▼
Scroll to page 2
of
28
Guide utilisateur ε EUROTHERM Declaration of Conformity Manufacturer's name: Eurotherm Limited Manufacturer's address Faraday Close, Worthing, West Sussex, BN13 3PL, United Kingdom. Product type: Industrial networked data acquisition unit Models: 5000B Safety specification: EN61010-1 EMC emissions specification: EN61326 EMC immunity specification: EN61326 Status level A1 and above Eurotherm Limited hereby declares that the above products conform to the safety and EMC specifications listed. Eurotherm Limited further declares that the above products comply with the EMC Directive 89 / 336 / EEC amended by 93 / 68 / EEC, and also with the Low Voltage Directive 73 /23 / EEC Signed: Dated: Signed for and on behalf of Eurotherm Limited William Davis (General Manager) IA249986U590 Issue 1 Jun 2002 © 2003 Eurotherm Limited Tous droits strictement réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, stockée sur un système d’extraction ou transmise sous quelque forme que ce soit, quelque soit les moyens, sans le consentement écrit préalable du détenteur des droits d’auteur. Eurotherm Limited se réserve le droit de modifier les spécifications de ses produits, le cas échéant, sans préavis. Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l’exactitude des informations contenues dans le présent manuel, il n’est pas garanti ou certifié par Eurotherm Limited que la description du produit soit complète ou à jour. CENTRALE D'ACQUISITION: GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D'ACQUISITION Manuel de mise en service Table des matières Sections Page 1 INTRODUCTION ................................................................................ 5 1.1 Déballage de l'unité 2 INSTALLATION ................................................................................... 5 2.1 Installation mécanique 2.2 Installation électrique ................................................................................ 6 2.2.1 Câblage des signaux 2.2.2 Câblage de l'alimentation 2.3 Installation et utilisation du logiciel PC ........................................................ 8 2.3.1 Introduction 2.3.2 Détails de connexion 2.3.3 Installation du logiciel (Bridge 5000) 2.3.4 Exécution du programme 2.3.5 Changement de langue (Français) 2.3.6 Configuration du réseau 2.3.7 Messages d'erreur 2.4 utilisation du port de configuration réseau .................................................. 14 2.4.1 Câblage du port 2.4.2 Etablissement de la connexion 2.4.3 Paramètres réseau 2.4.4 Mise à jour du logiciel 2.4.5 Restauration après verrouillage 2.4.6 Démarrage du système 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 HA301087 Indice 1.1 Sept. 04 AFFICHAGE DES MESURES CONFIGURATION DE L'ENREGISTREUR FICHIERS LOTS ECRANS PERSONNALISES CALCULS TOTALISATEURS COMPTEURS MINUTERIES VISUALISATION A DISTANCE MODBUS TCP COMMUNICATION SERIE Pour toutes ces rubriques se reporter au manuel HA261742FRA Guide utilisateur Page 1 CENTRALE D'ACQUISITION: GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D'ACQUISITION Manuel de mise en service Table des matières (suite) Sections Page ANNEXE A : SPECIFICATION ................................................................... 17 ANNEXE B : REFERENCE .......................................................................... 24 B1 Maintenance préventive B1.1 Programme de maintenance B1.2 Procédure de remplacement de la batterie ANNEXE ANNEXE ANNEXE ANNEXE C : TABLES DES COULEURS D : NUMEROS DES PORTS TCP E : AUTORISATION DES OPTIONS ET STRUCTURE DES MENUS F : CARACTERES ASCII POUR LA COMMUNICATION SERIE Pour les annexes C, D, E et F se reporter au manuel HA 261742FRA REMARQUES Pour plus de détails sur le logiciel de visualisation à distance, les différentes options (pack traçabilité, ...) ou la communication Modbus maître, voir le manuel HA 028121FRA ou HA 028122FRA. Ce manuel s'applique pour les appareils équipés de la version 3.3. Pour déterminer la version de logiciel aller dans le menu 'système' puis dans la rubrique 'A propos' . Ce menu donne le détail des versions des différentes composantes 'logiciel' de la centrale d'acquisition et de ses capacités mémoire. La figure 4.6.5 du manuel HA 261742FRA donne un exemple typique du menu 'A propos'. Guide utilisateur Page 2 HA301087 Indice 1.1 Sept. 04 CENTRALE D'ACQUISITION: GUIDE UTILISATEUR HA301087 Indice 1.1 Sept. 04 Guide utilisateur Page 3 CENTRALE D'ACQUISITION: GUIDE UTILISATEUR NOTES SUR LA SECURITE ATTENTION Toute déconnexion du conducteur de protection à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil ou de la borne de terre risque de rendre l'appareil dangereux dans certaines conditions. Toute déconnexion intentionnelle est à proscrire. Nota: Pour être conforme aux exigences de la norme de sécurité BS EN61010, l'équipement doit comporter l'un des dispositifs de déconnexion suivants, à portée de main de l'opérateur, et étiqueté comme dispositif de déconnexion. a b. c. Un commutateur ou un disjoncteur conforme aux spécifications IEC947-1et IEC947-3 Un connecteur séparé qui ne peut être débranché sans outil Une prise séparée sans dispositif de verrouillage à brancher sur une prise du bâtiment. 1. Avant d'effectuer toute connexion, la borne de mise à la masse doit être reliée à un conducteur protecteur. Le câble d'alimentation doit être réalisé de telle manière que, s'il est débranché ou arraché, le fil de terre soit le dernier à être débranché. 3. Le fusible de protection de l'alimentation n'est pas remplaçable. Si vous estimez que le fusible est défectueux, demandez conseil au centre de dépannage local du fabricant. 4. S'il s'avère que la protection est compromise, l'unité doit être rendue inopérante et rangée pour éviter toute utilisation accidentelle. Demandez conseil au centre de dépannage le plus proche du fabricant. 5. Tout réglage, entretien et réparation de l'appareil ouvert sous tension doivent être évités autant que possible, et, si l'intervention est inévitable, elle ne doit être réalisée que par une personne qualifiée consciente du danger encouru. 6. En cas de pollution conductrice, (condensation, poussière de charbon, par exemple), un système d'air conditionné/filtrage/d'étanchéité, etc. adéquat doit être installé dans l'enceinte de l'équipement. 7. Les câbles des signaux et d'alimentation doivent être séparés les uns des autres. Lorsque ce n'est pas possible, il faut utiliser des câbles blindés pour le câblage des signaux. 8. Si l'équipement est utilisé dans des conditions autres que spécifiées par le fabricant, la protection de l'équipement risque d'être compromise. * La définition complète de tensions "dangereuses" est donnée sous la rubrique 'Hazardous live' de la norme BS EN61010. En bref, dans des conditions de fonctionnement normal, les tensions dangereuses sont définies comme étant > 30 V eff. (42,2 V crête) ou > 60 V cc. SYMBOLES UTILISES SUR LES ETIQUETTES DE L'EQUIPEMENT Un ou plusieurs des symboles ci-dessous peuvent figurer sur les étiquettes de l'unité. ! Voir les instructions dans le manuel Terre de protection Enregistreur uniquement alimenté en cc Risque de choc électrique Guide utilisateur Page 4 HA301087 Indice 1.1 Sept. 04 CENTRALE D'ACQUISITION: GUIDE UTILISATEUR GUIDE UTILISATEUR 1 INTRODUCTION Le présent manuel décrit l'installation, le fonctionnement et la configuration d'une centrale d'acquisition (voir aussi le manuel HA 261742FRA) . L'unité est conçue pour le fonctionnement à distance via une liaison Ethernet, pour la configuration et le pilotage par PC . L'unité peut être fixée à un mur (en utilisant la face arrière) ou sur un rail DIN T35 (face arrière ou face avant). L'heure de l'appareil peut être mise à jour à partir d'un serveur SNTP (Simple Network Time Protocol). L'heure SNTP est basée sur les secondes écoulées depuis 00:00 h le 1 jan 1900 GMT et n'est ni affectée par les fuseaux horaires ni par l'heure d'été. Le numéro de port TCP applicable est 123. Voir les détails dans le manuel HA 261742FRA aux paragraphes 4.5 (Touche réseau) et B2 de l'annexe B. 1.1 DEBALLAGE DE L'UNITE L'unité est expédiée dans un emballage spécial, conçu pour assurer une protection adéquate au cours du transport. Si l'extérieur de l'emballage présente des signes de dommage, il doit être ouvert immédiatement et l'unité doit être examinée. Si l'unité a subi des dommages, elle ne doit pas être mise en service et il faut contacter le représentant local pour la marche à suivre. Une fois l'unité déballée, il faut examiner l'emballage et s'assurer que tous les accessoires et documents en ont été retirés. L'emballage doit alors être rangé dans l'éventualité d'un transport ultérieur. 2 INST ALLATION 2.1 INST ALLATION MECANIQUE La figure 2.1a montre comment fixer le support de fixation sur l'unité et comment passer d'une fixation murale à une fixation sur rail DIN. La figure 2.1b donne les détails d'installation de l'unité. Figure 2.1a Détails du support de fixation Fixation à l’arrière Pousser l’attache vers le haut en cas de fixation murale Borniers Pousser l’attache vers le bas en cas de fixation sur un rail DIN Fixation latéral HA301087 Indice 1.1 Sept. 04 Guide utilisateur Page 5 CENTRALE D'ACQUISITION: GUIDE UTILISATEUR 2.1 INSTALLATION MECANIQUE (suite) Notas: 1 En cas de fixation murale, la face avant de l'unité doit se trouver à 79 mm du mur. En cas de fixation sur rail DIN, la face avant de l'unité doit se trouver à 73,5 mm de la partie avant du rail. 2 Pour les entrées en thermocouples, les connecteurs doivent être horizontaux pour obtenir les performances thermiques spécifiées. ETAT DES LED La table 2.1 donne les détails des deux LED situées en haut à droite de l'unité. 13 mm Bride de fixation 6 mm Vue de dessus Détails fixation murale 36 mm 68,2 mm 165 mm 105,3 mm CL 208,9mm 168 mm 25 25 mm mm Alimentation 74,3 mm 59,5 mm Centrale d’acquisition 105,3 mm 176,5 mm Etat Port de configuration réseau Ethernet 10Base T (RJ45) CL CL Rail DIN Terre (M4) Carte option Fente 1 Détails fixation sur rail DIN T35 Pousser vers le haut pour fixer Pousser vers le bas pour décrocher Connecteurs rapides Bride rail DIN Fixation latérale (Rail DIN uniquement) Nota: Tous les connecteurs de signaux et d’alimentation doivent être débranchés avant de fixer ou de décrocher l’unité du rail DIN. Carte option Fente 2 Entrées 1 à 6 Alimentation et carte relais 1 Vue de dessous Notas: 1. Si les voies 7 à 12 sont installées, elles occupent les fentes 1 et 2 des cartes en option. 2. Carte relais 1 installée en standard. 3. Cartes relais 2 et 3 (si installées) occupent respectivement les fentes des cartes option 1 et 2. Figure 2.1b Détails de l'installation mécanique Etat LED Off On Clignotement rapide Clignotement lent Définition Système actif Erreur système Echec initialisation réseau Initialisation système. Clignotement rapide = 250 msec on; 250 msec off Clignotement lent = 500 msec on; 500 msec off Etat LED Off On Définition Hors tension Alimentation disponible Données LED verte (alimentation) Données LED jaune (état) Table 2.1 Définitions de l'état des LED Guide utilisateur Page 6 HA301087 Indice 1.1 Sept. 04 CENTRALE D'ACQUISITION: GUIDE UTILISATEUR 2.2 INST ALLATION ELECTRIQUE 2.2.1 Câblage des signaux La figure 2.1, ci-dessus montre l'emplacement des connecteurs. La figure 2.2.1, ci-dessous, montre le brochage des bornes. DETAILS DU CABLAGE DES CONNECTEURS Taille maximale des fils = 4,13 mm2 (11 AWG) Taille minimale des fils = 0,081 mm2 (28 AWG) Couple = 0,8 Nm. 2.2.2 Câblage de l'alimentation Nota: La taille minimale recommandée des fils est de 0,5 mm2 (20 AWG). L'alimentation électrique est assurée par un connecteur situé à la base de l'unité comme le montre la figure 2.1b, ci-dessus. L'unité peut être alimentée par tout courant continu compris entre 18 et 30 Vcc. La puissance maximale absorbée est de 10 W. La connexion de mise à la terre est constituée par un écrou/borne M4 situé à côté du connecteur d'alimentation (figure 2.1b). La figure ci-dessous montre le brochage. Figure 2.2.1 Détails du brochage Brochage des entrées 1 2 3 4 5 Voie 1 ou 7 6 7 8 Voie 2 ou 8 V+ V- I V+ V- I V+ V- 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Voie 3 ou 9 V+ V- I Voie 4 ou 10 I Soudure froide V+ V- Voie 5 ou 11 V+ V- I V+ V- I Voie 6 ou 12 I V+ V- V+ V- - + 10 V cc Thermocouples cc millivolts V+ V- I + 100 V cc V+ V- I I Ensemble dérivation Ensemble atténuateur + I - cc milliampères V+ V- I V+ V- I nc com RTD RTD Sonde à résistance 3 fils Sonde à résistance 2 fils Brochage carte relais 2 Bochage catre option 1 2 3 4 5 6 Relais 1 Relais 2 C C NC NO NC 7 8 C NO Contact minimum = 60 msec Potentiomètre Fermeture contact (Pas voie 1 ou 7) Brochage carte relais 3 Relais 1 NC C Relais 2 NO NC C Relais 3 NO NC C NO Communications série (1 option uniquement, insérée dans la fente droite) 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 D T R Tx 0 V 5 V Rx Brochage pour EIA232 (DTR utilisé uniquement avec des modems ) HA301087 Indice 1.1 Sept. 04 Potentiomètre 0 24 V V N O C N C Définition contact relais NC 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Relais 3 NO NC Brochage alimentation et carte relais 1 no C NO Contacts du relais montrés à l’état hors tension/alarme 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Tx Tx B A 0 V 5 Rx Rx V B A Brochage pour EIA485 Guide utilisateur Page 7 CENTRALE D'ACQUISITION: GUIDE UTILISATEUR 2.3 INST ALLATION ET UTILISA TION DU LOGICIEL PC 2.3.1 INTRODUCTION L'unité peut être exploitée et configurée simultanément à partir de quatre PC dont les performances sont équivalentes ou supérieures aux spécifications minimales de la liste ci-dessous. Lorsque la configuration de l'enregistreur est modifiée par un utilisateur du logiciel de visualisation distant Bridge 5000 ('client'), le message: Fonction verrouillée Un autre client (ADRESSE IP) a verrouilé cette fonction. Attendez le déverrouillage et essayez à nouveau s'affiche sur l'écran de tout autre utilisateur qui tente de modifier la configuration. Une fois les modifications effectuées, le message: Fonction modifiée Synchronisation des données en cours s'affiche sur l'écran de tous les clients (sauf sur celui de l'utilisateur qui les effectue). Le logiciel est fourni sur un CD, qui comprend également les logiciels PC Review Lite, PC Configuration et Acrobat Reader et différents manuels concernant la centrale d'acquisition. Le logiciel Bridge 5000 peut être utilisé avec n'importe quelle configuration matérielle, les exemples les plus courants étant: 1. Un seul PC connecté directement à l'unité. 2. Plusieurs PC en réseau connectés à une ou plusieurs unités. (Un maximum de quatre PC peuvent accéder simultanément à une unité, mais un PC peut accéder à un certain nombre d'unités en fonction de la mémoire disponible. Un ordinateur répondant aux spécifications minimales sous Windows NT, par exemple, peut accéder simultanément à trois centrales d'acquisition). 3. Un seul PC connecté à une centrale d'acquisition distante par l'intermédiaire d'une ligne téléphonique. Notas: 1 A la première mise sous tension l'appareil est en langue Anglaise. Pour changer de langue se reporter à la section 2.3.5 1 A l'ouverture d'une session du logiciel Bridge 5000, seuls les utilisateurs dont "Connexion à distance" est activé apparaissent sur la liste des utilisateurs. Voir les détails au paragraphe 4.4.1 du manuel HA 028122FRA. 2 La version full du logiciel Bridge 5000 nécessite un peu d'espace disque sur le disque du PC. Le message "Espace disque insuffisant sur le client. Libérez de l'espace et relancez" s'affiche si l'espace disque est insuffisant. 3. Si vous tentez d'établir plus d'une connexion avec Full Bridge 5000 entre un PC et l'unité, le message "Une session Full bridge 5000 est déjà ouverte pour cet appareil. La session va être exécutée comme "Lite Bridge 5000."s'affiche. Autrement dit, la nouvelle connexion est en lecture seule. 4. Si vous tentez d'établir une connexion bridge 5000 sous le nom d'utilisateur "anonymous", le message "Vous authentifier Full Bridge 5000 sous le nom d'utilisateur "anonymous". Ceci permet un accès invité en lecture seule. Pour Full Bridge 5000, il faut utiliser un nom d'utilisateur différent. "Modifiez-le et essayez à nouveau." s'affiche SPECIFICATIONS MINIMALES PC 1. 2. 3. 4. 5. P90 sous Windows NT/2000/XP 32 Mo de RAM 50 Mo d'espace disque Pilote graphique capable d'afficher > 256 couleurs (recommandé) Carte son nécessaire pour la fonctionnalité alarme sonore CONFIGURATION PDA PRISE EN CHARGE Compaq iPAQ 3850 avec Jeode EVM version 1.9. Guide utilisateur Page 8 HA301087 Indice 1.1 Sept. 04 CENTRALE D'ACQUISITION: GUIDE UTILISATEUR 2.3.2 Détails de connexion La connexion à l'unité est réalisée à l'aide d'un connecteur RJ45 situé à l'emplacement indiqué à la figure 2.1b. L'autre extrémité du câble peut, par exemple, être connectée à un hub, à un routeur d'accès commuté ou à un PC, et c'est à l'utilisateur de se procurer le câble approprié (disponible chez les fournisseurs de matériel informatique ou les distributeurs de composants électroniques). Nota: Pour une connexion directe entre un PC et l'unité, il faut un câble croisé. Pour toutes les autres connexions, un câble droit suffit. CONNEXION DIRECTE AU PC Le connecteur RJ45 est connecté à l'aide d'un câble croisé au connecteur de la carte réseau du PC. CONNEXION PC VIA UNE UNITE DISTANTE (modem/routeur) Comme le montre la figure 2.3.2, les connecteurs Ethernet d'une ou de plusieurs unités peuvent être connectés à un routeur d'accès commuté branché sur une prise téléphonique. Le PC doit également être connecté à une prise téléphonique via un modem (modem externe sur la figure, mais souvent intégré sur les ordinateurs récents). Le routeur d'accès commuté (disponible chez les fournisseurs de matériel informatique) dispose d'un numéro de téléphone qui lui est associé, et peut également être protégé par mot de passe. L'utilisateur du PC doit connaître le n° de téléphone et le ou les mots de passe avant de tenter d'établir la communication. Le PC peut être configuré pour composer automatiquement le numéro ou le numéro peut être composé manuellement. Consultez la documentation de l'ordinateur ou les pages d'aide, le cas échéant. Une fois la communication établie, le logiciel peut être exécuté. Centrale d’acquisition Centrale d’acquisition Routeur accès commuté Prise téléphonique Prise téléphonique Ordinateur central Modem Figure 2.3.2 Exemple de connexion distante SYSTEMES EN RESEAU Pour les PC et unités connectés à un réseau interne, il suffit d'obtenir l'adresse IP (ou le nom) et les mots de passe nécessaires pour établir les connexions entre les PC et la ou les unités. Pour les PC distants d'un système en réseau connecté en permanence à Internet, il faut obtenir l'adresse IP (ou le nom) et les mots de passe nécessaires pour établir les connexions entre le PC et le ou les appareils. Dans la plupart des cas, il faut également que le réseau interne et le pare-feu (le cas échéant) soient configurés pour autoriser l'accès. Pour les PC distants d'un système en réseau qui ne sont pas connectés à Internet, il faut un système similaire à celui de la figure 2.3.2. HA301087 Indice 1.1 Sept. 04 Guide utilisateur Page 9 CENTRALE D'ACQUISITION: GUIDE UTILISATEUR 2.3.3 INSTALLATION DU LOGICIEL DE VISUALISATION À DISTANCE BRIDGE 5000 Voir les détails sur l'installation du logiciel sur la jaquette de la boîte du CD. 2.3.4 EXÉCUTION DU PROGRAMME Lancer le programme en utilisant le bouton DEMARRER comme normalement. Il faut saisir un nom d'hôte et d'utilisateur comme le montre la figure 2.3.4a. A la première utilisation, saisissez le nom d'hôte: 192.168.111.222, et comme nom d'utilisateur: Engineer. La case Mot de passe nécessaire doit être laissée non cochée. Les noms d'hôte/d'utilisateur, etc. peuvent être modifiés ultérieurement conformément à la description du paragraphe 2.3.6, ci-dessous. Cliquer sur ‘Démarrer en Lite’ permet à l'utilisateur de sélectionner la version "visualisation seule" de Bridge 5000. Ceci permet un fonctionnement plus rapide. Notas 1 Si cette option doit être utilisée fréquemment, il est recommandé de créer un raccourci et de le placer sur le bureau de l'ordinateur. Pour créer une nouvelle liaison Bridge 5000, clique droit de la souris sur le bureau, puis cliquez sur "Nouveau" dans le menu déroulant qui s'affiche, ensuite un clique gauche sur l'icône Bridge 5000. Lorsque vous nommez des fichiers Bridge 5000, il faut utiliser l'extension .uhv. 2. Si les paramètres régionaux du PC (l'heure d'été, par exemple) ne correspondent pas au paramétrage de l'unité (Système/Paramètres régionaux), l'heure affichée sera incorrecte. 3 Comme alternative à la combinaison nom d'hôte/utilisateur par défaut décrite ici, vous avez la possibilité de visualiser et de modifier les paramètres réseau, en utilisant le port de configuration réseau, décrit au paragraphe 2.4,ci-dessous. 4. Si vous tentez de lancer le programme, tandis qu'un autre utilisateur configure l'unité, le message "fonction verrouillée" s'affiche. Dès que l'autre client "Sauvegarde" ou "Annule" la nouvelle configuration, le message disparaît et l'exécution du programme se poursuit. Figure 2.3.4a Sélection du nom d'hôte/d'utilisateur Nomfichier.uhv Figure 2.3.4b Icône Bridge 5000 Le programme démarre, et quelques secondes plus tard, la page d'accueil s'affiche (anglais). Le niveau d'accès est "Logged out". (pour plus de détails voir le paragraphe 1 du manuel HA 028122FRA) Menu Options Nota: Lorsque vous redimensionnez la fenêtre PC, il peut s'avérer nécessaire de rafraîchir l'affichage à l'aide du menu de la touche Options. Lots Note Indicateurs Oui/Non Indicateurs cycliques O/N Accès historique Rafraîchir Guide utilisateur Page 10 HA301087 Indice 1.1 Sept. 04 CENTRALE D'ACQUISITION: GUIDE UTILISATEUR 2.3.5 CHANGEMENT DE LA LANGUE DE LA CENTRALE D'ACQUISITION (FRANÇAIS) Les produits Chessell sont livrés en langue Anglaise (réglage usine). Pour changer la langue de la centrale, veuillez suivre les instructions suivantes : Tout d'abord vous devez être en niveau d'accès configuration pour avoir tous les menus (fig. 2.3.5a) 1 Dés que l'initialisation de la centrale est terminée, cliquez sur le bouton contenant le niveau d'accès en cours. 2 Sélectionner le mode Engineer pour afficher la page de saisie du code. 3 Cliquez dans la zone du code pour faire apparaître le clavier. 4 Appuyer sur <Numérique><1><0><OK> pour entrer le code 10. L'écran réaffiche la page de démarrage. 1 Appuyez sur la touche du niveau d'accès courant Invité Nom du groupe 0.00 11:52:59 16/05/00 99% Voie 1 73.98V 20.00 40.00 100.00 60.00 Identification 16/05/00 11:51:33 Alarms(s) off 3(1) 11:52:04 16-Mai-00 Sélectionnez le niveau d'accès désiré et entrez votre code si nécessaire. 2 Utilisateur Invité Appuyez sur la flèche Invité Exploitation Figure 2.3.5a Accès Programmation 3 Appuyez sur le niveau désiré 11:49:24 16-Mai-00 Maintenance configuration 16/05/00 11:47:51 Alarms(s) on 3(1) 11:46:44 16-Mai-00 Annuler Touche Menu 5 Une action sur la touche menus permet l'accès à la première page fonction Archive, Save/Restore, Config., Security, Network, System 6 Dans le menu System, choisir Locale (fig. 2.3.5b) 7 Dans Language choisir la langue désirée, puis cliquez sur Apply. La centrale met un petit moment pour se ré-initialiser. Figure 2.3.5b Changement de langue HA301087 Indice 1.1 Sept. 04 Guide utilisateur Page 11 CENTRALE D'ACQUISITION: GUIDE UTILISATEUR 2.3.6 CONFIGURA TION DU RESEAU RESEAU Au départ, les paramètres par défaut de l'unité permettent une connexion à un PC fonctionnant avec le logiciel Bridge 5000. Ces paramètres par défaut sont: Adresse IP: 192.168.111.222 Masque de sous-réseau: 255.255.255.0 Une fois la connexion établie, les paramètres réseau peuvent être reconfigurés avec ceux qui sont requis conformément à la description du paragraphe 4.5 du présent manuel. A titre d'alternative, le port de configuration réseau peut être utilisé pour configurer les paramètres réseau, voir description du paragraphe 2.4. ACCES L'accès "Connexion distante" doit être activé pour chacun des niveaux d'accès et des identificateurs d'utilisateur. Au départ, le nom Utilisateur distant est le même que le nom ou le niveau d'accès. Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe ( huit à vingt caractères), puis resaisissez le mot de passe pour vous assurer qu'il a été saisi correctement. Ce nom et mot de passe sont nécessaires pour établir une connexion avec l'ordinateur hôte. La figure 2.3.5 montre un exemple de page de configuration. Voir les détails au paragraphe 1.4.3 du manuel HA 028122FRA. Notas: 1. Pour les enregistreurs équipés du pack traçabilité renforcée (pas supporté par tous les appareils), la longueur minimum de mot de passe précisé dans le menu de sécurité est décrit dans le guide utilisateur. 2. Pour un maximum de sécurité, il est recommandé de ne pas mettre le même mot de passe pour l’accès distant et local de l’enregistreur. Accès pour mode Ingénieur Nouveau code ** Confirmation du code ** Connexion distante Nom d’utilisateur distant Fred Mot de passe distant Confirmation du mot de passe Accès interdit Modifier son code Changer les seuils d’alarme Le mot de passe doit avoir un minimum de 8 caractères et un maximum de 20. Figure 2.3.5 Champs d'accès d'un utilisateur distant Guide utilisateur Page 12 HA301087 Indice 1.1 Sept. 04 CENTRALE D'ACQUISITION: GUIDE UTILISATEUR 2.3.7 Messages d'erreur Un certain nombre d'erreurs peuvent empêcher le logiciel Bridge 5000 de "voir" la centrale d'acquisition. Les messages suivants peuvent s'afficher: PROBLEME D'INITIALISATION RESEAU Ce message s'affiche lorsqu'aucune connexion ne peut être établie entre Bridge 5000 et l'appareil. Ceci peut être dû, par exemple, à un problème de câble, au fait que l'appareil soit hors tension, à un problème réseau, etc. CONNEXION IMPOSSIBLE A L'HOTE ... Semblable au message ci-dessus, mais avec un motif supplémentaire: adresse hôte incorrecte. IMPOSSIBLE D'ACCEDER A L'HOTE Dû à une adresse hôte incorrecte ou à un problème réseau. ERREUR D'AUTHENFICATION DU NOM D'UTILISATEUR ET/OU DU MOT DE PASSE Dû à un nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect. LE NOMBRE MAX. DE CONNEXIONS SIMULTANEES AVEC XXX EST ATTEINT... Tentative de connecter plus de Visualisations distantes que le nombre consultable dans le menu Options. DEFAUT STOCKAGE SUR ... Espace disque insuffisant sur le disque dur du PC. SESSION FULL BRIDGE 5000 DEJA ETABLIE... S'affiche si le PC est déjà connecté à l'appareil et qu'une session Full Bridge 5000 est ouverte. La nouvelle connexion "Lite" sera en lecture seule. AUTHENTIFICATION FULL BRIDGE... Seul 'Lite' bridge 5000 est accessible aux utilisateurs qui ouvrent une session "Invité". La connexion est en lecture seule. HA301087 Indice 1.1 Sept. 04 Guide utilisateur Page 13 CENTRALE D'ACQUISITION: GUIDE UTILISATEUR 2.4 UTILISA TION DU PORT DE CONFIGURA TION RESEAU Le port de configuration réseau (voir l'emplacement figure 2.1) permet de configurer les paramètres réseau, de mettre à jour le logiciel et de restaurer le système après une situation de verrouillage à la suite du dépassement du temps imparti pour saisir le mot de passe ou parce que le nombre maximum de tentatives de saisir le mot de passe niveau Ingénieur a été dépassé. Nota: Lorsque ce port n'est pas utilisé, le capot de protection fourni avec l'unité doit être mis en place. 2.4.1 Câblage du port Un câble série permet de connecter l'un des ports COM du PC (par ex. COM1, COM2) et le port de configuration réseau (RJ11). Voir les détails figure 2.4.1. Le câble approprié est disponible chez le fournisseur. Boîtier du connecteur Clip de verrouillage dessous 6 5 4 3 2 1 Réservé Rx Tx 0V NC Réservé 1 6 5 4 3 6 1 9 Connexion de masse uniquement pour les connecteurs blindés 2 3 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NC Rx Tx NC 0V NC NC NC TC Figure 2.4.1 Détails du câble série 2.4.2 Etablissement de la connexion En utilisant hyperterminal ou un programme d'émulation de terminal similaire: 1 Saisissez un nom approprié (par ex., DAU setup). 2 Sélectionnez le port COM du PC à laquelle la centrale d'acquisition doit être connectée (par ex., COM1) 3 Sélectionnez le débit en bauds = 9600; bits de données = 8; Parité = aucune; bits d'arrêt = 1; contrôle de flux = aucun. Connectez ensuite le port COM sélectionné au port de configuration réseau à l'aide d'un câble approprié. Débranchez toute connexion réseau au connecteur Ethernet RJ45. Tout en observant la fenêtre de l'HyperTerminal, mettez sous tension la centrale d'acquisition. L'unité commence son initialisation, et le message: Démarrage du système en cours: version du logiciel n.n .......... etc. s'affiche, et un nouveau point s'affiche tous les 1/4 de seconde environ. Lorsque le système est initialisé, le message: Appuyez sur la barre d'espace pour afficher les menus de configuration, ainsi qu'un minuteur de 3 secondes. Si vous n'appuyez pas sur la barre d'espace dans les trois secondes, le processus s'arrête, et l'unité doit être mise hors tension et remise sous tension pour revenir à la procédure de configuration. Si vous appuyez sur la barre d'espace dans le temps imparti, le menu de configuration principal s'affiche: *** Menu de configuration *** 1 : Paramètres réseau 2 : Mise à jour du logiciel 3 : Restauration après verrouillage 4 : Démarrage du système Guide utilisateur Page 14 HA301087 Indice 1.1 Sept. 04 CENTRALE D'ACQUISITION: GUIDE UTILISATEUR 2.4.2 ETABLISSEMENT DE LA CONNEXION (suite) Notas: L'accès aux menus de configuration via le port de paramétrage peut être activé/désactivé à l'aide d'un cavalier sur la carte de commande, voir figure 2.4.2 ci-dessous Figure 2.4.2 Emplacement du cavalier d'activation/désactivation de configuration Déposer l'unité, puis retirer le capot après avoir dévissé la vis de fixation. Liaison d’accès Retirer le capot pour accéder à la carte de commande. Mettre les cavaliers dans la position requise Cavalier 1 et 3 pour activer l’accès configuration Cavalier 2 et 4 pour désactiver l’accès configuration 4 2 Link HA301087 Indice 1.1 Sept. 04 3 1 Guide utilisateur Page 15 CENTRALE D'ACQUISITION: GUIDE UTILISATEUR 2.4.3 Paramètres réseau Dans le menu principal décrit ci-dessus, tapez <1><Entrée> pour afficher le menu Paramètres réseau. Saisissez un numéro d'option: 1 *** Menu des paramètres réseau *** 1 : Visualisation des paramètres réseau 2 : Modification des paramètres réseau 3 : Quitter VISUALISATION DES PARAMETRES RESEAU Tapez <1><Entrée> pour visualiser les paramètres actifs. Ces paramètres sont décrits au paragraphe 4.5 (Réseau) du manuel HA 261742FRA. Saisissez un numéro d'option: 1 *** Paramètres résau *** Adresse MAC Option adresse IP Délai d'expiration Boot Adresse IP Masque de sous-réseau Passerelle par défaut Hôte local Domaine = 08:00:48:80:15:E9 = Obtenir depuis un serveur BootP = 20s = 149.121.130.232 = 255.255.252.0 = 149.121.128.138 = = *** Menu paramètres réseau *** 1 : Visualisation des paramètres réseau 2 : Modification des paramètres réseau 3 : Quitter MODIFICATION DES PARAMETRES RESEAU Tapez <2><Entrée> pour lancer la séquence de modification. Cette séquence varie en fonction des sélections. Voir l'exemple ci-dessous. En général, si vous tapez <q><Entrée>, l'utilisateur est ramené au menu Paramètres réseau. En tapant <n><Entrée> ou en appuyant simplement sur <Entrée> le paramètre modifiable suivant est affiché. En tapant <o><Entrée>, la liste des options à sélectionner par l'utilisateur s'affiche: Saisissez un numéro d'option: 2 Modifier l'adresse IP "Obtenir depuis un serveur BootP" (O/N/Q?) o 1 : Obtenir depuis un serveur BootP 2 : Spécifier une adresse IP 3 : Laisser inchangé Saisissez un numéro d'option: 3 Modifier la temporisation BootP de "20" (O/N/Q)? Et ainsi de suite. Nota: Lorsque vous utilisez la fonction "Obtenir depuis un serveur BootP", l'unité doit être mise hors tension, puis remise sous tension et il faut noter l'adresse IP allouée, avant de tenter de communiquer avec l'unité par l'intermédiaire du logiciel Bridge 5000 (visualisation à distance). Guide utilisateur Page 16 HA301087 Indice 1.1 Sept. 04 CENTRALE D'ACQUISITION: GUIDE UTILISATEUR 2.4.4 Mise à jour du logiciel Les mises à jour du logiciel ne doivent être effectuées que par le personnel d'entretien autorisé. 2.4.5 Restauration après verrouillage Il ne faut recourir à cette procédure qu'en dernier recours, dans la mesure où tous les paramètres de sécurité et d'accès configurés précédemment par l'utilisateur sont écrasés. Vérfiez dans la zone Sécurité/Accès (décrite au paragraphe 4.4.1 du manuel HA 261742FRA) qu'il ne reste pas d'ouvertures de session de niveau "Ingénieur" valables, qui permettent une restauration. Saisissez un numéro d'option: 3 *** Restauration après verrouillage *** Paramètres de sécurité par défaut du produit (O,N,Q)? Tapez<n><Entrée> ou <q><Entrée> pour revenir au menu de configuration. Si vous tapez <o><Entrée>, un message de confirmation s'affiche. Confirmer les paramètres de sécurité par défaut du produit (O,N,Q)? Tapez <n><Entrée> ou <q><Entrée> pour revenir dans le menu de configuration. Tapez <o><Entrée> pour appliquer les paramètres de sécurité par défaut à la centrale d'acquisition, ce qui est confirmé par le message: Paramètres de sécurité par défaut *** Menu de configuration *** 1 : Paramètres réseau 2 : Mise à jour du logiciel 3 : Restauration après verrouillage 4 : Démarrage du système Saisissez un numéro d'option: _ 2.4.6 Démarrage du système Si vous sélectionnez l'option 4, l'unité est relancée et prête à être utilisée avec Bridge 5000. HA301087 Indice 1.1 Sept. 04 Guide utilisateur Page 17 CENTRALE D'ACQUISITION: GUIDE UTILISATEUR ANNEXE A: SPECIFICA TIONS CATEGORIE D’INST ALLATION ET DEGRE DE POLLUTION Ce produit répond aux spécifications de la nome BS EN61010, catégorie d’installation II et degré de pollution 2. Ces données sont définies comme suit: Catégorie d’installation II La tension nominale de choc sur le secteur 230 Vca nominal est de 2500 V. Degré de pollution 2 Normalement, il ne se produit qu’une pollution non conductrice. Mais, à l’occasion, une conductivité temporaire due à la condensation peut se produire. Guide utilisateur Page 18 HA301087 Indice 1.1 Sept. 04 CENTRALE D'ACQUISITION: GUIDE UTILISATEUR SPECIFICATIONS TECHNIQUES (Centrale d’acquisition) Types de cartes (E/S) Carte d’entrées universelles à six voies (standard) Carte d’entrées universelles à six voies supplémentaire (option) Carte d'entrée 6 évènements (option) Carte à un relais inverseur (standard) Carte de sortie à 3 relais inverseurs (option) Carte de communication série (option) Fonctions standard Protocole de transfert de fichiers (FTP) MODBUS TCP Messages Logiciel de visualisation à distance (Bridge 5000) Autres options Pack Traçabilité Gestion de lots Vue circulaire Calculs/Totalisateurs/Compteurs/Minuteries Courrier électronique Echelles logarithmiques Format de fichier archive CSV Multi-groupes Ecrans personnalisés (version Lite et Full) Gestionnaire de la sécurité (Security Manager) Communications Modbus maîtres Boutons évènement Environnement Température Fonctionnement: Stockage: Humidité Fonctionnement/stockage: 0 à 50˚C - 20 à +70˚C 5 % à 95 % HR sans condensation Protection IP20 Chocs BS EN61010 Vibrations (10 Hz à 150Hz) 2 g crête Altitude (maximum) <2000 m Caractéristiques physiques Type montage Rail DIN T35 ou fixaion murale Dimensions L x H x P: Distance face avant du mur: Rail DIN: Poids 208,9 mm x 176,5 mm x 68,2 mm 79 mm 73,5 mm de la partie avant du rail <1500 g Angle de montage Entrées thermocouples: Autres entrées: Pour assurer la performance en température, les connecteurs doivent être horizontaux. Aucune contrainte Voir les détails d’installation figure 2.1 Compatibilité électromagnétique (CEM) Emissions et immunité BS EN61326 Sécurité électrique BS EN61010 Installation catégorie II, Pollution degré 2 Interface opérateur Visualisation, fonctionnement et configuration complète entre l’unité et le PC distant Alimentation Tension 18 à 30V cc Consommation de courant maxi. 10 W Courant d’appel 18 A HA301087 Indice 1.1 Sept. 04 Guide utilisateur Page 19 CENTRALE D'ACQUISITION: GUIDE UTILISATEUR SPECIFICATIONS TECHNIQUES (Centrale d’acquisition) (suite) Batterie de sauvegarde Type Monofluorure de polycarbone/lithium (BR2330). Référence PA261095 - voir Annexe B . Durée de vie Une batterie neuve chargée permet la sauvegarde de l’horloge temps réel pendant un an minimum, l’unité étant éteinte. Fréquence de remplacement Tous les 3 ans Données stockées Heure; date; valeurs pour les totalisateurs, compteurs et minuteurs; données des lots; valeurs pour les fonctions mathématiques avec un historique, comme les valeurs F0, moyenne glissante, chronomètre, etc. Données de l’horloge (RTC) Thermostabilité 0 à 40˚C: -40 à + 85 ˚C: -3 à +2 ppm ± 7,5 ppm ±1 ppm par an Vieillissement Fréquence de rafraîchissement/archivage Taux d’échantillonnage entrées/sorties relais: Rafraîchissement écran 8 Hz. Dépend du réseau Valeur d’échantillonnage de l’archivage: Valeur au moment de l’échantillonnage Valeur tendance/affichée: Calculs: Dernière valeur au moment du rafraîchissement de l’écran Rafraîchissement 8 Hz de tous les seuils d’alarme, valeurs mathématiques, totalisateurs, compteurs, etc. Communications réseau Type IEEE802.3 10BaseT Câble Type : Longueur maxi. : Terminaison : CAT5 100 m RJ45 Option communications série Isolation (cc à 65 Hz BS EN61010) Bornes à masse Norme de transmission Guide utilisateur Page 20 Installation catégorie II; Pollution degré 2. 100 V eff ou cc (simple isolation) EIA232 ou EIA485 HA301087 Indice 1.1 Sept. 04 CENTRALE D'ACQUISITION: GUIDE UTILISATEUR SPECIFICATIONS TECHNIQUES (Cartes d’entrées universelles) Généralités Terminaison Connecteur latéral/bornier Nombre maxi. d’entrées 12 (6 standard, 6 en option) Plages d’entrée ±38 mV; ±150 mV; ±1 Volt; ±10 Volts Types d’entrée Vcc, mVcc, mAcc (sur dérivation externe), thermocouple, sonde à résistance 2/3 fils (RTD), Ohms, Contact (sauf voies1 ou 7) (temps de fermeture mini. = 60 msec.) Mixage des entrées Entièrement configurable Taux d’échantillonnage Voir les “Informations de rafraîchissement” ci-dessus. Réjection au bruit (48 à 62Hz) Mode commun: Mode série: >140 dB (voie à voie t voie à masse) >60 dB Tension maxi. mode commun 250 Vcc Tension maxi. mode série 45 mV sur la plus petite plage; 12 V crête sur les plus grandes plages Isolation (cc à 65 Hz; BS EN61010) Installation catégorie II; Pollution degré 2 300V eff. ou cc voie à voie (double isolation) ou cc voie à voie (double isolation), voie à électronique (double isolation) et voie à masse (simple isolation) Rigidité diélectrique Voie à masse 1500 Vca pendant 1 minute Voie à voie: 2500 Vca pendant 1 minute Plage 10 V: 68,8 kΩ Autres plages >10M Ω Résistance d’isolement >10 MΩ à 500 Vcc Impédance d’entrée Protection surtension 50 V crête (150 V avec atténuateur) Détection de circuit ouvert ± 57 nA max Temps de reconnaissance: Résistance mini. rupture: 500 mSec 10 MΩ Plages d’entrée cc Dérivation Modules à résistances externes montés sur le bornier Erreur additionnelle dérivation 0,1 % de l’entrée Performances Voir table Bas gamme -38 mV -150 mV -1 V -10 V HA301087 Indice 1.1 Sept. 04 E rreur maximal e Haut Résolution gamme (Instrument à 20°C) 38 mV 1,4 V 0 ,085% entrée + 0,051% plage 150 mV 5,5 V 0 ,084% entrée + 0,038% plage 1 V 37 V 0 ,084% entrée + 0,029% plage 10 V 370 V 0 ,275% entrée + 0,030% plage P erformances thermiques dans le pire des ca s 80 ppm de l'entrée par C 80 ppm de l'entrée par C 80 ppm de l'entrée par C 272 ppm de l'entrée par C Guide utilisateur Page 21 CENTRALE D'ACQUISITION: GUIDE UTILISATEUR SPECIFICATIONS TECHNIQUES (Cartes d’entrées universelles) (suite) Entrées résistance Température ITS90 Types, plages et précision Voir tableau (les valeurs excluent l’influence de la résistance de ligne) Influence résistance de ligne Erreur: Négligeable 1 Ω/Ω Ecart: Bas Haut Résolution gamme gamme 0Ω 0Ω 150 Ω 600 Ω 5 mΩ 22 mΩ 0Ω 6 kΩ 148 mΩ Type RTD Erreur maximale (Instrument à 20°C) Performances thermiques dans le pire des cas 0,045 % ent. + 0,110 % plage 0,045 % ent. + 0,065 % plage 0,049 % ent. + 0,035 % plage 35 ppm de l’entrée par C 35 ppm de l’entrée par C 35 ppm de l’entrée par C Gamme totale (°C) Cu10 Standard Cu53 JPT100 Ni100 Ni120 Pt100 -20 à + 400 -70 à + 200 -220 à + 630 -60 à + 250 -50 à + 170 -200 à + 850 General Electric Co. RC21-4-1966 JIS C1604:1989 DIN43760:1987 DIN43760:1987 IEC751 Pt100A Pt1000 -200 à + 600 -200 à + 850 Eurotherm Recorders SA IEC751 Erreur maxi.linéarisation 0,02°C < 0,01°C 0,01°C 0,01°C 0,01°C 0,01°C 0,09°C 0,01°C Données thermocouples Température ITS90 Courant de polarisation 0,05 nA Types de soudures froides Sans, interne, externe, distante Source SF distante Erreur SF interne N’importe quelle voie d’entrée ou mathématique 1˚C maxi. instrument à 25˚C Taux de réjection SF interne Renvoi de sécurité 50:1 minimum Types: Erreur additionnelle: Types, plages et précision 'Haut'. 'Bas’ ou ‘Sans’ pour chaque voie thermocouple En général 0,01˚C - dépend du câblage. (courant de détection = 57 nA.) Voir tableau TypeT/C B C D E G2 J K L N R S T U NiMo/NiCo Platinel Ni/NiMo Pt20%Rh/Pt40%Rh Guide utilisateur Page 22 Plage globale (°C) Standard Erreur maxi linéarisation 0 à 400°C = 1,7°C 0 à + 1820 IEC584.1 400 à 1820°C = 0,03°C 0 à + 2300 Hoskins 0,12°C 0 à + 2495 Hoskins 0,08°C 0,03°C -270 à + 1000 IEC584.1 0 à + 2315 Hoskins 0,07°C -210 à + 1200 IEC584.1 0,02°C -270 to + 1372 IEC584.1 0,04°C -200 à + 900 DIN43710:1985 (à IPTS68) 0,02°C -270 à + 1300 IEC584.1 0,04°C -50 à + 1768 IEC584.1 0,04°C -50 à + 1768 IEC584.1 0,04°C -270 à + 400 IEC584.1 0,02°C -200 à + 600 DIN43710:1985 0,08°C -50 à + 1410 ASTM E1751-95 0,06°C 0 à + 1370 Engelhard 0,02°C 0 à + 1406 Ipsen 0,14°C 0 à + 1888 ASTM E1751-95 0,07°C HA301087 Indice 1.1 Sept. 04 CENTRALE D'ACQUISITION: GUIDE UTILISATEUR SPECIFICATIONS TECHNIQUES (Cartes de sorties relais) Généralités Nombre maximum de cartes relais Standard: Optionnel: 1 carte avec 1 relais inverseur 1 ou 2 cartes avec chacune 3 relais inverseurs Durée de vie estimée 30.000.000 opérations Intervalle de mise à jour Voir 'Taux de rafraîchissement/archivage sous 'Spécifications de la centrale d’acquisition’ ci-dessus Régime nominal de charge ca Dépréciation Les chiffres ci-dessous s’appliquent aux charges résistives. Pour les charges réactives ou inductives, dépréciez conformément au graphe 1 où: F1 = F2 = Durée de vie du contact = Puissance maxi de commutation Valeurs mesurées sur des échantillons représentatifs Valeurs typiques (basées sur l’expérience) Durée de vie du contact résistif x facteur de réduction. 500 VA Tension maxi. du contact 250 V à condition que la puissance maximale de commutation ci-dessus ne soit pas dépassée. Courant maxi. du contact 2 A à condition que la puissance maximale de commutation ci-dessus ne soit pas dépassée. Régime nominal de charge cc Puissance maxi. de commutation Voir graphe 2 pour l’enveloppe de fonctionnement V/A Tension/courant maxi. du contact Voir les exemples du graphe 2 Isolation de sécurité Installation catégorie II; Pollution degré 2 Contact à contact: 300V eff ou cc (double isolation) Contact à masse: 300V eff. ou cc (simple isolation) Pouvoir de coupure max. CC F 1 0.9 0.8 0.7 300 200 F2 F1 Tension CC (V) Facteur de r duction F Isolation (cc à 65 Hz; BS EN61010) 0.6 0.5 0.4 0.3 1 0.8 0.6 0.4 Facteur de puissance (cos φ) Charge r sistive 100 50 40 30 Charge inductive (L/R = 20msec) 20 0.2 Graphe 1 Courbe de dépréciation pour les charges ca 10 0.1 0.2 2 0.5 1 5 Courant CC (A) 20 Graphe 2 Courbes de commutation pour les charges cc SPECIFICATIONS TECHNIQUES (entrée évènement) Carte d'entrées évènements Voir le manuel HA028121FRA HA301087 Indice 1.1 Sept. 04 Guide utilisateur Page 23 CENTRALE D'ACQUISITION: GUIDE UTILISATEUR ANNEXE B: REFERENCE B1 MAINTENANCE PREVENTIVE B1.1 PROGRAMME DE MAINTENANCE Remplacement de la batterie - Tous les trois ans B1.2 PROCEDURE DE REMPLACEMENT DE LA BA TTERIE 1. En vous référant aux figures B1.2a et B1.2b, le cas échéant, débranchez les connecteurs E/S (poussez vers l'intérieur sur le dispositif de fixation situé à chaque extrémité du connecteur pour le dégager). Débranchez le connecteur d'alimentation et la connexion de la terre de protection. 2. Retirez l'unité du mur ou du rail DIN. 3. A l'arrière de l'unité, dévissez la vis "A" (figure B1.2c) et posez l'unité sur sa face arrière. (suite) Nota: La figure montre le montage sur rail DIN, la fixation murale est similaire. Figure B1.2a Débranchement des connexions électriques Figure B1.2b Dépose de l'unité du mur ou rail DIN A Figure B1.2c Dépose de la vis de fixation 'A' Guide utilisateur Page 24 HA301087 Indice 1.1 Sept. 04 CENTRALE D'ACQUISITION: GUIDE UTILISATEUR B1.2 REMPLACEMENT DE LA BATTERIE (suite) 3. Faites pivotez/levez le capot pour le déposer (figure B1.2d). 4. Faites glisser l'ancienne batterie hors du support (figure B1.2d), et éliminez la batterie conformément à la réglementation locale sur le recyclage des batteries au monofluorure de polycarbone/lithium. 5. Faites glisser la nouvelle batterie dans le support. 6. Remontez l'unité et rebranchez les câblages. 7. Remontez l'unité au mur ou sur le rail DIN. Batterie type BR2330 Référence PA261095 Figure B1.2d Remplacement de la batterie HA301087 Indice 1.1 Sept. 04 Guide utilisateur Page 25 Bureaux de vente et de service internationaux Australia Great Britain Netherlands Eurotherm Pty. Limited. Unit 10. 40 Brookhollow Avenue, Baulkham Hills, NSW 2153 Telephone: 61 2 9634 8444 Fax: 61 2 9634 8555 e-mail: eurotherm@eurotherm.com.au http://www.eurotherm.com.au Eurotherm Limited, Faraday Close, Worthing, West Sussex BN13 3PL Telephone: +44 (0)1903 268500 Fax: +44 (0)1903 265982 e-mail:Sales@recorders.eurotherm.co.uk or Support@recorders.eurotherm.co.uk http://www.eurotherm.co.uk Eurotherm BV, Genielaan 4, 2404CH Alphen aan den Rijn, The Netherlands Telephone: 31 172 411 752 Fax: 31 172 417 260 e-mail: Sales@eurotherm.nl http://www.eurotherm.nl Austria Eurotherm GmbH Geiereckstraße 18/1, A1110 Wien, Telephone: 43 1 798 76 01 Fax: 43 1 798 76 05 e-mail:eurotherm@eurotherm.at http://www.eurotherm.at Belgium Eurotherm BV, Kontichsesteenweg 54 2630 Aartselaar Antwerpen Telephone: 32 3 320 8550 Fax: 32 3 321 7363 Denmark Eurotherm Danmark A/S Finsensvej 86, DK 2000 Fredriksberg, Telephone: +45 (38) 871622 Fax: +45 (38) 872124 e-mail: salesdk@eurotherm.se Hong Kong Norway Eurotherm A/S, Vollsveien 13D 1366 Lysaker, Postboks 227 NO-1326 Lysaker Norway, Eurotherm Limited, Unit D, 18/F Gee Chang Hong Centre, 65, Wong Chuk Hang Road, Aberdeen. Telephone: 852 2873 3826 Telephone: 47 67 592170 Fax: 852 2870 0148 Fax: 47 67 118301 ehttp://www.eurotherm.no mail:eurotherm@eurotherm.com.hk Spain Eurotherm España SA, India Pol. Ind. De Alcobendas, Eurotherm DEL India Limited, Calle de la Granja 74, 152, Developed Plots Estate, 28108 Alcobendas, Perungudi, Madrid. Chennai 600 096, Telephone: 34 91 661 60 01 Telephone: 91 44 4961129 Fax: 34 91 661 90 93 Fax: 91 44 4961831 http://www.eurotherm.es e-mail: info@eurothermdel.com http://www.eurothermdel.com Italy Sweden Eurotherm AB, Eurotherm SpA, Lundavägen 143, Eurotherm Finland, Via XXIV Maggio, Aurakatu 12A, S-21224 Malmö. I-22070 Guanzate, FIN-20100 Turku Telephone: 46 40 38 45 00 Telephone: 358 2 25 06 030 Como. Fax: 46 40 38 45 45 Fax: 358 2 25 03 201 Telephone: 39 031 975111 e-mail:info@eurotherm.se Fax: 39 031 977512 http://www.eurotherm.se e-mail:info@eurotherm.it France http://www.eurotherm.it Eurotherm Automation SAS Finland Japan Parc d'Affaires, 6, Chemin des Joncs, BP55 F - 69574 Dardilly, CEDEX Telephone: 33 0 4 78 66 55 20 Fax: 33 0 4 78 66 55 35 mail : chessell@automation.eurotherm.co.uk http://www.eurotherm.tm.fr Germany Eurotherm Deutschland GmbH Ottostraße 1, 65549 Limburg Tel: +49 (0) 64 31/2 98 - 0 Fax: +49 (0) 64 31/2 98 - 1 19 e-mail:info@regler.eurotherm.co.uk http://www.eurothermdeutschland.de ε EUROTHERM Densei Lambda K.K., Strategic Products Dept . 5F Nissay Aroma Square, 37-1, Kamata, 5-Chome, Ohta-ku, Tokyo 144-8721 Telephone: 81 3 5714 0620 Fax: 81 3 5714 0621 e-mail (Sales): k.iwama@densailambda.com e-mail (Technical): v.rendle@densailambda.com http://www.densei-lambda.com Korea Eurotherm Korea Limited, J- Building 402-3 Poongnab-Dong, Songpa-Ku Seoul, 138-040 Telephone: 82 2 478 8507 Fax: 82 2 488 8508 Switzerland Eurotherm Produkte (Schweiz) AG, Schwerzistraße, 20, CH-8807 Freienbach. Telephone: 41 55 415 44 00 Fax: 41 55 415 44 15 e-mail:epsag@eurotherm.ch http://www.eurotherm.ch United States of America Eurotherm Recorders Inc. 741-F Miller Drive Leesburg VA 20175-8993 Telephone: 1 703 669 1342 Fax: 1 703 669 1307 e-mail (Sales): sales@chessell.com e-mail (Technical): support@chessell.com http://www.chessell.com EUROTHERM AUTOMATION SAS Parc d'affaires - 6, Chemin des joncs BP 55, 69574 Dardilly Cedex www.eurotherm.tm.fr Les données de cette notice sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. © Eurotherm Automation SA