Manuel du propriétaire | HP STORAGEWORKS MSL6000 TAPE LIBRARY Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
53 Des pages
Manuel du propriétaire | HP STORAGEWORKS MSL6000 TAPE LIBRARY Manuel utilisateur | Fixfr
HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus
Adapter
Manuel de l’utilisateur
AH627-96001FR
Numéro de référence : AH627–96001FR
1ère édition : Mars 2007
Avis
© Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Logiciel Confidentiel. Une licence valide de HP est requise pour la possession, l’utilisation ou la copie de ce logiciel. Conformément
aux directives FAR 12.211 et 12.212, les logiciels professionnels, leur documentation et les données techniques associées sont
concédés au gouvernement des États-Unis dans le cadre de la licence commerciale standard du fournisseur.
Les informations contenues aux présentes dans ce guide peuvent être modifiées sans préavis. Les garanties applicables aux produits
et services HP sont décrites dans les documents de garantie accompagnant ces produits et services. Aucune information du présent
document ne saurait être considérée comme une garantie supplémentaire. La société HP ne saurait être tenue pour responsable des
erreurs ou omissions, techniques ou rédactionnelles, contenues dans ce document.
Microsoft, Windows, Windows XP et Windows NT sont des marques de Microsoft Corporation déposées aux États-Unis.
Adobe et Acrobat sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated.
UNIX est une marque déposée de The Open Group.
ATTO est une marque déposée de ATTO Technology, Inc.
Table des matières
À propos de ce manuel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Public visé . . . . . . . . . . . . .
Conventions typographiques et symboles
Support technique HP . . . . . . . .
Pièces remplaçables par l’utilisateur . .
Garanties relatives aux produits . . . .
Service d’abonnement . . . . . . . .
Sites Web de HP . . . . . . . . . .
Commentaires sur la documentation . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Récapitulatif des spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration système . . . . . . . . . .
Présentation de l’installation . . . . . . . .
Planification de l’installation . . . . . . . .
Préparation du serveur . . . . . . . . . .
Installation du matériel de la carte . . . . .
Connexion des périphériques . . . . . . .
Installation des pilotes . . . . . . . . . .
Windows . . . . . . . . . . . . . .
Linux . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à jour du microprogramme . . . . . .
Validation du bus SCSI (Windows uniquement)
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3 SCSI Domain Validation Utility (Windows uniquement) . . . . . . . .
Installation de Domain Validation Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exécution de Domain Validation Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Configuration Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de ATTO Configuration Tool . . .
Utilisation de Configuration Tool . . . . . .
Présentation de ATTO Configuration Tool
Paramètres NVRAM . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5 Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Analyse de l’installation de la carte . . . . . . . . . . . . . . .
Analyse des câbles et des périphériques SCSI . . . . . . . . . .
Résolution des problèmes de l’installation Windows . . . . . . . .
Résolution des problèmes de l’installation Linux . . . . . . . . . .
Messages Configuration Tool . . . . . . . . . . . . . . . . .
Optimisation des performances sous Windows . . . . . . . . . .
Version du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du registre pour les transferts de blocs volumineux
Taille des transferts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Analyse des E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Manuel de l’utilisateur
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
7
7
7
8
8
8
8
9
9
11
11
13
13
13
14
16
17
17
18
18
18
19
19
21
21
22
23
23
24
24
25
29
29
29
30
33
34
35
35
35
36
36
3
6 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A Conformité et sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conformité avec la réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéros d’identification des avis de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emplacement de l’étiquette de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglementation FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériel de classe A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériel de classe B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement
Modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité relatives au laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis multilingues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Canadian Notice (Avis canadien) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériel de classe A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériel de classe B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis de conformité européen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis BSMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis de conformité japonais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis coréens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Taiwan, déclaration relative au recyclage des batteries . . . . . . . . . . . . . . . .
Cordons d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis japonais concernant le cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Directive relative au recyclage des équipements électriques et électroniques . . . . . . . . . .
Mise au rebut du matériel usagé par les utilisateurs avec les déchets ménagers dans l’Union
Européenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
37
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . .
39
39
39
39
39
39
40
40
40
40
40
41
41
41
41
41
41
41
42
42
42
42
43
43
43
43
B Décharge électrostatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
Glossaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
Prévention des dommages dus à l’électricité statique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Méthodes de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
45
45
Figures
1 ..Contenu du kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
2 ..Retrait des vis du support
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
3 ..Retrait des fixations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
4 ..Carte à support mince
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
5 ..Connexion du câble SCI et de la terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
6 ..Domain Validation Utility
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
7 ..Écran ATTO Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
8 ..Carte dans le Gestionnaire de périphériques Windows
30
. . . . . . . . . . . . . . .
Manuel de l’utilisateur
5
Tableaux
1 ..Conventions du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
7
2 ..Performances SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
3 ..Onglets affichés par type de périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
4 ..Tableau de résolution des problèmes de l’installation Windows . . . . . . . . . . . .
31
5 ..Tableau de résolution des problèmes Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
6 ..Messages des actions de l’onglet NVRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
7 ..Messages des actions de l’onglet Flash
35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de ce manuel
Ce manuel traite des sujets suivants :
• Installation et connexion de périphériques à HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter
• Configuration de HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter
• Résolution des problèmes de HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter
Public visé
Ce document est destiné aux personnes chargées de l’installation et de l’administration de serveurs et
systèmes de stockage, ainsi que de la résolution des problèmes. HP considère que vous êtes qualifié
pour réparer les équipements informatiques et que vous avez été formé pour identifier les risques liés
aux produits pouvant générer des niveaux d’électricité dangereux.
Conventions typographiques et symboles
Tableau 1 Conventions du document
Convention typographique
Élément
Texte bleu : Tableau 1
Renvois et adresses électroniques
Texte bleu souligné : http://www.hp.com/fr
Adresses de sites Web
Texte en gras
• Touches du clavier sur lesquelles vous êtes invité à
appuyer
• Texte saisi dans un élément d’interface
• Éléments d’interface avec lesquels l’utilisateur peut
interagir par clic, sélection ou saisie : commandes de
menu, listes, boutons, onglets, cases à cocher, etc.
Texte en italique
Texte mis en évidence
Texte à espacement fixe
•
•
•
•
Texte en italique à espacement fixe
• Variables de code
• Variables de commande
Texte en gras à espacement fixe
Texte à espacement fixe et mis en évidence
Noms de fichiers et de répertoires
Sortie système
Code
Commandes, leurs arguments et valeurs d’argument
Avertissement Le non-respect des instructions expose l’utilisateur à des risques potentiellement très graves.
Attention Signifie que le non-respect des consignes peut entraîner des détériorations au niveau de l’équipement
ou des données.
Manuel de l’utilisateur
7
Important Explications ou instructions spécifiques.
Remarque Fournit des informations complémentaires.
Conseil Propose des conseils et des méthodes plus rapides.
Support technique HP
Pour des informations concernant l’assistance technique dans le monde entier, rendez-vous sur le site
Web de HP :
http://www.hp.com/support
Avant de contacter HP, rassemblez les éléments suivants :
•
•
•
•
•
•
Nom et numéro de modèle du ou des produits
Numéro d’enregistrement auprès de l’assistance technique (le cas échéant)
Numéro de série du produit
Messages d'erreur
Type et niveau de version du système d’exploitation
Questions détaillées
Pièces remplaçables par l’utilisateur
Ce produit est prévu pour être réparable par le client. La garantie de ce produit prévoit que si une
pièce CSR a besoin d’être remplacée, HP vous la livre directement pour vous permettre de l’installer
vous-même, à votre convenance.
Pour plus d’informations sur le programme CSR, prenez contact avec votre mainteneur habituel. Pour
l’Amérique du nord, consultez le site Web CSR suivant :
http://www.hp.com/go/selfrepair
Garanties relatives aux produits
Pour plus d’informations sur les garanties relatives aux produits HP StorageWorks, rendez-vous sur la
page Web consacrée aux garanties :
http://www.hp.com/go/storagewarranty
Service d’abonnement
HP vous recommande d’enregistrer votre produit sur le site Web Subscriber's Choice for Business :
http://www.hp.com/go/e-updates
Suite à l’enregistrement, vous recevrez un e-mail vous informant des améliorations apportées au
produit, des nouvelles versions de pilotes, des mises à jour de microprogrammes et d’autres ressources
disponibles pour le produit.
8
À propos de ce manuel
Sites Web de HP
Pour obtenir de plus amples informations, consultez les sites Web de HP suivants :
•
•
•
•
•
http://www.hp.com/fr
www.hp.com/go/storage
http://www.hp.com/service_locator
http://www.hp.com/support/manuals
http://www.hp.com/support/downloads
Commentaires sur la documentation
HP souhaite connaître vos commentaires.
Pour nous faire parvenir vos commentaires et suggestions sur la documentation des produits, veuillez
envoyer un message à storagedocs.feedback@hp.com. Toutes les soumissions deviennent propriété de HP.
Manuel de l’utilisateur
9
10
À propos de ce manuel
1 Caractéristiques
HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter constitue la septième génération de la technologie SCSI
parallèle, une interface d’E/S destinée à accroître les performances tout en conservant une compatibilité
descendante et en assurant la prise en charge des systèmes existants. HP StorageWorks U320e SCSI
Host Bus Adapter est de type Ultra 320 SCSI PCIExpress (PCIe) double canal.
Récapitulatif des spécifications
Paramètre
Détails
Type de carte
PCI Express petit format
Connecteur
PCIe x4
Périphériques pris en charge
Bibliothèques de bandes HP StorageWorks MSL, Chargeur automatique
1/8 G2
Modes de périphérique pris en
charge
LVD et SE
Nombre de périphériques pouvant
être connectés
15 par canal (voir Tableau 2, page 14)
Nombre de buses SCSI
2
Modes SCSI pris en charge
Ultra320, Ultra160, Ultra2
Vitesse de transfert des données
SCSI
320 Mo/s par canal max.
Prise en charge LUN
0–7 LUN par défaut
Pour plus d’informations sur les fonctions de la carte, ses spécifications et sa compatibilité, voir
"Caractéristiques techniques", page 37.
Manuel de l’utilisateur
11
12
Caractéristiques
2 Installation
Attention Effectuez une sauvegarde de vos données système avant de modifier ou d’installer un matériel.
Suivez la procédure de ce chapitre pour installer la carte de bus hôte.
11312
Figure 1 Contenu du kit
Le kit de HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter comprend :
•
•
•
•
Contrôleur de bus
Support demi-hauteur
CD contenant la documentation, les pilotes et les utilitaires
Poster et carte de garantie Mise en route
Configuration système
Pour installer et utiliser HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter, vous aurez besoin des éléments
suivants :
• Un ordinateur disposant d’un connecteur d’extension PCI Express x4 ou plus (x8 ou x16).
• Le kit HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter.
Attention Le contrôleur de bus intègre des composants sensibles aux décharges électrostatiques. Le contrôleur de
bus peut être endommagé par une décharge électrostatique. Conservez les pièces dans des emballages
anti-statiques jusqu’à leur utilisation. Vérifiez que vous êtes connecté à la terre lorsque vous touchez
des composants sensibles à l’électricité statique.
Présentation de l’installation
Avertissement Pour réduire les risques de blessures ou de détérioration du matériel, consultez les informations de
sécurité et la documentation livrées avec votre serveur avant d’installer ce matériel.
De nombreux serveurs peuvent produire des niveaux d’énergie dangereux et doivent être entretenus par
du personnel qualifié et formé pour faire face à ces dangers. Ne pas retirer les boîtiers, ni désactiver les
dispositifs de verrouillage fournis dans le but d’éliminer ces risques.
Manuel de l’utilisateur
13
Avertissement Si vous installez la carte sur un serveur en rack, stabilisez celui-ci avant d’en sortir un composant, afin
de réduire les risques de blessure corporelle ou de dommages sur le matériel. Ne sortez qu’un seul
composant à la fois. La stabilité du rack peut être compromise si vous sortez plusieurs éléments à la fois.
La procédure d’installation implique les étapes suivantes :
1. Planification de l’installation (voir page "Planification de l’installation")
2. Préparation du serveur (voir page "Préparation du serveur")
3. Installation de la carte (voir page Installation du matériel de la carte)
4. Connexion des périphériques (voir page "Connexion des périphériques")
5. Validation du bus SCSI (voir page "Validation du bus SCSI (Windows uniquement)")
Planification de l’installation
Pour éviter que le système ne soit hors service trop longtemps, planifiez l’installation avant de mettre le
serveur hors tension:
1. Planifiez les bus SCSI
La carte a deux canaux. Lorsque vous planifiez les buses SCSI, n’oubliez pas ce qui suit :
La longueur totale des câbles des bus dépend du type des périphériques installés. Voir Tableau
2 pour plus de détails sur la longueur maximum des câbles. Consultez la documentation des
périphériques pour connaître la longueur des câbles contenus dans ceux-ci.
Tableau 2 Performances SCSI
SCSI
standard
Vitesse
du bus
Mo/sec.
max.
Bits
SCSI-1
5
Fast SCSI
Fast Wide SCSI
Longueur max.
du bus en mètres
Nombre
max. de périphériques1
Terminaison
simple
(single-ended)
LVD
8
6
—
8
10
8
3
—
8
20
16
3
—
16
—
Wide Ultra/
WIDE SCSI
40
16
1.5
Wide Ultra/
WIDE SCSI
40
16
3
—
4
Ultra2 SCSI
80
16
—
12
16
Ultra160 SCSI
160
16
—
12
16
Ultra320 SCSI
320
16
—
12
16
8
1HBA compris.
• Si vous associez des périphériques 16 bits larges et 8 bits étroits sur le même bus SCSI,
connectez d’abord les périphériques larges (ceux le plus proches du connecteur).
• Reportez-vous à la documentation des périphériques SCSI pour déterminer s’il s’agit de
modèles SCSI Ultra2, Ultra160 ou Ultra320.
14
Installation
Remarque HP recommande de ne pas combiner des périphériques à terminaison simple et des
modèles LVD sur le même bus, car le contrôleur de bus fonctionnera avec une signalisation
à terminaison simple à des vitesses UltraSCSI, ce qui entraîne une baisse significative des
performances des périphériques à bandes.
2. Planifiez la terminaison des périphériques SCSI.
Le dernier périphérique du bus (celui le plus loin de la carte) doit disposer d’une terminaison
adaptée à chaque bus SCSI. Lorsque vous planifiez la terminaison des périphériques, soyez
conscient de ce qui suit :
• Utilisez une terminaison LVD si vous n’utilisez que des périphériques LVD.
Bien qu’il soit possible d’utiliser une terminaison simple, tous les périphériques seront limités par
les vitesses SCSI et la longueur des câbles. Les périphériques asymétriques (SE) nécessitent une
terminaison simple. Si vous utilisez une terminaison LVD avec des périphériques asymétriques
(SE), le système risque de se bloquer ou les périphériques ne seront pas reconnus par le bus
SCSI. Certains fournisseurs proposent des terminaisons capables de s’adapter automatiquement.
• Les périphériques LVD Ultra2 et Ultra160 SCSI ne disposent pas de leur propre terminaison.
• Les périphériques larges (16 bits) et étroits (8 bits) peuvent être connectés sur le même connecteur
du contrôleur de bus, toutefois les périphériques larges doivent être connectés en premier.
Pour terminer le bus SCSI, le câble ou la carte utilisé(e) pour convertir le connecteur large (68
broches) en un connecteur étroit (50 broches) offre une terminaison partielle, permettant aux
8 bits (ou octet) forts du bus SCSI large d’être correctement terminés. Une terminaison étroite
doit être utilisée sur le dernier périphérique étroit afin de terminer le reste du bus SCSI. En effet,
même si une terminaison partielle entre les périphériques larges et étroits paraît fonctionner
correctement, des erreurs d’E/S peuvent se produire en l’absence de terminaison adaptée.
• Alimentation des terminaisons : Les cartes hôtes fournissent en permanence une alimentation
au bus ; d’autre part, de nombreux périphériques SCSI peuvent fournir une alimentation
de terminaison. La qualité du signal SCSI, en particulier sur les câbles longs ou de qualité
inférieure, peut être améliorée si le périphérique fournit l’alimentation de terminaison. Consultez
la documentation du périphérique pour en savoir plus sa capacité à fournir une alimentation
de terminaison.
3. Consultez la documentation du système pour sélectionner un emplacement adéquat pour installer la
carte.
La consommation totale des connecteurs d’extension ne doit pas dépasser les capacités du système.
Si vous installez plusieurs cartes d’extension, vérifiez par conséquent les capacités d’alimentation
du système.
4. Si l’emplacement d’installation sélectionné est compact, remplacez le support de montage de la
carte.
a. Retirez les deux vis de fixation du support sur le dessus de la carte, comme illustré Figure 2.
11314
Figure 2 Retrait des vis du support
Manuel de l’utilisateur
15
b. Utilisez un petit tournevis plat pour retirer les quatre fixations externes, comme illustré Figure 3.
11315
Figure 3 Retrait des fixations
c.
Retirez le support et remplacez-le par un support mince. Vérifiez l’orientation du nouveau
support, comme illustré Figure 4.
11316
Figure 4 Carte à support mince
d. Replacez les quatre fixations pour fixer le support sur la carte.
e. Vissez les deux vis du support large, au cas où vous auriez besoin de celui-ci pour installer la
carte sur un autre serveur.
Préparation du serveur
Pour préparer le serveur à la nouvelle carte :
1. Sauvegardez toutes les données.
2. Exécutez un arrêt système normal.
3. Mettez le serveur hors tension.
4. Mettez hors tension tous les périphériques connectés au serveur.
5. Débranchez les cordons d’alimentation secteur de la prise, puis du serveur.
6. Déconnectez tous les périphériques du serveur.
16
Installation
Installation du matériel de la carte
Attention Une décharge électrostatique peut endommager les composants électroniques. Assurez-vous d’être
correctement relié à la terre avant d’entamer cette procédure. Pour plus d’informations, voir "Annexe :
Décharge électrostatique", page 45.
Pour installer le matériel de la carte de bus hôte :
1. Ouvrez le boîtier du serveur.
Avertissement Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez refroidir les
disques et les composants internes du système avant de les toucher.
2. Installez la carte dans le connecteur d’extension PCIe sélectionné. Consultez la documentation de
votre ordinateur pour en savoir plus sur l’installation d’une carte d’extension.
3. Fermez le boîtier de l’ordinateur.
Connexion des périphériques
Pour connecter les périphériques, procédez comme suit :
1. Connectez les périphériques SCSI avec des câbles SCSI.
Insérez un câble SCSI dans un connecteur sur le HP U320e SCSI Host Bus Adapter, comme illustré
Figure 5. Vérifiez que le connecteur est correctement positionné, puis vissez-le. Reliez l’autre
extrémité du câble au premier périphérique sur le bus. Reliez les autres périphériques les uns
aux autres, le cas échéant. Répétez la procédure pour connecter des périphériques au deuxième
bus, le cas échéant.
2
3
1
11318
Figure 5 Connexion du câble SCI et de la terminaison
1. Connexion du câble SCSI sur la carte.
2. Connexion du câble SCSI sur le périphérique.
3. Terminaison SCSI.
2. Connectez une terminaison à chaque périphérique à l’extrémité d’un bus SCSI.
Manuel de l’utilisateur
17
3. Reconnectez les cordons d’alimentation.
4. Mettez sous tension le serveur et les périphériques.
HP U320e SCSI Host Bus Adapter est livré préconfiguré pour fonctionner correctement dans différentes
installations. Toutefois, certains systèmes pourront nécessiter un réglage pour une application spécifique.
Voir Chapitre 4 Configuration Tool, page 23 pour plus d’informations sur la modification des paramètres
du contrôleur de bus.
Installation des pilotes
Une fois installé HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter, vous devez configurer votre système
pour qu’il le reconnaisse et l’utilise, en installant des pilotes pour le système d’exploitation.
Remarque Si vous avez déjà installé un ou plusieurs HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter, vous n’avez
pas besoin d’installer ces pilotes, à moins de vouloir effectuer une mise à jour.
Windows
Pour installer le pilote Windows à partir du CD du produit, procédez comme suit :
1. Insérez le CD dans l’ordinateur. Une page HTML s’affiche.
2. Cliquez sur la flèche en regard de Drivers dans la section Extras.
3. Double-cliquez sur l’archive du pilote de votre système d’exploitation pour en extraire les fichiers.
4. Accédez à l’emplacement de ces fichiers extraits.
5. Double-cliquez sur setup.exe.
6. Cliquez sur Install.
Pour installer le pilote Windows à partir du site Web HP, procédez comme suit :
1. Téléchargez l’archive du pilote de votre système d’exploitation depuis http://www.hp.com/support/
u320e. L’archive du pilote est auto-extractible.
2. Dans l’Explorateur Windows, accédez à l’emplacement de l’archive du pilote téléchargée.
Double-cliquez sur l’archive du pilote pour en extraire les fichiers.
3. Accédez à l’emplacement de ces fichiers extraits.
4. Double-cliquez sur setup.exe.
5. Cliquez sur Install.
Linux
Pour installer le pilote Linux à partir du CD du produit, procédez comme suit :
1. Insérez le CD dans l’ordinateur. Une page HTML s’affiche.
2. Cliquez sur la flèche en regard de Drivers dans la section Extras.
3. Copiez l’archive du pilote Linux dans le système de fichiers.
4. Extrayez les fichiers de l’archive et affichez le fichier readme.txt pour lire les informations sur la
version et les instructions d’installation.
HP fournit des correctifs pour le pilote AH627A des kernels Linux 2.4 et 2.6, afin de permettre au
pilote de fonctionner avec HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter.
Pour installer le pilote Linux à partir du site Web HP, procédez comme suit :
18
Installation
1. Téléchargez l’archive du pilote Linux depuis http://www.hp.com/support/u320e.
2. Extrayez les fichiers de l’archive et affichez le fichier readme.txt pour lire les informations sur la
version et les instructions d’installation.
HP fournit des correctifs pour le pilote AH627A des kernels Linux 2.4 et 2.6, afin de permettre au
pilote de fonctionner avec HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter.
Mise à jour du microprogramme
HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter est livré avec la dernière version du microprogramme
(firmware). Si vous installez une nouvelle carte, vous n’avez pas besoin de mettre à jour le
microprogramme. Si vous effectuez une mise à niveau d’un pilote déjà installé, mettez à jour le
microprogramme de la carte pour garantir un fonctionnement correct.
Visitez http://www.hp.com/support/u320e pour plus d’informations sur les mises à jour des pilotes et
du microprogramme.
Pour mettre à jour le microprogramme, également appelé "flash", à l’aide de l’utilitaire ATTO
Configuration Tool :
1. Installez Configuration Tool sur votre système. (Voir Installation de ATTO Configuration
Tool, page 23.)
2. Téléchargez le module flash depuis http://www.hp.com/support/u320e et extrayez les fichiers
sur votre bureau.
3. Lancez le Configuration Tool.
4. Dans la fenêtre Device, sélectionnez la carte ATTO Express PCI UL5D.
5. Dans la fenêtre Flash, cliquez sur Browse pour trouver le module flash que vous avez téléchargé
sur votre bureau.
6. Cliquez sur Update pour mettre à jour la ROM flash de la carte.
7. Redémarrez votre système pour que les modifications du flash s’appliquent.
Validation du bus SCSI (Windows uniquement)
Dans Windows, installez et exécutez SCSI Domain Validation Utility pour vérifier les connexions des bus
SCSI. Voir "SCSI Domain Validation Utility (Windows uniquement)", page 21 pour plus d’informations.
Manuel de l’utilisateur
19
20
Installation
3 SCSI Domain Validation Utility
(Windows uniquement)
SCSI Domain Validation Utility teste les connexions physiques entre le contrôleur de bus et les
périphériques, pour s’assurer que les vitesses de transfert des données souhaitées sont possibles.
Domain Validation évite le calcul approximatif des taux de transfert et constitue un outil pratique pour la
configuration des bus SCSI.
Avec l’accroissement des performances SCSI ces dernières années, il est devenu essentiel de vérifier
que les connexions entre le contrôleur de bus et les périphériques de stockage, notamment les câbles et
les connecteurs, sont capables de supporter des vitesses élevées. Auparavant, les utilisateurs devaient
réduire les taux de transfert manuellement et de manière empirique jusqu’à trouver le bon réglage.
Domain Validation (DV) élimine ce problème en vérifiant les capacités des connexions. ATTO SCSIDV
effectue une validation de domaine sur votre connexion de stockage. Les trois tests DV peuvent être
lancés depuis l’écran principal SCSIDV.
• Basic Integrity Test effectue une vérification simple pour déterminer le mode de fonctionnement
le plus rapide entre l’initiateur et la cible, en détectant les problèmes les plus importants de
configuration physique, comme les erreurs de largeur de chemin, les erreurs d’extensions, les
erreurs de câbles, les terminaisons incorrectes ou un émetteur-récepteur endommagé.
• Enhanced Integrity Test effectue une vérification d’intégrité plus poussée. Un modèle de données
conçu pour tester le domaine physique est écrit et lu dans la mémoire sur le périphérique
et comparé au modèle de données initial. Si des erreurs de comparaison de données sont
détectées, une restauration est tentée jusqu’à trouver un mode de fonctionnement valide. Les
problèmes détectés par Enhanced Integrity Test portent sur une impédance incorrecte, un mauvais
espacement des périphériques SCSI, de mauvaises terminaisons, des émetteurs-récepteurs
marginaux, une diaphonie et un bruit système excessifs.
• Margining test fait varier la puissance du signal du pilote de +/- 20% et vérifie l’intégrité du
sous-système à l’aide des mêmes méthodes que celles du Enhanced Integrity Test. Une erreur
indique que le sous-système est proche de la panne, en raison de composants défectueux qui
dégradent les signaux du bus SCSI et donc leurs tolérances. Cela peut entraîner une panne du
sous-système inopinée ou des erreurs d’intégrité en intermittence.
Installation de Domain Validation Utility
Pour installer Domain Validation Utility à partir du CD du produit, procédez comme suit :
1. Insérez le CD dans l’ordinateur. Une page HTML s’affiche.
2. Cliquez sur la flèche en regard de Utilities dans la section Extras.
3. Double-cliquez sur win_app_hbautil_330hp.exe pour extraire les fichiers.
4. Accédez à l’emplacement de ces fichiers extraits.
5. Double-cliquez sur Setup.msi.
6. Suivez les instructions pour terminer l’installation.
Pour installer Domain Validation Utility à partir du site Web HP, procédez comme suit :
1. Téléchargez Domain Validation Utility depuis http://www.hp.com/support/u320e. L’archive est
auto-extractible.
2. Dans l’Explorateur Windows, accédez à l’emplacement de l’archive téléchargée. Double-cliquez sur
l’archive pour en extraire les fichiers.
3. Accédez à l’emplacement de ces fichiers extraits.
Manuel de l’utilisateur
21
4. Double-cliquez sur Setup.msi.
5. Suivez les instructions pour terminer l’installation.
Exécution de Domain Validation Utility
Pour exécuter ATTO SCSI Domain Validation Utility, procédez comme suit :
1. Lancez l’outil.
2. Sélectionnez le Channel du bus SCSI, comme illustré Figure 6.
Figure 6 Domain Validation Utility
3. Sélectionnez les tests à exécuter.
4. Dans Fallback Scheme, sélectionnez les paramètres de négociation. Le test SDV démarre avec les
valeurs les plus élevées ; si un problème est détecté, utilisez des valeurs plus basses.
5. Sélectionnez les périphériques à tester. Le test est exécuté entre l’initiateur et chaque périphérique
cible sélectionné.
6. Appuyez sur Start pour lancer le test.
Une fois le test terminé, un panneau de messages s’affiche. Ce panneau montre les paramètres SCSI
négociés pour chaque périphérique. La partie gauche du panneau montre la valeur négociée après
exécution du test ; la partie droite montre la valeur avant exécution du test.
La colonne Changed? indique si la valeur négociée a changé suite aux tests SCSI Domain Validation. Si
c’est le cas, la connexion entre l’initiateur et le périphérique cible n’a peut-être pas été optimisée.
Le texte d’aide SCSI Domain Validation contient des informations utiles pour la configuration des tests.
Lisez cette aide pour en savoir plus sur l’outil.
22
SCSI Domain Validation Utility (Windows uniquement)
4 Configuration Tool
HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter est livré avec la dernière version du microprogramme et
configuré pour fonctionner dans la plupart des environnements. Utilisez ATTO Configuration Tool pour
obtenir des informations sur les cartes, les pilotes et les périphériques installés et modifier les paramètres
NVRAM de la carte.
Ce programme s’exécute avec les systèmes d’exploitation suivants :
• Windows® XP/2000/Server 2003
• Linux®, kernels 2.4 et 2.6
ATTO Configuration Tool affiche :
• le nom des cartes HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter et autres cartes ATTO installées
dans le système ;
• des informations sur les pilotes contrôlant les cartes, notamment des informations de version pour le
pilote actif et l’image flash ;
• des informations sur les périphériques connectés à HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter
et aux cartes ATTO.
Remarque Les paramètres d’usine de HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter sont réglés pour fournir
des performances excellentes pour une large gamme d’applications. Toutefois, certaines applications
nécessitent des modifications au niveau de la NVRAM afin d’ajuster le matériel à une gamme de
performances spécifique.
Installation de ATTO Configuration Tool
Pour installer ATTO Configuration Tool depuis le CD du produit :
Remarque La version indiquée sur le CD peut être plus ancienne que celle présente sur le site Web. Vérifiez
l’état des versions sur le site Web HP.
1. Insérez le CD dans l’ordinateur. Une page HTML s’affiche.
2. Cliquez sur la flèche en regard de Utilities dans la section Extras.
3. Dans Windows, double-cliquez sur win_app_configtool_308.exe. Suivez les instructions
pour terminer l’installation.
4. Dans Linux, double-cliquez sur lnx_app_configtool_308.bin. Si le bit de l’exécutable n’est
pas défini, exécutez sh </path/to/bin>.
Pour installer ATTO Configuration Tool depuis le site Web HP :
1. Téléchargez ATTO Configuration Tool depuis http://www.hp.com/support/u320e dans votre
système de fichiers.
2. Localisez le fichier téléchargé.
3. Double-cliquez sur le fichier téléchargé pour lancer la procédure d’installation. Suivez les instructions
pour terminer l’installation.
Manuel de l’utilisateur
23
Utilisation de Configuration Tool
Remarque HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter est conçu pour fonctionner avec les paramètres d’usine.
Si vous entrez des paramètres incorrects lors de l’utilisation d’un utilitaire de configuration NVRAM,
comme ATTO Configuration Tool, le matériel risque de ne pas fonctionner correctement.
Attention Effectuez une sauvegarde des données système avant installation ou modification du matériel.
Pour démarrer Configuration Tool :
1. Localisez l’icône de l’application dans le dossier créé par l’installation.
2. Double-cliquez sur l’icône pour lancer l’application.
L’écran principal est divisé en trois fenêtres : Device Listing, Configuration Options et Status.
Présentation de ATTO Configuration Tool
La partie gauche de la fenêtre Device Listing liste tous les périphériques actuellement connectés au
système.
• Développez l’arborescence des périphériques et cliquant sur + pour afficher plus d’informations sur
les périphériques connectés.
• Pour réduire l’arborescence, cliquez sur –.
Des informations et des options sur le périphérique sélectionné dans la liste sont affichées dans la fenêtre
Configuration Options du volet de la fenêtre droite.
Le périphérique actuellement sélectionné détermine les onglets et les panneaux affichés dans Device
Listing. Tableau 3 indique les onglets affichés pour chaque type de périphérique.
Tableau 3 Onglets affichés par type de périphérique
Nœud d’arborescence
Onglets affichés
Adapter
Basic Info, Flash, Advanced
Channel
NVRAM, PCI info
SCSI Devices
Basic Info
Local Host
Basic Info
Les onglets suivants s’affichent dans la fenêtre Configuration Options lorsque vous sélectionnez une
carte spécifique dans la fenêtre Device Listing :
• L’onglet Basic Info donne des informations générales sur le périphérique actuellement sélectionné
dans la liste ; aucune modification n’est possible à partir de cet écran ou des informations
sur l’hôte lorsque Local Host est sélectionné.
• L’onglet Flash donne des informations sur la version active du microprogramme flash chargé sur
la carte hôte sélectionnée.
Cliquez sur le bouton Browse en bas de l’onglet pour rechercher les nouveaux fichiers flash sur
votre système. Les fichiers flash portent des noms du type FlashBundle_2004_02_20.21P.
• L’onglet Advanced n’est pas pris en charge par HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter
et affichera un message.
24
Configuration Tool
Lorsque vous sélectionnez un canal spécifique avec un HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter
ou une carte hôte ATTO dans la liste Device Listing, le panneau NVRAM affiche les paramètres
NVRAM applicables à la carte et au canal sélectionnés. Voir "Paramètres NVRAM", page 25 pour
plus d’informations sur les paramètres NVRAM.
Des informations PCI sont affichées dans l’onglet PCI Info.
L’état actif du Configuration Tool est présenté dans la fenêtre Status en bas de l’écran.
Le panneau About, sélectionné depuis l’option de menu About de l’onglet Help, n’est présent qu’à titre
d’information. Le panneau affiche la liste des composants installés pour ATTO Configuration Tool, ainsi
que le numéro de version de l'outil.
Paramètres NVRAM
Remarque HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter est conçu pour fonctionner avec les paramètres d’usine.
Si vous entrez des paramètres incorrects lors de l’utilisation d’un utilitaire de configuration NVRAM,
comme ATTO Configuration Tool, le matériel risque de ne pas fonctionner correctement.
Attention Effectuez une sauvegarde des données système avant installation ou modification du matériel.
Procédez avec prudence si vous avez besoin de modifier les paramètres NVRAM et ne modifiez que ceux
que vous connaissez bien. Une fois les modifications apportées, cliquez sur l’un des boutons suivants :
• Commit : active les modifications qui prendront effet après redémarrage du système.
• Defaults : restaure les paramètres d’usine. Le bouton Commit doit être sélectionné pour enregistrer
les modifications.
• Restore : restaure les paramètres NVRAM enregistrés avant la dernière sauvegarde (Commit). Il n’est
pas nécessaire de cliquer sur Commit.
La partie supérieure du panneau de configuration NVRAM présente des paramètres NVRAM communs à
tout le canal. La partie inférieure contient des paramètres pouvant être configurés pour chaque ID de
SCSI du canal.
Controller ID
Termination
Selection Timeout (ms)
Fallback Sync Rate
(MB/s)
Valeurs possibles : 0–15
Par défaut : 7
La carte est en principe réglée sur SCSI ID 7 car ID 7 possède la priorité
la plus élevée sur le bus. Ce paramètre doit rester ID 7, à moins qu’un
Mainteneur agréé HP vous demande de le modifier.
Valeurs possibles : Auto, High
Par défaut : Auto
Réglé sur Auto, à moins qu’un câble SCSI étroit ne soit relié au
connecteur externe.
Valeurs possibles : 1 ms — 1 sec
Par défaut : 250 ms
Spécifie le temps imparti à un périphérique pour répondre en cas de
sélection. Cette valeur peut être réduite pour accélérer la vitesse du
processus de démarrage. Si la valeur est inférieure à 250 ms, certains
périphériques n’ont pas assez de temps pour réagir.
Valeurs possibles : 40/20, 20/10 et 10/5
Par défaut : 40/20
Manuel de l’utilisateur
25
Bus Reset Delay (sec)
Quick Arbitrate & Select
LUNs
Allow Disconnect
Tagged Command
Queuing
Sync Offset
Sync Enabled for this ID
Sync Rate (MB/s)
Wide Transfers
26
Configuration Tool
Spécifie le taux de transfert synchrone maximum à négocier lorsque la
carte détecte un bus SCSI SE. Le bus est à terminaison simple si des
périphériques Ultra SCSI y sont connectés.
Lecture uniquement ; pas d’options
Par défaut : 3
Délai entre la réinitialisation du bus SCSI et sa détection. Paramètre
en lecture seule.
Valeurs possibles : Disabled, Enabled
Par défaut : Enabled
S’il est "Enabled", les performances sont améliorées en réduisant le
temps requis pour prendre le contrôle du bus SCSI. QAS ne peut être
activé que si les paramètres cibles sont définis sur Sync DT-IU et si
tous les périphériques du bus prennent en charge QAS.
Valeurs possibles : Disable ID, 0, 0–7, 0–63
Par défaut : 0–7
Spécifie le nombre de LUN que le pilote analyse lorsqu’il détecte les
périphériques, comme suit :
• Disable ID : ID cible ignorée et non détectée
• 0: détecter LUN 0 pour cet ID cible
• 0–7: détecter les LUN 0 à 7 pour cet ID cible
• 0–63: détecter les LUN 0 à 63 pour cet ID cible
Valeurs possibles : Enabled/Disabled
Par défaut : Enabled
Indique qu’un périphérique est autorisé à se déconnecter du bus SCSI
pendant le traitement de commandes SCSI. Le périphérique détermine le
moment de sa déconnexion. Ce paramètre ne force pas le périphérique
à se déconnecter.
Valeurs possibles : Enabled/Disabled
Par défaut : Enabled
Indique le pilote si les commandes SCSI peuvent utiliser la fonction Tag
Command pour envoyer plusieurs commandes à un périphérique.
Valeurs possibles : 0–127
Par défaut : 127
La valeur par défaut est la plus performante. La valeur ne doit pas être
modifiée, à moins qu’un Mainteneur agréé HP ne vous le demande.
Valeurs possibles : Enabled/Disabled
Par défaut : Enabled
Indique si la cible sélectionnée transfère les données de manière
asynchrone ou synchrone. Le taux maximum de transfert synchrone à
négocier est indiqué dans le paramètre Sync Rate.
Valeurs possibles : Sync DT IU (320, 160), Sync DT (160, 80, 40), Sync
ST WIDE (80, 40, 20, 10), Sync ST Narrow (40, 20, 10, 5)
Par défaut : Sync DT IU 320.
Si les transferts synchrones sont activés, Sync Rate indique le taux
maximum auquel la carte négocie avec l’ID cible sélectionné. Utilisez
la valeur maximum acceptée par la carte hôte. Si trop d’erreurs SCSI
se produisent, c’est que vos câbles sont trop longs, ou qu’il y a trop
de périphériques sur le bus ; vous aurez sans doute intérêt à réduire
la valeur de Sync Rate. En ralentissant le taux de transfert, vous
augmenterez la fiabilité du bus SCSI.
Valeurs possibles : Disabled, Enabled
Par défaut : Enabled
Indique si l’initiateur négocie les transferts de données larges. Si
ce paramètre est "Disabled", des transferts de données étroits sont
négociés. Wide Transfers prend automatiquement la valeur Enabled
si Sync Rate spécifie un taux DT. Les taux de synchro DT doivent avoir
des transferts de données larges.
Manuel de l’utilisateur
27
28
Configuration Tool
5 Résolution des problèmes
Ce chapitre décrit les techniques de dépannage pouvant servir à identifier et résoudre les problèmes
concernant HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter. Certaines de ces techniques paraîtront
simplistes ou trop évidentes, mais elles sont souvent les plus efficaces et paradoxalement difficiles à
trouver. Il est important de n’appliquer qu’une technique à la fois. Il est fréquent de vouloir changer
plusieurs variables en même temps pour gagner du temps, mais la procédure de dépannage s’en
trouve en général compliquée.
Analyse de l’installation de la carte
Pour analyser les problèmes provoqués par l’installation de la carte :
1. La carte n’est peut-être pas bien insérée. Mettez l’ordinateur hors tension et remettez la carte
bien en place.
2. Essayez d’installer la carte dans un autre emplacement PCI.
Analyse des câbles et des périphériques SCSI
Pour analyser les problèmes provoqués par des câbles ou des périphériques SCSI :
1. Vérifiez que tous les périphériques SCSI du bus sont sous tension.
2. Sous Windows, exécutez SCSI Domain Validation Utility. Voir "SCSI Domain Validation Utility
(Windows uniquement)", page 21.
3. Vérifiez les périphériques SCSI pour vous assurer qu’ils sont tous définis sur des ID SCSI distinctes.
En effet, chaque périphérique d’un bus SCSI doit avoir un ID unique, y compris la carte. Les
périphériques du bus 1 peuvent avoir les mêmes ID que ceux du bus 2. Par défaut, la carte utilise
l’ID SCSI 7, les périphériques doivent donc utiliser les ID 0 à 6 et 8 à 15.
4. Vérifiez l’intégrité des câbles. Vérifiez que les connexions des câbles sont bien en place.
Assurez-vous qu’elle sont correctement vissées. Inspectez les extrémités des câbles (pas de broches
tordues). Ultra320 SCSI nécessite un câblage de haute qualité, spécialement calibré pour les
vitesses de transfert Ultra320.
5. Ouvrez une session Windows et utilisez ATTO Configuration Tool pour vérifier que les terminaisons
de la carte sont correctes. Vous trouverez les instructions correspondantes dans les fichiers d’aide
de ATTO Configuration Tool.
6. Vérifiez que la terminaison externe est du même type SCSI que celle des périphériques (certifiée
pour Ultra320 SCSI ou inférieure) et que ses broches ne sont pas endommagées.
7. Essayez de fixer les périphériques SCSI un par un avec des câbles différents, en ajoutant des
périphériques et des câbles jusqu’à provoquer le problème. Vous trouverez plus facilement le
périphérique ou le câble à l’origine du problème.
8. Surveillez les voyants des périphériques SCSI avant, pendant et après le démarrage. Les voyants des
périphériques doivent en principe clignoter au démarrage pendant la détection du bus SCSI. Elles
peuvent indiquer la cause centrale du problème.
Manuel de l’utilisateur
29
Résolution des problèmes de l’installation Windows
En fonctionnement normal, l’écran ATTO Technology doit s’afficher peu après le démarrage de
l’ordinateur, comme illustré Figure 7.
Figure 7 Écran ATTO Technology
La carte sera listée sous le nom ATTO ExpressPCI UL5D SCSI Adapter dans le Gestionnaire de
périphériques de Windows, comme illustré Figure 8.
Figure 8 Carte dans le Gestionnaire de périphériques Windows
30
Résolution des problèmes
Tableau 4 Tableau de résolution des problèmes de l’installation Windows
Symptômes
Instructions de dépannage
L’ordinateur ne passe pas
le test de mise sous tension
une fois la carte installée.
• Vérifiez que la carte est bien installée (voir Analyse de l'installation de la
carte, page 29).
• Déconnectez les périphériques SCSI de la carte et redémarrez l’ordinateur. Si le
problème persiste, vérifiez les câbles et les périphériques SCSI (voir Analyse des
câbles et des périphériques SCSI, page 29).
• Si l’ordinateur n’arrive toujours pas à démarrer, essayez d’installer la carte sur
un autre ordinateur. Si la carte ne fonctionne pas sur l’autre ordinateur, il s’agit
peut-être d’un problème d’interopérabilité entre la carte et l’ordinateur. Si le
problème persiste au niveau de la carte, remplacez cette dernière.
• Vérifiez que la dernière version du BIOS est installée sur l’ordinateur. Soyez
prudent lors de la mise à jour du BIOS. La moindre erreur pourrait entraîner le
dysfonctionnement de l’ordinateur.
La carte est installée dans
l’ordinateur mais elle n’est
pas détectée par le BIOS
système.
• Vérifiez que la carte est bien installée (voir Analyse de l'installation de la
carte, page 29).
• Vérifiez que la dernière version du BIOS est installée sur l’ordinateur. Soyez
prudent lors de la mise à jour du BIOS. La moindre erreur pourrait entraîner le
dysfonctionnement de l’ordinateur.
• Retirez les cartes PCI non vitales du système pour déterminer s’il existe un conflit
au niveau du bus PCI.
• Déconnectez les périphériques SCSI de la carte et redémarrez l’ordinateur. Si le
problème persiste, vérifiez les câbles et les périphériques SCSI (voir Analyse des
câbles et des périphériques SCSI, page 29).
• Si l’ordinateur n’arrive toujours pas à démarrer, essayez d’installer la carte sur
un autre ordinateur. Si la carte fonctionne normalement sur un autre ordinateur,
essayez de mettre à jour le microprogramme sur la carte, comme décrit à la section
"Mise à jour du microprogramme", page 19. Essayez à nouveau sur l’ordinateur
de départ.
• Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un problème d’interopérabilité entre
la carte et l’ordinateur.
• Si le problème persiste au niveau de la carte, remplacez cette dernière.
L’ordinateur se bloque
lorsque l’écran ATTO
s’affiche lors de la
détection BIOS.
Déconnectez tous les périphériques de la carte et redémarrrez le système.
Si le système se bloque toujours après déconnexion des périphériques SCSI :
• Retirez les cartes PCI non vitales du système pour déterminer s’il existe un conflit
au niveau du bus PCI.
• Retirez la carte SCSI et testez-la sur un autre ordinateur (d’un autre modèle). Si
la carte fonctionne normalement, entrez dans ATTO ExpressPCI Utility pendant la
détection BIOS en appuyant sur Ctrl-Z lorsque vous y êtes invité. Entrez dans le
menu de configuration de la carte et désactivez le BIOS. Il peut en effet s’agir d’un
conflit BIOS entre la carte ATTO et l’ordinateur de départ. Replacez la carte dans
celui-ci et redémarrez.
• Si le problème est résolu, il s’agit donc d’un conflit au niveau du BIOS.
Remarquez que vous pouvez continuer à travailler normalement. La
désactivation du BIOS empêchera seulement l’ordinateur de démarrer à partir
d’un périphérique externe connecté à la carte.
• Si l’ordinateur est toujours bloqué, installez une carte neuve.
Si le système ne se bloque plus après déconnexion des périphériques SCSI, inspectez
les câbles et les périphériques SCSI (voir Analyse des câbles et des périphériques
SCSI, page 29).
Le BIOS de l’ordinateur
reconnaît la carte,
mais ne détecte que
les périphériques SCSI
connectés sur l'un des bus.
Aucun périphérique n’est
détecté sur les autres bus.
• Échangez les périphériques et les câbles du bus SCSI qui fonctionne avec ceux du
bus posant problème. Si le problème est reporté sur l’autre bus, remplacez la carte.
Si le problème suit les périphériques SCSI connectés, inspectez les câbles et les
périphériques SCSI (voir Analyse des câbles et des périphériques SCSI, page 29).
Manuel de l’utilisateur
31
Symptômes
Instructions de dépannage
Le BIOS du système
reconnaît la carte,
mais ne détecte aucun
des périphériques SCSI
connectés.
L’écran ATTO Technology doit s’afficher peu après le redémarrage de l’ordinateur,
comme illustré Figure 7, page 30. Si le BIOS de la carte est paramétré sur Enabled
ou Scan only, les périphériques connectés, l’ID SCSI et le taux de transfert négocié
de chaque bus SCSI seront également affichés.
• Le BIOS de la carte SCSI est peut être désactivé (par défaut, le BIOS est activé
("Enabled") en usine). Paramétrez-le en mode Enabled (si vous avez besoin de
démarrer à partir d’un périphérique externe connecté à la carte) ou Scan Only.
• Inspectez les câbles et les périphériques SCSI (voir Analyse des câbles et des
périphériques SCSI, page 29).
• Essayez d’installer la carte dans un autre emplacement PCI.
• Essayez de mettre à jour le microprogramme de la carte, comme décrit à la section
"Mise à jour du microprogramme", page 19.
• Si le problème persiste toujours, remplacez la carte SCSI.
La carte est détectée par
le BIOS mais pas par le
système d’exploitation.
En fonctionnement normal, la carte est listée par le Gestionnaire de périphériques
Windows Device Manager, comme illustré Figure 8, page 30.
• Le pilote a peut être été mal installé. Voir la section "Installation de pilotes
(Windows)", page 18 pour des instructions sur l’installation du pilote du système
d’exploitation.
• Le microprogramme et le pilote n’ont peut-être pas les bons numéros de version.
Les pilotes sont mis à jour plus souvent que le microprogramme, il est donc
rare que les niveaux de version soient toujours les mêmes. La dernière version
d’un pilote peut nécessiter une mise à jour du microprogramme. Visitez
http://www.hp.com/support/u320e pour vérifier si le système est à jour en ce
qui concerne ses pilotes et son microprogramme. La version du microprogramme
s’affiche lorsque la carte est détectée par le BIOS. La version du pilote peut être
vérifiée dans le Gestionnaire de périphériques.
La carte est détectée par
le système d’exploitation,
elle détecte certains
périphériques connectés
sur les deux bus SCSI, mais
pas tous les périphériques
connectés.
Inspectez les câbles et les périphériques SCSI (voir Analyse des câbles et des
périphériques SCSI, page 29).
Des erreurs sont signalées
lors du flashage d’un
nouveau microprogramme
sur la carte SCSI.
• ATTO Configuration Tool valide la structure du fichier. Si la validation échoue, le
fichier est rejeté. Le fichier d’image est peut-être endommagé. Téléchargez le
fichier d’image depuis http://www.hp.com/support/u320e.
La carte SCSI ne passe
pas le test de mise sous
tension.
• Le pilote BIOS effectue plusieurs tests pour vérifier que la carte fonctionne. Si
le pilote du BIOS détermine que le matériel de la carte est défectueux, il ne
terminera pas l’initialisation du pilote du système d’exploitation. Si le pilote du
BIOS détermine que le microprogramme de la carte ne fonctionne pas, il terminera
l’initialisation en mode dégradé. Sous Windows, le mode dégradé ne traitera pas
les E/S mais permettra à l’utilisateur de flasher la carte avec le microprogramme.
L’échec POST sera consigné dans le journal des événements Windows. Essayez
à nouveau de flasher le microprogramme à l’aide de Configuration Tool. Si le
problème persiste, remplacez la carte.
L’application utilisée
pour communiquer avec
les périphériques SCSI
connectés rapporte des
erreurs de parité ou de
communication.
• Vérifiez les câbles SCSI. Un des conducteurs est peut être légèrement endommagé,
ce qui entraîne des pannes intermittentes. Ultra320 SCSI nécessite un câblage de
haute qualité, spécialement calibré pour les vitesses de transfert Ultra320.
• Essayez de ralentir le débit de transfert des données en baissant le taux de synchro
du périphérique en question. Pour ce faire, lancez ATTO Configuration Tool.
Double-cliquez sur le périphérique que vous voulez modifier. Le débit actuel de
la transmission s’affiche. Baissez-le, puis fermez et enregistrez les modifications.
Redémarrez. Vous pouvez également modifier le débit en entrant (Ctrl-Z) dans le
programme de configuration SCSI lors du démarrage. Si le problème est résolu, il
est possible que le périphérique SCSI soit à remplacer.
32
Résolution des problèmes
Résolution des problèmes de l’installation Linux
Tableau 5 Tableau de résolution des problèmes Linux
Symptômes
Instructions de dépannage
Le pilote de la carte a été
chargé correctement et
tout fonctionnait, mais les
périphériques n’apparaissent
plus après redémarrage de
l’ordinateur.
Sur certaines distributions Red Hat Linux, le pilote ne se charge pas
automatiquement lors du démarrage du système.
• Pour activer le chargement automatique du pilote avec Red Hat 4, ajoutez la
ligne suivante au fichier /etc/modprobe.conf après installation du pilote :
alias scsi_hostadapterX express2, X étant le # suivant disponible.
Pour activer le chargement automatique du pilote avec Red Hat 3, ajoutez la
ligne suivante au fichier /etc/rc.modules après installation du pilote :
modprobe express2
(Remarque : vous aurez peut-être besoin de créer le fichier /etc/rc.modules
et de le rendre exécutable avec chmod +x /etc/rc.modules)
La carte détecte le périphérique
cible sur LUN 0 mais pas les
périphériques sur LUN 1 ou
suivants avec Red Hat Linux
version 3, kernel 2.4.
• Avec la version 2.4 du kernel Linux, par exemple Red Hat 3), les périphériques
sur LUN 1 et suivants ne sont pas toujours détectés automatiquement lorsque le
pilote est chargé. Il s’agit d’un problème connu du kernel 2.4. Pour détecter
manuellement ce type de périphériques, émettez la commande suivante :
$ echo "scsi add-single-device <h> <b> <t> <l>" >
/proc/scsi/scsi
<h> étant l’hôte, <b> le bus (toujours 0 pour les pilotes ATTO), <t> la cible,
<l> le LUN. Vous pouvez confirmer que le périphérique a été détecté en le
vérifiant dans /proc/scsi/scsi.
Sur certaines plate-formes 64 bits,
le pilote Makefile n’arrive pas
à détecter la bonne architecture
CPU lors de la compilation du
pilote. L’erreur du type suivant est
générée : ccl:error:CPU you
• Spécifiez l’architecture correcte lorsque vous lancez la commande make. Par
exemple : $make install ARCH=x86_64
selected does not support
x86_64 instruction set
Les périphériques SCSI connectés
ne sont pas détectés par le système
d’exploitation.
• Vérifiez que le pilote est chargé en examinant la sortie de la commande Ismod
pour express2.
• Vérifiez /proc/scsi/scsi pour voir la liste des périphériques connus par
le système d’exploitation. Vous ne verrez que le périphérique sur LUN 0 et sa
vitesse négociée.
La carte est reconnue, mais elle
ne détecte pas les périphériques
SCSI connectés.
La commande dmesg peut être utilisée pour voir les périphériques détectés sur
chaque bus SCSI.
• Inspectez les câbles et les périphériques SCSI (voir Analyse des câbles et des
périphériques SCSI, page 29).
• Essayez d’installer la carte dans un autre emplacement PCI.
• Essayez de mettre à jour le microprogramme de la carte, comme décrit à la
section Mise à jour du microprogramme.
• Si le problème persiste toujours, remplacez la carte SCSI.
L’ordinateur reconnaît la carte,
mais ne détecte que les
périphériques SCSI connectés sur
l’un des bus. Aucun périphérique
n’est détecté sur les autres bus.
La commande dmesg peut être utilisée pour voir les périphériques détectés sur
chaque bus SCSI.
• Échangez les périphériques et les câbles du bus SCSI qui fonctionne avec ceux
du bus posant problème. Si le problème est reporté sur l’autre bus, remplacez
la carte. Si le problème suit les périphériques SCSI connectés, inspectez les
câbles et les périphériques SCSI (voir Analyse des câbles et des périphériques
SCSI, page 29).
La carte est détectée par le
système d’exploitation, elle détecte
certains périphériques connectés
sur les deux bus SCSI, mais pas
tous les périphériques connectés.
La commande dmesg peut être utilisée pour voir les périphériques détectés sur
chaque bus SCSI.
• Inspectez les câbles et les périphériques SCSI (voir Analyse des câbles et des
périphériques SCSI, page 29).
Manuel de l’utilisateur
33
Messages Configuration Tool
Dans Configuration Tool, vous pouvez voir des messages d’erreur vous informant d’une erreur inattendue
ou d’informations incorrectes découvertes par cet outil. A l’aide du texte d’aide affiché dans le message
d’erreur, résolvez le problème avant de continuer.
Les messages d’avertissement et d’erreur s’affichent dans la zone Status de Configuration Tool.
Tableau 6 Messages des actions de l’onglet NVRAM
Message d’erreur
Solution
An error occurred loading
NVRAM data.
La première fois qu’un canal est sélectionné, l’outil essaye de lire la NVRAM
depuis la carte. Ce message s’affiche si la taille du tampon NVRAM ne
correspond pas à la taille attendue ou si le tampon NVRAM ne peut être
récupéré. Ce message indique en général que l’application n’a pas pu
communiquer avec le pilote, probablement parce que l’application ne
prend pas en charge la version du pilote utilisée.
Warning: NVRAM could not
be read, defaults returned.
Ce message s’affiche en cas de NVRAM corrompue. Lorsque le pilote
accède à la NVRAM, un test de continuité est effectué sur la NVRAM
pour vérifier que les données renvoyées sont valides. Si ce test échoue, le
pilote renvoie un tampon de données NVRAM connues qui représentent les
paramètres par défaut de la carte. Dans ce type de situation, les paramètres
par défaut sont présentés via l’interface utilisateur graphique et l’utilisateur
est informé que les valeurs affichées sont celles par défaut. Ces valeurs par
défaut doivent être validées pour corriger l’état de la NVRAM.
An error occurred updating
the NVRAM.
Le pilote n’a pas pu appliquer les nouveaux paramètres à la carte ; aucun
changement n’est apporté à la carte.
Feature bounds checking
Si vous cliquez sur le bouton Commit, chaque fonction de la NVRAM doit
être validée avant envoi à la carte. Si l’une des ces fonctions est jugée
inadéquate suite aux tests d’implémentation, les test de validation des
fonctions NVRAM suivants sont arrêtés et le message s’affiche, par exemple
comme suit :
Execution Throttle is greater than the maximum allowable value of 256. No
NVRAM configuration changes have been made to your card.
Le message exact dépend du premier champ doté d’une valeur incorrecte.
34
Résolution des problèmes
Tableau 7 Messages des actions de l’onglet Flash
Message d’erreur
Solution
This is not a flash file, or it is
corrupt.
Le fichier flash est corrompu ou Configuration Tool ne le reconnaît pas en
tant que fichier flash. Ne sélectionnez que les fichiers flash du CD du
produit, ou ceux téléchargés depuis le site Web HP.
This HBA is not compatible
with the selected flash file.
Les fichiers flash ATTO sont créés sur la base du type de carte flashée. Les
fichiers flash ATTO ne sont compatibles qu’avec certaines cartes ATTO.
Lorsqu’un fichier flash est sélectionné, il est vérifié pour déterminer sa
compatibilité.
A valid file was not selected.
Vous avez cliqué sur le bouton Cancel dans la boîte de dialogue de
sélection des fichiers flash.
An error occurred reading
from the flash file, the file may
be corrupt.
Vous avez sélectionné un fichier flash compatible mais dont le contenu
est corrompu.
An error occurred updating
the NVRAM.
Vous avez essayé de flasher une carte alors que son microprogramme ne
peut pas accepter cette opération.
The card has been prepared
for firmware updating, but the
machine must be rebooted
for the changes to take effect.
You need to repeat this
process after rebooting to
actually update the firmware.
Certaines mises à niveau du microprogramme ont besoin de préparer
le microprogramme existant pour pouvoir mettre à jour la carte. Un
redémarrage permet d’appliquer les modifications effectuées pendant la
procédure de préparation ; il convient alors de flasher à nouveau le fichier.
Optimisation des performances sous Windows
Si vous constatez des performances anormalement basses, vous disposez de plusieurs méthodes pour
les augmenter, par exemple en vérifiant que vous utilisez le dernier pilote disponible, en configurant
l’entrée du registre pour accepter les transferts de blocs volumineux, en configurant les groupes RAID, en
augmentant la taille des transferts et en analysant les E/S de votre système.
Bien que les paramètres d’usine de HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter sont prévus pour
fournir un excellent niveau de performances pour de très nombreuses applications, vous pouvez améliorer
ces performances en modifiant certains des paramètres du système affectant la carte. Par exemple, le
pilote peut transférer bien plus d’un méga-octet avec une commande SCSI.
Version du pilote
Déterminez le pilote actuellement utilisé, puis installez le dernier pilote présent sur
http://www.hp.com/support/u320e.
1. Dans le Gestionnaire de périphériques de Windows, sélectionnez SCSI & Contrôleurs RAID.
2. Examinez l’onglet Pilote de votre carte SCSI. Si le pilote n’est pas express2.sys, installez
le pilote express2.sys.
3. Vous pouvez soit supprimer le pilote installé, soit le désactiver à l’aide de l’applet Devices. Si le
système est équipé d’une carte Symbios ou LSI, ne désactivez pas le pilote de cette carte.
Configuration du registre pour les transferts de blocs volumineux
Si votre application nécessite des transferts de blocs volumineux, configurez correctement l’entrée du
registre au niveau du mot clé MaximumSGList. Plusieurs fichiers fournis avec le module téléchargé du
pilote de périphérique peuvent configurer des valeurs entre 64 Ko et 8 Mo. Les fichiers sont au format
Manuel de l’utilisateur
35
texte ASCII avec une extension .reg ; ils peuvent être ouverts dans un éditeur adéquat. Les fichiers
contiennent des explications sur la configuration du registre et sur la procédure à utiliser pour la modifier.
Taille des transferts
Si vous écrivez sur une application qui utilise de nombreuses E/S disque séquentielles sur une zone
contiguë du disque, vous avez intérêt à utiliser une taille de transfert importante afin de réduire la charge
du système, sur le bus SCSI et au niveau des disques.
Analyse des E/S
Pour les transferts de données séquentielles importants, utilisez Direct I/O en sélectionnant les indicateurs
FILE_FLAG_WRITE_THROUGH et FILE_FLAG_NO_BUFFERING avec votre appel CreateFile,
afin d’éviter une surcharge provoquée par la copie de données d’une zone mémoire à une autre,
réduire le nombre de commandes SCSI devant être exécutées, enfin pour libérer des pages système
pour d’autres données.
Si votre application a besoin d’un nombre réduit d’E/S et que les transferts sont plutôt légers, vous
obtiendrez de meilleures performances en laissant le système placer les données dans les pages système.
Vous pouvez aussi utiliser l’E/S chevauchée avec l’option FILE_FLAG_OVERLAPPED de l’appel
CreateFile. Une E/S chevauchée permet à une application d’envoyer simultanément plusieurs
commandes au périphérique.
36
Résolution des problèmes
6 Caractéristiques techniques
Caractéristiques physiques et environnementales :
• Température de fonctionnement : 0–45° C
• Humidité : 10–90 %, sans condensation
• Ventilation : 100 LFM (min.)
Fiabilité
• MTBF : 150 000 heures
• MTTR : < 15 minutes
Compatibilité du signal PCI
• 3,3 volts/5 volts (universel)
Dimensions
• Longueur : 19,05 cm
• Hauteur : 11,115 cm
Alimentation
• 1,61 normal/2,03 max. Amps @ 3,3 CC
• 0,65 normal/1,46 max. Amps @ +12,0 CC
Fonctionnalités
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deux connecteurs externes (VHDCI)
Prise en charge de 30 ID de bus SCSI max. (15 par canal)
Prise en charge de débit de données de 320 Mo/sec. max. par canal
Gestion de bus PCI Express (PCIe)
• Débit maître de bus PCI : 2 Go/sec
• Conforme à PCI-Express 1.0b
Prise en charge des spécifications Ultra320, notamment :
• SCSI par paquets
• Horloge double transition
• Sélection d’arbitrage rapide (QAS)
• Contrôle cyclique par redondance (CRC)
• Validation de domaine
• Protection des informations asynchrones (AIP)
• Horloge libre
• Contrôle de flux
Advanced Data Streaming (ADS™ permet l’accélération maîtrisée des transferts de données).
• Processeur RISC intégré pour réduction de charge
• Maîtrise de bus pour éliminer le blocage du temps de traitement CPU
• Mise en file d’attente de commandes marquées pour traitement efficace des threads
• Déconnexion/reconnexion pour éliminer les temps d’attente entre transferts
• Listes de ventilation/regroupement optimisées
Compatibilité descendante avec les périphériques SCSI existants
Compatible ASPI (Windows®)
Terminaison automatique et octet fort
ROM flash pour mises à niveau simples sur le terrain
Manuel de l’utilisateur
37
38
Caractéristiques techniques
A Conformité et sécurité
Conformité avec la réglementation
Numéros d’identification des avis de conformité
Dans le cadre des certifications de conformité de l’identification, le produit est affecté d’un numéro
d’identification de conformité unique (RMN). Le numéro RMN figure sur l’étiquette du produit,
accompagné des marques et informations d’homologation requises. Pour toute demande d’information
relative à la certification de ce produit, vous devrez communiquer ce numéro RMN. Le numéro RMN est
différent du nom et du numéro de modèle du produit.
Emplacement de l’étiquette de conformité
Les étiquettes BSMI et UCCI sont apposées sur le sac anti-statique contenant la carte.
Numéro RMN
FCLSE-0644
Classe d’émissions
Classe A
Réglementation FCC
L’article 15 de la réglementation FCC (Federal Communications Commission) définit des limites
concernant l’émission de fréquences radio afin de garantir un spectre de fréquences radio dépourvu
d’interférences. En général, les équipements électroniques (y compris les ordinateurs) génèrent
de l’énergie RF pendant leur fonctionnement ; ce type de matériel est donc concerné par cette
réglementation. Cette réglementation répertorie les ordinateurs et autres périphériques afférents dans
deux classes, A et B, selon l’installation prévue. Les matériels de catégorie A sont généralement installés
dans un environnement professionnel ou commercial. Les matériels de classe B sont généralement
installés dans un environnement résidentiel (les ordinateurs personnels, par exemple). La FCC exige que
les appareils des deux classes portent une étiquette indiquant le risque d’interférence de l’appareil ainsi
que des instructions supplémentaires pour l’utilisateur.
L’étiquette d’identification apposée sur le matériel indique la classe de celui-ci (A ou B). L’étiquette des
appareils de classe B comporte un logo FCC ou un ID FCC. L’étiquette des appareils de classe A ne
comporte ni logo ni ID FCC. Après avoir déterminé la classe de votre appareil, lisez la section s’y
rapportant.
Matériel de classe A
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe
A conformément à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une
protection raisonnable contre les interférences dans un environnement professionnel. Ce matériel génère,
utilise et peut émettre de l’énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au
manuel d’utilisation, peut provoquer des interférences. L’utilisation de ce matériel en zone résidentielle
est susceptible de générer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur sera tenu d’y remédier à
ses propres frais.
Manuel de l’utilisateur
39
Matériel de classe B
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe
B, conformément à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une
protection raisonnable contre les interférences dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère,
utilise et peut émettre de l’énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au
manuel d’utilisation, peut provoquer des interférences. Toutefois, rien ne garantit qu’une installation
donnée ne provoquera pas de parasites.
S’il constate des interférences lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision (il suffit pour
le vérifier d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil), l’utilisateur devra prendre les mesures
nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra :
•
•
•
•
réorienter ou déplacer l’antenne de réception ;
accroître la distance entre le matériel et le récepteur ;
brancher le matériel sur un autre circuit que celui du récepteur ;
consulter le revendeur ou un technicien de radio ou de télévision expérimenté.
Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement
Cet appareil respecte l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) ce matériel ne doit pas générer d’interférences ; (2) ce matériel doit accepter
toute réception d’interférence, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
Pour toute question relative au produit que vous utilisez, visitez http://www.hp.com/fr.
Si vous avez des questions au sujet de la déclaration FCC, contactez-nous par courrier ou par téléphone :
• Hewlett-Packard Company P.O. Box 692000, Mailstop 510101 Houston, Texas 77269-2000
• 1-281-514-3333
Pour identifier ce produit, reportez-vous à son numéro de référence, à son numéro de série ou à son
numéro de modèle (ces numéros sont tous apposés sur le produit).
Modifications
La réglementation de la FCC exige que l’utilisateur soit averti que toute modification apportée au présent
matériel non approuvée explicitement par HP est de nature à lui interdire l’usage de ce matériel.
Câbles
Conformément à la réglementation FCC, toute connexion à cet appareil doit s’effectuer au moyen de
câbles blindés dotés de connecteurs à protection RFI/EMI.
Laser
Tous les systèmes HP équipés d’un laser sont conformes aux normes de sécurité correspondantes,
notamment à la norme 825 de la Commission électrotechnique internationale (CEI). Concernant le laser
proprement dit, celui-ci est conforme aux normes de performance des lasers de classe 1 définies par
différents organismes nationaux. Ce produit n’émet aucun rayonnement laser dangereux.
40
Conformité et sécurité
Consignes de sécurité relatives au laser
Avertissement Pour réduire le risque d’exposition à des rayonnements dangereux, il est conseillé de prendre les
précautions suivantes :
• N’essayez pas d’ouvrir l’enceinte de l’appareil laser. Il contient des composants dont la maintenance
ne peut être effectuée par l’utilisateur.
• Tout contrôle, réglage ou procédure non décrit(e) dans ce chapitre ne doit pas être effectué(e)
par l’utilisateur.
• Seuls les Mainteneurs Agréés HP sont habilités à réparer l’équipement laser.
Avis multilingues
Canadian Notice (Avis canadien)
Matériel de classe A
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Matériel de classe B
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Avis de conformité européen
Ce produit est conforme aux Directives de l’UE suivantes :
• Directive Basse tension 73/23/EEC — EN60950
• Directive EMC 89/336/EEC— EN55022 et EN55024
La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes harmonisées applicables,
énoncées dans la déclaration de conformité UE publiée par HP pour ce produit ou cette famille de
produits.
Avis BSMI
Manuel de l’utilisateur
41
Avis de conformité japonais
Avis coréens
Sécurité
Taiwan, déclaration relative au recyclage des batteries
Selon l’Article 15 de la loi sur la mise au rebut des
déchets, l’agence EPA de Taïwan requiert que les
constructeurs ou les importateurs de piles sèches
indiquent les repères de récupération sur les piles
utilisées dans les opérations de soldes, d’offre ou
de promotion. Pour plus de détails sur l’élimination
et le recyclage corrects des batteries, contactez une
entreprise taiwanaise spécialisée dans ce domaine.
42
Conformité et sécurité
Cordons d’alimentation
Les cordons d’alimentation livrés avec le produit sont conformes aux exigences en vigueur dans le pays
où celui-ci a été acheté. Si le produit doit être utilisé dans un autre pays, vous devez alors acheter un
cordon d’alimentation conforme à la réglementation de ce pays.
Le cordon d’alimentation doit être adapté au produit et à la tension, ainsi qu’à la charge figurant sur son
étiquette. La tension et l’intensité nominales du cordon d’alimentation devront être supérieures à celles
spécifiées sur le produit. En outre, la section du fil doit être au minimum de 1,00 mm2 oru 18 AWG,
et la longueur du cordon d’alimentation doit être comprise entre 1,8 m et 3,6 m. Pour toute question
concernant le type de cordon d’alimentation à utiliser, contactez votre Mainteneur agréé HP.
Remarque Disposez les cordons d’alimentation de manière à éviter que les utilisateurs marchent dessus ou y
déposent des objets. Vous devez faire particulièrement attention à la prise, à la fiche murale et au point
où le cordon sort du produit.
Avis japonais concernant le cordon d’alimentation
Directive relative au recyclage des équipements électriques et
électroniques
Mise au rebut du matériel usagé par les utilisateurs avec les déchets ménagers
dans l’Union Européenne
Si ce symbole apparaît sur le produit ou sur son emballage, cela signifie que ce produit ne doit pas être jeté
avec vos ordures ménagères. Il est de votre responsabilité de mettre au rebut vos appareils en les déposant
dans les centres de collecte publique désignés pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
La collecte et le recyclage de vos appareils mis au rebut indépendamment du reste des déchets contribue
à la préservation des ressources naturelles et garantit que ces appareils seront recyclés dans le respect de
la santé humaine et de l’environnement. Pour plus d’informations sur les sites où vous pouvez déposer vos
équipements usagés à des fins de recyclage, contactez le service concerné de la mairie de votre lieu de
résidence, le service de voirie ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Manuel de l’utilisateur
43
44
Conformité et sécurité
B Décharge électrostatique
Afin d’éviter d’endommager le système, soyez conscient des précautions à prendre lors de la
configuration du système ou de la manipulation des pièces. Les décharges d’électricité statique
provoquées par un doigt ou tout autre élément conducteur sont susceptibles d’endommager les cartes
système ou d’autres périphériques sensibles à l’électricité statique. Ce type de dommage peut réduire la
durée de vie du périphérique.
Cette section couvre les sujets suivants :
• Prévention des dommages dus à l’électricité statique
• Méthodes de mise à la terre
Prévention des dommages dus à l’électricité statique
Afin d’éviter tout risque de dommage électrostatique, vous devez prendre les précautions suivantes :
• Afin d’éviter tout contact avec les éléments, transportez-les et stockez-le dans des emballages
antistatiques.
• Conservez les pièces sensibles à l’électricité statique dans leur emballage, jusqu’à leur installation
dans le poste de travail.
• Posez les éléments sur une surface reliée à la terre avant de les déballer.
• Evitez de toucher les broches, fils conducteurs et circuits.
• Veillez à toujours être relié à la terre lorsque vous touchez un élément ou un dispositif sensible à
l’électricité statique. Reportez-vous à la section suivante.
Méthodes de mise à la terre
Il existe différentes méthodes de mise à la terre. Voici une liste de précautions à prendre lors de la
manipulation ou de l’installation d’éléments sensibles à l’électricité statique :
• Utilisez un bracelet antistatique relié, par un fil de terre, à une station de travail ou un châssis
d’ordinateur mis à la terre. Les bracelets antistatiques sont des bandes souples présentant une
résistance minimale de 1 mégohm (± 10 %) au niveau des fils de terre. Pour une mise à la terre
efficace, portez ce bracelet bien serré sur la peau.
• Utilisez les autres types de bracelets antistatiques disponibles lorsque vous travaillez debout.
Portez ces bracelets aux deux pieds lorsque vous vous tenez sur un sol ou un revêtement de sol
particulièrement conducteur.
• Utilisez des outils conducteurs.
• Utilisez un kit de réparation portable avec tapis antistatique pliant.
Si vous ne disposez d’aucun des équipements conseillés ci-dessus, confiez l’installation de l’équipement
à votre Revendeur Agréé HP
Remarque Pour plus de précisions sur les questions d’électricité statique ou pour obtenir de l’aide lors de
l’installation d’un produit, contactez votre Revendeur Agréé HP.
Manuel de l’utilisateur
45
46
Décharge électrostatique
Glossaire
adresse de destination
Valeur de l’en-tête de trame de chaque trame, qui identifie le port sur le nœud
vers lequel la trame est envoyée.
adresse de port
Adresse, attribuée par le bus PCI, à travers laquelle les commandes sont
envoyées à une carte hôte. Appelée aussi numéro de port.
ANSI
American National Standards Institute
arbitrate
Procédure de sélection d’un L_Port d’un ensemble de ports demandant
l’utilisation de la boucle en arbitration en même temps.
Asynchronous
Information Protection
AIP : bien que la majorité du trafic Ultra320 soit envoyé de manière synchrone,
protégé par CRC, certaines données sont cependant envoyées en mode
asynchrone. AIP implémente le contrôle d’erreurs CRC sur le trafic asynchrone
pour garantir l’intégrité continue des données.
autonegotiation
Captage par matériel et réponse automatique selon la configuration.
BER
Bit Error Rate. Mesure de la précision de la transmission ; taux des bits reçus en
erreur par rapport aux bits envoyés.
bit
Plus petite unité de données qu’un ordinateur peut traiter : chiffre binaire unique
avec une valeur de 0 ou 1.
bus
Ensemble de lignes de signaux ininterrompus utilisés pour transmettre des
données d’un point d’un système informatique à un autre. Des prises sur les
lignes connectent les périphériques au bus.
byte
Ensemble ordonné de 8 bits.
channel
Lien point-à-point qui transporte des données d’un point à un autre.
contrôle de flux
La cible indique à l’initiateur que le dernier paquet d’un flux de données sera
transféré de telle sorte que l’initiateur puisse traiter les FIFO et terminer la
pré-extraction plus tôt que prévu. En résumé, la cible prévient l’initiateur que
le transfert est presque terminé, pour qu’il puisse préparer le transfert suivant
pendant que la cible achève le transfert en cours.
CPU
Central Processing Unit. Partie d’un ordinateur qui effectue des calculs.
CRC
Cyclic Redundancy Checking, un code de correction d’erreurs qui calcule une
valeur numérique pour les données reçues et transmises. Si aucune erreur ne
s’est produite pendant la transmission, le CRC des données reçues et transmises
doit être identique.
data streaming :
transmission des
données en lecture
et écriture
Réduit la charge des transferts de données en permettant à une cible d’envoyer
un paquet de transmission de données (LQ), suivi de plusieurs paquets de
données. Réduit la charge des transferts de données, car la cible peut envoyer
un paquet de transmission de données avant d’envoyer plusieurs paquets de
données.
DMA
Direct Memory Access. Méthode de déplacement de données depuis un
périphérique de stockage directement vers la mémoire vive sans utiliser les
ressources de l’unité centrale.
Manuel de l’utilisateur
47
DMA bus master
Permet à un périphérique de contrôler le flux de données de et vers la mémoire
système par bloc, contrairement à la méthode permettant au processeur de
contrôler les données par octets (PIO, ou E/S programmées).
double transition
clocking
Accroît la fréquence des lignes de données pour qu’elle soit équivalente à
celle du signal de la demande, permettant l’échantillonnage des poids forts
et faibles de ce signal. Cette méthode peut servir à garantir la compatibilité
des périphériques existants.
full duplex
Protocole de communication qui autorise la transmission dans les deux sens
au même moment.
half duplex
Protocole de communication qui autorise la transmission dans les deux sens,
mais dans un seul sens à la fois.
hôte
Processeur, constitué en général d’une unité centrale et d’une mémoire, qui
communique avec des périphériques sur une interface.
HVD
High Voltage Differential : utilise deux câbles, pour transmettre un signal sur
l’un et son retour sur l’autre. Du côté réception, la différence entre les deux
signaux est mesurée et interprétée. Du bruit sur le bus affectera de manière
égale le signal et son retour, donc la différence entre ces deux lignes restera
identique et le bruit ne pourra pas être confondu avec un signal.
initiator
(periphérique)
Composant qui génère une commande.
LED
Light-emitting diode : type de voyant qui émet de la lumière lorsqu’il est
alimenté. Des LED sont utilisées comme voyants par de nombreux équipements
électroniques.
LUN
Logical Unit Number. Adresse d’un composant d’un périphérique SCSI, similaire
à un numéro d’appartement. Dans une bibliothèque, par exemple, l’ordinateur
hôte envoie des commandes SCSI pour la bibliothèque à LUN1 du lecteur de
bande et envoie des commandes SCSI pour le lecteur de bandes lui-même
à LUN0.
LVD
Low-Voltage Differential. Méthode de signalisation SCSI qui associe les
avantages HVD (différentiel haut) et les technologies asymétriques, autorisant
le câblage sur de grandes longueurs tout en consommant moins d’énergie
que la technologie HVD.
originator
Périphérique d’initialisation ; composant qui génère une commande.
packetization
Crée des unités d’information (IU) de commandes, données, informations d’état,
etc., qui sont transmises en tant que transferts asynchrones. Optimise l’utilisation
des bus, réduit la charge des commandes et permet de transférer plusieurs
commandes sur une seule connexion.
parity checking
Méthode qui vérifie la précision des données transmises sur le bus SCSI en
ajoutant un bit au transfert pour obtenir le total de tous les bits, impair ou pair
(pour la parité impaire ou paire). Un message d’erreur s’affiche si le total
est incorrect.
PCI
Peripheral Component Interconnect. Permet aux périphériques de se connecter
directement à la mémoire de l’ordinateur, sans passer par les bus ISA et EISA,
qui sont plus lents.
pilote de
périphérique
Programme qui permet à un microprocesseur de contrôler le fonctionnement
d’un périphérique.
point-to-point
Topologie par laquelle deux ports communiquent.
port
Point d’accès sur un périphérique.
48
Glossaire
pre-compensation
Bien que la vitesse des transferts SCSI ait énormément augmenté ces dernières
années, les spécifications des câbles sont restées constantes. Une vitesse plus
élevée et des signaux haute fréquence risquent plus la réflexion et la distorsion
sur de grandes distances. Les techniques de pré-compensation modifient
légèrement le signal SCSI pour réduire ces risques.
Quick Arbitration Select (QAS)
Arbitration
Processus par lequel les périphériques négocient le contrôle du bus avec des
"périodes calmes" intégrées, afin que les périphériques anciens et récents
puissent prendre le contrôle du bus. Processus équitable mais peu efficace, QAS
accélère le processus d’arbitrage en éliminant la phase hors bus. Associé à la
paquetisation, QAS réduit la charge des commandes et optimise l’utilisation
des bus.
récepteur
Destination finale de la transmission de données ; périphérique terminal.
SCSI
Small Computer System Interface : norme indépendante des processeurs
destinée à l’interface de niveau système entre un ordinateur et des périphériques
intelligents, notamment les disques durs, les disquettes, les CD-ROM, les
imprimantes, les scanners, etc.
single-ended
Protocole de signal électrique qui transmet des données par modification de la
tension. SCSI single-ended utilise le signal TTL standard et les paires de terre
pour transmettre des informations sur le bus SCSI.
topologie
Présentation logique des composants d’un système ou d’un réseau informatique
et de leurs interconnexions.
training pattern
SCSI est une technologie à bus parallèles reposant sur des signaux transmis
simultanément sur des câbles parallèles. À vitesse élevée, les différences
mesurées en minutes sur les longueurs de câble et les caractéristiques de
transmission peuvent poser des problèmes. Le test « training pattern » mesure
ces différences et les compense.
transceiver
Module émetteur/récepteur.
validation de
domaine
Avant d’envoyer des données, la validation de domaine vérifie que la
connexion physique est capable de gérer la vitesse de transfert négociée. Si
le système détermine que les vitesses Ultra320 sont indadéquates, une vitesse
plus lente est imposée.
vitesse de transfert
Vitesse à laquelle des octets ou des bits sont transférés, par exemple méga-octets
ou gigabits par seconde.
Manuel de l’utilisateur
49
50
Glossaire
Index
Symboles
BSMI, conformité avec la réglementation, 41
Élimination des batteries, Taiwan EPA, 42
A
Aide en ligne
obtention, 8
Antistatique, tapis, 45
Appareils mis au rebut dans l’Union
européenne, élimination, 43
Assistance technique
HP, 8
localisateur de services, site Web, 9
Avertissements
lasers, radiation, 41
Avis Canadien, regulatory compliance notice,
41
Avis de conformité
avis
BSMI, 41
câbles blindés, 40
Canada , 41
Classe A, 39
Classe B, 40
Coréen, 42
déclaration IEC EMC, internationale, 41
Japon, 42
lasers, 40
modifications, 40
numéro de série HP, 39
Union européenne, 41
numéro d’identification, 39
Avis de sécurité, 42
Avis relatif au recyclage des équipements
électriques et électroniques, 43
B
Batteries
Taiwan EPA, élimination et recyclage des
batteries, 42
Bracelets antistatiques
caractéristiques techniques, 45
utilisation, 45
Bracelets antistatiques pour orteils, utilisation,
45
Bracelets antistatiques, utilisation, 45
Bracelets pour orteil, utilisation, 45
Bracelets, à la terre
initialiser, 45
orteil, 45
talon, 45
C
Câbles
blindés, 40
déclaration de conformité FCC, 40
Canada, avis de conformité, 41
Caractéristiques, 11
techniques, 37
Caractéristiques des bracelets antistatiques, 45
Caractéristiques techniques, 11, 37
Choix de l’abonné HP, 8
Configuration Tool, 23
installation, 23
résolution des problèmes, 34
utilisation, 24
Conteneurs antistatiques
stockage des produits, 45
transport des produits, 45
Conventions typographiques
document, 7
symboles, 7
Cordon d’alimentation
avis de conformité, 43
courant nominal, 43
jeu, 43
tension nominale, 43
cordon d’alimentation
remplacement, 43
Cordon Voir Cordon d’alimentation, 43
Coréen, avis de conformité, 42
Courant nominal, 43
D
Décharge électrostatique
informations complémentaires, 45
mesures préventives, 45
stockage des produits, 45
transport des produits, 45
Déclaration de conformité, 40
Document
conventions typographiques, 7
Documentation
commentaires, 9
Manuel de l’utilisateur
51
F
FCC (Federal Communications Commission)
avis de conformité, 39
déclaration de conformité, 40
matériel de classe A, avis de conformité, 39
matériels de la classe B, avis de conformité,
40
modifications, 40
Federal Communications Commission. Voir
FCC, 39
Flash
Voir Microprogramme
H
HP
adresse
questions sur la FCC, 40
assistance technique, 8
numéro de série, 39
numéro de téléphone
questions sur la FCC, 40
I
IEC EMC, avis de conformité international, 41
Installation
configuration minimale requise, 13
installation du matériel de la carte, 17
Linux, résolution des problèmes, 33
mise à jour du microprogramme, 19
pilotes, 18
planification, 14
Préparation du serveur, 16
raccordement des périphériques, 17
remplacement du support, 15
résolution des problèmes, Windows, 30
J
Japon
réglementation, 42
L
Laser
radiation, avertissement, 41
réglementation, 40
Linux
installation de pilotes, 18
résolution des problèmes d’installation, 33
M
Matériel de classe A, déclaration de conformité
canadienne, 41
Matériel de classe B, déclaration de conformité
canadienne, 41
Microprogramme
paramètres, 25
52
microprogramme
mise à jour, 19
Mise à la terre
bracelet antistatique, port, 45
équipement conseillé, 45
méthodes, 45
N
Numéro de série, conformité, 39
Numéros de téléphone
questions sur la FCC, 40
O
Outils, type conducteur, 45
P
Paramètres NVRAM, 25
Performances
résolution des problèmes, 35
Pièces
manipulation correcte, 45
rangement, 45
transport, 45
Pilotes
installation, 18
Prévention de l’électricité statique, 45
Prévention des dommages de l’électricité
statique, 45
Protections de connecteur RFI/EMI, 40
Public visé, 7
R
Recyclage des batteries, Taiwan EPA, 42
Remplacement d’un cordon d’alimentation, 43
Réparation par le client (CSR), 8
Résolution des problèmes
Configuration Tool, 34
installation Linux, 33
installation Windows, 30
performances, 35
Revêtements antistatiques, 45
S
Sites Web
HP, 9
HP Subscriber's Choice for Business, 8
Réparation par le client (CSR), 8
Symboles, 7
Symboles dans le texte, 7
T
Taiwan EPA, élimination et recyclage des
batteries, 42
Tapis antistatiques, 45
Tension nominale, 43
U
Union Européenne, avis de conformité, 41
W
Windows
installation de pilotes, 18
résolution des problèmes d’installation, 30
Manuel de l’utilisateur
53

Manuels associés