▼
Scroll to page 2
of
13
M 477 1482/01 PODOO OG Cucina con piano vetroceramico Cocina con encimera vitroceramica Cooker ceramic hob Cuisinière avec table vitocéramique Fornuizen met glaskeramische kookplaat Herde mit Glaskeramikkochfeld Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instructions for use Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung INDICE IT Pagina 2-22 ES — Página 23-43 GB Page | 44-64 FR-BE Page 65-85 -NL-BE ‘ Bladzijde 86-106 | DE-BE Seite 107-127 (GB) CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS GENERALES (FR-BE) Changing the light bulb Storage compartment If the oven light bulb has to be replaced, remove the protective guard «A», unscrewing it anti-clockwise. After changing the bulb, replace the protective cover «A». Use only light bulbs for ovens (T 300° 26) IMPORTANT (on some models oniy) The storage compartment is under the oven. It can be switched on by pressing in the top right-hand corner. Never use this compartment {0 store inflammable materials such as rags, paper, etc. Only metal cooker accessories may be stored here. Dacia Cette appareil est très facile à utiliser. Toutefois, pour obtenir les meilleurs résultats possibles, lire attentivement cette notice et suivre toutes les Instructions avant de le mettre en marche; elle fournit des indications sur l'installation, l'utilisation et l'entretien, donne des conseils utiles et attire l'attention de l'utilisateur sur des points importants pour sa — sécurité. L'installation doit être effectuée par un professionnel qualifié en suivant les instructions du constructeur. | Le constructeur ne peut pas étre considéré responsable des préjudices causés aux personnes et aux choses par une installation mal faite. Ne pas laisser les composants de l'emballage: clous, mousse de polystyrène, feulliard, etc. à la portée des enfants. La sécurité électrique de l'appareil est assurée uniquement S'il est correctement relié à une très bonne mise à la terre. Vérifier cette condition et, en cas de doute, demander un contrôle soigné de l'installation par un professionnel qualifié. Sur certains modèles, des composants pourraient être protégés par une pellicule adhésive plastifiée. Enlever toutes les protections avant l'installation. L'appareil doit servir uniquement pour l'usage pour lequel it a été conçu. Toute autre utilisation (par exemple le chauffage de locaux) doit être considérée | impropre et donc dangereuse. Quand l'appareil ne fonctionne pas, contrôler que les boutons de commande soient en position zéro (éteint). 65 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Règles fondamentales à observer pour l'utilisation d'un appareil électrique: - Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides. | - Ne pas laisser l'appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc..). - Ne pas laisser les enfants ou les personnes inexpérimentées utiliser l'appareil sans surveillance. - Ne pas tirer le câble d'alimentation. Pendant et après l'utilisation le verre est chaud: ne pas laisser les enfants s'en approcher. Pendant le fonctionnement du gril les parties intérieures du four deviennent trés chaudes; pour éviter tout inconvénient ne pas laisser les enfants 5 ‘approcher du four. Avant le premier ‘allumage du four, le chauffer à la température de 200°C pour une durée suffisante à brûler les éventuels résidus huileux qui pourraient dégager des odeurs désagréables. Avant ie nettoyage ou l'entretien, débrancher l'appareil ou éteindre l'interrupteur général de l'installation. En cas de panne, d'anomalie ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, l’éteindre, fermer le robinet du gaz sans essayer de le réparer soi-même. Les . réparations qui ne sont pas faites correctement sont tres. . dangereuses. S'adresser au Service Apres-Vente. INSTALLATION | (ER-BE) Montage des pieds ma hr cs + Et Het E Hi A TENE 7 Ferg LA Le EA A Sma PETER Face Te aan Se а Branchement électrique PH Hg 400V 2N ~ 3 15 ! 1 2 NITO EL: Le 400V 3N ~~ Extraire les quatre pieds du sachet en plastique placé a l'intérieur -du four. \ntroduire la partie filetée «A» dans les trous prévus sur le fond de l'appareil. Ces pieds permettent une mise de niveau facile et l'alignement avec les autres - meubles. Pour cela, tourner la partie inférieure. S'assurer que la tension et la puissance de la ligne | d'alimentation de l'habitation correspondent à celles indiquées sur la plaque signaiétique. Le câble d'alimentation n'est pas fourni. Utiliser un câble type H 95 RRF ou H 05 ANF dont l'extrémité qui va à l'appareil a un fil de terre (jaune-vert) | plus long d'au moins 20 mm. Lors de l'installation, prévoir sur la але d'alimentation de l'appareil un dispositif de coupure ayant une distance d'ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm, placé dans un endroit facilement accessible à proximité de l'appareil. Les possibilités de raccordement au réseau électrique “sont indiquées dans le tableau ci-contre. Si nécessaire, modifier ia disposition des ponts sur le bornier. Section: 2,5 mm”. Pour accéder au bornier, enlever le carter arrière après avoir dévissé les vis. Modifier la disposition des ponts sur le bomier, si nécessaire; fixer les fils en s'assurant que celui de terre est pius long d'au moins 20 mm. Fixer ie-câble d'alimentation au fixe-câble. - Avant d'effectuer le branchement, contrôler le bon état de “l'installation de mise à la terre. | Notre Société décline toute responsabilité pour les dommages aux personnes ou aux choses dérivant d'une mise à la terre inexistante ou incorrecte. 67 (ER-BE) —.. INSTRUCTIONS D'UTILISATION - INSTRUCTIONS D'UTILISATION (ER-BE) Bandeau do > - Vianefte de a a table de cuisson .- © Manette du — : Elie permet de sélectionner la température du four la plus $ | . 2- Manette du thermostat du four | o thermostat (2) | indiquée pour les-aliments à cuire, d un minimum de 50°C 3 - Manette des fonctions du four о; | мы 1125 o — a un maximum de 250° C. 4 - Manette du regulateur d'énergie de la résistance gril | {Le réglage est progressif; par conséquent, toutes les | 2 - voyant ce onctionnement de la table de cuisson positions intermédiaires peuvent être utilisées. - - Voyant du thermostat du four | 7 - Voyant doseur d'énergie paire sera maintenue constante par le - 8 - Programmateur électronique Sy De plus, a la fin de la rotation, la position | чт | de а — 225 200 175 . température maximale est conseillée pour les cuissons au | a | | gril. | Manette des | Elle permet de sélectionner, en tournant dans les deux - fonctions (3) sens, les différents systèmes de chauffage: Le four est éteint 1 1 2 4 8 3 1 1 | | , L'ampoule du four est allumée - Manette de En correspondance de chaque manette, un cercle plein Elément chauffant supérieur et inférieur commande de latable indique la position de cuisson en cours. Tourner la manette | de cuisson (1) sur la position désirée de 2 à 12 pour régler l'intensité de Elément chauffant supérieur chauffe. | , Le réglage est progressif, toutes les zones Intermédiaires Elément chauffant inférieur peuvent donc être utilisées. Elément gril Manette à double chauffe Si on tourne la manette sur une des positions de 2 à 12, seul l'intérieur du petit diamètre chauffe. Si on toume la manette en correspondance du symbole © он СО puis on la lâche, elle retourne à la position 12, et l'intérieur du petit et du grand diamètre chauffe. Pour régler la chaleur désirée, tourner ia manette dans le sens anti-horaire, sur une des positions intermédiaires. Pour retourner au chauffage seulement de l'intérieur du petit diamètre, tourner la manette sur la position O et ensuite sur.une position de 2 à 12. Element gril + air | Elément gril + moteur du tournebroche Elément inférieur + air Fonctionnement à air chaud ou décongélation Ses gnome); 68 — | a . | — | | | | e INSTRUCTIONS D'UTILISATION Doseur d'energie dela (seulement sur r certains modèles) résistance du gril (4) Voyant de la table de cuisson 5 Voyant du thermostat du four (6) Plus on tourne la manette vers le maximum, plus l'allumage de la résistance sera fréquent, ainsi la chaleur nécessaire à la cuisson du type d'aliment est constante. Le réglage es: progressif. L'allumage du voyant indique le fonctionnement d un ou plusieurs foyers. Quand toutes les boutons sont sur le zéro il doit être éteint. Il reste allumé jusqu'à ce que la température, sélectionnée précédemment, n'a pas été atteinte, ensuite, il sailume et s'éteint pour indiquer le maintien constant de la température | du four. INSTRUCTIONS D'UTILISATION Programmateur électronique Réglage de I'heure Le programmateur du fóur permet deffectuer la cuisson semi-automatique ou automatique. Vous pouvez donc sortir tranquillement de chez vous et trouver a votre retour les aliments cuits à point et prêts pour être servis à table: de plus, il est muni d'une horloge et d'une minuterie avec Signai sonore. Ci-dessous nous ilustrons les fonctions des touches et des symboles sur le cadran que vous devrez connaître avant d'utiliser le programmateur. 1. Touche minuterie 1 2. Touche durée de la cuisson LOY 3. Touche fin de cuisson De 4. Touche décroissement comptage sur ie cadran — 5. Touche incrémentation comptage sur le cadran + ‘6. Cadran symbole (A) cuissons automatiques 7. Cadran symbole (9 ) cuissons manuelles ou début Cuissons automatiques | | 8. Cadran symbole ( {') ) selection minuterie Important: après le branchement électrique ou après une panne de courant, le cadran clignote en indiquant 0.00, à ce point, régler l'heure du jour. Après le branchement électrique le cadran clignote en indiquant 0.00. | Appuyer sur les touches (2 et 3), le cadran se fixe. Appuyer sur la touche + (ou la touche —), on avance (et/ou on recule) d'une minute à chaque pression, jusqu'à quand on obtient l'heure du jour et le symbole ( |, ). 70 71 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Cuisson semi-automatique Cuisson automatique Mode de réglage du programmateur pour éteindre le four automatiquement (DUREE DE CUISSON). Choisir ie type de chauffage et la température par les boutons correspondants. Appuyer sur la touche (2); sur le cadran apparaît 0.00 fixe; ia maintenir enfoncée et agir sur la touche + (ou la touche —), pour régler la durée. Helâcher la touche (2); sur le cadran on peut lire I heure du jour avec les symboles (A e. 4), á ce point le compte programmé de la cuisson commence. À la fin de la cuisson, le four s'éteint automatiquement et un signal sonore intermittent se met en marche (durée 7 minutes); pour l'arrêter, tourner les-deux boutons sur la position zéro et simultanément appuyer sur les touches (2 et 3). Sur le cadran on peut lire l'heure du jour et le NOTA - Pendant la cuisson, appuyer sur la touche (3); sur le cadran apparaît le temps de cuisson restant. Mode de réglage du programmateur pour allumer et éteindre le four automatiquement (DUREE ET FIN DE CUISSON). Choisir le type de chauffage et la ternpérature par les boutons correspondants. Appuyer sur ia touche (2); sur le cadran apparaît 0.00 fixe; la maintenir'enforcée et agir sur la touche + (ou la touche --), pour régler la durée. Appuyer sur la touche (3); surle cadran apparaît la somme de l'heure et de la durée de cuisson: la maintenir enfoncée et agir sur la touche + pour régler l'heure de fin de cuisson. Relacher fa touche (3); sur le cadran on peut lire l'heure et le symbole (A), en attendant l'heure de début de Cuisson. À la fin de la cuisson, le four s'éteint automatiquement et un signal sonore intermittent se met en marche (durée 7 minutes): pour arrêter, tourner les deux boutons sur la position zérô et simultanément appuyer sur [es touches (2 et 3). Sur le cadran on peut lire l'heure du jour et le | symbole (3): le four est prêt pour l'utilisation manuelle, 72 INSTRUCTIONS D'UTILISATION FR-BE Minuterie symbole ( #% ): le four est prêt pour l'utilisation manuelle, Correction/ effacement NOTA - Pendant la programmation, en appuyant sur les touches (3) ou (2), sur le cadran apparaît le temps restant ou la fin de la cuisson introduite précédemment. Le programmateur peut être utilisé comme minuterie sans interrompre ie fonctionnement du four. Appuyer sur la touche (1), sur le cadran apparaît 0.00 fixe; la maintenir enfoncée et agir sur la touche + ou — pour régler-les minutes fixées. Relâcher la touche (1), sur | écran apparaît l'heure et s'allume le symbole £) : le compiage des minutes commence. A la fin du temps fixé ie symbole D) disparaît du cadran et simultanément un signal sonore intermittent (durée 7 minutes} se met en marche: pour l'arrêter appuyer sur les touches (2 et 3). | En appuyant sur la touche (1), sur le cadran apparait le temps manquant décroissant. Les données introduiles peuvent étre corrigées en appuyant sur la touche qui correspond à la fonction et, en même temps, la touche + ou — L'effacement se fait sur la valeur 0.00. Quand un programme est introduit, arriver à zéro avec la touche + où — Maintenir enfoncée ia touche de fa fonction: ‘ à effacer; le programme introduit est annulé. L'effacement de la durée de la cuisson entraîne celui de la fin de la cuisson et vice versa. L'introduction ou la correction de valeurs incohérentes - sont empêchées logiquement (ex. une fin de cuisson en _ contrasie avec la durée, c'est-à-dire qui ne la contient pas). REMARQUE: Le signal acoustique final peut être réglé | e OS en appuyant sur la touche (4 ) quand il est activé. 73 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Avertissements L'appareil est doté de 4 zones de cuisson de diamètre et de puissance différents. Leur position est clairement indiquée par des cercles et la chaleur rayonne uniquement à l'intérieur des diamètres tracés sur le verre. Les 4 zones de cuisson sont du type HIGH-LIGHT. Elles s'ailument en quelques secondes et sont réglables de la position 2 (minimum) à la position 12 (maximum). Les 2 zones de cuisson avec deux cercles concentriques ét/ou cercle + poissonnière sont à double chauffe: seulement à l'intérieur du petit diamêtre ou dans les deux diamètres. Avertissements Pendant la première période de fonctionnement de la table, on peut sentir une odeur âcre ou de brûlé qui disparaît compiètement après plusieurs allumages. Pour un bon rendement et une consommation d'énergie appropriée, utiliser uniquement des casseroles et des plats adaptés à la cuisson électrique, à fond très épais et parfaitement plat {il suffit de contrôler avec une règle). Le diamètre du fond des récipients doit être au moins égal au diamètre du cercle tracé sur le plan de pose: s'il est - plus petit, on aura un gaspillage d'énergie, il est donc préférable qu'il soit plus grand. Par ailleurs, le fond des casseroles doit être propre et sec tout comme la table de cuisson. | Ces conseils sont trés importants. Si vous ne les suivez pas, vous aurez une dispersion de chaleur et d'énergie. Les quatre voyants placés à l'avant entre les zones de cuisson s'allument quand une ou plusieurs zones de chauffe dépassent 60°C, Ce dispositif permet de savoir, après utilisation de la table, si dans une où plusieurs zones de cuisson il y a encore une température supérieure & 60°C. Les voyants s'éteignent quand ia température est descendue au-dessous de 60°C environ. 74 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON FR-BE IMPORTANT - Faire tres attention aux enfants qui difficilement peuvent voir les voyants de chaleur résiduelle allumés; après utilisation, les zones restent tres chaudes pendant longtemps, même si elles sont éteintes. Eviter d'y poser les mains. Guide des Pans le tableau sont reportées les positions des manettes cuissons ete type de préparation. | | Elles peuvent changer selon la quantité d'aliments et le goût du consommateur. Pour faire fondre le beurre. le chocolat ı ou y autres de | ce genre. | Pour réchauffer des aliments, maintenir en ébullition 3-4 de petites quantites d'eau, faire des sauces contenant | des jaunes d'oeuf ou du beurre. | Pour réchauffer des aliments solides et liquides, 5-6 maintenir de l'eau en ébullition, décongeler des surgelés, faire des omelettes de 2-3 oeufs, cuire des fruits, des légumes et autres. | Cuisson de viandes, poissons et légumes en sauce, 7-8 | mets avec plus ou moins d'eau, préparation d de - | confitures, etc. Viande ou poissons à la casserole, biftecks, foie, 9-10 viandes et poissons à la poêle, oeufs, etc. Friture à l'huile de pommes de terre, etc., porter l'eau 11-12 a ébullition. 75 Four ELECTRIQUE Préliminaires Cuissons traditionnelles (statiques) Si, au cours du fonctionnement, il faut ouvrir la porte du four, là laisser ouverte le moins possible pour que la température du four ne baisse pas au point de compromettre la bonne réussite de la cuisson. ; Pour éviter d'être incommodé par la vapeur éventuelle contenue dans le four, ouvrir la porte en deux temps: pour ; 4-5 secondes la tenir semi-ouverte (5-6 cm env.) puis l'ouvrir complétement. Position de la manette commutateur sur le symbole [| | Position de la manette thermostat au choix entre 50 е! 250°С. Ce système classique avec ec chaleur supérieure et inférieure . es indiqué pour la cuisson au four d'un seul plat. Utiliser des récipients à bord haut pour salir le moins possible les parois du four. Pour une cuisson à point, préchauffer ie four à la température préfixée et enfourner quand le voyant s'éteint. Les viandes ires grasses peuvent être enfournées a four froid. Pour la viande congelee, ; est préférable de cuire sans décongeler. Choisir les températures environ 20°C plus basses etles temps de cuisson environ 1/4 plus longs par rapport à une cuisson de viande fraîche. Utiliser des récipients à bord haut pour salir le moins possible les parois du four. 76 Four ELECTRIQUE ~~ (FR-BE) Tableau des cuissons avec four statique [| Dans ce tableau sont reportées, à fître indicatif, les données pour la cuisson de de préparations courantes. Les temps de cuisson des mets à cuire, surtout ceux de la viande et des volailles, varient selon l'épaisseur, la qualité et les goûts du consommateur. | - Préparation Position du Température Temps de cuisson gradin-support 0°C avec four préchauffé en partant du bas ourp | Entrée | В 1 o _ lasagnes © 2-3 220 - 240 30' Pátes au four 2-3 — 220 - 240. 40 Viande | | | Roti de veau 2 200 - 220 60' par kg. Rôti de porc | 2. 230 - 250 60" par kg. Poulet 2 200 60 - 65 Lapin | 2 200 | 90 - 95 Gigot 1 230 - 250 . 30 par kg. Poisson 1-2 180-250 selon les dimensions Pizza | 1-2 — 220-250 — 40-45 Desserts Meringues 1-2 100 60 - 80 Páte brisée 1-2 200 15' Gáteau en couronne 1-2 175. — 35-45 Biscuit de Savoie 1-2 160 30-50 Brioches 1-2 160 - 180 | 45 Tarte aux fruits | 1-2. 200-220 - 30 - 40} if Four ÉLECTRIQUE Cuissons à air chaud chaud (seutement sur les modèles avec four ventilé, vérifier les symboles sur le bandeau de commandes de l'appareil) ‘ Position manette commutateur sur fe symbole Position manette thermostat au choix entre 50 et 250°C Ce système à air chaud est indiqué pour la cuisson aù four - sur plusieurs niveaux. La circulation d'air chaud dans le four assure une répartition de la chaleur instantanée et uniforme. Le préchauffage du four n'est pas nécessaire. Toutefois pour la pâtisserie très fine, le four peut être préchauffé. On peut cuire en même temps la pâtisserie et des aliments de nature différente (poisson, viande, etc. я] sans aucun melange d'odeurs et de goûts. Ces cuissons multiples peuvent étre effectuées uniquement si les températures de cuisson des differents aliments sont les mêmes. (seulement sur les modèles avec four ventilé, vérifier les symboles sur le bandeau de commandes de votre appareil). Position de la manette commutateur sur le symbole Position de la manetie thermostat 200°C maxi. (sur les modèles avec doseur d'énergie (4), positionner aussi la maneite sur la valeur désirée). Ce type de cuisson permet une répartition uniforme de la chaleur et une plus grande pénétration de la chaleur en profondeur. Idéal pour obtenir des aliments légèrement dorés à l'extérieur et moelleux à l'intérieur. La porte du four doit rester fermée. Important - Durée max. cuisson 60 minutes. - 785 Four ELECTRIQUE FR-BE Cuissons au gril Tableau des cuissons au gril Position de ta manette commutateur sur le symbole [vv] Position de ta manette thermostat sur le symbole [vv | (sur les modèles avec doseur d énergie (4), positionner aussi la manette sur la valeur désirée). Ce type de cuisson permet une coloration rapide des aliments. 11 est conseillé d'introduire la grille dans le gradin-support le pius approprié (généralement en haut), selon les dimensions des aliments: pour des cuissons brèves, dans le quatrième gradin en partant du bas; pour des cuissons longues et des grillades sur des surfaces larges, dans un des gradins inférieurs. Pour ce genre dé cuisson, tenir la porte du four ouverte: appliquer la protection pour protéger le bandeau de commandes et les manettes. Dans ce tableau sont reportées, à titre indicatif, [es données . pour la cuisson de préparations courantes. Les temps de cuisson varient selon l'épaisseur et les goûts du consommateur. Préparation - Position gradin-support Temps en minutes en partant du bas tercôté 2e cote Côte de porc 4 7-9 5-7 Filet de porc - 3 9-11. 5-9 Filet de boeuf 3 9-11' 9-41!" Tranches de foie 4 2-3 2-3 Côte de veau - 4 7-9 5-7 Poulet coupé en 2 3 9-14 9-11 Saucisses 4 7-9 5-6 Boulettes 4 7-9 9-6 Filet de poisson 4 5-6 3-4 Toast 4 2-4 —.. 2-3 79 Four ELECTRIQUE Four ELECTRIQUE ~~ (ER-BE) Cuissons délicates Décongélation Cuissons au tournebroche Position de la manette commutateur sur le symbole [—] LE] | Fosition de la manette thermostat au choix entre 50 et 250°C. | Ce type de cuisson est indiqué pour la la pâtisserie et surtout pour les tartes avec glaçage et peu de sucre, tartes aux fruits, gâteaux mis dans des formes ou sur la plaque. H est aussi utilisé, avec d'excellents résultats, pour conipiéter la cuisson d'aliments dont le dessous n'est pas assez cuit et - pour les cuissons qui demandent la chaleur surtout dans la partie inférieure. La grille ou la plaque doivent être enfilées dans le premier ou le second gradin-support en partant du bas. {seulement sur ies modeles avec four ventilé). Position de la manette commutateur sur le symbole [+ | Position de la manette thermostat sur la position 0. La décongélation rapide des aliments congelés est favorisée par la mise en marche d'une turbine qui assure -un mouvement de l'air à l'intérieur du four, sans chauffage. Ce système garantit aux produits crus, surgelés ou. provenant d'un congélateur normal, une décongélation rapide, sans modification du goût et de l'aspect. (seulement sur les modèles prévus) o Position de la manette commutateur sur le symbole Position de la manette ihermostat sur lé symbole [vw] Pendant la cuisson laisser la porte du four ouverte pour la sortie des vapeurs et appliquer la protection «A» pour protéger le bandeau de commandes et les manettes. Enfiter le support «<B> dans le troisième gradin en partant du bas, préparer la tige du tournebroche avec les mets à cuire et la poser dans les logements centraux du support «B», pousser pour que la tige entre dans le trou du moteur du tournebroche placé sur la paroi arrière. Enfiler la lèchefrite émaillée dans le premier gradin en partant du bas (elle recevra les jus et les graisses qui dégouttent de la viande). 80 Tableau des cuissons avec four ventilé [= [+ |] 1 Dans ce tableau sont reportées, à titre indicatif, les données pour là cuisson de préparations courantes. Les ternps de cuisson, surtout ceux de la viande et des volatiles, varient selon l'épaisseur, la qualité des mets à cuire et les goûts du consommateur. Position du gradin-support Température Temps Toast Préparation | en partant du bas TC en minutes Entrée | Lasagnes 2 200 - 220 20 - 25' Pâtes au four 2 200-220 = 25-30 Riz crégle 2 200 - 230 20-25 Viande rotie | RóB de veau 2 160 - 180 — 65-90 Rôti de porc 2 160 - 170 70-100" Rôti de boeuf 2 170-180 65 - 90' Filet de boeuf 2 170 - 190 35-45 Agneau 2 140 - 160 100 - 430 - Roast-beef 2 180 - 190 40 - 45 Poulet 2 180 70 - 90 Canard - 2 170-180 100 - 160" - Dinde 2 160-170 160 - 240 Lapin 2 160 - 170 80 - 100 Lièvre 2 170-180 . 30-50 Poisson 2-3 160-180 selon ie poids Pizza 2-3 210 - 230 30 - 50. Desserts a. Gâteau en couronne 2-3 160 - 180 35 - 45 Tarte aux fruits 2-3 180 - 200 — 40-50 Génoise 2-3 - 200-230 25 - 35 Brioche 2-3 170 - 180 40-60 Strudel 1-2 - 160 25 - 35 Crème avec biscuits cuiller 2-3 170 - 180 30 - 40 Pain. | 2-3 200 - 220 40' 1-2 230 - 250 7 81 Table de cuisson [Sess 9 9507] NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant toute opération, débrancher l'appareil et Fire très attentivement les instructions suivantes. La table en vitrocéramique doit être nettoyée régulièrement, si possible après chaque utilisation, quand elle est froide ou à peine tiède. | 1) N'utiliser que des casseroles à fond parfaitement plat, propre et sec. | Les casseroles en fonte ou a fond rugueux ne doivent pas être utilisées car elles pourraient laisser des traces et des rayures sur le plan de cuisson. D'éventuelles traces claires causées par l'utilisation de casseroles à fonden aluminium peuvent être enievées avec un chiffon humide imbibé de vinaigre. | 2) Ne pas verser de sucre sur la table pendant la cuisson; si cela devait arriver, éteindre immédiatement et nettoyer avec la raclette, quand la plaque est tiède, pour éviter d'abîmer la surface. | Si le verre n'est pas nettoyé immédiatement, on risque d'avoir des incrustations qu'il sera Impossible d'enlever par la suite. 3) Sí, après la cuisson, il reste des résidus brûlés, les . enlever avec la raclette fourie en équipement puis rincer avec de l'eau et bien essuyer avec un chiffon propre. Grâce à l'utilisation constante de la raclette, on réduit ‘considérablement l'emploi de produits chimiques pour le nettoyage quotidien du plan. 4) || est conseillé d'éloïgner de la table tous les matériaux ou substances qui pourraient fondre (par ex. plastique ou feuilles d'aluminium). Si, par inadvertance, quelque matière a fondu surla table, nettoyer immédiatement avec la raclette, lorsque là plaque est encore chaude, pour éviter d'abîrner le plan de cuisson. 82 NETTOYAGE ET ENTRETIEN | (FR-BE) 5) Ne jamais utiliser de détergents abrasifs-corrosifs (ex. produits en poudre, spray pour four, détachants et éponges — métalliques). 6) Ne jamais utiliser la table de cuisson comme surface. de travail. Méme un grain de sable qui peut sauter quand on nettoie les légumes raie la surface si l'on pose une casserole dessus. 7) Le fonctionnement anomal d'une zone de chauffe peut être dû à un défaut de la résistance placée au-dessous du verre. Dans ce cas, appeler immédiatement un technicien spécialisé. Notre Société décline toute responsabilité pour des dommages au verre dérivant du non-respect des | instructions données ci-dessus. 83 FR-BE NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage du four Démontage de la Un nettoyage régulier et constant permet de maintenir inaltéré l'aspect de votre appareil pendant très longtemps. - Pour le nettoyage du four à panneaux autonetioyants, Consulter le manuel spécifique annexé. | Pour les parties extérieures, utiliser un chiffon doux, de l'eau et du savon, jamais de produits en poudre contenant des abrasifs. Les charnières «A» sont munies de deux-cavaliers mobiles «B» qui, s'ils sont accrochés aux secteurs «C» des charnières quand la porte est complètement ouverte, les bloquent. Soulever la porte vers l'extérieur en faisant les deux mouvements illustrés sur la figure. Pour ces opérations, faire prise sur tes côtés de la porte, près des charnières. Pour remonter fa porte, enfiler les charnières dans leur logement. Avant de fermer la porte, ne pas ; oublier d'enlever les deux cavaliers «B» qui ont servi à accrocher les deux charnières. - Pour faire un nettoyage plus soigné du four, démonter le joint de porte apres avoir enleve la porte du four comme indiqué au chapitre précédent. Pour les démonter, soulever les languettes «B» placées dans les angles. Nettoyer le joint avec une éponge, de l'eau et du savon, les e. produits acides ou abrasifs sont interdits. Remonter le joint «A» en tenant a plat le cóté le plus long et enfiler les languettes «B» dans les trous «C» en commençant par les trous supérieurs. memes a нее тень. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remplacement de l'ampoule du tiroir Enlever la protection «A» en dévissant dans le sens anti- horaire. Après avoir changé l'ampoule, remonter la protection «A», N' uiiliser que des ampoules | pour four (T 300°C). (seulement sur les modéles prévus) Dans la partie inférieure de l'appareil, sous le four, il y a un tiroir de rangement abattant, : Four Fouvrit, appuyer en haut à droite. Ne jamais y mettre de matières inflammables comme des chiffons, du papier ou autre, mais uniquement les accessoires métalliques de l'appareil. 5