BR-5800 | BR-9000 | BR-5710 | BC-R680 | BR-9010 | BR-6800 | BR-5810 | BR-6810 | SM-CB90 | BR-RS500 | Shimano BC-9000 Frein à étrier Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
BR-5800 | BR-9000 | BR-5710 | BC-R680 | BR-9010 | BR-6800 | BR-5810 | BR-6810 | SM-CB90 | BR-RS500 | Shimano BC-9000 Frein à étrier Manuel utilisateur | Fixfr
(French)
DM-BR0003-09
Manuel du concessionnaire
Frein à étrier Dual-Pivot/
DUAL CONTROL LEVER
BR-9000
BR-9010
BR-6800
BR-6810
BR-5800
BR-5810
BR-RS500
BR-5710
BC-9000
BC-R680
SM-CB90
TABLE DES MATIÈRES
MISE EN GARDE IMPORTANTE.............................................................................. 3
POUR VOTRE SÉCURITÉ.......................................................................................... 4
INSTALLATION........................................................................................................ 7
Installation d'éléments sur le guidon.................................................................................7
Installation du câble de frein .............................................................................................8
Installation du SM-CB90....................................................................................................11
Installation de l'étrier de frein..........................................................................................12
Réglage de la position des patins de frein.......................................................................21
Fixation du câble BC-9000/R680........................................................................................22
RÉGLAGE............................................................................................................... 26
Réglage de la tension du ressort de l'arc.........................................................................26
Nouveau réglage du jeu des patins (si les patins de frein sont usés).............................27
ENTRETIEN............................................................................................................ 30
Remplacement du patin à cartouche...............................................................................30
Caractéristiques du patin..................................................................................................32
2
MISE EN GARDE IMPORTANTE
••Le présent manuel du concessionnaire est essentiellement prévu pour être utilisé par des mécaniciens spécialisés dans le
domaine du vélo.
Les utilisateurs qui ne sont par formés professionnellement au montage de vélos ne doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les
éléments à l'aide des manuels du concessionnaire.
Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à l'installation. Contactez plutôt le magasin où
vous avez effectué votre achat ou un revendeur local de vélos pour obtenir de l'aide.
••Veillez à lire tous les modes d'emploi inclus avec le produit.
••Ne démontez pas ou ne modifiez pas le produit d'une façon autre que celle décrite dans le présent manuel du concessionnaire.
••Tous les manuels du concessionnaire et les modes d'emploi peuvent être consultés en ligne sur notre site Internet
(http://si.shimano.com).
••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région où vous exercez votre activité de
revendeur.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du concessionnaire avant toute
utilisation et vous y conformer pour une utilisation correcte.
Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure corporelle ou tout
dommage causé à l'équipement ou à la zone de travail.
Les instructions sont classées en fonction du degré de dangerosité ou de l'ampleur des dégâts pouvant subvenir si le
produit est mal utilisé.
DANGER
Le non-respect des instructions entraînera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l'équipement et la zone de travail.
3
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
••Lorsque vous installez des éléments, veillez à bien suivre les instructions mentionnées dans les modes d'emploi.
Il est recommandé de n'utiliser que des pièces d'origine Shimano. Si des pièces comme des boulons et des écrous sont desserrées
ou endommagées, le vélo risque de se renverser soudainement, provoquant ainsi des blessures graves. De plus, si les réglages ne
sont pas effectués correctement, des problèmes risquent de subvenir et le vélo risque de se renverser soudainement, provoquant
ainsi des blessures graves.
••
Veillez à porter des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité pour vous protéger les yeux lorsque vous
effectuez des tâches d'entretien comme le remplacement de pièces.
••Après avoir lu avec attention le manuel du concessionnaire, rangez-le dans un lieu sûr afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments suivants :
•• Il est important de bien comprendre le fonctionnement du système de freinage de votre vélo. Une mauvaise utilisation du
système de freinage de votre vélo peut entraîner une perte de contrôle ou une chute, et vous risquez de vous blesser
grièvement. Étant donné que chaque vélo peut être manipulé différemment, assurez-vous de maîtriser la bonne technique de
freinage (notamment, les caractéristiques de pression du levier de frein et de contrôle du vélo) ainsi que le fonctionnement de
votre vélo. Pour cela, vous pouvez consulter votre revendeur de vélos professionnel et le manuel du propriétaire du vélo. Vous
pouvez également vous entraîner à rouler et à maîtriser la technique de freinage.
•• Si les freins avant sont serrés avec trop de force, la roue risque de se bloquer, le vélo risque de se renverser et vous risquez de
vous blesser grièvement.
•• Assurez-vous toujours que les freins avant et arrière fonctionnent correctement avant de rouler.
•• La distance de freinage requise sera plus longue par temps humide. Réduisez alors votre vitesse et freinez à l'avance et en
douceur.
•• Si la surface de la route est mouillée, les pneus déraperont plus facilement. Si les pneus dérapent, vous risquez de tomber de
votre vélo. Pour éviter de tomber, réduisez alors votre vitesse et freinez à l'avance et en douceur.
•• Veillez à ne pas laisser de l'huile ou de la graisse entrer en contact avec les patins de frein. S'il y a de l'huile ou de la graisse sur
les patins, contactez l'endroit où vous avez acheté votre vélo ou un revendeur de vélos, sinon les freins risquent de ne pas
fonctionner correctement.
•• Assurez-vous que le câble de frein n'est pas rouillé, effiloché ou fissuré et contactez l'endroit où vous avez acheté votre vélo ou
un revendeur de vélos si vous décelez un de ces problèmes. Sinon, les freins risquent de ne pas fonctionner correctement.
•• En raison des caractéristiques de la fibre de carbone, nous ne devez jamais modifier les leviers, sinon ceux-ci pourraient se
casser et les freins risqueraient alors de ne pas fonctionner correctement.
•• Avant de rouler, assurez-vous que votre vélo n'est pas endommagé et qu'il ne présente pas de séparation ou de fissures au
niveau du carbone. Si votre vélo est endommagé, ne l'utilisez plus et contactez le magasin où vous avez effectué votre achat
ou un revendeur de vélos. Sinon, le levier peut se casser et les freins risquent de ne plus fonctionner.
4
Installation d'éléments sur le vélo et entretien :
•• Pour les freins, utilisez la manette Dual Control ou le levier de frein en fonction de la combinaison spécifiée dans le tableau
suivant. N'utilisez pas les combinaisons lorsque le tableau mentionne "NON".
Les freins risquent alors d'être trop efficaces et vous risquez de tomber de votre vélo.
Etrier de frein
Combinaisons
Manette Dual Control
Levier de frein
ST-9070
ST-9071
ST-9001
ST-9000
ST-6870
BR-9000
ST-6871
BR-9010
ST-6800
BR-7900
ST-6770
BR-6800
OK
BL-4600
BL-3500
BL-R780
ST-5800
BR-6810
ST-5700
BR-5800
ST-4600
BR-5810
ST-3500
BR-RS500
ST-2400
BR-5710
ST-R460
BR-5700
ST-R353
BL-2400
BL-TT79
ST-R350
Non !
Non !
Manette Dual Control pour
Levier de frein pour vélos de
vélos de route autre que ceux
route autre que ceux
mentionnés ci-dessus
mentionnés ci-dessus
: Les combinaisons marquées du signe "NON!" ne doivent être utilisées à aucun prix.
•• Le frein arrière du BR-9010/6810/5810/5710 n'est pas équipé d'un écrou de réglage du câble et d'un levier à blocage rapide.
Veillez à utiliser le SM-CB90. Lorsque les patins de frein sont usés, il devient impossible de régler à la main le jeu des patins.
•• Serrez solidement les écrous de fixation d'étrier de frein au couple de serrage spécifié.
· Utilisez des écrous de verrouillage avec des inserts en nylon (écrous auto-serrants) pour les freins de type à écrous.
· Pour les freins de type à écrous creux, utilisez des écrous creux de longueur adéquate qui peuvent effectuer au moins
six tours. Lors de la repose, appliquez du produit d'étanchéité (colle de blocage) sur les filets de l'écrou.
Si les écrous se desserrent et que les freins tombent, ils risquent de se prendre dans le vélo et celui-ci risque de se renverser. Si
cela se produit au niveau de la roue avant, le vélo peut être propulsé vers l'avant et vous risquez de vous blesser grièvement.
•• Les freins conçus pour être utilisés à l'arrière ne doivent pas être utilisés à l'avant.
•• Pour le support de patin du BR-9010/6810/5810/5710, utilisez toujours le patin de frein correspondant (R55C4, R55C4 (pour
jante en carbone), ou R55C4-1 (pour jante en carbone)). Les patins de frein traditionnels (R55C3, R55C3 (pour jante en
carbone), R55C2, R55C (pour jante en carbone), R55C (pour jante en céramique), et R55C+1) ont une position de fixation
différente. Le boulon de fixation ne peut ainsi pas être serré, le patin de frein peut se détacher et les freins risquent de ne plus
fonctionner correctement.
5
< BR-9010-RS/6810-RS/5810-RS >
•• Le BR-9010-RS/6810-RS/5810-RS est un frein arrière. Il ne peut pas être utilisé comme frein avant. Les freins BR-9010-F/
6810-F/5810-F (frein avant) et BR-9010-RS/6810-RS/5810-RS utilisent des porte-patins et des pièces internes différents.
Porte-patin
< BR-9010-F/6810-F/5810-F >
< BR-9010-RS/6810-RS/5810-RS >
< BC-9000/R680 >
Le BC-9000/R680 (câble de frein en polymère) est conçu pour avoir une faible résistance de frottement. Veillez à observer les
instructions suivantes. Sinon, il ne sera pas possible d'assurer une force de maintien suffisante du câble de frein. Le câble de frein
risque alors de devenir lâche, d'entraîner une perte de contrôle des freins et de provoquer des blessures graves.
•• Utilisez en combinaison avec un frein des séries BR-9000/6800/5800/RS500.
•• Utilisez la graisse de câble spécifiée (Y04180000) pour le modèle BC-9000/BC-R680.
•• Lorsque le câble intérieur passe dans une gaine, la graisse risque d'adhérer à la section de fixation du câble intérieur. Veillez à
essuyer la graisse avec un chiffon avant de fixer le câble intérieur.
REMARQUE
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments suivants :
•• Lavez les leviers en carbone à l'aide d'un chiffon doux. Veillez à utiliser un détergent neutre. Sinon, le matériau risque d'être
endommagé et la force risque d'être affectée.
•• Évitez de laisser les leviers en carbone à leur emplacement en cas de températures élevées. Tenez-les également éloignés du
feu.
•• Si vous utilisez des patins de frein de vélo de route de SHIMANO en association avec des jantes en céramique, les patins de
frein risquent de s'user plus rapidement que la normale.
•• Si les patins de frein sont usés de telle sorte que les rainures ne sont plus visibles, contactez le magasin où vous avez acheté
votre vélo ou un revendeur de vélos.
•• Les patins de frein ont leurs propres caractéristiques. Contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo ou un revendeur de
vélos lorsque vous voulez acheter des patins de frein.
•• Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations dues à une utilisation et à un vieillissement
normaux.
Le produit dont vous disposez peut être différent de celui présenté sur le schéma, car ce manuel vise essentiellement à
expliquer les procédures d'utilisation du produit.
6
INSTALLATION
Liste des outils à utiliser
Les outils suivants sont nécessaires pour assembler ce produit.
Étrier de frein
Emplacement d'utilisation
Outil
Clé à six pans de 5 mm (BR-9000/6800/5800/RS500)
Boulon de fixation de frein
Clé à six pans de 4 mm (BR-9010/6810/5810/5710)
Boulon de fixation de patin
Clé à six pans de 4 mm
Boulon de fixation de câble
Clé à six pans de 5 mm
Clé à six pans de 3 mm (BR-9000/6800/5800/RS500)
Boulon de réglage de centrage
Clé à six pans de 2 mm (BR-9010/6810/5810/5710)
Boulon de réglage du ressort
Câble de frein
Clé à six pans de 2 mm (BR-9000/9010*/6800)
* Le modèle BR-9010 comprend le frein avant (F) et le frein arrière (R) uniquement.
(Le réglage du ressort n'est pas possible pour le frein arrière BR-9010-RS)
Emplacement d'utilisation
Outil
Pince coupante
TL-CT12
Manette Dual Control
Emplacement d'utilisation
Outil
Boulon d'ablocage
Clé à six pans de 5 mm
Lors de l'installation des composants sur les surfaces du cadre/guidon en carbone, vérifiez les couples de serrage recommandés par
le fabricant du cadre/des pièces en carbone afin d'éviter un serrage excessif qui risque d'endommager les éléments en carbone, mais
aussi un serrage insuffisant qui peut entraîner une fixation insuffisante des composants.
ST-9000/6800/5800/5700
„„Installation d'éléments sur le guidon
< ST-9000/6800/5800 >
••Fixez l'ensemble avec le boulon d'ablocage sur la partie supérieure du support. Tirez le couvre-boîtier vers l'arrière et utilisez une
clé à six pans de 5 mm pour serrer le boulon d'ablocage.
Boulon d'ablocage
Couple de serrage :
6 - 8 Nm
Remarque :
Le collier, le boulon d'ablocage et l'écrou de serrage de collier du ST-9000/6800/5800 ne sont pas compatibles avec d'autres
produits. N'utilisez pas d'éléments utilisés ensemble dans d'autres produits.
7
< ST-5700 >
Poussez le couvre-boîtier vers l'avant et serrez ensuite correctement l'écrou de fixation avec une clé à six pans de 5 mm.
Couvre boîtier
Creux
La bonne méthode
pour fixer la
rondelle (B) consiste
à orienter le léger
creux en surface
dans l'angle
supérieur gauche.
Clé à six pans
de 5 mm
Couple de serrage :
6 - 8 Nm
„„Installation du câble de frein
Un lubrifiant approprié à ce produit est utilisé pour le câble de frein. Ce dernier est fourni correctement lubrifié.
AVERTISSEMENT
Lors du passage du câble dans une gaine, si la graisse adhère aux sections de fixation du câble, essuyez-la avec un chiffon avant de
fixer le câble. Si de la graisse adhère à la partie de fixation, la force de maintien du câble de frein sera insuffisante. Il peut en
résulter un relâchement du câble de frein et une perte de contrôle du freinage, entraînant des blessures graves.
Remarque :
Ne laissez pas le câble intérieur BC-9000/R680 entrer en contact avec la commande de dérailleur ou la section métallique (section de
réglage) de l'étrier de frein. Lorsque le câble intérieur est installé, le revêtement risque d'être endommagé et de devenir mou ;
cependant, cela n'affectera pas la fonction.
Utilisez un câble assez long pour conserver une certaine réserve lorsque vous tournez le guidon à fond d'un côté ou de l'autre.
Câble utilisé
< ST-9000/6800/5800 >
Câble intérieur BC-9000/BC-R680
Gaine de câble
Φ 5 mm
Φ 1,6 mm
< ST-5700 >
Câble BC-1051
Gaine SLR
Φ 5 mm
Φ 1,6 mm
8
Découpe de la gaine
Remarque :
•• Utilisez un câble assez long pour conserver une certaine réserve lorsque vous tournez le guidon à fond d'un côté ou de
l'autre.
•• Veillez à ne pas vous blesser aux mains en touchant la partie pointue du TL-CT12.
1. Utilisez la pince coupante (TL-CT12) ou un outil équivalent pour couper le câble de sorte que la bobine ne bascule pas vers
l'intérieur.
Mauvais exemple
Bon exemple
Bobine basculant
vers l'intérieur
TL-CT12
Bobine ne basculant
pas vers l'intérieur
2. Une fois la découpe effectuée, étendez l'extrémité de la protection (Φ 2,2 ou plus) avec le TL-CT12 ou un autre outil étroit.
Disposition de la surface
de découpe dans un cercle
parfait
TL-CT12
Aiguille TL-CT12
Position d'installation du câble de frein arrière/capuchon avec languette
••Installez le capuchon avec languette à l'endroit ( A , B / A , B ) indiqué sur le schéma.
BR-9000 / 6800 / 5800 / RS500 / 9010-RS / 6810-RS
BR-9010 / 6810 / 5810 / 5710
B
A
B
Remarque :
Si vous utilisez le câble BC-1051,
optez pour des embouts de gaine
ordinaires plutôt que pour des
embouts de gaine avec languette.
A
9
< ST-9000/6800/5800 >
Déplacez le levier dans le sens de fonctionnement des freins et acheminez le câble.
Gaine de câble
Extrémité intérieure
Assurez-vous que l'extrémité
intérieure est bien fixée dans le
crochet de câble.
Crochet de
câble
Extrémité
intérieure
Crochet de
câble
< ST-5700 >
Passez le câble interne comme indiqué sur le schéma et placez ensuite la tête du câble dans le crochet de câble.
Gaine de câble
Crochet de câble
Plaquette nominative
Tête du câble
10
Fixez provisoirement la gaine de câble sur le guidon (en utilisant du ruban
adhésif ou un produit similaire).
Gaine de câble
Ruban
adhésif
AVERTISSEMENT
Le frein arrière du BR-9010/6810/5810/5710 n'est pas équipé d'un écrou de réglage du câble et d'un levier à blocage rapide. Veillez
à utiliser le SM-CB90 (dispositif de réglage de câble). Lorsque les patins de frein sont usés, il devient impossible de régler à la main
le jeu des patins.
„„Installation du SM-CB90
Installez le dispositif de réglage dans la position spécifiée sur le schéma.
1 Câble intérieur
Vis de réglage du
câble
Ouverture
d'insertion
extérieure sur
le côté du frein
OUVRIR
2
Gaine de
câble
(côté BL)
FERMER
Écrou de
verrouillage
3
Gaine de câble
(côté BR)
Remarque :
Ne l'installez pas à un endroit où il sera coincé avec le tube supérieur lorsque le guidon sera tourné.
Réglage incorrect
11
4
BR-9000/6800/5800/RS500/9010/6810/5810/5710
„„Installation de l'étrier de frein
< BR-9000/6800/5800/RS500 >
Pneu/taille de jante recommandé(e)
Épaisseur
Taille de pneu disponible
Diamètre extérieur du
pneu
BR-9000/6800
Φ 25 mm maximum
Φ 680 mm maximum
BR-5800/RS500
Φ 28 mm maximum
Φ 684 mm maximum
BR-9000/6800
680 mm maximum
BR-5800/RS500
684 mm maximum
12
Etrier de frein
Jante
Largeur de jante
Jante en
aluminium
Largeur de jante
disponible
BR-9000/6800/5800/RS500
Remarques
19,6 - 24 mm
19,6 - 24 mm
Jante carbone
24 - 28 mm
Veuillez utiliser les patins de frein
R55C4-1 (pour jantes en carbone)
Remarque :
Lorsque vous utilisez une jante en carbone dont la largeur est comprise entre 24 et 28 mm, utilisez les patins de frein R55C4-1
(pour jantes en carbone).
Le frein avant ne peut pas être installé en guise de frein arrière (et inversement).
Comprimez l'arc et réglez-le pendant que le patin est en contact ferme avec la jante.
Clé à six pans de 5 mm
Couple de serrage :
8 - 10 Nm
Boulon de réglage
de centrage
Remarque :
Si le bras de frein touche le cadre
lorsque le guidon est tourné, fixez
l'autocollant de protection de cadre
inclus sur le cadre.
13
La position de réglage servant de référence au boulon de centrage est indiquée sur le schéma ci-dessous.
< For BR-9000/6800 >
Le boulon ne doit
pas faire saillie.
Boulon de réglage
de centrage
<For BR-5800/RS500>
A
Boulon de réglage
de centrage
L'intervalle standard de A est
compris entre 2 et 3 mm.
14
< BR-9010/6810/5810/5710 >
Pneu/taille de jante recommandé(e)
Taille de pneu
disponible
Épaisseur
Diamètre extérieur du pneu
BR-9010
Φ 25 mm maximum
Φ 680 mm maximum
BR-6810/5810/5710
Φ 28 mm maximum
Φ 684 mm maximum
BR-9010
680 mm maximum
BR-6810/5810/5710
684 mm maximum
Etrier de frein
Jante
Largeur de jante
Jante en
Largeur de jante
disponible
BR-9010/6810/
5810/5710
aluminium
Remarques
21 - 24 mm
21 - 24 mm
Jante carbone
24 - 28 mm
Veuillez utiliser les patins de frein
R55C4-1 (pour jantes en carbone)
Remarque :
N'enlevez pas l'outil d'assemblage tant que l'installation n'est pas terminée. L'étrier de frein risque d'être éraflé.
15
Avant
1. Fixez provisoirement l'outil d'assemblage sur la base du cadre.
1
Clé à six pans de
4 mm
Couple de serrage :
0,5 Nm
2, 3. Enlevez l'outil d'assemblage dans le sens de la flèche.
2
3
4. Serrez complètement le boulon de fixation de frein.
Couple de serrage :
5 - 7 Nm
5. Enfin, enlevez la feuille de protection.
16
Arrière
< BR-9000/6800/5800/RS500/9010/6810 >
1. Fixez provisoirement l'outil d'assemblage sur la base du
Boulon de
fixation du frein
cadre.
Clé à six pans de
4 mm
Couple de serrage :
0,5 Nm
2. Enlevez l'outil d'assemblage dans le sens de la flèche.
2
3. Serrez complètement le boulon de fixation de frein.
Couple de serrage :
5 - 7 Nm
4. Enfin, enlevez la feuille de protection.
Faites attention lorsque vous fixez l'étrier de frein sur le cadre :
< BR-9010/6810 >
• Il y a 2 types de boulons de montage pour frein (9,2 mm et 7,5 mm de long). Lorsque vous fixez l'étrier de frein sur le cadre, choisissez
un boulon dont la longueur s'adapte à la profondeur de l'orifice de vis dans le cadre.
Boulon de montage de frein
17
< BR-5810/5710 >
• Retirez l'adaptateur pour monter le frein à étrier sur un cadre comportant un trou de vis de 9,2 mm de profondeur ou plus.
• Utilisez l'adaptateur pour monter le frein à étrier sur un cadre comportant un trou de vis de profondeur inférieure à 9,2 mm.
Adaptateur
Pour les cadres avec un trou de vis de
profondeur inférieure à 9,2 mm (par exemple:
les cadres avec des vis en acier inoxydable)
Pour les cadres avec un trou de vis de 9,2 mm
de profondeur ou plus (par exemple: les
cadres avec des vis en aluminium)
1. Enlevez l'outil d'assemblage.
Adaptateur
2. Retirez l'adaptateur.
2
1
3. Fixez l'outil d'assemblage dans la position d'origine.
3
18
4. Fixez provisoirement l'outil d'assemblage sur la base du cadre.
Boulon de
fixation du frein
Clé à six pans de
4 mm
Couple de serrage :
0,5 Nm
5. Enlevez l'outil d'assemblage dans le sens de la flèche.
5
6. Serrez complètement le boulon de fixation de frein.
Couple de serrage :
5 - 7 Nm
7. Enfin, enlevez la feuille de protection.
19
< BR-9010-RS/6810-RS/5810-RS >
Remarque :
Le BR-9010-RS/6810-RS/5810-RS est un frein arrière. Il ne peut pas être utilisé comme frein avant.
1. Fixez provisoirement l'outil d'assemblage sur la base du cadre.
1
Clé à six pans de 4 mm
Torque de serrage : 0,5 Nm
2, 3. Enlevez l'outil d'assemblage dans le sens de la flèche.
2
3
4. Serrez complètement le boulon de montage de frein.
Couple de serrage :
5 - 7 Nm
5. Enfin, enlevez la feuille de protection.
20
„„Réglage de la position des patins de frein
••L'angle de contact (pincement) du patin contre la jante peut être réglé. Le pincement permet aux freins de fonctionner
régulièrement.
••Après avoir réglé la position du patin de frein de sorte que la surface du patin et la surface de la jante soient comme indiqué sur
le schéma, serrez le boulon de fixation de patin.
3 mm ou plus pour le
WH-9000-C75TU et le C50TU.
Sens de rotation
de la jante
Pincement
0,5 mm
Sens de rotation
de la jante
1 mm ou plus
Boulon de
fixation de patin
Clé à six pans de 4 mm
Couple de serrage :
5 - 7 Nm
21
„„Fixation du câble BC-9000/R680
AVERTISSEMENT
Lors du passage du câble dans une gaine, si la graisse adhère aux sections de fixation du câble, essuyez-la avec un chiffon avant de
fixer le câble. Si de la graisse adhère à la partie de fixation, la force de maintien du câble de frein sera insuffisante. Il peut en
résulter un relâchement du câble de frein et une perte de contrôle du freinage, entraînant des blessures graves.
Remarque :
Ne laissez pas le câble BC-9000/R680 entrer en contact avec la commande de dérailleur ou la section métallique (section de réglage)
de l'étrier de frein. Lorsque le câble intérieur est installé, le revêtement risque d'être endommagé et de devenir mou ; cependant,
cela n'affectera pas la fonction.
1. Mettez le levier à blocage rapide en position "Fermer".
< BR-9010-R/6810-R/5810-R/5710-R >
OUVRIR
Ouvrir
FERMER
Fermer
Levier à blocage
rapide
Pour les modèles avec le repère de position CLOSE (FERMER) sur le levier à blocage rapide et le côté de l'étrier de frein, alignez la
position de chaque repère afin d'aligner les repères. À ce stade, vérifiez que vous pouvez ressentir le clic.
Repère de position
FERMER
22
2. Essuyez la graisse ou tout autre lubrifiant adhérant à la section de fixation du câble intérieur.
Ensuite, fixez le câble intérieur tout en réglant le jeu du patin, et coupez la partie du câble intérieur qui dépasse.
Enfin, installez le capuchon d'extrémité intérieur.
< BR-9000/6800/5800/RS500 >
Boulon de
réglage de
centrage
Clé à six pans de
3 mm
A = B
Clé à six pans de 5 mm
Couple de serrage :
6 - 8 Nm
A + B =3
< BR-9010-F/6810-F/5810-F/5710-F et
BR-9010-RS/6810-RS/5810-RS >
- 4 mm
< BR-9010-R/6810-R/5810-R/5710-R >
Boulon de
réglage de
centrage
Boulon de
réglage de
centrage
Clé à six pans de
2 mm
Clé à six pans de
2 mm
23
3. Tournez l'écrou de réglage du câble pour ajuster à nouveau le jeu du patin.
< BR-9010-R/6810-R/5810-R/5710-R >
Ecrou de
réglage de
câble
A = B
A + B =3
Écrou de
verrouillage
- 4 mm
4. Appuyez sur le levier de frein environ 10 fois jusqu'à atteindre la poignée et assurez-vous que tout fonctionne correctement et
que le jeu de patin est correct avant d'utiliser les freins.
Appuyez environ 10 fois
24
Remarque :
Positions de butée extérieure de câble pour le BR-9010-R/6810-R/5810-R/5710-R et longueur de gaine correcte
Cô
té
no
n
tra
ns
m
iss
io
n
Lorsque l'étrier de frein est ouvert ... A≥15 mm
Centre BB
tra
ns
m
C
iss ôté
io
n
Butée
extérieure de
câble
A
Côté
transmission
12
0
12
Ligne de vitesse
basse
(FC-9000)
Lorsque l'étrier de frein est complètement fermé
Butée extérieure
de câble
Lorsque l'étrier est complètement fermé sans roue
arrière, la longueur du logement extérieur de
frein doit être suffisamment importante entre la
butée extérieure de câble et l'étrier.
25
RÉGLAGE
„„Réglage de la tension du ressort de l'arc
Vous pouvez utiliser le boulon de réglage de ressort pour régler la tension de ressort de l'arc.
< BR-9000/6800 >
Clé à six pans de 2 mm
Augmentation
de la force du
ressort
Réduction
de la force
du ressort
Boulon de réglage du
ressort
< BR-9010 >
Avant
Arrière
Clé à six pans de 2 mm
Clé à six pans de 2 mm
Réduction
de la force
du ressort
Réduction
de la force
du ressort
Boulon de réglage
du ressort
Boulon de réglage
du ressort
Augmentation
de la force du
ressort
Remarque :
La tension du ressort cintré du frein arrière BR-9010-RS ne peut pas être ajustée.
26
Augmentation
de la force du
ressort
„„Nouveau réglage du jeu des patins
(si les patins de frein sont usés)
L'usure des patins de frein élargit le jeu avec la jante.
••Réglez la tension du câble avec l'écrou de réglage du câble.
••Lorsque les rainures d'un patin de frein sont usées, remplacez le patin de frein.
Ecrou de réglage de câble
Tournez l'écrou de réglage du câble pour
ajuster à nouveau le jeu du patin.
A = B
A + B = 3 à 4 mm
< BR-9010-R/6810-R/5810-R/5710-R >
Écrou de
verrouillage
Remarque :
Le réglage du boulon de fixation de frein ne permet pas d'ajuster le jeu du bras de frein.
< BR-9000/6800/5800/
RS500 >
< BR-9010-F/6810-F/5810-F/
< BR-9010-R/6810-R/5810-R/
5710-F et BR-9010-RS/
5710-R >
6810-RS/5810-RS >
Boulon de
Boulon de
fixation du frein
fixation du frein
27
< BR-6810-R/5810-R/5710-R >
Lorsque le levier de frein ne revient pas de manière régulière, réglez la position de fixation du ressort.
Effectuez cette tâche après avoir enlevé l'étrier de frein du cadre.
Lorsque vous utilisez l'outil d'assemblage
L'utilisation de l'outil d'assemblage (Y8L398040) permet de faciliter le repositionnement du ressort.
1. Enlevez l'étrier de frein du cadre.
Réglage par défaut
(condition usine)
Remarque :
Lorsque vous enlevez l'étrier de frein du cadre, faites attention
à la détente du ressort étant donné que ce dernier présente
une certaine tension.
Augmentez la force
du ressort
2. Repositionnez le ressort.
3. Installez l'outil d'assemblage sur l'étrier de frein.
Outil d'assemblage
4. Fixez provisoirement l'outil d'assemblage sur la base du cadre.
5. Enlevez l'outil d'assemblage dans le sens de la flèche.
6. Serrez complètement le boulon de fixation de frein.
4
Boulon de fixation du frein
6
Clé à six pans
de 4 mm
Boulon de fixation du frein
Clé à six pans
de 4 mm
5
Couple de serrage :
0,5 Nm
Couple de serrage :
5 - 7 Nm
28
Lorsque vous n'utilisez pas l'outil d'assemblage
1. Enlevez l'étrier de frein du cadre.
Réglage par défaut
(condition usine)
Remarque :
Lorsque vous enlevez l'étrier de frein du cadre, faites
attention à la détente du ressort étant donné que ce dernier
présente une certaine tension.
Augmentez la force
du ressort
2. Repositionnez le ressort.
Boulon de fixation du frein
Clé à six pans
de 4 mm
3. Serrez à moitié le bras Y sur le cadre.
4
Bras C
3
Bras Y
4. Serrez le bras C sur le cadre.
5
Boulon de fixation du frein
Clé à six pans
de 4 mm
5. Serrez complètement le boulon de fixation de
frein.
Couple de serrage :
5 - 7 Nm
29
ENTRETIEN
„„Remplacement du patin à cartouche
1. Enlevez le boulon de fixation.
Clé à six pans de 2 mm
Boulon de fixation
2. Retirez le patin en le faisant glisser le long de la rainure du porte-
Patin
patin.
3. Il existe deux différents types de patin et de porte-patin à utiliser à gauche et à droite respectivement. Faites coulisser les
nouveaux patins dans les rainures sur les porte-patins tout en notant le sens et la position d'orifice de boulon.
< BR-9000/6800/5800/RS500/9010-RS/6810-RS/5810-RS >
Pour le côté gauche
Pour le côté droit
Frein avant ou arrière
Frein avant ou arrière
Avant
Patin
R
L
R55C4
Sens
d'insertion du
patin
Porte-patin
R55C4
Avant
Patin
Porte-patin
Boulon de
fixation
Boulon de
fixation
30
< BR-9010/6810/5810/5710 >
AVERTISSEMENT
Pour le support de patin du BR-9010/6810/5810/5710, utilisez toujours le patin de frein correspondant (R55C4, R55C4 (pour jante en
carbone), ou R55C4-1 (pour jante en carbone)). Les patins de frein traditionnels (R55C3, R55C3 (pour jante en carbone), R55C2, R55C
(pour jante en carbone), R55C (pour jante en céramique), et R55C+1) ont une position de fixation différente. La vis de fixation ne
peut ainsi pas être serrée, le patin de frein peut se détacher et les freins risquent de ne plus fonctionner correctement.
Pour le côté gauche
Pour le côté droit
Sens
d'insertion du
patin
R
L
Patin
R55C4
R55C4
Patin
Avant
Avant
Porte-patin
Porte-patin
Boulon de
fixation
4. Serrez le boulon de fixation.
Couple de serrage :
1 - 1,5 Nm
31
Boulon de
fixation
„„Caractéristiques du patin
Référence
R55C3
R55C
pour jante
carbone
R55C-1
pour jante
carbone
R55C4
R55C2
×
×
×
×
×
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Carbone
BR-9000
Standard
-
-
BR-9010
Standard
-
BR-6800
Standard
BR-6810
R50T
R50T2
R50T4
×
×
-
-
-
-
Carbone
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
En option
En option
-
En option
-
-
-
-
-
En option
En option
-
En option
-
-
-
-
-
-
En option
En option
-
En option
-
-
-
-
Standard
-
-
En option
En option
-
En option
-
-
-
-
BR-5800
Standard
-
-
En option
-
-
En option
-
-
-
-
BR-5810
Standard
-
-
En option
En option
-
En option
-
-
-
-
BR-RS500
Standard
-
-
En option
-
-
En option
-
-
-
-
BR-5710
Standard
-
-
En option
En option
-
En option
-
-
-
-
Jante
recommandée
FORWARD
R
R55C3
R
R55C3
R
R55C3
de frein
Type à cartouche
FORWARD
M50T
FORWARD
R55CT4
Forme des patins
R55C+1
Puissance par
temps SEC
Puissance par
temps
HUMIDE
Silence
Anti-affaiblissement
Durabilité
(sur route)
Durabilité
(sol boueux)
Attaque
Caractéristiques
anti-jante
32
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Manuels associés