CD 1125 | cd 1116 | Mode d'emploi | Utax CD 1120 Copy System Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels135 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
135
your office partner MANUEL D’INSTRUCTIONS UTAX CD 1116 UTAX CD 1120 UTAX CD 1125 TOUJOURS lire entièrement ce manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil.Conservez-la à proximité de celui-ci de façon à pouvoir vous y référer facilement. UTAX Product Management 2003 Pour utiliser pleinement les fonctions avancées 1 Sélection automatique de papier de copie du même format que l'original : mode de sélection automatique du papier (Voir page 3-2) 2 Réduction/agrandissement pour un format de magasin indiqué : Mode Zoom automatique (Voir page 3-5) 8 1/2 × 11" A4 3 Réduction/agrandissement entre 25 et 200 % : mode Zoom (Voir page 3-7) 25 % 11 × 17": 129 % A3 : 141 % 200 % 5 1/2 × 8 1/2": 64 % A5 : 70 % 4 5 Copie à un taux de Zoom prédéfini : Mode Zoom prédéfini (Voir page 3-8) Copies recto-verso depuis différents types d'originaux : mode Duplex (Voir page 3-9) 6 Copie d'originaux rectoverso sur des feuilles séparées : mode Séparation (Voir page 3-12) 1 2 1 2 1 1 2 2 7 Tri automatique de jeux de copies : mode Triage (Voir page 3-14) 8 Changement d'orientation des copies par jeu : mode Groupage (voir le chapitre 1, Manuel d'utilisation avancée) ! ! ! ! 2 3 2 1 10 Ajout d’un espace de marge 11 Pour effectuer des copies sur les copies : mode Marge (voir le chapitre 1, Manuel d'utilisation avancée) MANUEL D'UTILISATION DE BASE Combinaison de deux ou quatre originaux en une seule page de copie : mode Combiner (voir le chapitre 1, Manuel d'utilisation avancée) 3 2 1 3 2 1 3 2 1 9 avec des bords propres : mode Effacer bordure(voir le chapitre 1, Manuel d'utilisation avancée) 1 1 2 12 Pour copier plusieurs originaux en une opération : Copie continue (voir le chapitre 1, Manuel d'utilisation avancée) i 13 Mémorisation des paramètres de copie : fonction Programme (voir le chapitre 1, Manuel d'utilisation avancée) 14 Sélection de la langue affichée sur l'écran : Paramètre de langue (Voir page 2-18) English 16 Gamme d'options complète : d'identification pour contrôler le nombre de copies effectuées : mode Comptabilité travaux (voir le chapitre 4, Manuel d'utilisation avancée) Chargeur de papier (Voir page 4-7) Unité duplex (Voir page 4-8) Finisseur (Voir page 4-8) Séparateur de travaux (Voir page 4-12) Compteur (Voir page 4-13) Kit de télécopie (Voir page 4-14) Utilitaire de numérisation réseau(Voir page 4-14) Carte mémoire (CompactFlash) (Voir page 4-14) Disque dur (Voir page 4-15) Mémoire supplémentaire (Voir page 4-15) Processeur de documents (Voir page 4-3) ii 15 Utilisation de code MANUEL D'UTILISATION DE BASE Informations légales et de sécurité Veuillez lire les informations ci-après avant d'utiliser l'appareil. Ce chapitre aborde les rubriques suivantes : • • • • • • • • • • MANUEL D'UTILISATION DE BASE Informations légales ........................................................ iv Programme Energy Star...................................................v Conventions en matière de sécurité................................ vi Étiquettes Attention ....................................................... viii Précautions d'installation................................................. ix Alimentation électrique/Mise à la terre de l'appareil .........x Précautions d'utilisation................................................... xi Sécurité laser ................................................................ xiv Débranchement de l'alimentation électrique .................. xv Déclaration CE de conformité ........................................ xv iii Informations légales et de sécurité Informations légales ATTENTION : Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts occasionnés en cas d'installation inappropriée. Avis Les informations de ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. Des pages peuvent être ajoutées dans les versions ultérieures. Nous prions l'utilisateur de nous excuser pour toute imprécision technique ou erreur typographique figurant dans la présente version. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'accident survenant lors de l'exécution d'une procédure décrite dans le présent manuel. Nous déclinons aussi toute responsabilité concernant les défauts du micrologiciel de l'imprimante (contenu de la mémoire en lecture seule). Droits d'auteur Ce manuel d'utilisation concerne les modèles 1650, 2050 et 2550. Tout au long de ce manuel, il est fait référence au modèle 1650 en tant que 16 ppm (pages par minute), au modèle 2050 en tant que modèle 20 ppm (pages par minute) et au modèle 2550 en tant que modèle 25 ppm (pages par minute). Le présent manuel, ainsi que tout élément commercialisé ou fourni avec l'appareil concerné, sont protégés par les droits d'auteur. Tous les droits sont réservés. Toute copie du présent manuel, en tout ou en partie, ainsi que tout élément protégé par les droits d'auteur doivent comporter l'avis de droits d'auteur du document d'origine. Noms de marques PRESCRIBE est une marque déposée de Kyocera Corporation. KPDL et KIR (Kyocera Image Refinement) sont des marques de Kyocera Corporation. Diablo 630 est un produit de Xerox Corporation. IBM Proprinter X24E est un produit de International Business Machines Corporation. Epson LQ-850 est un produit de Seiko Epson Corporation. Hewlett-Packard, PCL et PJL sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. Centronics est un nom de marque de Centronics Data Computer Corp. PostScript est une marque déposée de Adobe Systems Incorporated. Macintosh est une marque déposée de Apple computer, Inc. Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation. PowerPC est une marque de International Business Machines Corporation. ENERGY STAR est une marque déposée aux États-Unis d'Amérique. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou déposées de leurs propriétaires respectifs. CompactFlash et CF sont des marques de SanDisk Corporation of America. iv MANUEL D'UTILISATION DE BASE Informations légales et de sécurité Restrictions légales concernant la copie • Il peut être interdit de copier des documents protégés par des droits d'auteur sans l'autorisation préalable du propriétaire des droits d'auteur. • Il est absolument interdit de copier des billets de banque nationaux ou étrangers. • La copie d'autres articles peut être interdite. Programme Energy Star Nous avons établi, en tant que société participant au programme international Energy Star, que ce produit est conforme aux normes du programme international Energy Star. Le programme international Energy Star a comme objectifs essentiels la promotion d'une utilisation efficace de l'énergie et la réduction de la pollution de l'environnement naturel résultant de la consommation de l'énergie, en promouvant la fabrication et la vente de produits satisfaisant aux normes du programme. Les normes du programme international Energy Star exigent que les appareils multifonctions soient équipés d'un mode de faible consommation et d'un mode de veille automatique. Après une période déterminée suivant la dernière opération, l'appareil reste en attente, mais passe en mode de faible consommation ou en mode de veille automatique, ce qui réduit la consommation d'énergie. Ce produit est équipé des fonctions suivantes résultant de sa conformité aux normes du programme international Energy Star : Mode de faible consommation L'appareil passe automatiquement en mode de faible consommation après 15 minutes d'inactivité. Il est possible d'allonger cette période. Pour des informations complémentaires, voir la section Mode de faible consommation, page 3-18. Mode de veille automatique L'appareil passe en mode de veille automatique après 30 minutes (modèles 16 et 20 ppm) ou 45 minutes (modèle 25 ppm) d'inactivité. Il est possible d'allonger cette période. Pour des informations complémentaires, voir la section Mode de veille automatique, page 3-19. Mode duplex Le programme Energy Star encourage l'utilisation de la copie recto-verso, qui réduit l'impact sur l'environnement. Votre représentant commercial ou technicien peut vous fournir des informations sur l'ajout de fonctions de copie recto-verso sur cet appareil. Pour des informations complémentaires, voir la section Unité duplex, page 4-8. MANUEL D'UTILISATION DE BASE v Informations légales et de sécurité Recyclage du papier Le programme Energy Star encourage l'utilisation de papier recyclé respectant l'environnement. Votre revendeur ou technicien peut vous fournir des informations sur les types de papier recommandés. Conventions en matière de sécurité Bien lire ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. Le conserver à proximité de l'appareil de façon à pouvoir le consulter facilement. Les sections du présent manuel ainsi que les éléments de l'appareil marqués des symboles suivants sont des avertissements en matière de sécurité, destinés, d'une part, à assurer la protection de l'utilisateur, d'autres personnes et d'objets environnants, et, d'autre part, à garantir une utilisation correcte et sûre de l'appareil. Les symboles et leur signification figurent ci-dessous. DANGER : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci entraînera très probablement des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures graves, voire la mort. ATTENTION : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures ou d'occasionner des dommages mécaniques. Symboles Les symboles suivants indiquent que la section concernée comprend des avertissements en matière de sécurité. Ils attirent l'attention du lecteur sur des points spécifiques. …. [Avertissement d'ordre général] …. [Avertissement relatif à un danger de décharge électrique] …. [Avertissement relatif à une température élevée] vi MANUEL D'UTILISATION DE BASE Informations légales et de sécurité Les symboles suivants indiquent que la section concernée contient des informations sur des opérations interdites. Ils précèdent les informations spécifiques relatives à ces opérations interdites. …. [Avertissement relatif à une opération interdite] …. [Démontage interdit] Les symboles suivants indiquent que la section concernée comprend des informations sur des opérations qui doivent être exécutées. Ils précèdent les informations spécifiques relatives à ces opérations requises. …. [Alerte relative à une action requise] …. [Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise] …. [Toujours brancher l'appareil sur une prise raccordée à la terre] Contactez le technicien pour demander le remplacement du présent manuel d'utilisation (participation demandée) si les avertissements en matière de sécurité sont illisibles ou si le manuel lui-même est manquant. MANUEL D'UTILISATION DE BASE vii Informations légales et de sécurité Étiquettes Attention Par mesure de sécurité, des étiquettes Attention ont été apposées sur l'appareil aux endroits suivants. Faire preuve de prudence pour éviter brûlures ou décharges électriques lors de l'élimination d'un bourrage papier ou du remplacement de la cartouche de toner. Étiquette 2 Étiquette 3 Température élevée à l'intérieur. Ne pas toucher les pièces de cette zone, car il y a danger de brûlure. Température élevée à l'intérieur. Ne pas toucher les pièces de cette zone, car il y a danger de brûlure. Étiquette 1 Étiquette 4 Température élevée à l'intérieur. Ne pas toucher les pièces de cette zone, car il y a danger de brûlure. Température élevée à l'intérieur. Ne pas toucher les pièces de cette zone, car il y a danger de brûlure. REMARQUE : ne pas ôter ces étiquettes. viii MANUEL D'UTILISATION DE BASE Informations légales et de sécurité Précautions d'installation Environnement ATTENTION : Éviter de placer l'appareil sur des endroits instables ou qui ne sont pas de niveau. En effet, de tels emplacements risquent de faire basculer ou tomber l'appareil. Ce type d'emplacement présente un risque de blessures corporelles ou de dommages à l'appareil. Éviter les endroits humides ou poussiéreux. Si la prise de courant est encrassée ou poussiéreuse, la nettoyer de façon à éviter les risques d'incendie ou de décharge électrique. Éviter les endroits proches de radiateurs, foyers ou autres sources de chaleur, ainsi que la proximité d'objets inflammables, pour éviter tout danger d'incendie. Afin que l'appareil conserve une température limitée et pour que l'entretien et les réparations puissent s'effectuer facilement, ménager un espace permettant le libre accès à l'appareil, comme indiqué ci-dessous. Laisser un espace adéquat, en particulier autour des orifices de ventilation, de façon à permettre à l'air d'être correctement expulsé de l'appareil. Arrière : 3 15/16" 10 cm Gauche : 11 13/16" 30 cm Avant : 39 3/8" 100 cm Droite : 11 13/16" 30 cm Autres précautions Des conditions d'environnement incorrectes risquent d'affecter la sécurité de fonctionnement et les performances de l'appareil. L'installer dans une pièce avec air conditionné (température de la pièce recommandée : environ 23 °C (73,4 °F), humidité : environ 50 %), et éviter les endroits ci-dessous pour installer l'appareil. MANUEL D'UTILISATION DE BASE • Éviter la proximité d'une fenêtre ou l'exposition directe à la lumière du soleil. • Éviter les endroits soumis aux vibrations. • Éviter les endroits soumis à d'importantes fluctuations de température. • Éviter les endroits directement exposés à l'air chaud ou à l'air froid. ix Informations légales et de sécurité • Éviter les endroits mal aérés. Si le sol est fragile, lorsque le produit est déplacé après son installation, le sol peut être endommagé. De l'ozone est libéré pendant le processus de copie, mais en quantité insuffisante pour provoquer un quelconque effet toxique sur la santé. Si toutefois l'appareil est utilisé pendant une période prolongée dans une pièce mal aérée ou en cas de tirage d'un nombre extrêmement important de copies, l'odeur dégagée peut devenir incommodante. Dès lors, pour conserver un environnement de travail approprié au tirage de copies, nous recommandons d'aérer correctement la pièce. Alimentation électrique/Mise à la terre de l'appareil AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser une tension d’alimentation électrique différente de la tension spécifiée. Éviter les raccordements multiples sur la même prise de courant. Ces types de situation présentent un risque d'incendie ou de décharge électrique. AVERTISSEMENT : Brancher fermement le cordon d'alimentation dans la prise. Si des objets métalliques entrent en contact avec les broches de la fiche, il y aura risque d'incendie ou de choc électrique. AVERTISSEMENT : Toujours brancher l'appareil sur une prise de courant reliée à la terre, afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique en cas de court-circuit. S'il s'avère impossible de brancher l'appareil sur une prise de courant reliée à la terre, contacter le technicien. Autres précautions Brancher la fiche du cordon d'alimentation dans la prise la plus proche de l'appareil. Le cordon d'alimentation est utilisé comme interrupteur général. La prise de courant doit être située ou installée à proximité du matériel et être facile d'accès. Manipulation des sacs en plastique AVERTISSEMENT : Conserver hors de portée des enfants les sacs en plastique utilisés avec l'appareil. Le plastique risque en effet de bloquer les voies respiratoires et d’entraîner un étouffement. x MANUEL D'UTILISATION DE BASE Informations légales et de sécurité Précautions d'utilisation Précautions à prendre lors de l'utilisation de l'appareil AVERTISSEMENT : Ne pas poser d'objets métalliques ou d'objets contenant de l'eau (vases, pots de fleur, tasses, etc.) sur l'appareil ou à proximité de celui-ci. Ces situations présentent un risque d'incendie ou de décharge électrique si des liquides s'écoulent à l'intérieur de l'appareil. AVERTISSEMENT : N'ouvrir aucun capot de l'appareil, car il y a danger de décharge électrique en raison de la présence de pièces soumises à haute tension à l'intérieur de l'appareil. AVERTISSEMENT : Ne pas endommager, couper ou tenter de réparer le cordon d'alimentation. Ne pas placer d'objets lourds sur le cordon d'alimentation, ne pas l'étirer, le plier inutilement ou lui causer tout autre dommage. Ces types de situation présentent un risque d'incendie ou de décharge électrique. AVERTISSEMENT : Ne jamais tenter de réparer ou de démonter l'appareil ou ses pièces, car il y a risque d'incendie ou de décharge électrique ou de dommage au laser. Si le faisceau laser s'échappe, il risque d'entraîner une cécité. AVERTISSEMENT : Si l'appareil devient extrêmement chaud, s'il dégage de la fumée et une odeur désagréable ou si toute autre manifestation anormale se produit, il y a danger d'incendie ou de décharge électrique. Mettre immédiatement l'appareil hors tension (interrupteur sur la position{), s'assurer de retirer la fiche du cordon d'alimentation et appeler le technicien. AVERTISSEMENT : Si un corps étranger, quelle que soit sa nature (trombones, eau, autres liquides, etc.), tombe à l'intérieur de l'appareil, le mettre immédiatement hors tension (interrupteur sur la position {). Ensuite, veiller à retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique. Enfin, contacter le technicien. AVERTISSEMENT : Ne pas brancher ou retirer la fiche du cordon d'alimentation avec les mains mouillées, car il y a risque de décharge électrique. AVERTISSEMENT : Toujours contacter le technicien pour l'entretien ou la réparation des pièces internes. ATTENTION : Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation lors du débranchement de la prise. Si le cordon d’alimentation est tiré, les câbles peuvent se rompre et provoquer un danger d'incendie ou de décharge électrique. (Toujours saisir la fiche pour enlever le cordon d'alimentation de la prise.) MANUEL D'UTILISATION DE BASE xi Informations légales et de sécurité ATTENTION : Toujours débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise avant de déplacer l'appareil. Si le cordon est endommagé, il y a risque d'incendie ou de décharge électrique. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une brève période (la nuit, etc.), le mettre hors tension (interrupteur sur la position {). Si l'appareil est appelé à ne pas fonctionner pendant une période prolongée (congés, etc.), débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise à des fins de sécurité, pour la période pendant laquelle l'appareil ne sera pas utilisé. Utiliser exclusivement les parties désignées pour soulever ou déplacer l'appareil. Pour des raisons de sécurité, toujours retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant lors de l'exécution d'opérations de nettoyage. L'accumulation de poussière à l'intérieur de l'appareil peut causer un risque d'incendie ou d'autres problèmes. Par conséquent, il est recommandé de contacter le technicien au sujet du nettoyage des pièces internes. Le nettoyage est particulièrement efficace s'il précède les saisons particulièrement humides. Contacter le technicien au sujet du coût du nettoyage des pièces internes. Autres précautions Ne pas placer d'objets lourds sur l'appareil ou causer d'autres dommages. Pendant la copie, ne pas ouvrir le capot supérieur, mettre l'appareil hors tension ou retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise. Avant de lever ou déplacer l'appareil, contacter le technicien. Ne pas toucher aux pièces électriques, tels les connecteurs et les cartes de circuits imprimés. Elles pourraient être endommagés par l'électricité statique. Ne pas tenter de réaliser des opérations n'étant pas décrites dans le présent manuel. ATTENTION : L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que ceux et celles spécifiés dans le présent manuel risque d'entraîner une radioexposition dangereuse. Ne pas regarder directement la lumière provenant de la lampe de numérisation pour éviter tout risque de fatigue ou de douleur oculaire. xii MANUEL D'UTILISATION DE BASE Informations légales et de sécurité Précautions à prendre lors de la manipulation de consommables ATTENTION : Ne pas tenter d'incinérer la cartouche de toner ni le réservoir de toner au rebut. Des étincelles dangereuses peuvent provoquer des brûlures. Conserver la cartouche de toner et le réservoir de toner au rebut hors de portée des enfants. Si du toner s'écoule de la cartouche de toner ou du réservoir de toner au rebut, éviter l'inhalation, l'ingestion ainsi que le contact avec les yeux ou la peau. En cas d'inhalation de toner, se rendre dans un endroit aéré et se gargariser avec de grandes quantités d'eau. En cas de toux, contacter un médecin. En cas d'ingestion de toner, se rincer la bouche et boire 1 ou 2 verres d'eau pour diluer le produit dans l'estomac. Si nécessaire, contacter un médecin. En cas de contact du toner avec les yeux, rincer abondamment avec de l'eau. S'il reste une sensation d'endolorissement, contacter un médecin. En cas de contact du toner avec la peau, laver avec du savon et de l'eau. Ne pas essayer d'ouvrir de force ou de détruire la cartouche de toner ou le réservoir de toner au rebut. Autres précautions Après utilisation, toujours jeter la cartouche de toner et le réservoir de toner au rebut conformément aux réglementations locales. Conserver tous les consommables dans un endroit frais et sombre. Si l'appareil est appelé à ne pas fonctionner pendant une période prolongée, retirer le papier du ou des magasins(s) et du bac polyvalent et le remettre dans son emballage d'origine. MANUEL D'UTILISATION DE BASE xiii Informations légales et de sécurité Sécurité laser Le rayonnement laser peut être dangereux pour le corps humain. Par conséquent, le rayonnement laser émis à l'intérieur de l'appareil est hermétiquement enfermé dans le boîtier de protection et le capot externe. En cas d'utilisation normale de l'appareil, il n'y a aucune fuite du rayonnement de l'appareil. Conformément à la norme IEC 60825, l'appareil est classé comme produit laser de classe 1. ATTENTION : L'exécution de procédures autres que celles décrites dans le présent manuel risque d'entraîner une radioexposition dangereuse. Les étiquettes ci-dessous sont apposées sur l'unité laser de numérisation à l'intérieur de l'appareil et ne sont pas directement accessibles à l'utilisateur. Modèles 16 et 20 ppm Modèle 25 ppm L'étiquette ci-dessous est apposée à l'arrière de l'appareil. xiv MANUEL D'UTILISATION DE BASE Informations légales et de sécurité Débranchement de l'alimentation électrique ATTENTION : La fiche du cordon d'alimentation constitue le principal dispositif d'isolement électrique. Les autres interrupteurs de l'appareil ne sont que des interrupteurs fonctionnels et ne conviennent pas pour l'isolation de l'appareil. ACHTUNG: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen. Déclaration CE de conformité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX DIRECTIVES 89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit concerné par la présente déclaration est conforme aux spécifications suivantes : Appareils de traitement de l'information Caractéristiques d'immunité - Limites et méthodes de mesure Appareils de traitement de l'information Caractéristiques des perturbations radioélectriques - Limites et méthodes de mesure EN55024 EN55022, Classe B Limites pour les émissions de courant harmonique (courant appelé par les appareils à 16A par phase) EN61000-3-2 Limitation des variations de tension et de l'oscillation dans les systèmes d'alimentation basse tension (courant nominal à 16A) EN61000-3-3 Sécurité des matériels de traitement de l'information, notamment les appareils électriques EN60950 Sécurité relative au rayonnement des produits laser, classification des équipements, EN60825-1 exigences et guide de l'utilisateur MANUEL D'UTILISATION DE BASE xv Informations légales et de sécurité xvi MANUEL D'UTILISATION DE BASE Introduction Le présent Manuel d'utilisation de base contient les chapitres suivants : • 1 Éléments de l'appareil Identifie les noms des éléments et des fonctions principales de l'appareil. • 2 Préparatifs Contient des explications sur le chargement du papier et les branchements de l'appareil. • 3 Utilisation de base Explique comment effectuer des copies et des impressions simples. • 4 Matériel en option Décrit le matériel en option disponible. • 5 Entretien Décrit les procédures d'entretien et de remplissage du toner. • 6 Dépannage Explique comment traiter les problèmes (indication d'erreur ou bourrage papier, par exemple). • Annexe Fournit les spécifications de l'appareil. MANUEL D'UTILISATION DE BASE xvii Introduction Manuels fournis Les manuels ci-après sont fournis avec l'appareil. Voir le manuel correspondant à l'objectif poursuivi. Manuel d'utilisation de base (ce manuel) Le Manuel d'utilisation de base décrit les procédures liées à l'installation initiale et à la configuration de l'appareil, ainsi qu'au branchement à un ordinateur. Il contient également les procédures de base d'utilisation de l'appareil comme copieur, imprimante et scanner. Enfin, il intègre une section Dépannage. Manuel d'utilisation avancée Le Manuel d'utilisation avancée fournit des explications sur les fonctions de copieur et d'imprimante ainsi que sur les paramètres par défaut de l'appareil. KX Printer Driver Operation Guide Ce manuel décrit la procédure d'installation et de configuration du pilote d'imprimante. PRESCRIBE Technical Reference PRESCRIBE est le langage natif de ces imprimantes. Ces références techniques fournissent des informations sur l'impression à l'aide des commandes PRESCRIBE, ainsi que la description des polices et de l'émulation. PRESCRIBE Command Reference Ce manuel fournit des explications détaillées sur la syntaxe et les paramètres des commandes PRESCRIBE à l'aide d'exemples d'impression. Ce manuel se présente sous forme d'un document PDF situé sur le CD-ROM. xviii MANUEL D'UTILISATION DE BASE Introduction Conventions typographiques Le présent manuel utilise les conventions typographiques suivantes : Convention Description Exemple Texte en italique Sert à insister sur un mot clé, une expression ou un message. En outre, les références à d'autres publications sont mises en italique. Ouvrez le bac polyvalent. Texte en gras entre crochets Sert à insister sur la sélection d'un mode ou d'une touche de fonction. Appuyez sur [Entrer]. Remarques Sert à fournir des informations supplémentaires ou utiles sur une fonction. Important Sert à fournir des informations importantes. IMPORTANT : Ne jamais utiliser d'eau, de diluant ou d'autres solvants organiques pour nettoyer le verre fendu. Attention Sert à attirer l'attention sur les dégâts mécaniques pouvant survenir suite à une action. ATTENTION : Pour des raisons de sécurité, toujours retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant lors du nettoyage de l'appareil. Avertissement Sert à prévenir l'utilisateur de tout risque de blessures corporelles. AVERTISSEMENT : présence de haute tension dans la zone du chargeur. REMARQUE : Afin de garantir la meilleure qualité de copie, il est recommandé d'effectuer cette opération de nettoyage au moins une fois par mois. Unités de mesure Ce manuel contient des informations correspondant à l'utilisation des versions en pouces et métriques de l'appareil. Les écrans et messages présentés dans ce manuel reflètent la version en pouces de l'appareil. Si vous utilisez la version métrique, reportez-vous aux messages sur votre appareil. MANUEL D'UTILISATION DE BASE xix Introduction xx MANUEL D'UTILISATION DE BASE Table des matières Pour utiliser pleinement les fonctions avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i Informations légales et de sécurité Informations légales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Légales et de Sécurité-iv Programme Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Légales et de Sécurité-v Conventions en matière de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Légales et de Sécurité-vi Étiquettes Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Légales et de Sécurité-viii Précautions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Légales et de Sécurité-ix Alimentation électrique/Mise à la terre de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .Légales et de Sécurité-x Précautions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Légales et de Sécurité-xi Sécurité laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Légales et de Sécurité-xiv Débranchement de l'alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Légales et de Sécurité-xv Déclaration CE de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Légales et de Sécurité-xv Introduction Manuels fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii Conventions typographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix 1 Éléments de l'appareil Corps principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 2 Préparatifs Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Paramètres réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16 Définition de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18 Autres paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18 3 Utilisation de base Procédure de copie de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Mode de copie avec zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Mode duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Mode séparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 Mode triage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14 Mode Interruption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 Mode de faible consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 Mode de veille automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19 Procédure d'impression de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20 MANUEL D'UTILISATION DE BASE xxi Table des matières 4 Matériel en option Aperçu du matériel en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Processeur de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Chargeur de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Unité duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Finisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Séparateur de travaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 Compteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Kit de télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Utilitaire de numérisation réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Carte mémoire (CompactFlash) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 Extension de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 5 Entretien Nettoyage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Remplacement de la cartouche de toner et du réservoir de toner au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 6 Dépannage Résolution de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Messages d'erreur et procédures de résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 Annexe Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-2 xxii MANUEL D'UTILISATION DE BASE 1 Éléments de l'appareil Ce chapitre aborde les rubriques suivantes : • • • MANUEL D'UTILISATION DE BASE Corps principal ............................................................. 1-2 Panneau de commande ............................................... 1-5 Écran ............................................................................ 1-5 1-1 Éléments de l'appareil Corps principal 1 2 3 9 10 11 7 8 6 4 5 1 Capot d'originaux 2 Bac de sortie 3 Panneau de commande 4 Magasin N°1 5 Magasin N°2 (pour les modèles 20 et 25 ppm) 6 Onglet de réglage de la largeur du papier 7 Onglet de réglage de la longueur du papier 8 Poignée du capot de gauche 9 Bac polyvalent 10 Rallonge du bac polyvalent 11 Guides d'insertion 1-2 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Éléments de l'appareil 12 13 16 17 15 14 18 19 12 Glace d'exposition 13 Plaques d'indication du format d'original 14 Capot de gauche 15 Réservoir de toner au rebut 16 Levier d'ouverture de la cartouche de toner 17 Cartouche de toner 18 Tige du bouton de nettoyage du chargeur 19 Capot avant MANUEL D'UTILISATION DE BASE 1-3 Éléments de l'appareil 23 24 25 26 22 20 21 22 20 Interrupteur principal 21 Capot de l'interrupteur principal 22 Poignées de transport 23 Connecteur d'interface réseau 24 Connecteur d'interface USB 25 Connecteur d'interface parallèle 26 Logement de carte mémoire 1-4 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Éléments de l'appareil Panneau de commande 1 2 3 7 6 11 12 13 25 28 27 26 29 30 31 32 37 34 36 35 21 Prêt à copier. Auto 100% 5 4 8 9 10 15 16 14 17 18 Auto 19 22 1 20 23 33 24 1 Touche et voyant Menu système/compteur 2 Touche et voyant Copieur 3 Touche et voyant Imprimante 4 Touche et voyant Scanner 5 Touche et voyant Télécopieur 6 Touche et voyant Combiner 7 Touche et voyant Effacer bordure 8 Touche et voyant Duplex/Séparation de page 9 Touche et voyant Groupage 10 Touche Fonction 11 Touche Fonction du scanneur 12 Touche et voyant Sélection automatique 13 Touche et voyant Marge 14 Touche et voyant Triage 15 Touche et voyant Agrafage 16 Touche Programme 17 Touche Zoom/touche < 18 Touche Auto%/100%/touche T 19 Touche Format original/touche S 20 Touche Sélection papier/touche > 21 Touche Entrer MANUEL D'UTILISATION DE BASE 1-5 Éléments de l'appareil 22 Touche Sélection Mode qualité image 23 Touche Exposition auto 24 Touche Clair / Touche Sombre / Affichage exposition 25 Écran 26 Voyant Prêt (allumé vert) 27 Voyant Données (allumé vert) 28 Voyant Attention (allumé rouge) 29 Touche Comptabilité travaux 30 Touche et voyant Interruption 31 Touche et voyant Économiseur d'énergie 32 Touche et voyant Alimentation 33 Touches numériques 34 Touche Réinitialiser 35 Touche Arrêt/Effacer 36 Touche et voyant Entrer 37 Voyant d'alimentation 1-6 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Éléments de l'appareil Écran L'écran indique l'état opérationnel de l'appareil. Écran initial du copieur L'écran suivant s'affiche lorsque l'on appuie sur la touche Copieur. Prêt à copier. 1 Auto 100% 3 2 Numéro de référence Auto 4 1 6 5 Signification 1 Indique l'état actuel de l'appareil. 2 S'affiche lorsque le format de l'original est sélectionné automatiquement. 3 Affiche le taux d'agrandissement de la copie. 4 S'affiche si le mode de Sélection automatique du papier est sélectionné. 5 Affiche le Format d'original, le Format papier et le magasin sélectionné. 6 Nombre de copies sélectionné. MANUEL D'UTILISATION DE BASE 1-7 Éléments de l'appareil Écran initial de l'imprimante L'écran suivant s'affiche lorsque l'on appuie sur la touche Imprimante : 1 Prêt 2 3 4 Numéro de référence 1-8 ACTION ANNULEZ MENU Signification 1 Indique l'état actuel de l'appareil. 2 Pour mettre l'appareil en ligne ou hors ligne, imprimer/ reprendre une impression, effacer une erreur spécifique et annuler la page en cours de traitement afin d'imprimer une nouvelle page. 3 Pour arrêter l'impression en cours. 4 Pour régler les paramètres réseau. Pour des informations complémentaires, voir la section Paramètres réseau, page 2-13. Permet également de modifier des fonctions et paramètres de l'imprimante. Reportez-vous au Chapitre 2, Manuel d'utilisation avancée. MANUEL D'UTILISATION DE BASE 2 Préparatifs Ce chapitre aborde les rubriques suivantes : • • • • • • • MANUEL D'UTILISATION DE BASE Chargement du papier.................................................. 2-2 Connexion .................................................................. 2-10 Mise sous tension....................................................... 2-12 Paramètres réseau..................................................... 2-13 Réglage de la date et de l'heure ................................ 2-16 Définition de la langue................................................ 2-18 Autres paramètres...................................................... 2-18 2-1 Préparatifs Chargement du papier Le papier et le support peuvent être chargés dans un magasin ou dans le bac polyvalent. REMARQUE : Pour plus d'informations sur les types de support pouvant être utilisés, reportez-vous à l'Annexe, Manuel d'utilisation avancée. Préparation du papier Retirez le papier de son emballage, puis aérez les feuilles avant de les charger. En cas d'utilisation de papier plié ou enroulé, lissez-le avant de le charger sous peine d'entraîner un bourrage papier. IMPORTANT : Vérifiez que le papier n'est pas agrafé et que les trombones ont été retirés. Chargez le papier en prenant soin de placer le côté qui était face au dessus de l'emballage face au dessus si vous utilisez un magasin et face au dessous si vous utilisez le bac polyvalent. Ne laissez pas le papier en dehors de son emballage dans des conditions de température et d'humidité élevées, au risque de provoquer des problèmes dus à l'humidité ambiante. Après avoir chargé le papier dans un magasin ou dans le bac polyvalent, remettez le papier restant dans son emballage d'origine. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez tout le papier du ou des magasins et du bac polyvalent et remettez-le dans son emballage d'origine. Chargement de papier dans un magasin Il est possible de charger du papier standard (60 à 90 g/m²), du papier épais (90 à 105 g/m²), du papier recyclé et du papier couleur. Chaque magasin peut contenir jusqu'à 300 feuilles de papier standard (80 g/m²) à la fois. Les formats de papier pris en charge sont les suivants : A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8 1/2 × 14" (Legal), 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11" (Lettre), 5 1/2 × 8 1/2" (Statement), 8 1/2 × 13" (Oficio II). IMPORTANT : Le type de papier qui est chargé dans un magasin (standard, recyclé, etc.) doit être indiqué. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée. 2-2 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Préparatifs 1 Retirez complètement le magasin de l'appareil. IMPORTANT : Lors du retrait du magasin, maintenez-le solidement afin de ne pas le laisser tomber. REMARQUE : Retirez un seul magasin à la fois. 2 Abaissez le plateau de base du magasin. 3 À l'aide de l'onglet de réglage de largeur du papier, réglez les guides de largeur sur le format de papier requis. REMARQUE : Les formats de papier sont marqués sur le magasin. 4 MANUEL D'UTILISATION DE BASE À l'aide de l'onglet de réglage de la longueur du papier, réglez les guides de longueur sur le format de papier requis. 2-3 Préparatifs Lorsque vous chargez du papier au format A3 ou 11 × 17" (Ledger), déplacez le guide de longueur du papier vers l'extrémité droite puis rabaissezle, comme sur la figure. REMARQUE : Les formats de papier sont marqués sur le magasin. 5 Chargez le papier dans le magasin en alignant le bord avant contre le guide de longueur du papier. IMPORTANT : Réglez toujours la longueur et les guides de largeur du papier avant de charger le papier afin d'éviter une alimentation de travers du papier et/ou un bourrage papier. Assurez-vous que le bord du papier est aligné de façon précise contre les guides de longueur et de largeur du papier. Il ne doit y avoir aucun interstice. Si les guides ne sont pas alignés correctement, un format de papier différent peut s'afficher sur l'écran. Lors du chargement du papier, ne dépassez pas la limite de hauteur indiquée sur le guide de largeur. Limite de hauteur Veillez à ce que la face à imprimer soit orientée vers le haut et que le papier ne soit pas plié, enroulé ou abîmé. 6 2-4 Placez la Feuille de format du papier dans l'emplacement afin d'indiquer le format du papier chargé dans le magasin. MANUEL D'UTILISATION DE BASE Préparatifs 7 Réinsérez complètement le magasin dans l'appareil. Chargement de papier dans le bac polyvalent En plus du papier standard et recyclé, vous pouvez également charger du papier spécial (45 à 160 g/m²) dans le bac polyvalent. Les formats pouvant être utilisés sont les suivants : A3 à A6R, carte postale, Folio, 11 × 17" (Ledger) à 5 1/2 × 8 1/2" (Statement). Les types et formats de papier et le nombre de feuilles pouvant être chargés sont les suivants : Types ou formats Papier standard Papier fin et épais Capacité 50 feuilles (80 g/m²) Entre 50 et 5 feuilles (45 à 160 g/m²) (selon le format et l'épaisseur du papier) Carte postale 10 feuilles Transparents 1 feuille A3, B4, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8 1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 × 13" (Oficio II) 25 feuilles IMPORTANT : Après avoir chargé le bac polyvalent, indiquez le format et le type du papier. Pour des informations complémentaires, voir la section Format et type du bac polyvalent, page 2-7. 1 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Ouvrez le bac polyvalent. 2-5 Préparatifs Si vous chargez du papier long, tirez la rallonge du bac polyvalent pour l’ouvrir. 2 Réglez les guides d'insertion en fonction de la largeur du papier. 3 Faites glisser le papier le long des guides d'insertion dans le bac jusqu'à ce qu'il bute. Assurez-vous que les guides d'insertion sont alignés avec le coin du papier. IMPORTANT : Lissez les cartes postales et les autres types de papier épais enroulés avant de les charger. Selon la qualité du papier, le papier peut ne pas se charger. Chargez le bac uniquement si vous avez l'intention de l'utiliser et n'y laissez pas de papier pendant une période prolongée. Lors du chargement du papier dans le bac polyvalent, assurez-vous que la face à copier ou à imprimer est orientée vers le bas. 2-6 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Préparatifs Format et type du bac polyvalent Suivez les instructions suivantes pour définir le format et le type du papier avant d'utiliser le bac polyvalent. Format de papier Les options de format de papier suivantes sont disponibles pour le bac polyvalent : • Format de papier ordinaire - ces formats de papier standard peuvent être sélectionnés dans le menu Format papier du bac polyvalent. • Autre format ordinaire - utilisez cette option pour les autres formats de papier standard. • Entrer format - utilisez cette option pour entrer un format de papier personnalisé si le vôtre n'est pas affiché. • Taille universelle - utilisez cette option si le format de papier est inconnu ou si aucun paramètre de format de papier n'est requis. Format de papier ordinaire Les formats de papier suivants sont disponibles : • Spécification en pouces — 11 × 17" (Ledger), 8 1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 × 13" (Oficio II), 8 1/2 × 11" (Lettre), 11 × 8 1/2", 5 1/2 × 8 1/2" (Statement), A4R, A4 • Spécification métrique — A3, B4, A4R, A4, B5R, B5, A5R, B6R, A6R, 8 1/2 × 11" (Lettre), 11 × 8 1/2", Folio. 1 Appuyez sur la touche [Menu système / Compteur]. 2 Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner les paramètres du bac polyvalent puis appuyez sur [Entrer]. Menu Système / Compteur: Fin Langue Réglage bypass 3 Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner le format de papier requis puis appuyez sur [Entrer]. Format papier bypass: Entrer format L'écran Type de papier du bac polyvalent s'affiche. Sélectionnez le Type de papier requis en suivant les instructions de la page 2-9. MANUEL D'UTILISATION DE BASE 2-7 Préparatifs Autre format ordinaire Les autres formats de papier ordinaires suivants sont disponibles : • Spécification en pouces — A3, B4, B5R, B5, A5R, B6R, A6R, HAGAKI, Folio, Executive, ISO B5, Enveloppe DL, Enveloppe C5, Enveloppe C4, Comm. #10, Comm. #9, Comm. #6-3/4, Monarch • Spécification métrique — 11 × 17" (Ledger), 8 1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 × 13" (Oficio II), 5 1/2 × 8 1/2" (Statement), Executive, ISO B5, Enveloppe DL, Enveloppe C5, Enveloppe C4, Comm. #10, Comm. #9, Comm. #6-3/4, Monarch 1 Appuyez sur [Menu système / Compteur]. 2 Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner les paramètres du bac polyvalent puis appuyez sur [Entrer]. Menu Système / Compteur: Fin Langue Réglage bypass 3 Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner Autre format ordinaire puis appuyez sur [Entrer]. Format papier bypass: Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner le format de papier requis puis appuyez sur [Entrer]. Autres standard: 4 Autres standard L'écran Type de papier du bac polyvalent s'affiche. Sélectionnez le type de papier requis en suivant les instructions de la page 2-9. 2-8 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Préparatifs Entrer format 1 Appuyez sur [Menu système / Compteur]. 2 Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner les paramètres du bac polyvalent puis appuyez sur [Entrer]. Menu Système / Compteur: Fin Langue Réglage bypass 3 Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner Entrer format puis appuyez sur [Entrer]. Format papier bypass: * Taille universelle Entrer format 4 Appuyez sur < ou > pour Entrer format: sélectionner le format vertical requis, 3 7/8" à 11 5/8" par incréments de 1/8" (98 à 297 mm par incréments de 1 mm) peuvent être sélectionnés. 3 7 8" 5 7 8" Appuyez sur la touche T pour sélectionner le format horizontal. 5 Appuyez sur < ou > pour Entrer format: sélectionner le format horizontal, 5 7/8" à 17" par incréments de 1/8" (148 à 432 mm par incréments de 1 mm) peuvent être sélectionnés. 3 7 8" 5 7 8" Appuyez sur [Entrer]. L'écran Type de papier du bac polyvalent s'affiche. Sélectionnez le Type de papier requis en suivant les instructions de la page 2-9. Type de papier Les types de papier suivants sont disponibles : • 1 standard, transparent, préimprimé, étiquettes, relié, recyclé, velin, rugueux, en-tête, couleur, perforé, enveloppe, carte, papier épais, haute qualité, personnalisé 1 (à 8). Après avoir sélectionné le format Type papier bypass: de papier requis, appuyez sur la * Normal touche S ou T pour sélectionner Transparent le type de papier requis. Pré-imprimé Appuyez sur [Entrer]. L'écran des fonctions standard du copieur s'affiche. MANUEL D'UTILISATION DE BASE 2-9 Préparatifs Connexion Cet appareil peut être connecté à un ordinateur par l'intermédiaire d'un réseau, d'une interface parallèle ou USB. Connexion à un réseau Pour connecter l'appareil à un réseau, utilisez un câble réseau (10Base-T ou 100Base-TX). 2-10 1 Ouvrez le capot du commutateur d'alimentation principal situé sur la droite de l'appareil et appuyez sur l'interrupteur pour le mettre hors tension ({), puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise. 2 Connectez le câble réseau au connecteur d'interface réseau sur la droite de l'appareil. 3 Branchez l'autre extrémité du câble réseau sur le périphérique réseau (concentrateur). 4 Définissez les paramètres réseau requis. Pour des informations complémentaires, voir la section Paramètres réseau, page 2-13. MANUEL D'UTILISATION DE BASE Préparatifs Connexion à une interface parallèle ou USB Pour connecter directement l'appareil à un ordinateur, utilisez un câble parallèle ou USB. IMPORTANT : Mettez toujours l'appareil hors tension ({) et retirez la fiche du cordon d'alimentation de la prise avant de brancher le câble imprimante. Assurez-vous que l'ordinateur est également hors tension. 1 Ouvrez le capot du commutateur d'alimentation principal situé sur la droite de l'appareil et appuyez sur l'interrupteur pour le désactiver ({), puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise. 2 Branchez le câble imprimante (non fourni) sur le connecteur d'interface parallèle ou le connecteur d'interface USB situé sur la droite de l'appareil. REMARQUE : Utilisez un câble USB conforme à la norme USB 2.0 (fiche rectangulaire de type A et fiche carrée de type B). Le câble USB doit être blindé et sa longueur ne doit pas dépasser 5 mètres. 3 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Branchez l'autre extrémité du câble imprimante sur le connecteur d'interface parallèle ou le connecteur d'interface USB de l'ordinateur. 2-11 Préparatifs Branchement électrique 1 Branchez le cordon d'alimentation sur le connecteur du cordon d'alimentation situé sur la droite de l'appareil. 2 Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation sur une prise de courant. Mise sous tension Ouvrez le capot de l'interrupteur d'alimentation principal situé sur la droite de l'appareil puis appuyez sur l'interrupteur pour l'activer ( | ). Le préchauffage de l'appareil commence. Une fois le préchauffage terminé, le voyant vert Démarrer apparaît. 2-12 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Préparatifs Paramètres réseau Définition de l'adresse IP Suivez la procédure ci-dessous pour enregistrer une adresse IP pour l'appareil. Contactez l'administrateur réseau avant d'effectuer cette procédure. La procédure suivante s'applique lorsque DHCP est Désactivé et TCP/IP Activé. Pour des informations complémentaires, reportez-vous au chapitre 2 Manuel d'utilisation avancée. REMARQUE : Pour appliquer les modifications apportées aux paramètres réseau, mettez l'appareil hors tension puis remettez-le sous tension. 1 Appuyez sur [Imprimante]. 2 Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner MENU puis appuyez sur [Entrer]. Prêt 3 Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner Interface puis appuyez sur [Entrer]. Menu Retour Impression Page config Interface 4 Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner Réseau puis appuyez sur [Entrer]. Interface Retour Parallèle Réseau 5 Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner TCP/IP puis appuyez sur [Entrer]. Réglage réseau Retour NetWare TCP/IP 6 Appuyez sur la touche S ou T TCP/IP pour sélectionner Modifier n° puis Actif appuyez sur [Entrer]. Inactif Ch. Marge MANUEL D'UTILISATION DE BASE ACTION ANNULEZ MENU 2-13 Préparatifs 7 Appuyez sur la touche S ou T TCP/IP réglage pour sélectionner Adresse IP puis Retour appuyez sur [Entrer]. DHCP IP Address 8 Entrez l'adresse à l'aide du pavé numérique. Entrez le premier segment de l'adresse IP dans la zone mise en surbrillance puis appuyez sur [#]. IP Address Entrez le segment suivant puis appuyez sur [#]. IP Address 9 Entrez les segments suivants en utilisant la même procédure. 0. 10 . 0. 0. 0 0. 0. 0 Appuyez sur [Entrer] une fois que l'adresse complète a été saisie. Définition du masque de sous-réseau Reprenez à partir de l'étape 9 pour enregistrer l'adresse du masque de sous-réseau. REMARQUE : En cas de doute concernant l'adresse du masque de sous-réseau, contactez l'administrateur réseau. 1 Accédez à l'écran TCP/IP. 2 Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner Masque de sous-réseau puis appuyez sur [Entrer]. 3 Entrez l'adresse du masque de Subnet Mask sous-réseau en suivant la même procédure que pour l'adresse IP 0. 0. dans les étapes 8 et 9 de la section Définition de l'adresse IP. TCP/IP réglage DHCP IP Address Subnet Mask 0. 0 Appuyez sur [Entrer] une fois que l'adresse complète a été saisie. 2-14 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Préparatifs Définition de la passerelle par défaut Reprenez à partir de l'étape 3 pour définir la passerelle par défaut. REMARQUE : En cas de doute concernant l'adresse de la passerelle par défaut, contactez l'administrateur réseau. 1 Accédez à l'écran TCP/IP. 2 Appuyez sur la touche S ou T TCP/IP réglage pour sélectionner Passerelle puis IP Address appuyez sur [Entrer]. Subnet Mask Gateway 3 Entrez l'adresse de la passerelle en suivant la même procédure que pour l'adresse IP dans les étapes 8 et 9 de la section Définition de l'adresse IP. Gateway 0. 0. 0. 0 Appuyez sur [Entrer] une fois que l'adresse complète a été saisie. 4 Lorsque vous avez entré tous les paramètres réseau, appuyez sur [Réinitialiser]. L'écran des fonctions standard de l'imprimante s'affiche. MANUEL D'UTILISATION DE BASE 2-15 Préparatifs Réglage de la date et de l'heure Suivez les instructions suivantes pour définir la date et l'heure actuelles, le décalage horaire par rapport à l'heure GMT (Greenwich Mean Time) et le paramètre d'heure d'été. 1 Appuyez sur [Menu système / Compteur]. 2 Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner les valeurs par défaut de l'appareil puis appuyez sur [Entrer]. Menu Système / Compteur: Comptabilité travaux Copier par défaut Machine par défaut 3 Entrez le code de gestion à 4 chiffres à l'aide du clavier numérique. Entrez NIP avec touches num. REMARQUE : Le code de gestion par défaut dépend du modèle : modèle 16 ppm = 1600, modèle 20 ppm = 2000 et modèle 25 ppm = 2500. Ce code de gestion à quatre chiffres peut être modifié. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée. Si le code est accepté, l'écran Valeurs par défaut de l'appareil s'affiche. Machine par défaut: Fin Chng tiroir auto Form. pap. (1er) : Oui : AutoPouc 4 Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner la Date/Heure puis appuyez sur [Entrer]. Machine par défaut: Energ bas chg TP Son de touche Jour/Heure : 15Min. : Oui : 06:33 5 Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner le Fuseau horaire. Jour/Heure: Heure : 06:33 Hre d'été : Arr. Zone heure : GMT+00:00 Appuyez sur la touche < ou > pour définir le décalage par rapport à l'heure GMT (Greenwich Mean Time). 2-16 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Préparatifs 6 7 Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner Heure. Jour/Heure: End Heure Appuyez sur la touche < ou > pour Hre d'été définir l'heure actuelle. Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner l'heure DST (heure d'été). Jour/Heure: End Heure Hre d'été Appuyez sur la touche < ou > pour la définir comme Activé ou Désactivé. 8 Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner l'année. 9 Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner le mois. 10 11 12 : 06:33 : Arr. : 06:33 : Arr. Jour/Heure: Hre d'été : Arr. Zone heure : GMT+00:00 Appuyez sur la touche < ou > pour Année : 7 régler l'année courante. Jour/Heure: Zone heure : GMT +00:00 Année : 7 Appuyez sur la touche < ou > pour Mois : 11 définir le mois courant. Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner le jour. Jour/Heure: Année Mois Appuyez sur la touche < ou > pour Jour définir le jour courant. Une fois que les paramètres de date et d'heure ont été entrés, appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner Fin puis appuyez sur [Entrer]. Jour/Heure: End Heure Hre d'été : 7 : 11 : 28 : 06:33 : Arr. Appuyez sur [Réinitialiser]. L'écran des fonctions standard du copieur s'affiche. MANUEL D'UTILISATION DE BASE 2-17 Préparatifs Définition de la langue Il est possible de sélectionner la langue d'affichage des messages sur l'écran. Les langues suivantes sont disponibles : • Spécification en pouces — anglais, français, espagnol (Español) et japonais ( ) • Spécification métrique — anglais, allemand (Deutsch), français, espagnol (Español) et italien (Italiano) Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée. Autres paramètres Il est possible de personnaliser divers paramètres par défaut de l'appareil. Pour plus d'informations sur les paramètres par défaut modifiables, reportez-vous au Chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée. 2-18 MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3 Utilisation de base Ce chapitre aborde les rubriques suivantes : • • • • • • • • Procédure de copie de base ........................................ 3-2 Mode de copie avec zoom ........................................... 3-5 Mode duplex................................................................. 3-9 Mode séparation......................................................... 3-12 Mode triage ................................................................ 3-14 Mode Interruption ....................................................... 3-15 Mode de faible consommation ................................... 3-18 Mode de veille automatique ....................................... 3-19 • Procédure d'impression de base................................ 3-20 Pour plus d'informations sur les fonctions supplémentaires, voir le Manuel d'utilisation avancée. MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-1 Utilisation de base Procédure de copie de base 1 Ouvrez le capot de l'interrupteur d'alimentation principal situé sur la droite de l'appareil puis appuyez sur l'interrupteur pour l'activer ( | ). Une fois le préchauffage terminé, le voyant Démarrer s'allume. 2 Ouvrez le capot d'originaux et placez l'original face dessus sur la glace d'exposition. Alignez l'original avec le coin arrière gauche de la glace d'exposition. REMARQUE : Si le processeur de documents en option est installé sur l'appareil, voir la section Processeur de documents, page 4-3. 3 Sélectionnez le papier requis. Si Auto s'affiche, le papier de copie de même format que l'original est automatiquement sélectionné. Prêt à copier. 100% Auto Auto 1 Appuyez sur [Sélection papier] pour modifier la sélection de papier. REMARQUE : Pour désactiver la fonction de Sélection automatique du papier, reportez-vous au Chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée. Vous pouvez indiquer quel magasin sera sélectionné automatiquement. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée. 3-2 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Utilisation de base 4 Appuyez sur [Qualité image] pour sélectionner le mode de qualité image requis. Le voyant s'allume en fonction du mode sélectionné. Mode qualité image Description Texte+Photo Sélectionnez ce mode lorsque les originaux contiennent un mélange de texte et de photographies. Photo Sélectionnez ce mode lorsque les originaux contiennent principalement des photographies. Texte Sélectionnez ce mode lorsque les originaux contiennent principalement du texte. REMARQUE : Pour régler l'exposition de copie par défaut pour chaque mode de qualité de l'image, reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée. Vous pouvez également sélectionner le mode de qualité de l'image à utiliser par défaut en mode initial. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée. 5 L'exposition de copie peut être réglée automatiquement ou manuellement. Appuyez sur [Exposition auto] pour que l'appareil sélectionne le meilleur paramètre d'exposition pour l'original. Appuyez sur [Clair] ou [Sombre] pour régler manuellement l'exposition. 7 niveaux d'exposition sont disponibles. L'écran indique le niveau d'exposition actuel. REMARQUE : Si Photo est sélectionné, le mode Exposition auto ne peut pas être utilisé. MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-3 Utilisation de base 6 Entrez le nombre d'exemplaires souhaité. Il est possible d'effectuer jusqu'à 999 copies. 7 Appuyez sur [Démarrer]. La copie commence directement lorsque le voyant vert Démarrer s'allume. 8 Les copies effectuées arrivent sur le bac de sortie. REMARQUE : La capacité du bac de sortie est de 250 feuilles de papier standard (80 g/m²). Elle varie selon le papier utilisé. ATTENTION : Si le kit de télécopie en option est installé et si l'appareil n'est pas utilisé pendant une brève période (la nuit par exemple), mettez-le hors tension ({). S'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée (congés, etc.), débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant à des fins de sécurité. REMARQUE : Si le kit de télécopie en option est installé, lorsque l'appareil est hors tension ou débranché, l'envoi et la réception de télécopies ne peuvent pas être effectués. 3-4 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Utilisation de base Mode de copie avec zoom Il est possible de modifier le taux de zoom afin d'agrandir ou de réduire le format de l'original à copier. Les modes suivants sont disponibles pour la sélection du taux de zoom souhaité. Mode Description Zoom auto Réglez le taux de zoom pour que l'image copiée corresponde au format de papier sélectionné. Mode zoom La valeur du taux de zoom peut être comprise entre 25 % et 200 % par incréments de 1%. Mode zoom prédéfini Effectue des copies selon l'un des taux de zoom prédéfinis. Les taux suivants sont disponibles : • Spécification en pouces: 200 % (5,5 × 8,5 Æ 11 × 17), 154 % (5,5 × 8,5 Æ 8,5 × 14), 129 % (8,5 × 11 Æ 11 × 17), 121 % (8,5 × 14 Æ 11 × 17), 78 % (8,5 × 14 Æ 8,5 × 11), 77 % (11 × 17 Æ 8,5 × 14), 64 % (11 × 17 Æ 8,5 × 11), 50 % (11 × 17 Æ 5,5 × 8,5) • Spécification métrique: 200 % (A5 Æ A3), 141 % (A4 Æ A3, A5ÆA4), 127 % (Folio Æ A3), 106 % (11 × 15" Æ A3), 90 % (Folio Æ A4), 75 % (11 × 15" Æ A4), 70 % (A3 Æ A4, A4 Æ A5), 50 % (A3 Æ A5) Zoom auto Réglez le taux de zoom pour que l'image copiée corresponde au format de papier sélectionné. 11 × 17": 129 % A3 : 141 % 8 1/2 × 11" A4 5 1/2 × 8 1/2": 64 % A5 : 70 % REMARQUE : Pour définir le mode zoom auto comme mode par défaut lorsqu'un magasin est sélectionné, reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée. MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-5 Utilisation de base 1 Placez l'original et appuyez sur [Auto% / 100%]. Auto % s'affiche sur l'écran. 2 Appuyez sur [Sélection papier] pour sélectionner le papier de copie souhaité. Le taux de zoom s'affiche sur l'écran. 3 Appuyez sur [Démarrer]. L'original est copié et redimensionné automatiquement en fonction du papier sélectionné. 3-6 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Utilisation de base Mode zoom Avec ce mode, le taux de zoom peut être défini entre 25 % et 200 % par incréments de 1 %. 25 % 200 % 1 Placez l'original et appuyez sur [Zoom]. 2 Entrez le taux de zoom à l'aide du Zoom: clavier numérique. Le taux de zoom s'affiche. 118% 121%:8.5x14 100%: 78%:8.5x14 11x17 8.5x11 Appuyez sur [Entrer]. 3 Appuyez sur [Démarrer]. Les copies arrivent sur le bac de sortie. MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-7 Utilisation de base Mode zoom prédéfini Permet d'effectuer des copies en utilisant un des taux de Zoom prédéfni. 1 Placez l'original et appuyez sur [Zoom]. 2 Appuyez sur la touche S ou T Zoom: pour sélectionner le taux de zoom requis puis appuyez sur [Entrer]. 121%:8.5x14 100%: 78%:8.5x14 100% Le taux de zoom s'affiche. 8.5x11 Prêt à copier. 121% 3 11x17 Auto Auto 1 Appuyez sur [Démarrer]. Les copies arrivent sur le bac de sortie. 3-8 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Utilisation de base Mode duplex Si l'unité d'impression en option est installée, des copies recto-verso peuvent être produites à partir d'originaux recto ou recto-verso. Original Copie Les modes duplex suivants sont disponibles : Mode Recto ¼ recto-verso Description Des copies recto-verso sont effectuées à partir d'originaux recto. Si le nombre d'originaux est impair, le dos de la dernière copie n'est pas imprimé. Copie Originaux Les options de sens de piqûre à cheval suivantes sont disponibles : • Côté gauche Æ Côté de reliure à gauche des copies : les images du second côté sont copiées sans rotation. Les copies peuvent être reliées sur la gauche et les images sont dans le sens correct…A • Côté supérieur Æ Côté de reliure en haut des copies : les images du second côté sont pivotées de 180 degrés. Les copies peuvent être reliées en haut et les images sont dans le sens correct…B abc A ghi B ghi abc abc def ghi def def Originaux MANUEL D'UTILISATION DE BASE Copie 3-9 Utilisation de base Mode Description Recto-verso ¼ rectoverso Des copies recto-verso sont effectuées à partir d'originaux recto-verso. Originaux Copie REMARQUE : Les formats de papier pris en charge sont les suivants : A3 à A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8 1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 × 11" (Lettre), 11 × 8 1/2", 5 1/2 × 8 1/2" (Statement) et 8 1/2 × 13" (Oficio II). Livre ¼ recto-verso Des copies recto-verso sont produites à partir d'un original à doubles pages, comme un magazine ou un livre. Original Copie REMARQUE : Les formats d'originaux pouvant être utilisés sont les suivants : A3, B4, A4R, B5R, A5R, 11 × 17" (Ledger) et 8 1/2 × 11" (Lettre). Les formats de papier sont limités à 11 × 8 1/2" pour les spécifications en pouces et A4 et B5 pour les spécifications métriques. Le format du papier peut être modifié et le taux de zoom réglé sur le format du papier. 3-10 1 Placez l'original et appuyez sur [Duplex/Séparation de page]. 2 Appuyez sur la touche S ou T Duplex/Séparation de Page: pour sélectionner le mode duplex Recto à Rec/Ver requis puis appuyez sur [Entrer]. Rec/ver à Rc/Vr Livre à Rec/Ver MANUEL D'UTILISATION DE BASE Utilisation de base Si [Recto ¼ recto-verso] est Côté reliure fini: sélectionné, appuyez sur S ou T Côté gauche pour sélectionner le sens de Haut côté piqûre à cheval requis puis appuyez sur [Entrer]. 3 Appuyez sur [Démarrer]. Si vous utilisez le processeur de documents, la copie s'effectue automatiquement. Si vous utilisez la glace d'exposition, un message s'affiche lorsque l'original suivant est requis. Placez l'original suivant et appuyez sur [Démarrer]. Lorsque tous les originaux ont été numérisés, appuyez sur [Entrer]. MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-11 Utilisation de base Mode séparation Ce mode permet de produire des copies recto à partir d'originaux recto-verso ou à doubles pages, comme un magazine ou un livre. 1 2 2 1 1 2 1 2 Original Copie Les modes séparation suivants sont diponibles : Mode Recto verso ¼ recto Description Des copies recto sont effectuées à partir d'originaux recto-verso. 1 2 1 2 Original Copie Les options de côté de reliure de l'original suivantes sont disponibles : Livre ¼ Recto • Côté gauche Æ Côté de reliure à gauche des originaux : les images sur le second côté des originaux sont copiées sans rotation afin que l'orientation de l'image soit correcte sur les copies produites. • Côté supérieur Æ Côté de reliure en haut des originaux : les images sur le second côté des originaux sont pivotées de 180 degrés afin que l'orientation soit correcte sur les copies produites. Des copies recto sont produites à partir d'un original à doubles pages, comme un magazine ou un livre. 1 2 1 2 REMARQUE : Les formats d'originaux pouvant être utilisés sont les suivants : A3, B4, A4R, B5R, A5R, 11 × 17" (Ledger) et 8 1/2 × 11" (Lettre). Les formats de papier sont limités à 11 × 8 1/2" pour les spécifications en pouces et A4, et B5 pour les spécifications métriques. Le format du papier peut être modifié et le taux de zoom réglé sur le format du papier. 3-12 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Utilisation de base 1 Placez l'original et appuyez sur [Duplex/Séparation de page]. Si vous effectuez des copies à partir d'un original à doubles pages, placez l'original face dessous sur la vitre d'exposition. Alignez l'original avec le coin arrière gauche de la vitre d'exposition. REMARQUE : Utilisez les plaques d'indication du format de l'original situées sur les côtés supérieur et gauche de la glace d'exposition pour vous assurer que l'original est placé correctement. 2 Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner le mode séparation requis puis appuyez sur [Entrer]. Duplex/Séparation de Page: Livre à Rec/Ver Rec/ver à Recto Livre à Recto Si [Recto-verso ¼ recto] est Côté agrafe original: sélectionné, appuyez sur S ou T Côté gauche pour sélectionner l'option de côté Haut côté de reliure de l'original requise puis appuyez sur [Entrer]. 3 Appuyez sur [Démarrer]. Si vous utilisez le processeur de documents, la copie s'effectue automatiquement. Si vous utilisez la glace d'exposition, un message s'affiche lorsque l'original suivant est requis. Placez l'original suivant et appuyez sur [Démarrer]. Lorsque tous les originaux ont été numérisés, appuyez sur [Entrer]. MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-13 Utilisation de base Mode triage Il est possible de numériser plusieurs originaux et de les placer en mémoire en une seule opération afin de créer le nombre de jeux de copie souhaité. Le nombre maximal d'originaux pouvant être numérisés varie en fonction de la mémoire disponible de l'appareil. ! ! ! ! Original Copie REMARQUE : Si le processeur de documents en option est installé, le mode Triage peut être défini comme mode par défaut. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée. 1 Placez l'original et appuyez sur [Triage]. 2 Entrez le nombre de copies souhaité à l'aide du clavier numérique. 3 Appuyez sur [Démarrer]. Si vous utilisez le processeur de documents, la copie s'effectue automatiquement. Si vous utilisez la glace d'exposition, un message s'affiche lorsque l'original suivant est requis. Placez l'original suivant et appuyez sur [Démarrer]. Lorsque tous les originaux ont été numérisés, appuyez sur [Entrer]. 3-14 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Utilisation de base Mode Interruption Le mode Interruption peut être utilisé pour arrêter temporairement la copie ou l'impression afin d'effectuer un travail plus urgent. Une fois le travail urgent effectué, le travail interrompu peut être repris. Les modes interruption suivants sont disponibles : Mode Copie interrompue Sortie prioritaire Description • Ce mode permet d'interrompre un travail de copie en cours de numérisation afin d'effectuer des copies d'un original différent en utilisant d'autres paramètres. Une fois le travail effectué, les paramètres du travail précédent sont réinitialisés et le travail interrompu reprend. • Ce mode permet également d'interrompre la production de copies afin d'effectuer une copie d'un autre travail. Une fois la copie effectuée, le travail interrompu reprend. Ce mode permet d'interrompre un travail afin d'imprimer un travail d'impression urgent ou de télécopie reçu. Une fois le travail urgent effectué, le travail interrompu reprend. REMARQUE : Pour utiliser les fonctions de télécopie, le kit de télécopie en option doit être installé. Interruption d'une copie 1 Appuyez sur [Interruption]. Le message Mode interruption OK s'affiche. 2 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Retirez et mettez de côté l'original du travail de copie courant. 3-15 Utilisation de base 3 Placez l'original du travail d'interruption. 4 Sélectionnez les fonctions requises pour le travail d'interruption et appuyez sur [Démarrer]. 5 Une fois le travail terminé, retirez l'original et appuyez sur [Interruption]. Les paramètres du travail interrompu sont restaurés. 6 Placez l'original précédent et appuyez sur [Démarrer] pour reprendre la copie. Interruption d'impression ou de télécopie 1 Appuyez sur [Interruption] lorsque l'appareil est en cours d'impression. Sélectionner mode interruption s'affiche. 2 Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner le Mode interruption requis puis appuyez sur [Entrer]. Sélect. mode Interrupt. Interrupt copiage. Priorité:Imprimante Priorité:Fax Les options disponibles dépendent des données reçues par l'appareil. Si des données d'impression sont reçues, l'option Priorité:Imprimante s'affiche. Si des données de télécopie sont reçues, l'option Priorité:Fax s'affiche. REMARQUE : Si aucune donnée n'est reçue, aucune option n'est disponible et l'appareil suppose que vous effectuez un travail d'impression. 3-16 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Utilisation de base 3 Si Priorité:Imprimante ou Priorité:Fax est sélectionné, l'impression est effectuée automatiquement. Pour effectuer un travail de copie, placez l'original, sélectionnez les fonctions requises puis appuyez sur [Démarrer]. 4 Une fois le travail terminé, appuyez sur [Interruption]. Le travail interrompu reprend. MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-17 Utilisation de base Mode de faible consommation Économiseur d'énergie 1 Appuyez sur [Économiseur d'énergie] pour mettre l'appareil en état d'économie d'énergie. Seuls le voyant de l'économiseur d'énergie, le voyant d'alimentation et le voyant d'alimentation principale restent allumés sur le panneau de commande. 2 Appuyez de nouveau sur [Économiseur d'énergie] pour reprendre les opérations de copie. Le temps de récupération avant de pouvoir effectuer des copies est de 10 secondes. REMARQUE : En mode de faible consommation, si l'appareil reçoit des données d'impression ou de télécopie, il se lance automatiquement et produit les données. Faible consommation auto La fonction de faible consommation auto met automatiquement l'appareil en mode de faible consommation si aucune opération n'a été effectuée sur l'appareil pendant un laps de temps prédéfni. Le paramètre d'usine par défaut est de 15 minutes. Le mode de faible consommation auto met automatiquement l'appareil en état d'économie d'énergie si aucune opération n'a été effectuée pendant un laps de temps prédéfini. Le paramètre d'usine par défaut est de 15 minutes. Laps de temps pouvant être définis : • Spécification en pouces — 1 à 240 minutes (par incréments de 1 minute) • Spécification métrique — 1 à 120 minutes (par incréments de 1 minute) REMARQUE : Il est possible de définir la période devant s'écouler avant l'activation du mode de faible consommation. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée. 3-18 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Utilisation de base Mode de veille automatique Le mode de veille automatique met automatiquement l'appareil en état de veille si aucune opération n'a été effectuée pendant un laps de temps prédéfini. Le paramètre d'usine par défaut est de 30 minutes (modèles 16 et 20 ppm) et de 45 minutes (modèle 25 ppm). Laps de temps pouvant être définis : • Spécification en pouces — 1 à 240 minutes (par incréments de 1 minute) • Spécification métrique — 1 à 120 minutes (par incréments de 1 minute) REMARQUE : Il est possible de définir la période devant s'écouler avant l'activation du mode de veille automatique. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée. Il est possible d'activer manuellement le mode de veille automatique : 1 Appuyez sur la touche [Alimentation]. Le mode de veille automatique est activé immédiatement. Seul le voyant d'alimentation principale est allumé, tous les autres voyants sont éteints. L'énergie consommée dans ce mode est inférieure à celle consommée dans le mode de faible consommation. 2 Pour réactiver la copie, appuyez sur la touche [Alimentation]. L'appareil est remis sous tension dans les 20 secondes environ. REMARQUE : En mode de veille automatique, si l'appareil reçoit des données d'impression ou de télécopie, il se lance automatiquement et produit les données. MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-19 Utilisation de base Procédure d'impression de base Veillez à ce que les câbles réseau et d'imprimante de l'appareil, ainsi que le cordon d'alimentation, soient bien branchés. Installation du pilote d'imprimante Pour pouvoir utiliser la fonction d'imprimante de l'appareil, le logiciel du pilote d'imprimante doit être installé sur l'ordinateur. Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel du pilote d'imprimante, voir le Manuel d'utilisation du pilote d'imprimante KX. Impression à partir d'un logiciel d'application Suivez la procédure ci-dessous pour imprimer un document créé dans une application. Vous pouvez sélectionner le format de papier et la destination de sortie pour l'impression. REMARQUE : À titre d'exemple, la procédure ci-dessous explique comment imprimer un document à partir de Microsoft Word. Cette procédure peut varier en fonction de l'application utilisée. 3-20 1 Chargez le papier souhaité dans le magasin. 2 Dans le menu Fichier de l'application, sélectionnez l'option [Imprimer]. La boîte de dialogue Imprimer s'affiche. 3 Cliquez sur la liste déroulante des imprimantes. Cette liste contient toutes les imprimantes installées dans Windows. Cliquez sur le nom de l'appareil. 4 Entrez le nombre d'exemplaires souhaité dans la zone [Nombre de copies] (maximum 999). Si vous imprimez plusieurs exemplaires et si MANUEL D'UTILISATION DE BASE Utilisation de base vous souhaitez obtenir des jeux assemblés, cliquez sur la case [Assembler] pour la cocher (9). Pour Microsoft Word, il est recommandé de cliquer sur le bouton [Options], puis de sélectionner l'option [Utiliser config. imprimante] dans la zone [Bac par défaut]. 3 4 5 Cliquez sur [OK] pour lancer l'impression. REMARQUE : Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel du pilote d'imprimante, voir le Manuel d'utilisation du pilote d'imprimante KX. MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-21 Utilisation de base 3-22 MANUEL D'UTILISATION DE BASE 4 Matériel en option Le matériel suivant est disponible en option pour être utilisé avec l'appareil. • • • • • • • • • • • • MANUEL D'UTILISATION DE BASE Aperçu du matériel en option ....................................... 4-2 Processeur de documents............................................ 4-3 Chargeur de papier ...................................................... 4-7 Unité duplex ................................................................. 4-8 Finisseur....................................................................... 4-8 Séparateur de travaux................................................ 4-12 Compteur.................................................................... 4-13 Kit de télécopie........................................................... 4-14 Utilitaire de numérisation réseau................................ 4-14 Carte mémoire (CompactFlash) ................................. 4-14 Disque dur .................................................................. 4-15 Extension de mémoire................................................ 4-15 4-1 Matériel en option Aperçu du matériel en option Le matériel suivant est disponible en option pour être utilisé avec l'appareil. Processeur de documents page 4-3 Extension de mémoire page 4-15 Disque dur page 4-15 Compteur page 4-13 Unité duplex page 4-8 Kit de télécopie page 4-14 Finisseur page 4-8 Séparateur de travaux page 4-12 4-2 Utilitaire de numérisation réseau Chargeur de papier page 4-7 Carte mémoire (CompactFlash) page 4-14 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Matériel en option Processeur de documents Permet d'alimenter et de numériser automatiquement plusieurs originaux un par un. Les originaux recto-verso sont retournés automatiquement afin que les deux faces soient numérisées. Originaux acceptés • Utiliser uniquement des feuilles séparées • Grammage du papier : - Originaux recto : 45 à 160 g/m² Originaux recto-verso : 50 à 120 g/m² • Formats de papier : A3 à A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger) à 5 1/2 × 8 1/2" (Statement). • Capacité maximale : 50 feuilles (50 à 80 g/m²) à la fois. 30 feuilles pour le mode de sélection automatique. Remarques sur les originaux acceptés N'utilisez pas les originaux ci-dessous dans le processeur de documents. Par ailleurs, les originaux perforés doivent être chargés côté perforé à l'opposé du sens d'insertion dans le processeur de documents. MANUEL D'UTILISATION DE BASE • Films transparents OHP et autres. • Originaux mous (papier carbone ou vinyle, par exemple) ou autres originaux enroulés, plissés ou froissés. • Originaux de forme irrégulière, originaux mouillés ou originaux contenant du ruban adhésif ou de la colle. • Originaux attachés par des trombones ou des agrafes. Dans ce cas, pour éviter un bourrage papier, retirez les trombones ou les agrafes, puis lissez les plis éventuels avant de charger les originaux dans le processeur de documents. • Originaux découpés ou dont l'une des surfaces est lisse. • Originaux contenant du liquide correcteur encore humide. • Originaux présentant des plis. Dans ce cas, lissez les plis avant de charger les originaux dans le processeur de documents sous peine d'entraîner un bourrage des originaux. • Originaux enroulés. Dans ce cas, lissez les plis avant de charger les originaux dans le processeur de documents 4-3 Matériel en option Nomenclature 1 Table d'originaux : placez les originaux à copier sur cette table. 2 Guides d'insertion des originaux : réglez ces guides en fonction de la largeur des originaux à copier. 3 Capot de gauche : ouvrez ce panneau en cas de bourrage papier. 4 Table d'éjection des originaux : les originaux copiés sont envoyés sur cette table. 5 Rallonge d'extension : ouvrez cette rallonge si des originaux dont le format est supérieur à A3, B4, 11 × 17" (Ledger) et 8 1/2 × 14" (Legal) sont utilisés. 6 Poignée d'ouverture du processeur de documents : utilisez cette poignée pour ouvrir ou fermer le processeur de documents. 7 Magasin d'éjection : les originaux recto-verso sont éjectés ici temporairement. 3 2 1 2 4 7 5 6 IMPORTANT : Assurez-vous que le processeur de documents est fermé lors du transport de l'appareil. Mise en place d'originaux dans le processeur de documents 1 Réglez les guides d'insertion des originaux en fonction de la largeur des originaux. IMPORTANT : Afin d'éviter tout problème d'alimentation, retirez les originaux restant sur la table d'éjection des originaux et aérezles pour séparer les feuilles avant de les charger. Si vous chargez plusieurs originaux à la fois, utilisez des originaux dont le format est identique. Il est possible d'utiliser différents formats d'originaux de la même largeur (par exemple, 11 × 17" (Ledger) et 11 × 8 1/2" ou A4 et A3) en même temps en mode de sélection automatique. Reportez-vous au chapitre 1, Manuel d'utilisation avancée. 4-4 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Matériel en option 2 Disposez les originaux dans l'ordre et placez-les face au dessus sur la table des originaux. Faites glisser le plus loin possible le bord avant des originaux dans le processeur de documents. IMPORTANT : Afin d'éviter tout problème d'alimentation, assurezvous que les originaux ne dépassent pas l'indicateur de hauteur situé sur le guide d'insertion arrière. 3 Afin d'empêcher les originaux envoyés sur la table d'éjection de tomber, lorsque vous utilisez des originaux d'un plus grand format tel que A3, B4, 11 × 17" (Ledger) et 8 1/2 × 14" (Legal) ouvrez la rallonge d'extension. IMPORTANT : Lorsque vous copiez des documents rectoverso, les originaux sont éjectés temporairement dans le magasin d'éjection afin de les retourner. À ce moment-là, ne les touchez pas. N'essayez pas de les enlever au risque de provoquer un bourrage des originaux. MANUEL D'UTILISATION DE BASE 4-5 Matériel en option Placement des originaux sur la glace d'exposition Si vous copiez un original qui ne peut pas être chargé dans le processeur de documents (livres, magazines, objets, etc.), ouvrez le processeur de documents et placez l'original directement sur la glace d'exposition. REMARQUE : Vérifiez qu'aucun original n'a été laissé dans le processeur de documents avant de l'ouvrir. Ils pourraient tomber lors de l'ouverture du processeur de documents. Des ombres peuvent apparaître autour des bords et au milieu des copies effectuées à partir d'originaux ouverts (livres, par exemple). IMPORTANT : Lors de la fermeture du processeur de documents, n'exercez pas une pression trop forte sur la glace d'exposition. AVERTISSEMENT : Ne laissez pas le processeur de documents ouvert afin d'éviter tout risque de blessures corporelles. 4-6 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Matériel en option Chargeur de papier Un chargeur de papier avec des magasins supplémentaires peut être ajouté sous le ou les magasins standard. • Capacité des magasins : 300 feuilles de papier standard (64 à 105 g/m²). • Formats de papier : A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8 1/2 × 14" (Legal), 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11" (Lettre), 5 1/2 × 8 1/2" (Statement) et 8 1/2 × 13" (Oficio II). REMARQUE : Vous pouvez ajouter jusqu'à trois magasins pour le modèle 16 ppm, et jusqu'à deux magasins pour les modèles 20 ppm et 25 ppm. La procédure de chargement du papier est la même que pour les magasins standard. Pour des informations complémentaires, voir la section Chargement du papier, page 2-2. Les capots de gauche permettent de retirer le papier en cas de bourrage papier. IMPORTANT : Si le chargeur de papier est installé, veillez toujours à le retirer avant de tenter de soulever ou de transporter l'appareil. MANUEL D'UTILISATION DE BASE 4-7 Matériel en option Unité duplex Si l'unité duplex est installée, vous pouvez effectuer des copies recto-verso. Vous pouvez effectuer des copies recto-verso de formats de A3 à A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger) à 5 1/2 × 8 1/2" (Statement). Finisseur Le finisseur peut contenir une grande quantité de copies et peut trier des jeux de copies multiples en assemblant chaque jeu. Il peut également agrafer des jeux de copies assemblés. Les spécifications du finisseur sont les suivantes : Capacité du magasin et formats de papier Sans agrafage 500 feuilles (A4, 11 × 8 1/2", B5) 250 feuilles (A3, B4, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8 1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 × 13" (Oficio II) Agrafage (80 g/m² au maximum) Pour l'agrafage de 2 à 4 feuilles : 130 feuilles Pour l'agrafage de 5 feuilles + : 250 feuilles Capacité d'agrafage 30 feuilles (A4, 11 × 8 1/2", B5) 20 feuilles (A3, B4, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8 1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 × 13" (Oficio II) Nomenclature 4-8 1 Magasin du finisseur 2 Magasin de traitement 3 Rallonge du magasin de traitement 4 Rallonge du magasin du finisseur 5 Guide de sortie papier 1 6 Guide de sortie papier 2 5 4 1 2 3 6 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Matériel en option Utilisation du finisseur Les copies triées sont envoyées vers le magasin du finisseur. Réglez la rallonge du magasin du finisseur sur le format du papier. Les formats de papier sont marqués sur la rallonge du magasin du finisseur. Ouvrez le guide de sortie du papier 1 ou 2, selon le format du papier. Si vous agrafez des copies de grand format comme A3, B4, 11 × 17" (Ledger) et 8 1/2 × 14" (Legal), ouvrez la rallonge du magasin de traitement. MANUEL D'UTILISATION DE BASE 4-9 Matériel en option Ajout d'agrafes 1 Ouvrez le capot avant de l'agrafeuse. 2 Tirez le porte-agrafes. 3 Retirez la cartouche d'agrafes vide du porte-agrafes. 4 Insérez la nouvelle cartouche dans le porte-agrafes. La flèche sur la cartouche indique le sens d'insertion correct. Poussez la cartouche dans le porte-agrafes et tirez sur la bande de papier de la cartouche pour la retirer. 4-10 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Matériel en option 5 Réinsérez le porte-agrafes dans l'agrafeuse. S'il est inséré correctement, un clic se fait entendre lors de son verrouillage. 6 Fermez le capot avant de l'agrafeuse. Élimination d'un bourrage d'agrafes 1 Retirez le porte-agrafes, voir la section Ajout d'agrafes, page 4-10. A À l'aide de la languette A située sur le plateau de face du porteagrafes soulevez le plateau. 2 Retirez l'agrafe coincée de l’extrémité du porte-agrafes, à l'endroit où les agrafes sont mises en place. 3 Rabaissez le plateau de face du porte-agrafes dans sa position d'origine. MANUEL D'UTILISATION DE BASE 4-11 Matériel en option 4 Réinsérez le porte-agrafes dans l'agrafeuse et fermez le capot avant de l'agrafeuse. Séparateur de travaux Cette unité permet de séparer les copies afin de les répartir facilement. Les copies sont envoyées vers le magasin de réception et les impressions vers le magasin du séparateur de travaux. Les destinations de sortie peuvent être indiquées par les utilisateurs. Un indicateur situé sur l'avant de l'appareil indique si le papier est sur le magasin du séparateur de travaux. Pour envoyer les copies vers le magasin du séparateur de travaux, modifiez les paramètres par défaut de l'appareil pour les copies et les paramètres du papier pour les impressions. Pour plus d'informations, reportez-vous aux chapitres 2 et 3, Manuel d'utilisation avancée. Afin de ne pas endommager le papier, retirez-le du magasin du séparateur de travaux. REMARQUE : Si le papier est trop enroulé, un bourrage papier risque de se produire dans les zones de sortie. Si le papier est enroulé ou empilé d'une manière irrégulière, retournez le papier dans le magasin. 4-12 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Matériel en option Compteur Le compteur permet de gérer la quantité d'utilisations du copieur. Il permet de faire le suivi de l'utilisation du copieur par service, section et pour toute l'entreprise. Insertion du compteur Insérer le compteur clé s'affiche si l'option de compteur est installée et si le compteur n'est pas inséré. Insérez correctement le compteur dans son logement. REMARQUE : Une fois la fonction de compteur installée, vous pouvez effectuer des copies uniquement si le compteur est inséré correctement dans son logement. MANUEL D'UTILISATION DE BASE 4-13 Matériel en option Kit de télécopie L'installation du kit de télécopie sur l'appareil active la fonction de télécopie. Si l'utilitaire de numérisation réseau en option est également installé, l'appareil peut être utilisé comme télécopieur réseau permettant d'envoyer et de recevoir des données par l'intermédiaire d'un ordinateur. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel d'utilisation du kit de télécopie. Utilitaire de numérisation réseau Si l'utilitaire de numérisation réseau est installé, l'appareil peut être utilisé pour la numérisation réseau. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel d'utilisation de l'utilitaire de numérisation réseau. Carte mémoire (CompactFlash) La carte mémoire est une carte à puce sur laquelle les polices, macros et formulaires en option peuvent être enregistrés. Insérez la carte mémoire dans son logement, situé sur la droite de l'appareil. 4-14 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Matériel en option Disque dur Le disque dur permet de stocker les données d'impression. Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions e-MPS, le disque dur doit être installé. Capacité : 340 Mo, 512 Mo, 1 Go Pour plus d'informations sur les fonctions e-MPS, reportez-vous au chapitre 2, Manuel d'utilisation avancée. Extension de mémoire Il est possible d'augmenter la mémoire de l'appareil. L'ajout de mémoire permet d'augmenter le nombre d'originaux pouvant être numérisés simultanément. Une mémoire supplémentaire de 64 Mo ou 128 Mo s'avère efficace lors de la copie d'originaux contenant des photos en raison du taux de compression généralement faible. Mémoire disponible : • Pour le copieur : 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo • Pour l'imprimante : 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo Nombre d'originaux pouvant être numérisés (originaux A4 avec 6 % de couverture, mode Texte + Photo) : 16 Mo 32 Mo 64 Mo 128 Mo 289 feuilles (179 feuilles) 392 feuilles (282 feuilles) 597 feuilles (487 feuilles) 1006 feuilles (896 feuilles) Les valeurs entre parenthèses s'appliquent si l'utilitaire de numérisation réseau en option est installé. IMPORTANT : Seul le revendeur peut installer la mémoire supplémentaire. Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts occasionnés en cas d'installation inappropriée de mémoire supplémentaire. MANUEL D'UTILISATION DE BASE 4-15 Matériel en option 4-16 MANUEL D'UTILISATION DE BASE 5 Entretien Ce chapitre aborde les rubriques suivantes : • • MANUEL D'UTILISATION DE BASE Nettoyage de l'appareil................................................. 5-2 Remplacement de la cartouche de toner et du réservoir de toner au rebut ...................................... 5-5 5-1 Entretien Nettoyage de l'appareil ATTENTION : Pour des raisons de sécurité, toujours retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant lors du nettoyage de l'appareil. Nettoyez l'appareil régulièrement pour garantir une qualité de copie optimale. Nettoyage de la glace d'exposition, du capot d'originaux et du processeur de documents 1 Nettoyez la glace d'exposition et le capot d'originaux ou le processeur de documents à l'aide d'un chiffon doux humecté d'alcool ou de détergent doux. IMPORTANT : N'utilisez jamais de diluant ou d'autres solvants organiques pour nettoyer le capot d'originaux ou le processeur de documents. 2 Si les copies semblent sales lors de l'utilisation du processeur de documents en option (apparition de lignes noires sur les copies, par exemple), cela signifie que le verre fendu est probablement sale. Dans ce cas, nettoyez le verre fendu à l'aide d'un chiffon doux et sec ou humecté d'alcool. A IMPORTANT : N'utilisez jamais d'eau, de diluant ou d'autres solvants organiques pour nettoyer le verre fendu. 5-2 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Entretien Nettoyage des aiguilles de séparation 1 Ouvrez le capot avant et enlevez la brosse de nettoyage. 2 Tirez la poignée du capot de gauche et ouvrez le capot. 3 Retirez la saleté ou la poussière des aiguilles de séparation en déplaçant la brosse de gauche à droite le long des aiguilles, comme sur l'illustration. 4 Refermez le capot de gauche. MANUEL D'UTILISATION DE BASE 5-3 Entretien Nettoyage du rouleau de transfert Cette opération doit être effectuée au moins une fois par mois. 5-4 1 Ouvrez le capot avant et enlevez la brosse de nettoyage. 2 Tirez la poignée du capot de gauche et ouvrez le capot. 3 En tournant l'engrenage du rouleau de transfert gauche, comme sur l'illustration, déplacez la brosse de gauche à droite le long du rouleau afin d'enlever la saleté ou la poussière. 4 Refermez le capot de gauche. MANUEL D'UTILISATION DE BASE Entretien Remplacement de la cartouche de toner et du réservoir de toner au rebut Si le message "Impossible d'effectuer des copies. Veuillez ajouter du toner" s'affiche, remplacez la cartouche de toner et le réservoir de toner au rebut. Placer réserv. récup. encre. Ajoutez encre pour conti. Auto 100% 10 Ajoutez de l'encre uniquement lorsque ce message s'affiche. Effectuez également le nettoyage approprié à chaque fois que vous remplacez la cartouche de toner et le réservoir de toner au rebut. ATTENTION : Ne tentez pas d'incinérer la cartouche de toner. Des étincelles dangereuses peuvent provoquer des brûlures. N'essayez pas d'ouvrir de force ou de détruire la cartouche de toner. 1 Ouvrez le capot avant. 2 En poussant la languette du réservoir de toner au rebut vers la gauche, retirez le réservoir de toner au rebut. IMPORTANT : Ne retournez pas l'ancien réservoir de toner au rebut. AVERTISSEMENT : Présence de haute tension dans la zone du chargeur. Soyez prudent lors de toute manipulation dans cette zone car il y a danger de décharge électrique. 3 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Utilisez le capuchon situé au centre du réservoir de toner au rebut pour fermer l'ouverture et empêcher le toner de se renverser. 5-5 Entretien 4 Déplacez le levier d'ouverture de la cartouche de toner (A) vers la gauche et sortez la cartouche de toner. 5 Mettez la cartouche de toner et le réservoir de toner au rebut usagés dans les sacs en plastique fournis pour la mise au rebut. 6 Tirez doucement sur la tige de nettoyage du chargeur pour la sortir de la machine, puis repoussez-la à l’intérieur. A Répétez cette opération deux ou trois fois. IMPORTANT : N'exercez pas une pression trop forte lorsque vous tirez sur la tige pour ne pas la retirer complètement. REMARQUE : Afin de garantir la meilleure qualité de copie, il est recommandé d'effectuer cette opération de nettoyage au moins une fois par mois. 7 5-6 Retirez l'unité de nettoyage de la grille de son paquet et enlevez le capuchon. MANUEL D'UTILISATION DE BASE Entretien 8 Alignez l'unité de nettoyage de la grille sur l'encoche et installez-la dans l'appareil. 9 Sortez la section de charge électrique de la machine, puis repoussez-la après l'avoir déplacée d'avant en arrière plusieurs fois. 10 Retirez l'unité de nettoyage de la grille et fermez le capuchon. IMPORTANT : Après avoir utilisé l'unité de nettoyage de la grille pour nettoyer la section de charge électrique, attendez 5 minutes avant d'utiliser l'appareil. 11 Tapotez plusieurs fois la partie supérieure de la nouvelle cartouche de toner puis secouez la cartouche horizontalement environ 10 fois afin que l’encre soit bien répartie. 12 Installez la nouvelle cartouche de toner et déplacez le levier d'ouverture de la cartouche de toner (A) vers la droite. MANUEL D'UTILISATION DE BASE A 5-7 Entretien 13 Installez le nouveau réservoir de toner au rebut. 14 Refermez le capot avant. REMARQUE : Après utilisation, jetez toujours la cartouche de toner et le réservoir de toner au rebut conformément aux réglementations locales. 5-8 MANUEL D'UTILISATION DE BASE 6 Dépannage Ce chapitre aborde les rubriques suivantes : • • • MANUEL D'UTILISATION DE BASE Résolution de problèmes.............................................. 6-2 Messages d'erreur et procédures de résolution ........... 6-5 Bourrages papier.........................................................6-11 6-1 Dépannage Résolution de problèmes Le tableau ci-dessous fournit des directives générales de résolution des problèmes. En cas de problème lié à l'appareil, effectuez les vérifications et les procédures décrites sur les pages suivantes. Si le problème persiste, contactez le technicien ou un centre d'entretien agréé. Problème Vérification page 2-10 Recherchez la solution appropriée au problème indiqué et effectuez la procédure correspondante. page 6-5 Lors de la mise en place d'originaux sur la glace d'exposition, placez-les face au dessous. Lors de la mise en place d'originaux dans le processeur de documents, placez-les face au dessus. Le copieur est-il en mode Pour régler le niveau d'exposition, de réglage de l'exposition effectuez la procédure de réglage de automatique ? l'exposition automatique. page 3-2 Le mode d'exposition manuelle est-il réglé correctement ? Réglez correctement le niveau d'exposition à l'aide de la touche Qualité image. Pour régler l'exposition générale, suivez la procédure de réglage de l'exposition appropriée pour chaque mode de qualité d'image. Secouez la cartouche de toner horizontalement environ 10 fois. Le toner est-il réparti uniformément dans la cartouche de toner ? Le copieur est-il en mode Sélectionnez un autre mode de qualité d'impression économique de l'image que le mode d'impression (EcoPrint) ? économique. Le message Ajouter toner est-il affiché ? Le papier de copie est-il humide ? La zone de charge électrique est-elle sale ? 6-2 Page de référence Branchez la fiche sur une prise de courant. La fiche du cordon d'alimentation est-elle branchée sur la prise de courant ? Le panneau de commande fournit-il une indication sur le problème ? Les copies sont blanches. Les originaux ont-ils été mis en place correctement ? Aucun voyant ne s'allume sur le panneau de commande après la mise sous tension de l'appareil. Aucune copie n'est effectuée lorsque la touche [Démarrer] est utilisée. Les copies sont trop claires. Procédure Remplacez la cartouche de toner. Remplacez le papier par du nouveau papier. Ouvrez le capot avant et nettoyez la zone de charge électrique à l'aide de la tige de nettoyage du chargeur. page 4-3 Chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée page 3-3 Chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée page 5-7 Chapitre 1, Manuel d'utilisation avancée page 5-5 page 2-2 page 5-6 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Dépannage Problème Les copies sont trop foncées. Vérification Procédure Le copieur est-il en mode Pour régler le niveau d'exposition, de réglage de l'exposition effectuez la procédure de réglage de automatique ? l'exposition automatique. Le mode d'exposition manuelle est-il réglé correctement ? Un motif moiré apparaît sur les copies (moiré signifie que des points apparaissent regroupés en motifs). Les copies ne sont pas claires. Réglez correctement le niveau d'exposition à l'aide de la touche Qualité image. Pour régler l'exposition générale, effectuez la procédure de réglage de l'exposition appropriée dans chaque mode de qualité d'image. L'original est-il une Définissez le mode de qualité image photographie imprimée ? sur Photo. Avez-vous sélectionné un mode de qualité image approprié en fonction du type de l'original ? Les copies sont sales. La glace d'exposition ou le processeur de documents en option estil/est-elle sale ? L'image de la copie est de Les originaux ont-ils été travers. chargés correctement ? Chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée page 3-3 Chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée page 3-3 Sélectionnez un mode de qualité image approprié. page 3-3 Nettoyez la glace d'exposition et/ou le processeur de documents en option. page 5-2 Lors de la mise en place d'originaux sur la glace d'exposition, alignez-les avec le coin supérieur gauche de la glace. Lors de la mise en place d'originaux dans le processeur de documents, réglez bien les guides d'insertion des originaux avant de charger les originaux. Le papier a-t-il été mis en Vérifiez la position du plateau du guide place correctement ? de largeur dans le magasin. Des bourrages papier se Le papier est-il Chargez le papier correctement. produisent fréquemment. correctement chargé Si les copies terminées sont enroulées, dans le magasin ? retournez le papier dans le magasin. Le papier est-il enroulé, Remplacez le papier par du papier plié ou froissé ? neuf. Y a-t-il des morceaux de Suivez la procédure adéquate pour papier coincés dans retirer le papier coincé. l'appareil ? Le format du papier dans Vérifiez que le format du papier chargé dans le bac polyvalent correspond au le bac polyvalent format défini. correspond-il au format enregistré ? MANUEL D'UTILISATION DE BASE Page de référence page 3-2 page 4-3 page 2-2 page 2-2 page 2-2 page 2-2 page 6-11 page 2-7 6-3 Dépannage Problème Des lignes noires apparaissent sur les copies lors de la copie depuis le processeur de documents en option. Procédure Page de référence Nettoyez le verre fendu. Il est également possible d'utiliser la fonction de correction des lignes noires pour rendre les lignes noires moins apparentes sur les copies. Nettoyez l'aiguille de séparation. page 5-2 Chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée page 5-3 Ouvrez le capot avant et nettoyez la section de charge électrique à l'aide de la tige de nettoyage du chargeur. page 5-7 Nettoyez le rouleau de transfert à l'aide de la brosse de nettoyage. page 5-4 Vérification Le verre fendu est-il sale ? Les copies sont froissées. L'aiguille de séparation est-elle sale ? La section de charge Des bandes verticales électrique est-elle sale ? noires ou blanches apparaissent sur les copies. Des points blancs Le rouleau de transfert apparaissent sur les est-il sale ? copies. La machine est-elle Les copies sont utilisée à une humidité estompées. élevée ? (Modèle 25 ppm uniquement) L'impression ne peut pas La fiche du cordon être effectuée. d'alimentation est-elle branchée dans la prise de courant ? Le commutateur d'alimentation principal est-il allumé ? Le câble d'imprimante approprié est-il branché correctement ? Le câble de l'imprimante a-t-il été branché après la mise sous tension de l'appareil ? L'appareil est-il hors ligne ? Le voyant Prêt est-il éteint ? Effectuez un rafraîchissement du tambour. Branchez la fiche dans une prise de courant. Chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée page 2-10 Mettez l'appareil sous tension ( | ). page 2-12 Branchez le câble d'imprimante correctement. page 2-10 Après avoir branché le câble d'imprimante, mettez l'appareil sous tension ( | ). page 2-12 • Appuyez sur [Imprimante] pour afficher l'écran des fonctions standard de l'imprimante. Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner [Action] puis appuyez sur [Entrer]. Le voyant Prêt s'affiche. Les caractères imprimés Le câble d'imprimante Branchez un câble d'imprimante de sont incorrects. approprié est-il branché ? type blindé. L'impression ne s'effectue Le réglage sur l'ordinateur Vérifiez le réglage du pilote pas correctement. est-il correct ? d'imprimante ou du logiciel d'application. — • 6-4 page 2-10 — MANUEL D'UTILISATION DE BASE Dépannage Messages d'erreur et procédures de résolution Si l'un des messages ci-dessous apparaît, suivez la procédure correspondante. Message Procédure Fermez le capot ##. Le capot indiqué est ouvert. Refermez correctement tous les capots. Ajouter papier dans magasin. ou Mettre papier dans le magasin P. Il n'y a plus de papier. Ajoutez du papier. Ajouter papier dans le magasin. ## format (###) Les données d'impression ne correspondent pas au format ou au type de papier dans le magasin. Remplacez le papier. • Pour modifier la source papier, appuyez sur [Sélection papier] afin de sélectionner la source papier requise puis appuyez sur [Entrer]. • Si vous appuyez sur [Imprimante], les messages suivants s'affichent : - • Page de référence — page 2-2 — Action : imprime sur le papier sélectionné. ANNULER : arrête l'impression. Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner l'option requise puis appuyez sur [Entrer]. Placer magasin. Le magasin n'est pas bien fermé. ou Tirez le magasin et repoussez-le. Fermer magasin papier. — Vérifier format papier. Il n'y a pas de papier chargé d'un format pouvant être utilisé dans le mode sélectionné. Vérifiez le papier. — Repositionner original ou changer de magasin. ou Repositionner original ou sélectionner un autre magasin. L'orientation de l'original est différente de celle du papier sélectionné. Changez le sens de l'original. Si vous appuyez sur [Démarrer] sans changer le sens, la copie sera effectuée à un taux d'agrandissement de 100 % (1:1). — Limite de copies dépassée. Copie impossible Le nombre de copies effectuées en utilisant le code de gestion a dépassé la limite définie et la copie ne peut pas être effectuée en utilisant ce code. Utilisez le mode de gestion des départements pour réinitialiser le comptage des copies. Placer cartouche de toner. La cartouche de toner n'est pas installée correctement. Installez la cartouche de toner correctement. page 5-5 Prêt à copier. Ajouter toner Il reste peu de toner dans l'appareil. Il est possible de copier un original à la fois seulement. Remplacez la cartouche de toner. page 5-5 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Chapitre 4, Manuel d'utilisation avancée 6-5 Dépannage Message Page de référence Procédure La cartouche de toner est vide. Copie impossible. Remplacez la cartouche de toner. Ajouter toner. ou Copie impossible. Ajouter toner, reprendre copie. page 5-5 Remplacer réservoir de toner au rebut. Le réservoir de toner au rebut est plein. Remplacez le réservoir de toner au rebut. page 5-5 Nettoyez le verre de fente aliment. de DP. ou Nettoyez le verre de fente aliment. de DP. Le verre fendu est sale. Nettoyez le verre fendu, pour éviter l’apparition de lignes noires lorsque le processeur de documents en option est utilisé. page 5-2 Appeler technicien. Ouvrez puis refermez le capot supérieur. Si le message s'affiche à nouveau, appuyez sur [Arrêter/Effacer] et vérifiez le numéro. Mettez l'appareil hors tension ({) et contactez votre revendeur ou centre d'entretien agréé. — Entretien nécessaire Un entretien régulier est nécessaire pour conserver l'appareil en bon état de fonctionnement. Contactez votre représentant ou centre de service agréé immédiatement. — 6-6 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Dépannage Message Mémoire pleine. Procédure La copie ne peut pas être effectuée si la mémoire est saturée ou si le nombre d'originaux a atteint la limite de 999 pages. • Page de référence — Sélectionnez [Copier image numérisée] pour produire les pages qui ont été numérisées ou sélectionnez [Annuler] pour supprimer les données numérisées. Aucun autre travail de copie ou de numérisation ne peut être effectué tant que l'une de ces options est sélectionnée. En fonction des conditions des paramètres de copie, un seul jeu de copies peut être produit et ce message d'erreur peut s'afficher même si un nombre de copies multiple est indiqué. Dans ce cas, l'opération de copie ne peut pas continuer. • Appuyez sur [Entrer] et effectuez de nouveau l'opération de copie. Si cette erreur se produit régulièrement, il est recommandé d'ajouter de la mémoire. L'impression ne peut pas être effectuée car la mémoire d'impression est saturée. • Appuyez sur [Imprimante] pour afficher les messages cidessous. - - • — Action : poursuit l'impression. Les données traitées seront produites et les données restantes seront imprimées sur la page suivante. ANNULER : annule l'impression. REINITIALISER : réinitialise la carte de l'imprimante. Dans ce cas, seules les fonctions de l'imprimante sont réinitialisées. Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner l'option requise puis appuyez sur [Entrer]. REMARQUE : Si la fonction de disque RAM est utilisée, réduisez la taille du disque RAM. Si cette erreur se produit régulièrement, il est recommandé d'ajouter de la mémoire. Pour ajouter de la mémoire pour l'imprimante, contactez le technicien ou un centre d'entretien agréé. Pour plus d'informations, reportezvous au chapitre 2, Manuel d'utilisation avancée. Si le paramètre Auto Contin. a été activé, l'impression reprend automatiquement au terme d’un délai prédéfini. Bourrage du papier. Un bourrage papier s'est produit. L'emplacement du bourrage papier est indiqué par un message et l'appareil s'arrête. Laissez l'appareil sous tension ( | ) et suivez la procédure appropriée pour retirer le papier coincé. Remettre orig. sur le charg. Enlevez les originaux du processeur de documents en option, rechargez-les et relancez la copie. MANUEL D'UTILISATION DE BASE page 6-11 — 6-7 Dépannage Message Page de référence Procédure Incident papier dans le processeur de documents. Enlever les originaux. Les originaux sont coincés dans le processeur de documents. Laissez l'appareil sous tension ( | ) et suivez la procédure appropriée pour retirer les originaux coincés. Enlever pap. du plat. Sup. Appuyez sur la touche [Démarrer]. La capacité du magasin de réception a été dépassée pendant la copie. Il y a 250 feuilles dans le magasin de sortie. Il y a 150 feuilles dans le magasin de sortie et le séparateur de travaux en option est installé. Il y a 100 feuilles dans le magasin de sortie et le finisseur en option est installé. Retirez les copies. Enlever pap. du plat. La capacité du magasin de réception a été dépassée pendant Sup. Appuyez sur Action l'impression. Il y a 250 feuilles dans le magasin de sortie. Il y a 150 feuilles dans le magasin de sortie et le séparateur de travaux en option est installé. Il y a 100 feuilles dans le magasin de sortie et le finisseur en option est installé. Retirez les copies. • Appuyez sur [Imprimante] puis sur la touche S ou T pour sélectionner [Action]. • Appuyez sur [Entrer]. L'impression reprend. • Pour annuler l'impression, sélectionnez [Annuler] et appuyez sur [Entrer]. Retirer papier du 250 feuilles ont été reçues dans le finisseur en option pendant la finisseur. Appuyez sur la copie. touche [Démarrer]. Retirez les copies. Retirer papier du finisseur. Appuyez sur Action Il y a 250 feuilles dans le finisseur en option pendant l'impression. Retirez les copies. • Appuyez sur [Imprimante] puis sur la touche S ou T pour sélectionner [Action]. • Appuyez sur [Entrer]. L'impression reprend. • Pour annuler l'impression, sélectionnez [Annuler] et appuyez sur [Entrer]. Il y a déjà 100 feuilles de papier dans le séparateur de travaux en Capacité en papier option. dépassée. Retirez le papier du séparateur de Retirez les copies. travaux. Incident papier dans le finisseur, magasin de traitement inférieur et retirer le papier. 6-8 Du papier est coincé dans le finisseur en option. Retirez les copies. page 6-18 — — — — — page 6-19 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Dépannage Message Procédure Page de référence Plus d'agrafes. Ajouter des agrafes. ou Agrafeuse vide. Ajouter des agrafes. Il n'y a pas d'agrafes dans le finisseur. Ajoutez des agrafes. Agraf. de ce format imposs. ou Agraf. de ce format imposs. L'agrafage de petits format de papier, tels que 5 1/2 × 8 1/2" (Statement), A5R et B5R est impossible. — Erreur système. Interrup. principal off / on. Ce message s'affiche en cas de mauvais fonctionnement ou d'erreur de communication lors du traitement de l'imprimante. — Erreur disque RAM. Appuyer Action. • Mettez l'appareil hors tension ({). Si l'appareil est en cours d'impression, annulez le travail depuis l'ordinateur. • Attendez au moins cinq secondes puis remettez-le sous tension( | ). L'erreur est effacée. Si besoin est, soumettez de nouveau le travail d'impression. Une erreur s'est produite lors de la lecture ou de l'écriture sur le disque RAM. • Erreur carte mémoire. Appuyer Action. Erreur carte mémoire. Réinsérer. — Appuyez sur [Imprimante] puis sur S ou T pour sélectionner [Action] puis appuyez sur [Entrer]. L'erreur est effacée. Une erreur s'est produite lors de la lecture ou de l'écriture sur la carte mémoire. • page 4-8 — Appuyez sur [Imprimante] puis sur S ou T pour sélectionner [Action] puis appuyez sur [Entrer]. L'erreur est effacée. La carte mémoire a été retirée lors de la configuration de l'imprimante. Insérez la carte mémoire. — REMARQUE : Lors de l'insertion de la carte mémoire, mettez l'appareil hors tension ({). Insérer même carte mémoire. L'appareil a tenté de lire des données sur la carte mémoire et n'a pas reconnu la carte mémoire. Réinsérez la carte mémoire. — REMARQUE : Lors de l'insertion de la carte mémoire, mettez l'appareil hors tension ({). Erreur format carte mémoire. La carte mémoire insérée dans l'appareil doit être formatée. Formatez la carte mémoire. MANUEL D'UTILISATION DE BASE — 6-9 Dépannage Message Données d'imprim. : Dépassée. Appuyer Action. Page de référence Procédure L'impression n'a pas été effectuée correctement car la mémoire est insuffisante. • Appuyez sur [Imprimante] pour afficher les messages ci-dessous. - - • — Action : poursuit l'impression. Les données traitées seront produites et les données restantes seront imprimées sur la page suivante. ANNULER : annule l'impression. REINITIALISER : réinitialise la carte de l'imprimante. Dans ce cas, seules les fonctions de l'imprimante sont réinitialisées. Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner l'option requise puis appuyez sur [Entrer]. Si le paramètre Auto Contin. a été activé, l'impression reprend automatiquement au terme d’un délai prédéfini. Après l'affichage de ce message d'erreur, le mode de protection de page est activé automatiquement. Interface occupée. L'interface sélectionnée est en cours d'utilisation. Attendez un moment puis essayez à nouveau. — Erreur Checksum (total de contrôle) L'appareil a détecté une erreur au démarrage. Mettez l'appareil hors tension puis remettez-le sous tension. Si le message s'affiche à nouveau, contactez le technicien ou un centre d'entretien agréé. — 6-10 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Dépannage Bourrages papier En cas de bourrage papier, un Bourrage du papier message s'affiche et l'opération dans le tiroir 1. de copie ou d'impression s'arrête. Enlever le papier. Un message indiquant l'emplace- JAM11 ment du bourrage et les instructions correspondantes s'affichent. Les indicateurs d'emplacement du bourrage s'affichent également. Laissez l'appareil sous tension ( | ) et suivez la procédure appropriée pour retirer le papier coincé. Indicateurs d'emplacement de bourrage Bourrage du papier dans le tiroir 1. Enlever le papier. F JAM11 E D C Emplacement Emplacement du bourrage papier de l'indicateur A B C D E F Bourrage papier dans le magasin 1 Bourrage papier dans les magasins 2 à 4† Bourrage papier dans le bac polyvalent Bourrage papier dans le capot de gauche A A B B B B B B Numéro du bourrage papier Page de référence JAM11, JAM21 JAM12, JAM13, JAM14, JAM15, JAM16, JAM22, JAM23, JAM24 JAM10, JAM20 page 6-12 page 6-13 JAM30, JAM40, JAM41, JAM42, JAM43, JAM44, JAM45, JAM60, JAM61 Bourrage papier dans l'emplaceJAM50, JAM52, JAM53, JAM54, ment de sortie du papier JAM55, JAM56 Bourrage papier dans le finisseur en JAM80, JAM81, JAM83, JAM84 option Bourrage papier dans le séparateur JAM51 de travaux Bourrage papier dans le processeur JAM70, JAM71, JAM72, JAM73, de documents JAM74, JAM75 page 6-15 page 6-15 page 6-16 page 6-19 page 6-21 page 6-18 †Pour le modèle 16 ppm, les magasins 2 à 4 sont inclus dans le chargeur de papier en option. Pour les modèles 20 ppm et 25 ppm, les magasins 3 et 4 sont inclus dans le chargeur de papier en option. MANUEL D'UTILISATION DE BASE 6-11 Dépannage AVERTISSEMENT : Présence de haute tension dans la zone du chargeur. Soyez prudent lors de toute manipulation dans cette zone car il y a danger de décharge électrique. ATTENTION : L'unité de fixation est très chaude. Soyez prudent lors de toute manipulation dans cette zone car il y a danger de brûlure. IMPORTANT : Ne réutilisez pas le papier coincé. Si le papier se déchire lors du retrait, assurez-vous de retirer tous les morceaux de papier de l'appareil sous peine d'entraîner un nouveau bourrage papier. Une fois le papier coincé retiré, la procédure de préchauffage commence. En outre, les indications de bourrage disparaissent et les paramètres définis avant le bourrage papier sont rétablis. Magasin N°1 Si un bourrage papier se produit dans le magasin N°1, suivez la procédure suivante pour retirer le papier coincé. 1 Ouvrez le magasin. 2 Enlevez le papier coincé. Bourrage du papier dans le tiroir 1. Enlever le papier. JAM11 Vérifiez si le papier est chargé correctement, sinon, rechargez-le. REMARQUE : Si le papier se déchire lors du retrait, retirez tous les morceaux de papier de l'appareil. 6-12 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Dépannage 3 Réinsérez bien le magasin dans l'appareil. REMARQUE : Si JAM21 s'affiche, retirez le papier coincé. Pour des informations complémentaires, voir la section Capot de gauche, page 6-15. Magasins 2 à 4 En cas de bourrage papier dans les magasins 2 à 4 ou dans le chargeur de papier en option, suivez la procédure suivante pour retirer le papier coincé. Bourrage du papier dans le tiroir 2. Enlever le papier. JAM12 Bourrage du papier. Ouvrir 2e couv. Gauche et enlever le papier JAM15 REMARQUE : Pour le modèle 16 ppm, les magasins 2 à 4 sont inclus dans le chargeur de papier en option. Pour les modèles 20 ppm et 25 ppm, les magasins 3 et 4 sont inclus dans le chargeur de papier en option. 1 Ouvrez le capot gauche du magasin utilisé. 2 Retirez le papier coincé. REMARQUE : Si le papier se déchire lors du retrait, retirez tous les morceaux de papier de l'appareil. MANUEL D'UTILISATION DE BASE 6-13 Dépannage 3 Refermez le capot gauche du magasin. 4 Ouvrez le magasin en cours d'utilisation. 5 Retirez le papier coincé. Vérifiez si le papier est chargé correctement, sinon, rechargez-le. REMARQUE : Si le papier se déchire lors du retrait, retirez tous les morceaux de papier de l'appareil. 6 6-14 Réinsérez bien le magasin dans l'appareil. MANUEL D'UTILISATION DE BASE Dépannage Bac polyvalent En cas de bourrage papier dans le bac polyvalent et si le message JAM10 s'affiche, suivez la procédure suivante pour retirer le papier coincé. Bourrage papier dans la pile du plateau Enlever le papier. JAM10 IMPORTANT : Si JAM20 ou JAM40 s'affiche, voir la section Capot de gauche, page 6-15. Lors du retrait du papier coincé, ne le retirez pas à partir du côté du bac polyvalent. 1 Retirez le papier du bac polyvalent. 2 Remettez le papier en place dans le bac polyvalent. Le message d'erreur s'efface. Capot de gauche Si un bourrage papier se produit dans le capot de gauche, suivez la procédure suivante pour retirer le papier coincé. Bourrage du papier. Ouvrir couvercle gche et enlever le papier JAM30 IMPORTANT : La zone du tambour est sensible aux éraflures et contaminants. Lors du retrait du papier, faites attention à ne pas le toucher ni l'érafler avec votre montre, des bijoux, etc. 1 Tirez la poignée du capot de gauche et ouvrez celui-ci. ATTENTION : L'unité de fixation est très chaude. Soyez prudent lors de toute manipulation dans cette zone car il y a risque de brûlure. MANUEL D'UTILISATION DE BASE 6-15 Dépannage 2 Retirez le papier coincé. REMARQUE : Si le papier se déchire, retirez tous les morceaux de papier de l'appareil. 3 Si l'unité duplex en option est installée, soulevez-la et retirez le papier qui s'y trouve. REMARQUE : Si le papier se déchire, retirez tous les morceaux de papier de l'appareil. 4 Refermez le capot de gauche. Emplacement de sortie du papier Si un bourrage papier se produit dans l'emplacement de sortie du papier, suivez la procédure suivante pour retirer le papier coincé. Bourrage dans ejection Enlever le papier. JAM50 IMPORTANT : La zone du tambour est sensible aux éraflures et contaminants. Lors du retrait du papier, faites attention à ne pas le toucher ni l'érafler avec votre montre, des bijoux, etc. 6-16 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Dépannage 1 Si vous voyez du papier coincé dans l'emplacement de sortie du papier, tirez-le pour le retirer. REMARQUE : Si le papier se déchire, retirez tous les morceaux de papier de l'appareil. 2 Tirez la poignée du capot de gauche et ouvrez celui-ci. 3 Retirez le papier coincé. REMARQUE : Si le papier se déchire, retirez tous les morceaux de papier de l'appareil. 4 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Refermez le capot de gauche. 6-17 Dépannage Processeur de documents en option Si un bourrage papier se produit dans le processeur de documents, suivez la procédure suivante pour retirer le ou les originaux coincés. 1 Retirez tous les originaux qui restent sur la table d'originaux. 2 Ouvrez le capot de gauche du processeur de documents. 3 Retirez l'original coincé. Bourrage dans le processeur de docum. JAM70 REMARQUE : Si le papier se déchire, retirez tous les morceaux de papier du processeur de documents, sous peine d'entraîner un autre bourrage papier. 4 6-18 Soulevez l'unité d'alimentation papier (A) et retirez les originaux coincés. A MANUEL D'UTILISATION DE BASE Dépannage 5 Tournez le cadran comme sur l'illustration pour retirer l'original coincé. 6 Refermez le capot de gauche. 7 Rechargez tous les originaux et relancez la copie. Finisseur en option Si un bourrage papier se produit dans le finisseur en option, suivez la procédure suivante pour retirer le papier coincé. Bourrage dans Finiss., abaissez plateau proc. et enlever le papier. JAM80 IMPORTANT : La zone du tambour est sensible aux éraflures et contaminants. Lors du retrait du papier, faites attention à ne pas le toucher ni l'érafler avec votre montre, des bijoux, etc. 1 Tournez le levier pour abaisser le magasin de traitement. 2 Retirez le papier coincé. MANUEL D'UTILISATION DE BASE 6-19 Dépannage 3 Soulevez le magasin de traitement. 4 Retirez le magasin du finisseur. 5 Tirez la poignée du capot de gauche et ouvrez celui-ci. 6 Retirez le papier coincé. REMARQUE : Si le papier se déchire, retirez tous les morceaux de papier de l'appareil. 6-20 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Dépannage 7 Refermez le capot de gauche. 8 Remettez en place le magasin du finisseur. 9 Rabaissez le magasin de traitement. Le message d'erreur s'efface. Séparateur de travaux en option Si un bourrage papier se produit dans le séparateur de travaux en option, suivez la procédure suivante pour retirer le papier coincé. Blocage dans séparateur de travaux Enlever le papier. JAM51 IMPORTANT : La zone du tambour est sensible aux éraflures et contaminants. Lors du retrait du papier, faites attention à ne pas le toucher ni l'érafler avec votre montre, des bijoux, etc. 1 Si vous voyez du papier coincé dans l'emplacement de sortie du papier du séparateur de travaux, tirez-le pour le retirer. REMARQUE : Si le papier se déchire, retirez tous les morceaux de papier de l'appareil. MANUEL D'UTILISATION DE BASE 6-21 Dépannage 2 Tirez la poignée du capot de gauche et ouvrez celui-ci. 3 Retirez le papier coincé. REMARQUE : Si le papier se déchire, retirez tous les morceaux de papier de l'appareil. 4 6-22 Refermez le capot de gauche. MANUEL D'UTILISATION DE BASE Annexe L'annexe contient les spécifications suivantes : MANUEL D'UTILISATION DE BASE • • • • • • • • Appareil .............................................................. Annexe-2 Copieur............................................................... Annexe-4 Imprimante ......................................................... Annexe-5 Processeur de documents (en option) ............... Annexe-5 Chargeur de papier (en option) .......................... Annexe-5 Unité duplex (en option) ..................................... Annexe-6 Finisseur (en option)........................................... Annexe-6 Séparateur de travaux (en option)...................... Annexe-6 • Spécifications environnementales ...................... Annexe-7 Annexe-1 Annexe Spécifications REMARQUE : Les spécifications ci-dessous peuvent être modifiées sans préavis. Appareil Système de copie Système électrostatique indirect Types d'originaux reçus Feuilles, livres et objets tridimensionnels (format d'originaux maximal : A3/11 × 17") Formats de copie - Magasin A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8 1/2 × 14" (Legal), 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11" (Lettre), 5 1/2 × 8 1/2" (Statement), 8 1/2 × 13" (Oficio II) - Bac polyvalent A3 à A6R, Carte postale, Folio, 11 × 17" (Ledger) à 5 1/2 × 8 1/2" (Statement) - Largeur ne pouvant pas être copiée 0,5 à 5,5 mm Papier Reportez-vous à l'Annexe, Manuel d'utilisation avancée. Capacité de la source d'alimentation papier - Magasin 300 feuilles (80 g/m²), 100 feuilles (90 à 105 g/m²) - Bac polyvalent 50 feuilles (80 g/m²) (25 feuilles pour A3, B4, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8 1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 × 13" (Oficio II)) Capacité du magasin de réception 250 feuilles (80 g/m²) Temps de préchauffage Moins de 20 secondes Temps de récupération du mode de faible consommation : 10 secondes Temps de récupération du mode de veille : 20 secondes (à une température ambiante d'environ 23 °C, humidité de 50 % environ) Mémoire - Pour le copieur 64 Mo - Pour l'imprimante 64 Mo - Mémoire supplémentaire Pour le copieur : 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo et 128 Mo Pour l'imprimante : 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo et 256 Mo Environnement d'utilisation Annexe-2 - Température 10 à 32,5 °C - Humidité relative 15 à 80 % - Hauteur 2 000 m maximum - Éclairement 1 500 lux maximum MANUEL D'UTILISATION DE BASE Annexe Source d'alimentation 120 V AC, 60 Hz, 9,0 A 220 à 240 V AC, 50/60 Hz, 5,0 A Dimensions (P) × (P) × (H) Modèle 16 ppm : 22 5/8 ×23 3/8 × 21 7/16" 574 × 593 × 545 mm Modèle 20/25 ppm : 22 5/8 x 23 3/8 x 25 9/16" 574 x 593 x 650mm Poids Émission de bruit Espace requis (P) × (P) MANUEL D'UTILISATION DE BASE Modèle 16 ppm : environ 42kg Modèle 20/25 ppm : environ 49kg 70 dB(A) 32 9/16 ×23 3/8" 827 × 593 mm Annexe-3 Annexe Copieur Vitesse de copie : - - Glace d'exposition (1:1) Processeur de documents (1:1) Temps pour la première copie Annexe-4 Modèle 16 ppm A3/11 × 17" (Ledger) : 8 pages/minute B4/8 1/2 × 14" (Legal) : 8 pages/minute A4/11 × 8 1/2" : 16 pages/minute A4R/8 1/2 × 11" (Lettre) : 13 pages/minute B5 : 16 pages/minute B5R : 13 pages/minute A5R : 10 pages/minute A6R : 10 pages/minute Modèle 20 ppm A3/11 × 17" (Ledger) : 10 pages/minute B4/8 1/2 × 14" (Legal) : 11 pages/minute A4/11 × 8 1/2" : 20 pages/minute A4R/8 1/2 × 11" (Lettre) : 13 pages/minute B5 : 20 pages/minute B5R : 13 pages/minute A5R : 10 pages/minute A6R : 10 pages/minute Modèle 25 ppm A3/11 × 17" (Ledger) : 13 pages/minute B4/8 1/2 × 14" (Legal) : 13 pages/minute A4/11 × 8 1/2" : 25 pages/minute A4R/8 1/2 × 11" (Lettre) : 15 pages/minute B5 : 25 pages/minute B5R : 15 pages/minute A5R : 12 pages/minute A6R : 11 pages/minute Modèle 16 ppm A4/11 × 8 1/2" : 16 pages/minute Modèle 20 ppm A4/11 × 8 1/2" : 20 pages/minute Modèle 25 ppm A4/11 × 8 1/2" : 25 pages/minute Modèle 16/20 ppm 5,9 secondes maximum (1:1, A4/11 × 8 1/2") Modèle 25 ppm 5,0 secondes maximum (1:1, A4/11 × 8 1/2") Résolution Numérisation : 600 × 600 ppp Impression : 600 × 600 ppp Copie continue 1 à 999 feuilles Agrandissement Tous les taux entre 25 et 200 % (1 % incréments) et agrandissements fixes. MANUEL D'UTILISATION DE BASE Annexe Imprimante Vitesse d'impression Identique à la vitesse de copie. Temps pour la première impression Modèle 16/20 ppm Environ 5,5 secondes (1:1, A4/11 × 8 1/2") Modèle 25 ppm Environ 4,9 secondes (1:1, A4/11 × 8 1/2") Résolution 300 ppp, 600 ppp, mode rapide 1200 Systèmes d'exploitation applicables Microsoft Windows 95/98/Me Microsoft Windows NT4.x/2000/XP Apple Macintosh OS 9.x/OS X 10.x UNIX/Linux Interface Interface parallèle : 1 (basée sur IEEE1284) Interface réseau : 1 USB 2.0: 1 (USB Hi-Speed) Carte d'interface réseau (en option) :1 Processeur de documents (en option) Système d'alimentation des originaux Alimentation automatique Originaux acceptés Feuilles de papier Format des originaux Max. : A3/11 × 17" Min. : A5R/5 1/2 × 8 1/2" Grammage de papier des originaux Originaux recto : 45 g/m² à 160 g/m² Originaux recto verso : 50 g/m² à 120 g/m² Nombre d'originaux accepté 50 feuilles (50 g/m² à 80 g/m²) Dimensions (P) × (P) × (H) 21 3/4 × 19 1/8 × 4 11/16" 552 × 483 × 120 mm Poids Environ 6 kg Chargeur de papier (en option) Système du chargeur de papier Alimentation automatique à partir des magasins (capacité 300 feuilles [80 g/m²]) Format de papier A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8 1/2 × 14" (Legal), 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11" (Lettre), 5 1/2 × 8 1/2" (Statement), 8 1/2 × 13" (Oficio II) Papier accepté Poids : 64 à 105 g/m² Types : papier standard, papier recyclé et papier couleur Dimensions (P) × (P) × (H) 22 7/16 × 21 3/16 × 5 5/16" 570 × 538 × 135 mm Poids Environ 7 kg MANUEL D'UTILISATION DE BASE Annexe-5 Annexe Unité duplex (en option) Système Type interne Format de papier A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8 1/2 × 14" (Legal), 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11" (Lettre), 5 1/2 × 8 1/2" (Statement), 8 1/2 × 13" (Oficio II) Papier accepté Poids : 64 à 90 g/m² Types : papier standard, papier recyclé et papier couleur Dimensions (P) × (P) × (H) 14 1/2 × 2 1/16 × 7 1/16" 368 × 53 × 180 mm Poids Environ 0,65 kg Finisseur (en option) Nombre de magasins 1 Format de papier A3, B4, A4, A4R, B5, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8 1/2 × 14" (Legal), 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11" (Lettre), 8 1/2 × 13" (Oficio II) Papier accepté Poids : 60 à 105 g/m² Types : papier standard, papier recyclé, papier couleur, papier fin, papier épais et papier à en-tête Dimensions (P) × (P) × (H) 12 13/16 × 17 11/16 × 6 1/2" 325 × 450 × 165 mm Poids Environ 8 kg Séparateur de travaux (en option) Annexe-6 Nombre de magasins 1 Capacité du magasin 100 feuilles (80 g/m²) Format de papier A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8 1/2 × 14" (Legal), 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11" (Lettre), 5 1/2 × 8 1/2" (Statement), 8 1/2 × 13" (Oficio II) Papier accepté Poids : 45 à 160 g/m² Types : papier standard, papier recyclé, papier couleur, papier fin, papier épais, papier à en-tête et papier calque Dimensions (P) × (P) × (H) 21 7/16 × 17 11/16 × 2 3/4" 545 × 450 × 70 mm Poids Environ 1,5 kg MANUEL D'UTILISATION DE BASE Annexe Spécifications environnementales Temps de récupération à partir du mode de faible consommation 10 secondes Temps de transition vers le mode de faible consommation (au moment de l'acquisition) 15 minutes Temps de transition vers le mode de veille automatique (au moment de l'acquisition) 30 minutes (modèles 16 et 20 ppm) 45 minutes (modèle 25 ppm) Copie en duplex (recto verso) Option Alimentation papier Du papier recyclé à partir de pâte 100 % recyclée peut être utilisé avec l'appareil. REMARQUE : Si des spécifications supplémentaires sont requises, contactez votre revendeur ou technicien. MANUEL D'UTILISATION DE BASE Annexe-7 Annexe Annexe-8 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Index A Activé 2-12 Agrafage 4-10, 4-11 Ajout d'agrafes 4-10 Alimentation électrique Légales et de Sécurité-x B Bac de sortie 1-2, 3-4 Bac polyvalent 1-2, 2-5, 6-15 Bourrage d'agrafes 4-11 Bourrage papier Bac polyvalent 6-15 Capot de gauche 6-15 Emplacement de sortie du papier 6-16 Finisseur 6-19 Magasin N°1 6-12 Magasins 2 à 4 6-13 Processeur de documents 6-18 Séparateur de travaux 6-21 Bourrages papier 6-11 Branchement électrique 2-12 C Câble imprimante 2-11 Câble parallèle 2-11 Câble réseau 2-10 Câble USB 2-11 Capot avant 1-3 Capot d'originaux 1-2 Capot de gauche 1-3, 6-15 Capot de l'interrupteur principal 1-4 Carte mémoire (CompactFlash) 4-14 Cartouche de toner 1-3, 5-5 Cartouche de toner vide 5-5 Chargement de papier dans le bac polyvalent 2-5 Chargement de papier dans un magasin 2-2 Chargement des originaux Glace d'exposition 3-2 Processeur de documents (en option) 4-4 Chargement du papier 2-2 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Chargeur de papier 4-7, Annexe-5 Code de gestion 2-16 Compteur 4-13 Connecteur d'interface parallèle 1-4 Connecteur d'interface réseau 1-4 Connecteur d'interface USB 1-4 Connexion 2-10 Connexion à un réseau 2-10 Connexion à une interface parallèle ou USB 2-11 Copie 3-2 Copie avec zoom 3-5 Mode Interruption 3-15 Mode Photo 3-3 Mode qualité image 3-3 Mode séparation 3-12 Mode Texte 3-3 Mode Texte+Photo 3-3 Mode triage 3-14 Mode zoom 3-5, 3-7 Mode Zoom auto 3-5 Mode zoom prédéfini 3-5, 3-8 Recto-verso 3-9 Copie avec zoom 3-5 Copie continue Légales et de Sécurité-i Copie recto-verso Légales et de Sécurité-v, 3-9 Copie urgente 3-15 Cordon d'alimentation 2-12 Corps principal 1-2 D Date et heure 2-16 Débranchement de l'alimentation électrique Légales et de Sécurité-xv Déclaration CE Légales et de Sécurité-xv Définition de l'adresse IP 2-13 Définition du masque de sous-réseau 2-14 Dépannage 6-2 Dispositif d'isolement Légales et de Sécurité-xv Disque dur 4-15 Index-1 Index E H Économiseur d'énergie 3-18 Écran 1-7 Écran initial de l'imprimante 1-8 Écran initial du copieur 1-7 Éléments de l'appareil 1-1 Éléments du finisseur 4-8 Éléments du processeur de documents 4-4 Élimination d'un bourrage d'agrafes 4-11 Élimination des bourrages papier 6-11 Bac polyvalent 6-15 Capot de gauche 6-15 Emplacement de sortie du papier 6-16 Finisseur 6-19 Magasin N°1 6-12 Magasins 2 à 4 6-13 Processeur de documents 6-18 Séparateur de travaux 6-21 Emplacement de sortie du papier 6-16 Entretien 5-1 Étiquettes Attention Légales et de Heure d'été 2-17 Sécurité-viii I Impression 3-20 Logiciel d'application 3-20 Mode Interruption 3-15 Pilote d'imprimante 3-20 Impression à partir d'un logiciel d'application 3-20 Indicateurs d'emplacement de bourrage 6-11 Indicateurs de bourrage papier 6-11 Informations légales Légales et de Sécurité-iv Installation du pilote d'imprimante 3-20 Interrupteur d'alimentation 3-2 Interrupteur principal 1-4, 3-2 K Exposition de copie 3-3 Extension de mémoire 4-15 Kit de télécopie 4-14 F Levier d'ouverture de la cartouche de toner Faible consommation auto 3-18 Finisseur 4-8, 6-19, Annexe-6 Agrafage 4-10 Bourrage d'agrafes 4-11 Bourrages papier 6-19 Fonction Programme Légales et de 1-3 Sécurité-ii Fonctions avancées Légales et de Sécurité-i Fonctions d'impression standard 3-20 Fonctions de copie standard 3-2 Fonctions de l'imprimante Annexe-5 Fonctions du copieur Annexe-4 Format et type du bac polyvalent 2-7 Fuseau horaire 2-16 G Glace d'exposition 1-3, 3-2 Guides d'insertion 1-2, 2-6 Index-2 L Logement de carte mémoire 1-4 M Magasin 2-2 Magasin N°1 1-2, 6-12 Magasin N°2 1-2 Magasins 2 à 4 6-13 Matériel en option 4-1 Aperçu 4-2 carte mémoire 4-14 Chargeur de papier 4-7 Compteur 4-13 Disque dur 4-15 Extension de mémoire 4-15 Finisseur 4-8 Kit de télécopie 4-14 Processeur de documents 4-3 Séparateur de travaux 4-12 Unité duplex 4-8 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Index Utilitaire de numérisation réseau 4-14 Mémoire supplémentaire 4-15 Messages d'erreur 6-5 Mise à la terre de l'appareil Légales et de Sécurité-x Mise en place d'originaux dans le processeur de documents 4-4 Mise sous tension 2-12 Mode Combiner Légales et de Sécurité-i Mode Comptabilité travaux Légales et de Sécurité-ii O Onglet de réglage de la largeur du papier 1-2 Onglet de réglage de la longueur du papier 1-2 Onglet de réglage de largeur du papier 2-3 Onglet de réglage de longueur du papier 2-3 Options 4-2 Mode de veille Légales et de Sécurité-v, P 3-19 Panneau de commande 1-2, 1-5 Papier Bac polyvalent 2-5 Chargement 2-2 Format et type du bac polyvalent 2-7 Magasin 2-2 Préparation 2-2 Types 2-9 Paramètres de langue 2-18 Paramètres réseau 2-13 Adresse IP 2-13 Masque de sous-réseau 2-14 Passerelle par défaut 2-15 Passerelle par défaut 2-15 Pilote d'imprimante 3-20 Plaques d'indication du format d'original Mode de veille automatique Légales et de Sécurité-v, 3-19 Mode duplex Légales et de Sécurité-v, 3-9 Mode Effacer bordure Légales et de Sécurité-i Mode faible consommation Légales et de Sécurité-v Économiseur d'énergie 3-18 Faible consommation auto 3-18 Mode Groupage Légales et de Sécurité-i Mode Interruption 3-15 Mode Marge Légales et de Sécurité-i Mode Photo 3-3 Mode séparation 3-12 Mode Texte 3-3 Mode Texte+Photo 3-3 Mode triage 3-14 Mode zoom 3-7 Mode Zoom auto 3-5 Mode zoom prédéfini 3-5, 3-8 N Nettoyage Aiguille de séparation 5-3 Appareil 5-2 Glace d'exposition 5-2 Rouleau de transfert 5-4 Nettoyage de l'appareil 5-2 Nettoyage de la glace d'exposition 5-2 Nettoyage des aiguilles de séparation 5-3 Nettoyage du rouleau de transfert 5-4 Nomenclature Finisseur 4-8 Processeur de documents 4-4 MANUEL D'UTILISATION DE BASE 1-3 Poignée du capot de gauche 1-2 Poignées de transport 1-4 Précautions d'installation Légales et de Sécurité-ix Précautions d'utilisation Légales et de Sécurité-xi Préchauffage 3-2 Procédures de résolution des erreurs 6-5 Processeur de documents 4-3, 6-18, Annexe-5 Programme Energy Star Légales et de Sécurité-v Q Qualité image 3-3 Exposition de copie 3-3 Mode Photo 3-3 Index-3 Index Mode Texte 3-3 Mode Texte+Photo 3-3 R Rallonge du bac polyvalent 1-2 Réglages Date et heure 2-16 Fuseau horaire 2-16 Heure d'été (DST) 2-17 Langue 2-18 Remplacement de la cartouche de toner 5-5 Remplacement du réservoir de toner au rebut 5-5 Réservoir de toner au rebut 1-3, 5-5 Résolution Annexe-4, Annexe-5 Résolution de problèmes 6-2 Bac polyvalent 6-15 Bourrages papier 6-11 Capot de gauche 6-15 Emplacement de sortie du papier 6-16 Finisseur 6-19 Indicateurs d'emplacement de bourrage 6-11 Magasin N°1 6-12 Magasins 2 à 4 6-13 Messages d'erreur 6-5 Processeur de documents 6-18 Séparateur de travaux 6-21 S Sécurité Alimentation électrique Légales et de Sécurité-x Conventions Légales et de Sécurité-vi Débranchement de l'alimentation électrique Légales et de Sécurité-xv Étiquettes Attention Légales et de Sécurité-viii Informations légales Légales et de Sécurité-iv Laser Légales et de Sécurité-xiv Précautions d'installation Légales et de Sécurité-ix Précautions d'utilisation Légales et de Index-4 Sécurité-xi Symboles Légales et de Sécurité-vi Sécurité laser Légales et de Sécurité-xiv Séparateur de travaux 4-12, 6-21, Annexe-6 Spécifications Annexe-2 Appareil Annexe-2 Chargeur de papier Annexe-5 Copieur Annexe-4 Environnement Annexe-7 Finisseur Annexe-6 Imprimante Annexe-5 Processeur de documents Annexe-5 Séparateur de travaux Annexe-6 Unité duplex Annexe-6 Spécifications de l'appareil Annexe-2 Spécifications de l'imprimante Annexe-5 Spécifications de l'unité duplex Annexe-6 Spécifications du chargeur de papier Annexe-5 Spécifications du copieur Annexe-4 Spécifications du finisseur Annexe-6 Spécifications du processeur de documents Annexe-5 Spécifications du séparateur de travaux Annexe-6 Spécifications environnementales Annexe-7 Symboles Légales et de Sécurité-vi T Taux de zoom 3-5 Temps pour la première copie Annexe-4 Temps pour la première impression Annexe-5 Tige du bouton de nettoyage du chargeur 1-3, 5-6 U Unité duplex 4-8, Annexe-6 Unité recto-verso 4-8 Utilitaire de numérisation réseau 4-14 V Vitesse d'impression Annexe-5 Vitesse de copie Annexe-4 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Index Z Zoom Mode zoom 3-5, 3-7 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Mode Zoom auto 3-5 Mode zoom prédéfini 3-5, 3-8 Index-5 Index Index-6 MANUEL D'UTILISATION DE BASE MEMO Pour optimiser les résultats d'impression et les performances de l'appareil, il est recommandé d'utiliser exclusivement des fournitures d'origine UTAX avec les produits UTAX. E3 UTAX GmbH, Ohechaussee 235, 22848 Norderstedt, Germany