le témoin prend la couleur verte et que la signalisation s'interrompt aussi quand le passager descend de la voiture. Au cas où les deux ceintures des places avant seraient détachées quand la voiture roule et à un intervalle de quelques secondes l'une de l'autre, le signal sonore se référera à l'évènement le plus récent, tandis que les deux témoins continueront l'affichage visuel de façon indépendante. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 103 120 A0K0075 Sièges arrière (témoin n° 2, n° 3 et n° 4) En ce qui concerne les places arrière, le signal s'enclenche dès que l'une des ceintures est débouclée (couleur rouge clignotante). Dans ces conditions, le témoin relatif à la ceinture débouclée commence à clignoter (couleur rouge clignotant) pendant environ 30 secondes. Un signal sonore est également émis. Si plusieurs ceintures sont débouclées, le signal visuel (couleur rouge clignotant) commence et s'arrête de façon indépendante pour chaque témoin. Le signal devient de couleur verte dès que la ceinture de sécurité concernée est bouclée de nouveau. 30 secondes environ après le dernier signal, les témoins relatifs aux places arrière s'éteignent, indépendamment de l'état de la ceinture (rouge ou vert). AVERTISSEMENTS En tournant la clé de contact sur MAR, tous les témoins restent éteints si toutes les ceintures (avant et arrière) sont déjà bouclées. Tous le témoins s'allument au moment où au moins une ceinture passe de bouclée à débouclée et vice versa. PRÉTENSIONNEURS La voiture est dotée de prétensionneurs pour les ceintures de sécurité avant qui, en cas de choc frontal violent, font reculer de quelques centimètres la sangle des ceintures de sécurité, en assurant ainsi l'adhérence parfaite des sangles au corps des occupants avant toute action de maintien. L’activation des prétensionneurs est reconnaissable au recul de la sangle vers l’enrouleur. En outre, cette voiture est équipée d'un deuxième dispositif de prétension (installé en zone bas de caisse) : l'activation est indiquée par le raccourcissement du câble métallique. Pendant l’intervention du prétensionneur, il peut y avoir une légère émission de fumée ; celle-ci n’est pas nocive et n’indique pas un début d’incendie. CONNAISSANCE DU VÉHICULE ATTENTION Pour avoir le maximum de protection possible, placer la ceinture de manière à ce qu'elle adhère parfaitement au buste et au bassin. Le prétensionneur ne nécessite d'aucun entretien ni graissage : toute modification de ses conditions d'origine altère son efficacité. Si en raison d'évènements naturels exceptionnels (inondations, bourrasques, etc.) le dispositif est entré en contact avec de l'eau et de la boue, il faut absolument le remplacer. SITUATIONS D’URGENCE LIMITEURS DE CHARGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pour augmenter la protection offerte aux passagers en cas d'accident, les enrouleurs des ceintures de sécurité avant sont dotés, à l'intérieur, d'un dispositif qui permet de doser opportunément la force qui agit sur le buste et les épaules pendant l'action de retenue des ceintures en cas de choc frontal. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE ENTRETIEN DU VÉHICULE INDEX ALPHABETIQUE 121 CONNAISSANCE DU VÉHICULE Le prétensionneur ne peut être utilisé qu'une seule fois. Après son activation, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour le faire remplacer. Pour connaître la durée de validité du dispositif, voir la plaquette située dans la boîte à gants : à l'approche de l'échéance de la date, s'adresser aux Services Agrées Alfa Romeo. La sangle de la ceinture ne doit pas être entortillée. La partie supérieure doit passer sur l'épaule et traverser le thorax en diagonale. La partie inférieure doit adhérer au bassin fig. 105 et non à l'abdomen du passager. N'utiliser aucun dispositif (agrafes, arrêts, etc.) pour tenir les ceintures éloignées du corps des passagers. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE Toute intervention comportant des chocs, vibrations ou surchauffes localisés (supérieurs à 100 °C pendant une durée de 6 heures maximum) dans la zone du prétensionneur peut l'endommager ou provoquer son déclenchement. Ces conditions n'incluent pas les vibrations produites par les aspérités de la chaussée ou le franchissement accidentel de petits obstacles, trottoirs, etc. En cas de besoin, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 122 fig. 104 A0K0250 fig. 105 A0K0012 Respecter (et faire respecter par les occupants de la voiture) les normes de loi en vigueur concernant l'obligation et le mode d'emploi des ceintures. Toujours boucler les ceintures de sécurité avant de prendre la route. L'utilisation des ceintures de sécurité est également nécessaire pour les femmes enceintes ; le risque de lésions pour elles et pour l'enfant qui va naître en cas de choc étant plus grave si elles n'attachent pas leur ceinture. Les femmes enceintes doivent placer la partie inférieure de la sangle tout en bas, de façon à ce qu'elle passe au-dessus du bassin et sous le ventre fig. 104. Pour avoir le maximum de protection possible, garder le dossier bien droit, bien appuyer le dos et placer la ceinture de manière à ce qu'elle adhère parfaitement au buste et au bassin. Boucler toujours les ceintures, tant à l'avant qu'à l'arrière ! Rouler sans ceinture bouclée augmente le risque de blessures graves ou de mort en cas d'accident. Si la ceinture a été soumise à une forte sollicitation, par exemple suite à un accident, elle doit être remplacée entièrement en même temps que les ancrages, les vis de fixation de ces derniers et le prétensionneur. En effet, même si elle ne présente pas de défauts visibles, la ceinture pourrait avoir perdu ses propriétés de résistance. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Chaque ceinture de sécurité doit être utilisée par une seule personne : un passager ne doit pas transporter d’enfants sur ses genoux en utilisant la même ceinture de sécurité pour assurer leur protection fig. 106. En règle générale, on ne doit boucler aucun objet à la personne. Il est formellement interdit de démonter ou de forcer les composants de la ceinture de sécurité et du prétensionneur. Toute intervention doit être exécutée par des opérateurs qualifiés et agréés. S'adresser systématiquement aux Services Agréés Alfa Romeo. ENTRETIEN DES CEINTURES DE SÉCURITÉ ❒ Utiliser toujours les ceintures avec la sangle bien détendue, non entortillée. Vérifier que cette dernière peut coulisser librement sans entraves ; ❒ suite à un accident d'une certaine sévérité, remplacer la ceinture utilisée, même si elle semble intacte. Remplacer systématiquement la ceinture en cas d'activation des prétensionneurs ; ❒ pour nettoyer les ceintures, les laver à la main avec de l'eau et du savon neutre, les rincer et les laisser sécher à l'ombre. Ne pas utiliser des détergents forts, de l'eau de javel ou des colorants et toute substance chimique pouvant fragiliser les fibres de la sangle ; ❒ éviter que les enrouleurs soient mouillés : leur fonctionnement correct est garanti seulement s’ils ne subissent pas d’infiltrations d’eau ; ❒ remplacer la ceinture lorsqu'elle présente des traces d'usure ou des coupures. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 106 A0K0013 123 TRANSPORTER LES ENFANTS EN CONNAISSANCE DU TOUTE SÉCURITÉ VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 124 Pour une meilleure protection en cas de choc, tous les passagers doivent voyager assis et attachés au moyen des systèmes de retenue prévus. Ceci vaut encore plus pour les enfants. Cette prescription est obligatoire, selon la directive 2003/20/CE, dans tous les pays membres de l’Union européenne. Chez les enfants, par rapport aux adultes, la tête est proportionnellement plus grosse et plus lourde que le reste du corps, alors que les muscles et la structure osseuse ne sont pas complètement développés. Par conséquent, pour les maintenir correctement en cas de choc, des dispositifs autres que les ceintures de sécurité pour adultes sont nécessaires afin de réduire au minimum le risque de blessures en cas d'accident, freinage ou manœuvre soudaine. Les enfants doivent être attachés de manière appropriée à l'intérieur de la voiture en fonction de leur poids. Il existe différents types de systèmes de maintien des enfants. Il est conseillé de choisir celui qui est le plus adapté pour l'enfant. Au-delà d'une taille de 1,50 m, du point de vue des systèmes de retenue, les enfants sont assimilés aux adultes et utilisent normalement les ceintures. Les résultats de la recherche sur la meilleure protection des enfants sont résumés dans le Règlement européen ECE-R44 qui, en plus de les déclarer obligatoires, répartit les systèmes de maintien en cinq groupes de poids : Groupe Catégories de poids Groupe 0 jusqu'à un poids de 10 kg Groupe 0+ jusqu'à un poids de 13 kg Groupe 1 poids entre 9 et 18 kg Groupe Catégories de poids Groupe 2 poids entre 15 et 25 kg Groupe 3 poids entre 22 et 36 kg Tous les dispositifs de retenue pour les enfants doivent mentionner les données d'homologation ainsi que la marque de contrôle sur une étiquette fixée solidement au siège enfant qui ne doit jamais être enlevée. Lineaccessori Alfa Romeo offre des sièges enfants adaptés à chaque catégorie de poids. Ce choix est vivement conseillé, car ces sièges ont été spécialement conçus et testés pour les véhicules Alfa Romeo. Les sièges enfants que l'on monte dans le sens contraire de la marche NE doivent PAS être installés sur le siège avant quand l'airbag passager est actif. L'activation de l'airbag, en cas d'accident même léger, pourrait provoquer des lésions mortelles à l'enfant transporté. Il est conseillé de toujours transporter les enfants dans leur siège sur le siège arrière, car cette position s'est avérée la plus protégée en cas d'accident. S'il est nécessaire de transporter un enfant sur le siège avant côté passager, avec un siège enfant monté dans le sens contraire de la marche, les airbags côté passager (frontal et latéral de protection du bassin/thorax/épaule) (Side bag), doivent être désactivés au moyen du Menu de configuration en vérifiant la désactivation signalée par l'allumage du voyant situé sur le combiné de bord. En outre, le siège passager doit être reculé jusqu'en butée, pour éviter tout contact éventuel du siège enfant avec la planche de bord. MONTAGE DU SIÈGE ENFANT « UNIVERSEL » (avec les ceintures de sécurité) GROUPE 0 et 0+ Les enfants pesant jusqu'à 13 kg doivent être transportés tournés vers l'arrière sur un siège enfant du type indiqué sur fig. 107 qui, soutenant la tête, ne provoque pas de contraintes sur le cou en cas de brusques décélérations. Le siège enfant est attaché à l'aide des ceintures de sécurité de la voiture, comme indiqué sur fig. 107 et doit retenir l'enfant à son tour avec les ceintures incorporées. GROUPE 1 À partir de 9 jusqu'à 18 kg, les enfants peuvent être transportés siège tourné vers l'avant fig. 108. Les illustrations sont données seulement à titre indicatif pour le montage. Monter le siège enfant en suivant les instructions qui doivent obligatoirement être remises avec le siège. Il existe des sièges enfants dotés d'attaches de type Isofix qui permettent une fixation stable au siège sans recourir aux ceintures de sécurité de la voiture. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 107 A0K0014 fig. 108 A0K0129 125 GROUPE 2 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Les enfants d'un poids de 15 à 25 kg peuvent être directement maintenus par les ceintures de sécurité du véhicule fig. 109. Les sièges enfants ont pour fonction de positionner correctement l'enfant par rapport à la ceinture, de façon à ce que la partie diagonale de la ceinture adhère au buste et non au cou de l'enfant et la partie horizontale à son bassin et non à son abdomen. Les illustrations sont données seulement à titre indicatif pour le montage. Monter le siège enfant en suivant les instructions qui doivent obligatoirement être remises avec le siège. GROUPE 3 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour les enfants dont le poids est compris entre 22 et 36 kg, il existe des rehausseurs qui permettent d'attacher correctement la ceinture de sécurité. La fig. 110 fournit un exemple de position correcte de l'enfant sur le siège arrière. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 109 126 A0K0016 fig. 110 A0K0017 CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L'UTILISATION DES SIÈGES ENFANTS UNIVERSELS Le véhicule est conforme à la Directive européenne 2000/3/CE qui réglemente le montage des sièges enfants aux différentes places du véhicule, selon le tableau suivant : Plages de poids Passager avant Passager arrière latéraux et centrale jusqu'à 13 kg U (*) U Groupe 1 9-18 kg U (*) U Groupe 2 15-25 kg U (*) U Groupe 3 22-36 kg U (*) U Groupe Groupe 0, 0+ U (*)En cas de siège réglable en hauteur, placer le dossier en position verticale. U= Indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement européen CEE-R44 pour les « Groupes » indiqués. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 127 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 128 Principales normes de sécurité à respecter pour le transport d'enfants ❒ Installer les sièges enfants sur la banquette arrière, car cette position s'est avérée la plus protégée en cas d'accident ; ❒ en cas de désactivation de l'airbag frontal côté passager, toujours contrôler, au moyen de l'allumage fixe du témoin sur le combiné de bord, l'effective désactivation ; ❒ respecter les instructions obligatoirement remises par le fabricant du siège enfant. Les garder dans la voiture avec les papiers et cette Notice. Ne jamais utiliser de sièges enfants dépourvus de mode d'emploi ; ❒ vérifier systématiquement en tirant sur la sangle que les ceintures sont bien bouclées ; ❒ chaque système de retenue est rigoureusement réservé pour une personne seule : ne jamais l'utiliser pour attacher deux enfants simultanément ; ❒ vérifier toujours que les ceintures n'appuient pas sur le cou de l'enfant ; ❒ pendant le voyage, ne permettez pas à l'enfant de prendre des positions anormales ou de déboucler sa ceinture ; ❒ ne jamais transporter des enfants en les tenant dans les bras, même s'il s'agit de nouveaux-nés. Personne, en effet, est en mesure de les retenir en cas de choc ; ❒ en cas d'accident, remplacer le siège pour enfant par un neuf. PRÉ-ÉQUIPEMENT POUR LE MONTAGE D'UN SIÈGE ENFANT « ISOFIX » ATTENTION La place arrière centrale n'est habilitée pour aucun type de siège enfant Isofix. La voiture est pré-équipée pour le montage de sièges Isofix Universel, un nouveau système unifié européen pour le transport des enfants. Il est possible d'effectuer un montage mixte de sièges traditionnels et Isofix. À titre indicatif, fig. 111 présente un exemple de siège enfant Isofix Universel qui couvre le groupe de poids 1. Les autres groupes de poids sont assurés par le siège enfant Isofix qui peut être utilisé uniquement s'il a été spécifiquement conçu, testé et homologué pour cette voiture (voir liste de voitures jointe au siège enfant). CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 111 A0K0018 129 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE INSTALLATION DU SIÈGE ENFANT ISOFIX UNIVERSEL Procéder comme suit : ❒ accrocher le siège enfant aux anneaux inférieurs métalliques B fig. 112 prévus, situés à l'intérieur du dossier du siège arrière (pour accéder aux anneaux, soulever la charnière A) ; ❒ fixer la sangle supérieure (disponible avec le siège) aux attaches spéciaux C fig. 113 situés dans la partie arrière du dossier. Il est possible d'effectuer un montage mixte de sièges enfants traditionnels et « Isofix Universels ». Se rappeler que pour les sièges enfants « Isofix Universels » on peut utiliser tous ceux qui sont homologués avec la mention ECE R44 (R44/03 ou mises à jour suivantes) « Isofix Universel ». Dans la Lineaccessori Alfa Romeo, le siège enfant Isofix Universel « Duo Plus » et le siège spécifique « G 0/1 S » sont disponibles. Pour plus de détails relatifs à l'installation et/ou à l'utilisation du siège enfant, consulter le « Mode d'emploi » fourni avec le siège. Ne monter le siège enfant que lorsque la voiture est à l'arrêt. Le siège est correctement fixé aux étriers du pré-équipement, lorsqu'on perçoit les déclics qui confirment qu'il est bien accroché. Toujours se conformer aux instructions pour le montage, le démontage et le positionnement, fournies obligatoirement par le fabricant. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 112 130 A0K0109 fig. 113 A0K0108 CONFORMITÉ DES SIÈGES DES PASSAGERS POUR L'UTILISATION DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX Le tableau ci-après, conformément à la loi européenne ECE 16, indique la possibilité d'installer des sièges enfants Isofix sur les sièges dotés d'attaches Isofix. Groupe de poids Groupe 0 jusqu'à 10 kg Groupe 0+ jusqu'à 13 kg Groupe 1 à partir de 9 jusqu'à 18 kg Orientation du siège enfant Classe de taille Isofix Passager arrière Sens inverse de la marche E IL (*) Sens inverse de la marche E IL (*) Sens inverse de la marche D IL (*) Sens inverse de la marche C IL (*) Sens inverse de la marche D IL (*) Sens inverse de la marche C IL (*) Face à la route B IUF Face à la route BI IUF Face à la route A IUF IL indiqué pour les systèmes de retenue d'enfants ISOFIX, relatifs aux catégories « véhicules spécifiques », « limitée », « semi-universelle ». (*) le siège enfant Isofix peut être monté en réglant le siège avant IUF: indiqué pour les systèmes de retenue pour sièges enfants Isofix orientés face à la route, de classe universelle (équipés d'une troisième fixation supérieure), homologués pour l'utilisation dans le groupe de poids. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 131 AIRBAGS FRONTAUX CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le véhicule est doté d'airbags multi-étages frontaux (« Smart Bag ») pour le conducteur et le passager. SYSTÈME « SMART BAG » (AIRBAGS MULTI-ÉTAGES FRONTAUX) Les airbags frontaux (conducteur et passager) protègent les occupants en cas de chocs frontaux de sévérité moyenne-élevée, au moyen de l'interposition de coussins entre l'occupant et le volant ou la planche de bord. La non activation de ces airbags en cas d'autres types de choc (latéral, arrière, capotages, etc.) n'est donc pas le signe d'un mauvais fonctionnement du système. Les airbags ne remplacent en aucun cas l'utilisation des ceintures de sécurité, qu'il convient de boucler systématiquement. En cas de choc, la personne qui n'a pas bouclé sa ceinture est projetée en avant et heurte le coussin en train de se déployer. Dans ce cas, la protection offerte par le coussin est amoindrie. Les airbags frontaux peuvent ne pas s'activer dans les cas suivants : ❒ chocs frontaux avec des objets très déformables, qui n'intéressent pas la surface frontale de la voiture (par ex. aile contre rail de sécurité) ; ❒ encastrement de la voiture sous d'autres véhicules ou barrières de protection (par exemple, sous un camion ou sous un rail de sécurité), car ils n'offriraient aucune protection supplémentaire par rapport aux ceintures de sécurité, et par conséquent leur activation serait inutile. Dans ces cas, la non-activation n'indique pas le dysfonctionnement du système. Ne pas coller d'adhésifs ou d'autres objets sur le volant, sur le couvercle d'airbag passager ou sur le revêtement latéral côté toit. Ne pas placer d'objets sur la planche de bord côté passager qui pourraient empêcher le déploiement correct de l'airbag passager et être ainsi dangereux pour les occupants de la voiture. AIRBAG FRONTAL CÔTÉ CONDUCTEUR Il se trouve dans un logement spécial au centre du volant fig. 114. Toujours conduire en gardant les mains sur la couronne du volant, de manière à laisser l'airbag se déployer librement en cas d'intervention. Ne pas conduire avec le corps courbé vers l'avant, mais positionner le dossier bien droit et y plaquer le dos. INDEX ALPHABETIQUE fig. 114 132 A0K0080 AIRBAG FRONTAL CÔTÉ PASSAGER Il se trouve dans un logement spécial dans la planche de bord fig. 115. Quand l'airbag passager est actif, les sièges enfants que l'on monte dans le sens contraire de la marche NE doivent PAS être installés sur le siège avant. L'activation de l'airbag, en cas d'accident même léger, pourrait provoquer des lésions mortelles à l'enfant transporté. En cas de nécessité de positionnement d'un siège enfant sur la place avant, désactiver toujours l'airbag passager. En outre, le siège passager doit être reculé jusqu'en butée, pour éviter tout contact du siège enfant avec la planche de bord. Même si la loi ne l'impose pas, il est recommandé de réactiver immédiatement l'airbag dès que sa désactivation n'est plus nécessaire pour la sécurité de l'enfant, pour une meilleure protection de l'adulte. Désactivation des airbags côté passager : airbag frontal et airbag latéral pour la protection du bassin, du thorax et de l'épaule (Side bag) Si vous devez transporter un enfant sur le siège avant dans un siège enfant dans le sens contraire à la marche, désactivez l'airbag frontal côté passager et l'airbag latéral de protection du bassin, du thorax et de l'épaule (Side bag). Quand les airbags sont désactivés, le témoin s'allume sur le combiné de bord. Pour la désactivation des airbags, voir les indications fournies au paragraphe « Rubriques Menu » du chapitre « Connaissance du véhicule ». CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 115 A0K0135 133 AIRBAGS LATÉRAUX CONNAISSANCE DU (SIDE BAG - WINDOW BAG) VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE La voiture est équipée d'airbags latéraux avant de protection du bassin, du thorax et de l'épaule (Side Bag) du conducteur et du passager, et d'airbags de protection de la tête des passagers avant et arrière (Window Bag). Les airbags latéraux protègent les occupants dans les chocs latéraux de sévérité moyenne-élevée, par l’interposition du coussin entre l’occupant et les parties intérieures de la structure latérale du véhicule. La non-activation des airbags latéraux dans les autres types de choc (frontal, arrière, capotage, etc.) n'est donc pas le signe d'un mauvais fonctionnement du système. La meilleure protection de la part du système en cas de choc latéral s'obtient en observant une position correcte sur le siège, ce qui permet un déploiement correct du Window Bag. Ne pas accrocher des objets rigides aux crochets porte-manteaux ou aux poignées de soutien. AIRBAGS LATÉRAUX AVANT (SIDE BAG) SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Ils sont constitués de deux coussins logés dans les dossiers des sièges avant fig. 116, qui protègent le bassin, le thorax et l'épaule des passagers en cas de choc latéral de sévérité moyenne-élevée. AIRBAGS LATÉRAUX DE PROTECTION TÊTE (WINDOW BAG) Il se compose de deux coussins en « rideau », logés à l'arrière des revêtements latéraux du toit et cachés par des finitions fig. 117, conçus pour protéger la tête des occupants avant et arrière en cas de choc latéral, grâce au large déploiement des coussins. En cas de chocs latéraux non sévères (pour lesquels l'action de retenue exercée par les ceintures de sécurité est suffisante), les airbags ne s'activent pas. Par conséquent, toujours boucler les ceintures de sécurité. INDEX ALPHABETIQUE fig. 116 134 A0K0081 gonflage. Ne pas appuyer la tête, les bras ou les coudes sur la porte, sur les vitres et dans la zone du Window Bag afin d'éviter toute lésion pendant la phase de Ne jamais pencher la tête, les bras et les coudes hors des vitres du véhicule. AVERTISSEMENTS Ne pas laver les sièges avec de l’eau ou de la vapeur sous pression (à la main ou dans les stations de lavage automatiques pour sièges). L'activation des airbags frontaux et/ou latéraux peut se produire si la voiture a été soumise à des chocs violents au niveau du bas de caisse (collisions importantes contre des marches, trottoirs, ou impact du véhicule dans des ornières ou des dos d'âne, etc.). Lorsqu'ils s'activent, les airbags dégagent une petite quantité de poudres : ces poudres ne sont pas nocives et n'indiquent pas un début d'incendie. Mais elles peuvent néanmoins irriter la peau ou les yeux : dans ce cas, se laver à l'eau et au savon neutre. Toutes les interventions de contrôle, de réparation et de remplacement concernant les airbags doivent être effectuées par les Services Agréés Alfa Romeo. En cas de mise au rebut de la voiture, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour la désactivation du système d'airbag. L'activation de prétensionneurs et d'airbags se fait de manière différenciée, en fonction du type de choc. La non-activation de l'un ou de plusieurs de ces dispositifs n'indique donc pas le dysfonctionnement du système. Si, lorsqu'on tourne la clé en position MAR, le témoin ne s'allume pas ou reste allumé pendant la route (accompagné, sur certaines versions, de l'affichage d'un message à l'écran), il est possible que les systèmes de retenue présentent une anomalie. Dans ce cas les airbags ou les prétensionneurs risquent de ne pas s'activer en cas d'accident ou, dans un nombre de cas plus restreint, de s'activer par erreur. Avant de poursuivre la route, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour un contrôle immédiat du système. Les dates de péremption de la charge pyrotechnique et du contact spiralé sont indiquées sur l'étiquette collée dans la boîte à gants. Lorsque ces échéances approchent, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 117 A0K0035 135 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 136 Ne pas voyager en tenant des objets sur les genoux, devant le thorax et encore moins en tenant une pipe, un crayon, etc. entre les dents. En cas de choc avec déploiement de l'airbag, vous pourriez vous blesser grièvement. Si la voiture a fait l'objet d'un vol ou d'une tentative de vol, si elle a subi des actes de vandalisme ou des inondations, faire vérifier le système d'airbag auprès des Services Agréés Alfa Romeo. Quand la clé de contact est introduite et sur la position MAR, même si le moteur est à l’arrêt, les airbags peuvent s'activer même si la voiture est à l'arrêt, si celle-ci est heurtée par un autre véhicule en marche. Par conséquent, les enfants ne doivent jamais être laissés sur le siège avant, même lorsque la voiture est à l'arrêt. On rappelle par ailleurs que lorsque la clé est sur STOP, aucun dispositif de sécurité (airbags ou prétensionneurs) ne s'active suite à un choc ; la non-activation de ces dispositifs, dans ce cas, ne constitue pas un dysfonctionnement du système. En tournant la clé de contact sur MAR, le témoin (airbag frontal côté passager activé) s'allume et clignote pendant quelques secondes, pour rappeler que l'airbag passager s'activera en cas de choc, après quoi il doit s'éteindre. Le déclenchement de l'airbag frontal est prévu pour des chocs plus sévères que pour ceux qui activent les prétensionneurs. Pour des chocs compris dans l'intervalle entre deux niveaux d'activation, il est donc normal que seuls les prétensionneurs se déclenchent. L'airbag ne remplace pas les ceintures de sécurité, mais en augmente l'efficacité. De plus, puisque les airbags frontaux n'interviennent pas lors de collisions frontales à faible vitesse, de collisions latérales, de télescopages ou de capotages, les occupants sont protégés, en plus que par les éventuels airbags latéraux, principalement par les ceintures de sécurité qui, par conséquent, doivent toujours être bouclées. DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE DU MOTEUR PROCÉDURE POUR LES VERSIONS DIESEL PROCÉDURE POUR LES VERSIONS À ESSENCE Procéder comme suit : ❒ serrer le frein à main et placer le levier de vitesses au point mort ; et ❒ tourner la clé de contact sur MAR : les témoins s'allument sur le combiné de bord ; ❒ attendre que les témoins s'éteignent ; ❒ enfoncer à fond la pédale d'embrayage, sans actionner l'accélérateur ; . ❒ tourner la clé de contact sur AVV à l'extinction du témoin Une attente trop longue rend inutile l'activité de chauffage des bougies. Relâcher la clé dès le démarrage du moteur. Procéder comme suit : ❒ serrer le frein à main et placer le levier de vitesses au point mort ; ❒ enfoncer à fond la pédale d'embrayage, sans actionner l'accélérateur ; ❒ tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur tourne. AVERTISSEMENTS ❒ Si le démarrage ne se produit pas lors de la première tentative, ramener la clé sur STOP avant de répéter la manœuvre de démarrage. reste allumé sur le ❒ Quand la clé est sur MAR, si le témoin , il est conseillé combiné de bord en même temps que le témoin de ramener la clé sur STOP, puis de nouveau sur MAR. Si le témoin continue à rester allumé, essayer avec les autres clés fournies avec la voiture. Si toutes les tentatives échouent, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. ❒ Lorsque le moteur est éteint, ne pas laisser la clé de contact sur MAR. Le clignotement du témoin pendant 60 secondes après le démarrage ou un entraînement prolongé signale une anomalie du système de préchauffage des bougies. Si le moteur démarre, il est possible d'utiliser normalement la voiture, mais il convient de s'adresser au plus vite aux Services Agréés Alfa Romeo. Il est dangereux de laisser tourner le moteur dans des locaux fermés. Le moteur consomme de l'oxygène et dégage du gaz carbonique, de l'oxyde de carbone et d'autres gaz toxiques. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 137 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 138 Il est recommandé, au cours de la période de rodage, de ne pas soumettre le véhicule à des performances maximales (par exemple, accélérations excessives, trajets excessivement longs aux régimes maxi, freinages trop brusques, etc.). Moteur coupé, ne pas laisser la clé de contact sur MAR pour éviter qu'une absorption inutile de courant ne décharge la batterie. CHAUFFAGE DU MOTEUR DÈS LE DÉMARRAGE Procéder comme suit : ❒ faire partir le moteur lentement, en le faisant tourner à moyen régime, sans accélérations brusques ; ❒ éviter de trop solliciter les performances du véhicule dès les premiers kilomètres. Il est conseillé d'attendre jusqu'à voir l'aiguille de l'indicateur du thermomètre du liquide de refroidissement se déplacer sur le cadran. EXTINCTION DU MOTEUR Tant que le moteur n'est pas lancé, le servofrein et la direction assistée électromécanique ne fonctionnent pas. Par conséquent, il est nécessaire d'exercer un effort plus important sur la pédale de frein et sur le volant. Éviter absolument le démarrage par poussée, par traction ou en pente. Ces manœuvres pourraient endommager le pot catalytique. Moteur au ralenti, tourner la clé de contact sur STOP. ATTENTION Après un parcours difficile, il convient, avant de couper le moteur, de le faire tourner au ralenti, pour permettre que la température diminue à l'intérieur du compartiment moteur. Le « coup d'accélérateur » avant de couper le moteur est inutile ; il contribue seulement à accroître la consommation en carburant et, surtout pour les moteurs équipés d'un turbocompresseur, il est même nuisible. À L'ARRÊT FREIN À MAIN ère Couper le moteur et serrer le frein à main. Engager la vitesse (la 1 en côte ou la marche arrière en pente) en gardant les roues braquées. Si la voiture est garée sur une pente raide, il est préférable de bloquer les roues avec une cale ou une pierre. En quittant la voiture, toujours extraire la clé du dispositif de démarrage. avec soi. Ne jamais laisser des enfants sans surveillance dans la voiture ; lorsqu'on quitte la voiture, toujours enlever la clé de contact du dispositif d'allumage et l'emporter Pour l'actionner, tirer le levier A fig. 118 vers le haut, jusqu'à assurer le blocage de la voiture. Pour le relâcher, soulever légèrement le levier A, appuyer et maintenir le bouton B enfoncé, puis baisser le levier. ATTENTION Procéder à ces manœuvres avec la pédale de frein actionnée. ATTENTION Pour les voitures dotées d'un accoudoir avant, soulever ce dernier de manière à ce qu'il ne constitue pas un obstacle à l'actionnement du levier de frein à main. réglage. En serrant le levier de quelques crans, le véhicule doit rester bloqué : dans le cas contraire, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour procéder à un CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 118 A0K0073 139 UTILISATION DE LA BOÎTE DE CONNAISSANCE DU VITESSES VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour engager les vitesses, enfoncer à fond l'embrayage et placer le levier de vitesses sur la position souhaitée (le schéma d'engagement des vitesses est indiqué sur le pommeau du levier fig. 119). Pour engager la 6ème, actionner le levier en exerçant une pression vers la droite pour éviter de passer par erreur la 4ème. Procéder de la même façon pour rétrograder de la 6ème à la 5ème. Pour engager la marche arrière (R) à partir du point mort, soulever la bague A fig. 119 tout en déplaçant le levier vers la gauche et ensuite vers l'avant. ATTENTION La marche arrière ne peut être enclenchée que si la voiture est complètement à l'arrêt. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 119 140 A0K0082 Pour enclencher correctement les vitesses, toujours actionner à fond la pédale d'embrayage. Le plancher sous les pédales doit donc être libre de tout obstacle : s’assurer que les couvre-tapis éventuels soient bien étendus et ne gênent pas les pédales. Ne pas conduire la main posée sur le levier de vitesses car cet effort, même léger, risque à la longue d'user les éléments à l'intérieur de la boîte. ÉCONOMIE DE CARBURANT Équipements électriques Ci-après, quelques conseils utiles permettant d'économiser du carburant et de limiter les émissions nocives. Limiter au temps strictement nécessaire le fonctionnement des dispositifs électriques. La lunette arrière dégivrante, les phares supplémentaires, les essuie-glaces, le ventilateur de l'unité de chauffage consomment beaucoup d'énergie ; par conséquent, en augmentant la demande de courant, la consommation de carburant augmente (jusqu'à +25 % en cycle urbain). CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES Entretien de la voiture Entretenir la voiture en effectuant les contrôles et les réglages prévus dans le « Plan d'entretien programmé » (voir chapitre « Entretien du véhicule »). Pneus L’utilisation du climatiseur entraîne une consommation plus élevée : lorsque la température externe le permet, utiliser de préférence les aérations. Accessoires aérodynamiques Charges utiles STYLE DE CONDUITE Ne pas rouler avec une charge excessive dans le coffre à bagages. Le poids du véhicule et son assiette influencent sensiblement la consommation et la stabilité. Démarrage Enlever le porte-bagages ou le porte-skis du toit après l'utilisation. Ces accessoires pénalisent la pénétration aérodynamique de la voiture et augmentent la consommation de carburant. Pour transporter des objets très volumineux, il est préférable d'utiliser une remorque. SÉCURITÉ Climatiseur Contrôler périodiquement la pression des pneus avec un intervalle non supérieur à 4 semaines : si la pression est trop basse, la consommation augmente puisque la résistance au roulement est plus importante. Porte-bagages/porte-skis CONNAISSANCE DU VÉHICULE L'utilisation d'accessoires aérodynamiques, non certifiés, peut pénaliser l'aérodynamisme et la consommation. Ne pas faire chauffer le moteur avec la voiture à l’arrêt, que ce soit au ralenti ou à plein régime : dans ces conditions le moteur chauffe beaucoup plus lentement, augmentant donc la consommation et les émissions. Il est conseillé de partir immédiatement et lentement, en évitant les régimes élevés : de cette façon le moteur chauffera plus rapidement. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 141 Manœuvres inutiles CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Éviter d'actionner l'accélérateur à l'arrêt au feu rouge ou avant de couper le moteur. Cette dernière action, ainsi que le « double débrayage » sont absolument inutiles et entraînent une augmentation de la consommation et des émissions polluantes. Sélection des vitesses Dès que les conditions de circulation le permettent, utiliser une vitesse supérieure. L'enclenchement des premières vitesses pour obtenir une forte accélération ne fait qu'augmenter la consommation. L'utilisation impropre d'une vitesse supérieure augmente la consommation de carburant, les émissions et l'usure du moteur. Vitesse maximum SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 142 La consommation de carburant augmente considérablement avec l'augmentation de la vitesse. Maintenir une vitesse la plus uniforme possible, en évitant freinages et reprises inutiles qui entrainent une consommation excessive de carburant et l'augmentation des émissions. Accélération Accélérer violemment pénalise de façon notable la consommation et les émissions : accélérer de façon graduelle et ne pas dépasser le régime du couple maximum. CONDITIONS D'UTILISATION Démarrage à froid Les parcours très brefs et de trop fréquents démarrages à froid ne permettent pas au moteur d'atteindre la température de fonctionnement optimale. Cela entraîne une augmentation sensible de la consommation (+15 à +30 % en cycle urbain) aussi bien que des émissions. Situations de circulation et état de la chaussée La consommation élevée est due à des conditions de circulation intense, par exemple lorsqu'on avance en accordéon en utilisant les rapports inférieurs, ou, dans les grandes villes, aux très nombreux feux. La consommation augmente également quand on roule sur des routes de montagne sinueuses et sur des chaussées accidentées. Arrêts dans la circulation Pendant des arrêts prolongés (ex. passages à niveau), il est recommandé de couper le moteur. TRACTAGE DE REMORQUES AVERTISSEMENTS Pour la tractage de remorques, le véhicule doit être équipé d'une boule d'attelage homologuée et d'un circuit électrique approprié. L'installation doit être exécutée par des opérateurs spécialisés. Monter éventuellement des rétroviseurs spécifiques et/ou supplémentaires, en respectant les consignes du Code de la Route en vigueur. Se rappeler que le tractage d'une remorque réduit la possibilité de gravir des côtes très accentuées, augmente les distances de freinage et les temps de dépassement en fonction du poids total de la remorque. Dans les descentes, passer à une vitesse inférieure au lieu d'utiliser constamment le frein. Le poids de la remorque réduit proportionnellement la capacité de charge de la voiture. Pour ne pas dépasser le poids de traction maxi (figurant sur la carte grise), il est nécessaire de prendre en compte le poids de la remorque à pleine charge, y compris les accessoires et les bagages personnels. Respecter les limites de vitesse spécifiques à chaque pays pour les véhicules avec remorque. En tout état de cause, ne pas dépasser la vitesse de 100 km/h. INSTALLATION DU CROCHET D'ATTELAGE Pour l'installation du crochet d'attelage, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Le système ABS qui équipe la voiture ne contrôle pas le système de freinage de la remorque. Il faut donc être très prudent sur les chaussées glissantes. Ne jamais modifier l'installation des freins du véhicule pour la commande de frein de la remorque. Le système de freinage de la remorque doit être complètement indépendant du circuit hydraulique de la voiture. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 143 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 144 PNEUS NEIGE CHAÎNES À NEIGE Utiliser des pneus neige présentant les mêmes dimensions que ceux présents sur le véhicule : les Services Agréés Alfa Romeo pourront vous assister dans le choix du type de pneu le plus approprié. Utiliser les pneus neige seulement en cas de chaussée avec du verglas ou de la neige. Concernant le type de pneu neige, la pression de gonflage et les caractéristiques correspondantes à adopter, il faut respecter scrupuleusement les indications du paragraphe « Roues » du chapitre « Caractéristiques techniques ». Les caractéristiques de ces pneus neige sont sensiblement réduites lorsque l'épaisseur de la chape est inférieure à 4 mm. Dans ce cas, il est préférable de les remplacer. Les caractéristiques spécifiques des pneus neige sont telles que, dans des conditions environnementales normales ou en cas de longs trajets sur autoroute, leurs performances s'avèrent inférieures à celles des pneus de série. Par conséquent, il faut se limiter à les utiliser pour les performances pour lesquelles ils ont été homologués. Monter sur les quatre roues des pneus identiques (marque et profil) pour garantir une meilleure sécurité de marche, au freinage et une bonne manœuvrabilité. Il convient de ne pas inverser le sens de rotation des pneus. L’utilisation des chaînes à neige est soumise aux normes en vigueur dans chaque pays. Les chaînes à neige doivent être montées exclusivement sur les pneus avant (roues motrices). Contrôler la tension des chaînes à neige après avoir parcouru quelques dizaines de mètres. Utiliser des chaînes à neige à faible encombrement : sur toutes les versions, pour les pneus 195/55 R16”, 205/55 R16” et 225/45 R17” utiliser des chaînes à neige à faible encombrement, dépassant de 9 mm maximum le profil du pneu. La vitesse maximale du pneu neige portant l'indication « Q » ne doit pas dépasser 160 km/h ; portant l'indication « T », elle ne doit pas dépasser 190 km/h ; portant l'indication « H », elle ne doit pas dépasser 210 km/h ; et ce dans tous les cas dans le respect des règles du Code de la route en vigueur. ATTENTION Il n'est pas possible de monter des chaînes à neige sur la roue compacte de secours. En cas de crevaison d'une roue avant (motrice), lorsqu'il faut monter des chaînes, prélever une roue normale dans le train arrière et monter la roue compacte de secours à sa place. De cette manière, il sera possible de monter les chaînes à neige sur deux roues motrices normales. En cas d'utilisation de chaînes, rouler à vitesse modérée, sans dépasser 50 km/h. Éviter les trous, ne pas monter sur des marches ou trottoirs et éviter les longs parcours sur des routes sans neige, pour ne pas endommager la voiture et la chaussée. INACTIVITÉ PROLONGÉE DE LA VOITURE Si la voiture doit rester immobilisée pendant plus d'un mois, suivre scrupuleusement les instructions suivantes : ❒ garer la voiture dans un local à l'abri, sec et si possible bien aéré ; engager une vitesse et vérifier que le frein à main n'est pas serré ; ❒ débrancher la borne négative de la batterie et contrôler l'état de charge de cette dernière. Pendant que la voiture est ainsi remisée, effectuer ce contrôle tous les trois mois ; ❒ si la batterie n'est pas débranchée du circuit électrique, contrôler son état de charge tous les mois ; ❒ nettoyer et protéger les parties peintes en y appliquant de la cire de protection ; ❒ nettoyer et protéger les parties en métal brillantes avec des produits spécifiques en vente dans le commerce ; ❒ saupoudrer de talc les balais en caoutchouc des essuie-glace avant et arrière et les maintenir écartés des vitres ; ❒ ouvrir légèrement les vitres ; ❒ recouvrir la voiture d'une bâche en plastique perforée ou en tissu. Ne pas utiliser de bâches en plastique compact, qui ne permettent pas l'évaporation de l'humidité présente sur la surface de la voiture ; ❒ gonfler les pneus à une pression de +0,5 bar par rapport à celle normalement préconisée et la contrôler périodiquement ; ❒ ne pas vidanger le circuit de refroidissement du moteur. ATTENTION Avant de procéder au débranchement de l'alimentation électrique de la batterie, attendre au moins 1 minute après avoir positionné la clé de contact sur STOP. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 145 SITUATIONS D’URGENCE CONNAISSANCE DU VÉHICULE Dans une situation d'urgence, il est conseillé d'appeler le numéro vert figurant sur le Carnet de Garantie. Il est également possible de se connecter au site www.alfaromeo.com pour chercher les Services Agréés Alfa Romeo les plus proches. SÉCURITÉ DÉMARRAGE DU MOTEUR Si le témoin sur le combiné de bord reste allumé en mode fixe, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 146 DÉMARRAGE AVEC BATTERIE D'APPOINT Si la batterie est déchargée, il est possible de démarrer le moteur en utilisant une autre batterie, ayant une capacité égale ou à peine supérieure par rapport à la batterie déchargée. Pour effectuer le démarrage, procéder comme suit : ❒ brancher la borne positive (+) fig. 120 de la batterie d’appoint exclusivement au point indiqué sur la batterie du véhicule (inscription OK) ; ❒ brancher à l'aide d'un deuxième câble la borne négative (-) de la batterie d'appoint à un point de masse sur le moteur ou sur la boîte de vitesses de la voiture à démarrer ; ❒ démarrer le moteur ; dès que le moteur démarre, enlever les câbles en suivant l'ordre inverse par rapport à la procédure de branchement. Pour les versions équipées du système Start&Stop, voir les indications du paragraphe « Système Start&Stop » au chapitre « Connaissance du véhicule » pour effectuer la procédure de démarrage avec batterie d’appoint. Si après plusieurs tentatives, le moteur ne démarre pas, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. ATTENTION Ne jamais brancher directement les bornes négatives des deux batteries ! Si la batterie d'appoint est installée sur une autre voiture, il faut éviter tout contact accidentel de parties métalliques entre la voiture en question et la batterie déchargée. Il faut absolument éviter d'utiliser un chargeur de batterie rapide pour un démarrage d'urgence : vous risqueriez d'endommager les systèmes électroniques et les centrales d'allumage et d'alimentation du moteur. Cette procédure de démarrage doit être confiée à des opérateurs experts, parce que des manœuvres incorrectes pourraient provoquer des décharges électriques de forte intensité. Par ailleurs, le liquide contenu dans la batterie étant toxique et corrosif, éviter tout contact avec la peau et les yeux. Ne jamais s'approcher de la batterie avec des flammes nues ou des cigarettes allumées et veiller à ne jamais provoquer d'étincelles. DÉMARRAGE PAR MANŒUVRES À INERTIE REMPLACEMENT D'UNE ROUE Éviter absolument le démarrage par poussée, par traction ou en pente. INDICATIONS GÉNÉRALES Le véhicule est doté d'un « Kit Fix&Go Automatic » : pour le mode d'emploi de ce dispositif, voir paragraphe « Kit Fix&Go automatic ». En alternative au « Kit Fix&Go Automatic », le véhicule peut être équipé d'une roue compacte de secours : pour les opérations de remplacement de la roue, voir les indications fournies aux pages suivantes. La roue compacte de secours est conçue spécialement pour ce véhicule : ne pas l'utiliser sur d'autres véhicules, et ne pas utiliser de roues compactes d'autres modèles sur son propre véhicule. La roue compacte de secours ne doit s'utiliser qu'en cas d'urgence. Son utilisation doit être réduite au minimum et la vitesse ne doit pas dépasser 80 km/h. Une étiquette orange est collée sur la roue compacte de secours avec les mises en garde sur les limites d'utilisation. L'étiquette adhésive ne doit absolument pas être enlevée ou cachée. Aucun enjoliveur ne doit jamais être monté sur la roue compacte. Signaler la voiture à l'arrêt suivant les normes en vigueur : feux de détresse, triangle de signalisation, etc. Il convient que tous les passagers quittent la voiture, notamment si elle est très chargée, et attendent dans un endroit protégé, loin de la circulation. En cas de routes en pente ou déformées, positionner sous les roues des cales ou d'autres matériaux pour le blocage de la voiture. fig. 120 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE A0K0247 147 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 148 Les caractéristiques de conduite de la voiture, après le montage de la roue compacte de secours, changent. Éviter d'accélérer, de freiner, de braquer brusquement et d'accélérer dans les virages. La durée globale de la roue compacte de secours est d'environ 3 000 km, après quoi le pneu correspondant doit être remplacé par un autre du même type. Ne jamais monter un pneu traditionnel sur une jante prévue pour l'utilisation en tant que roue compacte de secours. Faire réparer et remonter la roue remplacée le plus tôt possible. L'utilisation simultanée de deux roues compactes de secours ou plus n'est pas admise. Ne pas graisser les filets des boulons avant le montage : ils pourraient se dévisser spontanément. Le cric fait partie des accessoires de série et sert exclusivement pour le remplacement des roues des véhicules du même modèle. Ne jamais l'utiliser pour d'autres emplois, par exemple pour soulever un véhicule d'un autre modèle. Ne jamais l'utiliser pour réaliser des réparations sous la voiture. Si le cric n'est pas bien positionné, le véhicule soulevé peut tomber. Ne pas utiliser le cric pour des poids supérieurs à celui figurant sur son étiquette adhésive. Les chaînes à neige ne pouvant pas être montées sur la roue compacte, si la crevaison concerne un pneu avant (roue motrice) et que l'utilisation de chaînes est nécessaire, il faut prélever une roue normale du train arrière et monter la roue compacte de secours à la place de cette dernière. De cette manière, il sera possible de monter les chaînes à neige sur deux roues motrices normales. Un montage incorrect de l'enjoliveur de la roue, peut en causer le détachement lorsque la voiture est en marche. Ne jamais manipuler la valve de gonflage. Ne jamais introduire aucune sorte d'outils entre jante et pneu. Contrôler régulièrement la pression des pneus et de la roue compacte de secours (voir chapitre « Caractéristiques techniques »). CRIC Il est important de connaître les éléments suivants : ❒ la masse du cric est 1,76 kg ; ❒ le cric ne nécessite aucun réglage ; ❒ le cric n’est pas réparable ; en cas de dommage, il doit être remplacé par un autre cric d'origine ; ❒ aucun outil, en dehors de la manivelle, ne peut être monté sur le cric. Procéder au remplacement de la roue en agissant comme suit : ❒ arrêter la voiture de manière à ce qu'elle ne constitue pas un danger pour la circulation et à un endroit où il sera possible de remplacer la roue en toute sécurité. Si possible, placer le véhicule sur un sol plat et compact ; ❒ couper le moteur, serrer le frein à main et engager la 1ère vitesse ou la marche arrière ; enfiler un gilet réfléchissant de signalisation (imposé par la loi) avant de quitter la voiture ; ❒ ouvrir le coffre à bagages, tirer la languette A fig. 121 et soulever vers le haut le tapis de revêtement ; ❒ à l'aide de la clé A fig. 122 logée dans la boîte à outil, dévisser le dispositif de blocage, prendre la boîte à outil B et l'approcher de la roue à remplacer ; ensuite, prélever la roue compacte de secours C; fig. 121 A0K0168 ❒ prendre la clé A fig. 123 et desserrer d'un tour environ les boulons de fixation. Pour les versions dotées de jantes en alliage, secouer la voiture pour faciliter le détachement de la jante du moyeu de roue ; ❒ placer le cric sous le véhicule, à proximité de la roue à remplacer. Sur les versions qui en sont équipées, veiller à ne pas endommager la protection aérodynamique en plastique ; ❒ actionner le dispositif A fig. 124 de manière à détendre le cric jusqu'à ce que la partie supérieure B fig. 125 s'insère correctement dans le longeron C ; ❒ prévenir les personnes éventuellement présentes que le véhicule doit être soulevé ; par conséquent, il est bon de s'éloigner du véhicule et de ne pas le toucher jusqu'à ce qu'il repose de nouveau sur le sol ; ❒ introduire la manivelle D fig. 124 dans le logement sur le dispositif A, actionner le cric et soulever la voiture, jusqu'à ce que la roue se soulève du sol de quelques centimètres ; ❒ pour les versions équipées d'enjoliveur, déposer l'enjoliveur après avoir dévissé les quatre boulons de fixation puis dévisser le cinquième boulon et extraire la roue ; CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 122 A0K0124 fig. 123 A0K0038 149 CONNAISSANCE DU VÉHICULE ❒ s'assurer que la roue compacte de secours soit, sur les surfaces en contact avec le moyeu, propre et sans impuretés qui pourraient, par la suite, provoquer le desserrage des boulons de fixation ; ❒ monter la roue compacte de secours en insérant de deux filets le premier boulon dans le trou le plus proche de la valve ; SÉCURITÉ ❒ prendre la clé A fig. 123 et visser à fond les boulons de fixation ; ❒ actionner la manivelle D fig. 124 du cric pour faire descendre la voiture. Extraire ensuite le cric ; ❒ en se servant de la clé A fig. 123, visser à fond les boulons, en passant alternativement d'un boulon à celui diamétralement opposé, en suivant l'ordre numérique illustré en fig. 126 ; ❒ en cas de remplacement d'une jante en alliage, il convient de la positionner renversée, partie esthétique vers le haut. Adressez-vous dès que possible aux Services Agréés Alfa Romeo pour le contrôle du serrage des boulons de fixation de la roue. DÉMARRAGE ET CONDUITE Faire réparer la roue normale dès que possible, car celle-ci, étant plus grande que la roue de secours, une fois positionnée dans son logement produit une légère inclinaison du plan de chargement du coffre à bagages. SITUATIONS D’URGENCE fig. 124 A0K0039 fig. 125 A0K0083 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 150 fig. 126 A0K0040 DEPOSE DU CAISSON DE BASSES (SUBWOOFER) (versions avec HI-FI Bose) (pour les versions/marchés qui le prévoient) ATTENTION La procédure suivante s'applique uniquement aux véhicules équipés d'une installation Hi-Fi Bose avec Subwoofer (pour les versions/marchés qui le prévoient). ❒ dévisser le dispositif de blocage A fig. 129, détacher l'agrafe B de fixation du câble et soulever ensuite le Subwoofer ; ❒ poser le Subwoofer sur le côté du coffre et prendre la roue compacte de secours ; ❒ procéder ensuite au changement de la roue suivant les indications fournies. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Subwoofer et roue compacte de secours Sur ces versions, les outils nécessaires au remplacement de la roue sont situés à l'intérieur d'un boîtier spécifique situé du côté gauche du coffre à bagages (voir fig. 127). Le cric se trouve par contre à l'intérieur d'un compartiment situé sur le côté gauche du coffre (voir fig. 128). Pour déposer le Subwoofer, procéder comme suit : ❒ ouvrir le coffre, tirer la languette A fig. 121, soulever vers le haut le revêtement du tapis et déposer l'épaisseur fig. 127 de l'espace de chargement ; DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE fig. 128 A0K0228 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 127 A0K0235 fig. 129 A0K0236 151 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE Au terme de l'opération : ❒ replacer correctement le Subwoofer (voir les indications présentes sur l'étiquette adhésive appliquée sur le Subwoofer), avec l'indication « BOSE » positionnée dans le sens correct de lecture ; ❒ repositionner correctement le câble du Subwoofer de manière à éviter tout pincement. Clipser ensuite l'agrafe B fig. 129 et visser le dispositif de blocage A. Replacer correctement l'épaisseur fig. 127 du compartiment de chargement et abaisser le tapis de revêtement du coffre à bagages. Subwoofer et « Kit Fix&Go Automatic » Pour localiser le Kit Fix&Go Automatic : ❒ ouvrir le coffre à bagages, tirer la languette A fig. 121 et soulever vers le haut le tapis de revêtement ; ❒ prendre le « Kit Fix&Go Automatic » situé sur le coté gauche du coffre (fig. 130) ; ❒ procéder au gonflage de la roue (voir paragraphe « Kit Fix&Go Automatic »). ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 130 152 A0K0178 ATTENTION Au cas où il serait nécessaire de déposer le Subwoofer, pour le repositionner correctement, il est nécessaire de suivre les indications fournies sur l'étiquette adhésive fig. 130 collée sur le Subwoofer. REMONTAGE DE LA ROUE En suivant la procédure précédemment décrite, soulever le véhicule et démonter la roue de secours compacte. Procéder comme suit : ❒ s'assurer que la roue normale soit, sur les surfaces en contact avec le moyeu, propre et sans impuretés qui pourraient, par la suite, provoquer le desserrage des boulons de fixation ; ❒ pour les versions dotées de jantes en acier : monter l'enjoliveur de roue sur la jante en faisant coïncider le trou en forme de croissant avec le boulon déjà engagé et insérer les 4 autres boulons ; ❒ avec la clé A fig. 123, visser les boulons de fixation ; ❒ baisser la voiture et enlever le cric ; ❒ à l'aide de la clé A fig. 123, visser à fond les boulons en suivant l'ordre numérique illustré dans fig. 126. Au terme de l'opération ❒ ranger la roue compacte de secours dans le compartiment prévu dans le coffre à bagages ; ❒ replacer le cric et les autres outils dans leur boîte ; ❒ positionner la boîte avec les outils sur la roue compacte de secours ; ❒ remettre en place le tapis de sol du coffre à bagages. KIT « Fix&Go Automatic » Il est situé dans le coffre à bagages (le boîtier du kit peut varier selon les versions - voir fig. 131). Le boîtier du Kit comprend aussi le tournevis et la boule d'attelage. Le kit comprend également : ❒ une bombe aérosol fig. 132 contenant le liquide de colmatage, munie du tuyau de remplissage B et d'une pastille adhésive C portant l’inscription « max. 80 km/h », à coller de manière à ce que le conducteur la voit bien (par ex., sur la planche de bord) après la réparation du pneu ; ❒ un compresseur D avec manomètre et raccords ; ❒ un dépliant avec instructions fig. 133, pour bien utiliser le kit, qu'il faudra ensuite remettre au personnel auquel sera confié le pneu ainsi traité ; ❒ une paire de gants de protection se trouvant dans le compartiment latéral du compresseur ; ❒ des adaptateurs pour le gonflage d'éléments différents. ATTENTION Le liquide de colmatage est efficace par températures extérieures entre –20 °C et +50 °C. Il est en outre sujet à un délai de péremption. Remettre le dépliant au personnel qui devra s'occuper du pneu traité avec le kit de réparation « Fix&Go Automatic ». CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 131 A0K0126 fig. 132 A0K0019 153 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE épaules. En cas de crevaison causée par des corps étrangers, il est possible de réparer des déchirures du pneu allant jusqu'à 4 mm de diamètre maximum sur la chape et sur les En revanche, il sera impossible de réparer les déchirures des flancs du pneu. Ne pas utiliser le kit de réparation rapide des pneus si l'endommagement du pneu est dû au fait d'avoir roulé avec la roue dégonflée. En cas de détérioration de la jante (déformation du canal provoquant une fuite d'air), la réparation est impossible. Éviter d'extraire les corps étrangers (vis ou clous) qui sont enfoncés dans le pneu. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 133 154 A0K0020 Ne pas actionner le compresseur pendant plus de 20 minutes consécutives. Risque de surchauffe. Le kit n'est pas conçu pour une réparation définitive. Par conséquent, les pneus réparés ne doivent être utilisés que provisoirement. Ne pas jeter la bombe aérosol et le liquide de colmatage dans la nature. Recycler conformément aux normes nationales et locales. La bombe aérosol contient de l'éthylène glycol et du latex pouvant être à l'origine de réactions allergiques. Nocif si ingéré. Irritant pour les yeux. Le produit peut entraîner une sensibilisation par inhalation et par contact. Éviter le contact avec les yeux, avec la peau et avec les vêtements. En cas de contact, rincer abondamment à l'eau claire. En cas d'ingestion, ne pas provoquer le vomissement, mais rincer bien la bouche, boire beaucoup d'eau et s'adresser aussitôt à un médecin. Conserver hors de portée des enfants. Ce produit ne doit pas être utilisé par les personne asthmatiques. Ne pas inhaler ses vapeurs au cours des opérations d'introduction et d'aspiration. Si des réactions allergiques devaient se manifester, consulter immédiatement un médecin. Conserver la bombe aérosol dans son compartiment, loin des sources de chaleur. Le liquide de colmatage a un délai de péremption. Remplacer la bombe aérosol dont le liquide de colmatage est périmé. PROCÉDURE DE GONFLAGE Mettre les gants de protection fournis avec le kit. ❒ si la pression de 1,8 bar au moins n'est pas obtenue dans un délai de 5 minutes, déconnecter le compresseur de la valve et de la prise de courant, puis faire avancer la voiture d'environ 10 mètres, pour distribuer le liquide de colmatage à l'intérieur du pneu et répéter l'opération de gonflage ; Procéder comme suit : ❒ tirer le frein à main, dévisser le bouchon de la valve du pneu, extraire le tuyau flexible de colmatage A fig. 134 et visser la bague B sur la valve du pneu ; ❒ vérifier que l'interrupteur A fig. 135 du compresseur est à la position 0 (éteint), démarrer le moteur, introduire la fiche dans la prise de courant du coffre à bagages (voir fig. 136)/allume-cigares du tunnel central (voir fig. 137), allumer le compresseur en mettant l'interrupteur Afig. 135 sur la position I (allumé) ; ❒ gonfler le pneu à la pression indiquée au paragraphe « Roues » du chapitre « Caractéristiques techniques ». Pour obtenir une lecture plus précise, vérifier la valeur de la pression sur le manomètre B fig. 135 après avoir éteint le compresseur ; CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE fig. 135 A0K0021 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 134 A0K0127 fig. 136 A0K0152 155 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ❒ si, dans même dans ce cas, après un délai de 5 minutes à compter de l'activation du compresseur, une pression de 1,8 bar au moins n'est pas obtenue, ne pas reprendre la marche mais s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo ; ❒ après avoir conduit pendant 10 minutes environ, s'arrêter et contrôler la pression du pneu : se rappeler de tirer le frein à main ; ❒ par contre, si l'on relève une pression d'au moins 1,8 bar, rétablir la pression correcte (le moteur tournant et le frein à main serré), reprendre la route et s'adresser, en conduisant toujours très prudemment, aux Services Agréés Alfa Romeo. Coller la pastille adhésive à une position bien visible pour le conducteur pour signaler que le pneu a été traité avec le kit de réparation rapide. Conduire prudemment, notamment dans les virages. Ne pas dépasser 80 km/h. Ne pas accélérer ou freiner brusquement. Si la pression est descendue au-dessous de 1,8 bar, ne pas poursuivre la route : le kit de réparation rapide Fix & Go Automatic ne parvient pas à garantir l'étanchéité requise car le pneu est trop endommagé. S'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Il faudra absolument signaler que le pneu a été réparé avec le kit de réparation rapide. Remettre le dépliant au personnel qui devra s'occuper du pneu traité avec le kit de réparation pneus. CONTRÔLE ET RÉTABLISSEMENT DE LA PRESSION Le compresseur peut aussi être utilisé pour contrôler et, le cas échéant, rétablir la pression des pneus. Débrancher le raccord rapide A fig. 138 et le relier directement à la valve du pneu à gonfler. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 137 156 A0K0128 fig. 138 A0K0086 REMPLACEMENT BOMBE AÉROSOL Procéder comme suit : ❒ débrancher le raccord A fig. 139 et débrancher le tuyau B ; ❒ tourner la bombe à remplacer dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, et la soulever ; ❒ insérer la nouvelle bombe et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ; ❒ connecter le raccord A et le tuyau B dans le logement dédié. REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE INDICATIONS GÉNÉRALES ❒ Avant de remplacer une ampoule, vérifier que les contacts ne sont pas oxydés ; ❒ remplacer les ampoules grillées par d'autres de même type et puissance ; ❒ après avoir remplacé une ampoule des phares, toujours vérifier si son orientation est correcte ; ❒ lorsqu’une ampoule ne fonctionne pas, avant de la remplacer, vérifier que le fusible correspondant est intact : pour l’emplacement des fusibles, se référer au paragraphe « Remplacement des fusibles » de ce chapitre. Ne manipuler les ampoules halogènes qu'en les prenant par la partie métallique. Si on touche 'ampoule transparent avec les doigts, l'intensité de la lumière baisse et la durée de vie de l'ampoule risque aussi d'être réduite. En cas de contact accidentel, frotter l'ampoule avec un chiffon trempé dans l'alcool, puis laisser sécher. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 139 A0K0041 157 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 158 Des modifications ou des réparations du circuit électrique effectuées de manière incorrecte et sans tenir compte des caractéristiques techniques du circuit peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec risques d'incendie. Les ampoules halogènes contiennent du gaz sous pression ; en cas de rupture, des fragments de verre peuvent être projetés. Du fait de la tension d'alimentation élevée, tout remplacement d'une lampe à décharge de gaz (Bi-xénon) doit être effectué exclusivement par du personnel spécialisé : danger de mort ! S'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. ATTENTION Quand il fait froid et humide ou après une pluie battante ou après un lavage, la surface des phares ou des feux arrière peut s'embuer et/ou former des gouttes de condensation sur la paroi interne. Il s'agit d'un phénomène naturel dû à la différence de température et d'humidité entre l'intérieur et l'extérieur du verre qui, toutefois, n'indique pas une anomalie et ne compromet pas le bon fonctionnement des dispositifs d'éclairage. Lors de l'allumage des feux, la buée disparaît rapidement depuis le centre du diffuseur pour s'élargir progressivement vers les bords extérieurs. TYPES D'AMPOULES Les ampoules montées sur le véhicule sont les suivantes : CONNAISSANCE DU VÉHICULE Ampoules entièrement en verre : (type A) elles sont introduites par pression. Tirer pour les extraire. SÉCURITÉ Ampoules à baïonnette : (type B) pour les sortir de la douille, appuyer sur l'ampoule, la tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et l'extraire. Ampoules cylindriques : (type C) pour les extraire, les déboîter de leurs contacts. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE Ampoules halogènes : (type D) pour retirer l’ampoule, dégager le ressort de blocage de son emplacement. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Ampoules halogènes : (type E) pour retirer l’ampoule, dégager le ressort de blocage de son emplacement. INDEX ALPHABETIQUE 159 Ampoules CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE Type Puissance Réf. Figure Position avant/Éclairage diurne (D.R.L.) DEL - - Position arrière DEL - - Feux de croisement H7 55 W D Feux de route H1 55 W E F D1S - Feux clignotants avant PY24W 24 W B Feux clignotants arrière R10W 10 W B Feux clignotants latéraux DEL - - Stop DEL - - 3e feu de stop DEL - - W5W 5W A H3 55 W E Feu antibrouillard arrière H21W 21 W B Marche arrière P21W 21 W B Plafonnier avant C10W 10 W C Plafonnier de coffre à bagages W5W 5W A Plafonnier de la boîte à gants C5W 5W C Feux de croisement/de route (versions avec phares Bi-xénon) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Plaque Feux antibrouillard ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 160 REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE EXTÉRIEURE FEUX DE ROUTE GROUPES OPTIQUES AVANT Ils abritent les ampoules des feux de position/feux de jour (D.R.L.), feux de route, de croisement et des clignotants. La disposition des ampoules est la suivante fig. 140 : A Feux de position/feux de jour et feux de route B Feux de croisement C Clignotants Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit : ❒ retirer le couvercle A fig. 141 ; ❒ extraire le connecteur A fig. 141 et ouvrir ensuite les languettes B vers l'extérieur ; ❒ extraire l'ampoule C et la remplacer ; ❒ remonter la nouvelle ampoule, vérifier son installation correcte, remettre en place les languettes B et raccorder le connecteur A ; ❒ pour finir, remonter le couvercle A fig. 140. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE FEUX DE POSITION/FEUX DE JOUR (D.R.L.) Il s'agit d'ampoules à DEL. Pour leur remplacement, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 140 A0K0201 fig. 141 A0K0202 161 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE FEUX DE CROISEMENT CLIGNOTANTS Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit : ❒ retirer le couvercle B fig. 140 ; ❒ extraire le connecteur A fig. 142, exercer une pression sur l'avant de la languette B et la décrocher en la poussant vers l'intérieur du véhicule ; ❒ extraire l'ampoule C et la remplacer ; ❒ remonter la nouvelle ampoule, vérifier son installation correcte, remettre en place la languette B et raccorder le connecteur A ; ❒ pour finir, remonter le couvercle B fig. 140. Avant Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit : ❒ faire tourner d'¼ de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre le couvercle C fig. 140 ; ❒ remplacer le groupe optique + douille A fig. 143. Latéraux Il s'agit d'ampoules à DEL. Pour leur remplacement, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. FEUX ANTIBROUILLARD (pour les versions/marchés qui le prévoient) Pour le remplacement de ces ampoules, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 142 162 A0K0203 fig. 143 A0K0204 GROUPES OPTIQUES ARRIÈRE FEUX DE POSITION/FEUX DE STOP Ils contiennent les ampoules des feux de position, stop, clignotants (ampoules présentes sur groupe optique fixe) et feux de recul et antibrouillard (ampoules situées sur le groupe optique du hayon du coffre à bagages). Dépose du groupe optique fixe Procéder comme suit : ❒ ouvrir le coffre à bagages et dévisser la vis A fig. 144 de fixation du groupe optique arrière ; ❒ déposer le groupe optique en l'extrayant avec les deux mains dans le sens indiqué par la flèche ; ❒ débrancher le connecteur électrique et remplacer l'ampoule concernée. Il s'agit d'ampoules à DEL. Pour leur remplacement, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. CONNAISSANCE DU VÉHICULE CLIGNOTANTS Une fois le groupe optique déposé, pour remplacer l'ampoule dévisser les deux vis A fig. 145, ôter la douille et remplacer l'ampoule B. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 144 A0K0184 fig. 145 A0K0205 163 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE FEUX AR ANTIBROUILLARDS/FEUX DE RECUL ATTENTION Au cours de la dépose du couvercle A, veiller à protéger la pointe du tournevis à l'aide d'un chiffon pour éviter toute rayure. Pour le remplacement des ampoules, procéder comme suit : ❒ ouvrir le coffre à bagages et déposer le couvercle A fig. 146 en agissant au moyen d'un tournevis sur le point indiqué par la flèche ; ❒ déposer le connecteur A fig. 147 et extraire le groupe douille, en agissant d'abord sur la languette B et ensuite en dévissant la vis C; ❒ remplacer l'ampoule en la déplaçant légèrement et en la faisant pivoter dans le sens anti-horaire (D = ampoule feu de recul ; E = ampoule feu antibrouillard AR) ; ❒ remonter le groupe douille : le positionner correctement, visser d'abord la vis C et le fixer à l'aide de la languette B. Rebrancher le connecteur A puis remonter le couvercle A fig. 146. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 146 164 A0K0176 fig. 147 A0K0177 3ème FEU DE STOP FEUX DE PLAQUE Elles sont de type DEL et sont situées sur le spoiler intégré sur le hayon du coffre à bagages. Pour leur remplacement, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Pour le remplacement des ampoules, procéder comme suit : ❒ extraire les groupes de feu de plaque A fig. 148 ; ❒ tourner la douille B fig. 149 dans le sens des aiguilles d'une montre, enlever l'ampoule C et la remplacer. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE fig. 148 A0K0147 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 149 A0K0146 165 REMPLACEMENT D'UNE CONNAISSANCE DU AMPOULE INTÉRIEURE VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE PLAFONNIER AVANT Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit : ❒ enlever le plafonnier A fig. 150 en agissant sur les points indiqués par les flèches ; ❒ ouvrir le volet B fig. 151, remplacer les ampoules C en les séparant des contacts latéraux. Vérifier que les nouvelles ampoules sont bien bloquées entre les contacts ; ❒ refermer le volet B fig. 151 et fixer le plafonnier A fig. 150 dans son logement en s'assurant de son blocage. ❒ ouvrir le volet de protection B fig. 153, remplacer les ampoules C en les séparant des contacts latéraux. Contrôler que la nouvelle ampoule est correctement bloquée entre les contacts ; ❒ refermer le volet de protection B fig. 153 et fixer le plafonnier A fig. 152 dans son logement en s'assurant de son blocage. PLAFONNIER ARRIÈRE SITUATIONS D’URGENCE Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit : ❒ enlever le plafonnier A fig. 152 en agissant sur les points indiqués par les flèches ; fig. 151 A0K0089 fig. 152 A0K0062 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 150 166 A0K0090 PLAFONNIER DE COFFRE À BAGAGES Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit : ❒ ouvrir le coffre à bagages et extraire le plafonnier A fig. 154 en agissant sur le point indiqué par la flèche ; ❒ ouvrir la protection B fig. 155 et remplacer l'ampoule ; ❒ refermer la protection B sur le transparent ; ❒ remonter le plafonnier A fig. 154 en l'engageant dans sa position correcte d'abord d'un côté et ensuite en poussant sur l'autre côté jusqu'à entendre le déclic de blocage. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE fig. 153 A0K0091 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 154 A0K0173 fig. 155 A0K0148 167 PLAFONNIER DE LA BOÎTE À GANTS CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit : ❒ ouvrir la boîte à gants et extraire le plafonnier A fig. 156 ; ❒ ouvrir la protection B et remplacer l'ampoule ; ❒ refermer la protection B sur le transparent ; ❒ remonter le plafonnier A en l'engageant dans sa position correcte d'abord d'un côté et ensuite en poussant sur l'autre côté jusqu'à entendre le déclic de blocage. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 156 168 A0K0172 PLAFONNIER ÉCLAIRAGE DE COURTOISIE (pour les versions/marchés qui le prévoient) Pour le remplacement des ampoules, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. REMPLACEMENT DES FUSIBLES GÉNÉRALITÉS Les fusibles protègent le circuit électrique et interviennent en cas d'avarie ou d'intervention impropre sur le circuit proprement dit. Quand un dispositif ne fonctionne pas, il faut vérifier le bon fonctionnement du fusible de protection correspondant : l'élément conducteur A fig. 157 ne doit pas être interrompu. Dans le cas contraire, il faut remplacer le fusible grillé par un autre du même ampérage (même couleur). B = fusible intact. C = fusible avec élément conducteur interrompu. Pour extraire les fusibles, utiliser la pince A fig. 158 située à l'intérieur du couvercle de la centrale porte-fusibles compartiment moteur (pour la dépose du couvercle, consulter la description du paragraphe « Centrale du compartiment moteur »). Si le fusible devait encore griller, s'adresser aux Services Agréés Alfa Roméo. CONNAISSANCE DU VÉHICULE Ne jamais remplacer un fusible grillé par des fils métalliques ou tout autre matériel de récupération. SÉCURITÉ Ne jamais remplacer un fusible par un autre ayant un ampérage supérieur ; RISQUE D'INCENDIE. Si un fusible général de protection se déclenche (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE, MAXI-FUSE), contacter les Services Agréés Alfa Roméo. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 157 A0K0042 fig. 158 A0K0207 169 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE Avant de remplacer un fusible, s'assurer d'avoir extrait la clé du contact et d'avoir coupé/débranché tous les consommateurs. Le numéro d'identification du composant électrique correspondant à chaque fusible est gravé à l'arrière du couvercle. Après avoir remplacé un fusible, s'assurer d'avoir bien refermé le couvercle B de la centrale des fusibles. Si un fusible général de protection des systèmes de sécurité (système airbag, système de freinage), des systèmes motopropulseur (système moteur, système boîte de vitesses) ou du système conduite se déclenche, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. En cas de lavage du compartiment moteur, veiller à ne pas insister directement avec le jet d'eau sur la centrale des fusibles et sur les moteurs des essuie-glace. ACCÈS AUX FUSIBLES Les fusibles sont groupés dans trois centrales logées dans le compartiment moteur, sur la planche de bord et dans le coffre. Centrale du compartiment moteur Elle est située à côté de la batterie fig. 160 : pour accéder aux fusibles, dévisser les vis A fig. 159 et enlever le couvercle B. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 159 170 A0K0174 fig. 160 A0K0231 Centrale de la planche de bord Pour accéder aux fusibles fig. 162, introduire une main dans le logement A fig. 161 et abaisser le volet B. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 161 A0K0206 fig. 162 A0K0232 171 CONNAISSANCE DU VÉHICULE Centrale du coffre à bagages La centrale porte-fusibles (fig. 163) est située sur le côté gauche du coffre à bagages, sous le revêtement latéral. Pour y accéder, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 163 172 A0K0045 CENTRALE DU COMPARTIMENT MOTEUR fig. 160 DISPOSITIF PROTÉGÉ FUSIBLE AMPÉRAGE Alimentation de la pompe lave-phares F09 30 Avertisseur sonore F10 15 Compresseur du climatiseur F19 7,5 Lunette arrière dégivrante F20 30 Pompe à carburant F21 15 Pompe à carburant (version 1750 Turbo Essence) F21 20 Allume-cigares/prise de courant F85 15 Prise de courant 12 V dans le coffre à bagages F86 15 Capteur IBS d'état de charge de la batterie pour le système Start&Stop F87 5 Dégivreurs rétroviseurs d'aile F88 7,5 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 173 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 174 CENTRALE DE LA PLANCHE DE BORD fig. 162 DISPOSITIF PROTÉGÉ FUSIBLE AMPÉRAGE Feu de route droit F91 7,5 Feu de route gauche F90 7,5 Feu de croisement droit (versions avec phares halogènes) F12 7,5 Feu de croisement gauche (versions avec phares halogènes) F13 7,5 Feu de croisement droit (versions avec phares Bi-xénon) F12 15 Feu de croisement gauche (versions avec phares Bi-xénon) F13 15 Antibrouillard droit F93 7,5 Antibrouillard gauche F92 7,5 Plafonnier coffre à bagages/Plafonnier ailettes pare-soleil/Plafonnier boîte à gants/Plafonnier avant et arrière/Écran radionavigateur F32 10 Services divers F31 5 Lève-vitre électrique arrière (côté gauche) F33 20 Lève-vitre électrique arrière (côté droit) F34 20 +30 F36 10 Services divers F37 7,5 Système de fermeture centralisée F38 20 Alimentation de l'Ordinateur de bord F42 5 Pompe bidirectionnelle lave-glace F43 20 Lève-vitre électrique avant (côté conducteur) F47 20 DISPOSITIF PROTÉGÉ FUSIBLE AMPÉRAGE Lève-vitre électrique avant (côté passager) F48 20 Services divers F49 5 Services divers F50 7,5 Services divers F51 5 +30 F53 7,5 Alimentation de l'écran Radionavigateur F89 5 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 175 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 176 CENTRALE DU COFFRE À BAGAGES fig. 163 DISPOSITIF PROTÉGÉ FUSIBLE AMPÉRAGE Dispositifs de réglage lombaire F60 15 Chauffage des sièges avant F61 15 Amplificateur BOSE + Subwoofer F62 20 Déplacement siège avant côté gauche F63 15 Déplacement siège avant côté droit F64 15 Toit ouvrant électrique F65 15 RECHARGE DE LA BATTERIE ATTENTION La description de la procédure de recharge de la batterie n'est donnée qu'à titre indicatif. Pour cette opération s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. ❒ brancher le câble positif de l'appareil de recharge au pôle positif de la batterie E et le câble négatif à la borne du capteur D, selon les indications de la figure ; ATTENTION Avant de procéder au débranchement de l'alimentation électrique de la batterie, attendre au moins 1 minute après avoir positionné la clé de contact sur STOP. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Il est conseillé de procéder à une charge lente à faible ampérage d'une durée d'environ 24 heures. Une charge plus longue pourrait endommager la batterie. DÉMARRAGE ET CONDUITE VERSIONS SANS SYSTÈME Start&Stop (pour les versions/marchés qui le prévoient) Pour effectuer la recharge, procéder comme suit : ❒ débrancher la borne du pôle négatif de la batterie ; ❒ brancher les câbles de l'appareil de recharge aux pôles de la batterie, en respectant les polarités ; ❒ allumer l'appareil de recharge ; ❒ quand la recharge est terminée, éteindre l'appareil avant de le débrancher de la batterie ; ❒ rebrancher la borne au pôle négatif de la batterie. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES VERSIONS AVEC SYSTÈME Start&Stop (pour les versions/marchés qui le prévoient) Pour effectuer la recharge, procéder comme suit : ❒ débrancher le connecteur A fig. 164 (en appuyant sur le bouton B) du capteur C de contrôle de l'état de la batterie, installé sur le pôle négatif D de cette dernière ; INDEX ALPHABETIQUE fig. 164 A0K0200 177 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 178 ❒ allumer l'appareil de recharge. Quand la recharge est terminée, éteindre l'appareil ; ❒ après avoir débranché l'appareil de recharge, rebrancher le connecteur A au capteur C, selon les indications de la figure. SOULÈVEMENT DE LA VOITURE Si la voiture doit être soulevée, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo qui disposent de ponts à bras ou d'élévateurs d'atelier. ATTENTION Pour les versions dotées de bavettes, faire particulièrement attention lors du positionnement du bras de l'élévateur. REMORQUAGE DE LA VOITURE La boule d'attelage, fournie avec la voiture, est située dans la boîte à outils qui se trouve dans le coffre à bagages. ACCROCHAGE DE LA BOULE D'ATTELAGE Décrocher le bouchon A, en appuyant sur la partie inférieure, prélever la boule d'attelage B de son logement dans le support des outils et la visser à fond sur l'axe fileté avant (fig. 165) ou arrière (fig. 166). Avant de commencer le remorquage, tourner la clé de contact sur MAR puis sur STOP, sans l'extraire. En extrayant la clé, le verrouillage de direction s'enclenche automatiquement, ce qui rend le braquage des roues impossible. Ne pas oublier que pendant le remorquage l'assistance des dispositifs de direction assistée électromécanique et de servofrein est suspendue. Les actions de freinage et de braquage, par conséquent, demandent un effort supérieur sur la pédale ou sur le volant. Ne pas utiliser de câbles flexibles pour effectuer le remorquage et éviter les à-coups. Pendant les opérations de remorquage, vérifier que la fixation de la boule à la voiture n'endommage pas les composants en contact. Lorsqu'on remorque le véhicule, il faut respecter les normes spécifiques de circulation routière concernant le dispositif de remorquage aussi bien que la conduite. Ne pas démarrer le moteur du véhicule, au cours du remorquage. Avant de visser la boule, nettoyer soigneusement l’axe fileté. Avant de procéder au remorquage, s'assurer également d'avoir vissé à fond la boule dans son logement. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 165 A0K0136 fig. 166 A0K0137 179 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 180 Les crochets d'attelage avant et arrière ne doivent être utilisés que pour des opérations de secours routier. Le remorquage est permis seulement pour des courts trajets en utilisant le dispositif prévu à cet effet par le code de la route (barre rigide), pour déplacer le véhicule sur la route en vue du remorquage ou du transport par dépanneuse . Les crochets NE DOIVENT PAS être utilisés pour des opérations de récupération du véhicule hors réseau routier, ou en présence d'obstacles et/ou pour des opérations de remorquage au moyen de câbles ou d'autres dispositifs non rigides. Dans le respect des conditions susmentionnées, il faudra que les deux véhicules (celui qui tracte et celui qui est tracté) soient le plus possible alignés sur la même ligne médiane. ENTRETIEN DU VÉHICULE ENTRETIEN PROGRAMMÉ ATTENTION Un entretien correct est déterminant pour garantir à la voiture sa longévité dans des conditions optimales. Pour ce motif, Alfa Romeo a prévu une série de contrôles et d'interventions d'entretien tous les 30 000 km (versions 1.4 essence) ou tous les 35 000 km (versions 1750 Turbo Essence et versions diesel). Avant d'avoir parcouru 30 000/35 000 km, et ensuite, entre un coupon et l'autre, il est néanmoins nécessaire de respecter les indications du Plan d'Entretien Programmé (par exemple, contrôle périodique du niveau des liquides, de la pression des pneus, etc.). Le service d'Entretien Programmé est effectué par les Services Agréés Alfa Romeo aux échéances prévues. Si pendant l'exécution de chaque intervention, en plus des opérations prévues, il s'avérait nécessaire de procéder à des remplacements ou réparations ultérieurs, ces derniers ne pourront être effectués qu'avec l'accord explicite du Client. Si la voiture est souvent utilisée pour atteler des remorques, il faut réduire l'intervalle entre un entretien programmé et l'autre. À 2 000 km de l'échéance de l'entretien, l'écran affiche un message. Les coupons d'entretien programmé ont été établis par le constructeur. La non-exécution des coupons peut entraîner l'annulation de la garantie. Signaler aux Services Agréés Alfa Romeo les éventuelles petites anomalies de fonctionnement, sans attendre l’exécution du coupon suivant. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 181 PLAN D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 182 VERSIONS 1.4 Turbo Essence et 1.4 Turbo MultiAir Milliers de kilomètres 30 60 90 120 150 180 Mois 24 48 72 96 120 144 Contrôle de l'état/de l'usure des pneus et réglage éventuel de la pression ● ● ● ● ● ● Contrôle du fonctionnement du circuit d'éclairage (phares, feux clignotants, feux de détresse, habitacle, coffre à bagages, témoins du combiné de bord, etc.) ● ● ● ● ● ● Contrôle du fonctionnement du dispositif essuie/lave-glace ● ● ● ● ● ● Contrôle positionnement/usure des balais d'essuie-glace avant/arrière ● ● ● ● ● ● Contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes de freins à disque avant et fonctionnement du témoin d'usure des plaquettes ● ● ● ● ● ● Contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes de frein à disque arrière ● ● ● ● ● ● Contrôle visuel de l'état et de l'intégrité : extérieur de la carrosserie, protection de bas de caisse, sections rigides et flexibles des tuyaux (échappement, alimentation en carburant, freins), éléments en caoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.) ● ● ● ● ● ● Contrôle de la propreté des serrures du capot moteur et du coffre à bagages, propreté et lubrification des leviers ● ● ● ● ● ● Contrôle et appoint éventuel des niveaux des liquides (refroidissement moteur, freins/embrayage hydraulique, lave-glace, batterie, etc.) ● ● ● ● ● ● Contrôle et réglage éventuel de la course du levier de frein à main ● ● ● ● ● ● Contrôle de l'état de la courroie de distribution ● ● Contrôle visuel de la courroie/des courroies de commande des accessoires ● ● Contrôle des émissions de gaz d'échappement ● ● ● ● ● ● Milliers de kilomètres 30 60 90 120 150 180 Mois 24 48 72 96 120 144 Contrôle de l'état de charge de la batterie et recharge éventuelle ● ● ● ● ● ● Contrôle du fonctionnement des systèmes de contrôle du moteur (via la prise de diagnostic) ● ● ● ● ● ● Remplacement de la courroie/des courroies de commande des accessoires ● Remplacement de la courroie crantée de distribution (*) ● Remplacement des bougies d'allumage (**) ● ● ● ● ● ● SÉCURITÉ ● ● ● ● Vidange du liquide de freins (ou tous les 24 mois) Remplacement du filtre à pollen (ou tous les 12 mois) ● ● Remplacement de la cartouche du filtre à air Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile (ou bien tous les 24 mois) (***) ● ● ● ● ● ● ● ● CONNAISSANCE DU VÉHICULE ● DÉMARRAGE ET CONDUITE ● ● (*) Indépendamment du kilométrage, la courroie de distribution doit être remplacée tous les 4 ans en cas d'utilisation dans des conditions sévères (climats froids, circulation en ville, longues étapes au ralenti) ou bien tous les 5 ans. (**) Pour les versions 1.4 Turbo essence et 1.4 Turbo MultiAir, afin de garantir le bon fonctionnement et d'éviter d'endommager gravement le moteur, il est fondamental : d'utiliser exclusivement des bougies spécifiquement certifiées pour ces moteurs, du même type et de la même marque (voir le descriptif au paragraphe « Moteur » du chapitre « Caractéristiques techniques ») ; respecter rigoureusement l'intervalle de remplacement des bougies prévu par le Plan d'Entretien Programmé ; pour remplacer les bougies, il est conseillé de s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. (***) Si la voiture est principalement utilisée avec un kilométrage annuel inférieur à 10 000 km, il faut vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre tous les 12 mois. ● SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 183 VERSIONS 1750 Turbo Essence CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 184 Milliers de kilomètres 35 70 105 140 175 Mois 24 48 72 96 120 Contrôle de l'état/de l'usure des pneus et réglage éventuel de la pression ● ● ● ● ● Contrôle du fonctionnement du circuit d'éclairage (phares, feux clignotants, feux de détresse, habitacle, coffre à bagages, témoins du combiné de bord, etc.) ● ● ● ● ● Contrôle du fonctionnement du dispositif essuie/lave-glace ● ● ● ● ● Contrôle positionnement/usure des balais d'essuie-glace avant/arrière ● ● ● ● ● Contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes de freins à disque avant et fonctionnement du témoin d'usure des plaquettes ● ● ● ● ● Contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes de frein à disque arrière ● ● ● ● ● Contrôle visuel de l'état et de l'intégrité : extérieur de la carrosserie, protection de bas de caisse, sections rigides et flexibles des tuyaux (échappement, alimentation en carburant, freins), éléments en caoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.) ● ● ● ● ● Contrôle de la propreté des serrures du capot moteur et du coffre à bagages, propreté et lubrification des leviers ● ● ● ● ● Contrôle et appoint éventuel des niveaux des liquides (refroidissement moteur, freins/embrayage hydraulique, lave-glace, batterie, etc.) ● ● ● ● ● Contrôle et réglage éventuel de la course du levier de frein à main ● ● ● ● ● Contrôle de l'état de la courroie de distribution ● Contrôle visuel de la courroie/des courroies de commande des accessoires ● Contrôle des émissions de gaz d'échappement ● ● ● ● ● Contrôle de l'état de charge de la batterie et recharge éventuelle ● ● ● ● ● Contrôle du fonctionnement des systèmes de contrôle du moteur (via la prise de diagnostic) ● ● ● ● ● Milliers de kilomètres 35 70 105 140 175 Mois 24 48 72 96 120 Remplacement de la courroie/des courroies de commande des accessoires ● Remplacement de la courroie crantée de distribution (*) ● Remplacement des bougies d'allumage ● ● Remplacement de la cartouche du filtre à air ● ● ● ● CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile (ou tous les 12 mois) (**) Vidange du liquide de freins (ou tous les 24 mois) Remplacement du filtre à pollen (ou tous les 12 mois) ● ● ● ● ● (*) Indépendamment du kilométrage, la courroie de distribution doit être remplacée tous les 4 ans en cas d'utilisation dans des conditions sévères (climats froids, circulation en ville, longues étapes au ralenti) ou bien tous les 5 ans. (**) L’intervalle effectif de vidange de l'huile et de remplacement du filtre à huile du moteur dépend des conditions d'utilisation du véhicule et est signalé au moyen d'un témoin ou d'un message (le cas échéant) sur le combiné de bord ; de toute façon, il ne doit pas dépasser 24 mois. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 185 VERSIONS Diesel CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 186 Milliers de kilomètres 35 70 105 140 175 Mois 24 48 72 96 120 Contrôle de l'état/de l'usure des pneus et réglage éventuel de la pression ● ● ● ● ● Contrôle du fonctionnement du circuit d'éclairage (phares, feux clignotants, feux de détresse, habitacle, coffre à bagages, témoins du combiné de bord, etc.) ● ● ● ● ● Contrôle du fonctionnement du dispositif essuie/lave-glace ● ● ● ● ● Contrôle positionnement/usure des balais d'essuie-glace avant/arrière ● ● ● ● ● Contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes de freins à disque avant et fonctionnement du témoin d'usure des plaquettes ● ● ● ● ● Contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes de frein à disque arrière ● ● ● ● ● Contrôle visuel de l'état et de l'intégrité : extérieur de la carrosserie, protection de bas de caisse, sections rigides et flexibles des tuyaux (échappement, alimentation en carburant, freins), éléments en caoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.) ● ● ● ● ● Contrôle de la propreté des serrures du capot moteur et du coffre à bagages, propreté et lubrification des leviers ● ● ● ● ● Contrôle et appoint éventuel des niveaux des liquides (refroidissement moteur, freins/embrayage hydraulique, lave-glace, batterie, etc.) ● ● ● ● ● Contrôle et réglage éventuel de la course du levier de frein à main ● ● ● ● ● Contrôle des émissions/fumées à l'échappement ● ● ● ● ● ● Contrôle visuel de l'état des courroies de commande accessoires ● Contrôle du fonctionnement des systèmes de contrôle du moteur (via la prise de diagnostic) ● ● ● ● ● Contrôle de l'état de charge de la batterie et recharge éventuelle ● ● ● ● ● Remplacement des courroies de commande accessoires ● Milliers de kilomètres 35 70 105 140 175 Mois 24 48 72 96 120 ● Remplacement de la courroie crantée de distribution (*) Remplacement filtre carburant ● ● Remplacement de la cartouche du filtre à air ● ● ● ● CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile (ou tous les 24 mois) (**) (***) Vidange du liquide de freins (ou tous les 24 mois) Remplacement du filtre à pollen (ou tous les 12 mois) ● ● ● ● ● (*) Indépendamment du kilométrage, la courroie de distribution doit être remplacée tous les 4 ans en cas d'utilisation dans des conditions sévères (climats froids, circulation en ville, longues étapes au ralenti) ou bien tous les 5 ans. (**) L’intervalle effectif de vidange de l'huile et de remplacement du filtre à huile du moteur dépend des conditions d'utilisation du véhicule et est signalé au moyen d'un témoin ou d'un message (le cas échéant) sur le combiné de bord ; de toute façon, il ne doit pas dépasser 24 mois. (***) Si vous utilisez votre voiture principalement en ville, il est nécessaire de vidanger l'huile du moteur et de remplacer le filtre tous les 12 mois. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 187 CONTRÔLES PÉRIODIQUES CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 188 Tous les 1 000 km ou avant de longs voyages, contrôler et si nécessaire rétablir : ❒ le niveau du liquide de refroidissement moteur, des freins et du lave-glace ; ❒ la pression et l'état des pneus ; ❒ le fonctionnement du système d'éclairage (phares, clignotants, feux de détresse, etc.) ; ❒ le fonctionnement du système d'essuie/lave-glace et le positionnement/l'usure des balais d'essuie-glace avant/arrière Tous les 3 000 km contrôler et éventuellement rétablir : le niveau de l’huile moteur. UTILISATION DU VÉHICULE DANS DES CONDITIONS SÉVÈRES Si la voiture est utilisée surtout dans l'une des conditions suivantes : ❒ tractage de remorque ou caravane ; ❒ routes poussiéreuses ; ❒ trajets courts (moins de 7-8 km) et fréquents, par une température extérieure inférieure à zéro ; ❒ moteur qui tourne fréquemment au ralenti ou conduite sur de longues distances à vitesse réduite, ou en cas d'inactivité prolongée ; il est nécessaire d’effectuer les vérifications suivantes plus fréquemment que ce qui est indiqué sur le Plan d’Entretien Programmé : ❒ contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes des freins à disque avant ; ❒ contrôle de la propreté des serrures du capot moteur et du coffre à bagages, nettoyage et lubrification des tringleries ; ❒ contrôle visuel de l'état de : moteur, boîte de vitesses, transmission, sections rigides et flexibles des tuyaux (échappement - alimentation en carburant - freins), éléments en caoutchouc (soufflets - manchons - bagues - etc.) ; ❒ contrôle de l'état de charge et du niveau de liquide de la batterie (électrolyte) ; ❒ contrôle visuel des conditions des courroies de commande accessoires ; ❒ contrôle et vidange/remplacement éventuels de l'huile moteur et du filtre à huile ; ❒ contrôle et remplacement éventuel du filtre à pollen ; ❒ contrôle et remplacement éventuel du filtre à air. CONTRÔLE DES NIVEAUX Attention, pendant l'appoint, ne pas confondre les différents types de liquide : ils sont tous incompatibles entre eux et pourraient endommager gravement le véhicule. Lorsque le moteur est chaud, agir avec extrême prudence à l'intérieur du compartiment moteur : risque de brûlures. Ne pas oublier que lorsque le moteur est chaud, le ventilateur électrique peut se mettre en route : risque de blessures. Attention aux écharpes, cravates et vêtements non adhérents : ils peuvent être entraînés par les éléments en mouvement. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Ne jamais fumer durant une intervention dans le compartiment moteur : il pourrait y avoir du gaz ou des vapeurs inflammables, avec risque d’incendie. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 189 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 190 fig. 167 - Versions 1.4 Turbo Essence A0K0335 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 168 - Versions 1.4 Turbo MultiAir A0K0336 191 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 192 fig. 169 - Versions 1750 Turbo Essence A0K0337 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 170 - Versions 1.6 JTDM et 2.0 JTDM A0K0338 193 HUILE MOTEUR CONNAISSANCE DU VÉHICULE Vérifier que le niveau de l'huile est compris entre les niveaux MIN et MAX gravés sur la jauge de contrôle A. Si le niveau d'huile est près ou en-dessous du repère MIN, faire l'appoint d'huile à travers le goulot de remplissage B jusqu'au repère MAX. SÉCURITÉ Le niveau d'huile ne doit jamais dépasser le repère MAX. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE Extraire la jauge de contrôle de niveau d'huile moteur, la nettoyer avec un chiffon qui ne laisse pas de traces et la remettre en place. La retirer de nouveau et vérifier que le niveau d'huile moteur est compris entre les repères MIN et MAX estampillés sur la jauge. En cas d'appoint du niveau d'huile moteur, attendre que le moteur refroidisse avant d'intervenir sur le bouchon de remplissage, notamment sur les véhicules dotés de bouchon en aluminium (pour les versions/marchés qui le prévoient). ATTENTION : risque de brûlures ! Consommation huile moteur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 194 À titre indicatif, la consommation maximum d'huile moteur est de 400 grammes tous les 1 000 km. Pendant la première période d'utilisation de la voiture, le moteur se trouve en phase de rodage, par conséquent la consommation d'huile moteur n'est pas encore stable. Il faut attendre d'avoir dépassé les premiers 5 000 ou 6 000 km. Ne pas faire l'appoint avec une huile ayant des caractéristiques différentes de celle qui est déjà dans le moteur. L'huile moteur usagée et le filtre à huile remplacé contiennent des substances dangereuses pour l'environnement. Pour la vidange de l'huile et le remplacement des filtres, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR Si le niveau est insuffisant, dévisser le bouchon C du bac et verser le liquide décrit au chapitre « Caractéristiques techniques ». Le circuit de refroidissement du moteur utilise le fluide de protection antigel PARAFLU UP. Pour l'appoint éventuel, utiliser un fluide du même type que celui présent dans le circuit de refroidissement. Le fluide PARAFLU UP ne peut être mélangé avec aucun autre fluide. Si cela devait se produire, ne jamais démarrer le moteur et contacter les Services Agréés Alfa Romeo. Le système de refroidissement est pressurisé. Au besoin, remplacer le bouchon par une pièce d'origine, sous peine de détérioration du système. Lorsque le moteur est chaud, ne jamais ôter le bouchon du bac : danger de brûlures. LIQUIDE LAVE-GLACE AVANT/ LAVE-GLACE ARRIÈRE Si le niveau est insuffisant, soulever le bouchon D du bac et verser le liquide décrit au chapitre « Caractéristiques techniques ». ATTENTION S'il y a trop peu de liquide, le dispositif de lavage des phares ne fonctionne pas, même si le lave-glace/lave-lunette continue de fonctionner. Sur certaines versions/marchés, une marque de référence E est présente sur la jauge de contrôle (voir pages précédentes) : en-dessous de cette marque, SEUL le lave-glace/lavelunette fonctionne. Ne voyager jamais avec le réservoir de lave-glace vide : l'action du lave-glace est fondamentale pour améliorer la visibilité. Le fonctionnement fréquent du dispositif sans liquide risque d'endommager ou de détériorer rapidement certaines de ses pièces. incendie. Certains additifs commerciaux pour lave-glace sont inflammables : le compartiment moteur contient des parties chaudes qui à contact pourraient provoquer un LIQUIDE DE FREINS Contrôler que le liquide est au niveau maximum. Si le niveau du liquide dans le réservoir est insuffisant, dévisser le bouchon E du bac et verser le liquide décrit au chapitre « Caractéristiques techniques ». Veiller à ce que le liquide des freins, qui est très corrosif, n'entre pas en contact avec les partie peintes. Si ceci venait à se produire, laver immédiatement à l'eau. Le liquide de freins est toxique et très corrosif. En cas de contact accidentel, laver immédiatement les endroits concernés à l'eau et au savon neutre, puis rincer abondamment. En cas d'ingestion, s'adresser immédiatement à un médecin. Le symbole , sur le récipient indique que le liquide des freins est de type synthétique et le distingue de ceux qui sont de type minéral. L'utilisation de liquide de type minéral endommage définitivement les joints spéciaux en caoutchouc du système de freinage. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 195 FILTRE À AIR/FILTRE À CONNAISSANCE DU POLLEN/FILTRE À GAZOLE VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 196 Pour leur remplacement, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. BATTERIE La batterie F (voir les pages précédentes) n'exige aucun appoint en eau distillée de l'électrolyte. Un contrôle périodique de son état, confié aux Services Agréés Alfa Romeo, est néanmoins nécessaire. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE Au besoin, remplacer la batterie par une pièce d'origine ayant les mêmes caractéristiques. Pour l'entretien de la batterie, se conformer strictement aux indications fournies par le Fabriquant. CONSEILS UTILES POUR PROLONGER LA DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE Pour éviter que la batterie ne se décharge rapidement et pour en préserver la fonctionnalité, suivre scrupuleusement les indications suivantes : ❒ quand on gare la voiture, s'assurer que les portes, le capot et les portillons soient bien fermés pour éviter que les lampes de plafonniers ne restent allumées à l'intérieur de l'habitacle ; ❒ éteindre les feux des plafonniers intérieurs : de toute façon la voiture est équipée d’un système de coupure automatique des feux intérieurs ; ❒ moteur éteint, éviter de laisser certains dispositifs allumés trop longtemps (par ex. autoradio, feux de détresse, etc.) ; ❒ avant toute intervention sur l'équipement électrique, débrancher le câble du pôle négatif de la batterie. ATTENTION Suite au débranchement de la batterie, il est nécessaire d'initialiser la direction comme l'indique l'allumage du témoin correspondant . Pour exécuter cette procédure, il suffit de tourner le volant d'une extrémité à l'autre, ou tout simplement, de continuer tout droit sur une centaine de mètres. ATTENTION La batterie maintenue pendant longtemps à un état de charge inférieur à 50 % subit des dommages dus à la sulfatation, ce qui réduit sa capacité et son aptitude au démarrage. Elle est aussi plus exposée au risque de gel (qui peut se produire même à -10 °C). En cas d'arrêt prolongé, voir le paragraphe « Inactivité prolongée de la voiture », chapitre « Démarrage et conduite ». Si après l'achat de la voiture, l'utilisateur souhaite installer des accessoires électriques à absorption de courant permanent (alarme, etc.) ou d'accessoires influençant le bilan électrique, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour en effectuer l'évaluation. Le liquide contenu dans la batterie est toxique et corrosif. Éviter tout contact avec la peau et les yeux. Ne pas s'approcher de la batterie avec des flammes nues ou des sources possibles d'étincelles : danger d'explosion et d'incendie. Le fonctionnement avec un niveau de liquide trop bas endommage irréparablement la batterie et peut même la faire exploser. Le mauvais montage d'accessoires électriques et électroniques peut provoquer des dommages graves à la voiture. Si après l'achat du véhicule, on souhaite installer des accessoires (antivol, radiotéléphone, etc.), s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo en mesure de conseiller les dispositifs les plus adaptés et surtout de déterminer s'il est nécessaire d'utiliser une batterie de capacité plus importante. Les batteries contiennent des substances très dangereuses pour l'environnement. Pour le remplacement de la batterie, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. de geler. Si la voiture doit rester immobilisée longtemps dans des conditions de froid intense, démonter la batterie et la transporter dans un lieu chauffé, sinon elle risque Lorsqu'il faut intervenir sur la batterie ou à proximité, toujours se protéger les yeux avec des lunettes prévues à cet effet. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 197 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ROUES ET PNEUS ATTENTION Avant de prendre la route pour un long trajet et en tout cas toutes les deux semaines environ, contrôler la pression des pneus et de la roue compacte de secours. Effectuer le contrôle lorsque les pneus sont froids. Quand on utilise la voiture, il est normal que la pression augmente ; pour la valeur correcte de la pression de gonflage du pneu, voir le paragraphe « Roues » au chapitre « Caractéristiques Techniques ». Une pression erronée provoque une usure anormale des pneus fig. 171: A pression normale : chape usée de manière uniforme ; B pression insuffisante : chape particulièrement usée sur les bords ; C pression excessive : chape particulièrement usée au centre. Les pneus doivent être remplacés lorsque l'épaisseur de la chape est réduite à 1,6 mm. Pour ne pas endommager les pneus, se conformer aux mesures suivantes : ❒ éviter les freinages trop brusques, les départs trop accélérés et tout choc violent contre les trottoirs, éviter également les ornières, les obstacles et de rouler trop longtemps sur une chaussée en mauvais état ; ❒ contrôler périodiquement que les pneus ne présentent pas de coupures sur les côtés, de gonflements ou une usure irrégulière de la chape ; ❒ éviter de rouler avec une voiture trop chargée. En cas de crevaison, s'arrêter immédiatement pour changer le pneu ; ❒ tous les 10-15 000 kilomètres, effectuer l'échange des pneus, sans les changer de côté pour ne pas inverser le sens de rotation ; ❒ le pneu vieillit même s'il est peu utilisé. Le vieillissement est signalé par des fendillements sur la chape et sur les flancs. Dans tous les cas, si les pneus sont montés depuis plus de 6 ans, il faut les faire contrôler par des spécialistes. Ne pas oublier de faire contrôler aussi la roue compacte de secours ; ❒ en cas de remplacement, monter toujours des pneus neufs et éviter les pneus d'origine douteuse ; ❒ quand on remplace un pneu, il convient de remplacer également la valve de gonflage. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Ne pas oublier que la tenue de route d'une voiture dépend aussi de la bonne pression de gonflage des pneus. INDEX ALPHABETIQUE fig. 171 198 A0K0023 Une pression trop faible provoque la surchauffe du pneu et peut lui causer de graves dommages. ESSUIE-GLACE/ESSUIE-GLACE ARRIÈRE BALAIS Ne pas effectuer le changement des pneus en croix, en les déplaçant du côté droit de la voiture sur le côté gauche, et inversement. Ne pas repeindre les jantes des roues en alliage qui exigent l'utilisation de températures supérieures à 150 °C. Cela pourrait compromettre les caractéristiques mécaniques des roues. Il est conseillé de remplacer les balais une fois par an. Quelques conseils utiles pour réduire l'endommagement éventuel des balais sont présentés ci-dessous : ❒ en cas de températures inférieures à zéro, vérifier que le gel n'a pas bloqué la partie en caoutchouc contre la vitre. Si nécessaire, la décoller à l'aide d'un produit antigel ; ❒ éliminer la neige éventuellement amoncelée sur la vitre ; ❒ ne pas actionner les essuie-glace avant et arrière sur la vitre sèche. Voyager avec des balais d'essuie-glace avant et arrière usés représente un grave risque, car cela réduit la visibilité en cas de mauvaises conditions atmosphériques. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 199 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Remplacement des balais d'essuie-glace Soulèvement des balais d'essuie-glace Procéder comme suit : ❒ soulever le bras de l'essuie-glace, appuyer sur la languette A fig. 172 du ressort de fixation et extraire le balai hors du bras ; ❒ monter le nouveau balai en insérant la languette dans son logement sur le bras. S'assurer qu’il est bloqué ; ❒ abaisser le bras de l'essuie-glace sur le pare-brise. Ne pas actionner l'essuie-glace avec les balais soulevés du pare-brise. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 172 200 A0K0144 En cas de nécessité de relever les balais d'essuie-glace (par ex., en cas de neige), procéder comme suit : ❒ tourner la clé de contact sur MAR ; ❒ actionner le levier de commande d'essuie-glace située à droite du volant (voir le paragraphe « Nettoyage des vitres » au chapitre « Connaissance de la voiture ») ; ❒ quand le balai d'essuie-glace arrive à la verticale sur le pare-brise, tourner la clé de contact sur STOP et relever le balai d'essuie-glace jusqu'à la position de repos ; ❒ remettre les balais d'essuie-glace en place contre le pare-brise avant de les activer. Remplacement du balai d'essuie-glace de lunette arrière Procéder comme suit : ❒ soulever le couvercle A fig. 173, dévisser l'écrou B et retirer le bras C; ❒ placer correctement le nouveau bras, serrer à fond l'écrou B, puis abaisser la protection A. Lave-glace arrière Le cylindre du gicleur est placé au-dessus de la vitre arrière fig. 175. Les jets du lave-glace arrière sont fixes. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ GICLEURS Lave-glace Les jets du lave-glace sont fixes fig. 174. Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout qu'il y ait du liquide dans le réservoir du lave-glace (voir paragraphe « Vérification des niveaux » dans ce chapitre). Puis contrôler que les trous de sortie ne sont pas obstrués, au besoin utiliser une aiguille. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE fig. 174 A0K0139 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 173 A0K0101 fig. 175 A0K0102 201 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ LAVE-PHARES (pour les versions/marchés qui le prévoient) CARROSSERIE Ils se trouvent à l'intérieur du pare-chocs avant fig. 176. Ils s'activent lorsqu'on actionne le lave-glace, feux de croisement et/ou de route allumés. Contrôler régulièrement l'intégrité et la propreté des gicleurs. PROTECTION CONTRE LES AGENTS ATMOSPHÉRIQUES DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE GARANTIE DE L'EXTÉRIEUR DE LA VOITURE ET DU BAS DE CAISSE La voiture est pourvue d'une garantie contre la perforation, due à la corrosion, de tout élément d'origine de la structure ou de la carrosserie. Pour les conditions générales de cette garantie, se rapporter au Carnet de Garantie. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 176 202 La voiture est dotée des meilleures solutions technologiques pour protéger efficacement la carrosserie de la corrosion. Voici les principales : ❒ produits et systèmes de peinture qui confèrent à la voiture une résistance élevée à la corrosion et à l'abrasion ; ❒ utilisation de tôles zinguées (ou prétraitées) ayant un très haut coefficient de résistance à la corrosion ; ❒ vaporisation de matériaux plastiques aux fonctions protectrices sur les points les plus exposés : bas de porte, intérieur des ailes, bords, etc. ; ❒ adoption d'éléments en caisson « ouverts », pour éviter la condensation et la stagnation d'eau pouvant favoriser la formation de rouille à l'intérieur ; ❒ utilisation de films spéciaux anti-abrasion aux endroits les plus exposés (par ex., aile arrière, portes, etc.). A0K0138 ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE Peinture En cas d'abrasions ou de rayures profondes, il est conseillé de pourvoir immédiatement aux retouches nécessaires pour éviter la formation de points de rouille. L'entretien normal de la peinture consiste dans le lavage, dont la périodicité dépend des conditions environnementales et d'utilisation. Par exemple, dans les zones à haute pollution atmosphérique, ou si l'on roule sur des chaussées qui ont été traitées au sel antigel, il est préférable de laver plus fréquemment la voiture. Pour laver correctement la voiture, procéder comme suit : ❒ si le lavage a lieu auprès d'une station automatique, ôter l'antenne du toit ; ❒ si l'on utilise des nettoyeurs haute pression pour le lavage, les maintenir à une distance d'au moins 40 cm de la carrosserie pour éviter de l'endommager. Nous rappelons que toute stagnation d'eau peut à long terme endommager le véhicule ; ❒ mouiller la carrosserie avec un jet d'eau à basse pression ; ❒ passer une éponge et une solution détergente légère sur la carrosserie, en rinçant fréquemment l'éponge ; ❒ bien rincer avec de l'eau et sécher par jet d'air ou une peau chamoisée. Essuyer soigneusement les endroits les plus cachés (par ex., baies de portes, capot, pourtour des phares, etc.) là où l'eau peut stagner le plus facilement. Ne pas laver la voiture après un arrêt en plein soleil ou avec le compartiment moteur chaud : cela peut altérer le brillant de la peinture. Les pièces extérieures en matière plastique doivent être nettoyées en suivant la même procédure que celle adoptée pour le lavage normal de la voiture. Les détergents polluent l'eau. Par conséquent, le lavage de la voiture doit être effectué dans des stations équipées de systèmes de pompage et de traitement des liquides utilisés pour le lavage. Afin de maintenir intactes les caractéristiques esthétiques de la peinture, il est conseillé de ne pas utiliser de produits abrasifs et/ou lustreurs pour le lavage de la voiture. AVERTISSEMENTS Éviter si possible de stationner la voiture sous les arbres, car les substances résineuses rendent opaque la peinture et augmentent la possibilité de corrosion. Les excréments des oiseaux doivent être lavés immédiatement et avec soin, car leur acidité est particulièrement agressive. Vitres Utiliser des détergents appropriés et des chiffons propres et doux pour éviter de les rayer ou d'en altérer la transparence. ATTENTION Pour ne pas endommager les résistances électriques présentes sur la surface interne de la lunette arrière, frotter délicatement en suivant le sens des résistances. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 203 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 204 Phares avant Utiliser un chiffon doux, jamais sec, mais trempé dans de l'eau et du savon pour automobiles. ATTENTION Pendant l'opération de nettoyage des transparents en plastique des phares avant, ne pas utiliser de substances aromatiques (par ex. essence) ni de cétones (par ex. acétone). ATTENTION En cas de nettoyage au moyen d'une lance à eau, faire en sorte que le jet d'eau soit au moins à 20 cm des projecteurs. Compartiment moteur À la fin de chaque saison hivernale, laver soigneusement le compartiment moteur en veillant à ne pas insister directement avec le jet d'eau sur les centrales électroniques et sur les moteurs d'essuieglace. Pour cette opération, s'adresser à un atelier spécialisé. ATTENTION Exécuter le lavage lorsque le moteur est froid et avec clé de contact sur STOP. Après le lavage, s'assurer que les différentes protections (par ex. les capuchons en caoutchouc et autres carters) n'ont pas été enlevées ou endommagées. INTÉRIEUR Contrôler périodiquement l'absence d'eau stagnante sous les tapis, pouvant entraîner l'oxydation de la tôle. Ne jamais utiliser de produits inflammables, tels que l'éther de pétrole ou l'essence rectifiée pour nettoyer l'intérieur de la voiture. Les charges électrostatiques engendrées par le frottement pendant l'opération de nettoyage pourraient causer un incendie. Ne pas conserver de bombes aérosol dans la voiture : risque d'explosion. Les bombes aérosols ne doivent jamais être exposées à +50 °C. À l'intérieur d'une voiture garée au soleil, la température peut facilement atteindre cette limite. SIÈGES ET PARTIES EN TISSU Éliminer les poussières avec une brosse souple ou avec un aspirateur. Pour mieux nettoyer les revêtements en velours, utiliser une brosse humide. Frotter les sièges avec une éponge imbibée d'une solution d'eau et de détergent neutre. SIÈGES EN CUIR (pour les versions/marchés qui le prévoient) Éliminer la saleté sèche avec une peau de chamois ou un chiffon humide, sans frotter trop fort. Nettoyer les taches de liquides ou de graisse à sec avec un chiffon absorbant, sans frotter. Passer ensuite un chiffon doux ou une peau de chamois trempés dans de l'eau et du savon neutre. Si la tache est résistante, utiliser des produits spécifiques, en suivant scrupuleusement le mode d'emploi. ATTENTION Ne jamais utiliser d'alcool. Vérifier que les produits utilisés pour le nettoyage ne contiennent pas d'alcool ou dérivés même à concentration faible. ÉLÉMENTS EN PLASTIQUE ET COUVERTS Nettoyer les éléments en plastique de l'habitacle avec un chiffon en microfibre humide trempé dans une solution d'eau et de détergent neutre non abrasif. Pour nettoyer des taches de graisse ou résistantes, utiliser des produits spécifiques sans solvants et conçus pour ne pas altérer l'aspect ou la couleur des composants. Pour éliminer la poussière, utiliser un chiffon en microfibre, éventuellement humidifié avec de l'eau. Il est déconseillé d'utiliser des mouchoirs en papier qui peuvent laisser des traces. ATTENTION Ne jamais employer d'alcool, d'essence et leurs dérivés pour nettoyer le transparent du combiné de bord. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE PARTIES REVÊTUES DE CUIR VÉRITABLE (pour les versions/marchés qui le prévoient) Pour nettoyer ces éléments, utiliser exclusivement de l'eau et du savon neutre. Ne jamais utiliser d’alcool ou de produits à base d’alcool. Avant d'utiliser des produits spécifiques pour nettoyer l'intérieur de la voiture, vérifier que le produit ne contient pas d'alcool et/ou de substances à base d'alcool. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 205 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE DONNÉES D'IDENTIFICATION PLAQUETTE RÉCAPITULATIVE DES DONNÉES D'IDENTIFICATION Les données d'identification du véhicule sont les suivantes : ❒ Plaquette récapitulative des données d'identification ; ❒ Marquage du châssis ; ❒ Plaquette d'identification de la peinture de carrosserie ; ❒ Marquage du moteur. Elle est apposée sur la traverse avant du compartiment moteur et contient les données d'identification suivantes fig. 177: B Numéro d'homologation. C Code d'identification du type de véhicule. D Numéro progressif de fabrication du châssis. E Poids maximum autorisé du véhicule à pleine charge. F Poids maximum autorisé du véhicule à pleine charge plus remorque. G Poids maximum autorisé sur le premier essieu (avant). H Poids maximum autorisé sur le deuxième essieu (arrière). I Type de moteur. L Code de version de carrosserie. M Numéro pour pièces détachées. N Valeur correcte du coefficient de fumées (pour les moteurs diesel). SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 177 206 A0K0024 MARQUAGE DU CHÂSSIS MARQUAGE DU MOTEUR Il est estampillé sur la partie plane de l’habitacle, près du siège avant droit. Pour y accéder, faire coulisser la trappe A fig. 178 vers l'avant. Le marquage comprend : ❒ type de véhicule (ZAR 940000) ; ❒ numéro progressif de fabrication du châssis. Il est estampillé sur le bloc-cylindres et indique le type et le numéro progressif de fabrication. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ PLAQUETTE D'IDENTIFICATION DE LA PEINTURE DE CARROSSERIE DÉMARRAGE ET CONDUITE Elle est appliquée sous le capot moteur et fournit les informations suivantes fig. 179: A Fabricant de la peinture. B Désignation de la couleur. C Code Fiat de la couleur. D Code de la couleur pour retouches ou réfection de la peinture. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 178 A0K0175 fig. 179 A0K0025 207 CODES MOTEUR - VERSIONS CARROSSERIE CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Versions Code moteur 1.4 Turbo Essence 120 CV 198A4000 1.4 Turbo Essence 105 CV (**) 940B1000 1.4 Turbo Essence 115 CV (**) 940A6000 940A2000 SITUATIONS D’URGENCE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 208 940FXA1A 00 940FXA1A 00B (*) 940FXN1A 12 940FXN1A 12 12B (*) 940FXF1A 05 940FXF1A 05B (*) 940FXB1A 01E 1.4 Turbo MultiAir ENTRETIEN DU VÉHICULE Versions carrosserie 940FXB1A 01F (***) 940FXB1A 01G (****) 940FXB1A 01H (***) (****) 1.4 Turbo MultiAir (**) 955A8000 1750 Turbo Essence 940A1000 1.6 JTDM 940A3000 (*) Équipements avec étriers de freins renforcés (**) Pour les versions/marchés qui le prévoient (***) Équipements avec étriers de freins renforcés (sauf pneus de 16") (****) Versions pour marchés spécifiques avec remorquage réduit (500 kg) 940FXG1A 06C 940FXG1A 06D (*) 940FXC1A 02 940FXD1A 03C 940FXD1A 03D (*) Versions Code moteur 2.0 JTDM 170 CV 940A4000 2.0 JTDM 136 CV (**) 940A8000 2.0 JTDM 140 CV (**) 940A5000 2.0 JTDM 163 CV (**) 940A7000 Versions carrosserie 940FXE1A 04 940FXE1A 04B (*) CONNAISSANCE DU VÉHICULE 940FXM1A 09 940FXM1A 09B (*) SÉCURITÉ 940FXL1A 08 940FXL1A 08B (*) 940FXH1A 07 940FXH1A 07B (*) DÉMARRAGE ET CONDUITE (*) Équipements avec étriers de freins renforcés (**) Pour les versions/marchés qui le prévoient SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 209 MOTEUR CONNAISSANCE DU VÉHICULE GÉNÉRALITÉS Code type SÉCURITÉ Ciclo SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 210 940B1000 1.4 Turbo Essence 115/120 CV 940A6000 (*) 198A4000 Otto Otto 4 en ligne 4 en ligne 72,0 x 84,0 72,0 x 84,0 1368 1368 Rapport de compression 9,8 9,8 Puissance maximum (CEE) (kW) 77 85 (*) / 88 Puissance maximum (CEE) (CV) 105 115 (*) / 120 régime correspondant (tours/min) 5000 5000 Couple maximum (CEE) (Nm) 206 206 Couple maximum (CEE) (kgm) 21 21 2000 1750 NGK IKR9F8 NGK IKR9F8 Essence sans plomb 95 R.O.N. (Spécification EN228) Essence sans plomb 95 R.O.N. (Spécification EN228) Nombre et position des cylindres Diamètre et course des pistons (mm) DÉMARRAGE ET CONDUITE 1.4 Turbo Essence 105 CV (*) Cylindrée totale (cm³) régime correspondant (tours/min) Bougies d’allumage Carburant (*) Pour les versions/marchés qui le prévoient GÉNÉRALITÉS 1.4 Turbo MultiAir 1750 Turbo Essence 940A2000 Code type 955A8000 (*) Ciclo Nombre et position des cylindres Diamètre et course des pistons (mm) Cylindrée totale (cm³) Rapport de compression CONNAISSANCE DU VÉHICULE 940A1000 Otto Otto 4 en ligne 4 en ligne 72,0 x 84,0 83,0 x 80,5 1368 1742 9,8 9,8 SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Puissance maximum (CEE) (kW) 125 120 (*) 172,5 Puissance maximum (CEE) (CV) 170 163 (*) 235 régime correspondant (tours/min) 5500 5500 (*) 5500 NATURAL DYNAMIC NATURAL DYNAMIC Couple maximum (CEE) (Nm) 230 250 300 340 Couple maximum (CEE) (kgm) 23,4 25,4 30,5 34,6 régime correspondant (tours/min) 2250 2500 4500 1900 Bougies d’allumage Carburant (*) Pour les versions/marchés qui le prévoient NGK IKR9F8 NGK ILKAR7D6G Essence sans plomb 95 R.O.N. ou 98 R.O.N. (Spécification EN228) Essence sans plomb 95 R.O.N. ou 98 R.O.N. (Spécification EN228) SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 211 CONNAISSANCE DU VÉHICULE GÉNÉRALITÉS 1.6 JTDM 2.0 JTDM 170 CV Code type 940A3000 940A4000 Diesel Diesel 4 en ligne 4 en ligne 79,5 x 80,5 83 x 90,4 Cylindrée totale (cm³) 1598 1956 Rapport de compression 16,5 16,5 Puissance maximum (CEE) (kW) 77 125 Puissance maximum (CEE) (CV) 105 170 régime correspondant (tours/min) 4000 4000 Cycle Nombre et position des cylindres SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE Diamètre et course des pistons (mm) NATURAL DYNAMIC NATURAL DYNAMIC Couple maximum (CEE) (Nm) 280 320 320 350 Couple maximum (CEE) (kgm) 28,5 32,5 32,5 35,6 régime correspondant (tours/min) 1500 1750 1500 1750 Bougies d’allumage Carburant CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 212 – – Gazole pour transport routier (Spécification EN590) Gazole pour transport routier (Spécification EN590) GÉNÉRALITÉS 2.0 JTDM 163 CV(*) Code type 2.0 JTDM 136/140 CV(*) Cycle CONNAISSANCE DU VÉHICULE 940A8000 (**) 940A7000 940A5000 Diesel Diesel Nombre et position des cylindres 4 en ligne 4 en ligne Diamètre et course des pistons (mm) 83 x 90,4 83 x 90,4 Cylindrée totale (cm³) 1956 1956 Rapport de compression 16,5 16,5 Puissance maximum (CEE) (kW) 120 100/103 Puissance maximum (CEE) (CV) 163 136/140 régime correspondant (tours/min) 4000 3750 SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE NATURAL DYNAMIC NATURAL DYNAMIC Couple maximum (CEE) (Nm) 320 350 320 350 Couple maximum (CEE) (kgm) 32,5 35,6 32,5 35,6 régime correspondant (tours/min) 1500 1750 1500 1750 Bougies d'allumage Carburant (*) Pour les versions/marchés qui le prévoient (**) Versions 2.0 JTDM 136 CV - - Gazole pour transport routier (Spécification EN590) Gazole pour transport routier (Spécification EN590) SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 213 ALIMENTATION CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Versions Alimentation 1.4 Turbo MultiAir 1.4 Turbo Essence - 1750 Turbo Essence 1.6 JTDM - 2.0 JTDM DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 214 Injection électronique séquentielle phasée avec contrôle de détonation et actionnement variable des soupapes d'admission Injection électronique Multipoint séquentielle phasée à contrôle électronique avec turbo et échangeur de chaleur Injection directe Multijet « Common Rail » à contrôle électronique avec turbo et échangeur de chaleur Des modifications ou réparations du système d'alimentation effectuées de manière incorrecte et sans tenir compte des caractéristiques techniques du système peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec risques d'incendie. TRANSMISSION Versions Boîte de vitesses Embrayage Traction À six rapports plus une marche arrière avec synchroniseurs pour l'enclenchement des marches avant Auto-réglable avec pédale sans course à vide Avant 1.4 Turbo Essence 1.4 Turbo MultiAir 1750 Turbo Essence 1.6 JTDM CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ 2.0 JTDM DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 215 FREINS CONNAISSANCE DU VÉHICULE Versions Freins avant Freins arrière Frein de stationnement À disques autoventilés À disque Commandé par le levier à main, agissant sur les freins arrière 1.4 Turbo Essence 1.4 Turbo MultiAir SÉCURITÉ 1750 Turbo Essence 1.6 JTDM 2.0 JTDM DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 216 ATTENTION L'eau, le verglas et le sel de déneigement présents sur la chaussée peuvent se déposer sur les disques des freins et réduire l'efficacité lors du premier freinage. SUSPENSIONS Versions Avant Arrière À roues indépendantes type McPherson avec barre stabilisatrice Système à architecture multi-link 1.4 Turbo Essence CONNAISSANCE DU VÉHICULE 1.4 Turbo MultiAir 1750 Turbo Essence 1.6 JTDM SÉCURITÉ 2.0 JTDM DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 217 DIRECTION CONNAISSANCE DU VÉHICULE Versions Diamètre de braquage (entre trottoirs) Type 10,55 m À pignon et crémaillère avec direction assistée électromécanique (architecture Dual Pinion) 1.4 Turbo Essence 1.4 Turbo MultiAir SÉCURITÉ 1750 Turbo Essence 1.6 JTDM 2.0 JTDM DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 218 ROUES JANTES ET PNEUS Jantes en acier embouti ou en alliage. Pneus Tubeless à carcasse radiale. Sur la carte grise figurent également tous les pneus homologués. ATTENTION En cas d'éventuelles différences entre le « Manuel d'utilisation et d'entretien » et la « Carte grise », tenir compte des données indiquées sur la carte grise. Pour la sécurité sur route, il est indispensable que la voiture soit équipée de pneus de la même marque et de même type sur toutes les roues. ATTENTION Ne pas monter de chambre à air sur les pneus Tubeless. ROUE COMPACTE DE SECOURS Jante en acier embouti. Pneu Tubeless. Indice de vitesse maximum Q jusqu'à 160 km/h R jusqu'à 170 km/h S jusqu'à 180 km/h T jusqu'à 190 km/h U jusqu'à 200 km/h H jusqu'à 210 km/h V jusqu'à 240 km/h W jusqu'à 270 km/h Y jusqu'à 300 km/h CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Indice de vitesse maximale pour les pneus neige QM + S jusqu'à 160 km/h TM + S jusqu'à 190 km/h HM + S jusqu'à 210 km/h SITUATIONS D’URGENCE LECTURE CORRECTE DU PNEU ENTRETIEN DU VÉHICULE Exemple fig. 180: 205/55 R 16 91V 205 Largeur nominale (S, distance en mm entre les flancs) 55 Rapport hauteur/largeur (H/S) en pourcentage R Pneu radial 16 Diamètre de la jante en pouces (Ø) 91 Indice de charge (charge utile) V Indice de vitesse maximum CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 180 A0K0043 219 Indice de charge (charge utile) CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 220 LECTURE CORRECTE DE LA JANTE 60 = 250 kg 76 = 400 kg Exemple fig. 180: 7 J x 16 H2 ET 41 61 = 257 kg 77 = 412 kg 62 = 265 kg 78 = 425 kg 63 = 272 kg 79 = 437 kg 7 largeur de la jante en pouces (1). J profil du rebord (saillie latérale où s'appuie le talon du pneu) (2). 16 diamètre de calage en pouces (correspond à celui du pneu qui 64 = 280 kg 80 = 450 kg 65 = 290 kg 81 = 462 kg 66 = 300 kg 82 = 475 kg 67 = 307 kg 83 = 487 kg 68 = 315 kg 84 = 500 kg 69 = 325 kg 85 = 515 kg 70 = 335 kg 86 = 530 kg 71 = 345 kg 87 = 545 kg 72 = 355 kg 88 = 560 kg 73 = 365 kg 89 = 580 kg 74 = 375 kg 90 = 600 kg 75 = 387 kg 91 = 615 kg doit être monté) (3 = Ø). H2 forme et nombre de « humps » (relief sur la circonférence, qui maintient le talon du pneu Tubeless sur la jante). ET 41 carrossage de la roue (écart entre plan d'appui du disque/ jante et ligne médiane de la jante de roue). PNEUS RIM PROTECTOR En cas d'utilisation d'enjoliveurs intégraux fixés (au moyen d'un ressort) à la jante en tôle et de pneus n'étant pas de série (après-vente) équipés de « Rim Protector » (fig. 181), NE PAS monter les enjoliveurs. L'utilisation de pneus et d'enjoliveurs inappropriés peut provoquer une baisse imprévue de la pression du pneu. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 181 A0K0159 221 JANTES ET PNEUS DE SÉRIE CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE Versions Jantes Pneus de série Pneus neige 1.4 Turbo Essence 1.4 Turbo MultiAir 1.6 JTDM 2.0 JTDM 7Jx16 H2 ET 41 (*) 195/55 R16 91V REINFORCED (*) 195/55 R16 91Q REINFORCED (*) 7Jx16 H2 ET 41 205/55 R16 91V 205/55 R16 91Q 7 1/2 Jx17 H2 ET 41 225/45 R17 91W 225/45 R17 91Q 7 1/2 Jx18 H2 ET 41 225/40 R18 92W REINFORCED (**) 225/40 R18 92Q REINFORCED 7 1/2 Jx17 H2 ET 41 225/45 R17 91W 225/45 R17 91Q 1.4 Turbo Essence (***) 1.4 Turbo MultiAir (***) 1.6 JTDM (***) 2.0 JTDM (***) 1750 Turbo Essence 7 1/2 Jx18 H2 ET 41 225/40 R18 92W REINFORCED (**) 225/40 R18 92Q REINFORCED 7 1/2 Jx17 H2 ET 41 225/45 R17 91W 225/45 R17 91Q 7 1/2 Jx18 H2 ET 41 225/40 R18 92W REINFORCED (**) 225/40 R18 92Q REINFORCED Roue compacte de secours Jante - Pneu T135/70 R16 100M T125/80 R17 99M 4B x 16 ET 22 4B x 17 ET 25 T125/80 R17 99M 4B x 17 ET 25 T125/80 R17 99M 4B x 17 ET 25 (*) Pour les versions/marchés qui le prévoient (**) Pneus sans montage possible de chaînes à neige (***) Équipements avec étriers de freins renforcés CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 222 Sur les versions équipées de pneus 195/55 R16”, 205/55 R16” et 225/45 R17” on peut monter des chaînes à neige à faible encombrement dépassant de 9 mm maximum le profil du pneu. PRESSION DE GONFLAGE À FROID (bars) PNEUS DE SÉRIE À CHARGE MOYENNE À PLEINE CHARGE Avant Arrière Avant Arrière CONNAISSANCE DU VÉHICULE VERSIONS DIMENSION 1.4 Turbo Essence 115/120 CV 1.6 JTDM 195/55 R16 91V REINFORCED 205/55 R16 91V 225/45 R17 91W 225/40 R18 92W REINFORCED 2,6 2,3 2,3 2,6 2,2 2,1 2,1 2,2 3,0 2,7 2,7 3,0 2,6 2,3 2,3 2,6 SÉCURITÉ 1.4 Turbo Essence 105 CV (*) 195/55 R16 91V REINFORCED 205/55 R16 91V 225/45 R17 91W 225/40 R18 92W REINFORCED 2,6 2,3 2,3 2,5 2,2 2,1 2,1 2,3 2,9 2,5 2,6 2,9 2,5 2,1 2,2 2,5 DÉMARRAGE ET CONDUITE 1.4 Turbo MultiAir 2.0 JTDM 195/55 R16 91V REINFORCED 205/55 R16 91V 225/45 R17 91W 225/40 R18 92W REINFORCED 2,6 2,3 2,3 2,6 2,2 2,1 2,1 2,2 3,0 2,7 2,7 3,0 2,6 2,3 2,3 2,6 SITUATIONS D’URGENCE 1750 Turbo Essence 225/45 R17 91W 225/40 R18 92W REINFORCED 2,3 2,6 2,1 2,2 2,7 3,0 2,3 2,6 Roue compacte de secours T135/70 R16 100M T125/80 R17 99M 4,2 ENTRETIEN DU VÉHICULE (*) Pour les versions/marchés qui le prévoient Lorsque le pneu est chaud, la valeur de la pression doit être + 0,3 bar par rapport à la valeur préconisée. Répéter le contrôle en condition de pneu froid. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Avec des pneus neige, la valeur de la pression doit être + 0,2 bar par rapport à la valeur préconisée pour les pneus de série. En cas de marche à des vitesses supérieures à 160 km/h, gonfler les pneus aux valeurs prévues pour les conditions de pleine charge. INDEX ALPHABETIQUE 223 DIMENSIONS CONNAISSANCE DU VÉHICULE Les dimensions sont exprimées en mm et se rapportent à la voiture équipée avec les pneus de série. La hauteur est calculée quand la voiture est vide. VOLUME DU COFFRE À BAGAGES Capacité avec le véhicule vide (normes V.D.A.) = 350 dm3 SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 224 fig. 182 A0K0133 A B C D E F G H 4351 955 2634 762 1465 1554 1798 1554 Selon la dimension des jantes, des petites variations de mesure sont possibles. PERFORMANCES Vitesse maximum (km/h) Accélération de 0 à 100 km/h (sec) 1.4 Turbo Essence 120 CV 195 9,4 1.4 Turbo Essence 105 CV (*) 186 10,9 1.4 Turbo Essence 115 CV (*) 192 9,4 1.4 Turbo MultiAir 218 7,8 1.4 Turbo MultiAir (*) 215 7,8 1750 Turbo Essence 242 6,8 1.6 JTDM 185 11,3 2.0 JTDM 218 8,0 2.0 JTDM 136 CV (*) 205 – 2.0 JTDM 140 CV (*) 205 9,0 2.0 JTDM 163 CV (*) 215 8,0 Versions (*) Pour les versions/marchés qui le prévoient CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 225 POIDS CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Versions 1.4 Turbo Essence 1.4 Turbo MultiAir 1750 Turbo Essence Poids à vide (avec tous les liquides, réservoir de carburant plein à 90 %, sans options) : 1280 1290 1320 Charge utile, y compris le conducteur : (*) 505 505 505 – essieu avant : 1100 1100 1100 – essieu arrière : 850 850 850 – total : 1785 1795 1825 – remorque freinée : 1300 1300 1300 – remorque non freinée : 500 500 500 Charge maximale sur le toit : 50 50 50 Charge maximale sur la boule (remorque freinée) : 60 60 60 Charges maximales autorisées (**) DÉMARRAGE ET CONDUITE Charges tractables (kg) SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 226 (*) en présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage pour remorque, etc.), le poids à vide augmente et par conséquent la charge utile diminue, dans le respect des charges autorisées. (**) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de chargement incombe au conducteur qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées. Versions 1.6 JTDM 2.0 JTDM Poids à vide (avec tous les liquides, réservoir de carburant plein à 90 %, sans options) : 1310 1320 Charge utile, y compris le conducteur : (*) 505 505 – essieu avant : 1100 1100 – essieu arrière : 850 850 – total : 1815 1825 – remorque freinée : 1300 1300 – remorque non freinée : 500 500 Charge maximale sur le toit : 50 50 Charge maximale sur la boule (remorque freinée) : 60 60 CONNAISSANCE DU VÉHICULE Charges maximales autorisées (**) Charges remorquables (*) en présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage pour remorque, etc.), le poids à vide augmente et par conséquent la charge utile diminue, dans le respect des charges autorisées. (**) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de chargement incombe au conducteur qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 227 RAVITAILLEMENTS 1.4 Turbo Essence CONNAISSANCE DU VÉHICULE DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 228 Carburants préconisés et lubrifiants d’origine litres kg litres kg 60 - 60 - 8 - 10 - 8 - 10 - Circuit de refroidissement moteur (avec climatiseur) 5,7 5,0 5,7 5,0 Carter du moteur 2,75 2,3 3,1 2,6 Carter du moteur et filtre 3,1 2,6 3,5 2,9 Boîte de vitesses / différentiel 1,87 1,6 1,87 1,6 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE Circuit de freins hydrauliques avec dispositif antiblocage ABS 0,83 0,78 0,83 0,78 TUTELA TOP 4 Récipient du liquide de lave-glace avant/arrière et lave-phares (**) 2,8 (4,6) 2,5 (4,1) 2,8 (4,6) 2,5 (4,1) Réservoir du carburant SÉCURITÉ 1.4 Turbo MultiAir y compris une réserve de Essence sans plomb 95 R.O.N. minimum (Spécification EN228) Mélange d'eau déminéralisée et de liquide PARAFLU UP à 50 % (*) SELENIA StAR P.E. Mélange d'eau et de liquide TUTELA PROFESSIONAL SC 35 (*) Pour des conditions climatiques particulièrement sévères, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLU UP et de 40 % d'eau déminéralisée. (**) Les valeurs entre parenthèses concernent les versions munies de lave-phares 1750 Turbo Essence Carburants préconisés et lubrifiants d’origine litres kg 60 - 8 - 10 - Circuit de refroidissement moteur (avec climatiseur) 6,4 5,7 Carter du moteur 5,0 4,25 Carter du moteur et filtre 5,1 4,35 Boîte de vitesses / différentiel 1,87 1,6 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE Circuit de freins hydrauliques avec dispositif antiblocage ABS 0,83 0,78 TUTELA TOP 4 2,8 (4,6) 2,5 (4,1) Réservoir du carburant y compris une réserve de Récipient du liquide de lave-glace avant/arrière et lave-phares (**) CONNAISSANCE DU VÉHICULE Essence sans plomb 95 R.O.N. minimum (Spécification EN228) Mélange d'eau déminéralisée et de liquide PARAFLU UP à 50 % (*) SÉCURITÉ SELENIA SPORT POWER Mélange d'eau et de liquide TUTELA PROFESSIONAL SC 35 DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE (*) Pour des conditions climatiques particulièrement sévères, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLU UP et de 40 % d'eau déminéralisée. (**) Les valeurs entre parenthèses concernent les versions munies de lave-phares ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 229 1.6 JTDM CONNAISSANCE DU VÉHICULE DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 230 Carburants préconisés et lubrifiants d’origine litres kg litres kg 60 - 60 - 8 - 10 - 8 - 10 - Circuit de refroidissement moteur (avec climatiseur) 6,8 6,0 6,7 5,9 Carter du moteur 4,0 3,4 4,0 3,4 Carter du moteur et filtre 4,2 3,5 4,2 3,5 Boîte de vitesses / différentiel 1,87 1,6 1,87 1,6 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE Circuit de freins hydrauliques avec dispositif antiblocage ABS 0,83 0,78 0,83 0,78 TUTELA TOP 4 Récipient du liquide de lave-glace avant/arrière et lave-phares (*) 2,8 (4,6) 2,5 (4,1) 2,8 (4,6) 2,5 (4,1) Réservoir du carburant y compris une réserve de SÉCURITÉ 2.0 JTDM Gazole pour transport routier (Spécification EN590) Mélange d'eau déminéralisée et de liquide PARAFLU UP à 50 % (**) SELENIA WR P.E. Mélange d'eau et de liquide TUTELA PROFESSIONAL SC 35 (**) Pour des conditions climatiques particulièrement sévères, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLU UP et de 40 % d'eau déminéralisée. (*) Les valeurs entre parenthèses concernent les versions munies de lave-phares FLUIDES ET LUBRIFIANTS L'huile moteur dont votre véhicule est équipé a été soigneusement conçue et testée afin de satisfaire les critères prévus par le Plan d'Entretien Programmé. L'utilisation constante des lubrifiants indiqués garantit les caractéristiques de consommation en carburant et des émissions. La qualité du lubrifiant est déterminante pour garantir le fonctionnement et la durée du moteur. CONNAISSANCE DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES DES PRODUITS SÉCURITÉ Caractéristiques qualitatives des fluides et lubrifiants pour le bon fonctionnement du véhicule Fluides et lubrifiants d’origine Intervalle de vidange Lubrifiant pour moteurs à essence (versions 1750 Turbo Essence uniquement) Lubrifiant totalement de synthèse de gradation SAE 5W-40, qualification FIAT 9.55535-GH2 - ACEA C3. SELENIA SPORT POWER Référence technique contractuelle N° F052.H12 Selon le Plan d’Entretien Programmé Lubrifiant pour moteurs à essence (sauf versions 1750 Turbo Essence) Lubrifiant totalement de synthèse de gradation SAE 5W-40, qualification FIAT 9.55535-S2 - ACEA C3. SELENIA StAR P.E. Référence technique contractuelle n° F603.D08 Selon le Plan d’Entretien Programmé Lubrifiant pour moteurs Diesel Lubrifiant totalement de synthèse de gradation SAE 5W-30, qualification FIAT 9.55535-S1 - ACEA C2. SELENIA WR P.E. Référence Technique Contractuelle n° F510.D07 Selon le Plan d’Entretien Programmé Emploi En cas d'urgence et d'indisponibilité de lubrifiants ayant les caractéristiques spécifiées, il est possible d'utiliser, pour effectuer des appoints, des produits ayant une performance minimum ACEA indiquée ; dans ce cas, les performances optimales du moteur ne seront pas garanties. Pour les motorisations dotées du système MultiAir, n'utiliser que les lubrifiants ayant les caractéristiques et gradation SAE indiquées. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES L’utilisation de produits ayant des caractéristiques différentes de celles susmentionnées pourrait causer des dommages au moteur, non couverts par la garantie. INDEX ALPHABETIQUE 231 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Emploi Lubrifiants et graisses pour la transmission du mouvement DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 232 Liquide de freins Caractéristiques qualitatives des fluides et lubrifiants pour le bon fonctionnement du véhicule Fluides et lubrifiants d’origine Applications Lubrifiant synthétique de gradation SAE 75W. Qualification FIAT 9.55550-MZ6 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE Référence technique contractuelle n° F002.F10 Boîtes de vitesses et différentiels mécaniques Graisse au bisulfure de molybdène pour des températures d'utilisation élevées. Consistance NL.G.I. 1-2 Qualification FIAT 9.55580 TUTELA ALL STAR Référence technique contractuelle n° F702.G07 Joints homocinétiques côté roue Graisse spécifique pour joints homocinétiques à faible coefficient de frottement. Consistance NL.G.I. 0-1 Qualification FIAT 9.55580 TUTELA STAR 700 Référence technique contractuelle n° F701.C07 Joints homocinétiques côté différentiel Fluide synthétique pour circuits frein et embrayage. Conforme aux spécifications FMVSS n° 116 DOT 4, ISO 4925, SAE J1704, Qualification FIAT 9.55597 TUTELA TOP 4 Référence technique contractuelle n° F001.A93 Freins hydrauliques et commandes hydrauliques embrayage Emploi Caractéristiques qualitatives des fluides et lubrifiants pour le bon fonctionnement du véhicule Fluides et lubrifiants d’origine Applications Protecteur pour radiateurs Protecteur à action antigel de couleur rouge pour circuits de refroidissement à base de glycol mono-éthylénique inhibé avec formulation organique. Conforme aux spécifications CUNA NC 956-16, ASTM D 3306. Qualification FIAT 9.55523 PARAFLUUP (*) Référence technique contractuelle nº F101.M01 Pourcentage d’emploi : 50 % eau déminéralisée 50 % PARAFLUUP (**) Additif pour le gazole Additif antigel pour gazole avec action protectrice pour les moteurs Diesel TUTELA DIESEL ART Référence technique contractuelle n° F601.L06 À mélanger au gazole (25 cm3 pour 10 litres) Liquide pour laveglace de pare-brise/ lave-lunette arrière/ lave-phares Mélange d'alcools, eau et tensioactifs CUNA NC 956-11 Qualification FIAT 9.55522 TUTELA PROFESSIONAL SC 35 Référence technique contractuelle n° F201.D02 À employer pur ou dilué dans les systèmes essuie/lave-glace (*)ATTENTION Ne pas faire l'appoint ni mélanger avec d'autres liquides ayant des caractéristiques différentes. (**)Dans des conditions climatiques particulièrement rudes, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLUUP et de 40 % d'eau déminéralisée. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 233 CONSOMMATION DE CARBURANT CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE Les valeurs de consommation en carburant figurant dans le tableau suivant sont déterminées sur la base des essais d'homologation imposés par les Directives Européennes spécifiques. La mesure de la consommation suit les procédures suivantes : ❒ cycle urbain : démarrage à froid suivi d'une conduite simulant l'utilisation de la voiture dans la circulation urbaine ; ❒ cycle extra-urbain : simulation d'utilisation du véhicule sur un parcours extra-urbain avec de fréquentes accélérations sur tous les rapports de vitesses ; la vitesse de parcours varie entre 0 et 120 km/h ; ❒ consommation mixte : déterminée en calculant environ 37 % de cycle urbain et environ 63 % de cycle extra-urbain. ATTENTION Le type de parcours, les conditions de circulation, les conditions atmosphériques, le style de conduite, l'état de la voiture en général, le niveau de finition/équipements/accessoires, l'utilisation du climatiseur, le chargement de la voiture, la présence d'un porte-bagages sur le toit et autres situations pénalisant la pénétration aérodynamique ou offrant une résistance à l'avancement entraînent des consommations de carburant différentes de celles qui sont relevées. CONSOMMATIONS SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE EN VIGUEUR (litres/100 km) Versions ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 234 Urbain Extra-urbain Mixte 1.4 Turbo Essence 8,4 5,3 6,4 1.4 Turbo MultiAir 7,6 4,6 5,7 1750 Turbo Essence 10,8 5,8 7,6 1.6 JTDM 5,4 3,6 4,3 2.0 JTDM 136 CV 5,6 3,9 4,5 2.0 JTDM 140 CV 5,6 3,9 4,5 2.0 JTDM 163/170 CV 5,8 4,1 4,7 ÉMISSIONS DE CO2 Les valeurs d'émission de CO2 figurant dans le tableau ci-dessous, correspondent à la consommation mixte. Versions Émissions de CO2 selon la directive européenne en vigueur (g/km) 1.4 Turbo Essence 149 1.4 Turbo MultiAir 132 1750 Turbo Essence 177 1.6 JTDM 112 2.0 JTD M 136 CV 119 2.0 JTD M 163 CV/170 CV 124 2.0 JTD M 140 CV 119 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 235 DISPOSITIONS POUR LE TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE CONNAISSANCE DU CYCLE VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 236 Depuis des années, Alfa Romeo pratique un engagement global pour la sauvegarde et le respect de l'environnement, à travers les améliorations continues des processus de production et la réalisation de produits toujours plus « Écocompatibles ». Pour assurer au client le meilleur service possible dans le respect des normes environnementales et en réponse aux obligations de la Directive européenne 2000/53/EC sur les véhicules en fin de cycle, Alfa Romeo offre la possibilité à ses clients de se séparer de leurs véhicules (*) en fin de cycle sans coûts supplémentaires. La Directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse sans que le dernier détenteur ou propriétaire du véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou négative. En particulier, dans la quasi-totalité des pays de l’Union européenne, jusqu’au 1er janvier 2007, le retrait à coût zéro ne se fait que pour les véhicules immatriculés à partir du 1er juillet 2002, tandis qu’à partir de 2007, le retrait à coût zéro se fait indépendamment de l’année d’immatriculation, à condition que le véhicule contienne ses composants essentiels (en particulier moteur et carrosserie) et soit dénué de déchets ajoutés. Pour restituer son véhicule en fin de cycle sans charge supplémentaire, il est possible de s'adresser soit chez un de nos concessionnaires, soit auprès d'un des centres de collecte et de démolition agréés par Alfa Romeo. Ces centres ont été minutieusement sélectionnés afin de garantir un service respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut, dans le respect de l’environnement. Pour toute information sur les centres de démolition et de collecte, consulter le réseau des concessionnaires Alfa Romeo ou appeler le numéro vert 00800 2532 0000. Il est également possible de consulter le site Internet Alfa Romeo. (*) Véhicule pour le transport de passagers doté au maximum de neuf places, pour un poids total autorisé de 3,5 t A U T O R A D I O SOMMAIRE COMMANDES AU VOLANT ......................................................... 248 GÉNÉRALITÉS ............................................................................... 250 FONCTIONS ET RÉGLAGES........................................................... 252 ALLUMAGE DE L'AUTORADIO .................................................... 252 EXTINCTION DE L'AUTORADIO .................................................. 252 SÉLECTION DES FONCTIONS RADIO.......................................... 252 SÉLECTION FONCTION CD ........................................................ 252 FONCTION MÉMOIRE SOURCE AUDIO ...................................... 252 RÉGLAGE VOLUME .................................................................... 253 FONCTION MUTE/PAUSE (mise à zéro du volume) ...................... 253 RÉGLAGES AUDIO ..................................................................... 253 RÉGLAGE TONS (graves/aigus) .................................................. 254 RÉGLAGE BALANCE................................................................... 254 RÉGLAGE FADER........................................................................ 254 FONCTION LOUDNESS.............................................................. 254 FONCTION EQ ......................................................................... 255 FONCTION USER EQ SETTINGS ................................................ 255 MENU ....................................................................................... 256 Fonction AF SWITCHING ........................................................... 256 Fonction TRAFFIC INFORMATION ............................................... 257 Fonction REGIONAL MODE ........................................................ 258 Fonction MP3 DISPLAY ............................................................... 259 Fonction SPEED VOLUME ........................................................... 259 Fonction RADIO ON VOLUME .................................................... 260 Fonction AUX OFFSET ................................................................ 260 Fonction RADIO OFF .................................................................. 261 Fonction SYSTEM RESET .............................................................. 261 FONCTION TÉLÉPHONE............................................................. 261 PROTECTION ANTIVOL .............................................................. 262 RADIO (TUNER) ............................................................................ 263 INTRODUCTION......................................................................... 263 SÉLECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCE ................................. 263 TOUCHES DE PRÉSÉLECTION...................................................... 263 MÉMORISATION DERNIÈRE STATION ÉCOUTÉE .......................... 264 RECHERCHE AUTOMATIQUE ...................................................... 264 RECHERCHE MANUELLE ............................................................. 264 FONCTION AUTOSTORE ........................................................... 264 RÉCEPTION MESSAGE D'ALARME .............................................. 265 FONCTION EON (Enhanced Other Network) ............................... 265 ÉMETTEURS STÉRÉOPHONIQUES................................................ 265 AUTORADIO PRÉSENTATION............................................................................. 241 CONSEILS.................................................................................. 241 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............................................. 242 SYSTÈME DE BASE ..................................................................... 242 SYSTÈME MOYEN DE GAMME ................................................... 243 SYSTÈME HI-FI BOSE .................................................................. 243 GUIDE DE CONSULTATION RAPIDE ............................................... 244 FONCTIONS GÉNÉRALES........................................................... 245 FONCTIONS RADIO................................................................... 246 FONCTIONS CD ........................................................................ 246 FONCTIONS Media Player (uniquement avec Blue&Me™) ......... 247 LECTEUR CD ................................................................................. 266 INTRODUCTION......................................................................... 266 SÉLECTION LECTEUR CD............................................................. 266 INTRODUCTION / ÉJECTION CD ................................................ 266 INDICATIONS ÉCRAN ................................................................ 267 SÉLECTION PISTE (avance/retour)................................................ 267 AVANCE RAPIDE/RETOUR RAPIDE DES PISTES............................. 267 FONCTION PAUSE ..................................................................... 268 LECTEUR CD MP3.......................................................................... 268 239 AUTORADIO INTRODUCTION......................................................................... 268 MODE MP3................................................................................ 268 SÉLECTION SESSIONS MP3 AVEC DISQUES HYBRIDES................ 269 INDICATIONS ÉCRAN ................................................................ 270 SÉLECTION DU DOSSIER SUIVANT/PRÉCÉDENT.......................... 270 STRUCTURE DES DOSSIERS......................................................... 270 240 AUX (uniquement en présence du système Blue&Me™) ................. 271 INTRODUCTION......................................................................... 271 MODE AUX................................................................................ 271 DIAGNOSTIC DES INCONVÉNIENTS............................................. 272 GÉNÉRAL................................................................................... 272 LECTEUR CD............................................................................... 272 LECTURE FICHIERS MP3 .............................................................. 272 PRÉSENTATION Entretien du véhicule L'autoradio a été conçu selon les caractéristiques spécifiques de l'habitacle, avec un design personnalisé assorti au style du tableau de bord. Vous trouverez ci-après le mode d'emploi, que nous vous conseillons de lire attentivement. Nettoyer le cache uniquement avec un chiffon doux antistatique. Les produits détergents ou de polissage peuvent en abîmer la surface. Sécurité routière Il est recommandé d'apprendre à utiliser les différentes fonctions de l'autoradio (par exemple, la mémorisation des stations) avant de prendre la route. La présence de saleté, de rayures ou l'éventuelle déformation des CD peut provoquer des interruptions de lecture et une mauvaise qualité du son. Pour des conditions optimales de lecture, voici nos conseils : ❒ utiliser exclusivement des CD portant la marque : AUTORADIO CONSEILS CD Conditions de réception Les conditions de réception varient constamment pendant la conduite. La réception peut être perturbée par la présence de montagnes, d'édifices ou de ponts, en particulier lorsque l'on est loin de l'émetteur de la station écoutée. Note Pendant la réception d'informations sur la circulation, le volume peut augmenter par rapport au réglage courant. Le volume trop élevé peut représenter un danger pour le conducteur et pour les autres utilisateurs de la route. Régler toujours le volume de manière à pouvoir entendre les bruits environnants. ❒ nettoyer soigneusement chaque CD à l'aide d'un chiffon doux, pour éliminer les traces de doigts et la poussière. Toujours saisir les CD par leur bord extérieur et les nettoyer à partir du centre vers l'extérieur ; ❒ ne jamais utiliser de produits chimiques pour le nettoyage (par ex. bombes spray, antistatiques ou thinner) qui pourraient endommager la surface des CD ; ❒ après l'utilisation, ranger les CD dans leurs boîtiers pour éviter de les endommager ; ❒ ne pas exposer les CD directement au soleil, à des températures élevées ou à l'humidité pendant trop longtemps ; 241 AUTORADIO 242 ❒ ne pas poser d'autocollant et ne pas écrire sur la surface des CD à l'aide d'un crayon ou d'un stylo ; ❒ éviter d'utiliser des CD rayés, fissurés, déformés, etc., sous peine de dysfonctionnement ou d'endommagement du lecteur ; ❒ pour obtenir la meilleure lecture audio, utiliser seulement des CD gravés d'origine. Le fonctionnement correct n'est pas garanti en cas d'utilisation de supports CD-R/RW mal gravés et/ou de capacité maxi supérieure à 650 MO ; ❒ ne pas utiliser les feuilles de protection des CD en vente dans le commerce ou des disques dotés de stabilisateurs, etc. qui risquent de s'encastrer dans le mécanisme interne et d'endommager le disque ; ❒ en cas d'utilisation de CD protégés contre la copie, le système peut prendre quelques secondes avant de démarrer leur lecture. Il est par ailleurs impossible de garantir que le lecteur CD puisse lire n'importe quel disque protégé contre la copie. La protection contre la copie apparaît souvent en tout petits caractères de lecture difficile sur la couverture du disque ; elle est parfois aussi signalée par des inscriptions telles que, « COPY CONTROL », « COPY PROTECTED », « THIS CD CANNOT BE PLAYED ON A PC/MAC », ou encore signalée par des symboles, comme : ❒ Le lecteur CD est en mesure de lire la plupart des systèmes de compression actuellement sur le marché (par ex. : LAME, BLADE, XING, FRAUNHOFER) mais, suite aux évolutions de ces systèmes, la lecture de tous les formats de compression n'est pas garantie. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance max. : 4x30 W SYSTÈME DE BASE Audio de base Haut-parleurs avant ❒ N° 2 tweeter 38 mm ; ❒ N° 2 haut-parleurs mid-woofer 165 mm. Haut-parleurs arrière ❒ N° 2 haut-parleurs full-range 165 mm. Audio moyen de gamme Haut-parleurs avant ❒ N° 2 tweeter 38 mm ; ❒ N° 2 haut-parleurs mid-woofer 165 mm. Haut-parleurs arrière ❒ N° 2 tweeter 38 mm ; ❒ N° 2 haut-parleurs mid-woofer 165 mm. Radio haut de gamme (double tuner et double antenne). SYSTÈME HI-FI BOSE (pour les versions/marchés qui le prévoient) Audio HI-FI Haut-parleurs avant ❒ N° 2 tweeter 38 mm ; ❒ N° 2 haut-parleurs mid-woofer 165 mm ; ❒ N° 1 haut-parleur mid-tweeter (Centerfill) monté sur la planche de bord. Haut-parleurs arrière ❒ N° 2 tweeter 38 mm ; ❒ N° 2 haut-parleurs mid-woofer 165 mm ; ❒ N° 1 ampli à 8 canaux ; ❒ N° 1 bass box. Radio haut de gamme (double tuner et double antenne). Le système audio HI-FI Bose a été soigneusement étudié pour fournir les meilleures performances sonores et reproduire le réalisme musical d'un concert live, et ce, pour chaque place de l'habitacle. L'une des caractéristiques du système est la lecture en haute fidélité d'aigus cristallins et de basses pleines et rondes, qui rendent superflue la fonction Loudness. De plus, la gamme complète des sons est diffusée dans tout l'habitacle et offre aux occupants la même sensation de spatialité que l'on a en écoutant de la musique live. Les composants adoptés sont brevetés et, bien qu'issus de la technologie la plus avancée, ils sont faciles et intuitifs à utiliser, ce qui permet même aux moins experts de profiter au mieux de l'installation. AUTORADIO SYSTÈME MOYEN DE GAMME 243 AUTORADIO GUIDE DE CONSULTATION RAPIDE fig. 1 244 A0K0031 FONCTIONS GÉNÉRALES Fonctions Mode Allumage Pression brève de la touche Arrêt Pression brève de la touche A fig. 1 Réglage volume Rotation D/G de la manette gauche FM AS Sélection source radio FM1, FM2, FM Autostore Pression brève cyclique de la touche AM Sélection source radio MW Pression brève cyclique de la touche MEDIA Sélection de la source CD/Media Player (uniquement avec Blue&Me™) / AUX (uniquement avec Blue&Me™, pour les versions/marchés qui le prévoient) Pression brève cyclique de la touche MUTE Activation/désactivation du volume (MUTE/PAUSE) Pression brève de la touche Réglages audio : graves (BASS), aigus (TREBLE), balance D/G (BALANCE), balance avant/arrière (FADER) Activation du menu : pression brève sur la touche Sélection du type de réglage : pression des touches ou Réglage des valeurs : pression des touches ou Réglage des fonctions avancées Activation du menu : pression brève sur la touche Sélection du type de réglage : pression des touches ou Réglage des valeurs : pression des touches ou MENU AUTORADIO Touche 245 FONCTIONS RADIO Touche Fonctions Mode Recherche de la station radio : - Recherche automatique - Recherche manuelle Recherche automatique : pression sur les touches ou (pression prolongée pour avance rapide) Recherche manuelle : pression sur les touches ou (pression prolongée pour avance rapide) Mémorisation de la station radio actuelle Pression prolongée sur les touches pour présélectionner respectivement les mémoires de 1 à 6 Appel de la station en mémoire Pression brève sur les touches pour présélectionner respectivement les mémoires de 1 à 6 123456 AUTORADIO FONCTIONS CD 246 Touche Fonctions Mode Éjection du CD Pression brève de la touche Lecture piste précédente/suivante Pression brève des touches Rembobinage/Avance rapide de la piste CD Pression prolongée des touches Lecture dossier précédent/suivant (pour CD-MP3) Pression brève des touches ou ou ou FONCTIONS Media Player (uniquement avec Blue&Me™) Fonctions Mode Sélection de dossier/artiste/genre/album précédent/suivant en fonction du mode de sélection activé Pression brève de la touche Lecture piste précédente/suivante Pression brève de la touche AUTORADIO Touche 247 COMMANDES AU VOLANT (pour les versions/marchés qui le prévoient) AUTORADIO fig. 2 248 A0K0118 Touche Fonctions Mode Activation/désactivation AudioMute (mode Radio) ou fonction Pause en mode MP3 ou Media Player (uniquement avec Blue&Me™) Pression brève de la touche + Augmentation volume Pression sur la touche – Diminution volume Pression sur la touche SRC Sélection de la gamme de fréquence Radio (FM1, FM2, FMT, FMA, MW) et des sources d'écoute : Radio, MP3 ou Media Player (uniquement avec Blue&Me™) /AUX (uniquement avec Blue&Me™) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Pression sur la touche Touche Fonctions Mode Radio : rappel des stations présélectionnées (de 1 à 6) CD/CD MP3 : sélection de la piste suivante Pression sur la touche Radio : rappel des stations présélectionnées (de 1 à 6) CD/CD MP3 : sélection de la piste précédente Pression sur la touche AUTORADIO NOTE À partir de la source FM ou AM configurée sur l'autoradio (ex. FM1 ou MW1), si l'on effectue un balayage complet des sources audio par la touche SRC sur les commandes au volant (achevant le balayage sur une source non radio), lorsque la source radio (FM ou AM) est sélectionnée à l'aide des touches sur la façade, l'autoradio passe toujours à la dernière source radio (FMA ou MW2). 249 GÉNÉRALITÉS AUTORADIO L'autoradio est doté des fonctions suivantes : 250 Section Radio ❒ Recherche des stations PLL avec bandes de fréquence FM/AM/MW ; ❒ RDS (Radio Data System) avec fonction TA (bulletins de circulation) - TP (programmes sur la circulation) - EON (Enhanced Other Network) - REG (programmes régionaux) ; ❒ AF : sélection recherche de fréquences alternatives en mode RDS ; ❒ pré-équipement alarme d'urgence ; ❒ recherche automatique/manuelle des stations ; ❒ FM Multipath detector ; ❒ mémorisation manuelle de 30 stations : 18 sur bande FM (6 sur FM1, 6 sur FM2, 6 sur FMT), 12 sur bande MW (6 sur MW1, 6 sur MW2) ; ❒ mémorisation automatique (fonction AUTOSTORE) de 6 stations sur la bande FM dédiée ; ❒ fonction SPEED VOLUME (à l'exception des versions avec système Hi-Fi Bose) : réglage automatique du volume selon la vitesse du véhicule ; ❒ sélection automatique Stéréo/Mono. Section CD ❒ Sélection directe du disque ; ❒ Sélection de la piste (avance/retour) ; ❒ Avance rapide (avance/retour) des pistes ; ❒ Fonction CD Display : visualisation du nom du disque/de la durée de lecture depuis le début de la piste ; ❒ Lecture de CD audio, CD-R et CD-RW. En plus des pistes audio, sur les CD multimédia sont enregistrées aussi des pistes de données. La lecture d'un tel CD peut provoquer des grésillements très forts, susceptibles de compromettre la sécurité routière et d'endommager les étages finals ainsi que les haut-parleurs. Section Audio ❒ Fonction Mute/Pause ; ❒ Fonction Soft Mute ; ❒ Fonction Loudness (sauf versions avec système HI-FI Bose) ; ❒ Égaliseur graphique à 7 bandes (sauf versions dotées de système HI-FI Bose) ; ❒ Réglage séparé des tons graves/aigus ; ❒ Balance des canaux droit/gauche. Section Media Player (uniquement avec Blue&Me™) Pour la fonction du Media Player, voir les indications du Supplément Blue&Me™. Section AUX (uniquement avec Blue&Me™) (pour les versions/marchés qui le prévoient) ❒ Sélection source AUX ; ❒ Fonction AUX Offset : alignement du volume du dispositif portable à celui des autres sources ; ❒ Lecture du lecteur portable. AUTORADIO Section CD MP3 ❒ Fonction MP3-Info (ID3-TAG) ; ❒ Sélection du dossier (précédent/suivant) ; ❒ Sélection de la piste (avance/retour) ; ❒ Avance rapide (avance/retour) des pistes ; ❒ Fonction MP3 Display : visualisation nom du dossier, informations ID3-TAG, durée de lecture depuis le début de la piste, nom du fichier ; ❒ Lecture de CD audio ou données, CD-R et CD-RW. 251 FONCTIONS ET RÉGLAGES ALLUMAGE DE L'AUTORADIO AUTORADIO Pour allumer l'autoradio, appuyer brièvement sur la touche (ON/OFF). 252 À l'allumage de l'autoradio, le volume est fixé sur 20 s'il a été réglé à une valeur supérieure lors de l'utilisation précédente ou bien sur 5 s'il a été préalablement réglé sur 0 ou sur Mute/Pause. Dans tous les autres cas, la valeur préalablement réglée sera maintenue. Si l'autoradio est allumé sans que la clé de contact soit introduite dans le démarreur, il s'éteindra automatiquement environ 20 minutes après. Après l'extinction automatique, vous pourrez rallumer l'autoradio pour 20 minutes supplémentaires en appuyant sur la touche (ON/OFF). EXTINCTION DE L'AUTORADIO Appuyer brièvement sur la touche (ON/OFF). SÉLECTION DES FONCTIONS RADIO En appuyant plusieurs fois brièvement sur la touche FM AS, vous pouvez sélectionner de manière cyclique les sources audio suivantes : ❒ TUNER (« FM1 », « FM2 », « FMA »). En appuyant plusieurs fois brièvement sur la touche AM, on peut sélectionner de manière cyclique les sources radio suivantes : ❒ TUNER (« MW1 », « MW2 »). SÉLECTION FONCTION CD Pour sélectionner la fonction CD, appuyer brièvement sur la touche MEDIA. FONCTION MÉMOIRE SOURCE AUDIO Si pendant l'écoute d'un CD l'utilisateur sélectionne une autre fonction (par ex., la radio), la lecture est coupée ; en revenant sur le mode CD, la lecture reprend là où elle avait été interrompue. Si pendant l'écoute de la radio vous sélectionnez une autre fonction, lorsque vous revenez en mode Radio, la dernière station sélectionnée est récupérée. RÉGLAGES AUDIO Pour régler le volume, tourner le bouton gauche A (fig. 1). Si le niveau du volume est modifié pendant l'émission d'un bulletin de circulation, le nouveau réglage ne durera que jusqu'à la fin du bulletin. Les fonctions proposées par le menu audio varient en fonction de la source activée : AM/FM/CD/Media Player (uniquement avec Blue&Me™) /AUX (uniquement avec Blue&Me™) (pour les versions/marchés qui le prévoient). Pour modifier les fonctions Audio, appuyer brièvement sur la touche . Après la première pression de la touche , l'écran affiche la valeur du niveau des graves pour la source activée à ce moment-là (par ex., si le mode FM est sélectionné, l'écran affiche l'inscription « FM Bass + 2 »). Pour faire défiler les fonctions du Menu, utiliser les touches ou . Pour modifier la programmation de la fonction sélectionnée, utiliser les touches ou . L'écran affiche l'état en cours de la fonction sélectionnée. Les fonctions gérées par le Menu sont les suivantes : ❒ BASS (réglage des graves) ; ❒ TREBLE (réglage des aigus) ; ❒ BALANCE (réglage de la balance droite/gauche) ; ❒ FADER (réglage de la balance avant/arrière) ; ❒ LOUDNESS (sauf versions avec système HI-FI Bose) (activation/désactivation de la fonction LOUDNESS) ; ❒ ÉGALISEUR (sauf versions avec système HI-FI Bose) (activation et désactivation des égalisations effectuées en usine) ; ❒ USER EQUALISER (sauf versions avec système HI-FI Bose) (réglage personnalisé de l'égaliseur). FONCTION MUTE/PAUSE (mise à zéro du volume) Pour activer la fonction Mute, appuyer brièvement sur la touche MUTE. Le volume diminuera progressivement et l'écran affichera l'inscription « RADIO Mute » (en mode radio) ou « PAUSE » (en mode CD). Pour désactiver la fonction Mute, appuyer de nouveau sur la touche MUTE. Le volume sera progressivement augmenté jusqu'à la valeur programmée auparavant. En modifiant le niveau du volume à l'aide des commandes correspondantes, la fonction Mute est désactivée et le volume est réglé sur le nouveau niveau sélectionné. Lorsque la fonction Mute est activée, à l'arrivée d'un bulletin de circulation (si la fonction TA est activée) ou à la réception d'un message d'alarme, la fonction Mute est ignorée. Une fois l'annonce terminée, la fonction est réactivée. AUTORADIO RÉGLAGE VOLUME 253 RÉGLAGE TONS (graves/aigus) RÉGLAGE FADER Procéder comme suit : ❒ À l'aide de la touche ou sélectionner la configuration « Bass » ou « Treble » du menu AUDIO ; ❒ appuyer sur la touche ou pour augmenter/réduire les graves ou les aigus. Si l'on appuie brièvement sur les touches la variation se fait par paliers. Si l'on appuie plus longuement, la variation est rapide. Procéder comme suit : ❒ À l'aide de la touche ou sélectionner la configuration « Fader » du menu AUDIO ; ❒ appuyer sur la touche pour augmenter le son des hautparleurs arrière ou sur la touche pour augmenter le son des haut-parleurs avant. Si l'on appuie brièvement sur les touches la variation se fait par paliers. Si l'on appuie plus longuement, la variation est rapide. Sélectionner la valeur « 0 » pour programmer à la même valeur les sorties audio avant et arrière. AUTORADIO RÉGLAGE BALANCE 254 Procéder comme suit : ❒ À l'aide de la touche ou sélectionner la configuration « Balance » du menu AUDIO ; ❒ appuyer sur la touche pour augmenter le son provenant des haut-parleurs de droite, ou la touche pour augmenter le son provenant des haut-parleurs de gauche. Si l'on appuie brièvement sur les touches la variation se fait par paliers. Si l'on appuie plus longuement, la variation est rapide. Sélectionner la valeur « 0 » pour programmer à la même valeur les sorties audio droite et gauche. FONCTION LOUDNESS (sauf les versions avec système HI-FI Bose) La fonction Loudness améliore le son durant l'écoute à volume réduit, en augmentant les graves et les aigus. Pour activer/désactiver la fonction, sélectionner avec la touche ou bien la configuration « Loudness » du menu AUDIO. La condition de la fonction (activée/désactivée) s'affiche à l'écran pendant quelques secondes avec l'inscription « Loudness On » ou « Loudness Off ». La fonction égaliseur intégrée peut être activée/désactivée. Lorsque la fonction égaliseur n'est pas activée, on peut modifier les réglages audio uniquement en réglant les graves (« Bass ») et les aigus (« Treble »), alors qu'en activant la fonction, on peut régler les courbes sonores. Pour désactiver l’égaliseur, sélectionner la fonction « EQ OFF » avec les touches ou . Pour activer l’égaliseur, sélectionner avec les touches ou l'un des réglages : ❒ « FM/AM/CD...EQ User » (réglage des 7 bandes de l’égaliseur que l'utilisateur peut modifier) ; ❒ « Classic » (réglage prédéfini de l'égaliseur pour une écoute optimale de la musique classique) ; ❒ « Rock » (réglage prédéfini de l'égaliseur pour une écoute optimale de la musique rock et pop) ; ❒ « Jazz » (réglage prédéfini de l'égaliseur pour une écoute optimale de la musique jazz). Lorsque l'un des réglages de l'égaliseur est activé, l'écran affiche l'inscription « EQ ». FONCTION USER EQ SETTINGS (réglages égaliseur uniquement si le réglage USER a été sélectionné) (sauf les versions avec système HI-FI Bose) Pour configurer un réglage personnalisé de l'égaliseur, se positionner avec la touche ou sur « User » et appuyer sur la touche MENU. L'écran affiche un graphique à 7 barres, où chaque barre représente une fréquence. Sélectionner la barre à régler à l'aide des touches ou ; la barre sélectionnée commence à clignoter et vous pouvez la régler en appuyant sur les touches ou . Pour mémoriser le réglage, appuyer de nouveau sur la touche . L'écran affichera la source active à ce moment, suivie de l'inscription « USER ». Par exemple, si on est en mode « FM », l'écran affichera l'inscription « FM EQ User ». AUTORADIO FONCTION EQ (activation/désactivation égaliseur) (sauf les versions avec système HI-FI Bose) 255 MENU AUTORADIO Fonctions de la touche MENU 256 Pour activer la fonction Menu, appuyer brièvement sur la touche MENU. L'écran affiche la première rubrique de menu réglable (AF) (inscription « AF Switching On » sur l'écran). Pour faire défiler les fonctions du Menu, utiliser les touches ou . Pour modifier la programmation de la fonction sélectionnée, utiliser les touches ou . L'écran affiche l'état actuel de la fonction sélectionnée. Les fonctions gérées par le Menu sont les suivantes : ❒ AF SWITCHING (ON/OFF) ; ❒ TRAFFIC INFORMATION (ON/OFF) ; ❒ REGIONAL MODE programmes régionaux (ON/OFF) ; ❒ MP3 DISPLAY (réglage de l'écran du CD MP3) ; ❒ SPEED VOLUME (contrôle automatique du volume en fonction de la vitesse) (sauf les versions avec système HI-FI Bose) ; ❒ RADIO ON VOLUME (activation/désactivation limites volume radio) ; ❒ AUX OFFSET (alignement du volume du dispositif portable sur celui des autres sources) (pour les versions/marchés qui le prévoient) ; ❒ RADIO OFF (mode d'extinction) ; ❒ SYSTEM RESET Pour sortir de la fonction Menu, appuyer de nouveau sur la touche MENU. Note Les réglages AF SWITCHING, TRAFFIC INFORMATION et REGIONAL MODE ne sont possibles qu’en mode FM. Fonction AF SWITCHING (recherche de fréquences alternatives) Dans le cadre du système RDS, l'autoradio peut fonctionner en deux modes différents : ❒ « AF Switching On » : recherche de fréquences alternatives (l'écran affiche l'inscription « AF ») ; ❒ « AF Switching Off » : recherche de fréquences alternatives désactivée. Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder comme suit : ❒ appuyer sur la touche MENU et sélectionner la rubrique « AF Switching On » ; ❒ appuyer sur les touches / pour activer/désactiver la fonction. Lorsque vous activez la fonction, l'autoradio recherche automatiquement la station avec le signal le plus fort qui émet le même programme. Au cours du voyage, on pourra ainsi continuer l'écoute d'une station choisie, sans devoir modifier la fréquence au passage dans une autre zone. Il faut évidemment que la station en écoute puisse être reçue dans la zone que vous traversez. Si la fonction AF a été activée, l'icône « AF » s'allume sur l'écran. Avec la fonction TA, on peut : ❒ rechercher uniquement les stations RDS qui émettent sur la bande FM autorisées à transmettre les informations sur la circulation ; ❒ recevoir des informations sur la circulation, même si le lecteur de CD est en service ; ❒ recevoir des informations sur la circulation au volume minimum préétabli, même si le volume de la radio a été mis à zéro. Fonction TRAFFIC INFORMATION (informations sur la circulation) Note Dans certains pays, des stations radio n'émettent aucun bulletin sur la circulation, même si la fonction TP est activée (avec l'écran affichant l'icône « TP »). Si la radio fonctionne en bande AM, lorsque la fonction TA est activée, il y a passage à la bande FM1 sur la dernière station sélectionnée. Le volume du bulletin de circulation varie en fonction du volume d'écoute : ❒ volume d'écoute inférieur à 5 : volume du bulletin de circulation égal à 5 (valeur fixe) ; ❒ volume d'écoute supérieur à 5 : volume du bulletin de circulation égal au volume d'écoute + 1. Certaines stations de la bande FM (FM1, FM2 et FMA) sont autorisées à émettre des informations sur la circulation. Dans ce cas, l'écran affiche l'inscription « TA ». Pour activer ou désactiver la fonction TA, procéder comme suit : ❒ appuyer brièvement sur la touche MENU et sélectionner la rubrique « Trafic info » ; ❒ appuyer sur les touches / pour activer/désactiver la fonction. Si la fonction TA a été activée, l'icône « TA » s'allume à l'écran. AUTORADIO Si la fonction AF a été activée et que la radio n'est plus en mesure de recevoir la station radio sélectionnée, la radio active la recherche automatique au cours de laquelle l'écran affiche l'inscription « FM Search » (uniquement pour les autoradios haut de gamme). Si la fonction AF est désactivée, les autres fonctions RDS, comme l'affichage du nom de la station radio, restent néanmoins actives. La fonction AF n'est activable que sur les bandes FM. Note Si la fonction TA est activée et que la source audio n'est pas Tuner (Radio) (CD, MP3, Téléphone ou Mute/Pause), la radio peut effectuer une recherche automatique et il est donc possible, en réactivant la source Tuner (Radio), que la fréquence sélectionnée soit différente de celle qui a été précédemment sélectionnée. 257 Si on modifie le volume pendant le bulletin de circulation, la valeur n'est pas affichée à l'écran. Le nouveau volume ne sera maintenu que pour l'émission du bulletin en cours. Pendant la réception des informations sur la circulation, l'écran affiche l'inscription « TRAFFIC INFORMATION ». Vous pouvez interrompre la fonction TA en appuyant sur une touche quelconque de l'autoradio. AUTORADIO Fonction REGIONAL MODE (réception d'émissions régionales) 258 À certains moments de la journée, certaines stations à diffusion nationale transmettent des programmes régionaux (différents selon la région). Cette fonction permet de sélectionner automatiquement les stations locales (régionales) (voir le paragraphe « Fonction EON »). Activer la fonction si vous souhaitez que la radio recherche automatiquement les stations régionales disponibles dans le réseau sélectionné. Pour activer/désactiver la fonction, utiliser les touches ou . L'écran affiche l'état courant de la fonction : ❒ « Regional On » : fonction activée ; ❒ « Regional Off » : fonction désactivée. Quand la fonction est désactivée, si l'utilisateur écoute une station régionale correspondant à une zone déterminée et qu'il passe dans une autre zone, il reçoit alors la station régionale correspondant à la nouvelle zone. Note Si les fonctions AF et REG sont activées simultanément, au moment où l'on passe d'une région à l'autre, il peut arriver que la radio ne commute pas correctement sur une fréquence alternative. Cette fonction permet de choisir l'information affichée à l'écran lorsqu'on écoute un CD contenant des pistes en MP3. Il est possible de sélectionner la fonction uniquement si un CD MP3 est dans le lecteur : dans ce cas, l'écran affiche l'inscription « MP3 Display ». Pour changer la fonction, utiliser les touches ou . Les réglages possibles sont : ❒ « Title » (titre de la piste, si l’ID3-TAG est disponible) ; ❒ « Author » (auteur de la piste, si l’ID3-TAG est disponible) ; ❒ « Album » (album de la piste, si l’ID3-TAG est disponible) ; ❒ « Folder name » (nom attribué au dossier) ; ❒ « File name » (nom attribué au fichier MP3). Fonction SPEED VOLUME (variation du volume en fonction de la vitesse) (sauf les versions avec système HI-FI Bose) Cette fonction permet d'adapter automatiquement le niveau du volume à la vitesse de la voiture, en l'augmentant en fonction de la vitesse pour compenser le niveau sonore de l'habitacle. Pour activer/désactiver la fonction, appuyer sur les touches / . L'écran affiche l'inscription « Speed volume » suivie de l'état actuel de la fonction : ❒ Off : fonction désactivée ❒ Low : fonction activée (sensibilité basse) ❒ High : fonction activée (sensibilité élevée). AUTORADIO Fonction MP3 DISPLAY (affichage des données du Compact Disc MP3) 259 AUTORADIO Fonction RADIO ON VOLUME (activation/désactivation limites volume radio) 260 Cette fonction permet d'activer/désactiver les limites du volume quand l'autoradio est allumé. L'écran affiche l'état de la fonction : ❒ « Radio on vol – Limit on » : en allumant l'autoradio, le niveau du volume sera : – si le niveau du volume est égal ou supérieur à la valeur maximale, l’autoradio s'allumera au volume maximum ; – si le niveau du volume est compris entre la valeur minimum et la valeur maximum, l’autoradio sera allumé au même volume que celui de l'utilisation précédente. ❒ « Radio on vol – Limit off » : la radio s'allume au volume réglé avant son arrêt. Le volume est compris entre 0 et 40. Pour changer la programmation, utiliser les touches / . NOTES ❒ À partir du Menu, on ne peut régler que l’activation/la désactivation de la fonction mais pas la valeur minimum ou maximum du volume. ❒ Lorsqu'on allume l’autoradio, si la fonction « TA », « TEL » ou une source audio extérieure est activée, le volume de la radio correspondra au réglage de chacune de ces sources. En désactivant la source audio extérieure, on pourra régler le volume entre les niveaux minimum et maximum. ❒ Si la charge de la batterie est insuffisante, il ne sera pas possible de régler le volume entre les niveaux minimum et maximum. Fonction AUX OFFSET (alignement du volume du dispositif portable sur celui des autres sources) (pour les versions/marchés qui le prévoient) Cette fonction permet d'aligner le volume de la source AUX, en fonction de son propre lecteur portable, sur celui des autres sources. Pour activer cette fonction, appuyer sur la touche MENU et sélectionner la rubrique « AUX offset ». Appuyer sur les touches ou pour réduire ou augmenter le niveau du volume (réglé de -6 à +6). Cette fonction permet de choisir entre deux modes d'extinction de la radio. Pour activer la fonction, utiliser les touches ou . L'écran affichera le mode choisi : ❒ « 00 MIN » : l'extinction dépend de la clé de contact. La radio s'éteint automatiquement dès que la clé est tournée sur la position STOP ; ❒ « 20 MIN » : l'extinction est indépendant de la clé de contact. La radio reste allumée pendant 20 minutes maximum, après que la clé ait été tournée sur STOP. Fonction SYSTEM RESET Cette fonction permet de rétablir tous les réglages aux valeurs prédéfinies d'usine. Les options sont les suivantes : ❒ NO : aucune intervention de réinitialisation ; ❒ YES : les paramètres par défaut seront rétablis. Durant cette opération, l'écran affiche l'inscription « Resetting ». A l'issue de l'opération, la source ne sera pas changée et la station précédente sera visualisée. FONCTION TÉLÉPHONE (réglage du volume du téléphone) (uniquement en présence du système Blue&Me™) À la réception d'un appel téléphonique, son audio passe sur le système audio de la voiture par l'autoradio. Le volume du son du téléphone est toujours préétabli, mais on peut le régler pendant la conversation téléphonique en tournant la molette gauche A (fig. 1). Si pendant l'utilisation du système Blue&Me™ vous modifiez le volume de l'appel, il est affiché sur l'écran de l'autoradio et est mémorisé pour les appels suivants jusqu'à l'arrêt du moteur. Avec la fonction RADIO ON VOLUME activée, au démarrage suivant du moteur : ❒ si l'autoradio a été éteint avec un volume du Blue&Me™ inférieur à 12, à l'appel suivant le volume du Blue&Me™ est réglé automatiquement sur 12 ; ❒ si l'autoradio a été éteint avec un volume du Blue&Me™ supérieur à 25, à l'appel suivant le volume du Blue&Me™ est réglé automatiquement sur 25 ; ❒ si l'autoradio a été éteint avec un volume du Blue&Me™ compris entre 12 et 25, à l'appel suivant le volume du Blue&Me™ est le même que celui qui a été réglé par l'utilisateur. Par contre, si la fonction RADIO ON VOLUME est désactivée, l'autoradio maintient le dernier réglage effectué. AUTORADIO Fonction RADIO OFF (mode d'allumage et d'extinction) 261 L'autoradio est doté d'un système de protection antivol basé sur l'échange d'informations entre l'autoradio et la centrale électronique (Ordinateur de bord) installée sur le véhicule. Ce système garantit une sécurité totale sans exiger la saisie d'un code secret à chaque fois qu'on coupe l'alimentation de l'autoradio. Si l'issue du contrôle est positive, l'autoradio commence à fonctionner, tandis que si les codes de comparaison ne sont pas identiques ou que la centrale électronique (Ordinateur de bord) a été remplacée, l'appareil exigera de l'utilisateur la saisie du code secret selon la procédure figurant au paragraphe suivant. Après la saisie du quatrième chiffre (dans un délai de 20 secondes), l'autoradio commence à fonctionner. Si on saisit un code erroné, l'autoradio émet un signal sonore et l'écran affiche l'inscription « Radio blocked/wait » pour indiquer à l'utilisateur qu'il doit saisir le bon code. À chaque fois que l'utilisateur introduit un code erroné, le délai d'attente augmente progressivement (1 min, 2 min, 4 min, 8 min, 16 min, 30 min, 1h, 2h, 4h, 8h, 16h, 24h) jusqu'au maximum de 24 heures. Le délai d'attente s'affiche sur l'écran par l'inscription « Radio blocked/wait ». Après la disparition de l'inscription, on pourra recommencer la procédure d'introduction du code. Saisie du code secret Passeport radio Lorsqu'on allume l'autoradio, en cas de demande de saisie du code, l'écran affiche l'inscription « Radio Code » pendant environ 2 secondes, suivie de quatre tirets « - - - - ». Le code secret se compose de quatre chiffres, de 1 à 6, pour chacun des tirets affichés. Pour introduire le premier chiffre du code, appuyer sur la touche correspondante des stations de présélection (de 1 à 6). Procéder de la même manière pour introduire les autres chiffres du code. Si les quatre chiffres ne sont pas saisis dans un délai de 20 secondes, l'écran affiche l'inscription « Enter code - - - - ». Ceci n'est pas considéré comme une saisie erronée du code. Il s'agit du document qui certifie la propriété de l'autoradio. Sur le Passeport radio figurent le modèle de l'autoradio, le numéro de série et le code secret. AUTORADIO PROTECTION ANTIVOL 262 Note Conserver avec soin le Passeport radio pour fournir les données correspondantes aux autorités compétentes en cas de vol de l'autoradio. En cas de perte du Passeport radio, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo en présentant un document personnel d'identité ainsi que les documents d'identification de propriété de la voiture. INTRODUCTION Quand on allume l'autoradio, il est réglé sur la dernière fonction sélectionnée avant son extinction : Radio, CD, CD MP3, Media Player (uniquement avec Blue&Me™) ou AUX (uniquement avec Blue&Me™, pour les versions/marchés qui le prévoient). Pour sélectionner la fonction Radio pendant que l'on écoute une autre source sonore, appuyer brièvement sur les touches FM AS ou AM, en fonction de la bande souhaitée. Une fois le mode Radio activé, l'écran affiche le nom (des seules stations RDS) et la fréquence de la station radio sélectionnée, la bande de fréquence sélectionnée (par ex., FM1) et le numéro de la touche de présélection (par ex., P1). SÉLECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCE Mode Radio activé, appuyer plusieurs fois brièvement sur la touche FM AS ou AM pour sélectionner la bande de réception souhaitée. À chaque pression de la touche, on sélectionne cycliquement les bandes : ❒ En appuyant sur la touche FM AS : « FM1 », « FM2 » ou « FMA » ; ❒ En appuyant sur la touche AM : « MW1 », « MW2 ». Chaque bande s'affiche à l'écran, selon son inscription correspondante. La dernière station sélectionnée sur la bande correspondante sera diffusée. La bande FM est divisée en sections : FM1, FM2 ou « FMA » ; la bande de réception FMA est réservée aux émetteurs mémorisés automatiquement grâce à la fonction AutoSTore. TOUCHES DE PRÉSÉLECTION AUTORADIO RADIO (TUNER) Les touches portant les symboles de 1 à 6 permettent de programmer les présélections suivantes : ❒ 18 sur la bande FM (6 sur FM1, 6 sur FM2, 6 sur FMT ou « FMA » - sur certaines versions) ; ❒ 12 sur la bande MW (6 sur MW1, 6 sur MW2). Pour rappeler une station présélectionnée, choisir la bande de fréquence souhaitée, puis appuyer brièvement sur la touche de présélection correspondante (de 1 à 6). Si l'on appuie sur la touche de présélection choisie pendant plus de 2 secondes, la station est mémorisée. La phase de mémorisation est confirmée par un signal sonore. 263 MÉMORISATION DERNIÈRE STATION ÉCOUTÉE FONCTION AUTOSTORE (mémorisation automatique des stations) La radio mémorise automatiquement la dernière station écoutée pour chaque bande de réception ; on sélectionne donc cette station en allumant la radio ou en changeant la bande de réception. Pour activer la fonction AutoSTore, garder enfoncée la touche FM AS jusqu'au signal sonore de confirmation. Cette fonction permet à la radio de mémoriser automatiquement les 6 stations ayant le meilleur signal dans l'ordre décroissant sur la bande de fréquence FMA. Pendant la phase de mémorisation automatique, l'inscription « Autostore » clignote à l'écran. Pour interrompre la fonction AutoSTore, appuyer de nouveau sur la touche FM AS : la radio se règle à nouveau sur la station écoutée avant l'activation de la fonction. Une fois la fonction AutoSTore terminée, la radio recherche automatiquement la première station présélectionnée dans la bande FMA mémorisée sur le côté de présélection 1. Sur les touches numérotées de 1 à 6 seront alors automatiquement mémorisées les stations dont le signal est alors le meilleur sur la bande présélectionnée. En activant la fonction AutoSTore sur la bande MW, la bande FMA est automatiquement sélectionnée, là où la fonction est exécutée. AUTORADIO RECHERCHE AUTOMATIQUE Appuyer brièvement sur la touche ou pour démarrer la recherche automatique pour la réception de la station suivante dans la direction sélectionnée. Si l'on appuie plus longuement sur la touche ou la recherche rapide est lancée. Lorsque la touche est relâchée, la fonction de recherche s'arrête à la réception de la station suivante. Si la fonction TA (informations sur la circulation) est activée, la fonction de recherche ne sélectionne que les émetteurs de bulletins de circulation. RECHERCHE MANUELLE Permet de rechercher manuellement les stations dans la bande présélectionnée. Choisir la bande de fréquence désirée et appuyer plusieurs fois brièvement sur la touche ou pour lancer la recherche dans la direction souhaitée. Si l'on appuie plus longuement sur la touche ou , on obtient l'avance rapide de la recherche, qui s'arrête lorsqu'on relâche la touche. 264 Note Parfois la fonction AutoSTore ne parvient pas à trouver 6 stations avec un bon signal. Dans ce cas les stations dont les signaux sont les meilleurs sont diffusées à partir des touches de présélection libres. Note Lorsqu'on active la fonction AutoSTore, on efface les stations précédemment mémorisées sur la bande FMA. ÉMETTEURS STÉRÉOPHONIQUES L'autoradio est prédisposée pour recevoir en mode RDS des messages d'alarme en cas d'évènements exceptionnels ou d'évènements pouvant comporter des dangers de caractère général (tremblements de terre, inondations, etc.), éventuellement émis par la station courante. Cette fonction est activée automatiquement et ne peut pas être désactivée. Pendant l'émission d'un message d'alarme, l'écran affiche l'inscription « Alarm ». Pendant le message en question, le volume de l'autoradio change, de la même manière que pendant la réception d'un bulletin de circulation. Si le signal entrant est faible, la lecture est automatiquement commutée de Stéréo à Mono. FONCTION EON (Enhanced Other Network) Dans certains pays, des circuits regroupent plusieurs émetteurs autorisés à passer des informations sur la circulation. Dans ce cas, le programme de la station sélectionnée est momentanément interrompu pour : ❒ recevoir les informations de circulation (uniquement si la fonction TA est activée) ; ❒ écouter les émissions régionales proposées par les émetteurs du même circuit. AUTORADIO RÉCEPTION MESSAGE D'ALARME 265 LECTEUR CD INTRODUCTION Ce chapitre traite uniquement du fonctionnement du lecteur CD : pour le fonctionnement de l'autoradio, se référer aux indications du chapitre « Fonctions et réglages ». AUTORADIO SÉLECTION LECTEUR CD 266 Pour activer le lecteur CD intégré à l'appareil, procéder comme suit : ❒ introduire un CD, après avoir allumé l'appareil : la lecture commence par la première piste ; ou bien ❒ si un CD est déjà introduit, allumer l’autoradio, puis appuyer brièvement sur la touche CD pour sélectionner le mode de fonctionnement « CD » : la lecture de la dernière piste écoutée commence alors. Pour garantir une lecture optimale, utiliser des CD d'origine. En cas d'utilisation de CD-R/RW, choisir des supports de bonne qualité gravés à la vitesse la plus basse possible. INTRODUCTION / ÉJECTION CD Pour introduire le CD, le faire pénétrer partiellement dans la fente de manière à activer le système de chargement motorisé, chargé de le positionner correctement. Le CD peut être introduit même si l'autoradio est éteint et si la clé de contact est sur MAR : dans ce cas l'autoradio reste éteint. En allumant l'autoradio, la dernière source activée avant l'arrêt se met en marche. Lorsqu'on introduit un CD, l'écran affiche le symbole « CD-IN » et l'inscription « CD Reading ». Ces affichages restent à l'écran pendant le temps de lecture des pistes du CD par l'autoradio. Ensuite, l'autoradio commence automatiquement la lecture de la première piste. Après avoir allumé l'autoradio, appuyer sur la touche pour actionner le système d'éjection motorisé du CD. Après l'expulsion, la source audio sélectionnée avant la lecture du CD sera en marche. Si le CD n'est pas enlevé, l'autoradio le réintroduira automatiquement environ 20 secondes après et fonctionnera en mode Tuner (Radio). Le CD ne peut pas être éjecté si l'autoradio est éteint. Lorsqu'on réintroduit un CD qui n'a pas été complètement éjecté, la radio ne commute pas la source sur CD. Messages d'erreurs éventuels SÉLECTION PISTE (avance/retour) Si le CD introduit n'est pas lisible (par ex., un CD-ROM ou un CD mis à l'envers ou à cause d'une erreur de lecture), l'écran affiche le message « CD Disc error ». Ensuite, le CD est éjecté et on revient à la source audio activée avant la sélection du mode CD. Lorsqu'une source audio extérieure est activée (« TA », « ALARM » et « Phone ») le CD illisible n'est pas éjecté tant que ces fonctions ne sont pas terminées. À la fin, en mode CD, l'écran visualise pendant quelques secondes l'inscription « CD Disc error » puis le CD est éjecté. Appuyer brièvement sur la touche pour lire la piste précédente du CD et sur la touche pour lire la piste suivante. La sélection des pistes est cyclique : après la dernière piste, la première est sélectionnée et vice-versa. Si la lecture de la piste a commencé depuis plus de 3 secondes, en appuyant sur la touche la lecture de la piste reprend depuis le début. Dans ce cas, si l'on veut écouter la piste précédente appuyer deux fois de suite sur la touche. Lorsque le lecteur CD est en fonction, l'écran affiche des indications qui signifient : ❒ « CD Track 5 » : indique le numéro de la piste du CD ; ❒ « 03:42 » : indique la durée de la lecture depuis le début de la piste (si la fonction correspondante du Menu est activée). AUTORADIO INDICATIONS ÉCRAN 267 AVANCE RAPIDE/RETOUR RAPIDE DES PISTES LECTEUR CD MP3 Maintenir enfoncée la touche pour l'avance rapide de la piste sélectionnée et maintenir enfoncée la touche pour le retour rapide de la piste sélectionnée. L'avance ou le retour rapide s'arrête lorsqu'on relâche la touche. INTRODUCTION AUTORADIO FONCTION PAUSE 268 Pour mettre en pause le lecteur CD, appuyer sur la touche MUTE. L'écran affiche l'inscription « CD Pause ». Pour reprendre l'écoute de la piste, appuyer de nouveau sur la touche MUTE. Si l'utilisateur sélectionne une autre source audio, la fonction pause est désactivée. Ce chapitre traite uniquement des variantes concernant le fonctionnement du lecteur CD MP3 : pour le fonctionnement de l'autoradio, se référer aux indications des chapitres « Radio » et « Lecteur CD MP3 ». NOTE MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson multimedia. MODE MP3 En plus de lire les CD audio ordinaires, l'autoradio peut lire également des CD-ROM sur lesquels ont été enregistrés des fichiers audio comprimés en format MP3. L'autoradio fonctionnera selon les modes détaillés au chapitre « Lecteur CD » quand un CD audio ordinaire est introduit. Pour une lecture optimale, utiliser des supports de bonne qualité gravés à la plus basse vitesse possible. Les fichiers contenus dans le CD MP3 sont ordonnés par dossiers, selon des listes séquentielles de tous les dossiers contenant des pistes MP3 (les dossiers et sous-dossiers figurent tous au même niveau) ; les dossiers qui ne contiennent pas de pistes MP3 ne peuvent pas être sélectionnés. Note Les noms des pistes ne doivent pas contenir les caractères suivants : espace, ‘ (apostrophe), ( et ) (parenthèses ouvertes ou fermées). Pendant la gravure d'un CD MP3, s'assurer que les noms des fichiers ne contiennent pas ces caractères ; dans le cas contraire, l'autoradio ne sera pas en mesure de lire les pistes concernées. SÉLECTION SESSIONS MP3 AVEC DISQUES HYBRIDES Si un disque hybride est introduit (Mixed Mode, Enhanced, CDExtra) contenant également des fichiers MP3, la radio démarre automatiquement la lecture de la session audio. Pendant la lecture, il est possible de passer à la session MP3, en maintenant enfoncée la touche MEDIA pendant plus de 2 secondes. Note Lors de l'activation de la fonction, quelques secondes peuvent s'écouler avant le début de la lecture. Durant la vérification du disque, l’écran indique « CD READING ». Si aucun fichier MP3 n'a été détecté, la radio reprend la lecture de la session audio à partir du point où elle avait été interrompue. AUTORADIO Les caractéristiques et les conditions de fonctionnement pour la lecture des fichiers MP3 sont les suivantes : ❒ les CD-ROM utilisés doivent être gravés selon la norme ISO9660 ; ❒ les fichiers de musique doivent avoir une extension « .mp3 » : les fichiers avec une extension différente ne seront pas lus ; ❒ les fréquences d'échantillonnage pouvant être lues sont : 44,1 kHz, stéréo (de 96 à 320 kbit/s) - 22,05 kHz, mono ou stéréo (de 32 à 80 kbit/s) ; ❒ la lecture de pistes avec bit-rate variable est possible. 269 AUTORADIO INDICATIONS ÉCRAN SÉLECTION DU DOSSIER SUIVANT/PRÉCÉDENT Visualisation des informations ID3-TAG Appuyer sur la touche pour sélectionner le dossier suivant ou bien sur la touche pour sélectionner le dossier précédent. L'écran affichera le numéro et le nom du dossier (par ex., « DIR 2 XXXXXX »). XXXXXX : nom du dossier (l'écran affichera uniquement les 8 premiers caractères). La sélection des dossiers est cyclique : après le dernier dossier, le premier est sélectionné et vice-versa. Si aucun autre dossier ou piste n'est sélectionné dans les 2 secondes qui suivent, on obtient la lecture de la première piste du nouveau dossier. Au terme de la reproduction de la dernière piste du dossier de la sélection courante, on obtient la lecture du dossier suivant. En plus de l'indication du temps écoulé, du nom du dossier et du nom du fichier, l'autoradio est aussi en mesure de gérer les informations ID3-TAG correspondant au Titre de la piste, à l'Artiste et à l'Auteur. Le nom du dossier MP3 affiché à l'écran correspond au nom sous lequel le dossier est mémorisé sur le CD, suivi d'un astérisque. Exemple de nom d'un dossier MP3 complet : BEST OF *. Si l'utilisateur choisit de visualiser l'une des informations ID3-TAG (Titre, Artiste, Album) d'une piste et que ces informations n'ont pas été enregistrées, l'information visualisée ne concernera que le nom du fichier. STRUCTURE DES DOSSIERS L’autoradio avec lecteur MP3 : ❒ ne reconnaît que les dossiers qui contiennent de vrais fichiers au format MP3 ; ❒ si les fichiers MP3 d'un CD-ROM sont structurés en plusieurs « sous-dossiers », l'autoradio réduit leur structure en une structure à un seul niveau, c'est-à-dire qu'il transforme les sousdossiers en dossiers principaux. 270 (pour les versions/marchés qui le prévoient) INTRODUCTION Ce chapitre traite uniquement des variantes du fonctionnement de la source AUX : pour le fonctionnement de l'autoradio, se référer aux indications du chapitre « Fonctions et Réglages ». MODE AUX Pour activer la source AUX, appuyer plusieurs fois sur la touche MEDIA ou sur la commande au volant SRC, jusqu'à ce que la source correspondante s'affiche à l'écran. AVERTISSEMENTS Les fonctions du dispositif branché à la prise AUX sont gérées directement par le dispositif ; le changement de piste/dossier/playlist par les commandes radio et par les commandes au volant n'est donc pas possible. Ne pas laisser le câble de votre lecteur portable branché à la prise AUX après la déconnexion, afin d'éviter de possibles bruits en provenance des haut-parleurs. NOTE La prise AUX n'est pas intégrée dans l'autoradio. Pour son positionnement, consulter le Supplément Blue&Me™ et le Guide Rapide correspondant. AUTORADIO AUX (uniquement en présence du système Blue&Me™) 271 DIAGNOSTIC DES INCONVÉNIENTS LECTEUR CD GÉNÉRAL Le CD est sale. Nettoyer le CD. Le CD est rayé. Essayer avec un autre CD. Volume du son bas La fonction Fader doit être réglée uniquement sur les valeurs « F » (avant), pour éviter une réduction de puissance à la sortie de l'autoradio et l'annulation du volume en cas de réglage du niveau du Fader = R+9. AUTORADIO Source non sélectionnable Aucun support n'a été introduit. Introduire le CD ou le CD MP3 choisi. Le CD n'est pas lu Impossible d'introduire le CD Vous avez déjà introduit un CD. Appuyer sur la touche enlever le CD. et LECTURE FICHIERS MP3 Sauts de piste durant la lecture de fichiers MP3 Le CD est rayé ou sale. Nettoyer le support en suivant les indications du paragraphe « CD » au chapitre « Présentation ». La durée des pistes MP3 ne s'affiche pas correctement Dans certains cas (à cause du mode d'enregistrement) la durée des pistes MP3 s'affiche de manière erronée. 272 NOTES INDEX ALPHABETIQUE Accoudoir arrière............................... 78 Accoudoir avant................................... Ailettes pare-soleil................................ Airbag frontal côté conducteur .............. Airbag frontal côté passager................. Airbags frontaux.................................. Airbags latéraux (Side Bag - Window Bag) ................... Alarme................................................ À l'arrêt............................................... – Frein à main ................................... Alimentation ........................................ Allume-cigares..................................... Ampoules – types d'ampoules ............................ Appels de phares................................. Appuie-tête.......................................... – Appuie-tête arrière .......................... – Appuie-tête avant............................ – Dispositif « Anti-Whiplash » ............. Batterie.............................................. – conseils pour prolonger sa durée de vie............................................. – remplacement ................................. 78 81 132 133 132 134 40 139 139 214 80 159 66 46 47 46 46 196 196 196 Batterie (recharge)................................ Boîtes à gants ...................................... Bouchon du réservoir de carburant........ Bougies (type) ...................................... Boutons de commande.......................... Bouton TRIP.......................................... Brake Assist ......................................... Capot moteur ..................................... – Fermeture ....................................... – Ouverture ....................................... Capteur de luminosité........................... Capteur de pluie .................................. Capteurs de stationnement.................... Caractéristiques des lubrifiants .............. Carrosserie – codes carrosserie ............................ – entretien ......................................... – garantie ......................................... – protection contre les agents atmosphériques............................... Ceintures de sécurité............................. – Emploi............................................ Cendrier.............................................. Chaînes à neige................................... Chauffage supplémentaire .................... 177 77 115 210 21 32 100 94 95 94 65 67 112 231 208 203 202 202 118 118 80 144 64 Clignotants ..................................... 66-163 – Fonction « Lane change »................. 66 – remplacement d'une ampoule........... 162 Climatisation........................................ 50 – Aérateur arrière .............................. 51 – Aérateurs centraux .......................... 50 – Aérateurs latéraux........................... 50 – Aérateurs supérieurs........................ 50 Climatiseur automatique bi-zone ........... 57 Climatiseur manuel............................... 53 Code Card........................................... 35 Codes moteur ...................................... 208 Coffre à bagages ................................. 90 – Agrandissement du coffre à bagages......................................... 91 – Ancrage du chargement .................. 93 – Crochets porte-sac........................... 94 – Fermeture du coffre à bagages ......... 91 – Filet de retenue des bagages ............ 94 – Initialisation du coffre à bagages...... 91 – Ouverture de secours du coffre à bagages......................................... 91 – Ouverture du coffre à bagages......... 90 Combiné et instruments de bord ............ 4 – Écran multifonction.......................... 4 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 281 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 282 – Écran multifonction reconfigurable.... Commandes ........................................ Compartiment de passage des skis ........ Compartiment moteur – contrôle des niveaux........................ – lavage............................................ Compte-tours ....................................... Confort climatique................................ – Aérateurs........................................ Consommation de carburant ................. Cric..................................................... Cruise Control...................................... Démarrage du moteur ........................ Démarrage du moteur .......................... – Démarrage avec batterie d'appoint........................................ – Démarrage par manœuvres à inertie............................................. Démarreur........................................... – Verrouillage de la direction .............. Dimensions.......................................... Direction active Dual Pinion .................. Direction.............................................. Dispositif « Follow me home » ............... Dispositif Safe Lock............................... 5 Données d'identification 74 – marquage du châssis....................... 79 – marquage du moteur....................... – plaquette des données d'identification ................................ 189 204 – plaquette peinture de carrosserie ...... 6 Données techniques.............................. 52 Éclairage diurne (D.R.L.) ....................... 52 Éclairage du plafonnier arrière 234 – remplacement d'une ampoule........... Éclairage du plafonnier avant 148 – remplacement d'une ampoule........... 69 Éclairage du plafonnier de la boîte à 137 gants 146 – remplacement des ampoules ............ Économie de carburant......................... 146 Écran .................................................. Écran multifonction............................... 147 Écran multifonction reconfigurable......... 42 Embrayage.......................................... 42 Émetteurs radio et téléphones 224 portables........................................... 109 Émissions de CO2................................ 218 Entretien 66 – contrôles périodiques....................... 37 – entretien programmé ....................... 207 207 206 207 206 64 166 166 168 141 18 18 19 215 112 235 188 181 – plan d'entretien programmé............. – utilisation du véhicule dans des conditions sévères............................ Équipements intérieurs.......................... Essuie-glace arrière – balais............................................. – remplacement du balai .................... Essuie-glace/lave-glace arrière ............. Essuie-glace/lave-glace........................ – Fonction « Lavage intelligent ».......... Essuie-glace – balais............................................. – remplacement des balais.................. Extincteur ............................................ Feux adaptatifs AFS (Adaptive 182 188 77 199 201 69 67 67 199 200 81 Frontlight System)............................... 75 Feux antibrouillard arrière / de recul ..... 164 Feux antibrouillard arrière .................... 74 Feux antibrouillard .......................... 74-162 Feux de croisement – remplacement des ampoules ............ 162 – remplacement d'une ampoule........... 162 Feux de détresse................................... 74 Feux de plaque – remplacement des ampoules ............ 165 Feux de position/de croisement............. Feux de position/feux de jour (D.R.L.) – remplacement des ampoules ............ Feux de position/feux de stop ............... Feux de route....................................... – remplacement des ampoules ............ – remplacement d'une ampoule........... Feux de stationnement .......................... Feux extérieurs de courtoisie ................. Feux extérieurs..................................... – Levier gauche.................................. Filtre à air............................................ Filtre à gazole...................................... Filtre à pollen....................................... Fluides et lubrifiants (caractéristiques) .... Frein à main ........................................ Freins .................................................. – niveau du liquide de freins ............... Fusibles (remplacement)........................ Gear Shift Indicator............................ Gicleurs de lave-glace .......................... Gicleurs du lave-glace arrière ............... Groupes optiques – groupes optiques arrière (remplacement d'une ampoule)......... 65 161 163 65 161 161 65 66 64 64 196 196 196 231 139 216 195 169 20 201 201 163 – groupes optiques avant – niveau du liquide du lave-glace........ (remplacement d'une ampoule)......... 161 Lave-phares ......................................... Huile moteur Les clés................................................ – consommation................................. 194 – Clé avec télécommande ................... – contrôle du niveau........................... 194 – Clé mécanique................................ Inactivité prolongée de la voiture .......... 145 – Code Card...................................... Indicateur de niveau de carburant ......... 6 Lève-vitres électriques ........................... – Commandes ................................... Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur .............. 6 Lumière du plafonnier du coffre à bagages Installation dispositifs électriques/électroniques .................... 111 – remplacement des ampoules ............ Installation du siège enfant Isofix Menu de Configuration ...................... Universel ........................................... 130 Montage du siège enfant Intérieur (nettoyage) ............................. 204 « Universel »...................................... Moteur Jantes des roues – dimensions ..................................... 222 – codes d'identification....................... – jantes et pneus ................................ 219 – données techniques ......................... – lecture correcte de la jante ............... 220 – marquage....................................... – Rim Protector................................... 221 – niveau de liquide dans le circuit de refroidissement du moteur ........... – roues et pneus................................. 198 Nettoyage des vitres........................... Kit Fix&Go Automatic......................... 153 Nettoyage et entretien Lave-glace arrière – carrosserie...................................... – niveau de liquide du lave-glace – compartiment moteur....................... arrière............................................ 195 – éléments en plastique et couverts ...... Lave-glace 195 202 35 35 35 35 88 88 167 21 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE 125 SITUATIONS D’URGENCE 208 210 207 ENTRETIEN DU VÉHICULE 194 67 202 204 205 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 283 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 284 – intérieur de la voiture....................... – parties revêtues de cuir véritable....... – phares avant................................... – sièges en cuir.................................. – sièges et parties en tissu................... – vitres .............................................. Performances..................................... Phares................................................. – Assiette des phares correcte ............. – Orientation du faisceau lumineux ..... – Réglage des phares à l'étranger ....... – remplacement des ampoules ............ Plafonnier éclairage de courtoisie – remplacement des ampoules ............ Plafonniers........................................... – Plafonnier arrière ............................ – Plafonnier avant.............................. – Plafonnier de coffre à bagages......... – Plafonnier de la boîte à gants........... – Plafonniers éclairage de courtoisie.... Planche de bord................................... Plan d'Entretien Programmé .................. Pneus - entretien................................... Pneus – Fix&Go Automatic (kit) .................... 204 205 204 205 204 203 225 97 97 97 97 161 168 71 72 71 73 73 73 3 182 198 153 – lecture correcte du pneu................... 219 – pneus de série................................. 222 – pneus neige .................................... 222 – pneus Rim Protector ......................... 221 – pressions de gonflage...................... 223 Pneus neige ......................................... 144 Poids................................................... 226 Porte-bagages/porte-skis...................... 96 Portes.................................................. 85 – Dispositif de sécurité enfants............. 86 – Verrouillage/déverrouillage centralisé des portes ........................ 85 Pré-équipement pour le montage d'un siège enfant « Isofix » ......................... 129 Pré-équipement pour l'installation du système de navigation portable........... 111 Prétensionneurs.................................... 121 – Limiteurs de charge ......................... 121 Prise de courant ................................... 79 Protection de l'environnement................ 117 – Filtre à particules (DPF) .................... 117 Ravitaillement de la voiture ................. 115 Ravitaillements ..................................... 228 Remorquage de la voiture ..................... 179 – Accrochage de la boule d'attelage.... 179 remplacement des ampoules .......... 163-164 Remplacement des ampoules – éclairage intérieur ........................... – feux extérieurs................................. remplacement d'une ampoule ............... Remplacement d'une ampoule............... – Indications générales ....................... Remplacement d'une roue..................... Rétroviseurs ......................................... – Rétroviseur d'habitacle..................... – Rétroviseurs d'aile ........................... Rim Protector ....................................... Roues et pneus – Fix&Go Automatic (kit) .................... – pression de gonflage des pneus........ – remplacement d'une roue................. – roue de secours............................... – Roues et pneus ................................ Rubriques du menu............................... Side Bag (Airbags latéraux avant) ....... Sièges ................................................. – Sièges avant ................................... Soulèvement de la voiture ..................... Suspensions......................................... Symboles............................................. Système ABS........................................ 166 161 162 157 157 147 48 48 49 221 153 223 147 219 198 23 134 43 43 178 217 33 98 – Intervention du système.................... Système « Alfa DNA ».......................... – Activation/désactivation mode « All Weather »............................... – Activation/désactivation mode « Dynamic » ................................... – Mode de conduite ........................... – Mode « Natural »............................ Système Alfa Romeo Code .................... Système ASR (AntiSlip Regulation)......... Système CBC (Cornering Braking Control)............................................. Système de coupure du carburant.......... Système de pré-équipement autoradio ... Système DST (Dynamic Steering Torque).............................................. Système « Electronic Q2 (« E-Q2 ») »..... Système EOBD..................................... Système ESC (Electronic Stability Control)............................................. Système Hill Holder .............................. Système MSR ....................................... Système RAB (Ready Alert Brakes) ......... Système S.B.R. (Seat Belt Reminder) ....... Système « Smart Bag » (Airbags multi-étages frontaux)......................... Système Start&Stop .............................. 98 Tachymètre (indicateur de vitesse) ........ 101 Témoins du combiné de bord................. Toit ouvrant électrique........................... 103 Tractage de remorques ......................... – Installation du crochet d'attelage....... 102 Transmission ........................................ 102 102 Transporter les enfants en toute sécurité ............................................. 34 Trip Computer ...................................... 99 Troisième feu de stop 100 – remplacement des ampoules ............ 76 Utilisation de la boîte de vitesses ......... 110 Verrouillage de la direction................. 101 Verrouillage des portes ......................... 100 Versions carrosserie.............................. 109 Vitres (nettoyage) ................................. 99 Volant ................................................. 6 6 82 143 143 215 124 30 SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE 165 140 42 75 208 203 47 99 Welcome movement .......................... 20 100 Window Bag (Airbags latéraux de 101 protection tête)................................... 134 119 132 105 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 285 PARTS&SERVICES TECHNICAL SERVICES - SERVICE ENGINEERING Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - To rino (Italia ) Fiat Group Automobiles S.p.A. Publication n° 60438491 - 1 Édition - 10/2012 Tous droits réservés. Reproduction même partielle interdite sans l’autorisation écrite de Fiat Group Automobiles S.p.A. Cop Alfa Giulietta FR:Alfa 159 cop. LUM FRA 10-01-2012 13:54 Pagina 2 POURQUOI CHOISIR DES PIÈCES D’ORIGINE Nous avons conçu et fabriqué votre véhicule, c’est pourquoi nous le connaissons dans ses moindres détails. Dans nos Ateliers Agréés Alfa Romeo vous trouverez des techniciens, formés par nos soins et en mesure de vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant toutes vos opérations d’entretien périodique et vos contrôles saisonniers. Grâce aux Pièces d'Origine Alfa Romeo, les caractéristiques de fiabilité, le confort et les performances de votre nouveau véhicule seront garantis à long terme. Demandez toujours les Pièces d’Origine: elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche et le développement de technologies de plus en plus novatrices. Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces d’Origine, les seules spécialement conçues par Alfa Romeo pour votre véhicule. SÉCURITÉ : SYSTÈME DE FREINAGE ÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES, E NTRETIEN CLIMATISEUR CONFORT : SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACE PERFORMANCES : BOUGIES, INJECTEURS ET BATTERIES LINEACCESSORI : BARRES DE TOIT, JANTES Cop Alfa Giulietta FR:Alfa 159 cop. LUM FRA 10-01-2012 13:54 Pagina 1 FRANÇAIS NOTICE D’ENTRETIEN Alfa Services