Manuel du propriétaire | Gossen DIGISKY Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
Manuel du propriétaire | Gossen DIGISKY Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
DIGISKY
Posemètre pour lumière ambiante et flash
15477CD-V1.18
07/03.14
Merci d’avoir fait l’acquisition d’un appareil GOSSEN.
Vérifiez si toutes les pièces mentionnées ci-après figurent bien parmi les fournitures. Si
une pièce devait manquer, veuillez contacter votre revendeur.
 Posemètre DIGISKY
 Batterie V070A
 Bloc d’alimentation et câble
d’interface USB




Dragonne
CD (avec modes d’emploi)
Mode d’emploi abrégé
Carte de garantie (pour Allemagne)
Votre DIGISKY de GOSSEN est un posemètre de qualité, précis et multifonctionnel. Il
maîtrise la mesure de la lumière continue et flash, joue le rôle de CINEmètre pour les
cinéastes et s’utilise comme appareil de mesure en technique d’éclairage et
photométrie. L’écran tactile TFT très contrasté est très lisible sous toutes les conditions
ambiantes et les éléments de commande clairs et ergonomiques assurent une
utilisation à une main. La mise en œuvre de la dernière technique à microprocesseur et
la longue expérience de GOSSEN en technique photométrique sont réunies dans le
DIGISKY pour donner un produit léger, compact et convivial.
Quelques points caractéristiques du DIGISKY
 Écran couleurs
 Fonctionnement sur batterie
 Affichage numérique par unité, 1/2, 1/3 ou 1/10
 Jusqu’à 3 pré-réglages définis par l’utilisateur
 Mesure de lumière incidente avec diffuseur permutable sur plan/sphérique
 Mesure du contraste
 Mesure de la lumière réfléchie
 Mesure de la lumière flash (Cord/Noncord/radio)
 Affichage du ratio lumière ambiante
 Analyse flash
Déclenchement radiocommandé Elinchrom « Skyport/Skyspeed »,
Phottix « Strato II » et Broncolor « RFS 2.1 »
 Module radiocommande Elinchrom « Skyport/Skyspeed » et Broncolor «RFS2.1»
 Mémorisation des valeurs de réglage et de mesure
 Correction d’exposition programmable
 Spécial CINE-Mètre, en outre, possibilités de réglage pour autres angles de
secteur que 180 °, aucune conversion avec des formules nécessaire
 Photométrie
 Mesure de l’intensité lumineuse et de la luminance
Mieux vaut être sûr
Assurez-vous de bien connaître le fonctionnement de votre posemètre et vérifiez
qu’il fournit des prises de vue cohérentes et précises en faisant quelques essais
avant toute situation unique comme c’est le cas lors d’une fête, d’un reportage ou
d’un voyage. GOSSEN n’assume pas la responsabilité des dommages en résultant tels coûts ou pertes de profit dues à un mauvais fonctionnement du
posemètre.
Copyright
 GOSSEN, DIGISKY sont des marques commerciales de GOSSEN Foto- und
Lichtmesstechnik.
 Adobe est une marque commerciale de Adobe Systems Corporation.
 Windows est une marque commerciale ou déposée de Microsoft Corporation
des États-unis d’Amérique aux États-unis et dans d’autres pays.
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
2
Mode d’emploi
DIGISKY
Posemètre pour lumière ambiante et flash
15477CD-V1.18
Sommaire
07/03.14
Page
Consignes de sécurité - Mises en garde
Remarques
Présentation de l’appareil
5
6
8
1
1.1
1.2
1.3
Préparation
Mise en place de la batterie
Charge de la batterie
Paramétrage d’usine
9
9
9
2
2.1
2.1.1
2.1.2
2.2
2.3
Champ d’affichage (menu Fonction)
Le champ d’affichage et ses éléments
Photographie
Ciné
Persistance de l’affichage
État de l’appareil
3
La tête de mesure
Diffuseur sphérique, mesure de la lumière réfléchie, diffuseur
plan ou Off
4
10
10
10
11
11
11
Touches
MENU DATA - touche de mesure - bague de contrôle
12
5
5.1
5.1.1
5.1.2
5.1.3
Fonctionnement du DIGISKY
Mesure de la lumière incidente et réfléchie
Mesure de la lumière incidente – diffuseur sphérique
Mesure de la lumière incidente – diffuseur plan
Mesure de la lumière réfléchie
13
13
13
14
6
Menu Fonction - fonctions de mesure/de commande
Sélection de fonction lumière continue - flash
Lumière continue - régler priorité vitesse/diaphragme
Lumière continue - priorité à la vitesse d’exposition
Lumière continue - priorité à l’ouverture de diaphragme
Lumière continue - mesure du contraste
Lumière flash – NonCord / Cord / Radio
Lumière flash - mesure
Lumière flash - analyse
Lumière flash - réglages radio
Lumière flash - commande radio de la puissance / réglages
lampe pilote (elinchrom et broncolor)
6.1
6.1.1
6.1.2
6.1.3
6.2
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.2.4
7
7.1
7.2
7.3
CINE-Mètre pour cinéastes / photométrie
La tête de mesure
Le champ d’affichage
Ciné - mesure
14
15
15
16
16
17
17
18
19
21
23
23
24
Sommaire
8
8.1
8.2
8.3
8.3.1
8.3.2
8.3.3
8.3.4
8.3.5
8.3.6
8.3.7
8.3.8
8.3.9
8.3.10
8.4
8.4.1
8.4.2
8.4.3
8.4.4
8.4.5
8.4.6
Page
Menu principal
Vue d’ensemble
Naviguer - régler
Réglages de l’utilisateur
Sélection de l’utilisateur
ISO - réglage de la sensibilité
Paliers EV (IL) - résolution de la valeur mesurée
Module radio (uniquement photo) - sélection de type
Canal radio (uniquement photo) - configuration du canal
Valeur de filtre - réglage de coefficients de correction spécifiques
Cadence (uniquement ciné) - cadences pour ciné
Obturateur rotatif (uniquement ciné) - angle d’ouverture de
diaphragme
Photométrie (uniquement ciné) - intensité lumineuse/ luminance
Menu Reset - effacer les réglages utilisateur
Réglages de l’appareil
Luminosité LCD - luminosité de l’écran
Extinction de l’écran - durée d’affichage de l’écran
Arrêt - durée de disponibilité de l’appareil
Langue - réglage du pays
Informations
Valeurs par défaut - effacer les réglages de l’appareil et de
l’utilisateur
25
25
27
27
27
27
28
28
28
28
28
29
29
29
29
29
29
29
29
9
Conseils pratiques
31
10
Caractéristiques techniques
33
11
11.1
Interface
Mise à jour
35
35
12
Service
35
13
Déclaration FCC & IC
36
14
Déclaration de conformité EU
37
15
Conditions de garantie
(extension de garantie pour les 2ème et 3ème années)
38
L’utilisation du logiciel DIGISKY version 2.xx, qui permet une commande avancée
avec réglage de puissance des têtes de flash, est conseillée aux utilisateurs de têtes
de flash elinchrom RX et BX. Vous pouvez télécharger le logiciel ainsi que le
programme de mise à jour du site Internet GOSSEN (www.gossen-photo).
Les fonctions spécifiques sont décrites à la Partie 2 du mode d’emploi « Commande
à fréquence radio Elinchrom avancée », que vous pouvez également télécharger du
site Internet GOSSEN.
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
4
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes avant d’utiliser le posemètre.
Elles vous aideront à éviter d’endommager le produit et à prévenir les dommages
corporels.
Ce symbole signale les mises en garde importantes que vous devez
impérativement lire avant la première mise en service de votre
produit GOSSEN
Mises en garde
En cas de dysfonctionnement, éteindre le posemètre immédiatement
En cas de fumée ou d’odeurs inhabituelles se dégageant de l’appareil de mesure ou de
l’adaptateur secteur, débranchez immédiatement l’adaptateur et retirez la batterie de
l’appareil afin d’éviter tout risque d’incendie. Continuer à utiliser l’appareil de mesure ou
l’adaptateur secteur dans les conditions de dysfonctionnement ci-dessus mentionnées peut
entraîner des blessures graves. Afin de remédier au dysfonctionnement, contactez votre
revendeur spécialisé ou le service après-vente GOSSEN. Assurez-vous d’avoir retiré la
batterie avant d’amener votre appareil de mesure en réparation ou de l’y envoyer.
Ne pas utiliser l’appareil de mesure à proximité de gaz inflammables
Il ne faut jamais utiliser d’appareils électroniques à proximité de gaz inflammables, vu le
risque d’explosion ou d’incendie.
Ne jamais enrouler la dragonne autour du cou d’un enfant
Si la dragonne est enroulée autour du cou d’un enfant, l’enfant court le risque d’une
strangulation.
Tenir l’appareil de mesure hors de portée des jeunes enfants.
L’appareil de mesure et ses accessoires contiennent des pièces pouvant être avalées. Veillez
à ce que ces pièces (p. ex. couvercles de boîtier, batteries, etc.) restent hors de portée des
enfants qui risqueraient de les avaler. Il y a risque d’étouffement.
Utilisez uniquement des câbles appropriés
Utilisez uniquement des câbles d’origine GOSSEN pour le raccordement à des appareils
externes, Ces câbles sont fournis en standard ou disponibles en pièces de rechange.
GOSSEN décline toute responsabilité en cas d’utilisation d’autres câbles.
Ne jamais démonter l’appareil de mesure
Ne touchez jamais les pièces à l’intérieur de l’appareil, vous risqueriez de vous blesser.
N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. Les réparations doivent être effectuées
uniquement par des techniciens spécialisés. Si le boîtier de l’appareil de mesure est
endommagé à la suite d’une chute ou de toute autre influence externe, retirez la batterie ou
l’adaptateur secteur, puis contactez votre revendeur spécialisé ou le service après-vente
GOSSEN pour la réparation.
Éviter tout contact avec les cristaux liquides
En cas d’endommagement de l’écran (un écran brisé p. ex.), vous risquez de vous blesser
avec les éclats de verre ou d’entrer en contact avec les cristaux liquides qui s’écoulent. Faites
attention à ne pas toucher les cristaux liquides directement avec la peau, les yeux ou par voie
orale.
CD-ROM
Sur les CD-ROM fournis avec votre appareil de mesure figurent les documentations
concernant votre appareil. Ces CD-ROM ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio,
car ils ne comportent aucune donnée audio. Lorsqu’un CD-ROM est lu sur un lecteur pour CD
audio, des signaux d’interférence peuvent se produire, qui peuvent nuire à l’audition de
manière permanente ou endommager les composants audio de votre système audio.
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
5
Attention lors de la manipulation de batteries
Les batteries peuvent couler ou exploser en cas de manipulation incorrecte.
Veuillez observer les mises en garde suivantes :












L’appareil de mesure doit être éteint avant de sortir ou de mettre en place la
batterie dans l’appareil de mesure. Si vous utilisez l’appareil de mesure avec un
adaptateur secteur, vous devez au préalable couper l’alimentation électrique
(débrancher la fiche secteur de la prise électrique).
Utilisez uniquement les batteries conseillées pour cet appareil de mesure.
Veillez à mettre la batterie en place correctement.
Ne mettez jamais les batteries en court-circuit et ne tentez jamais de les ouvrir.
N’exposez pas les batteries aux fortes chaleurs ou aux flammes.
N’exposez pas les batteries à l’humidité et ne les immergez jamais dans l’eau.
Refermez le compartiment à pile avec son couvercle après avoir retiré les piles
(en cas d’inutilisation prolongée de l’appareil par exemple).
Ne conservez jamais des batteries à proximité d’objets métalliques susceptibles
de provoquer un court-circuit.
Il y a risque de fuite, notamment dans le cas de piles déchargées. Afin d’éviter
d’endommager l’appareil de mesure, il est préférable de retirer les batteries de
l’appareil de mesure en cas d’inutilisation prolongée ou de décharge complète.
Si la batterie n’est pas utilisée, conservez-la dans un endroit frais.
En fonctionnement, les batteries peuvent chauffer. Faites attention à ne pas vous
brûler en les enlevant. Éteignez l’appareil de mesure ou attendez qu’il s’éteigne
de lui-même, puis patientez encore un peu que la batterie se refroidisse.
N’utilisez jamais de piles présentant un défaut (p ex. décoloration ou déformation
du boîtier).
Remarques
 La reproduction ou duplication de la documentation du produit, qu’elles soient
intégrales ou partielles, nécessitent l’accord exprès de GOSSEN Foto- und
Lichtmesstechnik GmbH. Ceci s’applique également à la reproduction sous tout
format électronique et à la traduction dans d’autres langues.
 GOSSEN se réserve le droit d’effectuer des modifications, de quelque nature
que ce soit, sans avis préalable.
 GOSSEN décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une
utilisation incorrecte du produit.
La documentation de votre appareil de mesure GOSSEN a été élaborée avec le
plus grand soin. Néanmoins, si vous y découvrez une erreur ou souhaitez nous
suggérer une amélioration, GOSSEN vous en sera très reconnaissant. (Vous
trouverez l’adresse de votre distributeur local GOSSEN dans une liste séparée).
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
6
Symbole pour la collecte séparée des matériaux recyclables ou toxiques dans les
pays européens
Ce symbole indique que ce produit doit être mis au rebut
séparément.
Le point suivant doit être respecté par les consommateurs dans les pays européens :
 Ce produit doit être mis au rebut uniquement en l’apportant à des points de
collecte désignés. Il est interdit de le jeter dans les ordures ménagères.
 Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre revendeur local ou
l’administration responsable de l’enlèvement des déchets.
Les symboles suivants sont utilisés afin de simplifier la recherche d’autres informations.
!!
!
i

M
Importantes consignes de sécurité Vous devez lire ces consignes de sécurité avant
utilisation de l’appareil de mesure afin d’éviter d’endommager votre DIGISKY.
Importantes remarques que vous devez avoir lues avant utilisation de votre DIGISKY.
Conseils – avec des informations utiles complémentaires sur l’utilisation de votre
DIGISKY.
Renvoi à d’autres informations de ce mode d’emploi.
Fonctions individuelles – qui peuvent être configurées dans le menu.
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
7
Présentation de l’appareil
Anneau diffuseur pour régler
lumière réfléchie/incidente
Interrupteur marche/arrêt
Cellule de mesure de
lumière réfléchie
Mesure lumière incidente
diffuseur sphérique
Off - éteindre DIGISKY
Mesure lumière réfléchie
Mesure de la lumière
incidente diffuseur plan
LED : état de l’appareil
Champ d’affichage
Description page 10
Touche DATA
Touche Menu
Bague de contrôle
Touche Mesure
Port pour raccorder
câble synchro flash
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
Attache de la
dragonne
Port USB pour charge de batterie
ou transmission de données
8
1
Préparation
Le DIGISKY fonctionne avec une batterie lithium-ion rechargeable et spécifique au
posemètre.
Utilisez la batterie V070A fournie avec le posemètre
ainsi que le chargeur USB.
1.1
Mise en place de la batterie
Éteignez votre DIGISKY ou attendez qu’il s’éteigne de luimême.
Déverrouillez, au dos de l’appareil, le couvercle du
compartiment à batterie à l’aide d’un tournevis cruciforme
et faites-le ensuite glisser vers le bas.
Placez la batterie dans le compartiment comme le montre
l’illustration. Veillez à la polarité "+" et "-" !
Refermez le couvercle du compartiment et verrouillez-le
de nouveau avec la vis.
1.2
Charge de la batterie
Connectez d’abord le câble au port USB du posemètre, puis la fiche secteur à la
prise électrique.
!
La batterie peut également être chargée via le port USB (USB 2.0) de votre PC. Dans ce cas,
retirez la fiche secteur et connectez la fiche USB à votre PC.
Le DIGISKY peut être utilisé lorsque la batterie est mise en place et avec connexion à un PC
ou réseau.
Procédez comme indiqué à la section 1.1 Mise en place de la batterie en cas de changement
de batterie.
Afin de protéger la batterie et de prolonger sa durée de vie, évitez de la charger plus de 24
heures durant sans interruption.
1.3
Batterie de rechange : réf. commande GOSSEN : V070A (3,7 V / 890 mAh).
Paramétrage
d’usine
Lors de la première mise en service du DIGISKY, les paramètres ci-après sont réglés
en usine :
ISO : 100
Langue : English
Paliers EV (IL) : 1
Le menu principal vous offre la possibilité de procéder à des réglages personnalisés.
(page : 23).
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
9
2
Champ d’affichage (menu Fonction)
2.1
Le champ d’affichage et ses éléments
2.1.1 Photographie
Fonctions de mesure
Lumière continue,
priorité diaphragme
Lumière continue,
priorité vitesse
Utilisateur
Cam 1
Cam 2
Cam 3
Ciné
Lumière flash Cord / Noncord
Tête de mesure
Lumière incidente,
diffuseur sphérique
Lumière incidente
diffuseur plan
Llumière réfléchie
Lumière flash radio
Jusqu'à 40 groupes et
40 canaux studio
(selon le système radio)
F
MIN et MAX
Ouverture de diaphragme
0,5 – 128
T
Vitesse 1/8000 s – 30 min
ISO
3 à 32 000
Batterie / secteur /
données
Batterie chargée
Batterie
partiellement
chargée
Affichage analogique
(graphique à barres)
Lumière
Adaptation valeur
continue
mesurée
Affichage contraste
Flash
Ration flash (%)
Batterie quasi
déchargée
Charger batterie
Indice de lumination
EV (IL)
EV
-2,5 à +18,5
Coefficient de correction
de 0,0 +/- à 15,0
Cor
max.
Charge /
fonctionnt. par
câble
Échange de
données
Sur secteur
2.1.2 Ciné
Affichage analogique EV
dynamique
de EV0 à EV19
Cadences mode ciné f/s
de 2 à 1000
Angle de secteur
de 45 à 315
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
Valeur de mesure
Diaphragme avec correction
valeur mesurée
Valeurs photométriques
Intensité lumineuse
Luminance
métrique lx ou cd/m²
anglofc ou fL
saxon
10
Persistance de l’affichage
2.2
L’affichage se coupe automatiquement si aucune touche du DIGISKY n’est actionnée
en l’espace de 45 secondes environ. Les dernières valeurs mesurées ou réglages
personnels restent en mémoire.
 Consultation des valeurs mémorisées en appuyant sur une touche de votre choix
ou en utilisant la tête de mesure.
 Les valeurs relevées lors de la dernière mesure restent mémorisées jusqu’à
l’exécution d’une nouvelle mesure.
M
Vous avez la possibilité de configurer d’autres temps de coupure sous
Menu - Settings (Réglages) - Display On/Off (Écran marche/arrêt), page 27.
État de l’appareil
2.3
L’état de votre DIGISKY est affiché par des LED.
LED droite
Jaune
clignotant
Éteinte
LED gauche
3
Rouge
Vert
DIGISKY allumé ou
en "veille" avec écran éteint
L’écran est rallumé avec toutes les touches.
DIGISKY est en "repos". L’appareil peut être réactivé
avec la touche de mesure M.
Batterie en charge.
Batterie chargée.
La tête de mesure
Diffuseur sphérique, mesure de la lumière réfléchie, diffuseur plan ou Off
La tête de mesure est le centre de commande du DIGISKY.
La tête de mesure permet de travailler dans des conditions faciles d’utilisation et
conformes à la pratique.
!!
ATTENTION !
Ne tentez jamais de contourner de force le blocage intégré. Ceci entraîne une
rupture de la commande de la tête de mesure, immédiatement ou un peu plus tard,
ce qui rendra une réparation nécessaire.
L’anneau diffuseur sur la tête de mesure permet de régler les modes de mesure
suivants :
Mesure de la lumière
incidente
diffuseur sphérique
OFF
Éteindre le DIGISKY
Mesure de la lumière
réfléchie
Mesure de la lumière
incidente
diffuseur plan
OFF
Mesure de la lumière
incidente diffuseur plan
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
11
4
Touches
DATA
Fonctions
Commutation entre groupes de
flash
Menu radio Elinchrom (V2.xx)
(si module radio activé)
Mesure du contraste : lecture
des valeurs : moyenne,
minimum, maximum
Changement
lumière continue
flash
Menu
Appeler le menu
Quitter le menu
!
Après la mise en marche,
les réglages effectués lors
de la dernière opération
sont affichés.
Touche Mesure
Mesurer :
presser brièvement la touche
Mesure du contraste :
maintenir la touche Mesure
appuyée
Menu principal :
confirmer les modifications
Appareil en repos
allumer l’appareil
Bague de contrôle (accélération du clavier sur appui prolongé)
Déplacer le repère vers le haut
Vers le haut
Augmenter les valeurs
Déplacer le repère vers le bas
Vers le bas
Diminuer les valeurs
Vers la gauche
Vers la droite
Permuter priorité diaphragme/vitesse
Remonter au menu supérieur
Permuter priorité diaphragme/vitesse
Afficher le sous-menu
Data + bague de contrôle (permutation radio groupe / retour)
DATA et bague de contrôle
DATA et bague de contrôle
DATA et touche mesure
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
Vers le haut
Groupe "plus"
Vers le bas
Groupe "moins"
Vers la gauche
Lampe pilote "éteinte"
Vers la droite
Lampe pilote "allumée"
S’opère un retour, depuis chaque groupe,
à "Toutes les lampes flash"
Elinchrom – All / broncolor - ST
12
5.
Fonctionnement du DIGISKY
5.1
Mesure de la lumière incidente et réfléchie
Votre DIGISKY a été conçu pour le photographe amateur et pour une utilisation
professionnelle.
La tête de mesure est pensée en tant que centre optique.
Elle permet le réglage des fonctions de mesure suivantes :
Mesure de lumière incidente, diffuseur en haut :
caractéristiques de mesure sphériques
Mesure de lumière réfléchie :
angle de mesure 20°
Mesure de lumière incidente, diffuseur en bas :
caractéristiques de mesure planes
De cette manière, l’appareil peut facilement être utilisé en pratique pour toutes les
méthodes de mesure.
5.1.1
Mesure lumière incidente – diffuseur sphérique
Réglez à l’aide de l’anneau diffuseur sur la tête
de mesure "Diffuseur haut"
. Le symbole
correspondant s’affiche sur l’écran.
i
5.1.2
La mesure en lumière incidente permet une détermination exacte de l’exposition des
photographies. Comme, dans le cas de la mesure de la lumière incidente, le DIGISKY
mesure la lumière incidente avec son diffuseur du motif en direction de l’objectif/lumière
principale, un rendu de la photographie à la valeur tonale correcte correspondant au
sujet est garanti. Ceci revêt une grande importance pour les sujets clairs ou sombres.
La mesure de lumière incidente mènera plus sûrement à des résultats de qualité professionnelle dans le cas de situations délicates de prise de vue, ex. un sujet très contrasté.
Mesure lumière incidente – diffuseur plan
Réglez à l’aide de l’anneau diffuseur sur la tête
de mesure "Diffuseur bas"
. Le symbole
correspondant s’affiche sur l’écran.
Vous disposez du diffuseur en position abaissée avec
caractéristiques de mesure planes pour les reproductions,
le contraste flash, les mesures en technique d’éclairage
et le mode ciné.
i
Pour reproductions, contraste flash, mesures en technique d’éclairage et mode ciné .
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
13
5.1.3
Mesure de la lumière réfléchie
Tournez l’anneau diffuseur sur la tête de mesure sur
"Activer mesure lumière réfléchie"
. Le symbole
correspondant s’affiche sur l’écran.
i
6
On ne mesure donc que la lumière réfléchie par le sujet.
Le résultat de la mesure dépendra donc toujours de la
réflexion du sujet !
Les sujets clairs seront donc restitués plus sombres que
naturels, c.à.d. que l’exposition n’est pas exacte.
Si la détermination de l’exposition ne doit ou ne peut se
faire que selon la méthode de mesure en lumière réfléchie,
on aura intérêt à utiliser une charte gris neutre (de
réflexion 18 %).
Menu Fonction - fonctions de mesure/de commande
Sélection de fonction lumière continue - flash
La fonction de mesure/commande du DIGISKY est à votre disposition dès sa mise en
marche avec une touche de votre choix.
Si aucune touche n’est actionnée pendant une certaine période, l’appareil passe tout
d’abord en mode "veille", puis en mode "Repos".
(réglage possible au Menu - Settings - Display Off (Écran éteint) ou Power Off
(Éteindre) Page : 27).
Si le DIGISKY est en mode Repos, seul un appui sur la touche de mesure M pourra le
rallumer.
Sélection de fonction lumière continue - flash
avec
touche Menu
Actif : fonction lum.
continue
M
i
sélectionner
la fonction
Actif : fonction flash
Vous pouvez adapter l’échelonnement de la valeur mesurée (1 EV, 1/2 EV, 1/3 EV) dans le
menu - Utilisateur (Cam 1, Cam 2, Cam 3, Movie) Paliers EV. Page : 25.
Votre DIGISKY travaille en 1/10 de diaphragme. Selon votre réglage Paliers EV, la correction
de la valeur mesurée par rapport à la valeur affichée est présentée en 1/10 de diaphragme.
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
14
6.1 Lumière continue
Régler priorité vitesse/diaphragme
Priorité à l’ouverture de
diaphragme
Priorité à la vitesse
d’exposition
Avec la bague de contrôle
régler
priorité vitesse/diaphragme
Actif : priorité vitesse
6.1.1
Actif : priorité diaphragme
Lumière continue – mesure priorité vitesse
Avec la bague de contrôle
régler
temps d’exposition
souhaité
Mesurer avec la touche Mesure
Avec appui prolongé sur touche Mesure
vous activez la mesure du contraste
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
15
6.1.2
Lumière continue – mesure priorité diaphragme
Avec la bague de contrôle
régler
l’ouverture souhaitée
Mesurer avec la touche Mesure
Avec appui prolongé sur touche Mesure
vous activez la mesure du contraste
Message d’avertissement en cas de franchissement de la plage d’affichage
La mesure a été réalisée hors de la plage d’affichage.
(vous voyez encore un indice de lumination EV à l’écran).
Passer à la plage d’affichage avec la bague de contrôle.
i
EV OVR
6.1.3
La mesure a été réalisée hors de la plage de mesure. Le résultat ne peut être
utilisé - affichage EV OVR. Trop clair ou trop sombre lors de la mesure.
Changer les conditions de mesure - remesurer.
Voir aussi Caractéristiques techniques - Étendue de mesure, page : 31.
Lumière continue - mesure du contraste
Vous pouvez mesurer les contrastes dans les réglages
de priorité diaphragme ou vitesse de votre DIGISKY.
Pour mesurer les contrastes, maintenez enfoncée la touche de mesure M
et dirigez le posemètre sur les parties à mesurer du sujet.
L’affichage numérique signale la première valeur mesurée.
Elle reste conservée comme référence (p.ex. d’une charte
gris neutre) pendant toute la mesure. La valeur mesurée actuelle
s’affiche sur l’échelle analogique. Après relâchement de
la touche de mesure M, l’étendue mesurée du contraste de
l’objet est visible sur l’échelle analogique. L’étendue du contraste est indiqué en indices
de lumination à côté de dEV.
Un appui sur la touche DATA permet d’afficher successivement les valeurs moyenne
(A), minimale (B) et maximale (C) ainsi que le contraste de l’objet (affichage dEV).
Avec la touche
DATA
lire
valeur moyenne
valeur minimale
valeur maximale
successivement
(A)
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
(B)
(C)
16
6.2
Lumière flash – NonCord / Cord / Radio
La mesure de la lumière flash est possible avec tous les réglages du diffuseur (mesure
lumière incidente ou réfléchie). Il est possible de mesurer le flash avec et sans câble de
synchronisation ainsi qu’avec déclenchement radiocommandé (Cord / NonCord /
Radio). Si un câble de synchronisation ou le déclenchement radiocommandé est utilisé,
l’éclair est déclenché et mesuré automatiquement avec la touche de mesure M.
M
Le déclenchement radiocommandé est activé dans le
Menu - User (Cam 1 to 3) - RF module et RF channel (Utilisateur (Cam 1 à 3) - Module radio
et canal radio)
adapté respectivement à l’utilisateur, page : 26.
Cord
Pour déclencher votre système flash avec la touche de mesure M,
connectez le système à votre DIGISKY par l’intermédiaire d’un câble
de synchronisation.
!
6.2.1
Lumière flash - mesure
Avec la bague de contrôle
régler la vitesse de
synchronisation
souhaitée
mesurer avec la touche
Mesure
NonCord
Waiting
Cord
Radio
Le flash est disponible pour 45 secondes env., pendant lesquelles
vous devez déclencher manuellement votre flash ou votre système
flash. La disponibilité de mesure est indiquée par un symbole et
Waiting (patienter) dans la fenêtre de diaphragme.
Le flash est déclenché
Radio
Avec la touche DATA et la
bague de contrôle
régler
groupes de flash
tout / ST
G1 à G4 (Elinchrom)
A à D (Phottix)
LP 1 à LP40 (Broncolor)
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
17
6.2.2
Lumière flash - analyse
Avec la bague de contrôle
régler la vitesse de
synchronisation
et analyser
le ratio de lumière flash
Affichage en % flash
i
!
Vous pouvez influencer le rapport lumière continue et flash en modifiant la vitesse de
synchronisation. Ceci est utile pour éclaircir à l’aide d’un flash ou lorsque la lumière ambiante
n’est pas souhaitée.
Message d’avertissement en cas de mauvaise manipulation
Les origines du message d’avertissement peuvent être les suivantes
 Général :
"Plage" - mesure réalisée hors de la plage de mesure. Le
résultat n’est pas exploitable.
Affichage EV OVR. Le flash était trop clair ou trop faible.
Changer les conditions de mesure et remesurer.
Voir aussi Caractéristiques techniques - Étendue de
mesure, page : 31.

NonCord :
"Abandon" - pas de déclenchement de flash pendant la
"disponibilité du flash".
"Abandon" – la disponibilité du flash a été interrompue par
i

Cord :

Radio :
un appui sur la touche de mesure.
câble de synchronisation non raccordé.
Le câble de synchronisation est défectueux et doit être
remplacé.
Pas de déclenchement de flash dans aucun réglage :
vérifiez les réglages dans le menu
"Module radio" et/ou "Canal radio", page 26.
Flash déclenché uniquement si réglé sur "Tout" :
Les réglages dans le menu sont corrects, veuillez
sélectionner le bon groupe.
Notez qu’il existe des systèmes de flash qui doivent être déclenchés une première fois si la
puissance réglée est faible. Les réserves de puissance sont encore remplies selon la valeur
plus élevée, ce qui conduit à des mesures erronées.
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
18
6.2.3
Lumière flash - réglages radio
Le DIGISKY supporte le déclenchement par radio pour les systèmes de flash ou
ensembles de radiodéclenchement mentionnés ci-après :

Elinchrom
o Skyport / Skyspeed
o Universal / BX / RX / version US également (110 V)

Phottix
o Strato II – compatible avec versions antérieures Strato et Atlas II

Calumet
o Calumet Pro Serie – compatible avec mode Strato II

Broncolor
o RFS 2.1 - compatible avec Scoro S et E, 1600 et 3200
Préparations :
Pour la communication, tous les modules et appareils doivent être réglés sur le même
canal de fréquence / canal studio et sur le même mode.
Veuillez vous référer aux descriptions des appareils du fabricant pour le réglage exact à
effectuer sur les appareils et les modules.
Mise au point du mode et du canal radio
Avec la touche Menu (appui long)
vous parvenez au menu principal
Avec la bague de contrôle
sélectionner
l’utilisateur souhaité
Cam1 - Cam2 - Cam3
Avec la bague de contrôle
Avec la bague de contrôle
naviguer dans
les réglages utilisateur
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
sélectionner
le sous-menu
le mode radio /
le canal radio
19
Avec la bague de contrôle
ouvrir le mode
Avec la bague de contrôle
sélectionner valeur
souhaitée
confirmer
avec la touche M
Après avoir défini le mode radio souhaité,
saisissez le canal radio de votre choix
dans votre DIGISKY en procédant de
manière analogue.
Il est important de confirmer vos saisies
avec la touche de mesure.
Vous devriez maintenant allumer les modules de flash.
Avec la touche Menu
vous parvenez au menu Fonction
i
Il est conseillé aux utilisateurs de "Flash RX et BX" Elinchrom d’utiliser la version logicielle 2.xx
de DIGISKY ; cette version comporte une commande radio avancée des protocoles radio
employés (commande de la puissance du flash).
Vous trouverez d’autres informations sur la commande avancée du menu radio "elinchrom" à la
partie 2 du mode d’emploi "Commande à fréquence radio avancée".
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
20
6.2.4
Lumière flash - commande radio de la puissance (elinchrom)
Au-delà du simple déclenchement, avec DIGISKY, vous pouvez modifier par radio les
paramétrages de puissance des flash elinchrom des séries RX et BX et de broncolor
des séries Scoro S et E (commander) ainsi qu’allumer la lumière pilote.
Vérifiez d’abord si tous les flashs ou modules sont réglés sur le canal radio souhaité.
Sélectionnez le groupe
radio "Tout" avec la touche
DATA et la touche Mesure.
Déclenchez les éclairs avec
la touche M.
Tous les flashs doivent être déclenchés.
Si tous les flashs ou modules ne se sont pas déclenchés, vérifiez une nouvelle fois vos
paramétrages, voir :
6.2.3 Lumière flash – réglages radio
Avec la bague de contrôle
sélectionner
priorité diaphragme
Avec la bague de contrôle
vous pouvez régler
la modification de
puissance
souhaitée par pas de 1/10.
i
i
En lumière ambiante claire, il peut arriver qu'un réglage de puissance (d'un indice de lumination
p.ex.) n'influence pas obligatoirement d'un indice de lumination la valeur mesurée.
Le réglage de la puissance concerne uniquement le taux d'éclair du flash, la lumière ambiante
restant inchangée.
.
Si la puissance est modifiée entièrement ou dans un groupe, une nouvelle série de mesure
complète est indispensable. DIGISKY n'opère pas d'adaptation par calcul.
Les valeurs mesurées affichées par DIGISKY de l'ensemble de l'installation (Tout /ST) ou de
groupes individuels correspondent aux dernières valeurs mesurées !
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
21
Mesurer avec la touche M
et contrôler les
nouveaux réglages de
puissance.
Avec la touche DATA et la
bague de conrôle
sélectionner
les groupes de flash
tout / ST
G1 à G4
LP1 à LP40
Avec la touche DATA et la
bague de conrôle
+
+
allumage et extinction
de la lampe pilote
Avec la touche DATA et la
touche Mesure
Retour à
Tout / ST
+
Après avoir mesuré et réglé tous les groupes, vous pouvez consulter les différentes
valeurs de mesure des groupes avec la touche DATA et labague de conrôle.
Réglage Tout / ST
- Toutes les modifications sont appliquées à tous les appareils.
Réglage Groupe
- Toutes les modifications sont appliquées à tous les appareils
du groupe assigné.
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
22
7
7.1
CINE-Mètre pour cinéastes / photométrie
La tête de mesure
Votre DIGISKY est un CINE-mètre à part entière. Vous commutez en même temps la
fonction Photométrie.

CINE-Mètre / photomètre
Pour que votre DIGISKY fonctionne en CINE-mètre / photomètre, vous devez activer la
fonction dans le menu - Movie. Description à la page 25.
L’anneau diffuseur sur la tête de mesure permet de régler les modes de mesure
suivants :
Mesure de la lumière
incidente
diffuseur sphérique
OFF
Éteindre le DIGISKY
Mesure de la lumière
réfléchie
Mesure de la lumière
incidente
diffuseur plan
OFF
Régler le mode de mesure au moyen de la tête de mesure
Mesure de la lumière incidente
diffuseur sphérique
7.2
Mesure de la lumière réfléchie
angle de mesure : 20°
Mesure de la lumière incidente
diffuseur plan
Le champ d’affichage
Affichage analogique EV
(IL)
(dynamique)
de EV2 à EV19
Cadences mode ciné f/s
de 2 à 1000
Obturateur rotatif
de 45 à 315
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
Valeur de mesure
de
Diaphragme
f0,5 à f128
lx / cd/m²
Photométrie
fc / fL
Intensité lumineuse
Luminance
métrique
lux ou cd/m²
anglosaxon fc ou fL
23
M
7.3
Les réglages suivants sont possibles via le menu
ISO
de ISO 3 à 32 000
Paliers EV (IL)
1/1 – 1/2 - 1/3
Cadence (images/s) de 2 à 1000
Obturateur rotatif
de 45 à 315
Photométrie
métrique - anglo-saxon
Valeur filtre
de 0,0 +/- à 15,0 max.
Ciné - mesure
Mesurer avec la touche
Mesure
ou
maintenir la touche Mesure
appuyée et
mesurer en continu
Avec la touche DATA, consultez successivement
les valeurs moyenne, minimale et Maximale de la mesure
en continu.
Moyenne / minimum / Maximum
Avec la touche Menu
permuter entre valeurs de
diaphragme et photométrie
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
24
8
Menu principal
Ce chapitre s’appuie sur les fonctions exposées précédemment et décrit les multiples
possibilités de préréglages et de réglages de base de votre DIGISKY.
8.1
Vue d’ensemble
Description
Menu
Cam 1
Cam 2
Cam 3
Posemètre
Possibilité de configurer et
paramétrer jusqu’à 3
utilisateurs
Movie (Ciné)
Cinémètre
Sous-menu
ISO
Paliers EV (IL)
Module radio
Canal radio
Valeur de filtre
Menu Reset
ISO
Paliers EV (IL)
Cadence
Obturateur rotatif
Settings
(réglages)
Réglages de base de
l’appareil
Photométrie
Valeur de filtre
Menu Reset
Luminosité LCD
Écran éteint (s)
Arrêt (s)
Langue
Informations
Valeurs par défaut
8.2
Description
Sensibilité du film
Résolution de la valeur mesurée
Type de module radio
Sélection du canal radio
Coefficient de correction
Réinitialisation de l’utilisateur
Sensibilité du film
Résolution de la valeur mesurée
Cadence du film (images/s)
Angle d’ouverture de
diaphragme
Unité valeur de mesure
Coefficient de correction
Réinitialisation de l’utilisateur
Luminosité de l’écran
Délai jusqu’à "Écran éteint"
Délai jusqu’à arrêt automatique
Code de la langue
Infos appareil et utilisateur
Réinitialisation de tous les
réglages
Naviguer - régler
Avec la touche Menu (appui long)
vous parvenez au menu principal
Avec la bague de contrôle
sélectionner
le menu souhaité
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
25
Avec la bague de contrôle
Avec la bague de contrôle
naviguer dans
les réglages utilisateur
sélectionner
le sous-menu
Avec la bague de contrôle
consulter des valeurs
Avec la bague de contrôle
sélectionner valeur
souhaitée
Avec la touche Mesure
confirmer
Avec la touche Menu
quittez à tout moment
le menu principal
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
26
8.3
Réglages de l’utilisateur
!
Toutes les modifications de valeurs que vous entrez dans votre DIGISKY sont prises en
compte dans le résultat de la mesure !
!
Les réglages d’utilisateur modifiés sont affichés sur l’écran de fonction.
8.3.1
Sélection de l’utilisateur
L’utilisateur que vous avez choisi est affiché sur l’écran.
À choisir parmi : Cam 1, Cam 2, Cam 3 et Movie.
8.3.2
ISO
Réglage de la sensibilité
Vous pouvez régler les sensibilités entre ISO 3 et
ISO 32000 par pas de 1/3.
8.3.3
Paliers EV (IL)
Résolution de la valeur mesurée
Vous pouvez régler l’échelonnement des séries ouverture de
diaphragme et vitesses d’exposition en fonction de votre
appareil photo par palier de 1 EV, 1/2 EV et 1/3 EV.
Sur l’affichage à l’écran, ce réglage influe à la fois sur les
séries ouverture de diaphragme et de vitesses d’exposition.
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
27
8.3.4
Module radio (uniquement photo)
Sélection de type
Si vous en avez la possibilité, vous pouvez déclencher votre
récepteur pour flash/système flash directement depuis votre
DIGISKY et le commander.
À choisir parmi :
OFF / Skyport (Elinchrom) / SkySpeed (Elinchrom)
Strato II (Phottix), RFS 2.1 (Broncolor)
8.3.5
Canal radio (uniquement photo)
Configuration du canal
Vous disposez de 40 canaux maximum selon les indications
du fabricant. Vous pouvez ainsi séparer plusieurs sets de
prises de vue.
i
8.3.6
Vous trouverez d’autres informations sur la commande du menu radio à la partie 2 du mode
d’emploi "Commande à fréquence radio avancée".
Valeur de filtre
Réglage de coefficients de correction spécifiques
Vous pouvez programmer dans les réglages de base de
votre DIGISKY les écarts par rapport à la normale de votre
flux de travail.
Des coefficients de correction peuvent être saisis jusqu’à +/15,0 indices de lumination max. (EV), le réglage s’effectue
par 1/10.
8.3.7
Cadence (uniquement ciné)
Cadences pour ciné
Vous pouvez régler des cadences ciné allant de 2 f/s à 1000
f/s.
8.3.8
Obturateur rotatif (uniquement ciné)
Angle d’ouverture de diaphragme
Des angles de secteur de 45° à 315° peuvent être
paramétrés par pas de 5°.
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
28
8.3.9
Photométrie (uniquement ciné)
Intensité lumineuse - luminance
Comme unités d’affichage, vous pouvez choisir entre
système métrique (lx et cd/m²) et anglo-saxon (fc et fL).
8.3.10 Menu Reset (uniquement dans les réglages utilisateur)
Seuls les réglages concernant l’utilisateur actuellement sélectionné sont réinitialisés aux
paramétrage d’usine. Les réglages des autres utilisateurs ou de l’appareil sont
conservés.
8.4
Réglages de l’appareil
8.4.1
Luminosité LCD – luminosité de l’écran
Possibilités de réglage :
 de 50 à 100 par pas de 10
8.4.2
Extinction de l’écran (s) - durée d’affichage de l’écran
Possibilités de réglage :
 OFF
 de 30 à 60 secondes par pas de 15 secondes
L’écran de votre DIGISKY se coupe en cas d’inactivité une fois la durée écoulée et se
met en veille (standby).
Il est réactivé par un appui sur une touche de votre choix ou en modifiant le réglage de
la tête de mesure. L’ensemble des valeurs de mesure et des réglages est conservé.
8.4.3
Arrêt (s) - durée de disponibilité de l’appareil
Possibilités de réglage :
 OFF
 de 60 à 240 secondes par pas de 60 secondes
Lorsque votre DIGISKY passe à l’état de repos, vos réglages et les valeurs mesurées
sont enregistrés en mémoire avant que le DIGISKY ne passe au mode "Repos".
Lorsque votre DIGISKY est réactivé, il revient à l’état précédant la mise au repos.
L’ensemble des valeurs de mesure et des réglages est conservé.
Il faut actionner la touche de mesure M pour réactiver l’appareil.
i
Durée de disponibilité de l’appareil désactivée
Si ce réglage a été sélectionné sur le DIGISKY, il est possible toutefois de mettre le
posemètre en repos via la fonction "Arrêt tête".
voir 3. La tête de mesure (p. 11) ou 7.1 La tête de mesure (p. 23)
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
29
8.4.4
Langue - réglage du pays
Possibilités de réglage : (au moment de la mise sur le marché)
 Allemand
 Anglais
 Si GOSSEN implémente d’autres langues, celles-ci pourront
être installées automatiquement à une date ultérieure lors d’une mise
à jour de l’appareil ; voir également Mise à jour à la page 33.
8.4.5 Informations
Ce menu contient des informations concernant votre DIGISKY. Vous pouvez y consulter
le numéro de série, la version matérielle et logicielle de l’appareil.
8.4.6
Valeurs par défaut
Effacer les réglages de l’appareil et de l’utilisateur
À la fois, les réglages utilisateur que vous avez choisis et les réglages de l’appareil sont
effacés et l’appareil est réinitialisé au paramétrage d’usine. Si vous souhaitez
réinitialiser votre DIGISKY au paramétrage d’usine, confirmez avec OK.
Valeurs par défaut - paramétrage d’usine
Réglages de
l’utilisateur
ISO
Paliers EV (IL)
Module radio
Canal radio
Valeur de filtre
Cadence
Obturateur rotatif
Photométrie
Réglages de l’appareil
Luminosité LCD
Écran éteint (s)
Arrêt (s)
Langue
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
Cam 1 à Cam 3
Movie (ciné)
100
1 EV
OFF
1
0.0
100
1 EV
0.0
25
180
métrique
90
45
180
Anglais
30
9
Conseils pratiques
Programmation de variables
Le DIGISKY fournit des données d’exposition très précises selon la norme DIN 19010.
Néanmoins, si vous n’êtes pas satisfait des résultats, gardez à l’esprit que des facteurs
extérieurs peuvent influencer la réussite de vos prises de vue. Par exemple :





la sensibilité « réelle » peut être différente,
les vitesses d’obturation de diaphragme « réelles » de votre appareil peuvent
différer des valeurs nominales,
les vitesses d’ouverture d’obturateur « réelles » de votre appareil ne
correspondent pas forcément à celles indiquées,
des différences peuvent apparaître lors du développement du film ou des
photographies.
En outre, l’évaluation des prises de vue finales est subjective et dépend
beaucoup du goût personnel.
Vous pouvez toutefois personnaliser votre DIGISKY en fonction de vos
préférences, de vos processus et des caractéristiques de votre matériel.
Nous recommandons la méthode suivante : Mesurez soigneusement plusieurs motifs
normaux (charte gris neutre, échelle de référence optique et charte colorée sont
parfaites pour cet emploi) en lumière réfléchie et en lumière incidente avant de faire une
série prises de vue avec la valeur calculée par votre DIGISKY. Exposez la première
prise de vue avec les données d’exposition indiquées par le DIGISKY. Pour les prises
de vue suivantes, sur-exposez et sous-exposez le film jusqu’à une valeur de
diaphragme en fonction des possibilités de réglage de l’objectif. Les conditions de
luminosité ne doivent pas changer pendant ces prises de vue. Après développement ou
impression, choisissez les prises de vue qui satisfont au mieux vos exigences, puis
comparez leurs données d’exposition aux valeurs mesurées. S’il s’avère que les prises
de vue aux données corrigées vous conviennent mieux, vous pouvez les programmer
sur votre DIGISKY en utilisant la fonction Valeur de filtre, page : 26.
Contraste et exposition optimale
Les règles élémentaires d’une exposition optimale indiquent que les zones les plus
claires comme les zones les plus sombres doivent être suffisamment définies. Ces
règles peuvent ne pas s’appliquer en fonction du goût personnel et de choix subjectifs.
C’est pourquoi seulement des conseils généraux peuvent être donnés au sujet d’une
exposition optimale.
Comme en comparaison avec l’œil humain, le matériel de sortie (photo, impression,
etc.) ne peut enregistrer qu’une infime partie du contraste, il est important d’avoir
toujours cette notion à l’esprit. Avec le DIGISKY, il est possible d’analyser le contraste
éclairage avec la fonction lumière incidente et le contraste sujet avec celle de la lumière
réfléchie. L’affichage analogique vous indique le contraste dans les deux cas.
Généralement, l’exposition optimale d’un sujet photographique ne peut pas être
déterminée par la seule analyse des parties les plus claires et les plus foncées.
L’évaluation de l’exposition nécessite soit un gris moyen au niveau du sujet, soit la
moyenne des mesures des parties les plus claires et les plus foncées.
DIGISKY calcule automatiquement cette moyenne.
Si le contraste sujet est supérieur à ce que votre matériel est en mesure de traiter, vous
pouvez l’abaisser en éclaircissant les ombres au moyen d’un parapluie diffuseur ou de
flashs par exemple.
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
31
Lorsqu’on utilise la moyenne pour le contraste sujet, il est préférable en général
d’appliquer les règles empiriques suivantes :
En négatif
Si l’écart de contraste entre les parties principales les plus claires et les plus foncées
n’excède pas deux indices de luminosité, il est possible de manière générale de régler
toute valeur intermédiaire entre les deux valeurs extrêmes. Si vos besoins sont plus
exigeants, il est préférable de recourir à la moyenne. La photographie sera correcte
dans la plupart des cas. La définition des contours est plus faible sur des négatifs à plus
forte densité.
En négatif, les plus faibles densités pouvant encore être copiées jouent un rôle
important, il est donc moins grave de surexposer un film que l’inverse.
En numérique - film inversible
Comparé au négatif, un film inversible enregistre un plus grand contraste sujet, mais sa
latitude d’exposition utilisable en pratique est beaucoup plus faible.
La mesure du contraste du sujet est décisif pour savoir si l’image sera fidèle au sujet
photographique ou pas. Si le sujet n’exige rien de particulier, il est recommandé
d’exposer le film sur les zones de lumière.
Les parties claires du sujet sont importantes en général en inversible. Gardez cela à
l’esprit et sous-exposez quelque peu un film plutôt que l’inverse. Les couleurs seront
plus éclatantes et saturées.
Nocturne
Pour obtenir une atmosphère de nuit réaliste avec beaucoup de sombre et peu de
détails, il est préférable d’exposer moins que ce que votre DIGISKY indique pour que la
photographie ne ressemble pas à une prise de jour. Aucune règle définie ne s’applique.
Pour forger votre propre expérience, le mieux est de commencer par des prises de vue
en utilisant les valeurs indiquées par votre DIGISKY.
Neige
Lorsque le paysage est enneigé, la mesure de la lumière réfléchie fournira toujours une
exposition trop faible. Les parties importantes de la prise de vue seraient sousexposées en raison du degré de réflexion de la neige. Ajustez les valeurs mesurées en
réglant de 1 à 1 1/2 EV de plus.
La mesure de la lumière incidente reste toutefois la meilleure solution. Elle fournit
directement un résultat de mesure correct. Pour obtenir des effets spéciaux (souligner
les fines nuances d’ombres sur la neige par exemple), ajustez en sous-exposant
d’1/2 EV.
Le DIGISKY vous permet de mesurer avec précision toutes les scènes
photographiques. Il faut seulement garder à l’esprit que le matériel de prise de vue
risque d’être incapable d’enregistrer les contrastes sujets très élevés.
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
32
10
Caractéristiques techniques
Mesures possibles
Élément sensible
Gamme de mesure
Traitement valeur mesurée
Répétitivité
Sensibilités du film
Ouvertures
Échelonnement de la
valeur mesurée
Temps de pose
Temps de mesure de flash
(vitesses synchro)
Calcul du flash avec temps
de mesure modifiés
Cadences CINE
Angle de secteur CINE
Échelle analogique CINE
Autres valeurs affichées
Autres affichages
Échelle analogique
Coeffcients de correction
Intensité lumineuse
Luminance
Écran
Écran éteint
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH









Lumière incidente (plan/sphérique, permutable)
Lumière réfléchie 20 °
Afficheur numérique
Calcul de la valeur moyenne
Lumière flash (Cord/Noncord/radio)
Affichage du ratio de lumière flash en %
CINE-Mètre
Photométrie (intensité lumineuse/luminance)
2 photodiodes au silicium (sbc), couleurs
corrigées
Lumière continue (avec ISO 100/21 °)
 Lumière incidente
IL -2,5 à +18,5
 Lumière réfléchie
IL -2,5 à +18,5
Lumière flash (avec ISO 100/21°)
 Lumière incidente
f/1,0 à f/90
 Lumière réfléchie
f/1,0 à f/90
 numérique
 + 1 digit (= 0,1 IL/EV)
 ISO 3/6° à ISO 32000/46° (par 1° DIN)
 de f/0,5 à f/128
 pas de 1/1 (unité), 1/2 et 1/3 pour diaphragmes
et vitesses
 de 1/8000 seconde à 30 minutes

de 1 seconde à 1/1000 seconde

de 1 seconde à 1/1000 seconde



de 2 f/s à 1000 f/s
de 45° à 315° par pas de 5°
dynamique de EV 2 à EV 18 par palier de 0,1
EV
Intensité lumineuse et luminance
lx, fc, cd/m², fL
Dépassement de gamme (mesure et affichage)
État de la batterie
Utilisateur
Réglage de la tête de mesure
Indice de lumination EV (IL)
Correction de la valeur mesurée par pas de 1/10
État de l’appareil
Affichage dynamique du contraste
EV -15,0 à EV +15,0
de 0,5 à 199900 lx ; de 0,05 à 50000 fc
de 0,2 à 30000 cd/m2 ; de 0,05 à 9000 fL
Écran TFT couleurs 2,2“
Luminosité réglable entre 50 et 100 et sur Off
Réglages : OFF et de 30 à 60 s
















33









Mise en arrêt
Réglages pays
Réglages : OFF et de 60 à 240 s
Allemand
Anglais
USB 2.0
Charge des batteries
Mise à jour
NonCord
Cord (câble synchro)
Radio 2,4 GHz
o Elinchrom Skyport et Skyspeed
4 groupes, 8 canaux
o Phottix Strato II
4 groupes, 4 canaux
Compatible avec Calumet série Pro
o Broncolor RFS 2.1
40 groupes, 40 canaux
 Elinchrom Skyport et Skyspeed
Séries RX et BX
 Broncolor RFS 2.1
Séries Scoro E et S
Interface USB
Déclenchement du flash
Commande de flash
 Puissance
 Lumière pilote
Batterie
(pile rechargeable)
Durées de charge
Autonomie de la pile
 Batterie ions LI spécifique à l’appareil V070A
 3,7 V - 890 mAh
 Chargement via USB - 5 V DC ou adaptateur CA
En fonction de la gamme de température de service une plage entre +10 et +30 °C est conseillée
 env. 3 heures avec bloc d’alimentation
 env. 30 heures via USB (déconseillé)
 env. 8 heures en fonctionnement permanent par
radio sans coupure de l’écran ni de l’appareil
 env. 4 semaines en fonctionnement permanent
avec mode veille après 45 s et coupure après
180 s
Dimensions
Poids batterie comprise
Accessoires fournis








164 x 66 x 26 mm env.
100 g env.
Batterie V070A
Bloc d’alimentation et câble d’interface USB
Dragonne
CD-Rom (avec mode d’emploi)
Mode d’emploi abrégé
Carte de garantie (que pour l’Allemagne)
Température de service
max.


Température de stockage


Charge de la batterie via USB : -10 °C à +43 °C
Charge de la batterie via bloc d’alimentation :
0 °C à +40 °C
Mode de fonctionnement : -10 °C à +50 °C
de -20 °C à + 60 °C
Accessoires disponibles

Batterie de rechange, réf. V070A 3,7 V 890 mAh
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
34
11
Interface
Le DIGISKY possède une interface USB (USB 2.0) sur le dessous du boîtier. Cette
interface permet de raccorder l’appareil à votre PC et de recharger la batterie. Vous
pouvez ainsi réaliser les réglages sur votre PC et les transmettre ensuite au DIGISKY.
En outre, vous pouvez télécharger les mises à jour du DIGISKY depuis le site Internet
sur votre PC, puis les transférer ensuite directement sur l’appareil.
11.1
Mise à jour
Des extensions pour l’appareil et les fonctions à télécharger sont mises à disposition
sur le site Internet GOSSEN.
Adresse du site GOSSEN : www.gossen-photo.de
12
Service
Aucune maintenance n’est requise si l’appareil est utilisé normalement. Si l’appareil
était sali suite à son utilisation, nettoyez la surface extérieure avec un chiffon
légèrement humidifié. Évitez d’employer des solvants, des détergents ou des produits
abrasifs.
Si votre DIGISKY devait ne pas fonctionner comme vous le souhaitez, renvoyez-le à :
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
Lina-Ammon-Str.22 I 90471 Nürnberg I Germany
Téléphone : +49 911 8602-181 I Fax. : +49 911 8602-142 I Email : info@gossenphoto.de
www.gossen-photo.de
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
35
13
Déclaration FCC et IC
FCC & IC - USA
Modifications
Any changes or modifications not expressly approved by the manufacturer
could void the user's authority to operate the equipment.
Conditions of
Operations
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
15.105
Class B digital device or
peripheral
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
15.105
Class A digital device or
peripheral
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
when the equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. Operation of this equipment
in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the
user will be required to correct the interference at his own expense.
Les indications suivantes sur le respect des règles de la FCC et IC se réfèrent aux appareils mentionnés
dans le présent document
Désignation du produit :
DIGISKY
Numéro du modèle :
H260A
Référence ID FCC
YXF-DIGISKY
Référence IC
9333A-DIGISKY
Nom de l’entreprise : Gossen Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
36
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
DECLARATION OF CONFORMITY
N° document/
Document No.:
108/2010
Fa br ic a nt /
Manufacturer:
G O S S E N F oto - und Li chtm e ss te chn i k G mb H
Adresse/
Address:
Lina-Ammon-Str. 22
90471 Nürnberg
Désignation du produit/
Product name:
Posemètre
Lightmeter
Type :
DIGISKY
Réf. cde / Order No. :
H260A
La c onf orm i té d u pr o d u it d és ig n é a ux r é gl em en t at i ons d es d ir ec t i v e s e ur op é en n es
s u i va nt es es t c er t if ié e p ar l e r es p ec t i n té gr a l d es n orm es s u i v an t e s :
T he ab o v e m en t io n e d pr o d uc t h as b e en m an uf ac t ur e d ac c or d i ng t o t he r eg u l at i ons
of t h e f o l l o wi ng Eur o p ea n d ir ec t i v es pr o v en thr o ug h c om pl e te c om p li a nc e wi th t h e
f ol l o wi ng s t a nd ar ds :
N° / No.
Directive
Directive
73/23/CEE
73/23/EEC
Matériel électrique destiné à être employé
dans certaines limites de tension
- directive basse tension –
Apposition du marquage CE : CE_Date
Electrical equipment for use within certain
voltage limits
- Low Voltage Directive Attachment of CE mark : CE_Date
EN/Norme/Standard
CEI/Norme allemande
Classification VDE /Classification
EN 60950-1:2006 +A11:2009
CEI
VDE
2nd Edition
VDE 0413-3 : 1997
N° / No.
Directive
Directive
89/336/CEE
89/336/EEC
Compatibilité électromagnétique
- directive CEM
Electromagnetic compatibility
-EMC directive
Norme générique / Generic Standard
Fait à Nuremberg, le 15 décembre 2010
Lieu, date / Place, date:
Cette déclaration atteste la conformité avec les directives mentionnées sans
toutefois impliquer de garantie de propriétés. Les consignes de sécurité figurant
dans la documentation du produit fournie doivent être respectées.
Président de la direction
This declaration certifies compliance with the above mentioned directives but
does not include a property assurance. The safety notes given in the product
documentations, which are part of the supply, must be observed.
© GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH 2000
---------------------------------------modèle : FC8F29 -03.02----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
37
15
Garantie GOSSEN de 3 ans pour DIGISKY
Extension de garantie pour les 2ème et 3ème années
Conditions de garantie
Le recours à la garantie présuppose la mise sur le marché par GOSSEN du posemètre DIGISKY de
GOSSEN en République fédérale d’Allemagne. Les prétentions à la garantie sont uniquement
valables en République fédérale d’Allemagne. La carte de garantie ainsi que le bon d’achat
imprimé ou la facture constituent des conditions préalables obligatoires.
Pour le posemètre manuel DIGISKY (références de commande H260A), GOSSEN Foto- und
Lichtmesstechnik GmbH accorde au consommateur, sans préjudice de la législation relative au défaut
matériel ou vice de droit en vigueur, une garantie volontaire de deux ans en prolongation de la garantie
du fabricant internationale d’un an, aux conditions suivantes :
 Si durant la période de garantie, le produit présentait un défaut suite à un vice de matériel ou de
fabrication, celui-ci sera réparé ou remplacé par un produit exempt de vice, à notre discrétion et
sans frais.
 Une preuve de la date d’achat par la présentation du bon d’achat original (bon de caisse) et de la
carte de garantie
GOSSEN d’origine dûment et intégralement remplie par le revendeur est une condition préalable
au recours à la « garantie de 3 ans ».
 Les prestations en garantie doivent être exécutées par le centre S.A.V. de GOSSEN auquel
l’appareil défectueux doit être envoyé franco de port. Les frais de réparations n’ayant pas été
exécutées par le centre S.A.V. de GOSSEN ne seront pas remboursés.
 La garantie ne couvre pas les dommages, défauts ou défaillances consécutifs à une utilisation
contraire aux prescriptions énoncées dans le mode d’emploi, une mauvaise manipulation, des
chocs, des chutes ou à une contamination due à l’humidité, le sable, la poussière, la saleté ou
des piles qui fuient par exemple.
 La garantie ne couvre pas non plus les dommages résultant de tentatives de réparations non
conformes ou les dommages aggravés par de telles réparations.
 La garantie ne comprend pas la réparation, l’entretien ou le remplacement de pièces dont les
dommages ou l’usure sont conséquents à une utilisation normale.
 La garantie est nulle si le produit a subi des modifications sans l’autorisation expresse du
fabricant.
 La garantie est également annulée si la désignation du modèle et/ou le numéro de série ont été
enlevés, modifiés ou rendus illisibles.
La présente garantie n’est pas cessible. Seuls les produits GOSSEN pour lesquels la présente garantie
de 3 ans a été accordée sont couverts par cette dernière. L’extension de garantie ne s’applique pas aux
marchandises d’occasion et/ou vendues par des particuliers. GOSSEN n’est redevable de dommagesintérêts qu’au titre des dispositions légales obligatoires, notamment au titre des modalités de la loi sur la
responsabilité liée au produit, sans s’y limiter. Le droit à garantie ne saurait s’appliquer, en particulier, aux
revendications en indemnisation des films détruits, des frais de développement inutiles, de la perte de
données, batteries, frais de déplacement, perte de profits, honoraires ou autres, quelle que soit la nature
des dommages matériels subis.
Nous ne sommes liés par aucun autre engagement expressément ou implicitement accordé par des tiers,
notamment dans le cadre de garanties particulières ; cet autre engagement ne lie que la personne l’ayant
fourni. Si l’acheteur a acquis le produit GOSSEN en tant que consommateur au sens de la loi, les
revendications légales à l’encontre du vendeur en cas de vices ne sont pas limitées par la présente
garantie.
Remarques importantes
Conservez soigneusement la carte de garantie et le bon d’achat imprimé original. GOSSEN n’établit pas
de duplicata et ne saurait être tenu responsable en cas de perte. Si une réparation est nécessaire,
veuillez envoyer le produit emballé de manière à ne pas subir de casse et accompagné d’une description
détaillée du défaut, de la carte de garantie, du bon d’achat et éventuellement, de photographies de
démonstration au service S.A.V. de la société GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH. Veillez, dans
votre propre intérêt, à assurer l’envoi de manière suffisante.
GOSSEN accepte exclusivement les envois franco de port en Allemagne et n’effectue d’expéditions en
retour qu’en Allemagne. Si GOSSEN constatait que, pour un appareil envoyé, le droit à des prestations
gratuites de service n’est pas fondé au sens des présentes conditions de garantie, le client en sera
informé et les coûts de réparation estimés lui seront indiqués. Si le client ne fournit pas d’ordre de
réparation approprié dans un délai de deux semaines, l’appareil lui sera renvoyé sans avoir été réparé.
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
38
Imprimé en Allemagne • Sous réserves de modification
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH I Lina-Ammon-Str.22 I D-90471 Nürnberg I Germany
Téléphone : +49 911 8602-181 I Fax. : +49 911 8602-142 I Email : info@gossen-photo.de
www.gossen-photo.de
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
39

Manuels associés