- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Equipement musical
- Behringer
- DX626
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
6
Version 1.0 Août 2002 www.behringer.com FRANÇAIS DX626 PRO MIXER Notice dutilisation PRO MIXER DX626 CONSIGNES DE SECURITE CONSIGNES DE SECURITE: Lisez la totalité de ces consignes avant d'utiliser l'appareil. Conservez ces instructions: Les consignes d'utilisation et de sécurité doivent être conservées pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Respectez ces consignes: Toutes les consignes d'entretien et d'utilisation de l'appareil doivent être respectées. ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Ne pas réparer l'appareil soi-même. Consulter une personne qualifiée. MISEENGARDE: Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité. Le symbole de la flèche en forme déclair à lintérieur dun triangle indique à lutilisateur que cet appareil contient des circuits haute tension non isolés qui peuvent entraîner un risque délectrocution. Le point dexclamation à lintérieur dun triangle indique à lutilisateur les consignes dentretien et dutilisation à respecter. Lisez le manuel. Ce mode demploi est assujetti à droits dauteur. Elles ne peuvent être reproduites ou transmises, totalement ou partiellement, par quelque moyen que ce soit (électronique ou mécanique) dont la photocopie ou lenregistrement sous toute forme, sans lautorisation écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER est une marque déposées. © 2002 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Allemagne Tél. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, télécopie +49 (0) 21 54 / 92 06 30 Suivez les instructions: Toutes les instructions dentretien et dutilisation doivent être suivies. Liquides et humidité: Ne pas utiliser cet appareil à proximité de liquides (par exemple près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo, d'un lave-linge, d'un endroit humide, d'une piscine, etc.). Ventilation: Ne jamais placer l'appareil dans un endroit qui risque d'empêcher une bonne ventilation. Par exemple, ne pas placer l'appareil sur un canapé, un lit ou une couverture, qui risquent d'obstruer les ouïes de ventilation. Ne pas le placer dans un endroit fermé comme un casier ou un placard qui risque de gêner l'arrivée d'air aux ouïes de ventilation. Chaleur: L'appareil doit être éloigné de toute source de chaleur comme les radiateurs, les cuisinières ou autres appareils qui génèrent de la chaleur (y compris les amplificateurs). Alimentation: L'appareil doit être exclusivement connecté au type d'alimentation mentionné dans les consignes de fonctionnement ou sur l'appareil. Terre et polarisation: Vérifiez le bon état de la mise à la terre de l'appareil. Protection des cordons d'alimentation: Faites attention à ne pas marcher sur les cordons et ne pas les écraser avec d'autres éléments placés sur ou contre eux. Veillez aux bonnes connexions du cordon d'alimentation à la prise murale et au connecteur d'alimentation de l'appareil. Veillez également au bon état de la gaine. Nettoyage: Nettoyez l'appareil selon les seules recommandations du fabricant. Temps de non utilisation: Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, déconnectez le cordon d'alimentation du secteur. Pénétration d'objets ou de liquides: Veillez à ne jamais laisser pénétrer d'objets ou de liquides par les ouvertures du boîtier. Service après-vente: Consultez une personne qualifiée dans les cas suivants: s le cordon ou le connecteur d'alimentation a été endommagé, ou s du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, ou s l'appareil a été exposé à la pluie, ou s l'appareil montre des signes de fonctionnement anormal ou une baisse significative des performances, ou s l'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé. Maintenance: L'utilisateur ne doit pas effectuer de réparations par lui-même, en dehors de ce qui lui est expressément indiqué dans le manuel. Toute autre réparation devra être effectuée par une personne qualifiée. 2 PRO MIXER DX626 TABLE DES MATIERES AVANT-PROPOS Chère cliente, cher client, Bienvenue dans le cercle des utilisateurs des consoles PRO MIXER et merci de la confiance que tu nous as accordée en achetant la DX626 BEHRINGER. Cest pour moi un réel plaisir décrire cet avantpropos, nos ingénieurs ayant réussi, au prix de longs mois de labeur, à concevoir une console DJ possédant une flexibilité et des performances exceptionnelles. Le développement de cette nouvelle console PRO MIXER était une grosse responsabilité. Lors de sa conception, toi le DJ exigeant, étais constamment au centre de nos préoccupations. Pour répondre à tes attentes, nous avons investi autant de temps que de travail et dénergie, mais avons également pris beaucoup de plaisir. La phase de développement rassemble toujours beaucoup de gens, et quoi de plus beau que la fierté de tous les participants au projet une fois le but atteint. Notre philosophie est de te faire partager notre joie car, pour nous, tu es le membre le plus important de notre équipe. Cest la pertinance de tes remarques et propositions qui a façonné notre société et la conduite au succès. En contrepartie, nous te garantissons une qualité sans compromis (fabrication selon la norme de gestion industrielle ISO9000), dexcellentes caractéristiques techniques et sonores et un prix extrêmement faible afin que tu puisses laisser le champ libre à ta créativité sans te ruiner. On nous demande souvent, comment nous réussissons à fabriquer des produits de cette qualité à ce prix là. La réponse est simple : cest grâce à toi ! En effet, beaucoup de clients satisfaits signifie des commandes en grand nombre. De telles quantités nous permettent dacheter les composants au meilleur prix, etc. Et nest-il pas juste de reporter cette plus-value directement sur toi, dautant que nous savons que ton succès est aussi le nôtre ! Je souhaite ici remercier tous ceux qui ont participé à la naissance de cette console PRO MIXER. Tous ont apporté leur pierre à lédifice, à commencer par les développeurs, mais également beaucoup de nos salariés et enfin toi, lutilisateur BEHRINGER. Mes amis, ça en valait la peine ! 1. INTRODUCTION ......................................................... 3 1.1 Avant de commencer ...................................................... 3 2. COMMANDES ET CONNEXIONS ................................ 4 2.1 Face avant ...................................................................... 4 2.2 Panneau arrière .............................................................. 5 3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .......................... 6 1. INTRODUCTION Avec la PRO MIXER DX626 BEHRINGER, tu possèdes une console DJ de la dernière génération. Ses nombreuses caractéristiques telles que la fonction Talk-Over et le compteur de BPM te permettront de travailler de façon entièrement nouvelle et créative. La DX626 est une console professionnelle à la prise en main simple conçue pour que tu déploies toute ta créativité. Le temps nattends pas. Pour ne pas être dépassé, tu dois rester en permanence sur la brêche. Cest pourquoi nous avons développé une console DJ dexception intégrant des fonctions et technologies dernier cri. Cette console constitue loutil optimal pour atteindre des sommets en discothèque et en club. Soyons honnêtes : qui aime lire un manuel dutilisation ? Nous savons que tu veux tout de suite commencer à mixer. Cependant, tu ne connaîtras toutes les fonctions de la DX626 et ne pourras les utiliser efficacement quaprès avoir pris le temps de lire ce manuel ! + La présente notice dutilisation est destinée à te familiariser avec des notions spécifiques essentielles à la compréhension du fonctionnement de la console. Après lavoir lue, archive-la afin de pouvoir la consulter ultérieurement. 1.1 Avant de commencer La PRO MIXER DX626 a été emballée avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si lemballage te parvient endommagé, vérifie quelle ne présente aucun signe extérieur de dégâts. + En cas de dommages, ne nous renvoie pas lappareil, mais informe ton détaillant et la société de transport sans quoi tu perdras tout droit aux prestations de garantie. Assure-toi que la circulation dair autour de la console est suffisante et ne la pose pas à proximité dune source de chaleur pour lui éviter tout problème de surchauffe. merci du fond du cur, ATTENTION ! Uli Behringer + Nous te signalons que des volumes sonores élevés peuvent endommager ton système auditif et/ou ton casque audio. Place tous les potentiomètres en butée gauche avant de mettre lamplificateur sous tension et travaille à des puissances raisonnables. 1. INTRODUCTION 3 PRO MIXER DX626 2. COMMANDES ET CONNEXIONS Fig. 2.1 : Face avant de la PRO MIXER DX626 2.1 Face avant On sélectionne lentrée des canaux 2 et 3 via les commutateurs PH-2/LN-2 et PH-3/LN-3. Lentrée phono est conçue pour le signal dune platine disques et lentrée ligne pour toutes les autres sources (lecteurs CD ou MD par exemple). MIC INPUT est lentrée micro XLR symétrique. Le potentiomètre GAIN permet de régler le niveau du signal. Chaque canal possède un égaliseur 3 bandes (HIGH, MID et LOW) de type Kill. Ce correcteur permet de réduire le niveau de chaque bande de fréquences jusquà 32 dB et de laugmenter jusquà 12 dB. Cette fonction est très utile pour supprimer certaines fréquences de ta musique. + Le niveau général dépend entre autres du réglage de légaliseur. Cest pourquoi nous te conseillons de régler légaliseur avant de faire le niveau avec le potentiomètre TRIM. Tu peux choisir entre le signal micro et le signal ligne ou phono via le sélecteur MIC/LN-1PH-1 du canal 1. Quand le sélecteur est à gauche, lentrée sélectionnée est lentrée micro. Lorsquil est à droite, lentrée sélectionnée dépend de la position de la touche PHONO/LINE du panneau arrière (voir ). 4 + Ne raccorde jamais de source de niveau ligne à une entrée phono, sa sensibilité étant trop élevée pour ce type de signal. Le niveau de sortie des platines disques est de lordre du millivolt alors que celui dun lecteur CD ou cassettes est de lordre du volt. Autrement dit, le niveau des sources de niveau ligne peut-être 100 fois trop élevé pour une entrée phono. Le fader CHANNEL détermine le volume du canal. La PRO MIXER possède une fonction Talk-Over dont le fonctionnement est très simple : lorsquon appuie sur la touche TALKOVER, le niveau du signal des canaux diminue (la LED TALKOVER sallume) de telle sorte que la voix reprise par le micro soit plus intelligible. 2. COMMANDES ET CONNEXIONS PRO MIXER DX626 La commande MASTER détermine le volume de la sortie ). MASTER (voir 2.2 Panneau arrière Le potentiomètre BALANCE est dédié au réglage de limage stéréo du signal MASTER. Le potentiomètre BOOTH te permet de contrôler le niveau ). de la sortie BOOTH (voir La commande CUE détermine le volume du signal PFL présent à la sortie casque. + Le signal PFL est le signal du casque. Il permet de réaliser des pré-écoutes sans pour autant influencer le signal principal MASTER. Le signal du casque est prélevé avant le fader (PFL=Pre Fader Listening). On sélectionne la source alimentant la sortie casque via les touches CH 1, CH 2 et CH 3. Tu peux choisir découter un seul canal ou plusieurs canaux simultanément. Le fader MASTER/CUE contrôle le rapport de volume entre le signal des canaux et le signal général MASTER dans la sortie casque. Cette afficheur à LED 10 segments tindique le niveau du signal casque PFL (chaîne de LED inférieure) et général MASTER (chaîne de LED supérieure). Le compteur de BPM de la PRO MIXER DX626 est une fonction très utile pour réaliser des enchaînements parfaits entre deux morceaux et assurer le succès de tes prestations live. Il exprime le tempo en BPM (Battements Par Minute) des différents morceaux présents dans la console. Lafficheur gauche indique le tempo du canal 2 et lafficheur droit celui du canal 3. Le CROSSFADER sert à réaliser les enchaînements entre deux canaux. Il sagit du connecteur pour lampe 12 V sur BNC. Le commutateur POWER est la commande marche/arrêt de la DX626. Fig. 2.3 : Commandes et connexions du panneau arrière Hormis lentrée micro et la sortie casque, tous les connecteurs de la PRO MIXER DX626 sont des embases Cinch/RCA situées sur le panneau arrière de la console. INPUT 1 est lentrée du canal 1. On peut adapter sa sensibilité aux signaux phono ou ligne au choix. Fig. 2.2 : La sortie casque La sortie HEADPHONES est destinée à alimenter un casque audio. Elle est alimentée par le signal PFL. Limpédance de ton casque ne devrait pas être inférieure à 32 ohms. Le commutateur PHONO/LINE de lentrée du canal 1 te permet dadapter la sensibilité de lentrée au type de signal en choisissant entre LINE et PHONO. Ce faisant, noublie pas de mettre le sélecteur MIC/LN-1PH-1 de la face avant en position LN-1PH-1 (voir ). Lentrée PHONO des canaux 2 et 3 sont destinés à recevoir le signal dune platine disques. Lentrée LINE des canaux 2 et 3 doit être alimentée par des sources de niveau ligne (lecteurs cassettes, CD, MD, etc.). Les connecteurs GND servent à la mise à la masse des platines disques. La sortie TAPE te permet denregistrer ta musique grâce à une platine cassettes, DAT, etc. A la différence des sorties MASTER et BOOTH, le niveau de cette sortie nest pas réglable. Tu devras donc contrôler le niveau denregistrement directement sur lenregistreur. 2. COMMANDES ET CONNEXIONS 5 PRO MIXER DX626 La sortie BOOTH est conçue pour alimenter un amplificateur. On contrôle son niveau via le potentiomètre BOOTH de la face avant. Cette sortie peut servir à alimenter un circuit de retours ou le système de sonorisation dun second lieu. La sortie MASTER est également destinée à alimenter un amplificateur. On règle son niveau avec la commande MASTER. + Allume toujours tes amplis en dernier afin déviter tout bruit de mise sous tension pouvant endommager tes enceintes lors de la mise en service des autres éléments de ton système. Avant dallumer les amplis, vérifie quaucun signal nest présent dans la DX626 afin déviter toute mauvaise surprise à tes oreilles. Le plus sûr est de « fermer » tous les faders et potentiomètres avant de mettre la console sous tension. On effectue la liaison avec la tension secteur via lEMBASE IEC standard et le cordon dalimentation fourni. PORTE-FUSIBLE / SELECTEUR DE VOLTAGE. Avant de relier lappareil à la tension secteur, vérifie que son voltage correspond à celui de ta tension secteur. Au cas où tu serais amené à remplacer le fusible, utilise impérativement un fusible de même type. Lembase du fusible possède deux positions différentes pour pouvoir choisir entre 230 V et 115 V. Si tu veux utiliser lappareil en 115 V (hors dEurope), noublie pas dy installer un fusible de valeur supérieure. NUMERO DE SERIE de la DX626. Prends le temps de nous renvoyer la carte de garantie dûment remplie dans les 14 jours suivant la date dachat sans quoi tu perdras tout droit aux prestations de garantie. Ou alors, remplis la carte de garantie en ligne sur le www.behringer.com. 3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ENTREES AUDIO Entrée micro Entrées phono 1, 2 et 3 Entrées ligne 1, 2 et 3 SORTIES AUDIO Master Booth Tape Sortie casque 40 dB Gain, entrée à symétrie électronique 40 dB Gain @ 1 kHz, entrées asymétriques 0 dB Gain, entrées asymétriques Max. +21 dBu @ +10 dBU (entrée ligne) Max. +21 dBu @ +10 dBU (entrée ligne) Typ. 0 dBu Typ. 125 mΩ @ 1 % THD EGALISEUR (+/-8 dB) Graves stéréo Médiums stéréo Aigus stéréo Graves micro Médiums micro Aigus micro +12 dB / -32 dB @ 50 Hz +12 dB / -32 dB @ 1,2 kHz +12 dB / -32 dB @ 10 kHz +12 dB / -12 dB @ 50 Hz +12 dB / -32 dB @ 1,2 kHz +12 dB / -12 dB @ 10 kHz TOUCHE TALKOVER (MIC) -16 dB LAMPE (BNC) 12 V/400 mA GENERALITES Rapport signal/bruit (S/N) Diaphonie Distorsion (THD) Bande passante Plage damplification > 87 dB (ligne) > 70 dB (ligne) < 0,05 % De 20 Hz à 20 kHz De -16 dB à +6 dB ALIMENTATION ELECTRIQUE Tension secteur USA/Canada 120 V ~, 60 Hz U.K./Australie 240 V ~, 50 Hz Europe 230 V ~, 50 Hz Modèle général dexportation 100 - 120 V ~, 200 - 240 V ~, 50 - 60 Hz Consommation max. 15 W Fusible 100 - 120 V ~: T 500 mA H 200 - 240 V ~: T 315 mA H Liaison secteur Embase IEC standard DIMENSIONS/POIDS Dimensions (H x L x P) Poids Env.2,4"/3,6" (61 mm/91 mm) x 10" (254 mm) x 12" (305 mm) Env. 2,4 kg La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. Cest pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel. 6 3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES