Manuel du propriétaire | Panasonic PT-AX200E Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
Manuel du propriétaire | Panasonic PT-AX200E Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’utilisation
Projecteur à LCD
Modèle No.
PT-AX200E
Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation et conservez ce mode d'emploi
afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
TQBJ0236-5
FRANÇAIS
Informations
importantes
Avis important concernant la sécurité
Cher client Panasonic :
Ce mode d’emploi vous donne toutes les informations nécessaires concernant l’utilisation de ce projecteur. Nous
espérons qu'il vous aidera à utiliser au mieux votre nouveau produit, et que vous serez satisfait de votre projecteur
LCD Panasonic. Le numéro de série se trouve au bas de l'appareil. Le noter dans l’espace prévu ci-dessous et
conserver ce manuel pour le cas où des réparations seraient nécessaires à l’avenir.
Numéro de modèle :
PT-AX200E
Numéro de série :
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs
électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Décret 3 d’information sur le bruit des machines. GSGV, 18 janvier 1991 : Le niveau de pression sonore
à la hauteur de I’opérateur est inférieur ou égal à 70 dB (A) selon ISO 7779.
AVERTISSEMENT :
1. Débrancher l’appareil de sa prise secteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une longue période.
2. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le capot. Cet appareil ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur. Confiez les réparations à un technicien qualifié.
3. Ne pas retirer la goupille de mise à la terre de la fiche d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une fiche
d’alimentation de type mise à la terre à trois broches. Cette fiche ne s’adapte que sur une prise de secteur
de type mise à la terre. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité. S’il n’est pas possible d’insérer la fiche dans
la prise, contacter un électricien. Ne pas invalider le but de la mise à la terre.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des
appareils électriques et électroniques usagés
Apposésur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés,
veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur
ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément àla réglementation en vigueur, vous contribuez àprévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’àprotéger la santé humaine et l’environnement contre
les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareilsusagés, veuillez
vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente
où vous avez achetéles articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative àl’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative àl’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union
européenne
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales
compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
MISE EN GARDE :
2 - FRANÇAIS
Afin d'assurer une compatibilité totale et un fonctionnement sans failles, veuillez respecter les
consignes d'utilisation de l'appareil, qui recommandent l'utilisation du cordon d'alimentation fourni et
de câbles d'interface à blindage pour toutes les connexions à votre ordinateur ou périphériques. En
cas d'utilisation du port série pour commander le projecteur depuis un PC, vous devrez utiliser un
câble à interface série RS-232C en option avec noyau en ferrite. Tout changement ou modification
non autorisé à cet équipement annule l’autorité de faire fonctionner cet appareil.
En accord avec la directive 2004/108/EC, article 9 (2)
Centre d'essais Panasonic
Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne
Informations
importantes
Avis important concernant la sécurité
IMPORTANT : FICHE MOULEE (GB seulement)
POUR VOTRE SECURITE, LISEZ ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT.
Cet appareil est fourni avec une fiche secteur moulée à trois broches sûre et pratique. Un fusible de
13 ampères est fixé à cette fiche. Si le fusible doit être remplacé, veillez à ce que le nouveau fusible
ait une valeur nominale de 13 ampères et qu’il soit approuvé par ASTA ou BSI à BS1362.
Assurez-vous que le corps du fusible porte bien la marque ASTA a ou la marque BSI `.
Si la fiche contient un couvercle de fusible amovible, veillez à bien le remettre en place une fois que
le fusible a été remplacé. Si vous perdez le couvercle du fusible, la fiche ne doit pas être utilisée avant
qu’un nouveau couvercle ait été mis en place. Vous pouvez acheter un couvercle de fusible de
remplacement dans un Centre de Dépannage Agréé.
Si la fiche moulée fixée n’est pas adaptée à votre prise secteur domestique, il faut retirer le
fusible, couper la prise et la jeter. Si vous insérez la fiche sectionnée dans n’importe quelle
prise de 13 ampères, vous risquerez un choc électrique grave.
Si vous devez fixer une nouvelle fiche, respectez le code de câblage indiqué ci-dessous.
En cas de doute, adressez-vous à un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT :
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
IMPORTANT : Les fils du conducteur secteur de cet appareil sont colorés selon le code suivant :
Vert et jaune :
Terre
Bleu :
Neutre
Brun :
Electrisé
Comme les couleurs des fils du conducteur secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux
marques colorées identifiant les bornes de votre fiche, procédez de la manière suivante.
Le fil de couleur VERT ET JAUNE doit être raccordé à la borne de la fiche marquée de la
lettre E ou du symbole de terre W ou colorée en VERT ou VERT ET JAUNE.
Le fil de couleur BLEU doit être raccordé à la borne de la fiche marquée de la lettre N
ou colorée en NOIR.
Le fil de couleur BRUN doit être raccordé à la borne de la fiche marquée de la lettre L ou
colorée en ROUGE.
ASA
L
HE
-8
13
A2
50
V
N
BS
13
63
/A
Remplacement du fusible : Ouvrez le logement du fusible à l’aide d’un tournevis
et remplacez le fusible.
FRANÇAIS - 3
Sommaire
J Étapes rapides
1. Configuration de votre projecteur
Voir « Installation » à la page 14.
2. Connexion avec d’autres dispositifs
Voir « Connexions » à la page 18.
Informations importantes
Avis important concernant la sécurité................ 2
Précautions de sécurité........................................ 6
AVERTISSEMENTS.................................................... 6
MISES EN GARDE...................................................... 7
Précautions lors du transport....................................... 8
Précautions lors de l’installation .................................. 9
Précautions lors de l’utilisation .................................... 9
Accessoires ............................................................... 10
Préparation
A propos de votre projecteur............................. 11
Télécommande.......................................................... 11
Projecteur .................................................................. 12
Mise en route
3. Préparatifs de la télécommande
Voir « Télécommande » à la page 11.
Installation ........................................................... 14
Taille de l’écran et distance de projection ................. 14
Méthode de projection ............................................... 15
Système de réglage des pieds avant et angle de
projection................................................................. 15
Position et commutation de l’objectif ......................... 16
Connexions.......................................................... 18
4. Commencer la projection
Voir « Mise en marche/arrêt
du projecteur » à la page 19.
Avant de connecter un périphérique
au projecteur ........................................................... 18
Connexions COMPONENT IN/VIDEO IN/
S-VIDEO IN............................................................. 18
Connexions COMPUTER IN/HDMI IN....................... 18
Fonctionnement de base
Mise en marche/arrêt du projecteur .................. 19
5. Réglage de l’image
Voir « Navigation dans les menus »
à la page 27.
Cordon d’alimentation................................................ 19
Indicateur d’ALIMENTATION .................................... 19
Mise en marche du projecteur ................................... 20
Arrêt du projecteur..................................................... 20
Projection d’une image....................................... 21
Sélection du signal d’entrée ...................................... 21
Position de l’image .................................................... 21
Fonctionnement de la télécommande............... 22
Plage de fonctionnement........................................... 22
Activation du rétroéclairage des touches................... 22
Commuter les réglages présélectionnés ................... 22
Réglage de l’image.................................................... 23
Commutation du rapport d’aspect ............................. 23
Rétablissement des réglages d’usine par défaut....... 23
Capture d’une image ................................................. 23
Réglage de votre propre profil de couleur ................. 24
Commutation du signal d’entrée................................ 26
Permet d’attribuer des raccourcis aux fonctions........ 26
4 - FRANÇAIS
Entretien
Navigation dans les menus.................................27
Indicateurs TEMP et LAMP................................. 40
Navigation dans le MENU ......................................... 27
Menu principal et sous-menus .................................. 28
Soin et remplacement ......................................... 41
FONCTION DU BOUTON......................................37
FONCTION DU BOUTON ......................................... 37
Menu OPTION .......................................................38
AFFICHAGE À L’ÉCRAN .......................................... 38
APPARENCE MENU ................................................ 38
POSITION MENU ..................................................... 38
COULEUR FOND ..................................................... 38
DÉMARRAGE LOGO................................................ 38
RECHERCHE AUTO ................................................ 38
NIVEAU DU SIGNAL HDMI ...................................... 38
INSTALLATION......................................................... 38
MISE EN SOMMEIL .................................................. 39
ALTITUDE ................................................................. 39
PUISSANCE DE LA LAMPE ..................................... 39
DURÉE DE LA LAMPE ............................................. 39
MIRE DE TEST ......................................................... 39
Informations techniques .................................... 45
Liste des signaux compatibles .................................. 45
Borne de série........................................................... 46
Caractéristiques techniques...................................... 48
Protections du support de montage au plafond ........ 50
Dimensions ............................................................... 51
Marques commerciales............................................. 51
Index ..................................................................... 52
Préparation
Annexe
Fonctionnement
de base
POSITION-H ............................................................. 34
POSITION V.............................................................. 34
RÉGLAGE D’HORLOGE .......................................... 34
RÉGLAGE DE PHASE.............................................. 34
ASPECT .................................................................... 34
WSS .......................................................................... 36
SURBALAYAGE ....................................................... 36
CORRECTION DE TRAPÈZE................................... 36
RÉGLAGE AUTOMATIQUE ..................................... 36
Dépannage ........................................................... 44
Réglages
Menu POSITION....................................................34
Nettoyage du projecteur............................................ 41
Remplacement de l'unité de la lampe....................... 42
Entretien
MODE IMAGE ........................................................... 30
CONTRASTE ............................................................ 30
LUMINOSITÉ ............................................................ 30
COULEUR................................................................. 30
TEINTE ..................................................................... 30
DÉTAIL...................................................................... 30
TEMPÉRATURE DE COULEUR............................... 31
MODE IRIS DYNAMIQUE......................................... 31
CAPTEUR DE LUMINANCE ..................................... 31
MENU AVANCÉ ........................................................ 31
SAUVEGARDE FAVORI ........................................... 32
CHARGEMENT MEMOIRE....................................... 32
EDITION DE FAVORI ............................................... 33
MODE SIGNAL ......................................................... 33
Annexe
Menu IMAGE .........................................................30
Gestion des problèmes détectés .............................. 40
Mise en route
Réglages
Informations
importantes
Sommaire
FRANÇAIS - 5
Informations
importantes
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENTS
Si l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs
suspectes ou de bruits provenant du projecteur,
débrancher la fiche du cordon d’alimentation
de la prise de courant.
Ne pas continuer d’utiliser le projecteur dans ces caslà, autrement cela peut entraîner un incendie ou
des chocs électriques.
Après s’être assuré que de la fumée ne se dégage
plus, s’adresser à un centre technique agréé et
demander que les réparations nécessaires soient
faites.
Le fait de réparer le projecteur soi-même est très
dangereux, et ne doit jamais être fait.
Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui
n’est pas assez résistant pour supporter le poids
du projecteur.
Si l’emplacement d’installation n’est pas assez
résistant, le projecteur risque de tomber et causer
de graves blessures et (ou) des dommages.
Demander à un technicien qualifié d’installer le
projecteur par exemple s’il est installé au plafond.
Si l’installation n’est pas faite correctement, cela peut
entraîner des blessures ou des chocs électriques.
Ne pas utiliser un support de montage au plafond qui
n’est pas agréé.
Si de l’eau ou des objets étrangers pénètrent dans
le projecteur, si le projecteur tombe, ou si le boîtier
est endommagé, débrancher immédiatement la fiche
du cordon d’alimentation de la prise de courant.
Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans cette
condition, cela peut entraîner un incendie ou
des chocs électriques.
S’adresser à un centre technique agréé pour que
les réparations nécessaires puissent être faites.
Ne pas surcharger la prise de courant.
Si l’alimentation est surchargée (par exemple, par
l’utilisation de trop d’adaptateurs), cela risque de faire
surchauffer le projecteur et peut entraîner
un incendie.
Ne jamais entreprendre toute modification
quelconque ou démontage du projecteur.
Des hautes tensions qui peuvent causer de graves
blessures sont présentes à l’intérieur du projecteur.
Pour toute inspection, réglage ou réparation,
s’adresser à un centre technique agréé.
Nettoyer la fiche du cordon d’alimentation
régulièrement afin d’éviter toute accumulation
de poussière.
Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon
d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant
et entraîner un incendie. Débrancher la fiche
du cordon d’alimentation de la prise de courant et
l’essuyer avec un tissu sec.
Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une période
prolongée, débrancher la fiche du cordon
d’alimentation de la prise de courant.
Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec
les mains mouillées.
Cela peut entraîner des chocs électriques.
Brancher la fiche du cordon d’alimentation
fermement dans la prise de courant.
Si la fiche n’est pas complètement insérée, cela peut
entraîner des chocs électriques ou la faire
surchauffer.
Si la fiche est endommagée ou la plaque de la prise
desserrée, celles-ci ne devraient pas être utilisées.
Ne pas placer le projecteur sur des surfaces
instables.
Si le projecteur est placé sur une surface qui est
inclinée ou instable, il risque de tomber ou
de se renverser et cela peut causer des blessures
ou des dommages.
Ne pas placer le projecteur dans l’eau ou ne pas
le laisser se mouiller.
Sinon cela peut causer un incendie ou des chocs
électriques.
Faire attention à ne pas endommager le cordon
d’alimentation.
Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas
le modifier, ne pas le placer sous des objets lourds,
ne pas le chauffer, ne pas le placer près d’objets
chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer
excessivement et ne pas le rouler en boule.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, cela
peut entraîner un incendie et des chocs électriques.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire
réparer par un centre technique agréé.
Ne pas placer le projecteur sur des matériaux
comme du tapis ou du tissu éponge.
Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur,
pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou
endommager le projecteur.
Ne pas placer des récipients de liquide sur
le projecteur.
Si de l’eau se renverse sur le projecteur ou pénètre
dans celui-ci, il y aura risque d’incendie ou
d’électrocution.
Si de l’eau entre à l’intérieur du projecteur, entrer
en contact avec un centre technique agréé.
6 - FRANÇAIS
Ne pas mettre d’objets étrangers dans le projecteur.
Ne pas insérer d’objets métalliques ou inflammables
dans les orifices de ventilation ou les faire tomber sur
le projecteur, car cela peut causer un incendie
ou des chocs électriques.
Veiller à ce que les bornes + et – des piles n’entrent
pas en contact avec des objets métalliques tels que
colliers ou épingles à cheveux.
Sinon, les piles risquent de fuir, de surchauffer,
d’exploser ou de prendre feu.
Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne pas
les ranger à proximité d’objets métalliques.
Ne pas toucher le liquide provenant des fuites
des piles.
Le liquide risquerait en effet causer de sérieuses
blessures cutanées. Enlever le liquide à l'eau claire et
rechercher immédiatement le secours d'un médecin.
Toute pénétration du liquide dans l'oeil risque
de même de causer la cécité ou d'autres lésions
graves. Ne pas vous frotter les yeux, enlever
le liquide à l'eau claire et rechercher immédiatement
le secours d'un médecin.
Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur
ou le câble.
Il y a risque d’électrocution.
Ne pas utiliser l’appareil dans un bain ou une
douche.
Il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ce que le faisceau lumineux n’éclaire pas
directement votre peau pendant que vous utilisez
le projecteur.
Une lumière intense est émise par l’objectif
du projecteur. Si vous vous placez dans ce faisceau
lumineux, celui-ci risquera de vous blesser
ou de vous abîmer la peau.
Ne pas regarder directement dans l’objectif pendant
que le projecteur fonctionne.
Une lumière intense est émise par l’objectif
du projecteur. Si l’on regarde directement dans cette
lumière, elle risque de causer des blessures et
de graves lésions aux yeux.
Veiller particulièrement à ce que les enfants
ne regardent pas dans l’objectif. En outre, éteindre
le projecteur si on le laisse sans surveillance.
Informations
importantes
Précautions de sécurité
Ne pas placer les mains ou autres objets près
de l’orifice de sortie d’air.
De l’air chaud sort par l’orifice de sortie d’air. Ne pas
placer les mains, le visage ou d’autres objets qui ne
peuvent résister à la chaleur près de cette sortie d’air
[laisser un espace d’au moins 50 cm], sinon
des brûlures ou des dommages risqueraient
de s’ensuivre.
Le remplacement de la lampe ne doit être effectué
que par un technicien qualifié.
La lampe a une pression interne élevée. Si elle est
manipulée incorrectement, une explosion peut
s’ensuivre.
La lampe peut être facilement endommagée si elle
est heurtée contre des objets durs ou si on la laisse
tomber et des blessures et des mauvais
fonctionnements peuvent s’ensuivre.
Lors du remplacement de la lampe, la laisser
refroidir pendant au moins une heure avant
de la manipuler.
Le couvercle de la lampe devient très chaud, et
on risque de se brûler si on le touche.
Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher la
fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
Il y a risque d’électrocution ou d’explosion.
Ne pas laisser des enfants ou des animaux
domestiques toucher la télécommande.
Après avoir utilisé la télécommande, la ranger hors
de portée des enfants ou des animaux domestiques.
MISES EN GARDE
Ne pas obstruer les orifices d’entrée et de sortie
d’air.
Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et
causer un incendie ou endommager le projecteur.
Ne pas installer le projecteur dans des endroits
étroits, mal ventilés tels que des placards ou
des étagères.
Ne pas placer le projecteur sur des tissus ou
du papier, ces matériaux peuvent être aspirés dans
l’orifice d’entrée d’air.
Ne pas installer le projecteur dans des endroits
humides ou poussiéreux ou dans des endroits
où le projecteur peut entrer en contact avec
des fumées grasses ou de la vapeur.
L’utilisation du projecteur dans de telles conditions
peut causer un incendie, des chocs électriques
ou une détérioration du boîtier en plastique. Une
détérioration du plastique risquerait en effet
d’entraîner une chute du projecteur en cas
d’installation au plafond.
Ne pas installer le projecteur dans un
environnement à haute température, tel
qu'à proximité d'un chauffage ou en plein soleil.
Le non-respect de cette mise en garde risquerait
de causer un incendie, un dysfonctionnement ou une
détérioration du plastique.
FRANÇAIS - 7
Informations
importantes
Précautions de sécurité
Ne pas utiliser le projecteur à l'air libre.
Ce projecteur a été conçu pour une utilisation
en intérieurs.
Pour débrancher le cordon d’alimentation, tenir
la fiche et non pas le cordon.
Si le cordon d’alimentation est tiré, le cordon sera
endommagé et cela peut causer un incendie,
des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
Débrancher toujours tous les câbles avant
de déplacer le projecteur.
Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles
branchés peut endommager les câbles, ce qui
pourrait causer un incendie ou des chocs électriques.
Ne pas placer d’objets lourds sur le projecteur.
Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire
tomber, ce qui peut entraîner des dommages ou
des blessures.
Ne pas court-circuiter, chauffer ou démonter les
piles, et ne pas les mettre dans l’eau ou dans le feu.
Si l’on insère des piles d'un type différent, elles
risqueront d’exploser ou de fuir, ce qui peut causer
un incendie, des blessures ou une contamination
du logement des piles et de la zone environnante.
Lorsqu’on insère les piles, veiller à ce que
les polarités (+ et –) soient bien respectées.
Si l’on insère les piles incorrectement, elles
risqueront d’exploser ou de fuir, ce qui peut causer
un incendie, des blessures ou une contamination
du logement des piles et de la zone environnante.
Utiliser uniquement les piles spécifiées.
Si l’on insère des piles d'un type différent, elles
risqueront d’exploser ou de fuir, ce qui peut causer
un incendie, des blessures ou une contamination
du logement des piles et de la zone environnante.
Ne pas mélanger anciennes et nouvelles piles.
Si l'on insère les piles incorrectement, elles
risqueront d'exploser ou de fuir, ce qui peut causer
un incendie, des blessures ou une contamination du
logement des piles et de la zone environnante.
Retirer rapidement les piles de la télécommande.
Si vous laissez des piles usagées dans
la télécommande pendant une longue période, cela
risque de provoquer des fuites, une hausse anormale
de la température interne ou une explosion.
Si le projecteur n'est pas utilisé pendant une longue
période, débrancher la fiche du cordon d'alimentation et retirer les piles de la télécommande.
Si de la poussière s'introduit dans la fiche du cordon
d'alimentation, l'humidité provoquée pourrait
détériorer l'isolation et provoquer un incendie.
Laisser les piles à l'intérieur de la télécommande
risquerait d’endommager l’isolation, de causer une
fuite électrique ou une explosion ce qui peut
provoquer un incendie.
Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur.
On risque de tomber ou de casser l’appareil, ce qui
peut causer des blessures.
Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne
se tiennent pas debout ou ne s’asseyent pas sur
le projecteur.
Débrancher la fiche du cordon d’alimentation
de la prise de courant comme mesure de sécurité
avant d’effectuer tout nettoyage.
Sinon cela peut causer des chocs électriques.
Si la lampe s’est cassée, ventiler immédiatement
la pièce. Ne pas toucher ni approcher le visage
des morceaux cassés.
Le non respect de cette consigne peut entraîner
l’absorption du gaz par l’utilisateur. Ce gaz se dégage
lorsque la lampe est cassée et il contient presque
autant de mercure qu’une lampe fluorescente,
de plus les morceaux cassés peuvent provoquer
des blessures.
Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz
a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux,
contactez un médecin immédiatement.
S’adresser au revendeur pour le remplacement
de la lampe et l’inspection de l’intérieur du projecteur.
Demander à un centre technique agréé de nettoyer
l’intérieur du projecteur au moins une fois par an.
S’il n’est pas nettoyé et que de la poussière
s’accumule à l’intérieur du projecteur, cela peut
causer un incendie ou des problèmes
de fonctionnement.
Il est recommandé de nettoyer l’intérieur
du projecteur avant l’arrivée de la saison humide.
Demander au centre technique agréé le plus proche
de nettoyer le projecteur lorsque cela est requis.
Se renseigner auprès du centre technique agréé
pour le coût du nettoyage.
Nous faisons tous les efforts possibles afin de préserver l’environnement. Prière de rapporter l’appareil,
s’il n’est pas réparable, à votre revendeur ou à un centre de recyclage.
Précautions lors du transport
Ne pas soumettre le projecteur à des vibrations
ou des chocs excessifs.
L’objectif du projecteur doit être manipulé avec soin.
Placer le couvercle sur l’objectif lors du transport
du projecteur.
8 - FRANÇAIS
Lors du transport du projecteur, bien le tenir par
le bas.
Ne pas tenir le projecteur par les pieds de réglage
ou le couvercle supérieur pour le déplacer car cela
pourrait l’endommager.
Précautions lors de l’installation
Éviter de l’installer dans les endroits sujets
à des vibrations ou à des chocs.
Les pièces internes peuvent être endommagées,
ce qui peut causer des pannes ou des accidents.
Éviter d’installer le projecteur à des endroits sujets
à des changements de température brusques,
à proximité d’un climatiseur ou d’un matériel
d’éclairage.
La durée de vie de la lampe risquerait d’être réduite,
ou le projecteur risquerait de s’éteindre. Voir
« Indicateur TEMP » à la page 40.
Ne pas installer le projecteur près de lignes
d’alimentation électrique à haute tension
ou de moteurs.
Le projecteur peut être soumis à des interférences
électromagnétiques.
Si le projecteur est installé au plafond, demander
à un technicien qualifié de faire tous les travaux
d’installation.
Le kit d’installation séparé dot être acheté (numéro
de modèle : ET-PKX100). En outre, tous les travaux
d’installation doivent être exécutés uniquement par
un technicien qualifié.
Voir « Protections du support de montage au
plafond » à la page 50 pour plus d'informations sur
l'installation du câble de sûreté.
Informations
importantes
Précautions de sécurité
Si l’on utilise ce projecteur à un endroit élevé (audessus de 1 400 m), régler MONTAGNE sur OUI. Voir
« ALTITUDE » à la page 39.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner un
dysfonctionnement ou peut raccourcir la durée de vie
de la lampe ou d’autres composants.
Précautions lors de l’utilisation
Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image
Fermer les rideaux ou les volets de toutes les
fenêtres et éteindre les lampes fluorescentes situées
à proximité de l’écran afin que la lumière extérieure
ou la lumière des lampes intérieures n’éclaire pas
l’écran.
Ne pas toucher aux surfaces de l’objectif avec
les mains nues.
Si la surface de l’objectif est salie par des empreintes
digitales ou autre, celles-ci seraient agrandies et
projetées sur l’écran. En outre, lorsque le projecteur
n'est pas utilisé, fixer le bouchon d'objectif.
Affichage à cristaux liquides
Ne pas projeter la même image pendant une longue
durée, car elle risquerait de former une après-image
sur l’affichage à cristaux liquides.
L’affichage à cristaux liquides du projecteur a été
fabriqué en utilisant une technologie de haute
précision afin d’offrir une image très détaillée. Il est
possible que parfois quelques pixels figés
apparaissent sur l’écran sous forme de points fixes
bleus, verts ou rouges. Il est alors recommandé
d'éteindre le projecteur puis de le rallumer environ
1 heure après. Bien noter que ceci n’affecte pas
le bon fonctionnement de votre LCD.
Ce projecteur est équipé d'une lampe au mercure
sous haute pression, dont les principales
caractéristiques sont :
La luminosité de la lampe dépend de sa durée
d'utilisation.
Les chocs et éclats risquent d'endommager
ou de réduire la durée de vie de la lampe.
Un risque d'explosion réduit existe pendant la durée
d'utilisation du projecteur.
La lampe risque d'exploser si son utilisation dépasse
la durée recommandée de remplacement
de la lampe.
Si la lampe se brise, elle émet un gaz interne qui
ressemble à de la fumée.
La durée de vie de la lampe dépend de ses
caractéristiques, des conditions d'utilisation et
de l'environnement d'installation. L'utilisation
consécutive pendant plus de 10 heures du projecteur
ou de la commutation fréquente peuvent
en particulier affecter considérablement la durée
de vie de la lampe.
Écran
N’appliquer aucun produit volatil qui risque
de décolorer l’écran, et veiller à ce que l’écran ne soit
pas sale ou endommagé.
Composants optiques
En cas d'utilisation quotidienne du projecteur pendant
6 heures ou plus, les composants optiques devront
être remplacés en moins d'1 an.
FRANÇAIS - 9
Informations
importantes
Précautions de sécurité
Accessoires
Vérifier que tous les accessoires présentés ci-dessous ont été inclus avec votre projecteur.
Télécommande pour
PT-AX200E (×1)
N2QAYB000194
Piles AA pour
la télécommande (×2)
Câble de sécurité
TTRA0140
Vis de fixation (×1)
Câble de sécurité (×1)
Bouchon d'objectif (×1)
TKKL5372
(Fixé au projecteur par
défaut)
Cordon d'alimentation pour l'Europe
continentale (×1)
TXFSX02QNFZ
Cordon d'alimentation pour
le Royaume-Uni (×1)
TXFSX03QNFZ
* Les protecteurs des produits fermés, tels qu'un couvercle de prise ou des cartons mousse, doivent être manipulés
correctement.
10 - FRANÇAIS
A propos de votre projecteur
Touche POWER
Permet de commuter
entre le mode de veille et
le mode de projection
lorsque la touché MAIN POWER est
activé. (page 19)
Touches PICTURE MODE
Passer sur le meilleur
réglage pour une pièce
sombre.
Passer sur le meilleur
réglage pour une pièce
claire.
Permet d’afficher le menu
CHARGEMENT
FAVORI. (page 22)
Permet de faire défiler
le rapport d’aspect.
(page 23)
Affichage du menu
principal ou retour
au menu précédent.
(page 27)
Permet de naviguer dans
les menus grâce aux
touches F G H I, puis
d’activer les éléments
en appuyant sur ENTER.
(page 27)
Permet de rétablir tous
les réglages d’usine par
défaut. (page 23)
Permet de faire défiler
la méthode d’entrée.
(page 26)
Émetteur du signal
de télécommande
Signal de la télécommande. (page 22)
Activation/désactivation
du rétroéclairage
des touches. (page 22)
Préparation
Télécommande
Permet d’afficher le menu
GESTION DES
COULEURS. (page 24)
Permet d’afficher le menu
IMAGE. (page 23)
Permet de revenir
au menu précédent.
(page 27)
Permet de geler l’image
projetée. (page 23)
Permet d’attribuer
des raccourcis aux
fonctions les plus
utilisées. (page 26)
Compartiment des piles
1. Appuyer sur la languette et soulever le couvercle.
2. Insérer les piles selon le schéma
des polarités indiqué à l’intérieur.
REMARQUE :
•
•
•
•
Ne pas faire tomber la télécommande.
Eviter le contact avec les liquides ou l’humidité.
Utiliser des piles au manganèse ou des piles alcalines avec la télécommande.
Ne pas essayer de modifier ou de démonter la télécommande. S’adresser à un centre technique agréé pour que
les réparations nécessaires puissent être faites.
• Ne pas maintenir les touches de la télécommande enfoncées car cela peut raccourcir la durée de vie des piles.
• Voir « Fonctionnement de la télécommande » à la page 22.
FRANÇAIS - 11
A propos de votre projecteur
Projecteur
J Vue avant et de dessus
Indicateurs POWER/LAMP/
TEMP
(page 19/page 40)
Préparation
LIGHT HARMONIZER
Détecte la luminance pour
la fonction LIGHT HARMONIZER.
(page 31)
POWER
Permet de commuter entre
le mode de veille et le mode
de projection lorsque
l’interrupteur MAIN POWER
est sur marche. (page 19)
RETOUR
Permet de revenir au menu
précédent. (page 27)
Panneau
de commande
INPUT SELECT
Permet de faire défiler
la méthode d’entrée. (page 21)
MENU
Affichage du menu principal.
Permet de revenir au menu
précédent. (page 27)
Permet de naviguer dans
les menus grâce aux touches F G
H I, puis d’activer les éléments
en appuyant sur ENTER.
(page 27)
Bague de mise au point
Faire la mise au point
de l'image. (page 21)
Sortie d’air
De l’air chaud sort
de cette ouverture.
Bague du zoom
Régler la taille de l'image.
(page 21)
Port d'arrivée d'air
Levier de commutation
Régler la position
de l’image projetée.
(page 16)
Récepteur du signal
de télécommande
Recevoir un signal
de la télécommande.
(page 22)
Objectif de
projection
Couvercle de l'objectif
Protège l'objectif de projection
contre la poussière et
les saletés.
REMARQUE :
• Ne jamais recouvrir les orifices d'aération ou placer un objet à moins de 50 cm (20") car ceci pourrait causer des incidents
ou des blessures.
• Laisser le bouchon d'objectif en place lorsque le projecteur n'est pas utilisé.
12 - FRANÇAIS
A propos de votre projecteur
J Vue arrière et de dessous
COMPUTER IN
Connecter un câble de signal
RGB depuis votre PC.
S-VIDEO IN
Connecter un câble de signal
S-VIDÉO.
VIDEO IN
Connecter un câble de signal
de vidéo composite RCA.
Connexion des bornes
(page 18/page 46)
HDMI IN
Connecter des câbles
de signaux HDMI.
Préparation
SERIAL
Connecter un câble compatible permettant
de contrôler le projecteur à distance par
l'intermédiaire de votre ordinateur.
COMPONENT IN
Connecter des câbles
de signaux YPBPR.
MAIN POWER
Mise en marche/arrêt
du projecteur (page 19)
AC IN
Brancher le cordon au bloc
d'alimentation du projecteur.
(page 19)
Port d'arrivée
d'air
Compartiment
de la lampe (page 41)
Verrou anti-vol
Fixer la boucle fournie au
projecteur. Compatible avec
le système de sécurité
Kensington MicroSaver.
(page 50)
Filtre à air (page 41)
Orifice de fixation du bouchon
d'objectif
Système de réglage
des pieds avant
Visser/dévisser pour régler
l’angle de projection. (page 15)
REMARQUE :
• Ne jamais recouvrir les orifices d'aération ou placer un objet à moins de 50 cm (20") car ceci pourrait causer des incidents
ou des blessures.
• Le projecteur ne doit être utilisé que lorsque le cordon d'alimentation est fixé afin d'assurer des performances optimales et
d'éviter d'endommager le projecteur.
FRANÇAIS - 13
Installation
Taille de l’écran et distance de projection
Image projetée
SH
Il est possible d'ajuster le format de projection à l'aide du zoom 2,0× de l'objectif. Calculer et définir la distance
de projection comme ceci.
SD
SW
(4-1/32'')
Écran
Mise en route
Taille de la projection (16 : 9)
Diagonale
de l'écran (SD)
Hauteur de l’écran
(SH)
Distance de projection (L)
Largeur de l’écran
(SW)
Distance minimale
(LW)
Distance maximale
(LT)
1,01 m
(40")
0,50 m (1'7")
0,89 m (2'11")
1,2 m (3'11")
2,4 m (7'10")
1,27 m
(50")
0,62 m
(2')
1,11 m (3'7")
1,5 m (4'11")
3,0 m (9'10")
1,52 m
(60")
0,75 m (2'5")
1,33 m (4'4")
1,8 m (5'10")
3,7 m (12'1")
1,77 m
(70")
0,87 m (2'10")
1,55 m (5'1")
2,1 m (6'10")
4,3 m (14'1")
2,03 m
(80")
1,00 m (3'3")
1,77 m (5'9")
2,4 m (7'10")
4,9 m
(16')
2,28 m
(90")
1,12 m (3'8")
1,99 m (6'6")
2,7 m (8'10")
5,5 m
(17')
2,54 m (100")
1,24 m
(4')
2,21 m (7'3")
3,1m (10'2")
6,2 m (20'4")
3,05 m (120")
1,49 m (4'10")
2,66 m (8'8")
3,7 m (12'1")
7,4 m (24'3")
3,81 m (150")
1,87 m (6'1")
3,32 m (10'10")
4,6 m (15'1")
9,3 m (30'6")
5,08 m (200")
2,49 m (8'2")
4,43 m (14'6")
6,2 m (20'4")
12,4 m (40'8")
* Toutes les mesures ci-dessus sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.
J Méthodes de calcul pour les dimensions de l’écran
Il est possible de calculer des dimensions plus précises à l'aide de la diagonale de l'écran.
SW (m) = SD (m) × 0,872
SH (m) = SD (m) × 0,490
LW (m) = 1,2244 × SD (m) - 0,056
LT (m) = 2,4449 × SD (m) - 0,056
* Les résultats ci-dessus sont approximatifs et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.
REMARQUE :
• Ne pas utiliser le projecteur dans une position surélevée ni penchée horizontalement,
car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
• S’assurer que la surface de l’objectif du projecteur est parallèle à l’écran. Vous pouvez
incliner verticalement le boîtier du projecteur d'environ ± 30°. Une inclinaison trop
importante pourrait réduire la durée de vie des composants.
• Pour une meilleure qualité d’image de projection, installer l’écran à l’écart de la lumière
directe du soleil ou de l’éclairage de la pièce. Fermer les volets ou les rideaux pour bloquer la lumière.
14 - FRANÇAIS
Installation
Méthode de projection
Vous pouvez utiliser le projecteur en suivant l’une des 4 méthodes de projection suivantes. Pour sélectionner
la méthode souhaitée dans le projecteur, Voir « INSTALLATION » à la page 38.
J Configuration sur un bureau/
au sol et projection arrière
INSTALLATION : FAÇADE/SOL
INSTALLATION : ARRIÈRE/SOL
J Fixation au plafond et projection
avant
J Fixation au plafond et projection
arrière
INSTALLATION : FAÇADE/PLAFOND
INSTALLATION : ARR. /PLAFOND
Mise en route
J Configuration sur un bureau/
au sol et projection avant
REMARQUE :
• Un écran translucide est requis pour les projections de façade arrière.
• Lors de la fixation du projecteur au plafond, il faut utiliser le support de fixation au plafond en option
(ET-PKX200).
• Voir « Protections du support de montage au plafond » à la page 50.
Système de réglage des pieds avant et angle de projection
Il est possible d'ajuster l'angle d'inclinaison du projecteur en vissant/dévissant les pieds de réglage situés à l'avant
du projecteur. Voir « Position de l’image » à la page 21.
REMARQUE :
• De l’air chaud sort par l’orifice de sortie d’air. Ne pas toucher directement l'orifice de sortie d'air.
• Si une distorsion de trapèze se produit, voir « CORRECTION DE TRAPÈZE » à la page 36.
• Vissez les pieds de réglage, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
FRANÇAIS - 15
Installation
Position et commutation de l’objectif
Si le projecteur n'est pas placé juste en face du centre de l'écran, vous pouvez ajuster la position de l'image projetée
en tournant les molettes de décalage de l'objectif.
J Ajustement du levier de commutation de l'objectif
1. Visser le levier de commutation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
le déverrouiller.
2. Ajuster la position de l'image projetée à l'aide du Levier de commutation.
3. Visser le levier de commutation dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller.
Q Décalage horizontal
Mise en route
Vous pouvez placer le projecteur de sorte que l’objectif soit éloigné environ à 25 % horizontalement du centre
de l’écran, puis ajustez la position de l’image avec la fonction Levier de commutation.
Écran
Déplacement du levier
à gauche : Déplacer vers
la droite de l’écran
Jusqu’à environ 25 %
de la projection
Jusqu’à environ 25 %
de la projection
Déplacement du levier
à droite : Déplacer vers
la gauche de l’écran
Q Décalage vertical
Vous pouvez placer le projecteur de sorte que l’objectif soit éloigné environ à 63 % verticalement du centre
de l’écran, puis ajustez la position de l’image avec la fonction Levier de commutation.
Déplacer le levier vers
le bas : Déplacer vers
le bas de l’écran.
Jusqu’à environ 63 %
de la projection
Jusqu’à environ 63 %
de la projection
Déplacement du levier
vers le haut : Déplacer
vers le haut de l’écran.
16 - FRANÇAIS
Installation
J Plage de position du projecteur
Il est possible de positionner l'écran par rapport au projecteur en considérant les différentes possibilités
de décalage de l'objectif. Voir « Position de l’image » à la page 21.
Q Lorsque la position de l'écran est fixe
Projecteur
Centre vertical
de l’écran
Position
SW
Mise en route
SH
Centre de l’objectif
Q Lorsque la position du projecteur est fixe
Plage de commutation
63%
63%
25%
25%
Projecteur
REMARQUE :
• La qualité de l'image projetée est meilleure lorsque le projecteur est placé juste en face de l'écran et que les molettes
de décalage de l'objectif sont centrées.
• Lorsque le Levier de commutation est à la limite verticale de la plage de commutation, il est impossible de déplacer
le levier vers la limite horizontale, tout comme lorsque le Levier de commutation est à la limite horizontale de la plage
de commutation, il est impossible de déplacer le levier vers la limite verticale.
• Si le projecteur est incliné et que vous ajustez le paramètre CORRECTION DE TRAPÈZE, le centre de l'écran devra être
à nouveau aligné par rapport à l'objectif.
• Ne pas tirer fortement le levier de commutation lors de la mise au point car cela endommagerait le projecteur.
FRANÇAIS - 17
Connexions
Avant de connecter un périphérique au projecteur
Lire et suivre les instructions de connexion et de fonctionnement de chaque périphérique.
Les périphériques doivent être désactivés.
Utiliser des câbles correspondant à chaque périphérique à connecter.
Confirmer le type de signaux vidéos. Voir « Liste des signaux compatibles » à la page 45.
Les câbles audio doivent être connectés depuis chaque périphérique directement au système
de reproduction du son.
Connexions COMPONENT IN/VIDEO IN/S-VIDEO IN
\
Lecteur de DVD
Mise en route
Vers la sortie vidéo
COMPONENT
Vers la sortie S-VIDEO
Vers la sortie VIDÉO
Magnétoscope
Connexions COMPUTER IN/HDMI IN
Câble HDMI
(RP-CDHG100 : En option)
Câble de signaux RGB
(Elément commercial)
Vers la sortie HDMI
Lecteur de DVD
ORDINATEUR
REMARQUE :
• S’assurer que le câble HDMI est adapté à l'appareil HDMI utilisé.
• Un câble compatible est nécessaire pour les signaux HDMI 1 080p
• Il est possible d’effectuer une connexion avec des dispositifs DVI au moyen d’un adaptateur de conversion HDMI/DVI,
mais il se peut que certains appareils ne projettent pas l’image correctement ou que d’autres problèmes surviennent.
« Borne de série » à la page 46.
18 - FRANÇAIS
Mise en marche/arrêt du projecteur
Cordon d’alimentation
J Connexion
J Déconnexion
1. S’assurer que la forme
de la prise électrique et
du connecteur AC IN
à l’arrière du projecteur se
correspondent, puis insérer la prise jusqu’au fond.
2. Brancher le cordon d'alimentation à une prise
de courant.
1. S'assurer que la touche MAIN POWER est
désactivé et débrancher le cordon d'alimentation
de la prise de courant.
2. Tenir la prise et débrancher le cordon
d'alimentation du connecteur AC IN côté
projecteur.
REMARQUE :
•
•
•
•
•
Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni.
S'assurer que tous les dispositifs d'entrée sont connectés et éteints avant de brancher le cordon d'alimentation.
Ne pas forcer le connecteur car cela pourrait endommager le projecteur et/ou le cordon d’alimentation.
De la saleté ou de la poussière accumulée autour des prises risque de provoquer un incendie ou des électrocutions.
Mettre le projecteur sur arrêt lorsqu’il n’est pas utilisé.
Indicateur d’ALIMENTATION
Statut de l’indicateur
Pas éclairé ou clignote
ROUGE
VERT
ORANGE
Fonctionnement
de base
Indicateur POWER
Statut
La touche MAIN POWER est désactivé.
Clignote
La touche MAIN POWER est activé et le projecteur est en veille.
Clignote
La touche POWER est activé et le projecteur est en cours de préparation à la
projection.
Clignote
Le projecteur est prêt à fonctionner.
Clignote
La touche POWER est désactivé et le projecteur refroidit la lampe.
Clignote
La touche POWER est à nouveau activé pendant le refroidissement de la lampe et
le retour au mode de projection. Il est possible que la récupération prenne
quelques instants.
REMARQUE :
• Lorsque le projecteur refroidit la lampe, ne pas désactiver lla touche MAIN POWER ou débrancher le cordon
d'alimentation.
• La consommation électrique en mode veille est de 0,08 W.
FRANÇAIS - 19
Mise en marche/arrêt du projecteur
Mise en marche du projecteur
Indicateur POWER
1. Activer la touche MAIN POWER.
L’indicateur d’alimentation s’allume en rouge.
2. Ôter le bouchon de l'objectif.
3. Appuyer sur la touche POWER.
L'indicateur d'alimentation s'allume en vert après
avoir clignoté un certain temps.
Le DÉMARRAGE LOGO est affiché sur l’écran. Voir
« DÉMARRAGE LOGO » à la page 38.
REMARQUE :
Fonctionnement
de base
• Lorsque le ventilateur de refroidissement interne fonctionne, il émet un bruit qui peut être audible. Le niveau sonore
dépend de la température externe.
• Il est possible que des légers bruits se fassent entendre au démarrage du projecteur,ou que l'affichage clignote quelque
peu en fonction des caractéristiques de la lampe. Il s'agit là de phénomènes normaux, qui n'affectent en rien le bon
fonctionnement du projecteur.
• Vous pouvez réduire le niveau sonore du ventilateur en réglant PUISSANCE DE LA LAMPE dans le menu OPTION sur
MODE ECO.
• Ne pas essayer de modifier le bouchon de l'objectif, car cela peut provoquer des brûlures, un incendie ou endommager
le projecteur.
Arrêt du projecteur
Indicateur POWER
1. Appuyer sur la touche POWER.
L’écran de confirmation est affiché. Il disparaîtra
après 10 secondes d'inactivité, avant de vous
renvoyer en mode de projection.
Appuyez sur ENTER pour sélectionner NON et
retourner au mode de projection, ou appuyez sur
MENU /RETURN.
2. Appuyer sur I pour sélectionner OUI et appuyer
sur la touche POWER ou ENTER.
L'indicateur d'alimentation s'allume en orange
pendant le refroidissement de la lampe, puis
en rouge lorsque la touche MAIN POWER peut être
désactivé.
3. Désactiver la touche MAIN POWER situé au dos
du projecteur.
REMARQUE :
• Appuyer deux fois de suite ou pendant longtemps sur POWER pour couper l'alimentation.
20 - FRANÇAIS
Projection d’une image
Sélection du signal d’entrée
1. Mettre en marche les dispositifs connectés.
Appuyer sur la touche lecture du dispositif requis.
2. Appuyer sur la touche INPUT pour sélectionner la
méthode d’entrée requise si nécessaire. Voir
« Commutation du signal d’entrée » à la page 26.
L’image sera projetée sur l’écran.
REMARQUE :
• Le paramètre RECH.ENTRÉE est réglé sur OUI par
défaut et le signal des dispositifs connectés est détecté
automatiquement. Voir « RECHERCHE AUTO »
à la page 38.
Position de l’image
3. Ajuster l’angle du projecteur.
Dévisser les pieds avant et ajuster l'inclinaison
verticale.
Voir « Système de réglage des pieds avant et angle
de projection » à la page 15.
4. Ajuster la mise au point et la taille de l’image
projetée.
Tourner la bague de mise au point et la bague
du zoom pour faire la mise au point.
Vous pouvez confirmer le résultat avec MIRE
DE TEST. Voir « MIRE DE TEST » à la page 39.
Bague de mise au
point
Bague du zoom
REMARQUE :
• Ne pas toucher les sorties d'air à cause du risque
de brûlure ou de blessure.
• Si une distorsion de trapèze se produit, voir
« CORRECTION DE TRAPÈZE » à la page 36.
• En cas de mise au point de l'image, il est possible qu'il
soit encore nécessaire d'ajuster la taille de l'image.
Fonctionnement
de base
1. Appuyer sur la touche ASPECT pour sélectionner
le mode d’aspect requis.Voir « Commutation
du rapport d’aspect » à la page 23.
2. Ajustez l'image projetée à l'aide des leviers
de commutation de l'objectif. Voir « Position et
commutation de l’objectif » à la page 16.
FRANÇAIS - 21
Fonctionnement de la télécommande
Plage de fonctionnement
La plage de fonctionnement de la télécommande est
de 7 m.
Q En face du projecteur
S'assurer que l'émetteur de la télécommande se
trouve face au capteur du signal de télécommande
situé à l'avant/arrière du projecteur et appuyer sur
les touches requises.
Q En face de l’écran
S'assurer que l'émetteur de la télécommande se
trouve face à l'écran et appuyer sur les touches
requises pour actionner le projecteur. Le signal
sera reflété sur l’écran. La plage de
fonctionnement peut varier en raison du matériau
de l’écran. Le fonctionnement risque d'être
compromis par l'utilisation d'un écran transparent.
REMARQUE :
Fonctionnement
de base
• Ne pas laisser une lumière forte éclairer le récepteur
du signal. La télécommande risque de fonctionner
incorrectement sous une forte lumière, comme celle
d'une lampe fluorescente.
• Si des obstacles se trouvent entre la télécommande et
le capteur de signal, la télécommande risque de ne pas
fonctionner correctement.
Activation du rétroéclairage des touches
Dans une pièce sombre, vous pouvez
activer le rétroéclairage des touches de la
télécommande. LIGHT Appuyer sur la
touche en haut à droite de l’appareil pour
activer le rétroéclairage et passer en mode d’éclairage.
Après 5 secondes d’inactivité, le rétroéclairage sera peu
à peu diminué, pour s’éteindre complètement après
5 autres secondes. Appuyer sur n’importe quelle touche
autre que LIGHT pour l’allumer a nouveau. Pour quitter
le mode d’éclairage, appuyer sur la touche LIGHT.
Commuter les réglages présélectionnés
Vous pouvez commuter les réglages présélectionnés en appuyant sur les touches THÉATRE, SALON et
CHARGEMENT DE FAVORI. Voir « CHARGEMENT MEMOIRE » à la page 32.
Recommandé pour la visualisation dans une
pièce sombre.
CINÉMA1
NATUREL
CINÉMA2
Recommandé pour la visualisation dans une
pièce claire.
NORMAL
DYNAMIQUE
JEU
CINÉMA LUMIÈRE
22 - FRANÇAIS
Permet d’afficher le CHARGEMENT FAVORI
menu. Voir « CHARGEMENT MEMOIRE »
à la page 32.
Fonctionnement de la télécommande
Réglage de l’image
Vous pouvez afficher un des éléments du menu IMAGE ou MENU AVANCÉ en appuyant sur la touche
PICTURE ADJUSTMENT. Appuyez sur la touche pour commuter entre le menu IMAGE et le menu
MENU AVANCÉ. Appuyez sur F G pour sélectionner le menu voulu et sur I H pour effectuer les
réglages.
Q Eléments du menu IMAGE
MODE IMAGE, CONTRASTE, LUMINOSITÉ,
COULEUR, TEINTE, DÉTAIL, TEMPÉRATURE
DE COULEUR et MODE IRIS DYN
Q Eléments de MENU AVANCÉ
REMARQUE :
• Pour plus de détails sur chaque élément du menu,
voir « Menu IMAGE » à la page 30.
• L’écran disparaîtra après 7 secondes d’inactivité.
GAMMA, CONTRASTE, LUMINOSITÉ,
RÉDUCTION DE BRUIT, RÉDUCTION BRUIT
MPEG, CINEMA REALITY et SYSTÈME-TV
Commutation du rapport d’aspect
Le rapport d'aspect est sélectionné automatiquement, mais vous pouvez également le changer
manuellement en appuyant sur la touche ASPECT. Appuyer plusieurs fois sur la touche pour faire défiler
les différents types d’aspects comme suit. Voir « ASPECT » à la page 34.
4:3
ZOOM2
16:9
ZOOM1
14:9
ÉLARGI
Q ORDINATEUR (RGB)
4:3
V-SCROLL
16:9
Q HDMI
4:3
REMARQUE :
• Si vous projetez une image avec un rapport d’aspect
sans correspondance, il est possible que l’image soit
déformée ou que certaines parties soient coupées.
Sélectionner un rapport d’aspect qui respecte l’intention
du créateur de l’image.
• L'ordre des types d'aspect est défini par le mode
d'entrée et par les signaux d'entrée. Voir « Liste des
signaux compatibles » à la page 45.
• Si vous projetez une image protégée par droits
d’auteurs en l’agrandissant ou en la déformant avec
la fonction ASPECT pour une utilisation commerciale
dans un lieu public comme un restaurant ou un hôtel,
il se peut que vous transgressiez les droits d’auteurs
du créateur protégés par la loi.
Fonctionnement
de base
Q VIDÉO/ S-VIDEO/COMPONENT (YPBPR)
16:9
Rétablissement des réglages d’usine par défaut
Vous pouvez réinitialiser la plupart des
réglages personnalisés aux valeurs d'usine
par défaut en appuyant sur la touche
DEFAULT de la télécommande. Afficher les
éléments de sous-menu ou de menu nécessaires et
appuyer de nouveau sur la touche.
REMARQUE :
• Certains éléments ne peuvent pas être réinitialisés
à l'aide de la touche DEFAULT. Ajuster alors chacun
de ces éléments à la main.
Capture d’une image
Pendant la projection d'une image, appuyer sur la touche FREEZE pour capturer l'image projetée et
l'afficher sur l'écran sous la forme d'une image fixe. Appuyer de nouveau pour annuler.
FRANÇAIS - 23
Fonctionnement de la télécommande
Réglage de votre propre profil de couleur
Vous pouvez ajuster une couleur sélectionnée individuellement et l’enregistrer et la récupérer avec
le réglage MODE IMAGE. Appuyer sur la touche COLOR MANAGEMENT pour ouvrir le menu.
PROFIL
MODE NORMAL
CURSEUR
INFORMATIONS
SAUV. PROFIL
EFF. PROFIL
CHANG. NOM PROFIL
Q Réglage de la couleur sélectionnée
Sélectionner une couleur et ajuster la COULEUR,
la TEINTE et la LUMINOSITÉ.
1. Sélectionner le menu CURSEUR et appuyer sur
ENTER.
L’image projetée est capturée et le curseur
de la cible est affiché.
Le curseur de la cible ne sera plus affiché après l’enregistrement des INFORMATIONS. Voir « Gestion des
informations enregistrées » à la page 24.
Fonctionnement
de base
Curseur
de la cible
COULEUR
TEINTE
LUMINOSITÉ
Ajuster la vivacité de la couleur.
Plage de réglage : –30 à +30
Ajuster la tonalité de la couleur.
Plage de réglage : –30 à +30
Ajuster la luminosité de la couleur.
Plage de réglage : –20 à +20
4. Appuyer sur ENTER pour enregistrer les résultats
ajustés.
« EN TRAITEMENT » est affiché pendant quelques
secondes et le résultat est enregistré dans
INFORMATIONS.
Vous pouvez enregistrer un maximum
de 8 informations dans INFORMATIONS pour
chaque réglage de MODE IMAGE.
5. Appuyer sur MENU ou sur RETURN pour revenir
au menu précédent.
Répéter les étapes ci-dessus pour enregistrer
davantage de réglages.
Q Gestion des informations enregistrées
Il est possible de modifier ou d’effacer
des informations enregistrées pour le MODE
IMAGE sélectionné.
1. Sélectionner INFORMATIONS et appuyer
sur ENTER.
Le menu INFORMATIONS est affiché.
2. Déplacer le curseur avec F G I H jusqu'à
l'emplacement requis pour sélectionner une
couleur et appuyer sur ENTER.
La couleur au centre du curseur cible est prise en
échantillon et la case des échantillons est affichée
à gauche du curseur. Les éléments du menu sont
affichés dans la partie supérieure de l’écran.
MODO IMAGEN : CINE1
PUNTO1
PUNTO2
PUNTO3
PUNTO4
PUNTO5
PUNTO6
PUNTO7
CURSEUR
RETURN
SÉLECTION
ENTER
STANDARD
PUNTO8
BORRAR TODO
COULEU
TEINTE
LUMINO
Couleur échantillonnée
Couleur
échantillonnée
2. Sélectionner les informations requises de 1 à 8
ou TOUT EFFACER, et appuyer sur ENTER.
3. Sélectionner un élément du menu et appuyer sur
I H pour régler chaque niveau d’élément.
La case des résultats est affichée à droite du curseur
et indique la couleur ajustée.
CURSOR
RETURN
SELECT
ENTER
DEFAULT
COLOR
TINTE
BRILLO
Couleur ajustée
24 - FRANÇAIS
Couleur ajustée
Sélectionner CHANGEMENT pour modifier
les informations.
Le menu du curseur est affiché et vous pouvez
ajuster de nouveau la couleur.
Sélectionner SUPPRESSION pour supprimer
les informations.
L’écran de confirmation sera affiché. Sélectionner
OUI pour supprimer.
Lorsque vous sélectionnez TOUT EFFACER, l’écran
« SUPPRIMER TOUT L’HISTORIQUE » est affiché.
Sélectionner OUI pour supprimer toutes
les informations. Le réglage PROFIL sera configuré
sur NORMAL.
Fonctionnement de la télécommande
Q Enregistrement d’un réglage
d’informations comme un profil
Revenir au menu GESTION DES COULEURS
et enregistrer les informations comme un profil.
S’assurer que le MODE IMAGE n’est pas
commuté.
1. Sélectionner le menu SAUV. PROFIL et appuyer
sur ENTER.
Le menu SAUV. PROFIL est affiché. Vous pouvez
enregistrer le profil comme UTIL.1, UTIL.2 et UTIL.3.
Q Chargement des profils enregistrés
Une fois les profils chargés depuis le paramètre
MODE IMAGE, il est possible de les définir
à volonté jusqu’à ce que le PROFIL retourne
à NORMAL.
1. Sélectionner le menu PICTURE MODE requis et
appuyer sur ENTER.
2. Appuyer sur la touche COLOR MANAGEMENT et
sélectionner le menu PROFIL.
Les réglages du profil du MODE IMAGE sélectionné
seront affichés.
3. Sélectionner le profil requis et appuyer sur
ENTER.
2. Appuyer sur ENTER pour enregistrer le profil.
L’écran de confirmation est affiché. Appuyer
de nouveau sur ENTER pour sauvegarder.
3. Utiliser F G I H pour spécifier l'emplacement
du caractère à saisir et appuyer sur la touche
ENTER.
Vous pouvez saisir jusqu'à 14 caractères.
CHANG. NOM PROFIL
SUPPR. TOUS
NORMAL
Retour au réglage par défaut du menu
MODE IMAGE.
UTIL.1
UTIL.2
Réglages de profil définis
UTIL.3
Q Suppression des profils sauvegardés
Vous pouvez supprimer les profils dans le menu
PROFIL SUPPRESSION.
1. Sélectionner PROFIL SUPPRESSION et appuyer
sur la touche ENTER.
2. Sélectionner le profil requis ou TOUT EFFACER et
appuyer sur la touche ENTER.
L’écran de configuration s’affiche alors, sélectionner
OUI.
3. Appuyer sur la touche ENTER.
VALIDER
ANNULER
4. Répéter l'étape 3 jusqu'à ce que la ligne de texte
soit terminée.
Déplacer le curseur jusqu'à SUPPR. TOUS et
appuyer sur la touche ENTER pour supprimer toute
la ligne de texte saisie.
Appuyer sur la touche DEFAULT pour supprimer le
dernier caractère saisi ou celui indiqué par le curseur
dans la boîte de dialogue de texte.
Pour insérer un caractère dans la ligne de texte
saisie, déplacer le curseur jusqu'à la boîte de
dialogue de texte pour sélectionner l'emplacement
requis et appuyer sur G, puis effectuer l'étape 4.
5. Sélectionner OUI et appuyer sur la touche ENTER
pour définir le texte saisi comme nom.
Appuyer sur ENTER sans saisir de texte pour garder
le nom par défaut.
Q Changement des noms de profils
1.
2.
3.
4.
Vous pouvez changer le nom des profils dans
le menu CHANGEMENT DE NOM DU PROFIL.
Sélectionner CHANGEMENT DE NOM DU
PROFIL et appuyer sur la touche ENTER.
Sélectionner le profil requis et appuyer sur
la touche ENTER.
Utiliser F G I H pour spécifier l'emplacement
du caractère à saisir et appuyer sur la touche
ENTER.
Sélectionner OUI et appuyer sur la touche ENTER
pour définir le texte saisi comme nom.
REMARQUE :
Fonctionnement
de base
USUARIO1
USUARIO2
USUARIO3
• INFORMATIONS et SAUV. PROFIL ne sont pas
affichés avant d’appliquer la GESTION
DES COULEURS.
• Si vous chargez un profil avec un mode d’attribut
différent du profil, les menus CURSEUR et SAUV.
PROFIL ne seront pas affichés.
• Les couleurs approximatives seront ajustées
simultanément. Si vous ajustez exactement la même
couleur différemment, les deux couleurs exerceront
un impact réciproque et les résultats obtenus ne
seront peut être pas ceux que vous attendiez.
• Il est impossible d’ajuster le blanc, le noir et le gris.
• Si vous quittez le menu GESTION DES COULEURS
ou si vous tentez de réaliser une autre action de
menu avant d’enregistrer le profil ajusté, l’écran de
confirmation sera affiché.
• Si vous commutez le signal d’entrée avant
d’enregistrer le profil, le réglage sera annulé sans
avertissement.
FRANÇAIS - 25
Fonctionnement de la télécommande
Commutation du signal d’entrée
Il est possible de commuter la méthode d’entrée manuellement en appuyant sur la touche INPUT.
Appuyer sur la touche plusieurs fois ou appuyer sur I H afin de faire défiler des méthodes d’entrée
comme ceci. L’image projetée sera modifiée quelques instants après.
L'aide graphique sera affichée en haut à droite
de l'image projetée, où vous pourrez sélectionner
la méthode de sélection d'entrée voulue affichée
en jaune. Voir « AFFICHAGE À L’ÉCRAN »
à la page 38.
COMPONENT IN
S-VIDEO IN
COMPUTER IN
VIDEO IN
HDMI 1 IN
HDMI 2 IN
COMPONENT IN
COMPONENT (YPBPR)
en provenance de l'équipement
connecté à COMPONENT IN.
S-VIDEO IN
Signal S-VIDEO en provenance
de l'équipement connecté
à S-VIDEO IN.
VIDEO IN
HDMI 1 IN
HDMI 2 IN
COMPUTER IN
Signal VIDÉO en provenance de
l'équipement connecté à VIDEO IN.
Signal HDMI en provenance
de l'équipement connecté
à HDMI 1 IN/HDMI IN 2/.
Signal ORDINATEUR (RGB)
en provenance de l'équipement
connecté à COMPUTER IN.
REMARQUE :
Fonctionnement
de base
• Si vous sélectionnez une méthode d’entrée non disponible, le graphique se mettra à clignoter plusieurs fois de suite.
• Voir « Liste des signaux compatibles » à la page 45.
• Voir « Connexions » à la page 18.
Permet d’attribuer des raccourcis aux fonctions
Il est possible d'affecter les options du menu suivantes à la touche FONCTION comme raccourci. Voir « FONCTION
DU BOUTON » à la page 37.
HDMI 1 IN
HDMI 2 IN
COMPUTER IN
page 26
COMPONENT IN
S-VIDEO IN
VIDEO IN
MISE EN SOMMEIL
page 39
CHARGEMENT FAVORI
page 32
NORMAL
DYNAMIQUE
page 26
CINÉMA LUMIÈRE
CINÉMA1
VIERGE
page 37
CINÉMA2
RÉGLAGE AUTOMATIQUE
page 36
NATUREL
CAPTEUR DE LUMINANCE
page 31
JEU (Réglage par défaut)
26 - FRANÇAIS
page 30
Navigation dans les menus
Le système de menu vous permet d'accéder aux fonctions dépourvues de touche dédiée sur la télécommande.
Les options des menus sont structurées et classées par catégorie. Vous pouvez naviguer dans les menus avec
les touches F G H I.
Navigation dans le MENU
J Affichage du menu principal
Menu principal
IMAGE
POSITION
LANGAGE
FONCTION DU BOUTON
OPTION
RETURN
SÉLECTION
ENTER
Sous-menu
Menu
principal
MODE NORMAL
MODE IMAGE
CONTRASTE
LUMINOSITÉ
COULEUR
TEINTE
DÉTAIL
TÉMPERATURE DE COULEUR
OUI
MDE IRIS DYN
CAPTEUR DE LUMINANCE
MENU AVANCÉ
SAUVEGARDE FAVORI
CHARGEMENT MEMOIRE
FAVORITE EDIT
Guide de fonctionnement
Contient les touches nécessaires pour effectuer
les réglages.
Q Réglage à l'aide de la barre graduée
Le triangle sous la barre indique le réglage par
défaut et le carré représente le réglage actuel.
Réglage actuel
Q Procédure de fonctionnement
1. Appuyer sur F G pour avancer jusqu'à l'élément
de menu requis et appuyer sur ENTER pour
le sélectionner.
L'élément sélectionné est placé en surbrillance
orange et le sous-menu s'affiche sur la droite.
Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 28.
IMAGE
POSITION
LANGAGE
FONCTION DU BOUTON
OPTION
VALIDER
2. Appuyer sur F G pour avancer jusqu'à l'élément
du sous-menu requis et appuyer sur I H ou
ENTER pour ajuster.
L’élément sélectionné est affiché et les autres
éléments du menu disparaissent de l’écran.
L’élément sélectionné disparaît après 5 minutes,
avant de vous renvoyer en mode de menu.
En cas de niveau inférieur, le niveau suivant sera
affiché.
POSITION
LANGAGE
Standard
Q Retour au menu précédent
Appuyer sur MENU ou sur RETURN pour
revenir au menu précédent. Appuyer
à plusieurs reprises pour quitter le mode de
menu puis retourner au mode de projection.
OUI
RETOUR
SÉLECTION
IMAGE
LUMINO
POSITION-H
POSITION-V
ASPECT
WSS
SURBALAYAGE
CORRECTION DE TRAPÈZE
FONCTION DU BOUTON
OPTION
POSITION-H
POSITION-V
ASPECT
WSS
SURBALAYAGE
CORRECTION DE TRAPÈZE
ON
Réglages
Appuyer sur la touche MENU pour afficher
le menu principal et le guide d'utilisation.
RETOUR
SÉLECTION
VALIDER
STANDARD
3. Appuyer sur I H pour effectuer le réglage
ou configurer l’élément sélectionné.
Pour les éléments utilisant une échelle à barres,
les réglages actuels sont affichés à gauche
de l’échelle à barres.
Vous pouvez naviguer parmi les options
d’un élément en appuyant sur I H.
LUMINO
4. Appuyer sur MENU ou sur RETURN pour revenir
au menu précédent.
REMARQUE :
• Voir « Rétablissement des réglages d’usine par défaut » à la page 23 pour réinitialiser chacun des éléments du menu.
FRANÇAIS - 27
Navigation dans les menus
Menu principal et sous-menus
Le menu principal est doté de 5 options. Sélectionnez l'élément du menu requis et appuyer sur VALIDER pour
afficher le sous-menu.
REMARQUE :
• Certains réglages par défaut dépendent du signal d’entrée.
• Les éléments des sous-menus varient en fonction du signal d’entrée sélectionné.
• Certains éléments peuvent être réglés même lorsqu'aucun signal n'est présent.
Menu principal
IMAGE
Sous-menu
Options (le réglage par défaut est souligné)
MODE IMAGE
NATUREL
CINÉMA1
JEU
CONTRASTE
LUMINOSITÉ
COULEUR
TEINTE
DÉTAIL
TEMPÉRATURE
DE COULEUR
MODE IRIS DYNAMIQUE
CAPTEUR DE LUMINANCE
•
•
•
•
•
MENU AVANCÉ
Réglages
SAUVEGARDE FAVORI
CHARGEMENT MEMOIRE
EDITION DE FAVORI
DYNAMIQUE
page 30
CINÉMA LUMIÈRE
NORMAL
CINÉMA2
Standard : 0
Standard : 0
Standard : 0
Standard : 0
Standard : 0
page 30
page 30
page 30
page 30
page 30
• Standard : 0
page 31
OUI
MODE
MANUEL
GAMMA HAUT
GAMMA MILIEU
GAMMA BAS
CONTRASTE R
CONTRASTE G
CONTRASTE B
LUMINOSITÉ R
LUMINOSITÉ G
LUMINOSITÉ B
GESTION
DES COULEURS
NON
AUTOMATIQUE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
NON
Standard : 0
Standard : 0
Standard : 0
Standard : 0
Standard : 0
Standard : 0
Standard : 0
Standard : 0
Standard : 0
PROFIL
CURSEUR
INFORMATIONS
SAUV. PROFIL
PROFIL SUPPRESSION
CHANGEMENT DE NOM DU
PROFIL
RÉDUCTION DE BRUIT
OUI
NON
RÉDUCTION BRUIT MPEG
OUI
NON
CINEMA REALITY
OUI
NON
SYSTÈME-TV
AUTOMATIQUE
SECAM
PAL-N
PAL-M
PAL
NTSC 4.43 NTSC
FAVORIS1 - 8
FAVORIS1 - 8
CHANGEMENT DE NOM DE LA
EFFACER FAVORIS
MEMOIRE
MODE SIGNAL*1
*1. Signaux ORDINATEUR/COMPONENT/HDMI uniquement
28 - FRANÇAIS
Page
page 31
page 31
page 31
page 32
page 32
page 33
page 33
Navigation dans les menus
Menu principal
POSITION
Sous-menu
POSITION-H
POSITION V
RÉGLAGE D’HORLOGE*1
RÉGLAGE DE
ASPECT
PHASE*2
WSS*3
SURBALAYAGE*4
CORRECTION DE
TRAPÈZE
Options (le réglage par défaut est souligné)
•
•
•
•
Standard : 0
Standard : 0
Standard : 0
Standard : 0
4:3
ZOOM1
ÉLARGI HORIZ.
OUI
Page
page 34
page 34
page 34
16:9
ZOOM2
ADAPTATION V.
NON
14:9
V-SCROLL
ÉLARGI
page 34
page 34
page 36
• Standard : 0
page 36
• Standard : 0
page 36
RÉGLAGE AUTOMATIQUE*5
page 36
HDMI 1 IN
HDMI 2 IN
COMPUTER IN
COMPONENT IN
S-VIDEO IN
VIDEO IN
VIERGE
RÉGLAGE AUTOMATIQUE
CAPTEUR DE LUMINANCE
AFFICHAGE À L’ÉCRAN
APPARENCE MENU
POSITION MENU
page 37
FONCTION DU
BOUTON
OPTION
*1.
*2.
*3.
*4.
*5.
MISE EN SOMMEIL
CHARGEMENT FAVORI
NORMAL (MODE IMAGE)
DYNAMIQUE (MODE IMAGE)
CINÉMA LUMIÈRE (MODE IMAGE)
CINÉMA1 (MODE IMAGE)
CINÉMA2 (MODE IMAGE)
NATUREL (MODE IMAGE)
JEU (MODE IMAGE)
DÉTAILLÉ
SIMPLIFIÉ
NON
TYPE1
TYPE2
TYPE3
HAUT GAUCHE
HAUT CENTRE
HAUT DROITE
CENTRE
BAS GAUCHE
BAS CENTRE
BAS DROITE
COULEUR FOND
BLEU
NOIR
DÉMARRAGE LOGO
OUI
NON
RECHERCHE AUTO
OUI
NON
NIVEAU DU SIGNAL HDMI NORMAL
ÉTENDU
INSTALLATION
FAÇADE/SOL
FAÇADE/PLAFOND
ARRIÈRE/SOL
ARR. /PLAFOND
MISE EN SOMMEIL
NON
60 MIN.
90 MIN
120 MIN
150 MIN
180 MIN
210 MIN
240 MIN
ALTITUDE
BASSE
HAUTE
PUISSANCE DE LA LAMPE NORMAL
MODE ECO
DURÉE DE LA LAMPE
MIRE DE TEST
page 38
page 38
page 38
page 38
page 38
page 38
page 38
page 38
Réglages
LANGAGE
page 39
page 39
page 39
page 39
page 39
Signaux COMPONENT/ORDINATEUR uniquement
Signaux COMPONENT uniquement
Signaux VIDÉO/S-VIDEO/COMPONENT uniquement
Inaccessible pour les signaux ORDINATEUR.
Signaux ORDINATEUR uniquement
FRANÇAIS - 29
Menu IMAGE
Télécommande
Panneau de commande
CONTRASTE
Il est possible de régler le contraste de l’image projetée.
Régler la LUMINOSITÉ à avance si nécessaire.
Inférieur
Voir « Navigation dans le MENU » à la page 27.
Voir « Menu principal et sous-menus »
à la page 28.
MODE IMAGE
Plage de réglage : -32 à +32
LUMINOSITÉ
En fonction de l’environnement de projection, vous
pouvez utiliser ces réglages préréglés pour optimiser
la projection. Appuyer sur I H pour naviguer parmi
les options.
NORMAL
Supérieur
Il est possible de régler la luminosité de l’image projetée.
Plus
sombre
Plus
clair
JEU
Plage de réglage : -32 à +32
DYNAMIQUE
NATUREL
CINÉMA LUMIÈRE
CINÉMA1
Il est possible de régler la saturation de couleur
de l’image projetée.
CINÉMA2
Recommandé pour la visualisation dans une pièce
claire.
NORMAL
DYNAMIQUE
CINÉMA LUMIÈRE
JEU
Réglage pour images courantes,
comme les sports.
Réglage clair et net
Réglage de couleurs vives et
contrastées
Réglages pour jeux
Réglages
Recommandé pour la visualisation dans une pièce
sombre.
CINÉMA1
Couleurs dans le style
Hollywoodien
CINÉMA2
Réglage de couleur plus profond
et plus riche
NATUREL
Reproduire la couleur originale
de l’image
REMARQUE :
• Il est possible que le mode sélectionné ne se stabilise
qu’après quelques instants.
Q Reproduction de la couleur d’une
image sRGB
1.
2.
3.
4.
Pour reproduire précisément la couleur originale
des images S-VIDEO, effectuer le réglage suivant.
Appuyer sur la touche PICTURE ADJUSTMENT
et sélectionner NATURAL.
Appuyer sur la touche DEFAULT pour réinitialiser
les autres éléments de sous-menu.
Appuyer une fois sur la touche RETURN pour
revenir au menu principal et sélectionner OPTION.
Régler le menu PUISSANCE DE LA LAMPE
sur NORMAL.
30 - FRANÇAIS
COULEUR
Plus
clair
Plus
sombre
Plage de réglage : -32 à +32
Lorsque le signal ORDINATEUR est connecté, accessible
uniquement avec les signaux suivants.
1 125 (1 080)/60i
1 125 (1 080)/50i
1 125 (1 080)/60p
1 125 (1 080)/50p
TEINTE
Il est possible de régler la couleur de la peau sur l’image
projetée.
Plus
rouge
Plus
verte
Plage de réglage : -32 à +32
Lorsque le signal ORDINATEUR est connecté, accessible
uniquement avec les signaux suivants.
1 125 (1 080)/60i
1 125 (1 080)/50i
1 125 (1 080)/60p
1 125 (1 080)/50p
DÉTAIL
Il est possible de régler le détail de l’image projetée.
Moins
détaillé
Plus
détaillé
La plage de réglage dépend du signal d’entrée
sélectionné.
Menu IMAGE
J LUMINOSITÉ
TEMPÉRATURE
DE COULEUR
Il est possible de régler l’équilibre des blancs de l’image
projetée.
Moins
rougeâtre
MODE IRIS DYNAMIQUE
Il est possible d'activer/désactiver le système de réglage
automatique et l'iris, qui contrôle le contraste et le niveau
de noir.
Réglage automatique
Aucun réglage
CAPTEUR DE LUMINANCE
Le capteur de luminance détecte la luminosité
de la pièce et équilibre automatiquement la luminance.
Au besoin, vous pouvez activer/désactiver cette fonction
MODE, ou la régler manuellement depuis MANUEL
en appuyant surI H.
Plage de réglage : -8 à +8
REMARQUE :
• Pour assurer une bonne performance du LIGHT
HARMONIZER, ne pas interrompre la lumière sur le
capteur de luminance. Voir « Projecteur » à la page 12.
MENU AVANCÉ
0
0
0
Il est possible de gérer les réglages de couleurs
définis par l’utilisateur. Voir « Réglage de votre
propre profil de couleur » à la page 24.
J RÉDUCTION DE BRUIT NR
(Réduction de bruit)
Il est possible d’activer/désactiver le système
de réduction automatique du bruit. Appuyer sur
I H pour sélectionner le réglage souhaité.
OUI :
NON :
Réduction de bruit automatique
Aucune réduction de bruit
J RÉDUCTION BRUIT MPEG
Il est possible d’activer/désactiver le système
de réduction automatique du bruit pour les images
au format MPEG. Le système réduit le bruit Block
Noise et l'effet Gibb pour éliminer les bords
dentelés et offrir une image globalement plus fine.
Appuyer sur I H pour sélectionner le réglage
souhaité.
OUI :
NON :
Activer
Désactiver
• Le système RÉDUCTION BRUIT MPEG n'est pas
accessible avec les signaux ORDINATEUR/HDMI
(VGA480).
J CINEMA REALITY
J GAMMA
Il est possible de régler l’intensité linéaire selon
3 niveaux. Appuyer sur I H pour augmenter/
diminuer 1 point.
GAMMA HAUT
GAMMA MILIEU
GAMMA BAS
Plage de réglage : -8 à +8
LUMINOSITÉ R
LUMINOSITÉ G
LUMINOSITÉ B
Plage de réglage : -16 à +16
REMARQUE :
Il est possible d'effectuer des réglages plus précis
à la main.
Niveaux
Réglage par défaut
J GESTION DES COULEURS
Plage de réglage : -6 à +6
OUI :
NON :
RGB
Réglage par défaut
0
0
0
Réglages
Moins
bleuâtre
Il est possible de régler la luminosité
individuellement dans les couleurs RGB. Appuyer
sur I H pour augmenter/diminuer 1 point.
Vous pouvez activer/désactiver le synchroniseur
d’images pour les images à 24 trames par
seconde, comme les films. Appuyer sur I H pour
sélectionner le réglage souhaité.
OUI :
NON :
Activer
Désactiver
REMARQUE :
• CINEMA REALITY n'affecte que les signaux
entrelacés.
J CONTRASTE
Il est possible de régler la quantité de contraste
individuellement dans les couleurs RGB. Appuyer
sur I H pour augmenter/diminuer 1 point.
RGB
Réglage par défaut
CONTRASTE R
0
CONTRASTE G
0
CONTRASTE B
Plage de réglage : -16 à +16
0
FRANÇAIS - 31
Menu IMAGE
J SYSTÈME-TV
Lorsque le signal vidéo est modifié, le réglage
bascule automatiquement.
Vous pouvez commuter le réglage manuellement
pour correspondre aux données de la vidéo.
Appuyer sur I H pour naviguer parmi les options.
AUTOMATIQUE
NTSC
SECAM
NTSC 4.43
PAL-N
PAL-M
PAL
REMARQUE :
• Le réglage AUTOMATIQUE sera choisi entre NTSC/
NTSC 4.43/PAL/PAL60/PAL-M/PAL-N/SECAM.
SAUVEGARDE FAVORI
Vous pouvez sauvegarder et nommer les réglages du
menu IMAGE ajustés pour y accéder instantanément à
partir du menu CHARGEMENT FAVORI.
1. Ajuster les éléments dans le menu IMAGE.
2. Sélectionner SAUVEGARDE DU FAVORI et
appuyer sur la touche ENTER.
3. Sélectionner le réglage de mémoire requis et
appuyer sur la touche ENTER.
L’écran de confirmation sera affiché. Sélectionner
OUI et appuyer sur la touche ENTER.
Indiqué par ★ en cours d'utilisation et ✩ vide.
4. Utiliser F G I H pour spécifier l'emplacement du
caractère à saisir et appuyer sur la touche ENTER.
Vous pouvez saisir jusqu'à 16 caractères.
CHANG. NOM FAVORI
SUPPR. TOUS
ENTER
ANNULER
5. Répéter l'étape 4 jusqu'à ce que la ligne de texte
soit terminée.
Réglages
Déplacer le curseur jusqu'à SUPPR. TOUS et
appuyer sur la touche ENTER pour supprimer toute
la ligne de texte saisie.
Appuyer sur la touche DEFAULT pour supprimer le
dernier caractère saisi ou celui indiqué par le curseur
dans la boîte de dialogue de texte.
Pour insérer un caractère dans la ligne de texte
saisie, déplacer le curseur jusqu'à la boîte de
dialogue de texte pour sélectionner l'emplacement
requis et appuyer sur G, puis effectuer l'étape 4.
6. Sélectionner OUI et appuyer sur la touche
VALIDER pour définir le texte saisi comme nom.
REMARQUE :
• Si la boîte de dialogue de texte est vide lors
de la sauvegarde, le numéro de mémoire par défaut
reste comme nom.
CHARGEMENT MEMOIRE
Vous pouvez accéder instantanément aux réglages
sauvegardés. Voir « Commuter les réglages
présélectionnés » à la page 22.
1. Sélectionner un réglage parmi FAVORIS1 - 8.
Les réglages non définis ne sont pas
sélectionnables.
2. Appuyer sur ENTER pour activer.
REMARQUE :
• Si vous n’avez pas enregistré de réglage,
FAVORIS1 - 8 ne seront pas affichés.
32 - FRANÇAIS
Menu IMAGE
EDITION DE FAVORI
Vous pouvez éditer les réglages de mémoire nommés.
Q Suppression d'un réglage de mémoire
1. Sélectionner EFFACER FAVORIS et appuyer
sur la touche ENTER.
2. Sélectionner le réglage de mémoire requis et
appuyer sur la touche ENTER.
MODE SIGNAL
Le signal sélectionné s'affiche. Ce mode est accessible
avec les signaux COMPUTER IN/COMPONENT IN/
HDMI IN uniquement.
REMARQUE :
• Voir « Liste des signaux compatibles » à la page 45.
Si vous sélectionnez TOUT EFFACER, vous pouvez
supprimer tous les réglages de mémoire
sauvegardés.
3. Sélectionner OUI sur l'écran de confirmation et
appuyer sur la touche ENTER.
Q Changement du nom du réglage de
mémoire
1. Sélectionner le réglage de mémoire requis et
appuyer sur la touche ENTER.
2. Utiliser F G I H pour spécifier l'emplacement
du caractère à saisir et appuyer sur la touche
ENTER.
Vous pouvez saisir jusqu'à 16 caractères.
CHANG. NOM FAVORI
SUPPR. TOUS
ANNULER
3. Répéter l'étape 4 jusqu'à ce que la ligne de texte
soit terminée.
Déplacer le curseur jusqu'à SUPPR. TOUS et
appuyer sur la touche ENTER pour supprimer toute
la ligne de texte saisie.
Appuyer sur la touche DEFAULT pour supprimer le
dernier caractère saisi ou celui indiqué par le curseur
dans la boîte de dialogue de texte.
Pour insérer un caractère dans la ligne de texte
saisie, déplacer le curseur jusqu'à la boîte de
dialogue de texte pour sélectionner l'emplacement
requis et appuyer sur G, puis effectuer l'étape 4.
Réglages
ENTER
4. Sélectionner OUI et appuyer sur la touche ENTER
pour définir le texte saisi comme nom.
REMARQUE :
• Si vous n’avez pas enregistré de réglage,
FAVORIS1 - 16 ne seront pas affichés.
FRANÇAIS - 33
Menu POSITION
Télécommande
Panneau de commande
RÉGLAGE DE PHASE
Si vous devez effectuer d’autres réglages pour la même
raison que le RÉGLAGE D'HORLOGE, il est possible
d’ajuster précisément l’heure de l’horloge. Appuyer sur
I H pour procéder au réglage. (Accessible avec les
signaux COMPUTER IN/COMPONENT IN uniquement)
Voir « Navigation dans le MENU » à la page 27.
Voir « Menu principal et sous-menus »
à la page 28.
POSITION-H
Il est possible de déplacer l’image projetée
horizontalement pour un réglage précis.
Déplacer vers
la gauche
Déplacer vers
la droite
Il est possible de déplacer l’image projetée verticalement
pour un réglage précis.
Déplacer
vers le haut
RÉGLAGE D’HORLOGE
Réglages
Si l'image projetée présente des interférences, parfois
nommées moiré ou bruit, vous pouvez les réduire en
appuyant sur I H pour régler la fréquence d'horloge.
(Accessible avec les signaux COMPUTER IN
uniquement)
REMARQUE :
• Si la fréquence d’horloge à points du signal
de projection est supérieure à 150 MHz, il se peut que
le réglage ne change rien.
• Le paramètre RÉGLAGE D'HORLOGE doit être réglé
avant le paramètre RÉGLAGE DE PHASE.
34 - FRANÇAIS
• Si la fréquence d’horloge à points du signal
de projection est supérieure à 150 MHz, il se peut que
le réglage ne change rien.
• SIgnaux COMPONENT IN accessibles :
1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60p,
1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/24p, 750 (720)/60p,
750 (720)/50p
ASPECT
Vous pouvez commuter le rapport d’aspect
manuellement si besoin.
POSITION V
Déplacer
vers le bas
REMARQUE :
J Le rapport d’aspect dépend
des signaux
Appuyer sur I H pour naviguer parmi les options
du rapport d’aspect. Le cycle dépend des signaux
connectés.
VIDÉO/
S-VIDEO
4:3 \ 16:9 \ 14:9 \ ZOOM1 \
ZOOM2 \ ÉLARGI
AUTOMATIQUE \ 4:3 \ 16:9 \
ÉLARGI \ ZOOM
Signal NTSC
ORDINATEUR
(RGB)
4:3 \ 16:9 \ V-SCROLL
4:3 \ 16:9
Signaux VGA ou SVGA
Signaux
LARGE480/600/720/768/768-2/800/
900 non échangeables
HDMI
4:3 \ 16:9
16:9 \ ÉLARGI HORIZ. \
ADAPTATION V. \ ZOOM
1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60i,
1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/60p,
1 125 (1 080)/24p, 750 (720)/50p et
750 (720)/60p signals
4:3 \ 16:9 \ ÉLARGI \ ZOOM
525p (480p) et signaux 625p (576p)
COMPONENT
(YPBPR)
4:3 \ 16:9 \ 14:9 \ ÉLARGI \
ZOOM1 \ ZOOM2
625i (576i), 625p (576p)
AUTOMATIQUE \ 4:3 \ 16:9 \
ÉLARGI \ ZOOM
525i (480i), 525p (480p)
16:9 \ ÉLARGI HORIZ. \
ADAPTATION V.
1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60i,
1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/60p,
1 125 (1 080)/24p, 750 (720)/50p,
750 (720)/60p signals
Menu POSITION
J Options du rapport d’aspect et exemple de projection
Si vous appliquez les options de rapport d’aspect à l’image projetée, le résultat sera le suivant. Ce résultat
peut varier en fonction des signaux d’entrée. Voir « Commutation du rapport d’aspect » à la page 23.
Q VIDÉO/S-VIDEO/COMPONENT
Non disponible pour les signaux 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/60p,
1 125 (1 080)/24p, 750 (720)/50p et 750 (720)/60p.
4:3
Comprimer
signal
16:9
Letter box
14:9
Letter Box
2.35:1
Cinescope
Image originale
4:3
Projetée au format 4:3.
16:9
Ajuste l’image horizontalement
au format 16:9.
ZOOM/
ZOOM1
ZOOM2
14:9
Ajuste l’image au format 14:9.
Q Signaux COMPONENT
Disponible pour les signaux 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/60p,
1 125 (1 080)/24p, 750 (720)/50p et 750 (720)/60p.
4:3
16:9
Cinescope
Réglages
ÉLARGI
Ajuste l’image horizontalement pour
qu’elle soit au format 16:9. Plus on
est proche des bords, plus l’image
s’agrandit. Non disponible pour
les signaux ORDINATEUR.
S’ajuste au format 16:9 tout en
préservant le rapport d’aspect
d’origine. Quitter le mode menu puis
appuyer sur FG pour ajuster l’image
verticalement.
Ajuste l’image au format cinescope,
letter box exceptée. Quitter le mode
menu puis appuyer sur FG pour
ajuster l’image verticalement.
Image originale
ÉLARGI HORIZ.
Ajuste l’image horizontalement au format 16:9.
ADAPTATION V.
Ajuste l’image verticalement au format 16:9. Quitter puis
appuyer sur F G pour faire défiler l’image verticalement
afin de l’ajuster.
Q Signaux ORDINATEUR
V-SCROLL
Quitter puis appuyer sur F G pour faire défiler l’image ORDINATEUR verticalement afin de l’ajuster.
FRANÇAIS - 35
Menu POSITION
WSS
CORRECTION DE TRAPÈZE
WSS (Wide Screen Signalling) est une fonction qui
est capable de détecter la présence d’un signal
PAL/625p (576p)/625i (576i) et de commuter le rapport
d’aspect à la valeur adéquate si ce signal dispose
de l’identifiant correspondant. Il est possible
de désactiver le système manuellement.
Si le projecteur n’est pas perpendiculaire à l’écran, ou si
l’écran de projection est incliné, vous pouvez corriger
le trapèze verticalement.
Image
Fonctionnement
SURBALAYAGE
Si les 4 bords d’une image sont en partie éliminés, vous
pouvez utiliser cette fonction pour les régler et les
projeter correctement.
Plage de réglage : 0 à +10
SURBALAYAGE n’est pas disponible pour les
signaux ORDINATEUR.
Plage de réglage : –32 à 32
Rétrécir
Élargir
REMARQUE :
• Vous pouvez corriger la distorsion de ±30 degrés à
partir du plan vertical. Il est recommandé d’installer le
projecteur avec un minimum de distorsion afin d’obtenir
une meilleure qualité d’image.
• Un certain niveau de distorsion peut être maintenu par
le réglage de décalage de l'objectif.
• La distorsion de l'écran de menu principal n'est pas
corrigeable.
• Le résultat de la correction de trapèze affectera
le rapport d’aspect et la taille de l’image.
RÉGLAGE AUTOMATIQUE
Réglages
36 - FRANÇAIS
Vous pouvez régler POSITION-V, POSITION-H,
RÉGLAGE D'HORLOGE et RÉGLAGE DE PHASE
automatiquement lors de la connexion via un
COMPUTER IN. Appuyer sur ENTER pour les régler
simultanément.
FONCTION DU BOUTON
Télécommande
Panneau de commande
Voir « Navigation dans le MENU » à la page 27.
Voir « Menu principal et sous-menus »
à la page 28.
FONCTION DU BOUTON
Il est possible d'affecter l' option de menu la plus fréquente à la touche FONCTION pour raccourci. Appuyer surI
H pour sélectionner l' option de menu et appuyer sur la touche ENTER.
HDMI 1 IN
HDMI 2 IN
COMPUTER IN
page 26
COMPONENT IN
S-VIDEO IN
VIDEO IN
MISE EN SOMMEIL
page 39
CHARGEMENT FAVORI
page 32
NORMAL
DYNAMIQUE
page 26
CINÉMA LUMIÈRE
CINÉMA1
VIERGE
page 37
CINÉMA2
RÉGLAGE AUTOMATIQUE
page 36
NATUREL
CAPTEUR DE LUMINANCE
page 31
JEU (Réglage par défaut)
page 30
Q VIERGE fonction
Réglages
Vous pouvez arrêter momentanément la projection pour permettre des économies d'énergie. Pour quitter
le mode vierge, appuyez sur une touche quelconque, à l'exception de la touche LUMIÈRE.
FRANÇAIS - 37
Menu OPTION
Télécommande
Panneau de commande
COULEUR FOND
Vous pouvez choisir la couleur de l'écran entre BLEU et
NOIR lorsque le projecteur est au repos. Appuyer sur
I H pour sélectionner.
Voir « Navigation dans le MENU » à la page 27.
Voir « Menu principal et sous-menus »
à la page 28.
AFFICHAGE À L’ÉCRAN
A chaque changement de la méthode de sélection
d'entrée, le guide s'affiche en haut à droite de l'écran.
Les méthodes d’affichage suivantes sont disponibles.
Appuyer sur I H pour naviguer parmi les options.
Options
NON
Fonction
Désactiver le guide.
SIMPLIFIÉ
Afficher la méthode d’entrée sous forme
de texte. L’AFFICHAGE À L’ÉCRAN
disparaîtra environ 5 secondes en cas
d’inactivité.
DÉTAILLÉ
Afficher la méthode d’entrée sous forme
de graphique. L’AFFICHAGE
À L’ÉCRAN disparaîtra environ
10 secondes en cas d’inactivité.
Il est possible de modifier la couleur de l’arrière-plan du
menu. Appuyer sur I H pour naviguer dans l'option.
Réglages
Noir semi transparent
Bleu uni
Bleu marine semi transparent
POSITION MENU
HAUT
CENTRE
HAUT
DROITE
CENTRE
BAS
GAUCHE
38 - FRANÇAIS
BAS
CENTRE
OUI
NON
Activer
Désactiver
RECHERCHE AUTO
Lorsque le projecteur est activé, les bornes d’entrée sont
détectées et un signal d’entrée est sélectionné
automatiquement. Il est possible d’activer/désactiver
le système. Appuyer sur I H pour naviguer parmi
les options.
OUI
NON
Activer
Désactiver
REMARQUE :
• Lorsque aucun signal n’est détecté, la dernière entrée
utilisée sera sélectionnée.
Si un HDMI n'a pas été projetté normalement, vous
pouvez commuter le niveau de signal à HDMI NORMAL
et ÉTENDU. Appuyer sur I H pour sélectionner une
option.
NORMAL
ÉTENDU
Général HDMI signal level
Étendu HDMI signal level
REMARQUE :
Vous pouvez changer la position d’affichage du menu.
Appuyer sur I H pour naviguer parmi les options.
HAUT
GAUCHE
Il est possible d’activer/désactiver le logo affiché lors de
la mise en marche du projecteur. Appuyer sur I H pour
sélectionner l'option désirée. Le DÉMARRAGE LOGO
s'affiche alors pendant 30 secondes.
NIVEAU DU SIGNAL HDMI
APPARENCE MENU
TYPE1
TYPE2
TYPE3
DÉMARRAGE LOGO
BAS DROITE
• NIVEAU SIGNAL HDMI n'est pas accessible avec
certains équipements.
INSTALLATION
Lors de l’installation du projecteur, sélectionner
la méthode de projection selon la position du projecteur.
Appuyer sur I H pour naviguer parmi les options.
Voir « Méthode de projection » à la page 15.
FAÇADE/SOL
Configuration sur un bureau/au
sol et projection avant
FAÇADE/PLAFOND
Fixation au plafond et projection
avant
ARRIÈRE/SOL
Configuration sur un bureau/au
sol et projection arrière
ARR. /PLAFOND
Fixation au plafond et projection
arrière
Menu OPTION
MISE EN SOMMEIL
DURÉE DE LA LAMPE
Le projecteur dispose d'une fonction de mise en
sommeil, qui vous permet de configurer une durée
précise avant de couper automatiquement l'alimentation
du projecteur. 3 minutes avant l’arrêt, le décompte des
minutes sera affiché en bas à droite. Appuyer sur I H
pour naviguer parmi les options.
NON
240 MIN
60 MIN
210 MIN
90 MIN
180 MIN
120 MIN
150 MIN
Il est possible de vérifier la durée d’utilisation
de la lampe.
REMARQUE :
• DURÉE DE LA LAMPE est utile pour programmer
le remplacement de la lampe. Voir « Remplacement
de l'unité de la lampe » à la page 42.
MIRE DE TEST
Vous pouvez choisir entre 2 mires de test différentes
pour la mise au point de l'image.
1. Appuyer sur la touche ENTER pour afficher la mire
de test 1 et effectuer la mise au point avec
la bague de mise au point.
ALTITUDE
Si l’on utilise ce projecteur à un endroit élevé,
le paramètre ALTITUDE devra être réglé sur HAUTE
pour que la vitesse du ventilateur soit plus rapide.
Appuyer sur I H pour sélectionner l'option désirée.
BASSE
HAUTE
La vitesse de rotation du ventilateur
est lente.
La vitesse de rotation du ventilateur
est rapide.
2. Appuyer sur la touche ENTER pour afficher la mire
de test 2 et effectuer encore la mise au point avec
la bague de mise au point.
• A 1400 m (4 593 ft) au-dessus du niveau de la mer,
le paramètre devra être réglé sur HAUTE.
• L'intensité sonore du bruit du ventilateur dépend
du paramètre ALTITUDE.
PUISSANCE DE LA LAMPE
Vous pouvez régler la puissance de la lampe pour faire
des économies d’électricité, prolonger la durée de vie
de la lampe et réduire le bruit.
Options
Fonction
NORMAL
Lorsqu’une luminance plus élevée
est requise.
MODE ECO
Lorsqu’une luminance moins
élevée suffit.
3. Appuyer sur MENU ou sur RETURN pour revenir
au menu précédent, ou appuyer plusieurs fois pour
revenir à l’écran.
REMARQUE :
• Si le projecteur et/ou l’écran est incliné, effectuer
la mise au point par rapport au centre de l’image. Il est
possible que les bords supérieurs et inférieurs
de l’image soient flous.
• En cas de distorsion trapézoïdale, réglez le paramètre
CORRECTION DE TRAPÈZE au niveau du menu
POSITION.
Réglages
REMARQUE :
REMARQUE :
• Lorsqu’aucun signal d’entrée n’est détecté, la fonction
est désactivée.
FRANÇAIS - 39
Indicateurs TEMP et LAMP
Gestion des problèmes détectés
Les indicateurs LAMP et/ou TEMP vous informent en cas
de dysfonctionnement du projecteur. Gérer alors ce type
de problemes de la façon ci-dessous.
1. Relever l'état de tous les indicateurs, puis éteindre le projecteur
de façon normale.
2. Déterminer la cause du dysfonctionnement en fonction du statut
des indicateurs LAMP et/ou TEMP.
3. Suivre les instructions ci-dessous pour chaque indication et
résoudre le problème.
4. Eteindre correctement le projecteur et confirmer que l’indicateur
ne signale plus de problème.
POWER
LAMP
TEMP
REMARQUE :
• Si aucun problème n’est détecté ou si le problème persiste, ne pas allumer le projecteur. Contacter au plus vite un centre
de service après-vente agréé.
J Indicateur LAMP
Indicateur
Allumé en rouge
Problème
DURÉE DE LA
LAMPE a atteint
1 800 heures.
Clignote rouge
Panne du circuit électrique de la lampe, fonctionnement anormal
ou endommagement de la lampe.
Cause
La touche MAIN
La lampe atteint bientôt
POWER a été
la fin de sa durée
réactivée avant que
de vie et elle doit être
la lampe ait
remplacée.
suffisamment refroidi.
Panne du circuit
électrique de la lampe, Endommagement
fonctionnement
de la lampe.
anormal.
Remède
Laisser la lampe
refroidir pendant au
Voir « Remplacement
moins 90 secondes et
de l'unité de la lampe »
activer
à la page 42.
ALIMENTATION
PRINCIPALE..
Contacter un centre
technique agréé.
Voir « Remplacement
de l'unité de la lampe »
à la page 42.
J indicateur TEMP
Indicateur
Problème
Cause
Entretien
Remède
Allumé en rouge, projection toujours active
Clignote en rouge et touche POWER désactivée
La température ambiante et/ou la température à l’intérieur de l’appareil s’est élevée
excessivement.
Les ouïes d'aération sont
recouvertes.
La température de la pièce est
trop élevée.
Retirer l'(es) objet(s) bloquant Remettre le projecteur à un
les ouïes d'aération ou faire de emplacement climatisé. Voir
la place autour du projecteur.
page 48.
40 - FRANÇAIS
Le filtre à air est excessivement
sale et la ventilation est
médiocre.
Remplacer le filtre à air en
respectant la procédure. Voir
page 41.
Soin et remplacement
Nettoyage du projecteur
J Avant de nettoyer le projecteur
Désactiver la touche MAIN POWER en respectant la procédure et débrancher le cordon d'alimentation de la prise de
courant.
Débrancher tous les câbles du projecteur.
J Nettoyage de la surface extérieure du projecteur
Essuyer la saleté et la poussière avec un chiffon doux.
Si la saleté part difficilement, tremper un chiffon dans l'eau, bien l'essorer et essuyer le projecteur. Sécher le projecteur
avec un chiffon sec.
Ne pas utiliser de benzène, de diluant, de solvant à base d'alcool, de détergent d'entretien ou de composés chimiques.
Vous risqueriez d'endommager ou d'altérer la surface du projecteur.
J Nettoyage de la surface de l’objectif
Essuyer la saleté et la poussière avec un chiffon doux et sans peluche.
S’assurer que la surface de l’objectif ne contient plus de saletés ni de poussières. Car celles-ci seraient grossies avant
d'être projetées à l’écran.
J Nettoyage du filtre à air
Si le filtre à air est excessivement sale, la température interne du projecteur augmente et risque de causer un
dysfonctionnement. Nettoyer régulièrement le filtre à air toutes les 100 heures d'utilisation.
1. Retourner le projecteur et le placer délicatement sur un chiffon doux.
2. Appuyer sur la languette et faire légèrement glisser le filtre à air pour le retirer.
3. Aspirer la saleté et la poussière du filtre à air.
Ne pas laver le filtre à air.
4. Mettre en place et faire légèrement coulisser le filtre à air dans le port de prise d'air pour le fixer.
Assurez-vous que le filtre à air clique lorqu'il est mis en place.
• Ne pas utiliser le projecteur sans le filtre à air.
J Remplacement du filtre à air
Le filtre à air doit être remplacé lorsque le nettoyage est inefficace et lors du remplacement de la lampe.
Un filtre à air de rechange est fourni avec la lampe de rechange ET-LAX100. Contacter un centre de service
après-vente agréé pour acquérir le filtre à air optionnel.
Entretien
REMARQUE :
FRANÇAIS - 41
Soin et remplacement
Remplacement de l'unité de la lampe
J Avant de remplacer la lampe
Désactiver la touche MAIN POWER en respectant la procédure et débrancher le cordon d'alimentation de la prise de
courant.
Assurez-vous que la lampe et les parties environnantes sont suffisamment refroidies.
Débrancher tous les câbles du projecteur.
Préparer un tournevis cruciforme.
Contacter un centre de service après-vente agréé pour acheter une lampe de rechange (ET-LAX100).
En cas d'installation du projecteur au plafond, ne jamais travailler directement dessous et éloigner le visage
du projecteur.
REMARQUE :
• Avant de remplacer la lampe, la laisser refroidir pour éviter les risques de brûlures, les dommages et autres dangers.
• Ne pas essayer de la remplacer par une lampe non autorisée.
J Quand remplacer la lampe
La lampe est un consommable et sa luminosité diminue au fur et à mesure de son utilisation. L'indicateur
LAMP vous informe du moment du remplacement à 1 800 heures, puis le projecteur s'éteint à 2 000 heures.
Ces chiffres sont seulement indicatifs et peuvent être réduits en fonction des conditions d'utilisation et
de l'environnement, des caractéristiques de la lampe, etc. Vous pouvez vérifier la durée d’utilisation avec
la fonction DURÉE DE LA LAMPE dans le menu OPTION.
A l’écran
Indication
LAMP indicateur
REMPLACER LA LAMPE
« REMPLACER LA LAMPE » est affiché en
haut à gauche de l’écran pendant 30 secondes.
Plus de 1 800 heures
Pour le supprimer immédiatement, appuyer sur
n’importe quelle touche.
S'allume en rouge.
« REMPLACER LA LAMPE » est affiché en
haut à gauche de l’écran et reste affiché jusqu’à
Plus de 2 000 heures ce que vous réagissiez.
Pour le supprimer immédiatement, appuyer sur
n’importe quelle touche.
REMARQUE :
Entretien
• Les durées indicatrices, 1 800 et 2 000 heures, sont des estimations basées sur certaines conditions et ne représentent
pas des durées garanties. La condition estimée est : PUISSANCE DE LA LAMPE du menu OPTION est réglée sur
NORMAL.
• Afin de prolonger au maximum la durée de vie de la lampe, réglez le paramètre PUISSANCE DE LA LAMPE du menu
OPTION sur MODE ECO. Voir « PUISSANCE DE LA LAMPE » à la page 39.
• Pour plus d'informations à propos de la lampe, par exemple la durée garantie, lire les instructions fournies avec la lampe.
42 - FRANÇAIS
Soin et remplacement
J Retirer et remplacer la lampe
1. Retourner le projecteur et le placer délicatement sur
un chiffon doux.
2. Desserrer à l’aide d’un tournevis en étoile les 2 vis
de fixation de la lampe jusqu’à ce qu’elles puissent tourner
librement et retirer le couvercle de la lampe.
3. Desserrer à l’aide d’un tournevis en étoile les 2 vis
de fixation de la lampe jusqu’à ce qu’elles puissent tourner
librement.
4. Puis tirez alors doucement la lampe par la poignée pour
l’extraire du projecteur.
5. Installer la nouvelle lampe à son emplacement,
en s’assurant de respecter la direction d’insertion.
Appuyer sur le dessus de la lampe pour vous assurez qu’elle
ait été bien installée.
6. Visser fermement les vis de fixation de la lampe à l’aide
d’un tournevis cruciforme.
7. Fixer le couvercle de la lampe, puis visser les 3 vis
de fixation du couvercle à l’aide d’un tournevis étoile.
Vis de fixation
du couvercle de la lampe
Couvercle de la lampe
Vis de fixation de la lampe
Appuyer ici
Appuyer ici
Poignée
REMARQUE :
• Assurez-vous de correctement installer et fixer la lampe ainsi que son couvercle. S'ils
ne sont pas correctement fixés, le circuit de protection risque d'empêcher le démarrage
du projecteur.
• N’attrapper la lampe que par sa poignée lors de l’extraction de filtre à air. Certaines parties
de la lampe sont en effet saillantes et pourraient vous blesser.
• N'allumez pas le projecteur tant que le couvercle de la lampe est enlevé.
J Réinitialisation de DURÉE DE LA LAMPE
2.
3.
4.
5.
Entretien
1.
Si la durée d’utilisation de la lampe a dépassé les 2 000 heures (quand le paramètre PUISSANCE DE LA
LAMPE a été configuré sur NORMAL), le projecteur passera automatiquement en mode veille après environ
10 minutes d’utilisation. La procédure de réinitialisation devrait donc être terminée après 10 minutes.
Brancher le câble d'alimentation au projecteur et
6. Maintenez la touche ENTER enfoncée pendant
à une prise de courant, puis activer la touche
environ 3 secondes.
MAIN POWER.
7. L’écran de configuration s’affiche alors,
Appuyer sur la touche POWER.
sélectionner OUI.
Appuyer sur la touche MENU pour ouvrir le menu.
8. Appuyer sur la POWER pour reconfigurer la durée
Appuyer sur la touche ENTER et sélectionner
de DURÉE DE LA LAMPE.
le menu OPTION.
9. Vérifier que la durée de DURÉE DE LA LAMPE
Sélectionner DURÉE DE LA LAMPE.
est remise à « 0 H ».
FRANÇAIS - 43
Dépannage
Si le problème persiste, contacter le revendeur.
Problème
Cause
Pages de
référence
Impossible d’allumer
l’appareil.
Le cordon d’alimentation n’est pas connecté.
L’interrupteur MAIN POWER est sur la position arrêt.
La prise n’est pas alimentée.
L’indicateur TEMP est allumé ou clignote.
L’indicateur LAMP est allumé ou clignote.
Le couvercle de la lampe n’a pas été installé correctement.
Le disjoncteur a sauté.
19
20
19
40
40
42
18
Aucune image n’apparaît.
Il est possible que la source d’entrée du signal vidéo ne soit pas
connectée correctement à la borne correspondante.
Il se peut que le réglage de sélection d’entrée ne soit pas correct.
Il est possible que le réglage de la LUMINOSITÉ soit au minimum.
Il est possible que la fonction VIERGE ne soit pas activée.
Le capuchon d’objectif est peut-être encore fixé à l’objectif.
L’image est floue.
La mise au point de l’objectif n’est pas réglée correctement.
Le projecteur n’est pas placé à la distance correcte de l’écran.
L’objectif est sale.
Le projecteur est trop incliné.
21
14
9
16
La couleur est pâle
ou grisâtre.
Les réglages de COULEUR et de TEINTE sont incorrects.
La source d’entrée branchée au projecteur n’est pas réglée
correctement.
30
28
La Télécommande
ne fonctionne pas.
Les piles sont épuisées.
Les piles ne sont pas insérées correctement.
Le récepteur de signal de télécommande sur le projecteur peut être
bloqué.
La télécommande est hors de la plage de fonctionnement.
11
22
Le format du signal (SYSTÈME-TV) n’est pas réglé correctement.
Il y a un problème avec la cassette du magnétoscope ou une autre
source du signal.
Un signal qui n’est pas compatible avec le projecteur est envoyé.
32
-
Le câble est plus long que le câble en option.
La sortie vidéo extérieure de l’ordinateur portable peut ne pas être
réglée correctement. (Il est possible de changer les paramètres
de la sortie extérieure en appuyant simultanément sur les touches
[Fn] + [F3] ou [Fn] + [F10]. La méthode à utiliser réellement varie
selon le type d’ordinateur ; pour plus de détails, se reporter
à la documentation fournie avec l’ordinateur.)
46
L’image n’est pas projetée
correctement.
L’image de l’ordinateur
n’apparaît pas.
Entretien
44 - FRANÇAIS
26
30
37
12
22
45
Informations techniques
Liste des signaux compatibles
Signal
NTSC/NTSC 4.43/
PAL-M/PAL60
PAL/PAL-N/SECAM
525i(480i)
625i(576i)
525p(480p)
625p(576p)
1 125 (1 080)/60i
1 125 (1 080)/50i
1 125 (1 080)/24p
1 125 (1 080)/60p
1 125 (1 080)/50p
750 (720)/60p
750 (720)/50p
VGA480
WIDE480
SVGA
WIDE600
WIDE720
XGA
WIDE768
MXGA
SXGA
SXGA60+
WIDE768-2
Fréquence
de balayage
H
(kHz)
V (Hz)
Fréquence
d’horloge
à points
(MHz)
720 x 480i
15,7
59,9
-
A
720 x 576i
720 x 480i
720 x 576i
720 x 483
720 x 576
1 920 x 1 080i
1 920 x 1 080i
1 920 x 1 080
1 920 x 1 080
1 920 x 1 080
1 280 x 720
1 280 x 720
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
856 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1 072 x 600
1 280 x 720
1 024 x 768
1 024 x 768
1 024 x 768
1 024 x 768
1 024 x 768
1 280 x 768
1 152 x 864
1 152 x 864
1 280 x 1 024
1 400 x 1 050
1 360 x 768
15,6
15,7
15,6
31,5
31,3
33,8
28,1
27,0
67,5
56,3
45,0
37,5
31,5
37,5
43,3
72,1
30,1
35,2
37,9
48,1
46,9
53,7
37,2
45,1
48,4
56,5
60,0
68,7
72,1
45,3
64,0
67,5
64,0
65,1
48,8
50,0
59,9
50,0
59,9
50,0
60,0
50,0
24,0
60,0
50,0
60,0
50,0
59,9
75,0
85,0
138,0
60,1
56,3
60,3
72,2
75,0
85,1
59,9
60,1
60,0
70,1
75,0
85,0
89,0
56,5
71,2
74,9
60,0
59,9
59,8
13,5
13,5
27,0
27,0
74,3
74,3
74,3
148,5
148,5
74,3
74,3
25,2
31,5
36,0
62,3
31,5
36,0
40,0
50,0
49,5
56,3
51,4
76,5
65,0
75,0
78,8
94,5
99,2
76,2
94,2
108,0
108,0
122,4
74,3
A
A
A
A
A
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
AA
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Mode
d'affichage
Résolution
d’affichage
(points)*1
525i
625i
525p
625p
1 125/60i
1 125/50i
1 125/24p
1 125/60p
1 125/50p
750/60p
750/50p
VGA60
VGA75
VGA85
VGA138
WIDE480
SVGA55
SVGA60
SVGA70
SVGA75
SVGA85
WIDE600
WIDE720
XGA60
XGA70
XGA75
XGA85
XGA89
WIDE768
MXGA70
MXGA75
SXGA60
SXGA60+
WIDE768-2
Qualité
d’image*2
Bornes
VIDÉO/S-VIDÉO
COMPONENT
COMPONENT/HDMI
COMPONENT/
HDMI/ORDINATEUR
COMPONENT/HDMI
COMPONENT/
HDMI/ORDINATEUR
COMPONENT/HDMI
ORDINATEUR
Annexe
*1. Le « i » après la résolution indique un signal entrelacé.
*2. Les symboles suivants sont utilisés pour indiquer la qualité d’image.
AA La meilleure qualité d’image est obtenue.
A
Les signaux sont convertis par le circuit de traitement d’image avant que l’image soit projetée.
FRANÇAIS - 45
Informations techniques
Borne de série
Le connecteur série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux spécifications
de l’interface RS-232C, de sorte que le projecteur puisse être commandé par un ordinateur personnel connecté
à ce connecteur.
J Connexion
D-sub 8 broches (mâle)
Adaptateur de borne de série
(ET-ADSER : en option)
Ordinateur
Borne de série (femelle)
REMARQUE :
• N’utiliser que le câble d’interface sériel avec âme en ferrite, type ET-ADSER.
J Répartition des broches et nom des signaux
N° de broche
Nom du signal
Sommaire
A
Connexion interne
B
Connexion interne
C
RXD
Données reçues
D
GND
Terre
E
TXD
Données transmises
F
Connexion interne
G
NC
H
NC
J Spécifications du câble
(Lorsque branché à un ordinateur
personnel)
Projecteur
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
PC (DTE)
J Format de base
STX
Commande
Octet de départ
(02h)
3 octets
:
1 octet
Paramètre
1 octet4 octets
ETX
Fin
(03h)
Les données envoyées depuis l’ordinateur
commenceront avec STX, puis
continueront avec Commande, Paramètre
et se termineront avec ETX. Vous
pouvez ajouter le paramètre requis.
Annexe
Le projecteur ne peut pas recevoir de commandes pendant les 10 secondes qui suivent l’allumage
de la lampe. Attendre 10 secondes avant d’envoyer la commande.
Si l’on envoie plusieurs commandes, vérifier qu’une réponse du projecteur a été reçue pour
une commande avant d’envoyer la commande suivante.
Lorsqu’une commande ne nécessitant pas de paramètres est envoyée, il est inutile de taper les deux points (:).
Si une commande incorrecte est envoyée à partir de I’ordinateur personnel, la commande ER401 sera
envoyée du projecteur à l’ordinateur personnel.
46 - FRANÇAIS
Informations techniques
J Réglages de communication
Niveau de signal
RS-232C
Méthode de sync.
Asynchrone
Débit en bauds
Parité
Longueur de caractère 8 bits
Bit d’arrêt
1 bit
9 600 bps
Paramètre X
Aucun
Aucun
Paramètre S
Aucun
J Commandes de contrôle
Commande Contenu du contrôle
PON
POWER Marche
POF
POWER Arrêt
IIS
SERIAL
OMN
MAIN
OEN
ENTER
OBK
RETURN
OCU/OCD/
OCL/OCR
Touches de navigation
OST
STANDARD
OFZ
GEL d’IMAGE
Remarques
En mode attente, toutes les commandes autre que la commande PON sont ignorées.
La commande PON est ignorée pendant que la lampe est sur OUI.
Si la commande PON est reçue pendant le fonctionnement du ventilateur du refroidissement
après la mise hors tension de la lampe, la lampe ne sera pas remise sous tension
immédiatement, afin de la protéger.
Paramètre :
CP1 = COMPONENT IN (YPBPR)
SVD = S-VIDEO IN
HD1 = HDMI1 IN
VID = VIDEO IN
HD2 = HDMI2 IN
RG1 = COMPUTER IN
Affichage du menu principal.
Utiliser cette commande pour activer et accepter les éléments sélectionnés dans les menus
à l’écran.
Utiliser cette commande pour revenir à un écran de menu précédent ou sortir d’un écran
de menu.
OCU = F touche
OCD = G touche
OCL = I touche
OCR = H touche
Utiliser cette commande pour venir au réglage par défaut. (page 23)
L’image de projection en cours s’immobilise
momentanément.
Paramètre :
0 = NON
1 = OUI
Permet de configurer la désactivation automatique de l’appareil. (page 39)
0 = NON
1 = 60min.
2 = 90min.
3 = 120min.
4 = 150min.
5 = 180min.
6 = 210min.
7 = 240min.
OOT
MISE EN SOMMEIL
OSH
VIERGE
Utiliser cette commande pour éteindre l’image momentanément.
Le fonctionnement commutera entre OUI et NON chaque fois que la commande est envoyée.
Ne pas commuter l’appareil sur OUI et NON après un délai trop court.
OVM
IMAGE
Activer le menu IMAGE. Utiliser cette commande pour faire apparaître un élément dans
le menu. (page 23)
VS1
ASPECT
VPM
MODE IMAGE
Commutation du rapport d’aspect.(page 23)
Changement de MODE IMAGE. (page 30)
Paramètre :
NOR = NORMAL
DYN = DYNAMIQUE VCN = CINÉMA LUMIÈRE
CN1 = CINÉMA 1 CN2 = CINÉMA 2
NAT = NATUREL
GAM = JEU
J Commandes d’interrogation
QPW
Etat de l’ALIMENTATION
QFZ
Etat du GEL d’IMAGE
QIN
Etat du signal de
SELECTION D'ENTREE
QOT
Etat de la MISE EN
SOMMEIL
QPM
Etat du MODE IMAGE
QSH
Etat VIERGE
Paramètre
000 = NON
001 = OUI
0 = NON
1 = OUI
CP1 = COMPONENT IN (YPBPR)
SVD = S-VIDEO IN
HD1 = HDMI1 IN
VID = VIDEO IN
HD2 = HDMI2 IN
RG1 = COMPUTER IN
0 = NON
5 = 180min.
NOR = NORMAL
CN1 = CINÉMA 1
0 = NON
1 = 60min.
6 = 210min.
2 = 90min.
7 = 240min.
DYN = DYNAMIQUE
CN2 = CINÉMA 2
3 = 120min.
4 = 150min.
VCN = CINÉMA LUMIÈRE
NAT = NATUREL
GAM = JEU
Annexe
Commande Contenu du contrôle
FRANÇAIS - 47
Informations techniques
Caractéristiques techniques
Alimentation
CA 100 - 240 V 50 Hz/60 Hz
Consommation
290 W
Pendant le mode de veille (quand le ventilateur est arrêté) : 0,08 W
Ampérage
3,5 A - 1,5 A
Panneau
d’affichage
à cristaux
liquides
Taille du panneau
(diagonale)
0,7 type (17,78 mm)
Rapport d’aspect
16 : 9
Méthode d’affichage
3 panneaux d’affichage à cristaux liquides transparents (RGB)
Méthode
d’entraînement
Par matrice active
Pixels
921 600 (1 280 x 720) x 3 panneaux
Objectif
Zoom manuel (2x)/Mise au point manuelle
F 1,9–3,1 f 21,7 mm–43,1 mm
Lampe
Lampe UHM (220 W)
Luminosité
2 000 lm
Conditions d’utilisation
Fréquence de
balayage*1
(pour des
signaux RGB)
Température
0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
Lorsque ALTITUDE (page 39)
est réglé sur OUI : 0 °C - 35 °C
(32 °F - 95 °F)
Humidité
20 % - 80 % (sans condensation)
Fréquence
de balayage
horizontale
30 kHz - 70 kHz
Fréquence
de balayage verticale
50 Hz - 87 Hz
Fréquence d’horloge
à points
Moins de 150 MHz
Signaux COMPONENT (YPBPR)
525i (480i), 525p (480p), 625i (576i), 625p (576p), 750 (720)/60p,
750 (720)/50p, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50i
1 125 (1 080)/24p, 1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/50p
Système de couleurs
7 (NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM)
Taille de la projection
40" - 200" (1 016 mm - 5 080 mm)
Distance de projection
1,2 m - 12,4 m (3'11" - 40'8")
Rapport d’aspect de l’écran
16 : 9
Installation
FAÇADE/SOL, FAÇADE/PLAFOND, ARRIÈRE/SOL, ARR. /
PLAFOND (Méthode de sélection du menu)
*1. Voir « Liste des signaux compatibles » à la page 45 pour plus de détails sur les signaux compatibles.
Annexe
48 - FRANÇAIS
Informations techniques
S-VIDEO IN
Ligne unique, Mini DIN 4 broches Y : 1,0 V [p-p], C : 0,286 V [p-p],
75 Ω
VIDEO IN
Ligne unique, Connecteur RCA
1,0 V [p-p], 75 Ω
Ligne unique, D-sub HD 15 broches (femelle)
COMPUTER IN
R.G.B.
0,7 V [p-p], 75 Ω
G.SYNC
1,0 V [p-p], 75 Ω
HD/SYNC
TTL Haute impédance,
compatible avec polarité positive/
négative automatique
VD
TTL Haute impédance,
compatible avec polarité positive/
négative automatique
Y, PB/CB, PR/CR
Ligne unique, connecteur jack
RCA x 3
Y:
1,0 V [p-p] (Sync comprise),
75 Ω
PB/CB, (PR/CR)
0,7 V [p-p], 75 Ω
Bornes
COMPONENT IN
HDMI IN
Ligne double, connecteur 19-broches HDMI
SERIE
DIN 8 broches compatible RS-232C
Boîtier
Plastique moulé (PC+ABS)
Dimensions
Largeur
395 mm (15 -17/32")
Hauteur
112 mm (4 -13/32")
Longueur
300 mm (11 -25/32")
Poids
4,9 kg (10,8 lbs.)
Certifications
EN60950-1, EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55024
3 V CC (2 x piles AA)
Plage
de fonctionnement
Environ 7 m (23') (lorsqu’elle est utilisée juste en face du récepteur
de signal)
Poids
125 g (4,4 ozs.) (piles comprises)
Largeur
48 mm (1 -7/8")
Longueur
138 mm (5 -13/32")
Hauteur
28,35 mm (1-3/32")
(sans compter les pièces
saillantes)
Dimensions
Options
Support au plafond
ET-PKX200
Écran de projection
ET-SRW90CC
Câbles
ET-SC10CP
ET-SC10DT
Adaptateur en série
ET-ADSER (DIN 8-broches/D-sub 9-broches)
(prise RCA x 3 - prise RCA x3)
(prise RCA x3 - Borne D)
Annexe
Télécommande
Alimentation
FRANÇAIS - 49
Informations techniques
Protections du support de montage au plafond
Bien que le projecteur ainsi que le support d'installation au plafond aient tous deux été conçus pour être
suffisamment solides, il est recommandé de bien s'assurer que le câble de sécurité fourni avec le projecteur ait bien
été installé et fixé dans la fente du verrou de sécurité du projecteur afin de garantir la sécurité de l'ensemble.
REMARQUE :
• Pendant toute la durée de la garantie, le fabricant ne pourrait en aucun cas, être tenu pour responsable de tout danger
ou dommages causés soit par l'utilisation d'un support au plafond non conforme, acheté auprès de distributeurs non
autorisés, soit par ses conditions d'utilisation.
• N'utiliser qu'un tournevis dynamométrique durant l'installation, et ne jamais utiliser un tournevis électrique ou
un tournevis à frapper.
• Les travaux d'installation du support au plafond ne devront être effectués que par un technicien qualifié.
• Démonter au plus vite tout support au plafond qui ne sera plus utilisé.
J Installation du câble de sécurité
1. Installer le support de montage au plafond en suivant les consignes d'installation.
2. Faire passer la boucle du câble de sécurité autour du support
de montage au plafond avec moins de jeu.
Attacher une des extrémités du câble à l'aide d'un verrou
en le bouclant par l'autre extrémité.
3. Tirer sur la languette du verrou et la glisser dans la fente du verrou
de sécurité du projecteur.
4. Tourner le verrou à 90° et l'enfoncer fermement.
5. Fixer fermement la vis fournie avec un tournevis, tel qu'un tournevis
dynamométrique.
Couple : 0,7±0,1 N·m
Annexe
50 - FRANÇAIS
Informations techniques
Dimensions
102,5 (4-1/32)
112 (4-13/32)
121 (4-3/4)
69
(2-11/16)
300 (11-5/8)
271,1 (10-21/32)
Unité : mm
395 (15-17/32)
Marques commerciales
Annexe
VGA et XGA sont des marques commerciales d’International Business Machines Corporation.
S-VGA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association.
HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.
La police utilisée dans les affichages à l’écran est la police bitmap Ricoh, qui est fabriquée et vendue par
la société Ricoh Company Ltd.
Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
FRANÇAIS - 51
Index
A
G
AC IN ......................................................................13
Accessoires ..............................................................10
AFFICHAGE A L'ECRAN ...........................................38
Ajustement des pieds avant .......................................13
ALTITUDE ...............................................................39
Angle de projection ...................................................15
ASPECT
Fonction de la télécommande ...............................23
Menu POSITION .................................................34
Touche de la télécommande ................................11
AUTO SEARCH ........................................................38
GAMMA .................................................................. 31
GEL D'IMAGE
Fonction de la télécommande .............................. 23
Touche de la télécommande ............................... 11
GESTION DES COULEURS
Fonction de la télécommande .............................. 24
MENU AVANCÉ ................................................ 31
Touche de la télécommande ............................... 11
H
H- POSITION .......................................................... 34
HDMI IN
Borne ............................................................... 13
Connexion ......................................................... 18
HDMI SIGNAL LEVEL .............................................. 38
B
BACK COLOUR ........................................................38
Bague de mise au point .............................................12
Bague du zoom ........................................................12
C
Câble de sécurité ......................................................50
Accessoire .........................................................10
Câble électrique
Accessoire .........................................................10
Connexion .........................................................19
CAPTEUR DE LUMINANCE ......................................31
Caractéristiques techniques .......................................48
CHARGEMENT FAVORI ...........................................32
Fonction de la télécommande ...............................22
Touche de la télécommande ................................11
CINEMA REALITY ....................................................31
Commutation de l'objectif
Molette de commutation de l’objectif • Vertical ........12
COMPONENT IN
Borne ................................................................13
Connexion .........................................................18
COMPUTER IN
Borne ................................................................13
Connexion .........................................................18
Connexions ..............................................................18
CONTRASTE
MENU AVANCÉ .................................................31
Menu IMAGE ......................................................30
CORRECTION DE TRAPÈZE ....................................36
COULEUR ...............................................................30
Couvercle de l'objectif ................................................12
Accessoire .........................................................10
Port d’attache du couvercle de l’objectif .................13
I
IMAGE .................................................................... 30
Fonction de la télécommande .............................. 23
Touche de la télécommande ............................... 11
Informations techniques ............................................ 45
INPUT
Touche du panneau des commandes ...................... 12
INSTALLATION
Menu POSITION ................................................ 38
Méthode de projection ........................................ 15
L
LAMP POWER ........................................................ 39
LAMP RUNTIME ................................................ 39, 43
LAMP
Indicateur .......................................................... 12
Statut de l'indicateur ........................................... 40
LANGUE ................................................................. 29
LIGHT HARMONIZER .............................................. 12
LUMIÈRE
Fonction de la télécommande .............................. 22
Touches de la télécommande .............................. 11
LUMINOSITÉ
MENU AVANCÉ ................................................ 31
Menu IMAGE ..................................................... 30
M
MAIN POWER ......................................................... 13
MENU
Fonction de la télécommande .............................. 27
Touche de la télécommande ............................... 11
Touche du panneau des commandes ................... 12
Menu
Menu principal ................................................... 28
Navigation ......................................................... 27
Sous-menu ........................................................ 28
MENU AVANCÉ ...................................................... 31
Menu OPTION ......................................................... 38
MIRE DE TEST ........................................................ 39
MODE IMAGE ......................................................... 30
Fonction de la télécommande .............................. 22
Touches de la télécommande .............................. 11
MODE IRIS DYN ...................................................... 31
D
Dépannage ..............................................................44
DÉTAIL ....................................................................30
Dimensions ..............................................................51
Distance de projection ...............................................14
E
EDITION DE FAVORI ................................................33
ENTER
Fonction de la télécommande ...............................26
Touche de la télécommande ................................11
Touche du panneau des commandes ....................12
Annexe
F
N
Filtre à air .................................................................13
Remplacement ...................................................41
FUNCTION BUTTON ................................................37
Fonction de la télécommande ...............................26
Touche de la télécommande ................................11
52 - FRANÇAIS
Nettoyage ............................................................... 41
O
OSD DESIGN .......................................................... 38
OSD POSITION ....................................................... 38
Index
P
Piles
Accessoire .........................................................10
Piles ..................................................................11
Port d'arrivée d'air ...............................................12, 13
Port d’échappement d’air ...........................................12
POSITION ................................................................34
POWER
Indicateur ...........................................................12
Statut de l'indicateur ............................................19
Touche de la télécommande ................................11
Touche du panneau des commandes ....................12
THÉATRE
Fonction de la télécommande .............................. 22
Touche de la télécommande ............................... 11
Touches de navigation
Touche de la télécommande ............................... 11
Touche du panneau des commandes ................... 12
U
Unité de la lampe
Piles ................................................................. 13
Remplacement .................................................. 42
V
V- POSITION ........................................................... 34
VIDEO IN
Borne ................................................................ 13
Connexion ......................................................... 18
VIERGE .................................................................. 37
R
RÉDUCTION BRUIT MPEG .......................................31
RÉDUCTION DE BRUIT ............................................31
RÉGLAGE AUTOMATIQUE .......................................36
RÉGLAGE D'HORLOGE ...........................................34
RÉGLAGE DE PHASE ..............................................34
REGLAGE IMAGE
Fonction de la télécommande ...............................23
Touche de la télécommande ................................11
RETURN
Fonction de la télécommande ...............................27
Touche de la télécommande ................................11
Touche du panneau des commandes ....................12
W
WSS ....................................................................... 36
S
SALON
Fonction de la télécommande ...............................22
Touche de la télécommande ................................11
SAUVEGARDE DU FAVORI ......................................32
SERIE
Affectation des broches de la borne ......................46
Borne ................................................................13
Commandes d’interrogation .................................47
Commandes de contrôle ......................................47
Connexion ..........................................................46
Format de base ..................................................46
Réglages de communication ................................47
Spécifications du câble ........................................46
SLEEP .....................................................................39
STANDARD
Fonction de la télécommande ...............................23
Touche de la télécommande ................................11
STARTUP LOGO ......................................................38
Support d'installation au plafond .................................50
SURBALAYAGE .......................................................36
S-VIDEO IN
Borne ................................................................13
Connexion ..........................................................18
Système de réglage des pieds avant .....................13, 15
SYSTÈME-TV ..........................................................32
Taille de l'écran .........................................................14
Méthodes de calcul .............................................14
TEINTE ....................................................................30
Télécommande .........................................................11
Accessoire .........................................................10
Emetteur du signal ..............................................11
Fonctionnement ..................................................22
Plage de fonctionnement .....................................22
Récepteur du signal ............................................12
TEMP
Indicateur ...........................................................12
Statut de l'indicateur ............................................40
TEMPERATURE DES COULEURS ............................31
Annexe
T
FRANÇAIS - 53
Printed in Japan
S0807-6059G

Manuels associés