- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Ensembles audio à domicile
- Sony
- NAS-E35HD Giga Juke
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Sony NAS-E35HD Giga Juke Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels76 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
76
3-292-247-21(1) Préparatifs Importation et transfert de données audio Lecture de données audio Edition de plages du Jukebox HDD Autres réglages Dépannage Précautions/Spécifications HDD Audio System Mode d’emploi NAS-E35HD © 2008 Sony Corporation AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Ne placez pas non plus de flammes nues, telles que des bougies allumées, sur l’appareil. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri des gouttes et projections d’eau ; ne placez pas non plus de récipients remplis de liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Tant qu’il est raccordé à une prise secteur, cet appareil reste alimenté, même s’il est mis hors tension. La fiche principale servant à débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, raccordez l’appareil à une prise secteur facile d’accès. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré. FR N’exposez pas les piles ou l’appareil contenant les piles à une source de chaleur excessive, comme le soleil, un feu de cheminée, etc. ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil présente un risque pour l’oeil. Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. Cette étiquette se trouve au dos de l’appareil. Modèle destiné à l’Europe uniquement Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition. Avis aux clients résidant dans des pays soumis aux directives de l’UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075, Japon. Son représentant autorisé en matière de CEM et de sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question concernant les réparations ou la garantie, consultez les adresses fournies dans les documents de réparation ou de garantie séparés. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Accessoire concerné : Télécommande Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Remarque sur les DualDiscs Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie. Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil. FR Avant d’utiliser l’appareil A propos du disque dur (HDD) Utilisation de ce manuel Le disque dur est sensible aux chocs et aux vibrations, veillez donc à respecter les précautions suivantes. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la page 66. Ne soumettez pas l’appareil à des chocs violents. Ne déplacez pas l’appareil lorsque le cordon d’alimentation est raccordé à la prise secteur. N’utilisez pas l’appareil dans un endroit soumis à des vibrations ou dans un endroit instable. Ne déplacez pas l’appareil et ne débranchez pas le cordon d’alimentation lorsque l’appareil est en cours d’enregistrement ou de lecture. N’essayez pas de remplacer ou de mettre à niveau le disque dur vous-même, car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. Ce manuel explique comment utiliser l’appareil, principalement à l’aide de la télécommande. Les touches et les commandes de l’appareil principal portant le même nom ou un nom similaire à celles de la télécommande peuvent être utilisées pour exécuter les mêmes opérations. Toutes données perdues en raison d’un dysfonctionnement du disque dur ne pourront être récupérées. Les données enregistrées sur le disque dur peuvent être endommagées au cours d’opérations normales. Sony ne pourra fournir aucune compensation en cas de destruction de données provoquées par un disque dur endommagé. A propos de l’enregistrement Faites un essai d’enregistrement avant de réaliser le véritable enregistrement, notamment lorsque vous enregistrez des données importantes. Sony ne pourra fournir aucune compensation en cas d’échec d’enregistrement provoqué par un dysfonctionnement de cet appareil. Les dysfonctionnements survenant pendant l’utilisation normale de cet appareil feront l’objet de réparations par Sony, conformément aux conditions définies dans la garantie limitée de cet appareil. Toutefois, Sony ne pourra être tenu responsable des conséquences, quelles qu’elles soient, consécutives à un échec d’enregistrement ou de lecture dû à un appareil endommagé ou défectueux. FR Les illustrations de ce manuel sont basées sur un modèle qui n’est pas destiné au Royaume-Uni. FR Table des matières Avant d’utiliser l’appareil........................................................ 4 Fonctions de cet appareil....................................................... 8 Préparatifs Vérification des accessoires fournis..................................10 Guide des pièces et commandes.......................................11 Télécommande................................................................................ 11 Partie supérieure de l’appareil principal................................ 14 Partie avant de l’appareil principal........................................... 15 Affichage............................................................................................ 16 Raccordement des enceintes et des antennes.............18 Réglage de l’horloge..............................................................21 Importation et transfert de données audio A propos de l’importation et du transfert de données audio.........................................................................................22 Importation/enregistrement de données audio vers le Jukebox HDD....................................................................23 Enregistrement à partir d’un CD............................................... 23 Importation de données audio d’un disque MP3 ou d’un périphérique USB...................................................................... 24 Enregistrement à partir d’une émission de radio, d’un service DAB* ou d’un périphérique raccordé en externe.......................................................................................... 25 Enregistrement de plages programmées.............................. 25 Transfert de données audio du Jukebox HDD..............26 Transfert de données audio vers un périphérique USB.... 26 Transfert de plages programmées........................................... 27 Suppression de plages du périphérique USB...............28 Lecture de données audio Lecture sur le Jukebox HDD................................................29 Lecture d’un CD.......................................................................30 Ecoute de la radio ou de services DAB............................32 Sélection d’une station de radio ou d’un service DAB*.... 32 Préréglage de stations de radio ou de services DAB* ...... 33 Ecoute de musique d’un périphérique USB..................34 Raccordement d’un périphérique externe (AUDIO IN)..............................................................................36 FR Raccordement d’un lecteur de musique numérique au port DMPORT..................................................................37 Lecture répétée • Lecture aléatoire • Lecture de programme............................................................................38 Réglage du mode de lecture...................................................... 38 Réglage de la lecture répétée.................................................... 39 Création de votre propre programme (lecture de programme)................................................................................ 39 Recherche d’une plage.........................................................40 Recherche d’une plage sur le Jukebox HDD......................... 40 Recherche d’une plage sur un CD ou un périphérique USB................................................................................................. 40 Edition de plages du Jukebox HDD Obtention d’informations sur les titres...........................41 Exportation d’informations sur les albums vers un périphérique de stockage USB............................................. 43 Recherche d’informations sur les albums sur l’ordinateur.................................................................................. 43 Importation des dernières informations sur les albums vers l’appareil.............................................................................. 45 Modification des titres.................................................................. 45 Edition.........................................................................................47 Changement de titres................................................................... 47 Suppression d’enregistrements................................................. 47 Saisie de texte...........................................................................49 Saisie de texte.................................................................................. 49 Autres réglages Utilisation de la minuterie de sommeil...........................50 Utilisation de la minuterie de lecture...............................51 Utilisation de la minuterie d’enregistrement................52 Modification des réglages de l’appareil..........................53 Modification de l’affichage......................................................... 53 Sélection du mode de texte....................................................... 53 Formatage du système..........................................................54 Dépannage Dépannage................................................................................55 Messages........................................................................................... 63 Précautions/ Spécifications Précautions................................................................................66 A propos des CD............................................................................. 68 Spécifications............................................................................69 Périphériques USB pris en charge par cet appareil.....71 Glossaire.....................................................................................72 Index............................................................................................73 * Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement FR Fonctions de cet appareil Stockage Vous pouvez stocker des données audio provenant de CD audio, d’émissions de radio, de périphériques USB, etc. sur le Jukebox HDD. Disque dur (HDD) Ecoute Vous pouvez écouter des données audio dans différents modes de lecture, comme la lecture de programme, la lecture aléatoire, etc. Lecture aléatoire Lecture répétée FR Lecture de programme Transfert Vous pouvez transférer des données audio contenues sur le Jukebox HDD vers un périphérique USB, comme un lecteur de musique numérique ou un périphérique de stockage USB. Disque dur (HDD) Si vous utilisez l’appareil avec votre ordinateur, d’autres fonctions sont disponibles Mise à jour des informations sur les titres Vous pouvez ajouter des titres d’albums et de plages et des noms d’artistes à partir de la base de données Gracenote via Internet à l’aide du logiciel « Title Updater » préinstallé au moyen d’un périphérique de stockage USB. Copie de données audio de votre ordinateur Vous pouvez importer des données audio de votre ordinateur vers le Jukebox HDD à l’aide d’un périphérique USB. FR Préparatifs Vérification des accessoires fournis Si des accessoires manquent ou sont endommagés, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Cordons d’enceintes (2) Antenne cadre AM (1) Patins d’enceintes (8) (modèle destiné à l’Amérique latine uniquement) Antenne filaire FM (1) L’une des deux antennes suivantes est fournie. Télécommande (1) ou Piles R6 (AA) (2) Antenne filaire DAB (radiodiffusion numérique) (1) (modèle destiné au Royaume-Uni uniquement) L’une des deux antennes suivantes est fournie. ou Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP10 (M)) (1) (modèle destiné à l’Europe uniquement) Adaptateurs de socles pour iPod (1 jeu) (modèle destiné à l’Europe uniquement) Mode d’emploi (ce manuel, fourni dans chaque langue) 10FR Guide des pièces et commandes Télécommande Touche SLEEP Permet d’effectuer ou de valider le réglage de la minuterie de sommeil (page 50). Touches de lecture Permettent de sélectionner la fonction directement et de démarrer simultanément la lecture. Touche HDD (page 29) Touche USB (page 34) Touche CD (page 30) Touche TUNER/BAND (page 32) Touche DMPORT (page 37) Touche AUDIO IN (page 36) Touches DSGX et EQ Touche DSGX (Dynamic Sound Generator X-tra) Permet de produire un son plus dynamique. A chaque pression sur la touche, la fonction DSGX est activée « ON » ou désactivée « OFF ». Par défaut, cette fonction est réglée sur « ON ». Touche EQ (égaliseur) Permet de régler les basses et les aigus. Appuyez sur cette touche pour afficher « BASS », puis appuyez sur ou sur pour régler les basses. Après avoir réglé le son des basses, appuyez de nouveau sur cette touche pour afficher « TREBLE », puis appuyez sur ou sur pour régler les aigus. Touches VOLUME+* et VOLUME– Permettent de régler le volume. Les touches possédant un point tactile (la touche VOLUME +) sont indiquées par un astérisque (*). 11FR Les touches possédant un point tactile (parmi les touches de fonctionnement, la touche portant le numéro « 5 » et la touche (lecture)) sont indiquées par un astérisque (*). 12FR Touches CLOCK/TIMER Permettent de régler l’horloge ou la minuterie. Touche SELECT Permet de valider ou d’annuler le réglage de la minuterie (page 51). Touche SET Permet d’afficher le menu de l’horloge ou de la minuterie (pages 21, 51). Touche / (alimentation) Permet de mettre l’appareil sous ou hors tension. Touches HDD REC Permettent d’effectuer un enregistrement sur le Jukebox HDD. Touche HDD REC (début d’enregistrement) (page 23) Touche HDD REC (pause d’enregistrement) (page 25) Touches PLAY MODE et REPEAT Touche PLAY MODE Permet de sélectionner un mode de lecture (page 38). Touche REPEAT Permet de sélectionner un mode de répétition (page 39). Touches alphanumériques* Permettent de sélectionner une plage en cours de lecture ou de saisir du texte (pages 29, 49). Permettent de sélectionner une station AM ou FM ou un service DAB préréglé (page 33). Touche DISPLAY Permet d’afficher des informations telles que des informations temporelles, l’horloge, une démonstration, etc. (page 53). Touche OPTIONS Permet d’afficher le menu Options (page 17). Les options de menu varient selon la fonction sélectionnée. Touches de fonctionnement Permettent d’effectuer les opérations de base pour toutes les fonctions. Touche (lecture)* Touches (rembobinage rapide) et (avance rapide) Touche (pause) Touche (arrêt) Touche FM MODE Permet de sélectionner le mode mono ou stéréo lors de l’écoute d’une émission de radio FM (page 33). Touche TUNING MODE Permet de sélectionner le mode de syntonisation (page 32). Touche TUNER MEMORY Permet de prérégler une station radio ou un service DAB (modèle destiné au RoyaumeUni uniquement) (page 33). Touche FUNCTION Permet de sélectionner une fonction (page 17). Touche TITLE UPDATE Permet d’afficher le menu de mise à jour des titres (page 43). Touches de fonctionnement du menu Permettent de sélectionner des options de menu et d’effectuer des réglages de menu (page 17). Touches , , et Permettent de sélectionner une option de menu ou de modifier un réglage. Touche ENTER Permet de valider un réglage. Touche BACK Permet de revenir à l’affichage précédent (page 16). Touches + • –, • et + • – Touches + et – Permettent de régler la fréquence de syntonisation (page 32). Touches et Permettent de rechercher le début d’une plage (page 29). Touches + et – Permettent de sélectionner un album ou un dossier (page 29). Touche TRANSFER Permet de transférer des plages vers un périphérique USB (page 26). 13FR Partie supérieure de l’appareil principal Touche FUNCTION Permet de sélectionner une fonction (page 17). Touches de lecture Permettent de sélectionner la fonction directement et de démarrer simultanément la lecture. Touche HDD (page 29) Touche USB (page 34) Touche CD (page 30) Touche TUNER/BAND (page 32) Touche / (alimentation) et indicateur STANDBY Touche (alimentation) Permet de mettre l’appareil sous ou hors tension. Indicateur STANDBY S’allume lorsque l’appareil est hors tension. Touche (arrêt) Permet d’arrêter une opération dans chaque fonction. Touches • , • et TUNE+ • TUNE– Touches et Permettent de rechercher le début d’une plage. 14FR Touches et Permettent de rembobiner ou d’avancer rapidement la lecture. Touches TUNE + et TUNE – Permettent de régler la fréquence de syntonisation (page 32). Touches de fonctionnement du menu Permettent de sélectionner des options de menu et d’effectuer des réglages de menu (page 17). Touches , , et Permettent de sélectionner une option de menu ou de modifier un réglage. Touche ENTER Permet de valider un réglage. Touche TITLE UPDATE Permet d’afficher le menu de mise à jour des titres (page 43). Pour le modèle destiné au Royaume-Uni Touche TITLE UPDATE/DAB AUTO SCAN Touche DAB AUTO SCAN Permet de balayer automatiquement les services DAB lorsque l’appareil est en mode DAB (page 20). Touche TRANSFER Permet de transférer des plages vers un périphérique USB (page 26). Touche HDD REC Permet d’effectuer un enregistrement sur le Jukebox HDD (pages 23 et 54). Touche OPTIONS Permet d’afficher le menu Options (page 17). Les options de menu varient selon la fonction sélectionnée. Touche BACK Permet de revenir à l’affichage précédent (pages 16 et 54). Partie avant de l’appareil principal Prise (écouteurs) Permet de raccorder des écouteurs. Prise AUDIO IN Permet un raccordement à la prise de sortie audio d’un périphérique externe (page 36). Plateau de lecture Permet de charger un CD (page 30). Touche CD Permet d’ouvrir et de fermer le plateau de lecture (page 30). Molette VOLUME Permet de régler le volume. Port (USB) Permet de raccorder un périphérique USB (pages 24, 34). Capteur de télécommande Témoins de fonctions S’allument pour indiquer la fonction sélectionnée. 15FR Affichage Mode d’affichage des données à l’écran Les données du Jukebox HDD, d’un disque MP3 et d’un périphérique USB sont affichées comme suit. Structure des données du Jukebox HDD 1er répertoire (répertoire Artistes) Informations textuelles Affiche des informations textuelles, telles que le nom de plage, le nom d’album, etc. Indicateurs de format audio S’allument pour indiquer le format audio. Indicateurs de minuterie S’allument lorsque la minuterie de lecture, d’enregistrement ou de sommeil est réglée (pages 50 à 52). Indicateur DSGX S’allume lorsque la fonction DSGX est réglée sur « ON » (activée) (page 11). Témoin TRANSFER S’allume lors du transfert de données audio (page 26). Témoins d’état de fonctionnement S’allument pour indiquer l’état de fonctionnement actuel (lecture, enregistrement ou pause). Témoins de mode de lecture S’allument pour indiquer le mode de lecture actuel (page 38). Témoins de réception du tuner S’allument lorsque la fonction radio correspondante est activée (page 32). Indicateur USB MEMORY S’allume lors du raccordement d’un périphérique USB (page 34). Appuyez sur / pour sélectionner l’artiste souhaité, puis appuyez sur ENTER pour passer au répertoire suivant. Appuyez sur ENTER. Appuyez sur BACK. 2ème répertoire (répertoire Albums) La liste des albums de l’artiste sélectionné apparaît. Appuyez sur / pour sélectionner l’album souhaité, puis appuyez sur ENTER pour passer au répertoire suivant. Appuyez sur ENTER. Appuyez sur BACK. 3ème répertoire (répertoire Plages) Les plages de l’album sélectionné apparaissent. 16FR Structure des données d’un disque MP3 ou d’un périphérique USB 1er répertoire (répertoire Dossiers) Sélection d’une fonction Appuyez sur la touche FUNCTION. A chaque pression sur cette touche, la fonction change comme suit : TUNER DMPORT AUDIO IN HDD USB CD TUNER ... Utilisation du menu Options Appuyez sur / pour sélectionner le dossier souhaité, puis appuyez sur ENTER pour passer au répertoire suivant. Appuyez sur ENTER. Appuyez sur BACK. 1 Appuyez sur OPTIONS. L’appareil ouvre le menu Options. 2 Appuyez sur / pour sélectionner l’option souhaitée. 3 Appuyez sur ENTER. 2ème répertoire (répertoire Plages) Les plages du dossier sélectionné apparaissent. 17FR Raccordement des enceintes et des antennes Prise AUDIO OUT (modèle destiné à l’Asie uniquement) Permet de raccorder un périphérique audio en option (tel qu’une platine cassette) à l’aide d’un cordon de raccordement audio (en option). Remarque Aucun son n’est émis par ces prises lorsque la fonction AUDIO IN est sélectionnée. Cordons d’enceintes Appuyez sur la languette située sous la borne et insérez le cordon d’enceinte approprié. Vérifiez que les câbles métalliques (la partie qui n’est pas isolée par du vinyle) sont bien insérés dans les bornes d’enceinte. Insérez l’extrémité du cordon repérée par une ligne rouge dans la borne + et le cordon ne portant aucun repère dans la borne –. Veillez à aligner les parties saillantes des bornes SPEAKER et les cordons d’enceintes, puis insérez les cordons fermement dans les bornes SPEAKER. Remarque Ne raccordez pas d’autres enceintes que celles fournies avec cet appareil. Cordon d’alimentation Une fois tous les autres raccordements effectués, raccordez le cordon d’alimentation à une prise secteur. Si la fiche ne correspond pas à la prise murale, retirez l’adaptateur de fiche fourni (pour les modèles fournis avec un adaptateur uniquement). Antenne filaire DAB (modèle destiné au Royaume-Uni uniquement) ou Raccordez le côté blanc 18FR Avec une antenne externe DAB (en option), vous pouvez capter des émissions DAB d’une meilleure qualité audio. Nous vous recommandons d’utiliser l’antenne filaire DAB fournie temporairement uniquement, jusqu’à l’installation d’une antenne DAB externe. Pour installer l’antenne DAB externe (en option), vous devez utiliser un câble coaxial 75 équipé d’un connecteur F mâle. VOLTAGE SELECTOR (sélecteur de tension) Pour les modèles équipés d’un sélecteur de tension, réglez VOLTAGE SELECTOR sur la tension d’alimentation secteur locale. * Modèle destiné au Brésil : 127 V ou 220 V DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT) Permet de raccorder un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT pour effectuer la lecture à partir d’un lecteur audio numérique (en option) (page 37). Antenne cadre AM Trouvez l’emplacement et l’orientation vous permettant une bonne réception, puis installez l’antenne. ou Raccordez le côté marron Antenne filaire FM Trouvez l’emplacement et l’orientation vous permettant une bonne réception, puis installez l’antenne. Remarque Placez les antennes AM et FM à distance des cordons d’enceintes, du câble d’alimentation et d’un câble USB, afin d’éviter les parasites. Le modèle illustré peut être différent de celui de votre pays ou région. 19FR Transport de l’appareil 1 Retirez tout disque du plateau de lecture, pour protéger le mécanisme CD. 2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour sélectionner « CD ». 3 Maintenez la touche OPTIONS enfoncée sur l’appareil principal, puis appuyez sur (alimentation) sur l’appareil principal jusqu’à ce que « STANDBY » apparaisse à l’écran. 4 La première fois que vous mettez l’appareil sous tension après l’avoir acheté, le balayage automatique DAB commence automatiquement et génère une liste des services disponibles. Pour recommencer le balayage automatique DAB, effectuez la procédure ci-dessous. Cette fonction est disponible pour le modèle destiné au Royaume-Uni uniquement. 1 Appuyez sur DAB AUTO SCAN sur l’appareil principal. « Auto Scan? » et « Push ENTER » apparaissent à l’écran. 2 Appuyez sur ENTER. Le balayage commence. « Auto Scan » apparaît. Selon les services DAB disponibles dans votre zone, le balayage peut prendre quelques minutes. Une fois le balayage terminé, une liste des services disponibles est générée. Une fois que l’indication « LOCK » apparaît, débranchez le cordon d’alimentation. Insertion des piles dans la télécommande Faites glisser le couvercle du logement des piles jusqu’à le retirer, puis insérez les deux piles R6 (AA) fournies (en commençant par le pôle ) en faisant correspondre les polarités comme illustré ci-dessous. Lorsque la télécommande ne peut plus commander l’appareil, remplacez-les deux piles par des piles neuves. Remarques Avec une utilisation normale, la durée de vie des piles est de six mois. Ne mélangez pas une pile neuve avec une pile déjà utilisée et ne mélangez pas différents types de piles. Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’une fuite des piles ou que leur corrosion n’endommage l’appareil. 20FR Exécution d’un balayage automatique DAB Remarques Si votre pays ou votre région ne prend pas en charge la diffusion DAB, l’indication « No Service » apparaît. N’appuyez sur aucune touche de l’appareil ni de la télécommande pendant le balayage automatique DAB. Le balayage serait interrompu et la liste des services ne pourrait être créée correctement. Dans ce cas, recommencez le balayage automatique DAB. Si vous changez de zone, recommencez cette procédure pour mémoriser les stations de la nouvelle zone. Cette procédure efface tous les préréglages précédemment mémorisés. Avant de débrancher l’antenne DAB, vérifiez que l’appareil est hors tension, afin de protéger vos propres réglages DAB. Ce tuner ne prend pas en charge les services de données. Fixation des patins d’enceintes (modèle destiné à l’Amérique latine uniquement) Fixez les patins d’enceintes fournis au niveau des coins situés sous les enceintes, elles seront stabilisées et ne pourront pas glisser. Réglage de l’horloge Pour pouvoir utiliser correctement les fonctions de l’appareil, vous devez bien régler l’heure de l’horloge. Pour régler l’horloge, effectuez la procédure ci-dessous. 1 Appuyez sur (alimentation) pour mettre l’appareil sous tension. 2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. Si le mode actuel apparaît à l’écran, appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « CLOCK SET? », puis appuyez sur ENTER. 3 Appuyez plusieurs fois sur / pour régler l’heure, puis appuyez sur ENTER. 4 Effectuez la même procédure pour régler les minutes. Les réglages de l’horloge sont perdus lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation ou en cas de coupure de courant. Affichage de l’horloge sur l’appareil hors tension Appuyez sur DISPLAY. L’horloge s’affiche pendant environ 8 secondes. 21FR Importation et transfert de données audio A propos de l’importation et du transfert de données audio Cet appareil vous permet d’importer des données audio sur le Jukebox HDD à partir de différentes sources et de gérer ces données. Vous pouvez également transférer des données audio vers un périphérique USB (lecteur de musique numérique ou périphérique de stockage USB). Notez que vous ne pouvez pas transférer de données audio directement d’un CD ou d’une radio vers un périphérique USB. Pour ce faire, vous devez d’abord importer ou enregistrer les données audio sur le Jukebox HDD, puis les transférer vers le périphérique USB. Pour obtenir des informations détaillées sur les périphériques USB compatibles, reportez-vous à la page 71. Importation/enregistrement de données audio sur le Jukebox HDD Périphériques USB CD audio Lecteur de musique numérique FM/AM/DAB* Périphérique USB Périphérique externe (AUDIO IN) Disque dur (HDD) Périphérique de stockage USB Lecteur de musique numérique (DMPORT) Transfert de données audio du Jukebox HDD * Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement 22FR Importation/enregistrement de données audio vers le Jukebox HDD Vous pouvez enregistrer/importer des données audio à partir d’un CD, d’une émission de radio, d’un périphérique raccordé en externe ou d’un périphérique USB. Annulation de l’enregistrement Appuyez sur . Enregistrement de plages individuelles Sélectionnez la plage souhaitée à l’étape 3. Modification de la vitesse d’enregistrement HDD REC HDD REC //ENTER Vous pouvez modifier la vitesse d’enregistrement. Veillez à régler la vitesse d’enregistrement avant de commencer l’enregistrement. 1 Lorsque l’appareil est en mode CD, ouvrez le menu Options et sélectionnez « REC Speed ». 2 Sélectionnez « Normal Speed » (vitesse normale) ou « High Speed » (grande vitesse), puis appuyez sur ENTER. Normal Speed High Speed Enregistrement à partir d’un CD Les plages sont automatiquement converties au format audio MP3 à un débit binaire de 128 kbit/s. 1 Sélectionnez la fonction CD et placez un disque sur le plateau de lecture (page 30). Les informations sur les titres du CD sont automatiquement récupérées depuis la base de données de l’appareil. Si aucune information de titre ne correspond au CD, aucune information n’apparaît. 2 3 Appuyez sur HDD REC . L’appareil passe en mode d’attente d’enregistrement. Appuyez sur / pour sélectionner « All Track » (toutes les plages), puis appuyez sur ENTER. L’enregistrement commence. L’enregistrement s’effectue à vitesse normale. Ce mode vous permet de contrôler le son pendant l’enregistrement. L’enregistrement s’effectue à environ quatre fois la vitesse du mode d’enregistrement normal. Ce mode ne vous permet pas de contrôler le son pendant l’enregistrement. (: réglage par défaut) Remarques Lors de l’enregistrement d’un CD, l’appareil peut produire davantage de parasites et de vibrations que lors de la lecture d’un CD. Ce phénomène est dû à la vitesse de rotation du disque qui est supérieure lors d’un enregistrement ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’ampleur des vibrations ou des parasites dépend du type de CD. Si les informations sur le titre contiennent des caractères que l’appareil ne peut pas afficher, ces caractères sont remplacés par un trait de soulignement (« _ »). Conseils Si vous n’obtenez pas d’informations sur les titres, utilisez la fonction Title Update (mise à jour des titres) pour ajouter des titres (page 41). Si vous enregistrez une seule plage, celle-ci est stockée à l’emplacement suivant sur le Jukebox HDD : dossier « (Favorite) » du répertoire Artistes dossier « REC 1 » du répertoire Albums « track name » dans le répertoire Plages. 23FR Importation de données audio d’un disque MP3 ou d’un périphérique USB Vous pouvez importer des données audio stockées sur un disque MP3 ou un périphérique USB vers le Jukebox HDD. Il est impossible de contrôler le son pendant l’enregistrement. Lorsque vous importez des données audio vers le Jukebox HDD, le format audio, le débit binaire et les informations sur les titres des données importées sont identiques à ceux de la source. Il est possible d’importer les formats audio suivants sur cet appareil : MP3 (« .mp3 ») Fichier Windows Media Audio (« .wma ») AAC (« .m4a ») 1 Préparez l’appareil pour l’enregistrement. Sélectionnez la fonction selon le support à partir duquel vous souhaitez effectuer l’importation. Importation de plages depuis un disque MP3 : Sélectionnez la fonction CD et placez un disque sur le plateau de lecture (page 30). Importation de plages depuis un périphérique USB : Sélectionnez la fonction USB et raccordez le périphérique USB au port (USB) (page 34). 2 Sélectionnez le dossier ou la plage à importer. Pour importer le contenu entier du support sélectionné, passez à l’étape 3. 3 Appuyez sur HDD REC . 4 Appuyez sur / pour sélectionner l’option. L’appareil passe en mode d’attente d’importation. Importation du contenu entier du support sélectionné : Sélectionnez « All Folder ». Importation d’un dossier : Sélectionnez « All Track ». 24FR Importation d’une seule plage : Veillez à sélectionner la plage souhaitée. 5 Appuyez sur ENTER. L’importation commence. Les informations sur les titres sont également importées depuis la source. Annulation de l’importation Appuyez sur . Conseils Pour importer des données musicales stockées sur votre ordinateur vers le Jukebox HDD, copiez ces données de l’ordinateur vers un périphérique USB, puis importez-les du périphérique USB vers le Jukebox HDD. Si vous enregistrez une seule plage, celle-ci est stockée à l’emplacement suivant sur le Jukebox HDD : dossier « (Favorite) » du répertoire Artistes dossier « REC 1 » du répertoire Albums « track name » dans le répertoire Plages Sélection de la mémoire source d’un périphérique USB pour l’importation Pour certains périphériques USB, vous devrez peut-être sélectionner la mémoire (par exemple, la mémoire interne ou la carte mémoire) contenant le dossier ou la plage souhaité(e). Dans ce cas, sélectionnez la mémoire comme suit. Pour obtenir des informations détaillées sur les modèles de périphériques USB compatibles, reportez-vous à la page 71. 1 Sélectionnez la fonction USB et raccordez le périphérique USB au port (USB). 2 Ouvrez le menu Options, sélectionnez « USB Select », puis la mémoire contenant le dossier ou la plage souhaité(e). 3 Exécutez la procédure à partir de l’étape 2 de la section « Importation de données audio d’un disque MP3 ou d’un périphérique USB » (cette page). Enregistrement à partir d’une émission de radio, d’un service DAB* ou d’un périphérique raccordé en externe Vous pouvez enregistrer une émission de radio, un service DAB* ou à partir d’un périphérique externe. Les plages sont automatiquement enregistrées et stockées au format audio MP3 à un débit binaire de 128 kbit/s. Conseils Un repère de plage est ajouté chaque fois que vous appuyez sur la touche HDD REC . Les repères de plage peuvent être ajoutés uniquement pour des plages d’une longueur minimale de 4 secondes. Les données enregistrées sont nommées comme suit sur le Jukebox HDD : Source Répertoire Répertoire d’enregistre- Artistes Albums*1 ment FM (TUNER FM0001 FM) AM (TUNER AM0001 AM) DAB*2 (TUNER DAB0001 DAB) AUDIO IN (AUDIO) AUDIO 0001 DMPORT (DMPORT) DMPORT 0001 * Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement 1 Préparez l’appareil pour l’enregistrement. Sélectionnez la fonction selon ce que vous souhaitez enregistrer. Enregistrement d’une émission de radio ou d’un service DAB* : Syntonisez le programme radio ou le service DAB souhaité (page 32 ou 33). 2 Appuyez sur HDD REC . L’enregistrement commence. L’appareil ajoute automatiquement un repère de plage toutes les 60 minutes. Annulation de l’enregistrement Appuyez sur . Pause d’enregistrement Appuyez sur HDD REC . Track01 Track01 Track01 Track01 Track01 *1 Le nombre ajouté à un titre dépend du nombre d’enregistrements effectués depuis la source d’enregistrement donnée. *2 Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement * Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement Enregistrement à partir d’un périphérique externe (AUDIO IN) : Sélectionnez la fonction AUDIO IN, puis raccordez le périphérique externe à la prise AUDIO IN (page 36). Enregistrement à partir d’un périphérique externe (DMPORT) : Sélectionnez la fonction DMPORT, puis raccordez le périphérique externe à la prise DMPORT (page 37). Répertoire Plages*1 Enregistrement de plages programmées Lorsque le mode de lecture est réglé sur « PGM » (programme) avec la fonction CD ou USB activée, vous pouvez enregistrer un programme sur le Jukebox HDD (page 39). 1 Lorsque l’appareil est en mode d’arrêt, la lecture de programme sélectionnée et la fonction correspondante activée, appuyez sur HDD REC . 2 Appuyez sur / pour sélectionner « All Step » (toutes les étapes), puis appuyez sur ENTER. L’enregistrement commence. 25FR Transfert de données audio du Jukebox HDD Vous pouvez transférer des données audio du Jukebox HDD vers un périphérique raccordé au port (USB). Pour obtenir des informations détaillées sur les périphériques USB compatibles, reportez-vous à la page 71. Remarques Si un adaptateur secteur est fourni avec le périphérique raccordé, nous vous recommandons d’utiliser le périphérique sur le courant domestique. Lorsque vous utilisez le périphérique sur piles, assurez-vous que l’autonomie restante des piles est suffisante. Nous ne pouvons être tenus responsables d’aucun dysfonctionnement, échec de transfert ou destruction des données audio provoqué par des coupures d’alimentation dues aux piles. Veillez à ne pas débrancher le câble USB pendant le transfert. Dans le cas contraire, l’appareil ou le périphérique raccordé risque de fonctionner de manière incorrecte. Transfert de données audio vers un périphérique USB 1 Consultez également le mode d’emploi du périphérique USB. 2 Sélectionnez la fonction HDD. 3 Sélectionnez un élément (album ou plage) à transférer. Pour transférer le contenu entier du Jukebox HDD, passez à l’étape 4. 4 Appuyez sur TRANSFER. 5 Appuyez sur / pour sélectionner l’élément à transférer. //ENTER TRANSFER L’appareil passe en mode d’attente. Transfert de toutes les plages de l’album sélectionné : Sélectionnez « All Track ». Transfert de la plage sélectionnée uniquement : Veillez à sélectionner la plage souhaitée. 6 26FR Raccordez un périphérique USB au port (USB) de l’appareil. Appuyez sur ENTER. Le transfert commence. Annulation d’un transfert Appuyez sur . Lorsque vous annulez un transfert, il est possible que son annulation prenne quelques instants. Si vous annulez un transfert une fois qu’il est commencé, la plage ne sera pas transférée. Conseil La durée du transfert dépend de l’élément en cours de transfert. Exemple : Une plage de 60 minutes (MP3/128 kbit/s) enregistrée à partir d’une émission de radio ou via la prise AUDIO IN nécessite environ 6 minutes de transfert. Sélection de la mémoire de destination d’un périphérique USB pour le transfert Pour certains périphériques USB, vous devrez peut-être sélectionner la mémoire de destination (par exemple, la mémoire interne ou la carte mémoire) vers laquelle transférer les données audio. Dans ce cas, sélectionnez la mémoire comme suit. Pour obtenir des informations détaillées sur les modèles de périphériques USB compatibles, reportez-vous à la page 71. 1 Sélectionnez la fonction USB et raccordez le périphérique USB au port (USB). 2 Ouvrez le menu Options, sélectionnez « USB Select », puis sélectionnez la mémoire de destination. 3 Exécutez la procédure à partir de l’étape 2 de la section « Transfert de données audio vers un périphérique USB » (page 26). Transfert de plages programmées Lorsque le mode de lecture est réglé sur « PGM » (programme) avec la fonction HDD activée, vous pouvez transférer un programme vers un périphérique USB raccordé au port (USB) (page 39). 1 Lorsque l’appareil est en mode d’arrêt, la lecture de programme sélectionnée et la fonction HDD activée, appuyez sur TRANSFER. 2 Appuyez sur / pour sélectionner « All Step » (toutes les étapes), puis appuyez sur ENTER. Le transfert commence. 27FR Suppression de plages du périphérique USB Vous pouvez supprimer des plages sur un périphérique USB raccordé à partir de l’appareil. Remarque Veillez à ne pas débrancher le périphérique USB et à ne pas mettre l’appareil hors tension tant que la suppression des plages n’est pas terminée. 1 Sélectionnez la fonction USB et raccordez le périphérique USB contenant les plages à supprimer. 2 Ouvrez le menu Options, puis sélectionnez « Erase ». 3 Appuyez sur / pour sélectionner l’élément à supprimer, puis appuyez sur ENTER. Suppression du contenu entier du périphérique USB : Sélectionnez « All Erase ». Suppression d’un dossier : Sélectionnez le dossier, puis « All Track ». Suppression d’une seule plage : Sélectionnez le dossier contenant la plage à supprimer, puis sélectionnez la plage en question. 4 Appuyez sur / pour sélectionner « OK? », puis appuyez sur ENTER. Annulation de la suppression Appuyez sur . Il est possible que l’annulation prenne quelques instants. 28FR Lecture de données audio Lecture sur le Jukebox HDD Les formats audio MP3*, WMA* et AAC* peuvent être lus sur cet appareil. * Il est impossible de lire sur cet appareil des plages comportant une protection des droits d’auteur (gestion des droits numériques ou GDN). Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire de plages téléchargées à partir de sites Internet (y compris depuis un magasin de musique en ligne). Autres opérations Pour Arrêter la lecture Appuyez sur . Effectuer une Appuyez sur . Appuyez de pause de lecture nouveau sur ou pour reprendre la lecture. Trouver un point d’une plage HDD Touches numériques //// ENTER Sélectionner une plage / Appuyez sur HDD. La lecture commence. La lecture commence à partir de la dernière plage lue ou enregistrée. Nom de plage Nom d’album, etc. Maintenez la touche / enfoncée pendant la lecture, puis relâchez au point souhaité. Sélectionner une Appuyez sur / en plage précédente/ cours de lecture. suivante +/ – / Procédez de la façon suivante Appuyez sur /// pour sélectionner une plage. Vous pouvez également appuyer sur la touche numérique* correspondante, puis sur ENTER. Sélectionner un Appuyez sur +/–. album Vérifier les Pendant la lecture, appuyez sur informations sur DISPLAY. une plage * Pour les plages à partir de la plage 10, appuyez sur une touche numérique pour chaque chiffre (par exemple, pour 15 : appuyez sur [1], puis sur [5]). Conseil Si vous n’obtenez pas d’informations sur les titres, utilisez la fonction Title Update (mise à jour des titres) pour ajouter des titres (page 41). Remarques Numéro de plage dans l’album Indication de lecture et format audio Informations temporelles (durée écoulée) Cet appareil peut lire les formats audio suivants. (Les plages comportant une protection des droits d’auteur (gestion des droits numériques ou GDN) ne peuvent pas être lues avec cet appareil.) — MP3 (« .mp3 ») — Fichier Windows Media Audio (« .wma ») — AAC (« .m4a ») Les informations sur le titre (titre de la plage, nom de l’artiste ou titre de l’album) apparaissant lorsque vous appuyez sur la touche DISPLAY en cours de lecture ne peuvent pas être éditées. 29FR Lecture d’un CD Cet appareil peut lire des CD audio et des disques CD-R/RW enregistrés avec des plages audio MP3. Pour obtenir des informations détaillées sur les disques pouvant être lus, reportez-vous à la page 68. CD trouvées pour un disque, appuyez sur / pour sélectionner le titre souhaité, puis appuyez sur ENTER. 2 Appuyez sur CD. La lecture commence. Nom de plage Nom d’album ou nom de dossier Touches numériques DISPLAY //// ENTER +/– / / 1 Appuyez sur CD et placez un disque sur le plateau de lecture. Le plateau de lecture s’ouvre. Placez-y un disque avec l’étiquette tournée vers le haut. 30FR Lorsque vous appuyez de nouveau sur CD, le plateau de lecture se ferme. L’appareil commence automatiquement la recherche d’informations sur les titres correspondant au disque dans sa base de données (Gracenote). Si aucune information sur les titres n’est trouvée, elles ne sont pas affichées. Si plusieurs correspondances sont Numéro de plage dans l’album Indication de lecture Informations temporelles (durée écoulée) A propos de la structure des répertoires et de l’ordre de lecture des fichiers MP3 Les fichiers MP3 sont accessibles à deux niveaux de répertoires : dossier et fichier. Un dossier peut contenir des sous-dossiers (sous-répertoires). Une fois que l’appareil a lu tous les fichiers d’un dossier (ou d’un sous-dossier), il passe au premier fichier du dossier (ou sous-dossier) suivant. Sur cet appareil, les fichiers MP3 des CD de données peuvent être affichés jusqu’au 8ème sousdossier (sous-répertoire 8). Autres opérations Pour Procédez de la façon suivante Arrêter la lecture Appuyez sur . Effectuer une pause Appuyez sur . Appuyez de lecture de nouveau sur ou pour reprendre la lecture. Trouver un point Maintenez la touche d’une plage / enfoncée pendant la lecture, puis relâchez au point souhaité. Sélectionner une Appuyez sur / en plage précédente/ cours de lecture. suivante Sélectionner une Appuyez sur /// plage pour sélectionner une plage. Vous pouvez également appuyer sur la touche numérique*1 correspondante, puis sur ENTER. Sélectionner un dossier (disque MP3 uniquement) Basculer l’affichage des informations temporelles (CD audio uniquement) Vérifier les informations sur une plage Retirer le disque Appuyez sur +/– pour sélectionner un dossier. Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur DISPLAY. A chaque pression, les informations temporelles changent comme suit : Durée écoulée durée restante d’une plage durée restante d’un disque*2 Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY. Remarques sur la lecture de disques MP3 N’enregistrez pas d’autres types de fichiers ou des dossiers inutiles sur un disque contenant des fichiers MP3. Les dossiers ne contenant pas de fichiers MP3 sont sautés. Les fichiers MP3 sont lus dans l’ordre alphabétique. L’appareil peut lire uniquement des fichiers MP3 avec l’extension de fichier « .mp3 ». Si des fichiers du disque portent l’extension de fichier «.MP3» alors qu’il ne s’agit pas de fichiers MP3, l’appareil risque de produire des parasites ou de fonctionner de manière incorrecte. Le nombre maximum de : — dossiers MP3 est 255 (y compris le dossier racine) ; — fichiers MP3 est 511 ; — fichiers et dossiers MP3 pouvant être stockés sur un disque est 512 ; — niveaux de dossiers (arborescence des fichiers) est 8. La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/ d’écriture MP3, les périphériques d’enregistrement et les supports d’enregistrement ne peut pas être garantie. Les disques MP3 incompatibles peuvent générer des parasites ou un son haché ou ne pas être lus du tout. Remarques sur la lecture de disques multisession Si la première session du disque est une session CD-DA (ou MP3), le disque est reconnu comme un disque CD-DA (ou MP3) et les autres sessions ne sont pas lues. Un disque avec un format CD mixte est reconnu comme un disque CD-DA (audio). Appuyez sur CD sur l’appareil principal. *1 Pour les plages à partir de la plage 10, appuyez sur une touche numérique pour chaque chiffre (par exemple, pour 124 : appuyez sur [1], puis sur [2], puis enfin sur [4]). *2 Il est impossible d’afficher la durée restante d’un disque en mode de lecture aléatoire ou de lecture de programme. Conseils Si vous n’obtenez pas d’informations sur les titres, utilisez la fonction Title Update (mise à jour des titres) pour ajouter des titres (page 41). Pour sélectionner un autre titre pour un disque pour lequel plusieurs correspondances ont été trouvées dans la base de données de l’appareil (étape 1 de la page 30), appuyez sur OPTIONS, appuyez sur / pour sélectionner « CD Info », puis sélectionnez le titre. 31FR Ecoute de la radio ou de services DAB Vous pouvez syntoniser des stations de radio ou des services DAB manuellement ou automatiquement. Les stations et services préréglés à l’avance peuvent être rappelés par leur numéro. Les services DAB ne peuvent être reçus qu’avec le modèle destiné au Royaume-Uni. TUNER/BAND FM MODE TUNING MODE TUNER MEMORY 2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que « AUTO » apparaisse à l’écran. 3 Syntonisez la station ou le service souhaité. Appuyez sur +/– (TUNE +/– sur l’appareil principal). Le balayage s’arrête automatiquement lorsque la station est syntonisée, puis « TUNED » et « STEREO » (pour une émission stéréo uniquement) apparaissent à l’écran. Pour annuler le balayage, appuyez sur . Fonction ENTER +/– Fréquence Sélection d’une station de radio ou d’un service DAB* Avant de pouvoir recevoir des services DAB, les composants d’émission (composants de service) doivent d’abord être enregistrés en exécutant un balayage automatique DAB. (Reportez-vous à la section « Exécution d’un balayage automatique DAB » à la page 20.)* * Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement 1 32FR Appuyez plusieurs fois sur TUNER/ BAND pour sélectionner « DAB », « FM » ou « AM ». Mode de syntonisation Mode FM Lorsque vous syntonisez une station FM ou un service DAB fournissant des services RDS (Radio Data System – système de radiocommunication de données), le nom de station ou de service apparaît à l’écran (modèles destinés à l’Europe uniquement). Syntonisation d’une station avec un signal faible (réception AM ou FM uniquement) Si « TUNED » n’apparaît pas et si le balayage ne s’arrête pas, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que « AUTO » ou « PRESET » disparaisse, puis appuyez plusieurs fois sur +/– (TUNE +/– sur l’appareil principal) pour syntoniser la station souhaitée. Réduction des parasites statiques lors de la réception d’une station FM stéréo à faible signal Appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que « MONO » apparaisse à l’écran pour passer de la réception stéréo à la réception mono. Modification de l’intervalle de syntonisation AM 2 Appuyez sur TUNER MEMORY. 3 Appuyez sur +/– pour sélectionner un numéro de préréglage, puis appuyez sur ENTER. 4 Recommencez les étapes 1 à 3 pour mémoriser d’autres stations ou services. L’intervalle de syntonisation AM est réglé par défaut sur 9 kHz (ou 10 kHz dans certaines zones, cette fonction n’étant pas disponible sur les modèles destinés à l’Europe). 1 Syntonisez n’importe quelle station AM, puis appuyez sur pour mettre l’appareil hors tension. 2 Appuyez sur DISPLAY pour afficher l’horloge. 3 Tout en maintenant la touche TUNE + enfoncée sur l’appareil principal, appuyez sur sur l’appareil principal. Toutes les stations AM préréglées sont effacées. Pour réinitialiser l’intervalle à sa valeur par défaut, recommencez la procédure. Remarques sur l’écoute d’un service DAB Lors de la syntonisation d’un service DAB, le son peut mettre quelques secondes à devenir audible. Le service primaire est automatiquement reçu à la fin du service secondaire. Préréglage de stations de radio ou de services DAB* Si vous préréglez des stations AM/FM ou des services DAB*, vous pouvez facilement les retrouver ensuite en sélectionnant simplement le numéro de préréglage correspondant. Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM ou services DAB et jusqu’à 10 stations AM. Les stations ou services préréglés sont mémorisés pendant environ une demijournée, même si vous débranchez le cordon d’alimentation ou en cas de coupure de courant. Ecoute d’une station ou d’un service préréglé 1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND pour sélectionner « DAB », « FM » ou « AM ». 2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que « PRESET » apparaisse à l’écran. 3 Appuyez sur +/– pour sélectionner la station préréglée. Conseil Vous pouvez sélectionner la station préréglée à l’aide des touches numériques de la télécommande. Par exemple, pour sélectionner la station préréglée numéro 15, appuyez sur 1 et 5, puis sur ENTER. Si vous composez un numéro de préréglage non disponible, « –– » apparaît à l’écran et il est impossible de sélectionner la station. * Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement 1 Sélectionnez la station radio ou le service DAB souhaité (« Sélection d’une station de radio ou d’un service DAB » à la page 32). 33FR Ecoute de musique d’un périphérique USB Vous pouvez raccorder un périphérique USB en option au port (USB) de l’appareil et écouter de la musique contenue sur le périphérique USB. Pour obtenir des informations détaillées sur les périphériques USB compatibles avec cet appareil, reportez-vous à la section « Périphériques USB pris en charge par cet appareil » (page 71). Les formats audio MP3*, WMA* et AAC* peuvent être lus sur cet appareil. Remarque L’indication « Reading » peut mettre jusqu’à 10 secondes à apparaître selon le type de périphérique USB raccordé. 2 Appuyez sur USB pour commencer la lecture. Nom de plage Nom de dossier * Il est impossible de lire sur cet appareil des plages comportant une protection des droits d’auteur (gestion des droits numériques ou GDN). Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire de plages téléchargées à partir de sites Internet (y compris depuis un magasin de musique en ligne). USB Numéro de plage dans le dossier Indication de lecture et format audio Informations temporelles (durée écoulée) Touches numériques Autres opérations //// ENTER +/ – / / 1 Raccordez un périphérique USB au port (USB) de l’appareil. Si un raccordement via un câble USB est nécessaire, utilisez le câble USB fourni avec le périphérique USB à raccorder. Pour obtenir des informations détaillées sur cette opération, consultez le mode d’emploi du périphérique USB. Une fois le périphérique USB raccordé, « Reading » apparaît, suivi de l’étiquette de volume. 34FR Pour Procédez de la façon suivante Arrêter la lecture Appuyez sur . Effectuer une pause Appuyez sur . Appuyez de lecture de nouveau sur ou pour reprendre la lecture. Trouver un point Maintenez la touche d’une plage / enfoncée pendant la lecture, puis relâchez au point souhaité. Sélectionner la Appuyez sur / en plage précédente/ cours de lecture. suivante Sélectionner une plage Appuyez sur /// pour sélectionner une plage. Vous pouvez également appuyer sur la touche numérique* correspondante, puis sur ENTER. Pour Procédez de la façon suivante Sélectionner un dossier Appuyez sur +/– pour sélectionner un dossier. Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY. Vérifier les informations sur une plage Retirer le périphérique USB L’utilisation de cet appareil avec tous les logiciels d’encodage/d’écriture, les périphériques d’enregistrement et les supports d’enregistrement peut produire des parasites, un son haché, voire aucune lecture. Lorsque l’appareil est en mode d’arrêt, maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que l’indication « Device Stop » apparaisse, puis retirez le périphérique USB. * Pour les plages à partir de la plage 10, appuyez sur une touche numérique pour chaque chiffre (par exemple, pour 124 : appuyez sur [1], puis sur [2], puis enfin sur [4]). Remarques sur le périphérique USB Lorsqu’une opération est effectuée sur certains périphériques USB raccordés, elle peut mettre quelques instants avant d’être effectuée par l’appareil. Cet appareil ne prend pas forcément en charge toutes les fonctions proposées sur un périphérique USB. Les fichiers musicaux sont lus dans l’ordre alphabétique. Appuyez toujours sur et vérifiez que « Device Stop » apparaît avant de retirer le périphérique USB. Si vous retirez le périphérique USB avant l’affichage de « Device Stop », vous risquez de corrompre les données qu’il contient ou d’endommager le périphérique USB lui-même. N’enregistrez pas d’autres types de fichiers ou des dossiers inutiles sur un périphérique USB contenant des fichiers audio. Les dossiers ne contenant pas de fichiers audio sont sautés. Le nombre maximal de fichiers et de dossiers pouvant être stockés sur un seul périphérique USB est de : — 999 dossiers (y compris le dossier racine) ; — 999 fichiers. Le nombre maximal de fichiers et dossiers peut varier en fonction de la structure de fichiers et de dossiers. Cet appareil peut lire les formats audio suivants. (Il est impossible de lire sur cet appareil des fichiers comportant une protection des droits d’auteur (gestion des droits numériques ou GDN).) — MP3 (« .mp3 ») — Fichier Windows Media Audio (« .wma ») — AAC (« .m4a ») Notez que même si des noms de fichiers portent les extensions de fichiers ci-dessus, si les fichiers eux-mêmes diffèrent, l’appareil peut générer des parasites ou fonctionner de manière incorrecte. 35FR Raccordement d’un périphérique externe (AUDIO IN) Vous pouvez écouter ou enregistrer le son de lecture à partir d’un périphérique externe (tel qu’une platine cassette) raccordé à la prise AUDIO IN à l’avant de l’appareil. Utilisez un câble de raccordement audio (en option) pour raccorder la prise AUDIO IN de l’appareil à la prise de sortie audio du périphérique externe. Vérifiez que le cordon de raccordement audio est correctement raccordé aux deux prises. Sinon, des parasites risquent d’être générés à la sortie du son. Vers la prise AUDIO IN Câble de raccordement audio (en option) avec une mini-fiche stéréo à chaque extrémité Prise de sortie audio du périphérique en option Périphérique externe (portatif) 36FR 1 Raccordez un périphérique externe à la prise AUDIO IN de l’appareil. 2 Appuyez sur AUDIO IN. 3 Lancez la lecture sur le périphérique raccordé. Le son est émis via les enceintes de l’appareil. Consultez le mode d’emploi du périphérique raccordé. Raccordement d’un lecteur de musique numérique au port DMPORT Vous pouvez écouter ou enregistrer le son d’un lecteur de musique numérique en option (comme un lecteur audio portatif, etc.) prenant en charge la connexion DMPORT. Raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT à l’appareil et au lecteur de musique numérique. 1 Raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT au port DMPORT de l’appareil et au lecteur de musique numérique (en option). 2 Appuyez sur DMPORT . Le son est émis via les enceintes de l’appareil. Consultez le mode d’emploi du lecteur de musique numérique raccordé (en option). Remarques Vers DMPORT Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT Selon le type d’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vous pourrez peut-être contrôler le lecteur de musique numérique à l’aide des touches de la télécommande ou de l’appareil. Les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT disponibles varient d’une zone à l’autre. Ne raccordez pas d’adaptateur autre qu’un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Ne raccordez pas et ne débranchez pas l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT au/du port DMPORT lorsque l’appareil est sous tension. Si vous utilisez un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT doté d’une fonction de sortie vidéo, raccordez l’adaptateur directement au téléviseur. Lecteur de musique numérique 37FR Lecture répétée • Lecture aléatoire • Lecture de programme Les plages du Jukebox HDD, d’un CD audio, d’un disque MP3 ou d’un périphérique USB peuvent être lues sur cet appareil selon différents modes de lecture. Réglage du mode de lecture Témoin/mode de lecture Programme / PGM Description L’appareil lit toutes les plages programmées dans l’ordre spécifié (page 39). (: réglage par défaut) Lorsque la fonction CD est sélectionnée Lorsque l’appareil est arrêté et la fonction correspondante sélectionnée, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE. Témoin/mode de lecture A chaque pression sur cette touche, le mode de lecture change et le témoin correspondant s’allume. Description Lecture continue L’appareil lit toutes les / (aucun) plages du disque dans l’ordre. Lecture continue L’appareil lit toutes des dossiers / * les plages du dossier sélectionné dans l’ordre. Lecture aléatoire L’appareil lit toutes les / SHUF plages du disque dans un ordre aléatoire. Lecture aléatoire L’appareil lit toutes des dossiers / les plages du dossier SHUF* sélectionné dans un ordre aléatoire. Mode de lecture Programme / PGM Lorsque la fonction HDD est sélectionnée Témoin/mode de lecture Description Lecture continue L’appareil lit toutes les / (aucun) plages du Jukebox HDD dans l’ordre. Lecture continue L’appareil lit toutes des albums / les plages de l’album sélectionné dans l’ordre. Lecture aléatoire L’appareil lit toutes les / SHUF plages du Jukebox HDD dans un ordre aléatoire. Lecture aléatoire L’appareil lit toutes des albums / les plages de l’album SHUF sélectionné dans un ordre aléatoire. 38FR L’appareil lit toutes les plages programmées dans l’ordre spécifié (page 39). (: réglage par défaut) * Lors de la lecture d’un disque CD-DA, « Lecture continue des dossiers » fonctionne de la même manière qu’en lecture « Lecture continue » normale et « Lecture aléatoire des dossiers » fonctionne de la même manière qu’en lecture « Lecture aléatoire » normale. Lorsque la fonction USB est sélectionnée Témoin/mode de lecture Description Lecture continue L’appareil lit toutes les / (aucun) plages du périphérique USB dans l’ordre. Lecture continue L’appareil lit toutes des dossiers / les plages du dossier sélectionné dans l’ordre. Témoin/mode de lecture Description Lecture aléatoire L’appareil lit toutes les / SHUF plages du périphérique USB dans un ordre aléatoire. Lecture aléatoire L’appareil lit toutes les plages des dossiers / du dossier sélectionné dans SHUF un ordre aléatoire. Programme / PGM L’appareil lit toutes les plages programmées dans l’ordre spécifié (cette page). Création de votre propre programme (lecture de programme) Vous pouvez créer un programme de plages sélectionnées avec la fonction HDD, CD ou USB activée sur l’appareil. Chaque programme peut contenir jusqu’à 25 plages. 1 Lorsque l’appareil est arrêté et la fonction correspondante sélectionnée, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que « PGM » s’allume à l’écran. 2 Appuyez sur / pour sélectionner la plage souhaitée. (: réglage par défaut) Conseil Vous pouvez également régler le mode de lecture à partir du menu Options. Pour régler le mode de lecture, ouvrez le menu Options, sélectionnez « Play Mode », puis sélectionnez l’option. Appuyez sur +/– pour sélectionner l’album ou le dossier souhaité, puis appuyez sur la plage souhaitée. Réglage de la lecture répétée Une lecture répétée peut être spécifiée pour chaque mode de lecture sélectionné. 3 Appuyez sur ENTER pour ajouter la plage au programme. Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour sélectionner « REP » ou « REP1 ». A chaque pression sur cette touche, le mode de répétition change et le témoin correspondant s’allume. Témoin/mode de répétition Description Lecture répétée désactivée / (aucun) La lecture répétée est désactivée. 4 Recommencez les étapes 2 et 3 pour programmer d’autres plages. Lecture répétée de toutes les plages / REP L’appareil lit toutes les plages de manière répétée dans le mode de lecture sélectionné. 5 Appuyez sur pour lire le programme. Lecture répétée L’appareil lit la plage d’1 plage / REP1 sélectionnée de manière répétée. (: réglage par défaut) Remarque Lorsque « Lecture répétée de toutes les plages » a été sélectionné pour la lecture de CD, toutes les plages d’un disque sont lues de manière répétée jusqu’à 5 fois. Conseil Vous pouvez également régler le mode de répétition à partir du menu Options. Pour régler le mode de répétition, ouvrez le menu Options, sélectionnez « Repeat », puis sélectionnez l’option. Le programme reste disponible jusqu’à ce que vous ouvriez le plateau de lecture ou que vous retiriez le périphérique USB. Annulation d’une lecture de programme Avec l’appareil en mode d’arrêt, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que l’indicateur « PGM » disparaisse. Suppression de la dernière plage du programme Avec l’appareil en mode d’arrêt, appuyez sur CLEAR. 39FR Recherche d’une plage Vous pouvez rechercher une plage du Jukebox HDD, d’un CD ou d’un périphérique USB. Recherche d’une plage sur un CD ou un périphérique USB Recherche d’une plage sur le Jukebox HDD 1 1 Avec l’appareil en mode d’arrêt et aucun album ni aucune plage sélectionné, appuyez sur ///. L’appareil passe en mode de recherche et le répertoire Artistes apparaît. 2 Appuyez sur / pour sélectionner l’artiste souhaité, puis appuyez sur ENTER. Le répertoire Albums apparaît. 3 Appuyez sur / pour sélectionner l’album souhaité, puis appuyez sur ENTER. Le répertoire Plages apparaît. 4 Appuyez sur / pour sélectionner la plage souhaitée, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence. 40FR Appuyez sur / pour sélectionner le dossier souhaité, puis appuyez sur ENTER. Le répertoire Plages apparaît. 2 Appuyez sur / pour sélectionner la plage souhaitée, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence. Annulation de la recherche Appuyez sur . Retour au répertoire précédent Appuyez sur BACK. Conseil Avec l’appareil en mode de recherche, appuyez sur pour faire sauter le curseur jusqu’au premier nom d’artiste ou d’album/de dossier de la lettre suivante de l’alphabet. Edition de plages du Jukebox HDD Obtention d’informations sur les titres La base de données de cet appareil contient une certaine quantité d’informations de CD fournies par Gracenote® Music Recognition Service. Cette fonction vous permet de rechercher des titres et de les ajouter aux albums et aux plages à chaque chargement de CD. Si un titre donné est introuvable, vous pouvez essayer de l’obtenir en mettant la base de données à jour à l’aide de la fonction Title Update. Remarques Lorsque vous utilisez Title Updater, utilisez le périphérique de stockage USB (page 71). Veillez à fermer Virtual Expander (logiciel MICROVAULT) avant d’utiliser Title Updater avec MICROVAULT (page 71). A propos de « Title Updater » Title Updater est une application préinstallée qui vous permet de rechercher sur le Web des informations sur les titres non contenues dans la base de données de l’appareil. Des informations comme les noms d’albums, les noms d’artistes et les titres de plages sont fournies par Gracenote® Music Recognition Service. Obtention des dernières informations sur les titres 1 Exportez les données sans titres vers un périphérique de stockage USB en option. Reportez-vous à la section « Exportation d’informations sur les albums vers un périphérique de stockage USB » (page 43). 2 Obtenez les dernières informations sur le Web pour les données sans titres contenues sur le périphérique de stockage USB. Reportez-vous à la section « Recherche d’informations sur les albums sur l’ordinateur » (page 43). 3 Importez les informations sur les albums vers l’appareil. Reportez-vous à la section « Importation des dernières informations sur les albums vers l’appareil » (page 45). Exportation des informations sur les albums sans titres vers un périphérique de stockage USB Obtention des informations sur les titres Importation des informations sur les albums d’un périphérique de stockage USB 41FR Configuration système requise Pour utiliser Title Updater, vous devez disposer des ressources système suivantes. Ordinateur Système d’exploitation* Affichage/Carte vidéo Autres IBM PC/AT ou compatible UC : Processeur Pentium MMX Intel 166 MHz ou supérieur (Pentium II 266 MHz ou supérieur recommandé) RAM : 64 Mo ou davantage (128 Mo ou davantage recommandé) Port USB Windows XP Home Edition (Service Pack 2 ou ultérieur) Windows XP Professional (Service Pack 2 ou ultérieur) Windows XP Media Center 2004/2005 Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate Résolution d’écran 800 × 600 pixels et couleur 16 bits ou davantage Accès Internet : 64 kbit/s ou davantage recommandé Périphérique de stockage USB : USB 1.1 ou version ultérieure, 10 Mo ou davantage d’espace libre * Ce logiciel est incompatible avec les systèmes d’exploitation 64 bits. * Ce logiciel est incompatible avec des systèmes d’exploitation autres que ceux indiqués ici. Conseil Des écrans Windows XP sont utilisés dans les explications de cette section. Remarques sur la connexion à Internet Avant de pouvoir effectuer une recherche d’informations sur les titres, vous devez connecter votre ordinateur à Internet. Les recherches en ligne normales risquent de ne pas être possibles dans certains environnements Internet. Vous pouvez utiliser les réglages de connexion de Microsoft Internet Explorer pour vous connecter à Internet. Dans ce cas, effectuez les réglages d’Internet Explorer avant d’utiliser Title Updater. 42FR Exportation d’informations sur les albums vers un périphérique de stockage USB Cette section explique comment exporter des informations sur les albums sans informations sur les titres vers un périphérique de stockage USB. Lorsque vous exécutez cette fonction pour la première fois, l’application (Title Updater) est également automatiquement exportée vers le périphérique de stockage USB. 1 2 Raccordez le périphérique de stockage USB au port (USB) de l’appareil. Remarque Pour débrancher le périphérique de stockage USB de l’appareil, sélectionnez la fonction USB et maintenez la touche enfoncée, en veillant à ce que l’indication « Device Stop » apparaisse à l’écran avant de le retirer. Recherche d’informations sur les albums sur l’ordinateur 1 Raccordez le périphérique de stockage USB (qui a été débranché de l’appareil) au port USB de votre ordinateur. 2 Double-cliquez sur [TitleUpdater. exe] dans le répertoire racine du périphérique de stockage USB. Sélectionnez la fonction HDD, puis appuyez sur TITLE UPDATE. L’ordinateur lance Title Updater. Si le fichier d’informations sur les albums « export.dat » est stocké dans le répertoire racine du périphérique de stockage USB, une fenêtre de recherche apparaît. Dans ce cas, passez à l’étape 7. Si le fichier d’informations sur les albums « export.dat » n’est pas stocké dans le répertoire racine du périphérique de stockage USB, une fenêtre de sélection d’informations sur les albums apparaît. Le menu de mise à jour des titres apparaît. 3 Appuyez sur / pour sélectionner « Export », puis appuyez sur ENTER. Le menu d’exportation apparaît. 4 Appuyez sur / pour sélectionner « AllNonTitled », puis appuyez sur ENTER. Toutes les informations sur les albums sans informations sur les titres (« export. dat ») sont exportées vers le périphérique de stockage USB. Title Updater (« TitleUpdater. exe ») est également automatiquement exporté à ce stade. 3 Cliquez sur [Voir…]. Une fenêtre de sélection de fichiers apparaît. 43FR 4 5 6 Ouvrez le dossier racine du périphérique de stockage USB raccordé et sélectionnez le fichier [export.dat]. Cliquez sur [Ouvrir]. Le fichier sélectionné apparaît dans la fenêtre de sélection des informations sur les albums. 7 Cliquez sur [Rechercher]. L’ordinateur lance automatiquement la recherche d’informations sur les titres. Les résultats de la recherche d’albums et d’artistes apparaissent dans l’ordre des correspondances trouvées. Pour annuler la recherche, cliquez sur [Annuler]. Lorsque la fenêtre de sélection d’albums apparaît Si plusieurs correspondances sont trouvées pour un album, une fenêtre de sélection d’albums apparaît. Sélectionnez un élément parmi les résultats de la recherche. Cliquez sur [Suivant >>]. Une fenêtre de recherche apparaît. Une fois la recherche terminée, une liste d’albums pour lesquels des correspondances ont été trouvées apparaît et les informations sont automatiquement stockées sur le périphérique de stockage USB. 44FR Remarques Si vous ne pouvez pas accéder à la base de données Gracenote®, reportez-vous à la section « Configuration d’une connexion réseau sur votre ordinateur » (page 46) pour effectuer les réglages réseau appropriés. Les informations sur les titres obtenues sont stockées sous « import.dat » sur le périphérique de stockage USB. Veillez à ne pas débrancher le périphérique de stockage USB de l’ordinateur tant que l’enregistrement du fichier n’est pas terminé. Si vous cliquez de nouveau sur [Rechercher] après avoir enregistré les informations sur le périphérique de stockage USB, une autre recherche est lancée et le fichier enregistré (« import.dat ») est supprimé du périphérique de stockage USB. Le fichier est de nouveau enregistré une fois la recherche terminée. Si le fichier « import.dat » n’est pas automatiquement enregistré, cliquez sur [Enregistrer]. Modification des titres Si un titre d’album ou de plage obtenu depuis la base de données de l’appareil est incorrect, vous pouvez rechercher les informations correctes dans la base de données Internet. Pour ce faire, exécutez la procédure cidessous. Pour obtenir des informations détaillées sur les opérations associées, reportez-vous aux pages indiquées. 1 Raccordez le périphérique de stockage USB au port (USB) de l’appareil. Sélectionnez la fonction HDD, appuyez sur TITLE UPDATE, sélectionnez « Export » – « Select », puis l’album ou la plage que vous souhaitez renommer. (Pour obtenir des informations détaillées sur ces opérations, reportez-vous à la page 43.) Les informations sur les albums ou les plages sélectionnées sont exportées vers le périphérique de stockage USB. Importation des dernières informations sur les albums vers l’appareil 1 2 Raccordez le périphérique de stockage USB (qui a été débranché de l’ordinateur) au port (USB) de l’appareil. Sélectionnez la fonction HDD, puis appuyez sur TITLE UPDATE. Le menu de mise à jour des titres apparaît. 3 Appuyez sur / pour sélectionner « Import », puis appuyez sur ENTER. Exportez les informations sur les albums ou les plages de votre choix vers le périphérique de stockage USB. Conseil Toutes les informations sur les albums sans titres sont également exportées vers le périphérique de stockage USB. 2 Recherchez les informations sur les titres sur votre ordinateur. Exécutez les étapes 1 à 7 de la section « Recherche d’informations sur les albums sur l’ordinateur » (page 43). 3 Importez des dernières informations sur les titres vers l’appareil. Exécutez les étapes 1 à 3 de la section « Importation des dernières informations sur les albums vers l’appareil » (cette page). Les dernières informations sur les titres sont obtenues et ajoutées à l’album ou à la plage sélectionné. Suppression de Title Updater L’appareil commence l’importation des informations sur les albums depuis le périphérique de stockage USB. Les dernières informations sur les titres sont enregistrées dans la base de données de l’appareil. Lorsque les informations sur les albums sont exportées depuis l’appareil, les fichiers « TitleUpdater.exe » et « export.dat » sont créés dans le répertoire racine du périphérique de stockage USB. Lorsque vous utilisez « TitleUpdater.exe » sur votre ordinateur, les fichiers « import.dat », « ecddb.reg » et « Cupd.ini » sont créés dans le répertoire racine du périphérique de stockage USB. Pour supprimer complètement Title Updater du périphérique de stockage USB, vous devez supprimer ces 5 fichiers du périphérique de stockage USB. Remarque sur Gracenote® Music Recognition Service L’exactitude des données fournies par Gracenote® Music Recognition Service n’est pas entièrement garantie. 45FR Configuration d’une connexion réseau sur votre ordinateur 1 Double-cliquez sur [TitleUpdater.exe] dans le répertoire racine du périphérique de stockage USB. Title Updater démarre. Avec un serveur proxy Cochez [Utiliser un serveur proxy] et effectuez les réglages suivants. — [Serveur] Saisissez l’adresse du serveur proxy. (par exemple, 190.225.254.22) — [N° port] Saisissez le numéro de port du serveur proxy. (par exemple, 8080) Remarque Si vous apportez des modifications aux réglages du serveur proxy, redémarrez Title Updater. 2 Cliquez sur [Conn. déf.]. L’écran de configuration de connexion réseau apparaît. Avec Internet Explorer Cochez [Utiliser paramètres d’Internet Explorer], puis cliquez sur [Paramètre]. Title Updater se connecte à Internet à l’aide des réglages d’Internet Explorer. (Aucun autre réglage n’est nécessaire.) 46FR Avec un autre navigateur Décochez [Utiliser paramètres d’Internet Explorer], puis exécutez la procédure suivante. Sélection de la méthode de connexion Vous pouvez sélectionner une connexion LAN ([Utiliser une connexion LAN]) ou une connexion par ligne commutée ([Util. connex. accès dist.]) pour rechercher des informations sur les titres en ligne. Pour une connexion par ligne commutée, sélectionnez le point d’accès (nœud du fournisseur de services Internet) dans la zone combinée. Si vous cochez [Clôturer connexion après réception titre], la connexion se termine automatiquement une fois les informations sur les titres obtenues sur Internet. Avec une connexion par ligne commutée Lorsque vous sélectionnez [Util. connex. accès dist.] et que vous lancez la recherche en ligne, une fenêtre de réglage de la connexion par ligne commutée apparaît. Effectuez les réglages suivants. [Con.dest.] Sélectionnez l’hôte distant de destination (nœud du fournisseur de services Internet) dans la zone combinée. [Nom util.] Saisissez le nom d’utilisateur pour la connexion à l’hôte distant. [Mot passe] Saisissez le mot de passe pour la connexion à l’hôte distant. Cliquez sur [Connecter] pour effectuer la connexion par ligne commutée. Edition Changement de titres Suppression d’enregistrements Vous pouvez modifier les noms des artistes, des albums et des plages. Cet appareil peut afficher d’autres langues que l’anglais. Toutefois, seul du texte anglais peut y être saisi. Etant donné que les éléments sont répertoriés par ordre alphabétique, chaque fois que vous modifiez le nom d’un artiste, d’un album ou d’une plage, la place de cet élément change automatiquement. Vous pouvez supprimer des albums ou des plages sur le Jukebox HDD. Notez qu’une fois un élément enregistré supprimé, il ne peut pas être récupéré. Si vous supprimez une plage, toutes les plages suivant celle supprimée sont renumérotées. Par exemple, si vous supprimez la plage 2, la plage 3 deviendra la plage 2. 1 Avec l’appareil en mode HDD, ouvrez le menu Options, puis sélectionnez « Name Edit ». 2 Appuyez sur / pour sélectionner l’élément dont vous souhaitez modifier le titre, puis appuyez sur ENTER. Effectuez l’une des opérations suivantes : Modification d’un nom d’artiste : Sélectionnez l’artiste dont vous souhaitez modifier le nom, puis sélectionnez « Artist? ». Modification d’un nom d’album : Sélectionnez l’artiste pour lequel vous souhaitez modifier un nom d’album, sélectionnez l’album, puis « Album? ». Modification d’un nom de plage : Sélectionnez l’artiste pour lequel vous souhaitez modifier un nom de plage, sélectionnez l’album contenant la plage, puis la plage. 3 Saisissez le titre. 4 Appuyez sur ENTER. Exemple : Si vous supprimez la plage B Plage 2 effacée Numéro de plage Plages d’origine Après la suppression Suppression de plages sur un périphérique USB Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la section « Suppression de plages du périphérique USB » (page 28). 1 Avec l’appareil en mode HDD, ouvrez le menu Options, puis sélectionnez « Erase ». Pour obtenir des informations détaillées sur la saisie de texte, reportez-vous à la section « Saisie de texte » (page 49). Annulation de la modification d’un titre Appuyez sur . 47FR 2 Appuyez sur / pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur ENTER. Effectuez l’une des opérations suivantes : Suppression du contenu entier du Jukebox HDD : Sélectionnez « All Erase ». Suppression d’un album : Sélectionnez l’artiste pour lequel vous souhaitez supprimer un album, sélectionnez l’album, puis « All Track ». Suppression d’une plage : Sélectionnez l’artiste pour lequel vous souhaitez supprimer une plage, sélectionnez l’album contenant la plage, puis la plage. 3 48FR Appuyez sur / pour sélectionner « OK? », puis appuyez sur ENTER. Saisie de texte Vous pouvez saisir un texte à l’aide de la télécommande fournie, comme vous le feriez avec votre téléphone mobile. Saisie de texte 1 Appuyez sur les touches alphanumériques correspondantes pour saisir les caractères souhaités. 2 Appuyez sur pour déplacer le curseur sur la lettre suivante. 3 Répétez les étapes 1 et 2 pour saisir la chaîne de texte. Autres opérations Touche CLEAR Appuyez sur cette touche pour effacer une lettre que vous venez de saisir. Touches alphanumériques Appuyez sur la touche portant la lettre souhaitée (ABC, DEF, etc.). Appuyez plusieurs fois jusqu’à ce que la lettre souhaitée apparaisse. Touche a/A Appuyez sur cette touche pour passer des minuscules aux majuscules et vice versa. Touche Appuyez sur cette touche pour revenir au caractère précédent. Touches /// Touches / Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur au début de la chaîne de texte, puis sur la touche pour déplacer le curseur à la fin de la chaîne de texte. Touches / Permettent de déplacer le curseur. Pour Procédez de la façon suivante Déplacer le curseur Appuyez sur /. Saisir des lettres en majuscules/minuscules (« A » ou « a ») Appuyez sur a/A ou plusieurs fois sur la touche alphanumérique correspondante. Basculer entre les différents types de caractères (majuscules et minuscules) Appuyez sur a/A. Remarque Sur l’appareil, un trait de soulignement (« _ ») remplacera un espace ou un point (« . ») au début du titre de plage, du nom d’artiste ou du titre d’album et un espace ou un point (« . ») à la fin du nom d’artiste ou du titre d’album. 49FR Autres réglages Utilisation de la minuterie de sommeil Vous pouvez configurer la minuterie de sommeil pour que l’appareil s’éteigne après un délai défini, par incréments de 10 minutes. Cette fonction est utile lorsque vous voulez vous endormir au son de la musique ou lorsque vous sortez. Appuyez sur SLEEP. A chaque pression sur la touche, l’affichage du délai change comme suit par incréments de 10 minutes. Si vous sélectionnez « AUTO », l’appareil est automatiquement mis hors tension au bout de 100 minutes. Si, pendant les 100 minutes suivantes, la lecture du disque, du Jukebox HDD ou du périphérique USB se termine, l’appareil sera automatiquement mis hors tension simultanément. Le menu contextuel de la minuterie de sommeil apparaît. AUTO 90min 80min 70min ... 10min OFF AUTO… Une fois le délai souhaité affiché, le réglage de la minuterie de sommeil est terminé. L’indicateur « SLEEP » clignote lorsque la minuterie de sommeil est activée. 50FR Utilisation de la minuterie de lecture Vous pouvez régler la minuterie de sorte que l’appareil soit automatiquement mis sous tension ou hors tension tous les jours à une heure précise. A la mise sous tension, l’appareil commence automatiquement la lecture du Jukebox HDD, d’un CD, de la radio, d’un service DAB* ou d’un périphérique USB. Vérifiez au préalable que l’horloge est correctement réglée (page 21). * Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement 1 Préparez la source audio. 2 Appuyez plusieurs fois sur CLOCK/ TIMER SET jusqu’à ce que « PLAY SET? » apparaisse, puis appuyez sur ENTER. Préparez la source audio, puis appuyez sur VOLUME +/– pour régler le volume. Pour commencer à partir d’une plage spécifique, créez votre propre programme (page 39). « ON » apparaît et l’indication de l’heure clignote. 3 Réglez l’heure de début de lecture. Appuyez sur / pour sélectionner l’heure, puis appuyez sur pour que l’indication des minutes clignote. Effectuez la même procédure pour régler les minutes. Pour revenir à l’indication de l’heure, appuyez sur . Lorsque vous appuyez sur ENTER après avoir réglé les minutes, « OFF » apparaît et l’indication de l’heure clignote. 4 Réglez l’heure de fin de lecture. 5 Appuyez sur / pour sélectionner la source audio souhaitée, puis appuyez sur ENTER. 6 Appuyez sur pour mettre l’appareil hors tension. Recommencez l’étape 3. Lorsque le Jukebox HDD, le CD ou le périphérique USB est défini comme source sonore Environ 60 secondes avant l’heure préréglée, l’appareil se met automatiquement sous tension et environ 10 secondes avant, la minuterie de lecture s’active. Si l’appareil est déjà sous tension environ 60 secondes avant, la minuterie de lecture ne sera pas activée. Lorsqu’une émission de radio ou un service DAB est défini(e) comme source sonore Environ 15 secondes avant l’heure préréglée, l’appareil se met automatiquement sous tension et la minuterie de lecture s’active. Si l’appareil est déjà sous tension à l’heure préréglée, la minuterie de lecture ne sera pas activée. Poursuite de la lecture après l’heure de fin de la minuterie de lecture Vous pouvez annuler le réglage de la minuterie de lecture lorsque cette minuterie est activée. Dans ce cas, l’heure de fin est annulée et la lecture continue. Pour annuler le réglage, appuyez plusieurs fois sur CLOCK/TIMER SELECT pour sélectionner « TIMER OFF » en mode de minuterie de lecture. Nouvelle activation ou vérification de la minuterie Appuyez plusieurs fois sur CLOCK/TIMER SELECT pour sélectionner « PLAY SELECT? », puis appuyez sur ENTER. Annulation de la minuterie Appuyez plusieurs fois sur CLOCK/TIMER SELECT pour sélectionner « TIMER OFF », puis appuyez sur ENTER. Modification du réglage Recommencez à partir de l’étape 1. Conseil Le réglage de la minuterie de lecture est conservé tant qu’il n’est pas annulé manuellement. 51FR Utilisation de la minuterie d’enregistrement Vous pouvez régler la minuterie de sorte que l’appareil soit mis automatiquement sous tension ou hors tension tous les jours à une heure précise. A la mise sous tension, l’appareil commence automatiquement l’enregistrement d’une émission de radio ou d’un service DAB*. Vérifiez que l’horloge (page 21), la station de radio (page 32) ou le service DAB* (page 32) est bien réglé au préalable. * Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement 1 2 Appuyez sur pour mettre l’appareil hors tension. Environ 60 secondes avant l’heure préréglée, l’appareil se met automatiquement sous tension et environ 10 secondes avant, la minuterie d’enregistrement s’active. Si l’appareil est déjà sous tension environ 60 secondes avant, la minuterie d’enregistrement ne sera pas activée. Arrêt d’un enregistrement par minuterie Appuyez sur . Préparez la source audio. Syntonisez la station de radio ou le service DAB souhaité(e). Appuyez plusieurs fois sur CLOCK/ TIMER SET jusqu’à ce que « REC SET? » apparaisse, puis appuyez sur ENTER. « ON » apparaît et l’indication de l’heure clignote. 3 5 Réglez l’heure de début d’enregistrement. Poursuite de la lecture après l’heure de fin de la minuterie d’enregistrement Vous pouvez annuler le réglage de la minuterie d’enregistrement lorsque cette minuterie est activée. Dans ce cas, l’heure de fin est annulée et la lecture continue. Pour annuler le réglage, appuyez plusieurs fois sur CLOCK/TIMER SELECT pour sélectionner « TIMER OFF » en mode de minuterie d’enregistrement. Nouvelle activation ou vérification de la minuterie Appuyez plusieurs fois sur CLOCK/TIMER SELECT pour sélectionner « REC SELECT? », puis appuyez sur ENTER. Annulation de la minuterie Appuyez plusieurs fois sur CLOCK/TIMER SELECT pour sélectionner « TIMER OFF », puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur / pour sélectionner l’heure, puis appuyez sur pour que l’indication des minutes clignote. Effectuez la même procédure pour régler les minutes. Pour revenir à l’indication de l’heure, appuyez sur . Lorsque vous appuyez sur ENTER après avoir réglé les minutes, « OFF » apparaît et l’indication de l’heure clignote. 4 Réglez l’heure de fin d’enregistrement. Exécutez la même procédure qu’à l’étape 3. 52FR Modification du réglage Recommencez à partir de l’étape 1. Remarques Pour la minuterie d’enregistrement, vous ne pouvez pas régler une heure de fin identique à l’heure de début. Sinon, l’indication « OFF TIME NG! » apparaît. Pour écouter le son pendant l’enregistrement, appuyez sur la touche VOLUME + de sorte que le son ne soit pas coupé. Pour enregistrer un service DAB à l’aide de la minuterie d’enregistrement, vous devez prérégler le service que vous souhaitez enregistrer à l’avance. Sinon, vous ne pourrez pas effectuer le réglage. Modification des réglages de l’appareil Modification de l’affichage DISPLAY Pour Modifier les informations à l’écran lorsque l’appareil est sous tension.*1 Vérifier l’horloge lorsque l’appareil est hors tension. Afficher une démonstration lorsque l’appareil est hors tension. Procédez de la façon suivante Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY. Appuyez sur DISPLAY. L’horloge s’affiche pendant 8 secondes.*2 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY. *1 Par exemple, vous pouvez afficher les informations sur un CD ou un disque MP3 ou celles sur un périphérique USB, comme le numéro de plage ou le nom de dossier en mode de lecture normale ou la durée de lecture totale lorsque l’appareil est en mode d’arrêt. Vous pouvez également afficher les informations sur la station DAB, comme le nom de service, l’étiquette de chaîne, le numéro de préréglage, la fréquence, les informations DLS (Dynamic Label Segment – segment d’étiquette dynamique) ou l’étiquette d’ensemble. *2 L’indicateur STANDBY s’allume lorsque l’appareil est hors tension. Sélection du mode de texte Vous pouvez effectuer une sélection parmi plusieurs langues pour l’affichage des informations textuelles d’un disque ou d’un périphérique USB. Pour cette opération, utilisez les touches de l’appareil principal. 1 Appuyez sur pour mettre l’appareil hors tension. 2 Appuyez sur DISPLAY pour afficher l’horloge. 3 Appuyez sur OPTIONS. 4 Appuyez sur / pour sélectionner la langue, puis appuyez sur ENTER. La liste des langues apparaît. Les langues disponibles varient selon les spécifications du pays ou de la région. Remarques sur les informations d’affichage Les caractères impossibles à afficher apparaissent comme « _ ». Les informations sur le Jukebox HDD, un CD ou un périphérique USB risquent de ne pas s’afficher correctement dans le mode de texte sélectionné. Les informations suivantes ne s’affichent pas : — durée de lecture totale d’un disque CD-DA selon le mode de lecture, — durée de lecture totale d’un disque MP3. Les informations suivantes ne s’affichent pas correctement : — durée de lecture écoulée d’une plage MP3 encodée en VBR (Variable Bit Rate – débit binaire variable). — noms de plages ou de dossiers non conformes à la norme ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou au format Joliet. Les informations suivantes s’affichent : — informations d’étiquettes ID3 d’une plage MP3 lorsque des étiquettes ID3 version 1 et version 2 sont utilisées, — jusqu’à 62 caractères d’informations d’étiquettes ID3. 53FR Formatage du système Cette fonction permet de formater l’appareil et de le restaurer à l’état dans lequel il se trouvait à l’achat. Notez que ce processus supprime tous les réglages et toutes les informations (par exemple, les données audio enregistrées ou importées sur le Jukebox HDD, le réglage de l’horloge, etc.). Les données types installées en usine (Demo Tracks) dans le Jukebox HDD seront également supprimées. Vous ne pouvez pas formater l’appareil pour le réinitialiser à ses valeurs par défaut lorsqu’il est hors tension pour faire des économies d’énergie. Seules les touches de l’appareil principal permettent de sélectionner cette fonction. HDD REC BACK ENTER 1 Débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation, puis mettez l’appareil hors tension. 2 Sélectionnez la fonction HDD. 3 Appuyez simultanément sur et sur BACK avec HDD REC. « HDD Format » apparaît à l’écran. 4 54FR Appuyez sur / pour sélectionner « OK? », puis appuyez sur ENTER. Le formatage commence. Une fois le formatage terminé, l’appareil est automatiquement mis hors tension. Tous les réglages configurés par l’utilisateur, comme les stations de radio préréglées, les réglages de la minuterie et ceux de l’horloge sont réinitialisés. Remarque Ne mettez jamais l’appareil hors tension ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant le formatage du système. Dépannage Dépannage Si un problème survient pendant l’utilisation de cet appareil, suivez les étapes décrites ci-dessous avant de contacter votre revendeur Sony le plus proche. Alimentation 1 Vérifiez si le problème est abordé dans cette section de « Dépannage ». L’appareil ne se met pas sous tension. 2 Consultez le site Web d’assistance client. Pour les clients résidant en Europe : <http://support.sony-europe.com/> Pour les clients résidant en Amérique latine : <http://www.sony-latin.com/index.crp> Pour les clients résidant en Asie et en Océanie : <http://www.sony-asia.com/support> Vous trouverez sur ce site Web les informations de support technique les plus récentes et une foire aux questions. Raccordez solidement le cordon 3 Si le problème persiste après avoir effectué les étapes 1 et 2, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si le problème persiste après avoir effectué toutes les démarches ci-dessus, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Réinitialisation de l’appareil En général, il n’est pas nécessaire de réinitialiser l’appareil. Toutefois, à de rares occasions, l’appareil est dans un état anormal et ne répond plus aux touches ou aux opérations à l’écran. Dans ce cas, réinitialisez l’appareil en appuyant sur les touches de l’appareil principal. Pour réinitialiser l’appareil, appuyez simultanément sur la touche et sur la touche ENTER ainsi que sur la touche / (alimentation) de l’appareil principal. Tous les réglages configurés par l’utilisateur, comme les stations de radio préréglées, les réglages de la minuterie et ceux de l’horloge sont réinitialisés. d’alimentation à la prise secteur. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Rebranchez-le après une minute environ et appuyez sur la touche (alimentation) pour mettre l’appareil sous tension. La mise hors tension de l’appareil prend un certain temps lorsque « STANDBY » est affiché. Si le disque dur (HDD) de l’appareil contient une grande quantité de données enregistrées, la mise hors tension prend quelques instants. L’appareil ne se met pas hors tension. La touche (alimentation) peut ne pas répondre au démarrage de l’appareil. Si vous débranchez le cordon d’alimentation d’une prise murale alors que l’indicateur STANDBY est allumé, l’indicateur reste allumé un peu plus longtemps. Si l’indicateur STANDBY clignote Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et vérifiez les éléments suivants : Si votre appareil est équipé d’un sélecteur de tension, ce dernier est-il réglé sur la tension correcte ? Utilisez-vous uniquement les enceintes fournies ? Les orifices de ventilation à l’arrière de l’appareil sont-ils entièrement dégagés ? L’appareil raccordé au port DMPORT ou au câble de raccordement fonctionne-t-il correctement ? Une fois que l’indicateur STANDBY arrête de clignoter, rebranchez le cordon d’alimentation, puis mettez l’appareil sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche. 55FR Affichage L’écran commence à clignoter dès que vous branchez le cordon d’alimentation, même si vous n’avez pas mis l’appareil sous tension. Appuyez sur DISPLAY lorsque l’appareil est hors tension. La démonstration disparaît. Son Aucun son n’est émis. Appuyez sur les touches VOLUME +/– pour désactiver la sourdine. Le son est coupé lorsque la minuterie d’enregistrement fonctionne. Annulez la pause. Vérifiez qu’aucun élément n’est raccordé à la prise (écouteurs). Vérifiez les raccordements du périphérique externe. Raccordez solidement les cordons d’enceintes. La balance du son droite-gauche est mauvaise ou inversée. Raccordez correctement les enceintes et les autres périphériques. Placez les enceintes aussi symétriquement que possible. Raccordez uniquement les enceintes fournies. Raccordez correctement les enceintes et les autres périphériques. Eloignez le cordon de raccordement audio de tout écran, toute lumière fluorescente ou tout autre appareil électrique. Eloignez l’appareil de tout écran ou téléviseur. Si les fiches ou les prises sont souillées, nettoyez-les avec un chiffon légèrement imprégné d’alcool. Le disque inséré est rayé ou sale. Raccordez l’appareil à une autre prise secteur. Installez un filtre antiparasite (disponible séparément) sur le cordon d’alimentation. Jukebox HDD L’appareil ne peut pas enregistrer un CD. Le disque n’est pas compatible avec les normes CD audio prises en charge. Le disque est peut être rayé ou sale. L’appareil ne peut pas importer de plages. Les formats audio suivants peuvent être importés vers cet appareil. MP3 (« .mp3 ») Fichier Windows Media Audio (« .wma ») AAC (« .m4a ») Le son n’a aucune profondeur et semble monaural. L’appareil ne peut pas commencer l’importation/l’enregistrement de données audio sur le Jukebox HDD. Raccordez correctement les enceintes et les Les problèmes suivants se sont peut-être autres périphériques. 56FR Il y a des bourdonnements ou des parasites dans le son. produits : Le Jukebox HDD est saturé. Le nombre maximal de plages et d’albums pouvant être enregistrés sur le Jukebox HDD a été atteint. Il est impossible de raccorder l’appareil au périphérique portatif raccordé en externe. Rebranchez le câble USB. Lors du transfert de données audio vers le périphérique USB, il n’est pas possible de transférer le nom entier d’un dossier. Pour un périphérique USB, la taille maximale d’un nom de dossier est 128 octets. L’appareil ne peut pas lire de plages MP3. Les plages MP3 sont enregistrées dans un format qui n’est pas pris en charge. Les informations sur le titre ne peuvent pas être éditées. Les informations sur le titre (titre de la plage, nom de l’artiste ou titre de l’album) apparaissant lorsque vous appuyez sur la touche DISPLAY en cours de lecture ne peuvent pas être éditées. Une opération d’édition est très longue. Le temps nécessaire à une opération d’édition dépend du nombre de plages ou d’albums stockés sur le Jukebox HDD. Impossible d’obtenir des informations sur les titres. La base de données de l’appareil ne contient aucune information correspondant au disque. Essayez la fonction Title Update (page 41). Il peut être impossible d’obtenir des informations sur le titre pour des plages dont l’enregistrement est de mauvaise qualité, par exemple, des plages qui ne sont pas enregistrées depuis le début. Il est impossible d’obtenir des informations pour des plages dont la durée est inférieure ou égale à 15 secondes. CD La lecture ne commence pas. Vérifiez qu’un disque est bien inséré. Insérez le disque avec l’étiquette vers le haut (page 30). Si le disque n’est pas placé bien à plat sur le plateau de lecture, insérez-le correctement. Le type du disque inséré n’est pas pris en charge par l’appareil (page 68). Il y a de la condensation dans le plateau de lecture. Retirez le disque, mettez l’appareil hors tension pendant environ 30 minutes, puis insérez de nouveau le disque (page 66). Le son saute ou l’appareil ne lit pas le disque. Essuyez le disque et replacez-le. Placez l’appareil dans un endroit sans vibration (par exemple, sur un support stable). Eloignez les enceintes de l’appareil ou placezles sur des supports séparés. Lorsque le volume est élevé, les vibrations des enceintes peuvent entraîner un son haché. La lecture ne commence pas à partir de la première plage. Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que les indications « PGM » et « SHUF » disparaissent pour revenir au mode de lecture normale (page 38). La lecture met plus de temps que d’habitude à commencer. La lecture des disques suivants prend plus de temps à commencer : disque enregistré avec une arborescence compliquée ; disque enregistré en mode multisession ; disque non finalisé (auquel il est possible d’ajouter des données) ; disque contenant de nombreux dossiers. 57FR La lecture ne peut pas être effectuée. Le son saute. Le disque n’est pas conforme à la norme CD audio. Le disque inséré est rayé ou sale. Certaines plages ne peuvent pas être lues. Si vous utilisez un disque multisession avec un format CD audio, seules les plages enregistrées dans la première session pourront être lues. Les plages MP3 ne peuvent pas être lues. Des fichiers MP3 non conformes à la norme ISO 9660 niveau 1, 2 ou à la norme Joliet sont enregistrés sur le disque. Les fichiers sans extension MP3 ne peuvent pas être lus. Si un fichier du disque n’est pas un fichier MP3, mais porte l’extension .MP3, l’appareil essaie de le lire. Ce phénomène peut parasiter le son ou entraîner un fonctionnement incorrect de l’appareil. Les fichiers portent l’extension MP3, mais leur format est différent de MPEG-1 Audio Layer 3. Impossible d’obtenir des informations sur les titres. Aucun disque n’est inséré. La base de données de l’appareil ne contient aucune information correspondant au disque. Essayez la fonction Title Update (page 41). FM/AM et DAB*1 Les émissions de radio ne peuvent pas être reçues ou un fort ronflement ou des parasites sont audibles. Raccordez les antennes correctement (pages 18 et 19). Réglez la position de l’antenne. Utilisez une antenne externe. Placez les antennes à distance des cordons d’enceintes, du cordon d’alimentation et du câble USB, afin d’éviter les parasites. Raccordez une antenne externe disponible dans le commerce. Si l’antenne AM fournie s’est détachée du support plastique, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Mettez les appareils électriques à proximité de l’appareil hors tension. Le service RDS ne fonctionne pas.*2 Vérifiez que vous captez une station FM. Impossible de recevoir un service DAB.*1 Vérifiez l’ensemble des raccordements des antennes, puis effectuez un balayage automatique DAB (page 20). Le service DAB actuel n’est pas disponible. Appuyez sur +/– (TUNE +/– sur l’appareil principal) pour sélectionner un autre service. Si vous avez changé de zone, certains services/ fréquences ont peut être changé et vous risquez de ne pas pouvoir syntoniser votre émission habituelle. Effectuez un balayage automatique DAB pour enregistrer de nouveau le contenu des émissions (page 20). (Cette procédure efface tous les préréglages précédemment mémorisés.) *1 Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement *2 Modèle destiné à l’Europe uniquement 58FR Périphérique USB L’appareil ne peut pas commencer le transfert de données audio vers un périphérique USB. Les problèmes suivants se sont peut-être produits : le périphérique USB est saturé ; le nombre maximal de plages et de dossiers pouvant être enregistrés sur le périphérique USB a été atteint ; le périphérique USB est protégé en écriture. L’appareil arrête le transfert avant la fin. Vous utilisez un périphérique USB incompatible avec l’appareil. Pour obtenir des informations détaillées sur les périphériques USB pris en charge par l’appareil, reportez-vous à la section « Périphériques USB pris en charge par cet appareil » (page 71). Le périphérique USB n’est pas formaté correctement. Pour obtenir des informations détaillées sur le formatage, consultez le mode d’emploi du périphérique USB. Mettez l’appareil hors tension et débranchez le périphérique USB. Si le périphérique USB est équipé d’un commutateur d’alimentation, mettez le périphérique USB hors tension, puis de nouveau sous tension après l’avoir débranché de l’appareil. Ensuite, recommencez l’opération de transfert. Si des opérations de transfert et de suppression sont effectuées de manière répétée, la structure des fichiers du périphérique USB devient complexe. Pour savoir comment régler ce problème, consultez le mode d’emploi du périphérique USB. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Le transfert vers un périphérique USB entraîne une erreur. Vous utilisez un périphérique USB incompatible avec l’appareil. Pour obtenir des informations détaillées sur les périphériques USB pris en charge par l’appareil, reportezvous à la section « Périphériques USB pris en charge par cet appareil » (page 71). Mettez l’appareil hors tension et débranchez le périphérique USB. Si le périphérique USB est équipé d’un commutateur d’alimentation, mettez le périphérique USB hors tension, puis de nouveau sous tension après l’avoir débranché de l’appareil. Ensuite, recommencez l’opération de transfert. Le périphérique USB a été débranché ou l’alimentation coupée pendant le transfert. Supprimez la plage partiellement transférée, puis recommencez son transfert. Si le problème persiste, il se peut que le périphérique USB soit endommagé. Pour savoir comment régler ce problème, consultez le mode d’emploi du périphérique USB. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Impossible de supprimer des plages ou des dossiers sur le périphérique USB. Vérifiez si le périphérique USB est protégé en écriture. Le périphérique USB a été débranché ou l’alimentation coupée pendant l’opération de suppression. Supprimez la plage partiellement effacée. Si le problème persiste, il se peut que le périphérique USB soit endommagé. Pour savoir comment régler ce problème, consultez le mode d’emploi du périphérique USB. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche. La fonction USB ne fonctionne pas correctement. Vous utilisez un périphérique USB incompatible avec l’appareil. Si vous raccordez un périphérique USB non compatible avec l’appareil, les problèmes suivants risquent de se produire. Pour obtenir des informations détaillées sur les types de périphériques USB pris en charge par l’appareil, reportez-vous à la section « Périphériques USB pris en charge par cet appareil » (page 71). Le périphérique USB n’est pas reconnu. Les noms de plages ou de dossiers ne s’affichent pas sur cet appareil. La lecture est impossible. Le son saute. Des parasites sont audibles. Le son émis est déformé. L’importation ou le transfert s’arrête avant la fin. 59FR L’indication « Over Current » apparaît. Un problème a été détecté concernant le niveau de courant électrique du port (USB). Mettez l’appareil hors tension et débranchez le périphérique USB du port (USB). Vérifiez que le périphérique USB ne présente aucun problème. Si l’affichage persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Aucun son n’est émis. Le périphérique USB n’est pas raccordé correctement. Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et raccordez de nouveau le périphérique USB. Vérifiez que « USB MEMORY » s’allume à l’écran. Des parasites sont audibles ou le son saute ou est déformé. Mettez l’appareil hors tension, puis raccordez de nouveau le périphérique USB. Les données musicales elles-mêmes contiennent des parasites. Des parasites ont été enregistrés lors de la création des données musicales, à cause de l’état de l’ordinateur. Générez de nouveau les données musicales. Le périphérique USB ne peut pas être raccordé au port (USB). Le périphérique USB est raccordé à l’envers. Raccordez le périphérique USB dans le bon sens. L’indication « Reading » s’affiche pendant une période prolongée ou la lecture prend un certain temps à commencer. Le processus de lecture peut prendre un certain temps dans les cas suivants : le périphérique USB contient de nombreux dossiers et fichiers ; la structure des fichiers est extrêmement complexe ; la capacité de mémoire est dépassée ; la mémoire interne est fragmentée. 60FR Dans ce cas, suivez les indications ci-dessous : Nombre total de dossiers sur un périphérique USB : 100 maximum. Nombre total de fichiers par dossier : 100 maximum. L’affichage est erroné. Recommencez le transfert de la plage vers le périphérique USB, car les données stockées sur le périphérique USB sont peut-être corrompues. Seuls les chiffres et l’alphabet peuvent être affichés sur cet appareil. Les autres caractères ne sont pas affichés correctement. Le périphérique USB n’est pas reconnu Mettez l’appareil hors tension, raccordez de nouveau le périphérique USB, puis mettez de nouveau l’appareil sous tension. Raccordez un périphérique USB compatible avec l’appareil (page 71). Le périphérique USB ne fonctionne pas correctement. Pour savoir comment régler ce problème, consultez le mode d’emploi du périphérique USB. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche. La lecture ne commence pas. Mettez l’appareil hors tension, raccordez de nouveau le périphérique USB, puis mettez de nouveau l’appareil sous tension. Raccordez un périphérique USB compatible avec l’appareil (page 71). Appuyez sur USB pour commencer la lecture. La lecture ne commence pas à partir de la première plage. Réglez le mode de lecture en mode de lecture normale. Impossible de lire des plages. Seules les plages aux formats MP3 (« .mp3 »), Title Update (Mise à jour des titres) WMA (« .wma ») et AAC (« .m4a ») peuvent être lues sur cet appareil. Les plages aux autres formats ne peuvent pas être lues (page 35). Les périphériques USB formatés avec des systèmes de fichiers autres que FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris en charge.*1 Si vous utilisez un périphérique USB avec des partitions, seules les plages MP3, WMA et AAC de la première partition peuvent être lues. La lecture est possible jusqu’à 8 niveaux. Le nombre de dossiers est supérieur à 999. Le nombre de plages est supérieur à 999. Les fichiers encodés ou protégés par des mots de passe, etc. ne peuvent pas être lus. Title Updater ne peut pas être utilisé sur l’ordinateur. *1 Cet appareil prend en charge les systèmes FAT16 et FAT32, mais certains périphériques USB risquent de ne pas prendre en charge tous ces systèmes FAT. Pour obtenir des informations détaillées, consultez le mode d’emploi de chaque périphérique USB ou contactez le fabricant. Seules les informations sur les albums Minuterie La minuterie de lecture ou d’enregistrement ne fonctionne pas. Réglez correctement l’horloge (page 21). Une coupure de courant s’est produite lorsque le réglage de la minuterie était en mode d’attente ou le cordon d’alimentation a été débranché. L’appareil est soumis à des chocs ou à des vibrations. Placez l’appareil dans un endroit stable. Le contenu enregistré à l’aide de la minuterie d’enregistrement n’est pas complet. Certaines parties au début ou au milieu manquent. Réglez correctement l’horloge (page 21). Une coupure de courant s’est produite lorsque le réglage de la minuterie était en mode d’attente ou le cordon d’alimentation a été débranché. L’appareil a été soumis à des chocs ou à des vibrations. Placez l’appareil dans un endroit stable. Utilisez un périphérique de stockage USB pris en charge par l’appareil (page 71). Une erreur se produit lorsque vous lancez Title Updater sur l’ordinateur. Commencez par fermer Virtual Expander (logiciel MICROVAULT), puis lancez à nouveau « TitleUpdater.exe ». Impossible d’exporter le fichier « export. dat ». (données audio) enregistrées à partir de CD audio peuvent être exportées. Les informations sur les albums importées à l’aide de Title Updater ne peuvent pas être exportées. Vérifiez que le périphérique de stockage USB est correctement raccordé à l’appareil. Vous avez débranché le périphérique de stockage USB avant l’apparition de l’indication « Device Stop » sur l’écran de l’appareil. Le périphérique de stockage USB ou Title Updater n’est pas reconnu par l’ordinateur. Débranchez le périphérique de stockage USB, puis raccordez-le de nouveau correctement. Impossible d’enregistrer le fichier « import. dat ». Le périphérique de stockage USB est saturé. Supprimez toutes les données inutiles du périphérique de stockage USB. Le périphérique de stockage USB est protégé en écriture. Désactivez la protection en écriture. 61FR Autres L’appareil ne fonctionne pas correctement. L’appareil est peut être influencé par l’électricité statique ou par d’autres facteurs. Dans ce cas, redémarrez l’appareil. Si l’appareil continue à fonctionner de manière incorrecte, réinitialisez-le (page 55). Si un message d’avertissement apparaît, suivez les instructions. La télécommande ne fonctionne pas. Les piles sont faibles. Aucune pile n’est insérée. Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’appareil (page 15). Le circuit inversé d’une lampe fluorescente se trouve à proximité de l’appareil. Eloignez l’appareil du circuit. Retirez tous les obstacles situés entre la télécommande et le capteur de télécommande de l’appareil et placez l’appareil à distance des lampes fluorescentes. Placez la télécommande plus près de l’appareil. L’appareil vibre ou la ventilation devient bruyante. Ces vibrations sont dues à la rotation rapide du disque dur et le bruit provient du ventilateur de refroidissement. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’un problème de fonctionnement. Les vibrations ou les parasites augmentent lors de l’enregistrement d’un CD sur l’appareil. La rotation du disque dur est plus rapide lors de l’enregistrement d’un CD que lors de la lecture. Cette augmentation des vibrations et des parasites ne constitue pas un problème de fonctionnement. L’ampleur des vibrations ou des parasites dépend du type de CD. 62FR Amélioration de la réception radio Mettez le lecteur CD hors tension à l’aide de la fonction de gestion d’alimentation CD. L’alimentation CD est activée par défaut. 1 Sélectionnez la fonction CD, puis mettez l’appareil hors tension. 2 Lorsque « STANDBY » arrête de clignoter, appuyez sur DISPLAY pour afficher l’horloge. 3 Appuyez simultanément sur et sur sur l’appareil principal. L’indication « CD POWER OFF » apparaît. Avec l’alimentation du lecteur CD coupée, la durée d’accès au disque augmente. Pour activer l’alimentation du lecteur CD, recommencez la procédure jusqu’à ce que « CD POWER ON » apparaisse. A propos de la réparation du disque dur Il est possible que le contenu du disque dur nécessite d’être vérifié en cas de réparation ou de contrôle lors d’un problème de fonctionnement ou d’une modification. Toutefois, le contenu ne sera pas sauvegardé ni enregistré par Sony. Si le disque dur doit être formaté ou remplacé, cette opération sera effectuée à la discrétion de Sony. Tout le contenu du disque dur sera effacé, y compris le contenu qui viole les lois relatives aux droits d’auteur. Messages Over Current! Jukebox HDD Push STOP! Album Full! Le nombre maximal d’albums pouvant être enregistrés a été atteint. Complete! L’opération s’est terminée avec succès. Data Error! Une surcharge de courant a été détectée dans l’appareil. Vous avez essayé d’effectuer une opération qui est possible uniquement si l’appareil est en mode d’arrêt. (Par exemple, vous avez appuyé sur PLAY MODE pendant la lecture.) Reading L’appareil est en cours de lecture d’informations provenant du Jukebox HDD. Dans ce cas, certaines touches sont inopérantes. Vous avez essayé de lire une plage qui ne peut être lue. REC Error! Export Error! L’importation/l’enregistrement n’a pas démarré, a été interrompu(e) en cours ou n’a pas pu être exécuté(e). Il n’existe aucune information sur les albums ne pouvant être exportée, les informations sur les albums sélectionnées (données audio) ne peuvent pas être exportées ou l’exportation des informations sur les albums a échoué. HDD Error! Un problème de fonctionnement s’est produit et l’appareil ne peut pas reconnaître le Jukebox HDD. Step Full! Vous avez essayé de programmer plus de 26 plages (étapes). Track Full! Le nombre maximal de plages pouvant être stockées sur le Jukebox HDD a été atteint. HDD Full! Le Jukebox HDD est saturé. Import Error! Aucune information sur les albums ne peut être importée ou l’importation des informations sur les albums a échoué. Name NG! Le titre de l’album, le nom de l’artiste ou le titre de la plage ne peut être enregistré car un titre ou un nom identique existe déjà. Vous avez supprimé les informations sur le titre enregistrées et aucun titre n’est enregistré. No Step Toutes les plages programmées ont été effacées. Not in Use L’opération que vous venez d’effectuer est incorrecte ou actuellement interdite. No Track L’appareil ne peut lire aucune plage. 63FR CD/Tuner/DAB Périphérique USB Accessing Gracenote Database Complete! L’appareil est en train d’accéder à sa base de données pour obtenir des informations sur les titres. L’opération s’est terminée avec succès. Complete! Vous avez essayé de lire un fichier qui ne peut être lu. Le préréglage d’une station FM/AM ou d’un service DAB a été correctement effectué. LOCKED L’appareil ne peut pas éjecter le disque. Contactez votre revendeur Sony le plus proche. No Disc L’appareil ne contient aucun disque ou vous avez chargé un disque incompatible. No Match La base de données de l’appareil ne contient pas d’informations sur les titres pour l’album ou la plage. No Preset Vous n’avez pas préréglé de service DAB. No Service Device Error Le périphérique USB n’a pas pu être reconnu ou un périphérique USB non pris en charge par cet appareil est raccordé. Device Full! Le périphérique USB est saturé. Device Stop Le périphérique USB s’est arrêté. Fatal Error! Le périphérique USB a été débranché pendant le transfert ou la suppression des fichiers audio ou des dossiers sur le périphérique USB. Folder Full! Aucun service DAB n’est disponible. Le nombre maximal de dossiers pouvant être stockés sur le périphérique USB a été atteint. No Step No Device Toutes les plages programmées ont été effacées. Aucun périphérique USB n’est raccordé. No Text No Step Le service DAB en cours ne fournit aucune information textuelle. Toutes les plages programmées ont été effacées. Not in Use L’opération que vous venez d’effectuer est incorrecte ou actuellement interdite. L’opération que vous venez d’effectuer est incorrecte ou actuellement interdite. Push STOP! Vous avez essayé d’effectuer une opération qui est possible uniquement si l’appareil est en mode d’arrêt. (Par exemple, vous avez appuyé sur PLAY MODE pendant la lecture.) Reading L’appareil est en train de lire des informations d’un disque. Dans ce cas, certaines touches sont inopérantes. Step Full! Vous avez essayé de programmer plus de 26 plages (étapes). 64FR Data Error! Not in Use No Track L’appareil ne peut lire aucune plage. Not Supported Un périphérique USB non pris en charge est raccordé. Over Current! Une surcharge de courant a été détectée dans l’appareil. Protected Le périphérique USB est protégé en écriture. Push POWER! Certaines anomalies ont été détectées dans l’appareil. Appuyez immédiatement sur (alimentation) pour mettre l’appareil hors tension. Push STOP! Vous avez essayé d’effectuer une opération qui est possible uniquement si l’appareil est en mode d’arrêt. (Par exemple, vous avez appuyé sur PLAY MODE pendant la lecture.) Reading L’appareil est en cours de lecture d’informations provenant d’un périphérique USB. Dans ce cas, certaines touches sont inopérantes. Horloge/Minuterie OFF TIME NG! L’heure de fin que vous avez essayé de régler pour la minuterie de lecture ou d’enregistrement est identique à l’heure de début. Push SELECT! Vous avez appuyé sur CLOCK/TIMER SET alors que la minuterie était activée. SET CLOCK! Vous avez essayé de sélectionner la minuterie sans avoir préalablement réglé l’horloge. SET TIMER! Vous avez essayé de sélectionner la minuterie sans l’avoir préalablement réglée. Removed Un périphérique USB a été débranché. Step Full! Vous avez essayé de programmer plus de 26 plages (étapes). Track Full! Le nombre maximal de plages pouvant être stockées sur le périphérique USB a été atteint. Transfer Error! Le transfert des données audio sur un périphérique USB n’a pas commencé, a été interrompu en cours ou n’a pas pu être exécuté (page 59). 65FR Précautions/Spécifications Précautions Sécurité Accumulation de chaleur Respect des tiers Débranchez complètement le cordon d’alimentation de la prise secteur si vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Lorsque vous débranchez l’appareil, tenez toujours le cordon d’alimentation par la fiche. Ne tirez jamais directement sur le cordon. Si un objet solide ou du liquide pénètre dans l’appareil, débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le faire fonctionner de nouveau. Seul un service qualifié peut changer le cordon d’alimentation secteur. Il est normal que l’appareil chauffe en cours de fonctionnement, cela ne doit pas vous inquiéter. Ne touchez pas le boîtier lorsque l’appareil a été utilisé sans interruption pendant une longue période, car il peut avoir chauffé. Ne bloquez pas les orifices de ventilation situés sous l’appareil. La chaleur générée par l’amplificateur de l’appareil risquerait de s’accumuler et d’entraîner un problème de fonctionnement de l’appareil. Assurez-vous que ces orifices sont dégagés. Maintenez le volume à un niveau modéré par respect pour vos voisins, surtout la nuit. Emplacement Ne déplacez pas l’appareil avec un CD à l’intérieur. Vous risqueriez d’endommager le CD. Ne placez pas l’appareil en position inclinée ou dans des endroits extrêmement chauds, froids, poussiéreux, sales, humides ou mal ventilés, ni soumis à des vibrations, à la lumière directe du soleil ou à une forte luminosité. Soyez prudent lorsque vous placez l’appareil ou les enceintes sur des surfaces traitées (par exemple à la cire, à l’huile, à l’encaustique), car cela pourrait entraîner des tâches ou une décoloration de la surface. Si vous transportez l’appareil directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou si vous le placez dans une pièce très humide, de la condensation peut se former sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD et provoquer un problème de fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, retirez le disque et laissez l’appareil sous tension pendant environ une heure jusqu’à ce que la condensation s’évapore. 66FR Déplacement de l’appareil Système d’enceintes Ce système d’enceintes n’est pas protégé par un bouclier magnétique. Par conséquent, les images des téléviseurs placés à proximité peuvent être magnétiquement déformées. Dans ce cas, éteignez le téléviseur, attendez 15 à 30 minutes et remettez-le sous tension. Si le problème persiste, éloignez les enceintes du téléviseur. Réglage du volume Le son reproduit par les CD comporte beaucoup moins de parasites que les disques vinyles. De ce fait, si vous augmentez le volume lors de l’écoute d’un segment qui ne contient que des parasites (comme dans le cas d’un disque vinyle), une émission soudaine de son à un volume élevé peut endommager les enceintes. Baissez le volume avant de commencer la lecture. A propos du disque dur (HDD) Grâce à sa grande capacité de stockage, le disque dur peut lire et écrire des données à des vitesses très élevées. Il est cependant particulièrement sensible aux vibrations mécaniques, aux chocs et à la poussière. Même si le disque dur est équipé de mécanismes de sécurité afin d’éviter la perte de données due à ces facteurs, les précautions suivantes doivent être prises lors du maniement de l’appareil : ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ni à des chocs violents ; n’utilisez pas l’appareil dans un endroit soumis à des vibrations mécaniques ou dans un endroit instable ; ne déplacez pas l’appareil lorsque le cordon d’alimentation est raccordé à la prise secteur ; ne débranchez pas le cordon d’alimentation lorsque l’appareil est en cours d’enregistrement ou de lecture d’une plage ; n’utilisez pas l’appareil dans un endroit sujet à des changements de température extrêmes (à un gradient de température supérieur à 10 °C par heure) ; n’essayez pas de remplacer ou de mettre à niveau le disque dur par vous-même, car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. Sony ne pourra fournir aucune compensation en cas de perte de données provoquées par un disque dur endommagé. Nettoyage du boîtier Nettoyez cet appareil avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants tels que du diluant, de l’essence ou de l’alcool. Remarque sur le cordon d’alimentation Avant de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur, vérifiez que l’appareil est hors tension. Si vous débranchez le cordon d’alimentation alors que l’appareil fonctionne, les données enregistrées risquent d’être perdues ou l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Remarques sur les CD Ne rayez pas et ne collez pas d’étiquettes sur la surface du disque. Les CD de formes non standard (par exemple, en forme de cœur, d’étoile ou carré) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. Vous risqueriez d’endommager l’appareil en essayant de les lire. Lorsque vous nettoyez le disque, utilisez un chiffon de nettoyage et essuyez le disque du centre vers l’extérieur. Si le disque est extrêmement sale, essuyez-le à l’aide d’un chiffon légèrement humidifié, puis à l’aide d’un chiffon sec. Ne nettoyez pas le disque avec de l’essence, du diluant, des nettoyants vendus dans le commerce ou des bombes antistatiques prévues pour les disques vinyles. Ne placez pas le disque dans un endroit chaud, y compris dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, près de sources de chaleur comme des radiateurs ou dans des voitures garées. N’utilisez pas de disque loué ou d’occasion sur lequel de la colle a été appliquée sous l’étiquette qui y est fixée. Sinon, le disque risque de rester collé à des parties internes de l’appareil, entraînant des problèmes de fonctionnement. N’utilisez pas de disque de nettoyage vendu dans le commerce, car cela risquerait d’entraîner des problèmes de fonctionnement de l’appareil. Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil. Remarque sur les DualDiscs Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie. Remarque sur les fichiers MP3/ WMA/AAC La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/d’écriture MP3/WMA/AAC, les périphériques d’enregistrement et les supports d’enregistrement ne peut pas être garantie. Les fichiers MP3/WMA/AAC incompatibles peuvent générer des parasites ou un son haché ou ne pas être lus du tout. 67FR A propos des CD L’appareil PEUT lire les disques suivants : CD : CD de musique, CD-R et CD-RW. Fichiers MP3 : CD-R et CD-RW (enregistrés dans un format conforme à la norme ISO 9660 niveau 1 ou 2 ou à la norme Joliet). Les CD multisession sont pris en charge. Remarques Si la première session du disque est une session CD-DA (ou MP3), le disque est reconnu comme un disque CD-DA (ou MP3) et les autres sessions ne sont pas lues. Un disque avec un format CD mixte est reconnu comme un disque CD-DA (audio). Certains CD-R ou CD-RW peuvent ne pas être lus sur cet appareil, selon leurs caractéristiques et les conditions d’enregistrement. La lecture des CD-RW peut prendre un certain temps à démarrer. Ce phénomène est dû au fait que leur indice de réflexion est inférieur à celui des autres types de disques. Dans le cas des disques contenant plus de 511 plages de données audio, l’appareil ne reconnaît plus les plages au-delà de la plage 512. La lecture des disques contenant plusieurs répertoires ou une structure complexe peut prendre un certain temps à démarrer. Lors de l’enregistrement d’albums sur un disque, il est recommandé de ne pas effectuer l’enregistrement au-delà du sousrépertoire de niveau 2. Conseil 68FR Pour obtenir des informations détaillées sur l’écriture de données sur un disque, consultez le mode d’emploi fourni avec le graveur de CD-R/RW ou le logiciel de copie de données. Spécifications Amplificateur Lecteur CD Modèle destiné à l’Europe : Système : Système audio CD et numérique Sortie d’alimentation DIN (nominale) : 24 + 24 W (8 à 1 kHz, DIN) Puissance de sortie RMS continue (référence) : 30 + 30 W (8 à 1 kHz, 10 % THD) Puissance de sortie musicale (référence) : 30 + 30 W (8 à 1 kHz, 10 % THD) Propriétés des diodes laser : Durée d’émission : continue Sortie laser* : moins de 44,6 µw * Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm par rapport à la surface de la lentille sur le bloc capteur optique avec une ouverture de 7 mm. Autres modèles : Réponse en fréquence : 20 Hz – 20 kHz Sortie d’alimentation DIN (nominale) : 24 + 24 W (8 à 1 kHz, DIN) USB Puissance de sortie RMS continue (référence) : 30 + 30 W (8 à 1 kHz, 10 % THD) Jukebox HDD Capacité : 80 Go* * Une partie de la mémoire est utilisée par les fonctions de gestion du système. La mémoire réelle disponible est d’environ 72 Go. Système d’enregistrement : MP3 Durée d’enregistrement maximale (mesurée avec le format MP3 128 kbit/s) : Environ 1 300 h Nombre maximal de plages : 20 000 Nombre maximal d’albums : 2 000 Débit binaire pris en charge MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) : 32 – 320 kbit/s, VBR WMA : 48 – 192 kbit/s, VBR AAC: 48 – 320 kbit/s Fréquences d’échantillonnage MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) : 32/44,1/48 kHz WMA : 44,1 kHz AAC : 44,1 kHz Tuner FM Tuner : Tuner superhétérodyne FM, stéréo FM Système du circuit : Système de verrouillage à quartz du synthétiseur de fréquence numérique PLL Plage de fréquence : Modèle destiné au Brésil : 87,5 - 108,0 MHz (incréments de 100 kHz) Autres modèles : 87,5 - 108,0 MHz (incréments de 50 kHz) Antenne : Antenne filaire FM Bornes d’antenne : 75 asymétrique Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz Tuner AM Tuner : Tuner superhétérodyne AM Système du circuit : Système de verrouillage à quartz du synthétiseur de fréquence numérique PLL Plage de fréquence : Modèle destiné à l’Europe : 531 - 1 602 kHz (intervalle réglé à 9 kHz) Modèle destiné à l’Amérique latine : 530 -1 710 kHz (intervalle réglé à 10 kHz) 531 -1 710 kHz (intervalle réglé à 9 kHz) Modèle destiné à l’Océanie 531 -1 710 kHz (intervalle réglé à 9 kHz) 530 -1 710 kHz (intervalle réglé à 10 kHz) Autres modèles : 531 -1 602 kHz (intervalle réglé à 9 kHz) 530 -1 610 kHz (intervalle réglé à 10 kHz) Antenne : Antenne cadre AM Bornes d’antenne : Borne d’antenne externe Fréquence intermédiaire : 450 kHz 69FR Tuner DAB (modèle destiné au Royaume-Uni uniquement) Entrées/Sorties Généralités AUDIO IN (mini-prise stéréo) : Tension 0,8 V, impédance 22 k Alimentation requise : Tuner : Tuner stéréo DAB Port (USB) : USB type A, USB haute vitesse Antenne : Antenne filaire DAB DMPORT : Pour le raccordement d’un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT Plage de fréquence : Bande III : 174,928 (5A) – 239,200 (13F) MHz Tableau des fréquences DAB (Bande III) : 70FR Fréquence Etiquette 174,928 MHz 176,640 MHz 178,352 MHz 180,064 MHz 181,936 MHz 183,648 MHz 185,360 MHz 187,072 MHz 188,928 MHz 190,640 MHz 192,352 MHz 194,064 MHz 195,936 MHz 197,648 MHz 199,360 MHz 201,072 MHz 202,928 MHz 204,640 MHz 206,352 MHz 208,064 MHz 209,936 MHz 211,648 MHz 213,360 MHz 215,072 MHz 216,928 MHz 218,640 MHz 220,352 MHz 222,064 MHz 223,936 MHz 225,648 MHz 227,360 MHz 229,072 MHz 230,784 MHz 232,496 MHz 234,208 MHz 235,776 MHz 237,488 MHz 239,200 MHz 5A 5B 5C 5D 6A 6B 6C 6D 7A 7B 7C 7D 8A 8B 8C 8D 9A 9B 9C 9D 10A 10B 10C 10D 11A 11B 11C 11D 12A 12B 12C 12D 13A 13B 13C 13D 13E 13F Prise (écouteurs) (mini-prise stéréo) : Supporte des écouteurs de 8 ou davantage Modèle destiné à l’Asie : AUDIO OUT (prises phono) : Tension 0,5 V, impédance 1 k Enceinte Modèle destiné à l’Amérique latine : Système d’enceintes : 2 voies, type Bass Reflex Enceintes : Caisson de graves : 120 mm, type cône Caisson d’aigus : 25 mm, type dôme souple Impédance nominale : 8 Dimensions (l/h/p) Environ 140 × 284 × 240 mm Poids Environ 2,7 kg net par enceinte Autres modèles : Système d’enceintes : 2 voies, type Bass Reflex Enceintes : Caisson de graves : 120 mm, type cône Caisson d’aigus : 40 mm, type cône Impédance nominale : 8 Dimensions (l/h/p) Environ 140 × 250 × 210 mm Poids Environ 2,0 kg net par enceinte Modèle destiné au Mexique : 120 V CA, 60 Hz Modèle destiné à Taïwan : 120 V CA, 50/60 Hz Modèle destiné au Brésil : 127 ou 220 V CA, 50/60 Hz (réglable par sélecteur de tension) Modèle destiné à l’Amérique latine (à l’exception des modèles destinés au Mexique, à l’Argentine et au Brésil) : 110 - 120 ou 220 - 240 V CA, 50/60 Hz (réglable par sélecteur de tension) Autres modèles : 220 - 240 V CA, 50/60 Hz Consommation d’énergie : 45 W Dimensions (l/h/p) : Modèle destiné au Royaume-Uni : Environ 285 × 130 × 319 mm, parties saillantes et commandes incluses Autres modèles : Environ 285 × 130 × 312 mm, parties saillantes et commandes incluses Poids : Environ 4,0 kg Température de fonctionnement : +5 C à +35 C Humidité de fonctionnement : 25 % à 80 % Accessoires fournis : Reportez-vous à la page 10. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Consommation en veille : 0,5 W Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés. Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans la composition des coques. Périphériques USB pris en charge par cet appareil Cet appareil prend en charge les périphériques USB Sony suivants pour les opérations d’importation, de transfert et de lecture. Les autres périphériques USB ne sont pas pris en charge. Lecteurs de musique numériques Sony testés (à compter de mars 2008) Nom de produit Nom de modèle WALKMAN® NWD-B103 / B103F / B105 / B105F NWZ-B103F / B105F NWZ-A815 / A816 / A818 NWZ-S515 / S516 / S615F / S616F / S618F Périphériques de stockage USB Sony testés (à compter de mars 2008) Nom de produit Nom de modèle MICROVAULT USM512EX / USM1GEX / USM2GEX USM512JX / USM1GJX / USM2GJX / USM4GJX Remarques Lors du formatage des périphériques USB, veillez à utiliser le modèle lui-même ou le logiciel de formatage dédié pour ce modèle. Sinon, vous risquez de ne pas pouvoir importer correctement de plages du périphérique USB vers cet appareil. Ne raccordez pas l’appareil et le périphérique USB via un concentrateur USB. N’utilisez pas de périphériques USB autres que ceux indiqués. Le fonctionnement des modèles autres que ceux indiqués n’est pas garanti. Le fonctionnement n’est pas toujours garanti, même si vous utilisez les périphériques USB indiqués. Certains de ces périphériques USB peuvent ne pas être disponibles dans le commerce dans certains pays ou régions. Remarques sur le WALKMAN® Si vous transférez des données audio depuis votre ordinateur vers un WALKMAN® à l’aide de « Media Manager for WALKMAN », vous devez transférer les données audio au format MP3. Les fichiers au format MP4 (AAC ou VIDEO) ne peuvent pas être affichés sur cet appareil. Avant de raccorder un WALKMAN® à cet appareil, assurez-vous que le message « Creating Library » ou « Creating Database » ne s’affiche plus dans l’affichage du WALKMAN®. Pour obtenir les dernières informations sur les périphériques compatibles, consultez les sites Internet ci-dessous. Pour les clients résidant en Europe : <http://support.sony-europe.com/> Pour les clients résidant en Amérique latine : <http://www.sony-latin.com/index.crp> Pour les clients résidant en Asie et en Océanie : <http://www.sony-asia.com/support> 71FR Glossaire Condensation ID3 De la condensation se forme à l’intérieur de l’appareil lorsque la température monte rapidement, lorsqu’un radiateur est allumé par exemple. Si de la condensation se forme, laissez l’appareil hors tension jusqu’à ce que l’humidité s’évapore. Les étiquettes ID3 sont des informations (nom de plage, nom d’artiste par exemple) enregistrées dans un fichier MP3. Les étiquettes ID3 sont utilisées par cet appareil pour afficher les informations sur les plages pour les fichiers MP3. Disque dur Il s’agit d’une norme de l’Organisation Internationale de Normalisation (ISO) qui définit les systèmes de fichiers d’un support CD-ROM. Il s’agit d’un appareil de stockage encodé numériquement, disposant d’un grand volume et utilisé dans les ordinateurs et autres appareils numériques. Grâce à la combinaison d’un mécanisme de lecteur et d’un disque magnétique dans un appareil intégré, les disques durs permettent la lecture et l’écriture très rapide de données et possèdent des capacités de recherche de données exceptionnelles. Débit binaire Le débit binaire est une mesure du volume de données exprimé en bits par seconde (bit/s). Fréquence d’échantillonnage Lorsque les sources audio sont converties de données analogiques en données numériques, elles doivent être changées en chiffres (numérisées). Ce processus est appelé échantillonnage. La fréquence d’échantillonnage se rapporte au nombre de fois par seconde où les signaux sont mesurés pour l’enregistrement. Les CD de musique sont échantillonnés à une fréquence de 44 100 fois par seconde, ce qui donne une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz. En général, plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, plus la fidélité de l’enregistrement est bonne. 72FR ISO9660 MP3 Abréviation anglaise de MPEG-1 Audio Layer3. Il s’agit d’une norme de compression de fichiers audio définie par le groupe MPEG (Motion Picture Experts Group), groupe de travail de l’Organisation internationale de normalisation (ISO). Elle permet la compression des fichiers audio à environ 1/10 de la taille des données d’un disque compact standard. L’algorithme de codage MP3 ayant été dévoilé, plusieurs encodeurs/ décodeurs sont conformes à cette norme. La norme MP3 est donc largement utilisée dans le domaine informatique. Octet Il s’agit d’une des unités fondamentales utilisées pour exprimer les données numérisées dans les ordinateurs. Les données numérisées sont en général exprimées par des chiffres binaires (zéros et uns). Une seule unité de données est un bit. Un octet est composé de huit bits. Termes relatifs au DAB (Digital Audio Broadcasting) (modèle destiné au RoyaumeUni uniquement) Etiquette d’ensemble En DAB, plusieurs canaux de radio numériques sont transmis à l’aide d’une transmission radio ou d’une fréquence simple. Un groupe de canaux transmis de cette façon est appelé un « ensemble ». « Etiquette d’ensemble » est le nom de ces groupes. Etiquette de service Il s’agit du nom d’un canal ou d’un service de radio numérique individuel. Segment d’étiquette dynamique Données textuelles transmises pour chaque canal ou service. Liste des caractères de saisie ABCDEFGHIJKLMNO PQRSTUVWXYZabcd efghijklmnopqrstuvw xyz0123456789.‚!@'`; ()[]{}-~=_+#$%&^ (espace) Index A Accessoires 10 Affichage 16, 53 Album 16 Informations 43 Antenne cadre AM 19 Antenne filaire FM 19 Appareil principal 14 Artiste 16 AUDIO IN 15 Lecture 36 AUDIO OUT 18 B Balayage automatique DAB 20 C CD 68 Importation 23, 24 Lecture 30 CD audio 30, 68 CD-R/CD-RW 68 Condensation 66, 72 Configuration système requise 42 D DAB 72 Antenne 18 Balayage 20 Ecoute 32 Enregistrement 25 Préréglage 33 Disque dur 4, 62 DMPORT 19 Lecture 37 DSGX 11 Débit binaire 23, 25 Démonstration 53 E Ecoute AUDIO IN 36 CD 30 DMPORT 37 Jukebox HDD 29 Périphérique USB 34 Radio 32 Edition 47 Edition de texte 47 Effet audio 11 Enceintes 18 Enregistrement CD 23 Plages programmées 25 Périphérique externe 25 Périphérique USB 24 Radio 25 Enregistrement Station de radio station/ service DAB 33 EQ 11 M F Ordinateur 24, 43 FM/AM Ecoute 32 Enregistrement 25 Préréglage 33 Fonction 17 Format audio 23, 24, 25, 34 Formatage Système 54 G Gracenote® Music Recognition Service 41 H Horloge 21 I Importation Données audio 24 Indicateur STANDBY 55 Informations sur les titres 45 Intervalle de syntonisation AM 33 J Jukebox HDD Lecture 29 L Lecture CD 30 Jukebox HDD 29 Lecture aléatoire 38 Lecture répétée 39 Menu 17 Minuterie d’enregistrement 52 Minuterie de lecture 51 Minuterie de sommeil 50 Mode de lecture 38 Mode FM 33 MP3 23, 24, 29, 31, 34, 72 Structure des répertoires 30 N Numéro de plage 29 O P Piles 20 Plage Ajout de titres 41 Format audio 23, 24, 25, 29, 34 Suppression 28 Platine cassette 36 Port USB 15 Programme Enregistrement 25 Réglage 39 Transfert 27 Périphérique externe 36 Périphérique USB Importation 24 Transfert 26 R Raccordements 18 AUDIO IN 36 DMPORT 37 Radio Ecoute 32 Enregistrement 25 RDS 32 Recherche 40, 41 Repère de plage 25 Réinitialisation 55 Répertoire 16 Réseau 46 73FR S Suppression Jukebox HDD 47 Plage du périphérique USB 28 Syntonisation automatique 32 Sélecteur de tension 19 T Title Update (Mise à jour des titres) Exportation 43 Importation 45 Title Updater 41 Transfert 26 Programme 27 Périphérique USB 26 Tuner (radio) 32 Télécommande 11, 20 V Vitesse d’enregistrement 23 W Windows Media Audio 24 74FR Marques commerciales, etc. « GIGA JUKE » et son logo sont des marques commerciales de Sony Corporation. Title Updater est une marque commerciale de Sony Corporation. et sont « WALKMAN », des marques déposées de Sony Corporation. MICROVAULT est une marque commerciale de Sony Corporation. Technologie et brevets de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson. Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows Media sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions. Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans licence de Microsoft ou d’une filiale de Microsoft autorisée. Fabriqué avec Linter Database. Copyright © 2006-2007, Brycen Corp., Ltd. Copyright © 1990-2003, Relex, Inc. Tous droits réservés. Technologie de reconnaissance musicale et données connexes fournies par Gracenote. Gracenote constitue la norme de l’industrie en matière de technologie de reconnaissance musicale et de fourniture de contenus connexes. Pour plus de détails, visitez www.gracenote. com. CD et données musicales de Gracenote, Inc., copyright © 2000-2008 Gracenote. Logiciel Gracenote, copyright © 2000-2008 Gracenote. Ce produit et service peut reposer sur l’un ou plusieurs des brevets américains suivants : #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, et autres brevets déposés ou en cours. Certains services fournis sous licence de Open Globe, Inc. pour le brevet américain : #6,304,523. Gracenote et CDDB sont des marques déposées de Gracenote. Le logo et le logotype Gracenote, et le logo « Powered by Gracenote » sont des marques de Gracenote. Contrat de licence Gracenote (EULA) Cet appareil ou cette application contient un logiciel développé par Gracenote, société sise à Emeryville, Californie, USA (ci-après, « Gracenote » – nom masculin). Ce logiciel Gracenote (ci-après, « le Logiciel Gracenote ») permet à cet appareil ou à cette application d’accéder à des serveurs en ligne ou à des bases de données en ligne (ci-après et collectivement, « les Serveurs Gracenote ») en vue d’identifier le contenu de certains supports musicaux ou/et de certains fichiers audio, de copier des informations relatives à des données audio (titre d’un album, nom d’un artiste ou d’un groupe, liste des pistes, etc. – ci-après, « les Données Gracenote ») et d’exécuter de nombreuses autres fonctions. Vous êtes autorisé à utiliser les Données Gracenote uniquement par exécution des fonctions grand public de cet appareil ou de cette application. Vous convenez d’utiliser les Données Gracenote, le Logiciel Gracenote et les Serveurs Gracenote uniquement pour un usage personnel et non commercial. Vous convenez de ne pas céder, copier, transférer ou transmettre le Logiciel Gracenote ou aucune partie des Données Gracenote à une société tierce. VOUS CONVENEZ DE NE PAS UTILISER NI EXPLOITER LES DONNÉES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES SERVEURS GRACENOTE À DES FINS AUTRES QUE CELLES QUI SONT AUTORISÉES EXPLICITEMENT DANS LE PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE (EULA). Vous convenez que la licence non exclusive dont vous jouissez pour l’utilisation des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote sera résiliée si vous ne respectez pas les conditions stipulées dans le présent Contrat de licence (EULA). Si votre licence est résiliée, vous convenez de mettre fin immédiatement à tout type d’utilisation des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve tous les droits vis-à-vis des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote, y compris tous droits de propriété. Gracenote ne saurait en aucun cas être redevable d’un paiement en votre faveur pour des informations que vous auriez communiquées à Gracenote. Vous convenez que Gracenote pourra faire valoir contre vous ses droits tels que décrits dans le présent Contrat de licence, directement et en son nom propre. Le Service Gracenote utilise un identifiant (unique et attribué en mode aléatoire) pour suivre les interrogations des utilisateurs de ce Service. Ce mécanisme est destiné à des mesures statistiques : il permet au Service Gracenote de déterminer le nombre d’interrogations effectué sans avoir à connaître quelque information que ce soit vous concernant. Pour plus de détails sur ce mécanisme de suivi, consultez la page Web qui présente la Charte de confidentialité du Service Gracenote. Le Logiciel Gracenote et l’intégralité des Données Gracenote vous sont cédés sous licence « EN L’ÉTAT ». Gracenote n’apporte aucune déclaration ou garantie, explicite ou implicite, en ce qui concerne la précision des Données Gracenote disponibles à partir des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve le droit de supprimer certaines données des Serveurs Gracenote ou de changer des données de catégorie pour toute raison que Gracenote estimera nécessaire ou/et suffisante. Aucune garantie n’est apportée que le Logiciel Gracenote ou les Serveurs Gracenote seront exempts d’erreurs ou que le fonctionnement du Logiciel Gracenote ou des Serveurs Gracenote s’effectuera sans interruption. Gracenote n’est nullement obligé de mettre à votre disposition les types ou catégories de données nouveaux, complémentaires ou améliorés que Gracenote pourrait proposer à l’avenir, et Gracenote est libre de mettre fin à ses services à tout moment. GRACENOTE DÉNIE TOUTES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS PAS SEULEMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE POTENTIEL COMMERCIAL, D’ADÉQUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE, DE PROPRIÉTÉ ET DE NON INFRACTION. GRACENOTE NE GARANTIT AUCUNEMENT LES RÉSULTATS QUI POURRAIENT ÊTRE OBTENUS PAR VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU D’UN QUELCONQUE DES SERVEURS GRACENOTE. GRACENOTE NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE RESPONSABLE DES DOMMAGES ÉVENTUELLEMENT CONSÉQUENTS OU INCIDENTS SUBIS, NI D’AUCUNE PERTE DE BÉNÉFICES OU PERTE DE CHIFFRE D’AFFAIRES. Les noms de systèmes et de produits indiqués dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou déposées de leurs fabricants. Les signes et ne sont pas mentionnés dans ce manuel. 75FR Printed in China