DCR SX45E | DCR SX85E | DCR-SX65E | Mode d'emploi | Sony DCR SX65E Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels102 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
102
Cliquez Table des matières Guide pratique de « Handycam » DCR-SX45E/SX65E/SX85E Techniques d’enregistrement utiles Index 2011 Sony Corporation 4-264-742-22(1) FR Utilisation du Guide pratique de « Handycam » Table des matières Vous trouverez dans ce Guide pratique de « Handycam » toutes les informations vous permettant d’utiliser au mieux les fonctionnalités de votre caméscope. Lisez le Guide pratique de « Handycam » en complément du Mode d’emploi du caméscope (document séparé). Vous trouverez également des informations concernant l’utilisation de votre caméscope lorsqu’il est raccordé à un ordinateur dans le Mode d’emploi du caméscope et l’ « Aide PMB », qui est l’Aide du logiciel « PMB (Picture Motion Browser) » fourni. Recherche rapide d’informations Cliquez sur un élément sur le bord droit de chaque page, vous atteindrez immédiatement la page où il se trouve. Techniques d’enregistrement utiles Cliquez ici. Vous pouvez rechercher un élément à l’aide d’un mot clé en utilisant Adobe Reader. Reportez-vous à l’Aide d’Adobe Reader pour obtenir des conseils sur l’utilisation d’Adobe Reader. Vous pouvez imprimer le Guide pratique de « Handycam ». Index FR A lire avant utilisation Câble USB intégré Eléments fournis Options de menu, panneau LCD et objectif Raccordez-le au Câble USB intégré (p. 13), si celui-ci n’est pas assez long. Batterie rechargeable NP-FV30 (1) CD-ROM « Handycam » Application Software (1) « PMB » (logiciel, comprenant l’« Aide « Mode d’emploi du caméscope » (1) Le logiciel « PMB Portable » est préchargé sur le caméscope (p. 47). Pour connaître les cartes mémoire compatibles avec ce caméscope, reportez-vous à la page 18. Si une option de menu est grisée, cela signifie qu’elle n’est pas disponible dans les conditions de lecture ou de prise de vue actuelles. L’écran LCD est issu d’une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace. Cependant, des petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en permanence sur l’écran LCD. Ces points sont normaux et résultent du processus de fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement. Utilisation du caméscope Ne tenez pas le caméscope par les parties suivantes ou par le cache des prises. Techniques d’enregistrement utiles PMB ») pratique de « Handycam » (PDF) Guide Le caméscope n’est pas étanche à la poussière, aux gouttes d’eau ou aux projections d’eau. Reportez-vous à la section « A propos de la manipulation de votre caméscope » (p. 92). Table des matières Les numéros entre parenthèses correspondent à la quantité fournie. Adaptateur secteur (1) Cordon d’alimentation (1) Câble de raccordement A/V (1) Câble prenant en charge la connexion USB (1) Points noirs Ecran LCD Points blancs, rouges, bleus ou verts FR Index Batterie Si l’écran LCD ou l’objectif se trouvent exposés à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, cela risque d’entraîner des problèmes de fonctionnement. Ne filmez pas le soleil directement. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de votre caméscope. Effectuez des prises de vue du soleil uniquement dans des conditions de lumière faible, par exemple au crépuscule. A propos de la modification du réglage de la langue Enregistrez toutes vos données d’image Enregistrement Remarques sur la batterie et l’adaptateur secteur Remarques sur la température du caméscope/de la batterie Il est possible que d’autres appareils ne puissent pas lire correctement les images enregistrées avec votre caméscope. Inversement, il est possible que ce caméscope ne puisse pas lire correctement les images enregistrées avec d’autres appareils. Les films enregistrés sur des cartes mémoire SD ne peuvent pas être lus sur des appareils AV d’autres marques. FR N’essayez pas de formater le support d’enregistrement inséré dans le caméscope à l’aide d’un ordinateur, car cela risquerait de provoquer un mauvais fonctionnement du caméscope. Si vous raccordez votre caméscope à un autre appareil à l’aide d’un câble, veillez à insérer la fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous insérez la fiche en forçant dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager la borne et de provoquer un mauvais fonctionnement du caméscope. Ne refermez pas l’écran LCD tandis que votre caméscope est sous tension et raccordé au port USB. Les films ou photos enregistrés pourraient être perdus. Index Si la température du caméscope ou de la batterie est extrêmement élevée ou faible, il est possible que le caméscope ne puisse plus lire ou enregistrer en raison de l’activation de ses fonctions de protection. Dans ce cas, un indicateur apparaît sur l’écran LCD (p. 82). Si le caméscope est raccordé à un ordinateur ou à des accessoires Remarque sur la lecture Veillez à retirer la batterie ou à débrancher l’adaptateur secteur une fois le caméscope hors tension. Débranchez l’adaptateur secteur du caméscope en tenant à la fois le caméscope et la fiche CC. Techniques d’enregistrement utiles Lorsque vous utilisez une carte mémoire avec votre caméscope pour la première fois, le formatage de la carte mémoire sur le caméscope (p. 72) est recommandé pour un fonctionnement stable. Toutes les données enregistrées sur la carte mémoire seront supprimées lors du formatage et ne pourront pas être récupérées. Sauvegardez au préalable les données importantes sur votre ordinateur, etc. Avant le début de toute prise de vue, testez cette fonction pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème. Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si la prise de vue ou la lecture s’avèrent impossibles en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support de stockage, etc. Les standards de télévision couleur sont différents d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, vous devez disposer d’un modèle basé sur le standard PAL. Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire à la législation sur les droits d’auteur. Pour éviter la perte de vos données d’image, stockez régulièrement toutes vos images enregistrées sur un support externe. Nous vous conseillons d’enregistrer les données d’image sur un disque tel qu’un DVD-R à l’aide de votre ordinateur. Vous pouvez également enregistrer vos données d’image avec un magnétoscope ou un enregistreur DVD/HDD, etc. (p. 53). Table des matières Des captures d’écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue d’affichage à l’écran avant d’utiliser votre caméscope (p. 16). Si vous ne parvenez pas à enregistrer/ lire vos images, utilisez la fonction [FORMAT.SUPPORT] Vérifiez le nom de modèle de votre caméscope Objectif Carl Zeiss Support d’enregistrement DCR-SX45E Carte mémoire DCR-SX65E Mémoire DCR-SX85E interne + carte mémoire Remarques sur les accessoires en option 4 Go 16 Go Remarques concernant l’utilisation Il est recommandé d’utiliser des accessoires Sony d’origine. La disponibilité de ces produits varie en fonction du pays ou de la région. A propos des images, des illustrations et des captures d’écran de ce mode d’emploi Capacité du support d’enregistrement interne FR Index Les images d’illustration utilisées dans ce mode d’emploi ont été capturées à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes des images et indicateurs que vous voyez réellement sur votre caméscope. Par ailleurs, les illustrations de votre caméscope et ses indications à l’écran sont exagérées ou simplifiées pour en faciliter la compréhension. N’exécutez aucune des actions suivantes, sinon, le support d’enregistrement risque d’être endommagé, les images enregistrées illisibles ou perdues ou d’autres problèmes risquent de survenir : éjection de la carte mémoire lorsque le témoin d’accès (p. 19) est allumé ou clignote ; retrait de la batterie ou de l’adaptateur secteur du caméscope, ou exposition du caméscope à des chocs mécaniques ou des vibrations (Film)/ (Photo) lorsque les témoins (p. 15) ou le témoin d’accès (p. 19) sont allumés ou clignotent. Si vous utilisez une bandoulière (vendue séparément), évitez de heurter le caméscope avec des objets. Techniques d’enregistrement utiles Votre caméscope est équipé d’un objectif Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d’une collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne, et Sony Corporation. Cet objectif garantit des images de qualité supérieure. Il adopte le système de mesure MTF pour caméscopes et offre une qualité identique à celle des objectifs Carl Zeiss. MTF = Modulation Transfer Function. Le chiffre indique la quantité de lumière d’un sujet entrant dans l’objectif. Le nom de modèle est indiqué dans le présent mode d’emploi lorsqu’il existe des différences dans les caractéristiques techniques de plusieurs modèles. Vérifiez le nom de modèle figurant sur le dessous de votre caméscope. Les principales différences dans les caractéristiques techniques de cette série sont les suivantes. Table des matières Si vous enregistrez ou supprimez des images de façon répétée pendant une période prolongée, une fragmentation des données se produit sur le support d’enregistrement. Les images ne peuvent pas être enregistrées ou sauvegardées. Dans ce cas, enregistrez d’abord vos images sur un support externe quelconque, puis exécutez l’opération [FORMAT.SUPPORT] en appuyant (MENU) [Afficher autres] sur [FORMAT.SUPPORT] (sous la catégorie [GERER SUPPORT]) l’album souhaité (DCR-SX65E/SX85E) [OUI] [OUI] . Dans ce mode d’emploi, la mémoire interne (DCR-SX65E/SX85E) de votre caméscope et la carte mémoire sont appelées « support d’enregistrement ». La conception et les spécifications de votre caméscope et des accessoires peuvent être modifiées sans avis préalable. Séquence d’opérations Préparation (p. 12) Enregistrement de films et de photos (p. 20) Table des matières Préparez la source d’alimentation et le support d’enregistrement. Enregistrement de films p. 21 Changement de support d’enregistrement (p. 25) Durée de prise de vue prévue (INFOS SUR SUPP., p. 72) Prises de photos p. 22 Techniques d’enregistrement utiles Lecture de films et de photos Lecture sur le caméscope p. 27 Lecture d’images sur un téléviseur p. 33 Enregistrement d’images Enregistrement de films et de photos à l’aide d’un ordinateur Enregistrement de films et de photos sur un support externe p. 50 Enregistrement d’images à l’aide d’un graveur/enregistreur DVD p. 53 Suppression de films ou de photos (p. 35) FR Index Si vous supprimez les données d’images sauvegardées sur votre ordinateur ou sur un disque, vous pouvez enregistrer d’autres images sur l’espace libre du support. Astuces pour réussir vos prises de vue Pour obtenir des résultats optimaux lors de la prise de vue Table des matières Stabilisez votre caméscope Lorsque vous utilisez le caméscope, gardez le buste droit et maintenez les bras près du corps. La fonction SteadyShot est efficace contre le tremblement du caméscope, toutefois, il est essentiel de ne pas faire bouger le caméscope. Zoomez en douceur Zoomez lentement et en douceur. En outre, utilisez le zoom avec parcimonie. Les films contenant des scènes avec des zooms excessifs peuvent être fatigants à visionner. Mettez les films en valeur en y ajoutant une narration Techniques d’enregistrement utiles Donnez une sensation d’espace Utilisez la technique du panoramique. Stabilisez-vous, puis déplacez le caméscope horizontalement en tournant lentement le haut du corps. Restez immobile pendant un instant à la fin du panoramique afin de donner une impression de stabilité à la scène. Pensez que la bande son peut enrichir vos films. Racontez le sujet ou parlez au sujet pendant la prise de vue. Essayez d’équilibrer le volume des voix, sachant que la personne qui enregistre est plus près du microphone que celle qui est enregistrée. Utilisez des accessoires FR Index Faites bon usage des accessoires du caméscope. Par exemple, en utilisant un trépied, vous pouvez effectuer un enregistrement en accéléré ou enregistrer des sujets faiblement éclairés, comme des scènes de feux d’artifice ou des vues nocturnes. En vous munissant toujours de batteries de rechange, vous pouvez continuer à enregistrer sans vous préoccuper du déchargement de la batterie. Techniques d’enregistrement utiles Enregistrement réalisé dans une pièce faiblement éclairée Fleurs en prise de vue rapprochée Feux d’artifice ou coucher de soleil dans toute leur splendeur AUTO INTELLIGENT (24) ECLAIRAGE VIDEO (26) PORTRAIT (63) TELE MACRO (66) Table des matières Capture d’images magnifiques sans réglages fastidieux FEU D’ARTIFICE (63) MATIN&SOIR (63) Mise au point sur l’enfant à gauche de l’écran SPORTS (63) MISE PT CEN. (65) SPOT./M.PT C. (65) Techniques d’enregistrement utiles Vérification de votre swing de golf Index FR Table des matières Préparation 12 15 16 17 17 17 18 Enregistrement/Lecture 20 21 22 24 24 24 25 26 26 27 30 30 30 31 31 32 33 Utilisation correcte de votre caméscope Suppression de films ou de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Protection des films et photos enregistrés (Protéger).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 FR Index Enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prises de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zoom.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement automatique de meilleures images (AUTO INTELLIGENT).. . . Sélection du support d’enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du mode ECLAIRAGE VIDEO.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement en mode miroir.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture sur le caméscope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions utiles pour la lecture de films et de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recherche d’images par date (Index des dates).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recherche d’une scène souhaitée par signet (Index des pellicules).. . . . . . . . . . . . Recherche de la scène souhaitée par visage (Index des visages).. . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du zoom de lecture sur des photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture d’une série de photos (Diaporama).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture d’images sur un téléviseur.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Techniques d’enregistrement utiles Etape 1 : Mise en charge de la batterie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification du réglage de la langue.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etape 3 : Préparation du support d’enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection du support d’enregistrement pour les films (DCR-SX65E/SX85E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection du support d’enregistrement pour les photos (DCR-SX65E/SX85E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Insertion d’une carte mémoire.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Table des matières Utilisation du Guide pratique de « Handycam ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Recherche rapide d’informations.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 A lire avant utilisation.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Remarques concernant l’utilisation.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Séquence d’opérations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Astuces pour réussir vos prises de vue.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 38 39 40 40 41 42 42 42 Enregistrement de films et de photos à l’aide d’un ordinateur 44 45 46 47 47 48 49 Enregistrement d’images à l’aide d’un appareil externe Enregistrement d’images sur un support externe (COPIE DIRECTE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d’un disque à l’aide d’un graveur ou d’un enregistreur DVD.. . . . . . . . . . . . . . . . . Création d’un disque avec le graveur DVD dédié, DVDirect Express.. . . . . . . . . . . Création d’un disque à l’aide d’un graveur DVD, etc. autre que DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d’un disque à l’aide d’un enregistreur, etc... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 53 53 55 56 Techniques d’enregistrement utiles Création d’un disque d’une simple pression sur une touche (One Touch Disc Burn).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importation de films et de photos vers un ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d’un disque.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Téléchargement d’images vers un service multimédia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage de « PMB Portable » (Windows).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage de « PMB Portable » (Macintosh).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarques concernant « PMB Portable ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Table des matières Division d’un film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capture de photos à partir d’un film (DCR-SX65E/SX85E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Duplication/copie de films ou de photos depuis le support d’enregistrement interne vers une carte mémoire (DCR-SX65E/SX85E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Duplication de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copie de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la liste de lecture de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d’une liste de lecture .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de la liste de lecture.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personnalisation de votre caméscope FR 10 58 58 59 60 61 63 67 69 70 71 72 72 74 Index Utilisation des menus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des menus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de MON MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du Liste des menus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGLAG.MANUELS (Options de réglage des conditions de la scène).. . . . . . . . . . . . REG.PRISE DE VUE (Options de prise de vue personnalisée).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGL.PHOTO APP. (Options d’enregistrement de photos).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LECTURE (Options de lecture).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MONT (Options de montage).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AUTRES (Options des autres réglages).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERER SUPPORT (Options d’enregistrement de supports).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGL.GENERAUX (Autres options de réglage).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations complémentaires Table des matières Dépannage.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Code d’autodiagnostic/Indicateurs d’avertissement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Durée de prise de vue pour les films/nombre de photos pouvant être enregistrées .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Durée de prise de vue et de lecture prévisible en fonction de la batterie.. . . . . 86 Durée de prise de vue prévisible pour les films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Nombre prévisible de photos pouvant être enregistrées.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Utilisation de votre caméscope à l’étranger.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Précautions et entretien.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 A propos de la carte mémoire.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 A propos de la batterie « InfoLITHIUM ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 A propos de la manipulation de votre caméscope.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Référence rapide Techniques d’enregistrement utiles Indicateurs d’écran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Eléments et commandes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Index.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Index FR 11 Préparation Etape 1 : Mise en charge de la batterie Table des matières Témoin CHG (charge) Batterie Prise DC IN Adaptateur secteur Vers la prise murale Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série V) après l’avoir fixée sur votre caméscope. Remarques Vous ne pouvez pas fixer une batterie « InfoLITHIUM » d’une série autre que V sur votre caméscope. 1 2 3 Mettez votre caméscope hors tension en fermant l’écran LCD. Techniques d’enregistrement utiles Fiche CC Cordon d’alimentation Fixez la batterie en la faisant glisser dans le sens de la flèche jusqu’au déclic. Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à votre caméscope et à la prise murale. Lorsque la batterie est chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN de votre caméscope. FR 12 Index 4 Alignez le repère de la fiche CC sur celui de la prise DC IN. Le témoin CHG (charge) s’allume et la charge commence. Lorsque le témoin CHG (charge) s’éteint, la batterie est complètement chargée. Pour recharger la batterie avec un ordinateur Cette fonction s’avère pratique si vous n’avez pas l’adaptateur secteur à portée de main. Mettez le caméscope hors tension, puis fixez-y la batterie. Raccordez le caméscope à l’ordinateur sous tension à l’aide du Câble USB intégré. Table des matières Une fois la batterie rechargée, débranchez le raccordement USB entre votre caméscope et l’ordinateur. Remarques Un fonctionnement correct n’est pas garanti avec tous les ordinateurs. Le chargement de la batterie via un ordinateur personnalisé ou monté par l’utilisateur ou encore le raccordement du caméscope à un tel ordinateur n’est pas garanti. Selon le type d’appareil USB utilisé, il est possible que le chargement ne s’effectue pas correctement. Si vous raccordez le caméscope à un notebook qui n’est pas raccordé à une source d’alimentation secteur, la batterie du notebook risque de se décharger rapidement. En pareil cas, ne laissez pas votre caméscope raccordé pendant une période prolongée. Techniques d’enregistrement utiles Conseils Vous pouvez recharger votre caméscope en utilisant le Câble USB intégré à partir de la prise murale avec l’adaptateur secteur USB de mise en charge AC-U501AD/AC-U50AG (vendu séparément). Vous ne pouvez pas utiliser le bloc d’alimentation portable Sony CP-AH2R/CP-AL (vendu séparément). Il est possible que l’adaptateur secteur de mise en charge USB ne soit pas disponible dans certains pays/ certaines régions. Le témoin CHG (charge) peut ne pas s’allumer lorsque la batterie est faible. En pareil cas, mettez l’appareil en charge en utilisant l’adaptateur secteur. Durée de charge Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’une batterie totalement déchargée. Durée de charge Adaptateur secteur Câble USB intégré* NP-FV30 (fournie) NP-FV50 NP-FV70 NP-FV100 115 155 195 390 155 315 600 1050 Durées mesurées en utilisant le caméscope à une température de 25 C. Une température comprise entre 10 C et 30 C est recommandée. * Si vous n’utilisez pas le Câble prenant en charge la connexion USB Conseils Concernant la durée de prise de vue et de lecture, reportez-vous à la page 86. FR 13 Index Batterie Lorsque le caméscope est sous tension, vous pouvez vérifier l’autonomie approximative de la batterie à l’aide de l’indicateur d’autonomie restante situé dans le coin supérieur gauche de l’écran LCD. Retrait de la batterie Table des matières Fermez l’écran LCD. Faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie) (), puis retirez la batterie (). Utilisation d’une prise murale comme source d’alimentation Procédez aux raccordements de la manière décrite à la section « Etape 1 : Mise en charge de la batterie ». Même si la batterie est en place, elle ne se décharge pas. Vous pouvez charger la batterie dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur secteur fourni, dans la limite de 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz. Remarques N’utilisez pas de transformateur de tension électronique. Remarques sur la batterie Lorsque vous retirez la batterie ou l’adaptateur secteur, fermez l’écran LCD et vérifiez que les témoins (Film)/ (Photo) (p. 15) et le témoin d’accès (p. 19) sont éteints. Le témoin CHG (charge) clignote pendant la charge dans les cas suivants : la batterie n’est pas correctement installée ; la batterie est endommagée ; la température de la batterie est faible. Retirez la batterie de votre caméscope et mettez-la dans un endroit chaud ; la température de la batterie est élevée. Retirez la batterie de votre caméscope et mettez-la dans un endroit frais. Par défaut, le caméscope est réglé pour que l’alimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez inutilisé pendant environ 5 minutes, ceci afin d’économiser la batterie ([ARRET AUTO], p. 75). Techniques d’enregistrement utiles Charge de la batterie à l’étranger Remarques sur l’adaptateur secteur FR 14 Index Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation du caméscope. N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble. Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement. Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure Votre caméscope est sous tension et le capuchon d’objectif est ouvert. Pour mettre votre caméscope sous tension alors que l’écran LCD est ouvert, appuyez sur POWER. Touche POWER Table des matières 1 Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Témoin MODE / , Appuyez sur le bouton sur l’écran LCD. Techniques d’enregistrement utiles 2 Sélectionnez la zone géographique de votre choix à l’aide de puis appuyez sur [SUIVANT]. Pour afficher à nouveau la date et l’heure, appuyez sur (MENU) [Afficher autres] [REGL.GENERAUX]) [REGL.HORLOGE]. Si une [REG.HOR./ LAN.] (sous la catégorie / jusqu’à ce que celle-ci apparaisse. option n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur Index FR 15 3 Réglez [HEURE ETE], la date et l’heure, puis appuyez sur . L’horloge démarre. Si vous réglez [HEURE ETE] sur [MARCHE], l’horloge avance d’1 heure. Table des matières Remarques La date et l’heure n’apparaissent pas pendant la prise de vue, mais elles sont automatiquement enregistrées sur le support d’enregistrement et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher la date et (MENU) [Afficher autres] [REGL.DE LECTURE] (sous la catégorie l’heure, appuyez sur [LECTURE]) [CODE DONNEES] [DATE/HEURE] . Vous pouvez désactiver les bips de confirmation des opérations en appuyant sur (MENU) [REGL.GENERAUX]) [BIP] [Afficher autres] [REGL.SON/AFF.] (sous la catégorie . [ARRET] Si le bouton sur lequel vous appuyez ne réagit pas correctement, étalonnez l’écran tactile (p. 93). Fermez l’écran LCD. Le témoin met hors tension. (Film) clignote pendant quelques secondes et l’appareil se Conseils Vous pouvez également mettre votre caméscope hors tension en appuyant sur POWER. Lorsque [MISE S.TENS./LCD] (p. 75) est réglé sur [ARRET], mettez votre caméscope hors tension en appuyant sur POWER. Techniques d’enregistrement utiles Mise hors tension de l’appareil Modification du réglage de la langue Vous pouvez changer la langue des indications à l’écran. (MENU) [Afficher autres] [REG.HOR./ LAN.] (sous la catégorie Appuyez sur [REGL.GENERAUX]) [ REGL.LANGUE] la langue de votre choix . Index FR 16 Etape 3 : Préparation du support d’enregistrement DCR-SX45E : Carte mémoire DCR-SX65E/SX85E : * Mémoire interne Table des matières Les supports d’enregistrement pouvant être utilisés dépendent du caméscope. Les icônes suivantes s’affichent sur l’écran de votre caméscope. Carte mémoire * Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur ce support d’enregistrement. Vous pouvez effectuer des opérations de prise de vue, de lecture et de montage sur le support sélectionné. Conseils Reportez-vous à la page 86 pour plus d’informations sur la durée de prise de vue pour les films. Reportez-vous à la page 87 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées. Appuyez sur catégorie (MENU) [Afficher autres] [REGLAGES SUP.] (sous la [GERER SUPPORT]) [REG.SUPP.FILM]. L’écran [REG.SUPP.FILM] apparaît. Appuyez sur le support d’enregistrement souhaité. Appuyez sur [OUI] Techniques d’enregistrement utiles Sélection du support d’enregistrement pour les films (DCR-SX65E/SX85E) . Le support d’enregistrement a été changé. Sélection du support d’enregistrement pour les photos (DCR-SX65E/SX85E) Appuyez sur catégorie (MENU) [Afficher autres] [REGLAGES SUP.] (sous la [GERER SUPPORT]) [REG.SUPP.PHOTO]. Index L’écran [REG.SUPP.PHOTO] apparaît. Appuyez sur le support d’enregistrement souhaité. Appuyez sur [OUI] . Le support d’enregistrement a été changé. FR 17 Vérification des réglages du support d’enregistrement Lors de la prise de vue en mode d’enregistrement de films ou de photos, l’icône du support d’enregistrement s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. L’icône affichée sur l’écran LCD varie en fonction du caméscope que vous utilisez. Insertion d’une carte mémoire Table des matières Icône du support d’enregistrement Remarques Réglez le support d’enregistrement sur [CARTE MEMOIRE] pour enregistrer les films et/ou les photos sur une carte mémoire (DCR-SX65E/SX85E). Types de carte mémoire compatibles avec votre caméscope Remarques Une MultiMediaCard ne peut pas être utilisée. Les images enregistrées sur des cartes mémoire SDXC ne peuvent pas être lues ou importées sur des ordinateurs non compatibles exFAT*, sur des composants AV, etc., raccordés à ce caméscope à l’aide d’un câble USB. Vérifiez préalablement si les appareils raccordés sont compatibles avec exFAT. Si vous connectez un appareil qui n’est pas compatible avec exFAT, l’écran d’initialisation risque d’apparaître. N’exécutez jamais l’initialisation, sous peine de perdre tout le contenu enregistré. * exFAT est le système de fichiers utilisé dans les cartes mémoire SDXC. Techniques d’enregistrement utiles Seules les « Memory Stick PRO Duo », les « Memory Stick PRO-HG Duo », les cartes mémoire SD (Classe 2 ou supérieure), les cartes mémoire SDHC (Classe 2 ou supérieure) et les cartes mémoire SDXC (Classe 2 ou supérieure) peuvent être utilisés avec ce caméscope. Le fonctionnement n’est pas garanti avec toutes les cartes mémoire. Le fonctionnement des « Memory Stick PRO Duo » jusqu’à 32 Go et des cartes mémoire SD jusqu’à 64 Go avec votre caméscope a été testé et vérifié. Pour l’enregistrement de films sur un « Memory Stick PRO Duo », il est recommandé d’utiliser un « Memory Stick PRO Duo » d’au moins 512 Mo. Dans le présent mode d’emploi, le « Memory Stick PRO Duo » et le « Memory Stick PRO-HG Duo » sont désignés par le terme « Memory Stick PRO Duo » tandis que les cartes mémoire SD, les cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC sont appelées cartes mémoire SD. Taille des cartes mémoire qui peuvent être utilisées avec votre caméscope Index Vous ne pouvez utiliser qu’un « Memory Stick Duo » qui est environ deux fois plus petit que le « Memory Stick » standard, et des cartes mémoire SD de taille standard. N’apposez pas d’étiquette, par exemple, sur une carte mémoire ou un adaptateur pour carte mémoire. Ceci pourrait entraîner un problème de fonctionnement. FR 18 Ouvrez le cache, orientez le coin à encoche de la carte mémoire tel qu’illustré, puis insérez la carte mémoire dans la fente pour carte mémoire jusqu’au déclic. Fermez le cache après avoir inséré la carte mémoire. Table des matières Témoin d’accès Vérifiez l’orientation du coin à encoche. Il se peut que l’écran [Créer nouv.fichier ds base données d’images.] s’affiche lorsque vous insérez une nouvelle carte mémoire. Dans ce cas, appuyez sur [OUI]. Si vous enregistrez uniquement des photos sur la carte mémoire, appuyez sur [NON]. Remarques Si le message [Echec de la création d’un nouveau fichier dans la base de données d’images. L’espace libre (MENU) [Afficher peut être insuffisant.] s’affiche, initialisez la carte mémoire en appuyant sur [GERER SUPPORT]) [CARTE MEMOIRE] autres] [FORMAT.SUPPORT] (sous la catégorie . (DCR-SX65E/SX85E) [OUI] [OUI] Ejection de la carte mémoire Ouvrez le cache et appuyez légèrement une seule fois sur la carte mémoire. Techniques d’enregistrement utiles Vérifiez le sens de la carte mémoire. Si vous insérez la carte mémoire dans la fente en forçant dans le mauvais sens, la carte mémoire, la fente pour carte mémoire ou les données d’image risquent d’être endommagées. N’ouvrez pas le cache pendant l’enregistrement. Lors de l’insertion ou de l’éjection de la carte mémoire, veillez à ce qu’elle ne soit pas éjectée trop brusquement et ne tombe pas. Index FR 19 Enregistrement/Lecture Enregistrement Conseils Reportez-vous à la page 17 pour plus d’informations sur le changement du support d’enregistrement (DCR-SX65E/SX85E). 1 Fixez la poignée. Votre caméscope est sous tension et le capuchon d’objectif est ouvert. Pour mettre votre caméscope sous tension alors que l’écran LCD est ouvert, appuyez sur POWER (p. 15). Pour changer de mode d’enregistrement, appuyez sur MODE. Appuyez sur MODE pour allumer le témoin de mode d’enregistrement souhaité. Techniques d’enregistrement utiles 2 Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Table des matières Par défaut, les films sont enregistrés sur les supports d’enregistrement suivants. DCR-SX45E : carte mémoire DCR-SX65E/SX85E : mémoire interne Touche MODE FR 20 Index (Film) : Enregistrement d’un film (Photo) : Enregistrement d’une photo Enregistrement de films Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement. Vous pouvez également lancer l’enregistrement en appuyant sur dans la partie inférieure gauche de l’écran LCD. Table des matières Touche START/STOP Vous pouvez également arrêter l’enregistrement en appuyant sur dans la partie inférieure gauche de l’écran LCD. Les icônes et indicateurs du panneau LCD s’affichent pendant 3 secondes environ, puis disparaissent lors de la mise sous tension de votre caméscope ou d’une commutation entre les modes d’enregistrement (film/photo)/de lecture. Pour afficher à nouveau les icônes et indicateurs, appuyez à n’importe quel endroit de l’écran à l’exception des boutons d’enregistrement et de zoom de l’écran LCD. Techniques d’enregistrement utiles [VEILLE] [ENR.] Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP. Boutons d’enregistrement et de zoom de l’écran LCD au bout d’environ 3 secondes FR 21 Index Remarques Si vous fermez l’écran LCD pendant l’enregistrement de films, le caméscope cesse d’enregistrer. La durée maximale de prise de vue en continu pour les films est d’environ 13 heures. Lorsqu’un fichier de film dépasse 2 Go, le fichier de film suivant est créé automatiquement. Après la mise sous tension du caméscope, quelques secondes sont nécessaires avant de pouvoir lancer l’enregistrement. Vous ne pouvez pas utiliser votre caméscope pendant ce temps là. Les états suivants sont indiqués si l’enregistrement de données sur le support d’enregistrement est toujours en cours une fois la prise de vue terminée. Pendant ce temps, évitez d’appliquer tout choc ou vibration au caméscope, ainsi que de retirer la batterie ou l’adaptateur secteur. Le témoin d’accès (p. 19) est allumé ou clignote L’icône du support affichée dans le coin supérieur droit de l’écran LCD clignote 90 degrés vers le caméscope 180 degrés (maximum) Code de données pendant l’enregistrement La date, l’heure et les conditions d’enregistrement sont automatiquement enregistrées sur le support d’enregistrement. Elles ne sont pas affichées pendant l’enregistrement. Toutefois, vous pouvez les vérifier dans [CODE DONNEES] pendant la lecture. Pour les afficher, (MENU) [Afficher autres] [REGL.DE LECTURE] (sous la catégorie appuyez sur [LECTURE]) le réglage de votre choix . Techniques d’enregistrement utiles 90 degrés (maximum) Table des matières Conseils Vous pouvez capturer des photos à partir des films enregistrés (p. 39). Reportez-vous à la page 86 pour plus d’informations sur la durée de prise de vue pour les films. Vous pouvez vérifier la durée de prise de vue, la capacité restante estimée, etc. en appuyant sur (MENU) [Afficher autres] [INFOS SUR SUPP.] (sous la catégorie [GERER SUPPORT]). L’écran LCD de votre caméscope peut afficher des images d’enregistrement sur la totalité de l’écran (affichage en plein écran). Toutefois ceci est susceptible de provoquer une coupure des bords supérieur, inférieur, droit et gauche des images lors de leur lecture sur un téléviseur qui n’est pas compatible avec l’affichage en plein écran. En pareil cas, réglez [IMAGE GUIDE] sur [MARCHE] (p. 67), puis enregistrez des images en utilisant le cadre externe affiché sur l’écran comme guide. [ STEADYSHOT] est réglé sur [STANDARD] par défaut. Pour régler l’angle du panneau LCD, ouvrez-le d’abord à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis réglez l’angle (). Prises de photos Par défaut, les photos sont enregistrées sur les supports d’enregistrement suivants. DCR-SX45E : carte mémoire DCR-SX65E/SX85E : mémoire interne Conseils Reportez-vous à la page 17 pour plus d’informations sur le changement du support d’enregistrement (DCR-SX65E/SX85E). Appuyez légèrement sur MODE pour allumer le témoin (Photo). L’affichage de l’écran LCD passe en mode d’enregistrement de photos et le format de l’écran devient 4:3. FR 22 Index Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis appuyez à fond. Vous pouvez prendre des photos en appuyant sur sur l’écran LCD. Table des matières Clignote S’allume disparaît, cela signifie que la photo a été enregistrée. Conseils Reportez-vous à la page 87 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées. (MENU) [Afficher autres] [ TAILLE] Pour modifier la taille des images, appuyez sur [REGL.PHOTO APP.]) le réglage de votre choix . (sous la catégorie Techniques d’enregistrement utiles Lorsque Index FR 23 Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos le sujet est d’environ 1 cm pour le grand angle et d’environ 150 cm pour le téléobjectif. Vous pouvez agrandir les images jusqu’à 60 fois de manière optique lorsque [ STEADYSHOT] est réglé sur [ACTIVE]. Zoom Vous pouvez agrandir les images jusqu’à 70 fois leur taille initiale à l’aide de la manette de zoom motorisé. Vous pouvez également agrandir les images avec / sur l’écran LCD. Vous pouvez appuyer sur la touche pour enregistrer les images avec la fonction AUTO INTELLIGENT. Lorsque vous dirigez le caméscope vers le sujet, la prise de vue s’effectue en combinant de manière optimale les trois modes de détection : détection de visages, détection de scène et détection de bougé de l’appareil. Lorsque le caméscope détecte le sujet, les icônes correspondantes à l’état détecté s’affichent. Gros plan (Téléobjectif) Techniques d’enregistrement utiles Plan plus large (Grand angle) Enregistrement automatique de meilleures images (AUTO INTELLIGENT) Table des matières Conseils Vous pouvez régler [ ZOOM NUM.] (p. 68) si vous souhaitez effectuer un zoom supérieur. Détection de visages (Portrait) Le caméscope détecte les visages et règle la mise au point, la couleur et l’exposition. Déplacez légèrement la manette de zoom motorisé pour ralentir le zoom. Déplacez-la davantage pour accélérer le zoom. Détection de scène (Paysage), (Contre-jour), (Crépuscule), (Projecteur), (Macro) Le caméscope sélectionne automatiquement le réglage le plus efficace, en fonction de la scène. Détection de bougé de l’appareil (Trépied) Le caméscope détecte l’absence de bougé du caméscope et effectue le réglage optimal du trépied. FR 24 Index Remarques SteadyShot ne pourra peut-être pas diminuer le flou de l’image de la manière souhaitée si la manette de zoom est placée sur T (Téléobjectif). Conservez le doigt sur la manette de zoom motorisé. Si vous retirez le doigt de la manette de zoom motorisé, le son de fonctionnement de celle-ci risque d’être également enregistré. Vous ne pouvez pas changer la vitesse du zoom avec le bouton / de l’écran LCD. Pour maintenir une mise au point nette, la distance minimale requise entre le caméscope et Remarque Selon les conditions de prise de vue, il se peut que le caméscope ne détecte pas la scène ou le sujet escomptés. Vous ne pouvez pas utiliser le flash selon les scènes détectées. Sélection du support d’enregistrement Pour annuler AUTO INTELLIGENT Enregistrement longue durée Enregistrement haute qualité (MENU) Appuyez sur [Afficher autres] [ MODE ENR.] (sous la catégorie [REG.PRISE DE VUE]). Appuyez sur le réglage souhaité. Sélectionnez le mode HQ si vous souhaitez faire des prises de vue de grande qualité ou le mode LP si vous souhaitez réaliser des films de plus longue durée. Remarques La fonction [ STEADYSHOT] est réglée sur [ACTIVE] lorsque vous réglez AUTO INTELLIGENT sur [MARCHE]. Les autres options mentionnées ci-dessus sont réinitialisées à leur valeur par défaut. La fonction [ STEADYSHOT] reste réglée sur [ACTIVE] même lorsque AUTO INTELLIGENT est commuté de [MARCHE] à [ARRET]. Changez le mode de la fonction [ STEADYSHOT] en utilisant MENU (p. 67). Appuyez sur Techniques d’enregistrement utiles Appuyez sur . ou les icônes de modes de détection disparaissent et vous pouvez enregistrer avec vos paramètres préférés. Par ailleurs, la fonction AUTO INTELLIGENT est annulée si vous modifiez les réglages suivants : [SELECTION SCENE] [BAL BLANCS] [SPOT./M.PT C.] [SPOTMETRE] [MISE PT CEN.] [EXPOSITION] [MISE AU PT.] [TELE MACRO] STEADYSHOT] [ [CONTRE-JOUR] [DETECT.VISAGES] Table des matières Vous pouvez sélectionner un mode de prise de vue pour enregistrer un film avec une qualité à choisir entre 3 niveaux. La durée de prise de vue du support peut varier en fonction du mode d’enregistrement. Par défaut, la fonction [ MODE ENR.] est réglée sur [SP]. . Remarques Les films sont enregistrés au format MPEG-2. Vous pouvez sélectionner les qualités d’image suivantes. Les valeurs comme « 9M » correspondent au débit binaire moyen et « M » équivaut à « Mbps ». [HQ] (9M (HQ)) [SP] (6M (SP)) (réglage par défaut) [LP](3M (LP)) Index FR 25 Si vous enregistrez en mode LP, les films risquent d’être de moins bonne qualité, ou les scènes comportant des mouvements rapides risquent d’être accompagnées de parasites à la lecture des images. Enregistrement en mode miroir Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis faites-le pivoter à 180 degrés vers l’objectif (). Utilisation du mode ECLAIRAGE VIDEO Vous pouvez utiliser le mode ECLAIRAGE VIDEO en fonction des conditions de prise de vue. Il est recommandé d’utiliser le mode ECLAIRAGE VIDEO à une distance d’environ 30 cm à 150 cm du sujet. Table des matières Conseils Vous pouvez sélectionner le mode [ MODE ENR.] pour chaque support d’enregistrement séparément (DCR-SX65E/SX85E). Conseils Une image en miroir du sujet s’affiche sur l’écran LCD, mais l’image enregistrée est normale. Techniques d’enregistrement utiles LED ECLAIRAGE VIDEO Chaque fois que vous appuyez sur LIGHT, l’indicateur change comme suit. Aucun indicateur (Désactivé) (Auto) (Activé) ... Appuyez plusieurs fois sur LIGHT pour désactiver le mode ECLAIRAGE VIDEO. Remarques Le mode ECLAIRAGE VIDEO génère un éclairage puissant. Ne dirigez pas l’ECLAIRAGE VIDEO directement devant les yeux à portée réduite. L’autonomie de la batterie est réduite lorsque vous utilisez le mode ECLAIRAGE VIDEO. Lorsque vous enregistrez des films alors que le mode ECLAIRAGE VIDEO est réglé sur , l’éclairage vidéo peut s’allumer et s’éteindre. Dans ce cas, appuyez plusieurs fois . sur LIGHT pour sélectionner Index FR 26 Lecture sur le caméscope Conseils Reportez-vous à la page 17 pour plus d’informations sur le changement du support d’enregistrement (DCR-SX65E/SX85E). 1 Table des matières Par défaut, le caméscope lit les films et les photos enregistrés sur les supports d’enregistrement suivants. DCR-SX45E : carte mémoire DCR-SX65E/SX85E : mémoire interne Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Votre caméscope se met sous tension. Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES). L’écran VISUAL INDEX s’affiche au bout de quelques secondes. 3 Vous pouvez également afficher l’écran VISUAL INDEX en appuyant sur IMAGES) sur l’écran LCD. Appuyez sur Appuyez sur une photo. (AFFICHER LES Techniques d’enregistrement utiles 2 Pour mettre votre caméscope sous tension alors que l’écran LCD est ouvert, appuyez sur POWER (p. 15). (Film) () le film de votre choix () pour lire un film. (Photo) () la photo de votre choix () pour afficher Les films s’affichent et sont triés par date d’enregistrement. Index FR 27 Table des matières Permute l’affichage des boutons de fonctionnement. Vers l’écran MENU Affiche l’écran permettant de sélectionner le type d’index ([INDEX DES DATES]/[ PELLICULE]/[ VISAGE]) (p. 30, 30, 31). / : affiche les films enregistrés à la date précédente/suivante.* / : affiche le film précédent/suivant. Revient à l’écran d’enregistrement. * s’affiche lorsque vous appuyez sur . Vous pouvez faire défiler l’écran en appuyant sur , ou et en les faisant glisser. s’affiche avec le film ou la photo lu ou enregistré en dernier. Si vous appuyez sur le film ou la photo avec , vous pouvez reprendre la lecture là où vous l’aviez laissée la dernière fois. ( s’affiche sur la photo enregistrée sur une carte mémoire.) Lecture de films Le caméscope lance la lecture du film sélectionné. Techniques d’enregistrement utiles Réglage du volume Précédent Suivant OPTION Arrêt Avance rapide Retour rapide Pause/lecture Conseils L’écran VISUAL INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier film. / en cours de pause pour lire un film en vitesse lente. Appuyez sur / pendant la lecture, la vitesse de lecture augmente Au fur et à mesure que vous appuyez sur environ 5 fois environ 10 fois environ 30 fois environ 60 fois. (MENU) [Afficher autres] Vous pouvez afficher l’écran VISUAL INDEX en appuyant sur [LECTURE]). [VISUAL INDEX] (sous la catégorie La date, l’heure et les conditions d’enregistrement sont automatiquement enregistrées pendant la prise de vue. Ces informations ne sont pas affichées pendant l’enregistrement, mais vous pouvez les afficher (MENU) [Afficher autres] [REGL.DE LECTURE] (sous pendant la lecture en appuyant sur [LECTURE]) [CODE DONNEES] le réglage de votre choix la catégorie . Pendant la lecture du film, appuyez sur réglez le volume avec Vous pouvez également régler le volume sonore avec FR 28 / / dans le OPTION MENU. . Index Réglage du volume sonore des films Lecture de photos La photo sélectionnée s’affiche. Suivant OPTION Vers l’écran VISUAL INDEX Conseils Lorsque vous visualisez des photos enregistrées sur une carte mémoire, sur l’écran. Table des matières Lancement/arrêt du diaporama Précédent (dossier de lecture) s’affiche Techniques d’enregistrement utiles Index FR 29 Fonctions utiles pour la lecture de films et de photos Vous pouvez rechercher les images de votre choix par date de façon efficace. Recherche d’une scène souhaitée par signet (Index des pellicules) Remarques Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Index des dates pour les photos enregistrées sur la carte mémoire. Les films peuvent être divisés à intervalles réguliers et la première scène de chaque section s’affiche sur l’écran INDEX. Vous pouvez lancer la lecture d’un film à partir de la vignette sélectionnée. (AFFICHER LES [INDEX DES (AFFICHER LES L’écran VISUAL INDEX apparaît. Appuyez sur [ PELLICULE]. Retour à l’écran VISUAL INDEX Retour à l’écran VISUAL INDEX / pour Appuyez sur sélectionner la date de l’image de votre choix, puis appuyez sur . Techniques d’enregistrement utiles Appuyez sur IMAGES). L’écran VISUAL INDEX apparaît. Appuyez sur DATES]. Table des matières Recherche d’images par date (Index des dates) Appuyez sur IMAGES). Conseils Vous pouvez également afficher l’Index des (MENU) dates en appuyant sur [Afficher autres] [VISUALIS.IMAGES] [LECTURE]) [INDEX (sous la catégorie DES DATES]. Sur l’écran [Index des pellicules]/[Index des visages], vous pouvez afficher l’Index des dates en appuyant sur la date située dans le coin supérieur droit de l’écran. Permet de régler l’intervalle auquel les vignettes des scènes d’un film seront créées. Les images enregistrées à la date sélectionnée s’affichent sur l’écran VISUAL INDEX. FR 30 Index / pour Appuyez sur sélectionner le film de votre choix. / pour Appuyez sur rechercher la scène de votre choix, puis sur la scène que vous souhaitez lire. / pour Appuyez sur rechercher l’image de visage souhaitée, puis appuyez sur cette image pour visionner la scène. La lecture commence à partir du début de la scène contenant l’image de visage sélectionnée. Conseils Vous pouvez également afficher l’Index des (MENU) pellicules en appuyant sur [Afficher autres] [VISUALIS.IMAGES] [LECTURE]) (sous la catégorie [ PELLICULE]. Remarques Selon les conditions d’enregistrement, il est possible que les visages ne soient pas détectés. Exemple : les personnes portant des lunettes ou des chapeaux ou qui ne regardent pas vers le caméscope. Veillez à régler [DETECT.VISAGES] sur [MARCHE] (p. 67) (réglage par défaut) avant l’enregistrement afin de rechercher des films dans l’Index des visages. Les images de visage détectées pendant l’enregistrement d’un film sont affichées sur l’écran INDEX. Vous pouvez lire le film à partir de l’image de visage sélectionnée. (AFFICHER LES Utilisation du zoom de lecture sur des photos L’écran VISUAL INDEX apparaît. Appuyez sur [ Conseils Vous pouvez également afficher l’Index des (MENU) visages en appuyant sur [Afficher autres] [VISUALIS.IMAGES] [LECTURE]) (sous la catégorie [ VISAGE]. Techniques d’enregistrement utiles Recherche de la scène souhaitée par visage (Index des visages) Appuyez sur IMAGES). Table des matières La lecture commence à partir de la scène sélectionnée. Vous pouvez agrandir les photos d’environ 1,1 à 5 fois leur taille initiale. Vous pouvez régler l’agrandissement à l’aide de la manette de zoom motorisé. VISAGE]. Retour à l’écran VISUAL INDEX Index / pour Appuyez sur sélectionner le film de votre choix. Lisez la photo que vous souhaitez agrandir. FR 31 Agrandissez la photo à l’aide de T (Téléobjectif ). L’écran est entouré d’un cadre. Table des matières Appuyez sur l’écran à l’endroit que vous souhaitez afficher au centre du cadre affiché. L’endroit sur lequel vous avez appuyé sur l’écran est déplacé au centre du cadre affiché. Techniques d’enregistrement utiles Réglez l’agrandissement avec W (Grand angle)/T (Téléobjectif ). Pour annuler, appuyez sur Conseils Vous pouvez obtenir une lecture de diaporama (OPTION) en continu en sélectionnant [REG.DIAPORAMA] onglet pendant la lecture de photos. Le réglage par défaut est [MARCHE] (lecture continue). . Lecture d’une série de photos (Diaporama) Appuyez sur sur l’écran de lecture des photos. Le diaporama démarre à partir de l’image sélectionnée. Arrêt du diaporama . Index Appuyez sur Redémarrage du diaporama Appuyez de nouveau sur . Remarques Vous ne pouvez pas utiliser le zoom de lecture pendant le diaporama. FR 32 Lecture d’images sur un téléviseur Câble de raccordement A/V (fourni) Raccordement du caméscope à un autre appareil via le Connecteur A/V à distance à l’aide d’un câble de raccordement A/V. Table des matières Raccordez le caméscope à la prise d’entrée d’un téléviseur ou d’un magnétoscope à l’aide du câble de raccordement A/V ou d’un câble de raccordement A/V avec S VIDEO . Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 14). Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder. Câble de raccordement A/V avec S VIDEO (vendu séparément) Si vous raccordez le caméscope à un autre appareil via la prise S VIDEO en utilisant un câble de raccordement A/V avec un câble S VIDEO (vendu séparément), vous obtiendrez des images de meilleure qualité qu’avec un câble de raccordement A/V. Raccordez les fiches blanche et rouge (audio gauche/droit) et la fiche S VIDEO (canal S VIDEO) du câble de raccordement A/V à un câble S VIDEO (vendu séparément). Le raccordement de la fiche jaune n’est pas nécessaire. Si vous ne branchez que la fiche S VIDEO, aucun son n’est reproduit. Techniques d’enregistrement utiles IN VIDEO S VIDEO AUDIO (Blanc) (Jaune) Téléviseurs (Rouge) Magnétoscopes (Jaune) Connecteur A/V à distance Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur l’entrée à laquelle votre caméscope sera raccordé. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur. FR 33 Index Sens du signal Raccordez votre caméscope à un téléviseur à l’aide du câble de raccordement A/V (, fourni) ou d’un câble de raccordement A/V avec S VIDEO (, vendu séparément). Visionnez des films et des photos sur votre caméscope (p. 27). Réglage du format en fonction du téléviseur raccordé (16:9/4:3) Table des matières Raccordez votre caméscope à la prise d’entrée du téléviseur. Appuyez sur (MENU) [Afficher autres] [REGLAGES SORTIE] (sous la catégorie [REGL.GENERAUX]) [FORMAT TV] [16:9] ou [4:3] . Si votre téléviseur ou votre magnétoscope est équipé d’un adaptateur 21 broches (EUROCONNECTOR) Utilisez un adaptateur 21 broches (vendu séparément) pour lire les images. Remarques Si vous réglez [FORMAT TV] sur [4:3], il est possible que la qualité d’image soit moins bonne. De même, lorsque le format de l’image enregistrée passe de 16:9 (grand écran) à 4:3, il est possible que l’image scintille. Sur certains téléviseurs 4:3, les photos enregistrées au format 4:3 peuvent ne pas s’afficher en plein écran. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Lorsque vous lisez une image enregistrée au format 16:9 (grand écran) sur un téléviseur 4:3 non compatible avec les signaux 16:9 (grand écran), réglez [FORMAT TV] sur [4:3]. FR 34 Index Conseils (MENU) Pour vérifier des informations (compteur, etc.) sur l’écran du moniteur, appuyez sur [REGL.GENERAUX]) [SORTIE [Afficher autres] [REGLAGES SORTIE] (sous la catégorie . AFF.] [SOR.V/LCD] Techniques d’enregistrement utiles Téléviseur/Magnétoscope Utilisation correcte de votre caméscope 3 Suppression de films ou de photos Appuyez sur les films ou les photos à supprimer pour afficher le repère . Table des matières Vous pouvez libérer de l’espace sur le support d’enregistrement en supprimant des films ou des photos. 4 Appuyez sur A l’étape 2, appuyez sur [ SUPPRIMER] [ SUPPR.TOUT] [OUI] [OUI] . Conseils Vous pouvez supprimer une image sur l’écran de OPTION MENU. lecture à partir du Pour supprimer toutes les images enregistrées sur le support d’enregistrement, et libérer l’ensemble de l’espace d’enregistrement du support, formatez-le (p. 72). Les images de taille réduite vous permettant de visualiser plusieurs images à la fois dans un écran d’index portent le nom de « vignettes ». Pour supprimer toutes les photos simultanément, appuyez sur [ SUPPRIMER] [ SUPPR.TOUT] [OUI] [OUI] . Pour supprimer tous les films ou toutes les photos enregistrés le même jour à la fois Remarques Vous ne pouvez pas supprimer de photos de la carte mémoire par date d’enregistrement. 1 Appuyez sur (MENU) [Afficher autres] [SUPPRIMER] (sous la catégorie [MONT]). Pour supprimer des films, appuyez sur [ SUPPRIMER] [ SUPPRIMER]. Pour supprimer des photos, appuyez sur [ SUPPRIMER] [ SUPPRIMER]. FR 35 SUPPR./date]. Pour supprimer toutes les photos enregistrées à la même date, appuyez sur [ SUPPRIMER] [ SUPPR./date]. Index A l’étape 2, appuyez sur [ SUPPRIMER] [ 2 [OUI] . Pour supprimer tous les films ou toutes les photos à la fois Appuyez et maintenez la pression sur l’image à l’écran LCD pour confirmer votre pour revenir sélection. Appuyez sur à l’écran précédent. Techniques d’enregistrement utiles Remarques Il est impossible de récupérer les images une fois qu’elles ont été supprimées. Enregistrez au préalable les films et photos importants. Ne retirez jamais la batterie ni l’adaptateur secteur du caméscope pendant la suppression d’images. Cela pourrait endommager le support d’enregistrement. N’éjectez pas la carte mémoire pendant la suppression d’images de la carte mémoire. Vous ne pouvez pas supprimer les films et photos protégés. Désactivez la protection des films et photos avant de tenter de les supprimer (p. 37). Si le film supprimé faisait partie de la liste de lecture (p. 42), le film est également supprimé de cette liste. Appuyez sur / pour sélectionner la date d’enregistrement des films/photos de votre choix, puis . appuyez sur Appuyez sur [OUI] Table des matières Appuyez sur l’image sur l’écran LCD pour confirmer votre sélection. Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent. . Techniques d’enregistrement utiles Index FR 36 Protection des films et photos enregistrés (Protéger) Désactivation de la protection des films et photos Appuyez sur le film ou la photo identifié(e) par à l’étape 3. disparaît. Protection de tous les films et de toutes les photos enregistrés le même jour à la fois Conseils Vous pouvez protéger des films et des photos OPTION sur l’écran de lecture à partir du MENU. Remarque Vous ne pouvez pas sélectionner [PROTEC. /date] pour les données enregistrées sur la carte mémoire. 1 Appuyez sur (MENU) [Afficher autres] [PROTECTION] (sous la catégorie [MONT]). A l’étape 2, appuyez sur [PROTECTION ] [PROTEC. /date]. Pour protéger des films, appuyez sur [PROTECTION ] [PROTECTION ]. 3 Pour protéger toutes les photos enregistrées à la même date, appuyez sur [PROTECTION ] [PROTEC. /date]. Pour protéger des photos, appuyez sur [PROTECTION ] [PROTECTION ]. Appuyez sur les films et photos à protéger. Appuyez sur / pour sélectionner la date d’enregistrement des films/photos de votre choix, puis . appuyez sur s’affiche sur les images sélectionnées. Techniques d’enregistrement utiles 2 Table des matières Protégez les films et photos afin d’éviter toute suppression accidentelle. Appuyez sur l’image sur l’écran LCD pour confirmer votre sélection. Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur [PROTECTION] . Appuyez sur A l’étape ci-dessus, sélectionnez la date d’enregistrement des films/photos de votre [SUPP. choix, puis appuyez sur . PROTECTION] [OUI] . FR 37 Index 4 Désactivation de la protection de tous les films et de toutes les photos enregistrés le même jour à la fois Appuyez et maintenez la pression sur l’image à l’écran LCD pour confirmer votre pour revenir sélection. Appuyez sur à l’écran précédent. Division d’un film Appuyez sur (MENU) [Afficher autres] [ DIVISER] (sous la catégorie [MONT]). 2 Appuyez sur le film à diviser. 3 La lecture du film sélectionné commence. Appuyez sur à l’endroit où vous souhaitez diviser le film en scènes. Conseils Vous pouvez diviser un film sur l’écran de lecture à partir du OPTION MENU. Table des matières 1 Ne retirez jamais la batterie ni l’adaptateur secteur du caméscope pendant la division du film. Cela pourrait endommager le support d’enregistrement. N’éjectez pas non plus la carte mémoire pendant que des films sont divisés sur ce support. Il est possible qu’il y ait une légère différence et entre le point où vous appuyez sur le point de division réel, car votre caméscope sélectionne le point de division par incréments d’une demi-seconde. Si vous divisez le film original, le film ajouté à la liste de lecture est également divisé. Seuls des montages simples peuvent être effectués sur ce caméscope. Utilisez le logiciel « PMB » fourni pour procéder à des montages plus élaborés. Ajustez le point de division plus précisément après l’avoir sélectionné avec . Techniques d’enregistrement utiles Le film se met en pause. Lecture et pause alternent lorsque vous appuyez . sur Permet de revenir au début du film sélectionné 4 [OUI] Index Appuyez sur . Remarques Il est impossible de restaurer les films une fois qu’ils ont été divisés. Vous ne pouvez pas diviser le film protégé. Désactivez la protection pour diviser (p. 37). FR 38 4 Capture de photos à partir d’un film (DCRSX65E/SX85E) Appuyez sur 1 Appuyez sur (MENU) [Afficher autres] [CAPTURE PHOTO] (sous la catégorie [MONT]). 5 Appuyez sur . L’écran [CAPTURE PHOTO] apparaît. Appuyez sur le film à capturer. 3 Remarques La taille de l’image est fixée en fonction du format du film : 0,2M] au format 16:9 (écran large) [ [VGA(0,3M)] au format 4:3 Le support d’enregistrement sur lequel vous souhaitez sauvegarder les photos doit disposer de suffisamment d’espace. La date et l’heure d’enregistrement des photos capturées sont identiques à celles des films. Si le film à partir duquel vous effectuez la capture ne possède aucun code de données, la date et l’heure d’enregistrement de la photo sont celles de leur capture dans le film. La lecture du film sélectionné commence. à l’endroit où Appuyez sur vous souhaitez capturer le film. Le film se met en pause. Lecture et pause alternent lorsque vous appuyez . sur Techniques d’enregistrement utiles 2 La photo capturée est enregistrée sur le support d’enregistrement sélectionné dans [REG.SUPP.PHOTO] (DCR-SX65E/ SX85E) (p. 17). Pour poursuivre la capture, appuyez sur , puis répétez les étapes depuis l’étape 3. Pour capturer une photo à partir d’un autre film, appuyez sur , puis répétez les étapes depuis l’étape 2. Table des matières Vous pouvez capturer des photos à partir des films enregistrés dans la mémoire interne de votre caméscope. Réglez auparavant [REG.SUPP.FILM] sur [MEMOIRE INTERNE] (p. 17). . Une fois la capture terminée, l’écran se met à nouveau en pause. Ajustez le point de capture plus précisément après l’avoir sélectionné avec . Index Permet de revenir au début du film sélectionné FR 39 Duplication/copie de films ou de photos depuis le support d’enregistrement interne vers une carte mémoire (DCR-SX65E/SX85E) (MENU) Appuyez sur [Afficher autres] [DUPLIQUER FILM] (sous la catégorie [MONT]). Duplication de films Appuyez sur le type de duplication. [DUPLIQUER en sél.] : pour sélectionner les films et les dupliquer [DUPLIQUER / date] : pour dupliquer tous les films d’une date donnée [ DUPLIQUER TT.] : pour dupliquer la liste de lecture Si vous sélectionnez la liste de lecture comme source de la duplication, suivez les instructions à l’écran pour dupliquer la liste de lecture. Remarques La première fois que vous enregistrez un film sur une carte mémoire, créez le fichier de base de données d’images en appuyant (MENU) [Afficher autres] sur [REPAR.F.BD.IM.] (sous la catégorie [GERER SUPPORT]) [CARTE MEMOIRE]. Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni afin d’éviter d’être à cours d’alimentation pendant la duplication. Sélectionnez le film à dupliquer. [DUPLIQUER en sél.] : appuyez sur le film à dupliquer pour afficher le repère . Vous pouvez sélectionner plusieurs films. Espace libre restant de la carte mémoire FR 40 Appuyez et maintenez la pression sur l’image à l’écran LCD pour confirmer votre pour revenir sélection. Appuyez sur à l’écran précédent. Index Conseils Le film original ne sera pas effacé après la duplication. Toutes les images incluses dans une liste de lecture sont dupliquées. Les images enregistrées par le caméscope et sauvegardées sur le support d’enregistrement sont appelées « originales ». Techniques d’enregistrement utiles Vous pouvez dupliquer les films enregistrés sur le support d’enregistrement interne de votre caméscope vers une carte mémoire. Insérez une carte mémoire dans votre caméscope avant l’opération. Table des matières L’écran [DUPLIQUER FILM] apparaît. Appuyez sur le type de copie. [DUPLIQUER / date] : sélectionnez la date d’enregistrement du film à . Vous copier, puis appuyez sur ne pouvez pas sélectionner plusieurs dates. Sélectionnez la photo à copier. Appuyez sur [COPIER en sélect.] : appuyez sur la photo à copier pour afficher le repère . Vous pouvez sélectionner plusieurs photos. [OUI] . Conseils Pour vérifier les films dupliqués une fois l’opération terminée, sélectionnez [CARTE MEMOIRE] dans [REG.SUPP.FILM] et lisez-les (p. 17). Table des matières [COPIER en sélect.] : pour copier les photos sélectionnées [COPIER/date] : pour copier toutes les photos d’une date donnée Copie de photos Appuyez et maintenez la pression sur l’image à l’écran pour confirmer votre pour revenir sélection. Appuyez sur à l’écran précédent. [COPIER/date] : sélectionnez la date d’enregistrement de la photo à . Vous copier, puis appuyez sur ne pouvez pas sélectionner plusieurs dates. Vous pouvez copier des photos depuis le support d’enregistrement interne du caméscope vers une carte mémoire. Insérez une carte mémoire dans votre caméscope avant l’opération. Techniques d’enregistrement utiles Remarques Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni afin d’éviter d’être à cours d’alimentation pendant la copie. (MENU) Appuyez sur [Afficher autres] [COPIER PHOTO] (sous la catégorie [MONT]). Appuyez sur [OUI] . Index L’écran [COPIER PHOTO] apparaît. Conseils Pour vérifier les photos copiées une fois l’opération terminée, sélectionnez [CARTE MEMOIRE] dans [REG.SUPP.PHOTO] et lisez-les (p. 17). FR 41 Utilisation de la liste de lecture de films Appuyez sur / pour sélectionner la date d’enregistrement du film de votre choix, puis appuyez sur . Création d’une liste de lecture (MENU) Appuyez sur [Afficher autres] [EDITER LISTE LECT.] (sous la catégorie [MONT]). Appuyez sur l’image sur l’écran LCD pour confirmer votre sélection. Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur [OUI] Remarques Ne retirez jamais la batterie ni l’adaptateur secteur du caméscope pendant l’ajout de films à la liste de lecture. Cela pourrait endommager le support d’enregistrement. N’éjectez pas non plus la carte mémoire pendant le montage de films sur ce support. Vous ne pouvez pas ajouter de photos à la liste de lecture. Conseils Vous pouvez ajouter 99 films maximum à la liste de lecture. Vous pouvez ajouter un film à la liste de lecture (OPTION). en appuyant sur Le film sélectionné est repéré par . Appuyez et maintenez la pression sur l’image à l’écran LCD pour confirmer votre pour revenir sélection. Appuyez sur à l’écran précédent. Lecture de la liste de lecture (MENU) Appuyez sur [Afficher autres] [LISTE DE LECTURE] (sous la catégorie [LECTURE]). [OUI] . AJOUTER/ FR 42 Index Les films ajoutés à la liste de lecture s’affichent. Ajout de tous les films enregistrés le même jour à la fois A l’étape 2, appuyez sur [ date]. Techniques d’enregistrement utiles AJOUTER]. Appuyez sur le film à ajouter à la liste de lecture. Appuyez sur . Appuyez sur [ Table des matières La liste de lecture est une liste affichant les vignettes des films sélectionnés. Les films originaux ne changent pas même si vous éditez ou supprimez des films ajoutés à la liste de lecture. Les dates d’enregistrement des films sont affichées sur l’écran. Appuyez sur le film que vous souhaitez lire. Sélectionnez le film à déplacer. Le film sélectionné est repéré par . Suppression des films inutiles de la liste de lecture Appuyez sur l’image sur l’écran LCD pour confirmer votre sélection. Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur . Sélectionnez la destination à l’aide de / . Barre de destination Appuyez sur . Conseils Lorsque vous sélectionnez plusieurs films, les films sont déplacés dans l’ordre où ils apparaissent dans la liste de lecture. Le film sélectionné est repéré par . Appuyez et maintenez la pression sur l’image à l’écran LCD pour confirmer votre pour revenir sélection. Appuyez sur à l’écran précédent. Appuyez sur . [OUI] Techniques d’enregistrement utiles Appuyez sur (MENU) [Afficher autres] [EDITER LISTE [MONT]). LECT.] (sous la catégorie Appuyez sur [ SUPPRIMER]. Pour supprimer tous les films de la liste de lecture, appuyez sur [ SUPP.TOUT] . [OUI] [OUI] Sélectionnez le film à effacer de la liste. Table des matières La liste de lecture est lue à partir du film sélectionné jusqu’à la fin, puis l’affichage revient à l’écran de liste de lecture. [OUI] Conseils Même si vous effacez un film d’une liste de lecture, le film original n’est pas effacé. Modification de l’ordre de la liste de lecture Index Appuyez sur (MENU) [Afficher autres] [EDITER LISTE [MONT]). LECT.] (sous la catégorie Appuyez sur [ DEPLACER]. FR 43 Enregistrement de films et de photos à l’aide d’un ordinateur 4 Création d’un disque d’une simple pression sur une touche (One Touch Disc Burn) Suivez les instructions apparaissant sur l’écran de l’ordinateur. Installez préalablement « PMB », toutefois, ne lancez pas « PMB ». Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 14). Avec la fonction One Touch Disc Burn de votre caméscope, vous pouvez sauvegarder des films et des photos enregistrés sur le support d’enregistrement interne uniquement (DCR-SX65E/SX85E). Techniques d’enregistrement utiles 1 Mettez votre ordinateur sous tension et placez un disque vierge dans le lecteur DVD. 2 Table des matières Remarques Les films et les photos ne sont pas sauvegardés sur l’ordinateur lorsque vous exécutez One Touch Disc Burn. Les films et photos enregistrés sur votre caméscope qui n’ont pas encore été sauvegardés avec la fonction One Touch Disc Burn peuvent être sauvegardés automatiquement sur un disque. Si un logiciel autre que « PMB » démarre automatiquement, fermez-le. Mettez votre caméscope sous tension, puis raccordez-le à l’ordinateur à l’aide du Câble USB intégré. Index 3 Appuyez sur [GRAVURE DISQUE] sur le caméscope. FR 44 Importation de films et de photos vers un ordinateur 3 La fenêtre [Importer] s’affiche sur l’écran de l’ordinateur. Cliquez sur [Importer]. Table des matières Les films et photos enregistrés sur votre caméscope peuvent être importés vers un ordinateur. Mettez préalablement l’ordinateur sous tension. Remarques Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 14). Reportez-vous à l’« Aide PMB » pour plus d’informations. 1 2 L’écran [SELECT.USB] s’affiche sur l’écran du caméscope. Techniques d’enregistrement utiles Les films et photos sont importés vers votre ordinateur. Une fois l’opération terminée, l’écran « PMB » apparaît. Mettez votre caméscope sous tension, puis raccordez-le à l’ordinateur à l’aide du Câble USB intégré. Sur l’écran du caméscope, appuyez sur le support d’enregistrement contenant les images que vous souhaitez sauvegarder. Index [ CONNEXION USB] : mémoire interne (DCR-SX65E/SX85E) [ CONNEXION USB] : carte mémoire Le support d’enregistrement affiché varie selon le modèle. Si l’écran [SELECT.USB] n’apparaît pas, (MENU) [Afficher appuyez sur autres] [CONNEXION USB] (sous la catégorie [AUTRES]). FR 45 5 Création d’un disque Suivez les instructions à l’écran pour créer un disque. 1 Mettez votre ordinateur sous tension et placez un disque vierge dans le lecteur DVD. Copie d’un disque Vous pouvez copier un disque enregistré sur un autre disque à l’aide de « Video Disc Copier ». Cliquez sur [Démarrer] [Tous les programmes] [PMB] [PMB Launcher] [Création de disque] [Video Disc Copier] pour lancer le logiciel. Reportez-vous à l’aide « Video Disc Copier » pour en savoir plus sur le fonctionnement. Si un logiciel autre que « PMB » démarre automatiquement, fermez-le. Lancez « PMB ». Cliquez sur [Calendrier] ou sur [Index] sur le côté gauche de la fenêtre et sélectionnez le dossier ou la date, puis les films. 4 Montage de films Vous pouvez couper un film pour en garder uniquement les parties nécessaires et l’enregistrer dans un autre fichier. Double-cliquez sur le film à monter avec « PMB », puis cliquez sur [Afficher la palette d’édition] sur la partie droite de l’écran [Couper vidéo] ou sélectionnez le menu [Manipuler] [Édition] [Couper vidéo]. Reportez-vous à l’« Aide PMB » pour obtenir des informations détaillées. Pour sélectionner plusieurs films à la fois, maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en cliquant sur les vignettes. En haut de la fenêtre, cliquez sur [Création de DVD-Video (STD)]. La fenêtre utilisée pour la sélection des films apparaît. Pour ajouter des films à ceux qui ont précédemment été sélectionnés, sélectionnez les films dans la fenêtre principale, puis faites-les glisser pour les déposer dans la fenêtre de sélection des films. Techniques d’enregistrement utiles 2 3 La création d’un disque peut prendre beaucoup de temps. Table des matières Vous pouvez créer un disque en sélectionnant des films préalablement importés vers votre ordinateur (p. 45). Index FR 46 Téléchargement d’images vers un service multimédia Capture de photos à partir d’un film L’application « PMB Portable » est préchargée sur ce caméscope. Vous pouvez utiliser « PMB Portable » pour effectuer les opérations suivantes : télécharger facilement des images vers un blog ou un autre service multimédia, télécharger des images enregistrées sur un ordinateur connecté à Internet, même si vous n’êtes pas chez vous ou au bureau, vous inscrire facilement auprès de services multimédia (comme des blogs) que vous utilisez fréquemment. Démarrage de « PMB Portable » (Windows) Mettez votre caméscope sous tension, puis raccordez-le à l’ordinateur à l’aide du Câble USB intégré. Techniques d’enregistrement utiles Vous pouvez obtenir des informations détaillées sur son utilisation en cliquant sur le bouton d’aide situé dans le coin supérieur droit une fois que vous avez lancé « PMB Portable ». Table des matières Vous pouvez enregistrer une image d’un film sous forme de fichier photo. Double-cliquez sur le film à monter avec « PMB », puis cliquez sur [Afficher la palette d’édition] sur la partie droite de l’écran [Enregistrer l’image]. Reportezvous à l’« Aide PMB » pour obtenir des informations détaillées. L’écran [SELECT.USB] apparaît sur l’écran LCD de votre caméscope. [ CONNEXION USB] : mémoire interne (DCR-SX65E/SX85E) [ CONNEXION USB] : carte mémoire FR 47 Si l’écran [SELECT.USB] n’apparaît pas, (MENU) [Afficher appuyez sur autres] [CONNEXION USB] (sous la catégorie [AUTRES]). Index Appuyez pour sélectionner le support d’enregistrement pour lequel vous souhaitez utiliser « PMB Portable ». Cliquez sur « PMB Portable ». [PMBPORTABLE] apparaît sur le bureau de l’ordinateur lorsque la connexion entre le caméscope et l’ordinateur est établie. L’écran du contrat de licence apparaît. Cliquez sur [PMBP_Mac] dans le dossier [PMBPORTABLE]. L’écran de sélection de la zone apparaît. L’écran de sélection de la zone apparaît. Sélectionnez la [Région] adéquate, puis [Pays/Zone] et cliquez sur [OK]. Sélectionnez la [Région] adéquate, puis [Pays/Zone] et cliquez sur [OK]. L’écran du contrat de licence apparaît. Table des matières Sélectionnez la langue de votre choix, puis cliquez sur [OK]. L’écran du contrat de licence apparaît. Lisez-le attentivement. Si vous acceptez les termes du contrat de licence, cliquez sur [J’accepte]. « PMB Portable » démarre. « PMB Portable » démarre. Démarrage de « PMB Portable » (Macintosh) Remarques Soyez toujours connecté à un réseau lorsque vous téléchargez des images en utilisant « PMB Portable ». Si [PMB Portable] n’apparaît pas dans l’assistant d’exécution automatique, cliquez sur [Ordinateur] [PMBPORTABLE], puis double-cliquez sur [PMBP_Win.exe]. Si « PMB Portable » ne fonctionne pas correctement ou si vous supprimez « PMB Portable » par erreur, vous pouvez remédier à cela en téléchargeant le programme d’installation PMB Portable à partir du site Web. Mettez votre caméscope sous tension, puis raccordez-le à l’ordinateur à l’aide du Câble USB intégré. Index L’écran [SELECT.USB] apparaît sur l’écran LCD de votre caméscope. Techniques d’enregistrement utiles Lisez-le attentivement. Si vous acceptez les termes du contrat de licence, cliquez sur [J’accepte]. Appuyez pour sélectionner le support d’enregistrement pour lequel vous souhaitez utiliser « PMB Portable ». FR 48 Remarques concernant « PMB Portable » Certains sites Web nécessitent des procédures d’inscription et/ou le paiement de frais en contrepartie de l’utilisation de leurs services. En pareil cas, vous devez vous conformer aux conditions définies par les sites Web concernés. Les services peuvent cesser ou être modifiés à la convenance des opérateurs du site Web. Sony ne pourra être tenu responsable de tout problème survenant entre les utilisateurs et des tiers, y compris toute gêne subie par les utilisateurs lors de l’utilisation de services associés, incluant la cessation (ou la modification) de tels services. Pour visualiser un site Web, vous serez redirigé vers le serveur Sony. L’accès à certains sites Web peut ne pas être possible en raison d’opérations de maintenance de serveurs, etc. Si le fonctionnement d’un serveur Sony devait cesser, vous en seriez notifié auparavant sur le site Web Sony, etc. Les URL vers lesquelles vous êtes redirigé par le serveur Sony et d’autres informations peuvent être enregistrées à des fins d’amélioration des futurs produits et services Sony. Toutefois, en pareil cas, aucune donnée personnelle ne sera enregistrée. Techniques d’enregistrement utiles Table des matières « PMB Portable » permet de télécharger les URL de divers sites Web depuis le serveur administré par Sony (« serveur Sony »). Afin d’utiliser « PMB Portable » et de profiter pleinement des avantages du service de téléchargement d’images ou d’autres services fournis par ces sites ou d’autres, vous devez accepter les conditions suivantes. Index FR 49 Enregistrement d’images à l’aide d’un appareil externe Enregistrement d’images sur un support externe (COPIE DIRECTE) d’informations sur le support externe pouvant être utilisé. Conseils Vous pouvez aussi importer des images enregistrées sur un support externe à l’aide du logiciel « PMB » fourni. Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à la prise DC IN de votre caméscope et à la prise murale. Table des matières 1 Vous pouvez enregistrer des films et des photos sur un support externe (périphérique de stockage USB), tel qu’un disque dur externe. Vous pouvez également lire des images sur le caméscope ou à l’aide d’un autre appareil de lecture. 2 Si le support externe est équipé d’un câble d’alimentation secteur, raccordez-le à la prise murale. 3 Raccordez le câble adaptateur USB au support externe. 4 Raccordez le câble adaptateur USB à la prise (USB) de votre caméscope. Lorsque l’écran [Créer nouv.fichier ds base données d’images.] apparaît, appuyez sur [OUI]. Techniques d’enregistrement utiles Remarques Pour cette opération, vous devez disposer d’un câble adaptateur USB VMC-UAM1 (vendu séparément). Il est possible que le câble adaptateur USB VMC-UAM1 ne soit pas disponible dans certains pays/certaines régions. Vous ne pouvez pas utiliser les périphériques suivants comme support externe : support d’une capacité supérieure à 2 To ; lecteur de disque ordinaire tel qu’un lecteur CD ou un lecteur DVD ; support raccordé via un concentrateur USB ; support avec concentrateur USB intégré ; lecteur de carte. Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser un support externe disposant d’une fonction de code. Le système de fichiers FAT est disponible sur ce caméscope. Si le support externe a été formaté selon le système de fichiers NTFS, etc., formatez-le sur votre caméscope avant toute utilisation. L’écran de formatage apparaît lorsque le support externe est raccordé au caméscope. L’écran de formatage peut apparaître même si le support utilise le système de fichiers FAT. Le fonctionnement n’est pas garanti avec tous les périphériques raccordés. Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni (p. 14). Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le support externe. Reportez-vous à la page de support Sony relative à votre pays/région pour plus Câble adaptateur USB VMC-UAM1 (vendu séparément) Index FR 50 Vous ne pouvez pas raccorder le Câble USB intégré. 5 Appuyez sur [Copier.] sur l’écran du caméscope. Appuyez sur (MENU) [Afficher autres] sur l’écran VISUAL INDEX. Pour enregistrer les films ou les photos de votre choix 6 Vous pouvez aussi stocker les images enregistrées sur des cartes mémoire. Remarques Vous ne pouvez pas rechercher ou copier des photos enregistrées sur la carte mémoire par date d’enregistrement. Cet écran ne s’affiche que s’il existe des images enregistrées récemment. Une fois l’opération terminée, appuyez sur sur l’écran du caméscope. Remarques Vous trouverez ci-dessous le nombre de scènes pouvant être enregistrées sur le support externe. Films : 9 999 films Photos : 9 999 images × 899 dossiers Le nombre de scènes peut être inférieur selon le type des images enregistrées. Lors du raccordement d’un support externe Les images enregistrées sur le support externe s’affichent sur l’écran LCD. Les boutons d’affichage des films/photos sur l’écran VISUAL INDEX changent comme suit. Lorsque vous sélectionnez [DUPLIQUER / date], sélectionnez la date des images / à copier à l’aide des boutons , puis appuyez sur pour passer à l’étape . Vous pouvez sélectionner les réglages du menu du support externe comme celui permettant de supprimer des images. FR 51 Appuyez et maintenez la pression sur l’image à l’écran LCD pour confirmer votre pour revenir sélection. Appuyez sur à l’écran précédent. En appuyant sur la date, vous pouvez rechercher les images par date. Index Capacité restante du support externe Techniques d’enregistrement utiles Appuyez sur [Lire sans copier.] à l’étape 5 ci-dessus. L’écran VISUAL INDEX du support externe s’affiche. Appuyez sur (MENU) [Afficher autres] [DUPLIQUER FILM] (si vous sélectionnez des films)/ [COPIER PHOTO] (si vous sélectionnez des photos). Conformez-vous aux instructions affichées pour sélectionner le support d’enregistrement (DCR-SX65E/SX85E) et les méthodes de sélection d’images. Lorsque vous sélectionnez [DUPLIQUER en sél.], appuyez sur l’image que vous souhaitez enregistrer. apparaît. Table des matières DCR-SX65E/SX85E : Vous pouvez enregistrer les films et photos stockés sur le support d’enregistrement interne du caméscope qui n’ont pas encore été enregistrés sur le support externe. DCR-SX45E : Vous pouvez enregistrer les films et photos qui n’ont pas encore été enregistrés sur le support externe. Appuyez sur [OUI] sur l’écran du caméscope. Pour lire les images du support externe sur le caméscope Table des matières Appuyez sur [Lire sans copier.] à l’étape 5 ci-dessus. L’écran VISUAL INDEX du support externe s’affiche. Lisez l’image (p. 27). Vous pouvez également afficher les images sur un téléviseur raccordé à votre caméscope (p. 33). Remarques L’index des dates des photos ne peut pas être affiché. Si votre caméscope ne reconnaît pas le support externe, essayez les opérations suivantes : Raccordez le câble adaptateur USB à votre caméscope. Si le support externe est équipé d’un câble d’alimentation secteur, raccordez-le à la prise murale. Techniques d’enregistrement utiles Pour mettre fin à la connexion au support externe Appuyez sur sur l’écran VISUAL INDEX du support externe. Débranchez le câble adaptateur USB. Index FR 52 Création d’un disque à l’aide d’un graveur ou d’un enregistreur DVD Vous ne pouvez pas raccorder le Câble USB intégré. Création d’un disque avec le graveur DVD dédié, DVDirect Express L’écran [GRAVURE DISQUE] s’affiche sur l’écran du caméscope. Vous pouvez créer un disque et lire les images d’un disque créé en utilisant le graveur DVD dédié, DVDirect Express (vendu séparément). Reportez-vous également au mode d’emploi fourni avec votre graveur DVD. (DISC BURN) sur Appuyez sur le graveur DVD. Remarques Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 14). Seuls des disques vierges des types suivants peuvent être utilisés : DVD-R de 12 cm DVD+R de 12 cm L’appareil n’est pas compatible avec les disques double couche. DVDirect Express est désigné par l’expression « graveur DVD » dans cette section. Répétez les étapes 3 et 4 lorsque la taille totale de la mémoire des films à graver excède celle du disque. Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à la prise DC IN de votre caméscope et à la prise murale (p. 14). [FIN] Appuyez sur [EJECTER DISQUE] sur l’écran du caméscope. Techniques d’enregistrement utiles Les films enregistrés sur le support d’enregistrement interne et qui n’ont été enregistrés sur aucun disque seront gravés sur le disque (DCR-SX65E/ SX85E). Les films qui n’ont été enregistrés sur aucun disque seront gravés sur le disque (DCR-SX45E). Table des matières Insérez un disque vierge dans le graveur DVD, puis refermez le plateau de disque. Retirez le disque une fois l’opération terminée. Mettez votre caméscope sous tension et raccordez le graveur DVD à la prise (USB) de votre caméscope avec le câble USB de votre graveur DVD. , puis Appuyez sur débranchez le câble USB. Index FR 53 Personnalisation d’un disque avec OPT. GRAVURE DIS. Lecture d’un disque sur le graveur DVD Exécutez cette opération dans les cas suivants : copie Appuyez sur [OPT.GRAVURE DIS.] à l’étape 4. Sélectionnez le support d’enregistrement contenant le(s) film(s) que vous souhaitez enregistrer (DCR-SX65E/ SX85E). Appuyez sur le film que vous souhaitez graver sur le disque. apparaît. Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à la prise DC IN de votre caméscope et à la prise murale (p. 14). Mettez votre caméscope sous tension et raccordez le graveur DVD à la prise (USB) de votre caméscope avec le câble USB de votre graveur DVD. Appuyez et maintenez la pression sur l’image à l’écran LCD pour confirmer votre pour revenir sélection. Appuyez sur à l’écran précédent. En appuyant sur la date, vous pouvez rechercher les images par date. Appuyez sur du caméscope. Vous pouvez également utiliser l’écran du caméscope. Techniques d’enregistrement utiles Insérez un disque créé dans le graveur DVD. Les films du disque apparaissent sous forme de VISUAL INDEX sur l’écran du caméscope. Appuyez sur la touche de lecture du graveur DVD. Capacité restante du disque Vous pouvez lire des films sur l’écran du téléviseur en raccordant le caméscope à un téléviseur (p. 33). Table des matières d’une image de votre choix ; de plusieurs copies du même disque ; Lors de la copie d’images sur la carte mémoire (DCR-SX65E/SX85E) création Appuyez sur [FIN] [EJECTER DISQUE] sur l’écran du caméscope et retirez le disque une fois l’opération terminée. , puis débranchez le Appuyez sur câble USB. [OUI] sur l’écran Pour créer un autre disque avec le même contenu, insérez un nouveau disque et appuyez sur [CREER MEME DISQUE]. Une fois l’opération terminée, appuyez sur [QUITTER] [FIN] sur l’écran du caméscope. Débranchez le câble USB du caméscope. Remarques N’exécutez aucune des actions suivantes pendant la création d’un disque : mise hors tension du caméscope ; débranchement du câble USB de l’adaptateur secteur ; exposition du caméscope à des chocs mécaniques ou des vibrations ; éjection de la carte mémoire du caméscope. Lisez le disque créé afin de vous assurer que la copie s’est déroulée correctement avant d’effacer les films de votre caméscope. Index FR 54 Conseils Si la taille totale de la mémoire des films à graver avec l’opération DISC BURN excède celle du disque, la création du disque s’interrompt une fois la limite atteinte. Le dernier film du disque pourrait être coupé. La durée de création d’un disque lors de la copie de films utilisant la totalité de la capacité du disque est d’environ 20 à 60 minutes. Cette durée peut être supérieure selon le mode d’enregistrement ou le nombre de scènes. Si vous ne pouvez lire les disques créés sur aucun lecteur DVD, raccordez le caméscope au graveur DVD, puis lancez la lecture. Table des matières Mettez votre caméscope sous tension et raccordez un graveur DVD à la prise (USB) de votre caméscope avec le Câble USB intégré. Si [Echec.] ou [Echec GRAVURE DISQUE.] s’affiche sur l’écran, insérez un autre disque dans le graveur DVD et recommencez l’opération DISC BURN. L’écran [SELECT.USB] s’affiche sur l’écran du caméscope. Vous pouvez sauvegarder vos films sur un disque en raccordant votre caméscope à des appareils de création de disque, comme un graveur DVD autre que DVDirect Express, à l’aide du câble USB. Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder. Si l’écran [SELECT.USB] n’apparaît pas, (MENU) [Afficher appuyez sur autres] [CONNEXION USB] (sous la catégorie [AUTRES]). Sur l’écran du caméscope, appuyez sur le support d’enregistrement contenant les images. [ CONNEXION USB] : mémoire interne (DCR-SX65E/SX85E) [ CONNEXION USB] : carte mémoire Remarques Il est possible que le graveur DVD Sony ne soit pas disponible dans certains pays/certaines régions. Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 14). Techniques d’enregistrement utiles Création d’un disque à l’aide d’un graveur DVD, etc. autre que DVDirect Express Le support d’enregistrement affiché varie selon le modèle. Lancez l’enregistrement des films sur l’appareil raccordé. Pour plus d’informations, consultez également les modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder. Une fois l’opération terminée, appuyez sur [FIN] [OUI] sur l’écran du caméscope. FR 55 Index Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à la prise DC IN de votre caméscope et à la prise murale (p. 14). Débranchez le câble USB. Vous pouvez copier les images lues sur votre caméscope sur un disque ou une cassette vidéo en raccordant votre caméscope à un enregistreur de disque, un graveur DVD Sony, etc., autre que DVDirect Express à l’aide du câble de raccordement A/V. Raccordez l’appareil selon la méthode ou . Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder. Connecteur A/V à distance Table des matières Création d’un disque à l’aide d’un enregistreur, etc. Entrée S VIDEO VIDEO (Jaune) AUDIO (Jaune) (Rouge) Sens du signal Câble de raccordement A/V (fourni) Raccordez le câble de raccordement A/V à la prise d’entrée de l’autre appareil. Introduisez le support d’enregistrement dans l’appareil d’enregistrement. Câble de raccordement A/V avec S VIDEO (vendu séparément) Si votre appareil d’enregistrement est équipé d’un sélecteur d’entrée, réglez-le en mode d’entrée. Raccordez votre caméscope à l’appareil d’enregistrement (enregistreur de disque, etc.) à l’aide du câble de raccordement A/V (fourni) ou d’un câble de raccordement A/V avec S VIDEO (vendu séparément). FR 56 Raccordez votre caméscope aux prises d’entrée de l’appareil d’enregistrement. Index Si vous raccordez le caméscope à un autre appareil via la prise S VIDEO en utilisant un câble de raccordement A/V avec un câble S VIDEO (vendu séparément), vous obtiendrez des images de meilleure qualité qu’avec un câble de raccordement A/V. Raccordez les fiches blanche et rouge (audio gauche/droit) et la fiche S VIDEO (canal S VIDEO) du câble de raccordement A/V à un câble S VIDEO. Si vous raccordez uniquement la fiche S VIDEO, vous n’entendrez aucun son. Le raccordement de la fiche jaune (vidéo) n’est pas nécessaire. Techniques d’enregistrement utiles (Blanc) Remarques Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 14). Il est possible que le graveur DVD Sony ne soit pas disponible dans certains pays/certaines régions. Démarrez la lecture sur votre caméscope et enregistrez sur l’appareil d’enregistrement. Table des matières Pour obtenir plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi fourni avec votre appareil d’enregistrement. Lorsque la copie est terminée, arrêtez l’appareil d’enregistrement, puis le caméscope. Remarques Etant donné que la copie est effectuée par transfert de données analogiques, la qualité d’image peut s’en trouver détériorée. Pour masquer les indicateurs (comme le compteur, etc.) sur l’écran de l’appareil raccordé, (MENU) [Afficher appuyez sur autres] [REGLAGES SORTIE] (sous [REGL.GENERAUX]) la catégorie [SORTIE AFF.] [LCD] (réglage par défaut) . Pour enregistrer la date et l’heure ou les données de réglage du caméscope, appuyez (MENU) [Afficher autres] sur [REGL.DE LECTURE] (sous la catégorie [LECTURE]) [CODE DONNEES] le réglage de votre choix . En outre, appuyez sur (MENU) [Afficher autres] [REGLAGES SORTIE] [REGL.GENERAUX]) (sous la catégorie [SORTIE AFF.] [SOR.V/LCD] . Si la taille d’écran des appareils d’affichage (téléviseur, etc.) est 4:3, appuyez sur (MENU) [Afficher autres] [REGLAGES SORTIE] (sous la catégorie [REGL.GENERAUX]) [FORMAT TV] . [4:3] Si vous raccordez un appareil mono, raccordez la fiche jaune du câble de raccordement A/V sur la prise d’entrée vidéo et la fiche blanche (canal gauche) ou rouge (canal droit) sur la prise d’entrée audio de l’appareil. Techniques d’enregistrement utiles Index FR 57 Personnalisation de votre caméscope Utilisation des menus REGLAG.MANUELS (Options de réglage des conditions de la scène) p. 63 REG.PRISE DE VUE (Options de prise de vue personnalisée) p. 67 REGL.PHOTO APP. (Options d’enregistrement de photos) p. 69 Table des matières A l’aide des menus, vous pouvez exécuter des fonctions utiles et modifier différents réglages. Si vous utilisez correctement les menus, vous pourrez profiter pleinement de votre caméscope. Le caméscope propose différentes options de menu sous les huit catégories de menus. LECTURE (Options de lecture) p. 70 MONT (Options de montage) p. 71 AUTRES (Options des autres réglages) p. 72 GERER SUPPORT (Options d’enregistrement de supports) p. 72 REGL.GENERAUX (Autres options de réglage) p. 74 / / : la liste du menu passe d’une catégorie à l’autre. : la liste du menu se déplace de 4 options à la fois. Vous pouvez appuyer sur des boutons et faire glisser à l’écran pour faire défiler la liste du menu. L’icône de la catégorie sélectionnée s’affiche en orange. lorsqu’il Vous pouvez revenir à l’écran MON MENU en appuyant sur apparaît. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page suivante relative à MON MENU. Appuyez au centre de la partie gauche de l’écran pour modifier l’affichage. Appuyez sur l’option de menu à modifier. . Une fois le réglage modifié, appuyez sur . Une fois le réglage du menu terminé, appuyez sur . Pour revenir à l’écran de menu précédent, appuyez sur Selon l’option de menu, il est possible que ne s’affiche pas. FR 58 Index Appuyez sur . Appuyez sur [Afficher autres] sur l’écran MON MENU. Techniques d’enregistrement utiles Utilisation des menus Remarques Il est possible que vous ne puissiez pas définir certaines options de menu, en fonction des conditions d’enregistrement ou de lecture. Les réglages ou options de menu grisés ne sont pas disponibles. Conseils Selon les options de menu modifiées, votre caméscope bascule entre le mode de lecture et le mode d’enregistrement (film/photo). Utilisation de MON MENU Vous pouvez utiliser les options de menu plus aisément en enregistrant celles que vous utilisez le plus fréquemment dans MON MENU. Vous pouvez enregistrer 6 options de menu dans chaque MON MENU de FILM, PHOTO et LECTURE. Exemple : suppression de [SPOT./M.PT C.] et enregistrement de [ FONDU] Techniques d’enregistrement utiles Appuyez sur . Appuyez sur [REGL.MON MENU]. Appuyez sur [FILM]. Appuyez sur [SPOT./M.PT C.]. . Appuyez sur Appuyez sur [ FONDU] (sous la catégorie Lorsque MON MENU s’affiche, appuyez sur Table des matières [REGLAG.MANUELS]). . Répétez les étapes ci-dessus pour enregistrer des options de menu dans MON MENU et utiliser au mieux votre « Handycam ». FR 59 Index Conseils Lorsqu’un périphérique de stockage externe est raccordé, le MON MENU exclusif s’affiche. Utilisation du OPTION MENU Option de menu Table des matières Le OPTION MENU apparaît sous la forme d’une fenêtre contextuelle comme lorsque vous s’affiche dans le coin inférieur cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’ordinateur. Si , les droit de l’écran, vous pouvez utiliser le OPTION MENU. Lorsque vous appuyez sur options de menu modifiables dans le contexte s’affichent. Onglet Remarques Les réglages ou options de menu grisés ne sont pas disponibles. Si l’option souhaitée n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur un autre onglet. (Il se peut qu’aucun onglet n’apparaisse.) Les onglets et les options qui s’affichent à l’écran dépendent de l’état d’enregistrement ou de lecture actuel de votre caméscope. Techniques d’enregistrement utiles Appuyez sur (OPTION). Appuyez sur l’onglet souhaité l’option pour modifier le réglage. . Une fois le réglage terminé, appuyez sur Index FR 60 Liste des menus Catégorie (REGLAG.MANUELS) CONTRE-JOUR SEL.GD FRMAT Catégorie PELLICULE 68 68 DUPLIQUER / date 40 DUPLIQUER TT. 40 41 COPIER/date 41 42 SUPPRIMER 43 SUPP.TOUT 43 DEPLACER 43 (AUTRES) CONNEXION USB CONNEXION USB* 45, 55 CONNEXION USB 45, 55 REG.SUPP.PHOTO INFOS SUR SUPP. FORMAT.SUPPORT MEMOIRE INTERNE* CARTE MEMOIRE REPAR.F.BD.IM. MEMOIRE INTERNE* 30 30 CARTE MEMOIRE Catégorie (MONT) 35 FR 61 17 17 72 72 72 81, 83 81, 83 (REGL.GENERAUX) REGL.SON/AFF. VOLUME 70 72 28, 74 BIP 74 LUMI.LCD 74 NIV.ÉCL.LCD 74 COULEUR LCD 74 Index 31 42 44 (GERER SUPPORT) REGLAGES SUP.* REG.SUPP.FILM 27 42 AJOUTER/date Catégorie 69 69 70 40 COPIER PHOTO* COPIER en sélect. INFOS BATTERIE 68 VISAGE SUPPRIMER SUPPRIMER 38 39 GRAVURE DISQUE 68 LISTE DE LECTURE REGL.DE LECTURE CODE DONNEES Catégorie DIVISER CAPTURE PHOTO* DUPLIQUER FILM* DUPLIQUER en sél. Catégorie 68 (LECTURE) VISUAL INDEX VISUALIS.IMAGES INDEX DES DATES 37 25 67 67 67 67 (REGL.PHOTO APP.) RETARDATEUR TAILLE N°FICHIER 37 Techniques d’enregistrement utiles NIV.REF.MIC AUTRES REGL.ENR. ZOOM NUM. PROTECTION EDITER LISTE LECT. AJOUTER (REG.PRISE DE VUE) MODE ENR. IMAGE GUIDE STEADYSHOT OBT.LENTE AUTO DETECT.VISAGES REG.ENR.AUDIO MIC ZOOM INTEG. Catégorie 63 64 64 65 65 65 65 66 66 35 Table des matières SELECTION SCENE FONDU BAL BLANCS SPOT./M.PT C. SPOTMETRE MISE PT CEN. EXPOSITION MISE AU PT. TELE MACRO Catégorie SUPPRIMER PROTECTION PROTECTION REGL.AFFICH. REGLAGES SORTIE FORMAT TV 74 33 75 REG.HOR./ LAN. REGL.HORLOGE 15 REGL.ZONE 75 HEURE ETE 75 REGL.LANGUE REGLAGES ALIM. ARRET AUTO MISE S.TENS./LCD Table des matières SORTIE AFF. 75 75 75 AUTRES REGLAGES MODE DEMO 76 ETALONNAGE 93 RÉGLAGE USB LUN 76 * DCR-SX65E/SX85E Techniques d’enregistrement utiles Index FR 62 PAYSAGE* ( REGLAG. MANUELS ) (Options de réglage des conditions de la scène) Reportez-vous à la section « Utilisation des menus » (p. 58) pour en savoir plus sur le fonctionnement. Les réglages par défaut sont repérés par . PORTRAIT (Portrait doux) ( ) Fait ressortir le sujet, par exemple, des personnes ou des fleurs, tout en créant un arrière-plan doux. SELECTION SCENE Vous pouvez enregistrer des images de bonne qualité dans différentes situations. PROJECTEUR** ( ) AUTO Empêche que les visages des sujets n’apparaissent trop pâles dans des conditions de forte lumière. CREPUSCULE* ( ) SPORTS** ( ) Permet de conserver l’atmosphère sombre des scènes prises au crépuscule. Sélectionnez ce mode pour minimiser les mouvements lorsque vous filmez des sujets en mouvement rapide. BOUGIE ( ) Permet de conserver l’atmosphère tamisée d’une scène éclairée à la bougie. PLAGE** ( ) Permet de capturer la couleur bleu vif de la mer ou d’un lac. ) Permet de reproduire l’atmosphère de scènes comme des couchers ou levers de soleil. Techniques d’enregistrement utiles Permet d’enregistrer des images de qualité moyenne avec la fonction [SELECTION SCENE] désactivée. MATIN&SOIR* ( Table des matières Permet de filmer avec netteté des sujets distants. Ce réglage empêche également le caméscope de faire la mise au point sur la vitre ou le maillage métallique d’une fenêtre lorsque vous filmez un sujet à travers une vitre. NEIGE** ( ) Permet de prendre des images lumineuses d’un paysage blanc. FEU D’ARTIFICE* ( ) * Réglé pour des sujets éloignés seulement. ** Réglé pour que la mise au point ne se fasse pas Permet de prendre de spectaculaires photos de feux d’artifice. uniquement sur des sujets peu éloignés. FR 63 Index Remarques Si vous sélectionnez [SELECTION SCENE], le réglage [BAL BLANCS] est annulé. AUTO FONDU Le réglage de la balance des blancs s’effectue automatiquement. Vous pouvez enregistrer une transition avec les effets suivants qui viennent s’ajouter à l’intervalle entre les scènes. Sélectionnez l’effet souhaité en mode [VEILLE] (pour l’entrée en fondu) ou [ENR.] (pour la sortie en fondu). EXTERIEUR ( ) ARRET Aucun effet n’est utilisé. ÉQUIL.BLANC INTERIEUR () Entrée/sortie en fondu avec effet blanc. Sortie Entrée/sortie en fondu avec effet noir. Entrée UNE PRES. ( Pour annuler le fondu avant le début de l’opération, appuyez sur [ARRET]. Conseils Lorsque vous appuyez sur START/STOP, le réglage est annulé. Un film enregistré avec [ÉQUIL.NOIR] peut être difficile à visualiser sur l’écran VISUAL INDEX. ) La balance des blancs est réglée en fonction de la lumière environnante. Appuyez sur [UNE PRES.]. Effectuez le cadrage sur un objet blanc, tel qu’une feuille de papier remplissant tout l’écran, dans les mêmes conditions d’éclairage que pour filmer le sujet. Appuyez sur [ ]. clignote rapidement. Lorsque la balance des blancs a été réglée et enregistrée dans la mémoire, l’indicateur cesse de clignoter. BAL BLANCS (Balance des blancs) Remarques Réglez [BAL BLANCS] sur [AUTO] ou réglez la couleur dans [UNE PRES.] sous des lampes fluorescentes blanches ou blanc froid. Lorsque vous sélectionnez [UNE PRES.], continuez à cadrer des objets blancs lorsque clignote rapidement. clignote lentement si [UNE PRES.] n’a pas pu être réglé. Lorsque [UNE PRES.] a été sélectionné, si continue à clignoter après avoir appuyé sur , réglez [BAL BLANCS] sur [AUTO]. Si vous sélectionnez [BAL BLANCS], [SELECTION SCENE] est réglé sur [AUTO]. Techniques d’enregistrement utiles La balance des blancs est adaptée aux conditions d’enregistrement suivantes : intérieur ; scènes de fête ou studios où les conditions de lumière changent rapidement ; sous des lampes vidéo dans un studio, des lampes au sodium ou des lampes de couleur de type incandescentes. Entrée ÉQUIL.NOIR Sortie Table des matières La balance des blancs est adaptée aux conditions d’enregistrement suivantes : extérieur ; vues nocturnes, néons et feux d’artifice ; lever ou coucher de soleil ; sous des lampes fluorescentes à la lumière du jour. FR 64 Index Vous pouvez régler la balance des couleurs en fonction de la luminosité de l’environnement d’enregistrement. Conseils Si vous changez la batterie avec [AUTO] sélectionné ou si vous transportez votre caméscope de l’intérieur vers l’extérieur (ou vice versa), orientez votre caméscope vers un objet blanc proche pendant 10 secondes environ pour un meilleur réglage de la balance des couleurs. Lorsque la balance des blancs a été réglée avec [UNE PRES.], si les conditions d’éclairage ont été modifiées lorsque vous êtes entré ou sorti du bâtiment avec votre caméscope, vous devez exécuter à nouveau la procédure [UNE PRES.] pour régler à nouveau la balance des blancs. Remarques [EXPOSITION] est automatiquement réglé sur [MANUEL]. SPOT./M.PT C. (Spotmètre/ mise au point) Table des matières Appuyez sur le sujet situé dans le cadre dont vous souhaitez régler l’exposition. Pour revenir au mode d’exposition automatique, appuyez sur [AUTO]. MISE PT CEN. Vous pouvez sélectionner et régler le point de focale pour le diriger vers un sujet ne se trouvant pas au centre de l’écran. Appuyez sur le sujet situé dans le cadre dont vous souhaitez régler la mise au point. Pour régler la mise au point automatiquement, appuyez sur [AUTO]. Appuyez sur le sujet situé dans le cadre dont vous souhaitez régler la luminosité et la mise au point. Pour régler la luminosité et la mise au point automatiquement, appuyez sur [AUTO]. Remarques [MISE AU PT.] est automatiquement réglé sur [MANUEL]. Techniques d’enregistrement utiles Pour régler simultanément la luminosité et la mise au point du sujet sélectionné. Cette fonction permet d’utiliser simultanément [SPOTMETRE] (p. 65) et [MISE PT CEN.] (p. 65). EXPOSITION Remarques [EXPOSITION] et [MISE AU PT.] sont automatiquement réglés sur [MANUEL]. Vous pouvez fixer la luminosité d’une image manuellement. Réglez la luminosité lorsque le sujet est trop clair ou trop sombre. SPOTMETRE (spotmètre flexible) Index Vous pouvez régler et fixer l’exposition du sujet, de sorte qu’il soit filmé dans des conditions de luminosité appropriée, même lorsque le contraste entre le sujet et l’arrièreplan est important (par exemple, avec les sujets sous la lumière des projecteurs sur une scène). Appuyez sur / pour régler la luminosité. Pour régler l’exposition automatiquement, appuyez sur [AUTO]. FR 65 MISE AU PT. TELE MACRO Ce mode est très utile pour filmer des sujets de petite taille, comme des fleurs ou des insectes. Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou et les sujets plus clairs. ARRET Annule le mode TELE MACRO. (Le mode TELE MACRO est également annulé lorsque vous déplacez la manette de zoom vers W.) MARCHE ( ) Le zoom (p. 24) se déplace automatiquement jusqu’en haut du côté T (téléobjectif) et permet d’enregistrer des sujets rapprochés jusqu’à environ 38 cm. Appuyez sur (sujet rapproché)/ (sujet éloigné) pour régler la mise au point. Pour régler la mise au point automatiquement, appuyez sur [AUTO]. Remarques Lors de la prise de vue d’un sujet éloigné, il peut s’avérer difficile et plus long d’effectuer la mise au point. Faites la mise au point manuellement ([MISE AU PT.], p. 66) lorsque la mise au point automatique se fait difficilement. Conseils apparaît lorsque la mise au point ne peut pas être plus rapprochée et apparaît lorsque la mise au point ne peut pas être plus éloignée. Pour faciliter la mise au point sur le sujet, déplacez la manette de zoom vers T (téléobjectif) pour régler la mise au point, puis vers W (grand angle) pour régler le zoom pour la prise de vue. Lorsque vous souhaitez filmer un sujet en gros plan, déplacez la manette de zoom vers W (grand angle), puis réglez la mise au point. Les informations sur la distance focale (distance à laquelle la mise au point est effectuée sur le sujet, utilisée comme guide lorsqu’il fait sombre et que la mise au point est difficile à obtenir) s’affichent pendant quelques secondes dans les cas suivants : lorsque le mode de mise au point passe de automatique à manuel ; lorsque vous réglez la mise au point manuellement. Techniques d’enregistrement utiles Remarques Si vous réglez [MISE AU PT.] sur [MANUEL], s’affiche. Pour maintenir une mise au point nette, la distance minimale requise entre le caméscope et le sujet est d’environ 1 cm pour le grand angle et d’environ 150 cm pour le téléobjectif. Table des matières Vous pouvez régler la mise au point manuellement. Vous pouvez aussi sélectionner cette fonction lorsque vous souhaitez effectuer une mise au point sur un sujet en particulier. Index FR 66 ACTIVE REG.PRISE DE VUE Permet un effet SteadyShot plus puissant. (Options de prise de vue personnalisée) STANDARD Reportez-vous à la section « Utilisation des menus » (p. 58) pour en savoir plus sur le fonctionnement. Les réglages par défaut sont repérés par . ARRET ( ) La fonction SteadyShot n’est pas activée. Remarques Lorsque vous modifiez le réglage de [ STEADYSHOT], le champ imagé varie également en conséquence. MODE ENR. (Mode d’enregistrement) Reportez-vous à la page 25. OBT.LENTE AUTO (Obturation lente automatique) IMAGE GUIDE ARRET ARRET La fonction Obturation lente automatique n’est pas utilisée. Le cadre n’apparaît pas. MARCHE MARCHE Le cadre apparaît. La fonction Obturation lente automatique est utilisée. DETECT.VISAGES Détecte les visages et règle automatiquement l’exposition. Conseils Si le sujet se trouve au point d’intersection du cadre, la composition est équilibrée. Le cadre externe de [IMAGE GUIDE] montre la zone d’affichage d’un téléviseur non compatible avec l’affichage plein écran. Techniques d’enregistrement utiles Lors de l’enregistrement dans des endroits sombres, la vitesse d’obturation est automatiquement réduite à 1/25 seconde. Vous pouvez afficher l’image et vérifier que le sujet est horizontal ou vertical. Le cadre n’est pas enregistré. Table des matières Permet un effet SteadyShot dans des conditions d’enregistrement relativement stables. MARCHE Détecte les visages. ARRET ( ) Ne détecte pas les visages. Vous pouvez compenser le bougé du caméscope. Réglez [ STEADYSHOT] sur [ARRET] ( ) lorsque vous utilisez un trépied (vendu séparément). L’image devient alors naturelle. FR 67 Index Remarques Selon les conditions de prise de vue, celles du sujet et le réglage de votre caméscope, il est possible que les visages ne soient pas détectés. [DETECT.VISAGES] ne fonctionne pas correctement selon les conditions d’enregistrement. Dans ce cas, réglez [DETECT. VISAGES] sur [ARRET]. STEADYSHOT Conseils Pour une meilleure détection des visages, filmez le(s) sujet(s) dans les conditions suivantes : dans un endroit suffisamment éclairé ; le sujet ne porte ni lunettes, ni chapeau, ni masque ; le(s)s sujet(s) fait/font directement face à la caméra. Les visages détectés sont enregistrés dans l’Index des visages, toutefois, il est possible que certains visages ne soient pas enregistrés. Par ailleurs, le nombre de visages qui peuvent être enregistrés dans l’Index des visages est limité. Pour lancer la lecture à partir de l’Index des visages, reportez-vous à la page 31. ZOOM NUM. Il est possible de sélectionner le niveau de zoom maximum. Notez que la qualité de l’image diminue lorsque vous utilisez le zoom numérique. Table des matières AUTRES REGL.ENR. La zone de zoom s’affiche lorsque vous sélectionnez 2000 ×. REG.ENR.AUDIO ARRET Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 70 ×. Vous pouvez enregistrer un film avec un son vivant selon la position du zoom. 2000× Les zooms sont effectués jusqu’au niveau 70 ×. Au-delà et jusqu’au niveau 2000 ×, ils sont effectués de manière numérique. ARRET Le microphone n’enregistre pas le son en suivant les mouvements du zoom. Remarques Vous pouvez agrandir les images jusqu’à 60 fois de manière optique lorsque [ STEADYSHOT] est réglé sur [ACTIVE]. MARCHE ( ) Le microphone enregistre le son en suivant les mouvements du zoom. CONTRE-JOUR NIV.REF.MIC (Niveau de référence du microphone) Techniques d’enregistrement utiles MIC ZOOM INTEG. (Microphone à zoom intégré) Votre caméscope règle l’exposition des sujets à contre-jour. Vous pouvez sélectionner le niveau du microphone pour le son d’enregistrement. ARRET Aucun réglage de l’exposition des sujets à contre-jour. NORMAL Enregistre différents sons ambiophoniques et les convertit au niveau approprié. MARCHE Règle l’exposition des sujets à contre-jour. BAS ( ) SEL.GD FRMAT Vous pouvez sélectionner le format en fonction du téléviseur raccordé. Reportezvous également au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur. FR 68 Index Enregistre fidèlement un son ambiophonique. Sélectionnez [BAS] lorsque vous souhaitez enregistrer un son puissant, comme dans une salle de concert, etc. (Ce réglage n’est pas adapté à l’enregistrement de conversations.) FORMAT 16:9 REGL.PHOTO APP. Permet d’enregistrer les films en plein écran sur un écran de télévision 16:9 (écran large). 4:3 ( (Options d’enregistrement de photos) ) Reportez-vous à la section « Utilisation des menus » (p. 58) pour en savoir plus sur le fonctionnement. Les réglages par défaut sont repérés par . Remarques Réglez [FORMAT TV] en fonction du téléviseur raccordé pour la lecture (p. 75). Table des matières Permet d’enregistrer les films en plein écran sur un écran de télévision 4:3. RETARDATEUR Appuyez sur PHOTO pour démarrer le compte à rebours. Une photo est enregistrée après environ 10 secondes. ARRET Désactive le retardateur. Démarre la prise de vue avec retardateur. Pour désactiver l’enregistrement, appuyez sur [REINI.]. TAILLE Vous pouvez sélectionner une taille de photo à capturer. VGA(0,3M) ( ) Techniques d’enregistrement utiles MARCHE ( ) Enregistre les photos au format 4:3 (640 × 480). 0,2M ( ) Enregistre les photos au format 16:9 (grand écran) (640 × 360). Remarques La taille de l’image sélectionnée est effective (Photo) est allumé. lorsque le témoin Reportez-vous à la page 87 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées. Index FR 69 N°FICHIER (Numéro de fichier) LECTURE Vous pouvez sélectionner la manière dont le numéro de fichier des photos est affecté. (Options de lecture) Affecte des numéros de fichier des photos dans l’ordre. Le numéro de fichier augmente à chaque enregistrement d’une photo. Même si la carte mémoire est remplacée par une autre, les numéros de fichier sont affectés dans l’ordre. VISUAL INDEX Reportez-vous à la page 27. Table des matières Reportez-vous à la section « Utilisation des menus » (p. 58) pour en savoir plus sur le fonctionnement. SERIE VISUALIS.IMAGES REINIT. Affecte les numéros de fichier dans l’ordre, à la suite du numéro de fichier le plus élevé figurant sur le support d’enregistrement. Lorsque la carte mémoire est remplacée par une autre, les numéros de fichier sont affectés pour chaque carte mémoire. INDEX DES DATES Reportez-vous à la page 30. PELLICULE VISAGE Reportez-vous à la page 31. LISTE DE LECTURE Reportez-vous à la page 42. REGL.DE LECTURE Techniques d’enregistrement utiles Reportez-vous à la page 30. CODE DONNEES Pendant la lecture, votre caméscope affiche les informations (date/heure, données du caméscope) enregistrées automatiquement lors de la prise de vue. ARRET Le code de données n’est pas affiché. Affiche la date et l’heure. DONNEES CAM. Affiche les données de réglage de l’appareil. FR 70 Index DATE/HEURE DATE/HEURE MONT (Options de montage) Date Heure SUPPRIMER DONNEES CAM. Reportez-vous à la page 35. Film Table des matières Reportez-vous à la section « Utilisation des menus » (p. 58) pour en savoir plus sur le fonctionnement. PROTECTION Reportez-vous à la page 37. DIVISER Reportez-vous à la page 38. CAPTURE PHOTO (DCR-SX65E/ SX85E) Reportez-vous à la page 39. DUPLIQUER FILM (DCR-SX65E/ SX85E) SteadyShot désactivé Luminosité Balance des blancs Gain Vitesse d’obturation Indice du diaphragme Exposition Reportez-vous à la page 40. COPIER PHOTO (DCR-SX65E/ SX85E) Reportez-vous à la page 41. Conseils Le code de données s’affiche sur l’écran du téléviseur si le caméscope est raccordé au téléviseur. Suivant l’état du support d’enregistrement, des barres [--:--:--] peuvent apparaître. Techniques d’enregistrement utiles Photo EDITER LISTE LECT. Reportez-vous à la page 42. Index FR 71 AUTRES GERER SUPPORT (Options des autres réglages) (Options d’enregistrement de supports) Reportez-vous à la section « Utilisation des menus » (p. 58) pour en savoir plus sur le fonctionnement. CONNEXION USB REGLAGES SUP. (DCR-SX65E/ SX85E) Reportez-vous à la page 55. Reportez-vous à la page 17. INFOS BATTERIE INFOS SUR SUPP. Vous pouvez vérifier l’estimation de la capacité restante de la batterie. Mise hors tension de l’affichage Appuyez sur . . Remarques Etant donné qu’il existe une zone des fichiers de gestion, l’espace utilisé n’est jamais égal à 0 % même si vous effectuez une opération [FORMAT.SUPPORT] (p. 72). Techniques d’enregistrement utiles Vous pouvez vérifier la durée de prise de vue restante pour chaque mode d’enregistrement du support d’enregistrement des films, ainsi que la quantité d’espace libre et utilisé sur le support d’enregistrement. Fermeture de l’écran des informations relatives à la batterie Appuyez sur Table des matières Reportez-vous à la section « Utilisation des menus » (p. 58) pour en savoir plus sur le fonctionnement. Les réglages par défaut sont repérés par . Conseils Seules les informations du support sélectionné dans [REG.SUPP.FILM] (p. 17) s’affichent. Si nécessaire, modifiez le réglage du support (DCR-SX65E/SX85E). FORMAT.SUPPORT FR 72 Index Le formatage supprime tous les films et toutes les photos afin de libérer de l’espace d’enregistrement. . Appuyez sur [OUI] [OUI] DCR-SX65E/SX85E : Sélectionnez le support d’enregistrement à formater. Débranchez tous les câbles à l’exception de l’adaptateur secteur. Ne débranchez pas l’adaptateur secteur pendant l’opération. Pendant la suppression des données, n’exercez ni vibrations, ni chocs sur l’appareil. Vérifiez sur l’écran LCD le temps requis pour supprimer les données. Si vous interrompez l’opération [VIDE] alors que [Exécution en cours…] apparaît, veillez à la terminer en exécutant [FORMAT.SUPPORT] ou [VIDE] la prochaine fois que vous utiliserez le caméscope. Table des matières Remarques Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 14). Afin d’éviter la perte d’images importantes, il est conseillé de les enregistrer avant de procéder au formatage du support d’enregistrement. Les films et photos protégés sont également supprimés. Tant que le message [Exécution en cours…] est affiché, ne fermez pas l’écran LCD, n’utilisez aucune touche du caméscope, ne débranchez pas l’adaptateur secteur ou n’éjectez pas la carte mémoire de votre caméscope (le témoin d’accès est allumé ou clignote pendant le formatage de la carte mémoire). REPAR.F.BD.IM. Reportez-vous aux pages 81, 83. Pour prévenir la récupération des données du support d’enregistrement interne (DCR-SX65E/SX85E) Techniques d’enregistrement utiles [VIDE] vous permet d’enregistrer des données insignifiantes sur le support d’enregistrement interne de votre caméscope. De cette manière, il devient plus difficile de récupérer les données d’origine. Lors de la mise au rebut ou du transfert du caméscope, il est recommandé d’exécuter l’opération [VIDE]. Lorsque le support d’enregistrement interne est sélectionné sur l’écran [FORMAT. SUPPORT], appuyez sur [VIDE]. Remarques Raccordez l’adaptateur secteur à la prise murale. Vous ne pouvez pas effectuer l’opération [VIDE] à moins d’avoir raccordé l’adaptateur secteur à la prise murale. Afin d’éviter la perte d’images importantes, il est conseillé de les enregistrer sur un ordinateur ou un autre appareil avant d’exécuter l’opération [VIDE]. Index FR 73 REGL.GENERAUX (Autres options de réglage) Conseils Ce réglage n’affecte en aucune façon les images enregistrées. REGL.SON/AFF. COULEUR LCD VOLUME Vous pouvez régler la couleur de l’écran / . LCD en appuyant sur Permet de régler le volume du son de / . lecture en appuyant sur Conseils Ce réglage n’affecte en aucune façon les images enregistrées. BIP MARCHE REGL.AFFICH. Vous pouvez définir la durée d’affichage des icônes ou indicateurs sur l’écran LCD. ARRET AUTO1 Permet d’annuler la mélodie. S’affichent pendant environ 3 secondes. Les boutons d’enregistrement et de zoom de l’écran LCD sont affichés. LUMI.LCD Vous pouvez régler la luminosité de l’écran / . LCD en appuyant sur AUTO2 S’affichent pendant environ 3 secondes. Les boutons d’enregistrement et de zoom de l’écran LCD ne sont pas affichés. Conseils Ce réglage n’affecte en aucune façon les images enregistrées. Techniques d’enregistrement utiles Une mélodie retentit lorsque vous commencez l’enregistrement ou que vous l’arrêtez ou lorsque vous utilisez l’écran tactile. Table des matières Reportez-vous à la section « Utilisation des menus » (p. 58) pour en savoir plus sur le fonctionnement. Les réglages par défaut sont repérés par . Quand vous sélectionnez [LUMINEUX], l’autonomie de la batterie est légèrement réduite pendant l’enregistrement. Si vous ouvrez le panneau LCD à 180 degrés de telle sorte que l’écran se trouve à l’extérieur et que vous le rabattez sur le corps du caméscope, le réglage revient automatiquement sur [NORMAL]. MARCHE Sont toujours affichés. Les boutons d’enregistrement et de zoom de l’écran LCD ne sont pas affichés. NIV.ÉCL.LCD (Niveau rétroéclairage de l’écran LCD) Vous pouvez sélectionner la luminosité du rétroéclairage de l’écran LCD. Conseils Les icônes ou indicateurs s’affichent dans les cas suivants : lorsque vous mettez votre caméscope sous tension ; lorsque vous appuyez sur l’écran LCD (sauf sur les boutons d’enregistrement et de zoom de l’écran LCD) ; lorsque votre caméscope passe en mode d’enregistrement de films, d’enregistrement de photos ou de lecture. NORMAL LUMINEUX Rend l’écran LCD plus lumineux. Remarques Lors du raccordement de votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni, le réglage [LUMINEUX] est automatiquement sélectionné. FR 74 Index Luminosité normale. FORMAT TV Reportez-vous à la page 33. REGLAGES ALIM. Vous pouvez définir l’endroit où les informations doivent s’afficher à l’écran. ARRET AUTO (Arrêt automatique) Vous pouvez faire en sorte que le caméscope s’éteigne automatiquement lorsqu’il est resté inactif pendant plus de 5 minutes environ. LCD Affiche des informations comme le code temporel sur l’écran LCD. SOR.V/LCD Affiche des informations comme le code temporel sur l’écran LCD et le téléviseur. 5min Le caméscope s’éteint automatiquement. JAMAIS LAN. Remarques Lorsque vous raccordez votre caméscope à une prise murale, [ARRET AUTO] est automatiquement réglé sur [JAMAIS]. Reportez-vous à la page 15. REGL.ZONE Vous pouvez changer de fuseau horaire sans arrêter l’horloge. Réglez l’horloge sur le fuseau horaire local lorsque vous utilisez votre caméscope dans d’autres fuseaux horaires. Reportez-vous à la liste des fuseaux horaires dans le monde à la page 89. MISE S.TENS./LCD Vous pouvez régler votre caméscope afin qu’il se mette sous et hors tension lorsque vous ouvrez et fermez respectivement l’écran LCD. Techniques d’enregistrement utiles Le caméscope ne s’éteint pas automatiquement. REGL.HORLOGE MARCHE HEURE ETE Le caméscope se met sous et hors tension lorsque l’écran LCD est respectivement ouvert et fermé. Vous pouvez effectuer ce réglage sans arrêter l’horloge. Réglez cette option sur [MARCHE] pour avancer de 1 heure. ARRET ARRET MARCHE Règle l’horloge sur l’heure d’été. REGL.LANGUE Vous pouvez sélectionner la langue à utiliser sur l’écran LCD. FR 75 Index Le caméscope ne se met pas sous et hors tension lorsque l’écran LCD est respectivement ouvert et fermé. Ne règle pas l’horloge sur l’heure d’été. Table des matières SORTIE AFF. (Sortie de l’affichage) REG.HOR./ Conseils Votre caméscope propose [ENG[SIMP]] (anglais simplifié) lorsque vous ne pouvez pas trouver votre langue maternelle parmi les options. REGLAGES SORTIE AUTRES REGLAGES MODE DEMO Table des matières Lorsque vous raccordez votre caméscope à une prise murale, un film de démonstration apparaît environ 10 minutes après l’illumination du témoin (Film) par une pression sur MODE. MARCHE La démonstration apparaît. ARRET La démonstration n’apparaît pas. Conseils Lorsque vous réglez cette option sur , la [MARCHE] et que vous appuyez sur lecture de la démonstration démarre. La démonstration est interrompue : lorsque vous appuyez sur START/STOP ; lorsque vous appuyez sur l’écran pendant la démonstration (celle-ci redémarre ensuite après 10 minutes) ; lorsque vous allumez le témoin (Photo) ; lorsque vous appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES). Techniques d’enregistrement utiles ETALONNAGE Reportez-vous à la page 93. RÉGLAGE USB LUN Vous pouvez régler la compatibilité de votre caméscope lorsque vous utilisez un raccordement USB MULTI Réglage par défaut. UNIQUE Index Choisissez ce réglage si vous ne pouvez pas effectuer le raccordement. Remarques Réglez cette option sur [MULTI] lorsque vous utilisez PMB Portable. FR 76 Informations complémentaires Dépannage Vérifiez la liste (p. 77 à 85) et inspectez votre caméscope. Débranchez la source d’alimentation, rebranchez-la après 1 minute environ, puis mettez le caméscope sous tension. Appuyez sur la touche RESET (p. 98) à l’aide d’un objet pointu, puis mettez le caméscope sous tension. Si vous appuyez sur RESET, tous les réglages, y compris le réglage de l’horloge, sont réinitialisés. Le caméscope ne se met pas sous tension. Opérations générales Le caméscope ne fonctionne pas, même lorsqu’il est mis sous tension. Il peut être nécessaire d’initialiser ou de remplacer le support d’enregistrement interne actuel de votre caméscope, selon le problème rencontré. Dans ce cas, les données stockées dans le support d’enregistrement interne sont supprimées. Veillez à enregistrer les données du support d’enregistrement interne sur un autre support (sauvegarde) avant d’envoyer votre caméscope en réparation. Aucune compensation ne vous sera accordée en cas de perte des données du support d’enregistrement interne. Pendant la réparation, il est possible que nous vérifiions quelques-unes des données enregistrées sur le support d’enregistrement interne, afin de mieux cerner le problème. Cependant, votre revendeur Sony ne copiera pas et ne conservera pas vos données. Opérations générales....................................... p. 77 Batteries/Sources d’alimentation .................. p. 78 Ecran LCD........................................................ p. 78 FR 77 Un délai de quelques secondes s’écoule après la mise sous tension, avant que votre caméscope ne soit prêt pour l’enregistrement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale ou retirez la batterie, puis rebranchez-le au bout d’1 minute environ. S’il ne fonctionne toujours pas, appuyez sur RESET (p. 98) à l’aide d’un objet pointu. (Si vous appuyez sur RESET, tous les réglages, y compris le réglage de l’horloge, sont réinitialisés.) La température du caméscope est très élevée. Mettez le caméscope hors tension et laissez-le pendant un moment dans un endroit frais. La température du caméscope est très basse. Laissez votre caméscope sous tension. Mettez le caméscope hors tension et rangez-le dans un endroit chaud. Laissez-le se réchauffer pendant un moment, puis remettez votre caméscope sous tension. Index Fixez une batterie chargée sur le caméscope (p. 12). La fiche de l’adaptateur secteur a été débranchée de la prise murale. Raccordez-la à la prise murale (p. 12). Techniques d’enregistrement utiles Contactez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente agréé Sony. Table des matières Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de votre caméscope, suivez la procédure ci-dessous. Carte mémoire................................................. p. 79 Enregistrement................................................. p. 79 Lecture............................................................... p. 80 Lecture d’images enregistrées sur une carte mémoire sur d’autres appareils....................... p. 81 Montage de films/photos sur votre caméscope ............................................................................ p. 81 Duplication/Raccordement avec d’autres appareils............................................................ p. 81 Raccordement à un ordinateur...................... p. 82 Exemples de fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément................................... p. 82 Les réglages du menu ont été modifiés automatiquement. Le témoin CHG (charge) clignote lorsque la batterie est en charge. L’indicateur d’autonomie de la batterie n’indique pas le temps d’autonomie correct. Votre caméscope peut chauffer en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La batterie se décharge rapidement. Batteries/Sources d’alimentation Une coupure soudaine de courant se produit. Utilisez l’adaptateur secteur. Par défaut, lorsque le caméscope est resté inactif pendant environ 5 minutes, il se met automatiquement hors tension (ARRET AUTO). Modifiez le réglage de [ARRET AUTO] (p. 75), ou remettez l’appareil sous tension. Rechargez la batterie (p. 12). Ecran LCD Les options de menu sont grisées. Le témoin CHG (charge) ne s’allume pas lorsque la batterie est en charge. La température environnante est trop élevée ou trop basse. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La batterie n’a pas été suffisamment chargée. Rechargez de nouveau entièrement la batterie. Si le problème persiste, remplacez la batterie par une batterie neuve (p. 92). Fermez l’écran LCD (p. 12). Fixez correctement la batterie sur le caméscope (p. 12). FR 78 Vous ne pouvez pas sélectionner d’option grisée avec le mode de lecture/ d’enregistrement actuel. Certaines fonctions ne peuvent pas être activées simultanément (p. 82). Index La température environnante est trop élevée ou trop basse. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La batterie n’a pas été suffisamment chargée. Rechargez de nouveau entièrement la batterie. Si le problème persiste, remplacez la batterie par une batterie neuve (p. 92). La durée indiquée peut ne pas être correcte, en fonction de l’environnement d’utilisation. Techniques d’enregistrement utiles Votre caméscope chauffe. Si la température de la batterie est trop élevée ou trop basse, il est possible que vous ne puissiez pas la recharger (p. 91). Fixez correctement la batterie sur le caméscope (p. 12). Si le problème persiste, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale et contactez votre revendeur Sony. La batterie est peut-être endommagée. Table des matières Les options suivantes reviennent aux réglages par défaut si plus de 12 heures s’écoulent après la fermeture de l’écran LCD. [SELECTION SCENE] [BAL BLANCS] [SPOT./M.PT C.] [SPOTMETRE] [MISE PT CEN.] [EXPOSITION] [MISE AU PT.] [MIC ZOOM INTEG.] [NIV.REF.MIC] [CONTRE-JOUR] Les options de menu suivantes reviennent aux réglages par défaut lorsque vous basculez entre les modes d’enregistrement et de lecture de films et de photos. [ FONDU] [TELE MACRO] [ RETARDATEUR] Raccordez correctement le cordon d’alimentation à la prise murale. La batterie est rechargée (p. 12). Les boutons ne s’affichent pas sur l’écran tactile. Une pression sur START/STOP ou PHOTO n’enregistre aucune image. Effleurez l’écran LCD. Réglez l’écran tactile ([ETALONNAGE]) (p. 93). Les boutons de l’écran tactile disparaissent rapidement. Réglez [REGL.AFFICH.] sur [MARCHE] (p. 74). Des lignes de points apparaissent sur l’écran LCD. Carte mémoire Impossible d’effectuer les opérations en utilisant la carte mémoire. Le témoin d’accès reste allumé ou clignote, même si vous avez arrêté l’enregistrement. Si vous utilisez une carte mémoire formatée sur un ordinateur, reformatez-la sur votre caméscope (p. 72). Impossible de supprimer les images enregistrées sur la carte mémoire. Le champ imagé paraît différent. Vous pouvez supprimer 100 images au maximum en une seule fois sur l’écran d’index. Vous ne pouvez pas supprimer les images protégées. Le fichier est endommagé. Votre caméscope ne prend pas en charge le format du fichier (p. 90). Enregistrement Selon les conditions de prise de vue, la durée d’enregistrement disponible peut être plus courte, par exemple lors de la prise de vue d’un objet en mouvement rapide, etc. (p. 86). Le caméscope ne fonctionne plus. Reportez-vous également à la section « Carte mémoire » (p. 79). FR 79 La température du caméscope est très élevée. Mettez le caméscope hors tension et laissez-le pendant un moment dans un endroit frais. Index Le champ imagé paraît différent selon l’état de votre caméscope. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La durée de prise de vue réelle pour les films est inférieure à la durée de prise de vue prévue du support d’enregistrement. Le nom du fichier de données n’est pas correct ou clignote. Votre caméscope enregistre la scène que vous venez de capturer sur la carte mémoire. Techniques d’enregistrement utiles Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Ces points ne sont pas enregistrés. Table des matières Les boutons de l’écran tactile ne fonctionnent pas correctement ou ne fonctionnent pas du tout. L’écran de lecture est affiché. Appuyez sur MODE pour allumer le témoin (Film) ou (Photo) (p. 15). Votre caméscope enregistre l’image que vous venez de capturer sur le support d’enregistrement. Pendant cette opération, vous ne pouvez pas effectuer de nouvel enregistrement. Le support d’enregistrement est plein. Supprimez les images superflues (p. 35). Le nombre total de scènes de film ou de photos dépasse la capacité enregistrable de votre caméscope (p. 86, 87). Supprimez les images superflues (p. 35). La température du caméscope est très élevée. Mettez le caméscope hors tension et laissez-le pendant un moment dans un endroit frais. La température du caméscope est très basse. Mettez le caméscope hors tension et rangez-le dans un endroit chaud. Laissez-le se réchauffer pendant un moment, puis remettez le caméscope sous tension. La température du caméscope est très basse. Mettez le caméscope hors tension et rangez-le dans un endroit chaud. Laissez-le se réchauffer pendant un moment, puis remettez le caméscope sous tension. Des vibrations répétées du caméscope peuvent entraîner l’arrêt de l’enregistrement. Des bandes noires apparaissent lors de la prise de vue de l’écran d’un téléviseur ou d’un ordinateur. Sur votre caméscope, il peut se produire un léger décalage entre le moment où vous appuyez sur START/STOP et le moment où l’enregistrement du film démarre/ s’arrête réellement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Impossible de régler [NIV.ÉCL.LCD]. Réglez [MISE AU PT.] sur [AUTO] (p. 66). Les conditions d’enregistrement ne conviennent pas au mode de mise au point automatique. Réglez la mise au point manuellement (p. 66). L’agrandissement varie lors du changement de mode d’enregistrement. La fonction SteadyShot n’est pas disponible. Impossible de lire des images. Sélectionnez le support d’enregistrement que vous souhaitez lire (p. 17) (DCR-SX65E/ SX85E). Les images enregistrées avec d’autres appareils peuvent ne pas être lues. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Ce phénomène est appelé effet de maculage. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. FR 80 Vous ne pouvez pas lire de photos si vous avez modifié leurs fichiers ou leurs dossiers, ou si vous avez édité leurs données sur un ordinateur. (Dans ce cas, le nom du fichier clignote.) Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Index Impossible de lire des photos. Cela se produit lorsque le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est trop important. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Une ligne verticale peut apparaître sur une image prise avec une lumière vive. Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique lorsque votre caméscope est réglé en mode d’enregistrement de photos. Lecture Réglez [ STEADYSHOT] sur [ACTIVE] ou sur [STANDARD] (p. 67). Même si [ STEADYSHOT] est réglé sur [ACTIVE] ou sur [STANDARD], il est possible que votre caméscope ne puisse pas compenser les vibrations excessives. Une bande verticale apparaît lors de la prise de vue de bougies ou d’une lampe électrique dans l’obscurité. Vous ne pouvez pas régler [NIV.ÉCL.LCD] dans les cas suivants : le panneau LCD est fermé sur votre caméscope et l’écran LCD est orienté vers l’extérieur ; l’alimentation est fournie par l’adaptateur secteur. Techniques d’enregistrement utiles Ce phénomène se produit lorsque les images sont filmées sous un éclairage fluorescent, au sodium ou au mercure. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Table des matières La mise au point automatique ne fonctionne pas. STEADYSHOT] sur [ARRET] Un scintillement indésirable se produit. Il existe un décalage entre le moment où vous appuyez sur START/STOP et le moment où l’enregistrement du film démarre ou s’arrête réellement. Réglez [ (p. 67). Montage de films/photos sur votre caméscope s’affiche sur une image sur l’écran VISUAL INDEX. Edition impossible. Impossible d’ajouter des films à la liste de lecture. s’affiche sur une image sur l’écran VISUAL INDEX. Le fichier de la base de données d’images est peut-être endommagé. Vérifiez le fichier de la base de données en appuyant sur (MENU) [Afficher autres] [REPAR.F.BD.IM.] (sous la catégorie [GERER SUPPORT]) le support d’enregistrement (DCR-SX65E/SX85E). Si l’icône s’affiche toujours, supprimez l’image avec (p. 35). Impossible de capturer une photo à partir d’un film. Augmentez le volume (p. 28). Lorsque vous enregistrez le son avec [NIV. REF.MIC] (p. 68) réglé sur [BAS], il peut être difficile d’entendre le son enregistré. Le support d’enregistrement sur lequel vous souhaitez sauvegarder les photos est plein. Duplication/Raccordement avec d’autres appareils Le son n’est pas reproduit par le téléviseur raccordé à votre caméscope. Lecture d’images enregistrées sur une carte mémoire sur d’autres appareils La lecture des images est impossible ou la carte mémoire n’est pas reconnue. Si vous utilisez la fiche S VIDEO, assurez-vous que les fiches rouge et blanche du câble de raccordement A/V sont raccordées (p. 56). Le format de lecture n’est pas correct lorsque vous raccordez votre caméscope à un téléviseur. Il se peut que l’appareil ne prenne pas en charge la carte mémoire. FR 81 Réglez [FORMAT TV] en fonction de votre téléviseur (p. 75). Index Il est impossible de diviser un film trop court. Il est impossible de diviser un film protégé. Techniques d’enregistrement utiles Il n’y a plus d’espace libre sur le support d’enregistrement. Vous ne pouvez pas ajouter plus de 99 films à une liste de lecture. Supprimez les films inutiles de la liste de lecture (p. 43). Vous ne pouvez pas ajouter de photos à la liste de lecture. Impossible de diviser un film. Aucun son n’est émis ou le son est faible lors de la lecture. L’édition est impossible, à cause de l’état de l’image. Table des matières Cet indicateur peut apparaître sur une image enregistrée avec d’autres appareils, éditée sur un ordinateur, etc. Vous avez débranché l’adaptateur secteur ou la batterie alors que l’icône du support d’enregistrement située en haut à droite de l’écran clignote ou avant que le témoin d’accès ne soit éteint après l’enregistrement. Cela peut endommager les données d’image et s’affiche. Exemples de fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément Les bords supérieur, inférieur, droit et gauche des images sont légèrement coupés sur le téléviseur raccordé. Avec les réglages suivants CONTRE-JOUR [SPOT./M.PT C.], [SPOTMETRE], [MANUEL] sous [EXPOSITION], [FEU D’ARTIFICE] [DETECT. VISAGES] [ ZOOM NUM.], [SPOT./ M.PT C.], [SPOTMETRE], [EXPOSITION], [CREPUSCULE], [BOUGIE], [MATIN&SOIR], [FEU D’ARTIFICE], [PAYSAGE], [PROJECTEUR], [PLAGE], [NEIGE] [SELECTION SCENE] [ FONDU], [TELE MACRO] Impossible de copier correctement les images. Le câble de raccordement A/V n’est pas raccordé correctement. Veillez à raccorder le câble à la prise d’entrée d’un autre appareil (p. 56). Raccordement à un ordinateur Code d’autodiagnostic/Indicateurs d’avertissement Impossible d’installer « PMB ». Si des indicateurs s’affichent sur l’écran LCD, vérifiez les points suivants. Si le problème persiste, même après plusieurs tentatives pour y remédier, contactez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente agréé Sony. En pareil cas, lorsque vous les contactez, indiquez-leur les numéros du code d’erreur commençant par C ou E. Vérifiez l’environnement de l’ordinateur ou la procédure d’installation requise pour installer « PMB ». « PMB » ne fonctionne pas correctement. Quittez « PMB », puis redémarrez l’ordinateur. Le caméscope n’est pas identifié par l’ordinateur. Index Débranchez les appareils de la prise USB de l’ordinateur, en dehors du clavier, de la souris et de votre caméscope. Débranchez le câble USB de l’ordinateur et de votre caméscope, redémarrez l’ordinateur, puis rebranchez l’ordinateur et votre caméscope dans l’ordre approprié. Techniques d’enregistrement utiles Impossible d’utiliser Table des matières La liste suivante répertorie des exemples de combinaisons de fonctions et d’options de menu impossibles. L’écran LCD de votre caméscope peut afficher des images d’enregistrement sur la totalité de l’écran (affichage en plein écran). Toutefois, ceci est susceptible de provoquer une coupure des bords supérieur, inférieur, droit et gauche des images lors de leur lecture sur un téléviseur qui n’est pas compatible avec l’affichage en plein écran. Il est recommandé d’enregistrer des images en utilisant le cadre externe [IMAGE GUIDE] (p. 67) comme guide. C: (ou E:) : (Code d’autodiagnostic) C:04: Une batterie qui n’est pas une batterie « InfoLITHIUM » (série V) est utilisée. FR 82 Utilisez une batterie « InfoLITHIUM » (série V). (p. 91). Raccordez fermement la fiche CC de l’adaptateur secteur à la prise DC IN de votre caméscope (p. 12). (Indicateur d’avertissement relatif à la carte mémoire) C:06: La température de la batterie est élevée. Remplacez la batterie ou déposez-la dans une pièce fraîche. C:13:/C:32: Retirez la source d’alimentation. Rebranchezla et faites de nouveau fonctionner votre caméscope. E:: Conformez-vous aux étapes à à la page 77. (Avertissement relatif au niveau de batterie) Clignotement lent La batterie est presque vide. Selon les conditions de fonctionnement ou l’état de la batterie, peut clignoter, même s’il reste environ 20 minutes d’enregistrement. (Indicateurs d’avertissement relatif au formatage de la carte mémoire) (Indicateur d’avertissement relatif à la température de la batterie) La température de la batterie est élevée. Remplacez la batterie ou déposez-la dans une pièce fraîche. La carte mémoire est endommagée. La carte mémoire n’est pas formaté correctement (p. 72). Techniques d’enregistrement utiles Clignotement rapide L’espace disponible pour enregistrer les images est insuffisant. Après avoir enregistré les images sur un autre support (p. 50), supprimez les images superflues ou formatez la carte mémoire (p. 72). Le fichier de la base de données d’images est peut-être endommagé. Vérifiez le fichier de la base de données en appuyant sur (MENU) [Afficher autres] [REPAR.F.BD.IM.] (sous la catégorie [GERER SUPPORT]) le support d’enregistrement (DCR-SX65E/SX85E). La carte mémoire est endommagée. Table des matières Clignotement lent L’espace disponible pour enregistrer des images est insuffisant. Pour plus d’informations sur les types de carte mémoire pouvant être utilisés avec le caméscope, reportez-vous à la page 18. Aucune carte mémoire n’est insérée (p. 18). (Indicateur d’avertissement relatif à une carte mémoire incompatible) (Avertissement relatif à une température élevée) Clignotement lent La température du caméscope augmente. Mettez le caméscope hors tension et laissez-le pendant un moment dans un endroit frais. Une carte mémoire incompatible est insérée (p. 18). (Indicateur d’avertissement correspondant à la protection en écriture de la carte mémoire) (Avertissement relatif à une température basse) Clignotement rapide La température du caméscope est très basse. Réchauffez le caméscope. FR 83 L’accès à la carte mémoire a été restreint sur un autre appareil. Index Clignotement rapide La température du caméscope est très élevée. Mettez le caméscope hors tension et laissez-le pendant un moment dans un endroit frais. Le fichier de la base de données d’images est endommagé. Créer un nouveau fichier? (Indicateur d’avertissement relatif au bougé du caméscope) (Indicateur d’avertissement relatif à l’enregistrement de photos) Le support d’enregistrement est plein. Conseils Lorsque certains indicateurs d’avertissement s’affichent à l’écran, une mélodie peut retentir. Aucun fichier dans base de données d’images. Impossible d’enregistrer ou lire des films. Créer un nouveau fichier ? Si des messages s’affichent à l’écran, suivez les instructions. Support d’enregistrement Des incohérences ont été trouvées dans le fichier de la base de données d’images. Voulez-vous le réparer? Le fichier de la base de données d’images est endommagé. Voulez-vous le réparer ? Erreur de formatage de la mémoire interne. Le support d’enregistrement interne du caméscope est réglé sur un format autre que celui par défaut. L’exécution de [FORMAT.SUPPORT] (p. 72) peut vous permettre d’utiliser le caméscope. Toutes les données sont alors supprimées du support d’enregistrement interne. Erreur de données. Le fichier de gestion est endommagé et vous ne pouvez enregistrer ni films, ni photos. Appuyez sur [OUI] pour le réparer. Vous pouvez enregistrer des photos sur une carte mémoire. Mémoire tampon pleine Une erreur s’est produite en cours de lecture ou d’écriture du support d’enregistrement interne du caméscope. Cela peut se produire si vous appliquez des chocs répétés sur le caméscope. Les films enregistrés avec d’autres appareils peuvent ne pas être lus. FR 84 Vous utilisez une carte mémoire sur laquelle des images ont été enregistrées et supprimées de façon répétée ou une carte mémoire formatée sur un autre appareil. Formatez la carte mémoire sur votre caméscope une fois les données sauvegardées sur le disque dur d’un ordinateur, etc. (p. 72). Index Vous ne parvenez pas à enregistrer ou lire des films car il n’existe aucune information de gestion des films. Si vous appuyez sur [OUI], une nouvelle information de gestion est créée et vous pouvez alors enregistrer ou lire des films. Vous pouvez enregistrer des photos. Techniques d’enregistrement utiles Description des messages d’avertissement Le fichier de gestion est endommagé. Vous pouvez créer un nouveau fichier de gestion en appuyant sur [OUI]. Les anciennes images enregistrées sur le support d’enregistrement ne peuvent pas être lues (les fichiers d’image ne sont pas endommagés). Si vous exécutez [REPAR.F.BD.IM.] après avoir créé une nouvelle information, la lecture des anciennes images enregistrées peut être possible. Si cela ne fonctionne pas, copiez l’image à l’aide du logiciel fourni. Table des matières Le caméscope n’est pas stable, un bougé de caméscope se produit donc facilement. Tenez fermement le caméscope à deux mains pour filmer. Notez toutefois que l’indicateur d’avertissement de bougé du caméscope ne disparaît pas. Les performances d’écriture de la carte mémoire que vous utilisez sont insuffisantes par rapport à la vitesse d’enregistrement de film de votre caméscope. Utilisez une carte mémoire recommandée pour votre caméscope (p. 18). Il est possible que cette carte mémoire ne puisse pas enregistrer ou lire des images correctement. Votre caméscope essaie de récupérer des données automatiquement si leur écriture n’a pas été effectuée correctement. Impossible de récupérer les données. L’écriture des données sur le support inséré dans le caméscope a échoué. Les tentatives de récupération des données ont elles aussi échoué. Autre Aucune autre sélection possible. Réinsérez la carte mémoire. Réinsérez plusieurs fois la carte mémoire. Si l’indicateur continue de clignoter, la carte mémoire est peut-être endommagée. Essayez avec une autre carte mémoire. La carte mémoire n’est pas formatée correctement. Formatez la carte mémoire (p. 72). Notez que si vous formatez la carte mémoire, l’ensemble des films et photos enregistrés seront supprimés. Données protégées Dossier d’images fixes plein. Enregistrement d’images fixes impossible. Vous avez tenté de supprimer des données protégées. Annulez la protection des données. Index Vous ne pouvez pas créer de dossiers au-delà de 999MSDCF. Vous ne pouvez pas créer ou supprimer de dossiers créés avec votre caméscope. Formatez la carte mémoire (p. 72) ou supprimez les dossiers à l’aide de votre ordinateur. Il est possible que cette carte mémoire ne puisse pas enregistrer ou lire de films. Vous ne pouvez pas ajouter plus de 99 films à une liste de lecture. Vous pouvez sélectionner uniquement 100 images à la fois pour les fonctions suivantes : Suppression de films/photos Protection de films/photos, ou annulation de la protection Duplication de films Copie de photos Edition de la liste de lecture Techniques d’enregistrement utiles Réinsérez la carte mémoire et suivez les instructions de l’écran LCD. Table des matières Ne pas éjecter la carte mémoire pendant l’écriture. Les données risquent d’être endommagées. Récupération de données. Utilisez une carte mémoire recommandée pour votre caméscope (p. 18). Utilisez une carte mémoire recommandée pour votre caméscope (p. 18). FR 85 Durée de prise de vue pour les films/nombre de photos pouvant être enregistrées Durée de lecture Temps approximatif disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge. Mémoire interne DCR-SX65E/SX85E Durée de prise de vue et de lecture prévisible en fonction de la batterie Durée de prise de vue Temps approximatif disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge. (unité : minute) Durée de prise de vue en continu 105 Durée de prise de vue type 60 200 415 830 110 210 375 (unité : minute) NP-FV30 (fournie) NP-FV50 NP-FV70 NP-FV100 Mémoire interne DCR-SX65E Durée de prise de vue type 60 (unité : minute) Mode d’enregistrement 215 440 870 120 220 390 Chaque durée de prise de vue est mesurée lorsque [ MODE ENR.] est réglé sur SP. La durée de prise de vue type correspond à des prises de vue avec marche/arrêt, activation du témoin MODE et utilisation du zoom. Durées mesurées avec le caméscope à une température de 25 C. Une température de 10 C à 30 C est recommandée. La durée de prise de vue et de lecture est raccourcie lorsque vous utilisez votre caméscope à basse température. La durée de prise de vue et de lecture est raccourcie en fonction des conditions d’utilisation de votre caméscope. [HQ] [SP] [LP] Durée de prise de vue 55 (50) 80 (50) 175 (110) Index Durée de prise de vue en continu 110 300 610 1205 Durée de prise de vue prévisible pour les films Carte mémoire Batterie 160 Techniques d’enregistrement utiles Batterie NP-FV30 (fournie) NP-FV50 NP-FV70 NP-FV100 (unité : minute) NP-FV30 (fournie) NP-FV50 NP-FV70 NP-FV100 280 565 1120 Carte mémoire Mémoire interne DCR-SX65E/SX85E Batterie 145 Table des matières (unité : minute) Batterie NP-FV30 (fournie) NP-FV50 NP-FV70 NP-FV100 DCR-SX85E (unité : minute) Mode d’enregistrement [HQ] [SP] FR 86 Durée de prise de vue 235 (210) 340 (210) Nombre prévisible de photos pouvant être enregistrées (unité : minute) Mode d’enregistrement Durée de prise de vue 715 (465) [LP] Support d’enregistrement interne (DCR-SX65E/SX85E) Carte mémoire VGA(0,3M) Carte mémoire (unité : minute) 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go HQ 6 (5) 10 (10) 25 (25) 55 (50) 115 (100) 230 (205) SP 9 (5) 20 (10) 40 (25) 80 (50) 165 (100) 330 (205) LP 20 (10) 40 (25) 85 (55) 170 (110) 350 (225) 690 (445) 465 (415) 670 (415) 1405 (910) Le nombre indiqué de photos pouvant être enregistrées sur une carte mémoire correspond à la taille d’image maximale de votre caméscope. Le nombre réel de photos enregistrables s’affiche sur l’écran LCD lors de l’enregistrement (p. 97). Le nombre maximal de photos pouvant être enregistrées sur une carte mémoire peut varier selon les conditions d’enregistrement. Remarques La durée de prise de vue dépend des conditions d’enregistrement, de celles du sujet et de [ MODE ENR.] (p. 67). Le nombre entre parenthèses indique la durée de prise de vue minimale. FR 87 Index Conseils Vous pouvez également utiliser une carte mémoire d’une capacité de moins de 512 Mo pour l’enregistrement de photos. La liste suivante indique le débit binaire moyen, les pixels d’enregistrement et le format de chaque mode d’enregistrement de film. HQ : environ 9 Mbps 720 × 576 pixels/16:9, 4:3 SP : environ 6 Mbps 720 × 576 pixels/16:9, 4:3 LP : environ 3 Mbps 720 × 576 pixels/16:9, 4:3 Pixels d’enregistrement et format des photos. Mode d’enregistrement de photos : 640 × 480 points/4:3 640 × 360 points/16:9 Capture d’une photo à partir d’un film : 640 × 360 points/16:9 640 × 480 points/4:3 2800 5700 11500 22500 46500 91000 185000 Techniques d’enregistrement utiles 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go Table des matières Vous pouvez enregistrer un maximum de 9 999 photos. Conseils Vous pouvez enregistrer des films de 9 999 scènes maximum. La durée de prise de vue en continu pour les films est d’environ 13 heures. Votre caméscope utilise le format VBR (débit binaire variable) pour régler automatiquement la qualité d’image en fonction de la scène enregistrée. Cette technologie entraîne des variations dans la durée d’enregistrement d’un support. Les films contenant des images complexes et comportant des mouvements rapides sont enregistrés à un débit binaire supérieur, ce qui entraîne une diminution de la durée d’enregistrement totale. Utilisation de votre caméscope à l’étranger Alimentation électrique Table des matières Vous pouvez utiliser votre caméscope dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur secteur fourni, dans la limite de 100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz. A propos des standards de télévision couleur Votre caméscope est basé sur le standard PAL. Si vous souhaitez visionner une image enregistrée avec votre caméscope sur un téléviseur, ce dernier doit être basé sur le standard PAL et être équipé d’une prise d’entrée AUDIO/VIDEO. PAL-M PAL-N NTSC SECAM Pays d’utilisation Allemagne, Australie, Autriche, Belgique, Chine, Danemark, Espagne, Finlande, Hong Kong, Hongrie, Italie, Koweït, Malaisie, Norvège, Nouvelle Zélande, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Royaume-Uni, Singapour, Slovaquie, Suède, Suisse, Thaïlande, etc. Brésil Argentine, Paraguay, Uruguay Amérique centrale, Bahamas, Bolivie, Canada, Chili, Colombie, Corée, Equateur, Etats-Unis, Guyana, Jamaïque, Japon, Mexique, Pérou, Philippines, Surinam, Taïwan, Venezuela, etc. Bulgarie, France, Guyane, Irak, Iran, Monaco, Russie, Ukraine, etc. Techniques d’enregistrement utiles Standard PAL Index FR 88 Réglage de l’heure locale Vous pouvez facilement régler l’heure locale en indiquant un fuseau horaire lors de (MENU) [Afficher autres] l’utilisation de votre caméscope à l’étranger. Appuyez sur [REG.HOR./ LAN.] (sous la catégorie [REGL.GENERAUX]) [REGL.ZONE] et [HEURE ETE] (p. 75). Table des matières Décalages horaires dans le monde Décalages horaires +12:00 –11:00 –10:00 –09:00 –08:00 –07:00 –06:00 –05:00 –04:00 –03:30 –03:00 –02:00 –01:00 Zone Fidji, Wellington, Eniwetok, Kwajalein le Samoa Hawaï Alaska Los Angeles, Tijuana Denver, Arizona Chicago, Mexico New York, Bogota Santiago Saint John’s Brasilia, Montevideo Fernando de Noronha Les Açores, Iles du Cap-Vert Index +09:00 +09:30 +10:00 +11:00 Zone Lisbonne, Londres Berlin, Paris Helsinki, Le Caire, Istanbul Moscou, Nairobi Téhéran Abou Dhabi, Bakou Kaboul Karachi, Islamabad Calcutta, New Delhi Almaty, Dhaka Yangon Bangkok, Djakarta Hong Kong, Singapour, Beijing Séoul, Tokyo Adélaïde, Darwin Melbourne, Sydney Iles Salomon Techniques d’enregistrement utiles Décalages horaires GMT +01:00 +02:00 +03:00 +03:30 +04:00 +04:30 +05:00 +05:30 +06:00 +06:30 +07:00 +08:00 FR 89 Précautions et entretien endroits soumis à des températures très élevées, comme dans un véhicule garé en plein soleil ; endroits exposés aux rayons directs du soleil ; endroits exposés à une forte humidité ou à des gaz corrosifs. Lorsque vous utilisez une carte mémoire avec un appareil compatible avec la carte mémoire en insérant la carte mémoire dans un adaptateur pour carte mémoire, assurez-vous que la carte mémoire est insérée dans le bon sens. Notez qu’un usage incorrect peut entraîner un dysfonctionnement. Remarques sur la compatibilité des données d’image Les fichiers de données d’image enregistrés sur une carte mémoire par votre caméscope sont conformes à la norme universelle « Design rule for Camera File system » établie par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Vous ne pouvez pas lire sur votre caméscope de photos enregistrées avec d’autres appareils (DCR-TRV900E ou DSC-D700/D770) non conformes à cette norme universelle. (Ces modèles ne sont pas disponibles dans certains pays et/ou régions.) Si vous ne parvenez pas à utiliser une carte mémoire qui a servi sur un autre appareil, formatez-la avec votre caméscope (p. 72). Notez cependant que le formatage supprime toutes les informations de la carte mémoire. Il se peut que vous ne puissiez pas lire les images sur le caméscope : si les données d’image ont été modifiées sur votre ordinateur ; si les données d’image ont été enregistrées avec un autre appareil. Index A propos du « Memory Stick » Types de « Memory Stick » « Memory Stick Duo » (avec MagicGate) « Memory Stick PRO Duo » FR 90 Techniques d’enregistrement utiles A propos de l’adaptateur pour carte mémoire La compatibilité d’une carte mémoire formatée par un ordinateur (système d’exploitation Windows/Mac OS) n’est pas garantie avec votre caméscope. La vitesse de lecture et d’écriture des données peut varier en fonction de la carte mémoire et du produit compatible avec la carte mémoire que vous utilisez. Aucune compensation relative aux données perdues ou endommagées ne sera accordée. Ces pertes ou dommages peuvent survenir dans les cas suivants : si vous éjectez la carte mémoire ou mettez le caméscope hors tension pendant la lecture ou l’écriture des fichiers d’image sur la carte mémoire (lorsque le témoin d’accès est allumé ou clignote) ; si vous utilisez la carte mémoire près d’aimants ou de champs magnétiques. Il est recommandé de faire une copie de sauvegarde des données importantes sur le disque dur d’un ordinateur. N’apposez pas d’étiquette ou d’autre objet similaire sur une carte mémoire ou un adaptateur pour carte mémoire. Ne laissez pas d’objets métalliques entrer en contact avec les connecteurs et ne touchez pas ces derniers avec les doigts. Ne pliez pas la carte mémoire, ne la faites pas tomber et ne la soumettez pas à des chocs violents. Ne démontez pas et ne modifiez pas la carte mémoire. Evitez d’humidifier la carte mémoire. Ne laissez pas la carte mémoire à la portée des jeunes enfants. Un enfant risquerait de l’avaler. N’insérez rien d’autre qu’une carte mémoire de format compatible dans le logement pour carte mémoire. Ceci pourrait entraîner un problème de fonctionnement. N’utilisez pas et ne rangez pas la carte mémoire dans les endroits suivants : Table des matières A propos de la carte mémoire Enregistrement/Lecture Types de « Memory Stick » Enregistrement/Lecture « Memory Stick PRO-HG * Duo » * Ce produit ne prend pas en charge le transfert Mise en charge de la batterie Utilisation efficace de la batterie Remarques sur l’utilisation du « Memory Stick Micro » Pour utiliser un « Memory Stick Micro » avec le caméscope, vous devez disposer d’un adaptateur M2 au format Duo. Insérez le « Memory Stick Micro » dans l’adaptateur M2 au format Duo, puis insérez l’adaptateur dans la fente pour « Memory Stick Duo ». Si vous insérez un « Memory Stick Micro » dans le caméscope sans utiliser d’adaptateur M2 au format Duo, vous ne pourrez peut-être pas le retirer du caméscope. Ne laissez pas le « Memory Stick Micro » à la portée des jeunes enfants. Ils risqueraient de l’avaler. A propos de la batterie « InfoLITHIUM » Qu’est-ce qu’une batterie « InfoLITHIUM » ? Une batterie « InfoLITHIUM » est une batterie aux ions de lithium capable de communiquer des informations relatives aux conditions de fonctionnement entre votre caméscope FR 91 Index Votre caméscope fonctionne uniquement avec une batterie « InfoLITHIUM » de série V. La batterie « InfoLITHIUM » de série V porte la marque . L’efficacité de la batterie diminue lorsque la température ambiante est inférieure ou égale à 10 C et sa durée d’utilisation est également plus courte. Dans ce cas, effectuez l’une des opérations suivantes pour prolonger la durée d’utilisation de la batterie. Mettez la batterie dans une de vos poches pour la réchauffer et installez-la sur le caméscope juste avant de filmer. Utilisez une batterie grande capacité : NPFV70/NP-FV100 (vendue séparément). L’emploi fréquent de l’écran LCD ou la lecture, l’avance rapide et le rembobinage répétés entraînent une usure rapide de la batterie. Nous recommandons l’utilisation d’une batterie grande capacité : NP-FV70/NP-FV100 (vendue séparément). Veillez à fermer l’écran LCD lorsque vous n’utilisez pas le caméscope pour enregistrer ou lire des données. La batterie est également sollicitée lorsque le caméscope est en mode de pause d’enregistrement ou de pause de lecture. Emportez toujours quelques batteries de rechange pour disposer d’un temps d’enregistrement suffisant (2 à 3 fois le temps prévu) et pouvoir faire des essais avant l’enregistrement proprement dit. Conservez la batterie à l’abri de l’eau. La batterie n’est pas étanche. Techniques d’enregistrement utiles Veillez à recharger la batterie avant d’utiliser le caméscope. Il est recommandé de charger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 C et 30 C jusqu’à ce que le témoin CHG (charge) s’éteigne. Si vous chargez la batterie en dehors de cette plage de température, il se peut que vous ne puissiez pas la charger correctement. Table des matières de données parallèle 8 bits. Cependant il prend en charge le transfert de données parallèle 4 bits comme avec le « Memory Stick PRO Duo ». Ce produit ne permet pas l’enregistrement ni la lecture des données qui utilisent la technologie « MagicGate ». « MagicGate » est une technologie de protection des droits d’auteur qui enregistre et transfère le contenu dans un format crypté. Ce produit est compatible avec les « Memory Stick Micro » (« M2 »). « M2 » est l’abréviation de « Memory Stick Micro ». et un adaptateur secteur/chargeur (vendu séparément). La batterie « InfoLITHIUM » calcule la consommation d’énergie en fonction des conditions d’utilisation du caméscope et affiche, en minutes, l’autonomie de la batterie. Remarques sur l’indicateur d’autonomie de la batterie Lorsque l’alimentation est coupée alors que l’indicateur d’autonomie indique que la batterie est suffisamment chargée pour pouvoir fonctionner, rechargez de nouveau la batterie entièrement. L’autonomie de la batterie s’affichera alors correctement. Notez cependant que les valeurs correctes d’autonomie de la batterie ne sont pas restaurées si la batterie est utilisée pendant une longue période à des températures élevées, si elle reste longtemps en pleine charge ou si elle est utilisée fréquemment. Utilisez uniquement l’indication d’autonomie de la batterie comme une estimation approximative. Le symbole , qui indique un niveau de batterie faible, clignote même s’il reste encore environ 20 minutes de batterie, en fonction des conditions de fonctionnement ou de la température ambiante. Remarques sur l’utilisation et l’entretien Si vous n’utilisez pas la batterie pendant une longue période, chargez-la entièrement et utilisez-la une fois par an sur votre caméscope pour qu’elle fonctionne correctement. Pour stocker la batterie, retirez-la du caméscope et rangez-la dans un endroit frais et sec. Pour décharger entièrement la batterie sur (MENU) votre caméscope, appuyez sur [Afficher autres] [REGLAGES ALIM.] [REGL.GENERAUX]) (sous la catégorie [ARRET AUTO] [JAMAIS] et laissez le caméscope en mode de pause d’enregistrement jusqu’à ce qu’il s’éteigne (p. 75). Remarques sur la durée de vie de la batterie FR 92 Index La capacité de la batterie diminue avec le temps et l’usage. Si l’autonomie de la batterie entre les charges diminue de manière significative, il est probablement temps de la remplacer par une neuve. La durée de vie d’une batterie varie en fonction des conditions de stockage, de fonctionnement et de l’environnement. Techniques d’enregistrement utiles Remarques sur le stockage de la batterie N’utilisez pas et ne rangez pas le caméscope et ses accessoires dans les endroits suivants : dans des endroits extrêmement chauds, froids ou humides. Ne les exposez jamais à des températures supérieures à 60 C, comme en plein soleil, à proximité d’un chauffage ou dans un véhicule garé au soleil. Ils pourraient ne pas fonctionner correctement ou être déformés ; à proximité de forts champs magnétiques ou de vibrations mécaniques. Le caméscope pourrait ne pas fonctionner correctement ; à proximité d’ondes radio ou de radiations fortes. Le caméscope pourrait ne pas enregistrer correctement ; près de récepteurs AM ou d’équipements vidéo. Des parasites pourraient se produire ; à la plage ou dans des endroits poussiéreux. Si du sable ou de la poussière pénètre dans votre caméscope, celui-ci pourrait ne pas fonctionner correctement. Ce problème peut parfois être irréversible ; à proximité des fenêtres ou en extérieur, là où l’écran LCD ou l’objectif risquent d’être exposés au soleil. Ceci endommage l’écran LCD. Faites fonctionner le caméscope sur 6,8 V/7,2 V CC (batterie) ou 8,4 V CC (adaptateur secteur). Pour le fonctionnement sur secteur (CA) ou sur courant continu (CC), utilisez les accessoires recommandés dans ce mode d’emploi. Ne mouillez pas votre caméscope, par exemple, avec de l’eau de pluie ou de mer. Si le caméscope est mouillé, il risque de ne pas fonctionner correctement. Ce problème peut parfois être irréversible ; Si un solide ou un liquide pénètre dans le caméscope, débranchez le caméscope et faites-le vérifier par votre revendeur Sony avant de continuer à l’utiliser. Evitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification du caméscope, tout choc mécanique et tout impact tel que celui d’un marteau, ne laissez pas tomber l’appareil et ne le piétinez pas. Prenez particulièrement soin de l’objectif. Table des matières A propos de la manipulation de votre caméscope lorsque Ecran LCD Pour conserver longtemps votre caméscope dans un état de fonctionnement optimal, environ une fois par mois mettez-le sous tension et laissez-le fonctionner en enregistrant et en lisant des images. Déchargez entièrement la batterie avant de la ranger. N’exercez pas une pression excessive sur l’écran LCD, car cela pourrait l’endommager ou altérer les couleurs. Si vous utilisez le caméscope dans un endroit froid, une image rémanente peut apparaître sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Quand vous utilisez le caméscope, l’arrière de l’écran LCD peut devenir chaud. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Nettoyage de l’écran LCD Il est conseillé d’utiliser un chiffon doux pour nettoyer l’écran LCD s’il est couvert de traces de doigts ou de poussière. Techniques d’enregistrement utiles Si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant une longue période vous transportez votre caméscope d’une pièce ou d’un véhicule climatisé à un endroit très chaud en plein air ; lorsque vous utilisez votre caméscope après une bourrasque ou une averse ; lorsque vous utilisez votre caméscope dans un endroit très chaud et très humide. Comment éviter la formation de condensation Lorsque vous transportez votre caméscope d’un endroit froid à un endroit chaud, placez le caméscope dans un sac plastique et fermez-le complètement. Retirez le caméscope du sac lorsque la température à l’intérieur du sac a atteint la température ambiante (au bout d’1 heure environ). Table des matières Laissez l’écran LCD fermé lorsque vous n’utilisez pas votre caméscope. N’enveloppez pas le caméscope dans un tissu (serviette, etc.), pendant l’utilisation. Cela pourrait entraîner une surchauffe interne de l’appareil. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche du cordon d’alimentation, ne tirez jamais sur le cordon. Ne pliez pas de force le cordon d’alimentation et ne posez pas d’objets lourds dessus. N’utilisez pas de batterie déformée ou endommagée. Conservez les contacts métalliques propres. En cas de fuite du liquide électrolytique de la batterie : contactez votre centre de service après-vente agréé Sony ; nettoyez la partie de la peau qui a été en contact avec le liquide ; en cas de contact avec les yeux, rincez-les à grande eau et consultez un médecin. A propos du réglage de l’écran tactile (ETALONNAGE) Condensation Il est possible que les boutons de l’écran tactile ne fonctionnent pas correctement. Dans ce cas, suivez la procédure ci-dessous. Pour cette opération, nous vous recommandons de raccorder votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni. (MENU) [Afficher autres] [AUTRES REGLAGES] (sous la catégorie [REGL.GENERAUX]) [ETALONNAGE]. FR 93 Index Lorsque vous transportez votre caméscope directement d’un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se former à l’intérieur du caméscope. Cela risque d’entraîner un dysfonctionnement de votre caméscope. Si de la condensation s’est formée Mettez le caméscope hors tension et attendez 1 heure environ. Remarque sur la condensation De la condensation peut se former lorsque vous transportez votre caméscope d’un endroit froid à un endroit chaud (ou vice versa) ou lorsque vous utilisez votre caméscope dans un endroit humide, comme dans les conditions suivantes : lorsque vous transportez votre caméscope d’une piste de ski à une pièce chauffée ; Remarques sur la charge de la batterie rechargeable intégrée Appuyez 3 fois sur le « » affiché sur l’écran avec le coin de la carte mémoire ou un objet similaire. Appuyez sur [ANNUL.] pour annuler l’étalonnage. Remarques Si vous n’avez pas appuyé au bon endroit, recommencez l’étalonnage. N’utilisez pas d’objet très pointu pour effectuer l’étalonnage. Vous risqueriez d’endommager l’écran LCD. Vous ne pouvez pas étalonner l’écran LCD s’il a été tourné ou fermé avec l’écran orienté vers l’extérieur. Remarques sur la manipulation du boîtier Comment charger la batterie rechargeable intégrée Branchez votre caméscope sur une prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni et laissez l’écran LCD fermé pendant plus de 24 heures. Remarque sur la mise au rebut et le transfert (DCR-SX65E/SX85E) Si vous exécutez l’opération [ SUPPR.TOUT], [ SUPPR.TOUT] ou [FORMAT.SUPPORT] (p. 72) ou si vous formatez le support inséré dans le caméscope, vous risquez de ne pas supprimer complètement les données du support. Si vous transférez le caméscope à un tiers, il est recommandé d’exécuter l’opération [VIDE] (p. 73) pour rendre vos données irrécupérables. Par ailleurs, lors de la mise au rebut du caméscope, il est recommandé de détruire le corps du caméscope. A propos de l’entretien et du stockage de l’objectif Index Essuyez la surface de l’objectif avec un chiffon doux dans les cas suivants : lorsqu’il y a des traces de doigts sur la surface de l’objectif ; lorsque vous utilisez le caméscope dans des lieux chauds ou humides ; lorsque l’objectif est exposé à de l’air salé, comme au bord de la mer. Rangez l’objectif dans un lieu bien aéré, à l’abri de la poussière et de la saleté. Pour éviter la formation de moisissures, nettoyez régulièrement l’objectif comme indiqué ci-dessus. Techniques d’enregistrement utiles Si le boîtier est sale, nettoyez la surface du caméscope avec un chiffon doux légèrement humidifié, puis essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Afin de ne pas abîmer la surface, évitez les opérations suivantes : utilisation de solvants, tels que des diluants, de l’essence, de l’alcool, des chiffons imprégnés de produits chimiques, des répulsifs, de l’insecticide et du filtre solaire ; manipulation du caméscope avec les substances décrites ci-dessus sur les mains ; mise en contact du boîtier avec des objets en caoutchouc ou en vinyle pendant une longue période. Table des matières Le caméscope est équipé d’une batterie rechargeable intégrée permettant de conserver en mémoire la date, l’heure et d’autres réglages, même lorsque l’écran LCD est fermé. La batterie rechargeable intégrée est toujours chargée lorsque le caméscope est raccordé à la prise murale via l’adaptateur secteur ou lorsque la batterie est installée. La batterie rechargeable est entièrement déchargée au bout de 3 mois environ si vous n’utilisez pas du tout votre caméscope. Utilisez le caméscope après avoir chargé la batterie rechargeable intégrée. Néanmoins, même si la batterie rechargeable intégrée n’est pas chargée, le fonctionnement du caméscope n’est pas affecté tant que vous n’enregistrez pas la date. FR 94 Remarque sur la mise au rebut et le transfert de la carte mémoire A propos des marques commerciales « Handycam » et sont des marques déposées de Sony Corporation. « Memory Stick », « », « Memory Stick Duo », « », « Memory Stick PRO Duo », « », « Memory Stick PRO-HG Duo », « », « Memory Stick Micro », « MagicGate », « », « MagicGate Memory Stick » et « MagicGate Memory Stick Duo » sont des marques commerciales ou déposées de Sony Corporation. « InfoLITHIUM » est une marque commerciale de Sony Corporation. « DVDirect » est une marque commerciale de Sony Corporation. Dolby et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Microsoft, Windows, Windows Vista et DirectX sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Intel, Intel Core et Pentium sont des marques commerciales ou des marques déposées de Intel Corporation ou ses filiales aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont des marques commerciales ou des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. MultiMediaCard est une marque commerciale de MultiMediaCard Association. Tous les autres noms de produits cités dans le présent document peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. Par ailleurs, les indications et ne sont pas employées chaque fois qu’une marque est citée dans le présent Guide pratique. Table des matières Même si vous supprimez les données de la carte mémoire ou que vous formatez la carte mémoire sur votre caméscope ou sur un ordinateur, il se peut que vous ne puissiez pas effacer entièrement les données de la carte mémoire. Si vous donnez la carte mémoire à quelqu’un, il est recommandé de supprimer toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression de données depuis un ordinateur. Par ailleurs, lors de la mise au rebut de la carte mémoire, il est recommandé de détruire le corps de la carte mémoire. Techniques d’enregistrement utiles Index FR 95 Lisez le fichier « license2.pdf » dans le dossier « License » du CD-ROM. Vous y trouverez les licences (en anglais) des logiciels « GPL » et « LGPL ». Remarques sur la licence Pour visualiser le PDF, Adobe Reader est nécessaire. S’il n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger sur la page Web d’Adobe Systems : http://www.adobe.com/ Techniques d’enregistrement utiles Les logiciels « C Library », « Expat », « zlib », « libjpeg », « dtoa » et « pcre » sont inclus dans votre caméscope. Ces logiciels vous sont fournis conformément aux contrats de licence des détenteurs de leurs droits d’auteur. A la demande des détenteurs des droits d’auteurs de ces applications logicielles, nous avons le devoir de vous communiquer les informations suivantes. Veuillez lire les sections suivantes. Lisez le fichier « license1.pdf » dans le dossier « License » du CD-ROM. Vous y trouverez les licences (en anglais) des logiciels « C Library », « Expat », « zlib », « libjpeg », « dtoa » et « pcre ». Table des matières TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT AUTRE QUE L’UTILISATION PERSONNELLE DU CONSOMMATEUR, DE QUELQUE MANIERE QUE CE SOIT, QUI SERAIT CONFORME A LA NORME MPEG-2 D’ENCODAGE DES INFORMATIONS VIDEO POUR DES SUPPORTS EMBALLES EST EXPRESSEMENT INTERDITE SANS LICENCE, CONFORMEMENT AUX BREVETS APPLICABLES DANS LE PORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG-2, DONT LA LICENCE PEUT ETRE OBTENUE AUPRES DE MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206. A propos des logiciels sous licence GNU GPL/LGPL Index Les logiciels soumis aux licences GNU General Public License (désignée ci-après par « GPL ») ou GNU Lesser General Public License (désignée ci-après par « LGPL ») sont inclus dans le caméscope. Vous avez donc le droit d’accéder au code source de ces logiciels, de le modifier et de le redistribuer dans le respect des conditions des GPL/LGPL fournies. Vous trouvez le code source sur le Web. Consultez l’URL suivante pour le télécharger. Lors du téléchargement du code source, sélectionnez DCR-SX20 comme modèle de caméscope. http://www.sony.net/Products/Linux/ Veuillez éviter de nous contacter concernant le contenu du code source. FR 96 Référence rapide Indicateurs d’écran En haut à gauche Au centre En haut à droite Indicateur Signification [00min] Estimation de la durée de prise de vue restante (21) 9999 9999 En bas 100/112 En haut à gauche Indicateur Signification En bas SEL.GD FRMAT (68) Indicateur Signification [DETECT.VISAGES] est réglé sur [ARRET] (67) Mise au point manuelle (66) MIC ZOOM INTEG. (68) 60 min Autonomie de la batterie Dossier d’enregistrement de la carte mémoire VIDEO LIGHT (26) SELECTION SCENE (63) Balance des blancs (64) SteadyShot désactivé (67) SPOT./M.PT C. (65)/ SPOTMETRE (65)/ EXPOSITION (65) TELE MACRO (66) Bouton de retour (58) Au centre Indicateur Signification [VEILLE]/[ENR.] Etat d’enregistrement (21) Format photo (69) Diaporama activé (32) Avertissement (82) Mode de lecture (28) 101-0005 Signification Mode d’enregistrement (HQ/SP/LP) (25) Support d’enregistrement/ de lecture/de montage (17) Bouton de diaporama (32) Nom du fichier de données (29) Image protégée (37) Bouton d’index (29) Compteur (heures: minutes:secondes) (28) FR 97 Les indicateurs et leur position peuvent apparaître différemment sur votre écran. Il se peut que certains indicateurs ne s’affichent pas selon le modèle de votre caméscope. Index 0:00:00 CONTRE-JOUR (68) AUTO INTELLIGENT (24) Bouton OPTION (60) Bouton AFFICHER LES IMAGES (27) En haut à droite Indicateur Techniques d’enregistrement utiles Bouton MENU (58) Enregistrement avec retardateur (69) NIV.REF.MIC faible (68) Table des matières FONDU (64) Nombre approximatif de photos pouvant être enregistrées et support d’enregistrement (22, 87) Dossier d’enregistrement de la carte mémoire (29) Film ou photo en cours de lecture/Nombre total de films ou photos enregistrés (28, 86) Eléments et commandes Table des matières Les numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence. Touche (AFFICHER LES IMAGES) (27) Touche POWER (15) Touche LIGHT (26) Appuyez sur cette touche pour allumer LIGHT. Touche iAUTO (24) Haut-parleur LED VIDEO LIGHT (26) Prise (USB) (45, 55) Microphone intégré Manette de zoom motorisé (24, 31) Touche PHOTO (23) Touche MODE (20) Témoin (film)/ (photo) (20) Touche RESET Appuyez sur RESET à l’aide d’un objet pointu. Appuyez sur RESET pour réinitialiser tous les réglages, y compris celui de l’horloge. Techniques d’enregistrement utiles Objectif (objectif Carl Zeiss) Ecran LCD/panneau tactile (26, 58) Si vous faites pivoter le panneau LCD de 180 degrés, vous pouvez le fermer avec l’écran LCD tourné vers l’extérieur. Cette position est pratique pour la lecture. Index FR 98 Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Batterie (12) Touche START/STOP (21) Témoin CHG (charge) (12) Prise DC IN (12) Connecteur A/V à distance (33) Poignée (20) Témoin d’accès (carte mémoire) (18) Lorsque le témoin est allumé ou clignote, le caméscope est en train de lire ou d’écrire des données. Fente pour carte mémoire (18) Câble USB intégré Logement du trépied Fixez un trépied (vendu séparément) au logement du trépied à l’aide d’une vis de trépied (vendue séparément : la longueur de la vis doit être inférieure à 5,5 mm). Index Manette de déblocage BATT (batterie) (14) FR 99 Index Symboles COULEUR LCD..........................74 Création d’un disque.............46, 53 CREPUSCULE.............................63 H HEURE ETE.................................75 HQ.................................................25 A D I A l’étranger...................................88 AFFICHER LES IMAGES....27, 30 ARRET AUTO.............................75 AUTO INTELLIGENT...............24 AUTRES.......................................72 AUTRES REGL.ENR. ................68 AUTRES REGLAGES.................76 DATE/HEURE.......................16, 71 Dépannage....................................77 DETECT.VISAGES...............67, 82 Diaporama....................................32 DIVISER.......................................38 DONNEES CAM. .......................71 Duplication...................................40 DUPLIQUER FILM....................40 Durée de prise de vue pour les films/nombre de photos pouvant être enregistrées...........................86 DVDirect Express........................53 IMAGE GUIDE...........................67 Index des dates.............................30 Index des pellicules.....................30 Index des visages.........................31 Indicateurs d’écran.......................97 INFOS BATTERIE......................72 INFOS SUR SUPP. ......................72 INTERIEUR.................................64 B C F FEU D’ARTIFICE........................63 Films........................................21, 27 FONDU........................................64 FORMAT TV...............................33 FORMAT.SUPPORT...................72 Formatage.....................................72 G GERER SUPPORT......................72 Grand angle..................................24 Graveur DVD.........................53, 55 FR 100 M Maintenance.................................90 MATIN&SOIR.............................63 Mémoire interne..........................17 « Memory Stick ».........................90 « Memory Stick PRO Duo » .................................................18, 90 « Memory Stick PRO-HG Duo » .......................................................91 Menus......................................58, 61 Messages d’avertissement...........84 MIC ZOOM INTEG. .................68 MISE AU PT. ...............................66 Mise en charge de la batterie......12 MISE PT CEN. ............................65 MISE S.TENS./LCD....................75 Mise sous tension........................15 MODE DEMO.............................76 MODE ENR. ...............................25 Mode miroir.................................26 MON MENU...............................58 Montage de films.........................46 Index Câble de raccordement A/V .................................................33, 56 Câble USB...............................53, 55 Câble USB intégré...................3, 13 Capture de photos à partir d’un film..........................................39, 47 CAPTURE PHOTO....................39 Carte mémoire.............................18 Charge complète..........................12 Charge de la batterie à l’étranger .................................................14, 88 Code d’autodiagnostic/ Indicateurs d’avertissement........82 CODE DONNEES.................16, 70 Condensation...............................93 CONNEXION USB...............53, 55 CONTRE-JOUR....................68, 82 CONTRE-JR AUTO...................68 Copie.............................................41 Copie d’un disque........................46 COPIER PHOTO........................41 E ECLAIRAGE VIDEO.................26 EDITER LISTE LECT. ...............71 Eléments fournis............................3 Enregistrement............................21 Enregistrement d’images sur un support externe............................50 Enregistreur de disque................56 ÉQUIL.BLANC............................64 ÉQUIL.NOIR...............................64 ETALONNAGE...........................93 EXPOSITION..............................65 EXTERIEUR................................64 L LECTURE.....................................70 Lecture..........................................27 Liste de lecture.............................42 LP...................................................25 LUMI.LCD...................................74 Techniques d’enregistrement utiles BAL BLANCS..............................64 Batterie..........................................12 Batterie « InfoLITHIUM ».........91 BIP.................................................74 Bips de confirmation des opérations.....................................16 BOUGIE.......................................63 Boutons d’enregistrement et de zoom de l’écran LCD...................21 Table des matières 16:9................................................34 4:3..................................................34 N REGLAGES SUP. ........................17 REPAR.F.BD.IM. .........................84 Réparation....................................77 RESET...........................................98 RETARDATEUR.........................69 S SEL.GD FRMAT..........................68 SELECTION SCENE............63, 82 Séquence d’opérations...................6 SORTIE AFF. ...............................75 SP...................................................25 SPORTS........................................63 SPOT./M.PT C. ...........................65 SPOTMETRE...............................65 Standards de télévision couleur .......................................................88 STEADYSHOT............................67 Support d’enregistrement...........17 Support externe...........................50 SUPPRIMER................................35 P PAL................................................88 PAYSAGE.....................................63 Photos.....................................22, 27 PLAGE..........................................63 PORTRAIT...................................63 Précautions...................................90 Prise murale.................................12 PROJECTEUR.............................63 PROTECTION............................37 R U UNE PRES. ..................................64 V VBR (débit binaire variable)......86 VIDE.............................................73 Vignette.........................................35 VISUAL INDEX..........................27 Volume....................................28, 74 Z Zoom................................ 21, 24, 31 Zoom de lecture...........................31 ZOOM NUM. .............................68 FR 101 Index REG.DIAPORAMA....................32 REG.ENR.AUDIO.......................68 REG.HOR./LAN. ........................75 REG.PRISE DE VUE..................67 REG.SUPP.FILM..........................17 REG.SUPP.PHOTO.....................17 REGL.AFFICH. ..........................74 REGL.DE LECTURE..................70 REGL.GENERAUX.....................74 REGL.HORLOGE.......................15 REGL.LANGUE....................16, 75 REGL.MON MENU....................58 REGL.PHOTO APP. ...................69 REGL.SON/AFF. .........................74 REGL.ZONE................................75 REGLAG.MANUELS.................63 Réglage de la date et de l’heure .......................................................15 RÉGLAGE USB LUN..................76 REGLAGES ALIM. ....................75 REGLAGES SORTIE...................75 T TAILLE.........................................69 TELE MACRO.............................66 Téléobjectif...................................24 Téléviseur......................................33 Trépied..........................................99 Techniques d’enregistrement utiles O OBT.LENTE AUTO....................67 One Touch Disc Burn.................44 OPTION MENU.........................60 Original.........................................40 Table des matières N°FICHIER..................................70 NEIGE...........................................63 NIV.ÉCL.LCD..............................74 NIV.REF.MIC...............................68 Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index http://www.sony.net/