▼
Scroll to page 2
of
18
MARQUE: ROBLIN REFERENCE: PREMIUM 910 6103109 CODIC: 4225821 NOTICE Premium 2 610-910 FR Mode d’emploi et installation GB Instructions for use and installation Hotte de Cuisine Cooker Hood GB Instructions Manual INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ...................................................................................................................11 CHARACTERISTICS ...........................................................................................................................................................12 INSTALLATION....................................................................................................................................................................14 USE ......................................................................................................................................................................................16 MAINTENANCE ...................................................................................................................................................................17 FR Manuel d’Instructions SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS..........................................................................................................................................19 CARACTERISTIQUES.........................................................................................................................................................20 INSTALLATION....................................................................................................................................................................22 UTILISATION .......................................................................................................................................................................24 ENTRETIEN.........................................................................................................................................................................25 2 2 CONSEILS ET SUGGESTIONS INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art. • La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte doit être de 650 mm au moins. • Vérifier que la tension du secteur correspond à la valeur qui figure sur la plaquette apposée à l’intérieur de la hotte. • Pour les Appareils appartenant à la Ière Classe, veiller à ce que la mise à la terre de l’installation électrique domestique ait été effectuée conformément aux normes en vigueur. • Connecter la hotte à la sortie d’air aspiré à l’aide d’une tuyauterie d’un diamètre égal ou supérieur à 150 mm. Le parcours de la tuyauterie doit être le plus court possible. • Eviter de connecter la hotte à des conduites d’évacuation de fumées issues d’une combustion tel que (Chaudière, cheminée, etc…). • Si vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas à l’électricité dans la pièce ou est installée la hotte (par exemple: des appareils fonctionnant au gaz), vous devez prévoir une aération suffisante du milieu. Si la cuisine en est dépourvue, pratiquez une ouverture qui communique avec l’extérieur pour garantir l’infiltration de l’air pur. UTILISATION • La hotte a été conçue exclusivement pour l’usage domestique, dans le but d’éliminer les odeurs de la cuisine. • Ne jamais utiliser abusivement la hotte. • Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte est en service. • Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale de ces dernières par rapport au fond des marmites. • Contrôler les friteuses lors de l’utilisation car l’huile surchauffée pourrait s’enflammer. • Ne pas préparer d’aliments flambés sous la hotte de cuisine : risque d’incendie • La hotte ne doit pas être utilisée par des enfants ou des personnes ne pouvant pas assurer une utilisation correcte. 650 mm min. ENTRETIEN • Avant de procéder à toute opération d’entretien, retirer la hotte en retirant la fiche ou en actionnant l’interrupteur général. • Effectuer un entretien scrupuleux et en temps dû des Filtres, à la cadence conseillée. • Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit d’utiliser un chiffon humide et détersif liquide neutre. Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. FR 19 CARACTERISTIQUES Encombrement 852 298 263 258 899 270 0-170 30 108 45 50.5 288 Ø 150 Composants Réf. 1 Q.té Composants de Produit 1 Corps Hotte équipé de : Commandes, Lumière, Groupe, Ventilateur, Filtres 8 9 20 1 3 Réf. 12a 12b 12c Q.té 8 4 3 12b 12a Flasque ø 150 mm Profil fermeture Composants pour l ’installation Vis 4 x 16 Vis M5 x 16 Vis 3,5 x 9,5 Q.té Documentation 1 Manuel d’instructions 12c F R 2 552 263 298 258 599 270 108 45 50.5 288 Ø150 FR 0-170 30 610 21 INSTALLATION Perçage Plan de support et Montage Hotte M ontag e et raccordement doive nt ê tre réalisés par un i n s t a l l a t e u r * q u a l i f i é . (* ) L e n o n -r e s p e c t d e c e tte c o n d itio n e n tr a în e la s u p p r e s s io n d e la g a r a n tie d u c o n s tr u c te u r e t to u t r e c o u r s e n c a s d ’a c c id e n t. Attention: prendre bien soin d’employer les chevilles adaptées au support, se renseigner au près des fabricants, effectuer un scellement si nécessaire. La société décline toute responsabilité en cas d’accrochage défectueux dû au perçage et chevillage. • La otte peut tre installée directement sur la surface inférieure des Armoires M urales (650 mm min. depuis le Plan de Cuisson) 0m in 0min 860min / 56 25 • Réaliser une ouverture pour l’embo tage sur la surface inférieure de l’ rmoire Murale, comme indiq ué. At t e n t i o n : L a p o s i t i o n d e s é q u e r r e s p o u r r a ê tr e m o d ifié e s u iv a n t la p o s itio n d u b a n d e a u é p a is s e u r 3 0 m m . (C o m m e la p o s itio n d e la d é c o u p e ) • ne plaque de compensation de 50, 40 ou 20 mm (fournies) peut tre xée à l’arrière de la hotte tiroir LI . i nécessaire, une pré-découpe sur les plaques de compensation de 40 et 20 mm permet d’obtenir 0 et 10 mm. évisser les vis situées entre les lampes. époser la platine lumière a n d’accéder aux xations de la plaque de compensation. 2 3 10 20 40 30 1 50 22 • Percer le dessus du meuble haut. 130 -X 102 12b 32 • Fixer les 2 équerres à l’aide des vis fournies. 12a 15 min. - 30 Max. X = Epaisseur porte At t e n t i o n : L a p o s i t i o n d e s é q u e r r e s p o u r r a ê t r e m o d i f i é e s u iv a n t la p o s itio n d u b a n d e a u é p a is s e u r 3 0 m m . (Comme la position de la découpe) • Mettre en place le clapet anti-retour (Rep. 9) sur la sortie de l’appareil. Fixer l’ensemble à l’aide de colliers ou de ruban adhésif appropriés. • R AC C O R D E M E N T - SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE En cas d’ installation en ve rsion aspirante, brancher la hotte à la tuyauterie de sortie via un tuyau rigide ou flexible de ø 150 mm, au choixde l’installateur. • Fixer le tube par des colliers appropriés. Le matériau nécessaire n’est pas fourni. • Retirer les éventuels filtres anti-odeur au charbon actif. - SORTIE AIR VERSION FILTRANTE L’air filtré est évacué dans la pièce à travers une ouverture placée sur la partie supérieure du meuble ou de la h otte. • Percer un trou de ø 155 mm. sur l’éventuelle tablette qui se trouve au-dessus de la hotte. • Connecter la flasque au trou de sortie sur la tablette qui se trouve au-dessus de la hotte, au moyen d’un tuyau rigide ou flexible de ø150 mm. • Fixer le tube par des colliers appropriés. Le matériau nécessaire n’est pas fourni. • Fixer les filtres charbon sur le ou les filtres métalliques à l’aide des 2 x 4 barettes. 150 Ø155 • Branch er la h otte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire av ec ouv erture des contacts d’ au moins 3 mm. • Insérer l’appareil dans la découpe et le fixe à l’aide des vis fournies sur équerres. F R 2 3 UTILISATION T1 T2 T3 T4 T5 L Tableau des commandes T1 TOUCHE ON/OFF Moteur T2 T3 T4 Vitesse Vitesse + Vitesse intensive T5 Delay L Éclairage FR FONCTIONS Actionne et arrête le moteur d’aspiration. Sur l’afficheur est visualisé le pas de la vitesse précédemment sélectionnée. Réduit la vitesse du moteur: V3 → V2 → V1 Augmente la vitesse du moteur: V1 → V2 → V3 Actionne la v itesse inte nsive en pa rtant d’ une v itesse que lconque ou lorsque le moteur est éteint. Pour la désactiver, il suffit d’appuyer à nouveau sur la même touche qui a été utilisée ou d’éteindre le moteur. La vitesse intensive ne peut pas être actionnée si la fonction Delay e st a ctive. La vitesse intensive est temporisée sur 10 minutes: sur l’afficheur est visualisée l’insc ription H e t le p oint e n bas à droite c lignote une fois par seconde. Lorsque 10 minutes se sont écoulées, le système ret ourne au tomatiquement à l a vitesse p récédemment sélectionnée. Actionne e t dé sactive la m odalité d’a rrêt to tal de la hotte (moteur+éclairage) après 30 minutes: l’afficheur visualise la vitesse du moteur et le point en bas à droite clignote une fois par s econde. Pour i nvalider la f onction D elay on pe ut a ppuyer à nouveau sur la même touche ou éteindre le moteur. Allume et éteint l’éclairage de la hotte. 24 ENTRETIEN Nettoyage des Confort Panel • Ouvrir le confort panel, en intervenant sur le s boutons spécialement pr évus, puis le dé crocher e n e xerçant une lé gère pr ession sur la partie arrière. • Le c onfort pa nel ne doi t a bsolument pa s ê tre la vé a u la vevaisselle. • Nettoyer l ’extérieur a vec u n ch iffon h umide et u n d étergent liquide neutre. • Nettoyer é galement la pa rtie inte rne, e n utilisa nt u n c hiffon humide e t u n dé tergent neutre; ne pa s u tiliser de c hiffons ou éponges mouillés, ni de jets d’eau; ne pas utiliser de substances abrasives. • Refermer et raccrocher le confort panel. Filtres anti-graisse • • • • • • NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES Ils nécessitent d’être nettoyés environ tous les 2 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi particulièrement intense. Ouvrir le Confort Panel, en intervenant su les boutons spécialement prévus. Retirer les filtres l’un a près l’autre, en intervenant sur le s dispositifs d’accrochage spécialement prévus. Laver les filtres en évitant de les plier et les laisser sécher avant de les remonter. Remonter les filtres en veillant à ce que la poignée reste vers la partie visible externe. Refermer et accrocher à nouveau le confort panel. CONSEILS POUR L’ECONOMIE D’ENERGIE. Lorsque vous commencez à cuisiner, activer la hotte à la vitesse minimum pour contrôler l’humidité et éliminer les odeurs de cuisine. Utilisez la vitesse intensive lorsque cela est strictement nécessaire. Augmentez la vitesse de la hotte seulement lorsque la quantité de vapeur le requiert. Veillez à ce que le ou les filtres de la hotte soient toujours propres, afin d’optimiser l’éfficacité anti-graisse et anti-odeurs. FR 25 Filtre anti-odeur (Version filtrante) REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF • Ils ne sont pas lavables ni régénérables; les remplacer au moins tous les quatre mois d’utilisation ou plus f réquemment en c as d’utilisation très intense. • Ouvrir le Confort Panel, en intervenant su les boutons spécialement prévus. • Retirer les Filtres anti-graisse. • Retirer le filtre anti-odeur au charbon actif colmaté, en agissant sur les crochets prévus à cet effet. • Remonter les filtres anti-graisse. REMPLACEMENT LAMPES • Retirer les 3 Vis qui fixent le Support éclairage et ôter ce d ernier de la Hotte. • Extraire la Lampe du Support. • Remplacer par une nouvelle lampe possédant les mêmes caractéristiques, en veillant à ce que les deux fiches soient correctement insérées dans le logement de la Douille. • Remonter le Support en le fixant à l’aide des Vis précéHIQment retirées. 2 1 3 4 Fluo Compact 2 x 9 W (900) 1 x 11 W (600) 5 Une lampe défectueuse entraîne l’extinction de la seconde. Veuillez dans ce cas procéder au remplacement des 2 lampes FR 26 Pink Blue W h ite G rey Black C F L L N Y FC G FC V1 Purple V2 V3 Orange V4 Ballast + Eclairag e Fluorescent Compact Fluorescent compact + ballast Kompak t Neon-Beleuch tung 2x9W (910) 1 x 11 W (610) AZ UR - AZ UR - AZ UR BLAU BLACK - NOIR- SCH W ARZ BLUE - BLEU - BLAU BROW N - BRUN - BRAUN G REEN Y ELLOW - VERT J AUNE - G RÜ N G ELB G REY - G RIS - G RAU LIG H T BLUE - BLEU CLAIR - H ELL BLAU PINK - ROSE - ROSA PURPLE - M AUVE - M ALVER FARBIG W H ITE - BLANC - W EISS Y ELLOW - J AUNE - G ELB 01.01.2015 page 1 PREMIUM 2 610-910 3S_Premium 2 610 910_150101 Lig h t-Blue Brow n UK ELECTRICAL CONNECTION The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: ELECTRICAL REQUIREMENTS Any permanent electrical installation must comply with the latest I.E.E. Regulations and local Electricity Board regulations. For your own safety this should be undertaken by a qualified electrician e.g. your local Electricity Board, or a contractor who is on the roll of the National Inspection Council for Electrical Installation Contracting (NICEIC). ELECTRICAL CONNECTION Before connecting to the mains supply ensure that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate inside the cooker hood. This appliance is fitted with a 2 core mains cable and must be permanently connected to the electricity supply via a double-pole switch having 3mm minimum contact gap on each pole. A Switched Fuse Connection Unit to BS.1363 Part 4, fitted with a 3 Amp fuse, is a recommended mains supply connection accessory to ensure compliance with the Safety Requirements applicable to fixed wiring instructions. Green & Yellow Earth Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your connection unit, proceed as follows:The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter ‘N’ or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter ‘L’ or coloured red. CH Fiche de sécurité class 1, 250 V~ 10A 2 poles + terre. Stecker der Schutzklasse 1, 250 V~ 10A Zweipolig mit Schutzkontakt (Erde). Spira di sicurezza classe 1, 250 V~ 10A 2 poli + terra SEV 1011, SN416534-2, CH-Typ 12 A2 Filtre recyclage assemblé Recycling filter A3 852 298 258 45 50.5 288 Ø200 263 899 270 0-170 30 PREMIUM 910 SM A4 552 298 258 45 50.5 288 Ø200 263 599 270 0-170 30 PREMIUM 610 SM A5 Premium 910 Premium 610 L > 1000 mm L > 700 mm L = 900 mm L = 600 mm L A6 FRANKE France S.A.S. 25 Rue des Rosiers - Sainte Cécile B. P. 60056 50800 VILLEDIEU-LES-POËLES - France Tél. 02 33 91 26 50 - Fax 02 33 51 54 79 - e-mail : com.france@roblin.fr For outside France : Tel. +33 (0)2 33 91 26 57 - Fax. : +33 (0)2 33 51 54 79 e-mail : com.export@roblin.fr 991.0347.780 - 01.01.2015