CD 1125 | cd 1116 | Mode d'emploi | Utax CD 1120 Copy System Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
135 Des pages
CD 1125 | cd 1116 | Mode d'emploi | Utax CD 1120 Copy System Manuel utilisateur | Fixfr
your office partner
MANUEL D’INSTRUCTIONS
UTAX CD 1116
UTAX CD 1120
UTAX CD 1125
TOUJOURS lire entièrement ce manuel
d’instructions avant d’utiliser
l’appareil.Conservez-la à proximité de celui-ci
de façon à pouvoir vous y référer facilement.
UTAX Product Management 2003
Pour utiliser pleinement les fonctions avancées
1
Sélection automatique de
papier de copie du même
format que l'original : mode
de sélection automatique
du papier (Voir page 3-2)
2
Réduction/agrandissement
pour un format de magasin
indiqué : Mode Zoom
automatique (Voir page 3-5)
8 1/2 × 11"
A4
3
Réduction/agrandissement
entre 25 et 200 % : mode
Zoom (Voir page 3-7)
25 %
11 × 17": 129 %
A3 : 141 %
200 %
5 1/2 × 8 1/2": 64 %
A5 : 70 %
4
5
Copie à un taux de Zoom
prédéfini : Mode Zoom
prédéfini (Voir page 3-8)
Copies recto-verso depuis
différents types d'originaux :
mode Duplex
(Voir page 3-9)
6
Copie d'originaux rectoverso sur des feuilles
séparées : mode
Séparation (Voir page 3-12)
1
2
1
2
1
1
2
2
7
Tri automatique de jeux de
copies : mode Triage
(Voir page 3-14)
8
Changement d'orientation
des copies par jeu : mode
Groupage (voir le chapitre
1, Manuel d'utilisation
avancée)
!
!
!
!
2
3
2
1
10 Ajout d’un espace de marge 11 Pour effectuer des copies
sur les copies : mode Marge
(voir le chapitre 1, Manuel
d'utilisation avancée)
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Combinaison de deux ou
quatre originaux en une
seule page de copie : mode
Combiner (voir le chapitre 1,
Manuel d'utilisation avancée)
3
2
1
3
2
1
3
2
1
9
avec des bords propres :
mode Effacer bordure(voir
le chapitre 1, Manuel
d'utilisation avancée)
1
1
2
12 Pour copier plusieurs
originaux en une opération :
Copie continue (voir le
chapitre 1, Manuel
d'utilisation avancée)
i
13 Mémorisation des
paramètres de copie :
fonction Programme
(voir le chapitre 1, Manuel
d'utilisation avancée)
14 Sélection de la langue
affichée sur l'écran :
Paramètre de langue
(Voir page 2-18)
English
16 Gamme d'options complète :
d'identification pour contrôler
le nombre de copies
effectuées : mode
Comptabilité travaux
(voir le chapitre 4, Manuel
d'utilisation avancée)
Chargeur de papier
(Voir page 4-7)
Unité duplex
(Voir page 4-8)
Finisseur
(Voir page 4-8)
Séparateur de travaux
(Voir page 4-12)
Compteur
(Voir page 4-13)
Kit de télécopie
(Voir page 4-14)
Utilitaire de
numérisation
réseau(Voir page 4-14)
Carte mémoire
(CompactFlash)
(Voir page 4-14)
Disque dur
(Voir page 4-15)
Mémoire
supplémentaire
(Voir page 4-15)
Processeur de documents
(Voir page 4-3)
ii
15 Utilisation de code
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Informations légales et de
sécurité
Veuillez lire les informations ci-après avant d'utiliser l'appareil.
Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Informations légales ........................................................ iv
Programme Energy Star...................................................v
Conventions en matière de sécurité................................ vi
Étiquettes Attention ....................................................... viii
Précautions d'installation................................................. ix
Alimentation électrique/Mise à la terre de l'appareil .........x
Précautions d'utilisation................................................... xi
Sécurité laser ................................................................ xiv
Débranchement de l'alimentation électrique .................. xv
Déclaration CE de conformité ........................................ xv
iii
Informations légales et de sécurité
Informations légales
ATTENTION : Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts
occasionnés en cas d'installation inappropriée.
Avis
Les informations de ce manuel peuvent être modifiées sans préavis.
Des pages peuvent être ajoutées dans les versions ultérieures. Nous
prions l'utilisateur de nous excuser pour toute imprécision technique ou
erreur typographique figurant dans la présente version.
Nous déclinons toute responsabilité en cas d'accident survenant lors de
l'exécution d'une procédure décrite dans le présent manuel. Nous
déclinons aussi toute responsabilité concernant les défauts du
micrologiciel de l'imprimante (contenu de la mémoire en lecture seule).
Droits d'auteur
Ce manuel d'utilisation concerne les modèles 1650, 2050 et 2550. Tout au
long de ce manuel, il est fait référence au modèle 1650 en tant que 16 ppm
(pages par minute), au modèle 2050 en tant que modèle 20 ppm (pages
par minute) et au modèle 2550 en tant que modèle 25 ppm (pages par
minute).
Le présent manuel, ainsi que tout élément commercialisé ou fourni avec
l'appareil concerné, sont protégés par les droits d'auteur. Tous les droits
sont réservés. Toute copie du présent manuel, en tout ou en partie, ainsi
que tout élément protégé par les droits d'auteur doivent comporter l'avis de
droits d'auteur du document d'origine.
Noms de marques
PRESCRIBE est une marque déposée de Kyocera Corporation. KPDL
et KIR (Kyocera Image Refinement) sont des marques de Kyocera
Corporation.
Diablo 630 est un produit de Xerox Corporation. IBM Proprinter X24E est
un produit de International Business Machines Corporation. Epson LQ-850
est un produit de Seiko Epson Corporation. Hewlett-Packard, PCL et PJL
sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. Centronics
est un nom de marque de Centronics Data Computer Corp. PostScript est
une marque déposée de Adobe Systems Incorporated. Macintosh est une
marque déposée de Apple computer, Inc. Microsoft, Windows et
Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
PowerPC est une marque de International Business Machines
Corporation. ENERGY STAR est une marque déposée aux États-Unis
d'Amérique. Tous les autres noms de marques et de produits sont des
marques commerciales ou déposées de leurs propriétaires respectifs.
CompactFlash et CF sont des marques de SanDisk Corporation of
America.
iv
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Informations légales et de sécurité
Restrictions légales concernant la copie
•
Il peut être interdit de copier des documents protégés par des droits
d'auteur sans l'autorisation préalable du propriétaire des droits
d'auteur.
•
Il est absolument interdit de copier des billets de banque nationaux ou
étrangers.
•
La copie d'autres articles peut être interdite.
Programme Energy Star
Nous avons établi, en tant que société participant au programme
international Energy Star, que ce produit est conforme aux normes du
programme international Energy Star.
Le programme international Energy Star a comme objectifs essentiels la
promotion d'une utilisation efficace de l'énergie et la réduction de la
pollution de l'environnement naturel résultant de la consommation de
l'énergie, en promouvant la fabrication et la vente de produits satisfaisant
aux normes du programme.
Les normes du programme international Energy Star exigent que les
appareils multifonctions soient équipés d'un mode de faible consommation
et d'un mode de veille automatique. Après une période déterminée suivant
la dernière opération, l'appareil reste en attente, mais passe en mode de
faible consommation ou en mode de veille automatique, ce qui réduit la
consommation d'énergie. Ce produit est équipé des fonctions suivantes
résultant de sa conformité aux normes du programme international
Energy Star :
Mode de faible consommation
L'appareil passe automatiquement en mode de faible consommation après
15 minutes d'inactivité. Il est possible d'allonger cette période. Pour des
informations complémentaires, voir la section Mode de faible
consommation, page 3-18.
Mode de veille automatique
L'appareil passe en mode de veille automatique après 30 minutes
(modèles 16 et 20 ppm) ou 45 minutes (modèle 25 ppm) d'inactivité.
Il est possible d'allonger cette période. Pour des informations complémentaires, voir la section Mode de veille automatique, page 3-19.
Mode duplex
Le programme Energy Star encourage l'utilisation de la copie recto-verso,
qui réduit l'impact sur l'environnement. Votre représentant commercial ou
technicien peut vous fournir des informations sur l'ajout de fonctions de
copie recto-verso sur cet appareil. Pour des informations complémentaires, voir la section Unité duplex, page 4-8.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
v
Informations légales et de sécurité
Recyclage du papier
Le programme Energy Star encourage l'utilisation de papier recyclé
respectant l'environnement. Votre revendeur ou technicien peut vous
fournir des informations sur les types de papier recommandés.
Conventions en matière de sécurité
Bien lire ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. Le
conserver à proximité de l'appareil de façon à pouvoir le consulter
facilement.
Les sections du présent manuel ainsi que les éléments de l'appareil
marqués des symboles suivants sont des avertissements en matière de
sécurité, destinés, d'une part, à assurer la protection de l'utilisateur,
d'autres personnes et d'objets environnants, et, d'autre part, à garantir une
utilisation correcte et sûre de l'appareil.
Les symboles et leur signification figurent ci-dessous.
DANGER : le non-respect de ces points ou le manque
d'attention vis-à-vis de ceux-ci entraînera très probablement des
blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces points ou le manque
d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures
graves, voire la mort.
ATTENTION : le non-respect de ces points ou le manque
d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures ou
d'occasionner des dommages mécaniques.
Symboles
Les symboles suivants indiquent que la section concernée comprend des
avertissements en matière de sécurité. Ils attirent l'attention du lecteur sur
des points spécifiques.
…. [Avertissement d'ordre général]
…. [Avertissement relatif à un danger de décharge électrique]
…. [Avertissement relatif à une température élevée]
vi
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Informations légales et de sécurité
Les symboles suivants indiquent que la section concernée contient des
informations sur des opérations interdites. Ils précèdent les informations
spécifiques relatives à ces opérations interdites.
…. [Avertissement relatif à une opération interdite]
…. [Démontage interdit]
Les symboles suivants indiquent que la section concernée comprend des
informations sur des opérations qui doivent être exécutées. Ils précèdent
les informations spécifiques relatives à ces opérations requises.
…. [Alerte relative à une action requise]
…. [Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise]
…. [Toujours brancher l'appareil sur une prise raccordée à la terre]
Contactez le technicien pour demander le remplacement du présent
manuel d'utilisation (participation demandée) si les avertissements en
matière de sécurité sont illisibles ou si le manuel lui-même est manquant.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
vii
Informations légales et de sécurité
Étiquettes Attention
Par mesure de sécurité, des étiquettes Attention ont été apposées sur
l'appareil aux endroits suivants. Faire preuve de prudence pour éviter
brûlures ou décharges électriques lors de l'élimination d'un bourrage
papier ou du remplacement de la cartouche de toner.
Étiquette 2
Étiquette 3
Température élevée à l'intérieur.
Ne pas toucher les pièces de cette
zone, car il y a danger de brûlure.
Température élevée à l'intérieur.
Ne pas toucher les pièces de cette
zone, car il y a danger de brûlure.
Étiquette 1
Étiquette 4
Température élevée à l'intérieur. Ne pas
toucher les pièces de cette zone, car il y a
danger de brûlure.
Température élevée à l'intérieur. Ne
pas toucher les pièces de cette zone,
car il y a danger de brûlure.
REMARQUE : ne pas ôter ces étiquettes.
viii
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Informations légales et de sécurité
Précautions d'installation
Environnement
ATTENTION : Éviter de placer l'appareil sur des endroits
instables ou qui ne sont pas de niveau. En effet, de tels
emplacements risquent de faire basculer ou tomber l'appareil.
Ce type d'emplacement présente un risque de blessures
corporelles ou de dommages à l'appareil.
Éviter les endroits humides ou poussiéreux. Si la prise de
courant est encrassée ou poussiéreuse, la nettoyer de façon à
éviter les risques d'incendie ou de décharge électrique.
Éviter les endroits proches de radiateurs, foyers ou autres
sources de chaleur, ainsi que la proximité d'objets inflammables,
pour éviter tout danger d'incendie.
Afin que l'appareil conserve une température limitée et pour
que l'entretien et les réparations puissent s'effectuer
facilement, ménager un espace permettant le libre accès à
l'appareil, comme indiqué ci-dessous. Laisser un espace
adéquat, en particulier autour des orifices de ventilation, de
façon à permettre à l'air d'être correctement expulsé de l'appareil.
Arrière :
3 15/16"
10 cm
Gauche :
11 13/16"
30 cm
Avant :
39 3/8"
100 cm
Droite :
11 13/16"
30 cm
Autres précautions
Des conditions d'environnement incorrectes risquent d'affecter la sécurité
de fonctionnement et les performances de l'appareil. L'installer dans une
pièce avec air conditionné (température de la pièce recommandée :
environ 23 °C (73,4 °F), humidité : environ 50 %), et éviter les endroits
ci-dessous pour installer l'appareil.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
•
Éviter la proximité d'une fenêtre ou l'exposition directe à la lumière du
soleil.
•
Éviter les endroits soumis aux vibrations.
•
Éviter les endroits soumis à d'importantes fluctuations de température.
•
Éviter les endroits directement exposés à l'air chaud ou à l'air froid.
ix
Informations légales et de sécurité
•
Éviter les endroits mal aérés.
Si le sol est fragile, lorsque le produit est déplacé après son installation, le
sol peut être endommagé.
De l'ozone est libéré pendant le processus de copie, mais en quantité
insuffisante pour provoquer un quelconque effet toxique sur la santé. Si
toutefois l'appareil est utilisé pendant une période prolongée dans une
pièce mal aérée ou en cas de tirage d'un nombre extrêmement important
de copies, l'odeur dégagée peut devenir incommodante. Dès lors, pour
conserver un environnement de travail approprié au tirage de copies, nous
recommandons d'aérer correctement la pièce.
Alimentation électrique/Mise à la terre de l'appareil
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser une tension
d’alimentation électrique différente de la tension spécifiée. Éviter
les raccordements multiples sur la même prise de courant. Ces
types de situation présentent un risque d'incendie ou de
décharge électrique.
AVERTISSEMENT : Brancher fermement le cordon
d'alimentation dans la prise. Si des objets métalliques entrent en
contact avec les broches de la fiche, il y aura risque d'incendie
ou de choc électrique.
AVERTISSEMENT : Toujours brancher l'appareil sur
une prise de courant reliée à la terre, afin d'éviter tout risque
d'incendie ou de décharge électrique en cas de court-circuit. S'il
s'avère impossible de brancher l'appareil sur une prise de
courant reliée à la terre, contacter le technicien.
Autres précautions
Brancher la fiche du cordon d'alimentation dans la prise la plus proche
de l'appareil.
Le cordon d'alimentation est utilisé comme interrupteur général. La prise
de courant doit être située ou installée à proximité du matériel et être
facile d'accès.
Manipulation des sacs en plastique
AVERTISSEMENT : Conserver hors de portée des
enfants les sacs en plastique utilisés avec l'appareil. Le plastique
risque en effet de bloquer les voies respiratoires et d’entraîner un
étouffement.
x
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Informations légales et de sécurité
Précautions d'utilisation
Précautions à prendre lors de l'utilisation de l'appareil
AVERTISSEMENT : Ne pas poser d'objets métalliques
ou d'objets contenant de l'eau (vases, pots de fleur, tasses, etc.)
sur l'appareil ou à proximité de celui-ci. Ces situations présentent
un risque d'incendie ou de décharge électrique si des liquides
s'écoulent à l'intérieur de l'appareil.
AVERTISSEMENT : N'ouvrir aucun capot de l'appareil,
car il y a danger de décharge électrique en raison de la présence
de pièces soumises à haute tension à l'intérieur de l'appareil.
AVERTISSEMENT : Ne pas endommager, couper ou
tenter de réparer le cordon d'alimentation. Ne pas placer d'objets
lourds sur le cordon d'alimentation, ne pas l'étirer, le plier
inutilement ou lui causer tout autre dommage.
Ces types de situation présentent un risque d'incendie ou de
décharge électrique.
AVERTISSEMENT : Ne jamais tenter de réparer ou de
démonter l'appareil ou ses pièces, car il y a risque d'incendie ou
de décharge électrique ou de dommage au laser. Si le faisceau
laser s'échappe, il risque d'entraîner une cécité.
AVERTISSEMENT : Si l'appareil devient extrêmement
chaud, s'il dégage de la fumée et une odeur désagréable ou si
toute autre manifestation anormale se produit, il y a danger
d'incendie ou de décharge électrique. Mettre immédiatement
l'appareil hors tension (interrupteur sur la position{), s'assurer
de retirer la fiche du cordon d'alimentation et appeler le technicien.
AVERTISSEMENT : Si un corps étranger, quelle que
soit sa nature (trombones, eau, autres liquides, etc.), tombe à
l'intérieur de l'appareil, le mettre immédiatement hors tension
(interrupteur sur la position {). Ensuite, veiller à retirer la fiche
du cordon d'alimentation de la prise pour éviter tout risque
d'incendie ou de décharge électrique. Enfin, contacter le technicien.
AVERTISSEMENT : Ne pas brancher ou retirer la fiche
du cordon d'alimentation avec les mains mouillées, car il y a
risque de décharge électrique.
AVERTISSEMENT : Toujours contacter le technicien
pour l'entretien ou la réparation des pièces internes.
ATTENTION : Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation lors
du débranchement de la prise. Si le cordon d’alimentation est
tiré, les câbles peuvent se rompre et provoquer un danger d'incendie ou
de décharge électrique. (Toujours saisir la fiche pour enlever le cordon
d'alimentation de la prise.)
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
xi
Informations légales et de sécurité
ATTENTION : Toujours débrancher la fiche du cordon
d'alimentation de la prise avant de déplacer l'appareil. Si le
cordon est endommagé, il y a risque d'incendie ou de décharge
électrique.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une brève période (la nuit,
etc.), le mettre hors tension (interrupteur sur la position {). Si
l'appareil est appelé à ne pas fonctionner pendant une période
prolongée (congés, etc.), débrancher la fiche du cordon
d'alimentation de la prise à des fins de sécurité, pour la période
pendant laquelle l'appareil ne sera pas utilisé.
Utiliser exclusivement les parties désignées pour soulever ou
déplacer l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, toujours retirer la fiche du cordon
d'alimentation de la prise de courant lors de l'exécution
d'opérations de nettoyage.
L'accumulation de poussière à l'intérieur de l'appareil peut
causer un risque d'incendie ou d'autres problèmes. Par
conséquent, il est recommandé de contacter le technicien au
sujet du nettoyage des pièces internes. Le nettoyage est
particulièrement efficace s'il précède les saisons
particulièrement humides. Contacter le technicien au sujet du coût du
nettoyage des pièces internes.
Autres précautions
Ne pas placer d'objets lourds sur l'appareil ou causer d'autres dommages.
Pendant la copie, ne pas ouvrir le capot supérieur, mettre l'appareil hors
tension ou retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise.
Avant de lever ou déplacer l'appareil, contacter le technicien.
Ne pas toucher aux pièces électriques, tels les connecteurs et les cartes
de circuits imprimés. Elles pourraient être endommagés par l'électricité
statique.
Ne pas tenter de réaliser des opérations n'étant pas décrites dans le
présent manuel.
ATTENTION : L'utilisation de commandes ou de réglages ou
l'exécution de procédures autres que ceux et celles spécifiés dans le
présent manuel risque d'entraîner une radioexposition dangereuse.
Ne pas regarder directement la lumière provenant de la lampe de
numérisation pour éviter tout risque de fatigue ou de douleur oculaire.
xii
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Informations légales et de sécurité
Précautions à prendre lors de la manipulation de consommables
ATTENTION : Ne pas tenter d'incinérer la cartouche de
toner ni le réservoir de toner au rebut. Des étincelles
dangereuses peuvent provoquer des brûlures.
Conserver la cartouche de toner et le réservoir de toner au rebut
hors de portée des enfants.
Si du toner s'écoule de la cartouche de toner ou du réservoir de
toner au rebut, éviter l'inhalation, l'ingestion ainsi que le contact
avec les yeux ou la peau.
En cas d'inhalation de toner, se rendre dans un endroit aéré et
se gargariser avec de grandes quantités d'eau. En cas de toux, contacter
un médecin.
En cas d'ingestion de toner, se rincer la bouche et boire 1 ou 2 verres d'eau
pour diluer le produit dans l'estomac. Si nécessaire, contacter un médecin.
En cas de contact du toner avec les yeux, rincer abondamment avec de
l'eau. S'il reste une sensation d'endolorissement, contacter un médecin.
En cas de contact du toner avec la peau, laver avec du savon et de l'eau.
Ne pas essayer d'ouvrir de force ou de détruire la cartouche de toner ou le
réservoir de toner au rebut.
Autres précautions
Après utilisation, toujours jeter la cartouche de toner et le réservoir de
toner au rebut conformément aux réglementations locales.
Conserver tous les consommables dans un endroit frais et sombre.
Si l'appareil est appelé à ne pas fonctionner pendant une période
prolongée, retirer le papier du ou des magasins(s) et du bac polyvalent et
le remettre dans son emballage d'origine.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
xiii
Informations légales et de sécurité
Sécurité laser
Le rayonnement laser peut être dangereux pour le corps humain.
Par conséquent, le rayonnement laser émis à l'intérieur de l'appareil est
hermétiquement enfermé dans le boîtier de protection et le capot externe.
En cas d'utilisation normale de l'appareil, il n'y a aucune fuite du
rayonnement de l'appareil.
Conformément à la norme IEC 60825, l'appareil est classé comme produit
laser de classe 1.
ATTENTION : L'exécution de procédures autres que celles décrites
dans le présent manuel risque d'entraîner une radioexposition
dangereuse.
Les étiquettes ci-dessous sont apposées sur l'unité laser de numérisation
à l'intérieur de l'appareil et ne sont pas directement accessibles à
l'utilisateur.
Modèles 16 et 20 ppm
Modèle 25 ppm
L'étiquette ci-dessous est apposée à l'arrière de l'appareil.
xiv
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Informations légales et de sécurité
Débranchement de l'alimentation électrique
ATTENTION : La fiche du cordon d'alimentation constitue le
principal dispositif d'isolement électrique. Les autres interrupteurs de
l'appareil ne sont que des interrupteurs fonctionnels et ne conviennent pas
pour l'isolation de l'appareil.
ACHTUNG: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die
anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können
nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
Déclaration CE de conformité
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
AUX DIRECTIVES
89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit concerné
par la présente déclaration est conforme aux spécifications suivantes :
Appareils de traitement de l'information Caractéristiques d'immunité - Limites et
méthodes de mesure
Appareils de traitement de l'information Caractéristiques des perturbations
radioélectriques - Limites et méthodes de
mesure
EN55024
EN55022, Classe B
Limites pour les émissions de courant
harmonique (courant appelé par les
appareils à 16A par phase)
EN61000-3-2
Limitation des variations de tension et de
l'oscillation dans les systèmes d'alimentation
basse tension (courant nominal à 16A)
EN61000-3-3
Sécurité des matériels de traitement de
l'information, notamment les appareils
électriques
EN60950
Sécurité relative au rayonnement des
produits laser, classification des équipements, EN60825-1
exigences et guide de l'utilisateur
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
xv
Informations légales et de sécurité
xvi
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Introduction
Le présent Manuel d'utilisation de base contient les chapitres
suivants :
•
1
Éléments de l'appareil
Identifie les noms des éléments et des fonctions
principales de l'appareil.
•
2
Préparatifs
Contient des explications sur le chargement du papier
et les branchements de l'appareil.
•
3
Utilisation de base
Explique comment effectuer des copies et des
impressions simples.
•
4
Matériel en option
Décrit le matériel en option disponible.
•
5
Entretien
Décrit les procédures d'entretien et de remplissage
du toner.
•
6
Dépannage
Explique comment traiter les problèmes (indication
d'erreur ou bourrage papier, par exemple).
•
Annexe
Fournit les spécifications de l'appareil.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
xvii
Introduction
Manuels fournis
Les manuels ci-après sont fournis avec l'appareil. Voir le manuel
correspondant à l'objectif poursuivi.
Manuel d'utilisation de base (ce manuel)
Le Manuel d'utilisation de base décrit les procédures liées à l'installation
initiale et à la configuration de l'appareil, ainsi qu'au branchement à un
ordinateur. Il contient également les procédures de base d'utilisation de
l'appareil comme copieur, imprimante et scanner. Enfin, il intègre une
section Dépannage.
Manuel d'utilisation avancée
Le Manuel d'utilisation avancée fournit des explications sur les fonctions
de copieur et d'imprimante ainsi que sur les paramètres par défaut de
l'appareil.
KX Printer Driver Operation Guide
Ce manuel décrit la procédure d'installation et de configuration du pilote
d'imprimante.
PRESCRIBE Technical Reference
PRESCRIBE est le langage natif de ces imprimantes. Ces références
techniques fournissent des informations sur l'impression à l'aide des
commandes PRESCRIBE, ainsi que la description des polices et de
l'émulation.
PRESCRIBE Command Reference
Ce manuel fournit des explications détaillées sur la syntaxe et les
paramètres des commandes PRESCRIBE à l'aide d'exemples
d'impression. Ce manuel se présente sous forme d'un document PDF
situé sur le CD-ROM.
xviii
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Introduction
Conventions typographiques
Le présent manuel utilise les conventions typographiques suivantes :
Convention
Description
Exemple
Texte en italique
Sert à insister sur un mot clé,
une expression ou un message.
En outre, les références à
d'autres publications sont mises
en italique.
Ouvrez le bac polyvalent.
Texte en gras entre
crochets
Sert à insister sur la sélection
d'un mode ou d'une touche de
fonction.
Appuyez sur [Entrer].
Remarques
Sert à fournir des informations
supplémentaires ou utiles sur
une fonction.
Important
Sert à fournir des informations
importantes.
IMPORTANT : Ne jamais utiliser d'eau,
de diluant ou d'autres solvants
organiques pour nettoyer le verre fendu.
Attention
Sert à attirer l'attention sur les
dégâts mécaniques pouvant
survenir suite à une action.
ATTENTION : Pour des raisons de
sécurité, toujours retirer la fiche du
cordon d'alimentation de la prise de
courant lors du nettoyage de l'appareil.
Avertissement
Sert à prévenir l'utilisateur de
tout risque de blessures
corporelles.
AVERTISSEMENT : présence
de haute tension dans la zone du
chargeur.
REMARQUE : Afin de garantir la
meilleure qualité de copie, il est
recommandé d'effectuer cette opération
de nettoyage au moins une fois par
mois.
Unités de mesure
Ce manuel contient des informations correspondant à l'utilisation des
versions en pouces et métriques de l'appareil. Les écrans et messages
présentés dans ce manuel reflètent la version en pouces de l'appareil.
Si vous utilisez la version métrique, reportez-vous aux messages sur
votre appareil.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
xix
Introduction
xx
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Table des matières
Pour utiliser pleinement les fonctions avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
Informations légales et de sécurité
Informations légales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Légales et de Sécurité-iv
Programme Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Légales et de Sécurité-v
Conventions en matière de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Légales et de Sécurité-vi
Étiquettes Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Légales et de Sécurité-viii
Précautions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Légales et de Sécurité-ix
Alimentation électrique/Mise à la terre de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .Légales et de Sécurité-x
Précautions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Légales et de Sécurité-xi
Sécurité laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Légales et de Sécurité-xiv
Débranchement de l'alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Légales et de Sécurité-xv
Déclaration CE de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Légales et de Sécurité-xv
Introduction
Manuels fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Conventions typographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
1
Éléments de l'appareil
Corps principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
2
Préparatifs
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Paramètres réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Définition de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Autres paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
3
Utilisation de base
Procédure de copie de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Mode de copie avec zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Mode duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Mode séparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Mode triage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Mode Interruption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Mode de faible consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Mode de veille automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Procédure d'impression de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
xxi
Table des matières
4
Matériel en option
Aperçu du matériel en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Processeur de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Chargeur de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Unité duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Finisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Séparateur de travaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Compteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Kit de télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Utilitaire de numérisation réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Carte mémoire (CompactFlash) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Extension de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
5
Entretien
Nettoyage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Remplacement de la cartouche de toner et du réservoir de toner au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
6
Dépannage
Résolution de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Messages d'erreur et procédures de résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Annexe
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-2
xxii
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
1 Éléments de l'appareil
Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
•
•
•
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Corps principal ............................................................. 1-2
Panneau de commande ............................................... 1-5
Écran ............................................................................ 1-5
1-1
Éléments de l'appareil
Corps principal
1
2
3
9
10
11
7
8
6
4
5
1
Capot d'originaux
2
Bac de sortie
3
Panneau de commande
4
Magasin N°1
5
Magasin N°2 (pour les modèles 20 et 25 ppm)
6
Onglet de réglage de la largeur du papier
7
Onglet de réglage de la longueur du papier
8
Poignée du capot de gauche
9
Bac polyvalent
10 Rallonge du bac polyvalent
11 Guides d'insertion
1-2
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Éléments de l'appareil
12
13
16
17
15
14
18
19
12 Glace d'exposition
13 Plaques d'indication du format d'original
14 Capot de gauche
15 Réservoir de toner au rebut
16 Levier d'ouverture de la cartouche de toner
17 Cartouche de toner
18 Tige du bouton de nettoyage du chargeur
19 Capot avant
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
1-3
Éléments de l'appareil
23
24
25
26
22
20
21
22
20 Interrupteur principal
21 Capot de l'interrupteur principal
22 Poignées de transport
23 Connecteur d'interface réseau
24 Connecteur d'interface USB
25 Connecteur d'interface parallèle
26 Logement de carte mémoire
1-4
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Éléments de l'appareil
Panneau de commande
1
2
3
7
6
11
12 13
25
28 27
26
29
30
31 32
37
34 36
35
21
Prêt à copier.
Auto
100%
5
4
8
9 10 15 16 14 17 18
Auto
19
22
1
20
23
33
24
1
Touche et voyant Menu système/compteur
2
Touche et voyant Copieur
3
Touche et voyant Imprimante
4
Touche et voyant Scanner
5
Touche et voyant Télécopieur
6
Touche et voyant Combiner
7
Touche et voyant Effacer bordure
8
Touche et voyant Duplex/Séparation de page
9
Touche et voyant Groupage
10 Touche Fonction
11 Touche Fonction du scanneur
12 Touche et voyant Sélection automatique
13 Touche et voyant Marge
14 Touche et voyant Triage
15 Touche et voyant Agrafage
16 Touche Programme
17 Touche Zoom/touche <
18 Touche Auto%/100%/touche T
19 Touche Format original/touche S
20 Touche Sélection papier/touche >
21 Touche Entrer
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
1-5
Éléments de l'appareil
22 Touche Sélection Mode qualité image
23 Touche Exposition auto
24 Touche Clair / Touche Sombre / Affichage exposition
25 Écran
26 Voyant Prêt (allumé vert)
27 Voyant Données (allumé vert)
28 Voyant Attention (allumé rouge)
29 Touche Comptabilité travaux
30 Touche et voyant Interruption
31 Touche et voyant Économiseur d'énergie
32 Touche et voyant Alimentation
33 Touches numériques
34 Touche Réinitialiser
35 Touche Arrêt/Effacer
36 Touche et voyant Entrer
37 Voyant d'alimentation
1-6
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Éléments de l'appareil
Écran
L'écran indique l'état opérationnel de l'appareil.
Écran initial du copieur
L'écran suivant s'affiche lorsque l'on appuie sur la touche Copieur.
Prêt à copier.
1
Auto
100%
3
2
Numéro de
référence
Auto
4
1
6
5
Signification
1
Indique l'état actuel de l'appareil.
2
S'affiche lorsque le format de l'original est sélectionné
automatiquement.
3
Affiche le taux d'agrandissement de la copie.
4
S'affiche si le mode de Sélection automatique du papier est
sélectionné.
5
Affiche le Format d'original, le Format papier et le magasin
sélectionné.
6
Nombre de copies sélectionné.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
1-7
Éléments de l'appareil
Écran initial de l'imprimante
L'écran suivant s'affiche lorsque l'on appuie sur la touche Imprimante :
1
Prêt
2
3
4
Numéro de
référence
1-8
ACTION
ANNULEZ
MENU
Signification
1
Indique l'état actuel de l'appareil.
2
Pour mettre l'appareil en ligne ou hors ligne, imprimer/
reprendre une impression, effacer une erreur spécifique et
annuler la page en cours de traitement afin d'imprimer une
nouvelle page.
3
Pour arrêter l'impression en cours.
4
Pour régler les paramètres réseau. Pour des informations
complémentaires, voir la section Paramètres réseau,
page 2-13.
Permet également de modifier des fonctions et paramètres de
l'imprimante. Reportez-vous au Chapitre 2, Manuel d'utilisation
avancée.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
2 Préparatifs
Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Chargement du papier.................................................. 2-2
Connexion .................................................................. 2-10
Mise sous tension....................................................... 2-12
Paramètres réseau..................................................... 2-13
Réglage de la date et de l'heure ................................ 2-16
Définition de la langue................................................ 2-18
Autres paramètres...................................................... 2-18
2-1
Préparatifs
Chargement du papier
Le papier et le support peuvent être chargés dans un magasin ou dans le
bac polyvalent.
REMARQUE : Pour plus d'informations sur les types de support pouvant
être utilisés, reportez-vous à l'Annexe, Manuel d'utilisation avancée.
Préparation du papier
Retirez le papier de son
emballage, puis aérez les feuilles
avant de les charger.
En cas d'utilisation de papier plié
ou enroulé, lissez-le avant de le
charger sous peine d'entraîner un
bourrage papier.
IMPORTANT : Vérifiez que le
papier n'est pas agrafé et que les
trombones ont été retirés.
Chargez le papier en prenant soin de placer le côté qui était face au dessus
de l'emballage face au dessus si vous utilisez un magasin et face au
dessous si vous utilisez le bac polyvalent.
Ne laissez pas le papier en dehors de son emballage dans des conditions
de température et d'humidité élevées, au risque de provoquer des
problèmes dus à l'humidité ambiante. Après avoir chargé le papier dans un
magasin ou dans le bac polyvalent, remettez le papier restant dans son
emballage d'origine. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période
prolongée, retirez tout le papier du ou des magasins et du bac polyvalent
et remettez-le dans son emballage d'origine.
Chargement de papier dans un magasin
Il est possible de charger du papier standard (60 à 90 g/m²), du papier
épais (90 à 105 g/m²), du papier recyclé et du papier couleur. Chaque
magasin peut contenir jusqu'à 300 feuilles de papier standard (80 g/m²) à
la fois.
Les formats de papier pris en charge sont les suivants : A3, B4, A4, A4R,
B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8 1/2 × 14" (Legal), 11 × 8 1/2",
8 1/2 × 11" (Lettre), 5 1/2 × 8 1/2" (Statement), 8 1/2 × 13" (Oficio II).
IMPORTANT : Le type de papier qui est chargé dans un magasin
(standard, recyclé, etc.) doit être indiqué. Pour plus d'informations,
reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
2-2
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Préparatifs
1
Retirez complètement le magasin
de l'appareil.
IMPORTANT : Lors du retrait du
magasin, maintenez-le
solidement afin de ne pas le
laisser tomber.
REMARQUE : Retirez un seul magasin à la fois.
2
Abaissez le plateau de base du
magasin.
3
À l'aide de l'onglet de réglage de
largeur du papier, réglez les
guides de largeur sur le format de
papier requis.
REMARQUE : Les formats de papier sont marqués sur le magasin.
4
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
À l'aide de l'onglet de réglage de
la longueur du papier, réglez les
guides de longueur sur le format
de papier requis.
2-3
Préparatifs
Lorsque vous chargez du papier
au format A3 ou 11 × 17"
(Ledger), déplacez le guide de
longueur du papier vers
l'extrémité droite puis rabaissezle, comme sur la figure.
REMARQUE : Les formats de papier sont marqués sur le magasin.
5
Chargez le papier dans le magasin
en alignant le bord avant contre le
guide de longueur du papier.
IMPORTANT : Réglez toujours la
longueur et les guides de largeur
du papier avant de charger le
papier afin d'éviter une
alimentation de travers du papier
et/ou un bourrage papier.
Assurez-vous que le bord du papier est aligné de façon précise contre les
guides de longueur et de largeur du papier. Il ne doit y avoir aucun
interstice. Si les guides ne sont pas alignés correctement, un format de
papier différent peut s'afficher sur l'écran.
Lors du chargement du papier, ne
dépassez pas la limite de hauteur
indiquée sur le guide de largeur.
Limite de
hauteur
Veillez à ce que la face à imprimer
soit orientée vers le haut et que le
papier ne soit pas plié, enroulé ou
abîmé.
6
2-4
Placez la Feuille de format du
papier dans l'emplacement afin
d'indiquer le format du papier
chargé dans le magasin.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Préparatifs
7
Réinsérez complètement le
magasin dans l'appareil.
Chargement de papier dans le bac polyvalent
En plus du papier standard et recyclé, vous pouvez également charger du
papier spécial (45 à 160 g/m²) dans le bac polyvalent.
Les formats pouvant être utilisés sont les suivants : A3 à A6R, carte
postale, Folio, 11 × 17" (Ledger) à 5 1/2 × 8 1/2" (Statement).
Les types et formats de papier et le nombre de feuilles pouvant être
chargés sont les suivants :
Types ou formats
Papier standard
Papier fin et épais
Capacité
50 feuilles (80 g/m²)
Entre 50 et 5 feuilles (45 à 160 g/m²)
(selon le format et l'épaisseur du papier)
Carte postale
10 feuilles
Transparents
1 feuille
A3, B4, Folio, 11 × 17" (Ledger),
8 1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 × 13" (Oficio II)
25 feuilles
IMPORTANT : Après avoir chargé le bac polyvalent, indiquez le format et
le type du papier. Pour des informations complémentaires, voir la section
Format et type du bac polyvalent, page 2-7.
1
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Ouvrez le bac polyvalent.
2-5
Préparatifs
Si vous chargez du papier long,
tirez la rallonge du bac polyvalent
pour l’ouvrir.
2
Réglez les guides d'insertion en
fonction de la largeur du papier.
3
Faites glisser le papier le long des
guides d'insertion dans le bac
jusqu'à ce qu'il bute.
Assurez-vous que les guides
d'insertion sont alignés avec le
coin du papier.
IMPORTANT : Lissez les cartes
postales et les autres types de
papier épais enroulés avant de
les charger. Selon la qualité du papier, le papier peut ne pas se charger.
Chargez le bac uniquement si vous avez l'intention de l'utiliser et n'y
laissez pas de papier pendant une période prolongée.
Lors du chargement du papier dans le bac polyvalent, assurez-vous que la
face à copier ou à imprimer est orientée vers le bas.
2-6
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Préparatifs
Format et type du bac polyvalent
Suivez les instructions suivantes pour définir le format et le type du papier
avant d'utiliser le bac polyvalent.
Format de papier
Les options de format de papier suivantes sont disponibles pour le bac
polyvalent :
•
Format de papier ordinaire - ces formats de papier standard peuvent
être sélectionnés dans le menu Format papier du bac polyvalent.
•
Autre format ordinaire - utilisez cette option pour les autres formats de
papier standard.
•
Entrer format - utilisez cette option pour entrer un format de papier
personnalisé si le vôtre n'est pas affiché.
•
Taille universelle - utilisez cette option si le format de papier est
inconnu ou si aucun paramètre de format de papier n'est requis.
Format de papier ordinaire
Les formats de papier suivants sont disponibles :
•
Spécification en pouces — 11 × 17" (Ledger), 8 1/2 × 14" (Legal),
8 1/2 × 13" (Oficio II), 8 1/2 × 11" (Lettre), 11 × 8 1/2", 5 1/2 × 8 1/2"
(Statement), A4R, A4
•
Spécification métrique — A3, B4, A4R, A4, B5R, B5, A5R, B6R, A6R,
8 1/2 × 11" (Lettre), 11 × 8 1/2", Folio.
1
Appuyez sur la touche
[Menu système / Compteur].
2
Appuyez sur la touche S ou T
pour sélectionner les paramètres
du bac polyvalent puis appuyez
sur [Entrer].
Menu Système / Compteur:
Fin
Langue
Réglage bypass
3
Appuyez sur la touche S ou T
pour sélectionner le format de
papier requis puis appuyez sur
[Entrer].
Format papier bypass:
Entrer format
L'écran Type de papier du bac polyvalent s'affiche. Sélectionnez le Type
de papier requis en suivant les instructions de la page 2-9.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
2-7
Préparatifs
Autre format ordinaire
Les autres formats de papier ordinaires suivants sont disponibles :
•
Spécification en pouces — A3, B4, B5R, B5, A5R, B6R, A6R,
HAGAKI, Folio, Executive, ISO B5, Enveloppe DL, Enveloppe C5,
Enveloppe C4, Comm. #10, Comm. #9, Comm. #6-3/4, Monarch
•
Spécification métrique — 11 × 17" (Ledger), 8 1/2 × 14" (Legal),
8 1/2 × 13" (Oficio II), 5 1/2 × 8 1/2" (Statement), Executive, ISO B5,
Enveloppe DL, Enveloppe C5, Enveloppe C4, Comm. #10, Comm. #9,
Comm. #6-3/4, Monarch
1
Appuyez sur
[Menu système / Compteur].
2
Appuyez sur la touche S ou T
pour sélectionner les paramètres
du bac polyvalent puis appuyez
sur [Entrer].
Menu Système / Compteur:
Fin
Langue
Réglage bypass
3
Appuyez sur la touche S ou T
pour sélectionner Autre format
ordinaire puis appuyez sur
[Entrer].
Format papier bypass:
Appuyez sur la touche S ou T
pour sélectionner le format de
papier requis puis appuyez sur
[Entrer].
Autres standard:
4
Autres standard
L'écran Type de papier du bac polyvalent s'affiche. Sélectionnez le type de
papier requis en suivant les instructions de la page 2-9.
2-8
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Préparatifs
Entrer format
1
Appuyez sur
[Menu système / Compteur].
2
Appuyez sur la touche S ou T
pour sélectionner les paramètres
du bac polyvalent puis appuyez
sur [Entrer].
Menu Système / Compteur:
Fin
Langue
Réglage bypass
3
Appuyez sur la touche S ou T
pour sélectionner Entrer format
puis appuyez sur [Entrer].
Format papier bypass:
* Taille universelle
Entrer format
4
Appuyez sur < ou > pour
Entrer format:
sélectionner le format vertical
requis, 3 7/8" à 11 5/8" par
incréments de 1/8" (98 à 297 mm
par incréments de 1 mm) peuvent
être sélectionnés.
3 7 8"
5 7 8"
Appuyez sur la touche T pour sélectionner le format horizontal.
5
Appuyez sur < ou > pour
Entrer format:
sélectionner le format horizontal,
5 7/8" à 17" par incréments de 1/8"
(148 à 432 mm par incréments de
1 mm) peuvent être sélectionnés.
3 7 8"
5 7 8"
Appuyez sur [Entrer]. L'écran Type de papier du bac polyvalent s'affiche.
Sélectionnez le Type de papier requis en suivant les instructions de la
page 2-9.
Type de papier
Les types de papier suivants sont disponibles :
•
1
standard, transparent, préimprimé, étiquettes, relié, recyclé, velin,
rugueux, en-tête, couleur, perforé, enveloppe, carte, papier épais,
haute qualité, personnalisé 1 (à 8).
Après avoir sélectionné le format
Type papier bypass:
de papier requis, appuyez sur la
* Normal
touche S ou T pour sélectionner
Transparent
le type de papier requis.
Pré-imprimé
Appuyez sur [Entrer]. L'écran des fonctions standard du copieur s'affiche.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
2-9
Préparatifs
Connexion
Cet appareil peut être connecté à un ordinateur par l'intermédiaire d'un
réseau, d'une interface parallèle ou USB.
Connexion à un réseau
Pour connecter l'appareil à un réseau, utilisez un câble réseau (10Base-T
ou 100Base-TX).
2-10
1
Ouvrez le capot du commutateur
d'alimentation principal situé sur
la droite de l'appareil et appuyez
sur l'interrupteur pour le mettre
hors tension ({), puis
débranchez le cordon
d'alimentation de la prise.
2
Connectez le câble réseau au
connecteur d'interface réseau sur
la droite de l'appareil.
3
Branchez l'autre extrémité du câble réseau sur le périphérique réseau
(concentrateur).
4
Définissez les paramètres réseau requis. Pour des informations
complémentaires, voir la section Paramètres réseau, page 2-13.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Préparatifs
Connexion à une interface parallèle ou USB
Pour connecter directement l'appareil à un ordinateur, utilisez un câble
parallèle ou USB.
IMPORTANT : Mettez toujours l'appareil hors tension ({) et retirez la
fiche du cordon d'alimentation de la prise avant de brancher le câble
imprimante.
Assurez-vous que l'ordinateur est également hors tension.
1
Ouvrez le capot du commutateur
d'alimentation principal situé
sur la droite de l'appareil et
appuyez sur l'interrupteur pour le
désactiver ({), puis débranchez
le cordon d'alimentation de la
prise.
2
Branchez le câble imprimante
(non fourni) sur le connecteur
d'interface parallèle ou le
connecteur d'interface USB situé
sur la droite de l'appareil.
REMARQUE : Utilisez un câble USB conforme à la norme USB 2.0
(fiche rectangulaire de type A et fiche carrée de type B). Le câble USB
doit être blindé et sa longueur ne doit pas dépasser 5 mètres.
3
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Branchez l'autre extrémité du câble imprimante sur le connecteur
d'interface parallèle ou le connecteur d'interface USB de l'ordinateur.
2-11
Préparatifs
Branchement électrique
1
Branchez le cordon d'alimentation
sur le connecteur du cordon
d'alimentation situé sur la droite
de l'appareil.
2
Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation sur une prise de
courant.
Mise sous tension
Ouvrez le capot de l'interrupteur
d'alimentation principal situé sur
la droite de l'appareil puis
appuyez sur l'interrupteur pour
l'activer ( | ).
Le préchauffage de l'appareil
commence.
Une fois le préchauffage terminé,
le voyant vert Démarrer apparaît.
2-12
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Préparatifs
Paramètres réseau
Définition de l'adresse IP
Suivez la procédure ci-dessous pour enregistrer une adresse IP pour
l'appareil. Contactez l'administrateur réseau avant d'effectuer cette
procédure.
La procédure suivante s'applique lorsque DHCP est Désactivé et
TCP/IP Activé. Pour des informations complémentaires, reportez-vous
au chapitre 2 Manuel d'utilisation avancée.
REMARQUE : Pour appliquer les modifications apportées aux
paramètres réseau, mettez l'appareil hors tension puis remettez-le sous
tension.
1
Appuyez sur [Imprimante].
2
Appuyez sur la touche S ou T
pour sélectionner MENU puis
appuyez sur [Entrer].
Prêt
3
Appuyez sur la touche S ou T
pour sélectionner Interface puis
appuyez sur [Entrer].
Menu
Retour
Impression Page config
Interface
4
Appuyez sur la touche S ou T
pour sélectionner Réseau puis
appuyez sur [Entrer].
Interface
Retour
Parallèle
Réseau
5
Appuyez sur la touche S ou T
pour sélectionner TCP/IP puis
appuyez sur [Entrer].
Réglage réseau
Retour
NetWare
TCP/IP
6
Appuyez sur la touche S ou T
TCP/IP
pour sélectionner Modifier n° puis
Actif
appuyez sur [Entrer].
Inactif
Ch. Marge
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
ACTION
ANNULEZ
MENU
2-13
Préparatifs
7
Appuyez sur la touche S ou T
TCP/IP réglage
pour sélectionner Adresse IP puis
Retour
appuyez sur [Entrer].
DHCP
IP Address
8
Entrez l'adresse à l'aide du pavé
numérique. Entrez le premier
segment de l'adresse IP dans la
zone mise en surbrillance puis
appuyez sur [#].
IP Address
Entrez le segment suivant puis
appuyez sur [#].
IP Address
9
Entrez les segments suivants en
utilisant la même procédure.
0.
10 .
0.
0.
0
0.
0.
0
Appuyez sur [Entrer] une fois que l'adresse complète a été saisie.
Définition du masque de sous-réseau
Reprenez à partir de l'étape 9 pour enregistrer l'adresse du masque de
sous-réseau.
REMARQUE : En cas de doute concernant l'adresse du masque de
sous-réseau, contactez l'administrateur réseau.
1
Accédez à l'écran TCP/IP.
2
Appuyez sur la touche S ou T
pour sélectionner Masque de
sous-réseau puis appuyez sur
[Entrer].
3
Entrez l'adresse du masque de
Subnet Mask
sous-réseau en suivant la même
procédure que pour l'adresse IP
0.
0.
dans les étapes 8 et 9 de la
section Définition de l'adresse IP.
TCP/IP réglage
DHCP
IP Address
Subnet Mask
0.
0
Appuyez sur [Entrer] une fois que l'adresse complète a été saisie.
2-14
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Préparatifs
Définition de la passerelle par défaut
Reprenez à partir de l'étape 3 pour définir la passerelle par défaut.
REMARQUE : En cas de doute concernant l'adresse de la passerelle
par défaut, contactez l'administrateur réseau.
1
Accédez à l'écran TCP/IP.
2
Appuyez sur la touche S ou T
TCP/IP réglage
pour sélectionner Passerelle puis
IP Address
appuyez sur [Entrer].
Subnet Mask
Gateway
3
Entrez l'adresse de la passerelle
en suivant la même procédure
que pour l'adresse IP dans les
étapes 8 et 9 de la section
Définition de l'adresse IP.
Gateway
0.
0.
0.
0
Appuyez sur [Entrer] une fois que l'adresse complète a été saisie.
4
Lorsque vous avez entré tous les
paramètres réseau, appuyez sur
[Réinitialiser].
L'écran des fonctions standard de
l'imprimante s'affiche.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
2-15
Préparatifs
Réglage de la date et de l'heure
Suivez les instructions suivantes pour définir la date et l'heure actuelles, le
décalage horaire par rapport à l'heure GMT (Greenwich Mean Time) et le
paramètre d'heure d'été.
1
Appuyez sur
[Menu système / Compteur].
2
Appuyez sur la touche S ou T
pour sélectionner les valeurs par
défaut de l'appareil puis appuyez
sur [Entrer].
Menu Système / Compteur:
Comptabilité travaux
Copier par défaut
Machine par défaut
3
Entrez le code de gestion à
4 chiffres à l'aide du clavier
numérique.
Entrez NIP avec touches num.
REMARQUE : Le code de gestion par défaut dépend du modèle :
modèle 16 ppm = 1600, modèle 20 ppm = 2000 et modèle 25 ppm = 2500.
Ce code de gestion à quatre chiffres peut être modifié. Pour plus
d'informations, reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
Si le code est accepté, l'écran
Valeurs par défaut de l'appareil
s'affiche.
Machine par défaut:
Fin
Chng tiroir auto
Form. pap. (1er)
: Oui
: AutoPouc
4
Appuyez sur la touche S ou T
pour sélectionner la Date/Heure
puis appuyez sur [Entrer].
Machine par défaut:
Energ bas chg TP
Son de touche
Jour/Heure
: 15Min.
: Oui
: 06:33
5
Appuyez sur la touche S ou T
pour sélectionner le Fuseau
horaire.
Jour/Heure:
Heure
: 06:33
Hre d'été : Arr.
Zone heure : GMT+00:00
Appuyez sur la touche < ou > pour
définir le décalage par rapport à l'heure GMT (Greenwich Mean Time).
2-16
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Préparatifs
6
7
Appuyez sur la touche S ou T
pour sélectionner Heure.
Jour/Heure:
End
Heure
Appuyez sur la touche < ou > pour
Hre d'été
définir l'heure actuelle.
Appuyez sur la touche S ou T
pour sélectionner l'heure DST
(heure d'été).
Jour/Heure:
End
Heure
Hre d'été
Appuyez sur la touche < ou > pour
la définir comme Activé ou Désactivé.
8
Appuyez sur la touche S ou T
pour sélectionner l'année.
9
Appuyez sur la touche S ou T
pour sélectionner le mois.
10
11
12
: 06:33
: Arr.
: 06:33
: Arr.
Jour/Heure:
Hre d'été : Arr.
Zone heure : GMT+00:00
Appuyez sur la touche < ou > pour
Année
: 7
régler l'année courante.
Jour/Heure:
Zone heure : GMT +00:00
Année
: 7
Appuyez sur la touche < ou > pour
Mois
: 11
définir le mois courant.
Appuyez sur la touche S ou T
pour sélectionner le jour.
Jour/Heure:
Année
Mois
Appuyez sur la touche < ou > pour
Jour
définir le jour courant.
Une fois que les paramètres de
date et d'heure ont été entrés,
appuyez sur la touche S ou T
pour sélectionner Fin puis
appuyez sur [Entrer].
Jour/Heure:
End
Heure
Hre d'été
: 7
: 11
: 28
: 06:33
: Arr.
Appuyez sur [Réinitialiser].
L'écran des fonctions standard du
copieur s'affiche.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
2-17
Préparatifs
Définition de la langue
Il est possible de sélectionner la langue d'affichage des messages sur
l'écran.
Les langues suivantes sont disponibles :
•
Spécification en pouces — anglais, français, espagnol (Español) et
japonais (
)
•
Spécification métrique — anglais, allemand (Deutsch), français,
espagnol (Español) et italien (Italiano)
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation
avancée.
Autres paramètres
Il est possible de personnaliser divers paramètres par défaut de l'appareil.
Pour plus d'informations sur les paramètres par défaut modifiables,
reportez-vous au Chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
2-18
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
3 Utilisation de base
Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
•
Procédure de copie de base ........................................ 3-2
Mode de copie avec zoom ........................................... 3-5
Mode duplex................................................................. 3-9
Mode séparation......................................................... 3-12
Mode triage ................................................................ 3-14
Mode Interruption ....................................................... 3-15
Mode de faible consommation ................................... 3-18
Mode de veille automatique ....................................... 3-19
•
Procédure d'impression de base................................ 3-20
Pour plus d'informations sur les fonctions supplémentaires,
voir le Manuel d'utilisation avancée.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
3-1
Utilisation de base
Procédure de copie de base
1
Ouvrez le capot de l'interrupteur
d'alimentation principal situé sur
la droite de l'appareil puis
appuyez sur l'interrupteur pour
l'activer ( | ).
Une fois le préchauffage terminé,
le voyant Démarrer s'allume.
2
Ouvrez le capot d'originaux et
placez l'original face dessus sur la
glace d'exposition. Alignez
l'original avec le coin arrière
gauche de la glace d'exposition.
REMARQUE : Si le processeur de documents en option est installé sur
l'appareil, voir la section Processeur de documents, page 4-3.
3
Sélectionnez le papier requis.
Si Auto s'affiche, le papier de
copie de même format que
l'original est automatiquement
sélectionné.
Prêt à copier.
100%
Auto
Auto
1
Appuyez sur [Sélection papier]
pour modifier la sélection de
papier.
REMARQUE : Pour désactiver la fonction de Sélection automatique du
papier, reportez-vous au Chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
Vous pouvez indiquer quel magasin sera sélectionné automatiquement.
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation
avancée.
3-2
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Utilisation de base
4
Appuyez sur [Qualité image]
pour sélectionner le mode de
qualité image requis.
Le voyant s'allume en fonction du
mode sélectionné.
Mode qualité image
Description
Texte+Photo
Sélectionnez ce mode lorsque les originaux
contiennent un mélange de texte et de photographies.
Photo
Sélectionnez ce mode lorsque les originaux
contiennent principalement des photographies.
Texte
Sélectionnez ce mode lorsque les originaux
contiennent principalement du texte.
REMARQUE : Pour régler l'exposition de copie par défaut pour chaque
mode de qualité de l'image, reportez-vous au chapitre 3, Manuel
d'utilisation avancée.
Vous pouvez également sélectionner le mode de qualité de l'image à
utiliser par défaut en mode initial. Pour plus d'informations, reportez-vous
au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
5
L'exposition de copie peut être
réglée automatiquement ou
manuellement.
Appuyez sur [Exposition auto]
pour que l'appareil sélectionne le
meilleur paramètre d'exposition
pour l'original.
Appuyez sur [Clair] ou [Sombre]
pour régler manuellement
l'exposition.
7 niveaux d'exposition sont disponibles.
L'écran indique le niveau d'exposition actuel.
REMARQUE : Si Photo est sélectionné, le mode Exposition auto ne
peut pas être utilisé.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
3-3
Utilisation de base
6
Entrez le nombre d'exemplaires
souhaité.
Il est possible d'effectuer jusqu'à
999 copies.
7
Appuyez sur [Démarrer].
La copie commence directement
lorsque le voyant vert Démarrer
s'allume.
8
Les copies effectuées arrivent sur
le bac de sortie.
REMARQUE : La capacité du bac de sortie est de 250 feuilles de papier
standard (80 g/m²). Elle varie selon le papier utilisé.
ATTENTION : Si le kit de
télécopie en option est installé et
si l'appareil n'est pas utilisé
pendant une brève période (la
nuit par exemple), mettez-le hors
tension ({). S'il n'est pas utilisé
pendant une période prolongée
(congés, etc.), débranchez la
fiche du cordon d'alimentation de
la prise de courant à des fins de
sécurité.
REMARQUE : Si le kit de télécopie en option est installé, lorsque
l'appareil est hors tension ou débranché, l'envoi et la réception de
télécopies ne peuvent pas être effectués.
3-4
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Utilisation de base
Mode de copie avec zoom
Il est possible de modifier le taux de zoom afin d'agrandir ou de réduire le
format de l'original à copier.
Les modes suivants sont disponibles pour la sélection du taux de zoom
souhaité.
Mode
Description
Zoom auto
Réglez le taux de zoom pour que l'image copiée
corresponde au format de papier sélectionné.
Mode zoom
La valeur du taux de zoom peut être comprise entre
25 % et 200 % par incréments de 1%.
Mode zoom
prédéfini
Effectue des copies selon l'un des taux de zoom
prédéfinis. Les taux suivants sont disponibles :
•
Spécification en pouces:
200 % (5,5 × 8,5 Æ 11 × 17),
154 % (5,5 × 8,5 Æ 8,5 × 14),
129 % (8,5 × 11 Æ 11 × 17),
121 % (8,5 × 14 Æ 11 × 17),
78 % (8,5 × 14 Æ 8,5 × 11),
77 % (11 × 17 Æ 8,5 × 14),
64 % (11 × 17 Æ 8,5 × 11),
50 % (11 × 17 Æ 5,5 × 8,5)
•
Spécification métrique:
200 % (A5 Æ A3), 141 % (A4 Æ A3, A5ÆA4),
127 % (Folio Æ A3), 106 % (11 × 15" Æ A3),
90 % (Folio Æ A4), 75 % (11 × 15" Æ A4),
70 % (A3 Æ A4, A4 Æ A5), 50 % (A3 Æ A5)
Zoom auto
Réglez le taux de zoom pour que
l'image copiée corresponde au
format de papier sélectionné.
11 × 17": 129 %
A3 : 141 %
8 1/2 × 11"
A4
5 1/2 × 8 1/2": 64 %
A5 : 70 %
REMARQUE : Pour définir le mode zoom auto comme mode par défaut
lorsqu'un magasin est sélectionné, reportez-vous au chapitre 3, Manuel
d'utilisation avancée.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
3-5
Utilisation de base
1
Placez l'original et appuyez sur
[Auto% / 100%].
Auto % s'affiche sur l'écran.
2
Appuyez sur [Sélection papier]
pour sélectionner le papier de
copie souhaité.
Le taux de zoom s'affiche sur
l'écran.
3
Appuyez sur [Démarrer].
L'original est copié et
redimensionné automatiquement
en fonction du papier sélectionné.
3-6
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Utilisation de base
Mode zoom
Avec ce mode, le taux de zoom
peut être défini entre 25 % et
200 % par incréments de 1 %.
25 %
200 %
1
Placez l'original et appuyez sur
[Zoom].
2
Entrez le taux de zoom à l'aide du
Zoom:
clavier numérique.
Le taux de zoom s'affiche.
118%
121%:8.5x14
100%:
78%:8.5x14
11x17
8.5x11
Appuyez sur [Entrer].
3
Appuyez sur [Démarrer].
Les copies arrivent sur le
bac de sortie.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
3-7
Utilisation de base
Mode zoom prédéfini
Permet d'effectuer des copies en
utilisant un des taux de Zoom
prédéfni.
1
Placez l'original et appuyez
sur [Zoom].
2
Appuyez sur la touche S ou T
Zoom:
pour sélectionner le taux de zoom
requis puis appuyez sur [Entrer].
121%:8.5x14
100%:
78%:8.5x14
100%
Le taux de zoom s'affiche.
8.5x11
Prêt à copier.
121%
3
11x17
Auto
Auto
1
Appuyez sur [Démarrer].
Les copies arrivent sur le
bac de sortie.
3-8
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Utilisation de base
Mode duplex
Si l'unité d'impression en
option est installée, des copies
recto-verso peuvent être
produites à partir d'originaux
recto ou recto-verso.
Original
Copie
Les modes duplex suivants sont disponibles :
Mode
Recto ¼ recto-verso
Description
Des copies recto-verso sont effectuées à partir d'originaux recto.
Si le nombre d'originaux est impair, le dos de la dernière copie n'est
pas imprimé.
Copie
Originaux
Les options de sens de piqûre à cheval suivantes sont disponibles :
•
Côté gauche Æ Côté de reliure à gauche des copies : les images
du second côté sont copiées sans rotation. Les copies peuvent être
reliées sur la gauche et les images sont dans le sens correct…A
•
Côté supérieur Æ Côté de reliure en haut des copies : les images
du second côté sont pivotées de 180 degrés. Les copies peuvent
être reliées en haut et les images sont dans le sens correct…B
abc
A
ghi
B
ghi
abc
abc
def
ghi
def
def
Originaux
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Copie
3-9
Utilisation de base
Mode
Description
Recto-verso ¼ rectoverso
Des copies recto-verso sont effectuées à partir d'originaux recto-verso.
Originaux
Copie
REMARQUE : Les formats de papier pris en charge sont les suivants :
A3 à A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8 1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 × 11"
(Lettre), 11 × 8 1/2", 5 1/2 × 8 1/2" (Statement) et 8 1/2 × 13" (Oficio II).
Livre ¼ recto-verso
Des copies recto-verso sont produites à partir d'un original à doubles
pages, comme un magazine ou un livre.
Original
Copie
REMARQUE : Les formats d'originaux pouvant être utilisés sont les
suivants : A3, B4, A4R, B5R, A5R, 11 × 17" (Ledger) et 8 1/2 × 11"
(Lettre). Les formats de papier sont limités à 11 × 8 1/2" pour les
spécifications en pouces et A4 et B5 pour les spécifications métriques.
Le format du papier peut être modifié et le taux de zoom réglé sur le
format du papier.
3-10
1
Placez l'original et appuyez sur
[Duplex/Séparation de page].
2
Appuyez sur la touche S ou T
Duplex/Séparation de Page:
pour sélectionner le mode duplex
Recto à Rec/Ver
requis puis appuyez sur [Entrer].
Rec/ver à Rc/Vr
Livre à Rec/Ver
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Utilisation de base
Si [Recto ¼ recto-verso] est
Côté reliure fini:
sélectionné, appuyez sur S ou T
Côté gauche
pour sélectionner le sens de
Haut côté
piqûre à cheval requis puis
appuyez sur [Entrer].
3
Appuyez sur [Démarrer].
Si vous utilisez le processeur de
documents, la copie s'effectue
automatiquement.
Si vous utilisez la glace d'exposition, un message s'affiche lorsque
l'original suivant est requis.
Placez l'original suivant et
appuyez sur [Démarrer].
Lorsque tous les originaux ont été numérisés, appuyez sur [Entrer].
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
3-11
Utilisation de base
Mode séparation
Ce mode permet de produire des
copies recto à partir d'originaux
recto-verso ou à doubles pages,
comme un magazine ou un livre.
1
2
2
1
1
2
1
2
Original
Copie
Les modes séparation suivants sont diponibles :
Mode
Recto verso ¼ recto
Description
Des copies recto sont effectuées à partir d'originaux
recto-verso.
1
2
1
2
Original
Copie
Les options de côté de reliure de l'original suivantes sont
disponibles :
Livre ¼ Recto
•
Côté gauche Æ Côté de reliure à gauche des originaux :
les images sur le second côté des originaux sont copiées
sans rotation afin que l'orientation de l'image soit correcte
sur les copies produites.
•
Côté supérieur Æ Côté de reliure en haut des originaux :
les images sur le second côté des originaux sont pivotées
de 180 degrés afin que l'orientation soit correcte sur les
copies produites.
Des copies recto sont produites à partir d'un original à doubles
pages, comme un magazine ou un livre.
1
2
1
2
REMARQUE : Les formats d'originaux pouvant être utilisés
sont les suivants : A3, B4, A4R, B5R, A5R, 11 × 17" (Ledger)
et 8 1/2 × 11" (Lettre). Les formats de papier sont limités à
11 × 8 1/2" pour les spécifications en pouces et A4, et B5 pour
les spécifications métriques.
Le format du papier peut être modifié et le taux de zoom réglé
sur le format du papier.
3-12
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Utilisation de base
1
Placez l'original et appuyez sur
[Duplex/Séparation de page].
Si vous effectuez des copies à
partir d'un original à doubles
pages, placez l'original face
dessous sur la vitre d'exposition.
Alignez l'original avec le coin
arrière gauche de la vitre
d'exposition.
REMARQUE : Utilisez les plaques d'indication du format de l'original
situées sur les côtés supérieur et gauche de la glace d'exposition pour
vous assurer que l'original est placé correctement.
2
Appuyez sur la touche S ou T
pour sélectionner le mode
séparation requis puis appuyez
sur [Entrer].
Duplex/Séparation de Page:
Livre à Rec/Ver
Rec/ver à Recto
Livre à Recto
Si [Recto-verso ¼ recto] est
Côté agrafe original:
sélectionné, appuyez sur S ou T
Côté gauche
pour sélectionner l'option de côté
Haut côté
de reliure de l'original requise puis
appuyez sur [Entrer].
3
Appuyez sur [Démarrer].
Si vous utilisez le processeur de
documents, la copie s'effectue
automatiquement.
Si vous utilisez la glace d'exposition, un message s'affiche lorsque
l'original suivant est requis. Placez
l'original suivant et appuyez sur
[Démarrer].
Lorsque tous les originaux ont été numérisés, appuyez sur [Entrer].
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
3-13
Utilisation de base
Mode triage
Il est possible de numériser
plusieurs originaux et de les
placer en mémoire en une seule
opération afin de créer le nombre
de jeux de copie souhaité.
Le nombre maximal d'originaux
pouvant être numérisés varie en
fonction de la mémoire disponible
de l'appareil.
!
!
!
!
Original
Copie
REMARQUE : Si le processeur de documents en option est installé, le
mode Triage peut être défini comme mode par défaut. Pour plus
d'informations, reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
1
Placez l'original et appuyez
sur [Triage].
2
Entrez le nombre de copies souhaité à l'aide du clavier numérique.
3
Appuyez sur [Démarrer].
Si vous utilisez le processeur de
documents, la copie s'effectue
automatiquement.
Si vous utilisez la glace d'exposition, un message s'affiche lorsque
l'original suivant est requis.
Placez l'original suivant et
appuyez sur [Démarrer].
Lorsque tous les originaux ont été numérisés, appuyez sur [Entrer].
3-14
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Utilisation de base
Mode Interruption
Le mode Interruption peut être
utilisé pour arrêter temporairement la copie ou l'impression afin
d'effectuer un travail plus urgent.
Une fois le travail urgent effectué,
le travail interrompu peut être
repris.
Les modes interruption suivants sont disponibles :
Mode
Copie interrompue
Sortie prioritaire
Description
•
Ce mode permet d'interrompre un travail de copie en
cours de numérisation afin d'effectuer des copies d'un
original différent en utilisant d'autres paramètres.
Une fois le travail effectué, les paramètres du travail
précédent sont réinitialisés et le travail interrompu
reprend.
•
Ce mode permet également d'interrompre la
production de copies afin d'effectuer une copie d'un
autre travail. Une fois la copie effectuée, le travail
interrompu reprend.
Ce mode permet d'interrompre un travail afin d'imprimer un
travail d'impression urgent ou de télécopie reçu. Une fois le
travail urgent effectué, le travail interrompu reprend.
REMARQUE : Pour utiliser les fonctions de télécopie, le
kit de télécopie en option doit être installé.
Interruption d'une copie
1
Appuyez sur [Interruption].
Le message Mode interruption
OK s'affiche.
2
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Retirez et mettez de côté l'original du travail de copie courant.
3-15
Utilisation de base
3
Placez l'original du travail
d'interruption.
4
Sélectionnez les fonctions
requises pour le travail
d'interruption et appuyez
sur [Démarrer].
5
Une fois le travail terminé, retirez l'original et appuyez sur [Interruption].
Les paramètres du travail interrompu sont restaurés.
6
Placez l'original précédent et appuyez sur [Démarrer] pour reprendre
la copie.
Interruption d'impression ou de télécopie
1
Appuyez sur [Interruption]
lorsque l'appareil est en cours
d'impression.
Sélectionner mode interruption
s'affiche.
2
Appuyez sur la touche S ou T
pour sélectionner le Mode
interruption requis puis appuyez
sur [Entrer].
Sélect. mode Interrupt.
Interrupt copiage.
Priorité:Imprimante
Priorité:Fax
Les options disponibles dépendent des données reçues par l'appareil.
Si des données d'impression sont reçues, l'option Priorité:Imprimante
s'affiche. Si des données de télécopie sont reçues, l'option Priorité:Fax
s'affiche.
REMARQUE : Si aucune donnée n'est reçue, aucune option n'est
disponible et l'appareil suppose que vous effectuez un travail d'impression.
3-16
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Utilisation de base
3
Si Priorité:Imprimante ou Priorité:Fax est sélectionné, l'impression est
effectuée automatiquement.
Pour effectuer un travail de copie,
placez l'original, sélectionnez les
fonctions requises puis appuyez
sur [Démarrer].
4
Une fois le travail terminé, appuyez sur [Interruption].
Le travail interrompu reprend.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
3-17
Utilisation de base
Mode de faible consommation
Économiseur d'énergie
1
Appuyez sur [Économiseur
d'énergie] pour mettre l'appareil
en état d'économie d'énergie.
Seuls le voyant de l'économiseur
d'énergie, le voyant d'alimentation
et le voyant d'alimentation
principale restent allumés sur le
panneau de commande.
2
Appuyez de nouveau sur [Économiseur d'énergie] pour reprendre les
opérations de copie. Le temps de récupération avant de pouvoir effectuer
des copies est de 10 secondes.
REMARQUE : En mode de faible consommation, si l'appareil reçoit des
données d'impression ou de télécopie, il se lance automatiquement et
produit les données.
Faible consommation auto
La fonction de faible consommation auto met automatiquement l'appareil
en mode de faible consommation si aucune opération n'a été effectuée sur
l'appareil pendant un laps de temps prédéfni. Le paramètre d'usine par
défaut est de 15 minutes.
Le mode de faible consommation auto met automatiquement l'appareil en
état d'économie d'énergie si aucune opération n'a été effectuée pendant
un laps de temps prédéfini. Le paramètre d'usine par défaut est de
15 minutes. Laps de temps pouvant être définis :
•
Spécification en pouces — 1 à 240 minutes (par incréments de 1 minute)
•
Spécification métrique — 1 à 120 minutes (par incréments de 1 minute)
REMARQUE : Il est possible de définir la période devant s'écouler avant
l'activation du mode de faible consommation. Pour plus d'informations,
reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
3-18
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Utilisation de base
Mode de veille automatique
Le mode de veille automatique met automatiquement l'appareil en état de
veille si aucune opération n'a été effectuée pendant un laps de temps
prédéfini. Le paramètre d'usine par défaut est de 30 minutes (modèles
16 et 20 ppm) et de 45 minutes (modèle 25 ppm).
Laps de temps pouvant être définis :
•
Spécification en pouces — 1 à 240 minutes (par incréments de 1 minute)
•
Spécification métrique — 1 à 120 minutes (par incréments de 1 minute)
REMARQUE : Il est possible de définir la période devant s'écouler avant
l'activation du mode de veille automatique. Pour plus d'informations,
reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
Il est possible d'activer manuellement le mode de veille automatique :
1
Appuyez sur la touche
[Alimentation]. Le mode de veille
automatique est activé
immédiatement.
Seul le voyant d'alimentation
principale est allumé, tous les
autres voyants sont éteints.
L'énergie consommée dans ce
mode est inférieure à celle
consommée dans le mode de faible consommation.
2
Pour réactiver la copie, appuyez sur la touche [Alimentation]. L'appareil
est remis sous tension dans les 20 secondes environ.
REMARQUE : En mode de veille automatique, si l'appareil reçoit des
données d'impression ou de télécopie, il se lance automatiquement et
produit les données.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
3-19
Utilisation de base
Procédure d'impression de base
Veillez à ce que les câbles réseau et d'imprimante de l'appareil, ainsi que
le cordon d'alimentation, soient bien branchés.
Installation du pilote d'imprimante
Pour pouvoir utiliser la fonction d'imprimante de l'appareil, le logiciel du
pilote d'imprimante doit être installé sur l'ordinateur. Pour plus
d'informations sur l'installation du logiciel du pilote d'imprimante, voir le
Manuel d'utilisation du pilote d'imprimante KX.
Impression à partir d'un logiciel d'application
Suivez la procédure ci-dessous pour imprimer un document créé dans une
application. Vous pouvez sélectionner le format de papier et la destination
de sortie pour l'impression.
REMARQUE : À titre d'exemple, la procédure ci-dessous explique
comment imprimer un document à partir de Microsoft Word. Cette
procédure peut varier en fonction de l'application utilisée.
3-20
1
Chargez le papier souhaité dans le magasin.
2
Dans le menu Fichier de l'application, sélectionnez l'option [Imprimer].
La boîte de dialogue Imprimer s'affiche.
3
Cliquez sur la liste déroulante des imprimantes. Cette liste contient toutes
les imprimantes installées dans Windows. Cliquez sur le nom de l'appareil.
4
Entrez le nombre d'exemplaires souhaité dans la zone [Nombre de
copies] (maximum 999). Si vous imprimez plusieurs exemplaires et si
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Utilisation de base
vous souhaitez obtenir des jeux assemblés, cliquez sur la case
[Assembler] pour la cocher (9).
Pour Microsoft Word, il est recommandé de cliquer sur le bouton
[Options], puis de sélectionner l'option [Utiliser config. imprimante]
dans la zone [Bac par défaut].
3
4
5
Cliquez sur [OK] pour lancer l'impression.
REMARQUE : Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel du
pilote d'imprimante, voir le Manuel d'utilisation du pilote d'imprimante KX.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
3-21
Utilisation de base
3-22
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
4 Matériel en option
Le matériel suivant est disponible en option pour être utilisé
avec l'appareil.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Aperçu du matériel en option ....................................... 4-2
Processeur de documents............................................ 4-3
Chargeur de papier ...................................................... 4-7
Unité duplex ................................................................. 4-8
Finisseur....................................................................... 4-8
Séparateur de travaux................................................ 4-12
Compteur.................................................................... 4-13
Kit de télécopie........................................................... 4-14
Utilitaire de numérisation réseau................................ 4-14
Carte mémoire (CompactFlash) ................................. 4-14
Disque dur .................................................................. 4-15
Extension de mémoire................................................ 4-15
4-1
Matériel en option
Aperçu du matériel en option
Le matériel suivant est disponible en option pour être utilisé avec l'appareil.
Processeur de documents
page 4-3
Extension de mémoire
page 4-15
Disque dur
page 4-15
Compteur
page 4-13
Unité duplex
page 4-8
Kit de télécopie
page 4-14
Finisseur
page 4-8
Séparateur de travaux
page 4-12
4-2
Utilitaire de
numérisation réseau
Chargeur de papier page 4-7
Carte mémoire
(CompactFlash) page 4-14
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Matériel en option
Processeur de documents
Permet d'alimenter et de
numériser automatiquement
plusieurs originaux un par un.
Les originaux recto-verso sont
retournés automatiquement afin
que les deux faces soient
numérisées.
Originaux acceptés
•
Utiliser uniquement des feuilles séparées
•
Grammage du papier :
-
Originaux recto : 45 à 160 g/m²
Originaux recto-verso : 50 à 120 g/m²
•
Formats de papier : A3 à A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger) à 5 1/2 × 8 1/2"
(Statement).
•
Capacité maximale : 50 feuilles (50 à 80 g/m²) à la fois. 30 feuilles
pour le mode de sélection automatique.
Remarques sur les originaux acceptés
N'utilisez pas les originaux ci-dessous dans le processeur de documents.
Par ailleurs, les originaux perforés doivent être chargés côté perforé à
l'opposé du sens d'insertion dans le processeur de documents.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
•
Films transparents OHP et autres.
•
Originaux mous (papier carbone ou vinyle, par exemple) ou autres
originaux enroulés, plissés ou froissés.
•
Originaux de forme irrégulière, originaux mouillés ou originaux
contenant du ruban adhésif ou de la colle.
•
Originaux attachés par des trombones ou des agrafes. Dans ce cas,
pour éviter un bourrage papier, retirez les trombones ou les agrafes,
puis lissez les plis éventuels avant de charger les originaux dans le
processeur de documents.
•
Originaux découpés ou dont l'une des surfaces est lisse.
•
Originaux contenant du liquide correcteur encore humide.
•
Originaux présentant des plis. Dans ce cas, lissez les plis avant de
charger les originaux dans le processeur de documents sous peine
d'entraîner un bourrage des originaux.
•
Originaux enroulés. Dans ce cas, lissez les plis avant de charger les
originaux dans le processeur de documents
4-3
Matériel en option
Nomenclature
1
Table d'originaux :
placez les originaux à
copier sur cette table.
2
Guides d'insertion
des originaux : réglez
ces guides en fonction
de la largeur des
originaux à copier.
3
Capot de gauche :
ouvrez ce panneau en
cas de bourrage papier.
4
Table d'éjection des
originaux : les
originaux copiés sont
envoyés sur cette table.
5
Rallonge d'extension : ouvrez cette rallonge si des originaux dont
le format est supérieur à A3, B4, 11 × 17" (Ledger) et 8 1/2 × 14"
(Legal) sont utilisés.
6
Poignée d'ouverture du processeur de documents : utilisez cette
poignée pour ouvrir ou fermer le processeur de documents.
7
Magasin d'éjection : les originaux recto-verso sont éjectés ici
temporairement.
3
2
1
2
4
7
5
6
IMPORTANT : Assurez-vous que le processeur de documents est fermé
lors du transport de l'appareil.
Mise en place d'originaux dans le processeur de documents
1
Réglez les guides d'insertion des
originaux en fonction de la largeur
des originaux.
IMPORTANT : Afin d'éviter tout
problème d'alimentation, retirez
les originaux restant sur la table
d'éjection des originaux et aérezles pour séparer les feuilles avant
de les charger.
Si vous chargez plusieurs
originaux à la fois, utilisez des
originaux dont le format est
identique. Il est possible d'utiliser
différents formats d'originaux de la même largeur (par exemple, 11 × 17"
(Ledger) et 11 × 8 1/2" ou A4 et A3) en même temps en mode de sélection
automatique. Reportez-vous au chapitre 1, Manuel d'utilisation avancée.
4-4
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Matériel en option
2
Disposez les originaux dans
l'ordre et placez-les face au
dessus sur la table des originaux.
Faites glisser le plus loin possible
le bord avant des originaux dans
le processeur de documents.
IMPORTANT : Afin d'éviter tout
problème d'alimentation, assurezvous que les originaux ne
dépassent pas l'indicateur de
hauteur situé sur le guide
d'insertion arrière.
3
Afin d'empêcher les originaux
envoyés sur la table d'éjection de
tomber, lorsque vous utilisez des
originaux d'un plus grand format
tel que A3, B4, 11 × 17" (Ledger)
et 8 1/2 × 14" (Legal) ouvrez la
rallonge d'extension.
IMPORTANT : Lorsque vous
copiez des documents rectoverso, les originaux sont éjectés temporairement dans le magasin
d'éjection afin de les retourner. À ce moment-là, ne les touchez pas.
N'essayez pas de les enlever au risque de provoquer un bourrage des
originaux.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
4-5
Matériel en option
Placement des originaux sur la glace d'exposition
Si vous copiez un original qui ne
peut pas être chargé dans le
processeur de documents (livres,
magazines, objets, etc.), ouvrez le
processeur de documents et
placez l'original directement sur la
glace d'exposition.
REMARQUE : Vérifiez qu'aucun original n'a été laissé dans le
processeur de documents avant de l'ouvrir. Ils pourraient tomber lors de
l'ouverture du processeur de documents.
Des ombres peuvent apparaître autour des bords et au milieu des copies
effectuées à partir d'originaux ouverts (livres, par exemple).
IMPORTANT : Lors de la fermeture du processeur de documents,
n'exercez pas une pression trop forte sur la glace d'exposition.
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas le processeur de documents
ouvert afin d'éviter tout risque de blessures corporelles.
4-6
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Matériel en option
Chargeur de papier
Un chargeur de papier avec des
magasins supplémentaires peut
être ajouté sous le ou les
magasins standard.
•
Capacité des magasins :
300 feuilles de papier
standard (64 à 105 g/m²).
•
Formats de papier : A3, B4,
A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio,
11 × 17" (Ledger), 8 1/2 × 14" (Legal), 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11" (Lettre),
5 1/2 × 8 1/2" (Statement) et 8 1/2 × 13" (Oficio II).
REMARQUE : Vous pouvez ajouter jusqu'à trois magasins pour le
modèle 16 ppm, et jusqu'à deux magasins pour les modèles 20 ppm
et 25 ppm.
La procédure de chargement du papier est la même que pour les
magasins standard. Pour des informations complémentaires, voir la
section Chargement du papier, page 2-2.
Les capots de gauche permettent de retirer le papier en cas de bourrage
papier.
IMPORTANT : Si le chargeur de papier est installé, veillez toujours à le
retirer avant de tenter de soulever ou de transporter l'appareil.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
4-7
Matériel en option
Unité duplex
Si l'unité duplex est installée, vous
pouvez effectuer des copies
recto-verso. Vous pouvez
effectuer des copies recto-verso
de formats de A3 à A5R, Folio,
11 × 17" (Ledger) à 5 1/2 × 8 1/2"
(Statement).
Finisseur
Le finisseur peut contenir une grande quantité de copies et peut trier des
jeux de copies multiples en assemblant chaque jeu. Il peut également
agrafer des jeux de copies assemblés.
Les spécifications du finisseur sont les suivantes :
Capacité du magasin et formats de papier
Sans agrafage
500 feuilles (A4, 11 × 8 1/2", B5)
250 feuilles (A3, B4, Folio, 11 × 17" (Ledger),
8 1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 × 13" (Oficio II)
Agrafage
(80 g/m² au maximum)
Pour l'agrafage de 2 à 4 feuilles : 130 feuilles
Pour l'agrafage de 5 feuilles + : 250 feuilles
Capacité d'agrafage
30 feuilles (A4, 11 × 8 1/2", B5)
20 feuilles (A3, B4, Folio, 11 × 17" (Ledger),
8 1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 × 13" (Oficio II)
Nomenclature
4-8
1
Magasin du finisseur
2
Magasin de traitement
3
Rallonge du magasin
de traitement
4
Rallonge du magasin
du finisseur
5
Guide de sortie papier 1
6
Guide de sortie papier 2
5
4
1
2
3
6
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Matériel en option
Utilisation du finisseur
Les copies triées sont envoyées
vers le magasin du finisseur.
Réglez la rallonge du magasin du
finisseur sur le format du papier.
Les formats de papier sont
marqués sur la rallonge du
magasin du finisseur. Ouvrez le
guide de sortie du papier 1 ou 2,
selon le format du papier.
Si vous agrafez des copies de
grand format comme A3, B4,
11 × 17" (Ledger) et 8 1/2 × 14"
(Legal), ouvrez la rallonge du
magasin de traitement.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
4-9
Matériel en option
Ajout d'agrafes
1
Ouvrez le capot avant de
l'agrafeuse.
2
Tirez le porte-agrafes.
3
Retirez la cartouche d'agrafes
vide du porte-agrafes.
4
Insérez la nouvelle cartouche
dans le porte-agrafes.
La flèche sur la cartouche indique
le sens d'insertion correct.
Poussez la cartouche dans le
porte-agrafes et tirez sur la bande
de papier de la cartouche pour la
retirer.
4-10
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Matériel en option
5
Réinsérez le porte-agrafes dans
l'agrafeuse. S'il est inséré
correctement, un clic se fait
entendre lors de son verrouillage.
6
Fermez le capot avant de l'agrafeuse.
Élimination d'un bourrage d'agrafes
1
Retirez le porte-agrafes, voir la
section Ajout d'agrafes, page 4-10.
A
À l'aide de la languette A située
sur le plateau de face du porteagrafes soulevez le plateau.
2
Retirez l'agrafe coincée de
l’extrémité du porte-agrafes, à
l'endroit où les agrafes sont mises
en place.
3
Rabaissez le plateau de face du
porte-agrafes dans sa position
d'origine.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
4-11
Matériel en option
4
Réinsérez le porte-agrafes dans
l'agrafeuse et fermez le capot
avant de l'agrafeuse.
Séparateur de travaux
Cette unité permet de séparer
les copies afin de les répartir
facilement. Les copies sont
envoyées vers le magasin de
réception et les impressions vers
le magasin du séparateur de
travaux. Les destinations de sortie
peuvent être indiquées par les
utilisateurs.
Un indicateur situé sur l'avant de
l'appareil indique si le papier est
sur le magasin du séparateur de
travaux.
Pour envoyer les copies vers le
magasin du séparateur de
travaux, modifiez les paramètres
par défaut de l'appareil pour les
copies et les paramètres du
papier pour les impressions. Pour
plus d'informations, reportez-vous
aux chapitres 2 et 3, Manuel
d'utilisation avancée.
Afin de ne pas endommager le
papier, retirez-le du magasin du
séparateur de travaux.
REMARQUE : Si le papier est trop enroulé, un bourrage papier risque
de se produire dans les zones de sortie. Si le papier est enroulé ou empilé
d'une manière irrégulière, retournez le papier dans le magasin.
4-12
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Matériel en option
Compteur
Le compteur permet de gérer la
quantité d'utilisations du copieur.
Il permet de faire le suivi de
l'utilisation du copieur par service,
section et pour toute l'entreprise.
Insertion du compteur
Insérer le compteur clé s'affiche si l'option de compteur est installée et si
le compteur n'est pas inséré.
Insérez correctement le compteur
dans son logement.
REMARQUE : Une fois la fonction de compteur installée, vous pouvez
effectuer des copies uniquement si le compteur est inséré correctement
dans son logement.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
4-13
Matériel en option
Kit de télécopie
L'installation du kit de télécopie
sur l'appareil active la fonction de
télécopie. Si l'utilitaire de
numérisation réseau en option est
également installé, l'appareil peut
être utilisé comme télécopieur
réseau permettant d'envoyer et de
recevoir des données par
l'intermédiaire d'un ordinateur.
Pour plus d'informations,
reportez-vous au Manuel d'utilisation du kit de télécopie.
Utilitaire de numérisation réseau
Si l'utilitaire de numérisation
réseau est installé, l'appareil peut
être utilisé pour la numérisation
réseau.
Pour plus d'informations,
reportez-vous au Manuel
d'utilisation de l'utilitaire de
numérisation réseau.
Carte mémoire (CompactFlash)
La carte mémoire est une carte à
puce sur laquelle les polices,
macros et formulaires en option
peuvent être enregistrés.
Insérez la carte mémoire dans
son logement, situé sur la droite
de l'appareil.
4-14
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Matériel en option
Disque dur
Le disque dur permet de stocker
les données d'impression.
Pour pouvoir utiliser toutes les
fonctions e-MPS, le disque dur
doit être installé.
Capacité : 340 Mo, 512 Mo, 1 Go
Pour plus d'informations sur les
fonctions e-MPS, reportez-vous
au chapitre 2, Manuel d'utilisation
avancée.
Extension de mémoire
Il est possible d'augmenter la
mémoire de l'appareil. L'ajout de
mémoire permet d'augmenter le
nombre d'originaux pouvant être
numérisés simultanément. Une
mémoire supplémentaire de
64 Mo ou 128 Mo s'avère efficace
lors de la copie d'originaux
contenant des photos en raison
du taux de compression
généralement faible.
Mémoire disponible :
•
Pour le copieur : 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo
•
Pour l'imprimante : 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo
Nombre d'originaux pouvant être numérisés (originaux A4 avec 6 % de
couverture, mode Texte + Photo) :
16 Mo
32 Mo
64 Mo
128 Mo
289 feuilles
(179 feuilles)
392 feuilles
(282 feuilles)
597 feuilles
(487 feuilles)
1006 feuilles
(896 feuilles)
Les valeurs entre parenthèses s'appliquent si l'utilitaire de numérisation réseau en
option est installé.
IMPORTANT : Seul le revendeur peut installer la mémoire
supplémentaire. Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts
occasionnés en cas d'installation inappropriée de mémoire
supplémentaire.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
4-15
Matériel en option
4-16
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
5 Entretien
Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
•
•
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Nettoyage de l'appareil................................................. 5-2
Remplacement de la cartouche de toner et
du réservoir de toner au rebut ...................................... 5-5
5-1
Entretien
Nettoyage de l'appareil
ATTENTION : Pour des raisons de sécurité, toujours retirer la fiche
du cordon d'alimentation de la prise de courant lors du nettoyage de
l'appareil.
Nettoyez l'appareil régulièrement pour garantir une qualité de copie
optimale.
Nettoyage de la glace d'exposition, du capot d'originaux et du processeur
de documents
1
Nettoyez la glace d'exposition et
le capot d'originaux ou le
processeur de documents à l'aide
d'un chiffon doux humecté
d'alcool ou de détergent doux.
IMPORTANT : N'utilisez jamais
de diluant ou d'autres solvants
organiques pour nettoyer le capot
d'originaux ou le processeur de
documents.
2
Si les copies semblent sales lors
de l'utilisation du processeur de
documents en option (apparition
de lignes noires sur les copies,
par exemple), cela signifie que le
verre fendu est probablement
sale. Dans ce cas, nettoyez le
verre fendu à l'aide d'un chiffon
doux et sec ou humecté d'alcool.
A
IMPORTANT : N'utilisez jamais d'eau, de diluant ou d'autres solvants
organiques pour nettoyer le verre fendu.
5-2
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Entretien
Nettoyage des aiguilles de séparation
1
Ouvrez le capot avant et enlevez
la brosse de nettoyage.
2
Tirez la poignée du capot de
gauche et ouvrez le capot.
3
Retirez la saleté ou la poussière
des aiguilles de séparation en
déplaçant la brosse de gauche à
droite le long des aiguilles,
comme sur l'illustration.
4
Refermez le capot de gauche.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
5-3
Entretien
Nettoyage du rouleau de transfert
Cette opération doit être effectuée au moins une fois par mois.
5-4
1
Ouvrez le capot avant et enlevez
la brosse de nettoyage.
2
Tirez la poignée du capot de
gauche et ouvrez le capot.
3
En tournant l'engrenage du
rouleau de transfert gauche,
comme sur l'illustration, déplacez
la brosse de gauche à droite le
long du rouleau afin d'enlever la
saleté ou la poussière.
4
Refermez le capot de gauche.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Entretien
Remplacement de la cartouche de toner et du réservoir de toner au rebut
Si le message "Impossible
d'effectuer des copies. Veuillez
ajouter du toner" s'affiche,
remplacez la cartouche de toner
et le réservoir de toner au rebut.
Placer réserv. récup. encre.
Ajoutez encre pour conti.
Auto
100%
10
Ajoutez de l'encre uniquement lorsque ce message s'affiche.
Effectuez également le nettoyage approprié à chaque fois que vous
remplacez la cartouche de toner et le réservoir de toner au rebut.
ATTENTION : Ne tentez pas d'incinérer la cartouche de toner.
Des étincelles dangereuses peuvent provoquer des brûlures.
N'essayez pas d'ouvrir de force ou de détruire la cartouche de toner.
1
Ouvrez le capot avant.
2
En poussant la languette du
réservoir de toner au rebut vers la
gauche, retirez le réservoir de
toner au rebut.
IMPORTANT : Ne retournez pas
l'ancien réservoir de toner au
rebut.
AVERTISSEMENT : Présence de haute tension dans la zone du
chargeur. Soyez prudent lors de toute manipulation dans cette zone car il
y a danger de décharge électrique.
3
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Utilisez le capuchon situé au
centre du réservoir de toner au
rebut pour fermer l'ouverture et
empêcher le toner de se
renverser.
5-5
Entretien
4
Déplacez le levier d'ouverture de
la cartouche de toner (A) vers la
gauche et sortez la cartouche de
toner.
5
Mettez la cartouche de toner et le
réservoir de toner au rebut usagés
dans les sacs en plastique fournis
pour la mise au rebut.
6
Tirez doucement sur la tige de
nettoyage du chargeur pour la
sortir de la machine, puis
repoussez-la à l’intérieur.
A
Répétez cette opération deux ou
trois fois.
IMPORTANT : N'exercez pas une
pression trop forte lorsque vous
tirez sur la tige pour ne pas la
retirer complètement.
REMARQUE : Afin de garantir la meilleure qualité de copie, il est
recommandé d'effectuer cette opération de nettoyage au moins une fois
par mois.
7
5-6
Retirez l'unité de nettoyage de la
grille de son paquet et enlevez le
capuchon.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Entretien
8
Alignez l'unité de nettoyage de la
grille sur l'encoche et installez-la
dans l'appareil.
9
Sortez la section de charge
électrique de la machine, puis
repoussez-la après l'avoir
déplacée d'avant en arrière
plusieurs fois.
10
Retirez l'unité de nettoyage de la
grille et fermez le capuchon.
IMPORTANT : Après avoir utilisé
l'unité de nettoyage de la grille
pour nettoyer la section de charge
électrique, attendez 5 minutes
avant d'utiliser l'appareil.
11
Tapotez plusieurs fois la partie
supérieure de la nouvelle
cartouche de toner puis secouez
la cartouche horizontalement
environ 10 fois afin que l’encre
soit bien répartie.
12
Installez la nouvelle cartouche
de toner et déplacez le levier
d'ouverture de la cartouche de
toner (A) vers la droite.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
A
5-7
Entretien
13
Installez le nouveau réservoir de
toner au rebut.
14
Refermez le capot avant.
REMARQUE : Après utilisation, jetez toujours la cartouche de toner et le
réservoir de toner au rebut conformément aux réglementations locales.
5-8
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
6 Dépannage
Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
•
•
•
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Résolution de problèmes.............................................. 6-2
Messages d'erreur et procédures de résolution ........... 6-5
Bourrages papier.........................................................6-11
6-1
Dépannage
Résolution de problèmes
Le tableau ci-dessous fournit des directives générales de résolution des
problèmes.
En cas de problème lié à l'appareil, effectuez les vérifications et les
procédures décrites sur les pages suivantes. Si le problème persiste,
contactez le technicien ou un centre d'entretien agréé.
Problème
Vérification
page 2-10
Recherchez la solution appropriée au
problème indiqué et effectuez la
procédure correspondante.
page 6-5
Lors de la mise en place d'originaux
sur la glace d'exposition, placez-les
face au dessous.
Lors de la mise en place d'originaux
dans le processeur de documents,
placez-les face au dessus.
Le copieur est-il en mode Pour régler le niveau d'exposition,
de réglage de l'exposition effectuez la procédure de réglage de
automatique ?
l'exposition automatique.
page 3-2
Le mode d'exposition
manuelle est-il réglé
correctement ?
Réglez correctement le niveau
d'exposition à l'aide de la touche
Qualité image.
Pour régler l'exposition générale,
suivez la procédure de réglage de
l'exposition appropriée pour chaque
mode de qualité d'image.
Secouez la cartouche de toner
horizontalement environ 10 fois.
Le toner est-il réparti
uniformément dans la
cartouche de toner ?
Le copieur est-il en mode Sélectionnez un autre mode de qualité
d'impression économique de l'image que le mode d'impression
(EcoPrint) ?
économique.
Le message Ajouter toner
est-il affiché ?
Le papier de copie est-il
humide ?
La zone de charge
électrique est-elle sale ?
6-2
Page de
référence
Branchez la fiche sur une prise de
courant.
La fiche du cordon
d'alimentation est-elle
branchée sur la prise de
courant ?
Le panneau de
commande fournit-il une
indication sur le
problème ?
Les copies sont blanches. Les originaux ont-ils été
mis en place
correctement ?
Aucun voyant ne s'allume
sur le panneau de
commande après la mise
sous tension de l'appareil.
Aucune copie n'est effectuée lorsque la touche
[Démarrer] est utilisée.
Les copies sont trop
claires.
Procédure
Remplacez la cartouche de toner.
Remplacez le papier par du nouveau
papier.
Ouvrez le capot avant et nettoyez la
zone de charge électrique à l'aide de la
tige de nettoyage du chargeur.
page 4-3
Chapitre 3,
Manuel
d'utilisation
avancée
page 3-3
Chapitre 3,
Manuel
d'utilisation
avancée
page 5-7
Chapitre 1,
Manuel
d'utilisation
avancée
page 5-5
page 2-2
page 5-6
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Dépannage
Problème
Les copies sont trop
foncées.
Vérification
Procédure
Le copieur est-il en mode Pour régler le niveau d'exposition,
de réglage de l'exposition effectuez la procédure de réglage de
automatique ?
l'exposition automatique.
Le mode d'exposition
manuelle est-il réglé
correctement ?
Un motif moiré apparaît
sur les copies (moiré
signifie que des points
apparaissent regroupés
en motifs).
Les copies ne sont pas
claires.
Réglez correctement le niveau
d'exposition à l'aide de la touche
Qualité image.
Pour régler l'exposition générale,
effectuez la procédure de réglage de
l'exposition appropriée dans chaque
mode de qualité d'image.
L'original est-il une
Définissez le mode de qualité image
photographie imprimée ? sur Photo.
Avez-vous sélectionné un
mode de qualité image
approprié en fonction du
type de l'original ?
Les copies sont sales.
La glace d'exposition ou
le processeur de
documents en option estil/est-elle sale ?
L'image de la copie est de Les originaux ont-ils été
travers.
chargés correctement ?
Chapitre 3,
Manuel
d'utilisation
avancée
page 3-3
Chapitre 3,
Manuel
d'utilisation
avancée
page 3-3
Sélectionnez un mode de qualité
image approprié.
page 3-3
Nettoyez la glace d'exposition et/ou le
processeur de documents en option.
page 5-2
Lors de la mise en place d'originaux
sur la glace d'exposition, alignez-les
avec le coin supérieur gauche de
la glace.
Lors de la mise en place d'originaux
dans le processeur de documents,
réglez bien les guides d'insertion des
originaux avant de charger les
originaux.
Le papier a-t-il été mis en Vérifiez la position du plateau du guide
place correctement ?
de largeur dans le magasin.
Des bourrages papier se Le papier est-il
Chargez le papier correctement.
produisent fréquemment. correctement chargé
Si les copies terminées sont enroulées,
dans le magasin ?
retournez le papier dans le magasin.
Le papier est-il enroulé,
Remplacez le papier par du papier
plié ou froissé ?
neuf.
Y a-t-il des morceaux de Suivez la procédure adéquate pour
papier coincés dans
retirer le papier coincé.
l'appareil ?
Le format du papier dans Vérifiez que le format du papier chargé
dans le bac polyvalent correspond au
le bac polyvalent
format défini.
correspond-il au format
enregistré ?
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Page de
référence
page 3-2
page 4-3
page 2-2
page 2-2
page 2-2
page 2-2
page 6-11
page 2-7
6-3
Dépannage
Problème
Des lignes noires
apparaissent sur les
copies lors de la copie
depuis le processeur de
documents en option.
Procédure
Page de
référence
Nettoyez le verre fendu.
Il est également possible d'utiliser la
fonction de correction des lignes noires
pour rendre les lignes noires moins
apparentes sur les copies.
Nettoyez l'aiguille de séparation.
page 5-2
Chapitre 3,
Manuel
d'utilisation
avancée
page 5-3
Ouvrez le capot avant et nettoyez la
section de charge électrique à l'aide de
la tige de nettoyage du chargeur.
page 5-7
Nettoyez le rouleau de transfert à l'aide
de la brosse de nettoyage.
page 5-4
Vérification
Le verre fendu est-il
sale ?
Les copies sont froissées. L'aiguille de séparation
est-elle sale ?
La section de charge
Des bandes verticales
électrique est-elle sale ?
noires ou blanches
apparaissent sur les
copies.
Des points blancs
Le rouleau de transfert
apparaissent sur les
est-il sale ?
copies.
La machine est-elle
Les copies sont
utilisée à une humidité
estompées.
élevée ?
(Modèle 25 ppm
uniquement)
L'impression ne peut pas La fiche du cordon
être effectuée.
d'alimentation est-elle
branchée dans la prise de
courant ?
Le commutateur
d'alimentation principal
est-il allumé ?
Le câble d'imprimante
approprié est-il branché
correctement ?
Le câble de l'imprimante
a-t-il été branché après la
mise sous tension de
l'appareil ?
L'appareil est-il hors
ligne ? Le voyant Prêt
est-il éteint ?
Effectuez un rafraîchissement du
tambour.
Branchez la fiche dans une prise de
courant.
Chapitre 3,
Manuel
d'utilisation
avancée
page 2-10
Mettez l'appareil sous tension ( | ).
page 2-12
Branchez le câble d'imprimante
correctement.
page 2-10
Après avoir branché le câble
d'imprimante, mettez l'appareil sous
tension ( | ).
page 2-12
•
Appuyez sur [Imprimante] pour
afficher l'écran des fonctions
standard de l'imprimante.
Appuyez sur la touche S ou T pour
sélectionner [Action] puis appuyez
sur [Entrer].
Le voyant Prêt s'affiche.
Les caractères imprimés Le câble d'imprimante
Branchez un câble d'imprimante de
sont incorrects.
approprié est-il branché ? type blindé.
L'impression ne s'effectue Le réglage sur l'ordinateur Vérifiez le réglage du pilote
pas correctement.
est-il correct ?
d'imprimante ou du logiciel
d'application.
—
•
6-4
page 2-10
—
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Dépannage
Messages d'erreur et procédures de résolution
Si l'un des messages ci-dessous apparaît, suivez la procédure
correspondante.
Message
Procédure
Fermez le capot ##.
Le capot indiqué est ouvert.
Refermez correctement tous les capots.
Ajouter papier dans
magasin.
ou
Mettre papier dans le
magasin P.
Il n'y a plus de papier.
Ajoutez du papier.
Ajouter papier dans le
magasin.
## format (###)
Les données d'impression ne correspondent pas au format ou au
type de papier dans le magasin.
Remplacez le papier.
•
Pour modifier la source papier, appuyez sur [Sélection
papier] afin de sélectionner la source papier requise puis
appuyez sur [Entrer].
•
Si vous appuyez sur [Imprimante], les messages suivants
s'affichent :
-
•
Page de
référence
—
page 2-2
—
Action : imprime sur le papier sélectionné.
ANNULER : arrête l'impression.
Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner l'option
requise puis appuyez sur [Entrer].
Placer magasin.
Le magasin n'est pas bien fermé.
ou
Tirez le magasin et repoussez-le.
Fermer magasin papier.
—
Vérifier format papier.
Il n'y a pas de papier chargé d'un format pouvant être utilisé dans
le mode sélectionné.
Vérifiez le papier.
—
Repositionner original
ou changer de magasin.
ou
Repositionner original
ou sélectionner un
autre magasin.
L'orientation de l'original est différente de celle du papier
sélectionné.
Changez le sens de l'original. Si vous appuyez sur [Démarrer]
sans changer le sens, la copie sera effectuée à un taux
d'agrandissement de 100 % (1:1).
—
Limite de copies
dépassée. Copie
impossible
Le nombre de copies effectuées en utilisant le code de gestion a
dépassé la limite définie et la copie ne peut pas être effectuée en
utilisant ce code.
Utilisez le mode de gestion des départements pour réinitialiser le
comptage des copies.
Placer cartouche de
toner.
La cartouche de toner n'est pas installée correctement.
Installez la cartouche de toner correctement.
page 5-5
Prêt à copier.
Ajouter toner
Il reste peu de toner dans l'appareil. Il est possible de copier un
original à la fois seulement.
Remplacez la cartouche de toner.
page 5-5
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Chapitre 4,
Manuel
d'utilisation
avancée
6-5
Dépannage
Message
Page de
référence
Procédure
La cartouche de toner est vide.
Copie impossible.
Remplacez la cartouche de toner.
Ajouter toner.
ou
Copie impossible.
Ajouter toner, reprendre
copie.
page 5-5
Remplacer réservoir de
toner au rebut.
Le réservoir de toner au rebut est plein.
Remplacez le réservoir de toner au rebut.
page 5-5
Nettoyez le verre de
fente aliment. de DP.
ou
Nettoyez le verre de
fente aliment. de DP.
Le verre fendu est sale.
Nettoyez le verre fendu, pour éviter l’apparition de lignes noires
lorsque le processeur de documents en option est utilisé.
page 5-2
Appeler technicien.
Ouvrez puis refermez le capot supérieur.
Si le message s'affiche à nouveau, appuyez sur [Arrêter/Effacer]
et vérifiez le numéro.
Mettez l'appareil hors tension ({) et contactez votre revendeur ou
centre d'entretien agréé.
—
Entretien nécessaire
Un entretien régulier est nécessaire pour conserver l'appareil en
bon état de fonctionnement.
Contactez votre représentant ou centre de service agréé
immédiatement.
—
6-6
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Dépannage
Message
Mémoire pleine.
Procédure
La copie ne peut pas être effectuée si la mémoire est saturée ou
si le nombre d'originaux a atteint la limite de 999 pages.
•
Page de
référence
—
Sélectionnez [Copier image numérisée] pour produire les
pages qui ont été numérisées ou sélectionnez [Annuler] pour
supprimer les données numérisées. Aucun autre travail de
copie ou de numérisation ne peut être effectué tant que l'une
de ces options est sélectionnée.
En fonction des conditions des paramètres de copie, un
seul jeu de copies peut être produit et ce message
d'erreur peut s'afficher même si un nombre de copies
multiple est indiqué. Dans ce cas, l'opération de copie ne
peut pas continuer.
•
Appuyez sur [Entrer] et effectuez de nouveau l'opération
de copie.
Si cette erreur se produit régulièrement, il est recommandé
d'ajouter de la mémoire.
L'impression ne peut pas être effectuée car la mémoire
d'impression est saturée.
•
Appuyez sur [Imprimante] pour afficher les messages cidessous.
-
-
•
—
Action : poursuit l'impression. Les données traitées seront
produites et les données restantes seront imprimées sur
la page suivante.
ANNULER : annule l'impression.
REINITIALISER : réinitialise la carte de l'imprimante.
Dans ce cas, seules les fonctions de l'imprimante sont
réinitialisées.
Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner l'option
requise puis appuyez sur [Entrer].
REMARQUE : Si la fonction de disque RAM est utilisée,
réduisez la taille du disque RAM. Si cette erreur se produit
régulièrement, il est recommandé d'ajouter de la mémoire. Pour
ajouter de la mémoire pour l'imprimante, contactez le technicien
ou un centre d'entretien agréé. Pour plus d'informations, reportezvous au chapitre 2, Manuel d'utilisation avancée.
Si le paramètre Auto Contin. a été activé, l'impression reprend
automatiquement au terme d’un délai prédéfini.
Bourrage du papier.
Un bourrage papier s'est produit.
L'emplacement du bourrage papier est indiqué par un message et
l'appareil s'arrête. Laissez l'appareil sous tension ( | ) et suivez la
procédure appropriée pour retirer le papier coincé.
Remettre orig. sur le
charg.
Enlevez les originaux du processeur de documents en option,
rechargez-les et relancez la copie.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
page 6-11
—
6-7
Dépannage
Message
Page de
référence
Procédure
Incident papier dans
le processeur de
documents. Enlever
les originaux.
Les originaux sont coincés dans le processeur de documents.
Laissez l'appareil sous tension ( | ) et suivez la procédure
appropriée pour retirer les originaux coincés.
Enlever pap. du plat.
Sup. Appuyez sur la
touche [Démarrer].
La capacité du magasin de réception a été dépassée pendant la
copie.
Il y a 250 feuilles dans le magasin de sortie.
Il y a 150 feuilles dans le magasin de sortie et le séparateur de
travaux en option est installé.
Il y a 100 feuilles dans le magasin de sortie et le finisseur en
option est installé.
Retirez les copies.
Enlever pap. du plat.
La capacité du magasin de réception a été dépassée pendant
Sup. Appuyez sur Action l'impression.
Il y a 250 feuilles dans le magasin de sortie.
Il y a 150 feuilles dans le magasin de sortie et le séparateur de
travaux en option est installé.
Il y a 100 feuilles dans le magasin de sortie et le finisseur en
option est installé.
Retirez les copies.
•
Appuyez sur [Imprimante] puis sur la touche S ou T pour
sélectionner [Action].
•
Appuyez sur [Entrer]. L'impression reprend.
•
Pour annuler l'impression, sélectionnez [Annuler] et appuyez
sur [Entrer].
Retirer papier du
250 feuilles ont été reçues dans le finisseur en option pendant la
finisseur. Appuyez sur la copie.
touche [Démarrer].
Retirez les copies.
Retirer papier du
finisseur. Appuyez
sur Action
Il y a 250 feuilles dans le finisseur en option pendant l'impression.
Retirez les copies.
•
Appuyez sur [Imprimante] puis sur la touche S ou T pour
sélectionner [Action].
•
Appuyez sur [Entrer]. L'impression reprend.
•
Pour annuler l'impression, sélectionnez [Annuler] et appuyez
sur [Entrer].
Il y a déjà 100 feuilles de papier dans le séparateur de travaux en
Capacité en papier
option.
dépassée. Retirez le
papier du séparateur de Retirez les copies.
travaux.
Incident papier dans le
finisseur, magasin de
traitement inférieur et
retirer le papier.
6-8
Du papier est coincé dans le finisseur en option.
Retirez les copies.
page 6-18
—
—
—
—
—
page 6-19
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Dépannage
Message
Procédure
Page de
référence
Plus d'agrafes. Ajouter
des agrafes.
ou
Agrafeuse vide.
Ajouter des agrafes.
Il n'y a pas d'agrafes dans le finisseur.
Ajoutez des agrafes.
Agraf. de ce format
imposs.
ou
Agraf. de ce format
imposs.
L'agrafage de petits format de papier, tels que 5 1/2 × 8 1/2"
(Statement), A5R et B5R est impossible.
—
Erreur système.
Interrup. principal off /
on.
Ce message s'affiche en cas de mauvais fonctionnement ou
d'erreur de communication lors du traitement de l'imprimante.
—
Erreur disque RAM.
Appuyer Action.
•
Mettez l'appareil hors tension ({). Si l'appareil est en cours
d'impression, annulez le travail depuis l'ordinateur.
•
Attendez au moins cinq secondes puis remettez-le sous
tension( | ). L'erreur est effacée. Si besoin est, soumettez de
nouveau le travail d'impression.
Une erreur s'est produite lors de la lecture ou de l'écriture sur le
disque RAM.
•
Erreur carte mémoire.
Appuyer Action.
Erreur carte mémoire.
Réinsérer.
—
Appuyez sur [Imprimante] puis sur S ou T pour sélectionner
[Action] puis appuyez sur [Entrer]. L'erreur est effacée.
Une erreur s'est produite lors de la lecture ou de l'écriture sur la
carte mémoire.
•
page 4-8
—
Appuyez sur [Imprimante] puis sur S ou T pour sélectionner
[Action] puis appuyez sur [Entrer]. L'erreur est effacée.
La carte mémoire a été retirée lors de la configuration de
l'imprimante.
Insérez la carte mémoire.
—
REMARQUE : Lors de l'insertion de la carte mémoire, mettez
l'appareil hors tension ({).
Insérer même carte
mémoire.
L'appareil a tenté de lire des données sur la carte mémoire et n'a
pas reconnu la carte mémoire.
Réinsérez la carte mémoire.
—
REMARQUE : Lors de l'insertion de la carte mémoire, mettez
l'appareil hors tension ({).
Erreur format carte
mémoire.
La carte mémoire insérée dans l'appareil doit être formatée.
Formatez la carte mémoire.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
—
6-9
Dépannage
Message
Données d'imprim. :
Dépassée. Appuyer
Action.
Page de
référence
Procédure
L'impression n'a pas été effectuée correctement car la mémoire
est insuffisante.
•
Appuyez sur [Imprimante] pour afficher les messages
ci-dessous.
-
-
•
—
Action : poursuit l'impression. Les données traitées seront
produites et les données restantes seront imprimées sur
la page suivante.
ANNULER : annule l'impression.
REINITIALISER : réinitialise la carte de l'imprimante.
Dans ce cas, seules les fonctions de l'imprimante sont
réinitialisées.
Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner l'option
requise puis appuyez sur [Entrer].
Si le paramètre Auto Contin. a été activé, l'impression reprend
automatiquement au terme d’un délai prédéfini.
Après l'affichage de ce message d'erreur, le mode de protection
de page est activé automatiquement.
Interface occupée.
L'interface sélectionnée est en cours d'utilisation. Attendez un
moment puis essayez à nouveau.
—
Erreur Checksum (total
de contrôle)
L'appareil a détecté une erreur au démarrage.
Mettez l'appareil hors tension puis remettez-le sous tension. Si le
message s'affiche à nouveau, contactez le technicien ou un
centre d'entretien agréé.
—
6-10
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Dépannage
Bourrages papier
En cas de bourrage papier, un
Bourrage du papier
message s'affiche et l'opération
dans le tiroir 1.
de copie ou d'impression s'arrête. Enlever le papier.
Un message indiquant l'emplace- JAM11
ment du bourrage et les instructions correspondantes s'affichent. Les indicateurs d'emplacement du
bourrage s'affichent également.
Laissez l'appareil sous tension ( | ) et suivez la procédure appropriée pour
retirer le papier coincé.
Indicateurs d'emplacement de bourrage
Bourrage du papier
dans le tiroir 1.
Enlever le papier.
F
JAM11
E
D
C
Emplacement
Emplacement du bourrage papier
de l'indicateur
A
B
C
D
E
F
Bourrage papier dans le magasin 1
Bourrage papier dans les magasins
2 à 4†
Bourrage papier dans le bac
polyvalent
Bourrage papier dans le capot de
gauche
A
A
B
B
B
B
B
B
Numéro du bourrage papier
Page de
référence
JAM11, JAM21
JAM12, JAM13, JAM14, JAM15,
JAM16, JAM22, JAM23, JAM24
JAM10, JAM20
page 6-12
page 6-13
JAM30, JAM40, JAM41, JAM42,
JAM43, JAM44, JAM45, JAM60,
JAM61
Bourrage papier dans l'emplaceJAM50, JAM52, JAM53, JAM54,
ment de sortie du papier
JAM55, JAM56
Bourrage papier dans le finisseur en JAM80, JAM81, JAM83, JAM84
option
Bourrage papier dans le séparateur JAM51
de travaux
Bourrage papier dans le processeur JAM70, JAM71, JAM72, JAM73,
de documents
JAM74, JAM75
page 6-15
page 6-15
page 6-16
page 6-19
page 6-21
page 6-18
†Pour le modèle 16 ppm, les magasins 2 à 4 sont inclus dans le chargeur
de papier en option. Pour les modèles 20 ppm et 25 ppm, les magasins
3 et 4 sont inclus dans le chargeur de papier en option.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
6-11
Dépannage
AVERTISSEMENT : Présence de haute tension dans la zone du
chargeur. Soyez prudent lors de toute manipulation dans cette zone car il
y a danger de décharge électrique.
ATTENTION : L'unité de fixation est très chaude. Soyez prudent lors
de toute manipulation dans cette zone car il y a danger de brûlure.
IMPORTANT : Ne réutilisez pas le papier coincé.
Si le papier se déchire lors du retrait, assurez-vous de retirer tous les
morceaux de papier de l'appareil sous peine d'entraîner un nouveau
bourrage papier.
Une fois le papier coincé retiré, la procédure de préchauffage commence.
En outre, les indications de bourrage disparaissent et les paramètres
définis avant le bourrage papier sont rétablis.
Magasin N°1
Si un bourrage papier se produit
dans le magasin N°1, suivez la
procédure suivante pour retirer le
papier coincé.
1
Ouvrez le magasin.
2
Enlevez le papier coincé.
Bourrage du papier
dans le tiroir 1.
Enlever le papier.
JAM11
Vérifiez si le papier est
chargé correctement, sinon,
rechargez-le.
REMARQUE : Si le papier se déchire lors du retrait, retirez tous les
morceaux de papier de l'appareil.
6-12
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Dépannage
3
Réinsérez bien le magasin dans
l'appareil.
REMARQUE : Si JAM21 s'affiche, retirez le papier coincé. Pour des
informations complémentaires, voir la section Capot de gauche, page 6-15.
Magasins 2 à 4
En cas de bourrage papier dans
les magasins 2 à 4 ou dans le
chargeur de papier en option,
suivez la procédure suivante
pour retirer le papier coincé.
Bourrage du papier
dans le tiroir 2.
Enlever le papier.
JAM12
Bourrage du papier.
Ouvrir 2e couv. Gauche
et enlever le papier
JAM15
REMARQUE : Pour le modèle 16 ppm, les magasins 2 à 4 sont inclus
dans le chargeur de papier en option. Pour les modèles 20 ppm et
25 ppm, les magasins 3 et 4 sont inclus dans le chargeur de papier
en option.
1
Ouvrez le capot gauche du
magasin utilisé.
2
Retirez le papier coincé.
REMARQUE : Si le papier se déchire lors du retrait, retirez tous les
morceaux de papier de l'appareil.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
6-13
Dépannage
3
Refermez le capot gauche du
magasin.
4
Ouvrez le magasin en cours
d'utilisation.
5
Retirez le papier coincé.
Vérifiez si le papier est
chargé correctement, sinon,
rechargez-le.
REMARQUE : Si le papier se déchire lors du retrait, retirez tous les
morceaux de papier de l'appareil.
6
6-14
Réinsérez bien le magasin dans l'appareil.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Dépannage
Bac polyvalent
En cas de bourrage papier dans le
bac polyvalent et si le message
JAM10 s'affiche, suivez la
procédure suivante pour retirer le
papier coincé.
Bourrage papier dans
la pile du plateau
Enlever le papier.
JAM10
IMPORTANT : Si JAM20 ou JAM40 s'affiche, voir la section Capot de
gauche, page 6-15.
Lors du retrait du papier coincé, ne le retirez pas à partir du côté du bac
polyvalent.
1
Retirez le papier du bac
polyvalent.
2
Remettez le papier en place dans
le bac polyvalent.
Le message d'erreur s'efface.
Capot de gauche
Si un bourrage papier se produit
dans le capot de gauche, suivez
la procédure suivante pour retirer
le papier coincé.
Bourrage du papier.
Ouvrir couvercle gche
et enlever le papier
JAM30
IMPORTANT : La zone du tambour est sensible aux éraflures et
contaminants. Lors du retrait du papier, faites attention à ne pas le toucher
ni l'érafler avec votre montre, des bijoux, etc.
1
Tirez la poignée du capot de
gauche et ouvrez celui-ci.
ATTENTION : L'unité de
fixation est très chaude. Soyez
prudent lors de toute manipulation
dans cette zone car il y a risque
de brûlure.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
6-15
Dépannage
2
Retirez le papier coincé.
REMARQUE : Si le papier se déchire, retirez tous les morceaux de
papier de l'appareil.
3
Si l'unité duplex en option est
installée, soulevez-la et retirez le
papier qui s'y trouve.
REMARQUE : Si le papier se déchire, retirez tous les morceaux de
papier de l'appareil.
4
Refermez le capot de gauche.
Emplacement de sortie du papier
Si un bourrage papier se produit
dans l'emplacement de sortie du
papier, suivez la procédure
suivante pour retirer le papier
coincé.
Bourrage dans ejection
Enlever le papier.
JAM50
IMPORTANT : La zone du tambour est sensible aux éraflures et contaminants. Lors du retrait du papier, faites attention à ne pas le toucher ni
l'érafler avec votre montre, des bijoux, etc.
6-16
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Dépannage
1
Si vous voyez du papier coincé
dans l'emplacement de sortie du
papier, tirez-le pour le retirer.
REMARQUE : Si le papier se déchire, retirez tous les morceaux de
papier de l'appareil.
2
Tirez la poignée du capot de
gauche et ouvrez celui-ci.
3
Retirez le papier coincé.
REMARQUE : Si le papier se déchire, retirez tous les morceaux de
papier de l'appareil.
4
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Refermez le capot de gauche.
6-17
Dépannage
Processeur de documents en option
Si un bourrage papier se produit
dans le processeur de
documents, suivez la procédure
suivante pour retirer le ou les
originaux coincés.
1
Retirez tous les originaux qui
restent sur la table d'originaux.
2
Ouvrez le capot de gauche du
processeur de documents.
3
Retirez l'original coincé.
Bourrage dans le
processeur de docum.
JAM70
REMARQUE : Si le papier se déchire, retirez tous les morceaux de
papier du processeur de documents, sous peine d'entraîner un autre
bourrage papier.
4
6-18
Soulevez l'unité d'alimentation
papier (A) et retirez les originaux
coincés.
A
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Dépannage
5
Tournez le cadran comme sur
l'illustration pour retirer l'original
coincé.
6
Refermez le capot de gauche.
7
Rechargez tous les originaux et relancez la copie.
Finisseur en option
Si un bourrage papier se produit
dans le finisseur en option, suivez
la procédure suivante pour retirer
le papier coincé.
Bourrage dans Finiss.,
abaissez plateau proc.
et enlever le papier.
JAM80
IMPORTANT : La zone du tambour est sensible aux éraflures et
contaminants. Lors du retrait du papier, faites attention à ne pas le toucher
ni l'érafler avec votre montre, des bijoux, etc.
1
Tournez le levier pour abaisser le
magasin de traitement.
2
Retirez le papier coincé.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
6-19
Dépannage
3
Soulevez le magasin de
traitement.
4
Retirez le magasin du finisseur.
5
Tirez la poignée du capot de
gauche et ouvrez celui-ci.
6
Retirez le papier coincé.
REMARQUE : Si le papier se déchire, retirez tous les morceaux de
papier de l'appareil.
6-20
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Dépannage
7
Refermez le capot de gauche.
8
Remettez en place le magasin
du finisseur.
9
Rabaissez le magasin de traitement. Le message d'erreur s'efface.
Séparateur de travaux en option
Si un bourrage papier se produit
dans le séparateur de travaux en
option, suivez la procédure
suivante pour retirer le papier
coincé.
Blocage dans
séparateur de travaux
Enlever le papier.
JAM51
IMPORTANT : La zone du tambour est sensible aux éraflures et
contaminants. Lors du retrait du papier, faites attention à ne pas le toucher
ni l'érafler avec votre montre, des bijoux, etc.
1
Si vous voyez du papier coincé
dans l'emplacement de sortie du
papier du séparateur de travaux,
tirez-le pour le retirer.
REMARQUE : Si le papier se déchire, retirez tous les morceaux de
papier de l'appareil.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
6-21
Dépannage
2
Tirez la poignée du capot de
gauche et ouvrez celui-ci.
3
Retirez le papier coincé.
REMARQUE : Si le papier se déchire, retirez tous les morceaux de
papier de l'appareil.
4
6-22
Refermez le capot de gauche.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Annexe
L'annexe contient les spécifications suivantes :
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
•
•
•
•
•
•
•
•
Appareil .............................................................. Annexe-2
Copieur............................................................... Annexe-4
Imprimante ......................................................... Annexe-5
Processeur de documents (en option) ............... Annexe-5
Chargeur de papier (en option) .......................... Annexe-5
Unité duplex (en option) ..................................... Annexe-6
Finisseur (en option)........................................... Annexe-6
Séparateur de travaux (en option)...................... Annexe-6
•
Spécifications environnementales ...................... Annexe-7
Annexe-1
Annexe
Spécifications
REMARQUE : Les spécifications ci-dessous peuvent être modifiées
sans préavis.
Appareil
Système de copie
Système électrostatique indirect
Types d'originaux reçus
Feuilles, livres et objets tridimensionnels (format d'originaux
maximal : A3/11 × 17")
Formats de copie
-
Magasin
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger),
8 1/2 × 14" (Legal), 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11" (Lettre),
5 1/2 × 8 1/2" (Statement), 8 1/2 × 13" (Oficio II)
-
Bac polyvalent
A3 à A6R, Carte postale, Folio, 11 × 17" (Ledger) à
5 1/2 × 8 1/2" (Statement)
-
Largeur ne pouvant
pas être copiée
0,5 à 5,5 mm
Papier
Reportez-vous à l'Annexe, Manuel d'utilisation avancée.
Capacité de la source
d'alimentation papier
-
Magasin
300 feuilles (80 g/m²), 100 feuilles (90 à 105 g/m²)
-
Bac polyvalent
50 feuilles (80 g/m²)
(25 feuilles pour A3, B4, Folio, 11 × 17" (Ledger),
8 1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 × 13" (Oficio II))
Capacité du magasin de
réception
250 feuilles (80 g/m²)
Temps de préchauffage
Moins de 20 secondes
Temps de récupération du mode de faible consommation :
10 secondes
Temps de récupération du mode de veille : 20 secondes
(à une température ambiante d'environ 23 °C, humidité de
50 % environ)
Mémoire
-
Pour le copieur
64 Mo
-
Pour l'imprimante
64 Mo
-
Mémoire
supplémentaire
Pour le copieur : 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo et 128 Mo
Pour l'imprimante : 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo et 256 Mo
Environnement d'utilisation
Annexe-2
-
Température
10 à 32,5 °C
-
Humidité relative
15 à 80 %
-
Hauteur
2 000 m maximum
-
Éclairement
1 500 lux maximum
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Annexe
Source d'alimentation
120 V AC, 60 Hz, 9,0 A
220 à 240 V AC, 50/60 Hz, 5,0 A
Dimensions
(P) × (P) × (H)
Modèle 16 ppm :
22 5/8 ×23 3/8 × 21 7/16"
574 × 593 × 545 mm
Modèle 20/25 ppm :
22 5/8 x 23 3/8 x 25 9/16"
574 x 593 x 650mm
Poids
Émission de bruit
Espace requis
(P) × (P)
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Modèle 16 ppm : environ 42kg
Modèle 20/25 ppm : environ 49kg
70 dB(A)
32 9/16 ×23 3/8"
827 × 593 mm
Annexe-3
Annexe
Copieur
Vitesse de copie :
-
-
Glace d'exposition
(1:1)
Processeur de
documents (1:1)
Temps pour la première copie
Annexe-4
Modèle 16 ppm
A3/11 × 17" (Ledger) : 8 pages/minute
B4/8 1/2 × 14" (Legal) : 8 pages/minute
A4/11 × 8 1/2" : 16 pages/minute
A4R/8 1/2 × 11" (Lettre) : 13 pages/minute
B5 : 16 pages/minute
B5R : 13 pages/minute
A5R : 10 pages/minute
A6R : 10 pages/minute
Modèle 20 ppm
A3/11 × 17" (Ledger) : 10 pages/minute
B4/8 1/2 × 14" (Legal) : 11 pages/minute
A4/11 × 8 1/2" : 20 pages/minute
A4R/8 1/2 × 11" (Lettre) : 13 pages/minute
B5 : 20 pages/minute
B5R : 13 pages/minute
A5R : 10 pages/minute
A6R : 10 pages/minute
Modèle 25 ppm
A3/11 × 17" (Ledger) : 13 pages/minute
B4/8 1/2 × 14" (Legal) : 13 pages/minute
A4/11 × 8 1/2" : 25 pages/minute
A4R/8 1/2 × 11" (Lettre) : 15 pages/minute
B5 : 25 pages/minute
B5R : 15 pages/minute
A5R : 12 pages/minute
A6R : 11 pages/minute
Modèle 16 ppm
A4/11 × 8 1/2" : 16 pages/minute
Modèle 20 ppm
A4/11 × 8 1/2" : 20 pages/minute
Modèle 25 ppm
A4/11 × 8 1/2" : 25 pages/minute
Modèle
16/20 ppm
5,9 secondes maximum
(1:1, A4/11 × 8 1/2")
Modèle 25 ppm
5,0 secondes maximum
(1:1, A4/11 × 8 1/2")
Résolution
Numérisation : 600 × 600 ppp
Impression : 600 × 600 ppp
Copie continue
1 à 999 feuilles
Agrandissement
Tous les taux entre 25 et 200 % (1 % incréments) et
agrandissements fixes.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Annexe
Imprimante
Vitesse d'impression
Identique à la vitesse de copie.
Temps pour la première
impression
Modèle 16/20 ppm
Environ 5,5 secondes
(1:1, A4/11 × 8 1/2")
Modèle 25 ppm
Environ 4,9 secondes
(1:1, A4/11 × 8 1/2")
Résolution
300 ppp, 600 ppp, mode rapide 1200
Systèmes d'exploitation
applicables
Microsoft Windows 95/98/Me
Microsoft Windows NT4.x/2000/XP
Apple Macintosh OS 9.x/OS X 10.x
UNIX/Linux
Interface
Interface parallèle : 1 (basée sur IEEE1284)
Interface réseau : 1
USB 2.0: 1 (USB Hi-Speed)
Carte d'interface réseau (en option) :1
Processeur de documents (en option)
Système d'alimentation des
originaux
Alimentation automatique
Originaux acceptés
Feuilles de papier
Format des originaux
Max. : A3/11 × 17"
Min. : A5R/5 1/2 × 8 1/2"
Grammage de papier des
originaux
Originaux recto : 45 g/m² à 160 g/m²
Originaux recto verso : 50 g/m² à 120 g/m²
Nombre d'originaux accepté
50 feuilles (50 g/m² à 80 g/m²)
Dimensions
(P) × (P) × (H)
21 3/4 × 19 1/8 × 4 11/16"
552 × 483 × 120 mm
Poids
Environ 6 kg
Chargeur de papier (en option)
Système du chargeur de
papier
Alimentation automatique à partir des magasins
(capacité 300 feuilles [80 g/m²])
Format de papier
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger),
8 1/2 × 14" (Legal), 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11" (Lettre),
5 1/2 × 8 1/2" (Statement), 8 1/2 × 13" (Oficio II)
Papier accepté
Poids : 64 à 105 g/m²
Types : papier standard, papier recyclé et papier couleur
Dimensions
(P) × (P) × (H)
22 7/16 × 21 3/16 × 5 5/16"
570 × 538 × 135 mm
Poids
Environ 7 kg
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Annexe-5
Annexe
Unité duplex (en option)
Système
Type interne
Format de papier
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger),
8 1/2 × 14" (Legal), 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11" (Lettre),
5 1/2 × 8 1/2" (Statement), 8 1/2 × 13" (Oficio II)
Papier accepté
Poids : 64 à 90 g/m²
Types : papier standard, papier recyclé et papier couleur
Dimensions
(P) × (P) × (H)
14 1/2 × 2 1/16 × 7 1/16"
368 × 53 × 180 mm
Poids
Environ 0,65 kg
Finisseur (en option)
Nombre de magasins
1
Format de papier
A3, B4, A4, A4R, B5, Folio, 11 × 17" (Ledger),
8 1/2 × 14" (Legal), 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11" (Lettre),
8 1/2 × 13" (Oficio II)
Papier accepté
Poids : 60 à 105 g/m²
Types : papier standard, papier recyclé, papier couleur, papier
fin, papier épais et papier à en-tête
Dimensions
(P) × (P) × (H)
12 13/16 × 17 11/16 × 6 1/2"
325 × 450 × 165 mm
Poids
Environ 8 kg
Séparateur de travaux (en option)
Annexe-6
Nombre de magasins
1
Capacité du magasin
100 feuilles (80 g/m²)
Format de papier
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger),
8 1/2 × 14" (Legal), 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11" (Lettre),
5 1/2 × 8 1/2" (Statement), 8 1/2 × 13" (Oficio II)
Papier accepté
Poids : 45 à 160 g/m²
Types : papier standard, papier recyclé, papier couleur, papier
fin, papier épais, papier à en-tête et papier calque
Dimensions
(P) × (P) × (H)
21 7/16 × 17 11/16 × 2 3/4"
545 × 450 × 70 mm
Poids
Environ 1,5 kg
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Annexe
Spécifications environnementales
Temps de récupération à partir du mode de
faible consommation
10 secondes
Temps de transition vers le mode de faible
consommation (au moment de l'acquisition)
15 minutes
Temps de transition vers le mode de veille
automatique (au moment de l'acquisition)
30 minutes (modèles 16 et 20 ppm)
45 minutes (modèle 25 ppm)
Copie en duplex (recto verso)
Option
Alimentation papier
Du papier recyclé à partir de pâte 100 %
recyclée peut être utilisé avec l'appareil.
REMARQUE : Si des spécifications supplémentaires sont requises,
contactez votre revendeur ou technicien.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Annexe-7
Annexe
Annexe-8
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Index
A
Activé 2-12
Agrafage 4-10, 4-11
Ajout d'agrafes 4-10
Alimentation électrique Légales et de
Sécurité-x
B
Bac de sortie 1-2, 3-4
Bac polyvalent 1-2, 2-5, 6-15
Bourrage d'agrafes 4-11
Bourrage papier
Bac polyvalent 6-15
Capot de gauche 6-15
Emplacement de sortie du papier 6-16
Finisseur 6-19
Magasin N°1 6-12
Magasins 2 à 4 6-13
Processeur de documents 6-18
Séparateur de travaux 6-21
Bourrages papier 6-11
Branchement électrique 2-12
C
Câble imprimante 2-11
Câble parallèle 2-11
Câble réseau 2-10
Câble USB 2-11
Capot avant 1-3
Capot d'originaux 1-2
Capot de gauche 1-3, 6-15
Capot de l'interrupteur principal 1-4
Carte mémoire (CompactFlash) 4-14
Cartouche de toner 1-3, 5-5
Cartouche de toner vide 5-5
Chargement de papier dans le bac
polyvalent 2-5
Chargement de papier dans un magasin 2-2
Chargement des originaux
Glace d'exposition 3-2
Processeur de documents (en option) 4-4
Chargement du papier 2-2
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Chargeur de papier 4-7, Annexe-5
Code de gestion 2-16
Compteur 4-13
Connecteur d'interface parallèle 1-4
Connecteur d'interface réseau 1-4
Connecteur d'interface USB 1-4
Connexion 2-10
Connexion à un réseau 2-10
Connexion à une interface parallèle ou USB
2-11
Copie 3-2
Copie avec zoom 3-5
Mode Interruption 3-15
Mode Photo 3-3
Mode qualité image 3-3
Mode séparation 3-12
Mode Texte 3-3
Mode Texte+Photo 3-3
Mode triage 3-14
Mode zoom 3-5, 3-7
Mode Zoom auto 3-5
Mode zoom prédéfini 3-5, 3-8
Recto-verso 3-9
Copie avec zoom 3-5
Copie continue Légales et de Sécurité-i
Copie recto-verso Légales et de Sécurité-v,
3-9
Copie urgente 3-15
Cordon d'alimentation 2-12
Corps principal 1-2
D
Date et heure 2-16
Débranchement de l'alimentation électrique
Légales et de Sécurité-xv
Déclaration CE Légales et de Sécurité-xv
Définition de l'adresse IP 2-13
Définition du masque de sous-réseau 2-14
Dépannage 6-2
Dispositif d'isolement Légales et de
Sécurité-xv
Disque dur 4-15
Index-1
Index
E
H
Économiseur d'énergie 3-18
Écran 1-7
Écran initial de l'imprimante 1-8
Écran initial du copieur 1-7
Éléments de l'appareil 1-1
Éléments du finisseur 4-8
Éléments du processeur de documents 4-4
Élimination d'un bourrage d'agrafes 4-11
Élimination des bourrages papier 6-11
Bac polyvalent 6-15
Capot de gauche 6-15
Emplacement de sortie du papier 6-16
Finisseur 6-19
Magasin N°1 6-12
Magasins 2 à 4 6-13
Processeur de documents 6-18
Séparateur de travaux 6-21
Emplacement de sortie du papier 6-16
Entretien 5-1
Étiquettes Attention Légales et de
Heure d'été 2-17
Sécurité-viii
I
Impression 3-20
Logiciel d'application 3-20
Mode Interruption 3-15
Pilote d'imprimante 3-20
Impression à partir d'un logiciel
d'application 3-20
Indicateurs d'emplacement de bourrage
6-11
Indicateurs de bourrage papier 6-11
Informations légales Légales et de
Sécurité-iv
Installation du pilote d'imprimante 3-20
Interrupteur d'alimentation 3-2
Interrupteur principal 1-4, 3-2
K
Exposition de copie 3-3
Extension de mémoire 4-15
Kit de télécopie 4-14
F
Levier d'ouverture de la cartouche de toner
Faible consommation auto 3-18
Finisseur 4-8, 6-19, Annexe-6
Agrafage 4-10
Bourrage d'agrafes 4-11
Bourrages papier 6-19
Fonction Programme Légales et de
1-3
Sécurité-ii
Fonctions avancées Légales et de
Sécurité-i
Fonctions d'impression standard 3-20
Fonctions de copie standard 3-2
Fonctions de l'imprimante Annexe-5
Fonctions du copieur Annexe-4
Format et type du bac polyvalent 2-7
Fuseau horaire 2-16
G
Glace d'exposition 1-3, 3-2
Guides d'insertion 1-2, 2-6
Index-2
L
Logement de carte mémoire 1-4
M
Magasin 2-2
Magasin N°1 1-2, 6-12
Magasin N°2 1-2
Magasins 2 à 4 6-13
Matériel en option 4-1
Aperçu 4-2
carte mémoire 4-14
Chargeur de papier 4-7
Compteur 4-13
Disque dur 4-15
Extension de mémoire 4-15
Finisseur 4-8
Kit de télécopie 4-14
Processeur de documents 4-3
Séparateur de travaux 4-12
Unité duplex 4-8
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Index
Utilitaire de numérisation réseau 4-14
Mémoire supplémentaire 4-15
Messages d'erreur 6-5
Mise à la terre de l'appareil Légales et de
Sécurité-x
Mise en place d'originaux dans le
processeur de documents 4-4
Mise sous tension 2-12
Mode Combiner Légales et de Sécurité-i
Mode Comptabilité travaux Légales et de
Sécurité-ii
O
Onglet de réglage de la largeur du papier
1-2
Onglet de réglage de la longueur du papier
1-2
Onglet de réglage de largeur du papier 2-3
Onglet de réglage de longueur du papier
2-3
Options 4-2
Mode de veille Légales et de Sécurité-v,
P
3-19
Panneau de commande 1-2, 1-5
Papier
Bac polyvalent 2-5
Chargement 2-2
Format et type du bac polyvalent 2-7
Magasin 2-2
Préparation 2-2
Types 2-9
Paramètres de langue 2-18
Paramètres réseau 2-13
Adresse IP 2-13
Masque de sous-réseau 2-14
Passerelle par défaut 2-15
Passerelle par défaut 2-15
Pilote d'imprimante 3-20
Plaques d'indication du format d'original
Mode de veille automatique Légales et de
Sécurité-v, 3-19
Mode duplex Légales et de Sécurité-v, 3-9
Mode Effacer bordure Légales et de
Sécurité-i
Mode faible consommation Légales et de
Sécurité-v
Économiseur d'énergie 3-18
Faible consommation auto 3-18
Mode Groupage Légales et de Sécurité-i
Mode Interruption 3-15
Mode Marge Légales et de Sécurité-i
Mode Photo 3-3
Mode séparation 3-12
Mode Texte 3-3
Mode Texte+Photo 3-3
Mode triage 3-14
Mode zoom 3-7
Mode Zoom auto 3-5
Mode zoom prédéfini 3-5, 3-8
N
Nettoyage
Aiguille de séparation 5-3
Appareil 5-2
Glace d'exposition 5-2
Rouleau de transfert 5-4
Nettoyage de l'appareil 5-2
Nettoyage de la glace d'exposition 5-2
Nettoyage des aiguilles de séparation 5-3
Nettoyage du rouleau de transfert 5-4
Nomenclature
Finisseur 4-8
Processeur de documents 4-4
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
1-3
Poignée du capot de gauche 1-2
Poignées de transport 1-4
Précautions d'installation Légales et de
Sécurité-ix
Précautions d'utilisation Légales et de
Sécurité-xi
Préchauffage 3-2
Procédures de résolution des erreurs 6-5
Processeur de documents 4-3, 6-18,
Annexe-5
Programme Energy Star Légales et de
Sécurité-v
Q
Qualité image 3-3
Exposition de copie 3-3
Mode Photo 3-3
Index-3
Index
Mode Texte 3-3
Mode Texte+Photo 3-3
R
Rallonge du bac polyvalent 1-2
Réglages
Date et heure 2-16
Fuseau horaire 2-16
Heure d'été (DST) 2-17
Langue 2-18
Remplacement de la cartouche de toner
5-5
Remplacement du réservoir de toner au
rebut 5-5
Réservoir de toner au rebut 1-3, 5-5
Résolution Annexe-4, Annexe-5
Résolution de problèmes 6-2
Bac polyvalent 6-15
Bourrages papier 6-11
Capot de gauche 6-15
Emplacement de sortie du papier 6-16
Finisseur 6-19
Indicateurs d'emplacement de
bourrage 6-11
Magasin N°1 6-12
Magasins 2 à 4 6-13
Messages d'erreur 6-5
Processeur de documents 6-18
Séparateur de travaux 6-21
S
Sécurité
Alimentation électrique Légales et de
Sécurité-x
Conventions Légales et de Sécurité-vi
Débranchement de l'alimentation
électrique Légales et de
Sécurité-xv
Étiquettes Attention Légales et de
Sécurité-viii
Informations légales Légales et de
Sécurité-iv
Laser Légales et de Sécurité-xiv
Précautions d'installation Légales et de
Sécurité-ix
Précautions d'utilisation Légales et de
Index-4
Sécurité-xi
Symboles Légales et de Sécurité-vi
Sécurité laser Légales et de Sécurité-xiv
Séparateur de travaux 4-12, 6-21, Annexe-6
Spécifications Annexe-2
Appareil Annexe-2
Chargeur de papier Annexe-5
Copieur Annexe-4
Environnement Annexe-7
Finisseur Annexe-6
Imprimante Annexe-5
Processeur de documents Annexe-5
Séparateur de travaux Annexe-6
Unité duplex Annexe-6
Spécifications de l'appareil Annexe-2
Spécifications de l'imprimante Annexe-5
Spécifications de l'unité duplex Annexe-6
Spécifications du chargeur de papier
Annexe-5
Spécifications du copieur Annexe-4
Spécifications du finisseur Annexe-6
Spécifications du processeur de
documents Annexe-5
Spécifications du séparateur de travaux
Annexe-6
Spécifications environnementales
Annexe-7
Symboles Légales et de Sécurité-vi
T
Taux de zoom 3-5
Temps pour la première copie Annexe-4
Temps pour la première impression
Annexe-5
Tige du bouton de nettoyage du chargeur
1-3, 5-6
U
Unité duplex 4-8, Annexe-6
Unité recto-verso 4-8
Utilitaire de numérisation réseau 4-14
V
Vitesse d'impression Annexe-5
Vitesse de copie Annexe-4
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Index
Z
Zoom
Mode zoom 3-5, 3-7
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Mode Zoom auto 3-5
Mode zoom prédéfini 3-5, 3-8
Index-5
Index
Index-6
MANUEL D'UTILISATION DE BASE
MEMO
Pour optimiser les résultats d'impression et les performances de l'appareil, il est recommandé d'utiliser
exclusivement des fournitures d'origine UTAX avec les produits UTAX.
E3
UTAX GmbH, Ohechaussee 235, 22848 Norderstedt, Germany

Manuels associés