Manuel du propriétaire | Belkin CONMUTADOR KVM PRO3 PS / 2 DE 4 PUERTOS #F1DA104QEA Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Manuel du propriétaire | Belkin CONMUTADOR KVM PRO3 PS / 2 DE 4 PUERTOS #F1DA104QEA Manuel utilisateur | Fixfr
OmniView® PRO3 PS/2
Manuel de lutilisateur
F1DA104Qea
F1DA108Qea
F1DA116Qea
Table des matières
1.
Introduction ...................................................................................... 1
Contenu de lemballage ...............................................................2
2.
Présentation ..................................................................................... 3
Caractéristiques .........................................................................3
Matériel requis ............................................................................5
Configuration requise .................................................................6
Illustrations de lappareil ..............................................................7
Spécifications .............................................................................9
3.
Installation ......................................................................................10
Préconfiguration ....................................................................... 10
Montage du switch KVM PRO3 ................................................. 11
Raccordement de la console au switch KVM PRO3 ................... 14
Branchement des serveurs PS/2 au switch KVM PRO2 .............. 15
Connexion de plusieurs switchs KVM PRO3 (montage en série) . 17
Mise en route des systèmes ...................................................... 22
4.
Utilisation du switch KVM PRO3 .......................................................23
Sélection dun serveur ou dun BANK à laide des raccourcis clavier .. 23
Sélection dun serveur à laide des sélecteurs de port à accès direct25
Sélection dun BANK à laide des boutons de défilement ............. 25
Mode AutoScan ....................................................................... 26
Affichage à lécran (OSD) ........................................................... 27
Commandes avec raccourcis clavier ......................................... 31
Mise à jour du micrologiciel ...................................................... 32
5.
Foire aux questions .........................................................................34
6.
Dépannage ......................................................................................36
7.
Glossaire .........................................................................................38
8.
Information .....................................................................................39
Introduction
Belkin a conçu et développé ce switch KVM pour les administrateurs de
serveurs. Le résultat est un switch KVM qui surpasse tous les autres boîtiers de
commutation du marché. Le switch KVM PRO2 a été étudié pour fonctionner
dans les salles de serveurs et les environnements de laboratoire les plus évolués.
Il propose des indicateurs de ports intuitifs, des sélecteurs de port à accès
direct, une prise en charge de résolutions vidéo élevées
ainsi quun micrologiciel pouvant être mis à niveau par mémoire Flash.
Les switchs KVM PRO3 peuvent facilement être montés en série, ce qui vous
permet de contrôler jusquà 256 serveurs PS/2 à partir dune seule console. Le
switch KVM PRO3 bénéficie également de la garantie Belkin de 3 ans.
Vous trouverez dans ce manuel des informations sur votre nouveau switch KVM
PRO3, de son installation à son utilisation en passant par le dépannage, dans
le cas peu probable où vous rencontreriez un problème. Pour une installation
rapide et simple, reportez-vous au Guide dinstallation rapide fourni avec votre
switch KVM PRO3.
1
2
3
4
5
6
7
8
Merci davoir choisi le Switch KVM PRO3 OmniView de Belkin. Nous apprécions
votre confiance et sommes persuadés que vous constaterez rapidement
pourquoi Belkin est le premier vendeur de switchs KVM à travers le monde.
1
section
Merci davoir choisi ce switch KVM
OmniView série PRO3 PS/2 de
Belkin (le switch KVM). Notre gamme
variée de solutions KVM démontre
lengagement de Belkin à fournir des
produits de grande qualité, durables
et à un prix abordable.
Introduction
Contenu de lemballage
OmniView
PRO3Switch
�������������
KVM�����������
Manuel
de
�����������
lutilisateur
2
Fixations
de montage
����������
en baieSupports
avecvis
�������������
(F1DA108Qea,
F1DA116Qea
������������������
uniquement)
��������������
DB9
vers RJ11
������������
Flash
série
�������������
Câble
�����
Guide dinstallation
�������
������ 12 V CC1 A bloc dalimentation
Câble dalimentation
avec prise CEE
rapide
������������������
���������������
Câble dalimentation avec prise anglaise
Présentation
1
• Raccourcis clavier
2
Les raccourcis clavier permettent de sélectionner le port souhaité à laide de
commandes de clavier spécifiques. En utilisant une simple combinaison de
touches sur le clavier, vous pouvez choisir instantanément parmi un maximum
de 256 serveurs.
• AutoScan
La fonction AutoScan vous permet dindiquer au switch KVM PRO3 danalyser
et de surveiller les activités de tous les serveurs connectés, lun après lautre.
Lintervalle alloué à chaque serveur peut être ajusté au moyen du menu sur
écran.
• Résolution vidéo
Le switch KVM PRO3 prend en charge les résolutions vidéo jusquà
1920x1440@75 Hz.
• Sécurité
3
4
5
6
7
8
Cette fonction vous permet de définir des noms dutilisateur et des mots de
passe pour empêcher les utilisateurs non autorisés daccéder au menu sur
écran et au switch KVM.
• Port dédié pour montage en série
Vous pouvez monter jusquà 16 switchs KVM en série grâce aux ports
dédiés, pour ainsi étendre votre configuration KVM et accompagner la
croissance de votre environnement réseau.
• Affichage à lécran
Le menu sur écran simplifie la gestion des serveurs en vous permettant
dattribuer des noms distincts à chaque serveur connecté au système.
Linterface graphique permet également de basculer dun serveur à lautre et
dassigner des raccourcis clavier. Le menu sur écran est également disponible
dans différentes langues.
• Bouton de la face avant
Des sélecteurs de port à accès direct, placés sur la face avant du switch KVM
PRO3, permettent une sélection du port en toute facilité.
3
section
Caractéristiques
Présentation
• Témoins
Les témoins lumineux situés sur la face avant du switch KVM PRO3 servent
dindicateurs détat. Le témoin lumineux situé au-dessus de chaque sélecteur
de port à accès direct sallume pour indiquer que la console contrôle
actuellement le serveur correspondant. Lorsque vous appuyez sur un sélecteur
de port, le témoin situé au-dessus sallume. Ce témoin clignote pour indiquer
quaucun serveur nest connecté à ce port.
• Afficheur à 7 segments
Si plusieurs switchs KVM PRO3 sont montés en série, lafficheur DEL à 7
segments sert d’indicateur rapide pour le BANK sélectionné.
• Mise à niveau Flash
La fonction de mise à niveau du micrologiciel par mémoire Flash vous permet
dinstaller le micrologiciel le plus récent sur votre switch KVM PRO3. Ceci
lui permet de toujours rester compatible avec les derniers périphériques et
serveurs. Les mises à niveau sont gratuites pour toute la durée de vie de
votre Switch KVM PRO3 et peuvent être téléchargées sur le site dassistance
technique de Belkin à ladresse www.belkin.com/support.
4
Présentation
Matériel requis
Le raccordement du switch KVM PRO3 à un serveur nécessite un Kit de
microcâblage double port.
Kits de microcâblage double port de Belkin :
F1D9400-XX (connecteurs PS/2)
2
3
4
5
6
7
8
�����������������������
Câble de montage en série PRO3 de Belkin :
F1D108-CBL
(disponible en longueur de 60 cm)
�������������
Remarque : Les références et la disponibilité des produits peuvent varier.
5
section
Câbles :
1
Présentation
Configuration requise
Systèmes dexploitation
Le switch KVM PRO3 est compatible avec les unités centrales fonctionnant sous
les plates-formes suivantes (liste non exhaustive) :
• Windows® NT®, 2000, XP, Server 2003 ou VistaTM
• Microsoft® DOS 5.x et versions ultérieures
• Red Hat® Linux® 8.x et versions ultérieures
• Novell® NetWare® 5.x
Claviers
• Compatible PS/2
• Prise en charge des claviers 101, 102 et 104 touches
Souris
• Souris compatibles PS/2 (avec adaptateur PS/2)
avec 2, 3, 4 ou 5 boutons
• Souris sans fil ou optiques compatibles PS/2
Moniteurs
• Tubes cathodiques
• LCD (avec prise en charge VGA)
6
Présentation
1
Illustrations de lappareil
2
(F1DA108Qea)
3
���������������
�����������������
�������������������
������������������
����������������������������
4
5
6
7
8
���������������
�������������
������������
��������������
7
section
Façade du switch KVM PRO3 :
Présentation
Illustrations de lappareil
Arrière du switch KVM PRO3 :
��������������
�������������
����������������������
�����������������������
������������������
���������������������
��������
������������������������������
���������������
8
Présentation
1
Spécifications
F1DA104Qea, F1DA108Qea,
F1DA116Qea
Boîtier :
Boîtier métallique avec face plastique
hautement résistante
Alimentation :
Adaptateur secteur 12 V CC, 1 A, avec
broche centrale positive
Montage en série :
OmniView
Maximum de 16 switchs KVM
Nombre de serveurs pris en charge :
4, 8 et 16 respectivement pour les
modèles à 4, 8 et 16 ports (maximum
de 256 serveurs montés en série)
Moniteurs pris en charge :
tubes cathodiques et LCD (avec prise
en charge VGA)
Résolution maximale :
Jusquà 1920 x 1440 @ 75 Hz
Entrée clavier :
miniDIN6 (PS/2)
Entrée souris :
miniDIN6 (PS/2)
Port moniteur :
VGA (HDDB15 femelle)
Ports CPU :
SCSI-50
Ports de montage en série :
DB25 femelle
Port de mise à niveau Flash :
RJ11
Sélecteurs de port à accès direct :
4, 8 et 16 respectivement pour les
modèles à 4, 8 et 16 ports
Température de fonctionnement :
0° ~ 40 °C
Température de stockage :
-20° ~ 60 °C
Humidité :
0 à 80 % dhumidité relative sans
condensation
Garantie :
3 ans
Dimensions :
(F1DA104Qea)
279 mm x 44,5 mm x 150 mm
(F1DA108Qea)
438 mm x 44,5 mm x 190 mm
(F1DA116Qea)
438 mm x 89 mm x 190 mm
Poids :
(F1DA104Qea) 2,4 kg
(F1DA108Qea) 4,2 kg
(F1DA116Qea) 4,5 kg
2
3
4
5
6
7
8
Remarque : Ces spécifications peuvent faire lobjet de modifications sans préavis.
9
section
Référence :
Installation
Préconfiguration
Où installer le switch KVM PRO3
Le boîtier du switch KVM PRO3 est conçu pour être installé de manière
autonome ou dans une baie. Les modèles de switchs KVM PRO3 à 8 et 16 ports
peuvent être montés dorigine dans des baies standard de 19 pouces. Le matériel
dinstallation nécessaire est fourni avec ces switchs pour un montage solide dans le
bâti. Un kit de montage en baie OmniView optionnel (F1D005) est disponible pour
le switch KVM PRO3 à 4 ports.
Tenez compte des aspects suivants avant dinstaller
le switch KVM PRO3 :
• Pensez-vous utiliser les sélecteurs de port à accès direct
• La longueur des câbles reliés au clavier, au moniteur et à la souris
• Lemplacement des serveurs par rapport à la console
• La longueur des câbles utilisés pour raccorder les serveurs
au switch KVM PRO3
Distance des câbles :
Pour les serveurs PS/2 :
La transmission des signaux VGA est optimale jusquà 7,6 mètres. Au-delà, les
risques de dégradation de la vidéo augmentent. Dès lors, Belkin recommande de
ne pas utiliser de câbles de plus de 7,6 mètres entre le switch KVM PRO3 et les
serveurs branchés.
Remarque :Le Module dextension CAT5 OmniView de Belkin (F1D084vea2) permet
de rallonger la portée de votre console (clavier, souris et moniteur) de 91 mètres
supplémentaires.
Avertissements !
Ne placez pas les câbles à proximité de lampes fluorescentes, de systèmes de
climatisation ou dappareils produisant du bruit électrique (les aspirateurs, par
exemple).
Avant de brancher un périphérique sur le switch KVM PRO3 ou sur les
serveurs, assurez-vous que le tous les appareils sont éteints. Le branchement
ou le débranchement de câbles pendant que les serveurs sont allumés risque
dendommager les serveurs et/ou le switch KVM PRO3 de façon irrémédiable.
Belkin décline toute responsabilité en cas de dommages causés par le non-respect
de cette consigne.
Vous êtes maintenant prêt à installer votre switch KVM PRO3.
Les sections suivantes (pages 11 à 19) présentent toutes les instructions
nécessaires à linstallation matérielle dun switch KVM PRO3 seul (F1DA104Qea,
F1DA108Qea, F1DA116Qea).
10
Installation
Montage du switch KVM PRO3
Installation des fixations de montage (F1DA108Qea et F1DA116Qea)
Étape 1
Déterminez la profondeur à laquelle vous désirez installer le switch PRO3 KVM
dans le bâti. Choisissez les orifices correspondants sur les fixations.
Étape 2
Fixez le support de montage sur le côté du switch KVM PRO3 à laide des vis
cruciformes fournies (reportez-vous à lillustration ci-dessous).
2
3
4
5
6
7
8
Étape 3
Fixez le switch KVM PRO3 sur le système de rails de la baie (Reportez-vous à
lillustration ci-dessous.)
Remarque : Si vous devez monter ce switch KVM PRO3 en série avec un autre
switch KVM, réglez ladresse BANK avant de linstaller dans la baie. Reportezvous à la section « Raccordement de plusieurs switchs KVM PRO3 (par montage
en série) » de ce manuel.
Le switch KVM PRO3 est maintenant solidement fixé au support et vous pouvez
procéder au branchement de la console.
11
section
Les switchs KVM PRO3 à 8 ou 16 ports sont livrés avec des fixations de
montage réglables parfaitement adaptées à une installation dans des baies de
19 pouces. Les supports de fixation proposent trois positions de réglage, ce qui
permet daligner la face du switch KVM PRO3 avec les extrémités des rails ou de
placer le switch de façon à ce quil dépasse à lavant des rails. Procédez comme
suit pour obtenir facilement le réglage souhaité.
1
Installation
Installation des supports en option (F1DA104Qea)
Le switch KVM PRO3 à 4 ports peut être installé dans un bâti de serveur de 19
pouces à laide du Kit de montage en baie OmniView (F1D005) disponible en
option.
Étape 1
Fixez le support de montage en baie sur le switch KVM PRO3 à 4 ports à laide
des vis cruciformes fournies (Reportez-vous à lillustration ci-dessous.)
12
Installation
Étape 2
Fixez le switch KVM PRO3 à 4 ports sur le système de rails de la baie (reportezvous à lillustration ci-dessous).
1
2
4
5
6
7
Remarque : Si vous devez monter ce switch KVM PRO3 en série avec un autre
switch KVM, réglez ladresse BANK avant de linstaller dans la baie. Reportezvous à la section « Raccordement de plusieurs switchs KVM PRO3 (par montage
en série) » de ce manuel.
8
Le switch KVM PRO3 est maintenant solidement fixé au bâti et vous pouvez
procéder au branchement de la console.
Remarque aux propriétaires dun produit PRO3 Belkin (F1DA104Tea,
F1DA108Tea, F1DA116Tea) : Linstallation du switch KVM PRO2 a changé.
Veuillez suivre scrupuleusement les consignes de ce manuel pour garantir une
installation adéquate. Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des
erreurs de clavier ou de souris et/ou des problèmes de fonctionnement.
13
section
3
Installation
Raccordement de la console au switch KVM PRO3
Étape 1
Branchez le câble du moniteur VGA au port femelle HDDB15 à larrière du switch
KVM PRO3, dans la partie « Console ». (Reportez-vous à lillustration ci-dessous.)
Étape 2
Branchez le câble du clavier PS/2 sur le port clavier à larrière du switch KVM
PRO3, dans la partie « Console ». (Reportez-vous à lillustration ci-dessous.)
Étape 3
Branchez le câble de la souris PS/2 sur le port souris à larrière du switch KVM
PRO3, dans la partie « Console ». (Reportez-vous à lillustration ci-dessous.)
Étape 4
Branchez ladaptateur secteur à la prise CC marquée « 12VDC, 1A » à larrière du
switch KVM PRO3. Utilisez uniquement ladaptateur secteur fourni avec lappareil
(reportez-vous à lillustration ci-dessous).
14
Installation
1
2
4
Votre Switch PRO3 est installé. Vous pouvez maintenant brancher vos serveurs.
Branchement des serveurs PS/2 au switch KVM PRO3
5
6
Étape 1
Assurez-vous que le serveur est éteint.
7
Étape 2
À laide du Kit de microcâblage double port pour PS/2 de Belkin (F1D9400-XX),
branchez le connecteur VGA au port moniteur de votre serveur (reportez-vous à
lillustration ci-dessous).
8
Étape 3
Branchez la souris et le clavier PS/2 aux ports clavier et souris du serveur
(reportez-vous à lillustration ci-dessous).
15
section
3
Installation
Étape 4
Branchez le Kit de microcâblage double port pour PS/2 de Belkin aux ports hôtes
du switch KVM PRO3. (Reportez-vous à lillustration ci-dessous.)
Étape 5
Allumez le serveur.
Étape 6
Répétez les étapes 1 à 5 pour chaque serveur PS/2 supplémentaire à connecter.
Remarque : Ce switch KVM ne prend PAS en charge les connexions USB aux
serveurs.
16
Installation
Raccordement de plusieurs switchs KVM PRO3
(par montage en série)
Remarque : Votre switch KVM PRO3 propose une rétrocompatibilité avec
les switchs KVM PRO2 OmniView de Belkin munis dun câblage standard
(F1DA104Tea, F1DA108Tea, F1DA116Tea). Dans une configuration en
chaîne, le switch KVM PRO3 à microcâblage ((F1DA104Qea, F1DA108Qea,
F1DA116Qea) doit être désigné en tant que switch KVM principal (reportezvous à lillustration ci-dessous).
2
3
4
5
6
7
8
cable 1
Primary unit (BANK 00)
Secondary unit (BANK 01)
cable 2
Secondary unit (BANK 02)
cable 3
Secondary unit (BANK 03)
Remarque : Un câble de montage en série (F1D108-CBL), disponible auprès
de votre revendeur Belkin ou sur www.belkin.com, est nécessaire pour
connecter chaque switch KVM PRO3 en chaîne.
17
section
Vous pouvez monter en série jusquà 16 switchs KVM PRO3, ce qui permet
à un administrateur de serveurs de contrôler jusquà 256 serveurs à partir
dune même console. Chaque switch KVM PRO3 monté en série devient une
unité appelée « BANK » et à laquelle une adresse est attribuée. Le switch
KVM PRO3 branché au clavier, à la souris et au moniteur de la console
correspond au BANK 00 et fait office de switch KVM « principal ». Les BANK
01 à 15 correspondent aux switchs « secondaires ».
1
Installation
Comment attribuer une adresse de BANK
Tous les switchs KVM PRO3 possèdent un commutateur de BANK « DIP
». Le commutateur de BANK « DIP » sert à attribuer ladresse de BANK
appropriée à chaque switch KVM PRO3.
• Dans une configuration composée dune seule unité, réglez le
commutateur de BANK « DIP » du switch KVM PRO3 en position « primaire
» (adresse de BANK 00). Il sagit du réglage par défaut.
• Pour une configuration composée de plusieurs unités, le commutateur
« DIP » du switch KVM principal doit être réglé sur ladresse « BANK 00
». Les unités secondaires doivent être réglées sur une adresse de BANK
unique (de 01 à 15). Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître
les paramètres du commutateur « BANK DIP ».
Tableau de configuration du commutateur de BANK DIP
N° DU COMMUTATEUR DIP
ADRESSE DU
BANK
1
2
3
4
5
Activé
ON
ON
ON
ON
6
ON
BANK
0
PRINCIPAL (défaut)
ON
ON
Éteint
ON
ON
ON
BANC
1
SECONDAIRE
ON
Activé
Activé
Éteint
Activé
Activé
BANC
2
SECONDAIRE
ON
Activé
Éteint
Éteint
Activé
Activé
BANC
3
SECONDAIRE
ON
Activé
Activé
Activé
Éteint
Activé
BANC
4
SECONDAIRE
ON
Activé
Éteint
ON
Éteint
Activé
BANC
5
SECONDAIRE
ON
Activé
Activé
Éteint
Éteint
ON
BANC
6
SECONDAIRE
ON
Activé
Éteint
Éteint
Éteint
ON
BANC
7
SECONDAIRE
ON
Activé
Activé
Activé
ON
Éteint
BANC
8
SECONDAIRE
ON
Activé
Éteint
ON
ON
Éteint
BANC
9
SECONDAIRE
ON
Activé
Activé
Éteint
Activé
Éteint
BANC
10
SECONDAIRE
ON
Activé
Éteint
Éteint
Activé
Éteint
BANC
11
SECONDAIRE
ON
Activé
Activé
Activé
Éteint
Éteint
BANC
12
SECONDAIRE
ON
Activé
Éteint
ON
Éteint
Éteint
BANC
13
SECONDAIRE
ON
Activé
Activé
Éteint
Éteint
Éteint
BANC
14
SECONDAIRE
ON
Activé
Éteint
Éteint
Éteint
Éteint
BANC
15
SECONDAIRE
Activé = Commutateur vers le Haut, Éteint = Commutateur vers le Bas
Exemple : Quatre switchs KVM PRO3 à 8 Ports (F1DA108Zea) sont montés
en série pour contrôler jusquà 32 serveurs. Le commutateur DIP du
switch KVM principal est réglé sur « BANK 00 » (par défaut) et les unités
secondaires sont toutes réglées sur un BANK unique (entre 01 et 15).
18
Installation
Exemple de configuration en chaîne
1
2
Secondary unit (BANK 01)
cable 2
3
4
5
Secondary unit (BANK 02)
cable 3
6
7
Secondary unit (BANK 03)
8
Pour commencer :
Étape 1 : Assurez-vous que tous les serveurs et switchs KVM PRO3 sont
éteints et que chaque switch KVM PRO3 possède une adresse de BANK
unique.
Étape 2 : Installez le switch principal et tous les switchs secondaires à
lemplacement de votre choix.
Étape 3 :Branchez le moniteur, le clavier et la souris de la console sur
les ports de console du switch principal (BANK 00). Consultez la section
« Raccordement de la console au switch KVM PRO3 » à la page 14.
19
section
cable 1
Primary unit (BANK 00)
Installation
Branchement des switchs KVM principaux et secondaires :
Étape 1
Branchez une extrémité du câble de montage en série (F1D108-CBL) sur le
port « Daisy-Chain In » du switch KVM primaire (BANK 00).
Étape 2
Branchez lautre extrémité du câble de montage en série (F1D108-CBL) sur
le port « Daisy-Chain Out » du premier switch KVM secondaire (BANK 01).
Étape 3
Pour ajouter des unités secondaires, branchez une extrémité du câble de
connexion en chaîne (F1D108-CBL) au port « Daisy-Chain In » du premier
switch KVM secondaire et lautre extrémité au port « Daisy-Chain Out » du
switch KVM secondaire suivant (par exemple, BANK 02).
Étape 4
Répétez létape 3 pour chaque switch KVM PRO3 supplémentaire à intégrer
à la chaîne.
Remarque : Votre switch KVM PRO3 propose une rétrocompatibilité avec
les switchs KVM PRO2 OmniView de Belkin munis dun câblage standard
(F1DA104Tea, F1DA108Tea, F1DA116Tea). Dans une configuration en
chaîne, le switch KVM PRO3 à microcâblage (F1DA104Zea, F1DA108Zea,
F1DA116Zea) doit être désigné en tant que switch KVM principal
20
Installation
Branchement des serveurs:
Étape 1 :
Étape 2 :
Allumez les switchs KVM secondaires dans lordre, en commençant par le
BANK le plus élevé et en branchant lalimentation de chaque unité. Chaque
switch KVM doit afficher son numéro dadresse BANK lorsquil est allumé.
Étape 3 :
2
3
4
5
Allumez le switch principal. Le voyant du switch KVM principal doit sallumer
et afficher « 00 » pour indiquer son adresse BANK.
6
Remarque : Si les Switchs KVM PRO3 ne saffichent pas dans lordre correct,
réinitialisez le switch principal (BANK 00) en appuyant simultanément sur
les boutons « BANK » + et « BANK - ». Vous pouvez également réinitialiser
le switch KVM principal afin de détecter les switchs KVM secondaires que
vous venez dajouter. Si lordre des numéros est toujours incorrect, vérifiez
que les adresses BANK sont correctement attribuées à chaque switch KVM
et que tous les câbles de montage en série sont bien branchés.
7
8
Étape 4 :
Vérifiez que le switch KVM principal a bien détecté tous les switchs KVM
secondaires en faisant défiler les BANK, à laide des boutons « BANK + » et
« BANK - ». Si tous les switchs secondaires ont été détectés correctement,
le témoin du switch principal enregistre et affiche ladresse BANK du switch
secondaire branché.
21
section
Branchez tous les serveurs aux switchs KVM principaux et secondaires.
Consultez la section « Raccordement des serveurs PS/2 au switch KVM
PRO3 »
à la page 15 pour plus de détails.
1
Installation
Mise en route des systèmes
Vérifiez que tous les serveurs branchés au switch KVM PRO3 sont allumés.
Si lun des serveurs branchés nest pas encore allumé, vous pouvez le faire
maintenant. Le switch KVM PRO3 émule une souris et un clavier sur chaque
port et permet lamorçage normal de votre ordinateur.
Le serveur connecté au port « 1 » saffiche sur le moniteur. Vérifiez si le
clavier, le moniteur et la souris fonctionnent normalement. Vérifiez tous les
ports occupés, afin de vous assurer que tous les serveurs sont connectés
et répondent correctement. Si vous rencontrez une erreur, vérifiez les
branchements des câbles du serveur concerné et redémarrez-le. Si le
problème persiste, reportez-vous à la section « Dépannage » de ce manuel.
22
Utilisation du switch KVM PRO3
Sélection dun serveur ou dun BANK à laide des raccourcis clavier
Vous pouvez passer au port suivant ou précédent en utilisant des
séquences simples sur le clavier, à laide de la touche « Arrêt défil » et de la
touche fléchée « Haut » ou « Bas ». Pour envoyer vos commandes au Switch
KVM PRO3, vous devez appuyer deux fois sur la touche « Arrêt défil » dans
un intervalle de deux secondes. Le switch KVM PRO3 émet un bip pour
confirmer qu’il entre en mode raccourci clavier. Ensuite, appuyez sur la
flèche « Haut ». Le switch KVM PRO3 passe au port précédent. Appuyez sur
la flèche « Bas » pour passer au port précédent.
������������������������������������������
1
2
3
4
5
6
7
8
����������������������������
������������
Dans une configuration à un seul switch (pas de switch KVM monté en
série), vous pouvez passer directement au port souhaité en entrant le
numéro à deux chiffres de ce port. Par exemple, si vous appuyez sur « Arrêt
défil », « Arrêt défil », « 02 », le switch KVM PRO3 passe au serveur connecté
au port 2 situé au BANK 00.
������������������������������
23
section
Maintenant que la console et les serveurs sont connectés au switch KVM
PRO3, celui-ci est prêt à lemploi. Sélectionnez les serveurs à laide des
sélecteurs de port à accès direct, situé sur la face avant du switch KVM
PRO3 ; par le menu affiché à lécran ou à laide de raccourcis sur le clavier
de la console. Après un changement de serveur, il faut environ une à
deux secondes pour rafraîchir le signal vidéo. La souris et le clavier sont
également synchronisés. Cette opération est normale et permet dassurer
une synchronisation correcte entre la console et les serveurs connectés.
Utilisation du switch KVM PRO3
Dans une configuration en série, vous pouvez changer de BANK (switch
KVM) en appuyant sur « Arrêt défil », « Arrêt défil », « Pg préc. » pour passer
au BANK précédent. Appuyez sur « Arrêt défil », « Arrêt défil », « Pg suiv. »
pour passer au BANK suivant.
�����
��
�����
����
Dans une configuration en série, vous pouvez passer directement au port de
nimporte quel BANK en appuyant sur « Arrêt défil », « Arrêt défil », adresse
du BANK et numéro de port. Par exemple, si vous appuyez sur « Arrêt défil »,
« Arrêt défil », « 03 », « 05 », le serveur du BANK 03, port 5 devient actif.
Remarque : Vous disposez denviron trois secondes pour effectuer la
séquence.
Voir la page 30 pour savoir comment modifier la touche damorce de la
séquence de raccourci.
24
Utilisation du switch KVM PRO3
Sélection dun serveur à laide des sélecteurs de port à accès direct
1
Vous pouvez choisir directement le serveur à contrôler en appuyant sur
le sélecteur de port à accès direct situé à côté du port correspondant.
Le témoin sallume pour indiquer que le port est correctement choisi.
Si vous installez plusieurs switchs KVM PRO3 connectés en chaîne,
utilisez les touches de défilement des BANK situées sur la face avant du
switch principal afin daccéder à dautres serveurs connectés aux switchs
secondaires.
2
Sélection dun BANK à laide des boutons de défilement
5
Le bouton « BANK + » permet de passer au BANK suivant. Par exemple,
lorsque vous êtes sur le switch principal (BANK 00) et que vous souhaitez
vérifier les serveurs en BANK 02, appuyez sur le bouton « BANK + » pour
passer en BANK 02. Par défaut, le premier serveur actif est affiché sur le
moniteur de la console. Utilisez les sélecteurs de ports à accès direct pour
passer au serveur souhaité en BANK 02.
4
6
7
8
Le bouton « BANK - » vous amène au BANK précédent (par exemple,
lorsque vous êtes au BANK 02 et que vous désirez vérifier les serveurs au
BANK 01). Appuyez sur le bouton « BANK - » pour passer au BANK 01. Par
défaut, le premier serveur actif apparaîtra sur le moniteur de la console.
Servez-vous des sélecteurs de ports à accès direct pour passer au serveur
souhaité en BANK 01.
25
section
Appuyez sur les boutons de défilement « BANK + » et « BANK - » sur le
switch KVM principal pour passer dun switch KVM PRO3 à lautre parmi
ceux montés en série. Si ces deux boutons sont enfoncés simultanément, le
switch KVM PRO3 est réinitialisé.
3
Utilisation du switch KVM PRO3
Mode AutoScan
La fonction AutoScan vous permet dindiquer au switch KVM PRO3 danalyser
et de surveiller les activités de tous les serveurs connectés, lun après lautre.
Dans ce mode, le switch KVM PRO3 demeure sur un serveur pendant un
nombre de secondes prédéfini avant de passer au serveur suivant. Lintervalle
alloué à chaque serveur peut être ajusté au moyen du menu sur écran
(reportez-vous à la section « Durée de la fonction AutoScan »).
Lorsque le switch KVM PRO3 est en mode AutoScan, il fonctionne en mode
affichage uniquement. Cela signifie que les saisies au niveau de la console
(clavier et souris) ne sont pas transmises au serveur actif. Vous devez annuler
lAutoScan pour reprendre le contrôle du serveur.
Pour activer la fonction AutoScan, appuyez sur le bouton AutoScan sur le
switch KVM PRO3. Vous pouvez aussi lactiver sur votre clavier en appuyant
sur « Arrêt défil », « Arrêt défil », « A ».
Appuyez sur lun des boutons de la face avant ou une touche quelconque du
clavier pour désactiver la fonction AutoScan.
Remarque : En mode AutoScan, il nexiste aucun contrôle souris ou clavier.
Ceci permet déviter les erreurs de données et de synchronisation. En effet,
l’utilisation de la souris ou du clavier pendant une commutation de port du
switch KVM PRO3 pourrait avoir comme effet d’interrompre le flux de données
et de générer des mouvements irréguliers de la souris ou des saisies erronées
en cas dutilisation du clavier.
26
Utilisation du switch KVM PRO3
Affichage à lécran
1
Le menu sur écran permet de passer dun serveur à lautre, de nommer
vos serveurs, dactiver ou de désactiver la fonction AutoScan, de définir la
durée danalyse de la fonction AutoScan, dactiver la fonction de protection
par mot de passe et de programmer des raccourcis clavier. Pour accéder
au menu sur écran, appuyez sur « Arrêt défil », « Arrêt défil », puis sur la
barre despacement. Lécran du menu apparaît immédiatement. Lécran en
surimpression est généré par le switch KVM PRO3 et naffecte en rien le
fonctionnement du serveur, du système dexploitation ou des logiciels.
2
Page principale du menu sur écran
5
3
6
7
8
La page principale du menu affiche le BANK sélectionné et les serveurs
branchés à ce BANK. Si votre configuration se compose dun seul switch
KVM PRO3, le menu affiche « BANK 00 ». Un symbole  indique que le
serveur branché est allumé.
Commandes clavier du menu sur écran
(
): Naviguer entre les serveurs dun même BANK.
(Pg préc./Pg suiv.) : Sélectionner le BANK suivant ou précédent
(Entrée) : Changer de serveur, exécuter une action
(F1) : Ouvrir lécran des options dans le menu principal
(F2) : Fermer la session
(F3) : Retourner à lécran précédent pendant la navigation dans le menu sur
écran (Echap) : Quitter le menu sur écran
27
section
4
Utilisation du switch KVM PRO3
Pour passer dun serveur à lautre à partir de la page principale du menu,
utilisez les touches fléchées du clavier pour sélectionner un serveur et
appuyez sur la touche « Entrée ».
Le symbole «
» indique le serveur auquel la console accède
actuellement. Pour sélectionner un autre BANK, appuyez sur « Pg préc. » ou
« Pg suiv. » pour sélectionner le BANK précédent ou le BANK suivant.
Page principale du menu
Les options suivantes du « Menu principal » sont uniquement accessibles
par ladministrateur.
Le « Menu principal » permet de :
•
•
•
•
•
•
•
01 - Choisir la langue du menu sur écran
02 - Modifier les noms assignés aux différents ports
03 - Rechercher un port par son nom
04 - Définir des noms dutilisateur et des mots de passe
05 - Accéder aux paramètres de sécurité
06 - Modifier la touche damorce de raccourci
07 - Définir la durée de la fonction AutoScan
Commandes clavier de la page du menu principal
(
): Naviguer vers le champ suivant
(Entrée) : Sélectionner une option
(F1) : Ouvrir lécran des options dans le menu principal
(F3) : Retourner à lécran précédent pendant la navigation dans le menu sur
écran
(Echap) : Quitter le menu sur écran
Language [Langue]
Ce menu permet de sélectionner la langue du menu affiché à lécran. Huit
langues sont disponibles :
• Anglais
• Français
• Allemand
28
Utilisation du switch KVM PRO3
•
•
•
•
•
1
Italien
Espagnol
Chinois simplifié
Japonais
Russe
2
Port Name Edit [Modification des noms des ports]
3
4
Cette option permet dattribuer à chaque port un nom composé dun
maximum de 10 caractères. Pour nommer le port, utilisez les touches
fléchées pour déplacer la sélection sur le port de serveur de votre choix
et appuyez sur « Entrée » pour valider et saisir le nom du port. Appuyez à
nouveau sur « Entrée » pour enregistrer le nom.
5
User Settings [Paramètres utilisateur]
7
Ce menu permet de définir un administrateur/nom dutilisateur et des mots
de passe pour empêcher les utilisateurs non autorisés daccéder au menu
sur écran et au switch KVM. Il est possible de configurer un administrateur
et jusquà huit utilisateurs. Pour ajouter un nom et un mot de passe, utilisez
les touches fléchées pour déplacer la sélection sur un champ de saisie et
appuyez sur « Entrée » pour saisir linformation correspondante. Appuyez
à nouveau sur « Entrée » pour enregistrer la saisie. Les noms et mots de
passe peuvent se composer dun maximum de huit caractères.
6
8
Par défaut, le nom et le mot de passe administrateur sont les suivants :
Nom dutilisateur : admin
Mot de passe : belkin
Remarque : Il est possible de laisser les champs nom dutilisateur et mot de
passe vides. Si deux noms dutilisateurs identiques sont spécifiés, cest le
mot de passe du premier nom dutilisateur qui sapplique.
29
section
Par défaut, la langue du menu est réglée sur langlais. Pour choisir une autre
langue, utilisez les touches fléchées pour déplacer la sélection sur la langue
de votre choix et appuyez sur « Entrée » pour enregistrer le réglage.
Utilisation du switch KVM PRO3
Access List [Liste des accès]
Cette fonction permet de définir les droits daccès des utilisateurs aux ports.
Seul ladministrateur peut modifier la liste des droits daccès. La colonne
de gauche présente une liste des noms de ports. Les utilisateurs sont
représentés par leur numéro (1 à 8). Déplacez la sélection sur lutilisateur ou
le port et appuyez sur la touche « Entrée » pour autoriser ou interdire laccès
pour chaque combinaison dutilisateur et de port. Le « X » signifie que laccès
est interdit et le « O » que laccès est autorisé.
Hot Key [Raccourcis clavier]
Ce menu permet de définir la touche à utiliser pour amorcer les commandes
de raccourcis clavier. Neuf choix de touche sont disponibles :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Arrêt défil
Verr num
Verr Maj
Ctrl Gauche
Ctrl Droit
Alt Gauche
Alt Droit
Win Gauche
Win Droit
La touche par défaut pour tous les raccourcis clavier est « Arrêt défil » (voir
« Commandes avec raccourcis clavier » à la page suivante). Pour choisir
une autre touche damorce des raccourcis clavier, utilisez les touches
fléchées
pour sélectionner le champ « Hot Key », appuyez sur « Entrée » pour
sélectionner et enregistrer la saisie.
AutoScan Time [Durée de la fonction AutoScan]
Ce menu permet de définir la durée pendant laquelle le switch KVM PRO3
reste sur un serveur avant de passer au serveur suivant en mode AutoScan.
Cette durée peut être réglée sur une valeur entre 5 et 99 secondes. Pour
modifier la durée danalyse, utilisez les touches fléchées pour sélectionner le
champ « Scan Time »
et appuyez sur « Entrée », puis saisissez un réglage de durée (en secondes).
Cliquez de nouveau sur Entrée pour sauvegarder.
Pour activer la fonction AutoScan, consultez la section sur les raccourcis
clavier à la page 26.
Remarque : Le pavé numérique ne fonctionne pas dans le menu sur écran.
30
Utilisation du switch KVM PRO3
Commandes avec raccourcis clavier
1
Voici une liste complète des commandes de raccourci clavier pouvant être
utilisées avec le switch KVM PRO3 :
2
Commande
Fonction
Barre despacement
Activer le menu sur écran
Hôte suivant
[01,02,,,16] port
Switch KVM non monté en série
[00,01,,,15] BANK
Configuration en chaîne : le premier et le deuxième chiffres
représentent le BANK
[01,02,,,16] port
Configuration en chaîne : Le troisième et le quatrième chiffres
correspondent au numéro
Pg préc.
BANK précédent
Pg suiv.
BANK suivant
B
Activer ou désactiver le bip
S
Activer ou désactiver la protection du menu sur écran
P
Fermeure de session de linterface et invites nom dutilisateur et
mot de passe si la sécurité est activée
A
Activation de la fonction AutoScan par ladministrateur
Supprimer
Rétablissement du menu aux réglages par défaut
par ladministrateur (sauf les paramètres de sécurité)
4
5
6
7
8
Remarque :Vous disposez de cinq secondes environ pour effectuer la
séquence.
31
section
Hôte précédent
3
Utilisation du switch KVM PRO3
Mise à jour du micrologiciel
Le switch KVM PRO3 comporte un micrologiciel pouvant être mis à jour par
mémoire flash, garantissant sa compatibilité avec les derniers périphériques
et serveurs. Les mises à niveau du micrologiciel sont gratuites pour toute la
durée de vie du switch KVM PRO3.
Pour mettre à jour le micrologiciel, téléchargez le fichier et lutilitaire
correspondants sur www.belkin.com/support/. Lutilitaire vous guidera tout au
long de la procédure de mise à jour du micrologiciel du switch KVM PRO3.
Avertissement ! Il est vivement recommandé de mettre à jour le
micrologiciel uniquement si vous rencontrez des problèmes de souris et
de clavier avec le switch KVM PRO3. En effet, la reconfiguration du logiciel
risque dentraîner des problèmes de fonctionnement imprévus. Si vous avez
besoin daide, veuillez contacter lassistance technique de Belkin.
Les éléments suivants sont nécessaires pour mettre le micrologiciel à jour :
1. Un ordinateur distinct fonctionnant sous Windows 2000, XP ou Vista. Il ne
doit PAS être connecté aux ports de serveur du switch KVM PRO3.
2. Un port série disponible sur lordinateur.
3. Un câble série Flash spécial (DB9 femelle vers RJ11; fourni avec lunité) qui
se branche entre le switch KVM PRO3 et lordinateur.
Suivez la procédure suivante :
1. Éteignez le switch KVM.
2. Branchez lextrémité RJ11 du câble série flash au switch KVM PRO3 et
lextrémité DB9 femelle à un port série (COM) libre sur lordinateur.
3. Prenez note quil y a deux mises à niveau possibles. Assurez-vous de
sélectionner le fichier de mise à jour du micrologiciel approprié et de placer
linterrupteur DIP flash dans la position correcte.
Commutateur
DIP
1
2
Fonction
ON
ON
Mode de fonctionnement normal
Éteint
ON
Mode mise à niveau KVM de la CPU principale
ON
Éteint
Mode mise à jour CPU en série
Éteint
Éteint
Réservé (non utilisé)
4. Exécutez le fichier « BELKIN Firmware Upgrade Utility.exe ». Cliquez sur
« Parcourir » pour sélectionner le fichier de mise à jour du micrologiciel.
Assurez-vous que le paramètre du port de communication soit identique au
port auquel le câble flash série est connecté.
32
Utilisation du switch KVM PRO3
5. Allumez le switch KVM PRO3. Le switch KVM entre en mode
de mise à jour flash et attend les données de mise à jour.
1
6. Cliquez sur « Write Flash » pour commencer la mise à jour. Le processus
de mise à jour prend environ
six secondes. Vous devriez voir « WRITE OK » safficher lorsque la mise à
jour est réussie.
2
3
5
6
7
8
7. Débranchez le câble flash série, ÉTEIGNEZ le switch KVM, replacez le
commutateur DIP à la position de fonctionnement normal « ON, ON », et
allumez le switch KVM. Le switch KVM devrait maintenant fonctionner
avec le nouveau micrologiciel. Lécran affiche la version du micrologiciel
au coin inférieur droit de la page du menu principal.
33
section
4
Foire aux questions
Q : Quels systèmes le switch KVM PRO3 prend-il en charge ?
R : Le switch KVM PRO3 prend en charge tous les systèmes dexploitation
fonctionnant sur une plate-forme PS/2. Systèmes dexploitation possibles
(liste non exhaustive) : DOS; Windows 2000, NT®, XP, Server 2003, Vista et
Linux.
Q : Le Switch KVM PRO3 prend-il en charge les souris et claviers sans fil ?
R : Non, le switch KVM PRO3 ne prend en charge que des périphériques PS/2
sur la console. Pour la prise en charge USB, utilisez les produits Belkin :
F1DA104Zea, F1DA108Zea, F1DA116Zea.
Q : Est-ce que le switch KVM PRO3 prend en charge les serveurs USB du côté
de lhôte ?
R : Non, le switch KVM PRO3 ne prend en charge que des serveurs hôtes
PS/2. Pour la prise en charge de serveurs USB, utilisez les produits Belkin :
F1DA104Zea, F1DA108Zea, F1DA116Zea.
Q : Quest-ce que la mise à niveau par mémoire Flash ?
R : Grâce à cette fonction, vous pouvez mettre à jour le micrologiciel de votre
switch KVM PRO3 à tout moment via une simple connexion série. De
cette manière, votre switch KVM PRO3 dispose toujours de la version la
plus récente du micrologiciel et bénéficie ainsi des dernières fonctions et
améliorations. Reportez-vous à la section « Mise à jour du micrologiciel »
de ce manuel.
Q : Est-ce que le switch KVM PRO3 prend en charge les souris Microsoft
IntelliMouse® ?
R : Le switch KVM PRO2 prend en charge les souris USB et PS/2 de Microsoft,
Logitech®, Kensington®, etc. et Belkin. Veuillez contacter le service
dassistance technique de Belkin pour tout problème de compatibilité.
Q : Comment le switch KVM PRO3 permet-il à lutilisateur de changer
de port ?
R : Le switch KVM PRO3 propose trois méthodes de sélection du port.
Lutilisateur peut sélectionner des serveurs par des raccourcis clavier
spécialement prévus à cet effet, en utilisant le menu écran, ou en appuyant
sur les sélecteurs de port à accès direct correspondants.
Q : Quelle est la distance maximale entre les serveurs et le switch KVM PRO3 ?
R : Le switch peut être installé à une distance maximale de 7,6 mètres du
serveur PS/2.
Q : Quelle est la résolution vidéo maximale prise en charge
par le switch KVM PRO3 ?
R : Le circuit vidéo évolué du switch KVM PRO3 prend en charge une
résolution maximale de 1920 x 1440 @ 75 Hz.
34
Foire aux questions
Q : Dois-je installer un logiciel pour pouvoir utiliser le switch KVM PRO3 ?
R : Non, le switch KVM PRO3 ne nécessite aucune installation de pilote ou
de logiciel sur les serveurs. Il suffit de relier tous les serveurs au switch
grâce aux Kits de câblage KVM de Belkin, puis de brancher un clavier,
un moniteur et une souris au port de la console. Le switch est ensuite
prêt à lemploi.
Q : Le switch KVM PRO3 a-t-il besoin dun adaptateur secteur ?
1
2
3
4
Q : Puis-je utiliser le switch KVM PRO3 pour permuter uniquement les
signaux vidéo ?
5
R : Non, le switch KVM PRO3 doit être branché aux ports vidéo et clavier/
souris des serveurs. Pour fonctionner, le switch KVM PRO3 doit
détecter lalimentation sur les ports PS/2 des serveurs.
6
Q : Puis-je utiliser le switch KVM PRO3 avec un serveur Sun équipé dun
port USB ?
7
R : Non, le switch KVM PRO3 ne prend en charge que des serveurs PS/2.
Pour la prise en charge de serveurs USB Sun, utilisez les produits
Belkin : F1DA104Zea, F1DA108Zea, F1DA116Zea.
8
Q : Le switch KVM PRO3 est-il compatible avec Linux ?
R : Oui, le switch KVM PRO3 fonctionne avec Red Hat et dautres
distributions Linux configurées pour la prise en charge PS/2.
Q : Quelle est la durée de garantie du switch KVM PRO3 ?
R : Le switch KVM PRO3 bénéficie dune garantie limitée de trois ans.
35
section
R : Oui, le switch KVM PRO3 a besoin dun adaptateur secteur de 12 volts
CC 1 A pour fonctionner correctement.
Dépannage
Mon serveur ne démarre pas lorsquil est connecté au switch KVM PRO3,
mais il fonctionne correctement lorsque je branche le clavier, le moniteur et
la souris directement au serveur.
• Assurez-vous que les câbles du clavier et de la souris sont fermement
connectés sur le Module dinterface serveur et sur le serveur.
• Vérifiez si les câbles du clavier et de la souris ne sont pas intervertis.
• Vérifiez que les câbles sont correctement branchés.
Jobtiens des images floues, ombragées ou dédoublées sur le moniteur.
• Vérifiez que tous les câbles vidéo sont correctement branchés au Kit de
câblage.
• Vérifiez que le moniteur utilisé prend bien en charge la résolution
et le taux de rafraîchissement définis sur le serveur.
• Diminuez la résolution vidéo de votre moniteur.
• Assurez-vous que la longueur du câble ne dépasse pas 7,6 mètres.
• Vérifiez que la carte vidéo utilisée prend bien en charge la résolution et
le taux de rafraîchissement définis sur le serveur.
• Branchez le moniteur directement sur le serveur qui pose problème et
vérifiez si le problème persiste.
Jobtiens un écran noir.
• Vérifiez que tous les câbles vidéo sont correctement branchés.
• Assurez-vous que le câble du clavier est connecté et quil est correctement
branché sur le serveur et le port approprié du switch KVM.
• Bougez la souris et vérifiez sil est nécessaire douvrir une session
utilisateur.
• Branchez directement le moniteur sur le serveur afin de vérifier quil
fonctionne correctement.
Le serveur ne détecte aucun clavier et jobtiens une erreur de clavier au
démarrage.
• Assurez-vous que le câble du clavier du switch KVM PRO3 est bien
branché au serveur. Au besoin, enfoncez le connecteur sil nest pas
correctement branché.
• Essayez de redémarrer lordinateur problématique alors que le port est
sélectionné et patientez pendant que le système dexploitation se charge
avant de passer à un autre ordinateur.
• Si vous utilisez le pilote fourni avec votre clavier, désinstallez-le, puis
réinstallez le pilote de clavier Microsoft standard.
36
Dépannage
La souris nest pas détectée au démarrage.
• Vérifiez les câbles et assurez-vous quils sont correctement insérés.
• Essayez de redémarrer lordinateur problématique alors que le port est
sélectionné et patientez pendant que le système dexploitation se charge
avant de passer à un autre ordinateur.
1
2
3
4
5
6
7
8
Le serveur démarre, mais la souris ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que la souris est correctement branchée.
• Assurez-vous que la souris fonctionne lorsquelle est directement
branchée sur le serveur. Il peut être nécessaire de redémarrer le serveur
pour effectuer cette vérification.
• Essayez une autre souris.
• Essayez de redémarrer lordinateur problématique alors que le port est
sélectionné et patientez pendant que le système dexploitation se charge
avant de passer à un autre ordinateur.
Lorsque je change de port, les mouvements de la souris sont
complètement irréguliers.
• Vérifiez quun seul pilote de souris est installé. Assurez-vous
que le pilote est prévu pour une souris PS/2 standard ou une souris
compatible avec un serveur Microsoft.
• Assurez-vous quaucun pilote de souris nest chargé dans vos fichiers «
CONFIG.SYS » ou « AUTOEXEC.BAT ».
• Ne déplacez pas la souris et nappuyez pas sur ses boutons lorsque vous
changez de port sur le switch KVM PRO3.
37
section
Je perds la souris lorsque je passe sur un autre port.
• Vérifiez que la souris utilisée est correctement branchée sur le port
console du switch KVM PRO3.
• Enfoncez le connecteur sil nest pas correctement branché.
• Si vous utilisez le pilote fourni avec votre souris, désinstallez-le, puis
installez le pilote de souris Microsoft standard.
• Assurez-vous que la souris fonctionne lorsquelle est directement
branchée sur le serveur.
• Si le serveur vient de sortir du mode de veille, attendez une minute pour
que le fonctionnement de la souris soit rétabli.
• Désactivez les programmes de gestion de lénergie sur lordinateur qui
présente des problèmes.
• Essayez une autre souris.
• Si vous avez branché/débranché à chaud ou modifié votre configuration
KVM, assurez-vous davoir éteint tous les ordinateurs connectés. Ensuite,
réinstallez le switch KVM tel que décrit en page 14 de ce manuel.
• Essayez de redémarrer lordinateur problématique alors que le port est
sélectionné et patientez pendant que le système dexploitation se charge
avant de passer à un autre ordinateur.
Glossaire
Les définitions suivantes sont utilisées dans ce manuel :
AutoScan : Mode de fonctionnement dans lequel le switch analyse les ports
lun après lautre selon une base de progression définie par lutilisateur.
BANK :Adresse dun switch KVM monté en série (00 à 15), défini par le
commutateur DIP.
Console : Terme tout-en-un désignant le clavier, le moniteur et la souris
connectés à un switch KVM.
Port de la console : Récepteurs pour la console permettant de se connecter
au switch KVM.
Contrôle :Dans le domaine de la permutation de ports, le contrôle
correspond au fait que la console est capable denvoyer des données en
entrée au serveur. Le contrôle nécessite que le port soit activé et affiché par
la console.
DDC : Acronyme de « Display Data Channel », une norme de la VESA pour
la communication entre un moniteur et un adaptateur vidéo. Grâce au DDC,
un moniteur peut informer la carte vidéo dun ordinateur sur ses propriétés,
comme la résolution maximale et la profondeur des couleurs, pour garantir
que lutilisateur dispose doptions de configuration valides pour laffichage.
Montage en série :Configuration de multiples Switchs KVM reliés entre
eux en série. Une chaîne de switchs utilise des paramètres communs pour
permettre facilement des interactions complexes entre les différentes
consoles
et permettre ainsi le contrôle de plusieurs serveurs.
KVM :Littéralement, « Keyboard Video Mouse ». Ce terme fait référence à la
technologie permettant à deux ordinateurs ou plus dêtre contrôlés par un
même ensemble clavier-moniteur-souris. Certains switchs proposent une
technologie KVM permettant de partager dautres périphériques, tels que
des enceintes, un microphone ou une imprimante.
Switch KVM :Dispositif permettant à un utilisateur daccéder à de multiples
serveurs et de contrôler ceux-ci à partir dune seule console. Il possède au
moins un port de console et plusieurs ports de serveurs.
OSD : On-Screen Display. Menu écran, interface utilisateur graphique
permettant de contrôler et de configurer le switch KVM.
Port : Récepteur dinterface sur un serveur au moyen duquel vous pouvez
connecter un périphérique ou brancher un câble de périphérique.
Switch KVM principal : Le switch KVM branché à la console et défini sur
ladresse de BANK 00.
Switch KVM secondaire : Nimporte quel switch KVM connecté en chaîne
sur le switch KVM principal et défini sur ladresse de BANK 01-15 (et auquel
aucune console nest branchée).
38
Informations
Déclaration FCC
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ À LA RÉGLEMENTATION FCC
EN MATIÈRE DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Belkin International, Inc., dont le siège se situe au 501 West Walnut
Street, Compton, CA 90220, États-Unis, déclare sous sa propre et unique
responsabilité que les produits :
F1DA104Q, F1DA108Q, F1DA116Q
auxquels se réfère la présente déclaration :
Sont conformes aux normes énoncées à lalinéa 15 de la réglementation FCC.
Leur fonctionnement doit satisfaire aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne peut pas engendrer dinterférences nuisibles et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité.
2
3
4
5
6
7
8
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil
numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Garantie produit limitée de 3 ans de Belkin International, Inc.
Couverture offerte par la garantie
Belkin International, Inc. (“Belkin”) garantit à lacheteur initial de ce produit
Belkin que le produit est exempt de défauts de conception, de montage, de
matériau et de fabrication.
Période de couverture
Belkin Corporation garantit ce produit Belkin pour une période de trois ans.
En cas de problème
Garantie du produit
Belkin sengage à réparer ou à remplacer gratuitement, à sa convenance,
tout produit défectueux (sans intervention dans les frais dexpédition du
produit).
Limites de la couverture offerte par la garantie
Toutes les garanties précitées sont nulles et non avenues si le produit
Belkin nest pas retourné à Belkin, à la demande expresse de celui-ci,
lacheteur étant responsable de lacquittement des frais dexpédition,
39
section
Déclaration de conformité CE
Belkin International, Inc., déclare sous sa propre et unique responsabilité
que les produits F1DA104Q, F1DA108Q, F1DA116Q, auxquels se réfère
la présente déclaration, ont été élaborés en conformité avec les normes
démissions EN55022 ainsi que les normes dimmunité EN55024, LVP
EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
ICES
1
Informations
ou si Belkin détermine que le produit Belkin a été installé de façon
inappropriée ou modifié dune quelconque manière. La garantie du
produit Belkin ne protège pas contre des calamités naturelles comme les
inondations, les tremblements de terre, la foudre, la guerre, le vandalisme,
le vol, lusure normale, lérosion, lépuisement, lobsolescence, labus, les
dommages provoqués par des perturbations de basse tension (baisses ou
affaissements de tension, par exemple), un programme non autorisé ou une
modification de léquipement du système.
Pour une demande dintervention
Procédez comme suit pour obtenir une réparation de votre produit Belkin :
1. Contactez Belkin International, Inc., au 501 W. Walnut St., Compton CA
90220, États-Unis, À lattention de : Customer Service (service clientèle)
ou appelez le (800)-223-5546 dans un délai de 15 jours suivant lapparition
du problème. Préparez-vous à fournir les informations suivantes :
a. Référence du produit Belkin.
b. Lieu dachat du produit.
c. Date dachat du produit.
d. Copie de la preuve dachat originale.
2. Le représentant du service clientèle de Belkin vous expliquera comment
nous faire parvenir votre facture et le produit Belkin, ainsi que la marche
à suivre pour présenter votre réclamation.
Belkin se réserve le droit dexaminer le produit Belkin endommagé. Tous
les frais dexpédition du produit Belkin à ladresse de Belkin en vue de son
inspection seront entièrement à la charge de lacheteur. Si Belkin détermine,
à son entière discrétion, quil serait impossible d’expédier l’équipement
endommagé à Belkin, Belkin peut désigner un atelier de réparation de son
choix pour linspection du produit et létablissement dun devis de réparation.
Les frais dexpédition de léquipement entre le domicile de lacheteur et
ledit service de réparation ainsi que les frais détablissement du dit devis
sont entièrement à la charge de lacheteur. Léquipement endommagé doit
demeurer disponible pour inspection jusquà ce que la réclamation soit
finalisée. Lorsqu’un règlement intervient, Belkin se réserve le droit dun
recours en subrogation sous toute autre police dassurance détenue par
lacheteur.
40
Relation entre le Droit national et la garantie
CETTE GARANTIE NE COMPREND QUE LA GARANTIE BELKIN. BELKIN REJETTE
PAR LE PRÉSENT DOCUMENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES
OU IMPLICITES, SAUF EXCEPTIONS PRÉVUES PAR LA LOI, Y COMPRIS MAIS
SANS SY LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES AFFÉRENTES À LA QUALITÉ
LOYALE ET MARCHANDE ET À LADÉQUATION À UNE FINALITÉ DONNÉE. CES
GARANTIES IMPLICITES, LE CAS ÉCHÉANT, SONT DUNE DURÉE LIMITÉE AUX
CONDITIONS DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Certains pays ne permettent pas d’imposer de limite à la durée de validité des
garanties implicites. Il se peut donc que les limites précitées ne sappliquent pas
dans votre cas.
BELKIN NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES
ACCESSOIRES, DIRECTS, INDIRECTS OU MULTIPLES, Y COMPRIS, MAIS SANS
SY LIMITER, LA PERTE DE REVENUS OU DAFFAIRES DÉCOULANT DE LA VENTE
OU DE LUTILISATION DE TOUT PRODUIT BELKIN, MÊME LORSQUIL A ÉTÉ AVISÉ
DE LA PROBABILITÉ DES DITS DOMMAGES.
La garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également
bénéficier dautres droits qui varient dun pays à lautre. Certains pays ne permettent
pas dexclure ou de limiter les dommages accidentels, consécutifs ou autres, de
sorte que les limitations dexclusions précitées peuvent ne pas sappliquer dans
votre cas.
41
OmniView® PRO3
Assistance technique Belkin
Royaume-Uni : 0845 607 77 87
Europe : www.belkin.com/support
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL, Royaume-Uni
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 Fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk
Pays-Bas
+31 (0) 20 654 73 00
+31 (0) 20,654 73 49 Fax
Belkin GmbH
Hanebergstraße 2
80637 Munich
Allemagne
+49 (0) 89 14 34 05 0
+49 (0) 89 14 34 05 100 Fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt
France
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 fax
Belkin Iberia
Avda Cerro del Aguila 3
28700 San Sebastián de los Reyes
Espagne
+34 91 625 80 00
+34 902 02 00 34 fax
Belkin Suède
Knarrarnäsgatan 7
164 40 Kista
Suède
+46 (0) 8 5229 1870
+46 (0) 8 5229 1874 Fax
© 2007 Belkin International, Inc. Tous droits réservés. Toutes les raisons commerciales sont
des marques déposées de leurs fabricants respectifs. Windows, Windows Vista, NT, Microsoft
et IntelliMouse sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans dautres pays.
P75586ea

Manuels associés