Manuel du propriétaire | Sharp XL-DH10NH Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Manuel du propriétaire | Sharp XL-DH10NH Manuel utilisateur | Fixfr
FRANÇAIS
Micro-chaîne XL-DH10NH composée de XL-DH10NH (appareil principal) et CP-DH10NH (enceinte acoustique).
Micro-chaîne XL-DH20NH composée de XL-DH20NH (appareil principal) et CP-DH20NH (enceinte acoustique).
Introduction
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode
d’emploi très attentivement. Il vous guidera dans l’utilisation de votre produit SHARP.
Note spéciale
La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n’implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce
produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d’autres canaux de distribution) commercial, par
des applications de « streaming » (par l’intermédiaire de l’internet, des intranets et/ou d’autres réseaux) commerciales,
par d’autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des
médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des
revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com
Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.
Accessoires
Veuillez vérifier la présence des accessoires suivants.
Adaptateur A x 1
(FIXÉ À L’APPAREIL
PRINCIPAL)
Adaptateur B x 1
Adaptateur C x 1
Télécommande x 1
Cadre-antenne
PO x 1
Pile « AAA » (UM/SUM-4,
R6, HP-7 ou équivalent) x 2
Adaptateur D x 1
Adaptateur E x 1
Antenne FM x 1
Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi sont pour le modèle XL-DH10NH.
TABLE DES MATIÈRES
Informations générales
Page
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3
USB
Page
Lecture mémoire de grande capacité USB/
lecteur MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 13
Lecture USB avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avant l’utilisation
Radio
Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctionnement de base
Fonctions avancées
Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Réglage de l’horloge (Seulement par télécommande). . 6
Utilisation du système RDS
(Radio Data System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 17
Opérations programmées et mise en arrêt différée
(Seulement par télécommande) . . . . . . . . . . . . . 18 - 19
Enrichissement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
iPod
Écoute de l’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 8
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
Écoute de disques MP3/WMA ou CD . . . . . . . . . . . . 8 - 9
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD . . . 9 - 10
Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des
fichiers MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Références
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 21
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
F-1
Précautions
■
● Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la
Général
● S’assurer que l’appareil est placé dans une zone bien
ventilée et qu’un espace libre d’au moins 10 cm est
conservé sur les côtés, sur le dessus et à l’arrière de
l’appareil.
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
● Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et
exempt de vibrations.
l’appareil à l’abri du soleil, du champ
magnétique, de la poussière excessive ou de
l’humidité. On l’écartera aussi d’un appareil
électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.)
qui provoquerait des parasites.
Ne rien placer sur l’appareil.
Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur
excessive (supérieure à 60˚C) ou du froid excessif.
Si le système ne fonctionne pas correctement,
débrancher et rebrancher le système. Rebrancher le
système et le rallumer.
En cas d’orage, débrancher l’appareil.
Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la
fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
La prise CA est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit rester aisément accessible.
● Mettre
●
●
●
●
●
●
secousse électrique. Pour toute réparation interne,
s’adresser au revendeur SHARP.
● Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de
journaux, de nappes, de rideaux, etc.
● Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
● Il faut traiter une pile usée selon la réglementation
environnementale.
● Utiliser ce produit dans une plage de température
comprise entre 5˚C et 35˚C.
● L’appareil est conçu pour une utilisation en climat
tempéré.
Avertissement :
Respecter la tension indiquée sur l'appareil. Le
fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux
et risque de provoquer un incendie ou tout autre type
d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable
des dommages causés par le non-respect de la tension
spécifiée.
■
Commande de volume
Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume
dépend, entre autres facteurs, du rendement des
enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d'éviter les
expositions à des volumes trop élevés, qui se produisent
si on allume l'appareil alors que la commande de réglage
du volume est à un niveau élevé, ou si on écoute
continuellement le son à un niveau élevé. Un volume
sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut
endommager l’ouïe.
Commandes et voyants
■
1
Page
1. Station d'acceuil iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Capteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Voyant de minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . 5, 7, 9, 18
5. Touche de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9, 12
6. Tiroirs de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. Prise de casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8. Commande de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9. Touche de lecture ou pause ou stop
Disque / USB / iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9, 12
10. Touche d’ouverture/fermeture de tiroir
de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
11. Borne USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2
3
8
4
9
5
10
6
7
Façade
11
■
■ Enceinte
acoustique
(CP-DH10NH)
1. Plage complète
2. Évent de baffle
réflex
3. Fil d’enceinte
Enceinte acoustique (CP-DH20NH)
1. Tweeter
2. Woofer
3. Évent de baffle
2
réflex
1
4. Fil d’enceinte
MODÈLE N˚ CP-DH10NH
ENCEINTES ACOUSTIQUES
HAUT-PARLEURS
IMPÉDANCE
PUISSANCE NOMINALE
PUISSANCE MAXIMALE
3
1
2
3
4
MODÈLE N˚ CP-DH20NH
ENCEINTES ACOUSTIQUES
HAUT-PARLEURS
IMPÉDANCE
PUISSANCE NOMINALE
PUISSANCE MAXIMALE
6 OHMS
12 W
24 W
SHARP CORPORATION
SHARP CORPORATION
F-2
04/1/28
XL-DH10N 20H_003 FR
6 OHMS
25 W
50 W
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Commandes et voyants (suite)
■
1
Page
1. Émetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . 5, 6, 7, 8, 18
3. Touches de recherche directe . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. Touche de mode de lecture . . . . . . . . . . . 9, 10, 13
5. Touche d’affichage iPod (TV OUT) . . . . . . . . . . . . 4
6. Touche d’arrêt de CD / USB . . . . . . . . . . . . . . 9, 12
7. Touche d’affichage de CD / USB . . . . . . . . . 11, 12
8. Touche de silence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9. Touches de volume haut ou bas . . . . . . . . . . . . . 5
10. Touche de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 9, 14, 18
11. Touche d’annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 10
12. Touche Dossier haut / Accord haut . . . . . . . 11, 12
13. Curseur haut iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12, 14
14. Touche Retour rapide ou
Piste bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 9, 12, 18
15. Touche d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 10
16. Touche syntonisation vers le bas . . . . . 11, 12, 14
17. Touche Dossier bas / Accord bas . . . . . . . . . . . . 4
18. Touche iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
19. Touche CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
20. Touche USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
21. Touche AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
22. Touche d’ouverture/fermeture . . . . . . . . . . . . . . . 9
23. Touche iPod Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
24. Touche lecturee/pause iPod . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
25. Touche de lecture / pause pour
CD ou USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9, 12
26. Touche X-Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
27. Touche de mode égaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
28. Touche d’horloge/minuterie . . . . . . . . . . . . . . 6, 18
29. Touche de sommei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
30. Touche Préréglage haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
31. Touche Avance rapide ou
Piste haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 9, 12, 18
32. Touche Préréglage bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
33. Touche de tuner (gamme d’ondes) . . . . . . . . . . 14
34. Touche RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
35. Touche RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
36. Touche d’affichage RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
22
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
CD
USB
MUTE
CLOCK/TIMER
23
24
25
26
27
28
29
30
31
TUNING/
FOLDER
15
16
17
18
19
32
PTY
20
21
RDS
33
34
35
AUX
36
3
1 2
7
5
4
6
9 11 13 15
8 10 12 14 16
■
F-3
04/1/28
XL-DH10N 20H_003 FR
Affichage
Page
1. Voyant de dossier pour MP3/WMA. . . . . . . . . . . 11
2. Voyant de total MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. Voyant de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13
4. Voyant CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. Voyant MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. Voyant WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. Voyant RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8. Voyant TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. Voyant PTYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. Voyant extra-graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
11. Voyant TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12. Voyant de mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . . 19
13. Voyant de lecture programmée. . . . . . . . . . . . . . 19
14. Voyant de lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
15. Voyant de mode FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
16. Voyant de réception en FM stéréo . . . . . . . . . . . 14
17. Voyant de lecture de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
18. Voyant de pause de disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
19. Voyant USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
20. Voyant de lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
17
18
19
20
Télécommande
Raccordement du système
Avant tout raccordement, penser à débrancher le cordon d’alimentation.
Câble vidéo
(non fourni)
Téléviseur
Cadre-antenne
PO
Vers la prise
d’entrée vidéo
Antenne FM
Mise en place du cadre
PO
< Montage >
Enceinte
gauche
Enceinte droite
< Fixation au mur >
Mur
Rouge
Noir
Vis
(non fourni)
Prise murale
(220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz)
■
■
Raccordement des antennes
Antenne FM fournie :
Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger
l’antenne FM vers la direction qui assure la meilleure
réception.
Antenne extérieure FM :
Utiliser une antenne extérieure FM (câble coaxial 75
ohms) pour obtenir une meilleure réception. Déconnecter
le câble d’antenne FM fourni lorsqu’on utilise une antenne
FM extérieure.
Cadre-antenne PO fourni :
Raccorder le cadre-antenne PO à la prise AM. Orientez le
cadre antenne PO de manière à obtenir une réception
optimale. Le positionner, par exemple, sur une étagère ou
l’attacher sur un support ou à un mur au moyen de vis (non
incluses).
Note :
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon
d’alimentation pour assurer une meilleure réception.
Placez l’antenne loin de l’unité pour une meilleure
réception.
■
■
Raccordement des enceintes
négative (–) et le fil rouge sur la
borne positive (+).
● Utiliser des enceintes d’impédance
●
●
●
6 ohms ou plus, car des
impédances d’enceintes plus
faibles peuvent endommager
l’appareil.
Ne pas prendre le canal droit pour
le canal gauche. L’enceinte de
Incorrect
droite est celle située à droite
quand on se place devant le
système.
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des
enceintes.
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle
réflex.
Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On
risque de se blesser en tombant.
F-4
04/1/28
XL-DH10N 20H_003 FR
Branchement du cordon d’alimentation
Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher
l’appareil. Dans le cas contraire, l’appareil entrera dans le
mode d’attente.
Note :
Débrancher l’appareil en période de non-utilisation
prolongée.
● Brancher le fil noir sur la borne
●
Raccordement de l’iPod à un téléviseur
Le iPod avec photo et vidéo peuvent être connectés à un
téléviseur/écran pour la visualisation.
Si le téléviseur/l’écran possède une entrée vidéo,
raccorder cette dernière à la prise VIDEO OUT située à
l'arrière de l'appareil.
Note :
Vérifier que le réglage de l’appareil iPod, soit NTSC soit
PAL, est le même que celui du signal du téléviseur. Visiter
la page d’accueil d’Apple pour plus d’informations.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Télécommande
■
Commande générale
Mise en place des pile
1 Ouvrir le couvercle des piles.
2 Installer les piles fournies en respectant les polarités
indiquées dans le logement de piles.
Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers
les bornes (–).
3 Fermer le couvercle.
CD
USB
MUTE
CLOCK/TIMER
Attention :
● Remplacer en même temps toutes les piles par des
neuves.
● Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et
anciennes.
● Retirer les piles en cas de non-emploi prolongé. Ceci
évitera les dégâts potentiels dus à une fuite des piles.
● Éviter d’utiliser des piles rechargeables (pile nickelcadmium, etc.).
● La mauvaise installation des piles peut entraîner un
mauvais fonctionnement de l’appareil.
● Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être
exposées à la chaleur excessive du soleil, du feu ou
autre.
TUNING/
FOLDER
PTY
RDS
AUX
■
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
Après utilisation :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en
veille.
Notes sur l’utilisation :
■
● Remplacer les piles si la distance de fonctionnement
est réduite ou si le fonctionnement devient capricieux.
Se procurer 2 piles au format « AAA » (UM/SUM-3, R6,
HP-7 ou équivalent).
● Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement
l’émetteur de la télécommande et le capteur de
l’appareil.
● L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte
peut interférer avec le fonctionnement. Si ce problème
arrive, changer la luminosité ou la direction de
l’appareil.
● Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la
chaleur, le choc et les vibrations.
■
Réglage automatique du volume
● Si vous éteignez puis rallumez l'appareil principal alors
que le volume est réglé sur 16 ou plus, le volume de 16
sera repris au démarrage.
● Si vous éteignez puis rallumez l'appareil alors que le
volume est réglé sur 15 ou moins, le volume établi à
l'extinction sera repris au démarrage.
■
Commande de volume
Tourner le bouton du volume vers VOL +/– (sur l’appareil
principal) ou appuyer sur VOLUME +/– (sur la
télécommande) pour augmenter ou baisser le volume.
■
Essai de la télécommande
Vérifier la télécommande après avoir fait correctement
tous les raccordements.
Diriger la télécommande vers le capteur placé sur
l’appareil. La télécommande peut être utilisée dans le
rayon illustré ci-dessous :
Pour allumer l’appareil
Contrôle extra graves (X-BASS)
Quand le bouton X-BASS est appuyé, l'unité entrera dans
le mode basse supplémentaire qui souligne les
fréquences basses et le voyant « X-BASS » s’allumera.
Pour décommander le mode bas supplémentaire, appuyer
sur le bouton de X-BASS encore.
Capteur de
télécommande
■
Égaliseur
La pression sur la touche EQUALIZER MODE permet de
visualiser le mode d'égaliseur en cours. Pour changer le
mode, appuyer sur la touche EQUALIZER MODE jusqu’à
ce que le mode sonore désiré soit affiché.
0,2 m - 6 m
FLAT
No
equalization.
Aucune
égalisation.
ROCK
For
rock
Pour
la music.
musique rock.
classical
music.classique.
CLASSIC For
Pour
la musique
POPS
For
pop
Pour
la music.
musique pop.
VOCAL
Vocals
aresont
enhanced.
Les voix
accentuées.
JAZZ
CD
USB
MUTE
F-5
04/1/28
XL-DH10N 20H_003 FR
For
jazz.
Pour
le jazz.
Réglage de l’horloge (Seulement par
télécommande)
Écoute de l’iPod
Modèles d’iPod acceptés :
● iPod nano (logiciel 1.2 et ultérieur)
● iPod mini (logiciel 1.2 et ultérieur)
● iPod (5ème génération) (logiciel 1.3 et ultérieur)
(Connecteur de logement équipé du modèle Click
Wheel)
● iPod (4ème génération) (logiciel 3.0.2 et ultérieur)
CD
USB
MUTE
●
●
●
●
●
●
CLOCK/TIMER
TUNING/
FOLDER
PTY
RDS
AUX
(Connecteur de logement équipé du modèle Click
Wheel)
iPod nano (2ème génération) (logiciel 1.0.0 et ultérieur)
iPod nano (3ème génération) (logiciel 1.0.3 et ultérieur)
iPod nano (4ème génération) (logiciel 1.0.3 et ultérieur)
iPod classic (logiciel 1.0.3 et untérieur)
iPod touch (logiciel 1.1 et ultérieur)
iPod touch (2ème génération) (logiciel 2.1 et ultérieur)
Attention :
Avant de l’utiliser, faire une mise à jour de votre appareil
iPod vers la dernière version logicielle à partir de la page
Internet d’Apple.
Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’affichage 24
heures (00:00).
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour entrer en
mode d’attente.
Notes :
● Une fois l’iPod connecté à l’appareil, la charge
commence.
● L’appareil iPod ne peut pas être chargé lorsque
l’appareil principal est en mode USB.
2 Presser et maintenir la touche CLOCK/TIMER jusqu’à
ce qu’apparaisse « 00:00 ».
■
Connexion de l’adaptateur iPod
Le marquage indique
quel iPod est adapté
A
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche
ou
pour régler l’heure et presser la touche CLOCK/
TIMER. Appuyer sur la touche
ou
pour
avancer de 1 heure. Pour avancer rapidement, on la
maintiendra enfoncée.
4 Appuyer sur la touche
ou
pour régler les
minutes et presser la touche CLOCK/TIMER. Appuyer
sur la touche
ou
pour avancer de 1 minute.
Pour avancer rapidement, on la maintiendra enfoncée.
Adaptateur
iPod n˚
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Pour vérifier l’heure :
[Lorsque l’appareil est en attente]
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. L’afficheur
indiquera l’heure pour 5 secondes environ.
[Lorsque l’appareil est allumé]
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. L’afficheur
indiquera l’heure pour 5 secondes environ.
B
B
Note :
L’indication « 00:00 » apparaîtra ou l’heure s’affichera si le
courant est rétabli à la suite d’une panne de courant ou
d’un débranchement de l’appareil. Réajuster l’horloge
comme suit.
B
B
Description de l’iPod
Capacité
iPod 5G (avec vidéo)
30GB
iPod U2 avec vidéo
30GB
iPod classic
80GB & 120GB
iPod 4G et iPod U2
20GB
iPod 4G
40GB
iPod photo
40GB & 60GB
iPod avec affichage couleur
60GB
iPod Touch
8GB & 16GB
iPod Touch (2ème
8GB, 16GB &
génération)
32GB
iPod nano
2GB & 4GB
iPod nano
2GB, 4GB & 8GB
(2ème génération)
iPod nano
4GB & 8GB
(3ème génération)
8GB & 16GB
iPod nano
(4ème génération)
Pour remettre l’horloge à l’heure :
Effectuer le « Réglage de l’horloge » à partir de l’étape 1.
C
D
D
E
E
iPod mini
iPod photo et iPod couleur
U2
iPod avec affichage couleur
iPod 5G avec vidéo
iPod classic
4GB & 6GB
20GB & 30GB
20GB, 60GB
60GB & 80GB
160GB
Notes :
● Si votre iPod ne possède pas de connecteur iPod 30
broches, il est possible d’utiliser un câble audio pour le
raccorder aux prises AUX IN.
● L’iPhone n’est pas pris en charge par ce système.
F-6
04/1/28
XL-DH10N 20H_003 FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Écoute de l’iPod (suite)
■
Pour insérer l’adaptateur iPod
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
2 Ouvrir le couvercle de l’iPod en tirant sur la languette.
tirer vers le haut
CD
USB
MUTE
3 Insérer l’adaptateur iPod dans le logement iPod et
CLOCK/TIMER
connecter l’iPod.
TUNING/
FOLDER
iPod (bas)
iPod
PTY
RDS
AUX
Connecteur du logement
■
Lecture de l’iPod
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
2 Appuyez sur la touche iPod de la télécommande ou sur
la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur
l’appareil principal pour sélectionner la fonction iPod.
3 Insérer l’appareil iPod dans le logement iPod de
l’appareil principal.
4 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche
/ .
Adaptateur iPod
Logement
pour iPod
■
Connecteur
iPod
■
Notes :
● L’unité est installée avec l’adaptateur iPod n° A.
● Enlevez et insérez l’adaptateur iPod recommandé si
nécessaire (voyez le tableau en page 6).
■
Pour retirer l’adaptateur iPod
Insérer la pointe d’un tournevis (« – » type, petit) dans
l’orifice de l’adaptateur iPod comme indiqué et lever vers
le haut pour le retirer.
Pour déconnecter l'iPod
Retirer simplement l’iPod du logement pour iPod. Il n’y a
aucun danger à le faire même pendant la lecture.
Navigation dans les menus de l’iPod
1 Appuyez sur le bouton MENU pour voir le menu de
l’iPod. Appuyez de nouveau dessus pour revenir au
menu précédent.
2 Utilisez la touche ou pour sélectionner un champ
dans le menu et puis appuyez sur la touche ENTER.
Note :
Pendant la navigation dans les menus de l’iPod avec la
télécommande, ne manipuler aucune touche sur l’iPod
luimême. Le niveau du volume est réglé en appuyant sur
la touche VOL (+ ou –) de l’appareil principal ou de la
télécommande. Le réglage du volume sur l’iPod est sans
effet.
Fonctionnement de l’iPod :
Les opérations décrites ci-dessous dépendent de la
génération d’iPod utilisée.
Système en fonctionnement :
Lorsque l’appareil principal est en marche, l’iPod s’allume
automatiquement lorsqu’il est placé dans le logement de
l’appareil (y compris la fonction TIMER).
Arrêt du système (mise en veille) :
Lorsque l’appareil principal est passé en mode attente,
l’iPod placé dans le logement passe automatiquement en
mode chargement.
F-7
04/1/28
XL-DH10N 20H_003 FR
Écoute de l’iPod (suite)
■
Écoute de disques MP3/WMA ou CD
Regarder des vidéos sur une TV connectée
à l’iPod
1 Appuyer sur la touche DISPLAY (TV OUT) pendant plus de 2
secondes. « TV DISP » va s’afficher.
2 Sélectionnez la vidéo souhaitée depuis l’iPod pour être
visualisée.
3 Appuyer sur la touche ENTER pour lancer la lecture.
Notes :
● Si le paramètre Sortie TV est déjà activé dans le menu vidéo, la
vidéo va s’afficher automatiquement sur l’écran de TV lorsque la
touche ENTER sera pressée.
● Pour revenir au visionnage de video sur l’écran de l’iPod, appuyez
sur la touche MENU pour entrer dans le menu vidéo. Puis appuyez
sur la touche DISPLAY (TV OUT) pendant 2 secondes jusqu’à ce
que apparaisse « iPodDISP ». Répétez les étapes 2 et 3.
● Durant la lecteur de vidéo iPod, en appuyant sur la touche
DISPLAY (TV OUT) cela ne va pas basculer entre l’affichage sur
iPod et TV.
Fonction de détection de lecture d’iPod :
Une fois la touche de lecture sur l’iPod actionnée, l’appareil passe
automatiquement à la fonction iPod en remplacement de la fonction
précédemment sélectionnée.
Attention :
Débrancher tous les accessoires de l’iPod avant de l’insérer dans le
logement.
CD
USB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/
FOLDER
PTY
RDS
AUX
■
Diverses fonctions iPod
Fonction
Appareil
principal
Télécommande
Opération
Lecture
Appuyer pour passer en
mode pause.
Pause
Presser en mode de
lecture.
Plage haut/
bas
____
Avance
rapide/
inversion
____
Affichage
____
Répétition
____
Lecture
aléatoire
____
Menu iPod
____
Entrer iPod
____
Curseur
haut / bas
iPod
____
Appuyer pour passer en
mode lecture ou pause.
Si l’on appuie sur la
touche en mode pause,
appuyer sur la touche
/ pour lancer la plage
désirée.
Presser en mode de
lecture et la maintenir
enfoncée.
Relâcher la touche pour
reprendre la lecture.
Rétroéclairage iPod ON.
Appuyez pendant plus de
2 secondes pour basculer
entre sortie d’affichage
vidéo sur iPod ou TV.
Appuyer pour basculer en
mode de répétition.
Maintenir la pression pour
basculer en mode
aléatoire.
Appuyez pour voir le
menu iPod durant la
fonction iPod.
Appuyez pour confirmer
la sélection.
Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/RW
en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou WMA, mais ne
peut pas enregistrer sur ces types de CD. Certains disques audio
CR-R et CD-RW peuvent être illisibles à cause de l’état du disque ou
du dispositif utilisé pour l’enregistrement.
MP3 :
MP3 est un format de compression. II s’agit de l’acronyme de
MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de
compresser des données audio de façon significative sans
altérer la qualité sonore.
● Ce système supporte les fichiers MPEG 1 Layer 3 et VBR.
● Pendant la lecture d’un fichier VBR, le compteur sur l’afficher
peut différer du temps de lecture en cours.
● Le débit binaire supporté par MP3 est de 32 ~ 320 kbps.
WMA :
Les fichiers WMA sont des fichiers Advanced System format
qui comprennent des fichiers audio compressés à l’aide du
codec Windows Media Audio. WMA est développé par Microsoft
comme étant un fichier sonore compatible avec Windows Media
Player.
● Le voyant « MP3 » et « WMA » s’allumera après la lecture des
informations sur un disque MP3 ou WMA.
● Le débit binaire supporté par WMA est de 64 ~ 160 kbps.
Fonction mise en arrêt automatique :
En mode d’arrêt de la fonction CD, MP3 ou WMA, l’appareil principal
passe en mode d’attente après 15 minutes d’inactivité.
Appuyez pour
sélectionner le menu
iPod.
F-8
04/1/28
XL-DH10N 20H_003 FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Écoute de disques MP3/WMA ou CD
(suite)
■
Lecture avancée de disques MP3/
WMA ou CD
Lecture de disque
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
2 Appuyez sur la touche CD de la télécommande ou sur la touche
FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour
sélectionner la fonction de CD.
3 Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de
disque.
4 Mettre le disque sur le tiroir, côté étiqueté vers le haut.
CD
USB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/
FOLDER
PTY
RDS
AUX
■
5 Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir de
disque.
6 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche
/ . Après la
lecture de la dernière plage, l’appareil s’arrête automatiquement.
Attention :
● Ne placez pas deux disques dans un seul tiroir de disque.
● Ne pas utiliser de disques de formes spéciales (coeur, octogone,
etc.). Ce dernier peut mal fonctionner.
● Ne pas pousser le tiroir en cours de mouvement.
● S’il se produit une panne de courant alors que le tiroir est ouvert,
attendre le rétablissement du courant.
● En cas de parasites sur télévision ou radio au cours de
l’utilisation de disques, éloigner l’appareil du téléviseur ou du
poste de radio.
● Penser à placer le disque de 8 cm au centre du tiroir de disque.
● L’appareil prend plus de temps (environ 20 à 90 secondes) pour
lire un disque MP3/WMA qu’un CD ordinaire à cause de la
structure de ses informations.
Notes pour CD ou disque MP3/WMA :
● Lorsque l’opération d’avance rapide atteint la fin du dernier
morceau, le CD s’arrêtera. Lorsque l’opération d’inversion atteint
le début du premier morceau, l’appareil passe en mode de
lecture.
● Les disques réinscriptibles multi sessions dont l’écriture est
inachevée peuvent toujours être lus.
■
Diverses fonctions de disque
Fonction
Appareil
principal
Télécommande
Presser en mode d’arrêt.
Arrêt
Presser en mode de
lecture. Appuyer et
maintenir la touche /
pour arrêter la lecture.
Presser en mode de
lecture. Appuyer sur la
touche / pour reprendre
la lecture depuis le point
d’arrêt.
Presser en mode de lecture
ou d’arrêt. Si on appuie sur
la touche en mode d’arrêt,
presser sur la touche /
pour déclencher le morceau
souhaité.
Presser en mode de lecture
et la maintenir enfoncée.
Relâcher la touche pour
reprendre la lecture.
Pause
Plage
haut/bas
____
Avance
rapide/
inversion
____
En utilisant les touches de recherche directe, les plages désirées sur
le disque en cours peuvent être lues.
Agir sur les touches de Recherche Directe de la télécommande
pour sélectionner des morceaux pendant la lecture du disque
souhaité.
● Les touches de Recherche Directe permettent de sélectionner
jusqu’au numéro 9.
● Pour sélectionner le numéro 10 ou supérieur, utiliser la touche
« 10+ ».
A. Par exemple, pour choisir 13
1 Appuyer une fois sur la touche
« 10+ ».
2 Appuyer sur la touche « 1 ».
3 Appuyer sur la touche « 3 ».
1
2
3
4
XL-DH10N 20H_003 FR
Appuyer deux fois sur la touche « 10+ ».
Appuyer sur la touche « 1 ».
Appuyer sur la touche « 3 ».
Appuyer sur la touche « 0 ».
Notes :
● Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur le
disque ne peut pas être sélectionné.
● En lecture au hasard, la recherche directe est impossible.
Arrêt de la lecture :
Appuyer et maintenir la touche
la touche CD .
■
/ sur l’unité principale ou pressez
Lecture répétée
Avec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement un piste,
tous les pistes ou une séquence programmée.
Pour répéter la lecture d'un piste :
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche PLAY MODE jusqu’à ce
que « RPT ONE » s’affiche. Appuyer sur la touche / .
Pour répéter tous les morceaux :
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche PLAY MODE jusqu’à ce
que « RPT ALL » s’affiche. Appuyer sur la touche / .
Pour répéter tous les morceaux souhaités :
Suivre les étapes 1 - 6 dans le chapitre « Lecture des morceaux
programmés » à la page 10, puis appuyer sur la touche PLAY MODE
jusqu’à ce qu’apparaisse le message « RPT ALL ».
Pour annuler la répétition :
Appuyez de nouveau sur la touche PLAY MODE jusqu’à ce que
«
» disparaisse.
F-9
04/1/28
Numéro de la plage choisie
B. Par exemple, pour choisir 130
Opération
Lecture
Recherche directe de morceaux
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD (suite)
■
5 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche
Lecture aléatoire
Les plages du disque peuvent être lues automatiquement
en ordre aléatoire.
6 Appuyer sur la touche CD
/ .
. Le nombre total de
mémoire s’affiche.
Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire :
Appuyer et maintenir la touche PLAY MODE de la
télécommande jusqu’à ce que s’allume l’icône « RANDOM ».
Appuyer sur la touche / .
Pour annuler la lecture aléatoire :
Appuyer la touche PLAY MODE et la maintenir enfoncée.
L’icône « RANDOM » disparaîtra.
Notes :
● Pendant la lecture au hasard, la fonction de répétition
est indisponible.
● La lecture s’arrêtera après que tous les morceaux aient
été joués au hasard.
● Si l’on appuie sur la touche
pendant la lecture au
hasard, il est possible d’aller à la plage suivante dans
la sélection de la lecture au hasard. Cependant, la
touche
ne vous permet pas de revenir à la plage
précédente.
● Le début de la plage courante sera repéré. Lors de la
lecture au hasard, l’appareil reproduit des morceaux
dans un ordre aléatoire. (Il est impossible de spécifier
un ordre.)
■
Pour annuler la lecture des morceaux programmés :
Lorsque le voyant « MEMORY » est allumé en mode
d’arrêt, appuyer deux fois sur la touche
de la
télécommande. « MEMORY » disparaît et toute la
programmation s’efface.
Ajout de morceaux au programme :
Si un programme a été stocké préalablement, l’appareil
affiche « MEMORY ». Appuyer à plusieurs reprises sur la
touche MEMORY jusqu’à ce que la dernière plage
s’affiche. Suivre les étapes 2 - 4 pour ajouter des
morceaux. Ces derniers seront stockés à la suite du
programme précédent.
Pour vérifier les morceaux programmés :
Pendant l’arrêt en mode de lecture des morceaux
programmés, appuyer à plusieurs reprises sur la touche
MEMORY.
Effacement des morceaux programmés :
En mode d’arrêt, appuyer à plusieurs reprises sur la
touche MEMORY pour sélectionner la plage à supprimer.
Appuyer sur la touche CLEAR pour le supprimer.
Notes :
● Lorsqu’un
Lecture des morceaux programmés
On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture
dans un ordre souhaité.
1 En mode d’arrêt, appuyer sur la touche MEMORY de la
télécommande pour passer en mode de sauvegarde de
programme.
2 Appuyer sur les touches
ou
de
télécommande pour sélectionner la plage désirée.
disque est éjecté, le programme est
automatiquement annulé.
● Si vous appuyez sur la touche ON/STAND-BY pour
entrer en mode de veille ou pour passer de la fonction
CD à une autre, les sélections programmées seront
effacées.
● La lecture au hasard n’est pas utilisable pour la lecture
des morceaux programmés.
la
Numéro de la plage choisie
3 Appuyer sur la touche MEMORY pour stocker le
numéro de morceau.
4 Renouveler les étapes 2 - 3 pour d’autres morceaux. 32
plages au total sont programmables. En cas d’erreur,
appuyer à plusieurs reprises sur MEMORY pour
sélectionner la mauvaise plage et appuyer sur la touche
CLEAR.
F-10
04/1/28
XL-DH10N 20H_003 FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des fichiers MP3/WMA)
Pour lire un fichier MP3/WMA (Windows Media Audio)
Il y a de nombreux sites de musique sur l’Internet d’où on
peut télécharger des fichiers musicaux MP3/WMA
(Windows Media Audio). Suivre les instructions de ces
sites pour télécharger ce type de fichiers. Il est alors
possible de lire ces fichiers musicaux téléchargés en les
gravant sur un disque CD-R/RW.
● Les chansons/fichiers téléchargés sont pour usage
personnel seulement. Toute autre utilisation d’une
chanson sans la permission du propriétaire est illégale.
■
CD
USB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/
FOLDER
TUNING/
FOLDER
Sur l’ordre de lecture des dossiers
PTY
RDS
AUX
Si des fichiers MP3/WMA sont présents dans plusieurs
dossiers, un nombre sera automatiquement attribué à
chaque dossier.
On peut sélectionner les dossiers à l’aide de la touche
FOLDER ( ou ) sur la télécommande. Si le dossier
sélectionné contient des formats de fichier qui ne sont pas
supportés, le dossier est sauté et le dossier suivant est
sélectionné.
Exemple : Attribution des nombres de dossier si des
fichiers MP3/WMA sont présents, tel que dans la figure cidessous.
1 Le dossier ROOT est programmé comme dossier 1.
2 Quant aux dossiers dans le dossier ROOT (dossiers A
■
Pour lire des CD-R/RW.
1 Appuyer sur la touche CD et charge un disque MP3/
WMA. Les informations sur le disque seront affichées.
Voyant
TOTAL
Nombre total de fichiers
ou
) pour
sélectionner le dossier désiré. (Mode dossier activé)
2 Appuyez sur la touche FOLDER (
et B), celui qui est enregistré le premier sur le disque
sera programmé comme dossier 2 et 3.
3 Pour ce qui est des dossiers dans le dossier A (dossiers
C et D), celui qui est enregistré le premier sur le disque
sera programmé comme dossier 4 et 5.
4 Le dossier E dans le dossier D sera programmé comme
dossier 6.
● L’information relative à l’ordre des dossiers et des
fichiers écrits sur le disque dépend du logiciel
d’écriture. Il est possible que l’appareil ne lise pas les
fichiers selon l’ordre prévu.
● Sur un CD MP3/WMA, 255 dossiers et fichiers, y
compris les dossiers ne contenant pas de fichiers
lisibles, peuvent être lus.
ROOT
(FOLDER 1)
FOLDER A
(FOLDER 2)
FOLDER B
(FOLDER 3)
FOLDER C
(FOLDER 4)
FILE 3
FILE 4
FILE 5
FOLDER D
(FOLDER 5)
FILE 6
FILE 7
FILE 8
FOLDER E
(FOLDER 6)
Procédure de lecture de disques MP3/
WMA
Nombre de Dossier
Nombre total de fichiers
dans le dossier 3
3 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
ou
.
4 Appuyer sur la touche
/ (CD
/ ). La lecture
commence.
● Les noms du fichier, du titre, de l’artiste et de l’album
s’affichent s’ils sont enregistrés sur le disque.
● Appuyez sur la touche FOLDER (
ou ) et le
dossier peut être sélectionné même en mode
lecture. Le mode de lecture sera conservé dans la
première plage du dossier sélectionné.
● Les informations affichées peuvent être changées
en appuyant sur la touche CD DISPLAY.
FILE 9
FILE 10
FILE 1
FILE 2
Affichage du nom du
fichier
Affichage du title
Affichage Counter
Affichage de
l’artiste
Affichage de
l’album
Note :
Si le morceau est sauté au cours de la lecture, cela signifie
qu’on a sélectionné « Copyright protected WMA file »
(fichier WMA protégé par copyright) ou « Not supported
playback file » (le fichier à lire n’est pas supporté).
F-11
04/1/28
XL-DH10N 20H_003 FR
Lecture mémoire de grande capacité USB/lecteur MP3
■
Lire à partir d’un dispositif USB/MP3 avec
le mode dossier activé
1 Appuyez sur la touche USB de la télécommande ou sur
la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil
principal pour sélectionner la fonction de USB. Brancher
à l’appareil le dispositif Mémoire USB ayant les fichiers
MP3/WMA. Après le branchement de la mémoire USB
à l’unité centrale, les informations de morceau
s’affichent.
2 Appuyez sur la touche FOLDER
(
ou
) pour
sélectionner le dossier désiré. Pour entamer la lecture,
allez à l’étape 4. Pour changer le dossier lu, appuyer sur
la touche FOLDER ( ou ) pour sélectionner un autre
dossier.
CD
USB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/
FOLDER
TUNING/
FOLDER
3 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
ou
USB
RDS
AUX
/ (USB
/ ). La lecture
commence.
● Le titre, le nom de l’artiste et de l’album s’affichent
s’ils sont enregistrés dans le dispositif de mémoire
USB.
● Les informations affichées peuvent être changées
en appuyant sur la touche DISPLAY.
Note :
Ce dispositif de stockage de masse USB ou lecteur MP3
n’est pas compatible avec les systèmes de fichier MTP et
AAC.
■
.
4 Appuyer sur la touche
PTY
Lecture à partir d’un dispositif USB/MP3
avec le mode dossier désactivé
■
1 Appuyez sur la touche USB de la télécommande ou sur
la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil
principal pour sélectionner la fonction de USB. Brancher
à l’appareil le dispositif Mémoire USB ayant les fichiers
MP3/WMA. Après le branchement, les informations du
dispositif s’affichent.
Enlever le dispositif de mémoire USB
1 Appuyer sur la touche (USB ) pour arrêter la lecture.
2 Débrancher le dispositif de mémoire USB de la borne
USB.
3 Fermez la porte du terminal.
Notes :
2 Appuyer sur les touches
ou
de la
télécommande pour sélectionner la plage souhaitée.
3 Appuyer sur la touche
/
(USB
/
● SHARP ne pourra être tenu pour responsable de la
perte de données lorsque le dispositif de mémoire USB
est raccordé au système audio.
). La lecture
● Les fichiers compressés au format MP3 et/ou WMA
● Le titre, le nom de l’artiste et de l’album s’affichent
● Ce format USB supporte FAT 16 ou FAT 32.
● SHARP ne garantit pas le fonctionnement de tous les
commence.
peuvent être lus une fois raccordés à la borne USB.
s’ils sont enregistrés dans le dispositif de mémoire
USB.
● Les informations affichées peuvent être changées
en appuyant sur la touche DISPLAY.
Note :
Pour mettre en pause la lecture :
Appuyer sur la touche / (USB
dispositifs de mémoire USB avec ce système audio.
● Il est déconseillé d’utiliser un câble USB pour raccorder
●
/ ).
●
Fonction mise en arrêt automatique :
En mode d’arrêt du fonctionnement USB, l’unité principale
entre en mode de veille après 15 minutes d’inactivité.
●
●
F-12
04/1/28
XL-DH10N 20H_003 FR
un dispositif de mémoire USB à ce système audio.
L’utilisation d’un câble USB affecterait les
performances du système audio.
Ce dispositif USB ne peut pas fonctionner via un hub
USB.
La borne USB de cet appareil n’est pas prévue pour
une connexion à un ordinateur, mais est utilisée pour la
lecture de musique avec un dispositif de mémoire USB.
La mémoire HDD externe ne peut pas être lue via la
borne USB.
Si les données contenues dans le dispositif de
mémoire USB sont volumineuses, la lecture peut
prendre plus de temps.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Lecture mémoire de grande capacité
USB/lecteur MP3 (suite)
Lecture USB avancée (suite)
Notes :
● Ce produit peut lire les fichiers WMA et MP3. Il
détectera automatiquement le type de fichier en cours
de lecture. Si un fichier non lisible figure dans le choix,
ce fichier sera automatiquement sauté. Cela peut
prendre quelques secondes. Si des indications
anormales apparaissent sur l'afficheur à cause d'un
fichier non spécifié, éteindre l'appareil et le rallumer.
● Ce produit se relie à des dispositifs de stockage de
masse USB et des lecteurs MP3. Toutefois, certaines
irrégularités peuvent se produire pour diverses raisons
imprévues pour certains dispositifs. Si cela se produit,
éteindre l'appareil et le rallumer.
● La borne USB est uniquement prévue pour la
connection direct au dispositif de mémoire USB sans
câble.
Lecture USB avancée
■
Lecture répétée
La fonction de répétition permet de reproduire
continuellement tous les morceaux.
Pour répéter la lecture d'un piste :
Pressez plusieurs fois la touche PLAY MODE jusqu’à ce
qu’apparaisse « RPT ONE ». Appuyer sur la touche /
(USB / ).
Pour répéter tous les morceaux :
Pressez plusieurs fois la touche PLAY MODE jusqu’à ce
qu’apparaisse « RPT ALL ». Appuyer sur la touche
/
(USB / ).
Pour annuler la répétition :
Pressez plusieurs fois la touche PLAY MODE jusqu’à ce
qu’apparaisse « NORMAL » et que disparaisse «
».
■
■
Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire :
Appuyer sur la touche PLAY MODE de la télécommande
et la maintenir enfoncée. Appuyer sur la touche / (USB
/ ).
Pour annuler la lecture aléatoire :
Appuyer sur la touche PLAY MODE et la maintenir
enfoncée. « RANDOM » disparaîtra.
Remarques concernant la lecture aléatoire :
● Pendant la lecture au hasard, la fonction de répétition
est indisponible.
● La lecture s’arrêtera après que tous les morceaux aient
été joués au hasard.
● Si l’on appuie sur la touche
pendant la lecture au
hasard, il est possible d’aller à la plage suivante dans
la sélection de la lecture au hasard. Cependant, la
touche
ne vous permet pas de revenir à la plage
précédente. Au lieu de cela, on reviendra au début de
la plage en cours.
● Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des
morceaux dans un ordre aléatoire. (Il est impossible de
spécifier un ordre.)
Notes :
● Le seul format supporté par cet appareil est « MPEG-1
●
●
●
Lecture des morceaux programmés
(Mode dossier)
●
On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture
dans un ordre souhaité.
1 En mode d’arrêt, appuyer sur la touche MEMORY de la
télécommande pour passer en mode de sauvegarde de
programme.
●
●
●
2 Appuyez sur la touche FOLDER (
ou
) pour
sélectionner le dossier souhaité, puis pressez les
touches
ou
pour sélectionner la plage désirée.
●
●
●
Numéro de la plage choisie
3 Appuyer sur la touche MEMORY pour stocker le
numéro de morceau.
●
4 Renouveler les étapes 2 - 3 pour d’autres morceaux. 32
plages au total sont programmables.
5 Au cours d’une lecture programmée, appuyer et
maintenir la touche / sur l’unité principale ou presser
la touche CD pour arrêter la lecture programmée. Le
nombre total de mémoire s’affiche.
F-13
04/1/28
XL-DH10N 20H_003 FR
Lecture aléatoire
Les plages peuvent automatiquement être lues dans un
ordre aléatoire.
Audio Layer 3 ». (La fréquence d’échantillonnage est
32, 44,1, 48 kHz).
Les formats « MPEG-2 Audio Layer-3 », « MPEG-2.5
Audio Layer-3 » et MP1, MP2 ne sont pas supportés.
L’ordre de lecture des fichiers MP3 peut varier en
fonction du logiciel d’écriture utilisé lors du
téléchargement des fichiers.
Le débit binaire supporté par le MP3 est compris entre
32 ~ 320 kbps et entre 64 ~ 160 pour le WMA.
Veuillez ajouter l’extension « .MP3 » ou « .WMA » pour
les fichiers MP3/WMA. Les fichiers ne peuvent pas être
sans extension MP3/WMA.
Les listes de lecture ne sont pas supportées par cet
appareil.
Le nombre maximum de caractères du nom d’un
dossier ou d’un fichier pouvant être affiché par cet
appareil est 32.
Le nombre maximum total de fichiers MP3/WMA est de
65280. Le nombre maximum total de dossiers est de
255, répertoire racine compris.
Ce nombre comprend également les dossiers
dépourvus de fichiers lisibles.
Le temps de lecture de l’affichage peut ne pas être
affiché correctement lors de la lecture d’un fichier à
débit binaire variable.
Les informations d’ID3TAG supportées sont
uniquement TITLE, ARTIST et ALBUM. Il est possible
d’afficher le nom du titre, le nom de l’artiste et le nom
de l’album en appuyant sur la touche DISPLAY
pendant la lecture du fichier ou en mode pause.
La fonction méta repère WMA est compatible avec les
noms de titre, d’artiste et de l’album enregistrés dans
les fichiers WMA. Les fichiers WMA protégés par
copyright ne peuvent pas être lus.
Écoute de la radio
■
Mise en mémoire d’une station
Il est possible de stocker 40 stations en PO et en FM et de
les rappeler par la simple pression d’une touche. (Accord
de présélection)
1 Suivre les étapes 1 - 3 dans « Accord ».
2 Appuyer sur la touche MEMORY.
3 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner le numéro de présélection. Stocker
des stations en mémoire dans l’ordre à partir du canal
de présélection 1.
CD
USB
MUTE
CLOCK/TIMER
4 Appuyez sur la touche MEMORY pour mémoriser cette
station. Si les voyants « MEMORY » et le numéro de
préréglage disparaissent avant la mémorisation de la
station, répéter l'opération à partir de l'étape 2.
TUNING/
FOLDER
PTY
RDS
AUX
■
5 Renouveler les étapes 1 - 4 pour mémoriser d’autres
stations ou remplacer une station mise en mémoire.
Lorsqu’une nouvelle station est mémorisée, la station
mémorisée auparavant sur le même numéro de chaîne
sera effacée.
Accord
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
Note :
La fonction de protection conserve les stations en
mémoire pendant plusieurs heures même s’il se produit
une panne de courant ou un débranchement de l’appareil.
2 Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TUNER
(BAND) pour sélectionner une gamme d’ondes
souhaitée (FM ou AM).
3 Appuyer sur la touche TUNING (
ou
) sur la
télécommande pour faire l’accord sur la station
souhaitée.
● Accord manuel :
Appuyer plusieurs fois sur la touche TUNING ( ou
) pour syntoniser la station désirée.
● Accord automatique :
Si on presse la touche TUNING ( ou ) plus de 0,5
seconde, le tuner part en recherche et se cale sur la
première station qu’il capte.
Notes :
● La recherche automatique s’arrêtera dès qu’il se
produira des parasites.
● Le balayage automatique sautera des stations à faible
puissance.
Pour recevoir une émission FM stéréo :
● Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour
sélectionner le mode stéréo, et l’indicateur « ST »
s’affiche. «
» apparaît lorsque l’émission FM
captée est en stéréo.
● Si la réception en FM n’est pas bonne, appuyer sur la
touche TUNER (BAND) pour éteindre « ST ». La
réception passe en mono, mais le son devient plus
clair.
■
■
XL-DH10N 20H_003 FR
Pour balayer les stations préréglées
On peut balayer les stations mises en mémoire
automatiquement. (Balayage dans la mémoire de
présélection)
1 Appuyer pendant plus de 0,5 seconde sur la touche
PRESET ( ou ). Les numéros de présélection se
mettent à clignoter et l’appareil se cale sur chaque
station pendant 5 secondes.
2 Réappuyer sur la touche PRESET (
ou
) lorsque la
station souhaitée est localisée.
■
Pour effacer toute la mémoire
1 Appuyer sur la touche CLEAR jusqu’à ce que « CLR
F-14
04/1/28
Rappel d’une station mémorisée
Appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pendant moins
de 0,5 secondes pour sélectionner la station désirée.
MEM » s’affiche.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Utilisation du système RDS (Radio Data System)
RDS est un service de radiodiffusion qu’offrent de
plus en plus de stations FM. Elles peuvent diffuser
leurs programmes avec signaux supplémentaires tels
que leur nom de station. Sont envoyés le nom de la
station et les informations concernant le type de
programme, tel que sport, musique, etc.
Lorsque l’appareil capte une station RDS, les lettres « RDS »
et le nom de station s’inscrivent sur l’afficheur.
« TP » (programme routier) s’affiche lorsque l’émission
captée porte des informations routières et « TA » (annonce
routière) apparaît lorsque l’information routière est en
cours de diffusion.
« PTYI » (Voyant PTY dynamique) apparaît pendant la
réception d’une station PTY dynamique.
■
Mémorisation automatique de stations
(ASPM)
En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de
nouvelles
stations
RDS. Jusqu’à
40
stations
programmables.
S’il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de
stations mémorisables est réduit d’autant.
1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande ou
sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur
l’appareil principal pour sélectionner la fonction de
TUNER.
2 Maintenir la touche RDS ASPM de la télécommande
enfoncée pendant plus de 3 secondes.
1 Le voyant « ASPM » clignote pendant environ 4
secondes, et le balayage démarre (87,50 - 108,00
MHz).
On peut commander le RDS seulement à l’aide des
touches de la télécommande.
■
2 Lorsqu’une station RDS est détectée, « RDS »
s’affiche un instant et la station est mise en
mémoire.
Informations données par RDS
Chaque fois que la touche RDS DISPLAY est pressée,
l’affichage change comme suit :
3 Une fois le balayage terminé, le nombre de stations
mémorisées s’affiche pendant 4 secondes, puis
« END » apparaît pendant 4 secondes.
CD
USB
MUTE
CLOCK/TIMER
Pour interrompre l’opération ASPM en cours :
Appuyer sur la touche RDS ASPM pendant le balayage
des stations. Les stations préalablement mises en
mémoire restent inchangées.
TUNING/
FOLDER
PTY
RDS
AUX
Notes :
● Si une station diffuse sur deux fréquences différentes,
la plus forte sera mise en mémoire.
ignore une station utilisant la même
fréquence que celle de la station déjà mise en
mémoire.
S’il y a 40 stations déjà stockées en mémoire, la
recherche sera annulée. Pour refaire l’opération
ASPM, effacer des stations.
Si aucune stations n’est mise en mémoire, l’appareil
affiche « 00 MEM » et « END » pendant 4 secondes
environ.
Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut
ne pas être mémorisé.
Il est possible de stocker une station dans deux canaux
différents.
Selon la région ou l’époque de l’année, les noms de
stations peuvent changer.
● L’appareil
Nom de station (PS)
Type de programme (PTY)
●
●
Fréquence
Texte radio (RT)
Lorsqu’il s’agit d’une station non-RDS ou d’une station
RDS portant de faibles signaux, l’affichage change
comme suit :
NO PS
NO PTY
FM 98.80 MHz
NO RT
●
●
●
F-15
04/1/28
XL-DH10N 20H_003 FR
Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite)
■
■
Notes pour le fonctionnement RDS
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement même si
l’un des cas suivants se présente :
● L’appareil affiche alternativement « PS », « NO PS » et
un nom de station.
● Lorsqu’il s’agit d’une station ne diffusant pas
correctement ou d’une station en cours d’essai, la
fonction RDS ne fonctionne pas de façon souhaitée.
● S’il s’agit d’une station RDS portant de faibles signaux,
l’appareil n’arrive pas à afficher le nom de la station.
● « NO PS », « NO PTY » ou « NO RT » clignote environ
5 secondes et la fréquence s’affiche.
Notes pour le texte radio :
● Les 8 premiers caractères de text radio restent affichés
pendant 4 secondes, puis ils se déplacent sur
l’afficheur.
● Si on capte une station RDS n’émettant pas de texte
radio, l’appareil affiche « NO RT » au passage en
position de texte radio.
● L’appareil affiche « RT » pendant la réception de texte
radio ou chaque fois que le texte change.
Pour rappeler une station en mémoire
Pour écouter une station souhaitée en spécifiant le
type de programme (recherche PTY) :
On peut rechercher une des stations mises en mémoire en
désignant le type de programme (actualités, sports,
informations routières, etc. ... voir page 17).
1 Appuyez sur la touche TUNER (BAND) de la
télécommande ou sur la touche FUNCTION à
plusieurs reprises sur l’appareil principal pour
sélectionner la fonction de TUNER.
2 Appuyer sur la touche RDS PTY sur la télécommande.
L’indication « SEL PTY » clignote pendant environ 6
secondes.
3 Avant 6 secondes, appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner le code PTY.
À chaque pression sur la touche, le code PTY
s’affiche.
4 Alors que le code PTY est affiché (dans les 6
secondes), appuyer de nouveau sur la touche RDS
PTY.
● L’appareil recherche toutes les stations préréglées,
s'arrête lorsqu'il trouve une station appartenant à la
catégorie sélectionnée et fait l’accord sur la station.
L’indicateur RDS s’éclaire.
● Si aucun programme n'est trouvé dans toutes les
stations préréglées, l’appareil affiche « NONE » et
retourne à la station précédente.
Notes :
● Si l’afficheur arrête de clignoter, reprendre à partir de
l’étape 2. Lorsque l’appareil trouve le type de
programme souhaité, le numéro du canal
correspondant s’allume pour 4 secondes et le nom de
station reste allumé ensuite.
● Pour écouter le même type de programme d’une autre
station, appuyer sur la touche RDS PTY et renouveler
l’opération depuis l’étape 2. L’appareil recherche alors
une autre station.
F-16
04/1/28
XL-DH10N 20H_003 FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite)
Codes PTY (type de programme), TP (information
routière) et TA (annonce routière)
On peut rechercher et recevoir les signaux PTY, TP et TA
suivants.
CHILDREN
Programmes visés aux jeunes,
divertissement, renseignements utiles.
SOCIAL
Programmes sur les personnages et les
choses, y compris la sociologie, l’histoire,
la géographie, la psychologie et la
société.
RELIGION
Programmes relatifs aux religions. Foi,
Dieu, dieux, l’existence et l’éthique.
PHONE IN
Programmes ouverts au public. Entretien
par téléphone ou au forum.
TRAVEL
Programmes sur tous les types de
voyages : proximité, lointain, forfait,
astuce, etc. Non pour les informations
routières (travaux, délai, etc.) affectant un
voyage immédiat qui utilise TP/TA.
LEISURE
Programmes concernant les loisirs
auxquels les auditeurs peuvent
participer. Jardinage, pêche, antiquités,
cuisine, vins, etc.
NEWS
Programme d’informations, dépêches,
événements, reportages et actualités.
AFFAIRS
Programmes approfondis sur actualités,
généralement avec une présentation ou
conception différente, y compris un débat
ou une analyse.
INFO
Programme pour conseils dans un sens
très large.
SPORT
Programme sur les sports.
EDUCATE
Programme éducatif, fondamental.
DRAMA
Feuilletons.
CULTURE
Programmes de la culture nationale ou
régionale, comprenant les langues, le
théâtre, etc.
SCIENCE
Programmes sur la science naturelle et la
technologie.
JAZZ
Musique polyphonique et syncopée,
caractérisée par improvisation.
VARIED
Programmes de conversation de type
divertissement, non classables dans
d’autres catégories. Par exemple, jeux,
interview, etc.
COUNTRY
Musique populaire issue de la tradition
musicale dans le sud des États-Unis.
Caractérisée par une mélodie directe et
une façon narrative.
POP M
Programmes musicaux, variétés, hitparade, etc.
NATION M
Musique populaire du monde en version
originale et non en anglais.
ROCK M
Musiques modernes contemporaines,
écrites et jouées par de jeunes
musiciens.
OLDIES
Musique populaire, vieux succès.
FOLK M
Musique qui a l’origine de la culture
musicale d’un pays particulier, souvent
accompagnée d’instruments
acoustiques. Les paroles peuvent être
basées sur une affaire historique ou le
peuple.
EASY M
Musique contemporaine de type « écoute
facile », opposée à pop, rock, classique.
La musique de cette catégorie est
souvent vocale et de courte durée.
LIGHT M
Musique classique générale, non
spécialisée. Instrumentale, vocale ou
choeur.
CLASSICS
Musique orchestrale, symphonies,
musique de chambre, opéra, etc.
OTHER M
Musique non classable comme Rhythm &
Blues, Reggae, etc. Particulièrement
utilisés pour la musique spécialisée,
comme le Rythm & Blues ou le Reggae.
WEATHER
Programme météo.
FINANCE
Commerce, marketing, stocks, etc.
DOCUMENT Programme documentaire, présenté
dans un style d’enquête.
TEST
Émission pour l’essai d’un émetteur ou
d’un récepteur d’urgence.
ALARM !
Annonce urgente, dans un cas
exceptionnel, qui avertit d’un danger à
venir.
NONE
Pas de type de programme (réception
seulement).
F-17
04/1/28
XL-DH10N 20H_003 FR
Opérations programmées et mise en arrêt différée (Seulement par
télécommande)
■
Lecture programmée
Avant de régler la minuterie :
1 Vérifier que l’horloge est à l’heure (voir page 6).
Si l’horloge n’est pas à l’heure, on ne peut pas
programmer une opération.
CD
USB
MUTE
CLOCK/TIMER
2 Pour la lecture programmée, charger le disque à lire.
TUNING/
FOLDER
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
PTY
RDS
AUX
l’appareil.
2 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER pendant
environ 2 secondes.
Lecture programmée :
L’appareil s’allume et lance la lecture de la source (CD,
TUNER, USB, iPod) désirée à une heure prédéfinie.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche CLOCK/
TIMER.
4 Appuyer sur la touche
ou
pour régler l’heure
et presser la touche CLOCK/TIMER.
5 Appuyez sur les touches
ou
pour régler les
minutes puis pressez la touche CLOCK/TIMER.
6 Basculez l’entrée à l’aide des touches
ou
pour
sélectionner « TMR-OFF », puis pressez la touche
CLOCK/TIMER.
7 Appuyez sur les touches
ou
pour régler les
heures puis pressez la touche CLOCK/TIMER.
8 Appuyez sur les touches
ou
pour régler les
minutes puis pressez la touche CLOCK/TIMER.
9 Pour sélectionner la source de lecture de l’alarme,
modifiez la source avec les touches
ou
pour
sélectionner « SOURCE », puis pressez la touche
CLOCK/TIMER.
F-18
04/1/28
XL-DH10N 20H_003 FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Opérations programmées et mise en arrêt différée (Seulement par
télécommande) (suite)
10 Pressez les touches
ou
pour sélectionner une
source pour le réveil (CD, USB, Tuner, iPod), puis
pressez la touche CLOCK/TIMER pour confirmer.
■
Mise en arrêt différée
La radio, le disque compacte et l’USB peuvent être tous mis
hors tension automatiquement.
1 Allumer la source souhaitée.
2 Appuyer sur la touche SLEEP.
11 Si « TUNER » est sélectionné, pressez la touche
CLOCK/TIMER
présélection.
pour
entrer
dans
le
mode
de
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche SLEEP à
plusieurs reprises pour sélectionner l’heure.
10
20
30
...
80
90
4 « SLEEP » apparaît.
5 Le
temps préréglé écoulé,
automatiquement en attente.
12 Pour sélectionner un numéro de canal préréglé, appuyer
sur la touche
CLOCK/TIMER.
ou
puis appuyer sur la touche
13 Le voyant «
» s’allume, indiquant que l’appareil est
prêt à la lecture programmée.
Annulation de la mise en arrêt différée :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pendant l’affichage de
« SLEEP ». Pour annuler la mise en arrêt différée sans mettre
le système en attente, procéder comme suit.
1 Pendant que « SLEEP » est affiché, appuyer sur la touche
SLEEP.
2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche SLEEP à
plusieurs reprises pour sélectionner « SLEEP 00 ».
15 À l’heure programmée, la lecture ou l’enregistrement se
déclenche. L’indicateur «
» clignote pour indiquer la
lecture
programmée.
Le
volume
augmente
graduellement jusqu’à atteindre le niveau précédent.
16 À l’heure de fin, le système se met en veille
automatiquement.
entrera
Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée :
1 Pendant que « SLEEP » est affiché, appuyer sur la
touche SLEEP.
Le temps restant s’affiche pendant 10 secondes
environ.
14 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en
veille. Appuyer sur CLOCK/TIMER pour confirmer le
réglage.
l’appareil
■
Pour utiliser l’opération programmée et la
mise en arrêt différée
Mise en arrêt différée et lecture programmée :
Par exemple, on peut s’endormir en écoutant la radio et se
réveiller le lendemain matin avec un CD favoris.
Vérification du réglage de l’alarme :
1 Pressez plusieurs fois la touche CLOCK/TIMER pour voir
ce qui suit :
1 Régler la durée pour la mise en arrêt différée (voir cidessus , étapes 1 - 5).
2 Alors que le minuteur de mise en sommeil est réglé, lecture
programmée (étapes 2 - 10, pages 18 - 19).
Effacer le réglage de l’alarme :
Appuyer sur la touche SLEEP pendant 2 secondes.
L’indicateur «
» disparait et le message « TMR-OFF »
s’affiche.
Déclenchement de la
mise en arrêt différée
Réutilisation de l’opération programmée en mémoire :
Le paramétrage du programmateur sera mémorisé une fois
entré. Pour réutiliser le même paramétrage, pressez la
touche SLEEP pendant 2 secondes.
L’indicateur «
» s’allume et le message « TMR-ON »
s’affiche.
Notes :
● Après avoir sélectionné la source de lecture, pressez la
touche CLOCK/TIMER pour confirmer et le message
« SOURCE » apparaîtra et clignotera pendant 2
secondes, puis l’appareil reviendra à la dernière fonction.
● À l’heure programmée, la lecture commencera au contenu
courant si aucune source de lecture n’est sélectionnée.
● Le volume ne peut pas être réglé pendant le
fonctionnement du minuteur.
F-19
04/1/28
XL-DH10N 20H_003 FR
Programmation
de la lecture
10 - 90 minutes
La mise en arrêt
différée s’arrête
Fin
d’opération
Durée programmée
Heure de départ
pour la lecture
programmée
Enrichissement du système
Dépannage
Le câble de raccordement n’est pas fourni. Se procurer un
câble vendu dans le commerce.
De nombreux problèmes potentiels peuvent être résolus
par l’utilisateur avant de faire appel à un technicien de
service.
Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous
avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre
de réparation agréés par SHARP.
■
Général
Problème
Cause
● L’horloge n’est pas à
● Y a-t-il eu une panne de
● L’appareil ne répond
● Mettre l’appareil en veille
l’heure.
pas à la pression
d’une touche.
courant ?
Remettre l’horloge à
l’heure. (Voir page 6)
et le rallumer.
● S’il fonctionne toujours
mal, réinitialiser. (Voir
page 21)
● Aucun son n’est
entendu.
■
Écoute des sons de lecture à partir d'un
lecteur audio portable, etc.
«0»?
● Le casque est-il branché ?
● Les fils des enceintes sont-
ils débranchés ?
1 Utiliser un câble de raccordement pour brancher un
lecteur audio portable, etc. sur les prises AUX IN.
Lorsqu’il s’agit d’un élément vidéo, relier la sortie audio
à ce système et la sortie vidéo à un téléviseur.
2 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
■
sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur
l’appareil principal pour sélectionner la fonction de AUX
IN.
Lecteur CD
Problème
● Le disque est-il mis à
● La lecture s’arrête au
● Le disque satisfait-il à la
démarre pas.
milieu ou ne se fait
pas correctement.
Note :
Pour supprimer un bourdonnement, mettre l’appareil à
l’écart du téléviseur.
l’envers ?
norme ?
● Le disque est-il déformé ou
rayé ?
● La lecture est
intermittente ou
s’arrête.
4 Déclencher la lecture sur l’élément raccordé. Si le
niveau du volume de l’appareil connecté est trop haut,
une distorsion du son peut apparaitre. Si cela arrivait,
diminuez le volume de l’appareil connecté. Si le volume
est trop bas, augmentez le volume de l’appareil
connecté.
Cause
● La lecture ne
3 Appuyez sur la touche AUX IN de la télécommande ou
■
● Le volume est-il réglé sur
● L’appareil subit-il des
vibrations ?
● Le disque est-il encrassé ?
● Une condensation est-elle
formée dans l’appareil ?
■
Télécommande
Problème
● La télécommande ne
fonctionne pas.
Cause
● L’appareil est-il branché
sur secteur ?
● Les polarités des piles
sont-elles respectées ?
● Les piles sont mortes ?
● La distance et l'angle sont-
Casque
ils corrects ?
● Écouter la musique à des niveaux raisonnable. Un
volume sonore excessif émis par les écouteurs et le
casque peut endommager l’ouïe.
● Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire
le niveau sonore.
● Utiliser un casque muni d’une fiche de 3,5 mm de
diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms.
L’impédance préconisée est de 32 ohms.
● Le
branchement
du
casque
déconnecte
automatiquement les enceintes. Régler le volume en
agissant sur la commande VOLUME.
● Le capteur de
télécommande reçoit-il
une forte lumière ?
■
Tuner
Problème
● L’émission
radiodiffusée est
parasitée
consécutivement.
Cause
● L’appareil se trouve-t-il à
proximité d’un téléviseur
ou d’un PC ?
● L’antenne FM ou le cadre-
antenne PO est-il placé à
proximité ? Éloigner
l’antenne du cordon
d’alimentation.
F-20
04/1/28
XL-DH10N 20H_003 FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Dépannage (suite)
■
■
USB
Problème
● Impossible de
détecter le
périphérique.
Cause
● Des fichiers MP3/WMA sont-
correctement raccordé ?
● Le périphérique est-il de type
●
● La lecture ne
démarre pas.
● Affichage de
l’heure erroné.
● Affichage du nom
●
●
●
du fichier erroné.
●
● L’enregistrement
●
ne peut pas
démarrer.
●
●
■
MTP ?
Le périphérique ne contient-il
que des fichiers AAC ?
Le fichier WMA est-il protégé
par un copyright ?
Le fichier MP3 est-il
endommagé ?
Un fichier à débit binaire
variable est-il en cours de
lecture ?
Le nom de fichier apparaît-il
caractères chinois ou
japonais ?
Le dispositif USB est-il en
mode de protection en
écriture ?
Le disque est-il de type CDWMA ?
La mémoire du dispositif estelle déjà pleine ?
iPod
Problème
● Aucun son n’est
produit.
Aucune image
n’apparaît sur le
téléviseur/écran.
Cause
● L’iPod n’est pas lu.
● L’iPod n’est pas correctement
raccordé à l’appareil.
● L’appareil est-il branché sur
●
●
● L’iPod ne se
charge pas.
●
●
●
●
■
secteur ?
Le câble vidéo n’est pas
correctement raccordé.
La sélection d’entrée
télévision/écran n’est pas
correctement réglée.
L’adaptateur iPod utilisé n’est
pas valable.
Le contact entre l’iPod et le
connecteur n’est pas
complet.
L’appareil principal est en
mode de veille.
iPod utilisé est de 3ème
génération.
veille.
2 Tout en maintenant le touches OPEN/CLOSE
enfoncées, appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour
afficher « RESET ».
Attention :
Cette opération efface toutes les données en mémoire :
réglages pour horloge, minuterie, présélection de tuner et
programmes CD.
■
Avant de transporter l’appareil
Retirer tous les CD de l’appareil. Vérifier qu’il ne reste rien
sur le tiroir. Passer ensuite l'appareil en mode de veille. Si
on transporte l’appareil avec CD dedans, il peut
s’endommager.
■
Entretien de disques compact
Le compact disc résiste bien aux dommages, mais il peut
se produire un mauvais alignement dû à l’encrassement
de la surface du disque. Afin de profiter au maximum des
disques et de ce lecteur, suivre les conseils ci-dessous.
● Éviter d’écrire sur le disque, notamment sur la face non
munie d’une étiquette. La lecture se fait sur cette face.
● Éviter d’exposer les disques directement au soleil, à la
chaleur et à l’humidité.
● Tenir le compact disc par les bords. Les traces de
doigts, la saleté et l’eau sur le compact disc sont à
l’origine de bruit ou d’un alignement erroné. Si le
compact disc est encrassé ou ne fonctionne pas
correctement, nettoyer le disque avec un chiffon doux
et sec. Essuyer du centre vers la périphérie, en ligne
droite.
NON
Condensation
Un changement brusque de température et la
conservation ou l’utilisation dans un lieu très humide
peuvent occasionner une formation de condensation à
l’intérieur de l’appareil (cellule porte-laser CD, etc.) ou sur
l’émetteur de la télécommande. La condensation peut
provoquer des dysfonctionnements de l’appareil. Si cela
se produit, laisser l’appareil allumé sans disque jusqu’à ce
qu’une lecture normale redevienne possible (environ 1
heure). Essuyer toute condensation sur l'émetteur avec un
chiffon doux avant de faire fonctionner l'appareil.
■
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en
t-ils disponibles ?
● Le périphérique est-il
Réinitialisation des réglages d’usine,
effacement de toute la mémoire
Si le problème survient
Si l’appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité
statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une
mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner.
Si un tel problème survient, procéder comme suit :
1 On mettra l’appareil en attente et le rallumera.
2 Si la démarche précédente ne permet pas le retour à un
fonctionnement normal de l’appareil, débranchez-le de
la prise de courant et rebranchez-le et enfin rallumer
l’appareil.
Note :
Si l’appareil n’est toujours pas remis en état, il faut le
réinitialiser pour effacer toute la mémoire.
Entretien
■
XL-DH10N 20H_003 FR
Nettoyage du coffret
Essuyer régulièrement le coffret à l’aide d’un chiffon doux
et d’une solution d’eau savonneuse, puis essuyer à l’aide
d’un chiffon sec.
Attention :
● Éviter d’utiliser des produits chimiques (essence,
diluant, etc.) pour le nettoyage. Cela pourrait
endommager l’enveloppe.
● Ne pas lubrifier l’appareil. Ce dernier peut mal
fonctionner.
F-21
04/1/28
OUI
Correct
Spécifications
SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à
la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin
d’amélioration. Les chiffres des spécifications de
performance donnés sont les valeurs nominales des
appareils à la production. Ces valeurs peuvent être
légèrement différentes en fonction de chaque appareil.
■
Général
Alimentation
■
USB
Interface hôte
USB
● Conforme au standard USB 1.1
(Vitesse pleine)/2.0 Mémoire de
grande capacité.
● Support Bulk uniquement et
protocole CBI.
Fichier supporté ● MPEG 1 Layer 3
● WMA (Non DRM)
220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz
Consommation Allumé : 25 W
XL-DH10NH
En veille : 0,6 W(*)
Débit binaire
supporté
● MP3 (32 ~ 320 kbps)
● WMA (64 ~ 160 kbps)
Consommation Allumé : 45 W
XL-DH20NH
En veille : 0,6 W(*)
Autres
● Le nombre maximal total de
Dimensions
Largeur : 155 mm
Hauteur : 178 mm
Profondeur : 243 mm
Poids
XL-DH10NH
2,12 kg
Poids
XL-DH20NH
2,12 kg
fichiers MP3/WMA est de 65280.
● Le nombre maximal total de
dossiers est de 255, répertoire
racine COMPRIS.
● Les informations d’ID3TAG
supportées sont uniquement
TITLE, ARTIST et ALBUM.
● Support des ID3TAG version 1 et
version 2.
( * ) La valeur de consommation d’énergie est obtenue
lorsque l’appareil est en mode veille sans que l’iPod
soit en cours de chargement.
■
Amplificateur
Puissance
de sortie
XL-DH10NH
MPO : 24 W (12 W + 12 W)
(10% de D.H.T.)
RMS : 24 W (12 W + 12 W)
(10% de D.H.T.)
Puissance
de sortie
XL-DH20NH
MPO : 50 W (25 W + 25 W)
(10% de D.H.T.)
RMS : 50 W (25 W + 25 W)
(10% de D.H.T.)
Bornes de
sortie
Bornes
d’entrée
■
Support du
système de
fichiers
■
FM : 87,5 - 108 MHz
PO : 522 - 1 620 kHz
Enceinte (CP-DH10NH)
Type
Enceinte à 1 voies
10 cm Plage complète
24 W
Enceintes : 6 ohms
Puissance
d’entrée
maximale
Casque : 16 - 50 ohms
(recommandé : 32 ohms)
Puissance
12 W
d’entrée nominale
AUX IN (Entrée analogique) :
500 mV/ 47 k ohms
Impédance
6 ohms
Dimensions
Largeur : 147 mm
Hauteur : 174 mm
Profondeur : 171,5 mm
Poids
1,53 kg/chacune
Lecteur CD
Type
Lecteur de disque simple compacts
Procédé de
lecture
Sans contact, par laser à semiconducteur à 3 faisceaux
■
Enceinte (CP-DH20NH)
Type
Convertisseur Convertisseur N/A multi-bits
N/A
Réponse en
fréquence
20 - 20 000 Hz
Gamme
dynamique
90 dB (1 kHz)
XL-DH10N 20H_003 FR
Enceinte à 2 voies et 2 hautparleurs
Tweeter de 5 cm
Woofer de 10 cm
Puissance d’entrée 50 W
maximale
Puissance d’entrée 25 W
nominale
Impédance
6 ohms
Dimensions
Largeur : 132 mm
Hauteur : 260 mm
Profondeur : 171,5 mm
Poids
1,98 kg/chacune
F-22
04/1/28
Microsoft Windows/DOS/ FAT 12/
FAT 16/ FAT 32.
● Longueur de bloc 2 Ko pour le
secteur.
Tuner
Gamme de
fréquences
■
● Support des dispositifs USB avec
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Manuels associés