- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- SwissVoice
- Aeris 286
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
48
Aeris 286 Téléphone analogique sans fil DECT Internet: www.swissvoice.net © Swissvoice SA 2010 All rights as well as delivery possibilities and technical changes reserved. 20405599fr_ba_a0 SV 20405599 Mode d’emploi Sécurité Ce téléphone sans fil DECT sert à transmettre la voix sur le réseau analogique. Toute autre forme d’utilisation est interdite et contraire à la destination de l’appareil. Le mode d’emploi avec ses conseils de sécurité fait partie intégrante de l’appareil et doit être remis au nouveau propriétaire en cas de revente. Attention: Avertissement d’un danger, respecter les conseils de sécurité! ➭ Veuillez noter qu’à la fois les sonneries, et les signaux sonores sont diffusés sur l’écouteur du combiné. Evitez par conséquent de porter le combiné à votre oreille lorsque l’une de ces fonctions est active car vous pourriez subir une lésion auditive. ➭ Utilisez exclusivement les adaptateurs secteur 6 VDC / 300 mA fournis pour la base. Batteries rechargeables ➭ Utilisez exclusivement des batteries rechargeables agréées NiMH AAA 600 mAh. L’utilisation d’autres types d’accumulateurs ou de batteries/ piles non rechargeables peut s’avérer dangereuse et perturber le fonctionnement de l’appareil, voire l’endommager. Mise en place des batteries/ Types agréés voir chapitre «Mise en service des combinés». Attention: ➭ ➭ ➭ ➭ ➭ ➭ ➭ ➭ ➭ ➭ Ne plongez pas les batteries dans l’eau et ne les jetez pas dans le feu. Les batteries peuvent s’échauffer pendant la charge, c’est un phénomène normal et sans danger. N’utilisez pas de chargeurs non agréés, ils pourraient endommager les batteries. Le combiné ne doit pas être mis en charge sans batteries ou sans le couvercle du compartiment pour les batteries . Les porteurs de prothèses auditives devraient noter avant d’utiliser le téléphone que les signaux radio peuvent interférer avec ces appareils et causer un bourdonnement désagréable. Les signaux radio peuvent altérer le fonctionnement de certains appareils médicaux. N’utilisez pas votre téléphone sans fil DECT dans les environnements présentant un risque d’explosion (ateliers de peinture, stations-service, etc.). Ne placez pas la base dans une salle de bain ou de douche. Votre téléphone DECT ne fonctionnera pas en cas de coupure d’électricité ou lorsque les accumulateurs sont déchargés. Ne touchez pas les contacts à nu! Elimination Eliminez les accumulateurs, la base, le combiné, la station de recharge et les blocs secteur dans le respect de l’environnement. Ils ne peuvent être éliminés avec les ordures ménagères. Sommaire Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d’emploi afin de vous familiariser avec votre nouvel Aeris 286 et d’apprendre à utiliser toutes ses fonctions. Conservez précieusement ce mode d’emploi ! Nota: Ce mode d’emploi décrit les fonctionnalités maximales de l’Aeris 286. Des différences ou restrictions dans les fonctions ou instructions par rapport à ce mode d’emploi sont possibles en raison de particularités des opérateurs réseau. Sécurité Introduction……………………………………………………………………………………5 Swissvoice …………………………………………………………………………5 Mise en service du téléphone………………………………………………………………6 Matériel livré ………………………………………………………………………………6 Emplacement ………………………………………………………………………………6 Installer la base ……………………………………………………………………………7 Confidentialité ……………………………………………………………………………7 Raccorder le téléphone ……………………………………………………………………8 Mise en service du combiné ………………………………………………………………8 Base Aeris 286 ……………………………………………………………………………10 20405599fr_ba_a0 Découvrir le téléphone Touches du combiné Symboles affichés sur A propos des menus ……………………………………………………………………11 ……………………………………………………………………11 le combiné ………………………………………………………13 ……………………………………………………………………14 Téléphoner……………………………………………………………………………………15 Communications externes ………………………………………………………………15 Répondre à des appels …………………………………………………………………15 Mains libres ………………………………………………………………………………15 Volume de l’écouteur/du haut-parleur pour le mode mains libres ……………………16 Couper le microphone du combiné (secret) ……………………………………………16 1 Sommaire Rappel (BIS) ………………………………………………………………………………16 Rappel automatique* ……………………………………………………………………18 Appel collectif (Paging) …………………………………………………………………18 Verrouillage du clavier ……………………………………………………………………18 Appels internes……………………………………………………………………………19 Double-appel interne ……………………………………………………………………19 Va-et-vient et Conférence ………………………………………………………………20 Transfert en cours de communication …………………………………………………21 Double-appel externe ……………………………………………………………………21 Répertoire ……………………………………………………………………………………22 Entrées de répertoire ……………………………………………………………………22 Appeler un numéro à partir du répertoire………………………………………………23 Editer le répértoire ………………………………………………………………………23 Répertoire central (Info Service) …………………………………………………………24 Liste d’appels* ………………………………………………………………………………25 Appeler un numéro à partir de la liste d'appels ………………………………………25 Editer la liste d'appels ……………………………………………………………………25 Réglages de la liste d'appels ……………………………………………………………26 Audio …………………………………………………………………………………………27 Sonnerie (du combiné)……………………………………………………………………27 Signalisation (signaux sonores) …………………………………………………………27 20405599fr_ba_a0 Alarme ………………………………………………………………………………………28 Fonctions de réseau (services supplémentaires) ………………………………………29 Transfert d’appel …………………………………………………………………………29 Fonctions …………………………………………………………………………………30 Boîte vocale (messagerie) ………………………………………………………………31 * Fonction dépendante de l’opérateur réseau. Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé. 2 Sommaire SMS ……………………………………………………………………………………………32 SMS – Short Messaging Service …………………………………………………………32 Rédiger des SMS …………………………………………………………………………32 Boîte de réception ………………………………………………………………………33 Boîte d’envoi………………………………………………………………………………33 Brouillons …………………………………………………………………………………33 Paramètres SMS …………………………………………………………………………34 Réglages système …………………………………………………………………………35 Date & Heure ……………………………………………………………………………35 Affichage …………………………………………………………………………………35 Réglages combiné …………………………………………………………………………36 Appel direct (baby call) …………………………………………………………………36 Langue ……………………………………………………………………………………36 Réponse Auto ……………………………………………………………………………36 Réglages base ………………………………………………………………………………37 Mélodies …………………………………………………………………………………37 Priorité combiné …………………………………………………………………………37 Durée flash ………………………………………………………………………………37 Numérotation ……………………………………………………………………………37 Modifier PIN système ……………………………………………………………………38 ECO Mode ………………………………………………………………………………38 20405599fr_ba_a0 Combinés/bases supplémentaires ………………………………………………………40 Déclarer des combinés supplémentaires ………………………………………………40 Supprimer un combiné …………………………………………………………………40 Sélectionner une base ……………………………………………………………………40 3 Sommaire Exploitation sur installation téléphonique ……………………………………………41 Compatibilité ……………………………………………………………………………41 Indicatif réseau (IR) ………………………………………………………………………41 Maintenance …………………………………………………………………………………42 Remis à zéro (reset) ………………………………………………………………………42 Informations importantes …………………………………………………………………43 Homologation et conformité ……………………………………………………………43 Garantie……………………………………………………………………………………43 20405599fr_ba_a0 Bon de garantie 4 Introduction Swissvoice Votre Aeris 286 dispose de la dernière innovation en terme de réduction de radiations électromagnétiques (également connue sous l’appellation «electro-smog»), ainsi qu’en terme de réduction de consommation d’énergie. Swissvoice englobe 3 caractéristiques principales: Multi Handset Low Radiation Mode En mode veille les radiations électromagnétiques sont complètement coupées sur la station de base ainsi que sur tous les combinés déclarés à celle-ci. La station de base et les combinés attendent un signal d’activation, qui est produit lors d’un appel entrant ou si l’un des combinés est activé par l’utilisateur ou lorsque le système synchronise des données. En d’autres termes, le système génère des radiations électromagnétiques uniquement lorsque celui-ci est en fonctionnement (configuration voir page 38). Réduction des radiations en communication Lorsque vous vous trouvez à proximité de la base avec un combiné, les radiations électromagnétiques sont réduites jusqu’à 70%. La puissance transmise par les combinés est automatiquement réduite au niveau le plus bas en fonction de la distance avec la station de base (configuration voir page 38). 20405599fr_ba_a0 Réduction de la consommation d’énergie Grâce à l’utilisation de composants modernes, les adaptateurs secteurs actuels peuvent permettre de réduire considérablement (jusqu’à 60%) la consommation d’énergie, par rapport aux adaptateurs conventionnels. Combiné à la Réduction des radiations en communication et au Multi Handset Low Radiation Mode, il contribue à réduire la consommation d’énergie et également le coût d’exploitation. 5 Mise en service du téléphone Matériel livré Aeris 286 ➭ 1 base ➭ 1 cordon de raccordement ➭ 1 adaptateur secteur 6 VDC / 300 mAh ➭ 1 combiné ➭ 2 batteries NiMH AAA 600 mAh ➭ 1 mode d’emploi Emplacement Pour obtenir la meilleure portée possible, nous recommandons de placer la base à un point central du rayon d’action. Evitez de l’installer dans des niches, des armoires et derrière des portes en acier. La portée maximale entre la base et le combiné est d’environ 50 mètres dans des bâtiments et de 300 mètres en terrain libre. La portée peut être réduite en fonction des conditions environnementales, spatiales ou inhérentes à la construction. En raison de la transmission numérique dans la bande de fréquences utilisée, des zones d’ombre radio peuvent subsister en fonction de la construction, même dans la zone de couverture. Dans ce cas, la qualité de transmission peut être altérée par une succession de courtes coupures. Il suffit de sortir légèrement de la zone d’ombre radio pour retrouver la qualité de transmission habituelle. En cas de dépassement de la portée, la communication est coupée si vous ne revenez pas dans la zone de couverture dans un délai de cinq secondes. 20405599fr_ba_a0 Afin d’éviter toute interférence radio avec d’autres appareils électroniques, nous recommandons d’éloigner le plus possible la base et le combiné des autres appareils (au moins 1m). 6 Mise en service du téléphone Installer la base ➭ La base ne doit pas être exposée en plein soleil. ➭ La base doit être protégée de l’humidité. Elle ne doit pas être placée dans des locaux sujets à de la condensation, à des vapeurs corrosives ou à un fort dégagement de poussière. La condensation peut survenir dans des caves, des garages, des jardins d’hiver ou des endroits confinés. ➭ La température ambiante doit se situer entre 5 °C et 40 °C. ➭ Evitez la proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs. La base n’étant pas pourvue d’un interrupteur, la prise de courant à laquelle elle est branchée doit être aisément accessible. Confidentialité 20405599fr_ba_a0 Lorsque vous téléphonez, la base et le combiné sont reliées par un canal réseau. La base assure la transmission entre le réseau téléphonique et le combiné. Pour que personne ne puisse écouter vos conversations ou téléphoner à vos frais, la base et le combiné échangent en permanence leur identification. Aucune communication avec des combinés extérieurs ne peut être établie si ces identifications ne concordent pas. 7 Mise en service du téléphone Raccorder le téléphone Pour pouvoir mettre votre téléphone en service, vous devez brancher le cordon téléphonique et le câble secteur. ➀ Prise pour le cordon de raccordement ➁ Prise pour le câble secteur Sécurité Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur 6 VDC / 300 mA fourni pour la base. ➀ Cordon de raccordement Le cordon téléphonique possède deux connecteurs de tailles différentes. Introduisez le plus petit dans la prise marquée d’un symbole de téléphone sur la base. Branchez la grande fiche sur votre prise téléphone. ➁ Câble secteur Branchez d’abord le câble secteur sur la prise marquée d’un symbole électrique sur la base. Branchez ensuite l’adaptateur secteur sur la prise de courant 230 V. Nota Votre téléphone ne peut pas fonctionner si l’adaptateur secteur n’est pas branché ou en cas de coupure de courant. Mise en service du combiné 20405599fr_ba_a0 Votre combiné n’est opérationnel et ne permet de répondre à des appels ou de téléphoner qu’après une première charge des batteries. Mise en place des batteries Un compartiment destiné à recevoir deux batteries de type AAA (micro-cellules) se trouve du côté inférieur du combiné. 8 Mise en service du téléphone Retirer le couvercle du compartiment pour les batteries: Faites coulisser le couvercle vers le haut (d’environ 3 mm) puis soulevez-le. Sécurité Utilisez exclusivement des batteries rechargeables agréées NiMH AAA 600 mAh. Mise en place des deux batteries (attention aux polarités!): Placez les batteries dans le compartiment en veillant à respecter les polarités. Insérez-les de manière à ce que leur extrémité plate (pôle négatif) comprime le ressort qui s’avance. Le combiné ne fonctionne pas si les batteries ne sont pas correctement en place. Des dommages ne sont pas à exclure. Remettez de nouveau le couvercle en place en le décalant de 3 mm environ vers le bas puis en le faisant coulisser vers le haut jusqu’à ce qu’il se verrouille. Charger les batteries Les batteries ne sont pas chargées lorsque vous déballez l’appareil. Placez le combiné dans la base. Le symbole batteries sur le combiné clignote pour signaler le processus de chargement. La durée du premier cycle de charge est d’environ 14 heures. 20405599fr_ba_a0 Ne placez pas le combiné sur la base sans y avoir installé les batteries. 9 Mise en service du téléphone Après avoir mis les batteries en place, l’afficheur n’affichera leur niveau de charge effectif qu’après un cycle de charge complet. Nota Vous pouvez reposer votre combiné sur la base après chaque communication. Une gestion électronique permet en effet une charge optimale et en douceur des batteries aux niveaux de charge les plus divers. Evitez de retirer les batteries du combiné sans motif particulier car cela entrave le processus de charge optimal. A pleine charge, les batteries vous permettent de téléphoner pendant près de 10 heures. En veille, l’autonomie du combiné est de 100 heures. Le symbole batteries se met à clignoter et un signal d’avertissement retentit lorsque la capacité des batteries atteint sa limite inférieure. Il vous reste alors une dizaine de minutes d’autonomie en conversation. Base Aeris 286 20405599fr_ba_a0 Appel collectif des combinés (Paging) Aeris 286 10 Découvrir le téléphone Touches du combiné Ecouteur Afficheur rétro-éclairé Touche de défilement Répétition de la numérotation Touche appel interne Touche programme (multifonction) Touche programme (multifonction) Liste d’appels Touche de prise de ligne Touche SMS Touche «Fin de communication» 20405599fr_ba_a0 Touches numériques/ pavé numérique Touche étoile/silence Touche dièse/ verrouillage clavier Touche double-appel avec fonction Flash Touche Messages Microphone 11 Découvrir le téléphone Touches programme (multifonction) Touche programme de droite: Faire défiler les options de menu, valider des entrées/réglages. Touche programme de gauche: Revenir en arrière d’un niveau de menu. Touche de défilement Faire défiler les menus/listes (vers le haut/le bas, à gauche/à droite). π † ® √ Ouvrir la liste de rappel (BIS) Ouvrir le répertoire. Ouvrir le menu SMS. Pour effectuer des communications internes avec un autre combiné. Touche de prise de ligne Passer des appels, répondre à des appels et commuter en mode mains libres. Touche «Fin de communication» Courte impulsion pour mettre fin à une communication ou revenir en mode de veille. Pression prolongée pour activer/désactiver le combiné. … Touches numériques/pavé numérique Pour composer les numéros de téléphone ainsi que saisir du texte. En appuyant de façon prolongée sur la touche «0» lors de la saisie d’un numéro, vous insérez une pause de numérotation entre deux chiffres. Boîte vocale (messagerie) Pression prolongée: Accès direct au répondeur sur le réseau. Touche étoile Pour entrer le caractère Etoile. Pression prolongée: Active/ désactive la sonnerie du combiné. Touche dièse Pour entrer un dièse. Pression prolongée: verrouille le clavier. 20405599fr_ba_a0 Touche double-appel La touche R permet d’activer certains services supplémentaires du réseau téléphonique publique. Touche Messages Clignote lors d’un nouveau message et permet d’atteindre les nouvelles entrées de la liste d’appel, les nouveaux SMS et messages dans la boîte vocale. Si aucun nouveau message n’est présent, l’appui sur la touche message ouvre le menu No de Service. 12 Découvrir le téléphone Symboles affichés sur le combiné Symbole de portée radio Il est affiché lorsque le combiné est à portée radio de la base. Il clignote lorsque le combiné est hors de la portée de la base ou n’est pas déclaré à la base. Alarme activé Mains libres activé Communication active Sonnerie désactivée Clavier vérouillé Batteries entièrement déchargées Appels en absence* Vous avez de nouveaux SMS* 20405599fr_ba_a0 20405287fr_ba_a0 Vous avez des messages sur votre boîte vocale* * Fonction dépendante de l’opérateur réseau. Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé. 13 Découvrir le téléphone A propos des menus Naviguer dans les menus Lorsque le téléphone est au repos: appuyez sur la touche programme sous MENU. Les sous-menus disponibles apparaissent à l’écran. SMS No de service Audio Réglages Alarme Choisissez les autres menus disponibles en appuyant sur la touche de défilement. Le titre du menu respectif apparaît à l’écran (p.ex. Audio). Validez avec OK pour ouvrir la liste d’options, faites défiler la liste avec la touche de défilement puis validez l’option désirée avec OK. Quitter un menu 20405599fr_ba_a0 Pour quitter un menu, appuyez sur la touche programme sous RETOUR. Pour revenir au mode de repos, validez avec . 14 Téléphoner Communications externes Appuyez sur , attendez la tonalité et composez le numéro. Pré-numérotation Composez le numéro d’appel. Appuyez sur pour appeler le numéro composé. En cas d’erreur, vous pouvez: • effacer l’entrée en appuyant plusieurs fois sur la touche programme sous SUPPR. • déplacer le curseur (à droite/gauche) à l’intérieur du numéro. Mettre fin à la communication Appuyez sur ou remettez le combiné sur la base. Répondre à des appels Le numéro ou le nom de l’appelant (s’il est enregistré dans le répertoire) s’affichent si votre opérateur réseau prend en charge la présentation du numéro (CLIP). Appuyez sur pour répondre à l’appel. Mains libres Activer la fonction mains libres avant un appel: 1. Appuyez sur . L’afficheur indique ,. Appuyez de nouveau sur . s’affiche. Vous pouvez entendre la tonalité de sonnerie sur le haut-parleur du combiné. 20405599fr_ba_a0 2. Appuyez sur pour désactiver la fonction mains libres. Passer en mode mains libres en cours de communication: Appuyez sur . Appuyez de nouveau sur 15 pour désactiver le mode mains libres. Téléphoner Volume de l’écouteur/du haut-parleur pour le mode mains libres Vous disposez de cinq niveaux de volume indépendants pour l’écouteur et le haut-parleur mains libres. Réglez le volume en cours de communication avec . Le réglage du volume est conservé après la communication. Couper le microphone du combiné (secret) 1. Appuyez sur √ en cours de communication. Votre correspondant ne vous entend plus. 2. Appuyez de nouveau sur √ pour rétablir le microphone. Rappel (BIS) Les 20 derniers numéros composés sont enregistrés dans la liste de rappel. Lorsque le nom correspondant à un numéro figure dans le répertoire, celui-ci est affiché. Rappeler un numéro dans la liste Losque le téléphone est au repos: Appuyez sur π pour ouvrir la liste de rappel et faites-la défiler avec dès que le numéro désiré est sélectionné. Nota . Appuyez sur • Le téléphone doit être au repos pour pouvoir ouvrir la liste de rappel. 20405599fr_ba_a0 • Lorsque la liste de rappel ne contient aucun numéro (liste vide) le système affiche un message correspondant. 16 Téléphoner Visualiser les détails d'une entrée de la liste de rappel Appuyez sur π, pour ouvrir la liste de rappel. Sélectionnez le numéro désiré à l’aide des touches de défilement et appuyez sur la touche programme sous OPTION, DÉTAILS. Effacer des éléments ou la totalité de la liste de rappel Appuyez sur π pour ouvrir la liste de rappel. Faites défiler la liste jusqu’à l’entrée désirée. Appuyez sur la touche programme sous OPTION puis effacez l’appel désiré ou tous les appels. Enregistrer un numéro depuis la liste de rappel dans le répertoire Appuyez sur π, pour ouvrir la liste de rappel. Sélectionnez le numéro désiré à l’aide des touches de défilement et appuyez sur la touche programme sous OPTION, ENREGISTRER NO. Entrez le nom correspondant au numéro et sauvegardez l’entrée. L’option «Enregistrer» n’est pas affichée lorsque le numéro figure déjà dans le répertoire. 20405599fr_ba_a0 Nota 17 Téléphoner Rappel automatique* Ce service vous évite de répéter la numérotation du dernier numéro composé. Activez le rappel automatique en appuyant sur la touche programme sous OPTION, RAPPEL AUTO. lorsque votre correspondant est occupé. Appel collectif (Paging) Vous pouvez localiser un combiné égaré grâce à un appel collectif. 1. Appuyez sur la touche PAGING sur la base. Le combiné recherché sonne. 2. Appuyez de nouveau sur la touche PAGING pour mettre fin à la sonnerie des combinés ou appuyez sur sur le combiné. Verrouillage du clavier Vous pouvez activer le verrouillage du clavier lorsque vous transportez un combiné. Vous évitez ainsi qu’un numéro ne soit appelé par inadvertance. 1. Appuyez de façon prolongée sur 2. Appuyez sur la touche Nota . s’affiche. pour déverrouiller le clavier. Lorsque le clavier est verrouillé • Vous pouvez toujours répondre aux appels entrants 20405599fr_ba_a0 • Vous ne pouvez pas composer de numéros ni utiliser les menus. * Fonction dépendante de l’opérateur réseau. Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé. 18 Téléphoner Appels internes Vous pouvez appeler gratuitement en interne les autres combinés déclarés à votre base. 1. Appuyez sur la touche programme sous INT, sélectionnez le numéro du combiné désiré et validez avec OK. INT appelle automatiquement l’autre combiné lorsque deux combinés seulement sont déclarés à la base. 2. Appuyez sur Nota pour mettre fin à la communication. • En cas d’appel externe entrant durant une communication interne, tous les combinés non utilisés sonnent. • Si le combiné est en service, un signal sonore dans l’écouteur vous avertira de l’appel externe. Appuyez sur la touche programme sous OPTION, CW ACCEPTER pour mettre fin à la communication interne et répondre à l’appel externe. Ou appuyez sur OPTION, CW REJETER pour refuser l’appel externe sur ce combiné. Double-appel interne Vous êtes en ligne avec un correspondant externe et souhaitez appeler un correspondant interne sans mettre fin à la communication initiale. 1. Appuyez sur la touche programme sous INT. 2. Sélectionnez le numéro du combiné désiré et validez avec OK. La communication externe est gardée. 20405599fr_ba_a0 Lorsque le second combiné répond, vous pouvez converser avec l’interlocuteur interne sans que l’interlocuteur externe ne vous entende. Vous pouvez basculer entre vos deux commmunications (va-et-vient) ou établir une conférence. Consultez les chapitres «Va-et-vient» et «Conférence» pour plus de détails. 19 Téléphoner Nota • Si le second combiné ne répond pas, vous pouvez arrêter la sonnerie et récupérer l’appel initial en appuyant sur la touche programme sous FIN. • Les double-appels internes passent par la base et ne dépendent pas des services offerts par votre opérateur réseau. Va-et-vient et Conférence Vous avez établi deux communications (une interne et une externe). L’une d’entre elles est gardée. 1. En appuyant sur la touche de programmation sous V&V vous pouvez basculer entre vos deux interlocuteurs. Appuyez sur la touche de programmation sous CONF pour établir une conférence. 2. Pour revenir au va-et-vient, appuyez sur la touche programme sous FIN. 3. Appuyez sur , pour terminer une communication. Les interlocuteurs restants sont automatiquement connectés. Le «va-et-vient» entre deux correspondants externes passe par le réseau téléphonique public et dépend par conséquent des services (fonctions de réseau) offerts par votre opérateur. Informez-vous si cette fonction de réseau est disponible. 20405599fr_ba_a0 Nota 20 Téléphoner Transfert en cours de communication Vous pouvez transférer la communication en cours à un autre combiné. 1. Appuyez sur la touche programme sous INT et sélectionnez le combiné auquel vous désirez transférer la communication. La communication externe est gardée. 2. Une fois que le second combiné répond, vous pouvez parler à votre correspondant interne sans que le correspondant externe ne vous entende. Pour transférer la communication, appuyez sur la touche . Nota Si le second combiné ne répond pas, vous pouvez arrêter la sonnerie et récupérer l’appel initial en appuyant sur la touche . Double-appel externe Vous êtes en communication externe et souhaitez contacter un autre interlocuteur externe sans couper la communication en cours. 1. Démarrez le double-appel interne en appuyant sur la touche double-appel . 2. Composez le numéro désiré. Appuyez sur la touche de programmation sous V&V pour basculer entre vos deux interlocuteurs ou sous CONF pour établir une conférence. Les double-appels externes passent par le réseau téléphonique public et dépendent par conséquent des services (fonctions de réseau) offerts par votre opérateur. Informez-vous si cette fonction de réseau est disponible. 20405599fr_ba_a0 Nota 21 Répertoire Vous pouvez enregistrer un maximum de 200 noms et numéros dans le répertoire de chaque combiné. Chaque entrée comprend un nom et un numéro. La longueur maximale des noms est de 16 caractères et celle des numéros est de 24 chiffres. Entrées de répertoire Nouvelle entrée Lorsque le téléphone est au repos: 1. Appuyez sur †. Toutes les entrées sont affichées par ordre alphabétique. 2. Sélectionnez CRÉER CONTACT, puis saisissez le nom, le numéro et le groupe d'appel désiré (famille, bureau, amis, etc.) et sauvegardez l’entrée. Nota Un message vous avertit si le répertoire ne contient pas d’entrée. Astuces pour la saisie • Appuyez sur tères spéciaux. pour insérer un espace, sur ou sur pour insérer des carac- • Les caractères spéciaux disponibles sont chaque fois affichés à la ligne inférieure de l’afficheur. Vous devez appuyer de façon prolongée sur la touche correspondante pour faire défiler les caractères. • Vous pouvez alterner entre majuscules et minuscules lors de la saisie avec la touche . 20405599fr_ba_a0 • Vous pouvez maintenir Suppr. pour supprimer la totalité de l'entrée. 22 Répertoire Appeler un numéro à partir du répertoire 1. Appuyez sur †. Toutes les entrées sont affichées par ordre alphabétique. 2. Faites défiler le répertoire avec , sélectionnez l’entrée voulue et appuyez sur Le numéro est affiché et appelé. . Vous pouvez aussi effectuer une recherche alphabétique: Entrez la première lettre du nom voulu puis validez l’entrée désirée avec OK. Editer le répértoire 20405599fr_ba_a0 1. Appuyez sur †. Faites défiler le répertoire, sélectionnez l’élément désiré à l’aide des touches de défilement et appuyez sur la touche programme sous OPTION. 2. Sélectionnez dans la liste: Appeler le numéro désiré. - APPEL CONTACT Modifier le nom et/ou le numéro. - EDITER CONTACT Afficher les détails de l'entrée sélectionnée. - AFFICHER Copier l'entrée désiré sur un autre combiné (option disponible - COPIER ENTRÉE uniquement si plusieurs combinés sont déclarés à la base). Copier le répertoire sur un autre combiné (option disponible - COPIER TOUT uniquement si plusieurs combinés sont déclarés à la base). Effacer l'entrée désiré. - SUPPRIMER Effacer le répertoire en entier. - SUPPRIMER TOUT Afficher la capacité d’espace-mémoire libre. - CAPACITÉ Modifier le(s) nom(s) des groupes d'appel et sélectionner une - EDITER GROUPE sonnerie pour chaque groupe. Associer les entrées désirées aux touches 2 à 9: Sélectionnez - APPEL DIRECT le touche désirée dans la liste, appuyez sur OK. Sélectionnez l'entrée du répertoire désirée, appuyez sur OK. Pour appeler un numéro d'appel direct, appuyez de façon prolongée sur la touche correspondante. 23 Répertoire Répertoire central (Info Service) Le répertoire central de la base possède une capacité de 10 entrées pouvant être utilisées par tous les combinés déclarés. 1. Appuyer sur , sélectionnez INFO SERVICES et validez avec OK. ou Appuyer sur Menu et sélectionnez NO DE SERVICE / INFO SERVICES et validez avec OK. 2. Sélectionnez une entrée au moyen des touches de navigation . 3. Appuyez sur OPTION / EDITER CONTACT, entrez le nom et le numéro désiré et sauvegardez l'entrée. 20405599fr_ba_a0 4. Appuyez de nouveau sur OPTION pour afficher les détails d’une entrée, éditer l'entrée, supprimer une entrée ou supprimer le répertoire central en entier. 24 Liste d’appels* Si votre opérateur réseau prend en charge la présentation du numéro* (CLIP), le numéro de l’appelant est affiché sur votre téléphone avant que vous ne répondiez (à condition qu’il n’ait pas été masqué). Un message à l’écran vous signale la réception de nouveaux appels. Il existe une liste pour les appels reçus et pour les appels en absence (perdus). Cette liste reprend 30 entrées au maximum. Si la liste est pleine, l’entrée la plus ancienne est remplacée à chaque nouvelle entrée. Nota Un message vous avertit si la liste d’appels ne contient pas d’entrées (liste d’appels vide). Appeler un numéro à partir de la liste d'appels 1. Appuyez sur . Sélectionnez LISTE D'APPELS et validez avec OK. 2. Sélectionnez l’entrée voulue et appuyez sur pour appeler le numéro. Editer la liste d'appels 1. Appuyez sur . Sélectionnez LISTE D'APPELS et validez avec OK. 20405599fr_ba_a0 2. Sélectionnez l’élément désiré à l’aide des touches de défilement et appuyez sur la touche programme sous OPTION. Sélectionnez dans la liste: Afficher les détails de l'entrée sélectionnée. - DÉTAILS Effacer l'entrée désiré. - SUPPRIMER - SUPPRIMER TOUT - Effacer la liste d'appels en entier. - APPEL CONTACT - ENREG. ENTRÉE - Copier l'entrée désiré sur le répertoire. * Fonction dépendante de l’opérateur réseau. Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé. 25 Liste d’appels* Réglages de la liste d'appels 1. Appuyez sur , sélectionnez LISTE D'APPELS et validez avec OK. 2. Sélectionnez RÉGLAGES et validez avec OK. 20405599fr_ba_a0 3. Sélectionnez dans la liste: - TRIS DANS LISTE - Détermine si tous les appels entrants sont enregistrés, ou uniquement les appels en absence. - ALERTE APPELS - Active une sonnerie spéciale pour les nouvelles entrées dans la liste d'appels. * Fonction dépendante de l’opérateur réseau. Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé. 26 Audio Procédure: 1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Sélectionnez AUDIO puis validez avec OK. 2. Sélectionnez le sous-menu et effectuez les paramétrages désirés : Sonnerie (du combiné) Vous pouvez programmer différentes mélodies pour les appels internes et externes sur le combiné. Vous avez le choix entre 35 mélodies. Définissez les mélodies désirées pour les appels internes/externes et réglez leur volume. Signalisation (signaux sonores) Votre téléphone vous aide dans son utilisation avec divers signaux sonores que vous pouvez activer ou désactiver selon vos souhaits. Un court bip est émis à chaque pression sur une touche. Confirmation Les paramétrages effectués et les saisies sont acquittés par un court signal sonore. Batt. faible Ce signal sonore retentit lorsque le niveau de charge des batteries atteint le minimum. Hors de portée Un signal d’avertissement est émis en cas de dépassement de la portée maximale. Rapprochez-vous de la base. 20405599fr_ba_a0 Bips touches 27 Alarme Procédure: 1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Sélectionnez ALARME puis validez avec OK. 20405599fr_ba_a0 2. Sélectionnez le sous-menu et effectuez les paramétrages désirés : - ALARME ON/OFF - Activez/désactivez la fonction alarme. - HEURE ALARME - Entrez l'heure désirée. - SONNERIE - Sélectionnez une des 35 sonneries proposées. 28 Fonctions de réseau (services supplémentaires) Vous devez entrer des codes spéciaux pour activer certaines fonctions. Ces codes comprennent souvent des caractères spéciaux tels que ou . Parfois, le signal Flash est aussi requis. Vous l’entrez en appuyant sur la touche . Informez-vous auprès de votre opérateur sur les codes exacts pour les différentes fonctions de réseau. Transfert d’appel Le transfert ou renvoi d’appel vous permet d’être joignable même lorsque vous n’êtes pas près de votre téléphone. 1. Appuyez sur , sélectionnez RENVOI D'APPEL et validez avec OK. ou Appuyer sur la touche programme sous Menu et sélectionnez NO DE SERVICE / RENVOI D'APPEL et validez avec OK. 2. Sélectionnez le sous-menu et effectuez les paramétrages désirés : CFNR sans rép. Les appels entrants sont renvoyés après un délai (temps fixe ou nombre de sonneries). CFB Occupé Les appels sont renvoyés lorsque la ligne est occupée. CFU Incond. (inconditionnel) Les appels entrant sont immédiatement renvoyés. 20405599fr_ba_a0 3. Une fois que vous avez défini le type de renvoi, composez le numéro de destination du renvoi ou apppuyez sur OPTION pour sélectionnez le numéro dans une liste (répertoire, liste d'appels, liste rappel). Suivez les instructions sur l’écran ou les instructions parlées (selon l’opérateur de réseau). 29 Fonctions de réseau (services supplémentaires) Fonctions 1. Appuyez sur , sélectionnez FONCTIONS et validez avec OK. ou Appuyer sur la touche programme sous Menu et sélectionnez NO DE SERVICE / FONCTIONS et validez avec OK. 2. Sélectionnez dans la liste des sous-menus : Appel anonyme Votre numéro est en principe affiché chez votre correspondant lorsque vous téléphonez à condition que son téléphone prenne cette fonction en charge. Vous pouvez spécifier que votre numéro ne soit pas affiché chez votre correspondant lors de l’appel suivant, en d’autres termes, vous pouvez appeler de façon anonyme. CW on/off (Signal d'appel) Ce service vous permet de savoir qu’on vous appelle alors que vous êtes déjà en ligne. Vous entendez un signal d’appel et pouvez répondre à l’appel entrant. 20405599fr_ba_a0 Codes réseau Vous devez entrer des codes spéciaux pour activer certaines fonctions. Informez-vous auprès de votre opérateur sur les codes exacts pour activer les fonctions de réseau. 30 Fonctions de réseau (services supplémentaires) Boîte vocale (messagerie) Beaucoup d’opérateurs réseau vous proposent un répondeur/une boîte vocale dans le réseau (messagerie). Renseignez-vous si cette fonction de réseau est disponible, sur le coût éventuel et sur l’ensemble des fonctionnalités de ce service. 1. Appuyez sur , sélectionnez BOÎTE VOCALE et validez avec OK. ou Appuyer sur la touche programme sous Menu et sélectionnez NO DE SERVICE / BOÎTE VOCALE et validez avec OK. 2. Sélectionnez dans la liste des sous-menus : - APPEL BOÎTE VOC. - ALERTE BOÎTE VOC. - Vous pouvez opter pour la signalisation par alerte sonore des nouveaux messages dans votre boîte vocale (selon l’opérateur de réseau). Nota • Pour un accès simple et rapide à vos nouveaux messages, appuyez pendant 2 secondes environ sur . Le numéro d’accès à votre boîte vocale est automatiquement appelé. 20405599fr_ba_a0 • Vous devez envoyer les codes appropriés au réseau pour pouvoir utiliser la boîte vocale. Renseignez-vous sur les détails auprès de votre opérateur réseau. 31 SMS SMS – Short Messaging Service L’envoi et la réception de messages textuels SMS constituent une fonction de réseau. Les fonctionnalités «Présentation du numéro» (CLIP)* et «Transmission du numéro» doivent être activées pour votre abonnement afin que vous puissiez envoyer et recevoir des SMS. Renseignez-vous auprès de votre opérateur si la fonction SMS est proposée et sur son coût éventuel. Votre téléphone prend en charge des SMS jusqu’à 612* caractères. Vous pouvez enregistrer 40 SMS au maximum dans vos listes. Nota • Renseignez-vous auprès de votre opérateur pour savoir si vous devez envoyer un SMS pour vous abonner au service SMS ou vous en désabonner. • Pour pouvoir écrire des SMS, votre numéro d’appel ne doit pas être masqué. • Vous ne pouvez pas écrire de SMS si votre appareil est rattaché à une installation téléphonique (PBX). Procédure: 1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Sélectionnez SMS puis validez avec OK. 2. Sélectionnez le sous-menu et effectuez les paramétrages désirés. Rédiger des SMS 20405599fr_ba_a0 Ecrivez votre texte. Vous trouverez des astuces pour la saisie au chapitre «Répertoire». * Fonction dépendante de l’opérateur réseau. Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé. 32 SMS Boîte de réception Les nouveaux SMS sont affichés par et enregistrés dans la boîte de réception. Sélectionnez RÉCEPTION pour lire les nouveaux SMS ou sur RETOUR pour les lire ultérieurement. Une fois que vous les avez lus, vous pouvez répondre aux SMS, les transférer, les enregistrer, les effacer ou appeler leur expéditeur. Nota • Vous pouvez aussi accéder rapidement à vos SMS reçus en appuyant sur . • Un message est affiché lorsque vous n’avez pas de SMS dans votre boîte de réception. Boîte d’envoi Les messages SMS envoyés sont automatiquement enregistrés dans la boîte d’envoi. Vous pouvez éditer, transférer ou appeler le destinataire des SMS dans votre boîte d’envoi. Nota • Vous pouvez répondre aux appels entrants lorsque vous écrivez un SMS. • Si le SMS ne peut pas être transmis, un message s’affiche et le SMS est enregistré dans la boîte d’envoi. Vous pouvez effacer le SMS pour revenir au mode de repos ou sélectionner LIRE pour ouvrir le SMS et l’envoyer à nouveau. 20405599fr_ba_a0 Brouillons Vous pouvez sauvegarder un SMS sous forme de brouillon en vue d’un envoi ultérieur et l’éditer puis l’expédier à votre convenance. 33 SMS Paramètres SMS Services SMS Pour pouvoir envoyer et recevoir des SMS, vous devez au préalable configurer un serveur SMS avec le numéro d’accès approprié. Ce numéro est déjà programmé d’origine. Renseignez-vous sur ces numéros de service auprès de votre opérateur réseau. Centre d'envoi Sélectionnez le serveur que vous désirez utiliser pour l’envoi de SMS. Alerte nouveau SMS 20405599fr_ba_a0 Un court signal sonore est émis à l’arrivée d’un nouveau SMS si la fonction est activée. 34 Réglages système 1. Appuyez sur la touche programme sous MENU, sélectionnez RÉGLAGES et validez avec OK. 2. Sélectionnez dans la liste: Date & Heure 1. Entrez la date et l’heure ainsi que le format d'affichage de la date/de l'heure. Nota • L'heure est automatiquement mise à jour lors d'un appel sortant. • En cas de coupure de courant, ces réglages sont perdus et doivent être rétablis. Affichage 1. Sélectionnez dans la liste: FOND D'ÉCRAN - 20405599fr_ba_a0 THÈMES COULEURS NOM DU COMBINÉ ÉCONOM. ÉCRAN CONTRASTE LED CLAVIER - Sélectionnez un fond d’écran pour votre afficheur dans la liste (ou aucun fond d’écran). Choisissez la couleur des menus désirée. Attribuer un nom à chaque combiné pour mieux les distinguer. Activez ou désactivez l’économiseur d’écran. Réglez le contraste selon vos besoins. Activez ou désactivez le gradateur écran. 35 Réglages combiné 1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Sélectionnez RÉGLAGES puis RÉGLAGES COMB. et validez avec OK. 2. Sélectionnez le sous-menu désiré: Appel direct (baby call) Lorsque vous activez l’appel direct sur votre téléphone, le combiné appellera un numéro que vous devez préprogrammer en appuyant sur n’importe quelle touche. 1. Sélectionnez APPEL DIRECT et validez avec OK. 2. Entrez le code PIN système (0000 à la livraison). 3. Activez la fonction Appel direct et entrez le numéro d'appel désiré. Nota • Lorsque l’appel direct est actif, vous devez le désactiver pour revenir aux fonctions normales de votre téléphone. • Veuillez noter que dans des situations exceptionnelles, l’appel direct (baby call) peut ne pas fonctionner. C’est par exemple le cas lorsque le numéro défini par l’utilisateur est occupé, que le numéro de téléphone mobile défini par l’utilisateur ne capte pas de réseau, en cas de panne de courant du réseau électrique public ou en cas de batteries déchargées. Langue Sélectionnez la langue des menus désirée. Les affichages seront dans la langue choisie. 20405599fr_ba_a0 Réponse Auto Vous pouvez répondre aux appels entrants avec la touche de prise de ligne. En activant la réponse automatique, vous pouvez répondre à un appel sans appuyer sur une touche, simplement en retirant le combiné de la base. 36 Réglages base 1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Sélectionnez RÉGLAGES puis RÉGLAGES BASE et validez avec OK. 2. Sélectionnez le sous-menu désiré: Mélodies Vous pouvez programmer différentes mélodies sur la base. Vous avez le choix entre 5 mélodies. Définissez la mélodie désirée et réglez le volume. Priorité combiné Lorsque plusieurs combinés sont exploités sur une base, vous pouvez définir s'ils doivent tous sonner en même temps ou si un appel entrant doit d’abord être signalé sur un seul d’entre eux . Durée flash Sélectionnez le temps flash des fonctionnalités sur le réseau téléphonique analogique. Numérotation 20405599fr_ba_a0 Sélectionnez le mode de numérotation TONALITÉS ou IMPULSIONS: - TONALITÉS: mode de numérotation usuel sur les raccordements analogiques. - IMPULSIONS: éventuellement nécessaire en cas de raccordement à une installation téléphonique ancienne. Veuillez consulter la documentation appropriée. 37 Réglages base Modifier PIN système Modifiez le code comme selon la procédure demandée. Nota • Lorsque vous voulez déclarer de nouveaux combinés à la base ou en déconnecter certains, vous devez entrer le code PIN système de la base (0000 d’usine). • Nous vous recommandons de modifier le PIN système pour protéger votre appareil contre toute utilisation illicite. • Attention: Retenez le code PIN de votre téléphone! En cas d’oubli, une intervention technique sera nécessaire. Celle-ci sera facturée. ECO mode Réduction de radiations électromagnétiques sur plusieurs combinés Les radiations électromagnetiques entre la base et tous les combinés déclarés sont automatiquement coupées. La station de base et les combinés attendent un signal d’activation, qui est produit lors d’un appel entrant ou si l’un des combinés est activé par l’utilisateur ou lorsque le système synchronise des données. Réduction des radiations en communication Lorsque vous vous trouvez à proximité de la base avec un combiné, les radiations électromagnétiques sont réduites de 60%. La puissance transmise par les combinés est automatiquement réduite au niveau le plus bas en fonction de la distance avec la station de base. Cette fonction est activée lorsque vous régler ECO Mode sur ON. 20405599fr_ba_a0 1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Sélectionnez RÉGLAGES puis RÉGLAGES BASE puis validez avec OK. 2. Sélectionnez dans la liste: - PORTÉE ECO - Permet de réduire le niveau d’émission radio de la base (Portée Min) ou d’exploiter la portée maximum de celle-ci (Portée Max) 38 Réglages base - ECO MODE Nota Activez ou désactivez la fonction ECO Mode. • ECO Mode est activé à la livraison. 20405599fr_ba_a0 • Le fonctionnement ECO Mode peut, le cas échéant, être affecté par d’autres produits sans fil DECT se trouvant dans la même zone de portée. 39 Combinés / bases supplémentaires Déclarer des combinés supplémentaires Vous pouvez déclarer un maximum de 5 combinés à votre base. Vous devez être à portée de la base. Nota Lorsque vous achetez des combinés supplémentaires pour votre base • Vous devez d’abord charger entièrement les batteries. • Vous devez déclarer les combinés à la base avant de pouvoir les utiliser. Procédure: 1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Sélectionnez RÉGLAGES, RÉGLAGES COMBINÉ puis ENR. COMBINÉ. Sélectionnez la base, entrez le code PIN système de la base (0000 d’usine) et validez avec OK. 2. Appuyez pendant une dizaine de secondes sur la touche PAGING sur la base. 3. Relâchez la touche PAGING dès qu’un signal sonore retentit dans la base. Le prochain numéro de combiné disponible est automatiquement assigné au combiné. Supprimer un combiné Vous pouvez déconnecter chaque combiné de la base. Vous devez être à portée de la base. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Sélectionnez RÉGLAGES, RÉGLAGES COMBINÉ puis SUPPR. COMBINÉ et déconnectez le combiné désiré dans le menu correspondant. 20405599fr_ba_a0 Sélectionner une base Appuyez sur la touche programme sous MENU. Sélectionnez RÉGLAGES, RÉGLAGES COMBINÉ puis SÉLECTION BASE et sélectionnez la base désirée dans le sous-menu correspondant. Nota Ce menu ne s’affiche que si le combiné est déclaré à plus d’une base. 40 Exploitation sur installation téléphonique Compatibilité Votre téléphone a été conçu pour être raccordé au réseau téléphonique analogique et peut être exploité avec une installation téléphonique qui prend en charge la numérotation par fréquences vocales et la signalisation Flash. Contactez votre opérateur réseau pour de plus amples informations. Indicatif réseau (IR) Vous devrez éventuellement entrer un indicatif de réseau (0, par exemple) pour que votre installation téléphonique vous ouvre une ligne réseau pour une communication externe ou pour un rappel depuis la liste d’appels. Entrer l’indicatif réseau Procédure: 1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Sélectionnez RÉGLAGES, RÉGLAGES BASE puis INDICATIF RÉS. puis validez avec OK. 2. Entrez l’indicatif de réseau. Nota • Après avoir programmé un indicatif de réseau, vous n’êtes plus obligé de le placer devant chaque entrée du répertoire. Cependant, en numérotation directe et en prénumérotation, vous devez entrer l’indicatif de réseau avant le numéro de votre correspondant. • Pour laisser suffisamment de temps à l’installation de vous attribuer une ligne réseau, il faut probablement insérer une «pause» après l’indicatif de réseau par une pression prolongée sur la touche . 20405599fr_ba_a0 • Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la notice de votre installation téléphonique. 41 Maintenance Vous pouvez réinitialiser le combiné et la base et rétablir la configuration de base: Remise à zéro (reset) Vous pouvez rétablir la configuration de base (paramètres d’usine) de votre téléphone. Procédure: 1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Sélectionnez RÉGLAGES, RÉGLAGES COMBINÉ ou RÉGLAGES BASE et validez avec OK. 2. Sélectionnez RAZ BASE ou RAZ COMBINÉ et validez avec OK. 3. Entrez votre code PIN système (0000 à la livraison). 20405599fr_ba_a0 4. REMISE À ZÉRO s'affiche, validez avec OK. 42 Informations importantes Homologation et conformité Ce téléphone analogique DECT est conforme aux exigences fondamentales de la Directive R&TTE 1999/5/CEE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et est destiné au raccordement et au fonctionnement dans le pays membre indiqué sur la base et /ou l’emballage. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site suivant: www.swissvoice.net. La conformité du téléphone à la directive mentionnée ci-dessus est attestée par la marque CE sur le téléphone. Garantie Votre appareil bénéficie, à partir de sa date d’acquisition, d’une garantie conforme aux dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous l’avez acheté. Pour pouvoir prouver la date d’acquisition de votre appareil, veuillez donc conserver précieusement votre ticket de caisse ou la carte de garantie qui aura été dûment remplie par le responsable de votre point de vente. Pendant la durée de validité de la garantie, tous les défauts de fabrication ou qui auront été constatés sur le matériel seront éliminés gratuitement. Cette prestation de garantie prendra la forme soit d’une réparation, soit d’un échange standard de l’appareil défectueux, au choix du fournisseur. 20405599fr_ba_a0 Sont exclus de la garantie les consommables (par exemple les batteries), les défauts réduisant de manière insignifiante la valeur ou l’utilisation de l’appareil ainsi que les dommages causés par une utilisation non conforme de l’appareil, l’usure ou l’intervention d’un tiers. Les éventuels dommages consécutifs découlant de l’utilisation, de la défaillance ou d’un défaut du produit et notamment toute responsabilité pour dommages pécuniaires sont expressément exclus de la présente garantie. Pour toute prétention à garantie, veuillez vous adresser au point de vente dans lequel vous avez acheté votre téléphone. 43 44 20405599fr_ba_a0 Bon de garantie Bon de garantie Garantieschein, Warranty Certificate, Certificato di garanzia, Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel, Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero, serienummer, serienummer, serienummer, número de serie, número de série): dealer’s stamp: (Händlerstempel, sceau du vendeur, timbro del rivenditore, stempel van de dealer, kauppiaan leima, forhandlerens stempel, försäljarens stämpel, forhandlerstempel, sello del comerciante. carimbo do vendedor): dealer’s signature: (Unterschrift des Händlers, signature du vendeur, firma del rivenditore, handtekening van de dealer, kauppiaan allekirjoitus, forhandlerens underskrift, försäljarens underskrift, forhandlers underskrift, firma del comerciante, assinatura do vendedor): date of purchase: (Kaufdatum, date d’achat, data d’acquisto, datum van aankoop, ostopäiväys, kjøpsdato, datum för köpet, salgsdato, fecha de adquisición, data de compra): ✄ Aeris 286 Cordless analogue telephone (DECT) Internet: www.swissvoice.net © Swissvoice SA 2010 All rights as well as delivery possibilities and technical changes reserved. 20405599fr_ba_a0 SV 20405599 Mode d’emploi