Manuel du propriétaire | Sony NAS-E35HD Giga Juke Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
Manuel du propriétaire | Sony NAS-E35HD Giga Juke Manuel utilisateur | Fixfr
3-292-247-21(1)
Préparatifs
Importation et transfert de
données audio
Lecture de données audio
Edition de plages du
Jukebox HDD
Autres réglages
Dépannage
Précautions/Spécifications
HDD Audio System
Mode d’emploi
NAS-E35HD
© 2008 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les
risques d’incendie ou
de choc électrique,
n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à
l’humidité.
Pour réduire les risques
d’incendie, ne couvrez pas les
orifices d’aération de l’appareil
avec des journaux, nappes,
rideaux, etc.
Ne placez pas non plus de
flammes nues, telles que des
bougies allumées, sur l’appareil.
Pour réduire les risques
d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri des
gouttes et projections d’eau ;
ne placez pas non plus de
récipients remplis de liquides,
tels que des vases, sur l’appareil.
Tant qu’il est raccordé à une
prise secteur, cet appareil reste
alimenté, même s’il est mis
hors tension.
La fiche principale servant
à débrancher l’appareil de la
source d’alimentation secteur,
raccordez l’appareil à une
prise secteur facile d’accès. Si
vous constatez une anomalie
de l’appareil, débranchez
immédiatement la fiche
principale de la prise secteur.
N’installez pas l’appareil dans
un endroit exigu tel qu’une
bibliothèque ou un meuble
encastré.
FR
N’exposez pas les piles ou
l’appareil contenant les piles
à une source de chaleur
excessive, comme le soleil, un
feu de cheminée, etc.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
présente un risque pour l’oeil.
Cet appareil fait partie des
produits laser de la CLASSE 1.
Cette étiquette se trouve au dos
de l’appareil.
Modèle destiné à
l’Europe uniquement
Une pression sonore excessive
des écouteurs ou du casque
peut provoquer des pertes
d’audition.
Avis aux clients résidant
dans des pays soumis
aux directives de l’UE
Le fabricant de ce produit
est Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo,
108-0075, Japon.
Son représentant autorisé
en matière de CEM et de
sécurité du produit est
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question concernant
les réparations ou la garantie,
consultez les adresses fournies
dans les documents de
réparation ou de garantie
séparés.
Traitement des
appareils
électriques et
électroniques
en fin de vie
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays
européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le
produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne
doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de
collecte approprié pour le
recyclage des équipements
électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est
bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver
les ressources naturelles.
Pour toute information
supplémentaire au sujet
du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie
ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Accessoire concerné :
Télécommande
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne
et aux autres pays
européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les
piles et accumulateurs ou sur
les emballages, indique que
les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne
doivent pas être traités comme
de simples déchets ménagers.
En vous assurant que ces piles
et accumulateurs sont mis au
rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la
prévention des conséquences
négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour
des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité
de données nécessitent une
connexion permanente à une
pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher
d’un service technique
qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un
point de collecte approprié
vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporé sera
traitée correctement.
Pour tous les autres cas de
figure et afin d’enlever les piles
ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapporter les piles
ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour
le recyclage.
Pour toute information
complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou
des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie
locale ou le point de vente où
vous avez acheté ce produit.
Remarque sur les
DualDiscs
Un DualDisc est un disque
double face qui comporte les
données d’un DVD sur une
face et des données audio
numériques sur l’autre face.
La face du contenu audio des
DualDiscs n’étant pas conforme
à la norme Compact Disc (CD),
la lecture de ces disques sur cet
appareil n’est pas garantie.
Disques audio encodés
par des technologies de
protection des droits
d’auteur
Cet appareil est conçu pour la
lecture de disques conformes à
la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio
encodés par des technologies
de protection des droits
d’auteur ont été mis en vente
par certaines compagnies de
disques. Veuillez noter que,
parmi ces disques, certains ne
sont pas conformes à la norme
CD et qu’il est possible qu’ils
ne puissent pas être lus sur cet
appareil.
FR
Avant d’utiliser l’appareil
A propos du disque dur (HDD)
Utilisation de ce manuel
Le disque dur est sensible aux chocs et aux vibrations,
veillez donc à respecter les précautions suivantes. Pour
obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la
page 66.
 Ne soumettez pas l’appareil à des chocs violents.
 Ne déplacez pas l’appareil lorsque le cordon
d’alimentation est raccordé à la prise secteur.
 N’utilisez pas l’appareil dans un endroit soumis à des
vibrations ou dans un endroit instable.
 Ne déplacez pas l’appareil et ne débranchez pas le
cordon d’alimentation lorsque l’appareil est en cours
d’enregistrement ou de lecture.
 N’essayez pas de remplacer ou de mettre à niveau le
disque dur vous-même, car ceci pourrait provoquer
un dysfonctionnement.
Ce manuel explique comment utiliser l’appareil,
principalement à l’aide de la télécommande. Les
touches et les commandes de l’appareil principal
portant le même nom ou un nom similaire à celles de la
télécommande peuvent être utilisées pour exécuter les
mêmes opérations.
Toutes données perdues en raison d’un
dysfonctionnement du disque dur ne pourront être
récupérées.
Les données enregistrées sur le disque dur peuvent être
endommagées au cours d’opérations normales.
Sony ne pourra fournir aucune compensation en cas de
destruction de données provoquées par un disque dur
endommagé.
A propos de l’enregistrement
 Faites un essai d’enregistrement avant de réaliser le
véritable enregistrement, notamment lorsque vous
enregistrez des données importantes.
 Sony ne pourra fournir aucune compensation
en cas d’échec d’enregistrement provoqué par un
dysfonctionnement de cet appareil.
Les dysfonctionnements survenant pendant
l’utilisation normale de cet appareil feront l’objet de
réparations par Sony, conformément aux conditions
définies dans la garantie limitée de cet appareil.
Toutefois, Sony ne pourra être tenu responsable des
conséquences, quelles qu’elles soient, consécutives
à un échec d’enregistrement ou de lecture dû à un
appareil endommagé ou défectueux.
FR
Les illustrations de ce manuel sont basées sur un
modèle qui n’est pas destiné au Royaume-Uni.
FR
Table des matières
Avant d’utiliser l’appareil........................................................ 4
Fonctions de cet appareil....................................................... 8
Préparatifs
Vérification des accessoires fournis..................................10
Guide des pièces et commandes.......................................11
Télécommande................................................................................ 11
Partie supérieure de l’appareil principal................................ 14
Partie avant de l’appareil principal........................................... 15
Affichage............................................................................................ 16
Raccordement des enceintes et des antennes.............18
Réglage de l’horloge..............................................................21
Importation et
transfert de données
audio
A propos de l’importation et du transfert de données
audio.........................................................................................22
Importation/enregistrement de données audio vers
le Jukebox HDD....................................................................23
Enregistrement à partir d’un CD............................................... 23
Importation de données audio d’un disque MP3 ou d’un
périphérique USB...................................................................... 24
Enregistrement à partir d’une émission de radio, d’un
service DAB* ou d’un périphérique raccordé en
externe.......................................................................................... 25
Enregistrement de plages programmées.............................. 25
Transfert de données audio du Jukebox HDD..............26
Transfert de données audio vers un périphérique USB.... 26
Transfert de plages programmées........................................... 27
Suppression de plages du périphérique USB...............28
Lecture de données
audio
Lecture sur le Jukebox HDD................................................29
Lecture d’un CD.......................................................................30
Ecoute de la radio ou de services DAB............................32
Sélection d’une station de radio ou d’un service DAB*.... 32
Préréglage de stations de radio ou de services DAB* ...... 33
Ecoute de musique d’un périphérique USB..................34
Raccordement d’un périphérique externe
(AUDIO IN)..............................................................................36
FR
Raccordement d’un lecteur de musique numérique
au port DMPORT..................................................................37
Lecture répétée • Lecture aléatoire • Lecture de
programme............................................................................38
Réglage du mode de lecture...................................................... 38
Réglage de la lecture répétée.................................................... 39
Création de votre propre programme (lecture de
programme)................................................................................ 39
Recherche d’une plage.........................................................40
Recherche d’une plage sur le Jukebox HDD......................... 40
Recherche d’une plage sur un CD ou un périphérique
USB................................................................................................. 40
Edition de plages du
Jukebox HDD
Obtention d’informations sur les titres...........................41
Exportation d’informations sur les albums vers un
périphérique de stockage USB............................................. 43
Recherche d’informations sur les albums sur
l’ordinateur.................................................................................. 43
Importation des dernières informations sur les albums
vers l’appareil.............................................................................. 45
Modification des titres.................................................................. 45
Edition.........................................................................................47
Changement de titres................................................................... 47
Suppression d’enregistrements................................................. 47
Saisie de texte...........................................................................49
Saisie de texte.................................................................................. 49
Autres réglages
Utilisation de la minuterie de sommeil...........................50
Utilisation de la minuterie de lecture...............................51
Utilisation de la minuterie d’enregistrement................52
Modification des réglages de l’appareil..........................53
Modification de l’affichage......................................................... 53
Sélection du mode de texte....................................................... 53
Formatage du système..........................................................54
Dépannage
Dépannage................................................................................55
Messages........................................................................................... 63
Précautions/
Spécifications
Précautions................................................................................66
A propos des CD............................................................................. 68
Spécifications............................................................................69
Périphériques USB pris en charge par cet appareil.....71
Glossaire.....................................................................................72
Index............................................................................................73
* Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement
FR
Fonctions de cet appareil
Stockage
Vous pouvez stocker des données audio provenant de CD
audio, d’émissions de radio, de périphériques USB, etc. sur
le Jukebox HDD.
Disque dur
(HDD)
Ecoute
Vous pouvez écouter des données audio dans différents
modes de lecture, comme la lecture de programme, la
lecture aléatoire, etc.
Lecture aléatoire
Lecture répétée
FR
Lecture de
programme
Transfert
Vous pouvez transférer des données audio contenues sur
le Jukebox HDD vers un périphérique USB, comme un
lecteur de musique numérique ou un périphérique de
stockage USB.
Disque dur
(HDD)
Si vous utilisez l’appareil avec votre ordinateur, d’autres
fonctions sont disponibles
 Mise à jour des informations sur les titres
Vous pouvez ajouter des titres d’albums et de plages et des noms d’artistes à partir de la base de
données Gracenote via Internet à l’aide du logiciel « Title Updater » préinstallé au moyen d’un
périphérique de stockage USB.
 Copie de données audio de votre ordinateur
Vous pouvez importer des données audio de votre ordinateur vers le Jukebox HDD à l’aide d’un
périphérique USB.
FR
Préparatifs
Vérification des accessoires fournis
Si des accessoires manquent ou sont
endommagés, contactez votre revendeur Sony le
plus proche.
 Cordons d’enceintes (2)
 Antenne cadre AM (1)
 Patins d’enceintes (8) (modèle destiné à
l’Amérique latine uniquement)
 Antenne filaire FM (1)
L’une des deux antennes suivantes est fournie.
 Télécommande (1)
ou
 Piles R6 (AA) (2)
 Antenne filaire DAB (radiodiffusion
numérique) (1) (modèle destiné au
Royaume-Uni uniquement)
L’une des deux antennes suivantes est fournie.
ou
 Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
(TDM-iP10 (M)) (1) (modèle destiné à
l’Europe uniquement)
 Adaptateurs de socles pour iPod (1 jeu)
(modèle destiné à l’Europe uniquement)
 Mode d’emploi (ce manuel, fourni dans
chaque langue)
10FR
Guide des pièces et commandes
Télécommande
 Touche SLEEP
Permet d’effectuer ou de valider le réglage de
la minuterie de sommeil (page 50).
 Touches de lecture
Permettent de sélectionner la fonction
directement et de démarrer simultanément la
lecture.
 Touche HDD (page 29)
 Touche USB (page 34)
 Touche CD (page 30)
 Touche TUNER/BAND (page 32)
 Touche DMPORT (page 37)
 Touche AUDIO IN (page 36)
 Touches DSGX et EQ
 Touche DSGX (Dynamic Sound Generator
X-tra)
Permet de produire un son plus dynamique.
A chaque pression sur la touche, la fonction
DSGX est activée « ON » ou désactivée
« OFF ». Par défaut, cette fonction est réglée
sur « ON ».
 Touche EQ (égaliseur)
Permet de régler les basses et les aigus.
Appuyez sur cette touche pour afficher
« BASS », puis appuyez sur  ou sur
 pour régler les basses. Après avoir
réglé le son des basses, appuyez de nouveau
sur cette touche pour afficher « TREBLE »,
puis appuyez sur  ou sur  pour
régler les aigus.
 Touches VOLUME+* et VOLUME–
Permettent de régler le volume.
Les touches possédant un point tactile
(la touche VOLUME +) sont indiquées
par un astérisque (*).
11FR
Les touches possédant un point tactile
(parmi les touches de fonctionnement,
la touche portant le numéro « 5 » et la
touche  (lecture)) sont indiquées par
un astérisque (*).
12FR
 Touches CLOCK/TIMER
Permettent de régler l’horloge ou la
minuterie.
 Touche SELECT
Permet de valider ou d’annuler le réglage de
la minuterie (page 51).
 Touche SET
Permet d’afficher le menu de l’horloge ou de
la minuterie (pages 21, 51).
 Touche / (alimentation)
Permet de mettre l’appareil sous ou hors
tension.
 Touches HDD REC
Permettent d’effectuer un enregistrement sur
le Jukebox HDD.
 Touche HDD REC  (début
d’enregistrement) (page 23)
 Touche HDD REC  (pause
d’enregistrement) (page 25)
 Touches PLAY MODE et REPEAT
 Touche PLAY MODE
Permet de sélectionner un mode de lecture
(page 38).
 Touche REPEAT
Permet de sélectionner un mode de
répétition (page 39).
 Touches alphanumériques*
Permettent de sélectionner une plage en
cours de lecture ou de saisir du texte (pages
29, 49).
Permettent de sélectionner une station AM
ou FM ou un service DAB préréglé (page 33).
 Touche DISPLAY
Permet d’afficher des informations telles que
des informations temporelles, l’horloge, une
démonstration, etc. (page 53).
 Touche OPTIONS
Permet d’afficher le menu Options (page 17).
Les options de menu varient selon la fonction
sélectionnée.
 Touches de fonctionnement
Permettent d’effectuer les opérations de base
pour toutes les fonctions.
 Touche  (lecture)*
 Touches  (rembobinage rapide) et 
(avance rapide)
 Touche  (pause)
 Touche  (arrêt)
 Touche FM MODE
Permet de sélectionner le mode mono ou
stéréo lors de l’écoute d’une émission de radio
FM (page 33).
 Touche TUNING MODE
Permet de sélectionner le mode de
syntonisation (page 32).
 Touche TUNER MEMORY
Permet de prérégler une station radio ou un
service DAB (modèle destiné au RoyaumeUni uniquement) (page 33).
 Touche FUNCTION
Permet de sélectionner une fonction (page
17).
 Touche TITLE UPDATE
Permet d’afficher le menu de mise à jour des
titres (page 43).
 Touches de fonctionnement du menu
Permettent de sélectionner des options de
menu et d’effectuer des réglages de menu
(page 17).
 Touches , ,  et 
Permettent de sélectionner une option de
menu ou de modifier un réglage.
 Touche ENTER
Permet de valider un réglage.
 Touche BACK
Permet de revenir à l’affichage précédent
(page 16).
 Touches + • –, •  et + • –
 Touches + et –
Permettent de régler la fréquence de
syntonisation (page 32).
 Touches  et 
Permettent de rechercher le début d’une
plage (page 29).
 Touches + et –
Permettent de sélectionner un album ou un
dossier (page 29).
 Touche TRANSFER
Permet de transférer des plages vers un
périphérique USB (page 26).
13FR
Partie supérieure de l’appareil principal
 Touche FUNCTION
Permet de sélectionner une fonction (page 17).
 Touches de lecture
Permettent de sélectionner la fonction
directement et de démarrer simultanément la
lecture.
 Touche HDD (page 29)
 Touche USB (page 34)
 Touche CD (page 30)
 Touche TUNER/BAND (page 32)
 Touche / (alimentation) et indicateur
STANDBY
 Touche  (alimentation)
Permet de mettre l’appareil sous ou hors
tension.
 Indicateur STANDBY
S’allume lorsque l’appareil est hors tension.
 Touche  (arrêt)
Permet d’arrêter une opération dans chaque
fonction.
 Touches • ,  •  et TUNE+ •
TUNE–
 Touches  et 
Permettent de rechercher le début d’une
plage.
14FR
 Touches  et 
Permettent de rembobiner ou d’avancer
rapidement la lecture.
 Touches TUNE + et TUNE –
Permettent de régler la fréquence de
syntonisation (page 32).
 Touches de fonctionnement du menu
Permettent de sélectionner des options de
menu et d’effectuer des réglages de menu
(page 17).
 Touches , ,  et 
Permettent de sélectionner une option de
menu ou de modifier un réglage.
 Touche ENTER
Permet de valider un réglage.
 Touche TITLE UPDATE
Permet d’afficher le menu de mise à jour des
titres (page 43).
Pour le modèle destiné au Royaume-Uni
Touche TITLE UPDATE/DAB AUTO SCAN
 Touche DAB AUTO SCAN
Permet de balayer automatiquement les
services DAB lorsque l’appareil est en mode
DAB (page 20).
 Touche TRANSFER
Permet de transférer des plages vers un
périphérique USB (page 26).
 Touche HDD REC
Permet d’effectuer un enregistrement sur le
Jukebox HDD (pages 23 et 54).
 Touche OPTIONS
Permet d’afficher le menu Options (page 17).
Les options de menu varient selon la fonction
sélectionnée.
 Touche BACK
Permet de revenir à l’affichage précédent
(pages 16 et 54).
Partie avant de l’appareil principal
 Prise  (écouteurs)
Permet de raccorder des écouteurs.
 Prise AUDIO IN
Permet un raccordement à la prise de sortie
audio d’un périphérique externe (page 36).
 Plateau de lecture
Permet de charger un CD (page 30).
 Touche CD
Permet d’ouvrir et de fermer le plateau de
lecture (page 30).
 Molette VOLUME
Permet de régler le volume.
 Port (USB)
Permet de raccorder un périphérique USB
(pages 24, 34).
 Capteur de télécommande
 Témoins de fonctions
S’allument pour indiquer la fonction
sélectionnée.
15FR
Affichage
Mode d’affichage des données à
l’écran
Les données du Jukebox HDD, d’un disque MP3
et d’un périphérique USB sont affichées comme
suit.
Structure des données du Jukebox HDD
1er répertoire (répertoire Artistes)
 Informations textuelles
Affiche des informations textuelles, telles que
le nom de plage, le nom d’album, etc.
 Indicateurs de format audio
S’allument pour indiquer le format audio.
 Indicateurs de minuterie
S’allument lorsque la minuterie de lecture,
d’enregistrement ou de sommeil est réglée
(pages 50 à 52).
 Indicateur DSGX
S’allume lorsque la fonction DSGX est réglée
sur « ON » (activée) (page 11).
 Témoin TRANSFER
S’allume lors du transfert de données audio
(page 26).
 Témoins d’état de fonctionnement
S’allument pour indiquer l’état de
fonctionnement actuel (lecture,
enregistrement ou pause).
 Témoins de mode de lecture
S’allument pour indiquer le mode de lecture
actuel (page 38).
 Témoins de réception du tuner
S’allument lorsque la fonction radio
correspondante est activée (page 32).
 Indicateur USB MEMORY
S’allume lors du raccordement d’un
périphérique USB (page 34).
Appuyez sur / pour sélectionner l’artiste souhaité,
puis appuyez sur ENTER pour passer au répertoire
suivant.
Appuyez sur
ENTER.
Appuyez sur
BACK.
2ème répertoire (répertoire Albums)
La liste des albums de l’artiste sélectionné apparaît.
Appuyez sur / pour sélectionner l’album souhaité,
puis appuyez sur ENTER pour passer au répertoire
suivant.
Appuyez sur
ENTER.
Appuyez sur
BACK.
3ème répertoire (répertoire Plages)
Les plages de l’album sélectionné apparaissent.
16FR
Structure des données d’un disque MP3 ou d’un
périphérique USB
1er répertoire (répertoire Dossiers)
Sélection d’une fonction
Appuyez sur la touche FUNCTION.
A chaque pression sur cette touche, la fonction
change comme suit :
TUNER  DMPORT  AUDIO IN  HDD
 USB  CD  TUNER  ...
Utilisation du menu Options
Appuyez sur / pour sélectionner le dossier souhaité,
puis appuyez sur ENTER pour passer au répertoire
suivant.
Appuyez sur
ENTER.
Appuyez sur
BACK.
1
Appuyez sur OPTIONS.
L’appareil ouvre le menu Options.
2
Appuyez sur / pour sélectionner
l’option souhaitée.
3
Appuyez sur ENTER.
2ème répertoire (répertoire Plages)
Les plages du dossier sélectionné apparaissent.
17FR
Raccordement des enceintes et des antennes
Prise AUDIO OUT (modèle destiné à l’Asie
uniquement)
Permet de raccorder un périphérique audio en option
(tel qu’une platine cassette) à l’aide d’un cordon de
raccordement audio (en option).
Remarque
Aucun son n’est émis par ces prises lorsque la fonction AUDIO IN
est sélectionnée.
Cordons d’enceintes
Appuyez sur la languette située sous la borne et insérez le
cordon d’enceinte approprié.
Vérifiez que les câbles métalliques (la partie qui n’est pas
isolée par du vinyle) sont bien insérés dans les bornes
d’enceinte.
Insérez l’extrémité du cordon repérée par une ligne rouge
dans la borne + et le cordon ne portant aucun repère dans la
borne –.
Veillez à aligner les parties saillantes des bornes SPEAKER
et les cordons d’enceintes, puis insérez les cordons
fermement dans les bornes SPEAKER.
Remarque
Ne raccordez pas d’autres enceintes que celles fournies avec cet
appareil.
Cordon d’alimentation
Une fois tous les autres raccordements effectués,
raccordez le cordon d’alimentation à une prise
secteur.
Si la fiche ne correspond pas à la prise murale,
retirez l’adaptateur de fiche fourni (pour les
modèles fournis avec un adaptateur uniquement).
Antenne filaire DAB (modèle destiné au Royaume-Uni
uniquement)
ou
Raccordez le côté blanc
18FR
Avec une antenne externe DAB (en option), vous
pouvez capter des émissions DAB d’une meilleure
qualité audio. Nous vous recommandons d’utiliser
l’antenne filaire DAB fournie temporairement
uniquement, jusqu’à l’installation d’une antenne DAB
externe.
Pour installer l’antenne DAB externe (en option),
vous devez utiliser un câble coaxial 75  équipé d’un
connecteur F mâle.
VOLTAGE SELECTOR (sélecteur de tension)
Pour les modèles équipés d’un sélecteur de tension, réglez
VOLTAGE SELECTOR sur la tension d’alimentation secteur locale.
* Modèle destiné au Brésil : 127 V ou 220 V
DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)
Permet de raccorder un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
pour effectuer la lecture à partir d’un lecteur audio numérique (en
option) (page 37).
Antenne cadre AM
Trouvez l’emplacement et l’orientation
vous permettant une bonne réception, puis
installez l’antenne.
ou
Raccordez le côté marron
Antenne filaire FM
Trouvez l’emplacement et l’orientation vous
permettant une bonne réception, puis installez
l’antenne.
Remarque
Placez les antennes AM et FM à distance des cordons d’enceintes, du câble
d’alimentation et d’un câble USB, afin d’éviter les parasites.
Le modèle illustré peut être différent de celui de votre pays ou région.
19FR
Transport de l’appareil
1
Retirez tout disque du plateau de lecture,
pour protéger le mécanisme CD.
2
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour
sélectionner « CD ».
3
Maintenez la touche OPTIONS enfoncée
sur l’appareil principal, puis appuyez sur
 (alimentation) sur l’appareil principal
jusqu’à ce que « STANDBY » apparaisse à
l’écran.
4
La première fois que vous mettez l’appareil
sous tension après l’avoir acheté, le balayage
automatique DAB commence automatiquement
et génère une liste des services disponibles. Pour
recommencer le balayage automatique DAB,
effectuez la procédure ci-dessous.
Cette fonction est disponible pour le modèle
destiné au Royaume-Uni uniquement.
1
Appuyez sur DAB AUTO SCAN sur
l’appareil principal.
« Auto Scan? » et « Push ENTER »
apparaissent à l’écran.
2
Appuyez sur ENTER.
Le balayage commence. « Auto Scan » apparaît.
Selon les services DAB disponibles dans
votre zone, le balayage peut prendre quelques
minutes.
Une fois le balayage terminé, une liste des
services disponibles est générée.
Une fois que l’indication « LOCK » apparaît,
débranchez le cordon d’alimentation.
Insertion des piles dans la
télécommande
Faites glisser le couvercle du logement des piles
jusqu’à le retirer, puis insérez les deux piles R6
(AA) fournies (en commençant par le pôle ) en
faisant correspondre les polarités comme illustré
ci-dessous.
Lorsque la télécommande ne peut plus
commander l’appareil, remplacez-les deux piles
par des piles neuves.
Remarques
 Avec une utilisation normale, la durée de vie des piles
est de six mois.
 Ne mélangez pas une pile neuve avec une pile déjà
utilisée et ne mélangez pas différents types de piles.
 Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une
période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’une
fuite des piles ou que leur corrosion n’endommage
l’appareil.
20FR
Exécution d’un balayage
automatique DAB
Remarques
 Si votre pays ou votre région ne prend pas en charge
la diffusion DAB, l’indication « No Service » apparaît.
 N’appuyez sur aucune touche de l’appareil ni de la
télécommande pendant le balayage automatique
DAB. Le balayage serait interrompu et la liste des
services ne pourrait être créée correctement. Dans ce
cas, recommencez le balayage automatique DAB.
 Si vous changez de zone, recommencez cette procédure
pour mémoriser les stations de la nouvelle zone.
 Cette procédure efface tous les préréglages
précédemment mémorisés.
 Avant de débrancher l’antenne DAB, vérifiez que
l’appareil est hors tension, afin de protéger vos
propres réglages DAB.
 Ce tuner ne prend pas en charge les services de
données.
Fixation des patins d’enceintes
(modèle destiné à l’Amérique latine
uniquement)
Fixez les patins d’enceintes fournis au niveau
des coins situés sous les enceintes, elles seront
stabilisées et ne pourront pas glisser.
Réglage de l’horloge
Pour pouvoir utiliser correctement les fonctions
de l’appareil, vous devez bien régler l’heure de
l’horloge. Pour régler l’horloge, effectuez la
procédure ci-dessous.
1
Appuyez sur  (alimentation)
pour mettre l’appareil sous tension.
2
Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
Si le mode actuel apparaît à l’écran, appuyez
plusieurs fois sur / pour sélectionner
« CLOCK SET? », puis appuyez sur ENTER.
3
Appuyez plusieurs fois sur /
pour régler l’heure, puis appuyez
sur ENTER.
4
Effectuez la même procédure pour
régler les minutes.
Les réglages de l’horloge sont perdus lorsque
vous débranchez le cordon d’alimentation ou
en cas de coupure de courant.
Affichage de l’horloge sur l’appareil
hors tension
Appuyez sur DISPLAY. L’horloge s’affiche pendant
environ 8 secondes.
21FR
Importation et transfert de données audio
A propos de l’importation et du transfert de données
audio
Cet appareil vous permet d’importer des données audio sur le Jukebox HDD à partir de différentes
sources et de gérer ces données.
Vous pouvez également transférer des données audio vers un périphérique USB (lecteur de musique
numérique ou périphérique de stockage USB).
Notez que vous ne pouvez pas transférer de données audio directement d’un CD ou d’une radio vers un
périphérique USB. Pour ce faire, vous devez d’abord importer ou enregistrer les données audio sur le
Jukebox HDD, puis les transférer vers le périphérique USB.
Pour obtenir des informations détaillées sur les périphériques USB compatibles, reportez-vous à la page
71.
Importation/enregistrement de données audio sur le Jukebox HDD
Périphériques USB
CD audio
Lecteur de
musique
numérique
FM/AM/DAB*
Périphérique
USB
Périphérique
externe (AUDIO IN)
Disque dur
(HDD)
Périphérique de
stockage USB
Lecteur de musique
numérique (DMPORT)
Transfert de données audio du Jukebox HDD
* Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement
22FR
Importation/enregistrement de données audio vers
le Jukebox HDD
Vous pouvez enregistrer/importer des données
audio à partir d’un CD, d’une émission de radio,
d’un périphérique raccordé en externe ou d’un
périphérique USB.
Annulation de l’enregistrement
Appuyez sur .
Enregistrement de plages individuelles
Sélectionnez la plage souhaitée à l’étape 3.
Modification de la vitesse
d’enregistrement
HDD REC 
HDD REC 
//ENTER
Vous pouvez modifier la vitesse d’enregistrement.
Veillez à régler la vitesse d’enregistrement avant de
commencer l’enregistrement.
1
Lorsque l’appareil est en mode CD, ouvrez le
menu Options et sélectionnez « REC Speed ».
2
Sélectionnez « Normal Speed » (vitesse
normale) ou « High Speed » (grande
vitesse), puis appuyez sur ENTER.
Normal Speed


High Speed
Enregistrement à partir d’un CD
Les plages sont automatiquement converties au
format audio MP3 à un débit binaire de 128 kbit/s.
1
Sélectionnez la fonction CD et placez
un disque sur le plateau de lecture
(page 30).
Les informations sur les titres du CD sont
automatiquement récupérées depuis la base
de données de l’appareil.
Si aucune information de titre ne correspond
au CD, aucune information n’apparaît.
2
3
Appuyez sur HDD REC .
L’appareil passe en mode d’attente
d’enregistrement.
Appuyez sur / pour sélectionner
« All Track » (toutes les plages), puis
appuyez sur ENTER.
L’enregistrement commence.
L’enregistrement s’effectue à
vitesse normale. Ce mode vous
permet de contrôler le son
pendant l’enregistrement.
L’enregistrement s’effectue à
environ quatre fois la vitesse
du mode d’enregistrement
normal. Ce mode ne vous
permet pas de contrôler le son
pendant l’enregistrement.
(: réglage par défaut)
Remarques
 Lors de l’enregistrement d’un CD, l’appareil peut
produire davantage de parasites et de vibrations que
lors de la lecture d’un CD. Ce phénomène est dû à
la vitesse de rotation du disque qui est supérieure
lors d’un enregistrement ; il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. L’ampleur des vibrations ou des
parasites dépend du type de CD.
 Si les informations sur le titre contiennent des caractères
que l’appareil ne peut pas afficher, ces caractères sont
remplacés par un trait de soulignement (« _ »).
Conseils
 Si vous n’obtenez pas d’informations sur les titres,
utilisez la fonction Title Update (mise à jour des
titres) pour ajouter des titres (page 41).
 Si vous enregistrez une seule plage, celle-ci est stockée
à l’emplacement suivant sur le Jukebox HDD :
dossier « (Favorite) » du répertoire Artistes 
dossier « REC 1 » du répertoire Albums  « track
name » dans le répertoire Plages.
23FR
Importation de données audio
d’un disque MP3 ou d’un
périphérique USB
Vous pouvez importer des données audio stockées
sur un disque MP3 ou un périphérique USB vers
le Jukebox HDD. Il est impossible de contrôler le
son pendant l’enregistrement.
Lorsque vous importez des données audio vers
le Jukebox HDD, le format audio, le débit binaire
et les informations sur les titres des données
importées sont identiques à ceux de la source.
Il est possible d’importer les formats audio
suivants sur cet appareil :
 MP3 (« .mp3 »)
 Fichier Windows Media Audio (« .wma »)
 AAC (« .m4a »)
1
Préparez l’appareil pour
l’enregistrement.
Sélectionnez la fonction selon le support
à partir duquel vous souhaitez effectuer
l’importation.
 Importation de plages depuis un disque
MP3 :
Sélectionnez la fonction CD et placez un
disque sur le plateau de lecture (page 30).
 Importation de plages depuis un
périphérique USB :
Sélectionnez la fonction USB et raccordez
le périphérique USB au port (USB)
(page 34).
2
Sélectionnez le dossier ou la plage
à importer.
Pour importer le contenu entier du support
sélectionné, passez à l’étape 3.
3
Appuyez sur HDD REC .
4
Appuyez sur / pour sélectionner
l’option.
L’appareil passe en mode d’attente
d’importation.
 Importation du contenu entier du support
sélectionné :
Sélectionnez « All Folder ».
 Importation d’un dossier :
Sélectionnez « All Track ».
24FR
 Importation d’une seule plage :
Veillez à sélectionner la plage souhaitée.
5
Appuyez sur ENTER.
L’importation commence.
Les informations sur les titres sont
également importées depuis la source.
Annulation de l’importation
Appuyez sur .
Conseils
 Pour importer des données musicales stockées sur
votre ordinateur vers le Jukebox HDD, copiez ces
données de l’ordinateur vers un périphérique USB,
puis importez-les du périphérique USB vers le
Jukebox HDD.
 Si vous enregistrez une seule plage, celle-ci est stockée
à l’emplacement suivant sur le Jukebox HDD :
dossier « (Favorite) » du répertoire Artistes 
dossier « REC 1 » du répertoire Albums  « track
name » dans le répertoire Plages
Sélection de la mémoire source d’un
périphérique USB pour l’importation
Pour certains périphériques USB, vous devrez
peut-être sélectionner la mémoire (par exemple,
la mémoire interne ou la carte mémoire)
contenant le dossier ou la plage souhaité(e). Dans
ce cas, sélectionnez la mémoire comme suit.
Pour obtenir des informations détaillées sur les
modèles de périphériques USB compatibles,
reportez-vous à la page 71.
1
Sélectionnez la fonction USB et raccordez
le périphérique USB au port (USB).
2
Ouvrez le menu Options, sélectionnez
« USB Select », puis la mémoire contenant
le dossier ou la plage souhaité(e).
3
Exécutez la procédure à partir de
l’étape 2 de la section « Importation de
données audio d’un disque MP3 ou d’un
périphérique USB » (cette page).
Enregistrement à partir d’une
émission de radio, d’un service
DAB* ou d’un périphérique
raccordé en externe
Vous pouvez enregistrer une émission de radio,
un service DAB* ou à partir d’un périphérique
externe. Les plages sont automatiquement
enregistrées et stockées au format audio MP3 à un
débit binaire de 128 kbit/s.
Conseils
 Un repère de plage est ajouté chaque fois que vous
appuyez sur la touche HDD REC . Les repères
de plage peuvent être ajoutés uniquement pour des
plages d’une longueur minimale de 4 secondes.
 Les données enregistrées sont nommées comme suit
sur le Jukebox HDD :
Source
Répertoire Répertoire
d’enregistre- Artistes
Albums*1
ment
FM
(TUNER
FM0001
FM)
AM
(TUNER
AM0001
AM)
DAB*2
(TUNER
DAB0001
DAB)
AUDIO IN (AUDIO) AUDIO
0001
DMPORT (DMPORT) DMPORT
0001
* Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement
1
Préparez l’appareil pour
l’enregistrement.
Sélectionnez la fonction selon ce que vous
souhaitez enregistrer.
 Enregistrement d’une émission de radio
ou d’un service DAB* :
Syntonisez le programme radio ou le
service DAB souhaité (page 32 ou 33).
2
Appuyez sur HDD REC .
L’enregistrement commence.
L’appareil ajoute automatiquement un repère
de plage toutes les 60 minutes.
Annulation de l’enregistrement
Appuyez sur .
Pause d’enregistrement
Appuyez sur HDD REC .
Track01
Track01
Track01
Track01
Track01
*1 Le nombre ajouté à un titre dépend du nombre
d’enregistrements effectués depuis la source
d’enregistrement donnée.
*2 Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement
* Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement
 Enregistrement à partir d’un périphérique
externe (AUDIO IN) :
Sélectionnez la fonction AUDIO IN, puis
raccordez le périphérique externe à la
prise AUDIO IN (page 36).
 Enregistrement à partir d’un périphérique
externe (DMPORT) :
Sélectionnez la fonction DMPORT, puis
raccordez le périphérique externe à la
prise DMPORT (page 37).
Répertoire
Plages*1
Enregistrement de plages
programmées
Lorsque le mode de lecture est réglé sur « PGM »
(programme) avec la fonction CD ou USB activée,
vous pouvez enregistrer un programme sur le
Jukebox HDD (page 39).
1
Lorsque l’appareil est en mode
d’arrêt, la lecture de programme
sélectionnée et la fonction
correspondante activée, appuyez
sur HDD REC .
2
Appuyez sur / pour sélectionner
« All Step » (toutes les étapes), puis
appuyez sur ENTER.
L’enregistrement commence.
25FR
Transfert de données audio du Jukebox HDD
Vous pouvez transférer des données audio du
Jukebox HDD vers un périphérique raccordé
au port (USB). Pour obtenir des informations
détaillées sur les périphériques USB compatibles,
reportez-vous à la page 71.
Remarques
 Si un adaptateur secteur est fourni avec le
périphérique raccordé, nous vous recommandons
d’utiliser le périphérique sur le courant domestique.
Lorsque vous utilisez le périphérique sur piles,
assurez-vous que l’autonomie restante des piles est
suffisante. Nous ne pouvons être tenus responsables
d’aucun dysfonctionnement, échec de transfert ou
destruction des données audio provoqué par des
coupures d’alimentation dues aux piles.
 Veillez à ne pas débrancher le câble USB pendant
le transfert. Dans le cas contraire, l’appareil ou le
périphérique raccordé risque de fonctionner de
manière incorrecte.
Transfert de données audio
vers un périphérique USB
1
Consultez également le mode d’emploi du
périphérique USB.
2
Sélectionnez la fonction HDD.
3
Sélectionnez un élément (album ou
plage) à transférer.
Pour transférer le contenu entier du Jukebox
HDD, passez à l’étape 4.
4
Appuyez sur TRANSFER.
5
Appuyez sur / pour sélectionner
l’élément à transférer.
//ENTER
TRANSFER
L’appareil passe en mode d’attente.
 Transfert de toutes les plages de l’album
sélectionné :
Sélectionnez « All Track ».
 Transfert de la plage sélectionnée
uniquement :
Veillez à sélectionner la plage souhaitée.

6
26FR
Raccordez un périphérique USB au
port (USB) de l’appareil.
Appuyez sur ENTER.
Le transfert commence.
Annulation d’un transfert
Appuyez sur .
Lorsque vous annulez un transfert, il est possible
que son annulation prenne quelques instants.
Si vous annulez un transfert une fois qu’il est
commencé, la plage ne sera pas transférée.
Conseil
La durée du transfert dépend de l’élément en cours de
transfert.
Exemple :
Une plage de 60 minutes (MP3/128 kbit/s) enregistrée
à partir d’une émission de radio ou via la prise AUDIO
IN nécessite environ 6 minutes de transfert.
Sélection de la mémoire de
destination d’un périphérique USB
pour le transfert
Pour certains périphériques USB, vous devrez
peut-être sélectionner la mémoire de destination
(par exemple, la mémoire interne ou la carte
mémoire) vers laquelle transférer les données
audio. Dans ce cas, sélectionnez la mémoire
comme suit.
Pour obtenir des informations détaillées sur les
modèles de périphériques USB compatibles,
reportez-vous à la page 71.
1
Sélectionnez la fonction USB et raccordez
le périphérique USB au port (USB).
2
Ouvrez le menu Options, sélectionnez
« USB Select », puis sélectionnez la
mémoire de destination.
3
Exécutez la procédure à partir de l’étape 2
de la section « Transfert de données audio
vers un périphérique USB » (page 26).
Transfert de plages
programmées
Lorsque le mode de lecture est réglé sur « PGM »
(programme) avec la fonction HDD activée,
vous pouvez transférer un programme vers un
périphérique USB raccordé au port (USB) (page
39).
1
Lorsque l’appareil est en mode
d’arrêt, la lecture de programme
sélectionnée et la fonction HDD
activée, appuyez sur TRANSFER.
2
Appuyez sur / pour sélectionner
« All Step » (toutes les étapes), puis
appuyez sur ENTER.
Le transfert commence.
27FR
Suppression de plages du périphérique USB
Vous pouvez supprimer des plages sur un
périphérique USB raccordé à partir de l’appareil.
Remarque
Veillez à ne pas débrancher le périphérique USB et
à ne pas mettre l’appareil hors tension tant que la
suppression des plages n’est pas terminée.
1
Sélectionnez la fonction USB et
raccordez le périphérique USB
contenant les plages à supprimer.
2
Ouvrez le menu Options, puis
sélectionnez « Erase ».
3
Appuyez sur / pour sélectionner
l’élément à supprimer, puis appuyez
sur ENTER.
 Suppression du contenu entier du
périphérique USB :
Sélectionnez « All Erase ».
 Suppression d’un dossier :
Sélectionnez le dossier, puis « All Track ».
 Suppression d’une seule plage :
Sélectionnez le dossier contenant la plage
à supprimer, puis sélectionnez la plage en
question.
4
Appuyez sur / pour sélectionner
« OK? », puis appuyez sur ENTER.
Annulation de la suppression
Appuyez sur .
Il est possible que l’annulation prenne quelques
instants.
28FR
Lecture de données audio
Lecture sur le Jukebox HDD
Les formats audio MP3*, WMA* et AAC*
peuvent être lus sur cet appareil.
* Il est impossible de lire sur cet appareil des plages
comportant une protection des droits d’auteur (gestion des
droits numériques ou GDN).
Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire de plages
téléchargées à partir de sites Internet (y compris depuis un
magasin de musique en ligne).
Autres opérations
Pour
Arrêter la lecture Appuyez sur .
Effectuer une
Appuyez sur . Appuyez de
pause de lecture nouveau sur  ou  pour
reprendre la lecture.
Trouver un
point d’une
plage
HDD
Touches
numériques
////
ENTER
Sélectionner
une plage

/


Appuyez sur HDD.
La lecture commence.
La lecture commence à partir de la dernière plage
lue ou enregistrée.
Nom de plage
Nom d’album, etc.
Maintenez la touche /
enfoncée pendant la lecture,
puis relâchez au point souhaité.
Sélectionner une Appuyez sur / en
plage précédente/ cours de lecture.
suivante
+/ –
/
Procédez de la façon
suivante
Appuyez sur ///
pour sélectionner une plage.
Vous pouvez également
appuyer sur la touche
numérique* correspondante,
puis sur ENTER.
Sélectionner un Appuyez sur +/–.
album
Vérifier les
Pendant la lecture, appuyez sur
informations sur DISPLAY.
une plage
* Pour les plages à partir de la plage 10, appuyez sur une
touche numérique pour chaque chiffre (par exemple, pour
15 : appuyez sur [1], puis sur [5]).
Conseil
Si vous n’obtenez pas d’informations sur les titres,
utilisez la fonction Title Update (mise à jour des titres)
pour ajouter des titres (page 41).
Remarques
Numéro de plage
dans l’album
Indication de lecture
et format audio
Informations
temporelles (durée
écoulée)
 Cet appareil peut lire les formats audio suivants. (Les
plages comportant une protection des droits d’auteur
(gestion des droits numériques ou GDN) ne peuvent
pas être lues avec cet appareil.)
— MP3 (« .mp3 »)
— Fichier Windows Media Audio (« .wma »)
— AAC (« .m4a »)
 Les informations sur le titre (titre de la plage, nom de
l’artiste ou titre de l’album) apparaissant lorsque vous
appuyez sur la touche DISPLAY en cours de lecture
ne peuvent pas être éditées.
29FR
Lecture d’un CD
Cet appareil peut lire des CD audio et des disques
CD-R/RW enregistrés avec des plages audio MP3.
Pour obtenir des informations détaillées sur les
disques pouvant être lus, reportez-vous à la page
68.
CD
trouvées pour un disque, appuyez sur /
pour sélectionner le titre souhaité, puis
appuyez sur ENTER.
2
Appuyez sur CD.
La lecture commence.
Nom de plage
Nom d’album ou nom de dossier
Touches
numériques
DISPLAY
////
ENTER
+/–
/

/


1
Appuyez sur CD et placez un
disque sur le plateau de lecture.
Le plateau de lecture s’ouvre.
Placez-y un disque avec
l’étiquette tournée vers le haut.
30FR
Lorsque vous appuyez de nouveau sur CD,
le plateau de lecture se ferme.
L’appareil commence automatiquement
la recherche d’informations sur les titres
correspondant au disque dans sa base de
données (Gracenote). Si aucune information
sur les titres n’est trouvée, elles ne sont pas
affichées. Si plusieurs correspondances sont
Numéro de plage
dans l’album
Indication de lecture
Informations
temporelles (durée
écoulée)
A propos de la structure des
répertoires et de l’ordre de lecture
des fichiers MP3
Les fichiers MP3 sont accessibles à deux niveaux
de répertoires : dossier et fichier. Un dossier peut
contenir des sous-dossiers (sous-répertoires). Une
fois que l’appareil a lu tous les fichiers d’un dossier
(ou d’un sous-dossier), il passe au premier fichier
du dossier (ou sous-dossier) suivant.
Sur cet appareil, les fichiers MP3 des CD de
données peuvent être affichés jusqu’au 8ème sousdossier (sous-répertoire 8).
Autres opérations
Pour
Procédez de la façon
suivante
Arrêter la lecture
Appuyez sur .
Effectuer une pause Appuyez sur . Appuyez
de lecture
de nouveau sur  ou 
pour reprendre la lecture.
Trouver un point
Maintenez la touche
d’une plage
/ enfoncée pendant
la lecture, puis relâchez au
point souhaité.
Sélectionner une
Appuyez sur / en
plage précédente/
cours de lecture.
suivante
Sélectionner une
Appuyez sur ///
plage
pour sélectionner une
plage. Vous pouvez
également appuyer sur
la touche numérique*1
correspondante, puis sur
ENTER.
Sélectionner un
dossier (disque
MP3 uniquement)
Basculer l’affichage
des informations
temporelles (CD
audio uniquement)
Vérifier les
informations sur
une plage
Retirer le disque
Appuyez sur +/– pour
sélectionner un dossier.
Pendant la lecture, appuyez
plusieurs fois sur DISPLAY.
A chaque pression, les
informations temporelles
changent comme suit :
Durée écoulée  durée
restante d’une plage 
durée restante d’un disque*2
Pendant la lecture, appuyez
sur DISPLAY.
Remarques sur la lecture de disques MP3
 N’enregistrez pas d’autres types de fichiers ou des
dossiers inutiles sur un disque contenant des fichiers
MP3.
 Les dossiers ne contenant pas de fichiers MP3 sont
sautés.
 Les fichiers MP3 sont lus dans l’ordre alphabétique.
 L’appareil peut lire uniquement des fichiers MP3 avec
l’extension de fichier « .mp3 ».
 Si des fichiers du disque portent l’extension de fichier
«.MP3» alors qu’il ne s’agit pas de fichiers MP3,
l’appareil risque de produire des parasites ou de
fonctionner de manière incorrecte.
 Le nombre maximum de :
— dossiers MP3 est 255 (y compris le dossier racine) ;
— fichiers MP3 est 511 ;
— fichiers et dossiers MP3 pouvant être stockés sur
un disque est 512 ;
— niveaux de dossiers (arborescence des fichiers) est
8.
 La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/
d’écriture MP3, les périphériques d’enregistrement
et les supports d’enregistrement ne peut pas être
garantie. Les disques MP3 incompatibles peuvent
générer des parasites ou un son haché ou ne pas être
lus du tout.
Remarques sur la lecture de disques multisession
 Si la première session du disque est une session
CD-DA (ou MP3), le disque est reconnu comme un
disque CD-DA (ou MP3) et les autres sessions ne
sont pas lues.
 Un disque avec un format CD mixte est reconnu
comme un disque CD-DA (audio).
Appuyez sur CD sur
l’appareil principal.
*1 Pour les plages à partir de la plage 10, appuyez sur une
touche numérique pour chaque chiffre (par exemple, pour
124 : appuyez sur [1], puis sur [2], puis enfin sur [4]).
*2 Il est impossible d’afficher la durée restante d’un disque en
mode de lecture aléatoire ou de lecture de programme.
Conseils
 Si vous n’obtenez pas d’informations sur les titres,
utilisez la fonction Title Update (mise à jour des
titres) pour ajouter des titres (page 41).
 Pour sélectionner un autre titre pour un disque pour
lequel plusieurs correspondances ont été trouvées
dans la base de données de l’appareil (étape 1 de la
page 30), appuyez sur OPTIONS, appuyez sur /
pour sélectionner « CD Info », puis sélectionnez le
titre.
31FR
Ecoute de la radio ou de services DAB
Vous pouvez syntoniser des stations de
radio ou des services DAB manuellement ou
automatiquement. Les stations et services
préréglés à l’avance peuvent être rappelés par leur
numéro.
Les services DAB ne peuvent être reçus qu’avec le
modèle destiné au Royaume-Uni.
TUNER/BAND
FM MODE
TUNING MODE
TUNER
MEMORY
2
Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO »
apparaisse à l’écran.
3
Syntonisez la station ou le service
souhaité.
Appuyez sur +/– (TUNE +/– sur
l’appareil principal). Le balayage s’arrête
automatiquement lorsque la station est
syntonisée, puis « TUNED » et « STEREO »
(pour une émission stéréo uniquement)
apparaissent à l’écran. Pour annuler le
balayage, appuyez sur .
Fonction
ENTER
+/–

Fréquence
Sélection d’une station de
radio ou d’un service DAB*
Avant de pouvoir recevoir des services DAB, les
composants d’émission (composants de service)
doivent d’abord être enregistrés en exécutant un
balayage automatique DAB. (Reportez-vous à la
section « Exécution d’un balayage automatique
DAB » à la page 20.)*
* Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement
1
32FR
Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner « DAB »,
« FM » ou « AM ».
Mode de syntonisation
Mode FM
Lorsque vous syntonisez une station FM
ou un service DAB fournissant des services
RDS (Radio Data System – système de
radiocommunication de données), le nom
de station ou de service apparaît à l’écran
(modèles destinés à l’Europe uniquement).
Syntonisation d’une station avec un
signal faible (réception AM ou FM
uniquement)
Si « TUNED » n’apparaît pas et si le balayage ne
s’arrête pas, appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO » ou « PRESET »
disparaisse, puis appuyez plusieurs fois sur
+/– (TUNE +/– sur l’appareil principal) pour
syntoniser la station souhaitée.
Réduction des parasites statiques
lors de la réception d’une station FM
stéréo à faible signal
Appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce
que « MONO » apparaisse à l’écran pour passer de
la réception stéréo à la réception mono.
Modification de l’intervalle de
syntonisation AM
2
Appuyez sur TUNER MEMORY.
3
Appuyez sur +/– pour sélectionner
un numéro de préréglage, puis
appuyez sur ENTER.
4
Recommencez les étapes 1 à 3 pour
mémoriser d’autres stations ou
services.
L’intervalle de syntonisation AM est réglé par
défaut sur 9 kHz (ou 10 kHz dans certaines
zones, cette fonction n’étant pas disponible sur les
modèles destinés à l’Europe).
1
Syntonisez n’importe quelle station
AM, puis appuyez sur  pour mettre
l’appareil hors tension.
2
Appuyez sur DISPLAY pour afficher
l’horloge.
3
Tout en maintenant la touche TUNE +
enfoncée sur l’appareil principal, appuyez
sur  sur l’appareil principal.
Toutes les stations AM préréglées sont
effacées. Pour réinitialiser l’intervalle à sa
valeur par défaut, recommencez la procédure.
Remarques sur l’écoute d’un service DAB
 Lors de la syntonisation d’un service DAB, le son
peut mettre quelques secondes à devenir audible.
 Le service primaire est automatiquement reçu à la fin
du service secondaire.
Préréglage de stations de radio
ou de services DAB*
Si vous préréglez des stations AM/FM ou des
services DAB*, vous pouvez facilement les
retrouver ensuite en sélectionnant simplement
le numéro de préréglage correspondant. Vous
pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM ou
services DAB et jusqu’à 10 stations AM.
Les stations ou services préréglés sont
mémorisés pendant environ une demijournée, même si vous débranchez le cordon
d’alimentation ou en cas de coupure de
courant.
Ecoute d’une station ou d’un service
préréglé
1
Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND
pour sélectionner « DAB », « FM » ou
« AM ».
2
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
jusqu’à ce que « PRESET » apparaisse à
l’écran.
3
Appuyez sur +/– pour sélectionner la
station préréglée.
Conseil
Vous pouvez sélectionner la station préréglée à l’aide
des touches numériques de la télécommande.
Par exemple, pour sélectionner la station préréglée
numéro 15, appuyez sur 1 et 5, puis sur ENTER.
Si vous composez un numéro de préréglage non
disponible, « –– » apparaît à l’écran et il est impossible
de sélectionner la station.
* Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement
1
Sélectionnez la station radio ou le
service DAB souhaité (« Sélection
d’une station de radio ou d’un
service DAB » à la page 32).
33FR
Ecoute de musique d’un périphérique USB
Vous pouvez raccorder un périphérique USB en
option au port (USB) de l’appareil et écouter
de la musique contenue sur le périphérique USB.
Pour obtenir des informations détaillées sur les
périphériques USB compatibles avec cet appareil,
reportez-vous à la section « Périphériques USB
pris en charge par cet appareil » (page 71).
Les formats audio MP3*, WMA* et AAC*
peuvent être lus sur cet appareil.
Remarque
L’indication « Reading » peut mettre jusqu’à
10 secondes à apparaître selon le type de
périphérique USB raccordé.
2
Appuyez sur USB pour
commencer la lecture.
Nom de plage
Nom de dossier
* Il est impossible de lire sur cet appareil des plages
comportant une protection des droits d’auteur (gestion des
droits numériques ou GDN).
Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire de plages
téléchargées à partir de sites Internet (y compris depuis un
magasin de musique en ligne).
USB
Numéro de plage
dans le dossier
Indication de lecture
et format audio
Informations
temporelles (durée
écoulée)
Touches
numériques
Autres opérations
////
ENTER
+/ –
/
/

1


Raccordez un périphérique USB au
port (USB) de l’appareil.
Si un raccordement via un câble USB est
nécessaire, utilisez le câble USB fourni avec
le périphérique USB à raccorder.
Pour obtenir des informations détaillées sur
cette opération, consultez le mode d’emploi
du périphérique USB.
Une fois le périphérique USB raccordé,
« Reading » apparaît, suivi de l’étiquette de
volume.
34FR
Pour
Procédez de la façon
suivante
Arrêter la lecture
Appuyez sur .
Effectuer une pause Appuyez sur . Appuyez
de lecture
de nouveau sur  ou 
pour reprendre la lecture.
Trouver un point
Maintenez la touche
d’une plage
/ enfoncée pendant
la lecture, puis relâchez au
point souhaité.
Sélectionner la
Appuyez sur / en
plage précédente/
cours de lecture.
suivante
Sélectionner une
plage
Appuyez sur ///
pour sélectionner une
plage. Vous pouvez
également appuyer sur
la touche numérique*
correspondante, puis sur
ENTER.
Pour
Procédez de la façon
suivante
Sélectionner un
dossier
Appuyez sur +/– pour
sélectionner un dossier.
Pendant la lecture, appuyez
sur DISPLAY.
Vérifier les
informations sur
une plage
Retirer le
périphérique USB
 L’utilisation de cet appareil avec tous les
logiciels d’encodage/d’écriture, les périphériques
d’enregistrement et les supports d’enregistrement
peut produire des parasites, un son haché, voire
aucune lecture.
Lorsque l’appareil est en
mode d’arrêt, maintenez la
touche  enfoncée jusqu’à
ce que l’indication « Device
Stop » apparaisse, puis
retirez le périphérique USB.
* Pour les plages à partir de la plage 10, appuyez sur une
touche numérique pour chaque chiffre (par exemple, pour
124 : appuyez sur [1], puis sur [2], puis enfin sur [4]).
Remarques sur le périphérique USB
 Lorsqu’une opération est effectuée sur certains
périphériques USB raccordés, elle peut mettre
quelques instants avant d’être effectuée par l’appareil.
 Cet appareil ne prend pas forcément en charge toutes
les fonctions proposées sur un périphérique USB.
 Les fichiers musicaux sont lus dans l’ordre
alphabétique.
 Appuyez toujours sur  et vérifiez que « Device
Stop » apparaît avant de retirer le périphérique USB.
Si vous retirez le périphérique USB avant l’affichage
de « Device Stop », vous risquez de corrompre
les données qu’il contient ou d’endommager le
périphérique USB lui-même.
 N’enregistrez pas d’autres types de fichiers ou des
dossiers inutiles sur un périphérique USB contenant
des fichiers audio.
 Les dossiers ne contenant pas de fichiers audio sont
sautés.
 Le nombre maximal de fichiers et de dossiers
pouvant être stockés sur un seul périphérique USB
est de :
— 999 dossiers (y compris le dossier racine) ;
— 999 fichiers.
Le nombre maximal de fichiers et dossiers peut varier
en fonction de la structure de fichiers et de dossiers.
 Cet appareil peut lire les formats audio suivants. (Il
est impossible de lire sur cet appareil des fichiers
comportant une protection des droits d’auteur
(gestion des droits numériques ou GDN).)
— MP3 (« .mp3 »)
— Fichier Windows Media Audio (« .wma »)
— AAC (« .m4a »)
Notez que même si des noms de fichiers portent les
extensions de fichiers ci-dessus, si les fichiers
eux-mêmes diffèrent, l’appareil peut générer des
parasites ou fonctionner de manière incorrecte.
35FR
Raccordement d’un périphérique externe (AUDIO IN)
Vous pouvez écouter ou enregistrer le son de
lecture à partir d’un périphérique externe (tel
qu’une platine cassette) raccordé à la prise
AUDIO IN à l’avant de l’appareil.
Utilisez un câble de raccordement audio
(en option) pour raccorder la prise AUDIO
IN de l’appareil à la prise de sortie audio du
périphérique externe.
Vérifiez que le cordon de raccordement audio est
correctement raccordé aux deux prises. Sinon, des
parasites risquent d’être générés à la sortie du son.
Vers la prise AUDIO IN
Câble de raccordement audio (en
option) avec une mini-fiche stéréo
à chaque extrémité
Prise de sortie audio du
périphérique en option
Périphérique externe
(portatif)
36FR
1
Raccordez un périphérique externe
à la prise AUDIO IN de l’appareil.
2
Appuyez sur AUDIO IN.
3
Lancez la lecture sur le
périphérique raccordé.
Le son est émis via les enceintes de l’appareil.
Consultez le mode d’emploi du périphérique
raccordé.
Raccordement d’un lecteur de musique numérique au
port DMPORT
Vous pouvez écouter ou enregistrer le son d’un
lecteur de musique numérique en option (comme
un lecteur audio portatif, etc.) prenant en charge
la connexion DMPORT.
Raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT à
l’appareil et au lecteur de musique numérique.
1
Raccordez l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT au port DMPORT de
l’appareil et au lecteur de musique
numérique (en option).
2
Appuyez sur DMPORT .
Le son est émis via les enceintes de l’appareil.
Consultez le mode d’emploi du lecteur de
musique numérique raccordé (en option).
Remarques
Vers DMPORT
Adaptateur
DIGITAL MEDIA
PORT
 Selon le type d’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT,
vous pourrez peut-être contrôler le lecteur de
musique numérique à l’aide des touches de la
télécommande ou de l’appareil.
 Les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT disponibles
varient d’une zone à l’autre.
 Ne raccordez pas d’adaptateur autre qu’un adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT.
 Ne raccordez pas et ne débranchez pas l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT au/du port DMPORT
lorsque l’appareil est sous tension.
 Si vous utilisez un adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT doté d’une fonction de sortie vidéo, raccordez
l’adaptateur directement au téléviseur.
Lecteur de musique
numérique
37FR
Lecture répétée • Lecture aléatoire • Lecture de programme
Les plages du Jukebox HDD, d’un CD audio, d’un
disque MP3 ou d’un périphérique USB peuvent
être lues sur cet appareil selon différents modes de
lecture.
Réglage du mode de lecture
Témoin/mode de
lecture
Programme /
PGM
Description
L’appareil lit toutes les
plages programmées dans
l’ordre spécifié (page 39).
(: réglage par défaut)
Lorsque la fonction CD est sélectionnée
Lorsque l’appareil est arrêté et la
fonction correspondante sélectionnée,
appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE.
Témoin/mode de
lecture

A chaque pression sur cette touche, le mode
de lecture change et le témoin correspondant
s’allume.
Description
Lecture continue L’appareil lit toutes les
/ (aucun)
plages du disque dans
l’ordre.
Lecture continue L’appareil lit toutes
des dossiers / * les plages du dossier
sélectionné dans l’ordre.
Lecture aléatoire L’appareil lit toutes les
/ SHUF
plages du disque dans un
ordre aléatoire.
Lecture aléatoire L’appareil lit toutes
des dossiers /
les plages du dossier
SHUF*
sélectionné dans un ordre
aléatoire.
Mode de lecture
Programme /
PGM
Lorsque la fonction HDD est sélectionnée
Témoin/mode de
lecture

Description
Lecture continue L’appareil lit toutes les
/ (aucun)
plages du Jukebox HDD
dans l’ordre.
Lecture continue L’appareil lit toutes
des albums /
les plages de l’album
sélectionné dans l’ordre.
Lecture aléatoire L’appareil lit toutes les
/ SHUF
plages du Jukebox HDD
dans un ordre aléatoire.
Lecture aléatoire L’appareil lit toutes
des albums /
les plages de l’album
SHUF
sélectionné dans un ordre
aléatoire.
38FR
L’appareil lit toutes les
plages programmées dans
l’ordre spécifié (page 39).
(: réglage par défaut)
* Lors de la lecture d’un disque CD-DA, « Lecture continue
des dossiers » fonctionne de la même manière qu’en lecture
« Lecture continue » normale et « Lecture aléatoire des
dossiers » fonctionne de la même manière qu’en lecture
« Lecture aléatoire » normale.
Lorsque la fonction USB est sélectionnée
Témoin/mode de
lecture

Description
Lecture continue L’appareil lit toutes les
/ (aucun)
plages du périphérique
USB dans l’ordre.
Lecture continue L’appareil lit toutes
des dossiers /
les plages du dossier
sélectionné dans l’ordre.
Témoin/mode de
lecture
Description
Lecture aléatoire L’appareil lit toutes les
/ SHUF
plages du périphérique USB
dans un ordre aléatoire.
Lecture aléatoire L’appareil lit toutes les plages
des dossiers /
du dossier sélectionné dans
SHUF
un ordre aléatoire.
Programme /
PGM
L’appareil lit toutes les
plages programmées dans
l’ordre spécifié (cette page).
Création de votre propre
programme (lecture de programme)
Vous pouvez créer un programme de plages
sélectionnées avec la fonction HDD, CD ou USB
activée sur l’appareil.
Chaque programme peut contenir jusqu’à 25 plages.
1
Lorsque l’appareil est arrêté
et la fonction correspondante
sélectionnée, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que
« PGM » s’allume à l’écran.
2
Appuyez sur / pour
sélectionner la plage souhaitée.
(: réglage par défaut)
Conseil
Vous pouvez également régler le mode de lecture à partir du
menu Options. Pour régler le mode de lecture, ouvrez le menu
Options, sélectionnez « Play Mode », puis sélectionnez l’option.
Appuyez sur +/– pour sélectionner
l’album ou le dossier souhaité, puis appuyez
sur la plage souhaitée.
Réglage de la lecture répétée
Une lecture répétée peut être spécifiée pour
chaque mode de lecture sélectionné.
3
Appuyez sur ENTER pour ajouter la
plage au programme.
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour
sélectionner « REP » ou « REP1 ».
A chaque pression sur cette touche, le mode de
répétition change et le témoin correspondant
s’allume.
Témoin/mode de
répétition

Description
Lecture répétée
désactivée /
(aucun)
La lecture répétée est
désactivée.
4
Recommencez les étapes 2 et 3
pour programmer d’autres plages.
Lecture répétée
de toutes les
plages / REP
L’appareil lit toutes les
plages de manière répétée
dans le mode de lecture
sélectionné.
5
Appuyez sur  pour lire le
programme.
Lecture répétée L’appareil lit la plage
d’1 plage / REP1 sélectionnée de manière
répétée.
(: réglage par défaut)
Remarque
Lorsque « Lecture répétée de toutes les plages » a été
sélectionné pour la lecture de CD, toutes les plages d’un
disque sont lues de manière répétée jusqu’à 5 fois.
Conseil
Vous pouvez également régler le mode de répétition
à partir du menu Options. Pour régler le mode de
répétition, ouvrez le menu Options, sélectionnez
« Repeat », puis sélectionnez l’option.
Le programme reste disponible jusqu’à ce
que vous ouvriez le plateau de lecture ou que
vous retiriez le périphérique USB.
Annulation d’une lecture de
programme
Avec l’appareil en mode d’arrêt, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que l’indicateur
« PGM » disparaisse.
Suppression de la dernière plage du
programme
Avec l’appareil en mode d’arrêt, appuyez sur
CLEAR.
39FR
Recherche d’une plage
Vous pouvez rechercher une plage du Jukebox
HDD, d’un CD ou d’un périphérique USB.
Recherche d’une plage sur un
CD ou un périphérique USB
Recherche d’une plage sur le
Jukebox HDD
1
1
Avec l’appareil en mode d’arrêt
et aucun album ni aucune
plage sélectionné, appuyez sur
///.
L’appareil passe en mode de recherche et le
répertoire Artistes apparaît.
2
Appuyez sur / pour sélectionner
l’artiste souhaité, puis appuyez sur
ENTER.
Le répertoire Albums apparaît.
3
Appuyez sur / pour sélectionner
l’album souhaité, puis appuyez sur
ENTER.
Le répertoire Plages apparaît.
4
Appuyez sur / pour sélectionner
la plage souhaitée, puis appuyez
sur ENTER.
La lecture commence.
40FR
Appuyez sur / pour sélectionner
le dossier souhaité, puis appuyez
sur ENTER.
Le répertoire Plages apparaît.
2
Appuyez sur / pour sélectionner
la plage souhaitée, puis appuyez
sur ENTER.
La lecture commence.
Annulation de la recherche
Appuyez sur .
Retour au répertoire précédent
Appuyez sur BACK.
Conseil
Avec l’appareil en mode de recherche, appuyez sur
 pour faire sauter le curseur jusqu’au premier nom
d’artiste ou d’album/de dossier de la lettre suivante de
l’alphabet.
Edition de plages du Jukebox HDD
Obtention d’informations sur les titres
La base de données de cet appareil contient une certaine quantité d’informations de CD fournies par
Gracenote® Music Recognition Service. Cette fonction vous permet de rechercher des titres et de les
ajouter aux albums et aux plages à chaque chargement de CD.
Si un titre donné est introuvable, vous pouvez essayer de l’obtenir en mettant la base de données à jour à
l’aide de la fonction Title Update.
Remarques
 Lorsque vous utilisez Title Updater, utilisez le périphérique de stockage USB (page 71).
 Veillez à fermer Virtual Expander (logiciel MICROVAULT) avant d’utiliser Title Updater avec MICROVAULT
(page 71).
A propos de « Title Updater »
Title Updater est une application préinstallée qui vous permet de rechercher sur le Web des informations
sur les titres non contenues dans la base de données de l’appareil. Des informations comme les noms
d’albums, les noms d’artistes et les titres de plages sont fournies par Gracenote® Music Recognition
Service.
Obtention des dernières informations sur les titres
1
Exportez les données sans titres vers un périphérique de stockage USB en option.
 Reportez-vous à la section « Exportation d’informations sur les albums vers un
périphérique de stockage USB » (page 43).
2
Obtenez les dernières informations sur le Web pour les données sans titres contenues sur le
périphérique de stockage USB.
 Reportez-vous à la section « Recherche d’informations sur les albums sur l’ordinateur »
(page 43).
3
Importez les informations sur les albums vers l’appareil.
 Reportez-vous à la section « Importation des dernières informations sur les albums vers
l’appareil » (page 45).
Exportation des informations sur les albums sans
titres vers un périphérique de stockage USB
Obtention des informations sur les titres
Importation des informations sur les albums
d’un périphérique de stockage USB
41FR
Configuration système requise
Pour utiliser Title Updater, vous devez disposer des ressources système suivantes.
Ordinateur
Système d’exploitation*
Affichage/Carte vidéo
Autres
IBM PC/AT ou compatible
 UC : Processeur Pentium MMX Intel 166 MHz ou supérieur
(Pentium II 266 MHz ou supérieur recommandé)
 RAM : 64 Mo ou davantage (128 Mo ou davantage recommandé)
 Port USB
Windows XP Home Edition (Service Pack 2 ou ultérieur)
Windows XP Professional (Service Pack 2 ou ultérieur)
Windows XP Media Center 2004/2005
Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate
Résolution d’écran 800 × 600 pixels et couleur 16 bits ou davantage
 Accès Internet : 64 kbit/s ou davantage recommandé
 Périphérique de stockage USB : USB 1.1 ou version ultérieure, 10
Mo ou davantage d’espace libre
* Ce logiciel est incompatible avec les systèmes d’exploitation 64 bits.
* Ce logiciel est incompatible avec des systèmes d’exploitation autres que ceux indiqués ici.
Conseil
Des écrans Windows XP sont utilisés dans les explications de cette section.
Remarques sur la connexion à Internet
 Avant de pouvoir effectuer une recherche d’informations sur les titres, vous devez connecter votre ordinateur à
Internet.
 Les recherches en ligne normales risquent de ne pas être possibles dans certains environnements Internet.
 Vous pouvez utiliser les réglages de connexion de Microsoft Internet Explorer pour vous connecter à Internet.
Dans ce cas, effectuez les réglages d’Internet Explorer avant d’utiliser Title Updater.
42FR
Exportation d’informations
sur les albums vers un
périphérique de stockage USB
Cette section explique comment exporter des
informations sur les albums sans informations
sur les titres vers un périphérique de stockage
USB. Lorsque vous exécutez cette fonction pour
la première fois, l’application (Title Updater) est
également automatiquement exportée vers le
périphérique de stockage USB.
1
2
Raccordez le périphérique de
stockage USB au port (USB) de
l’appareil.
Remarque
Pour débrancher le périphérique de stockage USB de
l’appareil, sélectionnez la fonction USB et maintenez
la touche  enfoncée, en veillant à ce que l’indication
« Device Stop » apparaisse à l’écran avant de le retirer.
Recherche d’informations sur
les albums sur l’ordinateur
1
Raccordez le périphérique de
stockage USB (qui a été débranché
de l’appareil) au port USB de votre
ordinateur.
2
Double-cliquez sur [TitleUpdater.
exe] dans le répertoire racine du
périphérique de stockage USB.
Sélectionnez la fonction HDD, puis
appuyez sur TITLE UPDATE.
L’ordinateur lance Title Updater.
Si le fichier d’informations sur les albums
« export.dat » est stocké dans le répertoire
racine du périphérique de stockage USB,
une fenêtre de recherche apparaît. Dans ce
cas, passez à l’étape 7.
Si le fichier d’informations sur les albums
« export.dat » n’est pas stocké dans le
répertoire racine du périphérique de
stockage USB, une fenêtre de sélection
d’informations sur les albums apparaît.
Le menu de mise à jour des titres apparaît.
3
Appuyez sur / pour sélectionner
« Export », puis appuyez sur ENTER.
Le menu d’exportation apparaît.
4
Appuyez sur / pour sélectionner
« AllNonTitled », puis appuyez sur
ENTER.
Toutes les informations sur les albums
sans informations sur les titres (« export.
dat ») sont exportées vers le périphérique de
stockage USB. Title Updater (« TitleUpdater.
exe ») est également automatiquement
exporté à ce stade.
3
Cliquez sur [Voir…].
Une fenêtre de sélection de fichiers apparaît.
43FR
4
5
6
Ouvrez le dossier racine du
périphérique de stockage USB
raccordé et sélectionnez le fichier
[export.dat].
Cliquez sur [Ouvrir].
Le fichier sélectionné apparaît dans la
fenêtre de sélection des informations sur les
albums.
7
Cliquez sur [Rechercher].
L’ordinateur lance automatiquement la
recherche d’informations sur les titres.
Les résultats de la recherche d’albums et
d’artistes apparaissent dans l’ordre des
correspondances trouvées.
Pour annuler la recherche, cliquez sur
[Annuler].
Lorsque la fenêtre de sélection d’albums
apparaît
Si plusieurs correspondances sont trouvées
pour un album, une fenêtre de sélection
d’albums apparaît. Sélectionnez un élément
parmi les résultats de la recherche.
Cliquez sur [Suivant >>].
Une fenêtre de recherche apparaît.
Une fois la recherche terminée, une liste
d’albums pour lesquels des correspondances
ont été trouvées apparaît et les informations
sont automatiquement stockées sur le
périphérique de stockage USB.
44FR
Remarques
 Si vous ne pouvez pas accéder à la base de
données Gracenote®, reportez-vous à la section
« Configuration d’une connexion réseau sur votre
ordinateur » (page 46) pour effectuer les réglages
réseau appropriés.
 Les informations sur les titres obtenues sont
stockées sous « import.dat » sur le périphérique
de stockage USB. Veillez à ne pas débrancher le
périphérique de stockage USB de l’ordinateur tant
que l’enregistrement du fichier n’est pas terminé.
 Si vous cliquez de nouveau sur [Rechercher] après
avoir enregistré les informations sur le périphérique
de stockage USB, une autre recherche est lancée et
le fichier enregistré (« import.dat ») est supprimé
du périphérique de stockage USB. Le fichier est de
nouveau enregistré une fois la recherche terminée.
 Si le fichier « import.dat » n’est pas automatiquement
enregistré, cliquez sur [Enregistrer].
Modification des titres
Si un titre d’album ou de plage obtenu depuis la base
de données de l’appareil est incorrect, vous pouvez
rechercher les informations correctes dans la base de
données Internet. Pour ce faire, exécutez la procédure cidessous. Pour obtenir des informations détaillées sur les
opérations associées, reportez-vous aux pages indiquées.
1
Raccordez le périphérique de stockage USB
au port (USB) de l’appareil.
Sélectionnez la fonction HDD, appuyez sur
TITLE UPDATE, sélectionnez « Export »
– « Select », puis l’album ou la plage que
vous souhaitez renommer. (Pour obtenir des
informations détaillées sur ces opérations,
reportez-vous à la page 43.)
Les informations sur les albums ou les
plages sélectionnées sont exportées vers le
périphérique de stockage USB.
Importation des dernières
informations sur les albums
vers l’appareil
1
2
Raccordez le périphérique de
stockage USB (qui a été débranché
de l’ordinateur) au port (USB) de
l’appareil.
Sélectionnez la fonction HDD, puis
appuyez sur TITLE UPDATE.
Le menu de mise à jour des titres apparaît.
3
Appuyez sur / pour sélectionner
« Import », puis appuyez sur ENTER.
Exportez les informations sur les
albums ou les plages de votre choix
vers le périphérique de stockage USB.
Conseil
Toutes les informations sur les albums sans titres
sont également exportées vers le périphérique de
stockage USB.
2
Recherchez les informations sur les
titres sur votre ordinateur.
Exécutez les étapes 1 à 7 de la section
« Recherche d’informations sur les albums
sur l’ordinateur » (page 43).
3
Importez des dernières informations
sur les titres vers l’appareil.
Exécutez les étapes 1 à 3 de la section
« Importation des dernières informations
sur les albums vers l’appareil » (cette page).
Les dernières informations sur les titres sont obtenues
et ajoutées à l’album ou à la plage sélectionné.
Suppression de Title Updater
L’appareil commence l’importation des
informations sur les albums depuis le
périphérique de stockage USB. Les dernières
informations sur les titres sont enregistrées
dans la base de données de l’appareil.
Lorsque les informations sur les albums sont exportées
depuis l’appareil, les fichiers « TitleUpdater.exe » et
« export.dat » sont créés dans le répertoire racine du
périphérique de stockage USB. Lorsque vous utilisez
« TitleUpdater.exe » sur votre ordinateur, les fichiers
« import.dat », « ecddb.reg » et « Cupd.ini » sont créés
dans le répertoire racine du périphérique de stockage
USB. Pour supprimer complètement Title Updater du
périphérique de stockage USB, vous devez supprimer
ces 5 fichiers du périphérique de stockage USB.
Remarque sur Gracenote® Music Recognition Service
L’exactitude des données fournies par Gracenote® Music
Recognition Service n’est pas entièrement garantie.
45FR
Configuration d’une connexion
réseau sur votre ordinateur
1
Double-cliquez sur [TitleUpdater.exe] dans
le répertoire racine du périphérique de
stockage USB.
Title Updater démarre.
 Avec un serveur proxy
Cochez [Utiliser un serveur proxy] et
effectuez les réglages suivants.
— [Serveur]
Saisissez l’adresse du serveur proxy.
(par exemple, 190.225.254.22)
— [N° port]
Saisissez le numéro de port du serveur
proxy.
(par exemple, 8080)
Remarque
Si vous apportez des modifications aux réglages du
serveur proxy, redémarrez Title Updater.
2
Cliquez sur [Conn. déf.].
L’écran de configuration de connexion réseau
apparaît.
Avec Internet Explorer
Cochez [Utiliser paramètres d’Internet
Explorer], puis cliquez sur [Paramètre].
Title Updater se connecte à Internet à l’aide
des réglages d’Internet Explorer. (Aucun autre
réglage n’est nécessaire.)
46FR
Avec un autre navigateur
Décochez [Utiliser paramètres d’Internet
Explorer], puis exécutez la procédure suivante.
 Sélection de la méthode de connexion
Vous pouvez sélectionner une connexion
LAN ([Utiliser une connexion LAN]) ou
une connexion par ligne commutée ([Util.
connex. accès dist.]) pour rechercher des
informations sur les titres en ligne.
Pour une connexion par ligne commutée,
sélectionnez le point d’accès (nœud du fournisseur
de services Internet) dans la zone combinée.
Si vous cochez [Clôturer connexion après
réception titre], la connexion se termine
automatiquement une fois les informations
sur les titres obtenues sur Internet.
Avec une connexion par ligne commutée
Lorsque vous sélectionnez [Util. connex.
accès dist.] et que vous lancez la recherche en
ligne, une fenêtre de réglage de la connexion
par ligne commutée apparaît. Effectuez les
réglages suivants.
 [Con.dest.]
Sélectionnez l’hôte distant de destination
(nœud du fournisseur de services Internet)
dans la zone combinée.
 [Nom util.]
Saisissez le nom d’utilisateur pour la
connexion à l’hôte distant.
 [Mot passe]
Saisissez le mot de passe pour la connexion
à l’hôte distant.
Cliquez sur [Connecter] pour effectuer la
connexion par ligne commutée.
Edition
Changement de titres
Suppression d’enregistrements
Vous pouvez modifier les noms des artistes, des
albums et des plages.
Cet appareil peut afficher d’autres langues que
l’anglais. Toutefois, seul du texte anglais peut y
être saisi.
Etant donné que les éléments sont répertoriés par
ordre alphabétique, chaque fois que vous modifiez
le nom d’un artiste, d’un album ou d’une plage, la
place de cet élément change automatiquement.
Vous pouvez supprimer des albums ou des plages
sur le Jukebox HDD.
Notez qu’une fois un élément enregistré supprimé,
il ne peut pas être récupéré.
Si vous supprimez une plage, toutes les plages
suivant celle supprimée sont renumérotées. Par
exemple, si vous supprimez la plage 2, la plage 3
deviendra la plage 2.
1
Avec l’appareil en mode HDD,
ouvrez le menu Options, puis
sélectionnez « Name Edit ».
2
Appuyez sur / pour sélectionner
l’élément dont vous souhaitez
modifier le titre, puis appuyez sur
ENTER.
Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Modification d’un nom d’artiste :
Sélectionnez l’artiste dont vous souhaitez
modifier le nom, puis sélectionnez
« Artist? ».
 Modification d’un nom d’album :
Sélectionnez l’artiste pour lequel vous
souhaitez modifier un nom d’album,
sélectionnez l’album, puis « Album? ».
 Modification d’un nom de plage :
Sélectionnez l’artiste pour lequel vous
souhaitez modifier un nom de plage,
sélectionnez l’album contenant la plage,
puis la plage.
3
Saisissez le titre.
4
Appuyez sur ENTER.
Exemple : Si vous supprimez la plage B
Plage 2 effacée
Numéro de plage
Plages d’origine
Après la suppression
Suppression de plages sur un
périphérique USB
Pour obtenir des informations détaillées,
reportez-vous à la section « Suppression de plages
du périphérique USB » (page 28).
1
Avec l’appareil en mode HDD,
ouvrez le menu Options, puis
sélectionnez « Erase ».
Pour obtenir des informations détaillées sur
la saisie de texte, reportez-vous à la section
« Saisie de texte » (page 49).
Annulation de la modification d’un
titre
Appuyez sur .
47FR
2
Appuyez sur / pour sélectionner
l’élément, puis appuyez sur ENTER.
Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Suppression du contenu entier du Jukebox
HDD :
Sélectionnez « All Erase ».
 Suppression d’un album :
Sélectionnez l’artiste pour lequel
vous souhaitez supprimer un album,
sélectionnez l’album, puis « All Track ».
 Suppression d’une plage :
Sélectionnez l’artiste pour lequel
vous souhaitez supprimer une plage,
sélectionnez l’album contenant la plage,
puis la plage.
3
48FR
Appuyez sur / pour sélectionner
« OK? », puis appuyez sur ENTER.
Saisie de texte
Vous pouvez saisir un texte à l’aide de la
télécommande fournie, comme vous le feriez avec
votre téléphone mobile.
Saisie de texte
1
Appuyez sur les touches
alphanumériques correspondantes
pour saisir les caractères souhaités.
2
Appuyez sur  pour déplacer le
curseur sur la lettre suivante.
3
Répétez les étapes 1 et 2 pour saisir
la chaîne de texte.
Autres opérations
 Touche CLEAR
Appuyez sur cette touche pour effacer une
lettre que vous venez de saisir.
 Touches alphanumériques
Appuyez sur la touche portant la lettre
souhaitée (ABC, DEF, etc.). Appuyez
plusieurs fois jusqu’à ce que la lettre souhaitée
apparaisse.
 Touche a/A
Appuyez sur cette touche pour passer des
minuscules aux majuscules et vice versa.
 Touche
Appuyez sur cette touche pour revenir au
caractère précédent.
 Touches ///
 Touches /
Appuyez sur la touche  pour déplacer le
curseur au début de la chaîne de texte, puis
sur la touche  pour déplacer le curseur à
la fin de la chaîne de texte.
 Touches /
Permettent de déplacer le curseur.
Pour
Procédez de la façon
suivante
Déplacer le curseur
Appuyez sur /.
Saisir des lettres en
majuscules/minuscules
(« A » ou « a »)
Appuyez sur a/A ou
plusieurs fois sur la
touche alphanumérique
correspondante.
Basculer entre les
différents types de
caractères (majuscules
et minuscules)
Appuyez sur a/A.
Remarque
Sur l’appareil, un trait de soulignement (« _ »)
remplacera un espace ou un point (« . ») au début du
titre de plage, du nom d’artiste ou du titre d’album et
un espace ou un point (« . ») à la fin du nom d’artiste
ou du titre d’album.
49FR
Autres réglages
Utilisation de la minuterie de sommeil
Vous pouvez configurer la minuterie de sommeil
pour que l’appareil s’éteigne après un délai défini,
par incréments de 10 minutes.
Cette fonction est utile lorsque vous voulez vous
endormir au son de la musique ou lorsque vous
sortez.
Appuyez sur SLEEP.
A chaque pression sur la touche, l’affichage du
délai change comme suit par incréments de 10
minutes.
Si vous sélectionnez « AUTO », l’appareil est
automatiquement mis hors tension au bout
de 100 minutes. Si, pendant les 100 minutes
suivantes, la lecture du disque, du Jukebox
HDD ou du périphérique USB se termine,
l’appareil sera automatiquement mis hors tension
simultanément.
Le menu contextuel de la minuterie de sommeil
apparaît.
AUTO  90min  80min  70min  ... 
10min  OFF  AUTO…
Une fois le délai souhaité affiché, le réglage de la
minuterie de sommeil est terminé.
L’indicateur « SLEEP » clignote lorsque la
minuterie de sommeil est activée.
50FR
Utilisation de la minuterie de lecture
Vous pouvez régler la minuterie de sorte que
l’appareil soit automatiquement mis sous tension
ou hors tension tous les jours à une heure précise.
A la mise sous tension, l’appareil commence
automatiquement la lecture du Jukebox HDD,
d’un CD, de la radio, d’un service DAB* ou d’un
périphérique USB. Vérifiez au préalable que
l’horloge est correctement réglée (page 21).
* Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement
1
Préparez la source audio.
2
Appuyez plusieurs fois sur CLOCK/
TIMER SET jusqu’à ce que « PLAY
SET? » apparaisse, puis appuyez sur
ENTER.
Préparez la source audio, puis appuyez sur
VOLUME +/– pour régler le volume.
Pour commencer à partir d’une plage
spécifique, créez votre propre programme
(page 39).
« ON » apparaît et l’indication de l’heure
clignote.
3
Réglez l’heure de début de lecture.
Appuyez sur / pour sélectionner l’heure,
puis appuyez sur  pour que l’indication
des minutes clignote. Effectuez la même
procédure pour régler les minutes.
Pour revenir à l’indication de l’heure,
appuyez sur .
Lorsque vous appuyez sur ENTER après
avoir réglé les minutes, « OFF » apparaît et
l’indication de l’heure clignote.
4
Réglez l’heure de fin de lecture.
5
Appuyez sur / pour sélectionner
la source audio souhaitée, puis
appuyez sur ENTER.
6
Appuyez sur  pour mettre
l’appareil hors tension.
Recommencez l’étape 3.
Lorsque le Jukebox HDD, le CD ou le
périphérique USB est défini comme
source sonore
Environ 60 secondes avant l’heure préréglée,
l’appareil se met automatiquement sous
tension et environ 10 secondes avant, la
minuterie de lecture s’active. Si l’appareil est
déjà sous tension environ 60 secondes avant,
la minuterie de lecture ne sera pas activée.
Lorsqu’une émission de radio ou un service
DAB est défini(e) comme source sonore
Environ 15 secondes avant l’heure préréglée,
l’appareil se met automatiquement sous tension
et la minuterie de lecture s’active. Si l’appareil
est déjà sous tension à l’heure préréglée, la
minuterie de lecture ne sera pas activée.
Poursuite de la lecture après l’heure
de fin de la minuterie de lecture
Vous pouvez annuler le réglage de la minuterie de
lecture lorsque cette minuterie est activée. Dans ce
cas, l’heure de fin est annulée et la lecture continue.
Pour annuler le réglage, appuyez plusieurs fois
sur CLOCK/TIMER SELECT pour sélectionner
« TIMER OFF » en mode de minuterie de lecture.
Nouvelle activation ou vérification de
la minuterie
Appuyez plusieurs fois sur CLOCK/TIMER
SELECT pour sélectionner « PLAY SELECT? »,
puis appuyez sur ENTER.
Annulation de la minuterie
Appuyez plusieurs fois sur CLOCK/TIMER
SELECT pour sélectionner « TIMER OFF », puis
appuyez sur ENTER.
Modification du réglage
Recommencez à partir de l’étape 1.
Conseil
Le réglage de la minuterie de lecture est conservé
tant qu’il n’est pas annulé manuellement.
51FR
Utilisation de la minuterie d’enregistrement
Vous pouvez régler la minuterie de sorte que
l’appareil soit mis automatiquement sous tension
ou hors tension tous les jours à une heure précise.
A la mise sous tension, l’appareil commence
automatiquement l’enregistrement d’une émission
de radio ou d’un service DAB*. Vérifiez que
l’horloge (page 21), la station de radio (page 32)
ou le service DAB* (page 32) est bien réglé au
préalable.
* Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement
1
2
Appuyez sur  pour mettre
l’appareil hors tension.
Environ 60 secondes avant l’heure préréglée,
l’appareil se met automatiquement sous tension
et environ 10 secondes avant, la minuterie
d’enregistrement s’active. Si l’appareil est déjà
sous tension environ 60 secondes avant, la
minuterie d’enregistrement ne sera pas activée.
Arrêt d’un enregistrement par minuterie
Appuyez sur .
Préparez la source audio.
Syntonisez la station de radio ou le service
DAB souhaité(e).
Appuyez plusieurs fois sur CLOCK/
TIMER SET jusqu’à ce que « REC
SET? » apparaisse, puis appuyez sur
ENTER.
« ON » apparaît et l’indication de l’heure
clignote.
3
5
Réglez l’heure de début
d’enregistrement.
Poursuite de la lecture après l’heure de
fin de la minuterie d’enregistrement
Vous pouvez annuler le réglage de la minuterie
d’enregistrement lorsque cette minuterie est
activée. Dans ce cas, l’heure de fin est annulée et
la lecture continue.
Pour annuler le réglage, appuyez plusieurs fois
sur CLOCK/TIMER SELECT pour sélectionner
« TIMER OFF » en mode de minuterie
d’enregistrement.
Nouvelle activation ou vérification de
la minuterie
Appuyez plusieurs fois sur CLOCK/TIMER
SELECT pour sélectionner « REC SELECT? »,
puis appuyez sur ENTER.
Annulation de la minuterie
Appuyez plusieurs fois sur CLOCK/TIMER
SELECT pour sélectionner « TIMER OFF », puis
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur / pour sélectionner l’heure,
puis appuyez sur  pour que l’indication
des minutes clignote. Effectuez la même
procédure pour régler les minutes.
Pour revenir à l’indication de l’heure,
appuyez sur .
Lorsque vous appuyez sur ENTER après
avoir réglé les minutes, « OFF » apparaît et
l’indication de l’heure clignote.
4
Réglez l’heure de fin
d’enregistrement.
Exécutez la même procédure qu’à l’étape 3.
52FR
Modification du réglage
Recommencez à partir de l’étape 1.
Remarques
 Pour la minuterie d’enregistrement, vous ne pouvez
pas régler une heure de fin identique à l’heure
de début. Sinon, l’indication « OFF TIME NG! »
apparaît.
 Pour écouter le son pendant l’enregistrement,
appuyez sur la touche VOLUME + de sorte que le
son ne soit pas coupé.
 Pour enregistrer un service DAB à l’aide de la
minuterie d’enregistrement, vous devez prérégler
le service que vous souhaitez enregistrer à l’avance.
Sinon, vous ne pourrez pas effectuer le réglage.
Modification des réglages de l’appareil
Modification de l’affichage
DISPLAY
Pour
Modifier les
informations à l’écran
lorsque l’appareil est
sous tension.*1
Vérifier l’horloge
lorsque l’appareil est
hors tension.
Afficher une
démonstration lorsque
l’appareil est hors
tension.
Procédez de la façon
suivante
Appuyez plusieurs fois
sur DISPLAY.
Appuyez sur DISPLAY.
L’horloge s’affiche
pendant 8 secondes.*2
Appuyez plusieurs fois
sur DISPLAY.
*1 Par exemple, vous pouvez afficher les informations sur un
CD ou un disque MP3 ou celles sur un périphérique USB,
comme le numéro de plage ou le nom de dossier en mode
de lecture normale ou la durée de lecture totale lorsque
l’appareil est en mode d’arrêt. Vous pouvez également
afficher les informations sur la station DAB, comme le nom
de service, l’étiquette de chaîne, le numéro de préréglage, la
fréquence, les informations DLS (Dynamic Label Segment
– segment d’étiquette dynamique) ou l’étiquette d’ensemble.
*2 L’indicateur STANDBY s’allume lorsque l’appareil est hors
tension.
Sélection du mode de texte
Vous pouvez effectuer une sélection parmi
plusieurs langues pour l’affichage des
informations textuelles d’un disque ou d’un
périphérique USB. Pour cette opération, utilisez
les touches de l’appareil principal.
1
Appuyez sur  pour mettre
l’appareil hors tension.
2
Appuyez sur DISPLAY pour afficher
l’horloge.
3
Appuyez sur OPTIONS.
4
Appuyez sur / pour sélectionner
la langue, puis appuyez sur ENTER.
La liste des langues apparaît. Les langues
disponibles varient selon les spécifications
du pays ou de la région.
Remarques sur les informations d’affichage
 Les caractères impossibles à afficher apparaissent
comme « _ ».
 Les informations sur le Jukebox HDD, un CD ou
un périphérique USB risquent de ne pas s’afficher
correctement dans le mode de texte sélectionné.
 Les informations suivantes ne s’affichent pas :
— durée de lecture totale d’un disque CD-DA selon
le mode de lecture,
— durée de lecture totale d’un disque MP3.
 Les informations suivantes ne s’affichent pas
correctement :
— durée de lecture écoulée d’une plage MP3
encodée en VBR (Variable Bit Rate – débit binaire
variable).
— noms de plages ou de dossiers non conformes à la
norme ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou au format
Joliet.
 Les informations suivantes s’affichent :
— informations d’étiquettes ID3 d’une plage MP3
lorsque des étiquettes ID3 version 1 et version 2
sont utilisées,
— jusqu’à 62 caractères d’informations d’étiquettes
ID3.
53FR
Formatage du système
Cette fonction permet de formater l’appareil et
de le restaurer à l’état dans lequel il se trouvait à
l’achat. Notez que ce processus supprime tous les
réglages et toutes les informations (par exemple,
les données audio enregistrées ou importées sur le
Jukebox HDD, le réglage de l’horloge, etc.).
Les données types installées en usine (Demo
Tracks) dans le Jukebox HDD seront également
supprimées.
Vous ne pouvez pas formater l’appareil pour le
réinitialiser à ses valeurs par défaut lorsqu’il est
hors tension pour faire des économies d’énergie.
Seules les touches de l’appareil principal
permettent de sélectionner cette fonction.

HDD REC
BACK
ENTER
1
Débranchez et rebranchez le
cordon d’alimentation, puis mettez
l’appareil hors tension.
2
Sélectionnez la fonction HDD.
3
Appuyez simultanément sur  et
sur BACK avec HDD REC.
« HDD Format » apparaît à l’écran.
4
54FR
Appuyez sur / pour sélectionner
« OK? », puis appuyez sur ENTER.
Le formatage commence.
Une fois le formatage terminé, l’appareil est
automatiquement mis hors tension.
Tous les réglages configurés par l’utilisateur,
comme les stations de radio préréglées, les
réglages de la minuterie et ceux de l’horloge
sont réinitialisés.
Remarque
Ne mettez jamais l’appareil hors tension ou ne
débranchez pas le cordon d’alimentation pendant le
formatage du système.
Dépannage
Dépannage
Si un problème survient pendant l’utilisation de cet
appareil, suivez les étapes décrites ci-dessous avant
de contacter votre revendeur Sony le plus proche.
Alimentation
1
Vérifiez si le problème est abordé dans
cette section de « Dépannage ».
L’appareil ne se met pas sous tension.
2
Consultez le site Web d’assistance client.
Pour les clients résidant en Europe :
<http://support.sony-europe.com/>
Pour les clients résidant en Amérique latine :
<http://www.sony-latin.com/index.crp>
Pour les clients résidant en Asie et en Océanie :
<http://www.sony-asia.com/support>
Vous trouverez sur ce site Web les
informations de support technique les plus
récentes et une foire aux questions.
 Raccordez solidement le cordon
3
Si le problème persiste après avoir
effectué les étapes 1 et 2, contactez votre
revendeur Sony le plus proche.
Si le problème persiste après avoir effectué
toutes les démarches ci-dessus, contactez votre
revendeur Sony le plus proche.
Réinitialisation de l’appareil
En général, il n’est pas nécessaire de réinitialiser
l’appareil. Toutefois, à de rares occasions, l’appareil
est dans un état anormal et ne répond plus aux
touches ou aux opérations à l’écran. Dans ce cas,
réinitialisez l’appareil en appuyant sur les touches
de l’appareil principal. Pour réinitialiser l’appareil,
appuyez simultanément sur la touche  et sur
la touche ENTER ainsi que sur la touche /
(alimentation) de l’appareil principal. Tous les
réglages configurés par l’utilisateur, comme les
stations de radio préréglées, les réglages de la
minuterie et ceux de l’horloge sont réinitialisés.
d’alimentation à la prise secteur.
 Débranchez le cordon d’alimentation de
la prise secteur. Rebranchez-le après une
minute environ et appuyez sur la touche 
(alimentation) pour mettre l’appareil sous
tension.
La mise hors tension de l’appareil prend
un certain temps lorsque « STANDBY » est
affiché.
 Si le disque dur (HDD) de l’appareil contient
une grande quantité de données enregistrées,
la mise hors tension prend quelques instants.
L’appareil ne se met pas hors tension.
 La touche  (alimentation) peut ne pas
répondre au démarrage de l’appareil.
 Si vous débranchez le cordon d’alimentation
d’une prise murale alors que l’indicateur
STANDBY est allumé, l’indicateur reste
allumé un peu plus longtemps.
Si l’indicateur STANDBY clignote
Débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation et vérifiez les éléments suivants :
 Si votre appareil est équipé d’un sélecteur de tension,
ce dernier est-il réglé sur la tension correcte ?
 Utilisez-vous uniquement les enceintes fournies ?
 Les orifices de ventilation à l’arrière de
l’appareil sont-ils entièrement dégagés ?
 L’appareil raccordé au port DMPORT ou au câble
de raccordement fonctionne-t-il correctement ?
Une fois que l’indicateur STANDBY arrête de
clignoter, rebranchez le cordon d’alimentation,
puis mettez l’appareil sous tension. Si le
problème persiste, contactez votre revendeur
Sony le plus proche.
55FR
Affichage
L’écran commence à clignoter dès que vous
branchez le cordon d’alimentation, même si
vous n’avez pas mis l’appareil sous tension.
 Appuyez sur DISPLAY lorsque l’appareil est
hors tension. La démonstration disparaît.
Son
Aucun son n’est émis.
 Appuyez sur les touches VOLUME +/– pour
désactiver la sourdine. Le son est coupé
lorsque la minuterie d’enregistrement
fonctionne.
 Annulez la pause.
 Vérifiez qu’aucun élément n’est raccordé à la
prise  (écouteurs).
 Vérifiez les raccordements du périphérique
externe.
 Raccordez solidement les cordons d’enceintes.
La balance du son droite-gauche est
mauvaise ou inversée.
 Raccordez correctement les enceintes et les
autres périphériques.
 Placez les enceintes aussi symétriquement que
possible.
 Raccordez uniquement les enceintes fournies.
 Raccordez correctement les enceintes et les
autres périphériques.
 Eloignez le cordon de raccordement audio de
tout écran, toute lumière fluorescente ou tout
autre appareil électrique.
 Eloignez l’appareil de tout écran ou téléviseur.
 Si les fiches ou les prises sont souillées,
nettoyez-les avec un chiffon légèrement
imprégné d’alcool.
 Le disque inséré est rayé ou sale.
 Raccordez l’appareil à une autre prise secteur.
 Installez un filtre antiparasite (disponible
séparément) sur le cordon d’alimentation.
Jukebox HDD
L’appareil ne peut pas enregistrer un CD.
 Le disque n’est pas compatible avec les normes
CD audio prises en charge.
 Le disque est peut être rayé ou sale.
L’appareil ne peut pas importer de plages.
 Les formats audio suivants peuvent être
importés vers cet appareil.
 MP3 (« .mp3 »)
 Fichier Windows Media Audio (« .wma »)
 AAC (« .m4a »)
Le son n’a aucune profondeur et semble
monaural.
L’appareil ne peut pas commencer
l’importation/l’enregistrement de données
audio sur le Jukebox HDD.
 Raccordez correctement les enceintes et les
 Les problèmes suivants se sont peut-être
autres périphériques.
56FR
Il y a des bourdonnements ou des parasites
dans le son.
produits :
 Le Jukebox HDD est saturé.
 Le nombre maximal de plages et d’albums
pouvant être enregistrés sur le Jukebox
HDD a été atteint.
Il est impossible de raccorder l’appareil au
périphérique portatif raccordé en externe.
 Rebranchez le câble USB.
Lors du transfert de données audio vers le
périphérique USB, il n’est pas possible de
transférer le nom entier d’un dossier.
 Pour un périphérique USB, la taille maximale
d’un nom de dossier est 128 octets.
L’appareil ne peut pas lire de plages MP3.
 Les plages MP3 sont enregistrées dans un
format qui n’est pas pris en charge.
Les informations sur le titre ne peuvent pas
être éditées.
 Les informations sur le titre (titre de la
plage, nom de l’artiste ou titre de l’album)
apparaissant lorsque vous appuyez sur la
touche DISPLAY en cours de lecture ne
peuvent pas être éditées.
Une opération d’édition est très longue.
 Le temps nécessaire à une opération d’édition
dépend du nombre de plages ou d’albums
stockés sur le Jukebox HDD.
Impossible d’obtenir des informations sur
les titres.
 La base de données de l’appareil ne contient
aucune information correspondant au disque.
Essayez la fonction Title Update (page 41).
 Il peut être impossible d’obtenir des
informations sur le titre pour des plages dont
l’enregistrement est de mauvaise qualité,
par exemple, des plages qui ne sont pas
enregistrées depuis le début.
 Il est impossible d’obtenir des informations
pour des plages dont la durée est inférieure ou
égale à 15 secondes.
CD
La lecture ne commence pas.
 Vérifiez qu’un disque est bien inséré.
 Insérez le disque avec l’étiquette vers le haut
(page 30).
 Si le disque n’est pas placé bien à plat sur le
plateau de lecture, insérez-le correctement.
 Le type du disque inséré n’est pas pris en
charge par l’appareil (page 68).
 Il y a de la condensation dans le plateau de
lecture. Retirez le disque, mettez l’appareil
hors tension pendant environ 30 minutes, puis
insérez de nouveau le disque (page 66).
Le son saute ou l’appareil ne lit pas le
disque.
 Essuyez le disque et replacez-le.
 Placez l’appareil dans un endroit sans
vibration (par exemple, sur un support stable).
 Eloignez les enceintes de l’appareil ou placezles sur des supports séparés. Lorsque le
volume est élevé, les vibrations des enceintes
peuvent entraîner un son haché.
La lecture ne commence pas à partir de la
première plage.
 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
jusqu’à ce que les indications « PGM » et
« SHUF » disparaissent pour revenir au mode
de lecture normale (page 38).
La lecture met plus de temps que
d’habitude à commencer.
 La lecture des disques suivants prend plus de
temps à commencer :
 disque enregistré avec une arborescence
compliquée ;
 disque enregistré en mode multisession ;
 disque non finalisé (auquel il est possible
d’ajouter des données) ;
 disque contenant de nombreux dossiers.
57FR
La lecture ne peut pas être effectuée. Le
son saute.
 Le disque n’est pas conforme à la norme CD
audio.
 Le disque inséré est rayé ou sale.
Certaines plages ne peuvent pas être lues.
 Si vous utilisez un disque multisession avec un
format CD audio, seules les plages enregistrées
dans la première session pourront être lues.
Les plages MP3 ne peuvent pas être lues.
 Des fichiers MP3 non conformes à la norme
ISO 9660 niveau 1, 2 ou à la norme Joliet sont
enregistrés sur le disque.
 Les fichiers sans extension MP3 ne peuvent
pas être lus. Si un fichier du disque n’est pas
un fichier MP3, mais porte l’extension .MP3,
l’appareil essaie de le lire. Ce phénomène
peut parasiter le son ou entraîner un
fonctionnement incorrect de l’appareil.
 Les fichiers portent l’extension MP3, mais leur
format est différent de MPEG-1 Audio Layer 3.
Impossible d’obtenir des informations sur
les titres.
 Aucun disque n’est inséré.
 La base de données de l’appareil ne contient
aucune information correspondant au disque.
Essayez la fonction Title Update (page 41).
FM/AM et DAB*1
Les émissions de radio ne peuvent pas
être reçues ou un fort ronflement ou des
parasites sont audibles.
 Raccordez les antennes correctement (pages
18 et 19).
 Réglez la position de l’antenne.
 Utilisez une antenne externe.
 Placez les antennes à distance des cordons
d’enceintes, du cordon d’alimentation et du
câble USB, afin d’éviter les parasites.
 Raccordez une antenne externe disponible
dans le commerce.
 Si l’antenne AM fournie s’est détachée du
support plastique, contactez votre revendeur
Sony le plus proche.
 Mettez les appareils électriques à proximité de
l’appareil hors tension.
Le service RDS ne fonctionne pas.*2
 Vérifiez que vous captez une station FM.
Impossible de recevoir un service DAB.*1
 Vérifiez l’ensemble des raccordements
des antennes, puis effectuez un balayage
automatique DAB (page 20).
 Le service DAB actuel n’est pas disponible.
Appuyez sur +/– (TUNE +/– sur l’appareil
principal) pour sélectionner un autre service.
 Si vous avez changé de zone, certains services/
fréquences ont peut être changé et vous
risquez de ne pas pouvoir syntoniser votre
émission habituelle. Effectuez un balayage
automatique DAB pour enregistrer de
nouveau le contenu des émissions (page 20).
(Cette procédure efface tous les préréglages
précédemment mémorisés.)
*1 Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement
*2 Modèle destiné à l’Europe uniquement
58FR
Périphérique USB
L’appareil ne peut pas commencer le transfert
de données audio vers un périphérique USB.
 Les problèmes suivants se sont peut-être produits :
 le périphérique USB est saturé ;
 le nombre maximal de plages et de dossiers pouvant
être enregistrés sur le périphérique USB a été atteint ;
 le périphérique USB est protégé en écriture.
L’appareil arrête le transfert avant la fin.
 Vous utilisez un périphérique USB incompatible avec
l’appareil. Pour obtenir des informations détaillées
sur les périphériques USB pris en charge par
l’appareil, reportez-vous à la section « Périphériques
USB pris en charge par cet appareil » (page 71).
 Le périphérique USB n’est pas formaté correctement.
Pour obtenir des informations détaillées sur le formatage,
consultez le mode d’emploi du périphérique USB.
 Mettez l’appareil hors tension et débranchez le
périphérique USB. Si le périphérique USB est
équipé d’un commutateur d’alimentation, mettez
le périphérique USB hors tension, puis de nouveau
sous tension après l’avoir débranché de l’appareil.
Ensuite, recommencez l’opération de transfert.
 Si des opérations de transfert et de suppression sont
effectuées de manière répétée, la structure des fichiers
du périphérique USB devient complexe. Pour savoir
comment régler ce problème, consultez le mode
d’emploi du périphérique USB. Si le problème persiste,
contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Le transfert vers un périphérique USB
entraîne une erreur.
 Vous utilisez un périphérique USB
incompatible avec l’appareil. Pour obtenir des
informations détaillées sur les périphériques
USB pris en charge par l’appareil, reportezvous à la section « Périphériques USB pris en
charge par cet appareil » (page 71).
 Mettez l’appareil hors tension et débranchez
le périphérique USB. Si le périphérique USB
est équipé d’un commutateur d’alimentation,
mettez le périphérique USB hors tension,
puis de nouveau sous tension après l’avoir
débranché de l’appareil. Ensuite, recommencez
l’opération de transfert.
 Le périphérique USB a été débranché
ou l’alimentation coupée pendant le
transfert. Supprimez la plage partiellement
transférée, puis recommencez son transfert.
Si le problème persiste, il se peut que le
périphérique USB soit endommagé. Pour
savoir comment régler ce problème, consultez
le mode d’emploi du périphérique USB. Si le
problème persiste, contactez votre revendeur
Sony le plus proche.
Impossible de supprimer des plages ou des
dossiers sur le périphérique USB.
 Vérifiez si le périphérique USB est protégé en
écriture.
 Le périphérique USB a été débranché ou
l’alimentation coupée pendant l’opération de
suppression. Supprimez la plage partiellement
effacée. Si le problème persiste, il se peut que
le périphérique USB soit endommagé. Pour
savoir comment régler ce problème, consultez
le mode d’emploi du périphérique USB. Si le
problème persiste, contactez votre revendeur
Sony le plus proche.
La fonction USB ne fonctionne pas
correctement.
 Vous utilisez un périphérique USB
incompatible avec l’appareil. Si vous raccordez
un périphérique USB non compatible avec
l’appareil, les problèmes suivants risquent de
se produire. Pour obtenir des informations
détaillées sur les types de périphériques USB
pris en charge par l’appareil, reportez-vous à
la section « Périphériques USB pris en charge
par cet appareil » (page 71).
 Le périphérique USB n’est pas reconnu.
 Les noms de plages ou de dossiers ne
s’affichent pas sur cet appareil.
 La lecture est impossible.
 Le son saute.
 Des parasites sont audibles.
 Le son émis est déformé.
 L’importation ou le transfert s’arrête avant la
fin.
59FR
L’indication « Over Current » apparaît.
 Un problème a été détecté concernant le
niveau de courant électrique du port (USB).
Mettez l’appareil hors tension et débranchez
le périphérique USB du port (USB). Vérifiez
que le périphérique USB ne présente aucun
problème. Si l’affichage persiste, contactez
votre revendeur Sony le plus proche.
Aucun son n’est émis.
 Le périphérique USB n’est pas raccordé
correctement. Mettez l’appareil hors tension,
puis de nouveau sous tension et raccordez de
nouveau le périphérique USB. Vérifiez que
« USB MEMORY » s’allume à l’écran.
Des parasites sont audibles ou le son saute
ou est déformé.
 Mettez l’appareil hors tension, puis raccordez
de nouveau le périphérique USB.
 Les données musicales elles-mêmes
contiennent des parasites. Des parasites ont
été enregistrés lors de la création des données
musicales, à cause de l’état de l’ordinateur.
Générez de nouveau les données musicales.
Le périphérique USB ne peut pas être
raccordé au port (USB).
 Le périphérique USB est raccordé à l’envers.
Raccordez le périphérique USB dans le bon
sens.
L’indication « Reading » s’affiche pendant
une période prolongée ou la lecture prend
un certain temps à commencer.
 Le processus de lecture peut prendre un
certain temps dans les cas suivants :
 le périphérique USB contient de nombreux
dossiers et fichiers ;
 la structure des fichiers est extrêmement
complexe ;
 la capacité de mémoire est dépassée ;
 la mémoire interne est fragmentée.
60FR
Dans ce cas, suivez les indications ci-dessous :
 Nombre total de dossiers sur un
périphérique USB : 100 maximum.
 Nombre total de fichiers par dossier : 100
maximum.
L’affichage est erroné.
 Recommencez le transfert de la plage vers le
périphérique USB, car les données stockées
sur le périphérique USB sont peut-être
corrompues.
 Seuls les chiffres et l’alphabet peuvent être
affichés sur cet appareil. Les autres caractères
ne sont pas affichés correctement.
Le périphérique USB n’est pas reconnu
 Mettez l’appareil hors tension, raccordez de
nouveau le périphérique USB, puis mettez de
nouveau l’appareil sous tension.
 Raccordez un périphérique USB compatible
avec l’appareil (page 71).
 Le périphérique USB ne fonctionne pas
correctement. Pour savoir comment régler
ce problème, consultez le mode d’emploi du
périphérique USB. Si le problème persiste,
contactez votre revendeur Sony le plus proche.
La lecture ne commence pas.
 Mettez l’appareil hors tension, raccordez de
nouveau le périphérique USB, puis mettez de
nouveau l’appareil sous tension.
 Raccordez un périphérique USB compatible
avec l’appareil (page 71).
 Appuyez sur USB pour commencer la
lecture.
La lecture ne commence pas à partir de la
première plage.
 Réglez le mode de lecture en mode de lecture
normale.
Impossible de lire des plages.
 Seules les plages aux formats MP3 (« .mp3 »),
Title Update (Mise à jour des titres)
WMA (« .wma ») et AAC (« .m4a ») peuvent
être lues sur cet appareil. Les plages aux autres
formats ne peuvent pas être lues (page 35).
 Les périphériques USB formatés avec des
systèmes de fichiers autres que FAT16 ou
FAT32 ne sont pas pris en charge.*1
 Si vous utilisez un périphérique USB avec
des partitions, seules les plages MP3, WMA
et AAC de la première partition peuvent être
lues.
 La lecture est possible jusqu’à 8 niveaux.
 Le nombre de dossiers est supérieur à 999.
 Le nombre de plages est supérieur à 999.
 Les fichiers encodés ou protégés par des mots
de passe, etc. ne peuvent pas être lus.
Title Updater ne peut pas être utilisé sur
l’ordinateur.
*1 Cet appareil prend en charge les systèmes FAT16 et
FAT32, mais certains périphériques USB risquent de ne
pas prendre en charge tous ces systèmes FAT. Pour obtenir
des informations détaillées, consultez le mode d’emploi de
chaque périphérique USB ou contactez le fabricant.
 Seules les informations sur les albums
Minuterie
La minuterie de lecture ou d’enregistrement
ne fonctionne pas.
 Réglez correctement l’horloge (page 21).
 Une coupure de courant s’est produite lorsque
le réglage de la minuterie était en mode
d’attente ou le cordon d’alimentation a été
débranché.
 L’appareil est soumis à des chocs ou à des
vibrations. Placez l’appareil dans un endroit stable.
Le contenu enregistré à l’aide de la
minuterie d’enregistrement n’est pas
complet. Certaines parties au début ou au
milieu manquent.
 Réglez correctement l’horloge (page 21).
 Une coupure de courant s’est produite lorsque le
réglage de la minuterie était en mode d’attente
ou le cordon d’alimentation a été débranché.
 L’appareil a été soumis à des chocs ou à des
vibrations. Placez l’appareil dans un endroit
stable.
 Utilisez un périphérique de stockage USB pris
en charge par l’appareil (page 71).
Une erreur se produit lorsque vous lancez
Title Updater sur l’ordinateur.
 Commencez par fermer Virtual Expander
(logiciel MICROVAULT), puis lancez à
nouveau « TitleUpdater.exe ».
Impossible d’exporter le fichier « export.
dat ».
(données audio) enregistrées à partir de CD
audio peuvent être exportées.
 Les informations sur les albums importées
à l’aide de Title Updater ne peuvent pas être
exportées.
 Vérifiez que le périphérique de stockage USB
est correctement raccordé à l’appareil.
 Vous avez débranché le périphérique de
stockage USB avant l’apparition de l’indication
« Device Stop » sur l’écran de l’appareil.
Le périphérique de stockage USB ou Title
Updater n’est pas reconnu par l’ordinateur.
 Débranchez le périphérique de stockage USB,
puis raccordez-le de nouveau correctement.
Impossible d’enregistrer le fichier « import.
dat ».
 Le périphérique de stockage USB est saturé.
Supprimez toutes les données inutiles du
périphérique de stockage USB.
 Le périphérique de stockage USB est protégé
en écriture. Désactivez la protection en
écriture.
61FR
Autres
L’appareil ne fonctionne pas correctement.
 L’appareil est peut être influencé par
l’électricité statique ou par d’autres facteurs.
Dans ce cas, redémarrez l’appareil. Si l’appareil
continue à fonctionner de manière incorrecte,
réinitialisez-le (page 55).
 Si un message d’avertissement apparaît, suivez
les instructions.
La télécommande ne fonctionne pas.
 Les piles sont faibles.
 Aucune pile n’est insérée.
 Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande de l’appareil (page 15).
 Le circuit inversé d’une lampe fluorescente
se trouve à proximité de l’appareil. Eloignez
l’appareil du circuit.
 Retirez tous les obstacles situés entre la
télécommande et le capteur de télécommande
de l’appareil et placez l’appareil à distance des
lampes fluorescentes.
 Placez la télécommande plus près de l’appareil.
L’appareil vibre ou la ventilation devient
bruyante.
 Ces vibrations sont dues à la rotation
rapide du disque dur et le bruit provient du
ventilateur de refroidissement. Il s’agit d’un
phénomène normal et non d’un problème de
fonctionnement.
Les vibrations ou les parasites augmentent
lors de l’enregistrement d’un CD sur
l’appareil.
 La rotation du disque dur est plus rapide lors
de l’enregistrement d’un CD que lors de la
lecture. Cette augmentation des vibrations et
des parasites ne constitue pas un problème de
fonctionnement.
L’ampleur des vibrations ou des parasites
dépend du type de CD.
62FR
Amélioration de la réception radio
Mettez le lecteur CD hors tension à l’aide de
la fonction de gestion d’alimentation CD.
L’alimentation CD est activée par défaut.
1
Sélectionnez la fonction CD, puis mettez
l’appareil hors tension.
2
Lorsque « STANDBY » arrête de clignoter,
appuyez sur DISPLAY pour afficher
l’horloge.
3
Appuyez simultanément sur  et sur 
sur l’appareil principal.
L’indication « CD POWER OFF » apparaît.
Avec l’alimentation du lecteur CD coupée,
la durée d’accès au disque augmente.
Pour activer l’alimentation du lecteur CD,
recommencez la procédure jusqu’à ce que
« CD POWER ON » apparaisse.
A propos de la réparation du disque
dur
 Il est possible que le contenu du disque dur
nécessite d’être vérifié en cas de réparation ou de
contrôle lors d’un problème de fonctionnement
ou d’une modification. Toutefois, le contenu ne
sera pas sauvegardé ni enregistré par Sony.
 Si le disque dur doit être formaté ou remplacé,
cette opération sera effectuée à la discrétion de
Sony. Tout le contenu du disque dur sera effacé,
y compris le contenu qui viole les lois relatives
aux droits d’auteur.
Messages
Over Current!
Jukebox HDD
Push STOP!
Album Full!
Le nombre maximal d’albums pouvant être enregistrés
a été atteint.
Complete!
L’opération s’est terminée avec succès.
Data Error!
Une surcharge de courant a été détectée dans l’appareil.
Vous avez essayé d’effectuer une opération qui est
possible uniquement si l’appareil est en mode d’arrêt.
(Par exemple, vous avez appuyé sur PLAY MODE
pendant la lecture.)
Reading
L’appareil est en cours de lecture d’informations
provenant du Jukebox HDD. Dans ce cas, certaines
touches sont inopérantes.
Vous avez essayé de lire une plage qui ne peut être lue.
REC Error!
Export Error!
L’importation/l’enregistrement n’a pas démarré, a été
interrompu(e) en cours ou n’a pas pu être exécuté(e).
Il n’existe aucune information sur les albums ne
pouvant être exportée, les informations sur les albums
sélectionnées (données audio) ne peuvent pas être
exportées ou l’exportation des informations sur les
albums a échoué.
HDD Error!
Un problème de fonctionnement s’est produit et
l’appareil ne peut pas reconnaître le Jukebox HDD.
Step Full!
Vous avez essayé de programmer plus de 26 plages
(étapes).
Track Full!
Le nombre maximal de plages pouvant être stockées
sur le Jukebox HDD a été atteint.
HDD Full!
Le Jukebox HDD est saturé.
Import Error!
Aucune information sur les albums ne peut être
importée ou l’importation des informations sur les
albums a échoué.
Name NG!
Le titre de l’album, le nom de l’artiste ou le titre de
la plage ne peut être enregistré car un titre ou un
nom identique existe déjà. Vous avez supprimé les
informations sur le titre enregistrées et aucun titre n’est
enregistré.
No Step
Toutes les plages programmées ont été effacées.
Not in Use
L’opération que vous venez d’effectuer est incorrecte
ou actuellement interdite.
No Track
L’appareil ne peut lire aucune plage.
63FR
CD/Tuner/DAB
Périphérique USB
Accessing Gracenote Database
Complete!
L’appareil est en train d’accéder à sa base de données
pour obtenir des informations sur les titres.
L’opération s’est terminée avec succès.
Complete!
Vous avez essayé de lire un fichier qui ne peut être lu.
Le préréglage d’une station FM/AM ou d’un service
DAB a été correctement effectué.
LOCKED
L’appareil ne peut pas éjecter le disque. Contactez votre
revendeur Sony le plus proche.
No Disc
L’appareil ne contient aucun disque ou vous avez
chargé un disque incompatible.
No Match
La base de données de l’appareil ne contient pas
d’informations sur les titres pour l’album ou la plage.
No Preset
Vous n’avez pas préréglé de service DAB.
No Service
Device Error
Le périphérique USB n’a pas pu être reconnu ou un
périphérique USB non pris en charge par cet appareil
est raccordé.
Device Full!
Le périphérique USB est saturé.
Device Stop
Le périphérique USB s’est arrêté.
Fatal Error!
Le périphérique USB a été débranché pendant le
transfert ou la suppression des fichiers audio ou des
dossiers sur le périphérique USB.
Folder Full!
Aucun service DAB n’est disponible.
Le nombre maximal de dossiers pouvant être stockés
sur le périphérique USB a été atteint.
No Step
No Device
Toutes les plages programmées ont été effacées.
Aucun périphérique USB n’est raccordé.
No Text
No Step
Le service DAB en cours ne fournit aucune information
textuelle.
Toutes les plages programmées ont été effacées.
Not in Use
L’opération que vous venez d’effectuer est incorrecte
ou actuellement interdite.
L’opération que vous venez d’effectuer est incorrecte
ou actuellement interdite.
Push STOP!
Vous avez essayé d’effectuer une opération qui est
possible uniquement si l’appareil est en mode d’arrêt.
(Par exemple, vous avez appuyé sur PLAY MODE
pendant la lecture.)
Reading
L’appareil est en train de lire des informations d’un
disque. Dans ce cas, certaines touches sont inopérantes.
Step Full!
Vous avez essayé de programmer plus de 26 plages
(étapes).
64FR
Data Error!
Not in Use
No Track
L’appareil ne peut lire aucune plage.
Not Supported
Un périphérique USB non pris en charge est raccordé.
Over Current!
Une surcharge de courant a été détectée dans l’appareil.
Protected
Le périphérique USB est protégé en écriture.
Push POWER!
Certaines anomalies ont été détectées dans l’appareil.
Appuyez immédiatement sur  (alimentation) pour
mettre l’appareil hors tension.
Push STOP!
Vous avez essayé d’effectuer une opération qui est
possible uniquement si l’appareil est en mode d’arrêt.
(Par exemple, vous avez appuyé sur PLAY MODE
pendant la lecture.)
Reading
L’appareil est en cours de lecture d’informations
provenant d’un périphérique USB. Dans ce cas,
certaines touches sont inopérantes.
Horloge/Minuterie
OFF TIME NG!
L’heure de fin que vous avez essayé de régler pour la
minuterie de lecture ou d’enregistrement est identique
à l’heure de début.
Push SELECT!
Vous avez appuyé sur CLOCK/TIMER SET alors que la
minuterie était activée.
SET CLOCK!
Vous avez essayé de sélectionner la minuterie sans avoir
préalablement réglé l’horloge.
SET TIMER!
Vous avez essayé de sélectionner la minuterie sans
l’avoir préalablement réglée.
Removed
Un périphérique USB a été débranché.
Step Full!
Vous avez essayé de programmer plus de 26 plages
(étapes).
Track Full!
Le nombre maximal de plages pouvant être stockées sur
le périphérique USB a été atteint.
Transfer Error!
Le transfert des données audio sur un périphérique
USB n’a pas commencé, a été interrompu en cours ou
n’a pas pu être exécuté (page 59).
65FR
Précautions/Spécifications
Précautions
Sécurité
Accumulation de chaleur
Respect des tiers
 Débranchez complètement le
cordon d’alimentation de la prise
secteur si vous prévoyez ne pas
utiliser l’appareil pendant une
période prolongée. Lorsque
vous débranchez l’appareil, tenez
toujours le cordon d’alimentation
par la fiche. Ne tirez jamais
directement sur le cordon.
 Si un objet solide ou du
liquide pénètre dans l’appareil,
débranchez-le et faites-le vérifier
par un technicien qualifié
avant de le faire fonctionner de
nouveau.
 Seul un service qualifié peut
changer le cordon d’alimentation
secteur.
 Il est normal que l’appareil
chauffe en cours de
fonctionnement, cela ne doit pas
vous inquiéter.
 Ne touchez pas le boîtier lorsque
l’appareil a été utilisé sans
interruption pendant une longue
période, car il peut avoir chauffé.
 Ne bloquez pas les orifices
de ventilation situés sous
l’appareil. La chaleur générée
par l’amplificateur de l’appareil
risquerait de s’accumuler et
d’entraîner un problème de
fonctionnement de l’appareil.
Assurez-vous que ces orifices
sont dégagés.
Maintenez le volume à un niveau
modéré par respect pour vos
voisins, surtout la nuit.
Emplacement
Ne déplacez pas l’appareil avec un
CD à l’intérieur. Vous risqueriez
d’endommager le CD.
 Ne placez pas l’appareil en
position inclinée ou dans des
endroits extrêmement chauds,
froids, poussiéreux, sales,
humides ou mal ventilés, ni
soumis à des vibrations, à la
lumière directe du soleil ou à une
forte luminosité.
 Soyez prudent lorsque vous
placez l’appareil ou les enceintes
sur des surfaces traitées (par
exemple à la cire, à l’huile, à
l’encaustique), car cela pourrait
entraîner des tâches ou une
décoloration de la surface.
 Si vous transportez l’appareil
directement d’un endroit froid
à un endroit chaud ou si vous
le placez dans une pièce très
humide, de la condensation
peut se former sur la lentille
à l’intérieur du lecteur CD et
provoquer un problème de
fonctionnement de l’appareil.
Dans ce cas, retirez le disque et
laissez l’appareil sous tension
pendant environ une heure
jusqu’à ce que la condensation
s’évapore.
66FR
Déplacement de l’appareil
Système d’enceintes
Ce système d’enceintes n’est
pas protégé par un bouclier
magnétique. Par conséquent,
les images des téléviseurs
placés à proximité peuvent être
magnétiquement déformées.
Dans ce cas, éteignez le téléviseur,
attendez 15 à 30 minutes et
remettez-le sous tension. Si le
problème persiste, éloignez les
enceintes du téléviseur.
Réglage du volume
Le son reproduit par les CD
comporte beaucoup moins de
parasites que les disques vinyles. De
ce fait, si vous augmentez le volume
lors de l’écoute d’un segment qui ne
contient que des parasites (comme
dans le cas d’un disque vinyle),
une émission soudaine de son à un
volume élevé peut endommager les
enceintes.
Baissez le volume avant de
commencer la lecture.
A propos du disque dur (HDD)
Grâce à sa grande capacité de
stockage, le disque dur peut lire et
écrire des données à des vitesses
très élevées. Il est cependant
particulièrement sensible aux
vibrations mécaniques, aux chocs
et à la poussière. Même si le disque
dur est équipé de mécanismes
de sécurité afin d’éviter la perte
de données due à ces facteurs,
les précautions suivantes doivent
être prises lors du maniement de
l’appareil :
 ne soumettez pas l’appareil à des
vibrations ni à des chocs violents ;
 n’utilisez pas l’appareil dans un
endroit soumis à des vibrations
mécaniques ou dans un endroit
instable ;
 ne déplacez pas l’appareil lorsque
le cordon d’alimentation est
raccordé à la prise secteur ;
 ne débranchez pas le cordon
d’alimentation lorsque l’appareil
est en cours d’enregistrement ou
de lecture d’une plage ;
 n’utilisez pas l’appareil dans un
endroit sujet à des changements
de température extrêmes (à
un gradient de température
supérieur à 10 °C par heure) ;
 n’essayez pas de remplacer ou
de mettre à niveau le disque
dur par vous-même, car
ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Sony ne pourra fournir aucune
compensation en cas de perte de
données provoquées par un disque
dur endommagé.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez cet appareil avec un
chiffon doux légèrement imprégné
d’une solution détergente douce.
N’utilisez pas de tampons abrasifs,
de poudre à récurer ni de solvants
tels que du diluant, de l’essence ou
de l’alcool.
Remarque sur le cordon
d’alimentation
Avant de débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur,
vérifiez que l’appareil est hors
tension. Si vous débranchez le
cordon d’alimentation alors que
l’appareil fonctionne, les données
enregistrées risquent d’être perdues
ou l’appareil risque de ne pas
fonctionner correctement.
Remarques sur les CD
 Ne rayez pas et ne collez pas
d’étiquettes sur la surface du
disque.
 Les CD de formes non standard
(par exemple, en forme de cœur,
d’étoile ou carré) ne peuvent
pas être lus sur cet appareil.
Vous risqueriez d’endommager
l’appareil en essayant de les lire.
 Lorsque vous nettoyez le disque,
utilisez un chiffon de nettoyage
et essuyez le disque du centre
vers l’extérieur. Si le disque est
extrêmement sale, essuyez-le à
l’aide d’un chiffon légèrement
humidifié, puis à l’aide d’un
chiffon sec. Ne nettoyez pas
le disque avec de l’essence, du
diluant, des nettoyants vendus
dans le commerce ou des
bombes antistatiques prévues
pour les disques vinyles.
 Ne placez pas le disque dans un
endroit chaud, y compris dans
un endroit exposé à la lumière
directe du soleil, près de sources
de chaleur comme des radiateurs
ou dans des voitures garées.
 N’utilisez pas de disque loué ou
d’occasion sur lequel de la colle
a été appliquée sous l’étiquette
qui y est fixée. Sinon, le disque
risque de rester collé à des
parties internes de l’appareil,
entraînant des problèmes de
fonctionnement.
 N’utilisez pas de disque de
nettoyage vendu dans le
commerce, car cela risquerait
d’entraîner des problèmes de
fonctionnement de l’appareil.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la
lecture de disques conformes à
la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio
encodés par des technologies de
protection des droits d’auteur ont
été mis en vente par certaines
compagnies de disques. Veuillez
noter que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à
la norme CD et qu’il est possible
qu’ils ne puissent pas être lus sur
cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double
face qui comporte les données d’un
DVD sur une face et des données
audio numériques sur l’autre face.
La face du contenu audio des
DualDiscs n’étant pas conforme
à la norme Compact Disc (CD),
la lecture de ces disques sur cet
appareil n’est pas garantie.
Remarque sur les fichiers MP3/
WMA/AAC
La compatibilité avec tous les
logiciels d’encodage/d’écriture
MP3/WMA/AAC, les
périphériques d’enregistrement et
les supports d’enregistrement ne
peut pas être garantie. Les fichiers
MP3/WMA/AAC incompatibles
peuvent générer des parasites ou
un son haché ou ne pas être lus du
tout.
67FR
A propos des CD
L’appareil PEUT lire les disques
suivants :
 CD :
CD de musique, CD-R et
CD-RW.
 Fichiers MP3 :
CD-R et CD-RW (enregistrés
dans un format conforme à la
norme ISO 9660 niveau 1 ou 2
ou à la norme Joliet). Les CD
multisession sont pris en charge.
Remarques
 Si la première session du disque
est une session CD-DA (ou
MP3), le disque est reconnu
comme un disque CD-DA (ou
MP3) et les autres sessions ne
sont pas lues.
 Un disque avec un format CD
mixte est reconnu comme un
disque CD-DA (audio).
 Certains CD-R ou CD-RW
peuvent ne pas être lus sur
cet appareil, selon leurs
caractéristiques et les conditions
d’enregistrement.
 La lecture des CD-RW peut
prendre un certain temps à
démarrer. Ce phénomène est
dû au fait que leur indice de
réflexion est inférieur à celui des
autres types de disques.
 Dans le cas des disques
contenant plus de 511 plages
de données audio, l’appareil ne
reconnaît plus les plages au-delà
de la plage 512.
 La lecture des disques contenant
plusieurs répertoires ou une
structure complexe peut prendre
un certain temps à démarrer.
Lors de l’enregistrement
d’albums sur un disque, il est
recommandé de ne pas effectuer
l’enregistrement au-delà du sousrépertoire de niveau 2.
Conseil
68FR
Pour obtenir des informations
détaillées sur l’écriture de données
sur un disque, consultez le mode
d’emploi fourni avec le graveur de
CD-R/RW ou le logiciel de copie de
données.
Spécifications
Amplificateur
Lecteur CD
Modèle destiné à l’Europe :
Système :
Système audio CD et numérique
Sortie d’alimentation DIN (nominale) :
24 + 24 W (8  à 1 kHz, DIN)
Puissance de sortie RMS continue
(référence) :
30 + 30 W (8  à 1 kHz, 10 %
THD)
Puissance de sortie musicale (référence) :
30 + 30 W (8  à 1 kHz, 10 %
THD)
Propriétés des diodes laser :
Durée d’émission : continue
Sortie laser* : moins de 44,6 µw
* Cette sortie est la valeur mesurée à
une distance de 200 mm par rapport
à la surface de la lentille sur le bloc
capteur optique avec une ouverture
de 7 mm.
Autres modèles :
Réponse en fréquence :
20 Hz – 20 kHz
Sortie d’alimentation DIN (nominale) :
24 + 24 W (8  à 1 kHz, DIN)
USB
Puissance de sortie RMS continue
(référence) :
30 + 30 W (8  à 1 kHz, 10 %
THD)
Jukebox HDD
Capacité :
80 Go*
* Une partie de la mémoire est
utilisée par les fonctions de gestion
du système. La mémoire réelle
disponible est d’environ 72 Go.
Système d’enregistrement :
MP3
Durée d’enregistrement maximale
(mesurée avec le format MP3 128 kbit/s) :
Environ 1 300 h
Nombre maximal de plages :
20 000
Nombre maximal d’albums :
2 000
Débit binaire pris en charge
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) :
32 – 320 kbit/s, VBR
WMA :
48 – 192 kbit/s, VBR
AAC:
48 – 320 kbit/s
Fréquences d’échantillonnage
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) :
32/44,1/48 kHz
WMA :
44,1 kHz
AAC :
44,1 kHz
Tuner FM
Tuner :
Tuner superhétérodyne FM, stéréo
FM
Système du circuit :
Système de verrouillage à quartz
du synthétiseur de fréquence
numérique PLL
Plage de fréquence :
Modèle destiné au Brésil :
87,5 - 108,0 MHz
(incréments de 100 kHz)
Autres modèles : 87,5 - 108,0 MHz
(incréments de 50 kHz)
Antenne :
Antenne filaire FM
Bornes d’antenne :
75  asymétrique
Fréquence intermédiaire :
10,7 MHz
Tuner AM
Tuner :
Tuner superhétérodyne AM
Système du circuit :
Système de verrouillage à quartz
du synthétiseur de fréquence
numérique PLL
Plage de fréquence :
Modèle destiné à l’Europe :
531 - 1 602 kHz (intervalle réglé
à 9 kHz)
Modèle destiné à l’Amérique latine :
530 -1 710 kHz (intervalle réglé
à 10 kHz)
531 -1 710 kHz (intervalle réglé
à 9 kHz)
Modèle destiné à l’Océanie
531 -1 710 kHz (intervalle réglé
à 9 kHz)
530 -1 710 kHz (intervalle réglé
à 10 kHz)
Autres modèles :
531 -1 602 kHz (intervalle réglé
à 9 kHz)
530 -1 610 kHz (intervalle réglé
à 10 kHz)
Antenne :
Antenne cadre AM
Bornes d’antenne :
Borne d’antenne externe
Fréquence intermédiaire :
450 kHz
69FR
Tuner DAB (modèle
destiné au Royaume-Uni
uniquement)
Entrées/Sorties
Généralités
AUDIO IN (mini-prise stéréo) :
Tension 0,8 V, impédance 22 k
Alimentation requise :
Tuner :
Tuner stéréo DAB
Port (USB) :
USB type A, USB haute vitesse
Antenne :
Antenne filaire DAB
DMPORT :
Pour le raccordement d’un
adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT
Plage de fréquence :
Bande III : 174,928 (5A) – 239,200
(13F) MHz
Tableau des fréquences DAB (Bande III) :
70FR
Fréquence
Etiquette
174,928 MHz
176,640 MHz
178,352 MHz
180,064 MHz
181,936 MHz
183,648 MHz
185,360 MHz
187,072 MHz
188,928 MHz
190,640 MHz
192,352 MHz
194,064 MHz
195,936 MHz
197,648 MHz
199,360 MHz
201,072 MHz
202,928 MHz
204,640 MHz
206,352 MHz
208,064 MHz
209,936 MHz
211,648 MHz
213,360 MHz
215,072 MHz
216,928 MHz
218,640 MHz
220,352 MHz
222,064 MHz
223,936 MHz
225,648 MHz
227,360 MHz
229,072 MHz
230,784 MHz
232,496 MHz
234,208 MHz
235,776 MHz
237,488 MHz
239,200 MHz
5A
5B
5C
5D
6A
6B
6C
6D
7A
7B
7C
7D
8A
8B
8C
8D
9A
9B
9C
9D
10A
10B
10C
10D
11A
11B
11C
11D
12A
12B
12C
12D
13A
13B
13C
13D
13E
13F
Prise  (écouteurs) (mini-prise stéréo) :
Supporte des écouteurs de 8  ou
davantage
Modèle destiné à l’Asie :
AUDIO OUT (prises phono) :
Tension 0,5 V, impédance 1 k
Enceinte
Modèle destiné à l’Amérique
latine :
Système d’enceintes :
2 voies, type Bass Reflex
Enceintes :
Caisson de graves : 120 mm, type
cône
Caisson d’aigus : 25 mm, type
dôme souple
Impédance nominale :
8
Dimensions (l/h/p)
Environ 140 × 284 × 240 mm
Poids
Environ 2,7 kg net par enceinte
Autres modèles :
Système d’enceintes :
2 voies, type Bass Reflex
Enceintes :
Caisson de graves : 120 mm, type
cône
Caisson d’aigus : 40 mm, type cône
Impédance nominale :
8
Dimensions (l/h/p)
Environ 140 × 250 × 210 mm
Poids
Environ 2,0 kg net par enceinte
Modèle destiné au Mexique :
120 V CA, 60 Hz
Modèle destiné à Taïwan :
120 V CA, 50/60 Hz
Modèle destiné au Brésil :
127 ou 220 V CA, 50/60 Hz
(réglable par sélecteur de
tension)
Modèle destiné à l’Amérique latine
(à l’exception des modèles destinés
au Mexique, à l’Argentine et au
Brésil) :
110 - 120 ou 220 - 240 V CA,
50/60 Hz (réglable par sélecteur
de tension)
Autres modèles :
220 - 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation d’énergie :
45 W
Dimensions (l/h/p) :
Modèle destiné au Royaume-Uni :
Environ 285 × 130 × 319 mm,
parties saillantes et commandes
incluses
Autres modèles :
Environ 285 × 130 × 312 mm,
parties saillantes et commandes
incluses
Poids :
Environ 4,0 kg
Température de fonctionnement :
+5 C à +35 C
Humidité de fonctionnement :
25 % à 80 %
Accessoires fournis :
Reportez-vous à la page 10.
La conception et les spécifications
sont sujettes à modification sans
préavis.
 Consommation en
veille : 0,5 W
 Aucun retardateur de
flamme halogéné n’est
utilisé dans certaines
cartes à circuits
imprimés.
 Aucun retardateur
de flamme halogéné
n’est utilisé dans la
composition des
coques.
Périphériques USB pris en charge par cet appareil
Cet appareil prend en charge les périphériques
USB Sony suivants pour les opérations
d’importation, de transfert et de lecture. Les
autres périphériques USB ne sont pas pris en
charge.
Lecteurs de musique numériques
Sony testés (à compter de mars 2008)
Nom de produit Nom de modèle
WALKMAN®
NWD-B103 / B103F / B105 /
B105F
NWZ-B103F / B105F
NWZ-A815 / A816 / A818
NWZ-S515 / S516 / S615F /
S616F / S618F
Périphériques de stockage USB Sony
testés (à compter de mars 2008)
Nom de produit Nom de modèle
MICROVAULT USM512EX / USM1GEX /
USM2GEX
USM512JX / USM1GJX /
USM2GJX / USM4GJX
Remarques
 Lors du formatage des périphériques USB, veillez
à utiliser le modèle lui-même ou le logiciel de
formatage dédié pour ce modèle. Sinon, vous risquez
de ne pas pouvoir importer correctement de plages
du périphérique USB vers cet appareil.
 Ne raccordez pas l’appareil et le périphérique USB via
un concentrateur USB.
 N’utilisez pas de périphériques USB autres que ceux
indiqués. Le fonctionnement des modèles autres que
ceux indiqués n’est pas garanti.
 Le fonctionnement n’est pas toujours garanti, même
si vous utilisez les périphériques USB indiqués.
 Certains de ces périphériques USB peuvent ne pas
être disponibles dans le commerce dans certains pays
ou régions.
Remarques sur le WALKMAN®
 Si vous transférez des données audio depuis votre
ordinateur vers un WALKMAN® à l’aide de « Media
Manager for WALKMAN », vous devez transférer les
données audio au format MP3. Les fichiers au format
MP4 (AAC ou VIDEO) ne peuvent pas être affichés
sur cet appareil.
 Avant de raccorder un WALKMAN® à cet appareil,
assurez-vous que le message « Creating Library » ou
« Creating Database » ne s’affiche plus dans l’affichage
du WALKMAN®.
Pour obtenir les dernières informations sur les
périphériques compatibles, consultez les sites
Internet ci-dessous.
Pour les clients résidant en Europe :
<http://support.sony-europe.com/>
Pour les clients résidant en Amérique latine :
<http://www.sony-latin.com/index.crp>
Pour les clients résidant en Asie et en Océanie :
<http://www.sony-asia.com/support>
71FR
Glossaire
Condensation
ID3
De la condensation se forme à
l’intérieur de l’appareil lorsque la
température monte rapidement,
lorsqu’un radiateur est allumé par
exemple. Si de la condensation
se forme, laissez l’appareil hors
tension jusqu’à ce que l’humidité
s’évapore.
Les étiquettes ID3 sont des
informations (nom de plage, nom
d’artiste par exemple) enregistrées
dans un fichier MP3. Les étiquettes
ID3 sont utilisées par cet appareil
pour afficher les informations sur
les plages pour les fichiers MP3.
Disque dur
Il s’agit d’une norme de
l’Organisation Internationale de
Normalisation (ISO) qui définit les
systèmes de fichiers d’un support
CD-ROM.
Il s’agit d’un appareil de stockage
encodé numériquement, disposant
d’un grand volume et utilisé
dans les ordinateurs et autres
appareils numériques. Grâce à la
combinaison d’un mécanisme de
lecteur et d’un disque magnétique
dans un appareil intégré, les
disques durs permettent la
lecture et l’écriture très rapide
de données et possèdent des
capacités de recherche de données
exceptionnelles.
Débit binaire
Le débit binaire est une mesure du
volume de données exprimé en bits
par seconde (bit/s).
Fréquence d’échantillonnage
Lorsque les sources audio sont
converties de données analogiques
en données numériques, elles
doivent être changées en chiffres
(numérisées). Ce processus
est appelé échantillonnage. La
fréquence d’échantillonnage
se rapporte au nombre de fois
par seconde où les signaux sont
mesurés pour l’enregistrement.
Les CD de musique sont
échantillonnés à une fréquence
de 44 100 fois par seconde,
ce qui donne une fréquence
d’échantillonnage de 44,1 kHz.
En général, plus la fréquence
d’échantillonnage est élevée, plus
la fidélité de l’enregistrement est
bonne.
72FR
ISO9660
MP3
Abréviation anglaise de MPEG-1
Audio Layer3. Il s’agit d’une norme
de compression de fichiers audio
définie par le groupe MPEG
(Motion Picture Experts Group),
groupe de travail de l’Organisation
internationale de normalisation
(ISO). Elle permet la compression
des fichiers audio à environ
1/10 de la taille des données
d’un disque compact standard.
L’algorithme de codage MP3 ayant
été dévoilé, plusieurs encodeurs/
décodeurs sont conformes à cette
norme. La norme MP3 est donc
largement utilisée dans le domaine
informatique.
Octet
Il s’agit d’une des unités
fondamentales utilisées pour
exprimer les données numérisées
dans les ordinateurs. Les données
numérisées sont en général
exprimées par des chiffres binaires
(zéros et uns). Une seule unité de
données est un bit. Un octet est
composé de huit bits.
Termes relatifs au
DAB (Digital Audio
Broadcasting) (modèle
destiné au RoyaumeUni uniquement)
Etiquette d’ensemble
En DAB, plusieurs canaux de radio
numériques sont transmis à l’aide
d’une transmission radio ou d’une
fréquence simple. Un groupe de
canaux transmis de cette façon est
appelé un « ensemble ». « Etiquette
d’ensemble » est le nom de ces
groupes.
Etiquette de service
Il s’agit du nom d’un canal ou
d’un service de radio numérique
individuel.
Segment d’étiquette dynamique
Données textuelles transmises pour
chaque canal ou service.
Liste des caractères de
saisie
ABCDEFGHIJKLMNO
PQRSTUVWXYZabcd
efghijklmnopqrstuvw
xyz0123456789.‚!@'`;
()[]{}-~=_+#$%&^
(espace)
Index
A
Accessoires 10
Affichage 16, 53
Album 16
Informations 43
Antenne cadre AM 19
Antenne filaire FM 19
Appareil principal 14
Artiste 16
AUDIO IN 15
Lecture 36
AUDIO OUT 18
B
Balayage automatique DAB
20
C
CD 68
Importation 23, 24
Lecture 30
CD audio 30, 68
CD-R/CD-RW 68
Condensation 66, 72
Configuration système requise
42
D
DAB 72
Antenne 18
Balayage 20
Ecoute 32
Enregistrement 25
Préréglage 33
Disque dur 4, 62
DMPORT 19
Lecture 37
DSGX 11
Débit binaire 23, 25
Démonstration 53
E
Ecoute
AUDIO IN 36
CD 30
DMPORT 37
Jukebox HDD 29
Périphérique USB 34
Radio 32
Edition 47
Edition de texte 47
Effet audio 11
Enceintes 18
Enregistrement
CD 23
Plages programmées 25
Périphérique externe 25
Périphérique USB 24
Radio 25
Enregistrement
Station de radio station/
service DAB 33
EQ 11
M
F
Ordinateur 24, 43
FM/AM
Ecoute 32
Enregistrement 25
Préréglage 33
Fonction 17
Format audio 23, 24, 25, 34
Formatage
Système 54
G
Gracenote® Music Recognition
Service 41
H
Horloge 21
I
Importation
Données audio 24
Indicateur STANDBY 55
Informations sur les titres 45
Intervalle de syntonisation
AM 33
J
Jukebox HDD
Lecture 29
L
Lecture
CD 30
Jukebox HDD 29
Lecture aléatoire 38
Lecture répétée 39
Menu 17
Minuterie d’enregistrement
52
Minuterie de lecture 51
Minuterie de sommeil 50
Mode de lecture 38
Mode FM 33
MP3 23, 24, 29, 31, 34, 72
Structure des répertoires 30
N
Numéro de plage 29
O
P
Piles 20
Plage
Ajout de titres 41
Format audio 23, 24, 25, 29,
34
Suppression 28
Platine cassette 36
Port USB 15
Programme
Enregistrement 25
Réglage 39
Transfert 27
Périphérique externe 36
Périphérique USB
Importation 24
Transfert 26
R
Raccordements 18
AUDIO IN 36
DMPORT 37
Radio
Ecoute 32
Enregistrement 25
RDS 32
Recherche 40, 41
Repère de plage 25
Réinitialisation 55
Répertoire 16
Réseau 46
73FR
S
Suppression
Jukebox HDD 47
Plage du périphérique USB
28
Syntonisation automatique 32
Sélecteur de tension 19
T
Title Update (Mise à jour des
titres)
Exportation 43
Importation 45
Title Updater 41
Transfert 26
Programme 27
Périphérique USB 26
Tuner (radio) 32
Télécommande 11, 20
V
Vitesse d’enregistrement 23
W
Windows Media Audio 24
74FR
Marques commerciales, etc.
 « GIGA JUKE » et son logo sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
 Title Updater est une marque commerciale de Sony
Corporation.
et
sont
 « WALKMAN »,
des marques déposées de Sony Corporation.
 MICROVAULT est une marque commerciale de Sony
Corporation.
 Technologie et brevets de codage audio MPEG Layer-3
sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
 Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows Media
sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions.
 Ce produit est protégé par certains droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation
ou la distribution de cette technologie en dehors de ce
produit est interdite sans licence de Microsoft ou d’une
filiale de Microsoft autorisée.
 Fabriqué avec Linter Database.
Copyright © 2006-2007, Brycen Corp., Ltd.
Copyright © 1990-2003, Relex, Inc. Tous droits réservés.
 Technologie de reconnaissance musicale et données
connexes fournies par Gracenote. Gracenote constitue
la norme de l’industrie en matière de technologie de
reconnaissance musicale et de fourniture de contenus
connexes. Pour plus de détails, visitez www.gracenote.
com.
CD et données musicales de Gracenote, Inc., copyright
© 2000-2008 Gracenote. Logiciel Gracenote, copyright
© 2000-2008 Gracenote. Ce produit et service peut
reposer sur l’un ou plusieurs des brevets américains
suivants : #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773,
#6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459,
#6,330,593, et autres brevets déposés ou en cours.
Certains services fournis sous licence de Open Globe,
Inc. pour le brevet américain : #6,304,523.
Gracenote et CDDB sont des marques déposées de
Gracenote. Le logo et le logotype Gracenote, et le
logo « Powered by Gracenote » sont des marques de
Gracenote.
Contrat de licence Gracenote (EULA)
Cet appareil ou cette application contient un logiciel
développé par Gracenote, société sise à Emeryville,
Californie, USA (ci-après, « Gracenote » – nom masculin).
Ce logiciel Gracenote (ci-après, « le Logiciel Gracenote »)
permet à cet appareil ou à cette application d’accéder à
des serveurs en ligne ou à des bases de données en ligne
(ci-après et collectivement, « les Serveurs Gracenote ») en
vue d’identifier le contenu de certains supports musicaux
ou/et de certains fichiers audio, de copier des informations
relatives à des données audio (titre d’un album, nom d’un
artiste ou d’un groupe, liste des pistes, etc. – ci-après,
« les Données Gracenote ») et d’exécuter de nombreuses
autres fonctions. Vous êtes autorisé à utiliser les Données
Gracenote uniquement par exécution des fonctions grand
public de cet appareil ou de cette application.
Vous convenez d’utiliser les Données Gracenote, le Logiciel
Gracenote et les Serveurs Gracenote uniquement pour un
usage personnel et non commercial. Vous convenez de
ne pas céder, copier, transférer ou transmettre le Logiciel
Gracenote ou aucune partie des Données Gracenote à une
société tierce. VOUS CONVENEZ DE NE PAS UTILISER
NI EXPLOITER LES DONNÉES GRACENOTE,
LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES SERVEURS
GRACENOTE À DES FINS AUTRES QUE CELLES
QUI SONT AUTORISÉES EXPLICITEMENT DANS LE
PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE (EULA).
Vous convenez que la licence non exclusive dont vous
jouissez pour l’utilisation des Données Gracenote, du
Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote sera résiliée
si vous ne respectez pas les conditions stipulées dans le
présent Contrat de licence (EULA). Si votre licence est
résiliée, vous convenez de mettre fin immédiatement à
tout type d’utilisation des Données Gracenote, du Logiciel
Gracenote et des Serveurs Gracenote. Gracenote se
réserve tous les droits vis-à-vis des Données Gracenote, du
Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote, y compris
tous droits de propriété. Gracenote ne saurait en aucun
cas être redevable d’un paiement en votre faveur pour des
informations que vous auriez communiquées à Gracenote.
Vous convenez que Gracenote pourra faire valoir contre
vous ses droits tels que décrits dans le présent Contrat de
licence, directement et en son nom propre.
Le Service Gracenote utilise un identifiant (unique et
attribué en mode aléatoire) pour suivre les interrogations
des utilisateurs de ce Service. Ce mécanisme est destiné à
des mesures statistiques : il permet au Service Gracenote
de déterminer le nombre d’interrogations effectué sans
avoir à connaître quelque information que ce soit vous
concernant. Pour plus de détails sur ce mécanisme de
suivi, consultez la page Web qui présente la Charte de
confidentialité du Service Gracenote.
Le Logiciel Gracenote et l’intégralité des Données
Gracenote vous sont cédés sous licence « EN L’ÉTAT ».
Gracenote n’apporte aucune déclaration ou garantie,
explicite ou implicite, en ce qui concerne la précision des
Données Gracenote disponibles à partir des Serveurs
Gracenote. Gracenote se réserve le droit de supprimer
certaines données des Serveurs Gracenote ou de
changer des données de catégorie pour toute raison que
Gracenote estimera nécessaire ou/et suffisante. Aucune
garantie n’est apportée que le Logiciel Gracenote ou les
Serveurs Gracenote seront exempts d’erreurs ou que le
fonctionnement du Logiciel Gracenote ou des Serveurs
Gracenote s’effectuera sans interruption. Gracenote n’est
nullement obligé de mettre à votre disposition les types
ou catégories de données nouveaux, complémentaires
ou améliorés que Gracenote pourrait proposer à l’avenir,
et Gracenote est libre de mettre fin à ses services à tout
moment.
GRACENOTE DÉNIE TOUTES GARANTIES
EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS
PAS SEULEMENT LES GARANTIES IMPLICITES
DE POTENTIEL COMMERCIAL, D’ADÉQUATION
À UN USAGE SPÉCIFIQUE, DE PROPRIÉTÉ ET DE
NON INFRACTION. GRACENOTE NE GARANTIT
AUCUNEMENT LES RÉSULTATS QUI POURRAIENT
ÊTRE OBTENUS PAR VOTRE UTILISATION DU
LOGICIEL GRACENOTE OU D’UN QUELCONQUE
DES SERVEURS GRACENOTE. GRACENOTE NE
SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE RESPONSABLE DES
DOMMAGES ÉVENTUELLEMENT CONSÉQUENTS
OU INCIDENTS SUBIS, NI D’AUCUNE PERTE DE
BÉNÉFICES OU PERTE DE CHIFFRE D’AFFAIRES.
Les noms de systèmes et de produits indiqués dans ce
manuel sont généralement des marques commerciales ou
déposées de leurs fabricants.
Les signes  et  ne sont pas mentionnés dans ce manuel.
75FR
Printed in China

Manuels associés