- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Fabricants de glaçons
- Manitowoc Ice
- NEO Technicians Handbook
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
256
Machines à glaçons sous le comptoir Manuel du technicien Ce manuel est mis à jour en cas de nouvelles informations et modèles. Visitez notre site Web pour le manuel le plus récent. www.manitowocice.com Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Avis de sécurité Lire ces précautions pour éviter des blessures corporelles : • Lire attentivement ce manuel avant de faire fonctionner, d’installer ou de faire un entretien sur l’équipement. Ne pas suivre les instructions dans ce manuel peut entraîner des dégâts matériels, des blessures corporelles, voire même la mort. • Les réglages de routine et les procédures d’entretien indiqués dans ce manuel ne sont pas couverts par la garantie. • L’installation, le soin et l’entretien sont essentiels pour un rendement maximal et un fonctionnement sans problème de votre appareil. • Visiter notre site Web www.manitowocice.com pour des mises à jour du manuel, des traductions, ou bien les coordonnées des agents techniques de votre région. • Cet appareil est soumis à des tensions électriques et des charges de fluide frigorigène élevées. L’installation et les réparations doivent être effectuées par des techniciens adéquatement formés et conscients des dangers propres aux tensions électriques élevées et au liquide frigorigène sous pression. Le technicien doit également être certifié dans le secteur de la manipulation appropriée de fluide frigorigène et dans les procédures d’entretien. Toutes les procédures de verrouillage et d’étiquetage doivent être suivies lors d’une intervention sur cet équipement. • Cet équipement est destiné uniquement à un usage intérieur. Ne pas installer ou faire fonctionner cet équipement à l’extérieur. • Lors de vos interventions sur cet appareil, assurez-vous de porter une attention particulière aux consignes de sécurité présentes dans ce manuel. La non prise en compte de ces consignes est susceptible d’entraîner des risques accrus de blessures graves et/ou de dommages à l’appareil. nAvertissement Suivre ces exigences électriques pendant l’installation de cet équipement : • Tout le câblage sur site doit être conforme à tous les codes applicables de l’autorité ayant juridiction. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de fournir les moyens de déconnexion pour satisfaire les codes locaux. Se reporter à la plaque signalétique pour la tension appropriée. • Cet appareil doit être mis à terre. • Cet équipement doit être positionné de sorte que la prise de courant soit accessible à moins qu’un autre moyen de déconnexion de l’alimentation électrique (par ex. disjoncteur ou interrupteur général) soit fourni. • Vérifier toutes les connexions de câblage, y compris les bornes d’usine, avant de faire fonctionner. Les connexions peuvent se desserrer durant l’expédition et l’installation. • Pour un appareil branché à l'aide d'un cordon, il est nécessaire de prendre les précautions suivantes : • Éviter de le débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la prise et non le cordon. • Débrancher l'appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant d’intervenir sur l’appareil ou de le nettoyer. • Ne pas faire fonctionner l'appareil avec un une prise ou un cordon endommagé ou après un dysfonctionnement ou une chute, ou bien après qu'il ait subi des dommages, quels qu'ils soient. Contacter le centre de service autorisé le plus près pour une inspection, une réparation ou un réglage électrique ou mécanique. nAvertissement Suivre ces précautions pour éviter des blessures corporelles durant l’installation ou l’entretien de cet équipement : • • • • • • • Les pieds ou les roulettes doivent être installés et les pieds/roulettes doivent être vissés complètement. Lorsque des roulettes sont installées, la masse de cet appareil est suffisante pour que celui-ci puisse se déplacer de façon incontrôlée sur une surface inclinée. Ces appareils doivent être attachés/fixés en conformité avec tous les codes applicables. Les roulettes orientables doivent être montées à l’avant et les roulettes fixes doivent être montées à l’arrière. Verrouiller les roulettes avant une fois l’installation terminée. Certains modèles 50 Hz peuvent contenir jusqu’à 150 grammes de fluide frigorigène R290 (propane). Le R290 (propane) est inflammable pour des concentrations dans l’air comprises entre environ 2,1 % et 9,5 % par volume (limite inférieure d’explosivité [LIE] et limite supérieure d’explosivité [LSE]). Il est nécessaire que la source d’inflammation ait une température supérieure à 470 °C pour que la combustion se produise. Se reporter à la plaque signalétique pour identifier le type de fluide frigorigène de votre appareil. Seules les personnes formées et qualifiées et conscientes des dangers sont autorisées à intervenir sur le matériel. Lire attentivement ce manuel avant de faire fonctionner, d’installer ou de faire un entretien sur l’équipement. Ne pas suivre les instructions dans ce manuel peut entraîner des dégâts matériels, des blessures corporelles, voire même la mort. Risque d’écrasement ou de pincement. Garder les mains éloignées des composants en mouvement. Les composants peuvent bouger sans avertissement à moins que le courant soit déconnecté et que tout potentiel d’énergie soit éliminé. L’humidité qui s’accumule sur le plancher peut créer une surface glissante. Nettoyer immédiatement toute eau sur le plancher pour éviter un risque de glisser. nAvertissement Suivre ces précautions pour éviter des blessures corporelles durant l’installation de cet appareil : • L’installation doit être conforme à tous les codes d’hygiène et de protection incendie des équipements en vigueur. • Pour éviter toute instabilité, la surface de installation doit pouvoir soutenir le poids combiné de l’appareil et du produit. En outre, l’appareil devra être de niveau latéralement et d’avant en arrière. • Déposer tous les panneaux amovibles avant de soulever et d’installer l’appareil et utiliser l’équipement de sécurité approprié pendant l’installation et l’entretien. Au moins deux personnes sont nécessaires pour soulever et déplacer cet appareil sans risque de basculement ou de blessure. • Veiller à ne pas endommager le circuit de réfrigération lors de l’installation, de l’entretien ou de la réparation de l’appareil. • Raccorder à une arrivée d’eau potable uniquement. • Cette machine à glaçons contient une charge de fluide frigorigène. nAvertissement Suivre ces précautions pour éviter des blessures corporelles durant l’installation ou l’entretien de cet équipement : • • • • Les objets placés ou échappés dans le bac peuvent affecter la santé et la sécurité des personnes. Repérer et enlever tout objet immédiatement. Ne jamais utiliser des objets ou outils tranchants pour enlever la glace ou le givre. Ne pas utiliser des dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage. Lors de l’utilisation de liquides de nettoyage ou tout autre produit chimique, porter des gants en caoutchouc et des lunettes de protection (et/ou écran facial). DANGER Ne pas faire fonctionner un appareil ayant fait l’objet d’une mauvaise utilisation, ayant été abusé, négligé, endommagé ou altéré/modifié par rapport aux caractéristiques d’origine de fabrication. Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas une expérience ou des connaissances suffisantes, sauf si elles sont supervisées par une personne responsable de leur sécurité. Ne pas laisser les enfants jouer avec, nettoyer ou entretenir cet appareil sans une surveillance adéquate. DANGER Suivre ces précautions pour éviter des blessures corporelles durant l’utilisation et l’entretien de cet équipement : • • • • • • • • Il incombe au propriétaire de l’appareil d’effectuer une analyse des risques pour déterminer l’équipement de protection individuel nécessaire et pour s’assurer que la protection est suffisante pendant les procédures de maintenance. Ne pas stocker ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Ne jamais utiliser des linges trempés d’huile inflammable ou de solutions de nettoyage combustibles, pour le nettoyage. Tous les couvercles et panneaux d’accès doivent être en place et convenablement fixés lors du fonctionnement cet appareil. Risque d’incendie/choc électrique. Tous les dégagements minimaux doivent être maintenus. N’obstruer ni les orifices d’aération ni les ouvertures de la machine. Ne pas déconnecter le courant au niveau de l’alimentation électrique principale pourrait causer des blessures sérieuses voire la mort. L’interrupteur d’alimentation NE DÉCONNECTE PAS toute l’alimentation électrique entrante. Tous les raccords d’équipement et d’installation doivent être maintenus selon l’autorité ayant juridiction. Fermer et verrouiller tous les services (gaz, électricité, eau) selon les pratiques approuvées durant le service et l’entretien. Les appareils avec deux cordons d’alimentation doivent être branchés dans des circuits de dérivation individuels. Pour le déplacement, le nettoyage ou la réparation il est nécessaire de débrancher les deux cordons d’alimentation. Nous nous réservons le droit d’apporter à tout moment des améliorations aux produits. Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Table des matières Informations générales Numéros de modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Comment lire un numéro de modèle . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Emplacement des numéros de modèle et de série . . . . . 19 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Enregistrement de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Installation Emplacement de la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . 21 Exigences de dégagement pour la machine à glaçons . . 22 Chaleur de rejet de la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . 22 Mise à niveau de la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . 23 Exigences électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Service d’eau/évacuations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Applications avec tour de refroidissement . . . . . . . 27 Entretien Procédure de détartrage et de désinfection détaillée U0140, UF0140, U0190, UF0190, U0240, UF0240, U0310 et UF0310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Nettoyage général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Nettoyage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Mise hors service/hivérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Dépose du bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Procédure de détartrage et de désinfection détaillée UDE0065 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Nettoyage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Mise hors service/hivérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Procédure de détartrage et de désinfection détaillée UDE0080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Nettoyage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Mise hors service/hivérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 9 Fonctionnement Séquence de fonctionnement U0140/UF0140/U0190/ UF0190/U0240/UF0240/U0310/UF0310 . . . . . . . . . . . . . 65 Caractéristiques du pavé tactile . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Séquence de fabrication des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Révisions de la carte de commande . . . . . . . . . . . . . 68 Révisions logicielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Séquence de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Temporisations de la carte de commande . . . . . . . 71 Limites de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Pièces activées U0140/UF0140/U0190/UF0190/ U0240/UF0240/U0310/UF0310 . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Contrôles de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Contrôle de l’épaisseur de glace . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Réglage de l’épaisseur de glace . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Poids minimal/maximal d’une plaque de glace . . . . 77 Séquence de fonctionnement UDE0065 . . . . . . . . . . . . . 78 Pièces activées UDE0065 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Réglage de l’épaisseur de glace . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Séquence de fonctionnement UDE0080 . . . . . . . . . . . . . 82 Pièces activées UDE0080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Contrôles de fonctionnement UDE0080 . . . . . . . . . . . . . 86 Système de siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Niveau d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Vérification du niveau d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Contrôle de l’épaisseur de glace . . . . . . . . . . . . . . . . 88 10 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Dépannage Dépannage U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/ UF0240/U0310/UF0310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Liste de vérification des problèmes . . . . . . . . . . . . . 89 Essai de la carte de commande . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Faire fonctionner la machine à glaçons sans le bac ni le pavé tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Diagnostic d’une machine à glaçons qui ne fonctionne pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 La machine à glaçons ne passe pas en mode de récolte lorsque le flotteur de récolte est abaissé/ fermé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 La machine à glaçons passe en mode de récolte avant que le flotteur de récolte soit abaissé/fermé 96 Vérification de la production de glaçons . . . . . . . . . 98 Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection visuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Liste de vérification du circuit d’eau . . . . . . . . . . . . 101 Motif de formation de la glace . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Limites de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Analyse de pression de refoulement . . . . . . . . . . . 111 Analyse de pression d’aspiration . . . . . . . . . . . . . . 113 Vanne de récolte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Comparaison entre les températures d’entrée et de sortie de l’évaporateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Analyse de la température de la conduite de refoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Diagnostics des composants de réfrigération . . . . 124 Tableau d’analyse de réfrigération . . . . . . . . . . . . . 126 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 11 Dépannage UDE0065 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Diagnostic d’une machine à glaçons qui ne fonctionne pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Aperçu des diagnostics relatifs à la réfrigération UDE0065 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Vérification de la production de glaçons . . . . . . . . 134 Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection visuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Liste de vérification du circuit d’eau . . . . . . . . . . . . 137 Diagnostics relatifs à la réfrigération UDE0065 . . . . . . . 138 Symptômes de détendeur noyé . . . . . . . . . . . . . . . 139 Symptômes d’un détendeur insuffisamment alimenté et d’une faible charge de fluide frigorigène : . . . . . 139 Symptômes d’un système en surcharge . . . . . . . . . 139 Analyse du motif de formation de la glace . . . . . . 140 Analyse de la température de la conduite de refoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Analyse de la température de la conduite d’aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Comparaison entre les températures d’entrée et de sortie de l’évaporateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Analyse de la température de la conduite de refoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Vanne de récolte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Dépannage UDE0080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Diagnostic d’une machine à glaçons qui ne fonctionne pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Limites de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Diagnostic du circuit de contrôle d’épaisseur de glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Vérification de la production de glaçons . . . . . . . . 162 Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection visuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Liste de vérification du circuit d’eau . . . . . . . . . . . . 165 Diagnostics relatifs à la réfrigération UDE0080 . . . . . . . 166 Symptômes de détendeur noyé . . . . . . . . . . . . . . . 167 Symptômes d’un détendeur insuffisamment alimenté et d’une faible charge de fluide frigorigène : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Symptômes d’un système en surcharge . . . . . . . . . 167 Analyse du motif de formation de la glace . . . . . . 168 Analyse de la température de la conduite de refoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 12 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Analyse de la température de la conduite d’aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Comparaison entre les températures d’entrée et de sortie de l’évaporateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Analyse de la température de la conduite de refoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Vanne de récolte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Procédures de vérification des composants Fusible principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Contacteur de bac UDE0080/U0140/UF0140/U0190/UF0190/ U0240/UF0240/U0310/UF0310 . . . . . . . . . . . . . . . 184 Pavé tactile U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/UF0240/ U0310/UF0310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Interrupteur à flotteur U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/UF0240/ U0310/UF0310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Thermistance de cuve à eau U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/UF0240/ U0310/UF0310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Thermostat de bac UDE0065 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Thermistance de conduite de fluide UDE0065 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Interrupteur à bascule ON/OFF/WASH UDE0065/UDE0080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Diagnostics électriques du compresseur . . . . . . . . 196 Commande de marche du ventilateur UDE0080/U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/ UF0240/U0310/UF0310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Contacteur de coupure haute pression (HPCO) UDE0080/U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/ UF0240/U0310/UF0310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 13 Déshydrateurs-filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Récupération/évacuation du fluide frigorigène . . . . . . 201 Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Politique de réutilisation du fluide frigorigène . . . 202 Procédures de récupération et de recharge U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/UF0240/ U0310/UF0310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Procédures de récupération et de recharge UDE0065/UDE0080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Nettoyage du système en cas de contamination . . . . . 210 Déterminer la gravité de la contamination . . . . . . 210 Procédure de nettoyage pour une contamination modérée du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Procédure de nettoyage pour une contamination importante du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Changer les commandes de pression sans vider la charge de fluide frigorigène . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Charge totale de fluide frigorigène dans le système . . 215 14 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Tableaux Tableaux de durées de cycle, production de glaçons en 24 heures et pression de fluide frigorigène . . . . . . . 217 Températures de fonctionnement UDE0065 . . . . . 218 UDE0080 autonome refroidi par air . . . . . . . . . . . . 220 Températures de fonctionnement UDE0080 . . . . . 221 U0140/UF0140 autonome refroidi par air . . . . . . . 222 U0140/UF0140 autonome refroidi par eau . . . . . . 223 U0190/UF0190 autonome refroidi par air . . . . . . . 224 U0240/UF0240 autonome refroidi par air . . . . . . . 225 U0240/UF0240 autonome refroidi par eau . . . . . . 226 U0310/UF0310 autonome refroidi par air . . . . . . 227 U0310/UF0310 autonome refroidi par eau . . . . . . 228 Schémas Schémas de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Schéma de câblage du UDE0065 . . . . . . . . . . . . . . 230 Schéma de câblage du UDE0080 . . . . . . . . . . . . . . 232 Schéma de câblage du U0140/U0190/U0240 avec borne de thermistance J4 - 1PH air/eau . . . . 234 Schéma de câblage du U0140/U0190/U0240 sans borne de thermistance - 1PH air/eau . . . . . . 236 Schéma de câblage du U0310 avec borne de thermistance J4 - 1PH air/eau . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Schéma de câblage du U0310 sans borne de thermistance - 1PH air/eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Cartes de commande électronique . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Modèles UF de carte de commande électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Modèles U de carte de commande électronique avec borne de thermistance J4 . . . . . . . . . . . . . . . 244 Modèles U de carte de commande électronique sans borne de thermistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Carte de commande électronique du UDE0065 . . 248 Carte de commande électronique du UDE0080 . . 250 Schémas des conduites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Schéma des conduites - UDE0065 . . . . . . . . . . . . . 252 Schéma des conduites - UDE0080/U0140/ UF0140 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Schéma des conduites - U0190/UF0190/U0240/ UF0240/U0310/UF0310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 15 CETTE PAGE LAISSÉE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT 16 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Informations générales Numéros de modèle Ce manuel couvre les modèles suivants : Autonome refroidi par air UDE0065A UDE0080A UDF0140A UYF0140A URF0140A UYP0140A UDF0190A UYF0190A UDF0240A UYF0240A UDF0310A UYF0310A URF0310A Autonome refroidi par eau – – – – – – – – UDF0240W UYF0240W UDF0310W UYF0310W URF0310W Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 17 Autonome refroidi par air UD0140A UD0140AE UY0140A UY0140AE UR0140A UR0140AE UD0190A UD0190AE UY0190A UY0190AE UR0190A UR0190AE UD0240A UD0240AE UY0240A UY0240AE UR0240A UR0240AE UD0310A UD0310AE UY0310A UY0310AE UR0310A UR0310AE 18 Autonome refroidi par eau UD0140W UD0140WE UY0140W UY0140WE – – – – – – – – UD0240W UD0240WE UY0240W UY0240WE – – UD0310W UD0310WE UY0310W UY0310WE – – Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Comment lire un numéro de modèle Taille des glaçons Capacité Type de condenseur Série U D F 0140 A E R - Régulier D - Cube Y - Demi-cube Fluide frigorigène E - R134A F - R404A P - R290 Vide - Non indiqué E - WRAS 50Hz A - Refroidi par air W - Refroidi par eau nAvertissement Une machine à glace est soumise à des tensions électriques et des charges de réfrigérant élevées. Les réparations doivent être exécutées par des techniciens en réfrigération adéquatement formés et conscients des dangers propres aux tensions électriques élevées et aux charges de réfrigérant sous pression. Emplacement des numéros de modèle et de série Ces numéros sont requis pour toute demande d’information auprès du distributeur Manitowoc, d’un représentant de service après-vente ou de Manitowoc Ice. La plaque signalétique comportant les numéros de modèle et de série est placée dans le compartiment de l’évaporateur et sur l’arrière de la machine à glaçons. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 19 Garantie Pour toute information sur la garantie, visiter : www.manitowocice.com/Service/Warranty • Information sur la garantie • Enregistrement de la garantie • Vérification de la garantie La garantie prend effet le jour où la machine à glaçons est installée. ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE Le processus d’enregistrement de la garantie est un moyen facile et rapide de protéger votre investissement. Lire le code QR à l’aide d’un appareil intelligent ou entrer le lien dans un navigateur Web pour procéder à l’enregistrement de la garantie. WWW.MANITOWOCICE.COM/SERVICE/WARRANTY#WARRANTY-REGISTRATION L’enregistrement du produit assure sa couverture par la garantie et simplifie le processus de tout recours éventuel à la garantie. 20 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Installation Emplacement de la machine à glaçons L’emplacement sélectionné pour la machine à glaçons doit respecter les critères suivants. Si l’un quelconque de ces critères n’est pas respecté, sélectionner un autre emplacement. • L’emplacement doit être à l’intérieur. • L’emplacement doit être exempt de tout contaminant atmosphérique ou d’une autre nature. • Température de l’air : doit être d’au moins 10 °C (50 °F) sans toutefois dépasser 43,4 °C (113 °F). • UDE0065 et UDE0080 : doit être d’au moins 4 °C (40 °F) sans toutefois dépasser 45 °C (110 °F). • L’emplacement ne doit pas être proche d’un équipement générant de la chaleur ou sous la lumière directe du soleil. • L’emplacement doit être capable de supporter le poids de la machine à glaçons et d’un bac plein de glaçons. • L’emplacement doit permettre des dégagements suffisants pour l’eau, la vidange et les connexions électriques à l’arrière de la machine à glaçons. • L’emplacement ne doit pas obstruer la circulation de l’air à travers ou autour de la machine à glace (l’air du condenseur entre et sort par l’avant). Se reporter au tableau suivant pour les exigences en matière de dégagement. • La machine à glaçons doit être protégée si elle est susceptible d’être soumise à des températures inférieures à 0 °C (32 °F). Toute défaillance due à une exposition à des températures inférieures à 0 °C (32 °F) n’est pas couverte par la garantie. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 21 Exigences de dégagement pour la machine à glaçons Haut/côtés Arrière Autonome refroidie par air Autonome refroidi par eau 127 mm (5 po)* 127 mm (5 po)* 127 mm (5 po)* 127 mm (5 po)* *La machine à glace peut être encastrée dans une armoire. Chaleur de rejet de la machine à glaçons Série de la machine à glaçons UDE0065 UDE0080 U0140/UF0140 U0190/UF0190 U0240/UF0240 U0310/UF0310 Rejet de chaleur* Climatisation** 1600 1750 2400 2200 2800 3800 Pointe 2350 2600 2900 2600 3300 6000 * B.T.U./Heure **Étant donné que la chaleur de rejet varie durant le cycle de fabrication de glaçons, la figure illustrée est une moyenne. Les machines à glaçons, comme d’autres équipements de réfrigération, rejettent de la chaleur à travers le condenseur. Il est utile de connaître la quantité de chaleur rejetée par la machine à glaçons lorsqu’on évalue la taille d’un équipement de climatisation dans un endroit où des machines à glaçons autonomes et refroidies par air sont installées. 22 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Mise à niveau de la machine à glaçons 1. Visser les pieds sur le dessous la machine à glaçons. 2. Visser chaque pied à fond. ,Attention Les pieds doivent être vissés serré pour les empêcher de se déformer. 3. Déplacez la machine à glaçons pour la positionner de façon définitive. 4. Mettre la machine à glaçons de niveau pour assurer le bon fonctionnement du système de drain. Utiliser un niveau posé sur le dessus de la machine à glaçons. Tourner chaque pied comme il se doit pour mettre la machine de niveau d’avant en arrière et d’un côté à l’autre. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 23 Exigences électriques Tension La variation de tension admissible maximale est de ± 10 % de la tension nominale indiquée sur la plaque de numéro de modèle/ série de la machine à glaçons au démarrage (lorsque la charge électrique est la plus haute). Fusible/disjoncteur Un fusible/disjoncteur séparé doit être fourni pour chaque machine à glaçons. Courant total admissible du circuit Le courant total admissible du circuit est utilisé pour faciliter le choix de la taille du fil nécessaire à l’alimentation électrique. La taille du fil (ou calibre) dépend également de l’emplacement, des matériaux utilisés, de la longueur du fil, etc., elle doit donc être déterminée par un électricien qualifié. Caractéristiques électriques Machines à glaçons refroidies par air Machine à glaçons Tension/Phase/ Fusible/ Intensité totale Cycle Disjoncteur max (A) 115/1/60 15 5,3 UDE0065 230/1/50 15 5,3 115/1/60 15 6,2 UDE0080 230/1/50 15 6,2 115/1/60 15 5,0 U0140 208-230/1/60 15 2,5 UF0140 230/1/50 15 2,5 115/1/60 15 6,0 U0190/UF0190 208-230/1/60 15 3,0 230/1/50 15 2,5 115/1/60 15 7,0 U0240 208-230/1/60 15 3,5 UF0240 230/1/50 15 4,0 115/1/60 15 10,0 U0310 208-230/1/60 15 4,5 UF0310 230/1/50 15 4,5 REMARQUE : Les données de modèle et de série de la plaque signalétique prévalent sur toutes celles de cette table. 24 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Machines à glaçons refroidies par eau Machine à glaçons Tension/Phase/ Fusible/ Intensité totale Cycle Disjoncteur max (A) 115/1/60 15 7,0 U0240 208-230/1/60 15 4,0 UF0240 230/1/50 15 4,0 115/1/60 15 10,0 U0310 208-230/1/60 15 4,5 UF0310 230/1/50 15 4,5 REMARQUE : Les données de modèle et de série de la plaque signalétique prévalent sur toutes celles de cette table. nAvertissement Tout le câblage doit être conforme aux codes locaux, régionaux et nationaux. nAvertissement La machine à glaçons doit être mise à la terre conformément aux codes de l’électricité nationaux et locaux. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 25 Service d’eau/évacuations ALIMENTATION EN EAU En fonction des conditions d’eau locales, il peut s’avérer nécessaire de traiter l’eau pour empêcher la formation de tartre, filtrer les sédiments et éliminer le goût et l’odeur du chlore. Importan Pour l’installation d’un système de filtration d’eau Manitowoc, vous référer aux instructions d’installation fournies avec le système de filtration pour les raccordements d’arrivée d’eau de fabrication de glaçons. nAvertissement Pour la fabrication de glaçons, connecter à une alimentation en eau potable uniquement. Conduites d’arrivée d’eau Suivre ces directives pour l’installation des conduites d’arrivée d’eau : • Ne pas raccorder la machine à glaçons à une alimentation en eau chaude. S’assurer que tous les restricteurs d’eau chaude installés pour les autres appareils fonctionnent. (Clapets de non-retour sur robinets d’éviers, lave-vaisselle, etc.) • Si la pression de l’eau dépasse la pression maximale recommandée de 5,5 bar (80 psig), se procurer un régulateur de pression d’eau auprès de votre distributeur Manitowoc. • Installer un robinet d’arrêt de l’eau pour l’eau potable de fabrication de glaçons. • Isoler les conduites d’arrivée d’eau pour éviter les problèmes de condensation. 26 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Raccordements d’évacuation Suivre ces directives lors de l’installation des conduites d’évacuation pour empêcher l’eau d’évacuation de retourner s’écouler dans la machine à glaçons et dans le bac de stockage : • Les conduites d’évacuation doivent comporter une descente de 2,5 cm par mètre (1,5 pouce par 5 pieds) et ne doivent pas créer de siphons. • Le siphon de sol doit être suffisamment grand pour recevoir l’eau provenant de toutes les évacuations. • Installer un « T » pour ventiler la conduite d’évacuation de la machine à glaçons dans l’atmosphère. • Isoler les conduites d’évacuation pour prévenir la condensation. APPLICATIONS AVEC TOUR DE REFROIDISSEMENT Modèles refroidis par eau Une installation avec tour de refroidissement par eau ne requiert pas de modification de la machine à glaçons. Le régulateur d’eau du condenseur continue de contrôler la pression de refoulement de réfrigération. Il est nécessaire de connaître la quantité de chaleur rejetée ainsi que la chute de pression dans le condenseur et les robinets d’eau (entrée à sortie) lors de l’utilisation d’une tour de refroidissement sur une machine à glaçons. • La température de l’eau arrivant dans le condenseur ne doit pas dépasser 32,2 °C (90 °F). • La quantité d’eau traversant le condenseur ne doit pas dépasser 19 litres (5 gallons) par minute. • Prévoir une chute de pression de 0,48 bar (7 psig) entre l’arrivée d’eau du condenseur et la sortie de la machine à glaçons. • La température de l’eau sortant du condenseur ne doit pas dépasser 43,3 °C (110 °F). ,Attention La tuyauterie doit être conforme aux codes locaux et régionaux. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 27 28 4 °C (40 °F) min. 32 °C (90 °F) max. Arrivée d’eau à glaçons Arrivée d’eau de condenseur — --- --- Écoulement d’eau du condenseur Écoulement du bac UDE0065 UDE0065 Température de l’eau 4 °C (40 °F) min. 32 °C (90 °F) max. 10 °C (50 °F) min. 30 °C (86 °F) max. Emplacement --- --- — 1,38 bar (20 psi) min. 10,3 bar (150 psi) max. 138 kPa (20 psi) min. 550 kPa (80 psi) max. 240 kPa (35 psi) min. 620 kPa (90 psi) max. Pression d’eau Raccord de la machine à glaçons Filetage femelle de tuyau 3/8 po Raccordement mâle 3/4 po Filetage femelle de tuyau 3/8 po U0310 uniquement Filetage femelle de tuyau 1/2 po Filetage femelle de tuyau 3/8 po Filetage femelle de tuyau 1/2 po Tuyau flexible de diamètre intérieur 1,59 cm (5/8 po) Taille de tuyau au raccord de la machine Diamètre intérieur minimum 9,5 mm (3/8 po) Diamètre intérieur minimum 9,5 mm (3/8 po) Diamètre intérieur minimum 9,5 mm (3/8 po) U0310 uniquement Filetage femelle de tuyau 1/2 po Diamètre intérieur minimum 12,7 mm (1/2 po) Diamètre intérieur minimum 12,7 mm (1/2 po) Diamètre intérieur minimum 1,59 cm (5/8 po) Dimensionnement/raccordements des conduites d’alimentation en eau et d’évacuation Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Entretien Nettoyage et désinfection de l’intérieur Généralités Détartrer et désinfecter la machine à glaçons tous les six mois pour qu’elle fonctionne efficacement. Si la machine à glaçons nécessite d’être détartrée et désinfectée plus fréquemment, consulter une entreprise de maintenance et de réparation qualifiée pour qu’elle vérifie la qualité de l’eau et recommande un traitement de l’eau approprié. La machine à glaçons doit être démontée pour la détartrer et la désinfecter. ,Attention Utiliser exclusivement un nettoyant/détartrant (9405463) et un désinfectant (9405463) approuvés par Manitowoc. L’utilisation de ces solutions d’une façon contraire aux indications figurant sur l’étiquette constitue une infraction à la loi fédérale. Avant toute utilisation, lire et comprendre toutes les étiquettes imprimées sur les récipients. Procédure de détartrage et de désinfection détaillée U0140, UF0140, U0190, UF0190, U0240, UF0240, U0310 et UF0310 La solution nettoyante/détartrante pour machine à glaçons s’utilise pour éliminer le tartre et les dépôts minéraux. Le désinfectant pour machine à glaçons désinfecte et élimine les algues et la vase. REMARQUE : U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/UF0240/ U0310/UF0310 commence à la page suivante UDE0065 commence à page 44 UDE0080 commence à page 52 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 29 Fonctionnement de lʼécran tactile Tenir la touche Nettoyage enfoncée pendant 3 secondes pour démarrer un cycle. Les voyants Nettoyage et Marche/Arrêt s’allument pour indiquer que le cycle a démarré et que la fabrication de glaçons commencera automatiquement une fois le cycle terminé. • Régler la machine à glaçons pour qu’elle s’arrête après le cycle : Appuyer sur la touche Marche/Arrêt. Le voyant Marche/Arrêt s’éteint pour indiquer que la machine à glaçons s’arrêtera après le cycle. • Mettre un cycle en pause : Appuyer sur la touche Nettoyage. Le voyant Nettoyage clignote pour indiquer que le cycle est en pause. Appuyer de nouveau sur la touche Nettoyage pour redémarrer le cycle. Étape 1 Appuyer sur la touche Marche/Arrêt après la chute des glaçons de l’évaporateur à la fin du cycle de récolte. Ou bien, appuyer sur la touche Marche/Arrêt et laisser les glaçons fondre de lʼévaporateur. ,Attention Ne jamais rien utiliser pour détacher de force les glaçons de l’évaporateur. Cela peut l’endommager. Étape 2 Retirer tous les glaçons du bac. nAvertissement Porter des gants en caoutchouc et des lunettes de sécurité (et/ ou un masque) lors de la manipulation du nettoyant/détartrant ou du désinfectant pour machine à glaçons. 30 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 ,Attention Ne pas mélanger les solutions nettoyante/détartrante et désinfectante. L’utilisation de ces solutions d’une façon contraire aux indications figurant sur l’étiquette constitue une infraction à la loi fédérale. Étape 3 Pour démarrer un cycle de détartrage, sélectionner Nettoyage. L’eau s’écoule par le robinet de vidange d’eau, puis dans le siphon d’écoulement. Attendre que la cuve à eau se remplisse à nouveau, puis ajouter la quantité adéquate de nettoyant/détartrant pour machine à glaçons dans la cuve à eau. Modèle U0140/UF0140 U0190/UF0190 U0240/UF0240 U0310/UF0310 Quantité de nettoyant/détartrant réf. 9405463 60 ml (2 oz) 150 ml (5 oz) 150 ml (5 oz) 150 ml (5 oz) Attendre la fin du cycle (22 minutes environ), puis appuyer sur la touche Marche/Arrêt et couper l’alimentation électrique et les arrivées d’eau de la machine à glaçons. Étape 4 Retirer les pièces à détartrer. Se reporter aux instructions de retrait des pièces pour la machine considérée. Passer à l’étape 5 une fois les pièces retirées. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 31 Étape 5 Préparer une solution de produit nettoyant/ détartrant et d’eau tiède. En fonction de la quantité de minéraux accumulée, une plus grande quantité de solution peut s’avérer nécessaire. En utilisant les proportions du tableau ci-dessous, préparer suffisamment de solution pour complètement détartrer toutes les pièces. Type de solution Eau Nettoyant/détartrant 4 l (1 gal) Mélangée avec 500 ml (16 oz) de nettoyant/détartrant réf. 9405463 ,Attention Ne pas immerger les connecteurs ou moteurs électriques de tout composant dans l’eau ni dans les solutions nettoyante/ détartrante et désinfectante. Utiliser la moitié de la solution de nettoyant/détartrant et d’eau pour détartrer tous les composants. La solution mousse lorsqu’elle est en contact avec du tartre ou des dépôts minéraux; lorsque le moussage cesse, utiliser une brosse à poils souples, une éponge ou un chiffon (pas une brosse métallique) pour nettoyer soigneusement les pièces. Faire tremper les pièces pendant 5 minutes (de 15 à 20 minutes pour les pièces fortement entartrées). Rincer toutes les pièces à l’eau claire. Étape 6 Pendant que les pièces trempent, utiliser la moitié de la solution nettoyante/détartrante diluée pour détartrer toutes les surfaces de contact alimentaire de la machine à glaçons et du bac. Utiliser une brosse en nylon ou un chiffon pour détartrer soigneusement les zones suivantes de la machine à glaçons : • Pièces en plastique de l’évaporateur, y compris le dessus, le dessous et les côtés • Fond, côtés et dessus du bac • Rincer soigneusement toutes les surfaces à l’eau claire. 32 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Étape 7 Préparer une solution de produit désinfectant et d’eau tiède. Type de solution Eau Désinfectant 12 l (3 gal) Mélangée avec 60 ml (2 oz) de désinfectant réf. 9405653 Utiliser la moitié de la solution désinfectante diluée pour désinfecter toutes les pièces enlevées. Utiliser un flacon pulvérisateur pour appliquer abondamment la solution sur toutes les surfaces des pièces enlevées ou faire tremper les pièces enlevées dans la solution désinfectante diluée. Ne pas rincer les pièces après les avoir désinfectées. Étape 8 Utiliser la moitié de la solution désinfectante diluée pour désinfecter toutes les surfaces de contact alimentaire de la machine à glaçons et du bac. Utiliser un flacon pulvérisateur pour appliquer abondamment la solution. Lors de la désinfection, accorder une attention particulière aux zones suivantes : • Pièces en plastique de l’évaporateur, y compris le dessus, le dessous et les côtés • Fond, côtés et dessus du bac Ne pas rincer les surfaces désinfectées. Étape 9 Remettre en place toutes les pièces retirées, attendre 10 minutes, puis rétablir lʼalimentation électrique et les arrivées d’eau de la machine à glaçons. Étape 10 Sélectionner Nettoyage. L’eau s’écoule par le robinet de vidange d’eau, puis dans le siphon d’écoulement. Attendre que la cuve à eau se remplisse à nouveau, puis ajouter la quantité adéquate de désinfectant pour machine à glaçons dans la cuve à eau. Modèle U0140/UF0140 U0190/UF0190 U0240/UF0240 U0310/UF0310 Quantité de désinfectant réf. 9405653 30 ml (1 oz) 60 ml (2 oz) 60 ml (2 oz) 60 ml (2 oz) Attendre la fin du cycle de désinfection (22 minutes environ), puis appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour démarrer la fabrication de glaçons. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 33 Retirer les pièces à détartrer nAvertissement Couper l’alimentation électrique de la machine à glaçons au niveau de la boîte de distribution avant de continuer. 1. Retirer lʼinterrupteur à flotteur de récolte et l’interrupteur à flotteur dʼépaisseur de glace • Tirer le bas de l’attache vers l’avant pour la dégager de la languette, puis glisser l’attache vers le haut pour retirer l’attache et l’interrupteur à flotteur d’une seule pièce. À ce moment, les interrupteurs à flotteur peuvent être facilement détartrés. Si un retrait complet est souhaité, suivre les fils jusquʼau passe-fil (point de sortie) dans la paroi arrière. Tirer le connecteur de fils à travers le passe-fil, puis débrancher les fils du connecteur. REMARQUE : Le fil du passe-fil du haut va dans lʼinterrupteur à flotteur dʼépaisseur de glace (interrupteur avant). Le fil du passefil du bas va dans lʼinterrupteur à flotteur de récolte (interrupteur latéral). Important Lʼinversion des interrupteurs à flotteur dʼépaisseur de glace et de récolte au remontage entraîne une défaillance avec limite de sécurité 2. • Ne pas désassembler les flotteurs pour détartrer; la machine à glaçons risque de ne pas effectuer la récolte à la suite d’un mauvais assemblage. • Le flotteur dʼépaisseur de glace doit être monté sur l’avant de la cuve à eau et son raccordement électrique doit traverser le passe-fil du haut. • Le flotteur de récolte doit être monté sur le côté de la cuve à eau et son raccordement électrique doit traverser le passe-fil du bas. • Les connecteurs pour chaque interrupteur à flotteur sont différents et ne permettent pas un mauvais branchement électrique à travers la cloison. 34 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 LES CONNECTEURS DE FILS SE TROUVENT DERRIÈRE LA CLOISON, TIRER À TRAVERS LE PASSE-FIL POUR DÉBRANCHER INTERRUPTEUR À FLOTTEUR DE RÉCOLTE ET SUPPORT INTERRUPTEUR À FLOTTEUR DʼÉPAISSEUR DE GLACE ET SUPPORT DÉBRANCHER LES FILS POUR LA DÉPOSE COMPLÈTE ,Attention Ne pas désassembler les flotteurs pour détartrer; la machine à glaçons risque de ne pas effectuer la récolte à la suite d’un mauvais assemblage. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 35 2. Retirer la thermistance de la cuve à eau et la cuve à eau • Retirer la vis à serrage à main supérieure. • Tout en soutenant la cuve à eau, retirer la vis à serrage à main et la thermistance. • Tout en soutenant la cuve à eau, retirer la vis à serrage à main inférieure se trouvant en dessous de la cuve à eau. • Retirer la cuve à eau de la zone du bac. VIS À SERRAGE À MAIN SUPÉRIEURE 36 VIS À SERRAGE À MAIN INFÉRIEURE Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 3. Déposer l’amortisseur de glaçons • Retirer la vis à serrage à main du couvercle de contacteur de bac. • Soutenir lʼamortisseur de glaçons et tirer le couvercle du contacteur de bac et l’amortisseur de glaçons vers l’avant pour les dégager. 1. RETIRER LA VIS À SERRAGE À MAIN 2. SOUTENIR L’AMORTISSEUR DE GLAÇONS, PUIS FAIRE GLISSER LE CÔTÉ DROIT VERS L’AVANT POUR LA DÉPOSE Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 37 4. Déposer le tube de distribution d’eau • Les vis à serrage à main du tube de distribution sont à rétention pour éviter de les perdre. Desserrer les vis à serrage à main sans les sortir du tube de distribution. • Desserrer les deux vis extérieures et tirer le tube de distribution vers lʼavant pour le dégager. REMARQUE : Pour faciliter lʼassemblage lors de la réinstallation du tube de distribution dʼeau, installer dʼabord le rebord supérieur. 1. DESSERRER LES VIS À SERRAGE À MAIN 38 2. TIRER LE TUBE DE DISTRIBUTION VERS LʼAVANT POUR LA DÉPOSE Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 NETTOYAGE GÉNÉRAL Cette procédure peut être effectuée entre les cycles de détartrage et de désinfection complets semestriels. Elle peut se faire sans enlever les glaçons du bac. Étape 1 Appuyer sur la touche Marche/Arrêt après la chute des glaçons de l’évaporateur à la fin du cycle de récolte. Ou bien, appuyer sur la touche Marche/Arrêt et laisser les glaçons fondre de lʼévaporateur. ,Attention Ne jamais rien utiliser pour détacher de force les glaçons de l’évaporateur. Cela peut l’endommager. nAvertissement Porter des gants en caoutchouc et des lunettes de sécurité (et/ ou un masque) lors de la manipulation du nettoyant/détartrant ou du désinfectant pour machine à glaçons. Étape 2 Pour démarrer un cycle, appuyer sur la touche Nettoyage. L’eau s’écoule par le robinet de vidange d’eau, puis dans le siphon d’écoulement. Attendre que la cuve à eau se remplisse à nouveau, puis ajouter la quantité adéquate de nettoyant/détartrant pour machine à glaçons dans la cuve à eau. Modèle U0140/UF0140 U0190/UF0190 U0240/UF0240 U0310/UF0310 Quantité de nettoyant/détartrant réf. 9405463 60 ml (2 oz) 150 ml (5 oz) 150 ml (5 oz) 150 ml (5 oz) Attendre la fin du cycle (22 minutes environ), puis appuyer sur la touche Marche/Arrêt. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 39 Inspection de la machine à glaçons Contrôler l’étanchéité de tous raccords et conduites d’eau. S’assurer également que la tuyauterie de réfrigération ne frotte pas ou ne vibre pas contre un autre tuyau, des panneaux, etc. Ne rien placer (caisses, etc.) devant la machine à glaçons. La circulation d’air au travers et autour de la machine à glaçons doit être suffisante pour optimiser la production de glaçons et préserver la durabilité des composants de la machine. Nettoyage extérieur Nettoyer la zone autour de la machine à glaçons aussi souvent que nécessaire pour la maintenir propre et assurer un fonctionnement efficace. Éponger la poussière et la saleté sur l’extérieur de la machine à glaçons avec de l’eau et du savon doux. Essuyer avec un chiffon doux et propre. Nettoyer tout déversement de glaçons ou d’eau le cas échéant. 40 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 NETTOYAGE DU CONDENSEUR Généralités nAvertissement Couper l’alimentation électrique de la partie principale de la machine à glaçons et de l’unité de condensation à distance au niveau des sectionneurs de distribution électrique avant de nettoyer le condenseur. Un condenseur sale restreint la circulation d’air, ce qui produit des températures de fonctionnement élevées. Cela réduit la production de glaçons et raccourcit la durée de vie des composants. • Nettoyer le condenseur au moins tous les six mois. nAvertissement Les ailettes du condenseur sont coupantes. Faire preuve de précaution lors du nettoyage. • Pointer une lampe torche à travers le condenseur pour voir s’il reste de la saleté entre les ailettes de refroidissement. • Souffler de l’air comprimé ou rincer à l’eau de l’intérieur vers l’extérieur (sens opposé à la circulation d’air). REMARQUE : Le nettoyage du condenseur nécessitera le retrait du bac sur certains modèles. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 41 MISE HORS SERVICE/HIVÉRISATION Machines à glaçons autonomes refroidies par air 1. Détartrer et désinfecter la machine à glaçons. 2. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour arrêter la machine à glaçons. 3. Fermer l’arrivée d’eau, débrancher et vidanger la conduite d’arrivée d’eau à glaçons à l’arrière de la machine à glaçons et vider la cuve à eau. 4. Mettre la machine à glaçons sous tension, attendre une minute que le robinet d’arrivée d’eau s’ouvre et souffler de l’air comprimé dans les ouvertures d’arrivée et d’écoulement de l’eau à l’arrière de la machine à glaçons pour éliminer toute l’eau. 5. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt et couper lʼalimentation électrique au niveau du disjoncteur ou de lʼinterrupteur de réseau. 6. Remplir un flacon pulvérisateur de désinfectant et vaporiser toutes les surfaces de contact alimentaire intérieures. Ne pas rincer. Laisser sécher à l’air. 7. Remettre tous les panneaux en place. Machines à glaçons refroidies par eau 1. Suivre les étapes 1 à 6 sous « Machines à glaçons autonomes refroidies par air ». 2. Débrancher les conduites d’arrivée et d’écoulement d’eau du condenseur refroidi par eau. 3. Insérer un grand tournevis entre les spires de ressort inférieures de la vanne de régulation d’eau. Ouvrir le robinet automatique de force. 4. Maintenir le robinet ouvert et souffler de l’air comprimé à travers le condenseur jusqu’à ce qu’il ne reste plus d’eau. 42 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 DÉPOSE DU BAC U0140/UF140/U0190/UF190/U0240/UF0240/U0310/UF0310 1. Couper lʼalimentation. 2. Retirer tous les glaçons du bac. 3. Retirer le filtre à air et le volet dʼair sur le devant inférieur de la machine. 4. Desserrer les vis et tourner les clips pour libérer le bac de la base. 5. Défaire la pince et retirer le bac dʼévacuation. 6. Retirer le panneau du boîtier de commande. 7. Retirer le câble de communication du tableau de commande. 8. Retirer le couvercle arrière. 9. Glisser le bac vers lʼavant pour le retirer. REMARQUE : Lors de la repose du bac, veiller à ce que le joint dʼétanchéité du bac est en place et nʼest pas coincé ni plié lorsquʼil sʼajuste à lʼarmoire. Un joint dʼétanchéité est requis pour empêcher la condensation future ou les fuites dʼeau de pénétrer dans la base de la machine à glaçons. DÉFAIRE LA PINCE ET RETIRER LE BAC DʼÉVACUATION VIS ET PLAQUES DÉCONNECTER LE CÂBLE DE COMMUNICATION Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 43 Procédure de détartrage et de désinfection détaillée UDE0065 La solution nettoyante/détartrante pour machine à glaçons s’utilise pour éliminer le tartre et les dépôts minéraux. Le désinfectant pour machine à glaçons désinfecte et élimine les algues et la vase. Étape 1 Mettre l’interrupteur à bascule en position OFF (Arrêt) après que la glace soit tombée de l’évaporateur à la fin d’un cycle de récolte. Ou bien, mettre l’interrupteur à bascule sur la position OFF (Arrêt) et laisser à la glace sur l’évaporateur le temps de fondre. ,Attention Ne jamais rien utiliser pour détacher de force les glaçons de l’évaporateur. Cela peut l’endommager. Étape 2 Retirer tous les glaçons du bac. nAvertissement Porter des gants en caoutchouc et des lunettes de sécurité (et/ ou un masque) lors de la manipulation du nettoyant/détartrant ou du désinfectant pour machine à glaçons. ,Attention Ne pas mélanger les solutions nettoyante/détartrante et désinfectante. L’utilisation de ces solutions d’une façon contraire aux indications figurant sur l’étiquette constitue une infraction à la loi fédérale. Étape 3 Pour démarrer un cycle, mettre l’interrupteur à bascule en position Wash (Lavage). Étape 4 Attendre que l’eau s’écoule sur l’évaporateur (au bout de trois minutes environ), puis verser la quantité adéquate de produit nettoyant/détartrant pour machine à glaçons Manitowoc (9405463) dans la cuve à eau. Modèle UDE0065 44 Quantité de nettoyant/détartrant réf. 9405463 45 ml (1,5 oz) Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Étape 5 Attendre jusqu’à ce que le cycle s’achève (au bout d’environ 45 minutes) et amener ensuite l’interrupteur à bascule sur la position Off (Arrêt) et débrancher l’alimentation électrique et en eau de la machine à glaçons. nAvertissement Couper l’alimentation électrique de la machine à glaçons au niveau de la boîte de distribution avant de continuer. Étape 6 A. • Retirer les pièces à détartrer. Retirer le tube de trop-plein Pour retirer le tube, le soulever tout en lui imprimant un léger mouvement de va-et-vient pour le desserrer de l’orifice d’écoulement. Lors de la mise en place du tube, s’assurer qu’il est complètement enfoncé dans l’orifice d’écoulement pour éviter les fuites d’eau durant la marche normale. B. • Retirer le flexible en vinyle. Débrancher le flexible de refoulement de pompe à eau du tube de distribution et de la pompe à eau. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 45 C. Retirer la pompe à eau • Retirer les deux vis à serrage à main et le couvercle de pompe à eau. • Débrancher le cordon d’alimentation de la pompe à eau. • Desserrer les vis qui maintiennent la pompe à eau en place. • Soulever l’ensemble pompe à eau et support et le dégager des vis. D. • Déposer la cuve à eau Retirer les vis de fixation de la cuve à eau aux parois de l’armoire. Étape 7 Préparer une solution de produit nettoyant/ détartrant et d’eau tiède. En fonction de la quantité de minéraux accumulée, une plus grande quantité de solution peut s’avérer nécessaire. En utilisant les proportions du tableau ci-dessous, préparer suffisamment de solution pour complètement détartrer toutes les pièces. Type de solution Eau Nettoyant/détartrant 4 l (1 gal) Mélangée avec 500 ml (16 oz) de nettoyant/détartrant réf. 9405463 Étape 8 Utiliser la moitié de la solution de nettoyant/ détartrant diluée pour détartrer tous les composants. La solution mousse lorsqu’elle est en contact avec du tartre ou des dépôts minéraux; lorsque le moussage cesse, utiliser une brosse à poils souples, une éponge ou un chiffon (pas une brosse métallique) pour nettoyer soigneusement les pièces. Faire tremper les pièces pendant 5 minutes (de 15 à 20 minutes pour les pièces fortement entartrées). Rincer toutes les pièces à l’eau claire. 46 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Étape 9 Pendant que les pièces trempent, utiliser la moitié de la solution nettoyante/détartrante diluée pour détartrer toutes les surfaces de contact alimentaire de la machine à glaçons et du bac. Utiliser une brosse en nylon ou un chiffon pour détartrer soigneusement les zones suivantes de la machine à glaçons : • Pièces en plastique de l’évaporateur, y compris le dessus, le dessous et les côtés • Fond, côtés et dessus du bac Rincer soigneusement toutes les surfaces à l’eau claire. Étape 10 Préparer une solution de produit désinfectant (réf. 9405653) et d’eau tiède. Type de solution Eau Désinfectant 23 l (6 gal) Mélangée avec 120 ml (4 oz) de désinfectant réf. 9405653 Étape 11 Utiliser la moitié de la solution désinfectante diluée pour désinfecter toutes les pièces enlevées. Utiliser un chiffon ou une éponge pour appliquer abondamment la solution sur toutes les surfaces des pièces enlevées ou faire tremper celles-ci dans la solution désinfectante diluée. Ne pas rincer les pièces après les avoir désinfectées. Étape 12 Utiliser la moitié de la solution désinfectante diluée pour désinfecter toutes les surfaces de contact alimentaire de la machine à glaçons et du bac. Utiliser un chiffon ou une éponge pour appliquer abondamment la solution. Lors de la désinfection, accorder une attention particulière aux zones suivantes : • Pièces en plastique de l’évaporateur, y compris le dessus, le dessous et les côtés • Fond, côtés et dessus du bac Ne pas rincer les surfaces désinfectées. Étape 13 Remonter toutes les pièces déposées. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 47 Étape 14 Rétablir l’alimentation électrique et l’arrivée d’eau de la machine à glaçons et mettre l’interrupteur à bascule en position WASH (LAVAGE). Étape 15 Verser la quantité adéquate de désinfectant pour machine à glaçons Manitowoc dans la cuve à eau. Quantité de désinfectant réf. 9405653 45 ml (1,5 oz) Modèle UDE0065 Étape 16 Attendre la fin du cycle de désinfection (au bout d’environ 45 minutes), puis mettre l’interrupteur à bascule en position OFF (Arrêt) et couper l’alimentation électrique et l’arrivée d’eau de la machine à glaçons. nAvertissement Couper l’alimentation électrique de la machine à glaçons au niveau de la boîte de distribution avant de continuer. Étape 17 Répéter l’étape 6 pour déposer les pièces à désinfecter à la main. Étape 18 Préparer une solution de produit désinfectant et d’eau tiède. Type de solution Eau Désinfectant 23 l (6 gal) Mélangée avec 120 ml (4 oz) de désinfectant réf. 9405653 Étape 19 Utiliser la moitié de la solution désinfectante diluée pour désinfecter toutes les pièces enlevées. Utiliser un chiffon ou une éponge pour appliquer abondamment la solution sur toutes les surfaces des pièces enlevées ou faire tremper celles-ci dans la solution désinfectante diluée. Ne pas rincer les pièces après les avoir désinfectées. 48 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Étape 20 Utiliser la moitié de la solution désinfectante diluée pour désinfecter toutes les surfaces de contact alimentaire de la machine à glaçons et du bac. Utiliser un chiffon ou une éponge pour appliquer abondamment la solution. Lors de la désinfection, accorder une attention particulière aux zones suivantes : • Pièces en plastique de l’évaporateur, y compris le dessus, le dessous et les côtés • Fond, côtés et dessus du bac Ne pas rincer les surfaces désinfectées. Étape 21 Remonter toutes les pièces déposées. Étape 22 Rétablir l’alimentation électrique et l’arrivée d’eau de la machine à glaçons et mettre l’interrupteur à bascule en position ICE (Glaçons). Nettoyage extérieur Nettoyer la zone autour de la machine à glaçons aussi souvent que nécessaire pour la maintenir propre et assurer un fonctionnement efficace. Éponger la poussière et la saleté sur l’extérieur de la machine à glaçons avec de l’eau et du savon doux. Essuyer avec un chiffon doux et propre. Traiter toutes les surfaces extérieures en acier inoxydable avec un produit nettoyant ou de polissage pour acier inoxydable de qualité commerciale. Inspection de la machine à glaçons Contrôler l’étanchéité de tous raccords et conduites d’eau. S’assurer également que la tuyauterie de réfrigération ne frotte pas ou ne vibre pas contre un autre tuyau, des panneaux, etc. Ne rien placer (caisses, etc.) devant la machine à glaçons. La circulation d’air au travers et autour de la machine à glaçons doit être suffisante pour optimiser la production de glaçons et préserver la durabilité des composants de la machine. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 49 NETTOYAGE DU CONDENSEUR Un condenseur sale restreint la circulation d’air, ce qui produit des températures de fonctionnement élevées. Cela réduit la production de glaçons et raccourcit la durée de vie des composants. Nettoyer le condenseur au moins tous les six mois. Procéder comme suit. 1. Le filtre lavable en aluminium sur les machines à glaçons autonomes est conçu pour retenir la poussière, la saleté, les fibres et la graisse. Ceci aide à garder le condenseur propre. Nettoyer le filtre avec une solution d’eau savonneuse douce. 2. Nettoyer l’extérieur du condenseur avec une brosse souple ou un aspirateur muni d’une brosse. Nettoyer de haut en bas, pas d’un côté à l’autre. Prendre garde de ne pas plier les ailettes du condenseur. 3. Pointer une lampe torche à travers le condenseur pour voir s’il reste de la saleté entre les ailettes de refroidissement. Si la saleté persiste : Souffler de l’air comprimé à travers les ailettes du condenseur à partir de l’intérieur. Prendre garde de ne pas plier les pales du ventilateur. 4. Utiliser un nettoyant commercial pour serpentin de condenseur. Respecter les instructions et mises en garde fournies avec le produit nettoyant. 5. Redresser toutes les ailettes pliées du condenseur à l’aide d’un peigne à ailette. 6. Essuyer avec soin les pales du ventilateur et le moteur avec un chiffon doux. Ne pas plier les pales du ventilateur. Si les pales du ventilateur sont très sales, les laver à l’eau chaude savonneuse et les rincer soigneusement. 50 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 MISE HORS SERVICE/HIVÉRISATION Machines à glaçons autonomes refroidies par air Des précautions particulières doivent être prises en cas de mise hors service de la machine à glaçons pendant une période de temps prolongée ou de son exposition à des températures ambiantes inférieures ou égales à 0 °C (32 °F). 1. Débrancher l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur ou du sectionneur de distribution électrique. 2. Couper l’arrivée d’eau. 3. Vider l’eau de la cuve à eau. 4. Débrancher et vidanger la conduite d’arrivée d’eau à glaçons à l’arrière de la machine à glaçons. 5. Vérifier qu’il ne reste plus d’eau piégée à l’intérieur des conduites d’arrivée d’eau, des conduites d’écoulement, des tubes de distribution, etc. de la machine à glaçons. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 51 Procédure de détartrage et de désinfection détaillée UDE0080 La solution nettoyante/détartrante pour machine à glaçons s’utilise pour éliminer le tartre et les dépôts minéraux. Le désinfectant pour machine à glaçons désinfecte et élimine les algues et la vase. Étape 1 Mettre l’interrupteur à bascule en position OFF (Arrêt) après que la glace soit tombée de l’évaporateur à la fin d’un cycle de récolte. Ou bien, mettre l’interrupteur à bascule sur la position OFF (Arrêt) et laisser à la glace sur l’évaporateur le temps de fondre. ,Attention Ne jamais rien utiliser pour détacher de force les glaçons de l’évaporateur. Cela peut l’endommager. Étape 2 Retirer tous les glaçons du bac. nAvertissement Porter des gants en caoutchouc et des lunettes de sécurité (et/ ou un masque) lors de la manipulation du nettoyant/détartrant ou du désinfectant pour machine à glaçons. ,Attention Ne pas mélanger les solutions nettoyante/détartrante (9405463) et désinfectante (9405653). L’utilisation de ces solutions d’une façon contraire aux indications figurant sur l’étiquette constitue une infraction à la loi fédérale. Étape 3 Pour démarrer un cycle, mettre l’interrupteur à bascule en position WASH (lavage). Étape 4 Attendre que l’eau s’écoule sur l’évaporateur (au bout de trois minutes environ), puis verser la quantité adéquate de produit nettoyant/détartrant pour machine à glaçons Manitowoc dans la cuve à eau. Modèle UDE0080 52 Quantité de nettoyant/détartrant réf. 9405463 45 ml (1,5 oz) Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Étape 5 Attendre jusqu’à ce que le cycle s’achève (au bout d’environ 22 minutes) et amener ensuite l’interrupteur à bascule sur la position Off (Arrêt) et débrancher l’alimentation électrique et en eau de la machine à glaçons. nAvertissement Couper l’alimentation électrique de la machine à glaçons au niveau de la boîte de distribution avant de continuer. Étape 6 Retirer les pièces à détartrer. A. Retirer les deux vis à serrage à main et le couvercle de pompe à eau. B. Retirer le flexible en vinyle reliant la pompe à eau au tube de distribution d’eau. C. Déposer la pompe à eau. • Débrancher le cordon d’alimentation de la pompe à eau. • Desserrer les vis attachant le support de fixation de pompe à la cloison. • Soulever l’ensemble pompe et support pour le dégager des vis de fixation. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 53 D. • Déposer la sonde d’épaisseur de glace. Pincer les côtés de la sonde d’épaisseur de glace près de l’axe de charnière supérieure et la retirer de son support. REMARQUE : À ce point, la sonde d’épaisseur de glace est facile à nettoyer. Pour déposer complètement la sonde, suivre le câble de sonde jusqu’au passe-fil (point de sortie) dans la paroi arrière. Pour sortir le passe-fil de la paroi arrière, insérer les ongles ou un objet plat entre la paroi arrière et le passe-fil et le tirer de force. Extraire le passe-fil et tirer le câble jusqu’à ce que le connecteur soit accessible, puis débrancher le câble du connecteur. Détartrage de la sonde d’épaisseur de glace • Préparer une solution de nettoyant/détartrant pour machine à glaçons Manitowoc et d’eau (60 ml [2 oz] de nettoyant/ détartrant pour 500 ml [16 oz] d’eau) dans un récipient. • Faire tremper la sonde d’épaisseur de glace pendant au moins 10 minutes. Nettoyer toutes les surfaces de la sonde d’épaisseur de glace et vérifier que la cavité de sonde est détartrée. Rincer soigneusement à l’eau claire, puis sécher complètement. Un rinçage et un séchage incomplets de la sonde peuvent provoquer une récolte prématurée des glaçons. 54 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 E. Déposer le tube de distribution d’eau. • Desserrer les deux vis à serrage à main qui maintiennent le tube de distribution. • Soulever le tube de distribution pour le dégager des vis à serrage à main. Démontage • Tourner l’extrémité cannelée jusqu’à ce que la patte soit alignée avec la rainure. • Tirer le côté tube interne vers l’extérieur. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 55 F. Déposer le clapet à flotteur. • Tourner l’écran anti-éclaboussure d’un ou deux tours dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. • Tirer le clapet à flotteur vers l’avant pour le dégager du support de fixation. • Débrancher le tube d’arrivée d’eau du clapet à flotteur au niveau des raccords de compression. • Retirer le chapeau et le tamis de filtre pour les détartrer. 56 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 G. Déposer la cuve à eau. • Pousser le tube de siphon vers le bas et le retirer par le bas de la cuve à eau. • Retirer la vis à serrage à main supérieure. • En soutenant la cuve à eau, retirer les deux vis à serrage à main du dessous de la cuve à eau. • Retirer la cuve à eau de la zone du bac. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 57 H. Déposer l’amortisseur de glaçons. • Saisir le côté gauche de l’amortisseur de glaçons et appuyer contre le côté droit de son support. • Tirer l’amortisseur vers l’avant jusqu’à ce que la cheville de montage du côté gauche se libère. Installation • Saisir le côté droit de l’amortisseur de glaçons et placer la cheville gauche dans le support de montage. • Tout en appuyant contre le côté gauche du support de montage, pousser l’amortisseur jusqu’à ce que la cheville de montage du côté droit soit en prise avec le support. 58 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 I. Déposer la porte du bac • Saisir l’arrière de la porte du bac et tirer la porte vers l’avant d’environ 13 cm (5 po). • Faire glisser la porte vers l’arrière tout en appliquant une pression vers le haut (les chevilles arrière de la porte s’insèrent dans la rainure de guidage et glissent vers l’arrière jusqu’à la butée d’arrêt). • Tout en appuyant contre la porte du bac, tirer l’arrière de chaque rail de guidage vers le bas pour libérer les chevilles de porte des butées d’arrêt. • Faire glisser les chevilles arrière de la porte hors de l’extrémité et sous le rail de guidage. Faire glisser la porte du bac vers l’avant pour permettre à l’arrière de la porte de s’abaisser dans le bac. Continuer jusqu’à ce que les chevilles avant de la porte arrivent au fond des rails de guidage. • Soulever le côté droit de la porte jusqu’à ce que les chevilles avant se libèrent du rail de guidage, puis sortir la porte du bac. • Retirer les galets (4) de toutes les chevilles de la porte. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 59 Étape 7 Préparer une solution de produit nettoyant/ détartrant et d’eau tiède. En fonction de la quantité de minéraux accumulée, une plus grande quantité de solution peut s’avérer nécessaire. En utilisant les proportions du tableau ci-dessous, préparer suffisamment de solution pour complètement détartrer toutes les pièces. Type de solution Eau Nettoyant/détartrant 4 l (1 gal) Mélangée avec 500 ml (16 oz) de nettoyant/détartrant réf. 9405463 Étape 8 Utiliser la moitié de la solution de nettoyant/ détartrant diluée pour détartrer tous les composants. La solution mousse lorsqu’elle est en contact avec du tartre ou des dépôts minéraux; lorsque le moussage cesse, utiliser une brosse à poils souples, une éponge ou un chiffon (pas une brosse métallique) pour nettoyer soigneusement les pièces. Faire tremper les pièces pendant 5 minutes (de 15 à 20 minutes pour les pièces fortement entartrées). Rincer toutes les pièces à l’eau claire. Étape 9 Pendant que les pièces trempent, utiliser la moitié de la solution nettoyante/détartrante diluée pour détartrer toutes les surfaces de contact alimentaire de la machine à glaçons et du bac. Utiliser une brosse en nylon ou un chiffon pour détartrer soigneusement les zones suivantes de la machine à glaçons : • Pièces en plastique de l’évaporateur, y compris le dessus, le dessous et les côtés • Fond, côtés et dessus du bac • Rincer soigneusement toutes les surfaces à l’eau claire. Étape 10 Préparer une solution de produit désinfectant et d’eau tiède. 60 Type de solution Eau Désinfectant 23 l (6 gal) Mélangée avec 120 ml (4 oz) de désinfectant réf. 9405653 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Étape 11 Utiliser la moitié de la solution désinfectante diluée pour désinfecter toutes les pièces enlevées. Utiliser un chiffon ou une éponge pour appliquer abondamment la solution sur toutes les surfaces des pièces enlevées ou faire tremper celles-ci dans la solution désinfectante diluée. Ne pas rincer les pièces après les avoir désinfectées. Étape 12 Utiliser la moitié de la solution désinfectante diluée pour désinfecter toutes les surfaces de contact alimentaire de la machine à glaçons et du bac. Utiliser un chiffon ou une éponge pour appliquer abondamment la solution. Lors de la désinfection, accorder une attention particulière aux zones suivantes : • Pièces en plastique de l’évaporateur, y compris le dessus, le dessous et les côtés • Fond, côtés et dessus du bac Ne pas rincer les surfaces désinfectées. Étape 13 Remonter toutes les pièces déposées. Étape 14 Rétablir l’alimentation électrique et l’arrivée d’eau de la machine à glaçons et mettre l’interrupteur à bascule en position WASH (Lavage). Étape 15 Verser la quantité adéquate de désinfectant pour machine à glaçons Manitowoc dans la cuve à eau. Modèle UDE0080 Quantité de désinfectant réf. 9405653 45 ml (1,5 oz) Étape 16 Attendre la fin du cycle de désinfection (au bout d’environ 22 minutes), puis mettre l’interrupteur à bascule en position OFF (Arrêt) et couper l’alimentation électrique et l’arrivée d’eau de la machine à glaçons. nAvertissement Couper l’alimentation électrique de la machine à glaçons au niveau de la boîte de distribution avant de continuer. Étape 17 Répéter l’étape 6 pour déposer les pièces à désinfecter à la main. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 61 Étape 18 Préparer une solution de produit désinfectant et d’eau tiède. Type de solution Eau Désinfectant 23 l (6 gal) Mélangée avec 120 ml (4 oz) de désinfectant réf. 9405653 Étape 19 Utiliser la moitié de la solution désinfectante diluée pour désinfecter toutes les pièces enlevées. Utiliser un chiffon ou une éponge pour appliquer abondamment la solution sur toutes les surfaces des pièces enlevées ou faire tremper celles-ci dans la solution désinfectante diluée. Ne pas rincer les pièces après les avoir désinfectées. Étape 20 Utiliser la moitié de la solution désinfectante diluée pour désinfecter toutes les surfaces de contact alimentaire de la machine à glaçons et du bac. Utiliser un chiffon ou une éponge pour appliquer abondamment la solution. Lors de la désinfection, accorder une attention particulière aux zones suivantes : • Pièces en plastique de l’évaporateur, y compris le dessus, le dessous et les côtés • Fond, côtés et dessus du bac Ne pas rincer les surfaces désinfectées. Étape 21 Remonter toutes les pièces déposées. Étape 22 Rétablir l’alimentation électrique et l’arrivée d’eau de la machine à glaçons et mettre l’interrupteur à bascule en position ICE (Glaçons). 62 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 NETTOYAGE DU CONDENSEUR Un condenseur sale restreint la circulation d’air, ce qui produit des températures de fonctionnement élevées. Cela réduit la production de glaçons et raccourcit la durée de vie des composants. Nettoyer le condenseur au moins tous les six mois. Procéder comme suit. 1. Le filtre lavable en aluminium sur les machines à glaçons autonomes est conçu pour retenir la poussière, la saleté, les fibres et la graisse. Ceci aide à garder le condenseur propre. Nettoyer le filtre avec une solution d’eau savonneuse douce. 2. Nettoyer l’extérieur du condenseur avec une brosse souple ou un aspirateur muni d’une brosse. Nettoyer de haut en bas, pas d’un côté à l’autre. Prendre garde de ne pas plier les ailettes du condenseur. 3. Pointer une lampe torche à travers le condenseur pour voir s’il reste de la saleté entre les ailettes de refroidissement. Si la saleté persiste : Souffler de l’air comprimé à travers les ailettes du condenseur à partir de l’intérieur. Prendre garde de ne pas plier les pales du ventilateur. 4. Utiliser un nettoyant commercial pour serpentin de condenseur. Respecter les instructions et mises en garde fournies avec le produit nettoyant. 5. Redresser toutes les ailettes pliées du condenseur à l’aide d’un peigne à ailette. 6. Essuyer avec soin les pales du ventilateur et le moteur avec un chiffon doux. Ne pas plier les pales du ventilateur. Si les pales du ventilateur sont très sales, les laver à l’eau chaude savonneuse et les rincer soigneusement. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 63 MISE HORS SERVICE/HIVÉRISATION Machines à glaçons autonomes refroidies par air Des précautions particulières doivent être prises en cas de mise hors service de la machine à glaçons pendant une période de temps prolongée ou de son exposition à des températures ambiantes inférieures ou égales à 0 °C (32 °F). 1. Débrancher l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur ou du sectionneur de distribution électrique. 2. Couper l’arrivée d’eau. 3. Vider l’eau de la cuve à eau. 4. Débrancher et vidanger la conduite d’arrivée d’eau à glaçons à l’arrière de la machine à glaçons. 5. Vérifier qu’il ne reste plus d’eau piégée à l’intérieur des conduites d’arrivée d’eau, des conduites d’écoulement, des tubes de distribution, etc. de la machine à glaçons. 64 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Fonctionnement Séquence de fonctionnement U0140/UF0140/ U0190/UF0190/U0240/UF0240/U0310/UF0310 CARACTÉRISTIQUES DU PAVÉ TACTILE Le pavé tactile comporte une série de touches sensibles à la pression qui permettent de commander la machine à glaçons et affichent son état de fonctionnement. Marche/Arrêt - Bleu = Machine en marche Éteint = Machine à l’arrêt Temporisation - Bleu = Mode temporisation activé Éteint = Mode temporisation désactivé Nettoyage - Jaune = Cycle de nettoyage activé Éteint = Nettoyage désactivé Clignotement = Nettoyage en pause Bac plein - Bleu = Bac plein Éteint = Bac non plein Entretien - Rouge = Entretien nécessaire Éteint = Entretien inutile Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 65 Marche/Arrêt La touche Marche/Arrêt s’utilise pour démarrer et arrêter la fabrication de glaçons. Le voyant bleu indique si la machine à glaçons est en mode de fabrication de glaçons (voyant allumé) ou en arrêt (voyant éteint). REMARQUE : L’arrêt et le redémarrage d’un cycle de congélation lors de la présence de glaçons dans lʼévaporateur produiront un pont de glace épais et des cubes plus gros que la normale; ou aboutiront à une plaque de glace qui ne se dégagera pas de lʼévaporateur. Temporisation Appuyer sur la touche Temporisation pour démarrer une période de temporisation. La machine à glaçons achève alors le cycle de congélation et de récolte, puis démarre la période de temporisation. • Appuyer une fois sur la touche pour lancer une temporisation de 4 heures. • Appuyer deux fois sur la touche pour lancer une temporisation de 12 heures. • Appuyer trois fois sur la touche pour lancer une temporisation de 24 heures. • Appuyer quatre fois sur la touche pour annuler les périodes de temporisation. REMARQUE : La période de temporisation est annulée en cas de coupure de courant électrique de la machine à glaçons. Une fois le courant rétabli, la machine à glaçons effectue un cycle de fabrication de glaçons. 66 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Nettoyage Appuyer sur la touche Nettoyage pendant 3 secondes pour démarrer un cycle de nettoyage. Une fois le cycle de nettoyage terminé, la machine à glaçons démarre automatiquement un cycle de fabrication de glaçons. • Appuyer de nouveau sur la touche Nettoyage dans les 45 secondes après le démarrage du cycle de nettoyage pour annuler le cycle. • Appuyer sur la touche Marche/Arrêt après 45 secondes pour mettre en pause le cycle de nettoyage. Le voyant Marche/ Arrêt clignote pour indiquer le mode Pause. Appuyer de nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour reprendre le cycle de nettoyage au point où il a été interrompu. • Appuyer sur le bouton d’essai de la carte de commande à tout moment durant le cycle de nettoyage pour annuler le cycle. • L’ouverture de l’amortisseur pendant 30 secondes durant le cycle de nettoyage lance automatiquement une séquence dʼarrêt. Bac plein Le voyant Bac plein est allumé lorsque le bac est plein et éteint s’il n’est pas plein. Entretien Le voyant Entretien indique que la machine nécessite une intervention d’entretien. • Se reporter aux limites de sécurité si ce voyant est allumé. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 67 Séquence de fabrication des glaçons RÉVISIONS DE LA CARTE DE COMMANDE 1. Carte de commande d’origine. 2. Carte de commande dotée d’une borne J4, qui peut utiliser une thermistance pour commander lorsque le délais de la pompe à eau a lieu durant le cycle de congélation. 3. Carte de commande dotée de bornes supplémentaires J8 et J9. La borne J8 peut commander un moteur de ventilateur CE. REMARQUE : La carte de commande de remplacement est rétrocompatible et peut être utilisée sans thermistances ou moteurs de ventilateur CE. RÉVISIONS LOGICIELLES En plus de la séquence principale de fonctionnement, les modifications logicielles suivantes ont été ajoutées. Cartes de commande dotées d’une thermistance de cuve à eau et version de logiciel précédant la version 2.70 La thermistance de cuve à eau effectue la fonction suivante durant le cycle de congélation : • Lorsque la température de lʼeau atteint 1,1 °C (34 °F), la pompe à eau s’arrête pendant 25 secondes, puis se remet en marche. • Lorsque la pompe à eau redémarre, lʼélectrovanne dʼarrivée dʼeau s’active pendant 7 secondes. Version 2.70 ou plus récente • 68 Cycle de prérefroidissement de 120 secondes au démarrage initial suivis de cycles de prérefroidissement de 60 secondes. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT La touche Marche/Arrêt doit être actionnée et lʼamortisseur de glaçons doit être fermé pour que la machine à glaçons démarre. La séquence principale de fonctionnement est la suivante. Les révisions logicielles modifient certaines séquences de synchronisation qui sont notées dans lesdites révisions. Démarrage initial à partir d’une mise à l’arrêt Le robinet de vidange s’active pour purger toute l’eau restante dans la cuve à eau vers l’écoulement. La vanne de récolte s’active pour égaliser les pressions du fluide frigorigène avant le démarrage du compresseur. Cycle de congélation Prérefroidissement – Le système de réfrigération refroidit l’évaporateur avant que l’eau commence à circuler sur l’évaporateur. Le robinet d’arrivée d’eau est alimenté durant le prérefroidissement et demeure ainsi jusqu’à ce que l’interrupteur à flotteur d’épaisseur de glace soit satisfait. Congélation – Lʼeau s’écoulant sur lʼévaporateur refroidit à mesure que le cycle de congélation progresse. (Logiciel version 2.58 ou plus récente : La pompe à eau sʼéteint pendant 25 secondes et le robinet dʼarrivée dʼeau est alimenté pendant 7 secondes lorsque la pompe redémarre.) Lʼeau s’écoulant sur lʼévaporateur commence à geler et à former de la glace sur lʼévaporateur. Après qu’une plaque de glace s’est formée, l’interrupteur à flotteur de récolte envoie un signal à la carte de commande pour le démarrage d’un cycle de récolte. Cycle de récolte Tous les trois cycles, l’eau restante est purgée par le siphon. Le gaz réfrigérant réchauffe l’évaporateur, puis la plaque de glaçons glisse hors de l’évaporateur et dans le bac de stockage. Si tous les glaçons tombent au-delà de l’amortisseur de glaçons, la machine à glaçons démarre un nouveau cycle de congélation. La durée maximale de récolte est de 7 minutes. Si lʼinterrupteur du bac ne sʼactive pas dans les 3,5 minutes, le cycle de récolte se prolonge de 3,5 autres minutes. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 69 Cycle de bac plein Si l’amortisseur de glaçons est maintenu ouvert par des glaçons, la machine à glaçons s’arrête. Lorsque l’amortisseur de glaçons se ferme, la machine à glaçons démarre un nouveau cycle à « Démarrage initial à partir d’une mise à l’arrêt ». La machine à glaçons reste à l’arrêt jusqu’à expiration d’un délai de 3 minutes. Cycle de décongélation La durée maximale de récolte est de 7 minutes. Si lʼinterrupteur du bac ne sʼactive pas dans les 7 minutes, un cycle de décongélation amorcera la séquence suivante : 1. Le compresseur se désactive. 2. Le robinet dʼarrivée dʼeau est alimenté et la cuve à eau se remplit. 3. La pompe à eau s’active pendant 2 minutes et fait circuler lʼeau sur lʼévaporateur. Si lʼinterrupteur du bac ne s’ouvre pas et ne se ferme pas : 4. Le robinet de vidange dʼeau s’active et la cuve à eau se vide. 5. Étape 1 à 4 répétée. 6. Si l’amortisseur ne s’ouvre pas et ne se ferme après l’étape 5, la carte de commande considère qu’il n’y a pas de glace sur l’évaporateur, et un cycle de démarrage initial commence. • Si lʼinterrupteur du bac sʼouvre et se ferme à tout moment pendant le cycle de décongélation, la machine à glaçons démarre un autre cycle de congélation. • Si lʼinterrupteur du bac sʼouvre et reste ouvert pendant 30 secondes à tout moment pendant le cycle de décongélation, la machine à glaçons entre dans un cycle de mise à l’arrêt automatique. • La durée maximale du remplissage dʼeau pour le cycle de décongélation est de 105 secondes pour chacun des deux cycles possibles de décongélation. 70 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 TEMPORISATIONS DE LA CARTE DE COMMANDE • La machine à glaçons est verrouillée dans son cycle de congélation pendant 6 minutes avant qu’un cycle de récolte puisse être déclenché. • La fonction de verrouillage du temps de congélation est ignorée lors du cycle initial (démarrage manuel ou après un état de bac plein/limite de sécurité). • Le robinet de remplissage dʼeau est désactivé pendant 1 minute après le démarrage du cycle de congélation. La carte de commande active le robinet d’arrivée d’eau une fois de plus 3 minutes après le début du cycle de congélation. • Si l’interrupteur à flotteur de récolte est en position basse pendant 10 secondes en continu durant le début d’un cycle de congélation, une séquence de récolte est déclenchée. • Le temps maximal de congélation est de 45 minutes après quoi la carte de commande déclenche automatiquement une séquence de récolte. • La durée maximale de récolte est de 7 minutes. Si lʼinterrupteur du bac ne sʼactive pas dans les 3,5 minutes, le cycle de récolte se prolonge de 3,5 autres minutes. Si les 7 minutes sont écoulées, un cycle de décongélation commence. • Après le cycle de récolte initial à partir d’une mise à l’arrêt automatique ou d’un démarrage initial, l’électrovanne de vidange s’active et vidange l’eau dans la cuve à eau tous les trois cycles. Cartes de commande dotées d’une thermistance et version de logiciel précédant la version 2.70 La thermistance de cuve à eau effectue la fonction suivante durant le cycle de congélation : • Lorsque la température de lʼeau atteint 1,1 °C (34 °F), la pompe à eau s’arrête pendant 25 secondes, puis se remet en marche. • Lorsque la pompe à eau redémarre, lʼélectrovanne dʼarrivée dʼeau s’active pendant 7 secondes. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 71 LIMITES DE SÉCURITÉ Les limites de sécurité sont en mémoire et indiquées par la carte de commande. Le nombre de cycles requis pour arrêter la machine à glaçons varie pour chaque limite de sécurité. Pour réinitialiser les limites de sécurité, appuyer sur la touche Marche/Arrêt et démarrer un nouveau cycle de fabrication de glaçons. Un arrêt relatif à une limite de sécurité est indiqué par le voyant rouge Entretien allumé sur le pavé tactile. Limite de sécurité 1 Si le temps de congélation atteint 45 minutes, la carte de commande lance automatiquement un cycle de récolte des glaçons. • Après 3 cycles consécutifs de 45 minutes, le voyant SL#1 de la carte de commande et le voyant Entretien (clé) sur le pavé tactile clignotent à intervalles de 1 seconde. • Si 6 cycles consécutifs de congélation de 45 minutes se produisent, la machine à glaçons sʼarrête et le voyant SL#1 sur la carte de commande ainsi que le voyant Entretien (clé) sur le pavé tactile sont allumés en continu. Limite de sécurité 2 • Si le temps de récolte atteint 3,5 minutes, la carte de commande active automatiquement la pompe à eau et étend le cycle de récolte de 3,5 minutes supplémentaires (7 minutes au total). • Si l’amortisseur de glaçons n’est pas ouvert et fermé dans les 7 minutes du cycle de récolte, la machine à glaçons lance un cycle de décongélation de 170 secondes. • Si l’amortisseur n’est pas ouvert et fermé dans les 170 secondes du cycle de décongélation, un deuxième cycle de décongélation démarre. • La carte de commande lance automatiquement une séquence de congélation une fois le ou les cycles de décongélation terminés. • La machine à glaçons s’arrête après 3 cycles consécutifs de récolte et décongélation de 7 minutes. 72 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Limite de sécurité 3 Si le temps de congélation atteint 4 minutes et qu’aucune eau n’est détectée (le flotteur reste en bas pendant 10 secondes en continu), la machine à glaçons s’arrête. • La limite de sécurité 3 est ignorée lors du cycle initial (démarrage manuel ou après un état de bac plein/limite de sécurité). Pour tous les cycles suivants, si le temps de congélation atteint 4 minutes et qu’aucune eau n’est détectée, la machine à glaçons s’arrête et démarre une période de temporisation de 30 minutes. Les voyants SL#1 et SL#2 de la carte de commande ainsi que le voyant Entretien (clé) sur le pavé tactile clignotent à intervalles de 1 seconde. • La machine à glaçons redémarre automatiquement à la fin de la période de temporisation de 30 minutes et arrête de faire clignoter les voyants de la carte de commande et le voyant Entretien (clé). • Si 100 échecs consécutifs se produisent, la machine à glaçons sʼarrête et le voyant Entretien (clé) sur le pavé tactile reste allumé. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 73 74 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 4. Congélation 3. Prérefroidissement Démarrage initial 1. Purge d’eau 2. Démarrage du système de réfrigération Séquence de congélation SÉQUENCE DE FABRICATION DES GLAÇONS Arrêt Arrêt Arrêt Marche Arrêt Marche ** Marche Arrêt Pompe à Vanne de eau récolte Marche ** Marche Arrêt Arrêt Robinet d’arrivée d’eau Arrêt Arrêt Arrêt Marche Robinet de vidange Marche Marche Marche Arrêt Moteur du ventilateur du condenseur et du compresseur * Ouvert puis fermé Ouvert Fermé Fermé Interrupteur à flotteur de récolte PIÈCES ACTIVÉES U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/UF0240/U0310/UF0310 Fermé puis ouvert Fermé Fermé Fermé Interrupteur à flotteur dʼépaisseur de glace Cycle initial de 120 secondes après mise à l’arrêt automatique Jusquʼà ce que lʼinterrupteur à flotteur de récolte se ferme pendant 10 secondes en continu 60 secondes 5 secondes 20 secondes Durée Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 75 Arrêt Arrêt*** Arrêt Arrêt Marche Marche Pompe à Vanne de eau récolte Arrêt Arrêt *** Arrêt Robinet d’arrivée d’eau Arrêt Arrêt *** Cycle initial, puis tous les 3 cycles Robinet de vidange Arrêt Marche Marche Moteur du ventilateur du condenseur et du compresseur * Fermé Fermé Fermé Interrupteur à flotteur de récolte Fermé Fermé Fermé Interrupteur à flotteur dʼépaisseur de glace Activation du contacteur de bac Temporisation de 3 minutes et refermeture du contacteur de bac 20 secondes Cycle initial de purge d’eau, puis tous les 3 cycles Durée *Moteur de ventilateur du condenseur : Le moteur de ventilateur est câblé à travers une commande de pression de cycle du ventilateur; par conséquent, il peut se mettre en marche et à l’arrêt. ** Micrologiciel 2.58 avec thermistance - Lorsque la température de lʼeau atteint 1,1 °C (34 °F), la pompe à eau se désactive pendant 25 secondes. Lorsque la pompe redémarre, le robinet dʼarrivée dʼeau s’active pendant 7 secondes. Micrologiciel 2.58 sans thermistance - À 3,75 minutes, la pompe à eau s’active pendant 25 secondes. Lorsque la pompe redémarre, le robinet dʼarrivée dʼeau s’active pendant 7 secondes. Micrologiciel avant la version 2.58 - Le robinet de remplissage dʼeau est désactivé par la carte de commande 1 minute après le début du cycle de congélation - La carte de commande active le robinet dʼarrivée dʼeau pendant 7 secondes une dernière fois, 3 minutes dans le cycle de congélation, indépendamment de la position du flotteur. *** S’active pendant la récolte lorsque la durée dépasse 3,5 minutes. **** La pompe à eau est désactivée pendant 25 secondes puis se réactive. 7. Mise à l’arrêt automatique 6. Récolte 5. Purge d’eau Séquence de récolte SÉQUENCE DE FABRICATION DES GLAÇONS Contrôles de fonctionnement CONTRÔLE DE L’ÉPAISSEUR DE GLACE Après un cycle de récolte des glaçons, contrôler les glaçons dans le bac de stockage. Le pont de glace relie les glaçons, et un réglage doit être effectué pour maintenir l’épaisseur du pont de glace à 3,2 mm (1/8 po). Pour régler l’épaisseur du pont, se reporter au réglage de l’épaisseur de glace. RÉGLAGE DE L’ÉPAISSEUR DE GLACE Il y a trois réglages possibles de l’épaisseur de glace. 1. Tirer le bas de l’attache vers l’avant pour la dégager de la languette. 2. Glisser l’attache pour l’engager sur la languette souhaitée et relâcher. • La position centrale est le réglage normal de lʼusine. • Pour augmenter lʼépaisseur du pont, relever le niveau dʼeau. • Pour diminuer lʼépaisseur du pont, abaisser le niveau dʼeau. PONT PLUS ÉPAIS 76 DÉFAUT USINE PONT PLUS MINCE Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 POIDS MINIMAL/MAXIMAL D’UNE PLAQUE DE GLACE Modèle U0140 UF0140 U0190/UF0190 U0240 UF0240 U0310 UF0310 Poids minimum des glaçons par cycle grammes lb 513 grammes 1,13 lb 1025 grammes 2,26 lb 1025 grammes 2,26 lb 1025 grammes 2,26 lb Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Poids maximum des glaçons par cycle grammes lb 617 grammes 1,36 lb 1329 grammes 2,93 lb 1329 grammes 2,93 lb 1329 grammes 2,93 lb 77 Séquence de fonctionnement UDE0065 Démarrage initial ou démarrage après mise à l’arrêt automatique 1. Purge d’eau Le robinet de remplissage d’eau et la vanne à gaz chaud sont activés pendant 2,9 minutes (175 secondes). Cela assure que le cycle de fabrication des glaçons démarre avec de l’eau fraîche et les pressions du fluide frigorigène sont équilibrées avant le démarrage du système de réfrigération. 2. Démarrage du système de réfrigération Le compresseur démarre 2,9 minutes (175 secondes) après l’activation du robinet de remplissage d’eau et de la vanne à gaz chaud. (Le robinet de remplissage d’eau et la vanne à gaz chaud restent activés pendant 5 secondes pendant le démarrage du compresseur, puis se coupent.) Le compresseur reste activé pendant toute la durée des cycles de congélation et de récolte des glaçons. 3. Cycle de congélation Le moteur du ventilateur de condenseur et la pompe à eau sont activés et le restent pendant toute la durée du cycle de congélation. Un débit régulier d’eau traverse l’évaporateur et remplit chaque cellule à glaçon, où l’eau gèle. Le système de commande détermine automatiquement la durée du cycle de congélation en contrôlant la température de la conduite de fluide du système de réfrigération. 78 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 4. Cycle de récolte Le moteur du ventilateur de condenseur et la pompe à eau sont désactivés. Le robinet de remplissage d’eau s’active pour purger l’eau dans la cuve à eau. La vanne à gaz chaud s’ouvre également au début du cycle de récolte pour détourner le gaz réfrigérant chaud dans l’évaporateur. Le gaz réfrigérant chaud réchauffe l’évaporateur, ce qui provoque le glissement de la plaque de glaçons hors de l’évaporateur et dans le bac de stockage. Le système de commande détermine automatiquement la durée du cycle de récolte en fonction de la température de la conduite de fluide du système de réfrigération à la fin du cycle de congélation. À la fin du cycle de récolte, la machine à glaçons revient à un autre cycle de congélation (étape 3). 5. Mise à l’arrêt automatique Le niveau de glaçons dans le bac de stockage commande l’arrêt de la machine à glaçons. Lorsque le bac est plein, les glaçons touchent le bulbe du thermostat du bac, qui refroidit et s’ouvre pour arrêter la machine à glaçons. La machine à glaçons reste éteinte jusqu’à ce qu’une quantité suffisante de glaçons ait été retirée du bac. Le bulbe de thermostat du bac se réchauffe alors et se ferme, ce qui redémarre la machine à glaçons. Lorsque la machine à glaçons redémarre, elle revient à sa séquence de démarrage (étapes 1 et 2). Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 79 80 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Marche Arrêt Marche Marche Marche Arrêt Démarrage initial 1. Purge d’eau 2. Démarrage de la réfrigération 3. Cycle de congélation 4. Cycle de récolte 5. Mise à l’arrêt automatique Arrêt Marche Arrêt Marche 1 Compresseur Arrêt Arrêt Marche Arrêt Arrêt Relais de la carte de commande 2 3 Vanne à gaz chaud Moteur de ventilateur Robinet de remplissage de pompe à eau d’eau Séquence de fabrication des glaçons PIÈCES ACTIVÉES UDE0065 Jusqu’à ce que le thermostat du bac se referme Déterminée automatiquement Déterminée automatiquement 5 secondes 175 secondes (2,9 minutes) Durée RÉGLAGE DE L’ÉPAISSEUR DE GLACE Il est normal qu’une fossette (indentation concave) se forme dans le glaçon. La taille des glaçons se détermine en mesurant le poids de la plaque de glace (poids combiné de tous les glaçons d’un cycle de récolte). Pour déterminer le bon poids de plaque, suivre les instructions ci-dessous. 1. Vérifier que le filtre à air et les panneaux avant et arrière sont correctement installés et fermer la porte du bac. 2. Durant le troisième cycle de récolte, ouvrir la porte du bac et attraper la plaque de glace entière. 3. Peser la plaque de glace. Le poids combiné de tous les glaçons d’un cycle de récolte doit être de 200 à 270 g (7 à 9 oz). Si le poids de la plaque est dans cet intervalle, la machine à glaçons fonctionne correctement et aucune autre action n’est nécessaire. Si le poids de la plaque est en dehors de cet intervalle ou si un glaçon légèrement plus épais ou plus mince est souhaité, poursuivre à l’étape 4. 4. Retirer le filtre à air et les deux vis maintenant le panneau avant en place et retirer le couvercle avant. 5. Trouver le cadran de réglage d’épaisseur de glace sur la carte de commande (voir ci-dessous). Tourner le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre pour produire un glaçon plus épais ou dans le sens contraire pour un glaçon plus mince. 6. S’assurer que tous les panneaux et le filtre à air sont remontés correctement et que la porte du bac est fermée. Répéter les étapes 1 à 3. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 81 Séquence de fonctionnement UDE0080 Démarrage initial ou démarrage après mise à l’arrêt automatique 1. Équilibrage de pression Avant le démarrage du compresseur, la vanne à gaz chaud est actionnée pendant 15 secondes pour équilibrer les pressions lors de la mise en service initiale du système de réfrigération. 2. Démarrage du système de réfrigération Le compresseur démarre au bout d’un équilibrage de pression de 15 secondes et reste activé pendant les séquences entières de congélation et de récolte. La vanne à gaz chaud reste ouverte pendant 5 secondes lors du démarrage initial du compresseur, puis se ferme. Le moteur du ventilateur de condenseur (modèles refroidis par air) est mis sous tension au moment du démarrage du compresseur et jusqu’à la fin des séquences de congélation et de récolte. Le moteur de ventilateur est câblé à travers une commande de pression de cycle du ventilateur; par conséquent, il peut se mettre en marche et à l’arrêt. (Le compresseur et le moteur du ventilateur de condenseur sont câblés par l’intermédiaire du relais. Par conséquent, chaque fois que la bobine de relais est excitée, le compresseur et le moteur de ventilateur sont mis en marche). 3. Prérefroidissement Le compresseur est en marche pendant 30 secondes avant que l’eau s’écoule pour préréfroidir l’évaporateur. 4. Congélation La pompe à eau démarre au bout de 30 secondes de préréfroidissement. Un débit constant d’eau traverse l’évaporateur et remplit chaque cellule à glaçon, où l’eau gèle. Lorsque la glace formée est suffisante, l’écoulement d’eau (pas la glace) vient en contact avec la sonde d’épaisseur de glace. Au bout d’environ 7 secondes de contact continu avec l’eau, la séquence de récolte est lancée. La machine à glaçons ne peut lancer une séquence de récolte qu’après 6 minutes de temps de congélation. 82 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 5. Récolte La pompe à eau s’arrête pour interrompre l’écoulement à travers l’évaporateur. L’élévation du niveau d’eau dans la cuve à eau détourne l’eau vers le tube de trop-plein, ce qui purge les excédents de minéraux de la cuve à eau. La vanne à gaz chaud s’ouvre également pour détourner le gaz réfrigérant chaud vers l’évaporateur. Le gaz réfrigérant réchauffe l’évaporateur, ce qui provoque le glissement de la plaque de glaçons hors de l’évaporateur et dans le bac de stockage. En glissant, la plaque de glaçons vient au contact de l’amortisseur de glaçons, ce qui ouvre le contacteur du bac. La brève ouverture du contacteur du bac met fin au cycle de récolte de glaçons et remet la machine à glaçons en mode de congélation (étapes 3 et 4). 6. Mise à l’arrêt automatique Si le bac de stockage est plein à la fin de la séquence de récolte, la plaque de glaçons ne se dégage pas de l’amortisseur de glaçons et le maintient en position basse. Au bout de 7 secondes d’ouverture de l’amortisseur de glaçons, la machine à glaçons s’arrête. La machine à glaçons reste à l’arrêt pendant 3 minutes, après quoi elle peut redémarrer automatiquement. La machine à glaçons reste à l’arrêt jusqu’à ce que suffisamment de glaçons aient été retirés du bac de stockage pour permettre aux glaçons de se dégager de l’amortisseur. Quand l’amortisseur de glaçons retourne à sa position de fonctionnement, le contacteur du bac se ferme à nouveau et la machine à glaçons redémarre (étapes 1 et 2), pour autant que le délai de 3 minutes se soit écoulé. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 83 84 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Arrêt Arrêt Marche Arrêt Séquence de congélation 3. Prérefroidissement 4. Congélation Séquence de récolte 5. Récolte Arrêt Marche Arrêt Arrêt Marche Marche 2 Vanne à gaz chaud Marche Marche Marche Marche Arrêt 3 Bobine de relais Relais de la carte de commande 1 Pompe à eau 2. Démarrage du système de réfrigération Démarrage initial 1. Purge d’eau SÉQUENCE DE FABRICATION DES GLAÇONS PIÈCES ACTIVÉES UDE0080 Marche Marche Marche Marche Arrêt 3A Compresseur Relais Marche Marche Marche Marche Arrêt 3B Moteur de ventilateur du compresseur* Jusqu’à 7 s de contact de l’eau avec la sonde d’épaisseur de glace Activation du contacteur de bac 30 secondes 5 secondes 15 secondes Durée Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 85 Mise à l’arrêt automatique 6. Mise à l’arrêt automatique SÉQUENCE DE FABRICATION DES GLAÇONS Arrêt 1 Pompe à eau Arrêt 2 Vanne à gaz chaud Arrêt 3 Bobine de relais Relais de la carte de commande Arrêt 3A Compresseur Relais Arrêt 3B Moteur de ventilateur du compresseur* Jusqu’à la fermeture du contacteur de bac Durée Contrôles de fonctionnement UDE0080 SYSTÈME DE SIPHON Pour réduire les dépôts minéraux et la fréquence de nettoyage, purger l’eau de la cuve lors de chaque cycle de récolte. Lorsque la pompe à eau est désamorcée, le niveau d’eau dans la cuve s’élève au-dessus de la colonne montante, produisant un effet de siphonnement. Le siphonnement cesse quand le niveau d’eau baisse suffisamment dans la cuve à eau. Quand le siphonnement cesse, le clapet à flotteur remplit à nouveau la cuve à eau jusqu’au niveau qui convient. Suivre les étapes 1 à 6 sous la rubrique vérification du niveau d’eau pour vérifier si le système de siphon fonctionne correctement. NIVEAU D’EAU Vérifier le niveau d’eau alors que la machine à glaçons est en mode glaçons et la pompe à eau en marche. Le niveau d’eau correct est de 6,3 mm (1/4 po) à 9,5 mm (3/8 po) en dessous du haut de la colonne montante. Un trait dans la cuve à eau indique le niveau correct. 86 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 VÉRIFICATION DU NIVEAU D’EAU Le clapet à flotteur est réglé en usine sur le niveau d’eau correct. Si des réglages s’avèrent nécessaires : 1. Vérifier que la machine à glaçons est de niveau. 2. Retirer le chapeau de siphon de la colonne montante. 3. Mettre l’interrupteur à bascule principal ON/OFF/WASH (MARCHE/ARRÊT/LAVAGE) en position ON et patienter jusqu’à ce que le clapet à flotteur coupe l’arrivée d’eau. 4. Régler le niveau d’eau sur le trait de la cuve (6,3 à 9,5 mm [1/4 à 3/8 po] en dessous de la colonne montante) : 5. A. Desserrer les deux vis sur le support du clapet à flotteur. B. Lever ou abaisser le clapet à flotteur comme il se doit, puis resserrer les vis. C. Placer l’interrupteur à bascule principal ON/OFF/ WASH sur OFF. Le niveau d’eau dans la cuve à eau s’élève jusqu’au-dessus de la colonne montante et l’eau s’évacue dans la conduite d’écoulement. Replacer le chapeau de siphon en place sur la colonne montante, puis vérifier le niveau d’eau et le siphonnement en répétant les étapes 3 à 5. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 87 CONTRÔLE DE L’ÉPAISSEUR DE GLACE Après un cycle de récolte de glaçons, contrôler les glaçons dans le bac de stockage. La sonde d’épaisseur de glace est réglée pour maintenir une épaisseur du pont de glace à 3,2 mm (1/8 po). Si un réglage est nécessaire, suivre les étapes ci-dessous. 1. Tourner la vis de réglage de la sonde d’épaisseur de glace dans le sens des aiguilles d’une montre pour produire un pont de glace plus épais ou dans le sens contraire pour un pont de glace plus mince. 2. S’assurer que le fil de la sonde d’épaisseur de glace et le support n’entravent pas le mouvement de la sonde. Vis de réglage Épaisseur du pont de glace de 3,2 mm (1/8 po) 88 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Dépannage Dépannage U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/ UF0240/U0310/UF0310 REMARQUE : Voir « Dépannage UDE0065 » à la page 130 et « Dépannage UDE0080 » à la page 154 pour ces modèles. LISTE DE VÉRIFICATION DES PROBLÈMES Problème La machine à glaçons ne fonctionne pas. La machine à glaçons s’arrête et peut être redémarrée en la mettant à l’arrêt puis à nouveau en marche. La plaque de glace est épaisse. La machine à glaçons ne libère pas les glaçons ou la récolte est lente. La machine à glaçons ne libère pas les glaçons ou la récolte est lente. Cause possible Correction Pas d’alimentation électrique de la machine à glaçons. Remplacer le fusible/ réarmer le disjoncteur/fermer l’interrupteur principal/ brancher le cordon dans une prise de courant. Appuyer sur la touche Marche/ Arrêt pour démarrer la fabrication de glaçons. Lʼamortisseur doit être en position verticale et capable de balancer librement. Voir « Fonction de limite de sécurité ». La machine à glaçons doit être mise en marche. Lʼamortisseur est en position ouverte (vers le bas). La fonction de limite de sécurité déclenche l’arrêt de la machine à glaçons. Le niveau de la cuve à eau Régler le flotteur dʼépaisseur est trop élevé. de glace. La touche dʼalimentation Laisser la glace fondre et se a été mise à l’arrêt et en libérer de lʼévaporateur, puis marche durant le cycle de redémarrer. congélation et la glace est restée sur lʼévaporateur. Lʼamortisseur de glaçons a Laisser la glace fondre et se été ouvert puis fermé lors libérer de lʼévaporateur, puis du cycle de récolte avant redémarrer. que la glace ne soit libérée. La machine à glaçons Détartrer et désinfecter la est sale. machine à glaçons. La machine à glaçons n’est Mettre la machine à glaçons pas de niveau. de niveau Température de l’air basse La température de l’air doit être autour de la machine à d’au moins 4 °C (40 °F). glaçons (modèles refroidis par air). La vanne de régulation Changer la vanne de régulation d’eau fuit en mode de d’eau. récolte (modèles refroidis par eau). Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 89 Problème La machine à glaçons ne passe pas en mode de récolte. La qualité de la glace est médiocre (molle ou opaque). La machine à glaçons produit des glaçons creux et incomplets ou le motif de remplissage des glaçons sur l’évaporateur est incomplet. Cause possible Correction Le délai de congélation de six minutes n’est pas encore écoulé. Lʼinterrupteur à flotteur de récolte est sale. Le câble de lʼinterrupteur à flotteur de récolte est débranché. Lʼinterrupteur à flotteur de récolte est déréglé. Remplissage de glace irrégulier (mince vers le haut de l’évaporateur). L’alimentation en eau est de mauvaise qualité. Attendre la fin du délai de congélation. La filtration d’eau est mauvaise. La machine à glaçons est sale. L’adoucisseur d’eau ne fonctionne pas correctement (le cas échéant). Lʼinterrupteur dʼépaisseur de glace est déréglé. Le niveau de la cuve à eau est trop élevé ou trop bas. La filtration d’eau est mauvaise. L’arrivée d’eau est chaude. La pression d’arrivée d’eau n’est pas correcte. La machine à glaçons n’est pas de niveau. Le condenseur est sale. Température de l’air élevée autour de la machine à glaçons (modèles refroidis par air). Dégagement insuffisant autour de la machine à glaçons. Objets empilés autour Capacité en glaçons de la machine à glaçons réduite. obstruant la circulation d’air vers le condenseur. L’arrivée d’eau est chaude. La pression d’arrivée d’eau n’est pas correcte. La pression dʼeau est trop basse ou le filtre à eau n’est pas adapté. 90 Détartrer et désinfecter la machine à glaçons. Rebrancher le câble. Régler lʼinterrupteur à flotteur de récolte. Voir « Glaçons creux ou incomplets ». Vérifier la qualité de l’eau et conseiller un filtrage adapté. Changer le filtre. Détartrer et désinfecter la machine à glaçons. Réparer l’adoucisseur d’eau. Régler lʼinterrupteur dʼépaisseur de glace. Vérifier le niveau dʼeau. Changer le filtre. Raccorder la machine à glaçons à une arrivée d’eau froide. La pression d’eau doit être de 137,9 à 551,5 kPa (20 à 80 psi). Mettre la machine à glaçons de niveau. Détartrer le condenseur. La température de lʼair ne doit pas dépasser 43 °C (110 °F). Fournir un dégagement suffisant. Retirer les objets obstruant la circulation d’air. Raccorder la machine à glaçons à une arrivée d’eau froide. La pression d’eau doit être de 137,9 à 551,5 kPa (20 à 80 psi). Changer le filtre à eau. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Problème La plaque de glace est épaisse. Cause possible Correction Le niveau de la cuve à eau est trop élevé. La touche dʼalimentation a été mise à l’arrêt et en marche durant le cycle de congélation et la glace est restée sur lʼévaporateur. Lʼamortisseur de glaçons a été ouvert et fermé lors du cycle de récolte avant que la glace ne soit libérée. Cycles de récolte longs avec indications répétées de limite de sécurité. Régler le flotteur dʼépaisseur de glace. Laisser la glace fondre et se libérer de lʼévaporateur, puis redémarrer. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Laisser la glace fondre et se libérer de lʼévaporateur, puis redémarrer. Détartrer la machine à glaçons et effectuer les procédures de diagnostic s’il y a lieu. 91 ESSAI DE LA CARTE DE COMMANDE REMARQUE : Lʼamortisseur de glaçons et le contacteur du bac peuvent être ouverts ou fermés, et nʼont pas d’effet sur l’essai. Pour se mettre en mode essai, appuyer sur l’interrupteur d’essai de la carte de commande et le tenir enfoncé pendant 3 secondes. Voir « Modèles UF de carte de commande électronique » à la page 242 pour l’emplacement du bouton d’essai. Le mode essai de la carte de commande permet d’effectuer les opérations suivantes pendant 2 minutes : • Tous les relais de la carte de commande sont mis en marche; • Tous les voyants de la carte de commande s’allument; • Tous les voyants de contrôle du pavé tactile s’allument. Après cette période d’essai de 2 minutes, la carte de commande effectue 500 cycles de fabrication de glaçons, puis arrête. Annuler un cycle d’essai : Pour annuler un cycle d’essai, appuyer sur le bouton d’essai une seconde fois. Redémarrer un cycle d’essai : Le cycle d’essai redémarre chaque fois que le bouton d’essai est tenu enfoncé pendant 3 secondes. FAIRE FONCTIONNER LA MACHINE À GLAÇONS SANS LE BAC NI LE PAVÉ TACTILE La machine à glaçons est conçue pour permettre dʼeffectuer des procédures de diagnostic sans le bac ou d’effectuer des cycles de fabrication de glaçons si le pavé tactile est défectueux. Le pavé tactile est fixé au bac et déconnecté pendant le processus de retrait. Utiliser le mode essai de la carte de commande pour faire fonctionner la machine à glaçons sans pavé tactile connecté. Voir « Modèles UF de carte de commande électronique » à la page 242 pour l’emplacement du bouton d’essai. REMARQUE : Les versions logicielles précédant la version 2.70 fonctionnent pour 1 cycle en mode essai. Les versions logicielles suivant la version 2.70 fonctionnent pour 500 cycles en mode essai. 92 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 DIAGNOSTIC D’UNE MACHINE À GLAÇONS QUI NE FONCTIONNE PAS nAvertissement Une tension secteur élevée est appliquée en permanence à la carte de commande. Le retrait du fusible de la carte de commande ou la mise à l’arrêt à la l’aide de la touche d’alimentation ne coupe pas l’alimentation électrique fournie à la carte de commande. 1. Vérifier que la tension primaire est fournie à la machine à glaçons et que le fusible/disjoncteur est fermé. 2. Vérifier que le fusible de la carte de commande est en bon état. REMARQUE : Si les voyants de la carte de commande s’allument, c’est que le fusible est en bon état. 3. Vérifier que le contacteur du bac fonctionne correctement. Un contacteur de bac défectueux peut indiquer de façon erronée que le bac est entièrement rempli de glaçons. 4. Vérifier que la touche dʼalimentation fonctionne correctement. Une touche dʼalimentation défectueuse peut maintenir la machine à glaçons en mode OFF (ARRÊT). Se reporter aux diagnostics relatifs au pavé tactile page 186 lorsque les étapes 1 à 3 se passent bien. 5. S’assurer que les étapes 1 à 4 sont suivies à la lettre. En général, les problèmes intermittents ne sont pas liés à la carte de commande. Remplacer la carte de commande si le fonctionnement du pavé tactile est correct. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 93 LA MACHINE À GLAÇONS NE PASSE PAS EN MODE DE RÉCOLTE LORSQUE LE FLOTTEUR DE RÉCOLTE EST ABAISSÉ/ FERMÉ REMARQUE : La machine à glaçons produit une plaque de glace épaisse ou double lorsqu’un nouveau cycle de congélation est démarré en présence de glace sur l’évaporateur. Deux des scénarios les plus probables sont : • L’alimentation est mise à l’arrêt puis en marche en présence de glace sur l’évaporateur. • Lʼamortisseur ou le contacteur du bac est ouvert/fermé dans le cycle de récolte avant que la glace ne soit libérée. Retirer toute la glace de lʼévaporateur avant de débuter les procédures de diagnostic. Fonction de verrouillage de durée de congélation Le système de contrôle de la machine à glaçons intègre une fonction de verrouillage de durée de congélation. Cela empêche la machine à glaçons d’entrer et sortir rapidement du mode de récolte. La carte de commande verrouille la machine à glaçons en cycle de congélation pendant six minutes. Après six minutes, un cycle de récolte est déclenché. Pour permettre au technicien d’entretien de déclencher un cycle de récolte sans délai, cette fonction nʼest pas utilisée lors du premier cycle après avoir appuyé sur la touche dʼalimentation pour mettre à l’arrêt puis en marche. 94 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Étape 1 Couper lʼalimentation électrique de la machine à glaçons, enlever le panneau électrique pour voir les voyants de la carte de commande, tirer le connecteur de fils de lʼinterrupteur à flotteur de récolte par la cloison et débrancher. Fixer un fil de liaison aux bornes de fil connectées à la carte de commande. Étape 2 Appuyer sur la touche dʼalimentation pour mettre la machine à glaçons en marche, afin d’éviter la fonction de verrouillage de la durée de congélation. Patienter jusqu’à ce que l’eau coule sur l’évaporateur, puis se reporter au tableau. Résultat Au bout de 10 secondes dans le cycle de congélation, la machine à glaçons passe du mode de congélation au mode de récolte, et le voyant de récolte de la carte de commande s’allume. Le voyant de récolte s’allume, mais la machine à glaçons reste dans le cycle de congélation. Le voyant de récolte reste éteint et la machine à glaçons reste dans le cycle de congélation. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Correction L’interrupteur à flotteur d’épaisseur de glace, les connecteurs ou le câblage sont à l’origine du mauvais fonctionnement. Le cycle de congélation de la machine à glaçons est dans un état de verrouillage de 6 minutes. Mettre l’alimentation à l’arrêt puis en marche et essayer de nouveau. Remplacer la carte de commande. 95 LA MACHINE À GLAÇONS PASSE EN MODE DE RÉCOLTE AVANT QUE LE FLOTTEUR DE RÉCOLTE SOIT ABAISSÉ/FERMÉ Étape 1 Couper lʼalimentation électrique de la machine à glaçons, enlever le panneau électrique pour voir les voyants de la carte de commande, tirer le connecteur de fils de lʼinterrupteur à flotteur de récolte par la cloison et débrancher. LES CONNECTEURS DE FILS SE TROUVENT DERRIÈRE LA CLOISON, TIRER À TRAVERS LE PASSE-FIL POUR DÉBRANCHER INTERRUPTEUR À FLOTTEUR DE RÉCOLTE ET SUPPORT INTERRUPTEUR À FLOTTEUR DʼÉPAISSEUR DE GLACE ET SUPPORT ,Attention Ne pas démonter les flotteurs pour détartrer, désinfecter ou dépanner. L’aimant du flotteur n’est pas situé au centre du flotteur, et la machine à glaçons risque de ne pas effectuer la récolte à la suite d’un mauvais assemblage. 96 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Étape 2 Remettre sous tension et appuyer sur la touche d’alimentation pour mettre la machine à glaçons en marche et éviter la fonction de verrouillage de la durée de congélation. Patienter jusqu’à ce que l’eau coule sur l’évaporateur, puis se reporter au tableau. Résultat Le voyant de récolte ne s’allume pas et la machine à glaçons reste dans le cycle de congélation. Correction L’interrupteur à flotteur d’épaisseur de glace, les connecteurs ou le câblage sont à l’origine du mauvais fonctionnement. Au bout de 10 secondes dans le cycle de Remplacer la carte de congélation, la machine à glaçons passe du commande. mode de congélation au mode de récolte, et le voyant de récolte de la carte de commande s’allume. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 97 VÉRIFICATION DE LA PRODUCTION DE GLAÇONS La quantité de glaçons produite par la machine est directement liée aux températures de l’eau et de l’air. Cela signifie qu’une machine à glaçons à une température ambiante de 21 °C (70 °F) avec une eau à 10 °C (50 °F) produit plus de glaçons que le même modèle à une température ambiante de 32 °C (90 °F) et une eau à 21 °C (70 °F). 1. Déterminer les conditions d’exploitation de la machine à glaçons :Temp. de l’air entrant dans le condenseur :____° Temp. de l’air autour de la machine à glaçons :____° Temp. de l’eau entrant dans la cuve à eau :____° 2. (Voir « Tableaux de durées de cycle, production de glaçons en 24 heures et pression de fluide frigorigène » à la page 217). Utiliser les conditions d’exploitation établies à l’étape 1 pour déterminer la production nominale de glaçons sur 24 heures : ______ 3. 1. 2. • Les durées sont exprimées en minutes. Exemple : 1 min 15 s devient 1,25 min (15 secondes ÷ 60 secondes = 0,25 minute) • Les poids sont exprimés en livres (ou grammes). Exemple : 2 lb 6 oz devient 2,375 lb (6 oz ÷ 16 oz = 0,375 lb) Effectuer une vérification de la production de glaçons en utilisant la formule ci-dessous. Durée de congélation 1440 minutes dans 24 h 3. Durée de récolte ÷ = Durée totale du cycle = Durée totale du cycle x Poids d’une récolte 98 + Cycles par jour = Cycles par jour Production réelle sur 24 heures Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Le pesage des glaçons est la seule méthode de vérification précise à 100 %. 4. Comparer les résultats du paragraphe 3 à ceux du paragraphe 2. La production de glaçons est normale lorsque ces résultats sont très proches. S’ils sont très proches, déterminer si : • Une machine à glaçons plus grande est requise. • Le déplacement du matériel existant est nécessaire pour abaisser les conditions de charge. Se renseigner sur les options et les accessoires proposés auprès du distributeur Manitowoc local. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 99 LISTE DE VÉRIFICATION DʼINSTALLATION/DʼINSPECTION VISUELLE La machine à glaçons n’est pas de niveau • Mettre la machine à glaçons de niveau Le condenseur est sale • Nettoyer le condenseur Le filtre à eau est obstrué (le cas échéant) • Installer un filtre à eau neuf Les conduites d’évacuation de l’eau ne sont pas séparées ou ne sont pas aérées • Tirer et aérer les conduites d’évacuation conformément au Manuel d’installation 100 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 LISTE DE VÉRIFICATION DU CIRCUIT D’EAU Un problème d’eau produit souvent les mêmes symptômes qu’un mauvais fonctionnement des composants du système de réfrigération. Exemple : Un robinet de vidange d’eau fuyant pendant le cycle de congélation, une charge faible du système et un détendeur thermostatique insuffisamment alimenté produisent les mêmes symptômes. Les problèmes du circuit d’eau doivent être identifiés et éliminés avant de remplacer des composants de réfrigération. La partie eau (évaporateur) est sale • Détartrer comme il se doit La pression de l’arrivée d’eau n’est pas comprise entre 1 à 5 bar, 138 à 552 kPa (20 et 80 psig) • Installer une vanne de régulation d’eau ou augmenter la pression d’eau La température de l’arrivée d’eau n’est pas comprise entre 3 °C (40 °F) et 32 °C (90 °F) • Si l’eau est trop chaude, vérifier les clapets antiretour de conduite d’eau chaude d’autres appareils dans l’établissement Le filtre à eau est obstrué (le cas échéant) • Installer un filtre à eau neuf Le tube d’aération n’est pas installé sur l’écoulement d’eau • Voir les instructions d’installation Des fuites d’eau se produisent au niveau des tuyaux, des raccords, etc. • Réparer ou changer comme il se doit Le robinet d’eau est bloqué en position ouverte ou fermée, ou fuit • Détartrer ou changer comme il se doit De l’eau est pulvérisée au niveau de la cuve à eau • Arrêter la pulvérisation d’eau Un écoulement d’eau irrégulier se produit à travers l’évaporateur • Détartrer la machine à glaçons L’eau gèle derrière l’évaporateur • Régler le débit d’eau Les extrusions en plastique et les joints sont mal montés sur l’évaporateur • Remonter ou changer comme il se doit Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 101 MOTIF DE FORMATION DE LA GLACE L’analyse du motif de formation de la glace dans l’évaporateur est utile pour les diagnostics concernant la machine à glaçons. L’analyse du motif de formation de glace seule ne suffit pas pour diagnostiquer un mauvais fonctionnement de la machine à glaçons. Toutefois, lorsque cette analyse est utilisée avec le tableau d’analyse du fonctionnement du système de réfrigération de Manitowoc, elle permet de diagnostiquer un mauvais fonctionnement de la machine à glaçons. SORTIE SORTIE ENTRÉE UF0140 ENTRÉE UF0240 UF0310 Exemple de configuration des serpentins de l’évaporateur Formation normale de la glace La glace se forme sur toute la surface de l’évaporateur. Au début du cycle de congélation, il peut sembler qu’il se forme plus de glace à l’entrée de l’évaporateur qu’à la sortie. À la fin du cycle de congélation, la formation de glace à la sortie sera proche de celle à l’entrée, ou juste un peu plus mince. Les creux dans les glaçons à la sortie de l’évaporateur peuvent être plus prononcés que ceux à l’entrée. C’est normal. Si la glace se forme de manière uniforme sur la surface de l’évaporateur, mais pas dans le délai approprié, le motif de remplissage de la glace est toujours considéré comme normal. 102 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Extrêmement mince à la sortie de l’évaporateur Il n’y a pas de glace ou la glace formée est très insuffisante à la sortie de l’évaporateur. Exemples : Pas de glace du tout à la sortie de l’évaporateur, mais il se forme de la glace sur la moitié du côté entrée de l’évaporateur. Ou la glace à la sortie de l’évaporateur atteint l’épaisseur correcte, mais la glace formée à la sortie de l’évaporateur atteint déjà 13 à 25 mm (1/2 à 1 po) d’épaisseur. Cause possible : Perte d’eau, faible charge de fluide frigorigène, détendeur thermostatique insuffisamment alimenté, alimentation en eau chaude, clapet à flotteur défectueux, etc. Extrêmement mince à l’entrée de l’évaporateur Il n’y a pas de glace ou la glace formée est très insuffisante à l’entrée de l’évaporateur. Exemples : La glace à la sortie de l’évaporateur atteint l’épaisseur correcte, mais il n’y a aucune formation de glace à l’entrée de l’évaporateur. Cause possible : Débit d’eau insuffisant, détendeur thermostatique noyé, etc. Formation de glace éparse Il n’y a aucune formation de glace sur certaines petites parties de l’évaporateur. Il peut s’agir d’un coin unique ou d’un seul point dans la partie centrale de l’évaporateur. Cela est généralement dû à une perte de transfert de chaleur provenant du tube sur le côté arrière de l’évaporateur. Aucune formation de glace La machine à glaçons fonctionne pendant une période prolongée, mais il n’y a aucune formation de glace sur l’évaporateur. Cause possible : Clapet à flotteur, pompe à eau, détendeur insuffisamment alimenté, faible charge de fluide frigorigène, compresseur, etc. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 103 LIMITES DE SÉCURITÉ En plus des commandes de sécurité standard, la machine à glaçons Manitowoc comporte des limites de sécurité intégrées qui arrêtent la machine à glaçons en cas de conditions susceptibles de provoquer une défaillance de composants principaux. Voyant Entretien : Le voyant Entretien s’allume lorsquʼune limite de sécurité est dépassée. Limite de sécurité 1 Si le temps de congélation atteint 45 minutes, la carte de commande lance automatiquement un cycle de récolte des glaçons. • Après 3 cycles consécutifs de 45 minutes, le voyant SL#1 de la carte de commande et le voyant Entretien (clé) sur le pavé tactile clignotent à intervalles de 1 seconde. • Si 6 cycles consécutifs de congélation de 45 minutes se produisent, la machine à glaçons sʼarrête et le voyant SL#1 sur la carte de commande ainsi que le voyant Entretien (clé) sur le pavé tactile sont allumés en continu. Limite de sécurité 2 • Si le temps de récolte atteint 3,5 minutes, la carte de commande active automatiquement la pompe à eau et étend le cycle de récolte de 3,5 minutes supplémentaires (7 minutes au total). • Si l’amortisseur de glaçons n’est pas ouvert et fermé dans les 7 minutes du cycle de récolte, la machine à glaçons lance un cycle de décongélation de 170 secondes. • Si l’amortisseur n’est pas ouvert et fermé dans les 170 secondes du cycle de décongélation, un deuxième cycle de décongélation démarre. • La carte de commande lance automatiquement une séquence de congélation une fois le ou les cycles de décongélation terminés. • Si 3 cycles consécutifs de récolte/congélation de 7 minutes se produisent, la machine à glaçons sʼarrête et le voyant SL#2 sur la carte de commande ainsi que le voyant Entretien (clé) sur le pavé tactile sont allumés en continu. 104 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Limite de sécurité 3 Si le temps de congélation atteint 4 minutes et qu’aucune eau n’est détectée (le flotteur reste en bas pendant 10 secondes en continu), la machine à glaçons s’arrête. • La limite de sécurité 3 est ignorée lors du cycle initial (démarrage manuel ou après un état de bac plein/limite de sécurité). Pour tous les cycles suivants, si le temps de congélation atteint 4 minutes et qu’aucune eau n’est détectée, la machine à glaçons s’arrête et démarre une période de temporisation de 30 minutes. Les voyants SL#1 et SL#2 de la carte de commande ainsi que le voyant Entretien (clé) sur le pavé tactile clignotent à intervalles de 1 seconde. • La machine à glaçons redémarre automatiquement à la fin de la période de temporisation de 30 minutes et arrête de faire clignoter les voyants de la carte de commande et le voyant Entretien (clé). • Si 100 échecs consécutifs se produisent, la machine à glaçons sʼarrête et le voyant Entretien (clé) sur le pavé tactile reste allumé. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 105 Déterminer quelle limite de sécurité a arrêté la machine à glaçons : Quand un état de limite de sécurité déclenche l’arrêt de la machine à glaçons, le voyant de limite de sécurité sur la carte de commande clignote en continu. FONCTIONNEMENT DES VOYANTS DE LIMITE DE SÉCURITÉ SUR LA CARTE DE COMMANDE, AVANT DʼAVOIR MIS LA TOUCHE DʼALIMENTATION EN MARCHE/ARRÊT : Surveiller les voyants de limite de sécurité sur la carte de commande : • SL#1 clignote = 3 cycles ou plus de 45 minutes • SL#1 allumé en continu = 6 cycles de congélation de 45 minutes • SL#2 clignote = 1 cycle de récolte de 3,5 minutes • SL#2 allumé en continu = 3 cycles consécutifs de récolte de 3,5 minutes • SL#1 et SL#2 clignotent = SL#3, aucun flotteur ouvert au cours de 4 minutes du cycle de congélation FONCTIONNEMENT DES VOYANTS DE LIMITE DE SÉCURITÉ SUR LA CARTE DE COMMANDE À LʼAIDE DE LA TOUCHE DʼALIMENTATION : 1. Appuyer sur la touche dʼalimentation une fois. 2. Appuyer sur la touche dʼalimentation à nouveau pour commencer la fabrication de glaçons. 3. Surveiller les voyants de limite de sécurité. • L’un d’eux clignotera, correspondant aux limites de sécurité 1 ou 2. 4. La limite de sécurité 3 est indiquée par le clignotement de SL#1 et SL#2. Après avoir indiqué la limite de sécurité, la machine à glaçons redémarre et fonctionne jusqu’à ce qu’une limite de sécurité soit à nouveau dépassée. Remarque sur les limites de sécurité • Une suite continue de 100 récoltes efface automatiquement le code de limite de sécurité. • La carte de commande enregistre et indique une seule limite de sécurité, la dernière ayant été dépassée. • Si la touche dʼalimentation est sur OFF (ARRÊT) puis sur ON (MARCHE) avant dʼavoir atteint le point des 100 récoltes, la dernière limite de sécurité ayant été dépassée est indiquée. 106 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Liste de vérification des limites de sécurité Les listes de vérification suivantes sont conçues pour aider le technicien d’entretien à analyser le problème. Toutefois, compte tenu du nombre de problèmes externes possibles, éviter de limiter le diagnostic aux causes figurant dans ces listes. Limite de sécurité n° 1 Le temps de congélation dépasse 45 minutes pendant 3 cycles de congélation consécutifs. Liste de vérification des causes possibles Mauvaise installation • Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection visuelle » à la page 100 Circuit d’eau • Niveau dʼeau trop élevé ou interrupteur à flotteur défectueux (eau sʼéchappant de la cuve à eau) • Pression d’eau basse (1,38 bar [20 psig] min.) • Pression d’eau élevée (5,52 bar [80 psig] max.) • Température d’eau élevée (32,2 °C [90 °F] max.) • Tube de distribution d’eau obstrué • Robinet dʼarrivée dʼeau sale/défectueux • Pompe à eau défectueuse Système électrique • Cycle de récolte non déclenché électriquement • Le contacteur ne s’active pas • Compresseur non opérationnel électriquement • Débit d’air du condenseur limité • Température d’entrée d’air élevée (43,3 °C [110 °F] max.) • Recirculation de l’air de refoulement du condenseur • Ailettes du condenseur sales • Commande de marche du ventilateur défectueuse • Moteur de ventilateur défectueux • Pression d’eau basse (1,38 bar [20 psig] min.) • Température d’eau élevée (32,2 °C [90 °F] max.) • Condenseur sale Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 107 Système de réfrigération • Pièces autres que Manitowoc • Charge de fluide frigorigène incorrecte • Compresseur défectueux • Détendeur thermostatique insuffisamment alimenté ou noyé (vérifier le montage du bulbe) • Fluide non condensable dans le système de réfrigération • Obstruction ou restriction de conduites de fluide frigorigène ou de composants côté haut • Vanne de récolte défectueuse 108 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Limite de sécurité n° 2 La durée de récolte dépasse 3,5 minutes pendant 3 cycles de récolte consécutifs. Liste de vérification des causes possibles Mauvaise installation • Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection visuelle » à la page 100 Circuit d’eau • Partie eau (évaporateur) encrassée • Robinet de vidange d’eau encrassé/défectueux • Pas de tube d’aération installé sur l’écoulement d’eau • L’eau gèle derrière l’évaporateur • Extrusions en plastique et joints mal montés sur l’évaporateur • Pression d’eau basse (1,38 bar [20 psig] min.) • Perte d’eau à partir de la cuve • Tube de distribution d’eau obstrué • Robinet dʼarrivée dʼeau sale/défectueux • Pompe à eau défectueuse Système électrique • Robinet dʼarrivée dʼeau défectueux • Contacteur du bac défectueux • Récolte prématurée Système de réfrigération • Pièces autres que Manitowoc • Charge de fluide frigorigène incorrecte • Vanne de récolte défectueuse • Détendeur thermostatique noyé (vérifier le montage du bulbe) • Commande de marche du ventilateur défectueuse Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 109 Limite de sécurité 3 Le temps de congélation atteint 4 minutes et lʼeau nʼest pas détectée. Liste de vérification des causes possibles Mauvaise installation • Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection visuelle » à la page 100 Circuit d’eau • Robinet de vidange d’eau encrassé/défectueux • Clapet à flotteur d’eau basse sale ou défectueux • Pas de tube d’aération installé sur l’écoulement d’eau • Pression d’eau basse (1,38 bar [20 psig] min.) • Filtre à eau sale et défectueux (le cas échéant) • Perte d’eau à partir de la cuve • Robinet d’arrivée d’eau sale/défectueux Système électrique • Bobine du robinet d’arrivée d’eau défectueuse • 110 Clapet à flotteur dʼeau basse défectueux Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 ANALYSE DE PRESSION DE REFOULEMENT 1. Déterminer les conditions d’exploitation de la machine à glaçons : Température de l’air entrant dans le condenseur ______ Température de l’air autour de la machine à glaçons ______ Température de l’eau entrant dans la cuve à eau 2. ______ Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection visuelle » à la page 100 pour effectuer une vérification sur la machine à glaçons. Utiliser les conditions d’exploitation établies à l’étape 1 pour déterminer les pressions de refoulement nominales. 3. Cycle de congélation ______ Cycle de récolte ______ Effectuer une vérification de pression de refoulement réelle. Début du cycle Milieu du cycle Fin du cycle 4. Cycle de congélation PSIG Cycle de récolte PSIG __________ __________ __________ __________ __________ __________ Comparer la pression de refoulement réelle (étape 3) à la pression de refoulement nominale (étape 2). La pression de refoulement est normale si la pression réelle est comprise dans l’intervalle de pression nominale indiqué pour les conditions d’exploitation de la machine à glaçons. Il est normal que la pression de refoulement soit plus élevée au début du cycle de congélation (lorsque la charge est la plus élevée), puis chute tout au long du cycle. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 111 Liste de vérification pour une pression de refoulement élevée Mauvaise installation • Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection visuelle » à la page 100 Débit d’air du condenseur limité • Température d’entrée d’air élevée • Recirculation de l’air de refoulement du condenseur • Ailettes du condenseur sales • Commande de marche du ventilateur défectueuse • Moteur de ventilateur défectueux Charge de fluide frigorigène incorrecte • Surcharge • Fluide non condensable dans le système • Mauvais type de fluide frigorigène Autre • Pièces autres que Manitowoc dans le système • Restriction de conduites de fluide frigorigène ou composants côté haut (avant la partie centrale du condenseur) Liste de vérification pour une pression de refoulement basse du cycle de congélation Mauvaise installation • Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection visuelle » à la page 100 Charge de fluide frigorigène incorrecte • Charge insuffisante • Mauvais type de fluide frigorigène Autre • Pièces autres que Manitowoc dans le système • Restriction de conduites de fluide frigorigène ou composants côté haut (avant la partie centrale du condenseur) • Commande de marche du ventilateur défectueuse REMARQUE : Éviter de limiter le diagnostic aux causes figurant dans ces listes. 112 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 ANALYSE DE PRESSION D’ASPIRATION La pression d’aspiration chute progressivement tout au long du cycle de congélation. La pression d’aspiration réelle (et sa vitesse de chute) varie en fonction des températures d’eau et d’air entrant dans la machine à glaçons. Ces variables déterminent également la durée des cycles de congélation. Pour analyser et identifier la chute adéquate de pression d’aspiration tout au long du cycle de congélation, comparer la pression d’aspiration nominale à la durée nominale du cycle de congélation. REMARQUE : Analyser la pression de refoulement avant d’analyser la pression d’aspiration. Une pression de refoulement élevée ou basse peut entraîner une pression d’aspiration élevée ou basse. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 113 Procédure Étape 1. Déterminer les conditions d’exploitation de la machine à glaçons. Exemple : Température de l’air entrant dans le condenseur : 32,2 °C (90 °F) Température de l’air autour de la machine à glaçons : 26,7 °C (80 °F) Température de l’eau entrant dans le robinet de remplissage d’eau : 21,1 °C (70 °F) 2A. Se reporter aux tableaux « Temps de cycles » et « Pression de fonctionnement » pour le modèle de machine à glaçons à vérifier. Utiliser les conditions d’exploitation établies à l’étape 1 pour déterminer la durée nominale du cycle de congélation et la pression d’aspiration nominale du cycle de congélation. Exemple : Durée nominale du cycle de congélation : 14,8 à 15,9 minutes Pression d’aspiration nominale du cycle de congélation : 4,5 à 1,8 bar (65 à 26 psig) 2B. Comparer la durée nominale du cycle de congélation et la pression d’aspiration nominale du cycle de congélation. Établir un tableau. Exemple : Durée nominale du cycle de congélation (minutes) 1 2 4 7 10 12 14 | | | | | | | 4,5 3,8 3,2 2,7 2,3 2,1 1,8 Pression d’aspiration nominale du cycle de congélation (psig) Dans l’exemple, la pression d’aspiration adéquate doit être environ de 2,7 bar (39 psig) à 7 minutes, de 2,1 bar (30 psig) à 12 minutes, etc. 3. Effectuer une vérification réelle de pression d’aspiration au début, au milieu et à la fin du cycle de congélation. Noter l’heure à laquelle les mesures sont prises. Exemple : Un manomètre a été raccordé à la machine à glaçons citée en exemple et les relevés de pression d’aspiration sont les suivants : ________ PSIG Début du cycle de congélation : 5,4 bar (79 psig) (à 1 min) Milieu du cycle de congélation : 3,3 bar (48 psig) (à 7 min) Fin du cycle de congélation : 2,8 bar (40 psig) (à 14 min) 4. Comparer la pression d’aspiration réelle du cycle de congélation (étape 3) à la comparaison de pression et de durée de cycle de congélation nominales (étape 2B). Déterminer si la pression d’aspiration est élevée, basse ou acceptable. Exemple : Dans cet exemple, la pression d’aspiration est considérée élevée tout au long du cycle de congélation. Elle aurait dû être : Environ 4,5 bar (65 psig) (à 1 minute) – et non 5,4 bar (79 psig) Environ 2,7 bar (39 psig) (à 7 minutes) – et non 3,3 bar (48 psig) Environ 1,8 bar (26 psig) (à 14 minutes) – et non 2,8 bar (40 psig) 114 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Liste de vérification pour une pression d’aspiration élevée Mauvaise installation • Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection visuelle » à la page 100 Pression de refoulement • La pression de refoulement est trop élevée et influe sur la pression d’aspiration; voir « Liste de vérification pour une pression de refoulement élevée » à la page 112 Charge de fluide frigorigène incorrecte • Surcharge • Mauvais type de fluide frigorigène • Fluide non condensable dans le système Autre • Pièces autres que Manitowoc dans le système • Fuite de la vanne de récolte • Détendeur thermostatique noyé (vérifier le montage du bulbe) • Compresseur défectueux Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 115 Liste de vérification pour une pression d’aspiration basse Mauvaise installation • Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection visuelle » à la page 100 Pression de refoulement • La pression de refoulement est trop basse et influe sur la pression d’aspiration; voir « Liste de vérification pour une pression de refoulement basse du cycle de congélation » à la page 112 Charge de fluide frigorigène incorrecte • Charge insuffisante • Mauvais type de fluide frigorigène Autre • Pièces autres que Manitowoc dans le système • Alimentation en eau incorrecte sur l’évaporateur, voir « Liste de vérification du circuit d’eau » à la page 101 • Perte de transfert de chaleur provenant du tube sur le côté arrière de l’évaporateur • Restriction ou obstruction du déshydrateur de conduite de fluide • Restriction ou obstruction de tubulure du côté aspiration du système de réfrigération • Détendeur thermostatique insuffisamment alimenté REMARQUE : Éviter de limiter le diagnostic aux causes figurant dans ces listes. 116 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 VANNE DE RÉCOLTE Généralités La vanne de récolte est une vanne électrique qui s’ouvre quand elle est activée et qui se ferme quand elle est désactivée. Fonctionnement normal La vanne est désactivée (fermée) pendant le cycle de congélation et activée (ouverte) pendant le cycle de récolte. La vanne est située entre le récepteur et l’évaporateur et exerce deux fonctions : 1. Elle empêche le fluide frigorigène de pénétrer dans l’évaporateur pendant le cycle de congélation. La vanne de récolte n’est pas utilisée pendant le cycle de congélation. La vanne de récolte est désactivée (fermée) pour empêcher le fluide frigorigène de s’écouler du récepteur dans l’évaporateur. 2. Elle permet à la vapeur du fluide frigorigène de pénétrer dans l’évaporateur pendant le cycle de récolte. Pendant le cycle de récolte, la vanne de récolte est activée (ouverte), permettant au gaz réfrigérant de la conduite de refoulement du compresseur de pénétrer dans l’évaporateur. La chaleur est absorbée par l’évaporateur et permet à la plaque de glace de se détacher. Les pressions exactes varient en fonction de la température ambiante et du modèle de machine à glaçons. Voir « Tableaux de durées de cycle, production de glaçons en 24 heures et pression de fluide frigorigène » à la page 217 pour obtenir les valeurs des pressions de récolte. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 117 Analyse de la vanne de récolte La vanne peut présenter une défaillance dans deux positions : • La vanne ne s’ouvre pas durant le cycle de récolte. • La vanne reste ouverte durant le cycle le cycle de congélation. LA VANNE NE S’OUVRE PAS DURANT LE CYCLE DE RÉCOLTE Bien que la carte de commande ait déclenché un cycle de récolte, la température de l’évaporateur reste inchangée par rapport au cycle de congélation. LA VANNE RESTE OUVERTE DURANT LE CYCLE LE CYCLE DE CONGÉLATION Les symptômes d’une vanne de récolte restant partiellement ouverte durant le cycle de congélation peuvent ressembler aux symptômes d’un problème de détendeur, de clapet à flotteur ou de compresseur. Ces symptômes dépendent de l’importance de la fuite durant le cycle de congélation. Une petite fuite provoque un allongement des durées de congélation et un motif de formation de la glace « fin à la sortie », mais qui se remplit à la fin du cycle. À mesure que la fuite est plus importante, la durée du cycle de congélation augmente et la quantité de glace à la sortie de l’évaporateur diminue. Voir le Manuel des pièces détachées pour positionner correctement la vanne. S’il faut la remplacer, utiliser des pièces de rechange Manitowoc d’origine. 118 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Suivre la procédure et utiliser le tableau ci-dessous pour déterminer si une vanne de récolte reste partiellement ouverte pendant le cycle de congélation. 1. Attendre cinq minutes après le début du cycle de congélation. 2. Toucher l’entrée de la ou des vannes de récolte. Importan Le fait de toucher la sortie de la vanne de récolte ou les deux côtés de la vanne elle-même ne convient pas pour cette comparaison. La sortie de la vanne de récolte est du côté aspiration (fluide frigorigène froid). Elle peut être suffisamment froide au toucher même si la vanne fuit. 3. Toucher la conduite de refoulement du compresseur. nAvertissement L’entrée de la vanne de récolte et la conduite de refoulement du compresseur peuvent être suffisamment chaudes pour brûler la main. Veiller à ne les toucher qu’un bref instant. 4. Comparer la température à l’entrée de la vanne de récolte à celle de la conduite de refoulement du compresseur. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 119 Observations L’entrée de la vanne de récolte est suffisamment froide pour être touchée et la conduite de refoulement du compresseur est chaude. Commentaires C’est normal, car la conduite de refoulement doit toujours être trop chaude pour être touchée et l’entrée de la vanne de récolte, bien que trop chaude pour être touchée durant la récolte, doit être suffisamment froide Froid et chaud pour être touchée 5 minutes après le début du cycle de congélation. L’entrée de la vanne de récolte Cela indique que quelque chose est chaude et sa température n’est pas normal, dans la mesure avoisine celle d’une conduite où l’entrée de la vanne de récolte de refoulement chaude du ne s’est pas refroidie pendant le compresseur. cycle de congélation. Si le dôme du compresseur est lui aussi entièrement Chaud et chaud chaud, le problème n’est pas la fuite de la vanne de récolte, mais il s’agit plutôt de quelque chose qui rend le compresseur (et toute la machine à glaçons) chaud. L’entrée de la vanne de récolte Cela indique que quelque chose et la conduite de refoulement du n’est pas normal et rend froide au compresseur sont toutes deux toucher la conduite de refoulement suffisamment froides pour être du compresseur. Ce problème n’est touchées. pas causé par une fuite de la vanne de récolte. Froid et froid 5. 120 Consigner les observations dans le tableau. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 COMPARAISON ENTRE LES TEMPÉRATURES D’ENTRÉE ET DE SORTIE DE L’ÉVAPORATEUR Les températures des conduites d’aspiration à l’entrée et la sortie de l’évaporateur ne permettent pas de diagnostiquer une machine à glaçons. Toutefois, la comparaison de ces températures pendant le cycle de congélation et l’utilisation du tableau d’analyse du fonctionnement du système de réfrigération de Manitowoc permettent de diagnostiquer un mauvais fonctionnement de la machine à glaçons. Les températures réelles à l’entrée et la sortie de l’évaporateur varient en fonction du modèle et changent pendant le cycle de congélation. Pour cette raison, il est difficile d’établir les températures « normales » d’entrée et de sortie. Le diagnostic repose donc sur la différence entre les deux températures cinq minutes après le début du cycle de congélation. Ces températures doivent être éloignées de moins de 4 °C (7 °F) l’une de l’autre. Suivre cette procédure pour consigner les températures d’entrée et de sortie durant le cycle de congélation. 1. Utiliser un capteur de température de qualité, capable de mesurer des températures sur des conduites courbées en cuivre. 2. Attacher ce capteur de température aux conduites en cuivre à l’entrée et la sortie de l’évaporateur. Importan Ne pas insérer simplement le capteur sous l’isolation. Il doit être fixé à la conduite en cuivre et permettre de lire la température réelle de celle-ci. 3. Attendre cinq minutes après le début du cycle de congélation. 4. Noter les températures ci-dessous et déterminer la différence entre ces dernières. ___________ Température d’entrée 5. ___________ La différence doit être inférieure à 4 °C (7 °F) 5 minutes après le début du cycle de congélation ___________ Température de sortie Utiliser ce relevé avec les autres informations du tableau d’analyse du fonctionnement du système de réfrigération pour déterminer si la machine à glaçons fonctionne correctement. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 121 ANALYSE DE LA TEMPÉRATURE DE LA CONDUITE DE REFOULEMENT GÉNÉRALITÉS Savoir si la température de la conduite de refoulement augmente, diminue ou reste constante peut s’avérer important pour le diagnostic. En conditions normales, la température maximale de la conduite de refoulement du compresseur augmente progressivement au cours du cycle de congélation. La comparaison des températures sur plusieurs cycles permet de déterminer une température maximale constante de la conduite de refoulement. La température ambiante influe sur la température maximale de la conduite de refoulement. Température ambiante plus élevée au niveau du condenseur = température de la conduite de refoulement plus élevée au niveau du compresseur. Température ambiante plus basse au niveau du condenseur = température de la conduite de refoulement plus basse au niveau du compresseur. En conditions normales de fonctionnement et indépendamment de la température ambiante, la température de la conduite de refoulement durant le cycle de congélation est supérieure à 66 °C (150 °F). PROCÉDURE Attacher une sonde de température à la conduite de refoulement du compresseur à moins de 15,2 cm (6 po) du compresseur. Observer la température de la conduite de refoulement pendant les trois dernières minutes du cycle de congélation et noter la température maximale de la conduite de refoulement. 122 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Température de la conduite de refoulement supérieure à 66 °C (150 °F) à la fin du cycle de congélation : En conditions normales de fonctionnement, les températures maximales de la conduite de refoulement sont toujours supérieures à 66 °C (150 °F). Vérifier si le bulbe thermostatique du détendeur est correctement positionné et fixé. Température de la conduite de refoulement inférieure à 66 °C (150 °F) à la fin du cycle de congélation : Sur les machines à glaçons équipées d’un détendeur noyé, la température maximale de la conduite de refoulement diminue à chaque cycle. Vérifier si le bulbe thermostatique du détendeur est isolé et étanche à l’air à 100 %. Si l’air du condenseur entre en contact avec un bulbe thermostatique isolé de manière incorrecte, il risque de provoquer une suralimentation du détendeur. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 123 DIAGNOSTICS DES COMPOSANTS DE RÉFRIGÉRATION Tous les problèmes liés à l’électricité et à l’eau doivent être résolus pour que ces tableaux puissent être exploités correctement. Ces tableaux doivent être utilisés avec les organigrammes, listes de vérification et autres références pour éliminer les composants de réfrigération non répertoriés et les éléments et problèmes externes pouvant faire que des composants en bon état apparaissent défectueux. Les tableaux répertorient quatre défauts différents pouvant influer sur le fonctionnement de la machine à glaçons. REMARQUE : Une charge faible de la machine à glaçons et une alimentation insuffisante du détendeur présentent des caractéristiques très semblables et sont répertoriées dans la même colonne. Procédure Étape 1 Renseigner chaque élément séparément dans la colonne « Analyse du fonctionnement ». Cocher () les cases correspondantes. Cocher toute description figurant dans le tableau qui correspond à l’observation réelle d’un élément de la colonne « Analyse du fonctionnement ». Exemple : La pression d’aspiration du cycle de congélation mesurée est basse. Cocher la case « basse ». Effectuer les procédures et vérifier les informations indiquées. À chaque élément de cette colonne correspond du matériel de référence. L’analyse séparée de chaque élément peut permettre d’identifier un « problème externe » faisant qu’un composant de réfrigération en bon état puisse sembler défectueux. Corriger les problèmes à mesure qu’ils sont identifiés. Si le problème de fonctionnement est identifié, il n’est pas nécessaire d’effectuer le reste de la procédure. Étape 2 Ajouter les éléments cochés sous chacune des quatre colonnes. Noter la colonne ayant le total le plus élevé et procéder à l’« analyse finale ». REMARQUE : Si deux colonnes ont des valeurs élevées égales, c’est qu’une procédure n’a pas été effectuée correctement ou que le matériel de référence n’a pas été analysé correctement. 124 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Analyse finale La colonne présentant le plus grand nombre d’éléments cochés indique le problème de réfrigération. Colonne 1 – Fuite de la vanne de récolte Une vanne de récolte qui fuit doit être changée. Colonne 2 – Charge faible/Détendeur thermostatique insuffisamment alimenté Normalement, un détendeur (TXV) insuffisamment alimenté n’influe que sur les pressions du cycle de congélation et non sur celles du cycle de récolte. Une charge faible de fluide frigorigène influe normalement sur les deux pressions. Vérifier que la charge de la machine à glaçons est normale avant de changer un détendeur. Comme procédure de diagnostic pour vérifier si la charge est faible, ajouter du fluide frigorigène par incréments de 56,7 g (2 oz). (Ne pas ajouter plus que la charge totale de fluide frigorigène.) Si le problème est résolu, c’est que la charge de la machine à glaçons est faible. Trouver la fuite de fluide frigorigène. La machine à glaçons doit fonctionner avec la charge nominale figurant sur la plaque signalétique. Si la fuite est introuvable, les procédures relatives au fluide frigorigène doivent toujours être suivies. Changer le déshydrateur de conduite de fluide, purger le système et ajouter la charge appropriée. Si le problème persiste malgré l’ajout de charge, c’est que le détendeur est défectueux. Colonne 3 – Détendeur thermostatique noyé Un bulbe du détendeur desserré ou mal monté peut provoquer le noyage du détendeur. Vérifier le montage du bulbe, l’isolation, etc., avant de changer le détendeur. Colonne 4 – Compresseur Changer le compresseur et les composants de démarrage. Pour bénéficier de la garantie, les orifices du compresseur doivent être fermés de façon étanche par sertissage et soudure. Les anciens composants de démarrage doivent être renvoyés avec le compresseur défectueux. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 125 126 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 4 Motif de formation de la glace Glace formée extrêmement mince à la sortie de lʼévaporateur ou aucune formation de glace sur lʼévaporateur Glace formée extrêmement mince à la sortie de lʼévaporateur ou aucune formation de glace sur lʼévaporateur Glace formée normale ou glace formée extrêmement mince au fond de l’évaporateur ou aucune formation de glace sur l’évaporateur Glace formée normale ou aucune formation de glace sur l’évaporateur Tous les problèmes liés à l’installation et à l’eau doivent être résolus avant de procéder à l’utilisation du tableau. 3 Installation et circuit d’eau 2 Production nominale de glaçons en 24 heures ________________ Production de glaçons en 24 heures calculée (réelle) __________ REMARQUE : La machine à glaçons fonctionne correctement si le motif de remplissage de glace est normal et que la production de glaçons correspond à la capacité nominale à 10 % près. 1 Production de glace Analyse du fonctionnement TABLEAU D’ANALYSE DE RÉFRIGÉRATION Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 127 1 Glace formée extrêmement mince à la sortie de lʼévaporateur ou aucune formation de glace sur lʼévaporateur Arrêt déclenché par limite de sécurité : 1 Limites de sécurité Arrêt déclenché par limite de Voir l’« Analyse des limites de sécurité : sécurité » pour éliminer tous 1 ou 2 les problèmes non liés à la réfrigération. Arrêt déclenché par limite de sécurité : 1 2 Glace formée extrêmement mince à la sortie de lʼévaporateur ou aucune formation de glace sur lʼévaporateur Motif de formation de la glace Limites de sécurité Arrêt déclenché par limite de Voir l’« Analyse des limites de sécurité : sécurité » pour éliminer tous 1 ou 2 les problèmes non liés à la réfrigération. Analyse du fonctionnement Arrêt déclenché par limite de sécurité : 1 ou 2 Glace formée normale ou glace formée extrêmement mince au fond de l’évaporateur ou aucune formation de glace sur l’évaporateur Arrêt déclenché par limite de sécurité : 1 ou 2 3 Arrêt déclenché par limite de sécurité : 1 Glace formée normale ou aucune formation de glace sur l’évaporateur Arrêt déclenché par limite de sécurité : 1 4 128 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 1 2 3 4 Pression d’aspiration élevée Pression d’aspiration basse Pression d’aspiration élevée Pression d’aspiration élevée Pression d’aspiration du cycle Si la pression d’aspiration est élevée ou basse, voir la liste de vérification relative aux problèmes de pression d’aspiration de congélation élevée ou basse du cycle de congélation afin d’éliminer les problèmes et/ou composants ne figurant pas dans ce tableau avant ________ ______ ______ de poursuivre. 1 minute Milieu Fin Pression de refoulement du Si la pression de refoulement est élevée ou basse, voir la liste de vérification relative aux problèmes de pression de cycle de congélation refoulement élevée ou basse du cycle de congélation afin d’éliminer les problèmes et/ou composants ne figurant pas dans ce ________ ______ ______ tableau avant de poursuivre. 1 minute Milieu Fin Analyse du fonctionnement Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 129 L’entrée de la vanne de récolte est FROIDE et la conduite de refoulement du compresseur est CHAUDE L’entrée de la vanne de récolte est CHAUDE et la conduite de refoulement du compresseur est CHAUDE Température de la conduite de refoulement 66 °C (150 °F) ou plus à la fin du cycle de congélation Fuite de la vanne de récolte Vanne de récolte Temp. de la conduite de refoulement Noter la température de la conduite de refoulement à la fin du cycle de congélation. Analyse finale Noter le nombre total de cases cochées dans chaque colonne. Charge faible ou détendeur thermostatique insuffisamment alimenté Température de la conduite de refoulement 66 °C (150 °F) ou plus à la fin du cycle de congélation 2 1 Analyse du fonctionnement Détendeur thermostatique noyé Température de la conduite de refoulement inférieure à 66 °C (150 °F) à la fin du cycle de congélation L’entrée de la vanne de récolte est FROIDE et la conduite de refoulement du compresseur est FROIDE 3 Compresseur Température de la conduite de refoulement 66 °C (150 °F) ou plus à la fin du cycle de congélation L’entrée de la vanne de récolte est FROIDE et la conduite de refoulement du compresseur est CHAUDE 4 Dépannage UDE0065 DIAGNOSTIC D’UNE MACHINE À GLAÇONS QUI NE FONCTIONNE PAS nAvertissement Une tension secteur élevée est appliquée en permanence à la carte de commande (bornes 2 et 4). Le retrait du fusible de la carte de commande ou la mise à l’arrêt à la l’aide de la touche OFF (ARRÊT) ne coupe pas l’alimentation électrique fournie à la carte de commande. 1. Vérifier que la tension primaire est fournie à la machine à glaçons et que le fusible/disjoncteur est fermé. 2. Vérifier que le fusible de la carte de commande est en bon état. Si le voyant du contacteur du bac fonctionne, le fusible est en bon état. 3. Vérifier que le contacteur du bac fonctionne correctement. Un contacteur de bac défectueux peut indiquer de façon erronée que le bac est entièrement rempli de glaçons. 4. Vérifier que l’interrupteur à bascule ON/OFF/WASH (MARCHE/ARRÊT/ LAVAGE) fonctionne correctement. La machine à glaçons peut rester en mode OFF à cause d’un interrupteur à bascule défectueux. 5. Vérifier que la basse tension continue (CC) est correctement mise à la terre. La machine à glaçons peut s’arrêter de façon intermittente à cause de fils mal fixés. 6. Changer la carte de commande. S’assurer que les étapes 1 à 5 sont suivies à la lettre. En général, les problèmes intermittents ne sont pas liés à la carte de commande. 130 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 APERÇU DES DIAGNOSTICS RELATIFS À LA RÉFRIGÉRATION UDE0065 Les machines à glaçons UDE0065 ont une charge de fluide frigorigène très faible et il n’est pas recommandé d’établir un diagnostic en utilisant les pressions du fluide frigorigène. Pour cette raison, les raccords d’accès à la réfrigération ne sont pas installés durant la production, et les diagnostics de la machine à glaçons s’effectuent au moyen des températures. Vérifier que le débit d’eau est régulier dans l’évaporateur avant de diagnostiquer le système de réfrigération. Un dépôt minéral sur l’évaporateur peut provoquer un écoulement de l’eau et un motif de remplissage de glace irrégulier. Détartrer à l’aide du nettoyant/ détratant Manitowoc pour machine à glaçons afin de retirer tout dépôt minéral avant d’effectuer un diagnostic du système de réfrigération. Les éléments suivants peuvent être utilisés pour les diagnostics : 1. Installer une sonde de température à la conduite d’aspiration du compresseur à moins de 15,2 cm (6 po) du compresseur. 2. Installer une sonde de température sur la conduite de refoulement du compresseur à moins de 15,2 cm (6 po) du compresseur. 3. Voir « Tableaux de durées de cycle, production de glaçons en 24 heures et pression de fluide frigorigène » à la page 217 pour déterminer la plage de températures correctes de l’eau et de l’air. 4. Noter les températures pendant toute la durée des cycles de congélation et de récolte des glaçons. REMARQUE : Le cycle initial n’est pas utilisé pour les diagnostics du système de réfrigération. Effectuer au moins deux cycles afin de permettre au système de se stabiliser, et prendre des notes pendant le deuxième cycle. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 131 Fonctionnement normal L’exemple ci-dessous concerne un fonctionnement normal à une température d’air de 30 °C (86 °F) et une température d’eau de 20 °C (68 °F). CYCLE DE CONGÉLATION • La température normale de la conduite d’aspiration au niveau du compresseur se trouve entre 30 °C (86 °F) trois minutes après le début du cycle et -13 °C (8 °F) à la fin du cycle de congélation. • La température normale de la conduite de refoulement au niveau du compresseur se trouve entre 76 °C (168 °F) et 60°C (140 °F) au cours du cycle de congélation. CYCLE DE RÉCOLTE La température de la conduite d’aspiration au niveau du compresseur se trouve entre 18 °C (64 °F) et 44 °C (111 °F) au cours du cycle de récolte. Un tube capillaire obstrué n’entraîne pas de changement de la plage de températures de la conduite d’aspiration durant le cycle de récolte. Une faible charge de fluide frigorigène entraîne une température plus basse que la normale. La température de la conduite de refoulement au niveau du compresseur se trouve entre 82 °C (180 °F) et 60 °C (150 °F) au cours du cycle de récolte. Le motif de remplissage de la glace varie en fonction de l’importance de l’obstruction ou de la perte de réfrigération. Il peut n’y avoir aucune glace sur l’évaporateur ou juste une couche fine à la sortie de l’évaporateur (fine sous l’évaporateur et épaisse dessus). 132 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Températures anormales Températures du cycle de congélation plus hautes que la normale • Un filtre ou un condenseur sales entraînent des températures plus hautes que la normale. Toujours nettoyer le filtre et le condenseur avant d’effectuer un diagnostic du système de réfrigération. • L’eau chaude entrant dans la machine à glaçons entraîne des températures élevées des conduites de refoulement et d’aspiration pendant le cycle de congélation. Un tube capillaire défaillant ou une faible charge de fluide frigorigène entraînent toujours une sous-alimentation de l’évaporateur. • Un tube capillaire obstrué ou une faible charge de fluide frigorigène entraînent une température plus élevée que la normale de la conduite d’aspiration. • Un tube capillaire obstrué ou une faible charge de fluide frigorigène entraînent une température plus basse que la normale de la conduite de refoulement. • Un tube capillaire obstrué n’entraîne pas de changement de température de la conduite de refoulement durant le cycle de récolte. Une température de congélation et de conduite de refoulement basses durant le cycle de congélation, la température de conduite de refoulement étant normale durant le cycle de récolte, indique un tube capillaire obstrué. • Une faible charge de fluide frigorigène entraîne une température plus basse que la normale des conduites de refoulement et d’aspiration durant les cycles de congélation et de récolte. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 133 VÉRIFICATION DE LA PRODUCTION DE GLAÇONS La quantité de glaçons produite par la machine est directement liée aux températures de l’eau et de l’air. Cela signifie qu’une machine à glaçons à une température ambiante de 21 °C (70 °F) avec une eau à 10 °C (50 °F) produit plus de glaçons que le même modèle à une température ambiante de 32 °C (90 °F) et une eau à 21 °C (70 °F). 1. Déterminer les conditions d’exploitation de la machine à glaçons : Temp. de l’air entrant dans le condenseur :____° Temp. de l’air autour de la machine à glaçons :____° Temp. de l’eau entrant dans la cuve à eau :____° 2. Voir « Tableaux de durées de cycle, production de glaçons en 24 heures et pression de fluide frigorigène » à la page 217. Utiliser les conditions d’exploitation établies à l’étape 1 pour déterminer la production nominale de glaçons sur 24 heures : ______ 3. 1. 2. • Les durées sont exprimées en minutes. Exemple : 1 min 15 s devient 1,25 min (15 secondes ÷ 60 secondes = 0,25 minute) • Les poids sont exprimés en livres (ou grammes). Exemple : 2 lb 6 oz devient 2,375 lb (6 oz ÷ 16 oz = 0,375 lb) Effectuer une vérification de la production de glaçons en utilisant la formule ci-dessous. Durée de congélation 1440 minutes dans 24 h 3. Durée de récolte ÷ = Durée totale du cycle = Durée totale du cycle x Poids d’une récolte 134 + Cycles par jour = Cycles par jour Production réelle sur 24 heures Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Le pesage des glaçons est la seule méthode de vérification précise à 100 %. 4. Comparer les résultats du paragraphe 3 à ceux du paragraphe 2. La production de glaçons est normale lorsque ces résultats sont très proches. S’ils sont très proches, déterminer si : • Une machine à glaçons plus grande est requise. • Le déplacement du matériel existant est nécessaire pour abaisser les conditions de charge. Se renseigner sur les options et les accessoires proposés auprès du distributeur Manitowoc local. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 135 LISTE DE VÉRIFICATION DʼINSTALLATION/DʼINSPECTION VISUELLE La machine à glaçons n’est pas de niveau • Mettre la machine à glaçons de niveau Le condenseur est sale • Nettoyer le condenseur Le filtre à eau est obstrué (le cas échéant) • Installer un filtre à eau neuf Les conduites d’évacuation de l’eau ne sont pas séparées ou ne sont pas aérées • Tirer et aérer les conduites d’évacuation conformément au Manuel d’installation 136 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 LISTE DE VÉRIFICATION DU CIRCUIT D’EAU Un problème d’eau produit souvent les mêmes symptômes qu’un mauvais fonctionnement des composants du système de réfrigération. Les problèmes du circuit d’eau doivent être identifiés et éliminés avant de remplacer des composants de réfrigération. La partie eau (évaporateur) est sale • Détartrer comme il se doit La pression de l’arrivée d’eau n’est pas comprise entre 1 à 5 bar, 138 à 552 kPa (20 et 80 psig) • Installer une vanne de régulation d’eau ou augmenter la pression d’eau La température de l’arrivée d’eau n’est pas comprise entre 3 °C (40 °F) et 32 °C (90 °F) • Si l’eau est trop chaude, vérifier les clapets antiretour de conduite d’eau chaude d’autres appareils dans l’établissement Le filtre à eau est obstrué (le cas échéant) • Installer un filtre à eau neuf Le tube d’aération n’est pas installé sur l’écoulement d’eau • Voir les instructions d’installation Des fuites d’eau se produisent au niveau des tuyaux, des raccords, etc. • Réparer ou changer comme il se doit Le robinet d’eau est bloqué en position ouverte ou fermée, ou fuit • Détartrer ou changer comme il se doit De l’eau est pulvérisée au niveau de la cuve à eau • Arrêter la pulvérisation d’eau De l’eau fuit au niveau du trop-plein de la cuve à eau • Régler le niveau d’eau entre 6,3 mm et 9,5 mm (1/4 po et 3/8 po) en dessous de la colonne montante Un écoulement d’eau irrégulier se produit à travers l’évaporateur • Détartrer la machine à glaçons L’eau gèle derrière l’évaporateur • Régler le débit d’eau Les extrusions en plastique et les joints sont mal montés sur l’évaporateur • Remonter ou changer comme il se doit Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 137 Diagnostics relatifs à la réfrigération UDE0065 Effectuer les procédures indiquées précédemment avant de réaliser les diagnostics relatifs à la réfrigération. Les procédures de diagnostics sont d’abord décrites, suivies par les listes de vérification de diagnostic. Installer les thermocouples du thermomètre sur les conduites d’aspiration et de refoulement : • Des thermomètres numériques dotés de thermocouples à distance doivent être utilisés pour mesurer les températures • Les thermocouples des conduites d’aspiration et de refoulement doivent se trouver à moins de 76,2 mm (3 po) du compresseur • Les thermocouples doivent être isolés • Les portes et tous les panneaux doivent être en place • Le cycle de congélation initial n’est pas utilisé pour les diagnostics • Commencer à surveiller les températures 3 minutes après le début du deuxième cycle de congélation Comparer les températures d’aspiration et de refoulement à celles de votre modèle dans les tableaux en commençant à la page 217. Ces tableaux répertorient les températures normales d’aspiration et de refoulement. Analyse Temp. conduite refoulement Temp. conduite d’aspiration Normale Normale Basse (11 °C [20 °F] ou plus) Basse (11 °C [20 °F] ou plus) Normale ou élevée Élevée (5,5 °C [10 °F] ou plus) Normale Basse (2,7 °C [5 °F] ou moins 138 Motif de remplissage de la glace Moins rempli sur le côté gauche de l’évaporateur Moins rempli sur le côté gauche de l’évaporateur Moins rempli sur le côté gauche et sur les 2 rangées supérieures de l’évaporateur Moins rempli sur le côté gauche de l’évaporateur Se reporter aux diagnostics : Fonctionnement normal Détendeur noyé Faible charge de fluide frigorigène ou détendeur insuffisamment alimenté Surcharge de fluide frigorigène Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 SYMPTÔMES DE DÉTENDEUR NOYÉ Les températures des conduites d’aspiration et de refoulement pour un détendeur noyé sont 11 °C (20 °F) plus basses que les températures normales du cycle de congélation. Une température normale de la conduite d’aspiration et une faible température de la conduite de refoulement NE signifient PAS que le détendeur est noyé. La température de la conduite de refoulement et celle de la conduite d’aspiration doivent être basses pour considérer que le détendeur est noyé. Le motif de remplissage de la glace est fin sur le côté gauche de l’évaporateur. SYMPTÔMES D’UN DÉTENDEUR INSUFFISAMMENT ALIMENTÉ ET D’UNE FAIBLE CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE : A. Motif de remplissage de la glace • Mince sur les deux rangées supérieures de l’évaporateur • Mince sur tout le côté gauche de l’évaporateur • Épais sur le dessous de l’évaporateur B. Temps de congélation plus long que la normale Le diagnostic peut être confirmé en installant un robinet d’accès temporaire et en ajoutant 56,7 g (2 oz) de fluide frigorigène : si la température de la conduite d’aspiration chute ou si le motif de remplissage sur les deux rangées supérieures se remplit, la charge de fluide frigorigène dans la machine à glaçons est faible. Se reporter aux procédures de charge pour obtenir la procédure d’installation et de retrait des robinets d’accès. SYMPTÔMES D’UN SYSTÈME EN SURCHARGE La température de la conduite d’aspiration est légèrement basse (2,7 °C [5 °F]) au cours du cycle de congélation. La température de la conduite de refoulement est normale. Les relevés d’intensité réelle sont plus élevés que les valeurs figurant sur la plaque signalétique. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 139 ANALYSE DU MOTIF DE FORMATION DE LA GLACE L’analyse du motif de formation de la glace dans l’évaporateur est utile pour les diagnostics concernant la machine à glaçons. L’analyse du motif de formation de glace seule ne suffit pas pour diagnostiquer un mauvais fonctionnement de la machine à glaçons. Toutefois, lorsque cette analyse est utilisée avec le tableau d’analyse du fonctionnement du système de réfrigération de Manitowoc, elle permet de diagnostiquer un mauvais fonctionnement de la machine à glaçons. SORTIE ENTRÉE Formation normale de la glace La glace se forme sur toute la surface de l’évaporateur. Au début du cycle de congélation, il peut sembler qu’il se forme plus de glace à l’entrée de l’évaporateur qu’à la sortie. À la fin du cycle de congélation, la formation de glace à la sortie sera proche de celle à l’entrée, ou juste un peu plus mince. Les creux dans les glaçons à la sortie de l’évaporateur peuvent être plus prononcés que ceux à l’entrée. C’est normal. Si la glace se forme de manière uniforme sur la surface de l’évaporateur, mais pas dans le délai approprié, le motif de remplissage de la glace est toujours considéré comme normal. 140 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Extrêmement mince à la sortie de l’évaporateur Il n’y a pas de glace ou la glace formée est très insuffisante à la sortie de l’évaporateur. Exemples : Pas de glace du tout à la sortie de l’évaporateur, mais il se forme de la glace sur la moitié du côté entrée de l’évaporateur. Ou la glace à la sortie de l’évaporateur atteint l’épaisseur correcte, mais la glace formée à la sortie de l’évaporateur atteint déjà 13 à 25 mm (1/2 à 1 po) d’épaisseur. Cause possible : Perte d’eau, faible charge de fluide frigorigène, détendeur thermostatique insuffisamment alimenté, alimentation en eau chaude, clapet à flotteur défectueux, etc. Extrêmement mince à l’entrée de l’évaporateur Il n’y a pas de glace ou la glace formée est très insuffisante à l’entrée de l’évaporateur. Exemples : La glace à la sortie de l’évaporateur atteint l’épaisseur correcte, mais il n’y a aucune formation de glace à l’entrée de l’évaporateur. Cause possible : Débit d’eau insuffisant, détendeur thermostatique noyé, etc. Formation de glace éparse Il n’y a aucune formation de glace sur certaines petites parties de l’évaporateur. Il peut s’agir d’un coin unique ou d’un seul point dans la partie centrale de l’évaporateur. Cela est généralement dû à une perte de transfert de chaleur provenant du tube sur le côté arrière de l’évaporateur. Aucune formation de glace La machine à glaçons fonctionne pendant une période prolongée, mais il n’y a aucune formation de glace sur l’évaporateur. Cause possible : Clapet à flotteur, pompe à eau, détendeur insuffisamment alimenté, faible charge de fluide frigorigène, compresseur, etc. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 141 ANALYSE DE LA TEMPÉRATURE DE LA CONDUITE DE REFOULEMENT 1. Déterminer les conditions d’exploitation de la machine à glaçons : Température de l’air entrant dans le condenseur ______ Température de l’air autour de la machine à glaçons ______ Température de l’eau entrant dans la cuve à eau ______ 2. Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection visuelle » à la page 136 pour effectuer une vérification sur la machine à glaçons. Utiliser les conditions d’exploitation établies à l’étape 1 pour déterminer les températures de refoulement nominales. 3. Cycle de congélation ______ Cycle de récolte ______ Effectuer une vérification de la température réelle de refoulement. Début du cycle Milieu du cycle Fin du cycle 4. Température du cycle de congélation Température du cycle de récolte __________ __________ __________ __________ __________ __________ Comparer la température de refoulement réelle (étape 3) à la température de refoulement nominale (étape 2). La température de refoulement est normale si la température réelle est comprise dans l’intervalle de température nominale indiqué pour les conditions d’exploitation de la machine à glaçons. Il est normal que la température de refoulement soit plus basse au début du cycle de congélation, puis s’élève tout au long du cycle. 142 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Liste de vérification pour une température élevée de conduite de refoulement Mauvaise installation • Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection visuelle » à la page 136 Débit d’air du condenseur limité • Température d’entrée d’air élevée • Recirculation de l’air de refoulement du condenseur • Ailettes du condenseur sales • Commande de marche du ventilateur défectueuse • Moteur de ventilateur défectueux Charge de fluide frigorigène incorrecte • Surcharge • Fluide non condensable dans le système • Mauvais type de fluide frigorigène Autre • Pièces autres que Manitowoc dans le système • Restriction de conduites de fluide frigorigène ou composants côté haut (avant la partie centrale du condenseur) Liste de vérification pour une température de refoulement basse durant le cycle de congélation Mauvaise installation • Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection visuelle » à la page 136 Charge de fluide frigorigène incorrecte • Charge insuffisante • Mauvais type de fluide frigorigène Autre • Pièces autres que Manitowoc dans le système • Restriction de conduites de fluide frigorigène ou composants côté haut (avant la partie centrale du condenseur) • Commande de marche du ventilateur défectueuse REMARQUE : Éviter de limiter le diagnostic aux causes figurant dans ces listes. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 143 ANALYSE DE LA TEMPÉRATURE DE LA CONDUITE D’ASPIRATION La température de la conduite d’aspiration chute progressivement tout au long du cycle de congélation. La température d’aspiration réelle (et sa vitesse de chute) varie en fonction des températures d’eau et d’air entrant dans la machine à glaçons. Ces variables déterminent également la durée des cycles de congélation. Pour analyser et identifier la chute adéquate de température d’aspiration tout au long du cycle de congélation, comparer la température d’aspiration nominale à la durée nominale du cycle de congélation. REMARQUE : Analyser la température de refoulement avant d’analyser la température d’aspiration. Une température de refoulement élevée ou basse peut entraîner une température d’aspiration élevée ou basse. 1. Déterminer les conditions d’exploitation de la machine à glaçons : Température de l’air entrant dans le condenseur ______ Température de l’air autour de la machine à glaçons ______ Température de l’eau entrant dans la cuve à eau ______ Utiliser les conditions d’exploitation établies à l’étape 1 pour déterminer les températures d’aspiration nominales. 2. Cycle de congélation ______ Cycle de récolte ______ Effectuer une vérification de la température réelle d’aspiration. Début du cycle Milieu du cycle Fin du cycle 3. Température du cycle de Température du cycle de congélation récolte __________ __________ __________ __________ __________ __________ Comparer la température d’aspiration réelle (étape 3) à la température d’aspiration nominale (étape 2). La température d’aspiration est normale si la température réelle est comprise dans l’intervalle de température nominale indiqué pour les conditions d’exploitation de la machine à glaçons. Il est normal que la température d’aspiration soit plus élevée au début du cycle de congélation, puis chute tout au long du cycle. 144 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Liste de vérification pour une température d’aspiration élevée Mauvaise installation • Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection visuelle » à la page 136 Pression de refoulement • La température de refoulement est trop élevée et influe sur la température d’aspiration; voir « Liste de vérification pour une température élevée de conduite de refoulement » à la page 143. Charge de fluide frigorigène incorrecte • Surcharge • Mauvais type de fluide frigorigène • Fluide non condensable dans le système Autre • Pièces autres que Manitowoc dans le système • Fuite de la vanne de récolte • Détendeur thermostatique noyé (vérifier le montage du bulbe) • Compresseur défectueux Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 145 Liste de vérification pour une température d’aspiration basse Mauvaise installation • Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection visuelle » à la page 136 Pression de refoulement • La température de refoulement est trop basse et influe sur la température d’aspiration; voir « Liste de vérification pour une température de refoulement basse durant le cycle de congélation » à la page 143. Charge de fluide frigorigène incorrecte • Charge insuffisante • Mauvais type de fluide frigorigène Autre • Pièces autres que Manitowoc dans le système • Alimentation en eau incorrecte sur l’évaporateur, voir « Liste de vérification du circuit d’eau » à la page 137 • Perte de transfert de chaleur provenant du tube sur le côté arrière de l’évaporateur • Restriction ou obstruction du déshydrateur de conduite de fluide • Restriction ou obstruction de tubulure du côté aspiration du système de réfrigération • Détendeur thermostatique insuffisamment alimenté REMARQUE : Éviter de limiter le diagnostic aux causes figurant dans ces listes. 146 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 COMPARAISON ENTRE LES TEMPÉRATURES D’ENTRÉE ET DE SORTIE DE L’ÉVAPORATEUR Les températures des conduites d’aspiration à l’entrée et la sortie de l’évaporateur ne permettent pas de diagnostiquer une machine à glaçons. Toutefois, la comparaison de ces températures durant le cycle de congélation peut faciliter le diagnostic d’un problème de fonctionnement. Les températures réelles à l’entrée et la sortie de l’évaporateur varient en fonction du modèle et changent pendant le cycle de congélation. Pour cette raison, il est difficile d’établir les températures « normales » d’entrée et de sortie. Le diagnostic repose donc sur la différence entre les deux températures cinq minutes après le début du cycle de congélation. Ces températures doivent être éloignées de moins de 4 °C (7 °F) l’une de l’autre. Suivre cette procédure pour consigner les températures d’entrée et de sortie durant le cycle de congélation. 1. Utiliser un capteur de température de qualité, capable de mesurer des températures sur des conduites courbées en cuivre. 2. Attacher ce capteur de température aux conduites en cuivre à l’entrée et la sortie de l’évaporateur. Importan Ne pas insérer simplement le capteur sous l’isolation. Il doit être fixé à la conduite en cuivre et permettre de lire la température réelle de celle-ci. 3. Attendre cinq minutes après le début du cycle de congélation. 4. Noter les températures ci-dessous et déterminer la différence entre ces dernières. ___________ Température d’entrée 5. ___________ La différence doit être inférieure à 4 °C (7 °F) 5 minutes après le début du cycle de congélation ___________ Température de sortie Utiliser ce relevé avec les autres informations du tableau d’analyse du fonctionnement du système de réfrigération pour déterminer si la machine à glaçons fonctionne correctement. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 147 ANALYSE DE LA TEMPÉRATURE DE LA CONDUITE DE REFOULEMENT GÉNÉRALITÉS Savoir si la température de la conduite de refoulement augmente, diminue ou reste constante peut s’avérer important pour le diagnostic. En conditions normales, la température maximale de la conduite de refoulement du compresseur augmente progressivement au cours du cycle de congélation. La comparaison des températures sur plusieurs cycles permet de déterminer une température maximale constante de la conduite de refoulement. La température ambiante influe sur la température maximale de la conduite de refoulement. Température ambiante plus élevée au niveau du condenseur = température de la conduite de refoulement plus élevée au niveau du compresseur. Température ambiante plus basse au niveau du condenseur = température de la conduite de refoulement plus basse au niveau du compresseur. En conditions normales de fonctionnement et indépendamment de la température ambiante, la température de la conduite de refoulement durant le cycle de congélation est supérieure à 66 °C (150 °F). PROCÉDURE Attacher une sonde de température à la conduite de refoulement du compresseur à moins de 15,2 cm (6 po) du compresseur. Observer la température de la conduite de refoulement pendant les trois dernières minutes du cycle de congélation et noter la température maximale de la conduite de refoulement. 148 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Température de la conduite de refoulement supérieure à 66 °C (150 °F) à la fin du cycle de congélation : En conditions normales de fonctionnement, les températures maximales de la conduite de refoulement sont toujours supérieures à 66 °C (150 °F). Vérifier si le bulbe thermostatique du détendeur est correctement positionné et fixé. Température de la conduite de refoulement inférieure à 66 °C (150 °F) à la fin du cycle de congélation : Sur les machines à glaçons équipées d’un détendeur noyé, la température maximale de la conduite de refoulement diminue à chaque cycle. Vérifier si le bulbe thermostatique du détendeur est isolé et étanche à l’air à 100 %. Si l’air du condenseur vient au contact d’un bulbe thermostatique isolé de manière incorrecte, il risque de provoquer une suralimentation du détendeur. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 149 VANNE DE RÉCOLTE Généralités La vanne de récolte est une vanne électrique qui s’ouvre quand elle est activée et qui se ferme quand elle est désactivée. Fonctionnement normal La vanne est désactivée (fermée) pendant le cycle de congélation et activée (ouverte) pendant le cycle de récolte. La vanne est située entre le récepteur et l’évaporateur et exerce deux fonctions : 1. Elle empêche le fluide frigorigène de pénétrer dans l’évaporateur pendant le cycle de congélation. La vanne de récolte n’est pas utilisée pendant le cycle de congélation. La vanne de récolte est désactivée (fermée) pour empêcher le fluide frigorigène de s’écouler du récepteur dans l’évaporateur. 2. Elle permet à la vapeur du fluide frigorigène de pénétrer dans l’évaporateur pendant le cycle de récolte. Pendant le cycle de récolte, la vanne de récolte est activée (ouverte), permettant au gaz réfrigérant de la conduite de refoulement du compresseur de pénétrer dans l’évaporateur. La chaleur est absorbée par l’évaporateur et permet à la plaque de glace de se détacher. Les températures exactes varient en fonction de la température ambiante et du modèle de machine à glaçons. 150 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Analyse de la vanne de récolte La vanne peut présenter une défaillance dans deux positions : • La vanne ne s’ouvre pas durant le cycle de récolte. • La vanne reste ouverte durant le cycle le cycle de congélation. LA VANNE NE S’OUVRE PAS DURANT LE CYCLE DE RÉCOLTE Bien que la carte de commande ait déclenché un cycle de récolte, la température de l’évaporateur reste inchangée par rapport au cycle de congélation. LA VANNE RESTE OUVERTE DURANT LE CYCLE LE CYCLE DE CONGÉLATION Les symptômes d’une vanne de récolte restant partiellement ouverte durant le cycle de congélation peuvent ressembler aux symptômes d’un problème de détendeur, de clapet à flotteur ou de compresseur. Ces symptômes dépendent de l’importance de la fuite durant le cycle de congélation. Une petite fuite provoque un allongement des durées de congélation et un motif de formation de la glace « fin à la sortie », mais qui se remplit à la fin du cycle. À mesure que la fuite est plus importante, la durée du cycle de congélation augmente et la quantité de glace à la sortie de l’évaporateur diminue. Voir le Manuel des pièces détachées pour positionner correctement la vanne. S’il faut la remplacer, utiliser des pièces de rechange Manitowoc d’origine. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 151 Suivre la procédure et utiliser le tableau ci-dessous pour déterminer si une vanne de récolte reste partiellement ouverte pendant le cycle de congélation. 1. Attendre cinq minutes après le début du cycle de congélation. 2. Toucher l’entrée de la ou des vannes de récolte. Importan Le fait de toucher la sortie de la vanne de récolte ou les deux côtés de la vanne elle-même ne convient pas pour cette comparaison. La sortie de la vanne de récolte est du côté aspiration (fluide frigorigène froid). Elle peut être suffisamment froide au toucher même si la vanne fuit. 3. Toucher la conduite de refoulement du compresseur. nAvertissement L’entrée de la vanne de récolte et la conduite de refoulement du compresseur peuvent être suffisamment chaudes pour brûler la main. Veiller à ne les toucher qu’un bref instant. 4. 152 Comparer la température à l’entrée de la vanne de récolte à celle de la conduite de refoulement du compresseur. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Observations L’entrée de la vanne de récolte est suffisamment froide pour être touchée et la conduite de refoulement du compresseur est chaude. Commentaires C’est normal, car la conduite de refoulement doit toujours être trop chaude pour être touchée et l’entrée de la vanne de récolte, bien que trop chaude pour être touchée durant la récolte, doit être suffisamment froide Froid et chaud pour être touchée 5 minutes après le début du cycle de congélation. L’entrée de la vanne de récolte Cela indique que quelque chose est chaude et sa température n’est pas normal, dans la mesure avoisine celle d’une conduite où l’entrée de la vanne de récolte de refoulement chaude du ne s’est pas refroidie pendant le compresseur. cycle de congélation. Si le dôme du compresseur est lui aussi entièrement Chaud et chaud chaud, le problème n’est pas la fuite de la vanne de récolte, mais il s’agit plutôt de quelque chose qui rend le compresseur (et toute la machine à glaçons) chaud. L’entrée de la vanne de récolte Cela indique que quelque chose et la conduite de refoulement du n’est pas normal et rend froide au compresseur sont toutes deux toucher la conduite de refoulement suffisamment froides pour être du compresseur. Ce problème n’est touchées. pas causé par une fuite de la vanne de récolte. Froid et froid Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 153 Dépannage UDE0080 DIAGNOSTIC D’UNE MACHINE À GLAÇONS QUI NE FONCTIONNE PAS nAvertissement Une tension secteur élevée est appliquée en permanence à la carte de commande (bornes 2 et 4). Le retrait du fusible de la carte de commande ou la mise à l’arrêt à la l’aide de la touche OFF (ARRÊT) ne coupe pas l’alimentation électrique fournie à la carte de commande. 1. Vérifier que la tension primaire est fournie à la machine à glaçons et que le fusible/disjoncteur est fermé. 2. Vérifier que le fusible de la carte de commande est en bon état. 3. Si le voyant du contacteur du bac fonctionne, le fusible est en bon état. 4. Vérifier que le contacteur du bac fonctionne correctement. Un contacteur de bac défectueux peut indiquer de façon erronée que le bac est entièrement rempli de glaçons. 5. Vérifier que l’interrupteur à bascule ON/OFF/WASH (MARCHE/ARRÊT/LAVAGE) fonctionne correctement. La machine à glaçons peut rester en mode OFF à cause d’un interrupteur à bascule défectueux. 6. Vérifier que la basse tension continue (CC) est correctement mise à la terre. La machine à glaçons peut s’arrêter de façon intermittente à cause de fils mal fixés. 7. S’assurer que les étapes 1 à 6 ont été suivies à la lettre. En général, les problèmes intermittents ne sont pas liés à la carte de commande. 8. Remplacer la carte de commande. 154 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 LIMITES DE SÉCURITÉ En plus des commandes de sécurité standard, la machine à glaçons Manitowoc comporte des limites de sécurité intégrées qui arrêtent la machine à glaçons en cas de conditions susceptibles de provoquer une défaillance de composants principaux. Limite de sécurité n° 1 : Si le temps de congélation atteint 60 minutes, la carte de commande lance automatiquement un cycle de récolte des glaçons. 3 cycles en-dehors de la limite de temps = 1 heure en mode de veille. Limite de sécurité n° 2 : Si le temps de récolte atteint 3,5 minutes, la carte de commande lance automatiquement le cycle de congélation de la machine à glaçons. 3 cycles en-dehors de la limite de temps = limite de sécurité (doit être réinitialisée MANUELLEMENT). Limite de sécurité en mode de veille : Lors du premier arrêt déclenché par les limites de sécurité, la machine à glaçons s’éteint pendant 60 minutes (mode de veille). Elle redémarrera alors automatiquement pour voir si le problème se reproduit. Pendant le mode de veille, le voyant de récolte clignote en continu et une indication de limite de sécurité s’affiche. Si la même limite de sécurité est atteinte une seconde fois (le problème s’est à nouveau produit), la machine à glaçons déclenche un arrêt de sécurité et reste éteinte jusqu’à ce qu’elle soit redémarrée manuellement. Lorsqu’un arrêt est déclenché par une limite de sécurité, le voyant de récolte clignote en continu. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 155 Déterminer quelle limite de sécurité a arrêté la machine à glaçons Quand un état de limite de sécurité déclenche l’arrêt de la machine à glaçons, le voyant de récolte sur la carte de commande clignote en continu. Suivre les procédures suivantes pour déterminer quelle limite de sécurité a déclenché l’arrêt de la machine à glaçons. 1. Mettre l’interrupteur à bascule sur la position OFF (ARRÊT). 2. Remettre l’interrupteur à bascule sur la position ON (MARCHE). 3. Surveiller le voyant de récolte. Il clignote une ou deux fois, en fonction des limites de sécurité 1 et 2, pour indiquer quelle limite de sécurité a déclenché l’arrêt de la machine à glaçons. Après avoir indiqué la limite de sécurité, la machine à glaçons redémarre et fonctionne jusqu’à ce qu’une limite de sécurité soit à nouveau dépassée. Remarque sur les limites de sécurité • Un fonctionnement continu de 100 cycles de récolte efface automatiquement le code de limite de sécurité. • La carte de commande enregistre et indique une seule limite de sécurité, la dernière ayant été dépassée. • Si l’interrupteur à bascule est sur ARRÊT puis sur MARCHE avant d’avoir atteint le point des 100 récoltes, la dernière limite de sécurité ayant été dépassée sera indiquée. 156 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Liste de vérification des limites de sécurité Les listes de vérification suivantes sont conçues pour aider le technicien d’entretien à analyser le problème. Toutefois, compte tenu du nombre de problèmes externes possibles, éviter de limiter le diagnostic aux causes figurant dans ces listes. Limite de sécurité n° 1 Le temps de congélation dépasse 60 minutes pendant 6 cycles de congélation consécutifs. Liste de vérification des causes possibles Mauvaise installation • Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection visuelle » à la page 164 Circuit d’eau • Niveau dʼeau trop élevé ou flotteur défectueux (eau sʼéchappant de la cuve à eau) • Pression d’eau basse (1,38 bar [20 psig] min.) • Pression d’eau élevée (5,52 bar [80 psig] max.) • Température d’eau élevée (32,2 °C [90 °F] max.) • Tube de distribution d’eau obstrué • Pompe à eau défectueuse Système électrique • Cycle de récolte non déclenché électriquement • Le contacteur ne s’active pas • Compresseur non opérationnel électriquement • Débit d’air du condenseur limité • Température d’entrée d’air élevée (43,3 °C [110 °F] max.) • Recirculation de l’air de refoulement du condenseur • Ailettes du condenseur sales • Commande de marche du ventilateur défectueuse • Moteur de ventilateur défectueux • Pression d’eau basse (1,38 bar [20 psig] min.) • Température d’eau élevée (32,2 °C [90 °F] max.) • Condenseur sale Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 157 Système de réfrigération • Pièces autres que Manitowoc • Charge de fluide frigorigène incorrecte • Compresseur défectueux • Détendeur thermostatique insuffisamment alimenté ou noyé (vérifier le montage du bulbe) • Fluide non condensable dans le système de réfrigération • Obstruction ou restriction de conduites de fluide frigorigène ou de composants côté haut • Vanne de récolte défectueuse 158 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Limite de sécurité n° 2 La durée de récolte dépasse 3,5 minutes pendant 3 cycles de récolte consécutifs. Liste de vérification des causes possibles Mauvaise installation • Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection visuelle » à la page 164 Circuit d’eau • Partie eau (évaporateur) encrassée • Robinet de vidange d’eau encrassé/défectueux • Pas de tube d’aération installé sur l’écoulement d’eau • L’eau gèle derrière l’évaporateur • Extrusions en plastique et joints mal montés sur l’évaporateur • Pression d’eau basse (1,38 bar [20 psig] min.) • Perte d’eau à partir de la cuve • Tube de distribution d’eau obstrué • Flotteur d’arrivée d’eau sale/défectueux • Pompe à eau défectueuse Système électrique • Contacteur du bac défectueux • Récolte prématurée Système de réfrigération • Pièces autres que Manitowoc • Charge de fluide frigorigène incorrecte • Vanne de récolte défectueuse • Détendeur thermostatique noyé (vérifier le montage du bulbe) • Commande de marche du ventilateur défectueuse Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 159 DIAGNOSTIC DU CIRCUIT DE CONTRÔLE D’ÉPAISSEUR DE GLACE La machine à glaçons ne passe pas en mode de récolte lorsque l’eau vient au contact de la sonde de contrôle d’épaisseur de glace Étape 1 Éviter d’utiliser la fonction de verrouillage de la durée de congélation en mettant l’interrupteur ON/OFF/ WASH (MARCHE/ARRÊT/LAVAGE) sur OFF puis à nouveau sur ON. Patienter jusqu’à ce que l’eau commence à couler sur l’évaporateur. Étape 2 Fixer le fil de liaison à la sonde d’épaisseur de glace et à la masse de l’armoire. Étape 2 Fil de liaison relié de la sonde à la masse Surveillance du voyant de récolte Correction Le voyant de récolte s’allume et, 6 Le circuit de contrôle d’épaisseur de à 10 secondes plus tard, la machine glace fonctionne correctement. Ne à glaçons passe du cycle de changer aucune pièce. congélation au cycle de récolte. Le voyant de récolte s’allume, Le circuit de contrôle de glaçons mais la machine à glaçons reste en fonctionne correctement. La machine séquence de congélation. à glaçons est verrouillée pour un temps de congélation de six minutes. Vérifier que l’étape 1 de cette procédure a été correctement suivie. Le voyant de récolte ne s’allume Passer à l’étape 3. pas. Étape 3 Débrancher la sonde d’épaisseur de glace de la borne de la carte de commande. Fixer le fil de liaison à la borne de la carte de commande et à la masse de l’armoire. Surveiller le voyant de récolte. Étape 3 Fil de liaison relié de la borne de la carte de commande à la masse Surveillance du voyant de récolte Correction Le voyant de récolte s’allume et, 6 La sonde d’épaisseur de glace est à à 10 secondes plus tard, la machine l’origine du mauvais fonctionnement. à glaçons passe du cycle de congélation au cycle de récolte. Le voyant de récolte s’allume, Le circuit de contrôle fonctionne mais la machine à glaçons reste en correctement. La machine à glaçons séquence de congélation. est verrouillée pour un temps de congélation de six minutes (vérifier que l’étape 1 de cette procédure a été correctement suivie). Le voyant de récolte ne s’allume La carte de commande est à l’origine pas. du mauvais fonctionnement. 160 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 La machine à glaçons passe en mode de récolte avant que l’eau vienne au contact de la sonde d’épaisseur de glace Étape 1 Éviter d’utiliser la fonction de verrouillage de la durée de congélation en mettant l’interrupteur ON/OFF/ WASH (MARCHE/ARRÊT/LAVAGE) sur OFF puis à nouveau sur ON. Patienter jusqu’à ce que l’eau commence à couler sur l’évaporateur, puis surveiller le voyant de récolte. Étape 2 Débrancher la sonde d’épaisseur de glace de la borne de la carte de commande. Étape 2 Débrancher la sonde de la borne de la carte de commande. Surveillance du voyant de récolte Correction Le voyant de récolte reste éteint La sonde d’épaisseur de glace et la machine à glaçons reste en est à l’origine du mauvais séquence de congélation. fonctionnement. Vérifier que la sonde d’épaisseur de glace est correctement réglée. Le voyant de récolte s’allume La carte de commande est à l’origine et, 6 à 10 secondes plus tard, la du mauvais fonctionnement. machine à glaçons passe du cycle de congélation au cycle de récolte. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 161 VÉRIFICATION DE LA PRODUCTION DE GLAÇONS La quantité de glaçons produite par la machine est directement liée aux températures de l’eau et de l’air. Cela signifie qu’une machine à glaçons à une température ambiante de 21 °C (70 °F) avec une eau à 10 °C (50 °F) produit plus de glaçons que le même modèle à une température ambiante de 32 °C (90 °F) et une eau à 21 °C (70 °F). 1. Déterminer les conditions d’exploitation de la machine à glaçons : Température de l’air entrant dans le condenseur : ____° Température de l’air autour de la machine à glaçons : ____° Température de l’eau entrant dans la cuve à eau : ____° 2. Voir « Tableaux de durées de cycle, production de glaçons en 24 heures et pression de fluide frigorigène » à la page 217. Utiliser les conditions d’exploitation établies à l’étape 1 pour déterminer la production nominale de glaçons sur 24 heures : ______ 162 • Les durées sont exprimées en minutes. Exemple : 1 min 15 s devient 1,25 min (15 secondes ÷ 60 secondes = 0,25 minute) • Les poids sont exprimés en livres (ou grammes). Exemple : 2 lb 6 oz devient 2,375 lb (6 oz ÷ 16 oz = 0,375 lb) Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 3. 1. Effectuer une vérification de la production de glaçons en utilisant la formule ci-dessous. Durée de congélation 2. 1440 minutes dans 24 h 3. + Durée de récolte ÷ Durée totale du cycle = Durée totale du cycle x Poids d’une récolte = Cycles par jour = Cycles par jour Production réelle sur 24 heures Le pesage des glaçons est la seule méthode de vérification précise à 100 %. 4. Comparer les résultats du paragraphe 3 à ceux du paragraphe 2. La production de glaçons est normale lorsque ces résultats sont très proches. S’ils sont très proches, déterminer si : • Une machine à glaçons plus grande est requise. • Le déplacement du matériel existant est nécessaire pour abaisser les conditions de charge. Se renseigner sur les options et les accessoires proposés auprès du distributeur Manitowoc local. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 163 LISTE DE VÉRIFICATION DʼINSTALLATION/DʼINSPECTION VISUELLE La machine à glaçons n’est pas de niveau • Mettre la machine à glaçons de niveau Le condenseur est sale • Nettoyer le condenseur Le filtre à eau est obstrué (le cas échéant) • Installer un filtre à eau neuf Les conduites d’évacuation de l’eau ne sont pas séparées ou ne sont pas aérées • Tirer et aérer les conduites d’évacuation conformément au Manuel d’installation 164 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 LISTE DE VÉRIFICATION DU CIRCUIT D’EAU Un problème d’eau produit souvent les mêmes symptômes qu’un mauvais fonctionnement des composants du système de réfrigération. Les problèmes du circuit d’eau doivent être identifiés et éliminés avant de remplacer des composants de réfrigération. La partie eau (évaporateur) est sale • Détartrer comme il se doit La pression de l’arrivée d’eau n’est pas comprise entre 1 à 5 bar, 138 à 552 kPa (20 et 80 psig) • Installer une vanne de régulation d’eau ou augmenter la pression d’eau La température de l’arrivée d’eau n’est pas comprise entre 3 °C (40 °F) et 32 °C (90 °F) • Si l’eau est trop chaude, vérifier les clapets antiretour de conduite d’eau chaude d’autres appareils dans l’établissement Le filtre à eau est obstrué (le cas échéant) • Installer un filtre à eau neuf Le tube d’aération n’est pas installé sur l’écoulement d’eau • Voir les instructions d’installation Des fuites d’eau se produisent au niveau des tuyaux, des raccords, etc. • Réparer ou changer comme il se doit Le robinet d’eau est bloqué en position ouverte ou fermée, ou fuit • Détartrer ou changer comme il se doit De l’eau est pulvérisée au niveau de la cuve à eau • Arrêter la pulvérisation d’eau De l’eau fuit au niveau du trop-plein de la cuve à eau • Régler le niveau d’eau entre 6,3 mm et 9,5 mm (1/4 po et 3/8 po) en dessous de la colonne montante Un écoulement d’eau irrégulier se produit à travers l’évaporateur • Détartrer la machine à glaçons L’eau gèle derrière l’évaporateur • Régler le débit d’eau Les extrusions en plastique et les joints sont mal montés sur l’évaporateur • Remonter ou changer comme il se doit Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 165 Diagnostics relatifs à la réfrigération UDE0080 Effectuer les procédures indiquées précédemment avant de réaliser les diagnostics relatifs à la réfrigération. Les procédures de diagnostics sont d’abord décrites, suivies par les listes de vérification de diagnostic. Installer les thermocouples du thermomètre sur les conduites d’aspiration et de refoulement : • Des thermomètres numériques dotés de thermocouples à distance doivent être utilisés pour mesurer les températures • Les thermocouples des conduites d’aspiration et de refoulement doivent se trouver à moins de 76,2 mm (3 po) du compresseur • Les thermocouples doivent être isolés • Les portes et tous les panneaux doivent être en place • Le cycle de congélation initial n’est pas utilisé pour les diagnostics • Commencer à surveiller les températures 3 minutes après le début du deuxième cycle de congélation Comparer les températures d’aspiration et de refoulement à celles de votre modèle dans les tableaux en commençant à la page 217. Ces tableaux répertorient les températures normales d’aspiration et de refoulement. Analyse Temp. conduite refoulement Temp. conduite d’aspiration Normale Normale Basse (11 °C [20 °F] ou plus) Basse (11 °C [20 °F] ou plus) Normale ou élevée Élevée (5,5 °C [10 °F] ou plus) Normale Basse (2,7 °C [5 °F] ou moins 166 Motif de remplissage de la glace Moins rempli sur le côté gauche de l’évaporateur Moins rempli sur le côté gauche de l’évaporateur Moins rempli sur le côté gauche et sur les 2 rangées supérieures de l’évaporateur Moins rempli sur le côté gauche de l’évaporateur Se reporter aux diagnostics : Fonctionnement normal Détendeur noyé Faible charge de fluide frigorigène ou détendeur insuffisamment alimenté Surcharge de fluide frigorigène Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 SYMPTÔMES DE DÉTENDEUR NOYÉ Les températures des conduites d’aspiration et de refoulement pour un détendeur noyé sont 11 °C (20 °F) plus basses que les températures normales du cycle de congélation. Une température normale de la conduite d’aspiration et une faible température de la conduite de refoulement NE signifient PAS que le détendeur est noyé. La température de la conduite de refoulement et celle de la conduite d’aspiration doivent être basses pour considérer que le détendeur est noyé. Le motif de remplissage de la glace est fin sur le côté gauche de l’évaporateur. SYMPTÔMES D’UN DÉTENDEUR INSUFFISAMMENT ALIMENTÉ ET D’UNE FAIBLE CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE : A. Motif de remplissage de la glace • Mince sur les deux rangées supérieures de l’évaporateur • Mince sur tout le côté gauche de l’évaporateur • Épais sur le dessous de l’évaporateur B. Temps de congélation plus long que la normale Le diagnostic peut être confirmé en installant un robinet d’accès temporaire et en ajoutant 56,7 g (2 oz) de fluide frigorigène : si la température de la conduite d’aspiration chute ou si le motif de remplissage sur les deux rangées supérieures se remplit, la charge de fluide frigorigène dans la machine à glaçons est faible. Se reporter aux procédures de charge pour obtenir la procédure d’installation et de retrait des robinets d’accès. SYMPTÔMES D’UN SYSTÈME EN SURCHARGE La température de la conduite d’aspiration est légèrement basse (2,7 °C [5 °F]) au cours du cycle de congélation. La température de la conduite de refoulement est normale. Les relevés d’intensité réelle sont plus élevés que les valeurs figurant sur la plaque signalétique. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 167 ANALYSE DU MOTIF DE FORMATION DE LA GLACE L’analyse du motif de formation de la glace dans l’évaporateur est utile pour les diagnostics concernant la machine à glaçons. L’analyse du motif de formation de glace seule ne suffit pas pour diagnostiquer un mauvais fonctionnement de la machine à glaçons. Toutefois, lorsque cette analyse est utilisée avec le tableau d’analyse du fonctionnement du système de réfrigération de Manitowoc, elle permet de diagnostiquer un mauvais fonctionnement de la machine à glaçons. SORTIE ENTRÉE Formation normale de la glace La glace se forme sur toute la surface de l’évaporateur. Au début du cycle de congélation, il peut sembler qu’il se forme plus de glace à l’entrée de l’évaporateur qu’à la sortie. À la fin du cycle de congélation, la formation de glace à la sortie sera proche de celle à l’entrée, ou juste un peu plus mince. Les creux dans les glaçons à la sortie de l’évaporateur peuvent être plus prononcés que ceux à l’entrée. C’est normal. Si la glace se forme de manière uniforme sur la surface de l’évaporateur, mais pas dans le délai approprié, le motif de remplissage de la glace est toujours considéré comme normal. 168 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Extrêmement mince à la sortie de l’évaporateur Il n’y a pas de glace ou la glace formée est très insuffisante à la sortie de l’évaporateur. Exemples : Pas de glace du tout à la sortie de l’évaporateur, mais il se forme de la glace sur la moitié du côté entrée de l’évaporateur. Ou la glace à la sortie de l’évaporateur atteint l’épaisseur correcte, mais la glace formée à l’entrée de l’évaporateur atteint déjà 13 à 25 mm (1/2 à 1 po) d’épaisseur. Cause possible : Perte d’eau, faible charge de fluide frigorigène, détendeur thermostatique insuffisamment alimenté, alimentation en eau chaude, clapet à flotteur défectueux, etc. Extrêmement mince à l’entrée de l’évaporateur Il n’y a pas de glace ou la glace formée est très insuffisante à l’entrée de l’évaporateur. Exemples : La glace à la sortie de l’évaporateur atteint l’épaisseur correcte, mais il n’y a aucune formation de glace à l’entrée de l’évaporateur. Cause possible : Débit d’eau insuffisant, détendeur thermostatique noyé, etc. Formation de glace éparse Il n’y a aucune formation de glace sur certaines petites parties de l’évaporateur. Il peut s’agir d’un coin unique ou d’un seul point dans la partie centrale de l’évaporateur. Cela est généralement dû à une perte de transfert de chaleur provenant du tube sur le côté arrière de l’évaporateur. Aucune formation de glace La machine à glaçons fonctionne pendant une période prolongée, mais il n’y a aucune formation de glace sur l’évaporateur. Cause possible : Clapet à flotteur, pompe à eau, détendeur insuffisamment alimenté, faible charge de fluide frigorigène, compresseur, etc. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 169 ANALYSE DE LA TEMPÉRATURE DE LA CONDUITE DE REFOULEMENT 1. Déterminer les conditions d’exploitation de la machine à glaçons : Température de l’air entrant dans le condenseur ______ Température de l’air autour de la machine à glaçons ______ Température de l’eau entrant dans la cuve à eau 2. ______ Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection visuelle » à la page 164 pour effectuer une vérification sur la machine à glaçons. Utiliser les conditions d’exploitation établies à l’étape 1 pour déterminer les températures de refoulement nominales. 3. Cycle de congélation ______ Cycle de récolte ______ Effectuer une vérification de la température réelle de refoulement. Début du cycle Milieu du cycle Fin du cycle 4. Température du cycle de congélation Température du cycle de récolte __________ __________ __________ __________ __________ __________ Comparer la température de refoulement réelle (étape 3) à la température de refoulement nominale (étape 2). La température de refoulement est normale si la température réelle est comprise dans l’intervalle de température nominale indiqué pour les conditions d’exploitation de la machine à glaçons. Il est normal que la température de refoulement soit plus basse au début du cycle de congélation, puis s’élève tout au long du cycle. 170 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Liste de vérification pour une température élevée de conduite de refoulement Mauvaise installation • Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection visuelle » à la page 164 Débit d’air du condenseur limité • Température d’entrée d’air élevée • Recirculation de l’air de refoulement du condenseur • Ailettes du condenseur sales • Commande de marche du ventilateur défectueuse • Moteur de ventilateur défectueux Charge de fluide frigorigène incorrecte • Surcharge • Fluide non condensable dans le système • Mauvais type de fluide frigorigène Autre • Pièces autres que Manitowoc dans le système • Restriction de conduites de fluide frigorigène ou composants côté haut (avant la partie centrale du condenseur) Liste de vérification pour une température de refoulement basse durant le cycle de congélation Mauvaise installation • Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection visuelle » à la page 164 Charge de fluide frigorigène incorrecte • Charge insuffisante • Mauvais type de fluide frigorigène Autre • Pièces autres que Manitowoc dans le système • Restriction de conduites de fluide frigorigène ou composants côté haut (avant la partie centrale du condenseur) • Commande de marche du ventilateur défectueuse REMARQUE : Éviter de limiter le diagnostic aux causes figurant dans ces listes. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 171 ANALYSE DE LA TEMPÉRATURE DE LA CONDUITE D’ASPIRATION La température de la conduite d’aspiration chute progressivement tout au long du cycle de congélation. La température d’aspiration réelle (et sa vitesse de chute) varie en fonction des températures d’eau et d’air entrant dans la machine à glaçons. Ces variables déterminent également la durée des cycles de congélation. Pour analyser et identifier la chute adéquate de température d’aspiration tout au long du cycle de congélation, comparer la température d’aspiration nominale à la durée nominale du cycle de congélation. REMARQUE : Analyser la température de refoulement avant d’analyser la température d’aspiration. Une température de refoulement élevée ou basse peut entraîner une température d’aspiration élevée ou basse. 1. Déterminer les conditions d’exploitation de la machine à glaçons : Température de l’air entrant dans le condenseur ______ Température de l’air autour de la machine à glaçons ______ Température de l’eau entrant dans la cuve à eau ______ Utiliser les conditions d’exploitation établies à l’étape 1 pour déterminer les températures d’aspiration nominales. 2. Cycle de congélation ______ Cycle de récolte ______ Effectuer une vérification de la température réelle d’aspiration. Début du cycle Milieu du cycle Fin du cycle 3. Température du cycle de congélation __________ __________ __________ Température du cycle de récolte __________ __________ __________ Comparer la température d’aspiration réelle (étape 3) à la température d’aspiration nominale (étape 2). La température d’aspiration est normale si la température réelle est comprise dans l’intervalle de température nominale indiqué pour les conditions d’exploitation de la machine à glaçons. Il est normal que la température d’aspiration soit plus élevée au début du cycle de congélation, puis chute tout au long du cycle. 172 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Liste de vérification pour une température d’aspiration élevée Mauvaise installation • Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection visuelle » à la page 164 Pression de refoulement • La température de refoulement est trop élevée et influe sur la température d’aspiration; voir « Liste de vérification pour une température élevée de conduite de refoulement » à la page 171. Charge de fluide frigorigène incorrecte • Surcharge • Mauvais type de fluide frigorigène • Fluide non condensable dans le système Autre • Pièces autres que Manitowoc dans le système • Fuite de la vanne de récolte • Détendeur thermostatique noyé (vérifier le montage du bulbe) • Compresseur défectueux Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 173 Liste de vérification pour une température d’aspiration basse Mauvaise installation • Voir « Liste de vérification dʼinstallation/dʼinspection visuelle » à la page 164 Pression de refoulement • La température de refoulement est trop basse et influe sur la température d’aspiration; voir « Liste de vérification pour une température de refoulement basse durant le cycle de congélation » à la page 171. Charge de fluide frigorigène incorrecte • Charge insuffisante • Mauvais type de fluide frigorigène Autre • Pièces autres que Manitowoc dans le système • Alimentation en eau incorrecte sur l’évaporateur, voir « Liste de vérification du circuit d’eau » à la page 165 • Perte de transfert de chaleur provenant du tube sur le côté arrière de l’évaporateur • Restriction ou obstruction du déshydrateur de conduite de fluide • Restriction ou obstruction de tubulure du côté aspiration du système de réfrigération • Détendeur thermostatique insuffisamment alimenté REMARQUE : Éviter de limiter le diagnostic aux causes figurant dans ces listes. 174 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 COMPARAISON ENTRE LES TEMPÉRATURES D’ENTRÉE ET DE SORTIE DE L’ÉVAPORATEUR Les températures des conduites d’aspiration à l’entrée et la sortie de l’évaporateur ne permettent pas de diagnostiquer une machine à glaçons. Toutefois, la comparaison de ces températures durant le cycle de congélation peut faciliter le diagnostic d’un problème de fonctionnement. Les températures réelles à l’entrée et la sortie de l’évaporateur varient en fonction du modèle et changent pendant le cycle de congélation. Pour cette raison, il est difficile d’établir les températures « normales » d’entrée et de sortie. Le diagnostic repose donc sur la différence entre les deux températures cinq minutes après le début du cycle de congélation. Ces températures doivent être éloignées de moins de 4 °C (7 °F) l’une de l’autre. Suivre cette procédure pour consigner les températures d’entrée et de sortie durant le cycle de congélation. 1. Utiliser un capteur de température de qualité, capable de mesurer des températures sur des conduites courbées en cuivre. 2. Attacher ce capteur de température aux conduites en cuivre à l’entrée et la sortie de l’évaporateur. Importan Ne pas insérer simplement le capteur sous l’isolation. Il doit être fixé à la conduite en cuivre et permettre de lire la température réelle de celle-ci. 3. Attendre cinq minutes après le début du cycle de congélation. 4. Noter les températures ci-dessous et déterminer la différence entre ces dernières. ___________ Température d’entrée 5. ___________ La différence doit être inférieure à 4 °C (7 °F) 5 minutes après le début du cycle de congélation ___________ Température de sortie Utiliser ce relevé avec les autres informations du tableau d’analyse du fonctionnement du système de réfrigération pour déterminer si la machine à glaçons fonctionne correctement. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 175 ANALYSE DE LA TEMPÉRATURE DE LA CONDUITE DE REFOULEMENT GÉNÉRALITÉS Savoir si la température de la conduite de refoulement augmente, diminue ou reste constante peut s’avérer important pour le diagnostic. En conditions normales, la température maximale de la conduite de refoulement du compresseur augmente progressivement au cours du cycle de congélation. La comparaison des températures sur plusieurs cycles permet de déterminer une température maximale constante de la conduite de refoulement. • La température ambiante influe sur la température maximale de la conduite de refoulement. • Température ambiante plus élevée au niveau du condenseur = température de la conduite de refoulement plus élevée au niveau du compresseur. • Température ambiante plus basse au niveau du condenseur = température de la conduite de refoulement plus basse au niveau du compresseur. REMARQUE : En conditions normales de fonctionnement et indépendamment de la température ambiante, la température de la conduite de refoulement durant le cycle de congélation est supérieure à 66 °C (150 °F). PROCÉDURE Attacher une sonde de température à la conduite de refoulement du compresseur à moins de 15,2 cm (6 po) du compresseur. Observer la température de la conduite de refoulement pendant les trois dernières minutes du cycle de congélation et noter la température maximale de la conduite de refoulement. 176 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Température de la conduite de refoulement supérieure à 66 °C (150 °F) à la fin du cycle de congélation : En conditions normales de fonctionnement, les températures maximales de la conduite de refoulement sont toujours supérieures à 66 °C (150 °F). Vérifier si le bulbe thermostatique du détendeur est correctement positionné et fixé. Température de la conduite de refoulement inférieure à 66 °C (150 °F) à la fin du cycle de congélation : Sur les machines à glaçons équipées d’un détendeur noyé, la température maximale de la conduite de refoulement diminue à chaque cycle. Vérifier si le bulbe thermostatique du détendeur est isolé et étanche à l’air à 100 %. Si l’air du condenseur vient au contact d’un bulbe thermostatique isolé de manière incorrecte, il risque de provoquer une suralimentation du détendeur. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 177 VANNE DE RÉCOLTE Généralités La vanne de récolte est une vanne électrique qui s’ouvre quand elle est activée et qui se ferme quand elle est désactivée. Fonctionnement normal La vanne est désactivée (fermée) pendant le cycle de congélation et activée (ouverte) pendant le cycle de récolte. La vanne est située entre le récepteur et l’évaporateur et exerce deux fonctions : 1. Elle empêche le fluide frigorigène de pénétrer dans l’évaporateur pendant le cycle de congélation. La vanne de récolte n’est pas utilisée pendant le cycle de congélation. La vanne de récolte est désactivée (fermée) pour empêcher le fluide frigorigène de s’écouler du récepteur dans l’évaporateur. 2. Elle permet à la vapeur du fluide frigorigène de pénétrer dans l’évaporateur pendant le cycle de récolte. Pendant le cycle de récolte, la vanne de récolte est activée (ouverte), permettant au gaz réfrigérant de la conduite de refoulement du compresseur de pénétrer dans l’évaporateur. La chaleur est absorbée par l’évaporateur et permet à la plaque de glace de se détacher. Les températures exactes varient en fonction de la température ambiante et du modèle de machine à glaçons. 178 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Analyse de la vanne de récolte La vanne peut présenter une défaillance dans deux positions : • La vanne ne s’ouvre pas durant le cycle de récolte. • La vanne reste ouverte durant le cycle le cycle de congélation. LA VANNE NE S’OUVRE PAS DURANT LE CYCLE DE RÉCOLTE Bien que la carte de commande ait déclenché un cycle de récolte, la température de l’évaporateur reste inchangée par rapport au cycle de congélation. LA VANNE RESTE OUVERTE DURANT LE CYCLE LE CYCLE DE CONGÉLATION Les symptômes d’une vanne de récolte restant partiellement ouverte durant le cycle de congélation peuvent ressembler aux symptômes d’un problème de détendeur, de clapet à flotteur ou de compresseur. Ces symptômes dépendent de l’importance de la fuite durant le cycle de congélation. Une petite fuite provoque un allongement des durées de congélation et un motif de formation de la glace « fin à la sortie », mais qui se remplit à la fin du cycle. À mesure que la fuite est plus importante, la durée du cycle de congélation augmente et la quantité de glace à la sortie de l’évaporateur diminue. Voir le Manuel des pièces détachées pour positionner correctement la vanne. S’il faut la remplacer, utiliser des pièces de rechange Manitowoc d’origine. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 179 Suivre la procédure et utiliser le tableau ci-dessous pour déterminer si une vanne de récolte reste partiellement ouverte pendant le cycle de congélation. 1. Attendre cinq minutes après le début du cycle de congélation. 2. Toucher l’entrée de la ou des vannes de récolte. Importan Le fait de toucher la sortie de la vanne de récolte ou les deux côtés de la vanne elle-même ne convient pas pour cette comparaison. La sortie de la vanne de récolte est du côté aspiration (fluide frigorigène froid). Elle peut être suffisamment froide au toucher même si la vanne fuit. 3. Toucher la conduite de refoulement du compresseur. nAvertissement L’entrée de la vanne de récolte et la conduite de refoulement du compresseur peuvent être suffisamment chaudes pour brûler la main. Veiller à ne les toucher qu’un bref instant. 4. 180 Comparer la température à l’entrée de la vanne de récolte à celle de la conduite de refoulement du compresseur. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Observations L’entrée de la vanne de récolte est suffisamment froide pour être touchée et la conduite de refoulement du compresseur est chaude. Commentaires C’est normal, car la conduite de refoulement doit toujours être trop chaude pour être touchée et l’entrée de la vanne de récolte, bien que trop chaude pour être touchée durant la récolte, doit être suffisamment froide Froid et chaud pour être touchée 5 minutes après le début du cycle de congélation. L’entrée de la vanne de récolte Cela indique que quelque chose est chaude et sa température n’est pas normal, dans la mesure avoisine celle d’une conduite où l’entrée de la vanne de récolte de refoulement chaude du ne s’est pas refroidie pendant le compresseur. cycle de congélation. Si le dôme du compresseur est lui aussi entièrement Chaud et chaud chaud, le problème n’est pas la fuite de la vanne de récolte, mais il s’agit plutôt de quelque chose qui rend le compresseur (et toute la machine à glaçons) chaud. L’entrée de la vanne de récolte Cela indique que quelque chose et la conduite de refoulement du n’est pas normal et rend froide au compresseur sont toutes deux toucher la conduite de refoulement suffisamment froides pour être du compresseur. Ce problème n’est touchées. pas causé par une fuite de la vanne de récolte. Froid et froid Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 181 CETTE PAGE LAISSÉE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT 182 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Procédures de vérification des composants FUSIBLE PRINCIPAL Fonction Le fusible de la carte de commande met la machine à glaçons à l’arrêt si la défaillance d’un composant produit un fort appel de courant. Caractéristiques • UDE0080/U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/UF0240/ U0310/UF0310 - 250 V, 10 A • UDE0065 - 250 V, 8 A nAvertissement Une tension (secteur) élevée est appliquée en permanence à la carte de commande. Le retrait du fusible de la carte de commande ou la mise à l’arrêt à la l’aide de la touche d’alimentation ne coupe pas l’alimentation électrique fournie à la carte de commande. Procédure de vérification 1. Si le voyant du rideau s’allume alors que lʼamortisseur de glaçons est fermé, le fusible fonctionne. nAvertissement Couper l’alimentation électrique de l’ensemble de la machine à glaçons avant de poursuivre. 2. Retirer le fusible. Vérifier la résistance du fusible à l’aide d’un ohmmètre. Mesure Ouvert (OL) Fermé (O) Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Résultat Changer le fusible Fusible en bon état 183 CONTACTEUR DE BAC UDE0080/U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/UF0240/ U0310/UF0310 Fonction Le fonctionnement du contacteur de bac est contrôlé par le mouvement de l’amortisseur de glaçons. Le contacteur de bac a deux fonctions principales : 1. Mettre fin au cycle de récolte et ramener la machine à glaçons au cycle de congélation. Cela se produit lorsque le contacteur de bac est ouvert et fermé à nouveau dans les 7 secondes suivant l’ouverture pendant le cycle de récolte. 2. Arrêter automatiquement la machine à glaçons. Si le bac de stockage est plein à la fin d’un cycle de récolte, la plaque de glaçons ne se dégage pas de l’amortisseur de glaçons et le maintient en position basse. Lorsque l’amortisseur de glaçons est maintenu en position basse pendant 7 secondes, la machine à glaçons s’arrête. La machine à glaçons reste arrêtée jusqu’à ce que suffisamment de glaçons soient retirés du bac de stockage pour permettre aux glaçons de tomber au-delà de l’amortisseur de glaçons. Lorsque ce dernier retourne à la position de marche, le contacteur de bac se ferme et la machine à glaçons redémarre. Importan L’amortisseur doit être en haut (contacteur de bac fermé) pour démarrer la fabrication de glaçons. 184 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Procédure de vérification 1. Appuyer sur la touche dʼalimentation à la position d’arrêt. 2. Surveiller le voyant du rideau sur la carte de commande. 3. Déplacer l’amortisseur de glaçons vers le haut et vers l’évaporateur. Le contacteur de bac doit être fermé. Le voyant du rideau « allumé » indique que le contacteur a été fermé correctement. 4. Éloigner l’amortisseur de glaçons de l’évaporateur. Le contacteur de bac doit être ouvert. Le voyant du rideau « éteint » indique que le contacteur a été ouvert correctement. Test ohmique 1. Déconnecter les fils du contacteur de bac pour l’isoler de la carte de commande. 2. Brancher les fils déconnectés sur un ohmmètre. 3. Ouvrir et fermer le contacteur de bac à plusieurs reprises en ouvrant et en fermant le rideau d’eau. REMARQUE : Pour éviter les mauvais diagnostics : • Toujours utiliser l’aimant du rideau d’eau pour ouvrir et fermer le contacteur (un aimant plus grand ou plus petit gênerait cette action). • S’assurer de la cohérence des mesures lorsque le contacteur de bac est ouvert puis fermé (une défaillance du contacteur de bac pourrait engendrer des relevés irréguliers). Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 185 PAVÉ TACTILE U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/UF0240/U0310/UF0310 Fonction Il s’agit d’une interface utilisateur pour sélectionner la fabrication de glaçons, la temporisation du démarrage ou le cycle de nettoyage et fournir une rétroaction sur le fonctionnement de la machine à glaçons. Vérifier si le fonctionnement est normal Action Appuyer sur le bouton d’essai de la carte de commande et le tenir enfoncé pendant 3 secondes Appuyer sur le bouton d’essai Fonctionnement normal Tous les voyants du pavé tactile s’allument Tous les voyants du pavé tactile s’éteignent Le voyant dʼalimentation sʼallume Appuyer sur la touche dʼalimentation Le voyant dʼalimentation étant Faire fonctionner avec une allumé, appuyer 4 fois sur la touche temporisation de 4 heures, de 12 de temporisation heures, de 24 heures et éteindre Appuyer sur la touche Le voyant dʼalimentation sʼéteint dʼalimentation et la tenir enfoncée pendant 3 secondes Appuyer sur la touche de nettoyage Le voyant de nettoyage sʼallume et la tenir enfoncée pendant 3 secondes Appuyer sur la touche de nettoyage Le voyant de nettoyage sʼéteint et la tenir enfoncée pendant 3 secondes Si des interrupteurs ne fonctionnent pas correctement, couper lʼalimentation électrique de la machine à glaçons pour réinitialiser la carte de commande et effectuer un deuxième test. Si le deuxième test nʼindique pas un fonctionnement normal, effectuer le test ohmique pour vérifier si le problème provient du câblage ou de la carte de commande. 186 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Test ohmique Couper l’alimentation électrique de la machine à glaçons. Débrancher le fil de la carte de commande et du pavé tactile Ohm ainsi que le fil dʼinterconnexion pour vérifier le bon fonctionnement. Exercer une pression sur le pavé tactile, puis relâcher; cela doit permettre d’ouvrir et de fermer le circuit. Un interrupteur qui fonctionne correctement se ferme lorsque le bouton est enfoncé et sʼouvre lorsque le bouton est relâché. Ne pas insérer de sonde électrique dans lʼextrémité du connecteur. Ceci étirera le connecteur et causera des problèmes de connexion intermittente. Toutes les mesures seront prises sur l’extérieur plat du connecteur. Sélection Marche/Arrêt Temporisation Nettoyage Fils 2 et 7 3 et 7 4 et 7 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 CONNECTER LA SONDE ÉLECTRIQUE À CES ENDROITS SEULEMENT NE PAS INSÉRER DANS LʼEXTRÉMITÉ DU CONNECTEUR Connecteur de la carte de commande Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 187 INTERRUPTEUR À FLOTTEUR U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/UF0240/U0310/UF0310 Fonction Il s’ouvre et se ferme pour indiquer le niveau d’eau de la cuve à eau à la carte de commande. Caractéristiques Contact en ampoule magnétique à flotteur, normalement fermé. Les contacts de l’interrupteur à flotteur sont fermés en position basse. Lorsque l’eau soulève le flotteur en position haute, l’aimant dans le flotteur ouvre les contacts. Procédure de vérification La machine à glaçons utilise deux interrupteurs à flotteur. Flotteur dʼépaisseur de glace : indique que le niveau dʼeau a été atteint. Flotteur de récolte : indique qu’un cycle de récolte doit être déclenché. Un essai initial peut être effectué en regardant le(s) voyant(s) de la carte de commande tout en soulevant et en abaissant le flotteur. Le voyant correspondant de la carte de commande doit s’allumer et s’éteindre lorsque le flotteur est soulevé et abaissé. Interrupteur à flotteur de récolte : A. Le voyant doit être allumé dans la position haute. B. Le voyant doit être éteint dans la position basse. ,Attention Ne pas désassembler les flotteurs pour détartrer; la machine à glaçons risque de ne pas effectuer la récolte à la suite d’un mauvais assemblage. 188 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Interrupteur à flotteur dʼépaisseur de glace : A. Le voyant doit être éteint dans la position basse. B. Le voyant doit être allumé dans la position haute. Si le voyant de la carte de commande ne réagit pas au flotteur, suivre lʼétape 1 ci-dessous. 1. Couper lʼalimentation électrique de la machine à glaçons, tirer le connecteur de fils de lʼinterrupteur à flotteur par la cloison et débrancher. 2. Attacher un fil dʼohmmètre à chaque fil de lʼinterrupteur à flotteur. 3. Placer le flotteur en position basse. L’interrupteur à flotteur doit être fermé. 4. Placer le flotteur en position haute. L’interrupteur à flotteur doit être ouvert. FLOTTEUR FERMÉ FLOTTEUR OUVERT REMARQUE : Effectuer les réglages avec la machine à glaçons en position d’arrêt. Si les réglages sont effectués durant le cycle de congélation, cela peut produire une plaque de glace initiale qui est plus épaisse que celles des cycles suivants. Flotteur Flotteur d’épaisseur de glace Flotteur de récolte Flotteur haut OL OL Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Flotteur bas < 1 ohm < 1 ohm 189 THERMISTANCE DE CUVE À EAU U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/UF0240/U0310/UF0310 Fonction Les valeurs de résistance des thermistances changent avec la température. La valeur fournie à la carte de commande permet d’établir la température à l’emplacement de la thermistance. Lorsque la valeur de résistance indique une température de 1,1 °C (34 °F), la carte de commande temporisera la pompe à eau pendant 25 secondes. Lorsque la pompe à eau démarre, le robinet dʼarrivée dʼeau s’active pendant 7 secondes, puis est désactivé. REMARQUE : Si la machine à glaçons subit un arrêt en raison d’un long cycle de congélation, il est recommandé d’enlever la thermistance et le support de manière permanente. Procédure de vérification THERMISTANCE 1. Débrancher la thermistance de la carte de commande et mesurer sa résistance. 2. Mesurer la température au niveau de la thermistance. 3. Comparer les valeurs de résistance/température mesurées à celles figurant dans le tableau des correspondances résistance/température. A. À moins de 10 % de la valeur de résistance nominale : thermistance en bon état B. À plus de 10 % de la valeur de résistance nominale : thermistance défectueuse FONCTIONNEMENT DE LA CARTE DE COMMANDE 1. Débrancher la thermistance de la carte de commande. Le voyant de la thermistance s’allume pendant 1 seconde puis s’éteint pendant 1 seconde. 2. Par défaut, la carte de commande lance une temporisation de 3,75 minutes pour la pompe à eau durant le cycle de congélation. 190 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 TABLEAU RELATIF À LA THERMISTANCE Importan Si l’ohmmètre indique « OL », vérifier l’échelle avant d’en déduire que la thermistance ne fonctionne pas correctement. Température de thermistance °C -7 à -1,0 0,0 0,5 1,0 1,1 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 à 10,5 11,0 à 15,0 15,5 à 20,0 20,5 à 25,0 25,5 à 30,0 30,5 à 35,0 36,5 à 40,0 40,5 à 46,0 °F 19 à 30 32 33 33,8 34 34,7 35,6 36,5 37 38 39 à 51 52 à 59 60 à 68 69 à 77 78 à 86 87 à 95 98 à 104 105 à 115 Résistance K ohms (x 1000) 47,06 à 34,36 32,65 31,82 31,03 30,85 30,25 29,49 28,76 28,05 27,36 26,68 à 19,43 18,97 à 15,71 15,35 à 12,49 12,21 à 10,00 9,78 à 8,05 7,88 à 6,39 6,14 à 5,32 5,22 à 4,20 REMARQUE : Par défaut, la carte de commande lance une temporisation de 3,75 minutes pour la pompe à eau durant le cycle de congélation, dès que la thermistance est débranchée ou que les plages de résistance sont en dehors du tableau. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 191 THERMOSTAT DE BAC UDE0065 Fonction Le thermostat de bac arrête la machine à glaçons lorsque le bac est plein. Le niveau de glaçons dans le bac de stockage commande l’arrêt de la machine à glaçons. Lorsque le bac est plein, les glaçons touchent le support du bulbe de thermostat du bac, qui refroidit et ouvre le thermostat du bac pour arrêter la machine à glaçons. La machine à glaçons reste éteinte jusqu’à ce qu’une quantité suffisante de glaçons ait été retirée du bac. Le support du bulbe de thermostat se réchauffe alors et ferme le thermostat du bac, ce qui redémarre la machine à glaçons. Caractéristiques Commande Thermostat de bac Réglage Enclenchement : 4,5 °C (40 °F) Coupure : 1,0 °C (34 °F) nAvertissement Couper l’alimentation électrique de l’ensemble de la machine à glaçons avant de poursuivre. 1. Retirer le panneau arrière pour accéder au thermostat du bac. 2. Débrancher les deux fils du thermostat du bac et vérifier la résistance sur les bornes du thermostat. Aucun glaçon en contact avec le bulbe Fermé Ouvert Glaçons en contact avec le bulbe Ouvert Fermé Résultat Thermostat en bon état Changer le thermostat REMARQUE : Après avoir recouvert/découvert de glaçons le support du bulbe, laisser s’écouler au moins trois minutes pour permettre au thermostat de réagir. (Ouvrir/Fermer) 192 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 THERMISTANCE DE CONDUITE DE FLUIDE UDE0065 Fonction La thermistance de conduite de fluide permet de détecter la température de cette conduite dans le système de réfrigération. Elle est utilisée conjointement avec la carte de commande pour déterminer la durée des cycles de congélation et de récolte. Caractéristiques 10 000 ohms +/- 2 % à 25 °C (77 °F) Procédure de vérification Vérifier que la résistance de thermistance est exacte et correspond aux plages de températures basses et élevées. 1. Déconnecter la thermistance au niveau de la carte de commande. Raccorder un ohmmètre aux fils de la thermistance isolée. 2. Fixer un capteur de température pouvant prendre des mesures sur des conduites courbées en cuivre au niveau de la conduite de fluide près de la thermistance. Importan Ne pas « insérer » simplement le capteur sous l’isolation. Il doit être bien fixé et doit lire la température réelle de la conduite de fluide en cuivre. 3. Lorsque la machine à glaçons fonctionne, vérifier que la température de conduite de refoulement (étape 2) correspond à la mesure de résistance de thermistance (étape 1) comme indiqué dans le tableau température/ résistance. Importan Si la thermistance est défaillante fermée, le voyant sur la carte de commande clignote rapidement. Si la thermistance est défaillante ouverte, le voyant sur la carte de commande clignote lentement. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 193 Tableau température/résistance Lorsque la température augmente au niveau du bloc thermistance, la résistance chute. Importan Si l’ohmmètre indique « OL », vérifier l’échelle avant d’en déduire que la thermistance ne fonctionne pas correctement. Température de thermistance °C °F 15,6 à 21,1 60 à 70 21,1 à 26,7 70 à 80 26,7 à 32,2 80 à 90 32,2 à 37,8 90 à 100 37,8 à 43,3 100 à 110 43,3 à 48,9 110 à 120 48,9 à 54,5 120 à 130 54,5 à 60,0 130 à 140 60,0 à 65,6 140 à 150 65,6 à 17,1 150 à 160 76,7 à 82,2 170 à 180 82,2 à 87,3 180 à 190 87,8 à 93,3 190 à 200 93,3 à 98,9 200 à 210 100 212 Bac d’eau bouillante 104,4 à 110,0 220 à 230 110,0 à 115,6 230 à 240 115,6 à 121,1 240 à 250 121,1 à 126,7 250 à 260 194 Résistance K ohms (x 1 000) 15,31 à 11,88 11,88 à 9,29 9,29 à 7,33 7,33 à 5,82 5,82 à 4,66 4,66 à 3,75 3,75 à 3,05 3,05 à 2,49 2,49 à 2,04 2,04 à 1,68 1,40 à 1,17 1,17 à 0,98 0,98 à 0,82 0,82 à 0,70 0,73 à 0,62 0,59 à 0,51 0,51 à 0,43 0,43 à 0,37 0,37 à 0,33 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 INTERRUPTEUR À BASCULE ON/OFF/WASH UDE0065/UDE0080 FONCTION L’interrupteur est utilisé pour sélectionner le mode de fonctionnement de la machine à glaçons : ON (MARCHE), OFF (ARRÊT) ou WASH (LAVAGE). CARACTÉRISTIQUES Interrupteur unipolaire, bidirectionnel. L’interrupteur est connecté à un circuit basse tension (continue) variable. PROCÉDURE DE VÉRIFICATION REMARQUE : En raison de la variation importante de la tension, il est déconseillé d’utiliser un voltmètre pour vérifier le fonctionnement de l’interrupteur à bascule. 1. Vérifier que le câblage de l’interrupteur à bascule est correct. 2. Isoler l’interrupteur à bascule en débranchant tous les fils de l’interrupteur, ou bien en débranchant le connecteur Molex de la carte de commande. 3. Mesurer la tension aux bornes de l’interrupteur à bascule à l’aide d’un ohmmètre adapté. Noter les numéros des câbles et leurs points de raccordement aux bornes de l’interrupteur ou voir le schéma de câblage afin de garantir l’exactitude des mesures. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 195 DIAGNOSTICS ÉLECTRIQUES DU COMPRESSEUR Le compresseur ne démarre pas ou sa protection antisurcharge se déclenche de façon répétée. Vérifier les valeurs de résistance (ohm) REMARQUE : Les enroulements du compresseur peuvent avoir de très faibles résistances. Utiliser un ohmmètre correctement étalonné. Laisser le compresseur refroidir avant de mesurer la résistance. Le dôme du compresseur doit être suffisamment froid (moins de 49 °C [120 °F]) pour assurer la fermeture de la protection antisurcharge et l’exactitude des mesures de résistance. Compresseurs monophasés 1. Couper l’alimentation de l’unité de condensation et débrancher les fils des bornes du compresseur. 2. Les valeurs de résistance entre C et S et entre C et R, lorsqu’elles sont additionnées, doivent être égales à la valeur de résistance entre S et R. 3. Si la protection antisurcharge est ouverte, il y aura une résistance mesurable entre S et R et des mesures de circuit ouvert entre C et S et entre C et R. Laisser le compresseur refroidir, puis remesurer ces valeurs. Mesures entre les enroulements du moteur à la masse Contrôler la continuité entre les trois bornes et l’enveloppe du compresseur ou la conduite de réfrigération en cuivre. Érafler la surface du métal pour obtenir un bon contact. S’il y a continuité, c’est que les enroulements du compresseur sont reliés à la terre et le compresseur doit être changé. Pour déterminer si le compresseur est grippé, vérifier l’appel de courant durant le démarrage du compresseur. 196 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Appel de courant du compresseur, rotor bloqué Les deux causes possibles sont les suivantes : • Composant de démarrage défectueux • Compresseur grippé mécaniquement Pour déterminer de laquelle il s’agit : 1. Raccorder les manomètres haute pression et basse pression. 2. Essayer de démarrer le compresseur. 3. Observer attentivement les pressions. • Si les pressions ne changent pas, le compresseur est grippé. Changer le compresseur. • Si les pressions changent, le compresseur tourne lentement et n’est pas grippé. Vérifier les condensateurs et le relais. Fort appel de courant du compresseur L’appel de courant en continu au démarrage ne doit pas approcher la capacité maximale du fusible indiquée sur la plaque signalétique. Le câblage doit être correctement calibré pour réduire au minimum les chutes de tension au démarrage du compresseur. Lorsque le compresseur tente de démarrer, la tension doit être égale à ±10 % de la tension indiquée sur la plaque signalétique. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 197 COMMANDE DE MARCHE DU VENTILATEUR UDE0080/U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/UF0240/ U0310/UF0310 Fonction Active et désactive le moteur de ventilateur pour maintenir la bonne pression de refoulement d’exploitation. La commande de marche du ventilateur (FCC) se ferme si la pression de refoulement augmente et s’ouvre si elle diminue. Caractéristiques Modèle UDE0080 U0140 U0190/UF0190 U0240 U0310 Enclench. (fermé) 1000 kPa ±34 (145 psig ±5) 1723 kPa ±34 (250 psig ± 5) 1896 kPa ±34 (275 psig ± 5) Déclench. (ouvert) 758 kPa ±34 (110 psig ± 5) 1379 kPa ±34 (200 psig ± 5) 1551 kPa ±34 (225 psig ± 5) Procédure de vérification Couper l’alimentation de la machine à glaçons à l’aide de la boîte de distribution électrique. Vérifier que les enroulements du moteur du ventilateur ne sont pas ouverts ni mis à la masse et que le ventilateur tourne librement. Raccorder les manomètres à la machine à glaçons. Brancher un voltmètre en parallèle sur la commande de marche du ventilateur, sans débrancher les fils. Rétablir l’alimentation de la machine à glaçons et appuyer sur la touche d’alimentation (MARCHE). Patienter jusqu’à ce que l’eau coule sur l’évaporateur, puis se reporter au tableau ci-dessous. Pression du système : Mesure attendue : Sup. à enclench. Inf. à déclench. 0V Tension secteur 198 Le ventilateur doit être : En marche À l’arrêt Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 CONTACTEUR DE COUPURE HAUTE PRESSION (HPCO) UDE0080/U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/UF0240/ U0310/UF0310 Fonction Arrêter la machine à glaçons si la pression côté haut est trop élevée. Le contacteur HPCO est normalement fermé et s’ouvre en cas d’augmentation de la pression de refoulement. Caractéristiques Déclenchement : 31,03 bar ± 0,69 (450 psig ± 10) Enclenchement : Réinitialisation automatique (doit être inférieure à 20,68 bar [300 psig] pour réinitialisation). Procédure de vérification 1. Mettre sur ARRÊT. 2. Raccorder le manomètre. 3. Brancher un voltmètre en parallèle sur le HPCO, sans débrancher les fils. 4. Sur les modèles refroidis par eau, fermer le robinet de service à l’entrée du condenseur à eau. Sur les modèles autonomes refroidis par air, débrancher le moteur du ventilateur. 5. Mettre sur MARCHE : L’absence de débit d’eau ou d’air à travers le condenseur provoque l’ouverture du contacteur HPCO en raison d’une pression excessive. Surveiller le manomètre et noter la pression de déclenchement. nAvertissement Si la pression de refoulement dépasse 31,72 bar (460 psig) et que le contacteur HPCO ne s’ouvre pas, appuyer sur la touche d’alimentation pour interrompre le fonctionnement de la machine à glaçons. Changer le contacteur HPCO : • s’il ne se réinitialise pas (en dessous de 20,68 bar [300 psig]) • s’il ne s’ouvre pas au point de déclenchement spécifié Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 199 Déshydrateurs-filtres Déshydrateur-filtre de conduite de fluide Le déshydrateur-filtre utilisé sur les machines à glaçons Manitowoc est fabriqué selon les spécifications Manitowoc. La différence entre un déshydrateur Manitowoc et un autre déshydrateur disponible sur le marché réside dans le filtrage. Un déshydrateur Manitowoc assure aussi le filtrage de la saleté au moyen de filtres en fibre de verre à l’entrée et la sortie. C’est très important parce que les machines à glaçons utilisent une méthode de rinçage par contre-courant qui a lieu durant chaque cycle de récolte. Les déshydrateurs-filtres Manitowoc ont une capacité très élevée d’élimination de l’humidité et une bonne capacité d’élimination de l’acidité. Importan Le déshydrateur de conduite de fluide est couvert par la garantie sur les pièces. Il doit être changé chaque fois que le système est ouvert pour réparation. 200 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Récupération/évacuation du fluide frigorigène DÉFINITIONS Récupérer Vider le fluide frigorigène, quel que soit son état, d’un circuit et le stocker dans un contenant extérieur, sans nécessairement l’analyser ou le transformer de quelque façon que ce soit. Recycler Nettoyer le fluide frigorigène à des fins de réutilisation par séparation de l’huile et par un ou plusieurs passages dans des dispositifs, tels que des filtres-déshydrateurs à cartouche remplaçable, pour réduire l’humidité, l’acidité et les matières particulaires. Ce terme s’applique généralement aux procédures mises en œuvre sur place ou dans un atelier d’entretien local. Régénérer Retraiter le fluide frigorigène pour retrouver les caractéristiques d’un produit neuf (voir ci-dessous) par des moyens pouvant inclure la distillation. L’analyse chimique du fluide frigorigène est exigée après le traitement afin de s’assurer que le produit est conforme au cahier des charges. Ce terme suppose généralement l’utilisation de procédés et de méthodes disponibles uniquement dans une usine de retraitement ou de production. L’analyse chimique est la condition requise principale de cette définition. Indépendamment des niveaux de pureté atteints par une méthode de retraitement, le fluide frigorigène n’est considéré comme étant « régénéré » que s’il a fait l’objet d’une analyse chimique et qu’il est conforme à la norme ARI 700 (dernière édition). Caractéristiques du produit neuf Cela correspond à la norme ARI 700 (dernière édition). L’analyse chimique est exigée pour garantir la conformité à cette norme. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 201 POLITIQUE DE RÉUTILISATION DU FLUIDE FRIGORIGÈNE Manitowoc reconnaît et soutient la nécessité d’une manutention, d’une réutilisation et d’une élimination correctes des fluides frigorigènes. Les procédures d’entretien de Manitowoc exigent que les fluides frigorigènes soient récupérés, pas libérés dans l’atmosphère. Pour cela, il n’est pas nécessaire, que ce soit sous garantie ou pas, de réduire ou de compromettre la qualité et la fiabilité des produits de vos clients. Importan Manitowoc Ice, Inc. décline toute responsabilité en cas d’utilisation de fluide frigorigène contaminé. Les dommages résultant de l’utilisation de fluide frigorigène contaminé, récupéré ou recyclé relèvent de la seule responsabilité de la société d’entretien. Manitowoc autorise l’utilisation des fluides suivants : 1. Fluide frigorigène neuf • 2. 3. 202 Il doit être du type indiqué sur la plaque signalétique. Fluide frigorigène régénéré • Il doit être du type indiqué sur la plaque signalétique. • Il doit être conforme à la norme ARI 700 (dernière édition). Fluide frigorigène récupéré ou recyclé • Il doit avoir été récupéré ou recyclé conformément à la réglementation en vigueur. • Il doit être récupéré et réutilisé dans la même machine Manitowoc. La réutilisation de fluide frigorigène récupéré ou recyclé à partir d’autres machines n’est pas autorisée. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 4. 5. Le fluide frigorigène récupéré doit provenir d’un système « non contaminé ». Pour déterminer si le système est non contaminé, considérer : • Les types de pannes antérieures. • Si le système a été nettoyé, évacué et rechargé correctement suite à ces pannes. • Si le système a été contaminé par cette panne. • Un moteur de compresseur grillé ou un entretien passé incorrect interdisent la réutilisation du fluide frigorigène. • Voir comment analyser la contamination sous « Procédures de récupération et de recharge UDE0065/UDE0080 » à la page 207. Fluide frigorigène « de substitution » ou « de remplacement » • Utiliser uniquement des fluides frigorigènes de substitution approuvés par Manitowoc. • Respecter les procédures de conversion publiées par Manitowoc. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 203 PROCÉDURES DE RÉCUPÉRATION ET DE RECHARGE U0140/UF0140/U0190/UF0190/U0240/UF0240/U0310/UF0310 Ne pas purger le fluide frigorigène dans l’atmosphère. Recueillir le fluide frigorigène à l’aide d’un équipement de récupération. Suivre les recommandations du fabricant. Importan Manitowoc Ice, Inc. décline toute responsabilité en cas d’utilisation de fluide frigorigène contaminé. Les dommages résultant de l’utilisation de fluide frigorigène contaminé relèvent de la seule responsabilité de la société d’entretien. Importan Changer le déshydrateur de conduite de fluide avant de purger et de recharger. Utiliser uniquement un déshydrateur-filtre Manitowoc d’origine pour éviter d’invalider la garantie. RACCORDEMENTS 1. Côté aspiration du compresseur par la valve d’accès d’aspiration. 2. Côté refoulement du compresseur par la valve d’accès de refoulement. 204 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 RÉCUPÉRATION/ÉVACUATION - MODÈLES AUTONOMES 1. Appuyer sur la touche d’alimentation à la position d’arrêt. 2. Poser des manomètres de frigoriste, une balance ou un cylindre de charge et une station de récupération ou une pompe à vide bi-étagée. 3. Ouvrir (décoller) les robinets de service de la machine à glaçons, côtés haute et basse pression, et ouvrir les côtés haute et basse pression des manomètres. 4. Procéder à la récupération ou à l’évacuation : A. Récupération : Utiliser la station de récupération conformément aux instructions du fabricant. B. Évacuation avant la recharge : Réduire la pression du système jusqu’à 500 microns. Laisser ensuite la pompe fonctionner pendant une demi-heure supplémentaire. Arrêter la pompe et procéder à un contrôle d’étanchéité sous vide. REMARQUE : Contrôler l’étanchéité au moyen d’un détecteur de fuite électronique après avoir chargé la machine à glaçons. Suivre les procédures de charge. PROCÉDURES DE CHARGE Importan La bonne charge est essentielle sur toutes les machines à glaçons Manitowoc. Utiliser une balance ou un cylindre de charge pour s’assurer que la quantité chargée est correcte. 1. Veiller à ce que la touche dʼalimentation est à la position d’arrêt. 2. Fermer la vanne de la pompe à vide, le robinet de service côté basse pression et la vanne du manomètre côté basse pression. 3. Ouvrir la vanne côté haute pression du manomètre, et décoller le robinet de service côté haute pression. 4. Ouvrir le cylindre de charge et ajouter la charge de fluide frigorigène qui convient (indiquée sur la plaque signalétique) par la valve d’accès de refoulement. 5. Laisser le système « reposer » pendant 2 à 3 minutes. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 205 6. Appuyer sur la touche dʼalimentation à la position de marche. 7. Fermer le côté haute pression des manomètres. REMARQUE : Les manomètres de frigoriste doivent être débranchés correctement pour éviter tout risque de contamination ou de perte de fluide frigorigène. 8. 9. 206 Avant de débrancher les flexibles de charge, s’assurer que toute la vapeur contenue dans ces flexibles a été aspirée dans la machine à glaçons. A. Faire fonctionner la machine à glaçons dans son cycle de congélation. B. Fermer le robinet de service côté haute pression de la machine à glaçons. C. Ouvrir le robinet de service côté basse pression de la machine à glaçons (lorsque fourni) ou déconnecter le raccord de perte inférieur du robinet d’accès. D. Ouvrir les vannes des côtés haute et basse pression des manomètres. Tout le fluide frigorigène contenu dans les conduites est aspiré vers le côté basse pression du système. E. Laisser les pressions s’équilibrer durant le cycle de congélation de la machine à glaçons. F. Fermer le robinet de service côté basse pression de la machine à glaçons. Retirer les flexibles de la machine à glaçons et poser les capuchons. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 PROCÉDURES DE RÉCUPÉRATION ET DE RECHARGE UDE0065/UDE0080 Ne pas purger le fluide frigorigène dans l’atmosphère. Recueillir le fluide frigorigène à l’aide d’un équipement de récupération. Suivre les recommandations du fabricant. Importan Manitowoc Ice, Inc. décline toute responsabilité en cas d’utilisation de fluide frigorigène contaminé. Les dommages résultant de l’utilisation de fluide frigorigène contaminé relèvent de la seule responsabilité de la société d’entretien. Importan Changer le déshydrateur de conduite de fluide avant de purger et de recharger. Utiliser uniquement un déshydrateur-filtre Manitowoc d’origine pour éviter d’invalider la garantie. RACCORDEMENTS Ces machines à glaçons sont chargées de manière critique. Elles ne comportent pas d’orifices d’accès au fluide frigorigène. 1. Localiser les tubes de traitement côté basse et haute pression. 2. Installer un robinet d’injection (robinet-vanne à étrier) sur les tubes de traitement côté basse et haute pression. • Retirer les robinets d’injection après la charge. • L’appareil est chargé de manière critique. Purger le système à l’aide de nitrogène lors du brasage pour éviter la formation d’oxyde de cuivre dans le système de réfrigération. • Les manomètres de frigoriste doivent être débranchés correctement pour éviter tout risque de contamination ou de perte de fluide frigorigène. Une coupure rapide est requise pour le raccordement côté haute pression. Importan Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 207 RÉCUPÉRATION/ÉVACUATION 1. Mettre l’interrupteur à bascule en position d’arrêt. 2. Poser des manomètres de frigoriste, une balance de charge et une station de récupération ou une pompe à vide à biétagée. 3. Ouvrir les vannes des côtés haute et basse pression des manomètres. 4. Procéder à la récupération ou à l’évacuation : A. Récupération : Utiliser la station de récupération conformément aux instructions du fabricant. B. Évacuation avant la recharge : Réduire la pression du système jusqu’à 500 microns. Laisser ensuite la pompe fonctionner pendant une demi-heure supplémentaire. Arrêter la pompe et procéder à un contrôle d’étanchéité sous vide. REMARQUE : Contrôler l’étanchéité au moyen d’une lampe haloïde ou d’un détecteur de fuite électronique après avoir chargé la machine à glaçons. PROCÉDURES DE CHARGE Importan La bonne charge est essentielle sur toutes les machines à glaçons Manitowoc. Utiliser une balance pour s’assurer que la quantité chargée est correcte. Une coupure rapide est requise pour le raccordement côté haute pression. 1. Vérifier que l’interrupteur à bascule est en position d’arrêt. 2. Fermer la vanne de la pompe à vide et la vanne du manomètre basse pression. 3. Ouvrir la vanne côté haute pression du manomètre. 4. Ouvrir la bouteille de fluide frigorigène et ajouter la charge de fluide frigorigène qui convient (indiquée sur la plaque signalétique) par la valve d’accès de refoulement. 5. Fermer le côté haute pression des manomètres. Ajouter toute la charge de vapeur restante par la valve d’accès d’aspiration (si nécessaire). 208 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 6. Laisser le système « reposer » pendant 2 à 3 minutes. 7. Mettre l’interrupteur à bascule en position ICE (Glaçons). REMARQUE : Les manomètres de frigoriste doivent être débranchés correctement pour éviter tout risque de contamination ou de perte de fluide frigorigène. 8. Avant de débrancher les flexibles de charge, s’assurer que toute la vapeur contenue dans ces flexibles a été aspirée dans la machine à glaçons. A. Faire fonctionner la machine à glaçons dans son cycle de congélation. B. Vérifier que le robinet de bouteille de fluide frigorigène est fermé. C. Ouvrir les vannes des côtés haute et basse pression des manomètres. Tout le fluide frigorigène contenu dans les conduites est aspiré vers le côté basse pression du système. D. Laisser les pressions s’équilibrer durant le cycle de congélation de la machine à glaçons. E. Fermer les vannes des côtés haute et basse pression des manomètres et débrancher les manomètres de la machine à glaçons. F. Retirer les valves d’accès temporaires. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 209 Nettoyage du système en cas de contamination Cette section décrit les conditions requises élémentaires pour restaurer des systèmes contaminés afin d’assurer un fonctionnement fiable. Importan Manitowoc Ice, Inc. décline toute responsabilité en cas d’utilisation de fluide frigorigène contaminé. Les dommages résultant de l’utilisation de fluide frigorigène contaminé relèvent de la seule responsabilité de la société d’entretien. DÉTERMINER LA GRAVITÉ DE LA CONTAMINATION La contamination du système est généralement provoquée par l’humidité ou des résidus provenant du compresseur et entrant dans le circuit de réfrigération. L’inspection du fluide frigorigène fournit généralement la première indication de la contamination du système. La présence visible d’humidité ou une odeur âcre dans le fluide frigorigène sont des signes de contamination. Si une telle situation est constatée ou si une contamination est suspectée, utiliser un nécessaire d’essai. Si le nécessaire d’essai du fluide indique des niveaux de contamination nuisibles ou en l’absence de nécessaire d’essai, contrôler l’huile du compresseur. 1. Vider la charge de fluide frigorigène de la machine à glaçons. 2. Déposer le compresseur du système. 3. Vérifier l’odeur et l’apparence de l’huile. 4. Contrôler les conduites d’aspiration et de refoulement ouvertes au niveau du compresseur pour voir s’il y a des dépôts de résidus d’usure. 5. S’il n’y a aucun signe de contamination, mesurer l’acidité de l’huile pour déterminer le type de nettoyage requis. 210 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Tableau contamination/nettoyage Symptômes/observations Aucun symptôme ou soupçon de contamination Symptômes d’humidité/contamination de l’air Système de réfrigération ouvert à l’atmosphère pendant plus de 15 minutes Le nécessaire d’essai de fluide ou l’essai d’acidité de l’huile indiquent une contamination Pas de dépôts de résidus d’usure dans les conduites ouvertes du compresseur Symptômes d’une usure modérée du compresseur L’huile a une apparence propre mais une odeur âcre Le nécessaire d’essai de fluide ou l’essai d’acidité de l’huile indiquent un contenu acide Pas de dépôts de résidus d’usure dans les conduites ouvertes du compresseur Symptômes d’une usure importante du compresseur L’huile a changé de couleur, est acide et a une odeur âcre Résidus d’usure observés dans le compresseur, les conduites et autres composants Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Procédure de nettoyage requise Procédure normale d’évacuation/recharge Procédure de nettoyage pour contamination modérée Procédure de nettoyage pour contamination modérée Procédure de nettoyage pour contamination importante 211 PROCÉDURE DE NETTOYAGE POUR UNE CONTAMINATION MODÉRÉE DU SYSTÈME 1. Changer tous les composants défectueux. 2. Si le compresseur est en bon état, changer l’huile. 3. Changer le déshydrateur de conduite de fluide. REMARQUE : S’il s’agit d’une contamination à l’humidité, utiliser des lampes chauffantes pendant l’évacuation. Les placer au niveau du compresseur, du condenseur et de l’évaporateur avant l’évacuation. Ne pas placer de lampes chauffantes trop près des pièces en plastique, car cela peut les faire fondre ou les déformer. 4. Suivre la procédure normale d’évacuation, mais remplacer l’étape d’évacuation par ce qui suit : A. Tirer au vide jusqu’à 1000 microns. Casser le vide avec de l’azote sec et purger le système. Mettre sous pression à un minimum de 5 psig. B. Tirer au vide jusqu’à 500 microns. Casser le vide avec de l’azote sec et purger le système. Mettre sous pression à un minimum de 5 psig. C. Changer l’huile de la pompe à vide. D. Tirer au vide jusqu’à 500 microns. Faire fonctionner la pompe à vide pendant une demi-heure (modèles autonomes) ou une heure (modèles à distance). REMARQUE : Un essai de pression peut être effectué en guise de contrôle d’étanchéité préliminaire. Après avoir chargé le système, utiliser un détecteur de fuite électronique pour vérifier l’étanchéité. 5. Charger le système de fluide frigorigène adapté conformément à la charge indiquée sur la plaque signalétique. 6. Faire fonctionner la machine à glaçons. 212 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 PROCÉDURE DE NETTOYAGE POUR UNE CONTAMINATION IMPORTANTE DU SYSTÈME 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Vider la charge de fluide frigorigène. Déposer le compresseur. Si des résidus d’usure sont observés, changer le détendeur thermostatique (TVX). Essuyer tout dépôt de résidus d’usure des conduites d’aspiration et de refoulement au niveau du compresseur. Purger l’ensemble du circuit ouvert avec de l’azote sec. Installer un compresseur neuf et des composants de démarrage neufs. Installer un déshydrateur-filtre sur la conduite d’aspiration devant le compresseur. Installer un déshydrateur de conduite de fluide neuf. Suivre la procédure normale d’évacuation, mais remplacer l’étape d’évacuation par ce qui suit : A. Tirer au vide jusqu’à 1000 microns. Casser le vide avec de l’azote sec et purger le système. Mettre sous pression à un minimum de 5 psig. B. Changer l’huile de la pompe à vide. C. Tirer au vide jusqu’à 500 microns. Casser le vide avec de l’azote sec et purger le système. Mettre sous pression à un minimum de 5 psig. D. Changer l’huile de la pompe à vide. E. Tirer au vide jusqu’à 500 microns. Faire tourner la pompe à vide pendant une heure supplémentaire. Charger le système de fluide frigorigène adapté conformément à la charge indiquée sur la plaque signalétique. Faire fonctionner la machine à glaçons pendant une heure. Vérifier ensuite la chute de pression à travers le déshydrateur-filtre de conduite d’aspiration. A. Si la chute de pression est inférieure à 2 psig, le déshydrateur-filtre devrait convenir pour effectuer un nettoyage complet. B. Si la chute de pression dépasse 2 psig, changer le déshydrateur-filtre de conduite d’aspiration et le déshydrateur de conduite de fluide. Répéter jusqu’à ce que la chute de pression soit acceptable. Faire fonctionner la machine à glaçons pendant 48 à 72 heures. Changer le déshydrateur de conduite d’aspiration et de conduite de fluide si nécessaire. Suivre les procédures normales d’évacuation. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 213 CHANGER LES COMMANDES DE PRESSION SANS VIDER LA CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE Cette procédure permet de réduire les temps et les coûts de réparation. Suivre cette procédure si l’un des composants suivants doit être changé alors que le système de réfrigération est opérationnel et ne présente pas de fuites. • Commande de marche du ventilateur • Commande de coupure haute pression • Robinet d’accès du côté haute pression • Robinet d’accès du côté basse pression 1. Couper l’alimentation électrique de la machine à glaçons. 2. Suivre toutes les instructions du fabricant fournies avec le pince-tuyau. Placer le pince-tuyau autour du tuyau aussi loin que possible de la commande de pression. (Voir la figure à la page suivante). Serrer le pince-tuyau sur le tuyau jusqu’à le pincer complètement. nAvertissement Ne pas dessouder un composant défectueux. Le sectionner du système. Ne pas retirer le pince-tuyau avant que le composant neuf soit bien monté. 3. Couper le tuyau du composant défectueux à l’aide d’un petit coupe-tube. 4. Souder le composant de rechange. Laisser refroidir l’assemblage soudé. 5. Retirer le pince-tuyau. 6. Réarrondir le tuyau. REMARQUE : Les commandes de pression fonctionnent normalement une fois que le tuyau est ré-arrondi. Le tuyau peut ne pas être arrondi à 100 %. 214 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Charge totale de fluide frigorigène dans le système Importan Cette information est fournie à titre indicatif. Vérifier la charge du système sur la plaque signalétique de la machine à glaçons. Les données de la plaque signalétique prévalent sur l’information figurant dans cette page. Modèle UDE0065 UDE0080 U0140 UF0140 U0190/UF0190 U0240 UF0240 U0310 Numéro de série 310304977 et plus ancien U0310 Numéro de série 310304978 et plus récent UF0310 Refroidi par air Refroidi par eau Type de fluide frigorigène S/O R134A S/O R134A 165 g (5,8 oz) 227 g (8 oz) 283 g (10 oz) (6,7 oz) 12 g 340 g (12 oz) 369 g (13 oz) 369 g (13 oz) 312 g (11 oz) 312 g (11 oz) S/O 340 g (12 oz) 369 g (13 oz) R404A R404A R404A R404A R404A 425 g (15 oz) 397 g (14 oz) R404A 425 g (15 oz) 510 g (18 oz) R404A 425 g (15 oz) 510 g (18 oz) R404A Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 215 CETTE PAGE LAISSÉE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT 216 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Tableaux Tableaux de durées de cycle, production de glaçons en 24 heures et pression de fluide frigorigène Ces tableaux sont fournis à titre de référence pour vérifier le bon fonctionnement de la machine à glaçons. La collecte de données précises est essentielle à la justesse du diagnostic. • Les données de production et de durées de cycle concernent les glaçons en dés. Les durées de cycle des glaçons demi-dés peuvent être de 1 à 2 minutes plus courtes, en fonction du modèle et de la température ambiante. • Une production de glaçons réelle qui correspond à la valeur du tableau à 10 % près sera considérée normale. Cela est lié aux variations de température de l’air et de l’eau. Il est rare que les températures réelles correspondent exactement à celles du tableau. • La production de glaçons réguliers est inférieure de 7 %. • Voir « Tableau d’analyse opérationnelle » pour obtenir la liste des données devant être collectées pour les diagnostics de réfrigération. • Mettre les manomètres à zéro avant d’effectuer des mesures de pression afin d’éviter des erreurs de diagnostic. • Les pressions de refoulement et d’aspiration sont à leur maximum en début de cycle. La pression d’aspiration chute tout au long du cycle. Vérifier que les pressions se trouvent dans la plage indiquée. • Consigner la pression d’aspiration de début de cycle de congélation une minute après l’activation de la pompe à eau. • Sous 50 Hz, la production de glaçons en dés et demi-dés est inférieure de 12 %. • Sous 50 Hz, la production de glaçons réguliers est inférieure de 14 %. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 217 TEMPÉRATURES DE FONCTIONNEMENT UDE0065 REMARQUE : Les caractéristiques varient en fonction des conditions d’exploitation. Durées de cycle Durée de congélation + Durée de récolte = Durée totale du cycle Temp. air entrant dans le condenseur °C/°F 10/50 21/70 27/80 32/90 38/100 43/110 Durée de congélation Température de l’eau °C/°F 10/50 21/70 32/90 9,4-12,4 9,6-12,7 10,7-14,1 12,0-15,9 15,2-20,2 20,3-27,3 10,7-14,1 11,2-14,8 12,6-16,7 14,0-18,6 16,6-22,2 21,1-28,4 11,7-15,5 12,3-16,3 14,0-18,6 15,6-20,9 18,3-24,5 22,0-29,5 Durée de récolte 1,25-3,25 Durées en minutes. Production de glaçons en 24 heures Temp. air entrant dans le condenseur °C/°F 10/50 21/70 27/80 32/90 38/100 43/110 Température de l’eau °C/°F 10/50 21/70 32/90 58 57 52 47 38 29 52 50 45 41 35 28 48 46 41 37 32 27 Sur la base du poids moyen d’une plaque de glace de 200 à 275 g (0,44 à 0,60 lb). 218 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Températures de fonctionnement UDE0065 Temp. air entrant dans le condenseur °C/°F 10°C 50°F 21°C 70°F 27°C 80°F 32°C 90°F 38°C 100°F 43°C 110°F Cycle de congélation Temp. Temp. conduite conduite refoulement d’aspiration °C/°F °C/°F 40-50 105-120 51-68 125-155 54-71 130-160 66-74 150-165 79-85 175-185 82-88 180-190 11--11 52-12 16--20 60--4 21--18 70-0 24--15 75-5 29-12 85-10 32--11 90-12 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Cycle de récolte Temp. Temp. conduite conduite refoulement d’aspiration °C/°F °C/°F 54-60 130-140 63-68 145-155 68-77 155-170 74-79 165-175 85-91 185-195 88-93 190-200 38-46 100-115 46-57 115-135 43-63 110-145 51-66 125-150 63-74 145-165 63-77 145-170 219 UDE0080 AUTONOME REFROIDI PAR AIR REMARQUE : Les caractéristiques varient en fonction des conditions d’exploitation. Durées de cycle Durée de congélation + Durée de récolte = Durée totale du cycle Temp. air entrant dans le condenseur °C/°F 21/70 27/80 32/90 38/100 Durée de congélation Température de l’eau °C/°F 10/50 21/70 32/90 14,6-16,5 15,5-17,5 17,6-19,9 20,3-23,0 17,6-19,9 18,9-21,3 22,0-24,9 23,9-27,1 20,3-23,0 22,0-24,9 26,3-29,7 29,0-32,8 Durée de récolte 1,0-2,5 Durées en minutes. Production de glaçons en 24 heures Temp. air entrant dans le condenseur °C/°F 21/70 27/80 32/90 38/100 Température de l’eau °C/°F 10/50 21/70 32/90 95 90 80 70 80 75 65 60 70 65 55 50 Sur la base du poids moyen d’une plaque de glace de 400 à 600 g (1,0 à 1,3 lb). Températures de fonctionnement Eau 10 °C/50 °F Temp. air entrant dans le condenseur °C/°F 10°C 50°F 21°C 70°F 27°C 80°F 32°C 90°F 38°C 100°F 220 Cycle de congélation Temp. Temp. conduite conduite refoulement d’aspiration °C/°F °C/°F 66-74 150-165 68-85 155-185 78-88 170-190 82-96 180-205 88-102 190-215 19-10 67-50 19-10 67-50 22-14 71-58 24-18 75-65 29-21 85-70 Cycle de récolte Temp. Temp. conduite conduite refoulement d’aspiration °C/°F °C/°F 68-88 155-190 71-88 160-190 79-88 175-190 85-99 185-210 91-104 195-220 10-16 50-60 10-16 50-60 11-18 52-65 13-24 55-75 16-24 60-75 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 TEMPÉRATURES DE FONCTIONNEMENT UDE0080 Eau 21 °C/70 °F Temp. air entrant dans le condenseur °C/°F 10°C 50°F 21°C 70°F 27°C 80°F 32°C 90°F 38°C 100°F Cycle de congélation Temp. Temp. conduite conduite refoulement d’aspiration °C/°F °C/°F 68-79 155-175 71-85 160-185 77-93 170-200 82-96 180-205 88-104 190-220 20-14 68-58 21-10 70-50 24-14 75-58 29-18 85-65 31-21 88-70 Cycle de récolte Temp. Temp. conduite conduite refoulement d’aspiration °C/°F °C/°F 71-79 160-175 71-88 160-190 77-93 170-200 85-99 185-210 93-104 200-220 10-16 50-60 10-18 50-65 13-21 55-70 13-24 55-75 16-24 60-75 Eau 32 °C/90 °F Temp. air entrant dans le condenseur °C/°F 10°C 50°F 21°C 70°F 27°C 80°F 32°C 90°F 38°C 100°F Cycle de congélation Temp. Temp. conduite conduite refoulement d’aspiration °C/°F °C/°F 68-82 155-180 71-85 160-185 77-91 170-195 88-96 190-205 88-102 190-215 24-10 75-50 24-12 75-53 27-14 80-58 29-18 85-64 33-21 91-70 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Cycle de récolte Temp. Temp. conduite conduite refoulement d’aspiration °C/°F °C/°F 71-85 160-185 74-88 165-190 79-91 175-195 90-102 195-215 91-104 195-220 11-18 52-65 11-18 52-65 14-24 57-75 13-24 55-75 16-27 60-80 221 U0140/UF0140 AUTONOME REFROIDI PAR AIR REMARQUE : Les caractéristiques varient en fonction des conditions d’exploitation. Durées de cycle Durée de congélation + Durée de récolte = Durée totale du cycle Temp. air entrant dans le condenseur °C/°F 21/70 27/80 32/90 38/100 43/110 Durée de congélation Température de l’eau °C/°F 10/50 21/70 32/90 10,2-11,7 11,2-12,8 11,8-13,4 14,6-16,5 16,5-18,7 12,4-14,1 13,0-14,8 14,6-16,5 17,6-19,9 19,9-17,6 13,0-14,8 14,6-16,5 17,6-19,9 19,9-17,6 20,3-23,0 Durée de récolte 1,0-2,5 Durées en minutes. Production de glaçons en 24 heures Temp. air entrant dans le condenseur °C/°F 21/70 27/80 32/90 38/100 43/110 Température de l’eau °C/°F 10/50 21/70 32/90 130 120 115 95 85 110 105 95 85 80 105 95 85 80 70 Sur la base du poids moyen d’une plaque de glace de 481 à 540 g (1,06 à 1,19 lb). Production de glaçons réguliers inférieure de 7 %. Pressions de fonctionnement Temp. air entrant dans le condenseur °C/°F 10/50 21/70 27/80 32/90 38/100 43/110 Cycle de congélation Cycle de récolte Pression de refoulement psig Pression d’aspiration psig Pression de refoulement psig Pression d’aspiration psig 200-250 200-250 220-265 240-315 300-380 310-400 55-18 60-20 65-22 70-24 80-30 90-32 135-170 140-170 145-190 165-200 200-235 210-240 75-110 75-120 75-120 75-120 75-120 75-120 La pression d’aspiration chute progressivement tout au long du cycle de congélation. 222 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 U0140/UF0140 AUTONOME REFROIDI PAR EAU REMARQUE : Les caractéristiques varient en fonction des conditions d’exploitation. Durées de cycle Durée de congélation + Durée de récolte = Durée totale du cycle Temp. air autour de la machine à glaçons °C/°F 21/70 27/80 32/90 38/100 43/110 Durée de congélation Température de l’eau °C/°F 10/50 21/70 32/90 9,8-11,2 10,2-11,7 11,8-13,4 13,0-14,8 14,6-16,5 11,2-12,8 11,8-13,4 13,0-14,8 15,5-17,5 17,6-19,9 13,0-14,8 13,8-15,6 15,5-17,5 17,6-19,9 20,3-23,0 Durée de récolte 1,0-2,5 Durées en minutes. Production de glaçons en 24 heures Temp. air autour de la machine à glaçons °C/°F 21/70 27/80 32/90 38/100 43/110 Température de l’eau °C/°F 10/50 21/70 32/90 135 120 105 130 115 100 115 105 90 105 90 80 95 80 70 Sur la base du poids moyen d’une plaque de glace de 481 à 540 g (1,06 à 1,19 lb). Production de glaçons réguliers inférieure de 7 %. Vanne de régulation d’eau réglée pour maintenir une pression de refoulement de 230 psig. Consommation dʼeau du condenseur = 1545 l par 100 kg (185 gallons par 100 lb) de glaçons à 32 °C/21 °C (90 °F/70 °F). Pressions de fonctionnement Temp. air autour de la machine à glaçons °C/°F 10/50 21/70 27/80 32/90 38/100 43/110 Cycle de congélation Pression de Pression refoulement d’aspiration psig psig 225-235 225-235 225-240 225-245 225-245 225-245 55-22 65-24 65-24 65-24 70-25 70-26 Cycle de récolte Pression de Pression refoulement d’aspiration psig psig 135-155 145-160 145-165 145-165 150-175 150-180 90-115 100-130 100-130 110-130 115-140 115-145 La pression d’aspiration chute progressivement tout au long du cycle de congélation. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 223 U0190/UF0190 AUTONOME REFROIDI PAR AIR REMARQUE : Les caractéristiques varient en fonction des conditions d’exploitation. Durées de cycle Durée de congélation + Durée de récolte = Durée totale du cycle Temp. air entrant dans le condenseur °C/°F 21/70 27/80 32/90 38/100 43/110 Durée de congélation Température de l’eau °C/°F 10/50 21/70 32/90 16,1-18,3 19,8-22,5 21,9-24,9 25,5-29,0 29,1-32,9 19,8-22,5 21,9-24,9 23,6-26,8 29,1-32,9 32,0-36,2 21,2-24,0 24,5-27,8 29,0-32,9 32,0-36,2 33,6-38,1 Durée de récolte 1,0-2,5 Durées en minutes. Production de glaçons en 24 heures Temp. air entrant dans le condenseur °C/°F 21/70 27/80 32/90 38/100 43/110 Température de l’eau °C/°F 10/50 21/70 32/90 200 165 150 130 115 165 150 140 115 105 155 135 115 105 100 Sur la base du poids moyen d’une plaque de glace de 1107 à 1247 g (2,44 à 2,75 lb). Production de glaçons réguliers inférieure de 7 %. Pressions de fonctionnement Temp. air entrant dans le condenseur °C/°F 10/50 21/70 27/80 32/90 38/100 43/110 Cycle de congélation Cycle de récolte Pression de refoulement psig Pression d’aspiration psig Pression de refoulement psig Pression d’aspiration psig 200-250 200-260 240-290 260-330 310-380 315-390 60-38 80-38 80-39 80-40 85-41 90-41 150-170 150-170 160-190 160-190 180-210 180-215 90-110 95-130 100-130 100-130 105-135 110-135 La pression d’aspiration chute progressivement tout au long du cycle de congélation. 224 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 U0240/UF0240 AUTONOME REFROIDI PAR AIR REMARQUE : Les caractéristiques varient en fonction des conditions d’exploitation. Durées de cycle Durée de congélation + Durée de récolte = Durée totale du cycle Temp. air entrant dans le condenseur °C/°F 21/70 27/80 32/90 38/100 43/110 Durée de congélation Température de l’eau °C/°F 10/50 21/70 32/90 14,1-16,1 15,2-17,4 16,5-18,8 19,2-21,8 21,9-24,9 17,0-19,3 18,0-20,5 20,5-23,3 21,9-24,9 23,6-26,8 18,6-21,1 20,5-23,3 22,7-25,8 23,6-26,8 24,5-27,8 Durée de récolte 1,0-2,5 Durées en minutes. Production de glaçons en 24 heures Temp. air entrant dans le condenseur °C/°F 21/70 27/80 32/90 38/100 43/110 Température de l’eau °C/°F 10/50 21/70 32/90 225 210 195 170 150 190 180 160 150 140 175 160 145 140 135 Sur la base du poids moyen d’une plaque de glace de 1107 à 1247 g (2,44 à 2,75 lb). Production de glaçons réguliers inférieure de 7 %. Pressions de fonctionnement Temp. air entrant dans le condenseur °C/°F 10/50 21/70 27/80 32/90 38/100 43/110 Cycle de congélation Cycle de récolte Pression de refoulement psig Pression d’aspiration psig Pression de refoulement psig Pression d’aspiration psig 220-275 220-310 270-330 290-350 320-410 355-430 65-32 75-34 80-36 80-38 85-39 90-40 145-200 155-210 175-225 185-245 200-260 220-280 85-110 90-120 90-140 90-150 90-155 90-160 La pression d’aspiration chute progressivement tout au long du cycle de congélation. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 225 U0240/UF0240 AUTONOME REFROIDI PAR EAU REMARQUE : Les caractéristiques varient en fonction des conditions d’exploitation. Durées de cycle Durée de congélation + Durée de récolte = Durée totale du cycle Temp. air autour de la machine à glaçons °C/°F 21/70 27/80 32/90 38/100 43/110 Durée de congélation Température de l’eau °C/°F 10/50 21/70 32/90 16,1-18,3 16,5-18,8 18,0-20,5 18,6-21,1 19,2-21,8 17,0-19,3 17,5-19,9 19,2-21,8 19,8-22,5 20,5-23,3 18,0-20,5 18,6-21,1 20,5-23,3 21,2-24,0 21,9-24,9 Durée de récolte 1,0-2,5 Durées en minutes. Production de glaçons en 24 heures Temp. air autour de la machine à glaçons °C/°F 21/70 27/80 32/90 38/100 43/110 Température de l’eau °C/°F 10/50 21/70 32/90 200 195 180 175 170 190 185 170 165 160 180 175 160 155 150 Sur la base du poids moyen d’une plaque de glace de 1107 à 1247 g (2,44 à 2,75 lb). Production de glaçons réguliers inférieure de 7 %. Vanne de régulation d’eau réglée pour maintenir une pression de refoulement de 235 psig. Consommation dʼeau du condenseur = 1244 l par 100 kg (149 gallons par 100 lb) de glaçons à 32 °C/21 °C (90 °F/70 °F). Pressions de fonctionnement Temp. air autour de la machine à glaçons °C/°F 10/50 21/70 27/80 32/90 38/100 43/110 Cycle de congélation Cycle de récolte Pression de refoulement psig Pression d’aspiration psig Pression de refoulement psig Pression d’aspiration psig 230-240 230-240 230-240 230-240 230-245 230-250 65-30 70-32 70-34 70-36 75-35 80-38 130-150 135-160 135-160 135-165 135-170 140-175 80-110 90-120 90-120 90-120 90-120 95-125 La pression d’aspiration chute progressivement tout au long du cycle de congélation. 226 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 U0310/UF0310 AUTONOME REFROIDI PAR AIR REMARQUE : Les caractéristiques varient en fonction des conditions d’exploitation. Durées de cycle Durée de congélation + Durée de récolte = Durée totale du cycle Temp. air entrant dans le condenseur °C/°F 21/70 27/80 32/90 38/100 43/110 Durée de congélation Température de l’eau °C/°F 10/50 21/70 32/90 10,0-11,5 10,4-11,9 11,0-12,6 12,3-14,0 15,6-17,8 11,8-13,4 12,3-14,0 13,5-15,4 15,2-17,4 19,2-21,8 14,1-16,1 13,5-15,4 15,2-17,4 17,5-19,9 21,2-24,0 Durée de récolte 1,0-2,5 Durées en minutes. Production de glaçons en 24 heures Temp. air entrant dans le condenseur °C/°F 21/70 27/80 32/90 38/100 43/110 Température de l’eau °C/°F 10/50 21/70 32/90 305 295 280 255 205 265 255 235 210 170 225 235 210 185 155 Sur la base du poids moyen d’une plaque de glace de 1107 à 1247 g (2,44 à 2,75 lb). Production de glaçons réguliers inférieure de 7 %. Pressions de fonctionnement Temp. air entrant dans le condenseur °C/°F 10/50 21/70 27/80 32/90 38/100 43/110 Cycle de congélation Cycle de récolte Pression de refoulement psig Pression d’aspiration psig Pression de refoulement psig Pression d’aspiration psig 200-250 200-250 200-270 240-300 275-350 400-320 45-18 50-18 55-20 60-22 65-23 70-25 130-150 135-150 140-175 165-185 175-220 210-240 75-105 75-105 75-110 105-125 130-150 135-155 La pression d’aspiration chute progressivement tout au long du cycle de congélation. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 227 U0310/UF0310 AUTONOME REFROIDI PAR EAU REMARQUE : Les caractéristiques varient en fonction des conditions d’exploitation. Durées de cycle Durée de congélation + Durée de récolte = Durée totale du cycle Temp. air autour de la machine à glaçons °C/°F 21/70 27/80 32/90 38/100 43/110 Durée de congélation Température de l’eau °C/°F 10/50 21/70 32/90 11,5-13,2 10,0-11,5 10,2-11,7 10,4-11,9 10,6-12,2 11,3-12,9 11,5-13,2 12,6-14,3 12,6-14,3 12,8-14,7 12,0-13,7 12,3-14,0 13,1-15,0 13,5-15,4 13,8-15,7 Durée de récolte 1,0-2,5 Durées en minutes. Production de glaçons en 24 heures Temp. air autour de la machine à glaçons °C/°F 21/70 27/80 32/90 38/100 43/110 Température de l’eau °C/°F 10/50 21/70 32/90 270 305 300 295 290 275 270 250 250 245 260 255 240 235 230 Sur la base du poids moyen d’une plaque de glace de 1107 à 1247 g (2,44 à 2,75 lb). Production de glaçons réguliers inférieure de 7 %. Vanne de régulation d’eau réglée pour maintenir une pression de refoulement de 235 psig. Consommation dʼeau du condenseur = 1244 l par 100 kg (149 gallons par 100 lb) de glaçons à 32 °C/21 °C (90 °F/70 °F). Pressions d’exploitation Temp. air autour de la machine à glaçons °C/°F 10/50 21/70 27/80 32/90 38/100 43/110 Cycle de congélation Cycle de récolte Pression de refoulement psig Pression d’aspiration psig Pression de refoulement psig Pression d’aspiration psig 230-240 230-240 235-240 235-240 235-250 235-255 50-24 50-25 50-26 55-27 60-27 60-28 150-175 150-175 155-175 165-180 165-180 165-180 75-90 75-90 75-95 80-100 80-100 80-100 La pression d’aspiration chute progressivement tout au long du cycle de congélation. 228 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Schémas Schémas de câblage Les pages qui suivent contiennent des schémas de câblages électriques. Veiller à bien se reporter au schéma qui correspond à la machine à glaçons considérée. nAvertissement Toujours couper l’alimentation avant d’intervenir sur un circuit électrique. Légende des schémas de câblage Les symboles suivants sont utilisés dans tous les schémas de câblage : *Antisurcharge interne du compresseur (certains modèles ont des dispositifs antisurcharge de compresseur externes) **Condensateur de marche du moteur du ventilateur (certains modèles n’ont pas de condensateur de marche de moteur de ventilateur) ( )Désignation du numéro de câble (ce numéro figure à chaque extrémité du câble) —>>—Raccordement à plusieurs broches (côté armoire électrique) —>>— (côté compartiment du compresseur) Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 229 SCHÉMA DE CÂBLAGE DU UDE0065 1PH autonome refroidi par air (L1) (N) TERRE GRND 18 (27) (26) 49 41 32 34 7 17 -1 0 1 2 -2 3 -3 4 -4 5 -5 19 5 13 (3) 23 (14) 1 2 3 (13) 28 (8) (7) 40 (12) (4) 230 (25) 14 (9) (6) (24) (23) 58 (22) 42 (21) 56 (20) (2) (1) 4 040006021_00 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Schéma de câblage du UDE0065 1PH autonome refroidi par air Numéro 4 5 7 13 14 17 18 19 23 28 32 34 40 41 42 49 56 58 Composant Thermostat de bac Compresseur Antisurcharge du compresseur Relais de démarrage du compresseur Moteur de ventilateur du condenseur Bobine de contacteur Contacts du contacteur Carte de commande Cavalier refroidi par air ou interrupteur de sécurité de pompe de vidange refroidi par eau Fusible Sonde d’épaisseur de glace Voyant de récolte Interrupteur On/Off/Clean (Marche/Arrêt/Nettoyage) Voir détail sur schéma de carte de commande Électrovanne de récolte Thermistance de conduite de fluide Robinet d’arrivée d’eau Pompe à eau Voir détail de carte de commande sur schéma de carte de commande Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 231 SCHÉMA DE CÂBLAGE DU UDE0080 1PH autonome refroidi par air (L1) L2 (N) GRND TERRE 40 (22) 3 (23) 33 (24) (20) 19 41 (21) (10) 34-1 (11) (2) 34-2 17 (3) (7) 42 (6) (8) 58 (5) (14) (4) (9) 31 14 (12) 25 17 (13) (15) 5 7 3 R 1311 13 C S 12 10 000001517_00 232 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Schéma de câblage du UDE0080 1PH autonome refroidi par air Numéro 3 5 7 12 13 14 17 18 19 25 28 31 33 34-1 34-2 40 41 42 58 Composant Contacteur de bac Compresseur Antisurcharge du compresseur Condensateur de démarrage du compresseur Relais de démarrage du compresseur Moteur de ventilateur du condenseur Bobine de contacteur Contacts du contacteur Carte de commande Commande de marche du ventilateur Fusible Coupure haute pression Sonde d’épaisseur de glace Voyant de contacteur de bac Voyant de récolte Interrupteur On/Off/Clean (Marche/Arrêt/Nettoyage) Voir détail sur schéma de carte de commande Électrovanne de récolte Pompe à eau Voir détail de carte de commande sur schéma de carte de commande Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 233 SCHÉMA DE CÂBLAGE DU U0140/U0190/U0240 AVEC BORNE DE THERMISTANCE J4 - 1PH AIR/EAU Autonome refroidi par air ou par eau YEL L2 (N) 49 26 RED 40 27 W H T (10) BLU (11) BLU 56 (30) BLU (42) WHT 19 41 (37) ORG 55 (31) BLU (32) BLU (2) BLU BLU (3) YEL 3 17 31 (4) YEL 42 (7) BLU (6) RED (8) BLU 28 58 (5) PNK (14) BRN (32) BLK (12) PRPL 25 14 (34) PRPL 5 13 18 (15) BRN (30) BLU 12 (13) BRN 7 040004017_06 234 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Schéma de câblage du U0140/U0190/U0240 avec borne de thermistance J4 - 1PH air/eau Numéro 3 5 7 12 13 14 17 18 19 25 26 27 28 31 40 41 42 49 55 56 58 BLK BLU BRN PNK PRPL RED WHT YEL Composant Contacteur de bac Compresseur Antisurcharge du compresseur Condensateur de démarrage du compresseur Relais de démarrage du compresseur Moteur de ventilateur du condenseur Bobine de contacteur Contacts du contacteur Carte de commande Commande de marche du ventilateur Interrupteur à flotteur de récolte Interrupteur à flotteur de niveau d’eau Fusible Coupure haute pression Interrupteur On/Off/Clean (Marche/Arrêt/Nettoyage) Voir détail sur schéma de carte de commande Électrovanne Thermistance - J4 Robinet de vidange d’eau Robinet d’arrivée d’eau Pompe à eau Couleur des conducteurs Noir Bleu Marron Rose Violet Rouge Blanc Jaune Voir détail de carte de commande sur schéma de carte de commande Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 235 SCHÉMA DE CÂBLAGE DU U0140/U0190/U0240 SANS BORNE DE THERMISTANCE - 1PH AIR/EAU Autonome refroidi par air ou par eau TERRE GRD L1 L2 (N) 40 26 RED 27 WHT 3 1 4 2 (10) BLU 56 (42) WHT (30) BLU 19 (31) BLU 55 41 (37) ORG (32) BLK BLU (2) BLU 3 (3) YEL 31 (4) YEL 17 (7) BLU 42 (6) RED 28 (8) BLU 58 (5) PNK (14) BRN (32) BLK 14 25 18 (15) BRN (30) BLU (34) PRPL (12) PRPL 5 7 C (13) BRN 3 R 13 11 13 S 10 12 (11) BLU 040004017_02 236 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Schéma de câblage du U0140/U0190/U0240 sans borne de thermistance - 1PH air/eau Numéro 3 5 7 12 13 14 17 18 19 25 26 27 28 31 40 41 42 55 56 58 BLK BLU BRN PNK PRPL RED WHT YEL Composant Contacteur de bac Compresseur Antisurcharge du compresseur Condensateur de démarrage du compresseur Relais de démarrage du compresseur Moteur de ventilateur du condenseur Bobine de contacteur Contacts du contacteur Carte de commande Commande de marche du ventilateur Interrupteur à flotteur de récolte Interrupteur à flotteur de niveau d’eau Fusible Coupure haute pression Interrupteur On/Off/Clean (Marche/Arrêt/Nettoyage) Voir détail sur schéma de carte de commande Électrovanne Robinet de vidange d’eau Robinet d’arrivée d’eau Pompe à eau Couleur des conducteurs Noir Bleu Marron Rose Violet Rouge Blanc Jaune Voir détail de carte de commande sur schéma de carte de commande Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 237 SCHÉMA DE CÂBLAGE DU U0310 AVEC BORNE DE THERMISTANCE J4 - 1PH AIR/EAU Autonome refroidi par air ou par eau TERRE GRD L1 YEL L2 (N) 49 26 RED 27 WHT 3 4 BLU (10) BLU 40 56 1 (42) WHT 2 (30) BLU 19 (31) BLU 55 41 (37) ORG (32) BLK 34 (2) BLU 3 31 (3) YEL (4) YEL 17 (7) BLU 42 (6) RED 28 (8) BLU 58 (5) PNK (14) BRN 14 (12) PRPL (34) PRPL (15) BRN (30) BLU 14 25 18 (32) BLK (47) YEL (48) BLK R 7 S C 5 11 (49) RED (46) ORG 9 S (11) BLU R (45) BLU 040003315_07 238 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Schéma de câblage du U0310 avec borne de thermistance J4 1PH air/eau Numéro 3 5 7 9 11 12 14 17 18 19 25 26 27 28 31 40 41 42 49 55 56 58 BLK BLU BRN PNK PRPL RED WHT YEL Composant Contacteur de bac Compresseur Antisurcharge du compresseur CTP compresseur Condensateur de marche du compresseur Condensateur de démarrage du compresseur Moteur de ventilateur du condenseur Bobine de contacteur Contacts du contacteur Carte de commande Commande de marche du ventilateur Interrupteur à flotteur de récolte Interrupteur à flotteur de niveau d’eau Fusible Coupure haute pression Interrupteur On/Off/Clean (Marche/Arrêt/Nettoyage) Voir détail sur schéma de carte de commande Électrovanne Thermistance - J4 Robinet de vidange d’eau Robinet d’arrivée d’eau Pompe à eau Couleur des conducteurs Noir Bleu Marron Rose Violet Rouge Blanc Jaune Voir détail de carte de commande sur schéma de carte de commande Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 239 SCHÉMA DE CÂBLAGE DU U0310 SANS BORNE DE THERMISTANCE - 1PH AIR/EAU Autonome refroidi par air ou par eau TERRE GRD L1 L2 (N) 26 RED 27 WHT 3 4 (10) BLU 40 56 1 (42) WHT 2 (30) BLU 19 (31) BLU 55 41 (37) ORG (32) BLK 34 (2) BLU 3 31 (3) YEL (4) YEL 17 (7) BLU 42 (6) RED 28 (8) BLU 58 (5) PNK (14) BRN 14 (12) PRPL (34) PRPL (15) BRN (30) BLU 14 25 18 (32) BLK (47) YEL (48) BLK R 7 S C 5 11 (49) RED (46) ORG 9 S (11) BLU R (45) BLU 040003315 REV05 240 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Schéma de câblage du U0310 sans borne de thermistance - 1PH air/eau Numéro 3 5 7 9 11 12 14 17 18 19 25 26 27 28 31 40 41 42 55 56 58 BLK BLU BRN PNK PRPL RED WHT YEL Composant Contacteur de bac Compresseur Antisurcharge du compresseur CTP compresseur Condensateur de marche du compresseur Condensateur de démarrage du compresseur Moteur de ventilateur du condenseur Bobine de contacteur Contacts du contacteur Carte de commande Commande de marche du ventilateur Interrupteur à flotteur de récolte Interrupteur à flotteur de niveau d’eau Fusible Coupure haute pression Interrupteur On/Off/Clean (Marche/Arrêt/Nettoyage) Voir détail sur schéma de carte de commande Électrovanne Robinet de vidange d’eau Robinet d’arrivée d’eau Pompe à eau Couleur des conducteurs Noir Bleu Marron Rose Violet Rouge Blanc Jaune Voir détail de carte de commande sur schéma de carte de commande Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 241 Cartes de commande électronique MODÈLES UF DE CARTE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE 1 2 3 4 5 25 6 24 7 8 22 21 23 20 9 10 11 12 13 14 15 16 19 18 17 242 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Modèles UF de carte de commande électronique Numéro 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Composant Voyant de relais de pompe à eau Voyant de relais du compresseur Voyant de relais de robinet de vidange d’eau Voyant d’électrovanne de récolte Voyant de nettoyage Voyant de thermistance Voyant de thermistance Voyant de thermistance Voyant de robinet de remplissage d’eau Voyant de flotteur de récolte Voyant de flotteur de niveau d’eau Voyant de contacteur de bac Voyant de limite de sécurité 2 Voyant de limite de sécurité 1 Voyant de récolte Voyant de mode Essai Fusible Connecteur de moteur 12 V, J8 Connecteur de moteur de ventilateur CE 12 V, J9 Connecteur de contacteur de bac, J5 Interrupteur à flotteur de niveau d’eau Interrupteur à flotteur de récolte Thermistance 2, J10 Interrupteur d’essai Thermistance 1, J4 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 243 MODÈLES U DE CARTE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE AVEC BORNE DE THERMISTANCE J4 1 2 3 4 5 6 20 7 19 18 17 8 9 10 11 12 13 14 15 16 244 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Modèles U de carte de commande électronique avec borne de thermistance J4 Numéro 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Composant Voyant de relais de pompe à eau Voyant de relais du compresseur Voyant de relais de robinet de vidange d’eau Voyant d’électrovanne de récolte Voyant de nettoyage Voyant de thermistance Cavalier JP1 ou connecteur de thermistance Voyant de robinet de remplissage d’eau Voyant de flotteur de récolte Voyant de flotteur de niveau d’eau Voyant de contacteur de bac Voyant de limite de sécurité 2 Voyant de limite de sécurité 1 Voyant de récolte Voyant de mode Essai Fusible Connecteur de contacteur de bac, J5 Interrupteur à flotteur de niveau d’eau Interrupteur à flotteur de récolte Interrupteur d’essai Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 245 MODÈLES U DE CARTE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE SANS BORNE DE THERMISTANCE 1 17 2 16 3 15 4 14 5 7 8 9 10 11 12 13 6 246 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Modèles U de carte de commande électronique sans borne de thermistance Numéro 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Composant Relais de pompe à eau Relais du compresseur Relais de robinet de vidange d’eau Électrovanne de récolte Relais de robinet d’arrivée d’eau Fusible Voyant de flotteur de niveau de glace Voyant de mode Essai Voyant d’interrupteur de rideau Voyant de limite de sécurité 2 Voyant de limite de sécurité 1 Voyant de récolte Voyant de flotteur de niveau d’eau Interrupteur d’essai Connecteur de contacteur de bac J5 Interrupteur à flotteur de niveau d’eau Interrupteur à flotteur de récolte Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 247 CARTE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU UDE0065 1 2 4 6 248 3 5 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Carte de commande électronique du UDE0065 Numéro 1 2 3 4 5 6 Composant Thermistance de conduite de fluide Réglage de l’épaisseur de glace Fil de liaison de trop-plein Voyant de récolte Fusible Transformateur de carte de commande Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 249 CARTE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU UDE0080 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 250 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 Carte de commande électronique du UDE0080 Numéro 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Composant Raccordement de la sonde d’épaisseur de glace Connexion de l’interrupteur à bascule Ice/Off/Clean (Glaçons/Arrêt/Nettoyage) Voyant de contacteur de bac Voyant de récolte Transformateur de carte de commande Relais du compresseur Relais de vanne de récolte Relais de pompe à eau Connecteur de tension secteur Fusible Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 251 Schémas des conduites SCHÉMA DES CONDUITES - UDE0065 ÉCHANGEUR DE CHALEUR ÉVAPORATEUR ÉLECTROVANNE DE RÉCOLTE COMPRESSEUR CONDENSEUR (AIR OU EAU) DÉSHYDRATEUR 252 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 SCHÉMA DES CONDUITES - UDE0080/U0140/UF0140 ÉVAPORATEUR ÉCHANGEUR DE CHALEUR DÉTENDEUR ÉLECTROVANNE DE RÉCOLTE CRÉPINE COMPRESSEUR DÉSHYDRATEUR CONDENSEUR (AIR OU EAU) RÉCEPTEUR (REFROIDI PAR EAU SEULEMENT) SCHÉMA DES CONDUITES - U0190/UF0190/U0240/UF0240/ U0310/UF0310 ÉVAPORATEUR ÉCHANGEUR DE CHALEUR DÉTENDEUR ÉLECTROVANNE DE RÉCOLTE CRÉPINE COMPRESSEUR DÉSHYDRATEUR CONDENSEUR (AIR OU EAU) RÉCEPTEUR (REFROIDI PAR EAU SEULEMENT) Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 253 CETTE PAGE LAISSÉE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT 254 Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19 MANITOWOC ICE 2110 SOUTH 26TH STREET MANITOWOC, WI 54220 844-724-2273 WWW.MANITOWOCICE.COM Quand l’innovation se met à table WWW.WELBILT.COM Welbilt propose aux meilleurs chefs mondiaux, aux exploitants de chaînes gastronomiques et aux indépendants à succès des équipements et solutions à la pointe du marché. Nos produits de pointe et nos méthodes de production allégée s’appuient sur des connaissances approfondies, des contributions d’utilisateurs et notre expertise culinaire. Tous nos produits sont couverts par KitchenCare®, notre service après-vente de réparation et de pièces détachées. CLEVELAND FRYMASTER® MANITOWOC® CONVOTHERM® GARLAND MERCO® DELFIELD® KOLPAK® MERRYCHEF® FITKITCHEN™ LINCOLN MULTIPLEX® ©2018 Welbilt Inc. sauf indication expresse contraire. Tous droits réservés. Numéro de pièce STH053 Rév 02 05/19