▼
Scroll to page 2
of
197
a Notice d'Utilisation Renault recommande Elf Synthese 5W40 ou 10W50 Elf Competition SX 5W30 Tous modeles Elf Compétition ST 10W40 Elf Prestigrade TS 15W40 Moteur essence Economie d'énergie Elf Compétition SX 5W30 Elf Synthèse 5W40 ou 10W50 Au-dessous de —15°C Elf Compétition SX 5W30 Elf Compétition ST 10W40 Elf Turbo Diesel 10W40 ou 15W40 Tous modèles Elf Compétition ST 10W40 Moteur Diesel Elf Prestigrade TS ou Diesel 15W40 я Elf Turbo Diesel 10W40 Au-dessous de —15°C Elf Compétition ST 10W40 Boîte de vitesses mécanique Climats froids ou tempérés Elf Tranself TRX 75W80W Elf Renaultmatic D2 ou Boite automatique Elf Renaultmatic D3 SYN : | | — | Consultez votre représentant Renault Pont de boite automatique Elf Tranself TRX 80W Direction assistee Elf Renaultmatic D2 0.01 X x WLLRREBERERR Pression Me gonflage des pneumatiques .………i…irecieremeneenseniseintnennnmn p. 0.04 e Réglages des sièges et du poste de conduite ses p. 1.11 à 1.16 + Disposilifs de rolenue POUT GNIONIS Lurumesennnnennnnnnnnnännnnnnnn p. 1.27 à 1.33 € RENTE ra AS ms ous nme p. 1.38 à 1.50 e Dégivrage/DésemDuage .….....…....…..….…cercresserenmnennnentn en en ansrrecenen ressens reccennsees p. 1.58 « Sigmalication sonoro et Lumieusd == ==... ZA p. 1.54 a 1.57 * Rodage, conduite ................e...iereerier ere DIR DO ReD ene e eDDeD ee p. 2.02 à 2.15 s Chanta dor COS ananas p. 3.02 à 3.10 % CHIVES di GP rame ARE ETES p. 4.02 - 4.03 e Niveaux (huile moteur, lave-vitre...) .…….….eresssererereenenmenençennsnenmnn p. 4.04 à 4.14 s Koue de ect aer en EZ en ee p. 5.02 a 5.07 e Conseils pratiques (changement lampes, fusibles, dépannages, anomalies dé T6NGHOnne MON) motos enesransiosonss ssn ments p. 5.02 à 5.45 Faites connaissance avec votre voiture ...........0.000000___ ÿ La conduite ooo, Votre confort re Entretien ........".........."............""..... Conseils pratiques coe Caracteristiques techniques issues Index alphabétique rer Chapitres 0.03 E... PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (en bar ou kg/cm? a froid) Ut isation no male ih } y ou ru “En a | ¡van +1 ¡Mes a 23 на! 2,2 | e Arrière | 2,0 2,0 | 2,0 | Pleine charge (1) e Avant ; 2,3 2,4 2,4 Arrière 2,2 2 à 2.2 Roue de secours 2,3 2,4 2,4 Dimensions des jantes 5,5 ] 14 - 6] 15 Dimensions des pneumatiques 175/65 R 14 T - 175/70 R 14 T - 185/55 R 15 H - 185/60 R 15 H Sécurité pneumatiques et monte de chaines Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les ver- sions, les conditions de monte de chaînes du véhicule. (1) Particularité des véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6. 0.04 Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre voiture 7 265 - TEC NEE 1.02 a 1.04 “Gr TT: 0 4 A ase AR EMSS sO SAA EAR SEATS AE ARS 1.05 a 1.08 Systeme antidémarrage +..:.......<ús-/010007200 N2c=r-1==12 0 ES ior. oc coosesvonsanensssrasnasssssss 1.09 - 1.10 Appui-téte -. Sidges .. M9 ii Sikes. ds puede oca. eee en 1.11 a 1.14 Ceintures de sécurité - Moyens de retenues complémentaires aux ceintures avant mes 1.15 à 1.26 Pour la sécurité des: endante e ........—m Mula... E A E ETE bj Mena deb ear actora af 1.27 4 1.33 Poste de GOHONIÉE dee e. ..emestencino: rnmorone tan dras edo oi TEE TER A E Doe sisas densos jun care nana AU 1.34 a 1.37 Appareils Ue COME Go itr ao rs iinmisisssstirsinr srg De ee N 1.38 a 1.50 Modülé de conduite (orditiateur de Бога} ....l. ci REDEN HERREN SACHEN EEE 1.48 a 1.50 Heuse i 1G PETS E eN itinere cano eh 1.51 НЕГО УДО ЕЕ око скло ee E Te o mea vans es e 1.52 - 1.53 Volant dé PTS ine oto RR nr iio A pr acer enr teen can 1.53 Frertiasc UI IEA NIDOS ¡== o 55H O o Hmm ess SES Bl ipsa bos is dbs Ton eos 1.54 Eclairage et signalisations ExtéfieuUTrEs ……………….….……erarrenercrenmenaneteneseneantttdraneennenannnennnnMnnnntenennnn 1.55 à 1.57 Reglage des projet RUN ecos mo NEO 1.57 Lunette arriére dégivrante/Pare-brise dégivrant électrique ..................emeerenene EEE EEE 1.58 HERE NES sor re SE ЕЕ UA Ra os 1.59 - 1.60 Réservoir carburent (remplissage CarDurAnt) mexcirenserenmemnnennennnnnannnnnnnd£qnnnnsennnnnnntÜîtnes 1.61 à 1.63 1.01 CLES / TELECOMMANDES 1 Télécommande a radiofré- | 2 Clé de contacteur-démarreur, des quence, clé de contacteur-démar- portes, du coffre et du bouchon à reur, des portes, du coffreetdela ~~ carburant. trappe à carburant. | . , . Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le con- tact et en y laissant un enfant (ou un animal), en effet celui-ci pourrait faire démarrer le moteur ou faire fonc- tionner des équipements électri- ques, par exemple lève-vitres, et risquerait de se coincer une par- tie du corps (cou, bras, main...). Risque de blessures graves. 1.02 TELECOMMANDE A RADIOFREQUENCE La télécommande 1 assure le ver- rouillage ou le déverrouillage des portes. Elle est alimentée par une pile qu'il convient de remplacer lorsque le témoin de pile 2 ne s'allume plus (reportez-vous au e « Télé- io commande a ra — piles »). équence : Verrouillage/déverrouillage des portes Pressez la télécommande pendant environ une seconde (le témoin 2 s'allume) pour ordonner le ver- rouillage ou le déverrouillage. - Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse. Nota : Lorsqu'un ouvrant (porte ou coffre) est mal fermé ou resté ouvert ou si un éclaireur arrière est resté en position « éclairage imposé » (voir paragraphe « éclai- rage intérieur » en chapitre 3), il n'y a pas de clignotement des feux de détresse. - Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse. Champs d'action de la télécom- mande Il varie selon l'environnement : attention donc aux manipulations de la télécommande pouvant ver- rouiller ou déverrouiller intempes- tivement les portes ! Nota : Pour certains véhicules, si aucune porte n'est ouverte dans les 30 secondes (environ) suivant le déverrouillage par la télécom- mande, les portes se verrouillent de nouveau automatiquement. 1.03 TELECOMMANDE A RADIOFREQUENCE (suite) Interférences Suivant l'environnement proche (installations extérieures ou usage d'appareils fonctionnant sur Ta même fréquence que la télécom- mande) le fonctionnement de la | télécommande peut être perturbé. | | 1.04 En cas de perte ou si vous désirez un autre jeu de clés (ou télécom- mande), adressez-vous exclusive- ment á votre Représentant Renault. * En cas de remplacement d'une clé, il sera nécessaire d'amener le véhicule et toutes ses clés chez votre Représentant Renault pour initialiser l'ensemble. * Impossibilité d'utiliser plus de quatre clés (y compris télécom- mandes) pour un véhicule. Défaillance de la télécommande : e Assurez-vous d'avoir toujours des piles en bon état, leur durée de vie est d'environ deux ans. e Vérifiez que la télécommande soit bien synchronisée. Dans les deux cas : reportez-vous au paragraphe « Télécommande à radiofréquence : piles » en cha- pitre 5. OUVERTURE DES PORTES Ouverture manuelle de l'exté- rieur Avant : Déverrouillez avec la clé une des serrures 2 des portes (pour cela, la clé doit étre introduite jus- qu'en butée dans la serrure). Placez la main sous la poignée 1 et tirez \ vers Vous. Arrière : placez la main sous la poi- gnée 1 et tirez vers vous. Ouverture manuelle de l’inté- rieur Manœuvrez la poignée 3. Alarme sonore d'oubli d’éclai- rage A l'ouverture d'une porte, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont res- tés allumés alors que le contact moteur est coupé (par exemple : décharge de la batterie...). * Sécurité « enfants » Pour rendre impossible l’ouverture \ des portes arrière de l’intérieur, déplacez le levier 4 de chaque porte et vérifiez de l’intérieur que les por- tes soient bien condamnées. 1.05 VERROUILLAGE / DEVERROUILLAGE DES PORTES Commande manuelle De l'extérieur, utilisez la clé. Commande électrique Elle permet la commande simulta- née des ouvrants (portes, coffre, trappe a carburant...). Verrouillez en appuyant sur le point rouge du contacteur 1. Sur les portes avant, le ver- rouillage ne peut pas étre effectué porte ouverte. 1.06 Anomalie de fonctionnement En cas de panne électrique, il est possible de verrouiller manuelle- ment les portes. Avant : avec la clé. Arrière : porte ouverte, faites pivo- ter la vis 2 (à l'aide d'un outil type tournevis plat) et refermez la porte. Celle-ci est, désormais, verrouillée de l'extérieur. L'ouverture ne pourra alors se faire que de l'intérieur. VERROUILLAGE / DÉVERROUILLAGE DES PORTES (suite) о - m du © —— Témoin d'état des ouvrants 3 Le témoin lumineux 3 vous informe de l'état de fermeture des ouvrants : - lorsque les ouvrants sont ver- | rouillés, le témoin 3 est allumé ; - lorsqu'un ouvrant est ouvert (ou mal fermé) le témoin 3 est éteint. Lorsque vous condamne les portes avec la télécommande, à voyant 3 reste allumé pendant etviron une minute puis s'éteint. Nota : pour les véhicul& non équi- pés de télécommande | radiofré- quence, le témoin 3 rête allumé endant environ 40 miiutes après a condamnation des owrants. Si vous décidez de roulez portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus ifficile l’accès des se- couristes dans l'habitacle en cas d'urgence. 1.07 CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE Vous devez avant tout décider si vous souhaitez activer la fonction. Pour l'activer Contact mis, appuyez sur le bouton de condamnation électrique des portes 1 cóté condamnation (point rouge) pendant environ 5 secondes, jusqu'á entendre un bip sonore. Pour la désactiver Contact mis, appuyez sur le bouton de condamnation électrique des ortes 1 cóté décondamnation ross au point rouge) pendant environ 5 secondes, jusqu'à enten- dre un bip sonore. Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sa- chez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence. 1.08 Au démarrage du véhicule, le sys- tème condamne automatiquement les ouvrants dès que vous atteignez environ 6 km/h. La décondamnation se fait : - par ouverture d'une porte avant. Nota : s'il y a ouverture d'une porte arrière, celle-ci se ver- rouillera de nouveau automatique- ment lorsque le véhicule atteindra environ 6 km/h ; - par appui sur le bouton de décon- amnation des portes 1. Anomalie de fonctionnement Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condamna- tion automatique, le voyant 2 ne s'allume pas aa condamnation des ouvrants...) vérifiez en premier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S'ils sont bien fermés, adressez-vous á votre Représentant Renault. SYSTEME ANTIDEMARRAGE Il interdit le démarrage du véhicule à toute personne ne disposant pas de la clé codée contacteur-démar- reur du véhicule. Toute intervention ou modification sur le sys- tème antidémarrage (boî- tiers électroniques, ca- blages, etc) peut être dangereuse. Elle doit être effectuée par le per- sonnel qualifié Renault. = 2 М D 2 Principe de fonctionnement Le véhicule est automatiquement protégé quelques secondes après avoir retiré la clé du contacteur- démarreur. A la mise sous contact, le témoin 1 s’allume fixe durant quelques secondes puis s’éteint. Le véhicule a reconnu le code et le démarrage est donc possible. Si le code de la clé contacteur- démarreur n’est pas reconnu par le véhicule, le témoin 1 clignote indé- finiment, le véhicule ne peut pas démarrer. Témoins liés au système antidé- marrage Témoin de protection du véhicule Quelques secondes après la cou- pure de contact le témoin 1 cli- gnote en permanence. Le véhicule ne sera protégé qu’a- près avoir retiré la clé du contac- teur-démarreur. e Témoin de fonctionnement du système A la mise sous contact, le témoin 1 s'allume fixe durant environ trois secondes, puis s’éteint. Vous pou- vez démarrer le moteur. 1.09 SYSTEME ANTIDEMARRAGE (suite) = Dans tous les cas, faites appel impé- rativement à un Représentant Renault qui est seul habilité à dépanner le système antidémarrage. En cas de défaillance de la clé codée du contacteur-démarreur, utilisez la seconde clé (livrée avec le véhi- cule). Si vous ne pouvez disposer de | celle-ci, faites appel impérative- , ment à un Représentant Renault qui est seul habilité à dépanner le sys- tème antidémarrage. e Témoin d'anomalie de fonction- nement Aprés la mise sous contact, si le témoin 1 continu a clignoter ou reste allumé fixe cela indique une anomalie de fonctionnement dans le systeme. En roulant, si le témoin 2 clignote en décélération ou au ralenti cela indique une anomalie de fonc- tionnement dans le système. 1.10 APPUIS-TETE AVANT a 13315 | Pour le monter ou le descendre Tirez lappui-téte vers vous et fai- tes-le coulisser simultanément. Pour l'enlever Amenez l'appui-tête en position haute, soulevez la languette 1 puis levez l'appui-tête jusqu'à son extrac- tion. «а Pour régler l'inclinaison Pour certains véhicules, il est possi- ble de régler l'inclinaison de l'ap- pui-tête. Pour cela, écartez ou rap- rochez la partie avant A de ‘appui-tête jusqu'au confort désiré. Pour le remettre en place Introduisez les tiges dans les four- reaux, crantage vers l'avant. Abaissez l'appui-tête jusqu'à son en- clenchement. L'appui-téte étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionne- ment : la distance entre votre téte et lappui-téte doit étre mini- male ; le haut de l'appui-tête devant se situer le plus proche possible du sommet de la tête. 1.11 APPUIS-TETE ARRIERE x latéraux A et cen- tral B Pour régler la hauteur : Faites-le simplement coulisser. Pour l’enlever : Appuyez sur la languette 1 des guides d’appui-tête. Pour le remettre en place : Introduisez les tiges dans les four- reaux, crantage vers l’avant, et abaissez l’appui-tête jusqu’à la hau- teur désirée. 1.12 Position de rangement de l'ap- pui-tête central Appuyez sur la languette 2 des gui- des d'appui-tête et abaissez complè- tement l'appui-tête. La position de l'appui-tête complè- tement abaissé est une position de rangement : elle ne doit pas être uti- lisée lorsqu'un passager est assis en place centrale arrière. Lappui-téte étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : la distance entre votre tête et né doit être minimale, le haut de l'appui-téte devant se situer le plus proche possible du sommet de la tête. SIEGES AVANT Pour avancer ou reculer : Pour soulever ou abaisser l’assise я Levez le levier 2 pour déverrouiller. du siége conducteur : | A Pour ne pas gêner l'effica- A la position choisie, relachez le Manœuvrez le levier 1. cité ceintures de levier et assurez-vous du bon ver- ic poe bw ie о rouillage. 6 + ы 2 с а: 5 Pour régler le confort du siège con incliner les dossiers du siège en ad : ducteur au niveau des lombaires : sr ira Pour incliner le dossier : Tournez la mas ‘ Tournez la molette 4 et inclinez dos- ' Veillez au bon verrouillage des sier jusqu'a la position désirée. dossiers de siege. | Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant con- ducteur) : en effet en cas de frei- nage brusque, ces objets risquent Pour des raisons de sécu- de glisser sous le pédalier et rité, effectuez ces régla- d'empécher son utilisation. ges voiture à l’arrêt. 1.13 SIEGES CHAUFFANTS Contact mis, actionnez le contac- teur 1. Оп тот s'allume sur le contacteur. 1.14 Le témoin allumé ne signifie pas que le système est actif. En effet, celui-ci est thermostaté et ne fonc- tionne que lorsque la température habitacle est inférieure à 12°C (avec une tolérance de plus ou moins 4°C). CEINTURES DE SECURITE Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer a la législation locale du pays ou vous vous trouvez. Avant de démarrer, procédez : - d’abord au réglage de votre posi- tion de conduite. - puis, a l'ajustement de votre cein- ture de sécurité pour obtenir la meilleure protection. Des ceintures de sécurité mal ajustées risquent de causer des blessures en cas d'accident. Même les femmes enceintes doi- vent porter leur ceinture. Dans ce cas veiller à ce que la sangle de bassin n'exerce pas une pression trop importante sur le bas ventre. Réglage de la position de con- duite Asseyez-vous bien au fond de votre siège. C’est essentiel pour le ositionnement correct des vertè- res lombaires. e Réglez l’avancée du siège en fonc- tion du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compati- ble avec l’enfoncement complet de la pédale d'embrayage. Le dos- sier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés. * Réglez la position de votre appui- téte. Pour un maximum de sécu- rité la distance entre votre téte et l’appui-tête doit être minimale. ° den, fe la hauteur d’assise. Ce réglage permet d'optimiser votre vision de conduite. e Réglez la position du volant - Ajustement des ceintures de sécurité *® NJ — Tenez-vous bien appuyé contre le dossier. La sangle de baudrier 1 doit étre rap- prochée le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier. La sangle de bassin 2 doit étre por- tée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus direc- tement possible sur le corps. Ex, : évitez les vêtements trop épais, les objets intercalés, etc. 1.15 CEINTURES DE SECURITE (suite) EA 7 + A a — Réglage en hauteur de la cein- ture baudrier places avant Basculez le bouton 3 pour sélection- ner votre re de réglage de telle sorte que la sangle baudrier 1 passe comme indiqué précédemment. Une fois le réglage effectué, assurez- vous du bon verrouillage. 1.16 Verrouillage Déroulez la sangle lentement et sans a-coups et assurez l'encliquetage du péne 4 dans le boitier 6 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le péne 4). S'il se produit un blocage, effectuez un large retour en arriére et déroulez a nouveau. Verrouillage (suite) Si votre ceinture est complétement bloquée : - tirez lentement, mais fortement, la sangle pour en extraire environ 3 Cm - laissez ensuite la ceinture se rem- bobiner seule : - déroulez à nouveau ; - si le problème persiste, consultez votre Représentant Renault. Déverrouillage Pressez le bouton 5 du boîtier 6, la ceinture est rappelée par l'enrou- leur. Accompagnez le pêne pour faciliter cette opération. Ceintures arriére latérales Le verrouillage, le déverrouillage et l'ajustement s’effectuent de la même manière que pour les ceintu- res avant. Ceinture arrière centrale Suivant version, décrochez le pêne 1 de son support de rangement A. Déroulez lentement la sangle 3 jus- Jee l’encliquetage du péne noir 2 ans le boitier de verrouillage 5. Versions bicorps : faites passer impérativement la sangle dans le guide 4 comme montré sur les pho- tos ci-contre. ' Encliquetez le dernier péne coulis- sant 1 dans le boitier 6. Si vous devez rabattre le dossier arrière, libérez le pêne noir 2 en dévérouillant le boîtier 6. Version bicorps : dégagez la sangle du guide 4. Raccrochez le pêne 1 sur le support A. 1.17 CEINTURES DE SECURITE ARRIERE SAUF VERSIONS BREAK (suite) Cas particulier des véhicules avec banquette arriére rabattable en deux parties Si vous devez rabattre la partie située derrière le siège avant gau- che : e enlevez les appui-tête ; e soulevez l’assise contre le siège avant gauche ; e dégagez le boîtier de verrouillage 6 de son logement 7 ; 1.18 * abaissez le dossier 8 tout en main- tenant le boitier 6 pour qu'il reste visible lorsque le dossier est rabattu comme montré ci-dessus. Nota : l’étiquette vous rappelle ces instructions. Le verrouillage de la ceinture se fait ensuite comme décrit en page précé- dente. CEINTURES DE SECURITE ARRIERE CENTRALE VERSIONS BREAK x _ | > y Déroulez lentement la sangle deson — Encliquetez le péne noir 2 dans le Encliquetez le dernier pêne coulis- logement 1. — boítier de verrouillage noir 3. sant 4 dans le boitier rouge 5. 1.19 CEINTURES DE SECURITE Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arriere du véhicule. » Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (exemple : installation d’un siège enfant) consultez votre Représentant Renault. e N’utilisez pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip, etc.) : car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d'accident. e Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, ni derrière votre dos. e N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. e La ceinture ne doit pas être vrillée. * À la suite d’un accident grave, faites remplacer les ceintures qui étaient en service à ce moment. De même, faites rem- placer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation. e Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pou- voir l'utiliser correctement. e En roulage, si nécessaire, réajustez la position et la tension de la ceinture. 1.20 MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT HE Limiteur d'effort. l’ensemble des moyens de retenue. Ils sont constitués de : == | - : p / . , +2 BM Prétensionneurs de ceintures de | / / * A la suite d'un acci sécurité avant. > 7х / | dent, faites vérifier M Airbags (coussins gonflables) conducteur et passager. Ces systémes sont prévus pour fonc- tionner séparément ou conjointe- ment à l’occasion de chocs frontaux. Suivant le niveau de violence du choc, trois cas sont possibles : - seule la ceinture assure la protec- tion ; -le prétensionneur se déclenche our rectifier la position et le jeu e la ceinture ; “le déclenchement de l’Airbag (coussin gonflable) et du limiteur (l'effort s'ajoutent dans les cas les plus violents. m Airbags (coussins gonflables) lateraux Prévus pour fonctionner à l'occa- sion de chocs latéraux violents. я Prétensionneurs de ceintures de sécurité avant Le système n’est opérationnel qu’a- près la mise sous contact du véhi- cule. Lors d’un choc de type frontal important, un piston 1 rétracte ins- tantanément la boucle de la cein- ture, la plaquant contre le corps et augmentant ainsi son efficacité. * Toute intervention sur le sys- teme complet prétensionneurs (boítier électronique, cáblage) est rigoureusement interdite. Pour éviter tout déclenche- ment intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau Renault est habilité à intervenir sur les prétension- neurs. Le contróle des caractéristi- ques électriques de l'allumeur ne doit étre effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous a votre Représentant Renault pour l’élimination du générateur de gaz. 1.21 MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite) Limiteur d'effort A partir d'un certain niveau de vio- lence de choc, ce mécanisme se déploie pour limiter, á un niveau supportable, les efforts de la cein- ture sur le corps. Avertissement concer- nant la durée de vie des airbags el des préten- A 2 sionneurs er Les systèmes pyrotechniques des Airbag (coussin gonflable) airbags et des prétensionneurs conducteur et passager ont une durée de vie limitée. Il peut équiper les places avant côté Leur remplacement doit être conducteur et passager. effectué après 10 ans, et dans " tous les cas apres fonctionne- Un marquage « Airbag » sur le ment, et doit étre réalisé exclusi- volant et la planche de ord et une vement par un Représentant vignette en partie inférieure du Renault. pare-brise rappellent la présence de cet équipement. Les prétensionneurs de ceinture Hp et l'airbag agissent conjointe- ment. Dépasser la date de péremption de l'un des deux svs- tèmes altère la sécurité. 1.22 MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite) Airbag (coussin gonflable) conducteur et passager (suite) pme système Airbag est composé de : - un sac gonflable et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager ; - un boîtier électronique commun intégrant le détecteur de choc et la surveillance du système comman- dant l’allumeur électrique du générateur de gaz ; - un voyant de contrôle 1 unique au tableau de bord. Fonctionnement Le système n’est opérationnel que contact mis (clé de contacteur ‘en position marche «M»). Lors d’un choc violent de type fron- tal, le(s) sac(s) se gonfle(nt) rapide- ment (3/100° de seconde environ), permettant ainsi d’amortir l’impact de la tête du conducteur sur le \ volant et du passager sur la planche de bord ; puis il(s) se dégonfle(nt) immédiatement après le choc afin d'éviter toute entrave pour quitter le véhicule. Le système d'airbag utilise un prin- cipe pyrotechnique, ce qui explique a son deploiement, il produit une chaleur, libere de la fumée (ce qui n'est pas le signe d'un départ d'in- cendie) et génere un bruit de déto- nation. Le déploiement de l'airbag, qui doit être immédiat, peut provo- quer des blessures mineures et réversibles à la surface de la peau. Anomalies de fonctionnement Le témoin 1 s'allume au tableau de bord à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il ne s’allume pas à la mise sous contact ou s’il clignote, il signale une défaillance du système. Consultez au plus tôt votre Repré- sentant Renault. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l'efficacité de la protec- tion. 1.23 MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite) Tous les avertissements qui suivent sont destinés a ne pas géner le déploiement du sac gonflable et a éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. L'airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité, et l'airbag et la ceinture de sécurité consti- tuent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d'accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures mineures et réversibles à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l'airbag lui-même. L'airbag n'offre pas de protection en cas de petits et moyens chocs frontaux, de chocs latéraux ou arrière ou de retourne- ment. Airbags conducteur et passager e Toute intervention ou modification sur le système complet Airbag conducteur ou passager (boîtier électronique, câblage.) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau Renault) ; e Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau Renault est habilité à intervenir sur un système Airbag ; e Par mesure de sécurité, faites vérifier le système Airbag lorsque le véhicule a été l’objet d'un accident, d’un vol ou d’une tentative de vol ; e Lors du prêt ou de la revente du véhicule. informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d'utilisation et d'entretien ; e Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à votre Représentant Renault pour l’élimination du(des) généra- teur(s) de gaz. 1.24 MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite) A Avertissements concernant l’Airbag conducteur e Ne pas modifier ni le volant, ni son coussin ; Tout recouvrement du coussin est interdit ; Sl ak tl ed ® № fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de telephone...) sur le coussin ; * Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau Renault) : e Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » dans le chapitre 1) assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac. Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement du sac gonflable et à Avertissements concernant l’Airbag passager : emplacement 1 éviter des blessures graves directes e Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de télé- par projection lors de son ouver- phone...) sur la planche de bord dans la zone de l'Airbag ; » № rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets...) ; * Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, ni éloignée toute partie du corps (genoux, mains, téte...) de la plan- che. IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIEGE ENFANT DOS A LA ROUTE SUR LE SIEGE PASSAGER LORSQUE LE VEHICULE EST EQUIPE D'UN AIRBAG PASSAGER. 1.25 MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES A LA CEINTURE AVANT (suite) A Avertissement concernant l'airbag latéral Monte de housses : les sièges équipés d'airbag nécessitent des housses spécifiques à votre véhicule. Consultez votre Représentant Renault pour savoir si de telles housses existent en Renault Boutique. L'utilisation de toutes autres housses (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait affecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité. | /1 * Ne pas placer d'accessoire, d objet ou méme un animal entre le dossier et la $ eue % portière. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l'airbag ou provo- quer des blessures lors de son déploiement. 1,9 O & pins + Tout démontage ou toute modification du siège est interdit sauf par le per- (1) 1) sonnel habilité du Réseau Renault. Airbags latéraux I] s'agit d'un coussin gonflable pou- vant équiper les sièges avant et qui se déploie sur le côté des sièges (côté portière) afin de protéger les occupants en cas de choc latéral vio- lent. Les marquages 1 sur le pare-brise vous rappellent la présence de cet équipement. Ce système ne fonctionne que lors d'un choc latéral violent. 1.26 POUR LA SECURITE DES ENFANTS L'utilisation d'un dispositif de rete- nue des bébés et des enfants est réglementée. En Europe les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à 1,50 m“) doivent être attachés sur un dispositif homologué et adapté au poids et à la taille de l'enfant. Le conducteur est responsable de la ‘bonne utilisation de ces dispositifs. Sachez qu'un choc à 50 km/h représente une chute de 10 mètres. Autrement dit, ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au troisième étage sans balustrade ! (1) Respectez obligatoirement les lois en vigueur du pays dans lequel vous vous trouvez. Elles pourraient diffé- rer des présentes indications. ! ' Les bébés et les enfants ne doivent en aucun cas étre transportés sur les genoux des occupants du véhicule. En cas de choc frontal a 50 km/h, un enfant de 30 kg se transforme en projectile d'une tonne : il vous sera impossible de le retenir méme si vous étes attachés. Il est aussi particulièrement dan- gereux de sangler votre enfant quand il est assis sur vos genoux. Ne jamais utiliser une seule cein- ture pour attacher deux person- nes en même temps. | (A Les dispositifs homologués après janvier 1992 offrent un niveau de sécurité supérieur à ceux homolo- gués avant cette date. I] est donc conseillé de choisir un dispositif homologué suivant le règlement européen ECE 44. De tels dispositifs comportent obli- gatoirement une étiquette orange avec une lettre E suivie d'un numéro (celui du pays où il est homologué) et de l'année d'homologation. La norme répartie les dispositifs de retenue enfant en 5 catégo- ries : Catégorie 0 : de 0 a 10 k Catégorie 0+ : de 0 a 13 a Catégorie 1 : de 9 à 18 kg Catégorie 2 : de 15 à 25 kg Catégorie 3 : de 22 à 36 kg 1.27 POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) Le juste choix La sécurité de vos enfants dépend aussi de vous. Pour assurer a votre enfant la pro- tection maximum nous recomman- dons l'utilisation des sièges pour enfants proposés dans le Réseau RENAULT. Si votre véhicule est équipé du sys- tème Isofix, utilisez de préférence un siège Isofix (reportez-vous en chapitre 1, paragraphe « Système de | fixation des sièges enfants - Iso- fix »). Des systèmes de retenue adaptés à toutes les catégories sont proposés. Ces systèmes ont été mis au point en collaboration avec les fabricants et ont été testés dans les véhicules RENAULT. Prenez conseil auprès de votre représentant Renault et demandez- lui de vous aider à l'installer. 1.28 Catégorie O et O+ Jusqu'à deux ans, le cou de l'enfant est très fragile. L'enfant, face à la route, risque des lésions cervicales en cas de choc frontal. Renault pré- conise donc la position dos à la route dans une coque enveloppante avec un harnais (figure 1). Catégorie 1 Entre 2 et 4 ans, le bassin n'est pas suffisamment formé pour être tou- jours bien retenu par la ceinture trois points du véhicule et l'enfant risque des lésions abdominales en cas de choc frontal. Il convient donc d'utiliser les sièges dos à la route (figure 1) ou les sièges réceptacle (figure 2) ou les sièges à harnais. POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) 4 J 4 = x | "Y Ш La E A, Ia J A y дк ъ ; a В < a I y 4 A # | fe A 9 | atégorie 2 (15 a 25 kg) préférence des siéges pour enfants pouvant être combinés avec les ceintures de sécurité trois points. C'est-à-dire un rehausseur (figure 3) ‘avec des guides sangle pour obliger la ceinture trois points du véhicule à cheminer à plat sur les cuisses de l'enfant. Un rehausseur avec un dossier réglable en hauteur et un guide san- gle est conseillé pour positionner la ceinture le plus près possible du cou sans toutefois être en contact avec celui-ci. Pour les véhicules pe pi d'une ceinture deux points en place centrale, il faut utiliser un siege a réceptacle (figure 4). Catégorie 3 Pour les enfants de plus de 7 ans, il convient d'utiliser un rehausseur équipé de guides sangle pour obli- ger la ceinture trois points du véhi- cule a cheminer a plat sur les cuis- ses de l'enfant. Un rehausseur avec un dossier réglable en hauteur et un guide san- gle est conseillé pour positionner la ceinture le plus près possible du cou sans toutefois être en contact avec celui-ci. — En cas d'utilisation d'un rehausseur — non pourvu d'un dossier (figure 3), l'appui-tête du véhicule devra être réglé en fonction de la stature de l'enfant ; le bord supérieur de l'ap- ui-tête doit se trouver à la même auteur que le sommet de la tête de l'enfant et ne jamais être placé en- dessous du niveau des yeux. 1.29 POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) | © © Air Bag Cs DANGER I] est interdit d’installer un siège enfant dos à la route sur le siège passager avant lorsque le véhicule est équipé d’airbag (coussin gon- Hable) cóté passager avant. Risque de blessures trés graves en cas de déploiement d'airbag. L'étiquette 5 (sur la planche de bord} et l’étiquette 6 (sur la vitre côté passa- ger avant) vous rappellent ces instructions. 1.30 POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) A SÉCURITÉ ENFANTS * Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système monté d'origine : ceintures et siéges ainsi que leurs fixations. e Suivez précisément les instructions portées sur la notice de montage du fabricant du dispositif de retenue. + Evitez les vêtements trop épais, n'intercalez pas d'objets entre l'enfant et son dispositif de retenue. + La ceinture du véhicule doit être bien tendue pour solidariser au mieux le siège enfant au véhicule. Contrôlez réguliè- rement la tension. + Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous le bras, ni derrière le dos. + Le harnais ou la ceinture doit être bien tendu et le plus ajusté possible au corps de l'enfant. e N’autorisez jamais votre enfant à rester debout ou s'agenouiller sur les sièges pendant la marche. pe Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant le trajet notamment en position sommeil. + Fixez le siège avec la ceinture de sécurité même si celui-ci n'est pas occupé ; en cas de choc il peut constituer un projectile pour les occupants. © À la suite d'un accident grave, faites vérifier les ceintures et les systèmes de retenue qui étaient en place a ce moment. , « Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans un véhicule, même installé dans son moyen de retenue. | * Enclenchez le systeme de verrouillage des portieres arriere (si votre véhicule en possède). * Veillez à ce que l'enfant ne descende pas du côté de la voie de circulation. + Donnez le bon exemple à vos enfants en bouclant votre ceinture. 1.31 POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) Systeme de fixation des siéges enfants - Isofix C'est un nouveau procédé pour fixer le siège enfant au véhicule. Ce sys- tème équipe une ou plusieurs places arrière latérales du véhicule. [| est constitué des éléments sui- vants : \ e deux anneaux d'ancrage par siège situés entre l'assise et le dossier ; e un siège enfant spécifique RENAULT équipé de deux ver- rous qui viennent se crocheter sur les deux anneaux. 1.32 — ана. Seul le siège = spécifique RENAULT est homologué pour ce véhicule. Pour vous procurer ce siège adressez-vous à votre Représentant Renault. Ce siège s'utilise dos à la route pour les enfants de la naissance à 18 mois environ, puis face à la route jusqu'à 4 ans. Il est équipé de deux verrous rétractables qui permettent sa fixation au moyen des attaches ISOFIX qui équi- pent les véhicules RENAULT. Il peut aussi être installé dans les autres véhicules au moyen de la ceinture de sécurité type trois points. Assurez-vous que rien ne gêne pour l'installa- tion du siège au niveau des points d'ancrage (exemple : graviers, chiffons, jouets, etc.). * dans tous les cas, pensez à ver- rouiller le système de maintien de l'enfant dans son siège pour tous les déplacements. POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) © Montage du siège enfant * Pour le montage et l’utilisation du siège, lisez avec attention la notice fournie avec le siège ; e Présentez les verrous du siège face aux deux anneaux 2 qui équipent la place arrière latérale du véhicule (si le siège est livré avec, aidez-vous des guides de montage 1 en les glissant autour des anneaux 2); * Verrouillez les crochets sur les anneaux et assurez-vous du bon verrouillage du siège (en excer- çant un mouvement gauche/ droite et avant/arrière) : e Poussez fortement sur l'embase du siège pour amener l'arceau du siège enfant en contact et en com- pression contre le dossier du véhicule. Siège Isofix installé route — dos á la Le siége avant ne doit pas étre avancé au delà du milieu de réglage des glissières. Siège Isofix installé face à la route Le siège avant ne doit pas être reculé au delà du milieu de réglage des glissières et le dossier doit être en position redressée. 1.33 POSTE DE CONDUITE DIRECTION A GAUCHE € IE 30 29 28 27 26 25 24 23 22 18 17 16 1.34 POSTE DE CONDUITE DIRECTION A GAUCHE (suite) La présence des équipements décrits ci-après dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du pays. 1 Frise de désembuage de vitre 9 Témoins de : 20 Commandes de : latérale gauche. Manette de : * feux indicateurs de direction, ° éclairage extérieur, e feux de brouillard avant, e feux de brouillard arrière. Appareils de contrôle. Emplacement Airbag (coussin gonflable) conducteur. Commandes à distance radio. e Manette d’essuie-vitre/lave- vitre du pare-brise et de la lunette arrière. e Commande de défilement des informations de l’ordina- teur de bord. Aérateurs centraux. Affichage : e heure, e heure et températeure, * radio, heure et température, ou vide-poches. 11 12 13 14 15 16 17 18 19 e oubli bouclage ceinture con- ducteur, * porte(s) ouverte(s) et porte de coffre. Contacteurs de : * feux de détresse, condamnation électrique des portes. Vide-poches ou emplacement Airbag (coussin gonflable) pas- sager. Frise de désembuage de vitre latérale. Aérateur latéral. Commande d'ouverture/ferme- ture de l’aérateur latéral. Boîte à gants. Commandes de : * dégivrage lunette arrière, e dégivrage du pare-brise. Commandes de climatisation. Levier de vitesses. Frein à main. 24 25 26 27 28 30 ® sièges chauffants, e condamnation des lève-vitres électriques arrière. Cendrier et allume-cigares. Emplacement pour radio. Contacteur de démarrage. Avertisseur sonore. Commande de réglage en hau- teur du volant. Commande d’ouverture/ferme- ture de l’aérateur latéral. Boîte à fusibles. Commande de déverrouillage du capot moteur. Commandes de : * réglage électrique de la hau- teur des faisceaux, e rhéostat d'éclairage des appa- reils de contrôle, ou vide-poches. Aérateur latéral. 1.35 POSTE DE CONDUITE DIRECTION A DROITE 1 2 3 4 5 67 8 9 10 11 12 LE BE RE RE I 8 19 18 17 16 1514 13 29 22 21 20 23 1.36 POSTE DE CONDUITE DIRECTION A DROITE (suite) Là présence des équipements décrits ci-après dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du pays. 1 Frise de désembuage de vitre latérale gauche. Vide-poches ou emplacement Airbag (coussin gonflable) pas- sager. Aérateurs centraux. Affichage : e heure, e heure et températeure, * radio, heure et température, ou vide-poches. Témoins de : e oubli bouclage ceinture con- ducteur, * porte(s) ouverte(s) et porte de coffre. Contacteurs de : feux de détresse, condamnation électrique des portes, ou obturateur. Manette de : * feux indicateurs de direction, e éclairage extérieur, e feux de brouillard avant, feux de brouillard arrière. Appareils de contrôle. 9 Emplacement Airbag (coussin 10 11 12 13 14 15 16 17 18 gonflable) conducteur. Commandes á distance radio. * Manette d'essuie-vitre/lave- vitre du pare-brise et de la lunette arrière. + Commande de défilement des informations de 1'ordina- teur de bord. Frise de désembuage de vitre latérale. Aérateur latéral. Commandes de : réglage électrique de la hau- teur des faisceaux, » rhéostat d'éclairage des appa- reils de contrôle, ou vide-poches. Commande de déverrouillage du capot moteur. Boîte à fusibles. Contacteur de démarrage. Avertisseur sonore. 19 - 20 25 26 27 28 29 Commande de réglage en hau- teur du volant. Commandes de : e dégivrage lunette arrière, * dégivrage du pare-brise. Commandes de climatisation. Levier de vitesses. Frein à main. Commandes de : e sièges chauffants, e condamnation des lève-vitres électriques arrière. Cendrier et allume-cigares. Emplacement pour radio. Boîte à gants. Commande d’ouverture/ferme- ture de l’aérateur latéral. Aérateur latéral. 1.37 TABLEAU DE BORD y La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-apres dépendent de l'équipement du véhicule et du | pays. 15390.3 NO M120 1490 77, 107 Bo + 80 km/h 180 ~~ af a гео — 240 = ~ ъ ~~ ~~ ra - = =e — ” ” 11 10 9 8 7 Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. (O) Въ TABLEAU DE BORD (suite) La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du pays. | Témoin d'alerte niveau 1 fo! Non utilisé GPL Non utilisé [228 Témoin d'Airba @ (coussin confiable) Il s'allume contact mis et s’éteint apres quelques secondes. S'il ne s’allume pas a la mise sous contact ou s’il clignote, il signale une défaillance du sys- tème. Consultez au plus tôt votre Représentant Renault. Témoin de feu de brouillard arrière Témoin des projecteurs antibrouillard avant | Témoin de désembuage de lunette arriére 2 Compte-tours (graduations x100 * Jusqu’au régime 3000 (ou 2500 en version diesel), régime moteur à ne pas dépasser sur des rapports intermédiaires pour une conduite économique * zone hachurée rouge, régime moteur interdit Indicateur de niveau carbu- rant Indicateur de température du liquide de refroidissement En marche normale, l'aiguille doit se trouver en-dessous de la zone 4a. Elle peut y aller en cas d'utilisation « sévère ». Il n’y a alerte que si le témoin E s'allume. Indicateur de vitesse (km ou miles par heure). mini liquide essuie-la- ve-projecteurs Faites le plein dès que possible. Non utilisé Témoin des feux de route croisement Témoin de désembuage du pare-brise Témoin des feux de 1.39 TABLEAU DE BORD La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du pays. (WHE ag, N 120 140 77%, ! 160 7, km/h 180 ~~ ош a 220— 240 = ~~ 11 10 9 8 7 Ces témoins vous imposent un arrét impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. we a x = za ©W fo] нь an i A 4 AN сто) + | LA | > < N " Le И Hs | wi ” a E | { | } | ) 5 в О | iy SV | RN e o y 1.40 TABLEAU DE BORD (suite) La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du pays. 7 Afficheur multifonction e Indicateur de niveau d'huile moteur Pour être valable, la lecture doit être faite sur sol horizon- tal et après un arrêt prolongé du moteur. A la mise sous contact ou après démarrage moteur, l’af- ficheur indique le niveau d'huile pendant environ 30 secondes. Lecture du niveau d'huile Les points, sur la ligne supé- rieure, indiquent le niveau. [Is disparaissent au fur et a mesure que le niveau des- cend et ils sont remplacés par un tiret. Lorsque le niveau est au minimum, les tirets et le mot Oil clignotent et le mot OK disparaît : refaites le niveau le plus tôt possible. Au terme des 30 secondes l’afficheur indiquera les tota- lisateurs partiel et général de la distance parcourue ou l'or- dinateur de bord. 7 Afficheur multifonction (suite) * Totalisateur général de dis- tance parcourue, totalisateur partiel de distance parcou- rue. Lisible environ 30 secondes apres la mise sous contact. ou ¢ Ordinateur de bord Lisible environ 30 secondes apres la mise sous contact. Reportez-vous en chapitre 1, aragraphe « ordinateur de ord ». 8 Touche multifonction Des appuis successifs sur la touche permettent de sélection- ner les informations sur l'affi- cheur et/ou d'obtenir la mise à Zéro du totalisateur partiel. Témoin d'arrêt impéra- ЭТОР tif STOP ’ I] s'éteint dès que le moteur tourne. Il s'allume conjointement à l'un des témoins : EZ E] 10] E] Témoin systéme anti- démarrage [1 assure plusieurs fonc- tions. Reportez-vous en chapitre 1 « systeme antidémarrage ». 1.41 TABLEAU DE BORD | La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du | pays. 15390.3 NAL E SN = RT AS of 60 “7, A BO ~~ = = 200 = | ° 1— я 2-11 ha] 11 10 9 8 7 Ces témoins vous imposent un arrét impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. | TABLEAU DE BORD (suite) La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du pays. Témoin d'alerte SER- VICE I] s'allume à la mise sous contact, puis s'éteint sous 3 secondes. S'il s'allume en roulant, il recommande un arrêt prochain chez un Représentant Renault. Il s'allume conjointement aux témoins : dara = Témoin des feux indi- cateurs de direction gauche Témoin d'alerte mini carburant Il s’éteint dès que le moteur tourne. S'il s’allume, ou reste allumé, faites le plein dès que possible. Témoin des feux indi- cateurs de direction droit | i | 9 Versions essence Témoin d'alerte grave | injection/ Témoin d'alerte température de liquide de refroidissement + Témoin d'alerte grave injec- tion S'il clignote sur route, il signale une surchauffe du moteur ou une défaillance du système d'injection. Arrêtez- vous immédiatement, coupez le contact et faites appel à un Représentant Renault. Témoin d'alerte température de liquide de refroidissement S'il s'allume (allumage fixe) sur route, arrêtez-vous. Si l'aiguille de température 4 est dans la zone 4a, faites appel à un Représentant Renault. Sinon, continuez à rouler et consultez au plus tôt votre Représentant Renault. 9 Version diesel Témoin d'alerte grave injection/ Témoin d'alerte température de liquide de refroidissement S'il s'allume sur route, deux cas se présentent : Témoin d'alerte grave injec- tion S'il y a coupure d'injection simultanée à l'allumage du témoin, cela signale une sur- chauffe du moteur ou une défaillance du système d'in- jection. Arrélez-vous imme- diatement, coupez le contact et faites appel à un Représen- tant Renault. + Témoin d'alerte température de liquide de refroidissement S'il n'y a pas coupure d'injec- tion, arrêtez-vous. Si l'aiguille de température 4 est dans la zone 4a, faites appel à un Représentant Renault. Sinon, continuez à rouler et consul- tez au plus tôt votre Représen- tant Renault. 1.43 TABLEAU DE BORD La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du pays. X 7 A e |. OD ~ 10 80 0 = ~ в > - = — — LA -— 7 ЮО 22270 ch e 11 10 9 8 4a 4 5 VW, ICO 140 ! [ris km/h A TE E. E Ри = wi A 7, 10 ^ o 200 = 220 = a *— 240 ” 5 В IPN 15390.3 Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. ©) я ‘ La X В Л y |3 > o -йы в .— de. ри — 1.44 TABLEAU DE BORD (suite) La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-apres dépendent de l'équipement du véhicule et du pays. Témoin de préchauf- 9 Témoin de pression я =. d'huile 9 @) Témoin de serrage du * frein á main et témoin 9 | an fage (version diesel) et [oJ] de défaillance électro- nique (versions essence et diesel). * Témoin de préchauffage (version diesel) La clé de contact en posi- tion M, il doit s’allumer ; il indique que les bougies de préchauffage sont en fonc- tionnement. Il s’éteint quand le préchauffage est obtenu et у le moteur peut être émarre. * Témoin de détfaillance élec- tronique (versions essence et diesel) S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance élec- trique ou électronique. Con- sultez au plus tôt votre Repré- sentant Renault. Il s’éteint dès que le moteur tourne ; s’il s'allume sur route, arrêtez-vous impéra- tivement et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, faites appel à un Représentant Renault. Témoin de charge de la batterie Il doit s'éteindre dès que le moteur tourne. S'il s'allume sur route, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique. Arrêtez-vous et faites vérifier le circuit. O! ‘Témoin d'usure des weal plaquettes de frein avant Si le témoin s'allume lorsque vous freinez, vous devez faire vérifier sous peu vos plaquettes de frein. 10 détecteur d'incident sur circuit de freinage. S’il s'allume au freinage, c’est l’indice d’une baisse de niveau dans les circuits. Il peut être dangereux de continuer à rou- ler, faites appel à un Représen- tant Renault. Témoins liés au fonctionne- ment et/ou défaillance de la boite automatique. Reportez-vous en chapitre 2, paragraphe « boite automati- que proactive ». 1.45 TABLEAU DE BORD La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du pays. 15390.3 NE FN APY ЮГ [111673 80 km/h IB0 > < 1— e Ea 220— La i 240 = ~ ` WN —6 km 4D оао | | ul 11 10 9 8 Ces témoins vous imposent un arret imperatif et immediat compatible avec les conditions de circulation. 1.46 l'ABLEAU DE BORD (suite) ha présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du Témoin de contrôle des gaz d'échappement Pour les véhicules qui en sont équipés, il s'allume à la mise sous contact et s'éteint sous trois secondes. e S'il s'allume de façon conti- nue, consultez au plus tôt votre Représentant Renault ; e S'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à dispa- rition du clignotement. Consultez au plus tôt votre Représentant Renault. Reportez-vous au paragraphe « conseils antipollution, éco- nomies de carburant, con- duite » en chapitre 2. 11 © Témoin antiblocage des roues Il s'allume contact mis et s'éteint sous 3 secondes. S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance du système d'antiblocage des roues. Le système de freinage est alors assuré comme sur une voiture non are du système ABS. Consultez rapidement votre Représentant Renault. 1.47 ORDINATEUR DE BORD 1 Afficheur 2 Touche de Top Départ et de mise a zéro du totalisateur partiel Pour faire une mise a zéro du tota- lisateur partiel, l'affichage doit être en sélection « Totalisateur partiel ». Mise à zéro automatique La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capa- cité d'une des mémoires. 1.48 3 Touche de sélection de l’affi- chage Fait défiler les informations sui- vantes par appuis successifs et brefs sur la touche 3 : a) totalisateur général de distance parcourue, b) totalisateur partiel de distance parcourue, c) carburant utilisé, d) consommation moyenne, e) consommation instantanée, f) autonomie prévisible, g) distance parcourue, h) vilesse moyenne. Clignotement de l'affichage En cas de clignotement de l’affi- chage consultez un Représentant Renault. Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ : Les valeurs de consommation moyenne, autonomie, = vitesse moyenne sont de plus en plus sta- bles et significatives à mesure que la distance q depuis le der- nier Top départ est importante. Sur les premiers kilomètres parcou- rus après un Top départ vous pou- vez constater : e que l’autonomie augmente en rou- lant. Ceci est normal, la consom- mation moyenne peut diminuer quand : - la voiture sort d'une phase d'ac- célération, - le moteur atteint sa température de fonctionnement (Top départ : moteur froid), - vous passez d’une circulation urbaine à une circulation rou- tière. Par conséquent, si la consomma- tion moyenne diminue, l’auto- nomie augmente. que la consommation moyenne augmente véhicule arrêté au ralenti. Ceci est normal car le module tient compte de l’essence consom- mée au ralenti. | ORDINATEUR DE BORD (suite) Exemples de sélection de l’affichage par appuis Interprétation de l’affichage successifs sur 3 =>} a) Totalisateur général de distance parcourue. b) Totalisateur partiel de distance parcourue. c) Carburant utilisé (en litres) depuis le dernier Top Départ. d) Consommation moyenne (en 1/100 km) depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée apres avoir parcouru 400 metres et tenant compte de la dis- tance parcourue et du carburant utilisé depuis le dernier Top Départ. 1.49 ORDINATEUR DE BORD (suite) Exemples de sélection successifs sur 3 de l’affichage par appuis Interprétation de l’affichage = e) Consommation instantanée (en 1/100 km) Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 25 km/h. f) Autonomie prévisible avec le carburant restant (en km) Cette autonomie tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. g) Distance parcourue (en km) depuis le dernier Top Départ. h) Vitesse moyenne (en km/h) depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. 1.50 HEURE ET TEMPERATURE EXTERIEURE Montre 1 L'affichage de l'heure et/ou de la température extérieure est obtenu contacl mis. Mise à l'heure Pressez la touche : H pour les heures, M pour les minutes. En cas de rupture de l’alimenta- tion électrique (batterie débran- chée, fil d'alimentation coupé...), les valeurs affichées par la mon- tre perdent leur sens. Il convient d’effectuer une mise a l'heure. Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en rou- lant. Indicateur de tempéra- ture extérieure La formation de verglas étant liée à l’exposition, l’hygrométrie locale et la tempé- rature, l’indication de tempéra- ture extérieure ne peut donc suf- fire à elle seule pour détecter le verglas. RETROVISEURS } Rétroviseurs extérieurs à com- mandes manuelles Pour orienter le rétroviseur, manœu- vrez le levier 1. 1.52 Rétroviseurs extérieurs à com- mandes électriques Contact mis, manoeuvrez le bouton 2 : - position C pour régler le rétrovi- seur gauche ; - position E pour régler le rétrovi- seur droit ; D étant la position inactive. Rétroviseurs dégivrants Le dégivrage du miroir est assuré conjointement avec le dégivrage- désembuage de la lunette arrière. Le miroir du rétroviseur extérieur côté conduc- teur comporte deux zones visiblement deéli- mitées. La zone B correspond a ce qui est normalement vu dans un rétroviseur classique. La zone A permet d'accroître, pour votre sécurité, la visibilité latérale arrière. Les objets dans la zone A appa- raissent beaucoup plus éloignés qu’ils ne le sont dans la réalité. RETROVISEURS (suite) VOLANT DE DIRECTION Rétroviseur intérieur | Pour certains véhicules, la position I] est orientable. En conduite de nuit, du volant est réglable en hauteur. pour ne pas être ébloui par les pro- jecteurs d'une voiture suiveuse, bas- Réglage culez le petit levier 1 situé derrière Relevez le levier 2 et mettez le le rétroviseur. volant dans la position désirée ; abaissez le levier pour bloquer le volant. Ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l'arrêt (risque de détérioration de la pompe d'assistance de direc- tion). Pour des raisons de sécu- Ne coupez jamais le moteur dans rité, effectuez ce réglage une descente et, de manière voiture à l'arrêt. générale, en roulant (suppres- sion de l'assistance). 1.53 AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX Avertisseur sonore Appuyez sur les parties 1 ou 2 du coussin du volant A. Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, même si l’éclairage n’est pas utilisé, exercez une pression sur la manette 3 vers vous. 1.54 Signal « danger » Appuyez sur le contacteur 4. Ce dispositif actionne simultané- ment les quatre feux clignotants. [I] n’est à utiliser qu’en cas de danger pour avertir les autres automobilis- tes que vous êtes : * contraint de vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit e dans des conditions de conduite ou de circulation particulières. Feux indicateurs de direction Manœuvrez la manette 3 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant. En conduite sur autoroute, les ma- nœuvres du volant sont générale- ment insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à 0. Il existe une position intermédiaire dans laquelle vous devez maintenir la manette pendant la manœuvre. En relâchant la manette, celle-ci re- vient automatiquement à 0. Feux de position so: Faîtes pivoter l'extrémité de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 3. Le tableau de bord s’éclaire. On peut ‘en régler l'intensité lumineuse en tournant la molette 2, si le véhicule en est équipé. 4 Feux de croisement Faltes pivoter l'extrémité de la manette 1 jusqu'a l'apparition du symbole en face du repère 3. ALM O, Un témoin s'allume sur le tableau de bord. Feux de route — ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURES a La manette 1 en position feux de croisement. déplacez la manette vers vous, Lorsque les feux de route sont allu- més un témoin s'allume sur le tableau de bord. Pour revenir en position feux de croisement, déplacez de nouveau la manette vers vous. Extinction Ramenez la manette 1 à sa position initiale. Alarme sonore d’oubli d'éclai- rage A louverture de la porte conduc- teur, une alarme sonore se déclen- che pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (pour évi- ter la décharge de la batterie, etc). Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon état de Jléquipement électrique et réglez vos projecteurs (si vous n'étes pas dans vos conditions de charge habituelles). 1.55 ECLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTERIEURES (suite) Feux de brouillard avant ¥ D Faites pivoter l’anneau cen- tral 4 de la manette jusqu’à l’appari- tion du symbole en face du repère 5. Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord. 1.56 Feux de brouillard Mé arrière ТО О Faites pivoter l’anneau central 4 de la manette jusqu’à l'apparition du symbole en face du repère 5. Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s’allume alors au tableau de bord. N'oubliez pas d'interrompre le fonc- tionnement de ce feu quand il n'y a plus nécessité pour ne pas géner les autres usagers. L'extinction de l'éclairage extérieur entraîne l’extinction du feu de brouillard arrière ou le retour à là position feux de brouillard avant (lorsque le véhicule en est équipé). | REGLAGE ELECTRIQUE DE LA HAUTEUR DES FAISCEAUX Positions de réglage du bouton A Bicorps/break : : à Bicorps/break Versions (sauf versions : ‘ Tricorps sociétés) (versions sociétés) 8 0 0 0 3 0 0 0 Le bouton A rm de corriger la hauteur des faisceaux en fonction 2 В 1 de la charge. Tournez le bouton À vers le bas pour baisser les projecteurs et vers le haut а pour les lever. 3 3 — 3 2 | + + 4 Q 3 4 = 1.57 DEGIVRAGE / DESEMBUAGE Pare-brise dégivrant Ea Désembuage du pare-brise électrique Manœuvrez la commande 3 : ame- Moteur tournant, appuyez sur la touche 2 (le témoin s'allume au nez-la en position a tableau de bord). : Pour une meilleure efficacité, fer- L'arrêt du fonctionnement inter- * mez les aérateurs de la planche de = ГИ | 3 | FE , 7 | vient : } bord. == - | № vom vas tent après environ 6 Tout le flux d’air est alors dirigé vers minutes de fonctionnement ; les frises de désembuage de pare- - en appuyant de nouveau sur la brise et les désembueurs de vitres touche 2 (le témoin s'éteint). latérales avant. A Rag ~~ 72) Lunette arrière dégi- [mn] vrante Moteur tournant, appuyez sur la touche 1 (le témoin s’allume au tableau de bord). Cette fonction assure le dégivrage- désembuage de la lunette arriere et des rétroviseurs électriques dégi- vrants (lorsque le véhicule en est équipé). Larrét du fonctionnement intervient : - automatiquement après 15 minu- tes de fonctionnement, - en appuyant de nouveau sur la touche 1 (le témoin s’éteint). 1.58 ESSUIE-VITRE / LAVE-VITRE AVANT Essuie-vitre avant Contact mis, la manette 1 : manœuvrez e À Arrêt e B Balayage intermittent. Entre deux balayages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs se- condes. Suivant version, il est possible de modifier le temps entre les balayages en tournant l’anneau central de la ma- nette 1. « C Balayage continu lent. -e D Balayage continu rapide. | Véhicules avec automatisme de la sélection de vitesse de balavage Pour certain véhicules, en roulage, lorsqu’une vitesse d'essuyage est sélectionnée, tout arrêt du véhicule réduit l’allure du balayage à la vitesse inférieure : + d’une vitesse continue rapide, vous passez en vitesse continue lente ; d’une vitesse continue lente, vous passez en balayage intermittent. Dès que le véhicule roule, l'es- suyage revient à la vitesse sélection- née d'origine. A l'arrêt, toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l’auto- matisme. Nota en cas de blocage mécanique (pare- brise gelé...) le système coupe auto- matiquement l’alimentation de l’es- suie-vitre. Lave-vitre, lave-projecteurs Contact mis, tirez la manette 1 vers vous. * Projecteurs éteints Vous actionnez le lave-vitre du pare-brise. * Projecteurs allumés Vous actionnez également en même temps le dispositif lave- projecteurs. Par temps de gel, assurez-vous que les balais d’essuie-vitres ne sont pas immobilisés par le givre (risque d’échauffement du moteur). Surveillez l'état de ces balais. Ils sont à changer dès que leur effica- cité diminue : environ tous les ans. Si vous coupez le contact moteur avant d’avoir arrêté l'essuie-vitre (position A) les balais s’arrêteront dans une position quelconque. 1.59 ESSUIE-VITRE / LAVE-VITRE ARRIERE Essuie-vitre arrière cadencement o Contact mis, faites pivoter l'extré- mité de la manette 1 jusqu’à amener le point de repère 2 en face du sym- bole. Essuie-lave vitre arrière Contact mis, faites pivoter l’extrémité de la manette 1 jusqu’à amener le point de repère 2 en face du symbole. Lorsque vous relâchez la manette, elle revient en position essuie-vitre arrière. 1.60 Particularité Pour certains véhicules, si les essuie- vitres avant fonctionnent lorsque vous enclenchez la marche arrière, il se produit un balayage intermit- tent de l’essuie-vitre arrière. Par temps de gel, assurez-vous que les balais d’essuie-vitres ne sont pas immobilisés par le givre (risque d’échauffement du moteur). Surveillez l’état de ces balais. Ils sont à changer dès que leur effica- cité diminue : environ tous les ans. RESERVOIR CARBURANT Capacité utilisable du réservoir : 60 litres environ. Pendant le remplissage un porte-bou- chon 1 est prévu sur le battant de trappe. Bouchon de remplis- sage : il est spécifique. Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu'il soit identique au bouchon d'origine. Adressez-vous à votre Représen- tant Renault. Ne pas manœuvrer le bouchon à roximité d'une flamme ou "une source de chaleur. Système de coupure carburant en cas de choc violent Reportez-vous en chapitre 5 paragraphe « Système coupure au en cas de choc vio- ent » 1.61 RESERVOIR CARBURANT (suite) Qualité du carburant Version essence Utilisez le carburant correspondant à la qualité définie par les normes en \ vigueur particulières à chaque pays. Reportez-vous aux « Caractéristi- ques moteurs ». Version diesel N'utilisez que du gazole. Lors du remplissage du réservoir, veillez à ce qu'il ne puisse y avoir de pénétra- tion accidentelle d'eau. Le bouchon de remplissage et le tour du bou- chon doivent être exempts de pous- sières. Le gazole doit être de bonne qualité. 1.62 Particularités des versions dCi N’utilisez que du gazole. Lors du remplissage du réservoir, veillez à ce qu'il ne puisse y avoir de pénétra- tion accidentelle d’eau. Le bouchon de remplissage et le tour du bou- chon doivent être exempts de pous- sières. Le gazole doit être de bonne Qualité. Toute utilisation de car- burant à base de colza est —— à proscrire. De même, ne mélangez pas d'essence au gazole, même en faible quan- tité. Panne de carburant versions dCi Véhicules équipés du robinet 1 situé sous le capot moteur : - faites un apport de carburant (5 litres minimum) ; - fermez le robinet 1 : - démarrez le moteur : - ouvrez impérativement de nou- veau le robinet 1 (bossage B face au repère A) ; - fermez le capot moteur ; - faites le plein de carburant dès que possible. Remplissage carburant Versions essence Utilisez uniquement du carburant sans plomb. L'utilisation d'essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de la garantie. Afin d'empêcher un remplissage avec de l’essence plombée, la gou- lotte de remplissage du réservoir d'essence comporte un étrangle- ment muni d'un clapet qui ne per- met d'utiliser qu'un pistolet distri- uant de l’essence sans plomb (à la pompe). - Introduisez le pistolet de manière à ouvrir le clapet et poursuivez jusqu’à amener le pistolet en utée. - Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de rem- plissage. SERVOIR CARBURANT (suite) Remplissage carburant (suite) Versions essence et diesel A la suite du premier arrêt automati- que en fin de remplissage, il est pos- sible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de pré- server un volume d'expansion. Chapitre 2 : La conduite (conseils d’utilisation liés à ’économie et à l’environnement) Modage - Contacteur бе démarrage «0 4... da... Leben ro er 2.02 Blise en route = Arrét dir moteur for yer TE iste Ei 2.03 Marticularités des versions essence .............Ms:s.... EZ, y AN Coros cac ocio eee Ne De e DAN ener eo. 2.04 Particularités des versions diesel .…..….….….....rerreesssnentenmentnnenssnmnn*nsentnssmnnnennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn*+n**+*n 2.05 MON aSSi5Ó8 imanes caros CA a o 2.06 Sn ad Lone de TS sara ra A o 2.06 Conseils antipollution, économies de carburant .…….…...….....eenennmnmnnmnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn 2.07 a 2.09 BAVITONTBINONT ...——— me meno reoccaaseoeraa venera neones e EN 125 1as ss sasnssnnsssssassasassnes sonst (ssanisaasssss saennassansssrssasssnns 2.10 teme nntiblecape des mues > ABS uo wows des REPS fuossssiossossiissssnionbasiast DI; 2.11-2.12 I lisatich de la bote automatigné 2u:umucan A man 2.13 à 2.15 2.01 “ RODAGE E Version essence Jusqu’à 1.000 km, ne dépassez pu 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 3.000 a 3.500 tr/min. Apres 1.000 km, vous pouvez utili- ser votre voiture sans limitation, mais ce n'est pas avant 3.000 km qu'elle donnera toutes ses períor- mances. Périodicité des révisions : reportez- vous au carnet d’entretien du véhi- cule. NM Version diesel Jusqu’à 1.500 km, ne dépassez pas 2.500 tr/min. Après ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n’est qu’après 6.000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses performances. Pendant la période de rodage, n'ac- célérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur. Périodicité des révisions : reportez- vous au carnet d'entretien du véhi- cule. 2.02 Position « Stop et blocage de direc- tion » St Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu’au déclic du blocage de la direction. Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement clé et volant. Position « Accessoires » À Contact coupé, les accessoires éven- tuels (radio...) continuent de fonc- tionner. CONTACTEUR DE DÉMARRAGE % Position « Marche » M Le contact est mis : e version essence : vous êtes prêt à démarrer. e version diesel : le moteur est en préchauffage. Position « Démarrage » D Si le moteur ne part pas, il faut | ramener la clé en arrière avant d'ac- tionner á nouveau le démarreur. © Léchez la clé dès que le moteur part. MISE EN ROUTE / ARRET DU MOTEUR Mise en route du moteur Dans le cas d'une boite automatique Reportez-vous au = paragraphe « Boîte automatique » en chapitre 2. Véhicules équipés du système anti- démarrage Par grand froid (température infé- rieure à —20°C) : afin de faciliter les démarrages, maintenez la mise sous contact quelques secondes avant de démarrer le moteur. Assurez-vous que le système antidé- marrage n’est pas en fonctionne- ment. Reportez-vous en chapitre 1 « Système antidémarrage ». Injection essence Actionnez le démarreur sans accélé- rer. Relâchez la clé dès le départ du moteur. Injection diesel 00 | Moteur froid ou tiède Tournez la clé du contacteur jusqu’à la position « Marche » M et mainte- nez cette position jusqu'à extinction du voyant de préchauffage. Tournez la clé du combiné jusqu’à la position « démarreur » D et mainte- nez-la dans cette position, par pério- des de 10 secondes maxi, jusqu’au démarrage effectif du moteur. Par température inférieure à —10°C, débrayez et accélérez à fond pen- dant tout l'actionnement du démar- reur. Après le lâché de clé, quand le moteur monte en régime, relevez le ied de l’accélérateur pour ramener e moteur au ralenti. Attendez quel- ques secondes avant de relever le pied de l'embrayage. E. Moteur chaud Tournez la clé du combiné directe- ment jusqu’à la position « démar- reur ». Au cas où le moteur ne part pas à la première sollicitation, recommencez l'opération en utili- sant alors le préchauffage. N'emballez pas le moteur et lais- sez-le tourner quelques instants. Arrêt du moteur Moteur au ralenti, ramenez la clé en position « Stop ». Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le contact et en y laissant un enfant (ou un animal), en effet celui-ci pourrait faire démarrer le moteur ou faire fonctionner des équipements électriques, par exemple leve-vitres et risque de se coincer une partie du corps (cou, bras; main...). Risque de blessures graves. Ne coupez jamais le contact avant l'arrêt complet du véhicule, l'arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction. et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs. Le retrait de la clé entraîne le blocage de la direction. 2.03 PARTICULARITES DES VERSIONS ESSENCE Des conditions de fonctionnement de votre véhicule telles que : * Roulage prolongé avec témoin mini carburant allumé, * Utilisation d'essence plombée. * Utilisation d'additifs pour lubri- fiants ou carburant non agréés Renault. Ou des anomalies de fonctionne- ment telles que : e Allumage défectueux ou panne d'essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d’allu- mage et des à-coups au cours de la conduite, e Perte de puissance, provoquent un échauffement exces- sif du pot catalytique, en diminuent l'efficacité, peuvent amener sa des- truction et entraîner des dommages thermiques sur le véhicule. 2.04 Si vous constatez les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites effectuer par votre Représentant Renault les réparations nécessaires au plus vite. En présentant régulièrement votre voiture a votre Représentant Renault suivant les périodicités pré- conisées dans le carnet d’entretien, vous éviterez ces incidents. Problème de démarrage Pour éviter d’'endommager votre pot catalytique, n’insistez pas dans la tentative de démarrage he utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre véhicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance. Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel a un Représentant Renault. Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le > moteur dans des endroits où des substances ou des matériaux combustibles tels que l'herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échappement chaud. PARTICULARITES DES VERSIONS DIESEL | Régime moteur diesel Les moteurs diesel comportent un équipement d’injection qui ne per- met aucun dépassement de régime moteur quelle que soit la vitesse engagée. Panne de carburant Apres remplissage effectué a la suite de l’épuisement complet du com- bustible et a condition que la batte- rie soit bien chargée, vous pouvez redémarrer ea t : reportez- vous en chapitre 1, paragraphe « réservoir carburant » pour con- naitre les particularités des versions diesel équipées du common-rail (haute-pression). | Toutefois, si au bout de quelques secondes, après plusieurs tentati- ves, le moteur ne démarre pas, faites appel à un Représentant Renault. Précautions hivernales Pour éviter tout incident par temps de gel : e veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée. e veillez à ne jamais laisser trop baisser le niveau de gazole dans le réservoir afin d'éviter la conden- sation de vapeur d'eau s'accumu- lant dans le fond du réservoir. Véhicule équipés de réchauffeur de gazole \ Cet équipement permet d'utiliser le gazole sans additif jusqu'à —18°C, ou dans le cas d'un usage régulier du véhicule sur courtes distances (moteur froid) jusqu'à —5°C. 2.05 LEVIER DE VITESSES FREIN A MAIN DIRECTION ASSISTEE Z Pour desserrer Ne maintenez pas la direction bra- Tirez le levier légerement vers le quée á fond, en butée a l'arrét (ris- haut, enfoncez le bouton-poussoir 2 ue de détérioration de la pompe et ramenez le levier au plancher. assistance de direction). Si vous roulez avec le frein mal des- serré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé. = | Pour serrer i Tirez vers le haut. Le levier doit parcourir environ 10 crans pour obtenir le freinage. Votre véhicule est équipé de freins arrière à rattrapage automatique, le réglage du frein à main en dehors des répa- rations est formellement décon- Pour passer la marche arrière seillé. (véhicule à l’arrêt) Revenez en position neutre (point mort) puis positionnez le levier en marche arrière. Il faut soulever l'anneau 1 contre la boule du levier pour pouvoir passer Serrez le frein à main à la marche arrière. /\ fond une fois que le véhi- Les feux de recul s'allument des cule est à l'arrêt, afin lenclenchement de la marche d'éviter tout déplace- arrière (contact mis). ment intempestif. Au cours du roulage veillez à ce N mata | que le frein á main soit totale- е lg 5 jamais | e ment desserré, risques de sur- IMOIBUT Gane ¡UNA Cos chauffe. cente et, de manière générale, en roulant (sup- pression de l'assistance). 2.06 CONSEILS ANTIPOLLUTION, ÉCONOMIES DE CARBURANT, CONDUITE RENAULT participe activement à la réduction d’émission de gaz pol- luants et aux économies d'énergie. Par sa conception, ses réglages d’ori- gine, sa consommation modérée, votre RENAULT est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Mais la technique ne peut pas tout. Le niveau d'émission de gaz polluants et de consommation de votre véhicule dépendent aussi de vous. Veillez à l'entretien de votre véhicule, à votre conduite et à son utilisation. Entretien Il est important de noter que le non respect des réglementations antipol- lution peut conduire le propriétaire du véhicule à des poursuites. De plus, le remplacement des pièces du moteur, du système d’alimentation et de l'échappement, par des pièces autres que celles d’origine préconi- sées par le constructeur modifie la conformité de votre véhicule aux réglementations antipollution. Faites effectuer chez votre Repré- sentant Renault les réglages et con- trôles de votre véhicule, conformé- ment aux instructions contenues dans votre carnet d'entretien. I] dispose de tous les moyens maté- riels permettant de garantir les réglages d’origine de votre véhicule. N'oubliez jamais que l’émission de az polluants est directement liée à a consommation de carburant. Réglages moteur e allumage : celui-ci ne nécessite aucun réglage. * bougies : les conditions optimales de consommation, de rendement et de performances imposent de respecter rigoureusement les spé- cifications qui ont été établies par nos Bureaux d’Etudes. En cas de remplacement de bou- gies, utilisez les marques, types et écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela consultez votre Représentant Renault. ° ralenti: celui-ci ne nécessite aucun réglage. filtre à air, filtre à gazole : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer. e calage de la pompe d’injection : il doit être réglé aux valeurs prescri- Les. 2.07 CONSEILS ANTIPOLLUTION, ECONOMIES DE CARBURANT, CONDUITE (suite) Controle des gaz d'échappement Le système de contrôle des gaz d'échappement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du véhicule. Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques. [e] Ce voyant au tableau de bord indique les éventuelles défaillances du système : Il s'allume à la mise sous contact et s'éteint sous trois secondes. - S'il s'allume de façon continue, consultez au plus tôt votre Repré- sentant Renault ; - S'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du cli- gnotement. Consultez au pe tot votre Représentant Renault. 2.08 Conduite ~ ® Plutôt que de faire chauffer le moteur à l'arrêt, conduisez avec ménagement jusqu’à ce qu’il ait atteint sa température normale. * La vitesse coûte cher. * La conduite « sportive » coûte cher : préférez-lui la conduite « en souplesse ». т", * Freinez le moins possible en appréciant suffisamment a l’avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied. Evitez les accélérations brutales. e Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toute- fois fatiguer le moteur. Sur version avec transmission automatique restez de préférence en position D. e En côte, plutôt que d’essayer de maintenir votre vitesse, n’accélé- rez pas plus qu’en terrain plat : gardez de préférence la même position du pied sur l’accéléra- teur. * Double débrayage et coup d'accé- lérateur avant Barret du moteur sont devenus inutiles sur les voi- tures modernes. * Intempéries, routes inondées Ne roulez pas sur une chaussée inondée si la hauteur de l’eau dépasse le bord inférieur des jan- tes. CONSEILS ANTIPOLLUTION, ECONOMIES DE CARBURANT, CONDUITE (suite) pe re р Нани \ Conseils d'utilisation e Lélectricité « cest du pétrole », — éteignez donc tout appareil élec- trique lorsqu'il n'est plus vrai- ment utile. Mais (sécurité d'abord), gardez vos feux allumés des que la visibi- lité l’exige (voir et être vu). e Utilisez plutôt les aérateurs. Rou- ler glaces ouvertes entraîne à 100 km/h : +4% e Pour les véhicules équipés du conditionnement d’air, la surcon- sommation en cycle urbain peut atteindre 2 litres aux 100 : Arrêtez le système lorsque vous n’en n'avez pas l'utilité. À la pompe, évitez le plein de car- burant à ras-bord, cela évite tout débordement. Ne conservez pas une galerie de toit vide. Pour le transport des objets volu- mineux, utilisez plutôt une remorque. e Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agréé et n'oubliez pas de le régler. Evitez l’utilisation en « porte à porte », (trajets courts, entrecou- pés d'arréts prolongés), le moteur n’atteint jamais sa température idéale. Essayez de grouper vos déplacements. | Pneumatiques * Une pression insuffisante peut augmenter la consommation. e L'usage de pneumatiques non pré- conisés peut augmenter la con- sommation. 2.09 ENVIRONNEMENT { Votre véhicule a été conçu avec la \ volonté de respecter l’environne- ment. + La plupart des versions sont équi- pées d’un système de dépollution incluant le pot catalytique, la sonde lambda et le filtre à char- bon actif (ce dernier empêche le rejet à l’air libre des vapeurs d’es- sence en provenance du reser- voir). Ces véhicules fonctionnent exclu- sivement au carburant sans plomb. * votre vehicule est constitué en majorité de pièces recyclables et intégre déjà des pièces en mate- riaux recyclés. * 95% des pièces plastiques de votre véhicule sont marquées d'un sigle permettant d'identifier le matériau principal qui les com- pose. Ce marquage permet de trier plus facilement les pièces démon- tées et d'optimiser ainsi le recy- clage de chacune d’entre elles. 2.10 De plus, votre véhicule répond aux exigences de la réglementation européenne concernant la protec- tion de l’environnement. Contribuez vous aussi au respect de l’environnement ! Ne jetez pas avec les ordures ména- pères usuelles les pièces remplacées ors de l’entretien courant (batterie, filtre à huile, filtre à air...) et les bidons d’huile (vides ou remplis d'huile usagée...). Mettez-les au rebut aupres des orga- nismes spécialisés. Dans tous les cas respectez les lois locales. SYSTEME ANTIBLOCAGE DES ROUES : ABS Lors d'un freinage intensif, maitri- ser la distance d'arrét et conserver le contróle du véhicule sont les deux e essentiels. Cependant, selon la nature du sol, les condi- tions atmosphériques et vos réac- tions, les dangers liés à la perte d’ad- hérence existent : blocage des roues et perte de la direction. Pour éviter ces risques vous disposez du sys- teme d'antiblocage des roues (ABS). Lapport en sécurité tient dans ce ue le dispositif de régulation du einage évite le blocage des roues, même a l'occasion d'un coup de frein violent mal dosé, et permet de garder le pouvoir de diriger le véhi- cule et ainsi de conserver la maitrise de sa trajectoire. Dans ces condi- tions des manceuvres d'évitement d'un obstacle par contournement, tout en freinant, sont alors parfaite- ment possibles. | système ABS ne De plus ces conditions permettent d'optimiser les distances d'arrêt notamment quand J'*'adhérence devient précaire (sol mouillé, glis- sant, revêtement hétérogène). S’il permet cette optimisation, le ermet en aucun cas d'augmenter les performances qui sont physiquement liées aux conditions locales d'adhérence present Les règles de prudence abituelles doivent donc toujours être impérativement respectées (dis- tances entre les véhicules etc.). En effet, le fait de disposer de plus de sécurité ne doit pas vous inciter à prendre de plus grands risques. Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par une pulsation plus ou moins importante ressentie dans la pédale de frein. Ces manifesta- tions sensitives vous préviendront que vous êtes à la limite de l’adhé- rence entre les pneumatiques et le sol et que votre conduite devra être adaptée à l’état de la chaussée. 2.11 SYSTEME ANTIBLOCAGE DES ROUES : ABS (suite) I En cas de défaillance du dispositif | ABS deux situations sont ä conside- rer : | 1-Le voyant orange e) est allumé au tableau de bord. Votre freinage est toujours assuré mais sans antiblocage de roue. Consultez rapidement un Repré- sentant Renault. A 2 - Le voyant orange (e) et le voyant rou- ge incident de frein sont allumés au tableau de bord. Ceci est l'indice dune défaillance des dispositifs de freinage et d'ABS. Votre freinage peut étre partiellement assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel rapidement à un Représen- tant Renault. La modulation du freinage assu- rée par l’ABS est indépendante de l'effort appliqué à la pédale de frein. Ainsi, en cas d'urgence, il est recommandé d'appliquer sur la pédale une pression forte et continue. Il n’est pas nécessaire d’agir par pressions successives (pompage). 2.12 BOITE AUTOMATIQUE PROACTIVE Levier de sélection La barrette témoin F au tableau de bord, vous informe du positionne- ment du levier de sélection 1. : parking : marche arrière : point mort : marche avant automatique (rapports autorisés : 1'°, 2°, 3° et 4°) : 2° imposée (rapports autorisés : 17€, 2°) 1 : 1€ imposée. оля" vb Position D3 ou 3" imposée (rapport autorisés : 1'", 2", 3), Le levier de séleclion en position D, appuyez sur le bouton B. Un témoin I s'allume au tableau de bord. Pour sortir de cette sélection appuyez de nouveau sur le boulon B (le témoin s'éteint). Nota : Tant que le témoin reste allumé, le svsièime interdit le pas- sage en 4“. / Par mesure de sécurité, certaines positions ne sont accessibles qu’a- près déverrouillage : appuyez sur le bouton À. L'engagement du levier en position D ou R ne doit se faire qu'à l'arrêt, pied sur le frein et pédale d'accélé- rateur relevée. ~ Mise en route Le levier en position P ou N, mettez le contact. Pied sur la pédale de frein, quittez la position P ou N. Par mesure de sécurité, pour quitter la position P, il est impératif d'ap- puyer sur la pers de frein avant de presser le bouton de déver- rouillage A. 2.13 BOITE AUTOMATIQUE PROACTIVE (suite) Marche avant Engagez le levier en position D. Dans la majorité des conditions de circulation rencontrées, vous n'au- rez plus a toucher a votre levier : les vitesses passeront toutes seules, au ~ bon moment, au régime convenable du moteur car l’« automatisme » tient compte de la charge de la voi- ture, du profil de la route et du style de conduite choisi. Accélérations et dépassements Enfoncez franchement et à fond la pédale d'accélérateur (voire même : relevez le pied de la pédale et apura de nouveau franchement et a 1o nd). La vitesse d'enfoncement de la pédale vous permettra de rétrogra- der dans la mesure des possibilités du véhicule. 2.14 Situations exceptionnelles * Position neige : en cas de con- duite sur sol peu adhérent (neige, boue...) appuyez sur le contacteur C, le témoin de fonctionnement G s'allume au tableau de bord. Hors de ces conditions de con- duite, sortez de cette position en appuyant de nouveau sur le con- tacteur C, le témoin de fonction- nement s'éteint. / | * En montagne : si le profil de la route et sa sinuosité ne permet- tent pas de se maintenir en 4¢, nous vous conseillons de vous ra en D3 (par appui sur e bouton B, le levier de vitesses positionné sur D), voire sur 2 (2° imposée), afin d’éviter les passa- ges sur des rapports supérieurs à celui sélectionné. De même la position 1, qui impose le 1 rap- pod permet de conserver un bon reinage moteur. En cas de longue descente, il est donc conseillé de se positionner en D3 ou 2 (voire 1) pour obtenir un freinage moteur plus efficace et soulager les freins. e Par temps très froid, pour éviter de caler le moteur, attendez quel- ques instants avant de quitter la osition P ou N et d'engager le evier en D ou R. BOITE AUTOMATIQUE PROACTIVE (suite) SE Stationnement du véhicule Anomalie de fonctionnement A 15610 f | Г = „и | NS <a, XA _ ÓN RN + X X ; в : ; \ : C и 7 A \ Я ” 7 ой я = 2 - - á = nz Conduite économique Sur route, laissez toujours le levier en position D, la pédale d’accéléra- \ teur étant maintenue peu enfoncée x ) wg . a? ” ‘ 3 v ро | Nd ñ quement a une vitesse basse. N'utilisez pas les positions D3, 2, 1 et la position neige en dehors des situations exceptionnelles. les rapports passeront automati- Lorsque le véhicule est immobilisé, tout en gardant le pied sur le frein, placez le levier en position P : la boîte est au point mort et les roues _ motrices sont verrouillées mécani- quement par la transmission. Serrez le frein à main. e Dans le cas où le levier reste blo- qué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a possi- bilité de libérer manuellement le levier. Pour cela, déclipsez le cache J. Appuyez simultanément sur la protubérance K et le bouton de déverrouillage À pour déplacer le levier de la position P. ® En roulant, si ce témoin s'allume, il indique une défaillance. Consultez au plus tôt un Représentant Renault. Dépannage d'un véhicule à boîte automatique, reportez-vous au paragraphe « Remorquage » en chapitre 5. 2.15 Chapitre 3 : Votre confort BACTALOUTS :.....en.2:dearcaomeeno sio E ca ncuaiefrccas sa ED ape. e SA o:. 22 cs sia smans da wimma ns ss vaouasns ss ai 3.02 - 3.03 Chauffage et climatisation .........../-.+=1-s0irevscaccnseaooraros or DNA ec 3.04 a 3.10 Eclairage intérigur .............:+++<..i.ie. neo scoass anne MOTA ..............cc..0ov00msisesnonsononsivo shad 3.11- 3.12 Bendriers - Allume-cigares ...................-v..0000s00.es e TURIN... oc. oooousess rene cen oeeoes EN asissnness 3.12 BEVE-VIITES NENE... O oo 3.13 - 3.14 ERre-Drise AN Ce TS vo cio ecc oa ee een 3.14 Pare-soleil - Miroirs de courtoisie - Store pare-soleil ...............-.--.+.................0me0oercneo e Den e 3.15 BLOÏt OUVTANT ehren THESE 3.16 Cangements ....d::. acerco 00. .-... A cu ce ccavacasoe son pee v2 0000 ci 3.17 - 3.18 Uanquette aniiere ==: eier re ee 3.19 Eoffre á bagdiia Y... ME... EL EA eel... MATE. 3.20 a 3.25 Tablette ais E A AAA A ME A ERR Yee th ne ses anes sonore 3.21 = 3,25 Transport d'oblets das le COMIÓ uan nuroa ao 3.26 Es OS MT nuca ARA RA 3.27 - 3.28 3.01 AERATEURS (sorties d’air) 1 2 3 4 5 6 7 22°F. % ЗЕ 1 - frise de désembuage vitre latérale | | | 5 - Tableau de commandes gauche 6 - aérateur latéral droit 2 - aérateur latéral gauche 7 - frise de désembuage vitre latérale 3 - frises de désembuage pare-brise droite 8 - sortie chauffage pieds des occu- 4 - aérateurs centraux pants avant et arrière 3.02 AERATEURS Aérateurs centraux avant et coté - passager — Débit : Manceuvrez la molette 1 (au-dela du point dur). + O : ouverture maximale. ad : fermeture. Orientation : Droite/gauche : manœuvrez les lan- guettes 2. Haut/bas : appuyez sur le haut ou le bas de l’aérateur. Aérateur côté conducteur Débit : Manœuvrez la moletle 4 (au-delà du point dur). > O & . ouverture maximale. O : fermeture. Orientation : Haut/bas : manœuvrez la languette 3. Droite/gauche : appuyez sur la gau- che ou la droite de l’aérateur. 3.03 CHAUFFAGE - VENTILATION AVEC ISOLATION DE L’HABITACLE Commandes A Réglage de la température de l’air. B Répartition de l’air. C Réglage de la quantité d'air pulsé dans l'habitacle. Réglage de la température de l’air Manceuvrez le bouton A. Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la température est élevée. 3.04 Répartition de l’air dans l’habi- tacle Manœuvrez la commande B. * Position Le flux d'air est uniquement dirigé var les aérateurs de la planche de ord. La fermeture de tous les aérateurs n'est pas compatible avec cette sélection. girs y * Position y di Le flux d'air est dirigé vers les aéra- teurs de la planche de bord et les pieds des occupants. * Position > Le flux d'air est réparti entre tous les aérateurs, les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désem- \ buage de pare-brise et les pieds des occupants. * Position Pour une meilleure efficacité, fer- mez les aérateurs de la planche de bord. Tout le flux d’air est alors dirigé vers les frises de désembuage de pare- brise et les désembueurs de vitres latérales avant. | CHAUFFAGE - VENTILATION AVEC ISOLATION DE L'HABITACLE (suite) Réglage de la quantité d'air pulsé dans l'habitacle E Utilisation usuelle Manœuvrez la commande C de 88 (position 1) 2 4. La ventilation dans l'habitacle du véhicule est dit « a air soufflé ». C'est le ventilateur qui détermine la quantité d’entrée d'air, la vitesse du véhicule ayant néan- moins une faible influence. Ce gr améliore la stabilité жи a température dans l'habita- cle. Plus la commande est position- née vers la droite, plus la quantité d'air pulsé est grande. Position O Dans cette position : - la vitesse de ventilation de l'air soufflé dans l'habitacle est nulle : - il y a néanmoins un faible débit d'air lorsque le véhicule roule. Pour sortir de cet état, ramenez la commande C en position ss ou au-dela. HE Utilisation ponctuelle avec isola- tion de l'habitacle Manœuvrez la commande C de (position 1) à 4. Cette fonction permet d'atteindre plus rapidement le niveau de confort souhaité. Elle assure la mise en service ou l’arrêt du recyclage d'air. Le fonctionnement normal de la climatisation est obtenu en utili- sant l'air extérieur. Le recyclage d'air permet de vous isoler de l’ambiance extérieure (cir- culation dans des zones polluées...). L'utilisation prolongée du mode iso- lation peut entrainer des odeurs dues a lair non renouvelé et un éventuel embuage. Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air exté- rieur) par action sur la touche C dès » franchissement de la zone pol- uée. 3.05 AIR CONDITIONNÉ Commandes A o de la température de ‘air. B Répartition de l’air. C Mise en service du conditionne- ment d'air. D Témoin de fonctionnement du conditionnement d'air. E Réglage de la quantité d'air pulse dans l'habitacle. 3.06 Réglage de la température de l’air Manœuvrez la commande A. Vers la droite : température maxi- male possible. Vers la gauche : température mini- male possible. AIR CONDITIONNE (suite) Répartition de l’air dans l’habi- tacle Manœuvrez la commande B. Position Le flux d’air est uniquement es e vers les aérateurs de la planche bord. La fermeture de tous les aérateurs n'est pas compatible avec cette sélection. * Position Le flux d'air est dirigé vers les aéra- teurs de la planche de bord et les pieds des occupants. * Position VO Le flux d'air est réparti entre tous les aérateurs, les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désem- buage de pare-brise et les pieds des occupants. * Position Ea Pour une meilleure efficacité, fer- mez les aérateurs de la planche de bord. Tout le flux d’air est alors dirigé vers les frises de désembuage de pare- brise et les désembueurs de vitres latérales avant. — Dans cette position, la mise en fonc- tion simultanée du conditionne- ment d’air pourra rendre plus effi- cace le désembuage. 3.07 AIR CONDITIONNE (suite) Commandes du condi- tionnement d’air La commande C assure la mise en fonction ou l'arrét du conditionne- ment d'air. La mise en fonction ne peut pas étre effectuée si la commande E est posi- tionnée sur 0. 3.08 / DONE / УЕ L'utilisation du conditionnement d’air permet : * d'abaisser la température inté- rieure de l’habitacle, notamment ar fort ensoleillement, en circu- ation, ou lorsque le véhicule est resté en stationnement au soleil : * de réduire le taux d'humidité de l’air soufflé dans l'habitacle (éli- mination de la buée). Nota : le conditionnement d’air peut étre utilisé dans toutes les con- ditions, mais il ne fonctionne pas lorsque la température extérieure est basse. * Touche C non activée (témoin D éteint) Le conditionnement d'air n’est pas en fonction. Les réglages sont alors identiques a ceux d'un véhicule sans condi- tionnement d’air. * Touche C activée (témoin D allumé) Le conditionnement d'air est en fonction. L'air est pris à l’extérieur du véhi- cule et il est constamment renou- velé. AIR CONDITIONNE (suite) Par temps très chaud ou lorsque le véhicule est resté en stationnement au soleil, ouvrez les portes quelques instants pour évacuer l’air sur- chauffé avant de démarrer. Pour abaisser le plus rapidement la température au niveau de confort souhaité, utilisez la fonction « Iso- lation de l’habitacle ». Une fois le niveau de confort obtenu, sortez de la fonction recyclage. | En fonctionnement « air condi- tionné » toutes les vitres doivent être maintenues fermées pour une plus grande efficacité. En cas d’anomalies de fonctionne- ment, consultez un Représentant Renault. Non production d'air froid Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusi- bles. Sinon arrêtez le fonctionne- ment de la climatisation (témoin D éteint) et faites appel à un Représen- tant Renault. Ne pas ouvrir le circuit, le fluide frigorigène est dangereux pour les yeux et pour la peau. 3.09 AIR CONDITIONNE (suite) ps Réglage de la quantité d'air pulsé dans l'habitacle Ш Utilisation usuelle Manœuvrez la commande E de $ (position 1) a 4. La ventilation dans l’habitacle du véhicule est dit « à air soufflé ». C’est le ventilateur qui détermine la quantité d’entrée d'air, la vitesse du véhicule ayant néan- moins une faible influence. Ce ra améliore la stabilité de la température dans l’habita- cle. Plus la commande est position- née vers la droite, plus la quantité d’air pulsé est grande. Position O Dans cette position : - la vitesse de ventilation de l'air soufflé dans l'habitacle est nulle ; - il y a néanmoins un faible débit d'air lorsque le véhicule roule. Pour sortir de cet état, ramenez la commande E en position ss ou au-dela. 3.10 Mm Utilisation ponctuelle avec isola- tion de l’habitacle Manœuvrez la commande E de (position 1) à 4. Cette fonction permet d’atteindre plus rapidement le niveau de confort souhaité. Elle assure la mise en service ou l’arrêt du recyclage d'air. Le fonctionnement normal de la climatisation est obtenu en utili- sant l'air extérieur. Le recyclage d’air permet de vous isoler de l'ambiance extérieure (cir- culation dans des zones polluées...). L'utilisation prolongée du mode iso- lation peut entrainer des odeurs dues à l'air non renouvelé et un éventuel embuage. I] est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air exté- rieur) par action sur la touche F dès le franchissement de la zone pol- luée. ECLAIRAGE INTERIEUR Eclaireur 1 En basculant le contacteur 2 vous obtenez : - un éclairage imposé, - un éclairage commandé par l’ou- verture, suivant les versions, de l’une des portes avant ou de l’une des quatre portes. Il ne s'éteint que lorsque les portes concernées sont correctement fermées. Éclaireur 4 En basculant le contacteur 5 vous obtenez : - un éclairage imposé, - un éclairage commandé par l’ou- verture, suivant les versions, de l'une des portes avant ou de l’une des quatre portes. Il ne s'éteint que lorsque les portes concernées sont correctement fermées, - une extinction imposée. Lecteur de carte 3 ou 7 Pour allumer ou éteindre, manœu- vrez le contacteur 2 ou 6. Orientez le spot 7 à votre conve- nance. Véhicules avec automatismes de fonctionnement de l’éclairage intérieur * le déverrouillage a distance des portes entraîne une tempo- risation de l'éclairage d’envi- ron 15 secondes ; e le verrouillage à distance des portes entraîne une extinction immédiate de l’éclairage ; * si une porte reste ouverte (ou est mal fermée), cela entraîne une temporisation de l’éclai- rage d’environ 15 minutes ; * si toutes les portes sont fer- mées, à la mise sous contact il y a extinction progresssive de ‘éclairage. 3.11 ECLAIRAGE INTERIEUR (suite) Éclaireurs arrière 1 En basculant l’éclaireur 1 vous obte- nez : - un éclairage imposé, - un éclairage commandé par l’ou- verture de l’une des quatre portes. Ils ne s’éteignent que lorsque les portes concernées sont correcte- ment fermées, - une extinction imposée. 3.12 Cendrier sur console avant Pour ouvrir, tirez le couvercle 3. Pour le vider, tirez complètement le couvercle vers vous, le cendrier se dégage de son logement. Allume-cigares avant Contact mis, enfoncez l'allume- cigares 2. Il revient de lui-même avec un petit déclic, dès qu’il est incandescent. Tirez-le. Après usage, replacez-le sans l’enfoncer à fond. CENDRIERS - ALLUME-CIGARES Cendrier sur console arrière Pour ouvrir, soulevez le couvercle 4. Pour le vider, tirez sur l’ensemble, le cendrier se dégage de son logement. LEVE-VITRES Lève-vitres électriques avant Leve-vitre cóté conducteur Contact mis ou contact coupé et jus- qu’à l'ouverture de la porte conduc- teur : appuyez sur le contacteur 1 pour baisser la vitre ou soulevez le contacteur 1 pour la lever. Fonctionnement automatique (Celui-ci s'ajoute au fonctionnement du lève-vitre conducteur décrit pré- cédemment). Moteur tournant, une action brève sur le contacteur 1 permet de lever _ ou baisser complètement la vitre. Toute action sur le contacteur 1 durant le fonctionnement arrête la course de la vitre. Lève-vitre côté passager Contact mis, appuyez sur le contac- teur 2 pour baisser la vitre ou soule- vez le contacteur 2 pour la lever. Lève-vitres électriques arrière Contact mis, pressez le contacteur 3 ou 4. Sécurité enfant Le contacteur 5 interdit le fonctionnement des lève-vitres arrière. Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le contact et en y laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner les lève-vitres électriques et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...) ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves. 3.13 \ LEVE-VITRES (suite) PARE-BRISE Pare-brise a couches réfléchis- santes Ce procédé permet de limiter le flux solaire (en particulier les infrarou- ges) par réfléchissement. I] existe une zone, a hauteur du rétroviseur intérieur, permettant l'usage de cartes d'autorisation de passages (ex. : badges pour autorou- tes, badges de parkings, etc.). — Leve-vitres manuels Manœuvrez la manivelle 1. 3.14 PARE-SOLEIL , Pare-soleil avant Abaissez le pare-soleil 1 Miroirs de courtoisie 2 Particularité côté conducteur Lorsque le pare-soleil est équipé d’un miroir de courtoisie, celui-ci est occulté par un couvercle. l'aide de la languette 4 ju Store pare-soleil arriér Tirez vers le haut le pare re-solei Isqu'à venir engager les deux crochets 3 dans les logements (assurez-vous du bon encliquetage des crochets). 3.15 TOIT OUVRANT Toit ouvrant coulissant et entrebaîllant Avant de passer d’un mode d’ouver- ture à l’autre, le toit doit être com- plètement fermé. | Sécurité enfant Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le con- tact et en y laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire fonction- ner le toit ouvrant électrique et risquerait de se coincer une par- tie du corps (cou, bras, main...) ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves. 3.16 Contact mis : * Pour lentrebailler —- Quverture : Tirez le velum 1 vers l’arrière puis basculez le contac- teur 2 vers l'avant et maintenez votre pression jusqu’à l'obtention de l’entrebaîllement souhaité. - Fermeture : Basculez le contacteur 2 vers l'arrière puis ramenez le velum 1 dans sa position initiale. * Pour le faire coulisser - Ouverture : Basculez le contacteur 2 vers l'arrière et maintenez votre pression jusqu’a obtention de 1'ou- verture souhaitée. Le velum 1 est entrainé en méme temps. - Fermeture : Basculez le contacteur 2 vers l’avant puis ramenez le velum 1 dans sa position initiale. e Veillez à ce que le toit ouvrant soit bien fermé lorsque vous quittez votre véhicule. e Nettoyez tous les trois mois le joint d'étanchéité à l'aide des produits sélectionnés par nos Services Techniques. * N'ouvrez pas le toit ouvrant immédiatement après passage sous la pluie ou après avoir lavé votre véhicule. Boite a gants coté passager Pour ouvrir, pressez la commande 1. A l’intérieur du portillon, deux em- placements sont prévus pour poser des gobelets et un emplacement pour ranger des lunettes. Р Vide-poches passager 2 ou emplacement Airbag passager Véhicules équipés de l’Airbag pas- sager : reportez-vous en chapitre 1 « Airbag (coussin gonflabe) » pour connaître les particularités de cet équipement. | Vide-poches de console centrale 3 3.17 RANGEMENTS (suite) Vide-poches portes 1 3.18 ~ Poche avant 2 de rangement sièges Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conduc- teur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets ris- quent de glisser sous le pédalier et d'empécher son utilisation. BANQUETTE ARRIERE (fonctionalité) | L'assise et le dossier peuvent étre * Pour rabattre le dossier Accoudoir central arriére 3 rabattus (en une ou deux parties) Retirez les appui-lêle arrière. __ pour permettre le transport d'objets Appuyez sur le bouton 2 et abais- encombrants. sez le dossier. e Pour rabattre l’assise Soulevez l’assise 1, contre les siè- ges avant. * Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous de son bon verrouillage en partie supérieure. Dans le cas d'utilisation de housse de sièges, veillez à ce qu'elles n'empêchent pas l'encliquetage du verrou du dossier. * Lors de la manœuvre de la banquette, veillez à bien repositionner le tre l'assise. Une fois la banquette remise en place, veillez à bien repositionner les ceintures de sécurité. es boîtiers des ceintures avant de rabat- 3.19 COFFRE A BAGAGES VERSIONS BICORPS Véhicules équipés de la commande électrique des portes La porte du coffre se verrouille et se déverrouille en même temps que le portes. | Vehicules avec serrure de porte 1 Il est possible de verrouiller ou déverrouiller uniquement la porte du coffre en utilisant la clé des por- tes dans la serrure 1. 3.20 Pour ouvrir Pressez le poussoir 1 et soulevez la porte du coffre. Pour fermer Abaissez la porte du coffre en vous aidant, dans un premier temps, de la poignée intérieure 2. Lorsque la porte du coffre arrive à hauteur d'épaules, lachez la poignée 2 et terminez de fermer en prenant appui sur l’extérieur de la porte. Rangements dans le coffre Il est prévu un emplacement 3 pour différents accessoires = (bidon, trousse…) et un élastique pour main- tenir, par exemple, un triangle de signalisation. Tablette arriére Pour la déposer, décrochez les deux cordons de rappel 1. Ne placez aucun objet et surtout pas = d'objets lourds ou durs sur la tablette. En cas de frei- nage brusque ou d'accident ils sont susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule. Levez légèrement la tablette et tirez-la vers vous. Pour la reposer, procédez dans le sens inverse de la dépose. 5 N Housse de rangement 2 Celle-ci est située sous la tablette arriere. Elle est fermée par une fermeture a glissiere. Elle permet le rangement de vête- ments. Le poids total du contenu de la housse de rangement ne doit pas dépasser 5 kilogrammes. 3.21 COFFRE A BAGAGES VERSIONS TRICORPS Véhicules équipés de la commande électrique des portes La porte du coffre se verrouille et se déverrouille en même temps que les portes. Véhicules avec serrure de porte 1 Il est possible de verrouiller ou déverrouiller uniquement la porte du coffre en utilisant la clé des por- tes dans la serrure 1. 3.22 Pour ouvrir Pressez le poussoir 1et soulevez la porte du coffre. Pour fermer Abaissez la porte ducoffre en pre- nant appui sur l’extérieur de la Porte. COFFRE A BAGAGES VERSIONS TRICORPS Véhicules équipés de la commande électrique des portes La porte du coffre se verrouille et se déverrouille en méme temps que les portes. Véhicules avec serrure de porte 1 Il est possible de verrouiller ou déverrouiller uniquement la porte du coffre en utilisant la clé des por- tes dans la serrure 1. 3.22 Pour ouvrir Pressez le poussoir 1 et soulevez la porte du coffre. Pour fermer Abaissez la porte du coffre en pre- nant appui sur l’extérieur de la porte. COFFRE A BAGAGES VERSIONS TRICORPS (suite) Rangements dans le coffre L'emplacement 2 peut recevoir des Le bac de rangement 4 peut recevoir accessoires type bidon, trousse, des accessoires type boîte à fusibles triangle de signalisation. et ampoules. pour y accéder, sou- levez le tapis de coffre par la poi- gnée 3. 3.23 COFFRE A BAGAGES VERSIONS BREAK Pour les versions équipées de la commande électrique des portes La porte du coffre se verrouille et se déverrouille en méme temps que les portes. Véhicules avec serrure de porte 1 Il est possible de verrouiller ou déverrouiller uniquement la porte du coffre en utilisant la clé des por- tes dans la serrure 1. 3.24 — Pour ouvrir — Pressez le poussoir 1 et soulevez la porte du coffre. Pour fermer Abaissez la porte du coffre en vous aidant, dans un premier temps, d'une poignée intérieure 2. Lorsque la porte du coffre arrive à hauteur d'épaules, lachez la poignée 2 et terminez de fermer en prenant appui sur l'extérieur de la porte. CACHE-BAGAGES VERSIONS BREAK ео Py Il se compose d'une partie rigide 2 Pour enrouler la partie souple Pour retirer la cache-bagages dotée d'un enrouleur et d'une partie tirez-la puis levez légèrement et Exercez une pression vers l'intérieur souple manœuvrable 2. laissez le cache-bagages s'enrouler. du véhicule (flèche A) puis soulevez l'ensemble cache-bagages (flèche B). 3.25 TRANSPORT D'OBJETS DANS LE COFFRE Placez toujours les objets transpor- tés de facon a ce que leur plus grande dimension soit en appui contre : - Le dossier de la banquette arriére, (A) ce qui est le cas pour les charge- ments usuels (cas A). - La banquette pa ce qui est le cas pour les chargements maxi- mum (cas B). — Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plan- cher. 3.26 15337 153376 Positionnez toujours les A objets les plus lourds directement sur le plan- cher. Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d’arrimage situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit étre fait de maniére á ce qu'au- cun objet ne puisse étre projets en avant sur les occupants lors d’un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des pla- ces arrière même lorsqu'il n’y a pas d'occupant. BARRES DE TOIT SAUF VERSIONS BREAK Pour les véhicules qui en sont pour- — vus, chaque enjoliveur de pavillon est équipé de deux trappes renfer- mant les points de fixation des bar- res de toit. Chacune des trappes est fermée par un cache 1. GR = , re ete Accès aux points de fixation Appuyez sur le cache 1 puis faites-le coulisser dans le sens des flèches 2 visibles sur le cache. Charge admise sur la galerie de toit : reportez-vous en chapitre 6, paragraphe « MASSES ». Pour le montage des barres et les conditions d'utilisation, consul- tez la notice de montage du fabri- cant. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord. 3.27 BARRES DE TOIT VERSIONS BREAK Pour certains véhicules, chaque Accés aux points de fixation A, enjoliveur de pavillon est équipé de B, C trois trappes renfermant les points Appuyez sur le cache 1 puis fai- de fixation des barres de toit. tes-le coulisser dans le sens des fle- Chacune des trappes est fermée par ches 2 visibles sur le cache. un cache 1. Charge admise sur la galerie de toit : reportez-vous en chapitre 6, paragra- phe « MASSES ». Pour le montage des barres et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage du fabricant. ll est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord. Les barres de toit ne doi- vent jamais étre fixées en position B et C. Elle doi- vent étre fixées en posi- tion A et B ou A et C. 3.28 Chapitre 4 : Entretien Capot moteur ............>...=-..... Roses ias puea pc aa 4.02 - 4.03 Niveau huile moteur ......... N 000000001000 sacerencans — ПРОНИН РАНО 4.04 a 4.06 Vidange : moteur ...cusiessess ot Be cees — - TD OO 4.07 Qualité huile moteur essencerdiesel A EEE HT 4.08 - 4.09 Niveaux : pompe assistance de directigaMwe—-—.... 74/4220... ee 4.10 liquide de refroidissement mi 11... 3. A eee oonoicor ear aenaoorereneibangacerarsenanono enanos 4.11 batterie <:....=-v0,......M......... MAS PE EE E... ETT Ere ap iana cano en aaecarecaa rones 4.12 liquide de freins ...B................. METE E UTA: ANDO 3+ s a Nec os lee МОНРО 4.13 réservoirs lave-vitres / lave-pigiocte0ta mes. ..........iceccococos AUN AA repos éeeetepps éheatéoncsvecssorssirecrees 4.14 Filtre à particules ==. id........ E NN oo Ah cocaine sacs na dee ОЕ umnna ius asenssstnvesonntpoonsussssonsasensassuaes 4.15 ELO ALBUN coran N A 4.16 - 4.17 Extietica de la camoseo00 =2m.6a ce o a rare a wins 4.18 - 4.19 Entrotan des ZartilulOs ua aras 4.20 CAPOT MOTEUR | Pour ouvrir, tirez la manette 1. \ Verrouillage de sécurité capot Pour déverrouiller, soulevez la palette 2. Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route a tout ins- tant. 4.02 CAPOT MOTEUR (suite) Levez le capot, dégrafez la béquille 4 de sa fixation 3 et, pour votre sécu- rité, placez-la impérativement dans lemplacement 5 du capot. ДР оо Pour refermer le capot, replacez la béquille 4 dans la fixation 3 prenez le capot par le milieu et accompa- nez-le jusqu’à 20 cm de la position ermée, puis lachez-le. Il se ver- rouille de lui-même par l’effet de son poids. Assurez-vous de son bon | verrouillage. Avant fermeture, vérifiez que rien n'ait été oublié dans le com- partiment moteur. 4.03 NIVEAU HUILE MOTEUR =a сан = ges. * Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supé- rieurs à 0,5 litre pour 1 000 km, con- sultez votre Représentant Renault. Périodicité : vérifiez périodique- ment votre niveau d'huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur. Lecture du niveau d'huile Pour être valable la lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur. 4.04 Un moteur consomme de l'huile pour le graissage et le refroidisse- ment des pieces en mouvement et il “est parfois normal de faire un appoint d'huile entre deux vidan- Niveau maxi 000. Niveau | iy i Las Chi al ntermédiaire Niveau mini (clignotement) * Lecture du niveau au tableau de bord A la mise sous contact ou apres démarrage moteur, l'afficheur indique Te niveau d'huile pendant environ 30 secondes. Les points, sur la ligne supérieure, indiquent le niveau. Ils disparais- sent au fur et à mesure que le niveau descend et ils sont rempla- cés par un tiret. Lorsque le niveau est au mini- mum, les tirets et le mot Oil cli- gnotent et le mot OK disparaît : refaites impérativement le niveau à l'aide de la jauge. e Lecture du niveau à la jauge - sortez la jauge ; - essuyez la jauge avec un chiffon propre et non pelucheux ; - enfoncez la jauge jusqu'en butée, (pour les véhicules équipés du « bouchon-jauge » С, vissez complètement le bouchon) ; - sortez la jauge de nouveau ; - lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du «mini» À ni dépasser le « maxi » B. NIVEAU HUILE MOTEUR (suite) Appoint/remplissage Le véhicule doit étre sur sol hori- zontal, moteur arrété et froid (par exemple : avant le premier démar- rage de la journée). - Dévissez le bouchon 7 ; - rétablissez le niveau (pour infor- mation la capacité entre le « mini » et le « maxi » de la jauge 2 est de 15 à 2 litres suivant moteur) ; - attendez 2 minules environ pour permettre l'écoulement de l'huile ; - vérifiez le niveau à l'aide de la jauge 2 (comme expliqué précé- demment). Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n'oubliez pas de remettre le bou- chon 1. 4.05 NIVEAU HUILE MOTEUR (suite) Remplissage : Attention lorsque vous faites l’ap- point, veillez à ce qu’il ne tombe pas d’huile sur les pièces du moteur, risque d’incen- die. N'oubliez pas de refermer correctement le bouchon sinon, risque d'incendie par projection d'huile sur les pièces chaudes du moteur. | Vidange moteur : Si vous réalisez la vidange moteur chaud, attention aux risques de brúlures dues à l’écoulement de l’huile. Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé : les gaz d’échap- pement sont toxiques. Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout ins- tant. 4.06 En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez votre Représentant Renault. VIDANGE MOTEUR — o me - == И al Bouchon 1, 2 ou 3 (suivant motori- | Capacités moyennes de vidange - Filtre à huile sation, retirez l’obturateur pour y (pour information) — Celui-ci doit être remplacé périodi- | accéder). moteurs 1.4 l el 1.4 | 16V : — quement : consultez le carnet d'en- | Faites des vidan es plus rappro- 4,0 litres tretien de votre véhicule. chées en cas d'utilisation intensive. moteurs 1.6 1 16V : 4,0 litres | moteur 2.0 ! : 6,0 litres Après la vidange, n'oubliez pas de moteurs 1.9 | D : 5,5 litres remettre le bouchon 1, 2 ou 3. moteurs 1.9 | dTi et 1.9 ] dCi : 4,8 litres Filtre à huile compris. 4.07 QUALITE HUILE MOTEUR ESSENCE Température -30°C -20°C 15% extérieure Pays de la communauté européenne o e EIA Bor SN AE We * Huile pour économie de carburant. Température extérieure -30°C -20°C +1 5°C | Ab Th ST CUES TE AD SH WE В r L Na ” Ll A te 5 ri Autres pays We NAY ‘ LI o > - = T e Y - A AUTOS à ge Huile pour économie de carburant : norme API SJ.ILSAC GF2. 4.08 Températu silicio: -30°C -20% Pays de la communauté européenne Température extérieure -30°C -20°C Autres pays 4.09 \ Pompe d’assistance direction L'aspect et l'emplacement du bocal dépendent de la version et du niveau d'équipement du véhicule. Périodicité Reportez-vous au carnet d’entretien de votre véhicule. 4.10 Niveau Pour un niveau correct à froid, il faut qu’il soit : - visible entre les niveaux Mini et Maxi sur le réservoir 1. - compris entre À et B de la jauge du réservoir 2. Utilisez, pour les appoints ou le remplissage, les produits agréés par nos Services Techniques Renault. En cas de baisse anormale ou répétée d’un niveau de liquide, consultez immédiatement votre Représentant Renault. Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout ins- tant. NIVEAUX (suite) Liquide de refroidissement Le niveau a froid doit se situer entre les reperes MINI et MAXI indiqués sur le vase d'expansion 1. Complétez ce niveau a froid avant Aucune intervention ne doit étre effectuée sur le circuit de refroidisse- qu'il n'atteigne le repère MINI. ment lorsque le moteur est chaud. Danger de brûlures. Périodicité du contrôle de niveau Vérifiez votre niveau de liquide de refroidissement régulièrement (le moteur est susceptible de subir de raves détériorations par manque de iquide de refroidissement). Si un apport est nécessaire, n'utili- sez que les procluits agréés par nos Services Techniques Renault qui vous assurent : - une protection antigel ; - une protection anticorrosion du circuit de refroidissement. En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez votre Représentant Renault. Périodicité de vidange Reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule. Capacités moyennes de vidange (pour information) moteurs 1.4 1 - 1.4 1 16V: 6,0 litres moteur 1.6 1 16V : 6,0 litres moteur 2.0 | : 7,0 litres moteurs 1.9 | D - 1.9 1 dTi - 1.9 ] dCi : 7,3 litres 4.11 NIVEAUX (suite) Remplissage Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entrainer le rem- lacement du liquide par un spécia- iste. Utilisez obligatoirement un liquide agréé par nos Services Techniques Renault (et prélevé d'un bidon scellé). 1] £ A » E - и >, SN . > “ | © `` a "ay " >. Y й — ri o , в 3 ` , ; ~ i pe [| | М" [4% Li », - r ” % <4 Y A N Ph Г a PAY я т < “СР la : a N E = й — Périodicité vidange Reportez-vous au carnet d'entretien | de votre véhicule. I] est à contrôler souvent, et en tout cas chaque fois que vous sentez une différence même légère de l’effica- cité de freinage. Niveau 1 Le niveau baisse normalement en même temps que l'usure des garni- tures mais, il ne doit jamais descen- dre en-dessous de la cote d'alerte « MINI ». Lors des interventions sous le capot moteur, le moto- ventilateur peut se mettre en route à tout instant. 4,13 NIVEAUX (suite) Réservoir lave-vitres Remplissage Par le bouchon 1. Liquide Eau + produit lave-vitres (produit antigel en hiver). Gicleurs Pour orienter les gicleurs du lave-vi- tre, faites pivoter la petite sphère à l’aide d’une épingle. 4.14 Réservoir lave-projecteurs Remplissage Par le bouchon 2. Liquide Eau + produit lave-vitres (produit antigel en hiver). : Gicleurs Pour orienter les gicleurs du lave-vi- tre, faites pivoter la petite sphère à l’aide d’une épingle. Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout ins- tant. FILTRE A PARTICULES (remplacement de l'élement filtrant) |! AO | | 4 - Déclipsez les deux languettes 1 pour retirer la grille A. Retirez le couvercle 2, changez l’élé- ment filtrant. Pour remonter, procédez dans le sens inverse en s'assurant du bon clipsage du couvercle 2 et de la grille A. Périodicité de remplacement de " Py. MN l’élément filtrant Reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule. 4.15 FILTRES A AIR (remplacement de l’élément filtrant) 17 Z + Moteur 1.4 | Déclipsez les agrafes 1 et dévissez les vis 2. Changez l’élément filtrant puis remontez le couvercle. 4.16 Moteurs 1.4 | 16V - 1.6 1 16V Enlevez le conduit d'air 5 et son boî- tier 4. Dévissez les deux vis 3, chan- gez l'élément filtrant puis procédez au remontage. Moteur 1.91 D Filtre à air 6: nous vous con- seillons de consulter votre Repré- sentant Renault. FILTRES A AIR Ur de l’élément filtrant) A mr “rw, IA 1.91 dTi - 1.9 1 ас __ Moteurs 1.9 1 dTi - 1.9 1 dCi Dévissez les vis 7, enlevez le cou- vercle, changez l'élément filtrant puis remontez le couvercle. Périodicité de remplacement de l’élément filtrant Reportez-vous au carnet d’entretien de votre véhicule. Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout ins- tant. 4.17 ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE Protection contre les agents cor- rosifs Bien que votre véhicule bénéficie des techniques anticorrosion tres performantes, il ne demeure pas moins soumis à l’action : e d'agents atmosphériques corro- sifs - pollution atmosphérique (villes et zones industrielles), - salinité de l’atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud), - conditions climatiques saison- nières et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues…). » d’actions abrasives Poussiére atmosphérique et sable ramenés par le vent, la boue, les gravillons projetés par d'autres véhicules... * des incidents de circulation Pour ne pas perdre le bénéfice de ces techniques, un minimum de précautions s'impose pour vous assurer pleinement contre ces ris- ques. 4.18 Ce qu’il ne faut pas faire * Laver la voiture en plein soleil ou lorsqu'il gèle. | « Gratter la boue ou des salissures pour les enlever sans les détrem- per. e Laisser s’accumuler les souillures extérieures. * Laisser la rouille se développer a partir de blessures accidentelles. * Enlever des taches avec des sol- vants non sélectionnés par nos services et qui peuvent attaquer la peinture. * Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver la voiture et parti- culièrement les passages de roues et le dessous de caisse. * Dégraisser ou nettoyer les élé- ments mécaniques (ex. : compar- timent moteur), dessous de caisse, pièces avec charnières (ex. : inté- rieur de la trappe à carburant) et plastiques extérieurs peints (ex. : pare-chocs) à l’aide d'appareils de nettoyage haute pression ou de pr ime de produits non omologués par nos services tech- niques. Sans précautions d'usage, cela pourrait provoquer des ris- ues d’oxydation ou de mauvais onctionnement. ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (suite) e Laver fréquemment votre voiture, e Respecter l’espacement des véhi- Avant un passage sous un porti- Ce qu’il faut faire | avec des shampooings sélection- nés par nos services et en rinçant abondamment au jet surtout les passages de roues et le dessous de caisse pour éliminer : - les retombées résineuses sous les arbres ou les pollutions industrielles ; - la fiente d’oiseaux qui contient des produits chimiques qui ont une action décolorante rapide pouvant aller jusqu’au décolle- ment de la peinture ; Il est impératif de laver immé- diatement le véhicule pour enle- ver ces taches, car il sera impos- sible de les faire disparaître par un lustrage ; - le sel, dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus ; - la boue qui forme des amalga- mes humides dans les passages de roue et le dessous de caisse. | cules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de bles- ser votre peinture. Effectuer ou faire effectuer rapide- ment les retouches en cas de bles- sure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion. Dans le cas où votre véhicule bénéficie de la garantie anticorro- sion Renault, ne pas oublier les visites périodiques. Reportez- vous au carnet d'entretien. Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicu- les, (ex. : ne pas laver son véhi- cule sur la voie publique). ue de lavage à brosses, vérifiez la ixation des équipements exté- rieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d'essuie-vitre, l'antenne radio. Déposer le fouet d'antenne radio téléphone si le véhicule en pos- sede un. Au cas ou il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécani- ques, charniéres... il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de produits homo- logués par nos services techni- ques. Nous avons sélectionné des pro- duits spéciaux pour l'entretien que vous trouverez dans nos « Renault boutiques ». 4.19 ENTRETIEN DES GARNITURES INTERIEURES | Quelle que soit la nature de la tache, utilisez de l’eau savonneuse (éven- tuellement tiède) à base de : * savon naturel, savon liquide pour vaisselle (0,5 % de savon pour 99,5 % d’eau). Rincez avec un chiffon doux hu- mide. Particularités Vitres d’instrumentation (ex. : tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio..). Utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légère- ment imbibé d’eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton humide. Terminez en essuyant délicate- ment avec un chiffon sec doux. L’emploi de produits a base d’al- cool est a proscrire. 4.20 * Ceintures de sécurité Elles doivent étre tenues propres. Utilisez soit les produits sélec- tionnés par nos services techni- ques (Renault Boutique) soit de l'eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec. L'emploi de détersifs ou teinture est à proscrire. Chapitre 5 : Conseils pratiques Roue de Secours ..........1.0++i0000mvess0oosocenoncanoosecensennavananeuncane na e IE EEE. eieooorrconornanancaneraacararreorrccarreee Ds 5.02 a 5.04 Bloc outils (Cric - Manivelle...) «...e...í0..s0rscccncooo cs one on a ee a cho araratosane sens oucenneanvannensunnessanasaa ss crane 5.05 ENJONVEUPS- ANOS «mm. cannes di partis verres creme ee a 5.06 Changement de Ione visionner N 5.07 Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) .................ee..mmeserenerreseronecreno. 5.08 a 5.10 Projecteurs avant (remplacement des lampes) .…………uverervessstooeee EEE OT... coe 5:11 45:43 Feux arriére (remplacement des lampes) .............<.+<>+.csisurova senta E A +: co ovo 5.14 a 5.21 Répétiteurs latéraux (remplacement des lampes) .....ssa E aeons sate se sas att enetstonns soc osnveesssonsnsossons 5.21 Eclaireurs intérieurs (remplacement des lampes)f.............-... ..................... 5.22 a 5.25 Fusibles .........e-mosereseriernerecezone reee te ee ibece o cencó care eee, sos. eee 5.26 - 5.27 Batterie ......../.cu. sae aio nena iu icerosen era >. vaio O o Foe, oso vena 5.28 a 5.30 Télécommande aras megquenos : piles ouoiveisionsi fuibidie Errata Te. ossvssssessivasssnsssogfloushsborsusaonpodsissossonsvosiatnnssns 5.31 Prééquipement AtHORAETOPACCEISOITES ,..oncunrrvarusatsossasopyes srs Mb srinsnesesansasssssatsnssssrgossss forsssnanrananansannunsanesss 5.32 à 5.34 Essuie-vitres (remplacement des Dali es Eon TN NE E sus rssensates 5.35 ReMIUUEDO sun a a DAA AN vec ee ee ce 5.36 a 5.38 Systeme de coupure earburant en cas de choc VIGIENT iin aiuimim sm aia mimi 5.39 Anomalies de fonctionnement .…..….............cccrrernennenmsmsensnnnnnnnnnnnnnnnnnnnmnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn 5.40 à 5.45 5.01 ROUE DE SECOURS VERSIONS BICORPS Roue de secours 4 Elle est placée dans le coffre. Maintenez-la ouverte en vous ser- Pour accéder à la roue de secours : vant du crochet 2 situé sous la 5 tablette arriére. e Ouvrez la porte du coffre à baga- Co ges. * Dévissez l'écrou 3. * Soulevez la trappe par la poignée 1. * Dégagez la roue de secours 4. Si la roue de secours a été conservée pendant de nombreuses années, fai- tes vérifier par votre gara- giste qu'elle reste appropriée et peut étre utilisée sans danger. 5.02 ROUE DE SECOURS VERSIONS TRICORPS La roue de secours 4 Elle est placée dans le coffre. Pour accéder a la roue de secours : Ouvrez la porte du coffre à baga- Maintenez-la ouverte en vous ser- ges. vant du crochet 3. e Soulevez la petite partie du tapis * Dévissez l’écrou 5. de coffe par la poignée 1. e Soulevez l’ensemble du tapis de coffre par la poignée 2. e Dégagez la roue de secours 4. A Si la roue de secours a été conservée pendant de nombreuses années, fai- tes vérifier par votre gara- giste qu'elle reste appropriée et peut étre utilisée sans danger. 5.03 ROUE DE SECOURS VERSIONS BREAK Roue de secours 4 Elle est placée dans le coffre. Pour accéder a la roue de secours : e Dévissez l’écrou 5. * Ouvrez la porte du coffre à baga- + Retirez le bloc-outils 3. ges. + Dégagez la roue de secours 4. e Soulevez le tapis de coffre 2. e * Maintenez-le ouvert en vous ser- vant du crochet 1. Silaroue de secours a été conservée pendant de nombreuses années, fai- tes vérifier par votre gara- giste qu’elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger. 5.04 BLOC-OUTILS Il est situé sous la roue de secours. Cric 2 Lors de sa remise en place, repliez уе] completement le cric avant de le Manivelle 1 remettre dans son logement. Clé d’enjoliveur 3 Elle permet de déclipser les enjoli- veurs de roue. Anneau de remorquage 4 Le cric est destiné au Reportez-vous au = paragraphe changement de roue. En « Remorquage » en chapitre 5. aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation, ou pour accéder sous le véhicule. 5.05 ENJOLIVEUR - ROUE Enjoliveur avec vis de roues cachées (exemple : enjoliveur 1) Déposez-le à l’aide de la clé d'enjoli- veur À (située dans le bloc-outils), ou l’extrémité de la manivelle, en engageant le crochet dans lun des ajours de la périphérie. Pour le remettre, reclipsez-le en veillant à l’orienter en fonction de la valve 2. 5.06 Enjoliveur central 3 Vis de roue masquées Déclipsez-le à l'aide de la clé d'enjo- liveur À (située dans le bloc-outils). Pour le remettre, reclipsez-le en veillant à faire coïncider le détrom- peur avec l'encoche de l'enjoliveur. Enjoliveur central 4 Vis de roue masquées Déclipsez-le à l'aide de la clé d'enjo- liveur À (située dans le bloc-outils). Pour le remettre, reclipsez-le en veillant à faire coïncider le dessin de la valve (gravé sur l'enjoliveur) avec la valve 5. = us us Se Ea nn CHANGEMENT DE ROUE Garez la voiture sur un sol plan et résistant (si nécessaire, interposez un support solide sous la semelle du cric), enclenchez le signal de détresse. Serrez le frein à main et engagez une vitesse (première ou marche arrière ou en position P pour les boîtes automatiques). Faites descendre tous les occu- pants du véhicule et les tenir éloignés de la zone de circula- tion. * Si nécessaire, déposez l’enjoli- veur. e Débloquez les vis de la roue à l’aide de la manivelle 1. Position- nez-la de façon à appuyer dessus. e Présentez le cric horizontalement, la tête du cric doit être glissée dans le logement du support tôle 2 frees dans la partie inférieure de a carrosserie et le plus proche de la roue concernée. — * Commencez á visser le cric á la main pour placer convenable- ment sa semelle (légèrement ren- trée sous la voiture). Sur un sol mou, interposez une planchette sous la semelle. | « Introduisez l’embout 4 de la mani- velle dans le cric 3 et donnez quel- ques tours pour décoller la roue du sol. * Démontez les vis. * Retirez la roue. * Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la our faire coincider les trous de ixation de la roue et du moyeu. e Serrez les vis et descendez le cric. e Roues au sol, serrez les vis à fond. En cas de crevaison, rem- placez la roue le plus rapidement possible. Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste. 5.07 PNEUMATIQUES Sécurité pneumatiques - roues Les pneumatiques constituent le seul contact entre le véhicule et la route, il est donc essentiel de les tenir en bon état. Vous devez impérativement vous conformer aux règles locales pré- vues par le code de la route. Lorsqu'il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre voiture que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure. Ils doivent : soit être identiques à ceux d’origine, soit correspon- dre à ceux préconisés par votre Représentant Renault. 5.08 Entretien des pneumatiques Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques agréés par nos servi- ces techniques comportent des témoins d’usure 1 qui sont consti- tués de bossages-témoins incorpo- rés dans l’épaisseur de la bande de roulement. Lorsque le relief des sculptures a été érodé jusqu’au niveau des bossages- témoins, ceux-ci deviennent visi- bles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n’est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir », risquent d’en- \ dommager les pneumatiques et entrainent également des déréglages du train avant. Un véhicule surchargé, de longs pres sur autoroute plus particu- ièrement par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des détériora- tions plus rapides des pneumati- ques et influent sur la sécurité. PNEUMATIQUES (suite) Pressions de gonflage Il est important de respecter les pressions de gonflage (y compris celle de la roue de secours), elles doivent être vérifiées au moins une fois par mois et, de plus, avant cha- que grand voyage (Reportez-vous au paragraphe « pressions de gonflage des pneumatiques »). | A Des pressions insuffisan- tes entrainent une usure prématurée et des échauf- fements anormaux des pneuma- tiques avec toutes les consé- quences que cela comporte sur le plan de la sécurité : - mauvaise tenue de route —-risques d'éclatement ou de perte de la bande de roulement. La рено de gonflage dépend - de la charge et de la vitesse d'uti- lisation, ajuster les pressions en | fonction des conditions d'utilisa- tic paragra- hon (reportez-vous au phe « pressions de gonflage des meu matiques). ey, Les pressions doivent étre vérifiées a froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou apres un parcours effectué à vive allure. Au cas où la vérification de la pres- sion ne peut être effectuée sur les neumatiques froids, il faut majorer es pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar. Il] est impératif de ne jamais dégon- fler un pneumatique chaud. Nota : une étiquette (suivant pays ou version), collée sur le chant ou l’encadrement de la porte avant conducteur, vous indique les pres- sions de gonflage des pneumati- ques. Remplacement des pneumati- ques Pour des raisons de sécu- rité, cette opération doit être confiée exclusive- ment à un spécialiste. Une monte différente de pneu- matiques peut modifier : - la conformité de votre véhicule aux réglementations en vigueur ; - son comportement en virages ; - la lourdeur de la direction ; - le bruit émis par les pneumati- ques ; - la monte de chaînes. A a Permutation des roues Cette pratique est déconseillée. Roue de secours Reportez-vous aux paragraphes « Roue de secours » et « Changement de roue » en chapitre 5. 5.09 PNEUMATIQUES (suite) Utilisation hivernale Chaînes Pneus « neiges » ou « thermo- Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l’essieu arrière. Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d'origine rend impossible le chaînage. La monte de chaînes n'est possible qu'avec des pneu- matiques de taille identi- que à ceux montés d'ori- gine sur votre véhicule. Particularité versions 16 soupa- pes Celles-ci peuvent être équipées de quatre roues non chaînables. Si vous désirez utiliser des chai- nes, il est impératif de prendre des équipements spécifiques. Consultez votre Représenntant Renault. 5.10 gommes » Nous vous conseillons d'équiper les quatre roues afin de préserver le uñas possible les qualités d'ad- hérence de votre véhicule. Nota : Nous attirons votre atten- tion sur le fait que ces pneumati- ques comportent parfois :- - Un sens de roulage - Un indice de vitesse maxi qui peut être inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule. Pneus cloutés Ce type d'équipement n’est utili- sable que durant une période limitée et déterminée par la légis- lation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementa- tion en vigueur. Ces pneus doivent équiper les deux roues de l’essieu avant au minimum. Dans tous les cas nous vous recommandons de consulter votre Représentant Renault qui saura vous conseiller sur le choix des équipements les plus adaptés à votre véhicule. FEUX AVANT SIMPLE OPTIQUE : remplacement des lampes T © © Is E Feux de route / de croisement Déposez le connecteur de la lampe 1. Déposez le cache plastique A. Dégrafez le ressort 4 et sortez la lampe. Type de lampe a iode : H4 anti U.V. (voir encadré). Ne touchez pas le verre d'une lampe á iode. Tenez-la par son culot. La lampe changée, veillez a bien repositionner le cache A. <3 Feu de position avant Tournez d'un quart de tour le porte- lampe 2 pour atteindre la lampe. Type de la lampe : W 5 W. Feu indicateur de direction Tournez d'un quart de tour le porte- lampe 3 el sortez la lampe. Type de la lampe : lampe orange forme poire a ergots 21 W. Nettoyage des projecteurs Les projecteurs étant équipés de « glace » plastique, utilisez un chif- fon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, utilisez un | chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d'eau savonneuse puis rin- cez avec un chiffon doux ou coton humide. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L'emploi de produits à base d'alcool est à proscrire. Les projecteurs étant équipés de « glace » plas- tique, il est impératif d'utiliser des lampes H4 anti U.V. (L'utilisation de tout autre lampe H4 pourrait entraîner une dégra- dation du projecteur.) Il est conseillé de prévoir une boîte de secours comportant un jeu de lampes. 5.11 FEUX AVANT DOUBLE OPTIQUE : remplacement des lampe Feux de route / de croisement Déposez le cache-plastique A ou B en le tournant d'un quart de tour. Déposez le connecteur de la lampe. Dégagez le ressort 1 ou 2 et sortez la lampe. Type de lampe à iode : 6 © H1 4 > H7 anti U.V. (voir encadré). Ne touchez pas le verre d’une lampe à iode. Tenez-la par son culot. La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache-plastique. 9.12 Feu de position avant Tournez d'un quart de tour le porte- lampe 5 pour atteindre la lampe. Type de la lampe : W 5 W. Feu indicateur de direction Tournez d'un quart de tour le porte- lampe 3 et sortez la lampe. Type de la lampe : lampe orange forme poire á ergots 21 W. S Nettoyage des projecteurs Les projecteurs étant équipés de « glace » plastique, utilisez un chif- fon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d'eau savonneuse puis rin- cez avec un chiffon doux ou coton humide. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L'emploi de produits à base d'alcool est à proscrire. Les projecteurs étant équipés de « glace » plas- tique, il est impératif d'utiliser des lampes H1 et H7 anti U.V. (L'utilisation de tout autre lampe H1 et H7 pourrait entraîner une dégradation du projecteur.) Il est conseillé de prévoir une boîte de secours comportant un jeu de lampes. PROJECTEURS AVANT : réglage et remplacement de lampes Projecteurs additionnels Si vous désirez équiper votre voi- “ture de projecteurs = « anti- | brouillard » ou « longue portée », consultez un Représentant Renault. Projecteurs antibrouillard avant Remplacement d'une lampe et réglage du projecteur : Consultez votre … Représentant Renault. Toute intervention (ou modification) sur le cir- cuit électrique doit être réalisée par un Représen- tant Renault, car un branche- ment incorrect pourrait entraîner la détérioration de l'installation électrique (câblage, organes, en particulier l’alternateur), de plus il dispose des pièces nécessaires à l'adaptation. 5.13 FEUX ARRIERE VERSIONS BICORPS : remplacement de lampes — Retirez la vis 1 et faites basculer le Déclipsez le porte-lampes 3 en pres- 4 Feu de brouillard cache 2. sant les deux languettes. Lampe forme poire á ergots P21 5 Feu de position Lampe 5 W. 6 Feu de position et de stop Lampe forme poire a ergots deux filaments P21/5 W. 7 Feu indicateur de direction Lampe orange forme poire a ergots P21 W. 8 Feu de recul Lampe forme poire a ergots P21 W. 5.14 FEUX ARRIERE VERSIONS TRICORPS : remplacement des lampes Feu indicateur de direction, de | ~ position et de détresse Déclipsez le porte-lampe en pres- 4 Feu de position et de stop . Dans le coffre, déclipsez la languette 1 sant les deux languettes 3. Lampe forme poire á ergots deux pour dégager le cache 2. filaments P21/5W. 5 Feu indicateur de direction Lampe orange forme poire a ergots P21W. 5.15 FEUX ARRIERE VERSIONS BREAK : remplacement des lampes | Retirez les vis 1 et dégagez le bloc | Dégagez le fil 3 et déclipsez le porte- 5 Feu de position et stop des feux arrière 2 par l'extérieur. lampes par les languettes 4. Lampe forme poire à ergots deux filaments P 21/5 W. 6 Feu de direction Lampe forme poire a ergots P 21 7 Feu de recul ou feu de brouillard Lampe forme poire a ergots P 21 Pour remonter le bloc des feux arrière, procédez dans le sens inverse. 5.17 TROISIEME FEU DE STOP VERSIONS BICORPS : remplacement des lampes | E - d в - E 97 SUIS Dans la porte de coffre, déclipsez le Retirez le porte-lampes en pressant couvercle 1 en appuyant sur les les languettes 3. deux points 2. Type des lampes : W 5 W. 5.18 TROISIEME FEU DE STOP VERSIONS TRICORPS : remplacement des lampes (suite) Dans l'habitacle, déclipsez le cou- Déclipsez le porte-lampes en pres- vercle 4 en appuyant sur les points 5 sant les deux languettes 6. de chaque côté du couvercle. Type des lampes : W 5 W. 5.19 TROISIEME FEU DE STOP VERSIONS BREAK : remplacement des lampes (suite) Déclipsez le couvercle 1 en Déclipsez le porte-lampes en pres- appuyant sur les points 2 de chaque sant les deux languettes 3. côté du couvercle. Type des lampes : W 5 W. 5.20 FEUX ARRIERE ET LATERAUX : remplacement des lampes в Ч Éclaireurs plaque d’immatricu- Éclaireurs plaque d’immatricu- Répétiteurs latéraux lation lation Déclipsez le répétiteur 6 (à l’aide Versions bicorps et break Versions tricorps d’un outil type tournevis plat). Déclipsez l’éclaireur 1 en pressant Dégagez le porte-lampe 4 à l’aide Tournez d'un quart de tour le porte- la languette 2. d'un outil type tournevis plat. lampe et sortez la lampe. Retirez le couvercle de l'éclaireur Déclipsez le diffuseur 5 du porte- a pour accéder á la lampe. lampe pour atteindre la lampe. Type de lampe : W 5 W. Type de lampe : navette 5 W. Type de lampe : navette 5 W. 9.21 ECLAIRAGE INTERIEUR : remplacement des lampes Plafonnier A Déclipsez (a l'aide d'un outil type Dégagez la lampe 2 ou 3. tournevis plat) le cache 1. | | | Type de lampe : W 7 W. 5.22 ECLAIRAGE INTERIEUR : remplacement des lampes (suite) Г 1 | Plafonnier B — Déclipsez (á Гаде d'un outil type Tournez d'un quart de tour le porte- — tournevis plat) au niveau de len- lampe 6 ou 7. coche 4 ou 5. Type de lampe : W 5 W. 9.23 ECLAIRAGE INTERIEUR : remplacement des lampes — Éclaireurs arriére Déclipsez (à l’aide d’un outil type tournevis plat) l’éclaireur 1 pour accéder à la lampe. Type de lampe : à ergots 5 W. 5.24 Éclaireur boîte à gants Déclipsez (à l’aide d’un outil type tournevis plat) l’éclaireur 2 en pres- sant sur les languettes de chaque côté de l’éclaireur. Déconnectez l’éclaireur. ECLAIREURS DE COFFRE : remplacement de la lampe | Déclipsez (a l’aide d’un outil type Appuyez sur la languette 3 pour tournevis plat) l’éclaireur 1 ou 2 en dégager le porte-lampe et accéder à pressant sur les languettes de cha- la lampe 4. que côté de l’éclaireur. Déconnectez l’éclaireur. Type de lampe : navette 7 W. 3.25 FUSIBLES Compartiment a fusibles 1 En cas de non fonctionnement d'un appareil électrique avant toute recherche vérifiez l’état des fusibles. Assurez-vous également que les fiches de raccord de l'appareil en cause soient correctement bran- chées. En cas de court-circuit, dévis- sez l’écrou à oreilles qui coiffe l’une ven bornes de la batterie pour l’iso- er. Ouvrez le couvercle 2 (sous le volant). 5.26 Pour repérer les fusibles, aidez-vous de l’étiquette d'affectation des fusi- bles 4 (détaillée en page ci-contre). | Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres. Vérifiez le fusible con- cerné et remplacez-le, si nécessaire, par un fusi- ble impérativement de même ampérage que celui d'ori- gine. Un fusible d'ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (ris- que d'incendie) en cas de con- sommation anormale d'un équi- pement. Débrochez le fusible à l’aide de la pince 3. Pour le sortir de la pince, glissez-le latéralement. Une bonne précaution : Procurez-vous chez votre Repré- sentant Renault une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. FUSIBLES (suite) Affectation des fusibles (la présence des fusibles dépend du niveau d’équipement du véhicule) Symbole Affectation Ga pes © ge: Lo o + 10 10 IG 3 10 Désembuage lunette arrière. Avertisseur sonore. Antiblocage des roues (ABS). Feux de position gauche/ Alarme oubli d'éclairage/ Tableau de bord/ Plaque d'immatriculation. Feux de position droit. Feu de brouillard arrière. Feu de route droit. Feu de route gauche. Feu de croisement droit/ Réglage des projecteurs. Feu de croisement gauche. Feux de stop/ Tableau de bord/ Pare-brise dégivrant/ ABS/Interdiction léve-vi- tres électriques arrière. Symbole Affectation = ALIM LICH MEMO INJECT Radio/Allume-cigares/ Eclairage des commandes/ Montre. Non utilisé. Motoventilateur de chauffage/ de conditionnement d'air. Motoventilateur de refroidissement. Lave-projecteurs. Télécommande/ Systéme antidémarrage. Injection/Système antidémarrage. Centrale clignotante. Symbole Affectation y | Toit ouvrant. о Lève-vitres électriques. Y |Essuie-lave-vitre avant. Id |Sièges chauffants. BD © COUPE CONSO es eso SHUNT Rétroviseurs dégivrants. Condamnation électrique des portes/ Plafonniers/Eclairage cof- fre. Feux de brouillard avant. Coupe-consommateurs (montre, radio, etc.). Feux de recul/ Essuie-vitre arrière/ Lave-vitre arrière. Conditionnement d'air. Doubles optiques. 5.27 BATTERIE : dépannage En cas d'incident Isolez la batterie en dévissant l'une des bornes. Pour éviter tout risque d’étincelle - Assurez-vous que les « consom- mateurs » soient coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie. - Lors de la charge, arrétez le char- geur avant de connecter ou de dé- connecter la batterie. - Ne posez pas d'objet métallique sur la batterie pour ne pas créer de court-circuit entre les bornes. 5.28 Manceuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfu- rique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment a l'eau. Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batte- rie : risque d’explosion. Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route a tout ins- tant. BATTERIE : dépannage (suite) Branchement d'un chargeur Déconnectez impérativement (moteur arreté) les deux cábles reliés aux bornes de la batterie. Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d'utilisation don- nées par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez. Seule une batterie bien chargée et bien entretenue peut atteindre une durée de vie maximale et vous per- met de démarrer normalement le moteur de votre véhicule. La batterie doit étre maintenue pro- pre et sèche, les bornes et colliers de raccordement doivent être nettoyés et enduits d’une graisse antiacide. Faites contrôler souvent la capacité de charge de votre batterie : Surtout si vous utilisez votre véhi- cule sur de petits parcours, voire en circuit urbain. * Dans le cas d'une consommation anormale d'électrolyte. *.Lorsque la température extérieure baisse, il est normal que la capa- cité de charge diminue. En pé- riode hivernale, n'utilisez que les équipements électriques néces- saires. * Enfin sachez que cette capacité di- minue naturellement du fait de certains « consommateurs perma- nents » exemple : montre, acces- soires apres-vente... Dans le cas où de nombreux acces- soires sont montés sur le véhicule, faites-les brancher en + après contact. Dans ce cas, il est souhaita- ble de faire équiper votre véhicule d'une batterie de capacité nominale plus importante. Prenez conseil au- près de votre Représentant Renault. Pour une immobilisation prolongée de votre véhicule, débranchez la batterie ou faites-la recharger régu- lièrement, notamment en période de froid. Il conviendra alors de repro- grammer les appareils à mémoire, autoradio... La batterie doit être stockée dans un local sec et frais | ainsi qu’à l’abri du gel. é | Certaines batteries peu- /N vent présenter des spéci- ficités en terme de char- ement, prenez conseil aupres de votre agent. Evitez tout risque d'étincelle qui pourrait entraîner immédiate- ment une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré. Danger de blessures graves. 5.29 BATTERIE : dépannage (suite) Démarrage avec la batterie d’un autre véhicule Pour démarrer, si vous devez em- prunter de l’énergie à la batterie d’un autre véhicule, procédez comme suil : Procurez-vous des câbles électriques appropriés (section importante) chez un Représentant Renault, ou si vous possédez déjà des câbles de démar- rage, assurez-vous de leur parfait état. \ Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La capacité de la batterie fournis- sant le courant doit avoir une capa- cité (ampère-heure, Ah) au moins identique à la batterie déchargée. Une batterie gelée doit être dégelée avant d’être alimentée. Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien bran- chée. Coupez le contact de votre véhicule. Mettez le moteur du véhicule four- nissant le courant en route et adop- tez un régime moyen. 5.30 Fixez le câble positif (+) A sur la borne (+) 1 de la batterie déchargée, uis sur la borne (+) 2 de la batterie ournissant le courant. Fixez le câble négatif (—) B sur la borne (-) 3 de la batterie fournissant le courant puis sur la borne (-) 4 de la batterie déchargée. Vérifiez qu'il n’existe aucun contact entre les câbles À et B, et que le câble À (+) n’est pas en contact avec un élément métallique du véhicule fournissant le courant. Démarrez le moteur comme habi- tuellement. Dès qu'il tourne, dé- branchez les câbles À et B dans l’or- dre inverse (4-3-2-1). TELECOMMANDE A RADIOFREQUENCE : PILES Remplacement des piles Déposez la vis 1, ouvrez le boitier (a l'aide d'une pièce de monnaie par exemple) et remplacez la pile 2 en respectant la polarité gravée sur le couvercle. Nota : Lors du remplacement de la pile, il est conseillé de ne pas tou- cher au circuit électronique situé dans le couvercle des clés. Les piles sont disponibles chez votre Représentant Renault. Leur durée de vie est de deux ans environ. Un temps d'une seconde est nécessaire entre deux actions de verrouillage et de déverrouillage. Synchronisation de la télécom- mande Après un changement de pile, il peut être nécessaire de procéder à une synchronisation de la télécom- mande. De l'intérieur du véhicule : * appuyez sur la télécommande jus- qu'à extinction du témoin de pile 3 (pendant environ 10 secondes) ; * relachez puis appuyez successive- ment deux fois sur la télécom- mande. Si cela ne suffit pas, adressez-vous à votre Représentant Renault. 5.31 PREEQUIPEMENT RADIO | Haut-parleurs aigus | Emplacement radio Déclipsez le cache 1. Les con- Déclipsez à l’aide d’un outil type nexions : antenne, alimentation + et tournevis la grille 2 pour accéder * Dans tous les cas, il est très — , fils haut-parleurs gauche et droit aux fils de haut-parleur. important de Bere précisé- se trouvent derriére (ces derniers sont reliés aux emplacements dans la planche de bord, dans les portes et aux emplacements arriére). ment les instructions portées sur la notice de montage du fabricant. * Les caractéristiques des sup- ports et cáblages (disponibles en Renault Boutique) varient en fonction du niveau d’équi- pement de votre véhicule et du type de votre autoradio. Pour connaitre leur référence, consultez votre Représentant Renault. 5.32 PREEQUIPEMENT RADIO (suite) Haut-parleurs dans les portes Déclipsez, à l'aide d'un outil type tournevis plat, la grille 1 au niveau des flèches. Dévissez les quatre vis puis enlevez le carton de protection pour accéder aux fils de haut-parleur. Haut-parleurs dans les portes Dévissez la grille 2 pour accéder aux fils de haut-parleur. Haut-parleurs arriére Pour l’installation des haut-parleurs aux places arrière, nous vous con- seillons de vous rendre chez votre Représentant Renault. 5.33 ACCESSOIRES Utilisation de radio télé- phones et appareils CB. Les radio téléphones et appareils CB équipés d'an- tenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques équipant le véhicule Erie il est recommandé de n'utiliser que des appareils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous vous recomman- dons de toujours tenir compte des conditions de circulation et de ne pas utiliser ce type d'appareil en roulant. 5.34 Montage ultérieur d'acces- soires électriques et élec- troniques. e Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut étre réalisée que par un Représentant Renault car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l'ins- tallation électrique et/ou des organes qui v sont connectés. * En cas de montage ultérieur d'équipement électrique assurez- vous que l'installation est bien protégée par un fusible. Faites- vous préciser l'ampérage et la localisation de ce fusible. Montage ultérieur d'accessoires non électriques (barres de toit, attelages...) Les accessoires éés RENAULT sont concus sur la base d'un cahier des charges tres strict et testés régu- lièrement, nous vous conseillons de les utiliser (surtout pour des accessoires concernant la sécurité) car ils sont particulièrement sûrs et appropriés à votre véhicule. BALAIS D'ESSUIE-VITRE Remontage Pourremonter le balai d'essuie-vitre procédez dans le sens inverse. Assu- rez-vous du bon verrouillage du | balai. | Remplacement des balais d’es- suie-vitre avant 7 + Soulevez le bras d’essuie-vitre 3. * Faites pivoter le balai jusqu’à l’horizontale. * Pressez la languette 2 et faites glis- AN * Par temps de gel, E ser le balai d'essuie-vitre vers le rez-vous que les balais bas jusqu’à dégager le crochet 4 d'essuie-vitres ne sont du bras d'essuie-vitre. | pas immobilisés par le ; ;( ; givre (risque d'échauffement * Décalez le balai (A) pus TEemon- du llc. | tez-le (B). * Surveillez Vétat de ces balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Balai d'essuie-vitre arrière * Soulevez le bras d'essuie-vitre 6. * Pressez la languette 5 et faites glis- ser le balai d'essuie-vitre vers vous jusqu’à dégager le crochet 7 du bras d'essuie-vitre. Pour le remontage Procédez dans le sens inverse du démontage. Assurez-vous du bon clipsage de la languette 5. 5.35 REMORQUAGE (dépannage) 2 Le volant ne doit pas étre ver- — rouillé ; la clé de contact doit étre sur la position « M » (allumage) \ permettant la signalisation (feux « Stop », feux indicateurs de direc- tion). La nuit le véhicule doit être éclairé. De plus, il est impératif de respecter les conditions de remorquage défi- nies par la législation en vigueur dans chaque pays et de ne pas dépasser le poids remorquable de votre véhicule. Adressez-vous à votre Représentant Renault. 5.36 Utilisez exclusivement les points de remorquage avant 1 et arrière 3 ou 4 (jamais les tubes de transmission). Ces points de remorquage ne peu- vent être utilisés qu’en traction ; en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirecte- ment le véhicule. Point de remorquage avant 1 Vissez l'anneau de remorquage 2 (situé dans le bloc-outils) au maxi- mum. Point de remorquage arrière 3 version bicorps Vissez l'anneau de remorquage 2 . (situé dans le bloc-outils) au maxi- mum. Point de remorquage arriére 4 versions tricorps et break REMORQUAGE (dépannage, suite) Remorquage d’une voiture a boite automatique : particulari- tes Moteur a I'arrét : le graissage de la boîte n’est plus assuré, il faut donc de préférence transporter le véhi- cule posé sur un plateau ou le remorquer roues avant soulevées. Exceptionnellement, vous pouvez le remorquer les 4 roues au sol en utilisant le point de remorquage et uniquement aux conditions suivan- tes : vitesse maxi 40 km/h sur un parcours limité à 50 km. Le levier doit être en position neu- tre N. Dans le cas où le levier reste bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a possibilité de libérer manuellement le levier. Pour cela, déclipsez le cache B. Appuyez simultanément sur la pro- tubéréines C et le bouton A pour déplacer le levier de la position P. 5,37 REMORQUAGE (attelage) Charge admise sur le point d'atte- lage, masse maxi. remorque frei- née et non freinée : reportez-vous au chapitre-6, paragraphe « MAS- SES ». Pour le montage des barres et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage du fabricant. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord. 5.38 15716 15717 Versions bicorps A : 793 mm 15714 15715 Versions tricorps et break A : 1065 mm SYSTEME DE COUPURE CARBURANT EN CAS DE CHOC VIOLENT Votre véhicule peut étre équipé d'un systeme de coupure carburant par inertie en cas de choc violent. Ce systeme est prevu pour se désar- mer et ainsi isoler le circuit d’ali- mentation en carburant lors d’un fort impact. \ e ñ Na Aa y NEY AA IS MA A la suite du choc, le système pourra être réarmé mais seule- ment après avoir fait inspecter le véhicule par le personnel quali- fié du Réseau Renault qui devra s'assurer : * que le véhicule est roulant ; * et qu'il n'y a pas d'odeur de carburant ; ® et qu'il n'y a pas de fuite dans le circuit d'alimentation. Réarmement du systeme Si les conditions de remise en fonc- tionnement du circuit d'alimenta- tion sont réunies (voir encadré), appuyez sur le bouton 1 pour réar- mer le systeme. 5.39 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Si vous avez suivi régulièrement le programme d’Entretien Renault, votre voiture ne doit pas avoir d’incidents suscepti- bles de l’immobiliser longtemps. Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité, consultez dès que possible un Représentant Renault. Vous actionnez le démarreur CAUSES QUE FAIRE * [| ne se passe rien: les lampes témoins ne s'allument pas, le démar- reur ne tourne pas. Cable électrique de batterie débranché ou oxydation des cosses et des bornes Batterie déchargée Batterie hors d'usage Vérifiez le contact des cosses : grattez et nettoyez si elles sont oxydées, et resserrez-les. Branchez une autre batterie sur la bat- terie défaillante. Remplacez la batterie. Les lampes témoins faiblissent, le démarreur tourne très lentement. Cosses de batterie mal serrées Bornes de batterie oxydées Batterie déchargée Vérifiez le contact des cosses : grattez et nettoyez si elles sont oxydées, et resserrez-les. Branchez une autre batterie sur la bat- terie défaillante. e Le moteur démarre difficilement par temps humide, ou après lavage e Le moteur démarre difficilement a chaud Mauvais allumage : humidité dans le système d'allumage Mauvaise carburation (bulles de gaz dans le circuit) Manque de compression Séchez les fils des bougies et de la bobine. Laissez refroidir le moteur. Consultez un Représentant Renault. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) Vous actionnez le démarreur CAUSES QUE FAIRE * Le moteur « tousse » mais ne démarre pas ou il démarre difficile- ment á froid. Antidémarrage en fonctionnement Mauvaise procédure de démarrage ou Mauvaise alimentation en carburant ou défaut d'allumage Systeme de coupure carburant en fonctionnement suite á un choc vio- lent du véhicule. Consultez le chapitre « Système anti- démarrage » Consultez le chapitre « Mise en route ». En cas de non démarrage n’insistez pas. Consultez un Représentant Renault. Voyez un Représentant Renault. (Consultez le chapitre « Systeme de coupure carburant en cas de choc vio- lent »). e Vibrations Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommagés. Vérifiez la pression des pneumatiques si ce n'est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant Renault. e Bouillonnement dans le vase d’ex- pansion. Panne mécanique : joint de culasse claqué, pompe à eau défectueuse Motoventilateur en panne Arrêtez le moteur. Voyez un Représentant Renault. Vérifiez le fusible correspondant, sinon consultez un Représentant Renault. 5.41 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) Sur route CAUSES QUE FAIRE * Fumée blanche anormale á l'échap- pement. Panne mécanique : joint de culasse détérioré Arrétez le moteur. Voyez un Représentant Renault. * Fumée sous capot moteur. Court-circuit Conduit du circuit de refroidissement défectueux Arrétez-vous, coupez le débranchez la batterie. contact, Consultez un Représentant Renault. * Le témoin de pression d’huile s’al- lume - en virage ou au freinage - au ralenti - tarde à s’éteindre ou reste allumé à l’accélération Le niveau est trop bas Pression d'huile faible Manque de pression d’huile Ajoutez de l'huile. Rejoignez le Représentant Renault le plus proche. Arrêtez-vous : faites appel à un Repré- sentant Renault. * Le moteur manque de puissance. Filtre a air encrassé Défaut d’alimentation en carburant. Bougies défectueuses, mauvais réglage Remplacez la cartouche. Vérifiez le niveau carburant. Consultez un Représentant Renault. ® Le ralenti est instable ou le moteur cale. 5.42 Manque de compression (bougies, allumage, prise d'air) Consultez un Représentant Renault. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) Sur route CAUSES QUE FAIRE * La direction devient dure. Courroie cassée Manque d'huile dans la pompe Faites remplacer la courroie. Ajoutez de l'huile (voir entretien). Si le probleme persiste, consultez votre Représentant Renault. * Le moteur chauffe. Le témoin de tem- pérature d'eau s'allume (ou Vaiguille de l'indicateur se situe dans la zone rouge). Pompe a eau : courroie détendue ou cassée Panne du motoventilateur Stoppez le véhicule, arrétez le moteur et voyez un Représentant Renault. Fuites d'eau Vérifiez l’état des raccords d’eau et le serrage des colliers. Vérifiez le vase d'expansion : il doit contenir du liquide. S'il n’en contient as refaites le niveau (après l'avoir aissé refroidir). Prenez toutes pré- cautions pour ne pas vous brûler. Ce dépannage n’est que provisoire, voyez votre Représentant Renault le plus tôt possible. ques. Radiateur : Dans le cas d’un manque d’eau important n'oubliez pas qu’il ne faut jamais faire le plein avec de l’eau froide lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu’il est impératif de n’utiliser qu’un produit sélectionné par nos services techni- 9.43 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) Appareillage électrique CAUSES QUE FAIRE e l'essuie-vitre ne fonctionne pas. Balais d’essuie-vitres collés Fusibles rompus (intermittent, arrêt fixe) Panne du moteur Décollez les balais avant d'utiliser l’essuie-vitre. Changez-le. Voyez un Représentant Renault. e Fréquence plus rapide des feux cli- gnotants - ampoule grillée Remplacez l'ampoule. e Les feux D'un seul côté : clignotants ne fonctionnent plus. - ampoule grillée - fil d'alimentation débranché ou connecteur mal positionné - mise à la masse défectueuse Remplacez l'ampoule. Rebranchez-le. Repérez le fil de masse qui est fixé sur une partie métallique, grattez l’em- bout du fil de masse et refixez-le soi- gneusement. Des deux cótés : 5.44 - fusible rompu - centrale clignotante défectueuse Changez-le. A remplacer : voyez un Représentant Renault, ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) Appareillage électrique * Les projecteurs Un seul : ne fonctionnent plus. CAUSES - ampoule grillée - fil débranché ou connecteur mal positionné - mise à la masse défectueuse QUE FAIRE Remplacez-la. Vérifiez et rebranchez le fil ou le connecteur. Voir ci-dessus. Les deux : - si le circuit est protégé par un fusible Vérifiez et changez-le si nécessaire. e Traces de condensation dans les feux Ceci n'est pas une anomalie. La pré- sence de traces de condensation ds les feux est un phénomène naturel lié aux variations de température. Ces traces disparaîtront rapidement lors de l'utilisation des feux. 5.45 Chapitre 6 : Caractéristiques techniques Plaques d'identification .……..……….….….…iseisinercieneereaseseecenmmessensenseneensen e ene ee ee es Vi byest 6.02 - 6.03 Dimensions .................smses=ossccccecoconeneconacocccaoceoacanaecacarecana recerca cor reoca tere ao orcagague OUSUUON de ve 0UOUIAVETETASON Ne VONOS 6.04 a 6.06 Caractéristiques moteurs .............-........cs0c000000cicie e DD De DD e. UNO CON TT 000 6.07 Charge remorquable ...........-...--e-eccereroccoooe Doe De rece eee nece eee... 0.08 a 6.14 MASSES iii OIDO O Cr A a os weds diva o 6.08 a 6.14 Piéces de rechanpge vsiessrnoriosssssnossnimsesasovansassssssnsssasassnssossasnssnsssassns 4650s Hinsursuasanorassuasanssnsssassassasassans aossansesssnnsass 6.15 6.01 PLAQUES D'IDENTIFICATION ia N A \ Les indications figurant sur la pla- que constructeur (partie droite) sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. 6.02 RENAULT S.A. Plaque constructeur A 1 Type mine du véhicule et numéro dans la série du type. 2 MTMA (Masse Totale Maxi Autorisée de véhicule). 3 MTR (Masse Totale Roulante : véhicule en charge avec remor- que). MTMA essieu avant. 5 MTMA essieu arrière. = 6 Caractéristiques techniques du véhicule. 7 Référence peinture. 8 Niveau d'équipement. 9 Type de véhicule. 10 Code sellerie. 11 Complément de définition équi- pement. 12 Numéro de fabrication. 13 Code habillage intérieur. PLAQUES D'IDENTIFICATION (suite) Les indications figurant sur la pla- que constructeur et sur la plaque moteur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. Plaque moteur ou étiquette mo- teur B 1 Type du moteur 2 Indice du moteur 3 Numéro du moteur 6.03 DIMENSIONS VERSIONS BICORPS (en métres) |< 4,164 Diamètres de braquage e entre murs AO * entre trottoirs : 10,80 * A vide. 6.04 DIMENSIONS VERSIONS TRICORPS (en métres) Diametres de braquage * entre murs : 13,30 * entre trottoirs : 10,80 * A vide. 6.05 DIMENSIONS VERSIONS BREAK (en métres) Diamètres de braquage ° entre murs : 11,4 entre trottoirs : 10,8 * A vide. 6.06 CARACTERISTIQUES MOTEURS ео a 5 > ow _— f 2 Ea “ | "E L я J a = mr A wviinaree (сп) AI AAA NE NANA Bougies N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de vôtre véhicule. Leur type doit être indiqué | sur une étiquette collée dans - le compartiment moteur, sinon consultez votre Représentant Renault. Le montage de bougies non spécifiées peut entraíner la détérioration de votre moteur. * Possibilité d'utiliser, a défaut, du carburant sans plomb d'indice d'octane 91. 6.07 MASSES (en kg) VERSIONS BICORPS Véhicules de base et sans option, susceptibles d'évoluer en cours d'année : consultez votre Représentant Renault. В ne. | DL a LIO 5 : TREN Й a od e Е в E el 1 Ee wr EA r 1 600 1 Lai 4 e Ш Ш CE y 16 2 1 A mea rr] — e : = To... | rose re pacte ina SE | ME o Masse maxi. remorque non freinée vu 575 580 | 59 | 800 ua conducteur seul 1250 | 1 250 1 250 — 1250 1250 autres cas | 950 950 950 950 950 Masse totale roulante (=Masse maxi. autorisée en charge 2 500 2 500 2 500 2 500 2 500 + remorque) Charge admise sur point d'attelage 55 Charge admise sur galerie de toit 80 (y compris dispositifs de portage) * Charge remorquable (remorquage de caravane, bateau, etc.) - Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant Renault. Dans tous les cas, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. - Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en charge) ; la vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression de gonflement des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. - Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres. 6.08 MASSES (en kg) VERSIONS BICORPS (suite) Véhicules de base et sans option, susceptibles d’évoluer en cours d’année : consultez votre Représentant Renault. № TEs a ао ооо шее a m Masse maxi. remorque non freinée 595 | 605 Masse maxi. remorque freinée (*) | | ) conducteur seul 1 250 1 250 autres cas | 950 950 Masse totale roulante (=Masse maxi. autorisée en charge 2 550 2 550 + remorque) ‘ Charge admise sur point d'attelage 55 80 Charge admise sur galerie de toit (y compris dispositifs de portage) * Charge remorquable (remorquage de caravane, bateau, etc.) - Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant Renault. Dans tous les cas, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. - Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en charge) ; la vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression de gonflement des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. - Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres. 6.09 MASSES (en kg) VERSIONS TRICORPS Véhicules de base et sans option, susceptibles d'évoluer en cours d'année : consultez votre Représentant Renault. aes E нас | autres cas 950 - 950 950 950 | 950 Masse totale roulante (=Masse maxi. autorisée en charge 2 500 2 500 2 500 2 500 2 500 + remorque) Charge admise sur point d'attelage 55 Charge admise sur galerie de toit 80 (y compris dispositifs de portage) | * Charge remorquable (remorquage de caravane, bateau, etc.) - Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressez-vous á votre Représentant Renault. Dans tous les cas, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais étre dépassée. - Si votre véhicule est déja utilisé a pleine charge (masse maxi autorisée en charge) ; la vitesse maximale doit étre limitée a 100 km/h et la pression de gonflement des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. - Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% a 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres. 6.10 MASSES (en kg) VERSIONS TRICORPS (suite) Véhicules de base et sans option, susceptibles d'évoluer en cours d’année : consultez votre Représentant Renault. AC BE de A г me SANE и SNE Ste TOTS ель > axi. remorque n $ у Ч ла. Tr р as an conducteur seul| 1 250 1 250 autres cas 950 950 Masse totale roulante | (=Masse maxi. autorisée en charge 2 550 2 550 + remorque) Charge admise sur point d'attelage 55 . : a 80 Charge admise sur galerie de toit (y compris dispositifs de portage) * Charge remorquable (remorquage de caravane, bateau, etc.) - Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous a votre Représentant Renault. Dans tous les cas, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. - Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en charge) ; la vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression de gonflement des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. - Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres. 6.11 MASSES (en kg) VERSIONS BREAK Véhicules de base et sans option, susceptibles d’évoluer en cours d’année : consultez votre Représentant Renault. Masse maxi. remorque non freinée 60 | es | es | en Masse maxi. remorque freinée (*) | | conducteur seul 1 300 1 300 1300 1 350 autres cas 1 000 1 000 1 000 1 000 Masse totale roulante (=Masse maxi. autorisée en charge 2 650 2 650 2 650 2 700 + remorque) Charge admise sur point d'attelage 55 Charge admise sur galerie de toit 80 (y compris dispositifs de portage) " * Charge remorquable (remorquage de caravane, bateau, etc.) - Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressez-vous a votre Représentant Renault. Dans tous les cas, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais étre dépassée. - Si votre véhicule est déja utilisé a pleine charge (masse maxi autorisée en charge) ; la vitesse maximale doit étre limitée á 100 km/h et la pression de gonflement des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. - Le rendement moteur et l'aptitude en cóte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres. 6.12 MASSES (en kg) VERSIONS BREAK (suite) Véhicules de base et sans option, susceptibles d'évoluer en cours d'année : consultez votre Représentant Renault. N asse maxi. remorque freinée (*) conducteur seul 1 350 1 350 autres cas 1 000 1 000 Masse totale roulante (Masse maxi. autorisée en charge 2 700 2 700 + remorque) Charge admise sur point d'attelage 55 80 Charge admise sur galerie de toit (y compris dispositifs de portage) * Charge remorquable (remorquage de caravane, bateau, etc.) - Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant Renault. Dans tous les cas, la masse totale anda (véhicule + remorque) ne doit jamais étre dépassée. - Si votre véhicule est déja utilisé a pleine charge (masse maxi autorisée en charge) ; la vitesse maximale doit étre limitée a 100 km/h et la pression de gonflement des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. - Le rendement moteur et I'aptitude en cote diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% a 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres. 6.13 MASSES (en kg) VERSIONS SOCIETE Véhicules de base et sans option, susceptibles d'évoluer en cours d'année : consultez votre Représentant Renault. en charge - 1 6 тп: : non reinée oy conducteur seul 1 250 1 250 = 1 350 L 1 350 autres cas 950 950 1 000 | 1 000 Masse totale roulante (=Masse maxi. autorisée en charge 2 550 2 550 2 700 2 700 + remorque) Charge admise sur point d'attelage 55 Charge admise sur galerie de toit | 80 (y compris dispositifs de portage) * Charge remorquable (remorquage de caravane, bateau, etc.) - Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant Renault. Dans tous les cas, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. - Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en charge) ; la vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression de gonflement des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. - Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres. 6.14 Pièces de rechange et réparations Les pièces de rechange d'origine RENAULT sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et testées régulière- ment. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neuis. En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine RENAULT, vous avez l’assurance de préserver les perfor- mances de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau RENAULT avec des pièces de rechange d'ori- gine sont garanties 1 an. 6.15 INDEX ALPHABETIQUE A. BBE isnot sas sani 2.11 - 2.12 С carbwant (conseils d’économie) ................. 2.07 a 2.09 ACCESSOITES A 5.34 CArbuebt (QUeLitó) «mesero 1.61 à 1.63 a 3.02 - 3.03 carbuant (remplissage) ............................... 1.61 a 1.63 airbag .........e.em.iiereenc eee eee 1.21 à 1.26 catalyseur (particularités des versions essence) … 2.04 ALT CONCUCIONOD Jism: 3.06 a 3.10 ceintures de sécurité ................esmecorrcccrn.... 1.15 a 1.26 SALE SONORO érononcrmmemneannennnnnnnnnmnnntnttatts 1.05 - 1.55 cendriers +»енееенольннооннннонннеонннннннее не свнненнненнножннннннннонн) 3.12 allume-cigares ..................11000000eciD DDD DEE EEE 3.12 changement de lampe ...............eeocorieorencones 5.11 a 5.25 ampoules (remplacement) ....................em.e... 5.11 à 5.25 changement de TOUE …………sesesecsssansennnenss 5.02 à 5.07 anneaux de remorquage ..........iisare e ene 5.36 changement de vitesses ………usumseensennennennnnne 2.06 anomalies de fonctionnement 5.40 à 5.45 charges remorquables ..……..…..….….….…...….….….…srerssnnsess 6.08 à 6.14 antibrouillards (projecteur) ...............................—..... 5.13 chaullage «+...eec.rncenanenctancoooonacaneceroonecacencecen. 3.04 a 3.10 antidémarrage ...............=.......e0m ee 1.09 - 1.10 CLES ieverreessrrennrorirnacsnsssrerissnsesassansosssansssssonassrse 1.02 a 1.04 antipollution (Conseils) Va 2.07 a 2.09 clignotants 1.54 - 5.11 - 5.12 - 5.14 - 5.15 - 5.17 - 5.21 antivol (contacteur) .................-..11.000.. eee. 2.02 ClimatiSation ..….….....….…cevareceerrererancensersrensanes 3.06 à 3.10 аррагце de controle ¿..... 02 A" 1.38 a 1.50 coftre À VOSANOS serment ea TA 3.20 à 3.25 MOD A armee cnrs nent avatars se 111-112 CO NENNE 1.34 a 1.37 assistance de direction ……..……..…….….….….... 2.06 - 4.10 condamnâtion portes ere 1.05 à 1.08 attelago (DOMOTQUARO! vivier оон 5.38 condamnation automatique des portes en roulage .... 1.08 avertisseurs sonore et lumineux ........................... 1.54 conditionnement d'air ...............ereeseereeceenee.s 3.06 a 3.10 conduite ein ae 2.02 a 2.15 conso lé DIGUDUBE vormeumisanantenentsesn 5.02 à 5.45 contacteur de démarrage ...............e.eocccccrcoricaconererees 2.02 1 ENE CS me e EDI O ATA 3.26 coup d'eil rapide ...............060.0000000i mee es 0.02 Dal d'aliuie-VIOO: xulo 5.35 coupur® Carburant ii, 5.39 VENQUeto ANÍMIO exam DD spss 3.19 cong CONTADO :-:.: ie. aio an as 1.21 a 1.26 barres de toit .................eerecirmereree e ee 3.27 - 3.28 CETTE ESTATE SARS 5.02 à 5.07 DOMES suvrinse meme rape quart de 4.12 - 5.28 a 5.30 GRE soi DT a 5.05 bloc outils (manivelle/cric) ...................e.ieiieee e... 5.05 boite automatique (utilisation) .................... 2.13 à 2.15 bouchon de réservoir carburant 1.61 , D degivrage pare-Dbrise ‚4.4.0.0... EEE 1.58 dégivrage VIS AMICS noma on Cs 1.58 AU rage MOLOUT ES око) 2.03 Ue CD nan Ea 3.21 - 3.25 désembuage : capacités du réservoir à carburant e... 1.61 N 1.58 capacités des organes mecaniques .............. 4.07 a 4.14 HS Aire NG 1.58 aa MON 4.02 - 4.03 diambtre de braquage ...............++ceoorcoccrcacos 6.04 à 6.06 caractéristiques moteurs ...............em....erieme 6.07 AIR SIONS coven, 6.04 a 6.06 caractéristiques techniques ..................e..... 6.02 a 6.14 direction assistée ..................ic.esneecrnscoereoe ore. 2.06 CAYAVEUDARE Lirsecitsnmenirirensennenennentapennaenaniéeu in 6.08 à 6.14 dispositifs de retenue enfants .................... 1.27 a 1.33 INDEX ALPHABETIQUE E éclairage : extérieur ............... 1.54 à 1.57 - 5.11 à 5.21 TI identification du véhicule .......................... 6.02 - 6.03 INTÉLIOUT ¡una 3.11 - 3,12 - 5.22 à 5.25 incidents (anomalies de fonctionnement) .. 5.40 & 5.45 tableau de bord (réglage) 1.55 indicateurs : tableau de bord ...................... 1.38 a 1.50 économie de carburant ...... ARG 2.07 a 2.09 de dITeCtÓN sama eu mr 1.54 enfants ............... 1.02 “1.081.272 138-818-318 le a rer race 5.32 a 5.34 énioliyeurs aimant ОВО ИН с ИОоЕ me 5.06 ‘ | enteten COS =cxucmar eins 4,18 - 4.19 garniture intérieure ............... — „ее 4.20 т hui . | MÉCANIQUE vivivemannen ... 4.04 а 4.17 | Jange d'huile moteur ==>. Rls la NVI. cm. oo CA DOS VILEN re EE 1.59 - 1.60 PAIE (OS) oman aaa 5.35 L lampes nnn. 5.11 à 5.25 NADO brenner EEE 4.18 - 4.19 | lave Projactours «=anuen оно еяолеаоивоарнованйыхоя .. 1.59 - 4.14 F feux : de brouillard ...... 1.56 - 5.13 - 5.14 - 5.16 = 5.17 [AVe-VILTOS: invasor 1.59 - 1.60 - 4.14 | de croisement cassia 1.55 - 5.11 - 5.12 levage du véhicule (changement de roue) . 5.02 à 5.07 de détresse i 1.54 lève-vitres DO ARs de CT ES 3.13 - 3.14 de direction ................ 1.54 - 5.11 - 5.12 - 5.14 - levier de sélection boite automatique ........ 2.13 a 2.15 5.15 - 5.17 - 5.21 levier de vitesses ium essai 2.06 de position 1.55 - 5.11 - 5.12 - 5.14 - 5.15 - 5.17 Liquide de WELEHE 4.13 de Tel weer o 5.14 - 5.16 - 5.17 liquide de refroidissement moteur ............-............ 4.11 de TOute ...........esorccorcoroeo 1.55 - 5.11 - 5.12 lunette arriere (désembuage) ......................... eee... 1.58 06 SION 5.14 - 5.15 - 5.17 à 5.20 COPIER DA 1.57 ‘ De a anna нонооооооьоио но ейнойайНоНной .... 4.16 - 4.17 M manivelle ee... EEE EEE EEE 5.05 a huile (Di MN a 4.07 marche arrière (passage) EE EEE nue ni лот ода 2.06 TETU a 4.15 Masses ...........eeeeeer enero ere eee ee re nece. 6.08 à 6.14 frein A MEA pement mare 2.06 miroirs de courtoisie .................e0rrevcereresorerereneorer.. 3.15 fUSIDlES oer ears reese eee 5.25 - 5.27 НОНО РОО ООН inns iin o uo: 2.03 module de conduite (ordinateur de bord) . 1.48 a 1.50 Se MONOS usara As iaa 1.51 С galerie (barres de toit) ................................. 3.27 - 3.28 toteur (Caractéristiques) -.. em. 6.07 BAYER SBI amaron 6.04 a 6.06 garnitures intérieures (entretien) ..............—..—....w.... 4.20 potaje des Pasimanques mn 0.04 -N niveau de carburant res 1.38 à 1.50 MIVOAUX cvuamanmanmansns dans 4.04 a 4.14 H haut-parleurs (emplacement) ...................... 5.32 - 5.33 E DeDIO TE 1:51 huile moteur coe eee eee eae 4.04 à 4.09 0 ordinateur de bord ....................eeeeeserrcererereoo. 1.48 - 1.50 ALPHABETIQUE — A Ad TIE TT 0 I TTS SOO EC Wl tt 3.14 are-soleil NE E NEL CEE EROS 3.15 bombeo ee lana en ica fio iinnsns 6.02 DIBCRS de. rechanod ==... = 0... na As 6.15 plafonniers .......................em.... 3.11 - 3.12 - 5.22 à 5.25 HeNnCHO C6 DOIG avenant 1.34 à 1.37 РОВНО ООО СНОВО ccoo Haba asim res 6.02 p:aques d'identification .....................me..... 6.02 - 6.03 PAGUMELIGUES averses 0.04 - 5.08 a 5.10 RIGOR: raza a oa 6.08 à 6.14 pompe d'assistance de direction 4.10 race NO NI 1.02 a 1.08 poste de: conduits uaa nee 1.34 a 1.37 pot catalytique (particularités) 2.04 prééquipement radio ....…..…..….….….….….…sseees 5.32 - 5.33 pression des pneumatiques ...............=.......... 0.04 - 5.09 prétensionneurs de ceintures de sécurité avant ... 1.21 projectors (TORLADO) Lucienne 1.57 projecteurs additionnels serres 5.13 PIOJecteurs VDE Eo 5.11 a 5.13 radio (pré-équipement) .......................00000... 5.32 - 5.33 a Jm A 3.17 - 3.18 réglage de la position de conduite ......................... 1.15 plage des projecteurs .-.:m:a iu 1.57 ТОНЕ VEIS NULL ooo 1.13 réhausses/sitge enfants ....................errieceee.. 1.27 a 1.33 remorquage (attelage] semences 5.38 remorquage (caravanage) ......................ee..... 6.08 a 6.14 remorquage (dépannage) ......................emre... 5.36 - 5.37 répétiteurs latéraux ................e.......eri0eceenrerenca ee ee 5.21 réservoir carburant (capacité) ..................... 1.61 à 1.63 EO-DEOJOCtONIS «mucama E 4.14 ECU uo or sas 4.14 ude de Hell canna 4.13 liquide de refroidissement 4.11 FOOD: sui NA 1.27 a 1.33 FOLLONIA DU mean one END 1.52 - 1.53 A R TONE emo." zea ae 2.02 role: de secuurs immenses … 5.02 à 5.04 TENE LEED] moore Ao E 5.08 - 5.10 sécurité enfants . 1.02 - 1.05 - 1.27 a 1.33 - 3.13 - 3.16 siéges arriére (fonctionnalité) ......................=.e.0.0... 3.19 sióves avant (Teplapes) e. mecenas 1.13 sieges chauffants ...................e.ee8micececeeere e De 1.14 SIPNAl ВОРОТ via sement ups ранах: 1.54 siPnalisastion Golalrage «===m— mov 1.54 à 1.57 goats d eeleapo am aa 3.11 à 3,12 Store pare-sOleIL === (mo. ono 3.15 systeme antiblocage de TOUES ...................... 21-2 système antidémarrage .........................vecno. 1.09-1.10 systeme de coupure carburant en cas de ehos Violent ==. mane 5.39 systeme de retenue enfants ....................... 1.27 à 1.33 système de fixation des sièges enfants - Isofix 1.32 - 1.33 thledu dé DOI. riverains 1.38 à 1.50 (Aia AI amooo porns sw 3.21 a 3.25 télécommande a radiofréquence ................. 1.02 a 1.04 télécommande a radiofréquence (piles) ................. 5.31 témoins de contrôle een 1.38 à 1.50 temperature exténicure simpa ares 1.51 LOI ОБУВИ misucrenemnnerssenensazemenneaumssmenee Tin 3.16 transport d'objets dans le coffre ....................e.e..... 3.26 trappe d'essence +=... EZ oo O 1.61 YODA emugoicar one pese consent 3.02 à 3.10 verrouillage électrique des portes ............... 1.02 à 1.08 vidange moteur ..................... ar RE 4.04 a 4.07 vide-poches ..................1100eeee eee 3.17 - 3.18 VIS a ava Rooks 3.13 - 3.14 volant de direction (réglage) .....................eerricconon.. 1.53 82 00 036 247 — NU 622-2 — Juin 1999 — Edition française RENAULT a Motice d'Utilisation