Dell PowerEdge R415 server Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
214 Des pages
Dell PowerEdge R415 server Manuel du propriétaire | Fixfr
R415HOM.book Page 1 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Systèmes Dell
PowerEdge R415
Manuel du propriétaire
du matériel
Modèle réglementaire : Série E07S
Type réglementaire E07S003
R415HOM.book Page 2 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque de dommage matériel ou
de perte de données en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement
du matériel, de blessures corporelles ou même de mort.
____________________
Les informations contenues dans cette publication sont sujettes à modification sans préavis.
© 2010 Dell Inc. tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell™, le logo DELL et PowerEdge™ sont des marques de
Dell Inc. Microsoft®, Windows®, MS-DOS®, et Windows Server® sont des marques ou des marques
déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
D'autres marques et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux
entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt
propriétaire dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.
Août 2010
Rév. A00
R415HOM.book Page 3 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Table des matières
1
À propos du système .
. . . . . . . . . . . . . . .
13
. . . .
13
. . . . . . . .
14
Accès aux fonctions du système au démarrage
Voyants et fonctions du panneau avant .
Fonctionnalités de l'écran LCD (en option) .
Écran d'accueil .
. . . . . .
17
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
. . . . . . . . . . . .
19
. . . . . . . . . . . . . .
21
. . . . . . . . . .
22
. . . .
24
Menu Setup (Configuration)
Menu View (Affichage) .
Codes des voyants des disques durs
Voyants et caractéristiques du panneau arrière
Consignes pour la connexion des périphériques
externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
26
. . . . . . . . . .
26
. . . . . . . . . . . .
27
Codes des voyants de carte réseau .
Codes du voyant d'alimentation .
Voyants de diagnostic (en option) .
. . . . . . . . . . .
28
. . . . . . .
31
. . . . . . . . . .
31
Messages d'état affichés sur l'écran LCD
Affichage des messages d'état
Suppression des messages d'état affichés
sur l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . .
Messages système .
. . . .
31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
. . . . . . . . . . . . . . .
66
Messages d'avertissement
Table des matières
3
R415HOM.book Page 4 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Messages de diagnostic .
Messages d'alerte .
. . . . . . . . . . . . . . . .
66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
Autres informations utiles .
2
. . . . . . . . . . . . . . .
67
Utilisation du programme de configuration
du système et du Gestionnaire
d'amorçage UEFI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Choix du mode d'amorçage du système .
. . . . . . . .
Accès au programme de configuration du système .
Réponse aux messages d'erreur .
. .
70
. . . . . . . . .
70
Utilisation des touches de navigation
du programme de configuration du système .
Options de configuration du système
69
. . .
71
. . . . . . . . . .
72
Écran principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Écran Memory Settings (Paramètres de
la mémoire) . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
75
. . . . . . . . . . . .
76
. . . . . . . . . . . . . . . .
78
Écran Processor Settings
(Paramètres du processeur)
Écran SATA Settings
(Paramètres SATA) .
Écran Boot Settings
(Paramètres d'amorçage)
. . . . . . . . . . . . .
79
Écran Integrated Devices
(Périphériques intégrés) .
. . . . . . . . . . . . .
80
Écran PCI IRQ Assignments
(Affectations des IRQ PCI) .
. . . . . . . . . . . .
81
Écran Serial Communication
(Communications série) . . .
. . . . . . . . . . . .
81
Écran Embedded Server Management
(Gestion de serveur intégrée) . . . . . .
Écran Power Management
(Gestion de l'alimentation) .
4
Table des matières
. . . . . .
83
. . . . . . . . . . . .
84
R415HOM.book Page 5 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
. . .
85
. . . . . . . . . . . . . . . . .
88
Écran System Security (Sécurité du système)
Écran Exit (Quitter)
Accès au Gestionnaire d'amorçage UEFI .
. . . . . . .
88
Utilisation des touches de navigation
du Gestionnaire d'amorçage UEFI . .
. . . . . . .
89
Écran UEFI Boot Manager (Gestionnaire
d'amorçage UEFI) . . . . . . . . . . . . .
Écran UEFI Boot settings (Paramètres
d'amorçage UEFI) . . . . . . . . . . . .
. . . . .
89
. . . . . .
90
Écran System Utilities (Utilitaires du système) .
. .
90
. . . . .
91
. . . . . .
91
. . .
94
. . . . . . . . . . . . . .
95
Fonctionnalités de mot de passe du système
et de mot de passe de configuration . . . . .
Utilisation du mot de passe du système
Utilisation du mot de passe de configuration
Gestion intégrée du système
Configuration du contrôleur BMC .
. . . . . . . . . . .
Accès au module de configuration BMC .
Utilitaire de configuration iDRAC6
. . . . .
96
. . . . . . . . . . .
97
Accès à l'utilitaire de configuration iDRAC6 .
3
96
. . .
98
. . . . . . . . .
99
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
99
À l'intérieur du système
. . . . . . . . . . . . . . . . .
99
Cadre avant (facultatif)
. . . . . . . . . . . . . . . . .
101
. . . . . . . . . . . . . . .
101
Installation des composants
du système . . . . . . . . . . . . . .
Outils recommandés .
Retrait du cadre avant
Installation du cadre avant .
. . . . . . . . . . . .
Table des matières
101
5
R415HOM.book Page 6 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
. . . . . . . . . .
102
Ouverture du système .
. . . . . . . . . . . . . .
102
Fermeture du système
. . . . . . . . . . . . . .
103
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
104
Ouverture et fermeture du système
Disques durs
Retrait d'un cache de disque dur .
. . . . . . . .
104
. . . . . .
105
. . . . . . . .
105
Installation d'un cache de disque dur
Retrait d'un support de disque dur
Installation d'un support de disque dur.
Retrait d'un disque dur installé
dans un support . . . . . . . . .
. . . . .
107
. . . . . . . . .
108
Installation d'un disque dur dans un support .
. .
108
. . .
109
. . . . . .
110
. . . . . . .
111
Retrait d'un disque dur connecté par câble
Installation d'un disque dur connecté
par câble . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait d'un disque dur d'un support
de lecteur . . . . . . . . . . . . . .
Installation d'un disque dur dans un support
de lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecteur optique.
. .
111
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
112
Retrait d'un lecteur optique .
. . . . . . . . . . .
112
. . . . . . . . .
114
. . . . . . . . . . . . . . . . .
115
Installation d'un lecteur optique
Blocs d'alimentation .
Retrait d'un bloc d'alimentation redondant.
. . .
115
. . . . . . .
116
. . . .
117
Installation d'un cache de bloc
d'alimentation . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
117
Retrait d'un bloc d'alimentation
non redondant . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
117
Installation d'un bloc d'alimentation
redondant . . . . . . . . . . . . . .
Retrait d'un cache de bloc d'alimentation
Installation d'un bloc d'alimentation
non redondant . . . . . . . . . . .
6
Table des matières
. . . . . . .
119
R415HOM.book Page 7 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Carte d'extension et carte de montage
. . . . . . . . .
Consignes d'installation des cartes
d'extension . . . . . . . . . . . . .
Retrait d'une carte d'extension
. . . . . . . .
119
. . . . . . . . . .
120
. . . . . . . .
121
. . . . . . .
123
Installation d'une carte d'extension
Carte de contrôleur de stockage intégrée
Retrait de la carte contrôleur de stockage
intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
Installation de la carte contrôleur de stockage
intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carte de montage
119
123
. .
124
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
125
Retrait d'une carte de montage pour carte
d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
125
. . . . . .
127
. . . . . . . . . . . . . .
127
Réinstallation d'une carte de montage
pour cartes d'extension . . . . . . . .
Clé de mémoire USB interne
Carénage de la carte système .
. . . . . . . . . . . . .
Retrait du carénage de la carte système .
. . . . .
129
. . .
130
. . . . . . . . . .
131
Installation du carénage de la carte système
Carénage de la carte de distribution
de l'alimentation . . . . . . . . . . .
Retrait du carénage de la carte de distribution
de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . .
. .
131
. . . . . . . .
132
. . . . . . . . . . .
132
. . . . . . . .
132
Installation du carénage de la carte
de distribution de l'alimentation . .
Carte iDRAC6 Express (en option) .
129
Retrait d'une carte iDRAC6 Express
Installation d'une carte iDRAC6 Express .
. . . . .
Table des matières
134
7
R415HOM.book Page 8 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Carte iDRAC6 Enterprise (en option) .
. . . . . . . . .
134
. . . . . .
134
Retrait d'une carte iDRAC6 Entreprise
Installation d'une carte iDRAC6 Enterprise .
Carte VFlash (en option)
. . .
136
. . . . . . . . . . . . . . . .
137
. . . . . .
137
. . . . . . . . .
137
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
138
. . . . . . . . . . . . . .
138
Retrait d'une carte de support VFlash
Installation d'une carte VFlash .
Ventilateurs
Retrait d'un ventilateur
Installation d'un ventilateur .
Batterie RAID (en option)
. . . . . . . . . . .
139
. . . . . . . . . . . . . . .
140
. . . . . . . . . . . .
140
Retrait de la batterie RAID
Installation de la batterie RAID .
Mémoire système
. . . . . . . . .
141
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
142
Consignes générales pour l'installation
des barrettes de mémoire . . . . . . .
. . . . .
142
. . . . . .
146
. . . . . . . . .
148
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
149
Installation de barrettes de mémoire .
Retrait de barrettes de mémoire
Processeurs
Retrait d'un processeur .
. . . . . . . . . . . . .
149
. . . . . . . . . . .
152
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
155
Réinstallation de la pile du système
. . . . . . .
155
Assemblage du panneau de commande .
. . . . . . .
157
Installation d'un processeur
Pile du système .
Retrait de l'assemblage du panneau
de commande . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
Installation de l'assemblage du panneau
de commande . . . . . . . . . . . . . . .
8
Table des matières
. . . .
157
161
R415HOM.book Page 9 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Fond de panier SAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
162
. . . . . . . . . . .
162
Retrait du fond de panier SAS
Installation du fond de panier SAS .
Carte de distribution d'alimentation
. . . . . . . .
163
. . . . . . . . . .
164
Retrait de la carte de distribution de
l'alimentation . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
Réinstallation de la carte de distribution
de l'alimentation . . . . . . . . . . . . .
carte système
. . . . .
165
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
166
Retrait de la carte système .
. . . . . . . . . . . .
166
. . . . . . . . . .
168
Installation de la carte système
4
164
Dépannage du système
. . . . . . . . . . . . .
171
La sécurité en priorité, pour vous et votre système .
. .
171
Dépannage des échecs de démarrage du système .
. .
171
. . . . . . . . .
172
. . . . . . . . . . .
172
Dépannage des connexions externes .
Dépannage du sous-système vidéo
Dépannage d'un périphérique USB .
. . . . . . . . . .
172
. . . . . . .
173
. . . . . . . . . . . . .
174
Dépannage d'un périphérique d'E/S série
Dépannage d'une carte réseau
Dépannage d'un système mouillé .
. . . . . . . . . . .
175
. . . . . . . . .
176
. . . . . . . . . . .
177
Dépannage d'un système endommagé
Dépannage de la pile du système .
Dépannage des blocs d'alimentation .
. . . . . . . . .
Table des matières
177
9
R415HOM.book Page 10 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Dépannage des problèmes de refroidissement
du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
178
. . . . . . . . . . . . . .
179
Dépannage de la mémoire système
. . . . . . . . . .
180
Dépannage d'une clé USB interne.
. . . . . . . . . .
182
. . . . . . . . . . . . . .
183
. . . . . . . . . . .
184
. . . . . .
185
. . . . . . . . . . . . . .
186
. . . . . . .
187
. . . . . . . . . .
189
. . . . . . . . . . . . .
190
Dépannage d'un ventilateur
Dépannage d'une carte SD
Dépannage d'un lecteur optique
Dépannage d'un lecteur de bande externe
Dépannage d'un disque dur
Dépannage d'un contrôleur de stockage
Dépannage des cartes d'extension
Dépannage des processeurs.
5
Exécution des diagnostics
du système . . . . . . . . . . . .
Utilisation des Diagnostics Dell .
. . . . . . . . . .
193
. . . . . . . . . . .
193
Fonctionnalités des diagnostics intégrés
du système . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quand utiliser les diagnostics intégrés
du système . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
194
. . . . . . .
194
. . .
195
. . . . .
195
Exécution des diagnostics intégrés du système
Options de test des diagnostics du système.
10
Table des matières
R415HOM.book Page 11 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
. . . . . .
196
Sélection de périphériques à tester
. . . . . . . .
196
Sélection d'options de diagnostics .
. . . . . . . .
196
. . . . . . . . . . .
197
Utilisation des options de test personnalisé
Visualisation des informations
et des résultats . . . . . . . .
6
Cavaliers et connecteurs
Cavaliers de la carte système .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
199
. . . . . . . . . . . .
200
Connecteurs de la carte de fond de panier SAS
. . . .
203
Composants et bus PCIe des cartes de montage
pour cartes d'extension . . . . . . . . . . . . .
. . . .
204
. . . . . .
205
. . . . . . . .
205
Connecteurs de la carte système
Connecteurs de la carte de distribution de
l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation d'un mot de passe oublié
7
Obtention d'aide
Contacter Dell
Index
199
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
207
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
207
209
Table des matières
11
R415HOM.book Page 12 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
12
Table des matières
R415HOM.book Page 13 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
À propos du système
Accès aux fonctions du système au démarrage
Les touches suivantes permettent d'accéder aux fonctions du système au
démarrage.
Touche
Description
<F2>
Permet d'accéder au programme de configuration du système.
Voir «Utilisation du programme de configuration du système et du
Gestionnaire d'amorçage UEFI» à la page 69.
<F10>
Permet d'accéder aux services système qui donne accès à Lifecycle
Controller. Lifecycle Controller vous permet d'accéder à d'autres
utilitaires tels que l'utilitaire de diagnostics intégrés du système. Pour
plus d'informations, voir la documentation de Lifecycle Controller à
l'adresse support.dell.com/manuals.
<F11>
Selon la configuration de démarrage du système, permet d'accéder au
gestionnaire d'amorçage du BIOS ou au gestionnaire d'amorçage de
l'UEFI. Voir «Utilisation du programme de configuration du système
et du Gestionnaire d'amorçage UEFI» à la page 69.
<F12>
Lance l'amorçage PXE.
<Ctrl><E> Permet d'accéder au contrôleur de gestion de la carte mère (Baseboard
Management Controller, BMC) ou à l'utilitaire de
configuration iDRAC, qui permet à son tour d'accéder au journal des
événements du système (System Event Log, SEL) et de configurer
l'accès à distance au système. Pour plus d'informations, voir la
documentation du contrôleur BMC ou de l'utilitaire iDRAC à
l'adresse support.dell.com/manuals.
<Ctrl><C> Permet d'accéder à l'utilitaire de configuration SAS. Pour plus
d'informations, voir la documentation de l'adaptateur SAS à l'adresse
support.dell.com/manuals.
<Ctrl><R> Permet d'accéder à l'utilitaire de configuration PERC. Pour plus
d'informations, voir la documentation de la carte PERC à l'adresse
support.dell.com/manuals.
<Ctrl><S> Permet d'accéder à l'utilitaire de configuration des paramètres de la
carte réseau pour l'amorçage PXE. Pour plus d'informations, voir la
documentation fournie avec la carte réseau intégrée à l'adresse
support.dell.com/manuals.
À propos du système
13
R415HOM.book Page 14 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Voyants et fonctions du panneau avant
Figure 1-1.
1
Voyants et fonctions du panneau avant
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Élément Voyant, bouton ou Icône
connecteur
Description
1
Le voyant d'alimentation s'allume lorsque le
système est sous tension.
Le bouton d'alimentation contrôle la sortie du
bloc d'alimentation en CC qui alimente le
système. Lorsque le cadre du système
(en option) est installé, le bouton
d'alimentation n'est pas accessible.
REMARQUE : le délai nécessaire à l'affichage
d'une image sur le moniteur à la mise sous
tension du système peut aller jusqu'à 2 minutes.
Il varie en fonction de l'espace mémoire installé.
REMARQUE : si vous éteignez un ordinateur
utilisant un système d'exploitation compatible
avec ACPI en appuyant sur le bouton
d'alimentation, le système peut effectuer un
arrêt normal avant la mise hors tension de
l'ordinateur.
14
Voyant et bouton
d'alimentation
À propos du système
R415HOM.book Page 15 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Élément Voyant, bouton ou Icône
connecteur
Description
2
Ce bouton permet de résoudre les erreurs liées
aux logiciels ou aux pilotes de périphériques
rencontrées avec certains systèmes
d'exploitation. Appuyez sur ce bouton à l'aide
de la pointe d'un trombone.
Bouton INM
Appuyez sur ce bouton uniquement si un
technicien de support qualifié vous indique de
le faire ou si cela est indiqué dans la
documentation du système d'exploitation.
3
Connecteur vidéo
Permet de connecter un moniteur au système.
4
Boutons du
menu LCD
Permettent de naviguer dans le menu LCD du
panneau de commande.
À propos du système
15
R415HOM.book Page 16 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Élément Voyant, bouton ou Icône
connecteur
Description
5
REMARQUE : en fonction de la configuration,
Écran LCD ou
voyants
votre système peut être équipé de voyants de
diagnostic DEL ou d'un écran LCD.
Voyants : les quatre voyants de diagnostic
indiquent les codes d'erreur au cours du
démarrage du système. Voir «Voyants de
diagnostic (en option)» à la page 28.
Écran LCD : affiche l'ID du système, les
informations sur l'état du système et les
messages d'erreur.
L'écran LCD s'allume lorsque le système
fonctionne normalement. Le logiciel de gestion
de systèmes, tout comme les boutons
d'identification situés à l'avant et à l'arrière du
système, peuvent faire clignoter l'écran LCD en
bleu pour identifier un système spécifique.
Il est orange lorsque le système nécessite une
intervention. Il affiche alors un code d'erreur
suivi d'un texte descriptif.
REMARQUE : si le système est connecté à
l'alimentation en CA et si une erreur a été
détectée, l'écran LCD est orange, que le
système soit allumé ou non.
6
Bouton
d'identification
du système
Les boutons d'identification des panneaux
avant et arrière peuvent servir à identifier un
système spécifique au sein d'un rack. Si vous
appuyez sur l'un de ces boutons, l'écran LCD
du panneau avant et le voyant d'état du
système (bleu) situé sur le panneau arrière
clignotent, et ce jusqu'à ce que vous appuyiez
de nouveau sur l'un des boutons.
7
Connecteurs
USB (2)
Permettent de connecter des périphériques
USB au système. Les ports sont compatibles
avec la norme USB 2.0.
16
À propos du système
R415HOM.book Page 17 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Élément Voyant, bouton ou Icône
connecteur
Description
8
Disques durs (4)
Jusqu'à quatre disques de 2,5 pouces dans des
supports de 3,5 pouces échangeables à chaud
ou jusqu'à quatre disques de 3,5 pouces câblés
ou échangeables à chaud.
9
Panneau
d'identification
du système
Panneau amovible comportant des
informations système, notamment le code de
service express, l'adresse MAC de la carte
réseau intégrée ainsi que l'adresse MAC de la
carte iDRAC6 Enterprise. Un espace destiné à
une étiquette supplémentaire est prévu.
10
Lecteur optique
Un lecteur de DVD-ROM ou de DVD+/-RW
SATA ultramince en option.
REMARQUE : les périphériques DVD sont
prévus uniquement pour l'enregistrement
de données.
Fonctionnalités de l'écran LCD (en option)
L'écran LCD affiche les informations système et les messages d'erreur et
d'état qui indiquent si le système fonctionne correctement ou s'il requiert une
intervention. Voir «Messages d'état affichés sur l'écran LCD» à la page 31
pour plus d'informations sur les codes d'état spécifiques.
Le rétro-éclairage de l'écran LCD est de couleur bleue en fonctionnement
normal et orange en cas d'erreur. Lorsque le système est en mode veille,
l'écran LCD n'est pas rétro-éclairé. Pour activer le rétroéclairage, appuyez sur
le bouton Sélectionner de l'écran LCD. Le rétro-éclairage de l'écran LCD
reste inactif si l'affichage de messages a été désactivé via le contrôleur BMC,
l'utilitaire iDRAC, l'écran LCD ou d'autres outils.
À propos du système
17
R415HOM.book Page 18 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Figure 1-2.
Fonctionnalités de l'écran LCD
1
2
3
4
Élément
Boutons
Description
1
Gauche
Fait revenir le curseur à l'étape précédente, étape par
étape.
2
Sélectionner
Permet de sélectionner l'élément de menu mis en
surbrillance à l'aide du curseur.
3
Droite
Fait avancer le curseur à l'étape suivante, étape par
étape.
Durant le défilement des messages :
• Appuyez une fois pour augmenter la vitesse de
défilement.
• Appuyez de nouveau pour arrêter le défilement.
• Appuyez une nouvelle fois pour rétablir la vitesse
de défilement par défaut.
• Appuyez encore une fois pour répéter le cycle.
4
Identification
du système
Permet d'activer le mode d'identification du système
(l'écran LCD clignote en bleu) et de le désactiver.
Appuyez rapidement pour activer ou désactiver l'ID
du système. En cas de blocage du système durant
l'exécution du POST, appuyez sur le bouton de l'ID
du système pendant plus de 5 secondes pour accéder
au mode de progression du BIOS.
18
À propos du système
R415HOM.book Page 19 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Écran d'accueil
L'écran d'accueil affiche les informations sur le système que l'utilisateur peut
configurer. L'affichage de cet écran a lieu durant le fonctionnement normal
du système, lorsque aucun message d'état ou d'erreur n'est affiché. Lorsque le
système est en veille, le rétro-éclairage LCD s'éteint après cinq minutes
d'inactivité si aucun message d'erreur n'est affiché. Appuyez sur l'un des trois
boutons de navigation (Sélectionner, Gauche ou Droite) pour afficher l'écran
d'accueil.
Pour accéder à l'écran d'accueil à partir d'un autre menu, sélectionnez
la flèche vers le haut jusqu'à ce que l'icône Accueil
s'affiche,
puis sélectionnez l'icône Accueil.
Sur l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton Sélectionner pour accéder
au menu principal. Voir les tableaux suivants pour en savoir plus sur les
sous­menus Setup (Configuration) et View (Affichage).
Menu Setup (Configuration)
REMARQUE : si vous sélectionnez une option dans le menu Setup (Configuration),
vous devez confirmer l'option avant de passer à l'étape suivante.
Option
Description
BMC ou DRAC
Sélectionnez DHCP ou Static IP (Adresse IP statique)
pour
configurer le mode du réseau. Si l'option Static IP
REMARQUE : si une
(Adresse
IP statique) est sélectionnée, les champs
carte iDRAC6 Express est
disponibles
sont Adresse IP (IP), Sous-réseau (Sub) et
installée sur le système,
l'option BMC est remplacée Passerelle (Gtw). Sélectionnez Setup DNS
(Configuration DNS) pour activer la fonction DNS et
par l'option DRAC.
afficher les adresses de domaine. Deux entrées DNS
distinctes sont disponibles.
À propos du système
19
R415HOM.book Page 20 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Option
Description
Set Error (Définition du
mode d'erreur)
Sélectionnez l'option SEL pour afficher les messages
d'erreur sur l'écran LCD dans un format correspondant
à la description IPMI dans le journal des événements du
système (SEL). Cela peut s'avérer utile lorsque vous
essayez d'établir une correspondance entre un message
de l'écran LCD et une entrée du journal SEL.
Sélectionnez Simple pour afficher les messages d'erreur
de l'écran LCD sous forme d'un format convivial
simplifié. Pour la liste des messages disponibles dans ce
format, voir «Messages d'état affichés sur l'écran LCD» à
la page 31.
Set Home (Définition de
l'écran d'accueil)
20
Sélectionnez les informations par défaut à afficher sur
l'écran d'accueil LCD. Pour découvrir les options et
éléments d'option affichables par défaut sur l'écran
d'accueil, voir «Menu View (Affichage)» à la page 21.
À propos du système
R415HOM.book Page 21 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Menu View (Affichage)
Option
Description
BMC IP (IP du contrôleur Affiche les adresses IPv4 ou IPv6 des
BMC) ou DRAC IP (IP du périphériques iDRAC6. Les adresses comprennent les
contrôleur DRAC)
éléments suivants : DNS (Primary [Principal] et
REMARQUE : si une carte Secondary [Secondaire]), Gateway (Passerelle), IP
iDRAC6 Express est installée (Adresse IP) et Subnet (Sous-réseau) ; l'adresse IPv6 ne
sur le système, l'option BMC comporte pas de valeur de sous-réseau.
IP est remplacée par DRAC
IP.
REMARQUE : l'option BMC IP ne prend en charge que
les adresses IPv4.
MAC
Affiche les adresses MAC pour DRAC, iSCSIn ou NETn.
REMARQUE : si la carte iDRAC6 Express n'est pas
installée sur le système, l'option MAC affiche les adresses
MAC pour BMC, iSCSIn ou NETn.
Name (Nom)
Affiche le nom des éléments Host (Hôte), Model
(Modèle) ou User String (Chaîne définie par
l'utilisateur) pour le système.
Number (Numéro)
Affiche le Asset tag (Numéro d'inventaire) ou le Service
tag (Numéro de service) du système.
Power (Alimentation)
Affiche la puissance de sortie du système, exprimée en
BTU/h ou en Watt. Le format d'affichage peut être
configuré dans le sous-menu Set home (Définition de
l'écran d'accueil) du menu Setup (Configuration) Voir
«Menu Setup (Configuration)» à la page 19.
Temperature
(Température)
Affiche la température du système en degrés Celsius ou
Fahrenheit. Le format d'affichage peut être configuré
dans le sous-menu Set Home (Définition de l'écran
d'accueil) du menu Setup (Configuration) ; voir «Menu
Setup (Configuration)» à la page 19.
À propos du système
21
R415HOM.book Page 22 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Codes des voyants des disques durs
Figure 1-3.
Voyants de disque dur
1
1
22
voyant d'activité du disque dur (vert)
À propos du système
2
2 voyant d'état du disque dur
(vert et orange)
R415HOM.book Page 23 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Codes des voyants d'état des disques
(RAID uniquement)
État
Voyant vert clignotant deux fois par
seconde
Identification du disque/préparation au
retrait
Désactivé
Disque prêt pour insertion ou retrait
REMARQUE : à la mise sous tension du
système, le voyant d'état des disques ne
s'allume qu'une fois tous les disques durs
initialisés. Lorsqu'il est éteint, l'état des
disques ne permet par leur insertion ni leur
retrait.
Vert clignotant, puis orange, puis éteint
Panne de disque prévue
Orange clignotant quatre fois par seconde Disque en panne
Vert clignotant lentement
Disque en cours de restauration
Vert fixe
Disque en ligne
Voyant clignotant vert pendant trois
secondes, orange pendant trois secondes
et éteint pendant six secondes.
Reconstruction annulée
À propos du système
23
R415HOM.book Page 24 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Voyants et caractéristiques du panneau arrière
Figure 1-4.
1
Voyants et caractéristiques du panneau arrière
2
3
4
5
Élément Voyant, bouton ou
connecteur
6
Icône
7
8
9
10
11
12
Description
1
Connecteur série
Permet de connecter un périphérique
série au système.
2
Connecteur vidéo
Permet de connecter un écran VGA au
système.
3
Logement de carte
VFlash (en option)
Permet de connecter une carte
mémoire SD externe pour la carte
iDRAC6 Entreprise disponible en
option.
4
Port iDRAC6
Enterprise (en option)
Port de gestion dédié pour la
carte iDRAC6 Enterprise en option.
5
Connecteurs USB (2)
Permettent de connecter des
périphériques USB au système. Les
ports sont compatibles avec la norme
USB 2.0.
6
Connecteurs
Ethernet (2)
Connecteurs de cartes réseau
10/100/1000 intégrées.
7
Logement PCIe 1
Logement d'extension PCI Express
(2ème génération) x16 (pleine
hauteur, demi-longueur).
8
Connecteur ID CMA
actif
Connecteur pour câble d'extension de
voyant système utilisé sur un
passe­câbles.
24
À propos du système
R415HOM.book Page 25 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Élément Voyant, bouton ou
connecteur
9
Voyant d'état du
système
Icône
Description
Est bleu lorsque le système fonctionne
normalement.
S'allume en orange lorsque le système
requiert une intervention de
l'utilisateur à la suite d'un problème.
10
Bouton d'identification
du système
Les boutons d'identification des
panneaux avant et arrière peuvent
servir à identifier un système
spécifique au sein d'un rack. Si l'un de
ces boutons est activé, l'écran LCD du
panneau avant et le voyant d'état du
système situé sur le panneau arrière du
châssis sont bleus jusqu'à ce que
l'utilisateur appuie de nouveau sur l'un
des boutons.
11
Bloc d'alimentation 1
(PS1)
Bloc d'alimentation 500-W
(redondant).
12
Bloc d'alimentation 2
(PS2)
Bloc d'alimentation 500-W
(redondant) ou
bloc d'alimentation 480-W
(non­redondant).
À propos du système
25
R415HOM.book Page 26 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Consignes pour la connexion des périphériques
externes
•
Mettez le système et les périphériques externes hors tension avant de
connecter un nouveau périphérique externe. Mettez ensuite les
périphériques externes sous tension avant le système, à moins que la
documentation du périphérique ne stipule le contraire.
•
Assurez-vous que le pilote du nouveau périphérique connecté a été installé
sur le système.
•
Si nécessaire, utilisez le programme de configuration du système pour
activer les ports sur celui-ci. Voir «Utilisation du programme de
configuration du système et du Gestionnaire d'amorçage UEFI» à la
page 69.
Codes des voyants de carte réseau
Figure 1-5.
Voyants de la carte réseau
1
1
2
voyant de liaison
2
voyant d'activité
Voyant
Code du voyant
Les voyants de liaison et
d'activité sont éteints
La carte réseau n'est pas connectée au réseau.
Le voyant de liaison est
vert
La carte réseau est connectée à une liaison valide à
1 000 Mbits/s.
Le voyant de liaison est
orange
La carte réseau est connectée à une liaison valide à
10/100 Mbits/s.
Le voyant d'activité
clignote en vert.
Des données réseau sont en cours d'envoi ou de
réception.
26
À propos du système
R415HOM.book Page 27 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Codes du voyant d'alimentation
Les voyants des blocs d'alimentation indiquent si le système est alimenté ou
si une panne d'alimentation s'est produite.
•
Éteint : l'alimentation secteur n'est pas connectée.
•
Vert : en mode veille, un voyant vert indique qu'une source d'alimentation
en CA valide est connectée au bloc d'alimentation et que ce dernier est
opérationnel. Lorsque le système est sous tension, un voyant vert indique
également que le bloc d'alimentation alimente le système en courant
continu.
•
Orange : indique qu'un problème lié au bloc d'alimentation s'est produit.
•
Vert et orange en alternance : lorsque vous ajoutez un bloc d'alimentation
à chaud, indique une disparité entre le bloc d'alimentation ajouté et celui
déjà installé (par exemple, lorsqu'un bloc d'alimentation haute capacité et
un bloc d'alimentation Energy Smart sont installés sur le même système).
Remplacez le bloc d'alimentation dont le voyant clignote par un bloc dont
la capacité correspond à celle de l'autre bloc installé.
PRÉCAUTION : lors du dépannage d'une erreur due à une non-conformité de
l'alimentation électrique, remplacez uniquement le bloc d'alimentation signalé
par un voyant clignotant. L'inversion des blocs d'alimentation pour obtenir une
paire prise en charge peut générer une erreur et entraîner l'arrêt imprévu du
système. Pour passer d'une configuration haute performance à une configuration
économe (Energy Smart) ou vice versa, vous devez mettre le système hors tension.
À propos du système
27
R415HOM.book Page 28 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Figure 1-6.
Voyant d'état du bloc d'alimentation
1
1
voyant d'état du bloc d'alimentation
Voyants de diagnostic (en option)
Les quatre voyants de diagnostic du panneau avant affichent des codes
d'erreur au démarrage du système. Le tableau 1-1 indique les causes et les
mesures correctives possibles associées à ces codes. Un cercle en surbrillande
représente un voyant allumé et un cercle qui n'est pas en surbrillance
représente un voyant éteint.
REMARQUE : les voyants DEL de diagnostic ne sont pas présents lorsque le
système est doté d'un écran LCD.
28
À propos du système
R415HOM.book Page 29 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-1.
Code
Codes des voyants de diagnostic (en option)
Causes
Mesure corrective
Le système est éteint ou
un échec éventuel préBIOS s'est produit.
Raccordez le système à une prise
secteur en état de marche et
appuyez sur le bouton
Les voyants de diagnostic d'alimentation.
ne sont pas allumés alors
que le système
d'exploitation a démarré.
Le système fonctionne
normalement après le
POST.
Pour information uniquement.
Échec de la somme de
contrôle du BIOS ; le
système est en mode de
récupération.
Voir «Obtention d'aide» à la
page 207.
Échec possible du
processeur.
Voir «Dépannage des processeurs»
à la page 190.
Échec lié à la mémoire.
Voir «Dépannage de la mémoire
système» à la page 180.
Échec possible d'une
carte d'extension.
Voir «Dépannage des cartes
d'extension» à la page 189.
Panne possible des
fonctions vidéo.
Voir «Obtention d'aide» à la
page 207.
Panne du disque dur.
Assurez-vous que le lecteur de
disquette et le disque dur sont
correctement connectés. Pour
plus d'informations sur les
lecteurs installés sur le système,
voir «Disques durs» à la page 104.
Panne possible de
périphérique USB.
Voir «Dépannage d'un
périphérique USB» à la page 172.
À propos du système
29
R415HOM.book Page 30 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-1.
Code
Codes des voyants de diagnostic (en option) (suite)
Causes
Mesure corrective
Aucune barrette de
mémoire détectée.
Voir «Dépannage de la mémoire
système» à la page 180.
Panne de la carte système. Voir «Obtention d'aide» à la
page 207.
Erreur de configuration
de la mémoire.
Voir «Dépannage de la mémoire
système» à la page 180.
Panne possible de la carte Voir «Obtention d'aide» à la
système et/ou d'une
page 207.
ressource de la carte
système.
30
Erreur possible liée à la
configuration d'une
ressource système.
Voir «Obtention d'aide» à la
page 207.
Autre type de panne.
Assurez-vous que le lecteur de
disquette, le lecteur optique et les
disques durs sont correctement
connectés. Pour vérifier que les
lecteurs appropriés sont installés
sur votre système,
voir «Dépannage du système» à la
page 171. Si le problème persiste,
voir «Obtention d'aide» à la
page 207.
À propos du système
R415HOM.book Page 31 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Messages d'état affichés sur l'écran LCD
Les messages de l'écran LCD consistent en une série de brefs messages
textuels vous informant des événements consignés dans le journal des
événements du système (SEL). Pour plus d'informations sur ce journal et sur
la configuration des paramètres de gestion du système, reportez-vous à la
documentation relative à OpenManage Server Administrator (Administrateur
du serveur OpenManage) à l'adresse support.dell.com/manuals.
REMARQUE : si votre système ne démarre pas, maintenez le bouton de l'ID
système enfoncé pendant au moins cinq secondes jusqu'à ce que le code d'erreur
s'affiche sur l'écran LCD. Notez ce code, puis consultez la section «Obtention
d'aide» à la page 207.
Affichage des messages d'état
En cas d'erreur sur le système, l'écran LCD adopte une couleur orange.
Appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour afficher la liste des
messages d'erreur ou d'état. Utilisez les touches fléchées vers la droite et vers
la gauche pour mettre en surbrillance un numéro d'erreur et appuyez sur
Select (Sélectionner) pour afficher l'erreur.
Suppression des messages d'état affichés sur l'écran LCD
Pour les pannes liées aux capteurs de température, de tension, de ventilateurs,
etc., le message affiché sur l'écran LCD est automatiquement supprimé
lorsque le capteur revient à son état normal. Pour les autres types de pannes,
une intervention de l'utilisateur est requise :
•
Clear the SEL (Effacer le journal d'événements système) : vous pouvez
effectuer cette tâche à distance, mais vous perdrez alors la totalité de
l'historique des événements système.
•
Power cycle (Arrêter puis redémarrer) : mettez le système hors tension et
débranchez-le de la prise secteur. Attendez environ 10 secondes, puis
rebranchez le câble d'alimentation et redémarrez le système.
REMARQUE : les messages d'état LCD suivants s'affichent dans le format simple.
Voir la section «Menu Setup (Configuration)» à la page 19 pour sélectionner le
format d'affichage des messages.
À propos du système
31
R415HOM.book Page 32 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-2.
Messages d'état sur l'écran LCD (en option)
Code
Texte
Causes
Mesures correctives
E1000
Failsafe
voltage error.
Contact
support.
Vérifiez si des événements
critiques sont consignés
dans le journal des
événements du système.
Coupez l'alimentation
secteur du système
pendant 10 secondes,
puis redémarrez ce
dernier.
Si le problème persiste,
voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
E1114
Ambient Temp
La température ambiante Voir «Dépannage des
exceeds
dépasse les limites
problèmes de
allowed range. autorisées.
refroidissement du
système» à la page 178.
E1116
Memory
disabled, temp
above range.
Power cycle
AC.
La température de la
mémoire dépasse les
limites autorisées. La
mémoire a été désactivée
pour éviter toute
détérioration des
composants.
Coupez l'alimentation
secteur du système
pendant 10 secondes,
puis redémarrez ce
dernier.
Voir «Dépannage des
problèmes de
refroidissement du
système» à la page 178.
Si le problème persiste,
voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
E1119
Chipset # temp
out of range.
Check
motherboard
heatsinks.
La température du jeu de
puces a atteint un niveau
dépassant les limites
autorisées.
Voir «Dépannage des
problèmes de
refroidissement du
système» à la page 178.
E1210
Motherboard
battery
failure. Check
battery.
La batterie CMOS est
inexistante ou sa tension
dépasse les limites
autorisées.
Voir «Dépannage de la
pile du système» à la
page 177.
32
À propos du système
R415HOM.book Page 33 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-2.
Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite)
Code
Texte
Causes
Mesures correctives
E1211
RAID
Controller
battery
failure. Check
battery.
La batterie RAID est
inexistante ou
endommagée, ou bien elle
ne peut pas se recharger à
la suite de problèmes liés
aux conditions
thermiques.
Réinstallez le connecteur
de la batterie RAID.
Voir «Batterie RAID
(en option)» à la page 140
et «Dépannage des
problèmes de
refroidissement du
système» à la page 178.
E122E
On-board
regulator
failed. Call
support.
Panne de l'un des
régulateurs de tension
intégrés.
Coupez l'alimentation
secteur du système
pendant 10 secondes,
puis redémarrez ce
dernier.
Si le problème persiste,
voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
E1243
CPU # VCORE
Regulator
failure.
Contact
Support.
Panne du régulateur de
tension du processeur.
Réinstallez le processeur.
Voir «Dépannage des
processeurs» à la
page 190. Si le problème
persiste, voir «Obtention
d'aide» à la page 207.
E1310
Fan ## RPM
exceeding
range. Check
fan.
Le RPM du ventilateur
Voir «Dépannage des
indiqué dépasse les limites problèmes de
autorisées.
refroidissement du
système» à la page 178.
E1311
RPM Fan ##x
Le nombre de tours par
minute du ventilateur x,
module n, est en dehors
des limites de
fonctionnement
acceptables.
Voir «Dépannage des
problèmes de
refroidissement du
système» à la page 178.
À propos du système
33
R415HOM.book Page 34 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-2.
Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite)
Code
Texte
E1313
Fan redundancy Les ventilateurs du
lost. Check
système ne sont plus
fans.
redondants. Une autre
panne de ventilateur
pourrait provoquer une
surchauffe du système.
Faites défiler l'écran LCD
pour obtenir d'autres
messages.
Voir «Dépannage d'un
ventilateur» à la page 179.
E1314
Critical
Tous les ventilateurs ont
system cooling été retirés du système.
loss.Check
fans.
Assurez-vous que les
ventilateurs sont
correctement installés.
Voir «Dépannage d'un
ventilateur» à la page 179.
E1410
System Fatal
Error
detected.
Une erreur fatale du
système a été détectée.
Faites défiler l'écran LCD
pour obtenir d'autres
messages. Coupez
l'alimentation secteur du
système pendant
10 secondes, puis
redémarrez ce dernier. Si
le problème persiste,
voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
E1414
CPU # temp
exceeding
range. Check
CPU heatsink.
La température du
processeur spécifié
dépasse les limites
thermiques autorisées.
Assurez-vous que les
dissipateurs de chaleur du
processeur sont bien
installés.
Voir «Dépannage des
processeurs» à la page 190
et «Dépannage des
problèmes de
refroidissement du
système» à la page 178.
E1418
CPU # not
detected.
Check CPU is
seated
properly.
Le processeur spécifié est
inexistant ou défectueux,
et la configuration actuelle
du système n'est pas prise
en charge.
Vérifiez que le
microprocesseur est bien
installé. Voir «Dépannage
des processeurs» à la
page 190.
34
À propos du système
Causes
Mesures correctives
R415HOM.book Page 35 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-2.
Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite)
Code
Texte
Causes
Mesures correctives
E141C
Unsupported
La configuration des
CPU
processeurs n'est pas prise
configuration. en charge.
Check CPU or
BIOS revision.
Vérifiez que les
processeurs sont de
même type et conformes
aux caractéristiques
décrites dans le Guide de
mise en route du système.
E141F
CPU # protocol Le BIOS du système a
error. Power
renvoyé une erreur de
cycle AC.
protocole du processeur.
Coupez l'alimentation
secteur du système
pendant 10 secondes,
puis redémarrez ce
dernier.
Si le problème persiste,
voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
E1420
CPU Bus parity Le BIOS du système a
error. Power
renvoyé une erreur de
cycle AC.
parité liée au bus du
processeur.
Coupez l'alimentation
secteur du système
pendant 10 secondes,
puis redémarrez ce
dernier.
Si le problème persiste,
voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
E1421
CPU #
initialization
error. Power
cycle AC.
Le BIOS du système a
reporté une erreur
d'initialisation du
processeur.
Coupez l'alimentation
secteur du système
pendant 10 secondes,
puis redémarrez ce
dernier.
Si le problème persiste,
voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
À propos du système
35
R415HOM.book Page 36 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-2.
Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite)
Code
Texte
Causes
Mesures correctives
E1422
CPU # machine
check error.
Power
cycle AC.
Le BIOS du système a
renvoyé une erreur de
vérification de
l'ordinateur.
Coupez l'alimentation
secteur du système
pendant 10 secondes,
puis redémarrez ce
dernier.
Si le problème persiste,
voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
E1610
Power Supply # Le bloc d'alimentation
Voir «Dépannage des
(### W)
indiqué a été retiré ou est blocs d'alimentation» à la
missing.
inexistant sur le système. page 177.
Check power
supply.
E1614
Power Supply # Panne du bloc
(### W) error. d'alimentation indiqué.
Check power
supply.
E1618
Predictive
Une surchauffe ou une
Voir «Dépannage des
failure on
erreur de communication blocs d'alimentation» à la
Power Supply # avec le bloc d'alimentation page 177.
(### W).
a provoqué l'émission
Check PSU.
anticipée d'un
avertissement concernant
une défaillance
imminente de
l'alimentation électrique.
E161C
Power Supply #
(### W) lost
AC power.
Check PSU
cables.
36
À propos du système
Le bloc d'alimentation
indiqué est connecté au
système, mais
l'alimentation en CA n'est
plus assurée.
Voir «Dépannage des
blocs d'alimentation» à la
page 177.
Vérifiez la source
d'alimentation secteur du
bloc d'alimentation
indiqué. Si le problème
persiste, voir «Dépannage
des blocs d'alimentation»
à la page 177.
R415HOM.book Page 37 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-2.
Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite)
Code
Texte
Causes
Mesures correctives
E1624
Lost power
supply
redundancy.
Check PSU
cables.
Le sous-système
d'alimentation n'est plus
redondant. Si le bloc
d'alimentation restant
tombe en panne, le
système s'arrête.
Voir «Dépannage des
blocs d'alimentation» à la
page 177.
E1625
PS AC Current
La source d'alimentation
est en dehors des limites
autorisées.
Vérifiez la source
d'alimentation en CA.
E1626
Power Supply
Mismatch.
PSU1 = ### W,
PSU2 = ### W.
Les blocs d'alimentation
du système n'ont pas la
même puissance.
Vérifiez que les blocs
d'alimentation installés
sont de même puissance.
Voir les spécifications
techniques décrites dans
le Guide de mise en route
du système.
E1629
Power required
> PSU wattage.
Check PSU and
config.
La configuration du
système requiert plus de
puissance que peuvent en
produire les blocs
d'alimentation, même
avec la réduction des
performances.
Mettez le système hors
tension, réduisez les
paramètres de la
configuration matérielle
ou installez des blocs
d'alimentation plus
puissants, puis
redémarrez le système.
E1632
FailSafe
Les processeurs et la
event. Contact mémoire ont été limités
support.
afin de maintenir la
consommation électrique
du système sous le niveau
de sécurité maximal avec
la configuration
d'alimentation actuelle.
Coupez l'alimentation
secteur du système
pendant 10 secondes,
puis redémarrez ce
dernier.
Si le problème persiste,
voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
À propos du système
37
R415HOM.book Page 38 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-2.
Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite)
Code
Texte
Causes
E1710
I/O channel
Le BIOS du système a
check error.
signalé une vérification de
Review & clear canal d'E/S.
SEL.
Mesures correctives
Recherchez des
informations
complémentaires dans le
journal des événements
du système, puis effacez
le contenu de celui-ci.
Coupez l'alimentation
secteur du système
pendant 10 secondes,
puis redémarrez ce
dernier.
Si le problème persiste,
voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
E1711
38
PCI parity
error on Bus
## Device ##
Function ##
Le BIOS du système a
renvoyé une erreur de
parité PCI liée à un
composant résidant dans
l'espace de configuration
PCI du bus, du
périphérique et de la
fonction spécifiés.
Retirez les cartes
d'extension PCIe et
réinstallez-les. Si le
problème persiste,
voir «Dépannage des
cartes d'extension» à la
page 189.
PCI parity
error on Slot
#. Review &
clear SEL.
Le BIOS du système a
renvoyé une erreur de
parité PCI liée à un
composant installé dans le
logement indiqué.
Retirez les cartes
d'extension PCIe et
réinstallez-les. Si le
problème persiste,
voir «Dépannage des
cartes d'extension» à la
page 189.
À propos du système
R415HOM.book Page 39 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-2.
Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite)
Code
Texte
Causes
Mesures correctives
E1712
PCI system
error on Bus
## Device ##
Function ##
Le BIOS du système a
renvoyé une erreur
système PCI liée à un
composant résidant dans
l'espace de configuration
PCI du bus, du
périphérique et de la
fonction spécifiés.
Retirez les cartes
d'extension PCIe et
réinstallez-les. Si le
problème persiste,
voir «Dépannage des
cartes d'extension» à la
page 189.
PCI system
error on Slot
#. Review &
clear SEL.
Le BIOS du système a
rapporté une erreur
système PCI liée à un
composant installé dans le
logement indiqué.
Retirez la carte de
montage pour cartes
d'extension du logement
indiqué puis réinstallezla. Reportez-vous à la
section «Carte
d'extension et carte de
montage» à la page 119.
Si le problème persiste, la
carte de montage ou la
carte système est
défectueuse.
Voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
E1714
Unknown error. Le BIOS du système a
Recherchez des
Review & clear détecté une erreur système informations
SEL.
non identifiée.
complémentaires dans le
journal des événements
du système, puis effacez
le contenu de celui-ci.
Coupez l'alimentation
secteur du système
pendant 10 secondes,
puis redémarrez ce
dernier.
Si le problème persiste,
voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
À propos du système
39
R415HOM.book Page 40 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-2.
Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite)
Code
Texte
Causes
Mesures correctives
E1715
Fatal I/O
error. Review
& clear SEL.
Le BIOS système a
détecté une erreur fatale
dans le système.
Recherchez des
informations
complémentaires dans le
journal des événements
du système (SEL), puis
effacez le contenu de
celui-ci. Coupez
l'alimentation secteur du
système pendant
10 secondes, puis
redémarrez celui-ci.
Si le problème persiste,
voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
E1716
Chipset IERR
Bus ## Dev ##
Function #.
Review & clear
SEL.
Le BIOS système a signalé
une erreur interne liée au
jeu de puces sur le bus
##, périphérique ##,
fonction ##.
Recherchez des
informations
complémentaires dans le
journal des événements
du système (SEL), puis
effacez le contenu de
celui-ci. Coupez
l'alimentation secteur du
système pendant
10 secondes, puis
redémarrez celui-ci.
Si le problème persiste,
voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
40
À propos du système
R415HOM.book Page 41 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-2.
Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite)
Code
Texte
Causes
Mesures correctives
E1717
CPU # internal Le BIOS du système a
error Review & détecté que le processeur
clear SEL.
indiqué présentait une
erreur interne.
Recherchez des
informations
complémentaires dans le
journal des événements
du système (SEL), puis
effacez le contenu de
celui-ci. Coupez
l'alimentation secteur du
système pendant
10 secondes, puis
redémarrez celui-ci.
Si le problème persiste,
voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
E171F
E1810
PCIe fatal
error on Bus
## Device ##
Function ##
Le BIOS du système a
renvoyé une erreur fatale
PCIe liée à un composant
résidant dans l'espace de
configuration PCI du bus,
du périphérique et de la
fonction spécifiés.
Retirez les cartes
d'extension PCIe et
réinstallez-les. Si le
problème persiste,
voir «Dépannage des
cartes d'extension» à la
page 189.
PCIe fatal
error on Slot
#. Review &
clear SEL.
Le BIOS du système a
reporté une erreur fatale
PCIe liée à un composant
installé dans le logement
indiqué.
Retirez la carte de
montage pour cartes
d'extension puis
réinstallez-la. Reportezvous à la section «Carte
d'extension et carte de
montage» à la page 119.
Si le problème persiste, la
carte de montage ou la
carte système est
défectueuse.
Voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
Hard drive ##
fault. Review
& clear SEL.
Une panne du disque dur Voir «Dépannage d'un
indiqué s'est produite.
disque dur» à la page 186.
À propos du système
41
R415HOM.book Page 42 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-2.
Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite)
Code
Texte
Causes
Mesures correctives
E1812
Hard drive ## Le disque dur indiqué a
removed. Check été retiré du système.
drive.
Pour information
uniquement.
E1920
iDRAC6 Upgrade La carte iDRAC Express
Failed
n'est pas correctement
installée ou la carte est
défectueuse.
Remboîtez la
carte iDRAC6 Express.
Voir Installation d'une
carte iDRAC6 Express
Si le problème persiste,
voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
E1A11
PCI Riser
hardware &
configuration
mismatch.
Reconfigure.
Les cartes de montage
PCIe ne sont pas
correctement configurées.
Certaines configurations
non valides peuvent
empêcher la mise sous
tension du système.
Réinstallez la carte de
montage pour carte
d'extension. Voir «Carte
d'extension et carte de
montage» à la page 119.
L'une ou les deux cartes
de montage PCIe sont
manquantes. Ceci
empêche la mise sous
tension du système.
Réinstallez la carte de
montage manquante.
Voir «Carte d'extension et
carte de montage» à la
page 119.
Si le problème persiste,
la carte de montage ou la
carte système est
défectueuse.
Voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
E1A12
PCI Riser not
detected.
Check Riser.
E1A14
SAS cable A
Le câble SAS A est
Rebranchez le câble dans
failure. Check inexistant ou endommagé. le connecteur. Si le
connection.
problème persiste,
remplacez le câble.
Si le problème persiste,
voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
42
À propos du système
R415HOM.book Page 43 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-2.
Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite)
Code
Texte
Causes
Mesures correctives
E1A15
SAS cable B
Le câble SAS A est
Rebranchez le câble. Si le
failure. Check inexistant ou endommagé. problème persiste,
connection.
remplacez le câble.
Si le problème persiste,
voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
E1A1D
Control panel
USB cable not
detected.
Check cable.
Le câble USB du panneau
de commande est
manquant ou
endommagé.
Rebranchez le câble. Si le
problème persiste,
remplacez le câble.
Si le problème persiste,
voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
E2010
Memory not
Aucune mémoire n'a été
detected.
détectée dans le système.
Inspect DIMMs.
E2011
Memory
configuration
failure.
Check DIMMs.
E2012
Mémoire configurée mais Voir «Dépannage de la
Memory
mémoire système» à la
configured but inutilisable.
page 180.
unusable.
Check DIMMs.
E2013
BIOS unable to Le BIOS du système ne
Voir «Dépannage de la
shadow memory. peut pas copier son image mémoire système» à la
Check DIMMs.
flash en mémoire.
page 180.
Mémoire détectée, mais
non configurable. Erreur
détectée au cours de la
configuration de la
mémoire.
Installez ou remettez en
place les barrettes de
mémoire.
Voir «Installation de
barrettes de mémoire» à
la page 146 ou
«Dépannage de la
mémoire système» à la
page 180.
Voir «Dépannage de la
mémoire système» à la
page 180.
À propos du système
43
R415HOM.book Page 44 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-2.
Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite)
Code
Texte
Causes
Mesures correctives
E2014
CMOS RAM
Panne CMOS. La RAM
Coupez l'alimentation
failure. Power CMOS ne fonctionne pas secteur du système
cycle AC.
correctement.
pendant 10 secondes,
puis redémarrez ce
dernier.
Si le problème persiste,
voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
E2015
DMA Controller Panne du contrôleur
failure. Power DMA.
cycle AC.
Coupez l'alimentation
secteur du système
pendant 10 secondes,
puis redémarrez ce
dernier.
Si le problème persiste,
voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
E2016
Interrupt
Panne du contrôleur
Controller
d'interruptions.
failure. Power
cycle AC.
Coupez l'alimentation
secteur du système
pendant 10 secondes,
puis redémarrez ce
dernier.
Si le problème persiste,
voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
E2017
Timer refresh Échec de l'actualisation
failure. Power de l'horloge.
cycle AC.
Coupez l'alimentation
secteur du système
pendant 10 secondes,
puis redémarrez ce
dernier.
Si le problème persiste,
voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
44
À propos du système
R415HOM.book Page 45 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-2.
Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite)
Code
Texte
Causes
Mesures correctives
E2018
Programmable
Timer error.
Power cycle
AC.
Échec du temporisateur
d'intervalle
programmable.
Coupez l'alimentation
secteur du système
pendant 10 secondes,
puis redémarrez ce
dernier.
Si le problème persiste,
voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
E2019
Parity error.
Power cycle
AC.
Erreur de parité.
Coupez l'alimentation
secteur du système
pendant 10 secondes,
puis redémarrez ce
dernier.
Si le problème persiste,
voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
E201A
SuperIO
Panne du SIO.
failure. Power
cycle AC.
Coupez l'alimentation
secteur du système
pendant 10 secondes,
puis redémarrez ce
dernier.
Si le problème persiste,
voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
E201B
Keyboard
Controller
error. Power
cycle AC.
Panne du contrôleur de
clavier.
Coupez l'alimentation
secteur du système
pendant 10 secondes,
puis redémarrez ce
dernier. Si le problème
persiste, voir «Obtention
d'aide» à la page 207.
À propos du système
45
R415HOM.book Page 46 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-2.
Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite)
Code
Texte
Causes
E201C
SMI
Échec d'initialisation SMI.
initialization
failure. Power
cycle AC.
Mesures correctives
Coupez l'alimentation
secteur du système
pendant 10 secondes,
puis redémarrez ce
dernier.
Si le problème persiste,
voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
E201D
Shutdown test Échec du test d'arrêt du
failure. Power BIOS.
cycle AC.
Coupez l'alimentation
secteur du système
pendant 10 secondes,
puis redémarrez ce
dernier.
Si le problème persiste,
voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
E201E
POST memory
test failure.
Check DIMMs.
Échec du test mémoire
pendant l'autotest de
démarrage du BIOS.
Voir «Dépannage de la
mémoire système» à la
page 180.
Si le problème persiste,
voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
E2020
Échec de configuration du
CPU
configuration processeur.
failure. Check
screen
message.
Voir les messages d'erreur
affichés sur l'écran.
Voir «Dépannage des
processeurs» à la
page 190.
E2021
Incorrect
Configuration de mémoire
incorrecte.
memory
configuration.
Review User
Guide.
Voir les messages d'erreur
affichés sur l'écran.
Voir «Dépannage de la
mémoire système» à la
page 180.
46
À propos du système
R415HOM.book Page 47 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-2.
Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite)
Code
Texte
Causes
Mesures correctives
E2022
General
failure
during POST.
Check screen
message.
Panne générale après
l'affichage vidéo.
Voir les messages d'erreur
affichés sur l'écran.
E2026
Memory
Configuration de mémoire
initialization non valide.
error. Contact
support.
E2110
Multibit Error Une erreur multi-bits
Voir «Dépannage de la
on DIMM ##.
(MBE) liée à la barrette de mémoire système» à la
Reseat DIMM.
mémoire située dans le
page 180.
logement ## s'est
produite.
E2111
SBE log
disabled on
DIMM ##.
Reseat DIMM.
Le BIOS du système a
désactivé la consignation
des erreurs de mémoire
portant sur un seul bit
(SBE) jusqu'au prochain
redémarrage du système.
## représente la barrette
de mémoire indiquée par
le BIOS.
Assurez-vous que la
configuration des
barrettes de mémoire est
valide. Voir «Consignes
générales pour
l'installation des barrettes
de mémoire» à la
page 142.
Voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
Coupez l'alimentation
secteur du système
pendant 10 secondes,
puis redémarrez ce
dernier.
Si le problème persiste,
voir «Dépannage de la
mémoire système» à la
page 180.
À propos du système
47
R415HOM.book Page 48 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-2.
Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite)
Code
Texte
Causes
Mesures correctives
E2112
Memory spared
on DIMM ##.
Power cycle
AC.
Le BIOS du système a
réservé la mémoire, car il a
détecté un nombre
d'erreurs trop important
sur celle-ci. ## représente
la barrette de mémoire
indiquée par le BIOS.
Coupez l'alimentation
secteur du système
pendant 10 secondes,
puis redémarrez ce
dernier.
Le capot du système a été Pour information
retiré.
uniquement.
I1910
Intrusion
detected.
Check chassis
cover.
I1912
SEL full.
Le journal d'événements
Review & clear du système (SEL) est
log.
plein et n'est plus en
mesure d'enregistrer
d'autres événements.
I1920
iDRAC6 Upgrade La carte iDRAC6 en
Successful
option a été mise à niveau.
W1228
RAID
Controller
battery
capacity <
24hr.
48
À propos du système
Si le problème persiste,
voir «Dépannage de la
mémoire système» à la
page 180.
Voir le journal SEL pour
plus de détails, puis
effacez-le.
Prévient que la batterie
Chargez complètement la
RAID dispose de moins de batterie RAID de sorte
24 heures de charge.
que son autonomie
dépasse 24 heures.
Si le problème persiste,
remplacez la batterie
RAID. Voir «Installation
de la batterie RAID» à la
page 141.
R415HOM.book Page 49 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-2.
Messages d'état sur l'écran LCD (en option) (suite)
Code
Texte
Causes
Mesures correctives
W1627
Power required
> PSU wattage.
Check PSU and
config.
La configuration du
système requiert plus de
puissance que peut en
produire le bloc
d'alimentation.
Mettez le système hors
tension, réduisez les
paramètres de la
configuration matérielle
ou installez des blocs
d'alimentation plus
puissants, puis
redémarrez le système.
W1628
Performance
degraded.
Check PSU and
system
configuration.
La configuration du
système requiert plus de
puissance que peut en
produire le bloc
d'alimentation, mais le
système peut démarrer en
mode de performances
réduites.
Mettez le système hors
tension, réduisez les
paramètres de la
configuration matérielle
ou installez des blocs
d'alimentation plus
puissants, puis
redémarrez le système.
W1630
Power supply
redundancy
degraded.
Check PSU
cables.
Le bloc d'alimentation du Réinstallez les blocs
sous-système n'est plus
d'alimentation.
entièrement redondant.
Voir «Dépannage des
blocs d'alimentation» à la
page 177.
Si le problème persiste,
voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
REMARQUE : pour obtenir le nom complet d'une abréviation ou connaître la
signification d'un sigle utilisé dans ce tableau, reportez-vous au Glossaire à l'adresse :
support.dell.com/manuals.
À propos du système
49
R415HOM.book Page 50 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Messages système
Les messages système vous informent à l'écran qu'un incident s'est produit.
REMARQUE : si vous recevez un message système qui n'est pas répertorié dans le
tableau, reportez-vous à la documentation de l'application que vous utilisiez au
moment où le message est apparu. Vous pouvez aussi vous référer à la
documentation du système d'exploitation pour obtenir une explication du message
et l'action conseillée.
Tableau 1-3.
Messages système
Message
Causes
Mesures correctives
Alert! iDRAC6 not La carte iDRAC6 ne répond à Attendez que le système
responding.
aucune communication du redémarre.
Rebooting.
BIOS, soit en raison d'un
fonctionnement défaillant,
soit parce que l'initialisation
n'est pas arrivée à son terme.
Le système va redémarrer.
Alert! iDRAC6 not
responding.
Power required
may exceed PSU
wattage.
Alert!
Continuing
system boot
accepts the risk
that system may
power down
without warning.
50
La carte iDRAC6 a cessé de
répondre.
La carte iDRAC6 a été
réinitialisée à distance alors
que le système était en cours
de démarrage.
Le délai nécessaire à
l'initialisation de la
carte iDRAC6 à la suite d'une
reprise de l'alimentation
secteur est plus long qu'en
temps normal.
À propos du système
Coupez l'alimentation
secteur du système pendant
10 secondes, puis
redémarrez ce dernier.
R415HOM.book Page 51 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-3.
Messages système (suite)
Message
Causes
Mesures correctives
Alert! Node
Interleaving
disabled! Memory
configuration
does not support
Node
Interleaving.
La configuration de la
mémoire a été modifiée
(par exemple, suite a la
panne d'une barrette de
mémoire) de manière à ce
que l'entrelacement de
nœuds ne puisse plus être
pris en charge. L'exécution
du système est possible, mais
sans entrelacement des
nœuds.
Les barrettes de mémoire
doivent être installées dans
une configuration prenant
en charge l'entrelacement de
nœuds. Consultez les autres
messages du système afin
d'obtenir des informations
supplémentaires sur les
causes éventuelles. Pour plus
d'informations sur la
configuration de la mémoire,
voir «Consignes générales
pour l'installation des
barrettes de mémoire» à la
page 142. Si le problème
persiste, voir «Dépannage de
la mémoire système» à la
page 180.
À propos du système
51
R415HOM.book Page 52 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-3.
Messages système (suite)
Message
Causes
Mesures correctives
Alert! Power
required exceeds
PSU wattage.
Check PSU and
system
configuration.
Il se peut que la
configuration système des
processeurs, des barrettes de
mémoire et des cartes
d'extension ne soit pas prise
en charge par les blocs
d'alimentation.
Si la mise à niveau d'un
composant du système vient
d'être effectuée, rétablissez
la configuration antérieure.
Si l'amorçage du système
s'effectue sans émettre cet
avertissement, cela indique
que les composants ayant été
remplacés ne sont pas pris en
charge par ce bloc
d'alimentation. Si des blocs
d'alimentation à
consommation intelligente
(Energy Smart) sont
installés, remplacez-les par
des blocs d'alimentation
haute performance (High
Output) afin de pouvoir
utiliser les composants.
Voir «Blocs d'alimentation» à
la page 115.
Alert! Redundant
memory disabled!
Memory
configuration
does not support
redundant
memory.
La mémoire redondante a été
activée dans le programme de
configuration du système,
mais la configuration actuelle
ne prend pas en charge la
redondance de la mémoire.
Une barrette de mémoire est
peut-être défectueuse.
Assurez-vous que les
barrettes de mémoire ne
sont pas défectueuses.
Voir «Dépannage de la
mémoire système» à la
page 180. Réinitialisez le
paramètre de la mémoire, le
cas échéant. Voir «Utilisation
du programme de
configuration du système et
du Gestionnaire d'amorçage
UEFI» à la page 69.
Alert! System
fatal error
during previous
boot.
Une erreur a provoqué le
redémarrage du système.
Consultez les autres
messages du système afin
d'obtenir des informations
supplémentaires sur les
causes éventuelles.
Alert!
Continuing
system boot
accepts the risk
that system may
power down
without warning.
52
À propos du système
R415HOM.book Page 53 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-3.
Messages système (suite)
Message
Causes
Mesures correctives
BIOS
MANUFACTURING
MODE detected.
MANUFACTURING
MODE will be
cleared before
the next boot.
System reboot
required for
normal
operation.
Le système est en mode
usine.
Redémarrez le système pour
désactiver le mode usine.
BIOS Update
Attempt Failed!
La tentative de mise à jour à Faites une nouvelle tentative
distance du BIOS a échoué. de mise à jour du BIOS. Si le
problème persiste,
voir «Obtention d'aide» à la
page 207.
Caution!
NVRAM_CLR jumper
is installed on
system board.
Le cavalier NVRAM_CLR est
installé en position de
réinitialisation. Le CMOS a
été réinitialisé.
Placez le cavalier
NVRAM_CLR sur la
position par défaut
(broches 3 et 5). Pour
identifier l'emplacement du
cavalier, voir figure 6-1.
Redémarrez le système et
entrez de nouveau les
paramètres du BIOS.
Voir «Utilisation du
programme de configuration
du système et du
Gestionnaire d'amorçage
UEFI» à la page 69.
CPU set to
minimum
frequency.
La vitesse du processeur peut
être définie
intentionnellement sur une
valeur plus faible afin de
réduire la consommation.
Si ce paramètre n'a pas été
défini intentionnellement,
recherchez la présence
éventuelle d'autres messages
système pouvant indiquer les
causes du problème.
À propos du système
53
R415HOM.book Page 54 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-3.
Messages système (suite)
Message
Causes
Mesures correctives
CPUs with
different cache
sizes detected.
Des processeurs non
compatibles entre eux ont
été installés sur le système.
Assurez-vous que tous les
processeurs présentent des
caractéristiques identiques
en termes de capacité de
mémoire cache, de nombre
de cœurs et de fréquence
d'alimentation. Assurez-vous
que les processeurs sont
correctement installés.
Voir «Processeurs» à la
page 149.
Current boot mode
is set to UEFI.
Please ensure
compatible
bootable media is
available. Use
the system setup
program to change
the boot mode as
needed.
L'amorçage du système a
échoué, car le mode
d'amorçage UEFI est activé
dans le BIOS alors que le
paramètre défini dans le
système d'exploitation est
autre que le mode UEFI.
Assurez-vous que le mode
d'amorçage est correctement
défini et que le support
d'amorçage approprié est
disponible. Voir «Utilisation
du programme de
configuration du système et
du Gestionnaire d'amorçage
UEFI» à la page 69.
Decreasing
available
memory.
Barrettes de mémoire
défectueuses ou mal
installées.
Réinstallez les barrettes de
mémoire. Voir «Dépannage
de la mémoire système» à la
page 180.
Embedded NICx and
NICy:
OS NIC=<ENABLED
|DISABLED>,
Management
Shared NIC=
<ENABLED
|DISABLED>
L'interface de carte réseau du
système d'exploitation est
définie dans le BIOS. La
configuration de l'interface
de la carte réseau partagée de
gestion s'effectue à l'aide des
outils de gestion.
Vérifiez les paramètres de la
carte réseau dans le logiciel
de gestion du système ou
dans le programme de
configuration du système.
Si un problème est indiqué,
voir «Dépannage d'une carte
réseau» à la page 174.
CPUs with
different core
sizes detected!
System halted.
CPUs with
different power
rating detected!
System halted.
54
À propos du système
R415HOM.book Page 55 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-3.
Messages système (suite)
Message
Causes
Mesures correctives
Error 8602 Auxiliary Device
Failure. Verify
that mouse and
keyboard are
securely
attached to
correct
connectors.
Le câble de la souris ou du
clavier n'est pas connecté
correctement .
Rebranchez le câble de la
souris ou du clavier.
Clavier ou souris défectueux. Assurez-vous que la souris ou
le clavier fonctionne.
Reportez-vous à la section
«Dépannage d'un
périphérique USB» à la
page 172.
Gate A20 failure. Contrôleur du clavier
défectueux ; carte système
défectueuse.
Voir «Obtention d'aide» à la
page 207.
General failure. Le système d'exploitation ne Ce message est
peut pas exécuter la
habituellement suivi
commande.
d'informations spécifiques.
Notez ces informations et
prenez les mesures
adéquates pour résoudre le
problème.
Invalid
configuration
information please run SETUP
program.
Une configuration système
non valide a provoqué un
arrêt du système.
Exécutez le programme de
configuration du système et
vérifiez les paramètres en
cours. Voir «Utilisation du
programme de configuration
du système et du
Gestionnaire d'amorçage
UEFI» à la page 69.
Invalid PCIe card
found in the
Internal_Storage
slot!
Le système s'est arrêté, car
une carte d'extension PCIe
non valide est installée dans
le logement dédié au
contrôleur de stockage.
Retirez la carte d'extension
PCIe installée dans le
logement dédié et
remplacez-la par le
contrôleur de stockage
intégré. Voir «Carte de
contrôleur de stockage
intégrée» à la page 123.
À propos du système
55
R415HOM.book Page 56 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-3.
Messages système (suite)
Message
Causes
Mesures correctives
Keyboard
controller
failure.
Contrôleur du clavier
défectueux ; carte système
défectueuse.
Voir «Obtention d'aide» à la
page 207.
Keyboard data
line failure.
Le connecteur du câble du
clavier n'est pas branché
correctement ou le clavier est
défectueux.
Rebranchez le câble du
clavier. Si le problème
persiste, voir «Dépannage
d'un périphérique USB» à la
page 172.
Keyboard stuck
key failure.
Keyboard fuse has Surtension détectée au
failed.
niveau du connecteur de
clavier.
Voir «Obtention d'aide» à la
page 207.
Local keyboard
Les ports USB sont
may not work
désactivés dans le BIOS du
because all user système.
accessible USB
ports are
disabled. If
operating
locally, power
cycle the system
and enter system
setup program to
change settings.
Éteignez et redémarrez le
système au moyen du
bouton d'alimentation,
puis accédez au programme
de configuration du système
pour activer le ou les
ports USB. Voir «Accès au
programme de configuration
du système» à la page 70.
Manufacturing
mode detected.
Le système est en mode
usine.
Memory tests
terminated by
keystroke.
Test de la mémoire de l'auto- Pour information
test de démarrage
uniquement.
interrompu à l'aide de la
touche espace.
56
À propos du système
Redémarrez le système pour
désactiver le mode usine.
R415HOM.book Page 57 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-3.
Messages système (suite)
Message
Causes
Mesures correctives
No boot device
available.
Disque dur ou sous-système
du lecteur optique ou du
disque dur défectueux ou
manquant, ou clé USB non
amorçable installée.
Utilisez une clé USB, un CD
ou un disque dur amorçable.
Si le problème persiste,
voir «Dépannage d'une clé
USB interne» à la page 182,
«Dépannage d'un
périphérique USB» à la
page 172, «Dépannage d'un
lecteur optique» à la
page 184 et «Dépannage
d'un disque dur» à la
page 186. Voir «Utilisation
du programme de
configuration du système et
du Gestionnaire d'amorçage
UEFI» à la page 69 pour en
savoir plus sur la définition
de la séquence d'amorçage.
No boot sector on Paramètres de configuration
hard drive.
incorrects dans le programme
de configuration du système
ou aucun système
d'exploitation présent sur le
disque dur.
No timer tick
interrupt.
Carte système défectueuse.
Vérifiez les paramètres de
configuration des disques
durs dans le programme de
configuration du système.
Voir «Utilisation du
programme de configuration
du système et du
Gestionnaire d'amorçage
UEFI» à la page 69. Si
nécessaire, installez le
système d'exploitation sur le
disque dur. Voir la
documentation du système
d'exploitation.
Voir «Obtention d'aide» à la
page 207.
À propos du système
57
R415HOM.book Page 58 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-3.
Messages système (suite)
Message
Causes
Mesures correctives
PCI BIOS failed
to install.
Un échec de la somme de
contrôle du BIOS du
périphérique PCIe (Option
ROM) a été détecté lors de la
duplication miroir.
Réinstallez la ou les cartes
d'extension. Vérifiez que
tous les câbles sont
correctement branchés sur la
ou les cartes d'extension.
Si le problème persiste,
voir «Dépannage des cartes
d'extension» à la page 189.
Connexion incorrecte des
câbles d'une ou de plusieurs
cartes d'extension ; une ou
plusieurs cartes d'extension
défectueuses ou mal
installées.
PCIe Training
Carte PCIe défectueuse ou
Error: Expected
mal installée dans le
Link Width is x, logement spécifié.
Actual Link Width
is y.
Plug & Play
Configuration
Error.
58
Une erreur s'est produite lors
de l'initialisation d'un
périphérique PCIe ; la carte
système est défectueuse.
À propos du système
Réinstallez la carte PCIe
dans le logement indiqué.
Reportez-vous à «Dépannage
des cartes d'extension» à la
page 189. Si le problème
persiste, voir la section
«Obtention d'aide» à la
page 207.
Installez le cavalier
NVRAM_CLR dans la
position de réinitialisation
(broches 1 et 3) et
redémarrez le système. Pour
identifier l'emplacement du
cavalier, voir figure 6-1. Si le
problème persiste, voir la
section «Dépannage des
cartes d'extension» à la
page 189.
R415HOM.book Page 59 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-3.
Messages système (suite)
Message
Causes
Mesures correctives
Read fault.
Le système d'exploitation ne
peut pas lire le disque dur, le
lecteur optique ou le
périphérique USB, le système
n'a pas pu trouver un secteur
spécifique sur le disque ou le
secteur demandé est
défectueux.
Remplacez le support
optique ou le
support/périphérique USB.
Assurez-vous que les câbles
du fond de panier SAS, USB
ou SATA sont correctement
branchés. Voir «Dépannage
d'un périphérique USB» à la
page 172, «Dépannage d'un
lecteur optique» à la
page 184 ou«Dépannage
d'un disque dur» à la
page 186 selon le(s)
lecteur(s) installé(s) dans
votre système.
Requested sector
not found.
SATA Port x
Aucun périphérique n'est
device not found. connecté au port SATA
spécifié.
SATA port x
device autosensing error.
Pour information
uniquement.
Le périphérique connecté au Remplacez le périphérique
port SATA spécifié est
défectueux.
défectueux.
SATA port x
device
configuration
error.
SATA port 0
device failure.
À propos du système
59
R415HOM.book Page 60 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-3.
Messages système (suite)
Message
Causes
Mesures correctives
Requested sector
not found.
Disque dur, périphérique
USB ou support USB
défectueux.
Remplacez le support ou le
périphérique USB. Assurezvous que les câbles USB ou
du fond de panier SAS sont
correctement connectés.
Voir «Dépannage d'un
périphérique USB» à la
page 172 ou «Dépannage
d'un disque dur» à la
page 186 selon le(s)
lecteur(s) installé(s) dans
votre système.
Erreur système générale.
Voir «Obtention d'aide» à la
page 207.
Seek error.
Seek operation
failed.
Shutdown
failure.
The amount of
De la mémoire a été ajoutée
system memory has ou supprimée, ou une
changed.
barrette de mémoire est
défectueuse.
Time-of-day
clock stopped.
60
Batterie ou puce
défectueuse.
À propos du système
Si vous venez d'ajouter ou de
supprimer de la mémoire, ce
message s'affiche
uniquement pour
information. Vous pouvez ne
pas en tenir compte. Dans le
cas contraire, consultez le
journal d'événements du
système pour identifier les
erreurs détectées (un bit ou
plusieurs bits) et remplacez
la barrette de mémoire
défectueuse. Reportez-vous
à la «Dépannage de la
mémoire système» à la
page 180.
Voir «Dépannage de la pile
du système» à la page 177.
R415HOM.book Page 61 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-3.
Messages système (suite)
Message
Causes
Mesures correctives
Time-of-day not
set - please run
SETUP program.
Paramètres d'heure ou de
date incorrects ; batterie du
système défectueuse.
Vérifiez les paramètres
d'heure et de date.
Voir «Utilisation du
programme de
configuration du système
et du Gestionnaire
d'amorçage UEFI» à la
page 69. Si le problème
persiste, remplacez la
batterie du système.
Voir «Pile du système» à la
page 155.
Timer chip
Carte système défectueuse.
counter 2 failed.
Voir «Obtention d'aide» à la
page 207.
TPM or TCM
configuration
operation
honored. System
will now reset.
Une commande de
Pour information
configuration de module de uniquement.
plateforme sécurisée (TPM)
ou de module de plateforme
sécurisé chinoise (TCM) a
été saisie. Le système va
redémarrer et exécuter la
commande.
TPM or TCM
configuration
operation is
pending. Press
(I) to Ignore OR
(M) to Modify to
allow this change
and reset the
system.
Ce message s'affiche lors du Entrez l'option I ou M pour
redémarrage du système
poursuivre.
après la saisie d'une
commande de configuration
TPM ou TCM. Une
intervention de l'utilisateur
est nécessaire pour
poursuivre.
WARNING:
Modifying could
prevent
security.
TPM or TCM
failure.
Une fonction TPM ou TCM Voir «Obtention d'aide» à la
a échoué.
page 207.
À propos du système
61
R415HOM.book Page 62 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-3.
Messages système (suite)
Message
Causes
Mesures correctives
Unable to launch
System Services
image. System
halted!
Le système s'est arrêté après
l'activation de la touche
<F10>, car l'image des
services système est
corrompue dans le
micrologiciel du système ou a
été perdue en raison du
changement de la carte
système.
Redémarrez le système et
mettez à jour Lifecycle
Controller en exécutant le
Dell Update Package (DUP)
de Lifecycle Controller. Pour
plus d'informations,
consultez le Guide
d'utilisation des progiciels
Dell Update Package à
l'adresse
support.dell.com/manuals.
Il se peut que la mémoire
flash de la carte iDRAC6
Enterprise soit altérée.
Si le système signale
toujours la même erreur,
exécutez le progiciel de
réparation Lifecycle
Controller. Suivez les
instructions fournies avec le
progiciel pour terminer
l'installation.
Unexpected
interrupt in
protected mode.
Barrettes de mémoire mal
installées ou contrôleur de
clavier/souris défectueux.
Unsupported CPU
combination.
Unsupported CPU
stepping
detected.
Le ou les processeurs ne sont Installez un processeur ou
pas pris en charge par le
une combinaison de
système.
processeurs pris en charge.
Voir «Processeurs» à la
page 149.
Unsupported DIMM
detected. The
following DIMM
has been
disabled: x
Configuration de mémoire
non valide. Le système
fonctionne, mais la barrette
de mémoire spécifiée a été
désactivée.
62
À propos du système
Réinstallez les barrettes de
mémoire. Voir «Dépannage
de la mémoire système» à la
page 180. Si le problème
persiste, voir «Obtention
d'aide» à la page 207.
Assurez-vous que la
configuration des barrettes
de mémoire est valide.
Voir «Consignes générales
pour l'installation des
barrettes de mémoire» à la
page 142.
R415HOM.book Page 63 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-3.
Messages système (suite)
Message
Causes
Mesures correctives
Unsupported
memory
configuration.
DIMM mismatch
across slots
detected:
x,x,...
Configuration de mémoire
non valide. Les barrettes de
mémoire installées dans les
logements spécifiés ne
correspondent pas.
Assurez-vous que la
configuration des barrettes
de mémoire est valide.
Voir «Consignes générales
pour l'installation des
barrettes de mémoire» à la
page 142.
Warning: A fatal Une erreur fatale a provoqué
error has caused le redémarrage du système.
system reset!
Please check the
system event log!
Warning! Power
required exceeds
PSU wattage.
Check PSU and
system
configuration.
Warning!
Performance
degraded. CPU and
memory set to
minimum
frequencies to
meet PSU wattage.
System will
reboot.
Il se peut que la
configuration système des
processeurs, des barrettes de
mémoire et des cartes
d'extension ne soit pas prise
en charge par les blocs
d'alimentation.
Consultez les informations
consignées dans le journal
des événements du système
lorsque cette erreur s'est
produite. Si le journal
signale que des composants
sont défectueux, voir la
section de dépannage
correspondante dans
«Dépannage de la mémoire
système» à la page 180 .
Si la mise à niveau d'un
composant du système vient
d'être effectuée, rétablissez
la configuration antérieure.
Si l'amorçage du système
s'effectue sans émettre cet
avertissement, cela indique
que les composants ayant été
remplacés ne sont pas pris en
charge par ce bloc
d'alimentation. Si des blocs
d'alimentation de faible
puissance sont installés,
remplacez-les par des blocs
d'alimentation haute
performance (High Output)
afin de pouvoir utiliser les
composants. Voir «Blocs
d'alimentation» à la
page 115.
À propos du système
63
R415HOM.book Page 64 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-3.
Messages système (suite)
Message
Causes
Mesures correctives
Warning: Front
Control Panel is
not installed.
Le panneau de commande
n'est pas installé ou son câble
n'est pas correctement
connecté.
Installez le panneau de
commande, ou vérifiez le
câblage entre la carte du
panneau de commande et la
carte système.
Voir «Dépannage de la
mémoire système» à la
page 180.
Write fault.
Périphérique USB,
support USB, ensemble de
lecteur optique, disque dur
ou sous-système de disque
dur défectueux.
Remplacez le support USB
ou le périphérique. Assurezvous que les câbles USB, du
fond de panier SAS ou SATA
sont correctement branchés.
Voir «Dépannage d'un
périphérique USB» à la
page 172, «Dépannage d'une
clé USB interne» à la
page 182 et «Dépannage
d'un disque dur» à la
page 186.
La configuration du groupe
de barrettes DIMM associé à
l'UC n est incorrecte, ce qui a
provoqué l'arrêt du système.
Pour plus d'informations sur
la configuration de la
mémoire, voir «Consignes
générales pour l'installation
des barrettes de mémoire» à
la page 142. Si le problème
persiste, voir la section
«Dépannage de la mémoire
système» à la page 180.
Write fault on
selected drive.
Incorrect memory
configuration
CPU n.
64
À propos du système
R415HOM.book Page 65 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-3.
Messages système (suite)
Message
Causes
HyperTransport
error caused a
system reset!
Please check the
system event log
for details!
Une erreur fatale a provoqué Consultez les informations
le redémarrage du système. consignées dans le journal
des événements du système
lorsque cette erreur s'est
produite. Si le journal
signale que des composants
sont défectueux, reportezvous à la section
correspondante de la section
«Dépannage du système» à
la page 171.
Warning:
Following faulty
DIMMs are
disabled:
Barrette(s) de mémoire
Voir «Dépannage de la
défectueuse(s) ou mal
mémoire système» à la
installée(s). Vérifiez les deux page 180.
barrettes DIMM dans le
même canal pour détecter
une éventuelle panne.
DIMM n1 n2
Total memory size
is reduced.
Warning:
Following faulty
DIMMs are
disabled:
DIMM n1 n2
Total memory size
is reduced.
Mesures correctives
Barrette(s) de mémoire
Voir «Dépannage de la
défectueuse(s) ou mal
mémoire système» à la
installée(s). Vérifiez les deux page 180.
barrettes DIMM dans le
même canal pour détecter
une éventuelle panne.
À propos du système
65
R415HOM.book Page 66 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 1-3.
Messages système (suite)
Message
Causes
Mesures correctives
Warning: The
installed memory
configuration is
not optimal. For
more information
on valid memory
configurations,
please see the
system
documentation on
the technical
support web site.
Configuration de mémoire
non valide. Le système
fonctionne, mais à
performances réduites.
Assurez-vous que la
configuration des barrettes
de mémoire est valide.
Voir «Consignes générales
pour l'installation des
barrettes de mémoire» à la
page 142. Si le problème
persiste, voir la section
«Dépannage de la mémoire
système» à la page 180.
REMARQUE : pour obtenir le nom complet d'une abréviation ou connaître la
signification d'un sigle utilisé dans ce tableau, reportez-vous au Glossaire à l'adresse :
support.dell.com/manuals.
Messages d'avertissement
Un message d'avertissement vous prévient d'un problème possible et vous
invite à réagir avant que le système ne poursuive une tâche. Par exemple,
avant de formater une disquette, un message vous avertit que toutes les
données contenues sur la disquette seront perdues. Les messages
d'avertissement interrompent la tâche en cours et vous demandent de
répondre en tapant y (yes [oui]) ou n (no [non]).
REMARQUE : les messages d'avertissement sont générés par une application ou
par le système d'exploitation. Pour en savoir plus, consultez la documentation
fournie avec le système d'exploitation ou l'application.
Messages de diagnostic
Les utilitaires de diagnostic du système peuvent générer des messages si vous
exécutez des tests de diagnostic sur votre système. Pour en savoir plus sur les
diagnostics du système, voir «Exécution des diagnostics intégrés du système»
à la page 195.
66
À propos du système
R415HOM.book Page 67 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Messages d'alerte
Le logiciel de gestion des systèmes génère des messages d'alerte pour votre
système. Ce sont des messages d'information, d'état, d'avertissement ou de
signalisation de panne relatifs aux lecteurs, à la température, aux ventilateurs
et à l'alimentation. Pour plus d'informations, consultez la documentation du
logiciel de gestion des systèmes.
Autres informations utiles
AVERTISSEMENT : voir les informations sur la sécurité et les réglementations
fournies avec votre système. Les informations sur la garantie se trouvent dans ce
document ou dans un document distinct.
•
La documentation fournie avec le rack indique comment installer le
système dans un rack.
•
Le Guide de mise en route présente les fonctionnalités du système, les
procédures de configuration et les spécifications techniques.
•
Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation
et des outils permettant de configurer et de gérer le système, notamment
ceux relatifs au système d'exploitation, au logiciel de gestion du système,
aux mises à jour système et aux composants système que vous avez achetés
avec le système.
REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
support.dell.com/manuals et lisez-les informations de mise à jour en premier, car
elles remplacent souvent les informations que contiennent les autres documents.
À propos du système
67
R415HOM.book Page 68 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
68
À propos du système
R415HOM.book Page 69 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Utilisation du programme de
configuration du système et du
Gestionnaire d'amorçage UEFI
Le programme de configuration du système est le programme du BIOS qui
vous permet de gérer le matériel et de spécifier les options au niveau du BIOS.
À partir du programme de configuration du système, vous pouvez effectuer
les tâches suivantes :
•
Modifier les paramètres NVRAM après l'ajout ou la suppression de
matériel
•
Afficher la configuration matérielle du système
•
Activer ou désactiver les périphériques intégrés
•
Définir les seuils de gestion de l'alimentation et des performances
•
Gérer la sécurité du système
Choix du mode d'amorçage du système
Le programme de configuration du système vous permet de spécifier le mode
d'amorçage pour l'installation du système d'exploitation :
•
Le mode d'amorçage du BIOS (par défaut) est l'interface standard
d'amorçage au niveau du BIOS.
•
Le mode d'amorçage UEFI est une interface d'amorçage 64 bits améliorée,
basée sur les spécifications UEFI (Unified Extensible Firmware Interface)
et superposée au BIOS du système. Pour en savoir plus sur cette interface,
voir «Accès au Gestionnaire d'amorçage UEFI» à la page 88.
La sélection du mode d'amorçage doit s'effectuer dans le champ Boot Mode
(Mode d'amorçage) de l'écran Boot Settings (Paramètres d'amorçage) de
l'écran de configuration du système. Une fois le mode d'amorçage spécifié,
vous pouvez procéder à l'installation de votre système d'exploitation dans ce
mode. Par la suite, vous devez démarrer le système dans le même mode
Programme de configuration du système et gestionnaire d’amorçage UEFI
69
R415HOM.book Page 70 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
d'amorçage (BIOS ou UEFI) pour accéder au système d'exploitation installé.
Toute tentative de démarrage du système d'exploitation à partir de l'autre
mode d'amorçage provoque son arrêt immédiat.
REMARQUE : pour pouvoir être installés à partir du mode d'amorçage UEFI, les
versions des systèmes d'exploitation doivent être compatibles UEFI (par exemple,
Microsoft Windows Storage Server 2008 version 64 bits) . Les systèmes
d'exploitation 32 bits et DOS ne prennent pas en charge le mode d'amorçage UEFI
et ne peuvent être installés qu'à partir du mode d'amorçage du BIOS.
Accès au programme de configuration
du système
1 Allumez ou redémarrez le système.
2 Appuyez sur <F2> dès que vous avez vu le message suivant :
<F2> = System Setup (Configuration du système)
Si le système d'exploitation commence à se charger alors que vous n'avez
pas encore appuyé sur <F2>, attendez qu'il finisse de démarrer, puis
redémarrez-le et réessayez.
Réponse aux messages d'erreur
Si un message d'erreur s'affiche lors du démarrage du système, notez-en le
contenu. Voir «Messages système» à la page 50 pour obtenir une explication
du message, ainsi que des suggestions pour corriger les erreurs.
REMARQUE : il est normal qu'un message s'affiche lorsque vous redémarrez le
système après avoir installé une mise à niveau de mémoire.
70
Programme de configuration du système et gestionnaire d’amorçage UEFI
R415HOM.book Page 71 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Utilisation des touches de navigation du programme de configuration du
système
Touches
Action
Flèche vers le haut ou
<Maj><Tab>
Permet de revenir au champ précédent.
Flèche vers le bas ou <Tab>
Permet de passer au champ suivant.
Barre d'espacement, <+>,
<–>, flèche vers la gauche ou
vers la droite
Fait passer le curseur d'un paramètre à un autre
dans un champ. Dans certains champs, vous
pouvez également saisir la valeur appropriée.
<Échap>
Permet de quitter le programme de configuration
du système et de redémarrer le système si des
modifications ont été apportées.
<F1>
Affiche le fichier d'aide du programme de
configuration du système.
REMARQUE : pour la plupart des options, les modifications effectuées sont
enregistrées mais ne prennent effet qu'au redémarrage du système.
Programme de configuration du système et gestionnaire d’amorçage UEFI
71
R415HOM.book Page 72 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Options de configuration du système
Écran principal
Figure 2-1.
Écran principal
REMARQUE : les options du programme de configuration du système varient en
fonction de la configuration du système.
REMARQUE : les valeurs par défaut sont répertoriées sous l'option
correspondante dans les sections suivantes, le cas échéant.
72
Programme de configuration du système et gestionnaire d’amorçage UEFI
R415HOM.book Page 73 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Option
Description
System Time
(Heure système)
Permet de régler l'heure de l'horloge interne du système.
System Date
(Date système)
Permet de régler la date du calendrier interne du système.
Memory Settings
(Paramètres de
la mémoire)
Permet d'afficher des informations relatives à la mémoire
installée. Voir «Écran Memory Settings (Paramètres de la
mémoire)» à la page 75.
Processor settings
(Paramètres
du processeur)
Permet d'afficher des informations relatives aux processeurs
(vitesse, mémoire cache, etc.). Voir «Écran Processor Settings
(Paramètres du processeur)» à la page 76.
SATA Settings
Affiche un écran permettant d'activer ou de désactiver le
(Paramètres SATA) contrôleur et les ports SATA intégrés. Voir «Écran SATA Settings
(Paramètres SATA)» à la page 78.
Boot Settings
(Paramètres
d'amorçage)
Affiche un écran permettant de spécifier le mode d'amorçage
(BIOS ou UEFI). Dans le cas du mode d'amorçage BIOS, vous
pouvez également spécifier les périphériques d'amorçage.
Voir «Écran Boot Settings (Paramètres d'amorçage)» à la page 79.
Integrated Devices Affiche un écran permettant d'activer ou de désactiver les
(Périphériques
contrôleurs de périphérique et les ports intégrés, et de spécifier
intégrés)
les fonctionnalités et options associées. Voir «Écran Integrated
Devices (Périphériques intégrés)» à la page 80.
PCI IRQ
Assignment
(Affectation
des IRQ PCI)
Affiche un écran permettant de modifier l'IRQ affectée à chaque
périphérique intégré du bus PCI, ainsi qu'à toutes les cartes
d'extension nécessitant une IRQ. Voir «Écran PCI IRQ
Assignments (Affectations des IRQ PCI)» à la page 81.
Serial
Communication
(Communications
série)
(Option par
défaut : Off
[Désactivé])
Affiche un écran permettant d'activer ou de désactiver les ports
série et de spécifier les fonctionnalités et options associées.
Voir «Écran Serial Communication (Communications série)» à
la page 81.
Programme de configuration du système et gestionnaire d’amorçage UEFI
73
R415HOM.book Page 74 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Option
Description
Embedded Server
Management
(Gestion de
serveur intégrée)
Affiche un écran permettant de configurer les options de
l'écran LCD du panneau avant et de définir une chaîne
personnalisée affichée sur cet écran. Voir «Écran Embedded
Server Management (Gestion de serveur intégrée)» à la page 83.
Power
Management
(Gestion de
l'alimentation)
Permet de gérer la consommation d'énergie du ou des
processeur(s), des ventilateurs et des barrettes de mémoire au
moyen de paramètres prédéfinis ou personnalisés. Voir «Écran
Power Management (Gestion de l'alimentation)» à la page 84.
System Security
(Sécurité du
système)
Affiche un écran permettant de configurer les fonctions de mot
de passe du système et de mot de passe de configuration. Pour
plus d'informations, voir «Écran System Security (Sécurité du
système)» à la page 85, «Utilisation du mot de passe du système»
à la page 91 et «Utilisation du mot de passe de configuration» à
la page 94.
Keyboard
Détermine si le système démarre en mode Verr Num sur des
NumLock
claviers à 101 ou 102 touches (cette option ne s'applique pas aux
(Verr Num clavier) claviers à 84 touches).
(Option par
défaut :
On [Activé])
Report Keyboard
Errors (Signaler les
erreurs de clavier)
(Option par
défaut : Report
[Signaler])
74
Permet d'activer ou de désactiver la signalisation des erreurs de
clavier au cours de l'auto-test de démarrage. Sélectionnez Report
(Signaler) pour les systèmes hôtes équipés de claviers.
Sélectionnez Do Not Report (Ne pas signaler) pour supprimer
tous les messages d'erreur liés au clavier ou à son contrôleur
pendant l'auto-test de démarrage. Ce paramètre n'a aucune
incidence sur le fonctionnement du clavier lui-même si un
clavier est connecté au système.
Programme de configuration du système et gestionnaire d’amorçage UEFI
R415HOM.book Page 75 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Option
Description
F1/F2 Prompt on
Error (Invite F1/F2
sur erreur)
(Option par
défaut : Enabled
[Activé])
Permet au système de s'arrêter sur les erreurs pendant l'auto-test
de démarrage, ce qui permet à l'utilisateur d'observer les
événements pouvant passer inaperçus pendant un auto-test de
démarrage normal. L'utilisateur peut appuyer sur <F1> pour
poursuivre, ou sur <F2> pour accéder au programme de
configuration du système.
PRÉCAUTION : si vous désactivez cette option (Disabled),
le système ne s'arrêtera pas en cas d'erreur lors de l'autotest de démarrage. Toutes les erreurs critiques sont
affichées et enregistrées dans le journal des événements du
système.
Écran Memory Settings (Paramètres de la mémoire)
Option
Description
System Memory Size
(Taille de la mémoire
système)
Affiche la taille de la mémoire système.
System Memory Type
(Type de mémoire
système)
Affiche le type de mémoire système.
System Memory Speed
(Vitesse de la mémoire
système)
Affiche la vitesse de la mémoire système.
Video Memory (Mémoire
vidéo)
Affiche la quantité de mémoire vidéo disponible.
System Memory Testing
(Test de la mémoire
système)
(Option par défaut :
Enabled [Activé])
Indique si la mémoire système est testée à chaque
amorçage du système. Les options disponibles sont
Enabled (Activé) et Disabled (Désactivé).
Redundant Memory
(Mémoire redondante)
(Option par défaut :
Disabled [Désactivé])
Indique si une mémoire redondante est activée sur le
système. Les options disponibles sont Spare Mode
(Mode réserve) et Disabled (Désactivé).
Programme de configuration du système et gestionnaire d’amorçage UEFI
75
R415HOM.book Page 76 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Option
Description
Node Interleaving
Lorsque ce champ est défini sur Enabled (Activé),
(Entrelacement de nœuds) l'entrelacement de la mémoire est pris en charge si une
(Option par défaut :
configuration de mémoire symétrique est installée.
Disabled [Désactivé])
Écran Processor Settings (Paramètres du processeur)
Option
Description
64-bit (64 bits)
Indique si le ou les processeurs prennent en charge les
extensions 64 bits.
Clock Speed (Vitesse de
l'horloge)
Affiche la vitesse d'horloge du processeur.
Bus Speed (Vitesse du bus) Affiche la vitesse de bus du processeur.
Hyper Transport
Technology (Technologie
Hyper Transport)
(Option par défaut : HT3 )
Affiche la vitesse de la liaison Hyper Transport, et selon
le système, ce champ peut être en lecture seule. Les
systèmes prenant en charge la fréquence HT3 sont
fournis avec l'option par défaut HT3 activée.
HT Assist (Assistance HT) Permet d'activer ou de désactiver la fonction HT Assist
(Option par défaut :
(Assistance HT).
Enabled [Activé])
Virtualization Technology
(Technologie de
virtualisation)
(Option par défaut :
Disabled [Désactivé])
L'option Enabled (Activé) permet aux logiciels de
virtualisation d'utiliser cette technologie intégrée au
processeur.
DMA Virtualization
(Virtualisation DMA)
Offre des capacités matérielles supplémentaires pour la
virtualisation et le remappage DMA.
REMARQUE : Désactivez cette fonction si vous ne
souhaitez pas que le système exécute un logiciel de
virtualisation.
(Option par défaut :
Disabled [Désactivé])
DRAM Prefetcher (Service Permet d'activer ou de désactiver le service de
de prérécupération
prérécupération de DRAM.
DRAM) (Option par
défaut : Enabled [Activé])
76
Programme de configuration du système et gestionnaire d’amorçage UEFI
R415HOM.book Page 77 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Option
Description
Hardware Prefetch
Training on Software
Prefetch (Formation
de prérécupération du
matériel sur le logiciel
de prérécupération)
Permet d'activer ou de désactiver la formation de
prérécupération du matériel sur le logiciel de
prérécupération.
Hardware Prefetcher
Permet d'activer ou de désactiver le service de
(Prérécupération de
prérécupération du matériel.
matériel) (Option par
défaut : Enabled [Activé])
Execute Disable (Option
par défaut : Enabled
[Activé])
Active ou désactive la technologie de protection
mémoire (Execute Disable Memory Protection
Technology).
Number of Cores per
Processor (Nombre de
cœurs par processeur)
(Options par défaut :
All [Tous])
Permet de contrôler le nombre de cœurs disponibles sur
chaque processeur.
C1E (option par défaut :
Disabled [Désactivé])
Lorsque l'option Enabled (Activé) est sélectionnée, le ou
les processeurs peuvent basculer sur un état de
performances minimal lorsqu'ils sont inactifs.
Processor X Family Model-Stepping (Famille,
modèle et numéro de série
du processeur X)
Affiche la famille et le numéro de modèle de chaque
processeur. Un sous-menu affiche la vitesse d'horloge,
la taille de la mémoire cache et le nombre de cœurs des
processeurs.
Programme de configuration du système et gestionnaire d’amorçage UEFI
77
R415HOM.book Page 78 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Écran SATA Settings (Paramètres SATA)
Option
Description
Embedded SATA
(SATA intégré)
(Option par défaut :
Off [Désactivé])
L'option ATA Mode (Mode ATA) active le
contrôleur SATA intégré. L'option Off (Désactivé)
désactive le contrôleur.
Port A
(Option par défaut :
Off [Désactivé])
L'option Auto active la prise en charge du périphérique
connecté au port SATA A par le BIOS. L'option
Off (Désactivé) désactive la prise en charge du
périphérique par le BIOS.
Port B
(Option par défaut :
Off [Désactivé])
L'option Auto active la prise en charge du périphérique
connecté au port SATA B par le BIOS. L'option
Off (Désactivé) désactive la prise en charge du
périphérique par le BIOS.
Port C
(Option par défaut :
Off [Désactivé])
L'option Auto active la prise en charge du périphérique
connecté au port SATA C par le BIOS. L'option
Off (Désactivé) désactive la prise en charge du
périphérique par le BIOS.
Port D
(Option par défaut :
Off [Désactivé])
L'option Auto active la prise en charge du périphérique
connecté au port SATA D par le BIOS. L'option
Off (Désactivé) désactive la prise en charge du
périphérique par le BIOS.
Port E
L'option Auto active la prise en charge du périphérique
connecté au port SATA E par le BIOS. L'option
Off (Désactivé) désactive la prise en charge du
périphérique par le BIOS.
78
Programme de configuration du système et gestionnaire d’amorçage UEFI
R415HOM.book Page 79 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Écran Boot Settings (Paramètres d'amorçage)
Option
Boot Mode (Mode
d'amorçage)
(Option par défaut :
BIOS)
Description
PRÉCAUTION : changer de mode d'amorçage peut
empêcher le démarrage du système si le système
d'exploitation n'a pas été installé selon le même
mode d'amorçage.
Si le système d'exploitation prend en charge le mode
d'amorçage UEFI, vous pouvez définir ce champ sur
UEFI. La configuration du champ sur BIOS permet de
prendre en charge les systèmes d'exploitation non UEFI.
REMARQUE : la configuration du champ sur UEFI
désactive les champs Boot Sequence (Séquence
d'amorçage), Hard-Disk Drive Sequence (Séquence des
disques durs) et USB Flash Drive Emulation Type
(Type d'émulation lecteur flash USB).
Boot Sequence
(Séquence d'amorçage)
Si le champ Boot Mode (Mode d'amorçage) est défini sur
BIOS, il indique au système l'emplacement des fichiers
du système d'exploitation requis pour le démarrage. Si le
champ Boot Mode (Mode d'amorçage) est défini sur
UEFI, vous pouvez accéder à l'utilitaire de gestion
d'amorçage UEFI en redémarrant le système et en
appuyant sur <F11> lorsque vous y êtes invité.
Hard-Disk Drive
Sequence (Séquence des
lecteurs de disque dur)
Détermine l'ordre de démarrage du BIOS à partir
des disques durs installés sur le système au cours de
l'amorçage.
USB Flash Drive
Détermine le type d'émulation pour un lecteur flash USB.
Emulation Type
Si le champ Boot Mode (Mode d'amorçage) est défini sur
(Type d'émulation du
UEFI, ce champ est désactivé.
lecteur flash USB)
(option par défaut : Auto)
Boot Sequence Retry
(Réexécution de la
séquence d'amorçage)
(Option par défaut :
Disabled [Désactivé])
Si le système ne démarre pas correctement alors que ce
champ est activé, il effectue une nouvelle tentative
30 secondes plus tard.
Programme de configuration du système et gestionnaire d’amorçage UEFI
79
R415HOM.book Page 80 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Écran Integrated Devices (Périphériques intégrés)
Option
Description
Integrated SAS
Controller (Contrôleur
SAS intégré)
(Option par défaut :
Enabled [Activé])
Permet d'activer ou de désactiver le contrôleur SAS
intégré.
User Accessible USB
Ports (Ports USB
accessibles à l'utilisateur)
(Option par défaut : All
Ports On [Tous les ports
activés])
Active ou désactive les ports USB auxquels l'utilisateur
peut accéder. Les options disponibles sont All Ports On
(Tous les ports activés), Only Back Ports On (Ports arrière
activés) et All Ports Off (Tous les ports désactivés).
Internal USB Port 1
(Port USB interne 1)
(Option par défaut :
On [Activé])
Permet d'activer ou de désactiver le port USB interne.
Internal USB Port 2
(Port USB interne 2)
(Option par défaut :
On [Activé])
Permet d'activer ou de désactiver le port USB interne.
Embedded NIC1 and
NIC2 (Cartes réseau
NIC1et NIC2 intégrées)
(Option par défaut :
Enabled [Activé])
Permet d'activer ou de désactiver l'interface du système
d'exploitation des cartes réseau intégrées. Il est également
possible d'accéder aux cartes réseau via le contrôleur de
gestion du système.
Embedded Gb NICx
(Carte réseau intégrée
NICx)(Option par
défaut : Enabled
[Activé])
Permet d'activer ou de désactiver la carte réseau intégrée.
Les options sont Enabled (Activé) et Enabled with PXE
(Activé avec PXE). La prise en charge PXE permet au
système de démarrer à partir du réseau.
MAC Address
(Adresse Mac)
Affiche l'adresse MAC de la carte réseau 10/100/1000
intégrée.
80
Programme de configuration du système et gestionnaire d’amorçage UEFI
R415HOM.book Page 81 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Option
Description
OS Watchdog Timer
(Temporisateur de
surveillance SE)
(Option par défaut :
Disabled [Désactivé])
Permet de restaurer le système d'exploitation, s'il cesse de
répondre. Si l'option Enabled (Activé) est sélectionnée,
le système d'exploitation est autorisé à initialiser le
temporisateur.
Embedded Video
Controller (Contrôleur
vidéo intégré)
(Option par défaut :
Enabled [Activé])
Active ou désactive la prise en charge du contrôleur vidéo
intégré par le BIOS.
Écran PCI IRQ Assignments (Affectations des IRQ PCI)
Option
Description
<PCIe device>
Utilisez les touches <+> et <-> pour associer
manuellement une valeur d'IRQ à un périphérique
donné, ou sélectionnez Default (Par défaut) pour
permettre au BIOS de sélectionner une valeur d'IRQ
au démarrage du système.
Écran Serial Communication (Communications série)
Option
Description
Serial Communication
(Communications série)
(Option par défaut :
On without Console
Redirection [Activé sans
redirection de console])
Permet d'indiquer si les périphériques de
communication série (Serial Device 1 [Périphérique
série 1] et Serial Device 2 [Périphérique série 2]) sont
activés dans le BIOS. La redirection via la console du
BIOS peut également être activée et l'adresse de port
utilisée peut être spécifiée.
Les options disponibles sont : On without Console
Redirection (Activé sans redirection de console),
On with Console Redirection via COM1 (Activé avec
redirection de console via COM1), On with Console
Redirection via COM2 (Activé avec redirection de
console via COM2) et Off (Désactivé).
Programme de configuration du système et gestionnaire d’amorçage UEFI
81
R415HOM.book Page 82 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Option
Description
Serial Port Address
(Adresse de port série)
(Options par défaut : Serial
Device 1=COM1, Serial
Device2=COM2
[Périphérique série 1=
COM1, Périphérique
série 2=COM2])
Permet de définir les adresses de port série
correspondant aux deux périphériques série.
REMARQUE : seul le périphérique série 2 peut être utilisé
pour les communications Série sur LAN (SOL). Pour
utiliser la redirection de console via les connectivités SOL,
attribuez la même adresse de port à la redirection de
console et au périphérique série.
External Serial Connector Indique si le Serial Device 1 (Périphérique série 1),
(Connecteur série externe) le Serial Device 2 (périphérique série 2) ou le Remote
(Option par défaut : Serial Access Device (Périphérique d'accès à distance) a accès
au connecteur série externe.
Device1 [Périphérique
REMARQUE : seul le périphérique série 2 (Serial
série 1])
Device 2) peut être utilisé pour les connectivités SOL
(Serial Over LAN). Pour utiliser la redirection de console
via les connectivités SOL, attribuez la même adresse de
port à la redirection de console et au périphérique série.
Failsafe Baud Rate
(Débit en bauds de la ligne
de secours)
(Option par défaut :
115200)
Indique si le débit en bauds de la ligne de secours est
utilisé pour la redirection de console. Le BIOS tente de
déterminer automatiquement le débit en bauds.
Le débit en bauds de la ligne de secours est appliqué
uniquement en cas d'échec de cette tentative. Ce débit
ne doit pas être modifié.
Remote Terminal Type
Permet de définir le type de terminal de la console
(Type du terminal distant) distante, tel que VT100/VT220 ou ANSI.
(Option par défaut :
VT100/VT220)
Redirection After Boot
(Redirection après
démarrage)
(Option par défaut :
Enabled [Activé])
82
Permet d'activer ou de désactiver la redirection de
console du BIOS lorsque le système d'exploitation est
chargé.
Programme de configuration du système et gestionnaire d’amorçage UEFI
R415HOM.book Page 83 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Écran Embedded Server Management (Gestion de serveur intégrée)
Option
Description
Front Panel LCD
Options (Options
de l'écran LCD
avant)
Les options disponibles sont : User Defined String (Chaîne
définie par l'utilisateur), Model Number (Numéro de modèle)
ou None (Aucun).
User-Defined
LCD String
(Chaîne LCD
définie par
l'utilisateur)
Vous pouvez entrer le nom du système ou un autre identificateur
pour qu'il s'affiche sur l'écran du module LCD.
Si l'écran d'accueil LCD est configuré sur une option autre que
ces trois options, le BIOS indique la valeur « Advanced »
(« Avancé ») Dans ce cas, il n'est pas possible de modifier l'option
dans le BIOS, sauf si la valeur User Defined String (Chaîne
définie par l'utilisateur), Model Number (Numéro de modèle) ou
None (Aucun) est restaurée par le biais d'un autre utilitaire de
configuration LCD (tel que l'utilitaire de configuration iDRAC
ou le menu de l'écran LCD).
Programme de configuration du système et gestionnaire d’amorçage UEFI
83
R415HOM.book Page 84 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Écran Power Management (Gestion de l'alimentation)
Option
Description
Power
Management
(Gestion de
l'alimentation)
Les options possibles sont OS Control (Contrôle du système
d'exploitation), Active Power Controller (Contrôleur de
l'alimentation actif), Custom (Personnalisé) ou Maximum
Performance (Performances maximales). Pour toutes les options
autres que Custom (Personnalisé), le BIOS préconfigure les
paramètres d'alimentation de cet écran comme suit :
(Option par
défaut : OS
Control [Contrôle • Le paramètre OS Control (Contrôle du système d'exploitation)
définit l'alimentation de l'unité centrale sur la valeur OS DBPM
du système
(Modulation biphasée différentielle du système d'exploitation),
d'exploitation])
l'alimentation du ventilateur sur Minimum Power (Puissance
minimale) et celle de la mémoire sur Maximum Performance
(Performances maximales). Lorsque ce paramètre est actif,
toutes les informations relatives aux performances des
processeurs sont transmises par le BIOS du système au système
d'exploitation pour contrôle. Le système d'exploitation définit
les performances des processeurs selon l'utilisation de ces
derniers.
• Le paramètre Active Power Controller (Contrôleur
d'alimentation actif) définit l'alimentation de l'unité centrale sur
la valeur System DBPM (Modulation biphasée différentielle du
système), l'alimentation du ventilateur sur Minimum Power
(Puissance minimale) et celle de la mémoire sur Maximum
Performance (Performances optimales). Le BIOS définit les
performances des processeurs selon l'utilisation de ces derniers.
• Le paramètre Maximum Performance (Performances optimales)
définit tous les champs sur la valeur Maximum Performance
(Performances optimales).
Si vous sélectionnez Custom (Personnalisé), vous pouvez
configurer chaque option indépendamment.
CPU Power and
Performance
Management
(Gestion de
l'alimentation et
des performances
de l'UC)
84
Les options sont OS DBPM (DBPM du système d'exploitation),
System DBPM (DBPM du système), Maximum Performance
(Performance optimales), or Minimum Power (Puissance
minimale).
Programme de configuration du système et gestionnaire d’amorçage UEFI
R415HOM.book Page 85 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Option
Description
Fan Power and
Les options possibles sont : Maximum Performance
Performance
(Performances optimales) ou Minimum Power
Management
(Puissance minimale).
(Gestion de
l'alimentation et
des performances
du ventilateur)
Memory Power
Les options disponibles sont : Maximum Performance
and Performance (Performances optimales), une fréquence spécifique ou
Management
Minimum Power (Puissance minimale).
(Gestion de
l'alimentation et
des performances
de la mémoire)
Écran System Security (Sécurité du système)
Option
Description
System Password (Mot de Permet d'afficher l'état actuel de la fonction de sécurité
passe du système)
du mot de passe et permet d'affecter et de vérifier un
nouveau mot de passe du système.
REMARQUE : consultez la section «Utilisation du mot de
passe du système» à la page 91 pour plus d'informations.
Setup Password (Mot de
passe de configuration)
Permet de limiter l'accès au programme de configuration
du système à l'aide d'un mot de passe de configuration.
REMARQUE : consultez la section «Utilisation du mot de
passe du système» à la page 91 pour plus d'informations.
Password Status (État du
mot de passe)
(Option par défaut :
Unlocked [Déverrouillé])
Si l'option Setup Password (Mot de passe de
configuration) est définie et que ce champ est verrouillé
(Locked), le mot de passe du système ne peut être ni
modifié ni désactivé au démarrage du système.
Consultez la section «Utilisation du mot de passe du
système» à la page 91 pour plus d'informations.
Programme de configuration du système et gestionnaire d’amorçage UEFI
85
R415HOM.book Page 86 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Option
Description
TPM Security
(Sécurité TPM)
(Option par défaut :
Off [Désactivé])
Définit les modalités de déclaration de la puce TPM
(Trusted Platform Module) dans le système.
Si l'option Off (Désactivé) est sélectionnée, la présence
de la puce TPM n'est pas signalée au système
d'exploitation.
Si l'option On with Pre-boot Measurements (Activé avec
les mesures de pré-amorçage) est sélectionnée, le système
signale la présence de la puce TPM au système
d'exploitation et conserve les mesures de pré-amorçage
dans la puce pendant l'auto-test de démarrage.
Si l'option On without Pre-boot Measurements (Activé
sans les mesures de pré-amorçage) est sélectionnée, le
système signale la présence de la puce TPM au système
d'exploitation et ignore les mesures de pré-amorçage.
TPM Activation
(Activation de la
puce TPM)
(Option par défaut :
No Change [Pas de
changement])
Lorsque l'option Activate (Activer) est sélectionnée, la
puce TPM est activée par défaut. Lorsque l'option
Deactivate (Désactiver) est sélectionnée, la puce TPM
est désactivée. L'état No Change (Pas de changement) ne
lance aucune action. L'état de fonctionnement de la
puce TPM reste inchangé (tous les paramètres utilisateur
correspondants sont conservés).
REMARQUE : lorsque l'option TPM Security (Sécurité
TPM) est définie sur Off (Désactivé), ce champ est
accessible en lecture seule.
TPM Clear
(Effacement TPM)
(Option par défaut :
No [Non])
PRÉCAUTION : l'effacement de la puce TPM
entraîne la perte de toutes les clés de cryptage
qu'elle contient. Cette option empêche le démarrage
du système d'exploitation et entraîne la perte de
données si les clés de cryptage ne peuvent pas être
restaurées. Vous devez donc impérativement créer
une copie de sauvegarde des clés TPM avant
d'activer cette option.
Si l'option Yes (Oui) est sélectionnée, le contenu intégral
des clés TPM est effacé.
REMARQUE : lorsque l'option TPM Security
(Sécurité TPM) est définie sur Off (Désactivé), ce champ est
accessible en lecture seule.
86
Programme de configuration du système et gestionnaire d’amorçage UEFI
R415HOM.book Page 87 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Option
Description
Power Button (Bouton
d'alimentation)
(Option par défaut :
Enabled [Activé])
Si l'option Enabled (Activé) est sélectionnée, le bouton
d'alimentation peut mettre le système sous tension et
hors tension. Sur un système d'exploitation
compatible ACPI, le système effectue un arrêt normal
avant que l'alimentation soit coupée.
Si vous sélectionnez Disabled (Désactivé), le bouton sert
uniquement à mettre le système sous tension.
NMI Button (Bouton
NMI)
(Option par défaut :
Disabled [Désactivé])
PRÉCAUTION : l'effacement de la puce TPM
entraîne la perte de toutes les clés de cryptage
qu'elle contient. Cette option empêche le démarrage
du système d'exploitation et entraîne la perte de
données si les clés de cryptage ne peuvent pas être
restaurées. Vous devez donc impérativement créer
une copie de sauvegarde des clés TPM avant
d'activer cette option.
Permet d'activer ou de désactiver la fonction NMI.
AC Power Recovery
(Restauration de
l'alimentation secteur)
(Option par défaut :
Last [Dernier])
Détermine le comportement du système lors du
rétablissement de l'alimentation secteur. L'option Last
(Dernier) indique que le système doit revenir à l'état dans
lequel il se trouvait avant la coupure d'alimentation.
L'option On (Marche) indique que le système démarre
dès que l'alimentation est rétablie. L'option Off (Éteint)
indique que le système s'arrête dès que l'alimentation est
rétablie.
AC Power Recovery Delay Détermine le délai au bout duquel le redémarrage du
(Délai de restauration de système a lieu après restauration de l'alimentation.
l'alimentation secteur)
Les options sont : Immediate (Immédiat), Random
(Aléatoire), c'est-à-dire entre 30 et 240 secondes, ou une
(Option par défaut :
Immediate [Immédiat]) valeur définie par l'utilisateur comprise entre 30 et
240 secondes.
User Defined Delay
(Délai défini par
l'utilisateur)
Le délai définit par l'utilisateur.
Programme de configuration du système et gestionnaire d’amorçage UEFI
87
R415HOM.book Page 88 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Écran Exit (Quitter)
Appuyez sur <Échap> pour quitter le programme de configuration du
système. L'écran Exit (Quitter) affiche les options suivantes :
•
Save Changes and Exit (Enregistrer les modifications et quitter)
•
Discard Changes and Exit (Annuler les modifications et quitter)
•
Return to Setup (Retourner au programme de configuration)
Accès au Gestionnaire d'amorçage UEFI
REMARQUE : les systèmes d'exploitation doivent être compatibles avec une
version UEFI 64 bits (par exemple, Microsoft Windows Server 2008 version 64 bits)
pour pouvoir être installés à partir du mode d'amorçage UEFI. L'installation des
systèmes d'exploitation DOS et 32 bits est possible uniquement en utilisant le mode
d'amorçage BIOS.
REMARQUE : l'option Boot Mode (Mode d'amorçage) doit être définie sur UEFI
dans le programme de configuration du système pour permettre l'accès au
Gestionnaire d'amorçage UEFI.
Le Gestionnaire d'amorçage UEFI permet d'effectuer les opérations
suivantes :
•
Ajouter, supprimer et organiser les options d'amorçage
•
Accéder au programme de configuration du système et aux options
d'amorçage BIOS sans nécessiter de redémarrage
1 Allumez ou redémarrez le système.
2 Appuyez sur <F11> dès l'apparition du message suivant :
<F11> = UEFI Boot Manager (Gestionnaire d'amorçage UEFI)
REMARQUE : le système ne répond pas tant que le clavier USB n'est pas
actif.
Si le système d'exploitation commence à se charger alors que vous n'avez
pas encore appuyé sur <F11>, attendez que le système finisse de
démarrer, puis redémarrez-le et réessayez.
88
Programme de configuration du système et gestionnaire d’amorçage UEFI
R415HOM.book Page 89 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Utilisation des touches de navigation du Gestionnaire d'amorçage UEFI
Touches
Action
Flèche vers le haut
Permet de revenir au champ précédent et de le
sélectionner.
Flèche vers le bas
Permet d'accéder au champ suivant et de le
sélectionner.
Espace, <Entrée>, <+>, <–> Fait passer le curseur d'un paramètre à un autre
dans un champ.
<Échap>
Actualise l'écran du Gestionnaire
d'amorçage UEFI, ou retourne à cet écran à partir
des autres écrans du programme.
<F1>
Affiche l'aide sur le Gestionnaire d'amorçage UEFI.
Écran UEFI Boot Manager (Gestionnaire d'amorçage UEFI)
Option
Description
Continue (Continuer)
Le système tente d'effectuer l'amorçage sur différents
périphériques en commençant par le premier dans
l'ordre d'amorçage. En cas d'échec de l'amorçage, le
système passe au périphérique suivant dans l'ordre
d'amorçage jusqu'à ce que le démarrage réussisse ou
qu'aucune autre option ne soit disponible.
<Boot Options>
(Options d'amorçage)
Affiche la liste des options d'amorçage disponibles
(marquées par des astérisques). Choisissez l'option
d'amorçage à utiliser, puis appuyez sur <Entrée>.
REMARQUE : en cas de remplacement à chaud d'un
périphérique d'amorçage, appuyez sur <Échap> pour
actualiser la liste des options d'amorçage.
UEFI Boot Settings
(Paramètres d'amorçage
UEFI)
Permet d'ajouter, de supprimer, d'activer ou de
désactiver les options d'amorçage, de modifier la
séquence d'amorçage ou de lancer une option
d'amorçage à exécution ponctuelle.
System Utilities
(Utilitaires du système)
Permet d'accéder au programme de configuration du
système, aux services du système (outil Unified Server
Configurator [USC]), aux diagnostics et aux options de
démarrage au niveau du BIOS.
Programme de configuration du système et gestionnaire d’amorçage UEFI
89
R415HOM.book Page 90 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Écran UEFI Boot settings (Paramètres d'amorçage UEFI)
Option
Description
Add Boot Option (Ajouter Permet d'ajouter une nouvelle option d'amorçage.
une option d'amorçage)
Delete Boot Option
(Supprimer une option
d'amorçage)
Permet de supprimer une option d'amorçage existante.
Enable/Disable Boot
Active ou désactive une option dans la liste des options
Option (Activer/désactiver d'amorçage.
une option d'amorçage)
Change Boot Order
(Modifier la séquence
d'amorçage)
Modifie l'ordre de la liste des options d'amorçage.
One-Time Boot from File
(Amorçage ponctuel à
partir d'un fichier)
Permet de définir une option d'amorçage utilisable une
seule fois qui ne figure pas dans la liste des options
d'amorçage.
Écran System Utilities (Utilitaires du système)
Option
Description
System Setup
(Configuration du
système)
Permet d'accéder au programme de configuration du
système sans redémarrage.
System Services
(Services système)
Redémarre le système et donne accès à Lifecycle
Controller pour exécuter des utilitaires tels que les
diagnostics du système.
BIOS Boot Manager
(Gestionnaire d'amorçage
du BIOS)
Donne accès à la liste des options d'amorçage au niveau
du BIOS sans redémarrage. Cette option vous permet
de basculer aisément en mode d'amorçage BIOS lorsque
vous devez effectuer le démarrage à partir d'un
périphérique contenant un système d'exploitation non
compatible avec UEFI, tel qu'un support DOS
amorçable contenant un logiciel de diagnostics.
Reboot System
(Redémarrer le système)
Redémarre le système.
90
Programme de configuration du système et gestionnaire d’amorçage UEFI
R415HOM.book Page 91 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Fonctionnalités de mot de passe du système et
de mot de passe de configuration
REMARQUE : en cas d'oubli d'un mot de passe, voir la section «Composants et
bus PCIe des cartes de montage pour cartes d'extension» à la page 204.
La fonctionnalité de mot de passe du système n'est pas activée sur le système qui
vous a été livré. Utilisez le système seulement avec la protection par mot de
passe.
PRÉCAUTION : les fonctionnalités de mot de passe assurent la sécurité de base
des données de votre système.
PRÉCAUTION : n'importe qui peut accéder aux données enregistrées sur votre
système si celui-ci est en cours de fonctionnement et sans surveillance.
Utilisation du mot de passe du système
Lorsqu'un mot de passe est attribué à un système, le système demande à
l'utilisateur de fournir ce mot de passe au démarrage.
Attribution d'un mot de passe système
Avant d'attribuer un mot de passe à un système, accédez au programme de
configuration du système et vérifiez l'option System Password (Mot de passe
système).
Si un mot de passe est attribué, l'option System Password (Mot de passe
système) est définie sur Enabled (Activé). Si l'option Password Status
(État du mot de passe) est définie sur Unlocked (Déverrouillé), vous pouvez
modifier le mot de passe du système. Si l'option Locked (Verrouillé) est
sélectionnée, vous ne pouvez pas modifier le mot de passe du système. La
désactivation du cavalier de mot de passe, situé sur la carte système, définit
l'option System Password (Mot de passe système) sur Disabled (Désactivé),
ce qui vous empêche de modifier ou de saisir un nouveau mot de passe
système.
Si aucun mot de passe n'est attribué au système et si le cavalier de mot de
passe de la carte système est en position d'activation, l'option System
Password (Mot de passe du système) est définie sur Not Enabled
(Non activé) et Password Status (État du mot de passe) est Unlocked
(Déverrouillé). Pour attribuer un mot de passe système :
1 Vérifiez que l'option Password Status (État du mot de passe) est
Unlocked (Déverrouillé).
Programme de configuration du système et gestionnaire d’amorçage UEFI
91
R415HOM.book Page 92 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
2 Sélectionnez l'option System Password (Mot de passe système),
puis appuyez sur <Entrée>.
3 Saisissez votre nouveau mot de passe système.
Votre mot de passe peut contenir jusqu'à 32 caractères.
Lorsque vous tapez le mot de passe, des espaces réservés apparaissent dans
le champ.
L'attribution de mot de passe n'est pas sensible à la casse. Certaines
combinaisons de touches ne sont pas valides. Si vous en saisissez une, le
système émet un signal sonore. Pour supprimer un caractère, appuyez sur
la touche <Retour> ou sur la touche fléchée vers la gauche.
REMARQUE : pour quitter le champ sans attribuer de mot de passe, appuyez
sur <Entrée> pour passer à un autre champ ou sur <Échap> à tout moment
avant d'effectuer l'étape 5.
4 Appuyez sur <Entrée>.
5 Pour confirmer le mot de passe, saisissez-le une seconde fois, puis appuyez
sur <Entrée>.
L'option System Password (Mot de passe du système) indique alors
Enabled (Activé). Quittez le programme de configuration du système et
commencez à utiliser votre système.
6 Vous pouvez redémarrer le système immédiatement pour activer la
protection par mot de passe ou continuer à travailler.
REMARQUE : la protection par mot de passe ne prend effet que lorsque vous
redémarrez le système.
Protection du système à l'aide d'un mot de passe
REMARQUE : si vous avez attribué un mot de passe de configuration
(voir «Utilisation du mot de passe de configuration» à la page 94), le système
l'accepte également comme mot de passe du système.
Lorsque l'option Password Status (État du mot de passe) indique Unlocked
(Déverrouillé), vous avez la possibilité de laisser la protection par mot de
passe activée ou de la désactiver.
92
Programme de configuration du système et gestionnaire d’amorçage UEFI
R415HOM.book Page 93 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Pour désactiver la protection par mot de passe :
1 Démarrez le système ou redémarrez-le en appuyant sur
<Ctrl><Alt><Suppr>.
2 Saisissez le mot de passe, puis appuyez sur <Entrée>.
Pour désactiver la protection par mot de passe :
1 Démarrez le système ou redémarrez-le en appuyant sur
<Ctrl><Alt><Suppr>.
2 Saisissez le mot de passe, puis appuyez sur <Ctrl><Entrée>.
Si l'option Password Status (État du mot de passe) indique Locked
(Verrouillé), vous devez saisir le mot de passe, puis appuyer sur <Entrée>
lorsque le système vous y invite pour redémarrer l'ordinateur.
Si vous entrez un mot de passe erroné, le système affiche un message et vous
invite à l'entrer de nouveau. Vous disposez de trois tentatives pour entrer le
mot de passe correct. Après une troisième tentative infructueuse, le système
affiche un message d'erreur indiquant que le système est arrêté et qu'il
s'éteindra.
Même une fois le système arrêté et redémarré, le message d'erreur continue à
s'afficher tant que vous n'avez pas entré le mot de passe approprié.
REMARQUE : vous pouvez utiliser l'option Password Status (État du mot de passe)
conjointement avec les options System Password (Mot de passe du système) et
Setup Password (Mot de passe de configuration) pour mieux protéger le système
contre toute modification non autorisée.
Suppression ou modification d'un mot de passe système existant
1 Accédez au programme de configuration du système, puis sélectionnez
l'option System Security (Sécurité du système).
2 Sélectionnez l'option Setup Password (Mot de passe de configuration),
puis appuyez sur <Entrée> pour accéder à la fenêtre du mot de passe de
configuration. Appuyez deux fois sur <Entrée> pour effacer le mot de
passe de configuration existant.
Le paramètre prend la valeur Not Enabled (Non activé).
3 Si vous souhaitez attribuer un nouveau mot de passe de configuration,
suivez les étapes décrites à la section «Attribution d'un mot de passe de
configuration» à la page 94.
Programme de configuration du système et gestionnaire d’amorçage UEFI
93
R415HOM.book Page 94 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Utilisation du mot de passe de configuration
Attribution d'un mot de passe de configuration
Vous ne pouvez attribuer un mot de passe de configuration que si l'option
Setup Password (Mot de passe de configuration) indique Not Enabled (Non
activé). Pour attribuer un mot de passe de configuration, sélectionnez l'option
Setup Password (Mot de passe de configuration), puis appuyez sur la touche
<+> ou <–>. Le système vous invite à entrer et à confirmer le mot de
passe.
REMARQUE : le mot de passe de configuration peut être identique au mot de
passe système. Si les deux mots de passe sont différents, le mot de passe de
configuration peut également être utilisé à la place du mot de passe système. En
revanche, le mot de passe système ne peut pas être utilisé à la place du mot de
passe de configuration.
Votre mot de passe peut contenir jusqu'à 32 caractères.
Lorsque vous tapez le mot de passe, des espaces réservés apparaissent dans le
champ.
L'attribution de mot de passe n'est pas sensible à la casse. Pour supprimer un
caractère, appuyez sur la touche <Retour> ou sur la touche fléchée vers la
gauche.
Une fois le mot de passe confirmé, l'option Setup Password (Mot de passe de
configuration) indique Enabled (Activé). La prochaine fois que vous entrerez
dans le programme de configuration du système, le système vous demandera
d'entrer le mot de passe de configuration.
La modification de l'option Setup Password (Mot de passe de configuration)
prend effet immédiatement (il n'est pas nécessaire de redémarrer le système).
Utilisation du système avec un mot de passe de configuration activé
Si l'option Setup Password (Mot de passe de configuration) indique Enabled
(Activé), vous devez entrer ce mot de passe avant de modifier la plupart des
options de configuration du système.
94
Programme de configuration du système et gestionnaire d’amorçage UEFI
R415HOM.book Page 95 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Si vous n'entrez pas le bon mot de passe après trois tentatives, vous pourrez
afficher les écrans de configuration du système, mais vous ne pourrez y
apporter aucune modification. La seule exception est la suivante : si l'option
System Password (Mot de passe système) n'est ni définie sur Enabled
(Activé) ni verrouillée via l'option Password Status (État du mot de passe),
vous pouvez attribuer un mot de passe système. Vous ne pouvez ni désactiver
ni modifier un mot de passe système existant.
REMARQUE : il est possible d'utiliser conjointement les options Password Status
(État du mot de passe) et Setup Password (Mot de passe de configuration) pour
empêcher toute modification du mot de passe système non autorisée.
Suppression ou modification d'un mot de passe de configuration
1 Accédez au programme de configuration du système, puis sélectionnez
l'option System Security (Sécurité du système).
2 Sélectionnez l'option Setup Password (Mot de passe de configuration),
puis appuyez sur <Entrée> pour accéder à la fenêtre du mot de passe de
configuration. Appuyez deux fois sur <Entrée> pour effacer le mot de
passe de configuration existant.
Le paramètre prend la valeur Not Enabled (Non activé).
3 Si vous souhaitez attribuer un nouveau mot de passe de configuration,
suivez les étapes décrites à la section «Attribution d'un mot de passe de
configuration» à la page 94.
Gestion intégrée du système
L'utilitaire intégré Lifecycle Controller permet d'effectuer les tâches de
gestion des systèmes depuis un environnement intégré tout au long du cycle
de vie du serveur.
Life Cycle Controller peut être démarré lors de la séquence d'amorçage et
peut fonctionner indépendamment du système d'exploitation.
REMARQUE : certaines configurations de plate-forme ne prennent pas en charge
l'ensemble des fonctionnalités de Lifecycle Controller.
Pour plus d'informations sur la configuration de Lifecycle Controller,
la configuration du matériel et du micrologiciel et le déploiement du système
d'exploitation, voir la documentation relative à Lifecycle Controller,
disponible à l'adresse support.dell.com/manuals.
Programme de configuration du système et gestionnaire d’amorçage UEFI
95
R415HOM.book Page 96 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Configuration du contrôleur BMC
REMARQUE : si une carte iDRAC6 Express est installée sur le système,
l'utilitaire BMC (Baseboard Management Controller) est remplacé par
l'utilitaire iDRAC6.
Le contrôleur BMC permet de configurer, contrôler et restaurer les systèmes
à distance. Il offre les fonctionnalités suivantes :
•
Utilise la carte réseau intégrée du système
•
Consigne les incidents et alertes SNMP
•
Donne accès au journal d'événements du système et à l'état des capteurs
•
Permet de contrôler les fonctions du système, y compris la mise sous
tension et hors tension
•
Fonctionne indépendamment de l'état d'alimentation du système ou du
système d'exploitation
•
Redirige la console de texte pour la configuration du système, les utilitaires
à interface texte et les consoles du système d'exploitation
REMARQUE : pour accéder à distance au contrôleur BMC à l'aide de la carte
réseau intégrée, vous devez connecter le réseau à la carte réseau intégrée NIC1.
Pour en savoir plus sur l'utilisation du contrôleur BMC, voir sa
documentation et celle des applications de gestion de systèmes.
Accès au module de configuration BMC
1 Allumez ou redémarrez le système.
2 Appuyez sur <Ctrl><E> lorsque vous y êtes invité après l'auto-test de
démarrage.
Si le système d'exploitation commence à se charger alors que vous n'avez
pas encore appuyé sur <Ctrl><E>, attendez qu'il finisse de démarrer,
puis redémarrez-le et réessayez.
96
Programme de configuration du système et gestionnaire d’amorçage UEFI
R415HOM.book Page 97 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Utilitaire de configuration iDRAC6
L'utilitaire de configuration iDRAC est un environnement de configuration
de pré-amorçage vous permettant d'afficher et de définir les paramètres de la
carte iDRAC6 (en option) et du serveur géré.
L'utilitaire de configuration iDRAC6 offre les fonctions suivantes :
•
Consigne les incidents et alertes SNMP
•
Donne accès au journal d'événements du système et à l'état des capteurs
•
Permet de contrôler les fonctions du système, y compris la mise sous
tension et hors tension
•
Fonctionne indépendamment de l'état d'alimentation du système ou du
système d'exploitation
En outre, l'utilitaire de configuration iDRAC6 permet d'effectuer les
opérations suivantes :
•
Configurer, activer ou désactiver le réseau local iDRAC6 via le port dédié
de la carte iDRAC6 Enterprise ou la carte réseau intégrée NIC1.
•
Activer ou désactiver IPMI sur le réseau local (LAN)
•
Activer une destination d'interruption d'événements sur plate-forme
(PET) LAN
•
Connecter ou déconnecter les périphériques Média virtuel
•
Changer le nom d'utilisateur et le mot de passe de l'administrateur et gérer
les privilèges des utilisateurs
•
Afficher ou effacer les messages du journal des événements système (SEL)
•
Rétablir les paramètres iDRAC6 par défaut
Pour des informations supplémentaires sur l'utilisation de la carte iDRAC6,
voir la documentation de ce périphérique et celle des applications de gestion
de systèmes.
Programme de configuration du système et gestionnaire d’amorçage UEFI
97
R415HOM.book Page 98 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Accès à l'utilitaire de configuration iDRAC6
1 Allumez ou redémarrez le système.
2 Appuyez sur <Ctrl><E> lorsque vous y êtes invité pendant l'auto-test
de démarrage.
Si le système d'exploitation commence à se charger alors que vous n'avez
pas encore appuyé sur <Crtl><E>, attendez qu'il finisse de démarrer,
puis redémarrez-le et réessayez.
98
Programme de configuration du système et gestionnaire d’amorçage UEFI
R415HOM.book Page 99 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Installation des composants
du système
REMARQUE : selon la configuration, le système peut comporter des disques
durs connectés par câble ou remplaçables à chaud, des blocs d'alimentation
redondants ou non et un écran LCD ou des voyants de diagnostic. Les illustrations
de cette section montrent un système doté de disques durs remplaçables à chaud
et d'un écran LCD.
Outils recommandés
•
Clé du verrouillage à clé du système
•
Tournevis cruciformes n°1 et n°2
•
Clé Torx
•
Bracelet antistatique
À l'intérieur du système
AVERTISSEMENT : demandez toujours de l'aide avant de soulever le système.
N'essayez pas de le soulever seul, car vous risqueriez de vous blesser.
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
REMARQUE : l'utilisation systématique d'un tapis et d'un bracelet antistatiques
est recommandée pour manipuler les composants internes du système.
Installation des composants du système
99
R415HOM.book Page 100 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Figure 3-1.
À l'intérieur du système
2
1
3
4
12
5
11
10
6
7
9
8
100
1
carénage du bloc d'alimentation
2
carénage de la carte système
3
baie d'alimentation (2)
4
carte de montage pour carte
d'extension
5
dissipateur de chaleur/processeur (2)
6
barrette de mémoire (8)
7
ventilateur système (4)
8
lecteur optique
9
disque dur (4)
10
carte du panneau de commande
11
fond de panier SAS
12
ventilateur du bloc d'alimentation (2)
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 101 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Cadre avant (facultatif)
Retrait du cadre avant
1 Ouvrez le verrou situé à l'extrémité gauche du cadre.
2 Soulevez le loquet de dégagement situé près du verrou.
3 Faites pivoter l'extrémité gauche du cadre pour écarter celui-ci du panneau
avant.
4 Décrochez l'extrémité droite du cadre, puis retirez le cadre du système.
Voir la figure 3-2.
Figure 3-2. Retrait et réinstallation du cadre avant
3
2
1
4
1
loquet de dégagement
2
verrou
3
cadre
4
languette de la charnière
Installation du cadre avant
1 Accrochez l'extrémité droite du cadre au châssis.
2 Fixez l'extrémité libre du cadre sur le système.
3 Fixez le cadre à l'aide du verrouillage à clé. Voir la figure 3-2.
Installation des composants du système
101
R415HOM.book Page 102 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Ouverture et fermeture du système
AVERTISSEMENT : demandez toujours de l'aide avant de soulever le système.
N'essayez pas de le soulever seul, car vous risqueriez de vous blesser.
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
REMARQUE : l'utilisation systématique d'un tapis et d'un bracelet antistatiques
est recommandée pour manipuler les composants internes du système.
Ouverture du système
1 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le
système de la prise de courant.
2 Tournez le verrou du loquet de dégagement dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour le déverrouiller. Voir la figure 3-3.
3 Tenez le capot des deux côtés tout en appuyant sur le verrou du loquet
de dégagement et l'encoche avec vos pouces. Ensuite, faites glisser
doucement le capot vers l'arrière et retirez-le du système. Voir figure 3-3.
102
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 103 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Figure 3-3. Ouverture et fermeture du système
1
2
1
verrou du loquet de dégagement
2
encoche
Fermeture du système
1 Replacez le capot sur le chassis, puis décalez-le légèrement vers l'arrière
du système jusqu'à ce qu'il se mette en place. Voir la figure 3-3.
2 Faites glisser le capot vers l'avant du châssis jusqu'à ce qu'il se mette en
place.
3 Tournez le verrou du loquet de dégagement dans le sens des aiguilles
d'une montre pour fermer le capot.
4 Rebranchez le système à la prise secteur et mettez-le sous tension,
ainsi que les périphériques qui y sont connectés.
Installation des composants du système
103
R415HOM.book Page 104 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Disques durs
Votre système prend en charge jusqu'à quatre disques durs de 3,5 pouces
(SAS ou SATA) ou quatre disques durs de 2,5 pouces (SAS, SATA ou SSD)
dans des supports de 3,5 pouces permettant le remplacement à chaud des
disques ou quatre disques internes câblés. Selon le châssis, les disques durs
sont installés à l'intérieur ou à l'avant du système (voir la figure 3-1). Les
disques durs internes sont reliés à la carte système ou à une carte contrôleur
en option. Les disques durs installés à l'avant du système sont reliés à un fond
de panier SAS à l'aide de supports prévus à cet effet et peuvent être configurés
pour le remplacement à chaud.
PRÉCAUTION : avant de retirer ou d'installer un disque pendant que le système
est en cours de fonctionnement, reportez-vous à la documentation relative à la
carte contrôleur SAS pour vérifier que l'adaptateur hôte est configuré de manière
à pouvoir prendre en charge le retrait et l'insertion de disques à chaud.
PRÉCAUTION : vous ne devez ni éteindre ni redémarrer le système pendant le
formatage du disque Cela risquerait d'endommager le disque.
REMARQUE : utilisez uniquement des disques durs ayant été testés et approuvés
pour une utilisation avec le fond de panier SAS/SATA.
Lorsque vous formatez un disque dur, prévoyez suffisamment de temps pour
que le formatage s'exécute entièrement. N'oubliez pas que le formatage d'un
disque dur haute capacité peut prendre plusieurs heures.
Retrait d'un cache de disque dur
PRÉCAUTION : pour assurer un refroidissement correct du système, vous devez
installer un cache dans toutes les baies de disque dur vacantes.
1 S'il y a lieu, retirez le cadre avant. Voir «Retrait du cadre avant» à la
page 101.
2 Tenez le cache de disque dur avant, appuyez sur le levier de dégagement
situé à droite, puis faites glisser le cache jusqu'à ce qu'il soit entièrement
dégagé de la baie. Voir la figure 3-4.
104
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 105 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Figure 3-4. Retrait et installation d'un cache de disque dur
1
2
1
cache de disque dur
2
levier de dégagement
Installation d'un cache de disque dur
1 Le cas échéant, retirez le cadre avant. Voir «Retrait du cadre avant» à la
page 101.
2 Insérez le cache de disque dans la baie de disque dur jusqu'à ce que le
bouton de dégagement s'enclenche.
3 Le cas échéant, installez le cadre avant. Voir «Installation du cadre avant» à
la page 101.
Retrait d'un support de disque dur
PRÉCAUTION : vérifiez que votre système d'exploitation prend en charge
l'installation à chaud de disques durs. Voir la documentation fournie avec le
système d'exploitation.
1 Le cas échéant, retirez le cadre avant. Voir «Retrait du cadre avant» à la
page 101.
2 Préparez le retrait du disque dur à l'aide du logiciel de gestion. Attendez
que les voyants de disque dur situés sur le support signalent que l'unité
peut être retirée en toute sécurité. Pour plus d'informations sur le retrait
d'un disque remplaçable à chaud, voir la documentation de votre
contrôleur.
Installation des composants du système
105
R415HOM.book Page 106 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Si le lecteur était en ligne, le voyant d'activité/panne vert clignote pendant
sa mise hors tension. Une fois les deux voyants éteints, vous pouvez retirer
le lecteur.
3 Appuyez sur le bouton de dégagement situé à l'avant du support de disque
dur pour ouvrir la poignée.
4 Retirez le support de disque dur de la baie de disque. Voir la figure 3-5.
PRÉCAUTION : pour assurer un refroidissement correct du système, vous devez
installer un cache dans toutes les baies de disque dur vacantes.
5 Insérez un cache de disque dur dans la baie de disque vacante.
Voir «Installation d'un cache de disque dur» à la page 105.
6 Le cas échéant, installez le cadre avant. Voir «Installation du cadre avant» à
la page 101.
Figure 3-5.
Retrait et installation d'un support de disque dur
1
3
2
106
1
bouton de dégagement
3
support du disque dur
2
Installation des composants du système
poignée du support de disque dur
R415HOM.book Page 107 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Installation d'un support de disque dur
PRÉCAUTION : utilisez uniquement des disques durs testés et homologués pour
l'utilisation avec le fond de panier SAS/SATA.
PRÉCAUTION : lorsque vous installez un disque dur, assurez-vous que les
disques adjacents sont complètement installés. Si vous insérez un support de
disque dur et tentez d'en verrouiller la poignée alors qu'un support de disque dur
voisin n'est que partiellement installé, vous risquez d'endommager le ressort de
protection de ce dernier et de le rendre inutilisable.
PRÉCAUTION : vérifiez que votre système d'exploitation prend en charge
l'installation à chaud de disques durs. Voir la documentation fournie avec le
système d'exploitation.
PRÉCAUTION : le système peut contenir des disques SATA ou SAS, mais pas une
combinaison des deux.
1 Le cas échéant, retirez le cadre avant. Voir «Retrait du cadre avant» à la
page 101.
2 Si un cache de disque est présent dans la baie, retirez-le. Voir «Retrait d'un
cache de disque dur» à la page 104.
3 Appuyez sur le bouton de dégagement situé à l'avant du support de disque
dur pour ouvrir la poignée.
4 Insérez le support de disque dans la baie jusqu'à ce qu'il touche le fond
de panier.
5 Fermez la poignée du support de disque dur pour verrouiller le disque.
Installation des composants du système
107
R415HOM.book Page 108 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Retrait d'un disque dur installé dans un support
Retirez les vis situées sur les rails coulissants du support de disque dur,
puis retirez le disque dur du support. Voir la figure 3-6.
Figure 3-6.
Retrait et installation d'un disque dur dans un support
2
1
4
3
1
vis (4)
2
disque dur
3
trou de vis SAS/SATA
4
support du disque dur
Installation d'un disque dur dans un support
1 Insérez le disque dur dans le support, connecteur vers l'arrière. Voir la
figure 3-6.
2 Alignez les trous de vis du disque dur sur ceux de l'arrière du support.
3 Fixez le disque dur sur le support à l'aide des quatre vis.
108
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 109 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Retrait d'un disque dur connecté par câble
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et les
petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les
instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe d'entretien et d'assistance
technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par Dell est exclu de
votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre
produit.
1 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le
système de la prise de courant.
2 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
3 Débranchez le câble de données/d'alimentation du disque dur dans la baie.
4 Soulevez la patte avec le point bleu sur le support et faites glisser le disque
dur hors de la baie. Voir la figure 3-7.
Figure 3-7. Retrait et installation d'un disque dur connecté par câble
2
1
3
4
1
disque dur
2
câble d'alimentation/de données
3
patte
4
support de disque dur
REMARQUE : Si vous n'avez pas l'intention de remplacer le disque dur, retirez-le
de son support (voir la figure 3-8), puis remettez ce dernier dans la baie de lecteur.
5 Remettez le capot en place. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
Installation des composants du système
109
R415HOM.book Page 110 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Installation d'un disque dur connecté par câble
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le
système de la prise de courant.
2 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
3 Retirez le support de disque dur. Pour ce faire, soulevez sa patte marquée
d'un point bleu, puis extrayez-le du système. Voir la figure 3-7.
4 Placez le disque dur dans son support. Voir «Installation d'un disque dur
dans un support de lecteur» à la page 111.
5 Introduisez le disque dur dans la baie de lecteur.
6 Connectez les câbles d'alimentation et de données au disque dur.
•
Pour relier le disque dur au contrôleur SATA intégré (disques durs
SATA seulement), branchez le câble de données SATA sur le
connecteur SATA_A de la carte système. Voir figure 6-1.
•
Pour relier le disque dur à une carte contrôleur SAS RAID (disques
durs SAS ou SATA), branchez le câble de données sur le connecteur
situé sur le bord de la carte. Pour plus d'informations sur l'installation
d'une carte contrôleur SAS, voir «Installation d'une carte d'extension»
à la page 121.
7 Remettez le capot en place. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
8 Rebranchez le système à la prise secteur et mettez-le sous tension, ainsi
que les périphériques qui y sont connectés.
9 Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que le
contrôleur de disque dur est activé. Voir «Accès au programme de
configuration du système» à la page 70.
10 Quittez le programme de configuration du système et redémarrez le
système.
Voir la documentation fournie avec le disque dur pour les instructions
d'installation du ou des logiciels requis pour son fonctionnement.
110
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 111 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Retrait d'un disque dur d'un support de lecteur
Retirez les vis situées sur les rails du support de disque dur, puis retirez
le disque dur du support de lecteur. Voir la figure 3-8.
Figure 3-8. Retrait et installation d'un disque dur dans un support de lecteur
1
2
3
4
1
vis (4)*
2
disque dur
3
trou de vis SAS/SATA
4
support de disque dur
*Les vis sont fournies avec les disques durs commandés auprès de Dell.
Installation d'un disque dur dans un support de lecteur
1 Insérez le disque dur dans le support, connecteur vers l'arrière. Voir la
figure 3-8.
2 Alignez les trous du disque dur sur ceux de l'arrière du support de lecteur.
Si la position est correcte, l'arrière du disque dur s'aligne sur l'arrière du
support.
3 Fixez le disque dur sur le support du disque dur à l'aide des quatre vis.
Installation des composants du système
111
R415HOM.book Page 112 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Lecteur optique
Vous pouvez insérer un lecteur optique DVD-ROM ou DVD+/-RW en option
dans le panneau avant et le connecter au contrôleur SATA de la carte système.
REMARQUE : les périphériques DVD sont prévus uniquement pour
l'enregistrement de données.
Retrait d'un lecteur optique
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 Le cas échéant, retirez le cadre avant. Voir «Retrait du cadre avant» à la
page 101.
2 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le
système de la prise de courant.
3 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
4 Débranchez le câble d'alimentation et le câble de données de l'arrière du
disque.
Notez la disposition des câbles d'alimentation et de données sous les
pattes du châssis lorsque vous les retirez de la carte système et du lecteur.
Vous devrez ensuite les replacer dans la même disposition pour éviter qu'ils
ne soient coincés ou écrasés.
5 Pour retirer le lecteur, tirez le loquet d'éjection et orientez le lecteur de
manière à le libérer de l'ergot des fixations en métal. Extrayez le lecteur du
châssis. Voir la figure 3-9.
6 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
7 Le cas échéant, replacez le cadre avant. Voir «Installation du cadre avant» à
la page 101.
112
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 113 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Figure 3-9. Retrait et installation du lecteur optique
2
1
3
4
7
5
6
1
câble de données
2
câble d'alimentation
3
lecteur optique
4
loquet de dégagement
5
fixation en métal (2)
6
ergot (2)
7
fixation en métal avec ergot (2)
Installation des composants du système
113
R415HOM.book Page 114 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Installation d'un lecteur optique
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 Le cas échéant, retirez le cadre avant. Voir «Retrait du cadre avant» à la
page 101.
2 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le
système de la prise de courant.
3 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
4 Alignez les deux ergots des picots en métal avec les trous du lecteur. Voir la
figure 3-9.
5 Tirez le loquet d'éjection, mettez en place le lecteur optique et relâchez le
loquet d'éjection.
6 Branchez le câble d'alimentation et le câble de données à l'arrière du
disque.
Vous devez disposer correctement ces câbles sous les pattes du châssis
du système pour éviter qu'ils soient coincés ou écrasés. Voir la figure 3-1.
7 Si ce n'est pas déjà fait, branchez le câble d'alimentation au connecteur
DVD_PWR et le câble d'interface au connecteur SATA_E de la carte
système. Voir la figure 6-1.
8 Le cas échéant, replacez le cadre avant. Voir «Installation du cadre avant» à
la page 101.
9 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
114
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 115 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Blocs d'alimentation
Votre système prend en charge les blocs d'alimentation suivants :
•
480 W (bloc d'alimentation non redondant)
•
500 W (bloc d'alimentation redondant)
Si deux blocs sont installés, le second est utilisé comme bloc d'alimentation
redondant remplaçable à chaud. En mode redondant, le système répartit la
puissance disponible entre les deux blocs d'alimentation pour une plus grande
efficacité. Si vous retirez un bloc d'alimentation alors que le système est sous
tension, la totalité de la puissance disponible est utilisée par le bloc
d'alimentation restant.
Retrait d'un bloc d'alimentation redondant
PRÉCAUTION : le système peut fonctionner normalement que si au moins un bloc
d'alimentation est installé. Sur les systèmes à alimentation redondante, retirez
puis replacez uniquement un bloc d'alimentation à la fois lorsque le système est
sous tension.
1 Débranchez le câble d'alimentation de la source d'alimentation électrique.
2 Déconnectez le câble d'alimentation du bloc d'alimentation et retirez
les bandes Velcro utilisées pour attacher les câbles du système.
REMARQUE : vous devrez peut-être débloquer et relever le bras de gestion
des câbles en option, s'il gêne le retrait du bloc d'alimentation. Pour plus
d'informations sur le bras de gestion des câbles, voir la documentation du
système relative au rack.
3 Appuyez sur le support de maintien et tirez le bloc d'alimentation vers
l'extérieur pour le libérer de la carte de distribution de l'alimentation et
du châssis.
Si vous retirez définitivement le bloc d'alimentation, vous devez installer
un cache de bloc d'alimentation pour assurer un refroidissement correct du
système. Voir «Installation d'un cache de bloc d'alimentation» à la
page 117.
Installation des composants du système
115
R415HOM.book Page 116 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Figure 3-10.
Retrait et installation d'un bloc d'alimentation redondant
1
2
3
1
bloc d'alimentation
3
support de maintien du câble
2
patte de verrouillage
Installation d'un bloc d'alimentation redondant
1 Vérifiez que les deux blocs d'alimentation sont de même type et qu'ils ont
la même puissance maximale de sortie.
REMARQUE : la puissance maximale (en watts) est indiquée sur l'étiquette
du bloc d'alimentation.
2 Le cas échéant, retirez le cache du bloc d'alimentation. Voir «Retrait d'un
cache de bloc d'alimentation» à la page 117.
3 Faites glisser le bloc d'alimentation dans le châssis jusqu'à ce qu'il
s'emboîte complètement et que le loquet de dégagement s'enclenche.
Voir la figure 3-10.
REMARQUE : si vous avez débloqué le bras de gestion des câbles à l'étape 1
de la procédure précédente, ré-enclenchez-le. Pour plus d'informations sur le
bras de gestion des câbles, voir la documentation du système relative au rack.
4 Branchez le câble d'alimentation sur le bloc d'alimentation et branchez son
autre extrémité à une prise électrique.
PRÉCAUTION : lors du branchement du câble d'alimentation, fixez celui-ci à
l'aide de la bande Velcro.
116
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 117 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
REMARQUE : après avoir installé, remplacé ou ajouté à chaud un nouveau bloc
d'alimentation dans un système à deux blocs d'alimentation, patientez quelques
secondes pour que le système reconnaisse le bloc d'alimentation et détermine son
état. Le voyant du bloc d'alimentation est vert si le bloc d'alimentation fonctionne
normalement. Voir la figure 1-6.
Retrait d'un cache de bloc d'alimentation
Si vous installez un second bloc d'alimentation, tirez le cache de bloc
d'alimentation pour l'extraire de la baie d'alimentation PS2.
PRÉCAUTION : dans une configuration non redondante, vous devez installer un
cache sur la baie d'alimentation PS2 pour assurer un refroidissement correct du
système. Retirez le cache uniquement si vous installez un second bloc
d'alimentation.
Installation d'un cache de bloc d'alimentation
REMARQUE : le cache de bloc d'alimentation ne doit être installé que dans la baie
d'alimentation PS2.
Pour installer le cache de bloc d'alimentation, alignez-le avec la baie
d'alimentation et insérez-le dans le châssis jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Retrait d'un bloc d'alimentation non redondant
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le
système de la prise de courant.
2 Retirez les bandes Velcro qui maintiennent et protègent les câbles système.
REMARQUE : vous devrez peut-être débloquer et relever le bras de gestion
des câbles en option, s'il gêne le retrait du bloc d'alimentation. Pour plus
d'informations sur le bras de gestion des câbles, voir la documentation du
système relative au rack.
REMARQUE : retirez le support de maintien du câble d'alimentation qui
maintient en place les câbles du système. Pour plus d'informations, voir le
Guide de mise en route fourni avec le système.
Installation des composants du système
117
R415HOM.book Page 118 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
3 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
4 Débranchez tous les câbles d'alimentation reliant le bloc d'alimentation à
la carte système, aux disques durs et au lecteur optique. Voir la figure 3-11.
5 Desserrez la vis fixant le bloc d'alimentation au châssis et soulevez le bloc
d'alimentation pour le retirer du châssis. Voir la figure 3-11.
Figure 3-11.
Retrait et installation d'un bloc d'alimentation non redondant
2
1
6
3
5
4
118
1
bloc d'alimentation
2
vis
3
câble d'alimentation 8 broches
4
câble d'alimentation ODD
5
câble d'alimentation 24 broches
6
câble d'alimentation SATA
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 119 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Installation d'un bloc d'alimentation non redondant
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le
système de la prise de courant.
2 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
3 Placez le bloc d'alimentation sur le châssis. Voir la figure 3-11. Serrez la vis
pour fixer le bloc d'alimentation au châssis.
4 Branchez tous les câbles d'alimentation à la carte système, aux disques
durs et au lecteur optique.
5 Remettez le capot en place. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
6 Branchez le câble d'alimentation sur le bloc d'alimentation et branchez son
autre extrémité sur une prise électrique.
Carte d'extension et carte de montage
Consignes d'installation des cartes d'extension
Votre système prend en charge une carte d'extension PCIe Gen2 x16 installée
dans le connecteur du logement 1 sur la carte de montage.
PRÉCAUTION : vous ne pouvez installer les cartes d'extension que dans les
logements de la carte de montage pour carte d'extension. N'essayez pas
d'installer les cartes d'extension directement dans le connecteur de montage de
la carte système.
•
Le logement de carte d'extension peut accueillir des cartes pleine
hauteur, de mi-longueur.
•
Le logement de carte d'extension n'est pas remplaçable à chaud.
•
La carte d'extension PCI Express Generation 2 est prise en charge dans
le logement.
Installation des composants du système
119
R415HOM.book Page 120 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
PRÉCAUTION : pour assurer un refroidissement correct du système, seule une
des deux cartes d'extension peut avoir une consommation électrique supérieure à
15 W (jusqu'à 25 W au maximum), contrôleur de stockage intégré exclu.
•
Le tableau 3-1 propose un guide d'installation des cartes d'extension afin
d'assurer une installation et un refroidissement corrects. Il convient
d'installer d'abord, dans le logement indiqué, les cartes d'extension dont le
niveau de priorité est le plus élevé. Toutes les autres cartes d'extension
doivent être installées selon leur ordre de priorité en suivant celui des
logements.
Tableau 3-1.
Ordre d'installation des cartes d'extension
Priorité de
la carte
Type de carte
Priorité du Maximum Carte
logement autorisé
25 W
1
SAS 6/iR modulaire
2
1
O
2
HPCC
1
1
O
3
Fibre Channel
1
1
O
4
Carte réseau 10 Go
1
1
O
5
Toutes les autres cartes de stockage 1
Dell
1
O
6
Toutes les autres cartes réseau
1
1
N*
7
Cartes de stockage autres que Dell 1
1
N*
* Reportez-vous à la documentation de la carte d'extension pour savoir si sa puissance maximale
dépasse 15 W. Toute carte dont la puissance excède 15 W sera affectée par la restriction
n'autorisant qu'une seule carte 25 W.
Retrait d'une carte d'extension
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés hors tension,
puis débranchez le système de la prise secteur.
120
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 121 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
2 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
3 Débranchez tous les câbles de la carte.
4 Soulevez le loquet de la carte d'extension. Voir la figure 3-12.
5 Tenez la carte d'extension par les bords et retirez-la doucement de son
connecteur.
6 Si vous retirez définitivement les cartes, installez une plaque de
recouvrement métallique au dessus du logement vacant de la carte
d'extension sur le châssis.
REMARQUE : l'installation de plaques de recouvrement sur les logements
d'extension vacants est obligatoire pour la conformité du système à
l'homologation FCC (Federal Communications Commission). Ces plaques
empêchent la poussière et les saletés de pénétrer dans le système, et
facilitent le refroidissement et la ventilation de ce dernier.
7 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
Installation d'une carte d'extension
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 Déballez la carte d'extension et préparez-la en vue de son installation.
Pour connaître la marche à suivre, consultez la documentation fournie
avec la carte.
2 Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés hors tension,
puis débranchez le système de la prise secteur.
3 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
4 Ouvrez le loquet de la carte d'extension et retirez la plaque de
recouvrement. Voir la figure 3-12.
5 Tenez la carte par les bords, puis positionnez-la en alignant son connecteur
de bord de carte avec le connecteur de carte d'extension correspondant de
la carte de montage.
Installation des composants du système
121
R415HOM.book Page 122 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
6 Insérez le connecteur de bord de carte dans le connecteur de carte
d'extension et enclenchez la carte à fond.
7 Refermez le loquet de la carte d'extension. Voir la figure 3-12.
Figure 3-12.
Retrait et installation d'une carte d'extension
3
1
2
1
loquet de la carte d'extension
3
carte de montage pour carte d'extension
2
carte d'extension
8 Connectez tous les câbles requis sur la carte d'extension.
9 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
10 Installez tous les pilotes de périphérique requis pour la carte, comme
indiqué dans sa documentation.
122
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 123 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Carte de contrôleur de stockage intégrée
Le système comporte un logement de carte d'extension dédié sur la carte de
montage pour une carte de contrôleur SAS ou PERC intégrée qui constitue le
sous-système de stockage intégré des disques durs internes du système. Le
contrôleur prend en charge les disques durs SAS et SATA et permet en outre
de les inclure dans les configurations RAID prises en charge par la version du
contrôleur de stockage installée sur votre système.
Retrait de la carte contrôleur de stockage intégrée
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés hors tension,
puis débranchez le système de la prise secteur.
2 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
3 Le cas échéant, retirez la carte d'extension. Voir «Carte de contrôleur de
stockage intégrée» à la page 123.
4 Tirez le levier de dégagement bleu pour libérer la carte du connecteur de
la carte de montage pour cartes d'extension.
5 Soulevez-la carte pour la retirer.
Installation des composants du système
123
R415HOM.book Page 124 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Figure 3-13.
1
Retrait et installation de la carte contrôleur de stockage intégrée
2
3
4
5
1
connecteur de câble de données SAS
2
connecteur de stockage
3
carte de montage pour carte
d'extension
4
carte contrôleur de stockage
intégrée
5
levier de dégagement (bleu)
Installation de la carte contrôleur de stockage intégrée
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés hors tension,
puis débranchez le système de la prise secteur.
2 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
3 Le cas échéant, retirez la carte d'extension. Voir «Carte de contrôleur de
stockage intégrée» à la page 123.
124
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 125 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
4 Tenez la carte par ses bords et insérez le connecteur du bord de carte dans
le connecteur de carte d'extension situé sur la carte de montage étiquetée
SLOT 2 jusqu'à ce qu'il s'enclenche complètement.
5 Branchez le connecteur de câble de données SAS à la carte contrôleur de
stockage intégrée. Voir la figure 3-13.
REMARQUE : veillez à respecter le sens d'insertion indiqué sur le câble.
Sinon, le câble ne fonctionnera pas correctement.
6 Acheminez le câble de données SAS dans le canal situé sur la paroi interne
du châssis.
7 Branchez le connecteur «SAS A» sur le connecteur SAS A du fond de
panier, puis le connecteur «SAS B» sur le connecteur SAS B du fond de
panier. Voir la figure 3-13.
8 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
Carte de montage
La carte de montage pour cartes d'extension du système accepte une carte
d'extension PCIe Gen2 x16 liaisons. Un logement supplémentaire sur la carte
de montage est réservé à la carte contrôleur de stockage intégrée.
Retrait d'une carte de montage pour carte d'extension
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés hors tension,
puis débranchez le système de la prise secteur.
2 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
3 Si une carte d'extension est installée, retirez-la de son logement.
Voir «Retrait d'une carte d'extension» à la page 120.
4 Le cas échéant, retirez la carte contrôleur de stockage intégrée.
Voir «Retrait de la carte contrôleur de stockage intégrée» à la page 123.
Installation des composants du système
125
R415HOM.book Page 126 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
5 Le cas échéant, débranchez les câbles connectés à la carte de montage.
6 Pour retirer la carte de montage pour cartes d'extension, tenez la carte
de montage par ses guides et soulevez-la pour la retirer du châssis. Voir la
figure 3-14.
Figure 3-14.
Retrait et installation d'une carte de montage pour carte d'extension
3
2
1
4
5
6
126
1
guide de carte d'extension (2)
2
carte de montage pour carte
d'extension
3
logement de carte d'extension
4
plot de guidage (2)
5
support de carte de montage pour
cartes d'extension (2)
6
logement de la carte contrôleur
de stockage intégrée
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 127 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Réinstallation d'une carte de montage pour cartes d'extension
1 Pour installer une carte de montage pour carte d'extension, alignez ses
guides sur les plots de guidage situés sur la carte système. Voir la
figure 3-14.
2 Abaissez la carte de montage pour cartes d'extension jusqu'à ce que son
connecteur soit complètement enclenché.
3 Le cas échéant, réinstallez la carte contrôleur de stockage intégrée.
Voir «Installation de la carte contrôleur de stockage intégrée» à la page 124.
4 Le cas échéant, réinstallez la carte d'extension. Voir «Installation d'une
carte d'extension» à la page 121.
5 Au besoin, rebranchez les câbles à la carte de montage.
6 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
Clé de mémoire USB interne
La clé de mémoire USB peut servir de périphérique d'amorçage, de clé de
sécurité ou de périphérique de stockage de masse. Pour utiliser le
connecteur USB interne, vous devez activer l'option Internal USB Port
(Port USB interne) de l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés)
du programme de configuration du système.
Pour pouvoir amorcer le système à partir de la clé de mémoire USB,
vous devez configurer celle-ci avec une image d'amorçage et la spécifier dans
la séquence d'amorçage définie dans le programme de configuration du
système. Voir «Écran Boot Settings (Paramètres d'amorçage)» à la page 79.
Pour plus d'informations sur la procédure de création d'un fichier d'amorçage
sur la clé de mémoire USB, voir la documentation fournie avec cette dernière.
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
REMARQUE : pour éviter toute interférence avec d'autres composants, la clé USB
ne doit pas dépasser les dimensions suivantes : 24 mm (0,94 po) de largeur x 79 mm
(3,11 po) de longueur x 8,60 mm (0,33 po) de hauteur.
Installation des composants du système
127
R415HOM.book Page 128 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
1 Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés hors tension,
puis débranchez le système de la prise secteur.
2 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
3 Identifiez le connecteur USB sur la carte du panneau de commande.
Voir la figure 3-15.
4 Insérez la clé de mémoire USB dans le connecteur USB.
5 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
Figure 3-15.
Retrait et installation d'une clé de mémoire USB
1
2
1
128
clé de mémoire USB
2
Installation des composants du système
connecteur de clé de mémoire USB
R415HOM.book Page 129 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Carénage de la carte système
Le carénage de la carte système recouvre le processeur, le dissipateur de
chaleur et les barrettes de mémoire et assure la ventilation de ces composants.
La ventilation est facilitée par les ventilateurs et le carénage de la carte
système permet de diriger le flux d'air vers ces composants.
Retrait du carénage de la carte système
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : ne faites jamais fonctionner le système si le carénage de la carte
système a été retiré. Le système risquerait de surchauffer rapidement, ce qui
entraînerait son arrêt et la perte de données.
1 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
2 Retirez les câbles acheminés à l'aide des supports de maintien sur le
carénage de la carte système.
3 Saisissez les deux pattes du carénage dotées de points bleus situées entre
les ventilateurs et soulevez doucement le carénage. Voir la figure 3-16.
4 Tout en tenant le carénage par ses bords, retirez-le doucement de la carte
système. Voir la figure 3-16.
Installation des composants du système
129
R415HOM.book Page 130 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Figure 3-16.
Retrait et installation du carénage de la carte système
1
2
1
carénage de la carte système
2
patte du carénage (2)
Installation du carénage de la carte système
1 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
2 Alignez le carénage en vous basant sur le centre des baies de ventilation
numérotées et localisez la projection de la patte à gauche du module de
ventilation qui porte le numéro 3. Voir la figure 3-16.
3 Enfoncez le carénage jusqu'à ce que tous ses bords soient emboîtés dans
les logements le fixant à la carte système.
4 Acheminez les câbles de manière appropriée à l'aide des supports de
maintien des câbles situés sur la carénage de la carte système.
5 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
130
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 131 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Carénage de la carte de distribution
de l'alimentation
Le carénage de la carte de distribution de l'alimentation recouvre la carte
de distibution de l'alimentation et permet la ventilation des blocs
d'alimentation. La ventilation est assurée par les ventilateurs et le carénage de
la carte de distribution de l'alimentation permet de diriger le flux d'air vers les
blocs d'alimentation.
Retrait du carénage de la carte de distribution de l'alimentation
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : ne faites jamais fonctionner votre système si le carénage de
la carte de distribution de l'alimentation est retiré. Le système risquerait de
surchauffer rapidement, ce qui entraînerait son arrêt et la perte de données.
1 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
2 Tout en saisissant le carénage par ses bords près des pattes bleues, retirez-le
doucement du système. Voir la figure 3-17.
Installation des composants du système
131
R415HOM.book Page 132 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Figure 3-17. Retrait et installation du carénage de la carte de distribution
de l'alimentation
1
1
carénage de la carte de
distribution de l'alimentation
Installation du carénage de la carte de distribution de l'alimentation
1 Alignez le carénage de la carte de distribution de l'alimentation en vous
aidant du centre des baies de ventilation numérotées 5 et 6 . Voir la
figure 3-17.
2 Enfoncez le carénage jusqu'à ce qu'il soit aligné avec la paroi du chassis.
3 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
Carte iDRAC6 Express (en option)
Retrait d'une carte iDRAC6 Express
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés hors tension,
puis débranchez le système de la prise secteur.
2 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
132
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 133 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
3 Tirez légèrement le picot de fixation situé à l'avant de la carte et soulevez
cette dernière avec précaution pour la dégager du picot.
Voir la figure 3-18.
Lorsque la carte se dégage du picot, le connecteur situé sous la carte se
désengage du connecteur de la carte système.
4 Orientez la carte de manière à ce que l'encoche de la carte glisse vers le clip
de la carte système afin de retirer la carte iDRAC6 Express.
5 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
6 Rebranchez le système à la prise secteur et mettez-le sous tension,
ainsi que les périphériques qui y sont connectés.
Figure 3-18.
Installation ou retrait d'une carte iDRAC6 Express
1
2
3
4
1
carte iDRAC6 Express
2
encoche
3
clip
4
picot de fixation en plastique
Installation des composants du système
133
R415HOM.book Page 134 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Installation d'une carte iDRAC6 Express
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés hors tension,
puis débranchez le système de la prise secteur.
2 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
3 Insérez l'encoche de la carte iDRAC6 Express dans le clip de fixation de la
carte système.
4 Alignez le bord avant de la carte sur le connecteur de la carte système.
Pour identifier l'emplacement du connecteur, voir la figure 6-1.
5 Appuyez sur la carte jusqu'à ce qu'elle se mette correctement en place.
Voir la figure 3-18.
Lorsque l'avant de la carte est en place, le picot de fixation en plastique
s'emboîte sur le rebord du support.
6 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
7 Rebranchez le système à la prise secteur et mettez-le sous tension,
ainsi que les périphériques qui y sont connectés.
Carte iDRAC6 Enterprise (en option)
Retrait d'une carte iDRAC6 Entreprise
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés hors tension,
puis débranchez le système de la prise secteur.
134
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 135 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
2 S'il est installé, débranchez le câble Ethernet du connecteur de
carte iDRAC6 Enterprise situé sur le panneau arrière du système. Voir la
figure 1-4.
3 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
4 Retirez le carénage de la carte système. Voir «Retrait du carénage de la
carte système» à la page 129.
5 Retirez la carte de support VFlash (le cas échéant) de la
carte iDRAC6 Enterprise. Voir «Retrait d'une carte de support VFlash» à la
page 137.
6 Tirez doucement les deux pattes situées à l'avant de la carte et soulevez
doucement le bord avant de la carte pour la dégager des picots de fixation.
Lorsque la carte est dégagée des picots de fixation, le connecteur situé
sous la carte se désengage du connecteur de la carte système.
7 Faites glisser la carte hors de l'arrière du système jusqu'à ce que le
connecteur RJ-45 soit dégagé du panneau arrière, puis soulevez la carte
pour la sortir du système.
8 Réinstallez l'obturateur en plastique sur le port du panneau arrière du
système. Pour identifier le port, voir «Voyants et caractéristiques du
panneau arrière» à la page 24.
9 Réinstallez le carénage de la carte système. Voir «Installation du carénage
de la carte système» à la page 130.
10 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
11 Rebranchez le système à la prise secteur et mettez-le sous tension, ainsi
que les périphériques qui y sont connectés.
Installation des composants du système
135
R415HOM.book Page 136 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Figure 3-19.
Retrait et installation d'une carte iDRAC6 Enterprise
2
1
3
6
4
5
1
carte iDRAC6 Enterprise
2
logement de carte de support VFlash
3
carte SD VFlash
4
pivot de fixation (2)
5
picot de fixation (2)
6
Connecteur de la carte iDRAC6
Enterprise
Installation d'une carte iDRAC6 Enterprise
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
136
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 137 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
1 Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés hors tension,
puis débranchez le système de la prise secteur.
2 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
3 Retirez le carénage de la carte système. Voir «Retrait du carénage de la
carte système» à la page 129.
4 Retirez l'obturateur de prise en plastique qui protège le port iDRAC6
Enterprise sur le panneau arrière du système.
5 Orientez la carte de sorte que le connecteur RJ-45 s'insère dans l'ouverture
du panneau arrière. Voir la figure 3-19.
6 Alignez le bord avant de la carte avec les deux picots de fixation avant en
plastique situés à côté du connecteur iDRAC6 de la carte système, puis
insérez la carte. Voir la figure 3-19.
Lorsque l'avant de la carte est en place, les picots en plastique s'emboîtent
sur le rebord de la carte.
7 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
8 Rebranchez le système à la prise secteur et mettez-le sous tension, ainsi
que les périphériques qui y sont connectés.
Carte VFlash (en option)
La carte VFlash est une carte SD (Secure Digital) qui se connecte dans la
carte iDRAC6 Enterprise en option à l'arrière du système.
Retrait d'une carte de support VFlash
Pour retirer la carte de support VFlash, appuyez dessus pour la libérer, puis
retirez-la de son logement.
Installation d'une carte VFlash
1 Identifiez le logement de la carte VFlash à l'arrière du système.
2 L'étiquette étant orientée vers le haut, insérez les broches de contact de la
carte SD dans le logement correspondant du module.
REMARQUE : le logement est muni d'un repère qui permet d'insérer la carte
dans le bon sens.
3 Appuyez sur la carte pour qu'elle s'enclenche dans son logement.
Installation des composants du système
137
R415HOM.book Page 138 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Ventilateurs
Votre système contient quatre ventilateurs à double rotor qui assurent le
refroidissement du processeur et des barrettes de mémoire et deux
ventilateurs à double rotor pour les blocs d'alimentation redondants.
REMARQUE : le retrait et l'installation à chaud des ventilateurs ne sont pas pris en
charge.
REMARQUE : en cas de problème dû à un ventilateur spécifique, vous pourrez
facilement identifier et remplacer l'élément défectueux en recherchant le numéro
indiqué par le logiciel de gestion du système dans l'ensemble de ventilation.
Retrait d'un ventilateur
AVERTISSEMENT : le ventilateur peut continuer à tourner pendant un certain
temps après l'arrêt du système. Attendez qu'il s'arrête de tourner avant de le
retirer du système.
AVERTISSEMENT : n'utilisez pas le système sans ventilateur.
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
REMARQUE : la procédure de retrait est la même pour tous les ventilateurs.
1 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le
système de la prise de courant.
2 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
3 Retirez le carénage de la carte système ou de la carte de distribution de
l'alimentation, le cas échéant. Voir «Retrait du carénage de la carte
système» à la page 129 ou «Retrait du carénage de la carte de distribution
de l'alimentation» à la page 131.
4 Débranchez le câble d'alimentation du ventilateur connecté à la carte
système. Voir la figure 3-20.
5 Retirez le ventilateur défectueux en le faisant glisser hors de l'ensemble
de ventilation. Voir la figure 3-20.
138
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 139 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Figure 3-20.
Retrait et installation d'un ventilateur
1
2
1
ventilateur
2
câble d'alimentation
Installation d'un ventilateur
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 Vérifiez que le ventilateur est correctement orienté.
Orientez le ventilateur de sorte que le côté avec le câble d'alimentation
soit face à l'arrière du système.
2 Insérez le ventilateur dans l'ensemble de ventilation jusqu'à ce qu'il
s'enclenche à fond. Voir la figure 3-20.
Installation des composants du système
139
R415HOM.book Page 140 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
3 Branchez le câble d'alimentation du ventilateur au connecteur
correspondant de la carte système.
4 Replacez le carénage de la carte système ou de la carte de distribution de
l'alimentation, le cas échéant. Voir «Installation du carénage de la carte
système» à la page 130 ou «Installation du carénage de la carte de
distribution de l'alimentation» à la page 132.
5 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
Batterie RAID (en option)
Retrait de la batterie RAID
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
REMARQUE : les informations de cette section concernent uniquement les
systèmes équipés de la carte contrôleur PERC disponible en option.
1 Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés hors tension,
puis débranchez le système de la prise secteur.
2 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
3 Pour débrancher le câble de la batterie RAID du connecteur de la carte
système, appuyez sur la patte du connecteur de câble de la batterie RAID
et retirez doucement celui-ci du connecteur de la carte système. Voir la
figure 3-21.
4 Tirez légèrement en arrière les deux pattes maintenant en place la batterie
RAID et soulevez celle-ci de son support. Voir la figure 3-21.
140
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 141 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Figure 3-21.
Retrait et installation de la batterie RAID
1
2
3
4
1
batterie RAID
2
connecteur du câble de la batterie
3
patte de support de la batterie (2)
4
support de la batterie
Installation de la batterie RAID
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 Insérez la batterie RAID dans son support jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Voir la figure 3-21.
2 Branchez le câble de la batterie sur le connecteur de la carte système.
Voir la figure 6-1.
3 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
Installation des composants du système
141
R415HOM.book Page 142 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
4 Redressez le système en le posant sur un plan de travail stable.
5 Rebranchez le système à la prise secteur et mettez-le sous tension,
ainsi que les périphériques qui y sont connectés.
Mémoire système
Le système prend en charge des barrettes de mémoire DIMM DDR3 à
registres (RDIMM) ou des barrettes de mémoire DIMM ECC sans tampon
(UDIMM). Les barrettes de mémoire DIMM à simple et double rangée
peuvent avoir une fréquence de 1067 ou 1333 MHz, et les barrettes de
mémoire DIMM à quadruple rangée peuvent avoir une fréquence de 1067 ou
800 MHz.
Le système comporte 8 connecteurs de mémoire, répartis en deux jeux de
quatre connecteurs (un jeu pour chaque processeur). Chaque jeu de quatre
connecteurs est organisé en deux canaux. Le premier connecteur de chaque
canal est identifié par des leviers de dégagement de couleur blanche.
La capacité de mémoire maximale prise en charge par votre système varie en
fonction du type et de la taille des barrettes de mémoire utilisées :
•
Les barrettes RDIMM à simple et double rangée de 2 Go, 4 Go et 8 Go
sont prises en charge pour un total de 64 Go.
•
Les barrettes de mémoire RDIMM à quadruple rangée sont prises en
charge pour un total de 64 Go.
REMARQUE : les barrettes de mémoire RDIMM à quadruple rangée de 16 Go
peuvent prendre en charge un total de 128 Go.
•
Les barrettes de mémoire UDIMM de 1 Go, 2 Go et 4 Go sont prises en
charge pour un total de 32 Go (par processeur).
Consignes générales pour l'installation des barrettes de mémoire
Pour optimiser les performances du système, observez les consignes générales
suivantes lorsque vous configurez la mémoire système.
REMARQUE : le non-respect de ces consignes peut empêcher le système de
démarrer ou de générer une sortie vidéo.
•
142
Les barrettes de mémoire RDIMM et UDIMM ne peuvent pas être
combinées.
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 143 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
•
À l'exception des canaux vacants, tous les canaux comportant des barrettes
de mémoire doivent avoir la même configuration.
•
Dans un système biprocesseur, la configuration de mémoire des deux
processeurs doit être identique.
•
Des barrettes de mémoire de tailles différentes peuvent être associées dans
les supports A1–A4 ou B1–B4 (par exemple, 2 Go et 4 Go), mais tous les
canaux utilisés doivent avoir une configuration identique.
•
En mode Optimiseur, les barrettes de mémoire sont installées dans l'ordre
numérique des logements, en commençant par A1 ou B1.
•
Si des barrettes de mémoire à quadruple rangée sont combinées à des
barrettes à simple ou double rangée, les barrettes à quadruple rangée
doivent être installées dans les supports munis de leviers d'éjection blancs.
•
Si les vitesses des barrettes de mémoire installées sont différentes, les
barrettes fonctionnent à la vitesse des barrettes de mémoire les plus lentes.
Le tableau 3-2, le tableau 3-3 et le tableau 3-4 présentent des exemples de
configuration de mémoire conformes aux consignes énoncées dans cette
section.
Ces exemples illustrent des configurations identiques de barrettes de
mémoire, ainsi que la mémoire physique totale et la mémoire disponible
totale. Ces tableaux ne présentent pas de configuration à barrettes de
mémoire mixtes ou à quadruple rangée de connexions et ne tiennent pas
compte de la vitesse de la mémoire de chaque configuration.
Installation des composants du système
143
R415HOM.book Page 144 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 3-2. Consignes concernant la configuration des rangées de barrettes
de mémoire pour la vitesse
144
Nombre
max de
Go/Canal
DIMM 1
DIMM 2
Simple rangée
ou
Double rangée
Vide
1 333 MHz
1 333 MHz
4 Go
Simple rangée
1 333 MHz
1 333 MHz
4 Go
Simple rangée
Double rangée
ou
Double rangée
1066 MHz
1066 MHz
8 Go
Simple rangée
ou
Double rangée
Vide
1 333 MHz
1 333 MHz
8 Go
Simple rangée
Simple rangée
1 333 MHz
1 333 MHz
8 Go
Double rangée
Simple rangée
ou
Double rangée
1066 MHz
1066 MHz
16 Go
Quadruple
rangée
Vide
1 333 MHz
1066 MHz
16 Go
Quadruple
rangée
Simple rangée
Double rangée
ou
Quadruple
rangée
800MHz
667 MHz
32 Go
UDIMM Simple rangée
RDIMM
Fréquence
Fréquence max en MHz,
max en MHz,
Barrettes
Barrettes
DIMM 1.35V
DIMM 1.5V
(à 6 coeurs
uniquement)
Installation des composants du système
Tableau 3-3. Exemples de configuration de mémoire RDIMM à simple et double rangée
(par processeur)
Supports de
Taille de
barrettes de
barrette
mémoire
de
1 3
2 4
mémoire
2 Go
4 Go
8 Go
16 Go1
1
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Monoprocesseur
Mémoire
Mémoire
physique (Go) disponible
(Go)
2
toute
4
8
4
toute
8
16
16
toute
32
32
toute
64
Biprocesseur
Mémoire
Mémoire
physique (Go) disponible
(Go)
4
toute
8
16
8
toute
16
32
32
toute
64
64
toute
128
Si disponible.
Tableau 3-4. Exemples de configuration de barrettes de mémoire UDIMM
(par processeur)
Supports de
Taille de
barrettes de
barrette
mémoire
de
1
3 2
4
mémoire
1 Go
2 Go
4 Go
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Monoprocesseur
Mémoire
Mémoire
physique (Go) disponible
(Go)
Biprocesseur
Mémoire
physique
(Go)
Mémoire
disponible
(Go)
toute
2
4
8
toute
X
1
2
4
toute
4
8
16
toute
X
2
4
8
toute
8
16
32
toute
X
4
8
16
Installation des composants du système
145
R415HOM.book Page 146 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Installation de barrettes de mémoire
AVERTISSEMENT : les barrettes de mémoire restent chaudes un certain temps
après la mise hors tension du système. Attendez qu'elles refroidissent avant de les
manipuler. Tenez-les par les bords en évitant de toucher leurs composants.
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : pour assurer un refroidissement correct du système, vous devez
installer un cache dans chaque support de barrette de mémoire vacant. Ne retirez
un cache que si vous envisagez d'installer une barrette de mémoire à sa place.
1 Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés hors tension,
puis débranchez le système de la prise secteur.
2 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
3 Retirez le carénage de la carte système. Voir «Retrait du carénage de la
carte système» à la page 129.
4 Identifiez les supports de barrettes de mémoire. Voir la figure 6-1.
5 Appuyez sur les leviers d'éjection du support de la barrette de mémoire
(voir la figure 3-22) afin d'insérer la barrette dans le support.
6 Tenez chaque barrette par les bords, sans toucher la partie centrale.
146
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 147 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Figure 3-22.
Installation et retrait d'une barrette de mémoire
1
2
3
1
barrette de mémoire
3
repère
2
levier d'éjection du support de la
barrette de mémoire (2)
7 Alignez le connecteur du bord de la barrette de mémoire sur le repère du
support, puis insérez la barrette dans le support.
REMARQUE : le support de barrette de mémoire est doté d'un repère qui
permet d'insérer la barrette dans le bon sens.
8 Appuyez sur la barrette de mémoire avec les pouces afin de l'enclencher
dans le support.
Si la barrette de mémoire est installée correctement, les leviers d'éjection
du support s'alignent sur celles des autres supports pourvus de barrettes
de mémoire.
9 Répétez la procédure de l'étape 5 à l'étape 8 afin d'installer les barrettes
restantes. Voir le tableau 3-3 et le tableau 3-4.
10 Réinstallez le carénage de la carte système. Voir «Installation du carénage
de la carte système» à la page 130.
11 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
Installation des composants du système
147
R415HOM.book Page 148 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
12 Démarrez le système, appuyez sur <F2> pour accéder au programme
de configuration du système et vérifiez le paramètre System Memory
(Mémoire système) dans l'écran System Setup (Configuration du
système).
Le système doit normalement avoir déjà modifié la valeur pour prendre
en compte la mémoire qui vient d'être installée.
13 Si la valeur est incorrecte, il se peut qu'une ou plusieurs des barrettes
de mémoire ne soient pas installées correctement. Recommencez la
procédure de l'étape 2 à l'étape 12 en vérifiant que les barrettes de
mémoire sont correctement emboîtées dans leurs supports.
14 Exécutez le test de mémoire des diagnostics du système. Voir «Exécution
des diagnostics intégrés du système» à la page 195.
Retrait de barrettes de mémoire
AVERTISSEMENT : les barrettes de mémoire restent chaudes un certain temps
après la mise hors tension du système. Attendez qu'elles refroidissent avant de les
manipuler. Tenez-les par les bords en évitant de toucher leurs composants.
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : pour assurer un refroidissement correct du système, vous devez
installer un cache dans chaque support de barrette de mémoire vacant. Ne retirez
un cache que si vous envisagez d'installer une barrette de mémoire à sa place.
1 Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés hors tension,
puis débranchez le système de la prise secteur.
2 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
3 Retirez le carénage de la carte système. Voir «Retrait du carénage de la
carte système» à la page 129.
4 Identifiez les supports de barrettes de mémoire. Voir la figure 6-1.
5 Appuyez sur les pattes d'éjection situées de part et d'autre du support
pour éjecter la barrette de mémoire. Voir la figure 3-22.
Tenez chaque barrette par les bords, sans toucher la partie centrale.
148
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 149 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
6 Réinstallez le carénage de la carte système. Voir «Installation du carénage
de la carte système» à la page 130.
7 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
Processeurs
Retrait d'un processeur
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 Avant de mettre à niveau votre système, téléchargez la dernière version du
BIOS du système à partir du site support.dell.com. Suivez ensuite les
instructions contenues dans le fichier de téléchargement compressé
pour installer la mise à jour.
2 Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés hors tension,
puis débranchez le système de la prise secteur. Une fois le système
débranché de l'alimentation secteur, appuyez sur le bouton d'alimentation
et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes afin de décharger
complètement le système, avant d'en retirer le capot.
REMARQUE : l'utilisation systématique d'un tapis et d'un bracelet antistatiques
est recommandée pour manipuler les composants internes du système.
3 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
4 Retirez le carénage de la carte système. Voir «Retrait du carénage de la
carte système» à la page 129.
AVERTISSEMENT : le dissipateur de chaleur et le processeur restent chauds un
certain temps après la mise hors tension du système. Laissez-les refroidir avant de
les manipuler.
PRÉCAUTION : ne retirez jamais le dissipateur de chaleur d'un processeur, sauf
si vous comptez retirer ce dernier. Le dissipateur de chaleur est nécessaire pour
garantir des conditions thermiques idéales.
Installation des composants du système
149
R415HOM.book Page 150 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
5 À l'aide d'un tournevis cruciforme n° 2, desserrez l'une des deux vis
de fixation du dissipateur de chaleur. Voir la figure 3-23.
6 Attendez 30 secondes pour que le dissipateur de chaleur se détache
du processeur.
7 Desserrez les autres vis de fixation du dissipateur de chaleur.
8 Soulevez délicatement le dissipateur de chaleur du processeur, puis
posez­le à l'envers (face enduite de pâte thermique vers le haut).
Figure 3-23.
Retrait et installation du dissipateur thermique
1
1
vis de fixation du dissipateur de
chaleur (4)
2
2
dissipateur de chaleur
PRÉCAUTION : la pression exercée pour maintenir le processeur dans son
support est très forte. Si vous ne maintenez pas fermement le levier de
dégagement, il risque de se redresser brusquement.
150
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 151 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
9 Placez votre pouce fermement sur le levier de dégagement du support de
processeur en le déverrouillant. Faites pivoter le levier de dégagement de
90 degrés jusqu'à ce que le processeur sorte de son support. Voir la
figure 3-24.
10 Tenez le cadre de protection du processeur par sa languette afin de le
redresser et de dégager l'accès au processeur. Voir la figure 3-24.
Figure 3-24.
Retrait d'un processeur
2
3
1
4
1
levier de dégagement du support
2
processeur
3
cadre de protection du processeur
4
support ZIF
PRÉCAUTION : veillez à ne pas tordre les broches du support ZIF lors du retrait
du processeur. Vous risqueriez d'endommager de façon irréversible la carte
système.
11 Extrayez délicatement le processeur de son support et laissez le levier de
dégagement ouvert pour pouvoir installer le nouveau processeur.
Après avoir retiré le processeur, placez-le dans un emballage antistatique
en vue de sa réutilisation, d'un éventuel retour ou d'un stockage
temporaire. Ne touchez pas sa face inférieure. Tenez-le uniquement par
ses bords.
Installation des composants du système
151
R415HOM.book Page 152 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Si vous retirez un processeur du support CPU2 de façon permanente, vous
devez installer un cache de processeur pour permettre un refroidissement
correct du système. La procédure d'installation d'un cache est similaire à
celle de l'ajout d'un processeur. Voir «Installation d'un processeur» à la
page 152.
REMARQUE : pour les systèmes monoprocesseur, vous devez installer le
processeur dans le support CPU1. Placez un cache seulement sur les supports
CPU2.
Installation d'un processeur
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 S'il s'agit d'une mise à niveau des processeurs, avant de procéder à celle-ci,
téléchargez la dernière version du BIOS système depuis le site
support.dell.com. Pour installer la mise à jour, suivez les instructions
indiquées dans le fichier téléchargé.
REMARQUE : pour les systèmes monoprocesseur, vous devez installer le
processeur dans le support CPU1.
2 Si vous ajoutez un processeur pour la première fois, retirez le
cache du dissipateur de chaleur et le cache du processeur hors du support
vacant de ce dernier. Le retrait de caches s'effectue de façon similaire au
retrait d'un processeur. Voir «Retrait d'un processeur» à la page 149.
3 Retirez le processeur de son emballage en le tenant par les bords. Ne
touchez pas sa face inférieure. Tenez-le avec précaution par ses bords.
Placez votre main sous le processeur pour le transporter jusqu'au système.
4 Repérez l'indicateur de plot 1 sur le support de la carte système.
5 Repérez l'indicateur de plot 1 sur le dessus du processeur. L'emplacement
de cet indicateur est marqué par un triangle. Voir la figure 3-26.
PRÉCAUTION : un positionnement incorrect du processeur peut endommager
de façon irréversible la carte système ou le processeur. Veillez à ne pas tordre les
broches du support.
152
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 153 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
6 Placez le processeur sur le support, avec les broches 1 alignées et
horizontales. Voir la figure 3-25 et la figure 3-26.
PRÉCAUTION : ne forcez pas lorsque vous installez le processeur. S'il est
positionné correctement, il s'insère très facilement dans le support.
7 Alignez le processeur sur les repères du support ZIF. Voir la figure 3-25.
8 Installez le processeur dans le support. Maintenez-le en position
horizontale (voir la figure 3-25) en l'insérant dans le support. Le
processeur doit être simplement posé sur les broches. Il sera maintenu en
place par son cadre de protection.
Figure 3-25.
Maintien du processeur en position parallèle au support
Installation des composants du système
153
R415HOM.book Page 154 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Figure 3-26.
Alignement du processeur sur les repères du support
3
2
4
1
5
6
7
1
levier de dégagement du support
2
processeur
3
cadre de protection du processeur
4
encoche du processeur (2)
5
repère (2)
6
support ZIF
7
indicateur de plot 1 (2)
9 Vérifiez que le processeur est correctement aligné et installé.
PRÉCAUTION : ne forcez pas lorsque vous installez le processeur. S'il est
positionné correctement, il s'insère très facilement dans le support.
10 Fermez le cadre de protection du processeur.
11 Appuyez sur le levier de dégagement et faites le pivoter jusqu'à ce qu'il
s'enclenche .Voir «Installation d'un processeur» à la page 152.
REMARQUE : votre kit peut contenir un dissipateur de chaleur de rechange
utilisable en cas d'installation d'un processeur qui consomme plus d'énergie.
Le nouveau dissipateur de chaleur peut être différent de l'ancien ; cependant,
vous devez l'utiliser, car il offre de meilleures performances en termes de
dissipation thermique.
12 À l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux, retirez la pâte thermique
qui recouvre le dissipateur de chaleur.
154
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 155 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
PRÉCAUTION : si vous appliquez trop de pâte thermique, celle-ci risque
d'atteindre et de contaminer le support de processeur.
13 Ouvrez le paquet de pâte thermique fourni avec le kit du processeur et
appliquez-en une couche uniforme sur le dessus du nouveau processeur.
14 Placez le dissipateur de chaleur sur le processeur. Voir la figure 3-23.
15 À l'aide d'un tournevis cruciforme n° 2, serrez les vis de fixation du
dissipateur de chaleur. Voir la figure 3-23.
16 Le cas échéant, replacez le carénage de la carte système. Voir «Installation
du carénage de la carte système» à la page 130.
17 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
18 Rebranchez le système à la prise secteur et mettez-le sous tension, ainsi
que les périphériques qui y sont connectés.
19 Appuyez sur <F2> pour accéder au programme de configuration du système et
vérifier que les informations relatives au processeur correspondent bien à la
nouvelle configuration. Voir «Accès au programme de configuration
du système» à la page 70.
20 Lancez les diagnostics du système pour vérifier que le nouveau processeur
fonctionne correctement.
Pour plus d'informations sur le lancement des diagnostics, voir «Exécution
des diagnostics intégrés du système» à la page 195.
Pile du système
Réinstallation de la pile du système
AVERTISSEMENT : une nouvelle pile peut exploser si elle n'est pas installée
correctement. Ne remplacez la pile que par une pile identique ou d'un type
équivalent recommandé par le fabricant.
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
Installation des composants du système
155
R415HOM.book Page 156 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
1 Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés hors tension,
puis débranchez le système de la prise secteur.
2 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
3 Retirez le carénage de la carte système. Voir «Retrait du carénage de la
carte système» à la page 129.
4 If required, disconnect the cables.
Figure 3-27.
Réinstallation de la pile du système
2
1
3
1
pôle positif du connecteur de la pile
3
pôle négatif du connecteur de la pile
2
pile du système
5 Repérez le support de la pile. Voir «Cavaliers et connecteurs» à la page 199.
PRÉCAUTION : pour ne pas endommager le connecteur de la pile, maintenez-le
fermement en place lorsque vous installez ou retirez la pile.
6 Maintenez le connecteur de la pile en place en tenant fermement le pôle
positif du connecteur.
7 Appuyez la pile vers le pôle négatif du connecteur, puis extrayez la pile des
pattes de fixation situées sur le pôle négatif du connecteur.
156
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 157 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
8 Pour installer une nouvelle batterie, maintenez le connecteur de la pile en
place en appuyant fermement sur le pôle positif du connecteur.
9 Tenez la pile de sorte que le côté «+» soit face au connecteur en plastique
sur la carte système et faites-la glisser sous les pattes de fixation.
10 Appuyez sur la pile pour l'emboîter dans le connecteur.
11 Le cas échéant, replacez le carénage de la carte système. Voir «Installation
du carénage de la carte système» à la page 130.
12 Le cas échéant, rebranchez les câbles.
13 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
14 Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que la pile
fonctionne normalement. Voir «Accès au programme de configuration
du système» à la page 70.
15 Entrez l'heure et la date exactes dans les champs Time (Heure) et Date du
programme de configuration du système.
16 Quittez le programme de configuration du système.
Assemblage du panneau de commande
REMARQUE : l'assemblage du panneau de commande LCD se compose de deux
modules distincts : le module d'affichage et la carte du panneau de commande.
Conformez-vous aux instructions suivantes pour retirer et installer chaque module.
Retrait de l'assemblage du panneau de commande
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 Le cas échéant, retirez le cadre avant. Voir «Retrait du cadre avant» à la
page 101.
2 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le
système de la prise de courant.
3 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
Installation des composants du système
157
R415HOM.book Page 158 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
4 Déconnectez le câble du panneau de commande de la carte du panneau de
commande.
•
Pour le panneau de commande à voyant, voir la figure 3-28.
•
Pour le panneau de commande LCD, voir la figure 3-29.
PRÉCAUTION : ne tirez pas sur le câble pour le dégager de son connecteur. Vous
risqueriez de l'endommager.
5 Appuyez sur les pattes métalliques situées à chaque extrémité du
connecteur du câble.
6 Retirez doucement le connecteur du support.
7 Pour le panneau de commande LCD, débranchez le câble du module
d'affichage de la carte du panneau de commande. Voir la figure 3-29.
8 Retirez les deux vis qui fixent la carte du panneau de commande au
châssis, puis retirez la carte.
Ceci permet de retirer le panneau de commande à voyant.
9 Pour retirez le module d'affichage, insérez la lame d'un couteau ou un
tournevis à tête plate sous le panneau frontal de l'écran et extrayez le
panneau en vous servant de la lame comme d'un levier. Voir la figure 3-29.
10 Soulevez le panneau pour accéder aux vis de montage.
11 Retirez les deux vis qui fixent le module d'affichage au châssis.
12 Retirez le module d'affichage du châssis.
158
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 159 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Figure 3-28.
Retrait et installation du panneau de commande : voyant
3
2
4
1
5
6
7
1
module d'affichage à voyants
2
carte du panneau de commande
3
câble de données du panneau de
commande
4
logement
5
vis de fixation (2)
6
câble d'alimentation
7
picot de fixation
Installation des composants du système
159
R415HOM.book Page 160 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Figure 3-29.
Retrait et installation du panneau de commande : écran LCD
2
3
4
1
5
6
9
160
8
7
1
câble du module d'affichage
2
carte du panneau de commande
3
câble de données du panneau de
commande
4
logement
5
vis de fixation (2)
6
câble d'alimentation
7
picot de fixation
8
vis du panneau avant (2)
9
module d'affichage LCD
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 161 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Installation de l'assemblage du panneau de commande
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 Pour le panneau de commande à voyants, passez à l'étape 3. Insérez le
module d'affichage dans l'ouverture du châssis et fixez-le à l'aide des deux
vis.
2 Fixez le panneau de rechange à l'avant du module d'affichage.
3 Alignez la fente de la carte du panneau de commande sur le picot du
châssis, puis fixez-la à l'aide des deux vis. Voir la figure 3-29. Pour le
panneau de commande à voyant, ignorez l'étape 4.
4 Branchez le câble du module d'affichage sur la carte du panneau de
commande.
5 Connectez le câble du panneau de commande à la carte du panneau de
commande.
6 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
7 Le cas échéant, replacez le cadre avant. Voir «Installation du cadre avant» à
la page 101.
Installation des composants du système
161
R415HOM.book Page 162 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Fond de panier SAS
Retrait du fond de panier SAS
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 Retirez le cadre, le cas échéant. Voir «Retrait du cadre avant» à la page 101.
2 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le
système de la prise de courant.
3 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
PRÉCAUTION : pour éviter d'endommager les disques durs et le fond de panier,
retirez du système les disques durs avant d'enlever le fond de panier.
PRÉCAUTION : avant de retirer chaque disque dur, notez son numéro
d'emplacement et étiquetez-le temporairement afin de pouvoir ensuite le
réinstaller au même endroit.
4 Retirez tous les disques durs. Voir «Retrait d'un support de disque dur» à la
page 105.
5 Débranchez le câble d'alimentation du fond de panier SAS.
6 Débranchez les câbles de données SAS du fond de panier.
7 Déconnectez le câble d'alimentation de la carte du panneau de
commande. Voir la figure 3-29.
8 Tout en tirant sur les deux loquets bleus vers l'avant du système, soulevez
le fond de panier. Voir la figure 3-30.
9 Lorsqu'il n'est plus possible de soulever le fond de panier, tirez-le vers
l'arrière du système pour le dégager des crochets de fixation.
10 Retirez la carte du système, en prenant garde de ne pas endommager
les composants situés sur sa face.
11 Posez le fond de panier SAS sur un plan de travail, face vers le bas.
162
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 163 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Figure 3-30.
Retrait et installation du fond de panier SAS
1
2
3
4
5
1
loquet de fixation du fond de
panier SAS (2)
2
câble d'alimentation du fond de
panier SAS
3
câble SAS A
4
fond de panier SAS
5
câble SAS B
Installation du fond de panier SAS
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez les
instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 Lors de l'installation du fond de panier SAS, placez celui-ci dans le système
en prenant garde de ne pas endommager ses composants.
Installation des composants du système
163
2 Alignez les encoches du fond de panier sur les crochets situés à l'arrière des
baies de lecteur, puis déplacez le fond de panier vers l'avant jusqu'à ce que
les crochets entrent dans les encoches. Voir la figure 3-30.
3 Faites glisser le fond de panier jusqu'à ce que les deux loquets de fixation
bleus s'enclenchent.
4 Connectez le câble de données SAS et les câbles d'alimentation au fond de
panier SAS.
5 Rebranchez le câble d'alimentation à la carte du panneau de commande.
Voir la figure 3-29.
6 Installez les disques durs à leur emplacement d'origine.
7 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
Carte de distribution d'alimentation
La carte de distribution de l'alimentation se trouve directement derrière les
modules de ventilation des blocs d'alimentation. Elle est équipée d'un
carénage qui dirige le flux d'air sur les blocs d'alimentation, ce qui permet
d'optimiser leur refroidissement. Voir la figure 3-31.
Retrait de la carte de distribution de l'alimentation
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 Retirez les blocs d'alimentation du système. Voir «Retrait d'un bloc
d'alimentation redondant» à la page 115.
2 Repérez le carénage de distribution de l'alimentation et soulevez-le. Voir la
figure 3-1.
3 Débranchez les câbles d'alimentation de la carte système (voir «Carte système»
à la page 166) et débranchez les connecteurs des câbles du module de
ventilation. Voir la figure 3-31.
4 Retirez les deux vis fixant la carte de distribution de l'alimentation au
châssis. Voir la figure 3-31.
164
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 165 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
5 Extrayez la carte de distribution de l'alimentation des picots et retirez la
carte. Voir la figure 3-31.
Réinstallation de la carte de distribution de l'alimentation
Figure 3-31.
Retrait et réinstallation de la carte de distribution de l'alimentation
1
2
5
4
3
1
vis (2)
2
connecteur du bloc d'alimentation (2)
3
carte de distribution de l'alimentation
4
picot de fixation (2)
5
connecteur du câble du module de
ventilation
Installation des composants du système
165
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 Déballez l'assemblage de la nouvelle carte de distribution de
l'alimentation.
2 Alignez la carte de distribution de l'alimentation avec les picots sur le
châssis et mettez-la en place. Voir la figure 3-31.
3 Insérez les deux vis qui fixent la carte de distribution au châssis.
Voir la figure 3-31.
4 Branchez les câbles de distribution de l'alimentation sur la carte système
(voir «Carte système» à la page 166) et les connecteurs des câbles des
ventilateurs sur la carte de distribution de l'alimentation (voir la
figure 3-31).
5 Repérez les charnières intérieures situées de chaque côté du carénage.
Alignez le capot de la carte de distribution de l'alimentation, faites-le
pivoter de manière à recouvrir le carénage et emboîtez-le. Voir la
figure 3-31.
6 Installez les blocs d'alimentation dans le système. Voir «Installation d'un
bloc d'alimentation redondant» à la page 116.
7 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
Carte système
Retrait de la carte système
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
166
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 167 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
PRÉCAUTION : si vous utilisez la puce de module de plate-forme sécurisée
(TPM) avec une clé de cryptage, il est possible que vous soyez invité à créer une
clé de restauration lors de la configuration du système ou d'un programme. Vous
devez créer cette clé et la conserver en lieu sûr. Si vous êtes un jour amené à
remplacer la carte système, vous devrez fournir cette clé lors du redémarrage du
système ou du programme afin de pouvoir accéder aux données cryptées qui se
trouvent sur les disques durs.
1 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le
système de la prise de courant.
2 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
3 Le cas échéant, retirez le cadre avant. Voir «Retrait du cadre avant» à la
page 101.
4 Retirez le carénage de la carte système. Voir «Retrait du carénage de la
carte système» à la page 129.
5 Retirez les barrettes de mémoire. Voir «Retrait de barrettes de mémoire» à
la page 148.
6 Retirez la carte d'extension et la carte de contrôleur de stochage intégré.
Voir «Carte de contrôleur de stockage intégrée» à la page 123 et «Retrait de
la carte contrôleur de stockage intégrée» à la page 123.
7 Retirez la carte de montage pour carte d'extension. Voir «Retrait d'une
carte de montage pour carte d'extension» à la page 125.
8 Retirez les dissipateurs de chaleur et les processeurs. Voir «Retrait d'un
processeur» à la page 149.
9 Retirez la carte iDRAC6 Enterprise en option, si elle est installée.
Voir «Carte iDRAC6 Enterprise (en option)» à la page 134.
10 Retirez la carte iDRAC6 Express en option, si elle est installée.
Voir «Carte iDRAC6 Express (en option)» à la page 132.
11 Débranchez tous les câbles de la carte système.
12 Retirez les neuf vis fixant la carte système au châssis et faites glisser
l'assemblage de la carte système vers l'extrémité avant du châssis.
PRÉCAUTION : ne vous servez pas d'une barrette de mémoire, d'un processeur
ou de tout autre composant pour soulever l'assemblage de carte système.
13 Tenez l'assemblage de la carte système par ses bords, puis soulevez-le pour
l'extraire du châssis. Voir la figure 3-32.
Installation des composants du système
167
R415HOM.book Page 168 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Figure 3-32.
Retrait et installation de la carte système
1
1
2
vis (9)
2
assemblage de la carte système
Installation de la carte système
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 Déballez la nouvelle carte système.
2 Retirez les étiquettes du cadre de protection des processeurs et apposez-les
sur le panneau d'identification système, situé à l'avant du système. Voir la
figure 1-1.
168
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 169 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
3 Réinstallez les processeurs sur la nouvelle carte système. Voir «Retrait d'un
processeur» à la page 149 et «Installation d'un processeur» à la page 152.
4 Réinstallez toutes les barrettes de mémoire. Voir «Retrait de barrettes de
mémoire» à la page 148 et «Installation de barrettes de mémoire» à la
page 146.
5 Tenez la carte système par ses bords, puis insérez-la dans le châssis.
PRÉCAUTION : ne vous servez pas d'une barrette de mémoire, d'un processeur
ou de tout autre composant pour soulever l'assemblage de la carte système.
6 Relevez légèrement l'avant de la carte système et posez-la de façon à ce
qu'elle repose totalement sur le fond du châssis.
7 Poussez la carte système vers l'arrière du châssis jusqu'à ce qu'elle soit en
place.
8 Serrez les neuf vis qui fixent la carte système au châssis du système. Voir la
figure 3-32.
9 Réinstallez les dissipateurs de chaleur et serrez-en les vis. Voir «Installation
d'un processeur» à la page 152.
10 Branchez les câbles dans l'ordre indiqué ci-dessous (pour l'emplacement
des connecteurs de la carte système, voir la figure 6-1) :
•
Câble d'interface SATA, le cas échéant
•
Connecteur du câble d'interface du panneau de commande
•
Connecteur d'alimentation du lecteur optique
•
Connecteur du câble d'interface USB du panneau de commande
•
Connecteur du câble d'alimentation du fond de panier SAS
•
Connecteurs d'alimentation de la carte système
11 Réinstallez les cartes de montage. Voir «Réinstallation d'une carte de
montage pour cartes d'extension» à la page 127.
12 Le cas échéant, réinstallez la carte d'extension. Voir «Installation d'une
carte d'extension» à la page 121.
13 Le cas échéant, réinstallez la carte contrôleur de stockage intégrée.
Voir «Installation de la carte contrôleur de stockage intégrée» à la page 124.
Une fois les câbles SAS connectés au contrôleur, veillez à les placer sous le
guide, à l'extrémité de la carte de montage 1.
Installation des composants du système
169
R415HOM.book Page 170 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
14 Le cas échéant, reconnectez le câble de la batterie RAID sur la carte
contrôleur PERC.
15 Réinstallez la carte iDRAC6 Enterprise, s'il y a lieu. Voir «Retrait et
installation d'une carte iDRAC6 Enterprise» à la page 136.
16 Réinstallez la carte iDRAC6 Express, s'il y a lieu. Voir «Installation d'une
carte iDRAC6 Express» à la page 134.
17 Réinstallez le carénage de la carte système. Voir «Installation du carénage
de la carte système» à la page 130.
18 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
19 Le cas échéant, replacez le cadre avant. Voir «Installation du cadre avant» à
la page 101.
170
Installation des composants du système
R415HOM.book Page 171 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Dépannage du système
La sécurité en priorité, pour vous et votre système
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
Dépannage des échecs de démarrage du système
En cas de blocage au démarrage du système avant un visionnage vidéo ou
l'affichage d'un message sur l'écran LCD, notamment après l'installation d'un
système d'exploitation ou la reconfiguration des paramètres matériels de votre
système, vérifiez que les conditions suivantes s'appliquent :
•
Si vous démarrez le système en mode d'amorçage BIOS après avoir installé
un système d'exploitation à partir du programme UEFI Boot Manager, le
système se bloque. La situation inverse produit les mêmes effets.
L'amorçage doit être effectué dans le même mode que celui de
l'installation du système d'exploitation. Voir «Utilisation du programme de
configuration du système et du Gestionnaire d'amorçage UEFI» à la
page 69.
•
Une configuration incorrecte de la mémoire peut provoquer un arrêt du
démarrage du système et l'absence de sortie vidéo. Voir «Mémoire système»
à la page 142.
Pour tous les autres problèmes de démarrage, notez les messages qui
s'affichent sur l'écran LCD, ainsi que les messages système éventuels qui
apparaissent à l'écran. Pour en savoir plus, voir «Messages d'état affichés sur
l'écran LCD» à la page 31 et «Messages système» à la page 50.
Dépannage du système
171
R415HOM.book Page 172 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Dépannage des connexions externes
Avant de procéder au dépannage de tout périphérique externe, assurez-vous
que tous les câbles externes sont correctement fixés aux connecteurs externes
de votre système. Pour identifier les connecteurs des panneaux avant et
arrière du système, voir la figure 1-1 et la figure 1-4.
Dépannage du sous-système vidéo
1 Vérifiez les branchements du moniteur (prise secteur et raccordement
au système).
2 Vérifiez le câblage de l'interface vidéo entre le système et le moniteur.
3 Si deux moniteurs sont reliés au système, déconnectez-en un. Le système
prend en charge un seul moniteur, qui doit être branché sur le connecteur
vidéo avant ou arrière.
4 Si le problème persiste, voir «Obtention d'aide» à la page 207.
Dépannage d'un périphérique USB
1 Pour dépanner un clavier et/ou une souris USB, suivez la procédure
ci­dessous. Pour tous les autres périphériques USB, passez à l'étape 2.
a
Débranchez un court instant du système les câbles du clavier ou de la
souris, puis reconnectez-les.
b
Connectez le clavier ou la souris aux ports USB situés sur le côté
opposé du système.
Si le problème est résolu, redémarrez le système, accédez au
programme de configuration du système et vérifiez que les ports USB
défectueux sont activés.
c
Remplacez le clavier ou la souris par un périphérique équivalent en
état de marche.
Si le problème est résolu, remplacez le périphérique (clavier ou souris)
défectueux.
Si le problème persiste, passez à l'étape suivante pour dépanner les
autres périphériques USB reliés au système.
172
Dépannage du système
R415HOM.book Page 173 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
2 Mettez hors tension tous les périphériques USB et déconnectez-les du
système.
3 Redémarrez le système puis, si le clavier fonctionne, accédez au
programme de configuration du système. Vérifiez que tous les ports USB
sont activés. Voir «Écran Integrated Devices (Périphériques intégrés)» à la
page 80.
Si votre clavier ne fonctionne pas, vous pouvez également utiliser l'accès à
distance. Si le système n'est pas accessible, voir «Cavaliers de la carte
système» à la page 199 pour savoir comment configurer le cavalier
NVRAM_CLR dans le système et restaurer les paramètres par défaut du
BIOS.
4 Reconnectez et remettez sous tension les périphériques USB un par un.
5 Si un périphérique est à nouveau à l'origine du même problème, mettez-le
hors tension, remplacez le câble USB, puis remettez le périphérique sous
tension.
Si le problème persiste, remplacez le périphérique.
Si toutes les mesures de dépannage restent sans effet, voir «Obtention
d'aide» à la page 207.
Dépannage d'un périphérique d'E/S série
1 Mettez le système et tout périphérique connecté au port série hors
tension.
2 Remplacez le câble d'interface série par un câble en état de marche, puis
mettez le système et le périphérique série sous tension.
Si l'incident est résolu, remplacez le câble d'interface.
3 Mettez hors tension le système et le périphérique série, puis remplacez ce
dernier par un périphérique similaire.
4 Mettez sous tension le système et le périphérique série.
Si le problème est résolu, remplacez le périphérique série.
Si le problème persiste, voir «Obtention d'aide» à la page 207.
Dépannage du système
173
R415HOM.book Page 174 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Dépannage d'une carte réseau
1 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Voir «Utilisation des
Diagnostics Dell» à la page 193.
2 Redémarrez le système et consultez les messages éventuels concernant le
contrôleur de carte réseau.
3 Observez le voyant approprié du connecteur de carte réseau. Voir «Codes
des voyants de carte réseau» à la page 26.
•
Si le voyant de liaison ne s'allume pas, vérifiez tous les branchements.
•
Si le voyant d'activité ne s'allume pas, les fichiers des pilotes réseau
sont peut-être endommagés ou manquants.
Retirez et réinstallez les pilotes, le cas échéant. Voir la documentation
de la carte réseau.
•
Si possible, modifiez le paramètre de négociation automatique.
•
Utilisez un autre connecteur sur le commutateur ou le concentrateur.
Si vous utilisez une carte réseau au lieu d'une carte intégrée, voir la
documentation fournie avec celle-ci.
4 Vérifiez que les pilotes appropriés sont installés et que les protocoles sont
liés. Voir la documentation de la carte réseau.
5 Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que les
ports de carte réseau sont activés. Voir «Écran Integrated Devices
(Périphériques intégrés)» à la page 80.
6 Vérifiez que les cartes, les concentrateurs et les commutateurs du réseau
sont tous réglés sur la même vitesse de transmission des données. Voir la
documentation de chaque périphérique réseau.
7 Vérifiez que tous les câbles réseau sont du type approprié et qu'ils ne
dépassent pas la longueur maximale.
Si toutes les mesures de dépannage restent sans effet, voir «Obtention
d'aide» à la page 207.
174
Dépannage du système
R415HOM.book Page 175 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Dépannage d'un système mouillé
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le
système de la prise de courant.
2 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
3 Désassemblez les composants du système. Voir «Installation des
composants du système» à la page 99.
•
Carénage de la carte système
•
carénage de la carte de distribution de l'alimentation
•
Disques durs
•
Cartes SD Vflash
•
Clés de mémoire USB
•
Clé matérielle de la carte réseau
•
Carte d'extension
•
Carte de stockage intégrée
•
carte iDRAC6 Express
•
Carte iDRAC6 Enterprise
•
Blocs d'alimentation
•
Ventilateurs
•
Processeurs et dissipateurs de chaleur
•
Barrettes de mémoire
4 Laissez sécher le système pendant au moins 24 heures.
5 Réinstallez les composants que vous avez retirés à l'étape 3.
6 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
Dépannage du système
175
R415HOM.book Page 176 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
7 Rebranchez le système à la prise secteur et mettez-le sous tension, ainsi
que les périphériques qui y sont connectés.
Si le système ne démarre pas normalement, voir «Obtention d'aide» à la
page 207.
8 Si le système démarre normalement, arrêtez-le et réinstallez les cartes
d'extension que vous avez retirées. Voir «Installation d'une carte
d'extension» à la page 121.
9 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Voir «Utilisation des
Diagnostics Dell» à la page 193.
Si les tests échouent, voir «Obtention d'aide» à la page 207.
Dépannage d'un système endommagé
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le
système de la prise de courant.
2 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
3 Assurez-vous que les composants suivants sont correctement installés :
•
Carte d'extension
•
Blocs d'alimentation
•
Ventilateurs
•
Processeurs et dissipateurs de chaleur
•
Barrettes de mémoire
•
Supports de disque dur
•
Carénage de la carte système
•
Carénage de la carte de distribution de l'alimentation
4 Vérifiez que tous les câbles sont connectés correctement.
176
Dépannage du système
R415HOM.book Page 177 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
5 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
6 Exécutez les tests de la carte système qui se trouvent dans les diagnostics
du système. Voir «Exécution des diagnostics du système» à la page 193.
Si les tests échouent, voir «Obtention d'aide» à la page 207.
Dépannage de la pile du système
REMARQUE : si le système reste longtemps hors tension (pendant des semaines
ou des mois), la NVRAM peut perdre ses informations de configuration système.
Ce problème est dû à une pile défectueuse.
1 Entrez de nouveau l'heure et la date dans le programme de configuration
du système. Voir «Accès au programme de configuration du système» à la
page 70.
2 Éteignez le système et les périphériques qui y sont connectés,
puis débranchez-le de la prise secteur.
3 Rebranchez le système à la prise secteur et mettez-le sous tension,
ainsi que les périphériques qui y sont connectés.
4 Accédez au programme de configuration du système.
Si la date et l'heure sont incorrectes dans le programme de configuration
du système, remplacez la batterie. Voir «Réinstallation de la pile du
système» à la page 155.
REMARQUE : certains logiciels peuvent provoquer une accélération ou un
ralentissement de l'heure système. Si le système semble fonctionner normalement
à l'exception de l'heure qui est indiquée dans le programme de configuration du
système, le problème peut être lié à un logiciel plutôt qu'à une pile défectueuse.
Si le problème persiste après le remplacement de la pile voir «Obtention
d'aide» à la page 207.
Dépannage des blocs d'alimentation
PRÉCAUTION : le système ne peut fonctionner que si au moins un bloc
d'alimentation est installé. Le système risque de surchauffer si vous l'utilisez
pendant une période prolongée avec un seul bloc d'alimentation.
1 Identifiez le bloc d'alimentation défectueux en observant le voyant d'état
correspondant. Voir «Codes du voyant d'alimentation» à la page 27.
Dépannage du système
177
R415HOM.book Page 178 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
2 Réinstallez le bloc d'alimentation en procédant d'abord à son retrait, puis à
sa réinstallation. Voir «Blocs d'alimentation» à la page 115.
REMARQUE : après avoir installé un bloc d'alimentation, patientez quelques
secondes pour laisser au système le temps de le reconnaître et de déterminer
s'il fonctionne correctement. Le voyant d'alimentation est vert si le bloc
d'alimentation fonctionne normalement.
Si le problème persiste, remplacez le bloc d'alimentation défectueux.
3 Si le problème persiste, voir «Obtention d'aide» à la page 207.
Dépannage des problèmes de refroidissement du
système
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
Assurez-vous qu'aucune des conditions suivantes n'existe :
178
•
Le capot du système, le carénage de la carte système, le carénage de la
carte de distribution de l'alimentation, un cache de lecteur ou une plaque
de recouvrement avant ou arrière a été retiré.
•
La température ambiante est trop élevée.
•
La circulation de l'air extérieur est bloquée.
•
Les câbles à l'intérieur du système gênent la ventilation.
•
Un des ventilateurs a été retiré ou est en panne. Voir «Dépannage d'un
ventilateur» à la page 179.
Dépannage du système
R415HOM.book Page 179 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Dépannage d'un ventilateur
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 Ouvrez le système. Reportez-vous à «Ouverture du système» à la page 102.
PRÉCAUTION : les ventilateurs sont remplaçables à chaud. Pour maintenir un
refroidissement adéquat lorsque le système est sous tension, remplacez les
ventilateurs un par un.
2 Identifiez le ventilateur défectueux indiqué par l'écran LCD ou le logiciel
de diagnostic.
3 Mettez le système et tous les périphériques qui y sont connectés hors
tension.
4 Retirez puis réinstallez le ventilateur. Voir «Retrait d'un ventilateur» à la
page 138.
5 Redémarrez le système.
REMARQUE : patientez au moins 30 secondes pour laisser au système le
temps de reconnaître le ventilateur et de déterminer s'il fonctionne
correctement.
6 Si le ventilateur ne fonctionne pas, mettez le système hors tension et
installez un nouveau ventilateur. Voir «Retrait d'un ventilateur» à la
page 138 et «Installation d'un ventilateur» à la page 139.
7 Redémarrez le système.
Si le nouveau ventilateur fonctionne correctement, refermez le système.
Voir «Fermeture du système» à la page 103.
Si le nouveau ventilateur ne fonctionne pas, voir «Obtention d'aide» à la
page 207.
Dépannage du système
179
R415HOM.book Page 180 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Dépannage de la mémoire système
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
REMARQUE : une configuration incorrecte de la mémoire peut provoquer un
blocage au démarrage du système et l'absence de sortie vidéo. Consultez la section
«Consignes générales pour l'installation des barrettes de mémoire» à la page 142 et
vérifiez que la configuration de la mémoire est conforme aux consignes.
1 Si le système fonctionne, exécutez le test des diagnostics en ligne
approprié. Voir «Exécution des diagnostics du système» à la page 193.
Si les diagnostics indiquent une panne, suivez les instructions fournies par
le programme de diagnostic.
2 Si le système ne fonctionne pas, mettez-le hors tension ainsi que tous les
périphériques qui y sont connectés, et débranchez-le système de la prise
secteur. Patientez au moins 10 secondes, puis rebranchez le système sur la
source d'alimentation.
3 Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés sous tension,
puis notez les messages qui s'affichent à l'écran.
Si un message d'erreur indique qu'une barrette de mémoire est
défectueuse, passez à l'étape 18.
4 Accédez au programme de configuration du système et vérifiez le
paramètre de la mémoire système. Voir «Écran Memory Settings
(Paramètres de la mémoire)» à la page 75. Modifiez les paramètres de la
mémoire, le cas échéant.
Si un problème persiste, bien que les paramètres de la mémoire
correspondent à la mémoire installée, passez à l'étape 18.
5 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le
système de la prise de courant.
6 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
180
Dépannage du système
R415HOM.book Page 181 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
7 Le cas échéant, retirez le carénage de refroidissement. Voir «Retrait du
carénage de la carte système» à la page 129.
8 Vérifiez les canaux de mémoire et assurez-vous que l'installation des
barrettes est correcte. Voir «Consignes générales pour l'installation des
barrettes de mémoire» à la page 142.
9 Remboîtez les barrettes de mémoire dans leurs supports. Voir «Installation
de barrettes de mémoire» à la page 146.
10 Le cas échéant, réinstallez le carénage de refroidissement. Voir
«Installation du carénage de la carte système» à la page 130.
11 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
12 Rebranchez le système à la prise secteur et mettez-le sous tension, ainsi
que les périphériques qui y sont connectés.
13 Accédez au programme de configuration du système et vérifiez le
paramètre de la mémoire système. Voir «Écran Memory Settings
(Paramètres de la mémoire)» à la page 75.
Si le problème persiste, passez à l'étape suivante.
14 Si un test de diagnostic ou un message d'erreur indique qu'une barrette de
mémoire est défectueuse, repositionnez-la en l'échangeant avec une autre,
ou bien remplacez-la.
15 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le
système de la prise de courant.
16 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
17 Le cas échéant, retirez le carénage de refroidissement. Voir «Retrait du
carénage de la carte système» à la page 129.
18 Pour dépanner une barrette de mémoire défectueuse non identifiée,
remplacez la barrette du premier logement de barrette DIMM par une
autre de même type et de même capacité. Voir «Installation de barrettes de
mémoire» à la page 146.
19 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
20 Rebranchez le système à la prise secteur et mettez-le sous tension, ainsi
que les périphériques qui y sont connectés.
21 Pendant l'amorçage du système, observez les voyants de diagnostic du
panneau avant et les messages d'erreur qui s'affichent.
Dépannage du système
181
R415HOM.book Page 182 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
22 Si le problème persiste, recommencez la procédure décrite de l'étape 14 à
l'étape 21 pour chaque barrette de mémoire installée.
Si le problème persiste alors que vous avez vérifié toutes les barrettes de
mémoire, voir «Obtention d'aide» à la page 207.
Dépannage d'une clé USB interne
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que le port
utilisé pour la clé de mémoire USB est activé. Voir «Écran Integrated
Devices (Périphériques intégrés)» à la page 80.
2 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le
système de la prise de courant.
3 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
4 Identifiez la clé USB et remettez-la en place. Voir «Clé de mémoire USB
interne» à la page 127.
5 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
6 Mettez sous tension le système et les périphériques qui y sont connectés ,
puis vérifiez que la clé USB fonctionne correctement.
7 Si le problème persiste, répétez l'étape 2 et l'étape 3.
8 Insérez une autre clé USB en état de marche.
9 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
10 Mettez sous tension le système et les périphériques qui y sont connectés ,
puis vérifiez que la clé USB fonctionne correctement.
Si le problème persiste, voir «Obtention d'aide» à la page 207.
182
Dépannage du système
R415HOM.book Page 183 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Dépannage d'une carte SD
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 Ouvrez le programme de configuration du système et vérifiez que le port
correspondant à la carte SD est activé. Voir «Écran Integrated Devices
(Périphériques intégrés)» à la page 80.
2 Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés hors tension,
puis débranchez le système de la prise secteur.
3 Ouvrez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
4 Remettez en place le câble du module SD. Voir «Retrait d'une carte de
support VFlash» à la page 137 et «Installation d'une carte VFlash» à la
page 137.
PRÉCAUTION : si l'option Redundancy (Redondance) est définie sur Mirror Mode
(Mode miroir) dans l'écran Integrated Devices (Périphériques intégrés) du
programme de configuration du système, vous devez suivre les instructions de
l'étape 5 à l'étape 9 pour ne pas perdre de données. Si l'option Redundancy
(Redondance) est définie sur Disabled (Désactivé), passez à l'étape 10.
REMARQUE : lorsqu'une carte SD tombe en panne, le contrôleur du module SD
interne double avertit le système. Au redémarrage suivant, le système affiche un
message pour vous signaler l'échec.
5 Si la carte SD 1 est tombée en panne, retirez-la du logement de carte SD 1.
Voir «Retrait d'une carte de support VFlash» à la page 137. Si la carte SD 2
est tombée en panne, installez une nouvelle carte SD dans le logement de
carte SD 2 et passez à l'étape 8.
6 Retirez la carte se trouvant dans le logement de carte SD 2 et insérez-la
dans le logement de carte SD 1. Voir «Retrait d'une carte de
support VFlash» à la page 137 et «Installation d'une carte VFlash» à la
page 137.
7 Insérez la nouvelle carte SD dans le logement de carte SD 2.
8 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
Dépannage du système
183
R415HOM.book Page 184 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
9 Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés sous tension,
puis vérifiez que la carte SD fonctionne correctement.
10 Insérez une autre carte SD en état de marche.
11 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
12 Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés sous tension,
puis vérifiez que la carte SD fonctionne correctement.
Si le problème persiste, voir «Obtention d'aide» à la page 207.
Dépannage d'un lecteur optique
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 Le cas échéant, retirez le cadre avant. Voir «Retrait du cadre avant» à la
page 101.
2 Essayez d'utiliser un support différent.
3 Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que le
contrôleur SATA intégré et le port du lecteur SATA sont activés. Voir
«Utilisation du programme de configuration du système et du
Gestionnaire d'amorçage UEFI» à la page 69.
4 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Voir «Exécution des
diagnostics du système» à la page 193.
5 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le
système de la prise de courant.
6 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
7 Vérifiez que le câble d'interface est correctement branché sur le lecteur
optique et le contrôleur. Voir «Batterie RAID (en option)» à la page 140.
8 Vérifiez que le câble d'alimentation est bien connecté au lecteur.
9 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
184
Dépannage du système
R415HOM.book Page 185 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
10 Rebranchez le système à la prise secteur et mettez-le sous tension, ainsi
que les périphériques qui y sont connectés.
Si le problème persiste, voir «Obtention d'aide» à la page 207.
Dépannage d'un lecteur de bande externe
1 Essayez d'utiliser une autre cartouche de bande.
2 Assurez-vous que les pilotes correspondant au lecteur de bande sont
installés et configurés correctement. Pour plus d'informations sur les
pilotes de périphériques, voir la documentation du lecteur de bande.
3 Réinstallez le logiciel de sauvegarde sur bande en suivant la procédure
indiquée dans sa documentation.
4 Vérifiez que le câble d'interface du lecteur de bande est correctement
inséré dans le connecteur du lecteur de bande et dans le port externe de la
carte contrôleur.
5 Exécutez les tests de diagnostic en ligne appropriés. Voir «Exécution des
diagnostics du système» à la page 193.
6 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le
système de la prise de courant.
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
7 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
8 Repositionnez la carte contrôleur dans le logement de carte d'extension.
9 Vérifiez que le câble d'interface du lecteur de bande est correctement
connecté au lecteur de bande et au connecteur de la carte de contrôleur
(SAS ou SCSI) ou au connecteur SATA de la carte système.
10 Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement connecté au lecteur
et à la carte de distribution de l'alimentation
11 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
Dépannage du système
185
R415HOM.book Page 186 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
12 Rebranchez le système à la prise secteur et mettez-le sous tension, ainsi
que les périphériques qui y sont connectés.
Si le problème persiste, consultez la documentation du lecteur de bande
pour obtenir des instructions de dépannage supplémentaires.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, voir «Obtention d'aide» à
la page 207.
Dépannage d'un disque dur
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
PRÉCAUTION : cette procédure de dépannage peut détruire les données
stockées sur le disque dur. Avant de continuer, sauvegardez tous les fichiers qui
se trouvent sur le disque dur.
1 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Voir «Utilisation des
Diagnostics Dell» à la page 193.
Selon les résultats du test de diagnostic, effectuez les étapes appropriées
de la procédure ci-dessous.
2 Le cas échéant, retirez le cadre avant. Voir «Retrait du cadre avant» à la
page 101.
3 Si le système est doté d'un contrôleur RAID et si les disques durs sont
configurés en matrice RAID, procédez comme suit.
a
Redémarrez le système et lancez l'utilitaire de configuration de
l'adaptateur hôte en appuyant sur <Ctrl><R> dans le cas d'un
contrôleur PERC, ou sur <Ctrl><C> dans le cas d'un
contrôleur SAS.
Pour plus d'informations sur l'utilitaire de configuration, voir la
documentation fournie avec l'adaptateur hôte.
b
186
Assurez-vous que les disques durs ont été correctement configurés
pour la matrice RAID.
Dépannage du système
R415HOM.book Page 187 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
c
Mettez le disque dur hors ligne, puis réinsérez-le. Voir «Retrait d'un
support de disque dur» à la page 105.
d
Quittez l'utilitaire de configuration et laissez le système d'exploitation
démarrer.
4 Assurez-vous que les pilotes de périphérique requis pour la carte
contrôleur sont installés et configurés correctement. Pour en savoir plus,
voir la documentation du système d'exploitation.
5 Redémarrez le système, accédez au programme de configuration du
système et vérifiez que le contrôleur est activé et que les lecteurs sont
visibles dans ce programme. Voir «Utilisation du programme de
configuration du système et du Gestionnaire d'amorçage UEFI» à la
page 69.
Si le problème persiste, voir «Obtention d'aide» à la page 207.
Dépannage d'un contrôleur de stockage
REMARQUE : pour dépanner un contrôleur SAS ou PERC, reportez-vous à sa
documentation et à celle du système d'exploitation.
1 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Voir «Utilisation des
Diagnostics Dell» à la page 193.
2 Accédez au programme de configuration du système et vérifiez que le
contrôleur SAS ou PERC est activé. Voir «Utilisation du programme de
configuration du système et du Gestionnaire d'amorçage UEFI» à la
page 69.
3 Redémarrez le système et appuyez sur la séquence de touches permettant
d'ouvrir l'utilitaire de configuration approprié :
•
<Ctrl><C> pour un contrôleur SAS
•
<Ctrl><R> pour un contrôleur PERC
Pour plus d'informations sur les paramètres de configuration, voir la
documentation du contrôleur.
4 Vérifiez les paramètres de configuration, corrigez-les au besoin et
redémarrez le système.
5 Le cas échéant, retirez le cadre avant. Voir «Retrait du cadre avant» à la
page 101.
Dépannage du système
187
R415HOM.book Page 188 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
6 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le
système de la prise de courant.
7 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
8 Vérifiez que la carte contrôleur est correctement emboîtée dans le
connecteur de la carte système. Voir «Carte VFlash (en option)» à la
page 137.
9 Si vous disposez d'un contrôleur PERC doté d'un cache avec batterie de
sauvegarde, assurez-vous que la batterie RAID est correctement connectée
et, le cas échéant, que la barrette de mémoire est en place sur la carte
PERC.
10 Vérifiez les branchements entre le(s) fond(s) de panier SAS et le
contrôleur SAS. Voir «Installation du fond de panier SAS» à la page 163.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés au contrôleur et à la
carte de fond de panier SAS.
11 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
12 Rebranchez le système à la prise secteur et mettez-le sous tension, ainsi
que les périphériques qui y sont connectés.
Si le problème persiste, voir «Obtention d'aide» à la page 207.
188
Dépannage du système
R415HOM.book Page 189 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Dépannage des cartes d'extension
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
REMARQUE : pour dépanner une carte d'extension, voir sa documentation et celle
du système d'exploitation.
1 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Voir «Utilisation des
Diagnostics Dell» à la page 193.
2 Le cas échéant, retirez le cadre avant. Voir «Retrait du cadre avant» à la
page 101.
3 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le
système de la prise de courant.
4 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
5 Vérifiez que la carte d'extension est correctement insérée dans son
connecteur. Voir «Installation d'une carte d'extension» à la page 121.
6 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
7 Rebranchez le système à la prise secteur et mettez-le sous tension, ainsi
que les périphériques qui y sont connectés.
8 Si le problème n'est pas résolu, éteignez le système et les périphériques qui
y sont connectés, puis débranchez le système de la prise secteur.
9 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
10 Retirez la carte d'extension installée dans le système. Voir «Carte de
contrôleur de stockage intégrée» à la page 123.
11 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
12 Rebranchez le système à la prise secteur et mettez-le sous tension, ainsi
que les périphériques qui y sont connectés.
13 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Voir «Exécution des
diagnostics du système» à la page 193.
Si les tests échouent, voir «Obtention d'aide» à la page 207.
Dépannage du système
189
R415HOM.book Page 190 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Dépannage des processeurs
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Voir «Utilisation des
Diagnostics Dell» à la page 193.
2 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez
le système de la prise de courant.
3 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
4 Retirez le carénage de la carte système. Voir «Retrait du carénage de la
carte système» à la page 129.
5 Vérifiez que chaque processeur et chaque dissipateur de chaleur est
installé correctement. Voir «Installation d'un processeur» à la page 152.
6 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
7 Rebranchez le système à la prise secteur et mettez-le sous tension, ainsi
que les périphériques qui y sont connectés.
8 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Voir «Exécution des
diagnostics du système» à la page 193.
Si le système n'est équipé que d'un processeur et si un problème est
toujours signalé, voir «Obtention d'aide» à la page 207.
9 Pour les systèmes dotés de plusieurs processeurs, mettez le système hors
tension ainsi que tous les périphériques qui y sont connectés, et
débranchez le système de la prise secteur.
10 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
11 Retirez le carénage de la carte système. Voir «Retrait du carénage de la
carte système» à la page 129.
12 Retirez le processeur 2. Voir «Retrait d'un processeur» à la page 149.
13 Refermez le système. Voir «Fermeture du système» à la page 103.
190
Dépannage du système
R415HOM.book Page 191 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
14 Rebranchez le système à la prise secteur et mettez-le sous tension, ainsi
que les périphériques qui y sont connectés.
15 Exécutez le test de diagnostic en ligne approprié. Voir «Exécution des
diagnostics du système» à la page 193.
En cas d'échec du test, le processeur est défectueux. Voir «Obtention
d'aide» à la page 207.
16 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez le
système de la prise de courant.
17 Ouvrez le système. Voir «Ouverture du système» à la page 102.
18 Remplacez le processeur 1 par le processeur 2. Voir «Installation d'un
processeur» à la page 152.
19 Recommencez la procédure de l'étape 13 à l'étape 15.
Si l'incident persiste alors que vous avez testé les deux processeurs, cela
veut dire que la carte système est défectueuse. Voir «Obtention d'aide» à la
page 207.
Dépannage du système
191
R415HOM.book Page 192 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
192
Dépannage du système
R415HOM.book Page 193 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Exécution des diagnostics du
système
Si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez le système, lancez les
diagnostics avant de demander une assistance technique. Le but des
diagnostics est de tester le matériel du système sans équipement
supplémentaire et sans risque de perte de données. Si vous ne réussissez pas à
corriger l'incident, l'équipe de maintenance et d'assistance technique peut
s'aider des résultats de ces tests.
Utilisation des Diagnostics Dell
Pour évaluer un problème du système, utilisez d'abord les diagnostics en
ligne. Cette suite de programmes de diagnostic, ou modules de test, permet
de tester le châssis et les composants de stockage (disques durs, mémoire
physique, ports de communication et d'impression, cartes réseau, CMOS,
etc.) et d'établir des diagnostics. Si vous n'arrivez pas à identifier un problème
à l'aide des diagnostics en ligne, utilisez les diagnostics du système.
Les fichiers requis pour exécuter les diagnostics en ligne des systèmes
d'exploitation Microsoft Windows et Linux sont disponibles sur le site Web
support.dell.com, ainsi que sur les supports fournis avec le système. Pour plus
d'informations sur l'utilisation des diagnostics, reportez-vous au Guide
d'utilisation Dell Online Diagnostics à l'adresse support.dell.com/manuals
situé sous le logiciel de gestion des systèmes.
Exécution des diagnostics du système
193
R415HOM.book Page 194 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Fonctionnalités des diagnostics intégrés
du système
Les diagnostics du système comportent des menus et des options permettant
de tester des groupes de périphériques ou des périphériques particuliers. Les
menus et les options des diagnostics du système vous permettent d'effectuer
les tâches suivantes :
•
Effectuer des tests individuellement ou collectivement
•
Contrôler la séquence des tests
•
Répéter des tests
•
Afficher, imprimer ou enregistrer les résultats des tests
•
Interrompre un test momentanément si une erreur est détectée ou mettre
fin à un test lorsqu'une limite définie par l'utilisateur a été atteinte
•
Afficher les messages d'aide qui décrivent brièvement chaque test ainsi
que ses paramètres
•
Afficher des messages d'état vous indiquant si les tests ont réussi
•
Visualiser les messages d'erreur qui vous informent des problèmes
rencontrés au cours des tests
Quand utiliser les diagnostics intégrés du
système
Le dysfonctionnement d'un composant ou d'un périphérique important du
système peut provenir de la défaillance d'un composant. Tant que le
processeur et les périphériques d'entrée/de sortie du système fonctionnent,
vous pouvez utiliser les diagnostics pour faciliter l'identification du problème.
194
Exécution des diagnostics du système
R415HOM.book Page 195 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Exécution des diagnostics intégrés du système
Le programme de diagnostic intégrés du système s'exécute à partir de l'écran
Lifecycle Controller.
PRÉCAUTION : utilisez les diagnostics intégrés uniquement pour tester votre
système. Leur utilisation sur d'autres systèmes peut entraîner des résultats
erronés ou générer des messages d'erreur.
1 Au cours du démarrage du système, appuyez sur <F10>.
2 Cliquez sur Diagnostics dans le volet de gauche, puis sur Launch
Diagnostics (Lancer les diagnostics) dans le volet de droite.
Le menu Diagnostics vous permet d'exécuter tous les tests ou uniquement
certains, ou encore de quitter le programme.
Options de test des diagnostics du système
Cliquez sur l'option de test de votre choix dans l'écran Main Menu
(Menu principal).
Option de test
Fonction
Express Test
(Test rapide)
Effectue une vérification rapide du système. Cette option
exécute des tests sur les périphériques qui ne nécessitent
pas d'intervention de l'utilisateur.
Extended Test
(Test approfondi)
Effectue une vérification plus complète du système.
Ce test peut prendre plus d'une heure.
Custom Test
(Test personnalisé)
Teste un périphérique donné.
Informations
Affiche les résultats du test.
Exécution des diagnostics du système
195
R415HOM.book Page 196 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Utilisation des options de test personnalisé
Lorsque vous sélectionnez l'option Custom Test (Test personnalisé) dans
l'écran Main Menu (Menu principal), la fenêtre Customize (Personnaliser)
s'affiche. Elle permet de sélectionner les périphériques à tester, de choisir
des options de test spécifiques et de visualiser les résultats obtenus.
Sélection de périphériques à tester
La partie gauche de la fenêtre Customize (Personnaliser) répertorie les
périphériques qui peuvent être testés. Cliquez sur le signe (+) en regard d'un
périphérique ou d'un module pour visualiser ses composants. Cliquez sur le
signe (+) en regard d'un composant pour visualiser les tests disponibles.
Si vous cliquez sur un périphérique et non sur ses composants, tous les
composants de ce périphérique sont sélectionnés pour le test.
REMARQUE : après avoir sélectionné tous les périphériques et composants à
tester, sélectionnez All Devices (Tous les périphériques) et cliquez sur Run Tests
(Exécuter les tests).
Sélection d'options de diagnostics
Dans la zone Diagnostics Options (Options de diagnostic), sélectionnez
le ou les tests à appliquer à un périphérique :
196
•
Non-Interactive Tests Only (Tests non interactifs uniquement) : cette
option permet d'exécuter uniquement les tests ne nécessitant aucune
intervention de la part de l'utilisateur.
•
Quick Tests Only (Tests rapides uniquement) : cette option permet
d'exécuter uniquement les tests rapides sur le périphérique sélectionné.
•
Show Ending Timestamp (Afficher l'heure de fin) : cette option permet
d'ajouter un horodatage au journal de test.
•
Test Iterations (Itérations du test) : cette option permet de sélectionner le
nombre d'exécutions du test.
•
Log output file pathname (Chemin du journal de sortie) : cette option
permet de définir le lecteur de disquette ou la clé de mémoire USB où le
journal de test est enregistré. Ce fichier ne peut pas être enregistré sur le
disque dur.
Exécution des diagnostics du système
R415HOM.book Page 197 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Visualisation des informations et des résultats
Les onglets suivants de la fenêtre Customize (Personnaliser) contiennent des
informations sur les tests et les résultats.
•
Results (Résultats) : affiche le test exécuté et son résultat.
•
Errors (Erreurs) : affiche les erreurs qui se sont produites pendant le test.
•
Help (Aide) : affiche des informations sur le périphérique, le composant
ou le test actuellement sélectionné.
•
Configuration : affiche des informations de base relative à la configuration
du périphérique actuellement sélectionné.
•
Parameters (Paramètres) : affiche les paramètres que vous pouvez définir
pour le test à exécuter.
Exécution des diagnostics du système
197
R415HOM.book Page 198 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
198
Exécution des diagnostics du système
R415HOM.book Page 199 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Cavaliers et connecteurs
Cette section contient des informations spécifiques sur les cavaliers du
système. Elle contient également des informations générales sur les cavaliers
et les commutateurs et décrit les connecteurs des différentes cartes du
système.
Cavaliers de la carte système
La figure 6-1 présente l'emplacement des cavaliers de configuration sur la
carte système. Le tableau 6-1 répertorie les paramètres des cavaliers.
Tableau 6-1.
Paramètres des cavaliers de la carte système
Cavalier
Paramètre
Description
(par défaut)
La fonction de mot de passe est activée
(broches 2-4)
PWRD_EN
La fonction de mot de passe est désactivée
et l'accès local à la carte iDRAC6 est
déverrouillé lors du prochain cycle
d'alimentation secteur (broches 4 à 6).
NVRAM_CLR
(par défaut)
Les paramètres de configuration sont
conservés au démarrage du système
(broches 3-5).
Les paramètres de configuration sont
effacés au prochain démarrage du système
(broches 1-3).
Cavaliers et connecteurs
199
R415HOM.book Page 200 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Connecteurs de la carte système
Pour la description et l'emplacement des connecteurs de la carte système, voir la
figure 6-1 et le tableau 6-2.
Figure 6-1.
Connecteurs de la carte système
1
3
2
20
19
18
17
4
16
5
15
14
13 12 11
200
10
Cavaliers et connecteurs
9
8
7
6
R415HOM.book Page 201 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 6-2.
Connecteurs de la carte système
Élément Connecteur
Description
1
CPU2
Processeur 2
2
iDRAC6 Enterprise Connecteur de la carte iDRAC6 Enterprise
3
PWRD_EN
Cavalier d'activation du mot de passe
NVRAM_CLR
Cavalier d'effacement NVRAM
B1
Logement de barrette de mémoire B1
(levier d'éjection blanc)
B3
Logement de barrette de mémoire B3
B2
Logement de barrette de mémoire B2
(levier d'éjection blanc)
B4
Logement de barrette de mémoire B4
5
CPU1
Processeur 1
6
FAN1
Connecteur du ventilateur 1 du système
7
FAN2
Connecteur du ventilateur 2 du système
8
A4
Logement de barrette de mémoire A4
A2
Logement de barrette de mémoire A2 (levier
d'éjection blanc)
A3
Logement de barrette de mémoire A3
A1
Logement de barrette de mémoire A1
(levier d'éjection blanc)
9
FAN3
Connecteur du ventilateur 3 du système
10
FAN4
Connecteur du ventilateur 4 du système
11
12V
Connecteur d'alimentation à 8 broches
12
FP_CONN
Connecteur du panneau de commande
13
BP_CONN
Connecteur d'alimentation du fond de panier
14
PWR_CONN
connecteur d'alimentation à 24 broches
15
PDB_I2C
Connecteur de la carte de distribution de
l'alimentation
16
FP USB_CONN
Connecteur USB du panneau de commande
4
Cavaliers et connecteurs
201
R415HOM.book Page 202 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Tableau 6-2.
Connecteurs de la carte système (suite)
Élément Connecteur
Description
17
SATA_A
Connecteur SATA A
SATA_B
Connecteur SATA B
SATA_C
Connecteur SATA C
SATA_D
Connecteur SATA D
SATA_E
Connecteur SATA E
18
RISER
Connecteur de carte de montage pour carte
d'extension
19
RISER
Connecteur de carte de montage pour carte
d'extension
20
iDRAC6 Express
connecteur de la carte iDRAC6 Express
REMARQUE : pour obtenir le nom complet d'une abréviation ou connaître la
signification d'un sigle utilisé dans ce tableau, reportez-vous au Glossaire à l'adresse :
support.dell.com/manuals.
202
Cavaliers et connecteurs
R415HOM.book Page 203 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Connecteurs de la carte de fond de panier SAS
Figure 6-2. Connecteurs de la carte de fond de panier SAS
1
2
3
1
connecteur du câble
d'alimentation
3
connecteur du disque dur (4)
2
connecteur du câble de données (2)
Cavaliers et connecteurs
203
R415HOM.book Page 204 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Composants et bus PCIe des cartes de montage
pour cartes d'extension
Figure 6-3.
Composants de la carte de montage pour cartes d'extension PCIe 1
4
3
2
1
204
1
connecteur du câble de données
2
connecteur du câble
d'alimentation SAS
3
logement 2 : connecteur de carte
du contrôleur de stockage intégré
4
logement1 : liaison PCIe - x16
logement d'extension
Cavaliers et connecteurs
R415HOM.book Page 205 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Connecteurs de la carte de distribution
de l'alimentation
Figure 6-4. Connecteurs de la carte de distribution de l'alimentation
1
3
2
1
connecteur du bloc
d'alimentation (2)
3
alimentation du ventilateur
connecteur de câble (2)
2
connecteur du câble
d'alimentation de la carte
système (3)
Désactivation d'un mot de passe oublié
Les fonctionnalités logicielles de protection du système comprennent un mot
de passe système et un mot de passe de configuration, qui sont décrits à la
section «Utilisation du programme de configuration du système et du
Gestionnaire d'amorçage UEFI» à la page 69. Le cavalier de mot de passe
active ces fonctionnalités ou les désactive, et efface le(s) mot(s) de passe
utilisé(s).
PRÉCAUTION : voir la section « Protection contre les décharges
électrostatiques » des consignes de sécurité de votre système.
Cavaliers et connecteurs
205
R415HOM.book Page 206 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
1 Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés hors tension,
puis débranchez le système de la prise secteur.
2 Ouvrez le système. Voir «Ouverture et fermeture du système» à la
page 102.
3 Placez le cavalier de mot de passe en position « désactivé » pour effacer le
mot de passe. Voir tableau 6-1. Pour identifier le cavalier de mot de passe
sur la carte système, voir figure 6-1.
4 Refermez le système.
5 Rebranchez le système à la prise secteur et mettez-le sous tension, ainsi
que les périphériques qui y sont connectés.
Les mots de passe existants ne sont désactivés (effacés) que lorsque le
système démarre avec la fiche de cavalier de mot de passe sur la position «
désactivé ». Toutefois, avant d'attribuer un nouveau mot de passe système
et/ou de configuration, vous devez placer la fiche de cavalier sur la position
d'activation.
REMARQUE : si vous attribuez un nouveau mot de passe système et/ou de
configuration alors que la fiche de cavalier est encore sur la position «
désactivé », le système désactivera les nouveaux mots de passe lors de son
prochain démarrage.
6 Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés hors tension,
puis débranchez le système de la prise secteur.
7 Ouvrez le système. Voir «Ouverture et fermeture du système» à la
page 102.
8 Placez le cavalier de mot de passe en position d'activation pour rétablir la
fonction de mot de passe. Voir tableau 6-1.
9 Refermez le système.
10 Rebranchez le système à la prise secteur et mettez-le sous tension, ainsi
que les périphériques qui y sont connectés.
11 Attribuez un nouveau mot de passe système et/ou de configuration.
Pour attribuer un nouveau mot de passe à l'aide du programme de
configuration du système, voir «Fonctionnalités de mot de passe du
système et de mot de passe de configuration» à la page 91.
206
Cavaliers et connecteurs
R415HOM.book Page 207 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Obtention d'aide
Contacter Dell
Aux États-Unis, appelez le 800-WWW-DELL (800-999-3355).
REMARQUE : si vous ne disposez pas d'une connexion Internet active, vous
pouvez utiliser les coordonnées figurant sur votre preuve d'achat, votre bordereau
de marchandises, votre facture ou encore sur le catalogue de produits Dell.
Dell propose plusieurs options de maintenance et d'assistance technique en
ligne et par téléphone. Leur disponibilité variant d'un pays à l'autre, il est
possible que certains services ne soient pas proposés dans votre région. Pour
contacter Dell pour des questions ayant trait aux ventes, au support
technique ou au service client :
1 Rendez-vous sur le site support.dell.com.
2 Cliquez sur votre pays/région au bas de la page. Pour la liste complète de
pays/régions, cliquez sur All (Tous).
3 Cliquez sur All support (Toutes les options de support) dans le menu
Support.
4 Sélectionnez le lien de service ou de support approprié en fonction de vos
besoins.
5 Pour contacter Dell, sélectionnez la méthode qui vous convient le mieux.
Obtention d'aide
207
R415HOM.book Page 208 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
208
Obtention d'aide
R415HOM.book Page 209 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
Index
A
assemblage du panneau
de commande
fonctionnalités, 14
fonctionnalités de l'écran
LCD, 17
installation, 161
retrait, 157
assistance
contacter Dell, 207
auto-test de démarrage (POST)
accès aux fonctions
du système, 13
blocs d'alimentation
réinstallation, 116, 119
retrait, 115, 117
voyants, 27
BMC
configuration, 96
C
câblage
lecteur optique, 112
cache
bloc d'alimentation, 117
disque dur, 104
B
cache de bloc
d'alimentation, 117
barrettes de mémoire (DIMM)
configuration, 142
configurations RDIMM, 145
configurations UDIMM, 120
installation, 146
retrait, 148
cache de lecteur
installation, 105
retrait, 104
batterie
dépannage de la batterie de la
carte RAID, 187
cadre, 101
capot
fermeture, 103
ouverture, 102
batterie du système
remplacement, 155
carénage de refroidissement
installation, 130, 132
retrait, 129, 131
batteries
dépannage, 177
carte contrôleur fille RAID SAS
dépannage, 187
Index
209
R415HOM.book Page 210 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
carte contrôleur fille SAS
dépannage, 187
carte contrôleur SAS
installation, 124
retrait, 123
carte d'extension
contrôleur SAS, 123
dépannage, 189
carte de fond de panier SAS
installation, 163
retrait, 162
carte iDRAC
installation, 134
port système, 24
carte iDRAC6
installation, 132
cavaliers (carte système), 199
clavier
dépannage, 172
clé USB
dépannage, 182-183
connecteurs
carte système, 200, 204
USB, 14
vidéo, 14
consignes
connexion de périphériques
externes, 26
installation de cartes
d'extension, 119
installation de mémoire, 142
contacter Dell, 207
carte réseau
voyants, 26
contrôleur d'accès distant
Voir carte iDRAC.
carte SD
dépannage, 182-183
coordonnées téléphoniques, 207
carte système
cavaliers, 199
connecteurs, 200, 204
installation, 168
retrait, 166
cartes d'extension
installation, 121
retrait, 120
cartes réseau
connecteurs du panneau
arrière, 24
dépannage, 174
210
Index
D
Dell
contacter, 207
démarrage
accès aux fonctions
du système, 13
dépannage
batterie, 177
carte contrôleur fille RAID
SAS, 187
carte d'extension, 189
carte réseau, 174
R415HOM.book Page 211 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
dépannage (suite)
carte SD, 182-183
clavier, 172
clé USB interne, 182-183
connexions externes, 172
disque dur, 186
lecteur de bande, 185
lecteur de CD, 184
mémoire, 180
microprocesseurs, 190
refroidissement du système, 178
système endommagé, 176
système mouillé, 175
ventilateurs, 179
vidéo, 172
diagnostics
contexte d'utilisation, 194
options de test, 195
options de tests avancées, 196
utilisation des diagnostics
en ligne, 193
utilisation des diagnostics intégrés
du système, 193
diagnostics en ligne Dell
utilisation, 193
diagnostics intégrés du système
utilisation, 193
DIMM
Voir barrettes de mémoire
(DIMM).
disque dur SATA. Voir disque
dur.
disques durs (remplaçables
à chaud)
installation, 107
retrait, 105
disques durs connectés par câble
installation, 110
retrait, 109
dissipateur de chaleur, 150
E
écran LCD
fonctionnalités, 17
menus, 19
écrans du programme de
configuration du système
écran principal, 72
F
fonctionnalités du panneau
arrière, 24
fonctionnalités du panneau
avant, 14
fonctions du système
accès, 13
disque dur
dépannage, 186
disque dur SAS. Voir disque dur.
Index
211
R415HOM.book Page 212 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
G
L
garantie, 67
lecteur de bande
dépannage, 185
Gestion intégrée du système, 95
Gestionnaire d'amorçage UEFI
accès, 88
écran des paramètres d'amorçage
UEFI, 90
écran des utilitaires système, 90
écran principal, 89
lecteur de CD
dépannage, 184
lecteur de CD/DVD
Voir lecteur optique.
lecteur optique
installation, 112
logements
Voir logements d'extension.
I
installation
assemblage du panneau de
commande, 161
barrettes de mémoire, 146
cache de bloc d'alimentation, 117
cache de disque dur, 105
carénage de
refroidissement, 130, 132
carte d'extension, 121
carte de fond de panier SAS, 163
carte iDRAC, 132, 134
contrôleur SAS, 124
disque dur (remplaçable
à chaud), 107
disque dur connecté
par câble, 110
lecteur optique, 112
processeur, 152
logements d'extension, 119
M
maintenance uniquement
carte système, 166
mémoire
dépannage, 180
messages
avertissement, 66
écran LCD, 31
messages d'erreur, 70
système, 50
messages d'avertissement, 66
messages d'erreur, 70
messages système, 50
microprocesseur
Voir processeur.
microprocesseurs
dépannage, 190
212
Index
R415HOM.book Page 213 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
mises à niveau
processeur, 149
mot de passe
configuration, 94
système, 91
mot de passe du système, 91
programme de configuration
du système (suite)
paramètres d'amorçage, 79
paramètres de la mémoire, 75
paramètres de processeur, 76
paramètres SATA, 78
touches, 70
mots de passe
désactivation, 205
R
N
refroidissement du système
dépannage, 178
numéros de téléphone, 207
réinstallation
bloc d'alimentation, 116, 119
P
remplacement
batterie du système, 155
ventilateur, 139
périphérique USB
connecteurs du panneau
arrière, 24
processeur
installation, 152
mises à niveau, 149
retrait, 149
programme de configuration
du système
affectation des IRQ PCI, 81
options de gestion de
l'alimentation, 84
options de gestion de serveur
intégrée, 83
options de sécurité du système, 85
options des communications
série, 81
options des périphériques
intégrés, 80
retrait
assemblage du panneau de
commande, 157
barrettes de mémoire, 148
bloc d'alimentation, 115, 117
cache de bloc d'alimentation, 117
cache de disque dur, 104
cadre, 101
capot, 102
carénage de
refroidissement, 129, 131
carte d'extension, 120
carte de fond de panier SAS, 162
carte système, 166
contrôleur SAS, 123
disque dur connecté par
câble, 109
Index
213
R415HOM.book Page 214 Friday, September 24, 2010 12:31 PM
retrait (suite)
disques durs (remplaçables
à chaud), 105
processeur, 149
V
ventilateur
remplacement, 139
ventilateurs
dépannage, 179
S
sécurité, 171
sécurité du système, 85, 92
sécurité TPM, 85
système
fermeture, 103
ouverture, 102
système mouillé
dépannage, 175
systèmes endommagés
dépannage, 176
U
Unified Server Configurator, 95
USB
connecteurs du panneau
avant, 14
USC, 95
Utilitaire de configuration
iDRAC6, 97
214
Index
vidéo
connecteur du panneau
arrière, 24
connecteurs du panneau
avant, 14
dépannage, 172
voyants
alimentation, 14, 27
carte réseau, 26
panneau arrière, 24
panneau avant, 14
voyants d'alimentation, 14, 27

Manuels associés