- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Récepteurs multimédia de voiture
- Kenwood
- DNX 875 S
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
112
DNX995S DNX875S SYSTÈME DE NAVIGATION GPS MODE D'EMPLOI • Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, les mises à jour du système, les nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur le site <http://www.kenwood.com/cs/ce/>. • Le mode d'emploi est susceptible d'être modifié suite aux changements pouvant être apportés aux spécifications etc. Téléchargez impérativement la dernière édition du mode d'emploi aux fins de référence. <http://manual.kenwood.com/edition/im396/> © 2018 JVC KENWOOD Corporation B5A-2482-01 (K) Table des matières Avant l'utilisation 4 Précautions.................................................................... 4 Mesures de sécurité et informations importantes.............................. 5 Comment lire ce manuel.......................................... 6 Utilisation de base 7 APPS—Android Auto™/ Apple CarPlay 28 Utilisation d'Apple CarPlay.....................................28 Utilisation d'Android Auto™...................................29 Fonctionnement WebLink™/Waze......................31 Utilisation de Spotify................................................32 Utilisation de Pandora®...........................................34 Fonctions des boutons en façade......................... 7 Mise en marche de l'appareil.................................. 8 USB/SD 36 Paramètres initiaux..................................................... 9 Connecter un périphérique USB..........................36 Réglage du volume...................................................10 Insérer la carte SD.....................................................36 Contrôle de l'inclinaison du moniteur ..............10 Fonctionnement de base USB/SD.......................37 Fonctionnement tactile..........................................11 Recherche....................................................................38 Descriptions de l'écran d'ACCUEIL......................11 Menu contextuel.......................................................12 Description de l'écran de sélection de source.................................................................12 Descriptions de l'écran de commande de source.................................................................14 iPod/iPhone 39 Préparation..................................................................39 Fonctionnement de base de l'iPod/iPhone.....40 Recherche....................................................................41 Écran des listes...........................................................15 Fonctionnement de navigation...........................16 Widget (élément graphique) 20 Widget (élément graphique).................................20 Widget météo.............................................................20 Widget Cadre photo.................................................20 Configuration du widget........................................21 Disque 22 Lecture d'un disque..................................................22 Utilisation de base avec les DVD/VCD...............22 Fonctionnement de base de CD musical/ Disque à contenu multimédia.........................24 Opération de recherche de fichiers....................25 Utilisation du menu DVD........................................26 Configuration du DVD.............................................27 2 Syntoniseur HD Radio™ 42 Fonctionnement de base du syntoniseur HD Radio...................................42 Mode de réception ..................................................44 Utilisation de la mémorisation.............................44 Utilisation de la sélection.......................................44 Favoris............................................................................46 Message d'alerte ......................................................47 SiriusXM® 48 Contrôle de l'audio 81 Utilisation de base de SiriusXM®..........................48 Configuration de l'enceinte/du répartiteur.....81 Mémorisation des canaux dans la mémoire de présélections............................50 Contrôle de l’audio en général.............................82 Sélection des présélections...................................50 Décalage du volume................................................84 Recherche directe.....................................................50 Recherche de catégorie/canal..............................51 Rediffusion...................................................................51 TuneMix™.....................................................................52 SmartFavorites, TuneStart™...................................52 TuneScan™...................................................................52 Traffic & Weather Now™..........................................53 Alertes de contenu...................................................53 SportsFlash™...............................................................54 Configuration SiriusXM...........................................54 Utilisation du Bluetooth 60 Informations pour l'utilisation de périphériques Bluetooth®...........................60 Enregistrer l'appareil Bluetooth...........................60 Configuration Bluetooth.........................................61 Contrôle d'égaliseur.................................................83 Contrôle de zone.......................................................84 Effet sonore.................................................................85 Position d'écoute/DTA.............................................86 Mémoire de configuration audio........................87 Télécommande 88 Installation des piles.................................................88 Fonctions des boutons de la télécommande...........................................88 Connexion/Installation 91 Avant l'installation....................................................91 Installation de l'appareil..........................................93 Dépannage 99 Lecture de l'appareil audio Bluetooth...............63 Problèmes et solutions............................................99 Utilisation du module mains-libres.....................65 Messages d'erreur.....................................................99 Configuration Mains libres.....................................70 Annexes Autres appareils externes 71 101 Supports et fichiers pouvant être lus.............. 101 Caméra de vision.......................................................71 Codes de région dans le monde....................... 103 Utilisation de la caméra du tableau de bord...73 Codes de langue du DVD.................................... 104 Lecteurs audio/vidéo extérieurs (AV-IN)...........73 Spécifications........................................................... 105 Utilisation des fonctionnalités OEM...................74 À propos de cet appareil...................................... 108 Configuration 75 Configuration d'écran du moniteur....................75 Configuration système............................................75 Configuration de l'interface utilisateur.............76 Configuration spéciale............................................77 Configuration de l'affichage..................................78 Configuration de AV.................................................80 Français 3 Avant l'utilisation Avant l'utilisation Précautions #AVERTISSEMENTS ÑÑPour éviter toute blessure ou incendie, prenez les précautions suivantes : • Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne laissez jamais d'objets métalliques (comme des pièces de monnaie ou des outils métalliques) à l'intérieur de l'appareil. • Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur l'affichage de l'appareil trop longtemps pendant la conduite. • Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez votre revendeur KENWOOD. ÑÑPrécautions d'utilisation de l'appareil • Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur KENWOOD qu'ils fonctionneront avec votre modèle et dans votre région. • Vous avez le choix de la langue dans laquelle s'affichent les menus, les balises des fichiers audio, etc. Voir Configuration de l'interface utilisateur (P.76). • Les fonctions Radio Data System ou Radio Broadcast Data System sont inopérantes dans les zones où le service n'est pris en charge par aucune station de radiodiffusion. ÑÑProtection du moniteur • Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait l'endommager. 4 ÑÑNettoyage de l'appareil • Si la façade de l'appareil est tâchée, essuyez-la avec un chiffon doux et sec comme un chiffon en silicone. Si la façade est très sale, essuyezla avec un chiffon humidifié d'un produit de nettoyage neutre, puis essuyez-la à nouveau avec un chiffon doux et sec propre. REMARQUE • La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l'appareil risque d'endommager les pièces mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer la surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés. ÑÑCondensation sur la lentille Par temps froid, lorsque vous allumez le chauffage de la voiture, de la buée peut se former sur la lentille du lecteur de disque de l'appareil à cause de la condensation. Cette condensation présente sur la lentille (également appelée voile de lentille) peut empêcher la lecture des disques. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que la buée s'évapore. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas normalement au bout d'un moment, consultez votre revendeur KENWOOD. ÑÑPrécautions relatives à la manipulation des disques • Ne touchez pas la surface d'enregistrement du disque. • Ne collez pas de ruban adhésif sur le disque et n'utilisez pas de disques sur lesquels du ruban adhésif est collé. • N'utilisez pas d'accessoires de disque. • Nettoyez le disque en partant du centre vers le contour extérieur. • Lorsque vous retirez un disque de l'appareil, extrayez-le à l'horizontale. • Si le trou central ou le bord extérieur du disque comporte des bavures, éliminez-les avec un stylo à bille ou un objet similaire avant de l'utiliser. Avant l'utilisation • Les disques qui ne sont pas ronds ne peuvent pas être utilisés. • Les disques de 8 cm (3 pouces) sont inutilisables. • Les disques sales ou comportant des coloriages sur la surface d'enregistrement ne peuvent être utilisés. • Cet appareil ne peut lire que les types de CD suivants . • Cet appareil risque de ne pas lire correctement les disques qui ne portent pas cette marque. • Vous ne pouvez pas lire un disque qui n'a pas été finalisé. (Pour la procédure de finalisation, référez-vous à votre logiciel de gravure et au mode d'emploi de votre graveur.) ÑÑRéception du signal GPS Lors de la première mise sous tension de l'appareil, vous devez attendre que le système acquière les signaux satellite pour la première fois. Ce processus peut durer quelques minutes. Pour une acquisition rapide des signaux, veillez à ce que votre véhicule se trouve à l'extérieur, sur une zone ouverte éloignée des bâtiments hauts et des arbres. Après la première acquisition des signaux satellite, le système pourra acquérir les signaux satellite plus rapidement par la suite. ÑÑAvertissement pour les utilisateurs de smartphones L’exécution en simultané de plusieurs applications sur votre smartphone, en écran partagé, sollicite tout particulièrement son microprocesseur, d’où une altération potentielle des performances et de la qualité des communications. Afin d’obtenir des résultats optimaux lors de l’association de votre smartphone avec votre autoradio Kenwood, assurez-vous de fermer toutes les applications inutilisées, en procédant comme sui : Exemple pour un smartphone sous Android: • Désactivez le module Wi-Fi dans les réglages de votre téléphone. • Fermez toutes les applications ouvertes avant de connecter votre téléphone à l’autoradio. Maintenez le bouton <Home> enfoncé et sélectionnez <Fermer tout> pour fermer toutes les applications ouvertes. • Videz la mémoire vive de votre téléphone avant de le connecter à l’autoradio. Maintenez le bouton <Home> enfoncé et sélectionnez <Gestionnaire de tâches>, <RAM> puis <Eff. mémoire>, pour effacer de la mémoire vive tous les processus en cours d’exécution. Bouton <Home> Mesures de sécurité et informations importantes Veuillez lire ces informations attentivement avant de commencer à utiliser le système de navigation automobile KENWOOD et suivez les instructions présentées dans le présent mode d'emploi. Ni KENWOOD ni Garmin ne sauront être tenus responsables des problèmes ou accidents résultant du non-respect des instructions présentées dans le présent mode d'emploi. #AVERTISSEMENT Le non-respect des mesures visant à éviter les situations potentiellement dangereuses suivantes peut occasionner un accident ou une collision pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. Pendant le processus de navigation, comparez soigneusement les informations affichées sur le système de navigation à toutes les sources de navigation, y compris la signalisation routière, les signaux visuels et la cartographie. Pour des raisons de sécurité, vous devez toujours résoudre toute contradiction ou question avant de poursuivre la route. Conduisez toujours votre véhicule de manière sûre. Ne vous laissez pas distraire par le système de navigation quand vous conduisez, et faites Français 5 Avant l'utilisation toujours attention à toutes les conditions de circulation. Minimisez le temps passé à visualiser l'écran du système de navigation pendant que vous conduisez, et utilisez le guide vocal aussi souvent que possible. N'entrez pas de destinations, ne modifiez pas les réglages ou n'accédez pas aux fonctions requérant une utilisation prolongée des commandes du système de navigation quand vous conduisez. Stoppez votre véhicule en toute sécurité et conformément au code de la route avant de procéder à ces opérations. Maintenez le volume du système à un niveau suffisamment bas pour pouvoir entendre les bruits extérieurs quand vous conduisez. Si vous ne pouvez plus entendre les bruits extérieurs, il se peut que vous ne puissiez pas réagir de manière appropriée aux conditions de circulation. Cela peut occasionner des accidents. Le système de navigation n'affichera pas la position correcte du véhicule lors de la première utilisation après l'achat ou si la pile est déconnectée. Toutefois, les signaux satellite GPS seront bientôt reçus et la position correcte sera affichée. Faites attention à la température ambiante. L'utilisation du système de navigation à des températures extrêmes peut occasionner un dysfonctionnement ou endommager le système. Notez également que les fortes vibrations, les objets métalliques ou la pénétration d'eau dans l'appareil risquent d'endommager l'appareil. #ATTENTION Le non-respect des mesures visant à éviter les situations potentiellement dangereuses suivantes peut occasionner des blessures ou des dommages matériels. Le système de navigation est conçu pour vous fournir des suggestions de trajet. Il ne reflète pas les fermetures de routes ni les conditions de circulation ou autres facteurs pouvant affecter la sécurité ou les horaires programmés quand vous conduisez. Utilisez le système de navigation uniquement comme système auxiliaire. N'essayez pas d'utiliser le système de navigation si vous souhaitez obtenir des données précises concernant la direction, le lieu ou la topographie. Le Système de positionnement global (GPS) est exploité par le gouvernement des États-Unis, 6 qui est seul responsable de sa précision et de sa maintenance. Le système gouvernemental peut être soumis à des modifications pouvant affecter la précision et la performance de tous les équipements GPS, y compris du système de navigation. Bien que le système de navigation soit un dispositif de précision, tout dispositif de navigation peut faire l'objet d'une mauvaise utilisation ou interprétation et donc, perdre en fiabilité. ÑÑINFORMATIONS IMPORTANTES Préservation de la batterie du véhicule Le système de navigation peut être utilisé quand la clé de contact est positionnée sur ON ou ACC. Toutefois, afin de préserver la batterie, il doit être utilisé, dans la mesure du possible, quand le moteur tourne. L'utilisation prolongée du système de navigation quand le moteur est éteint peut décharger la batterie. Informations cartographiques L'un des objectifs de Garmin est de fournir aux clients la cartographie la plus complète et la plus précise qui soit à un coût raisonnable. Nous utilisons une combinaison de sources de données gouvernementales et privées que nous identifions dans la documentation produit et les messages de copyright affichés à l'attention du consommateur. Presque toutes les sources de données contiennent quelques données imprécises ou incomplètes. Dans certains pays, soit les informations cartographiques ne sont pas disponibles, soit leur tarif est complètement prohibitif. Comment lire ce manuel • Les écrans et façades illustrés dans le présent manuel sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations. C'est pourquoi il est possible qu'ils soient différents des écrans effectivement affichés ou de la façade de l'appareil, ou que certaines séquences d'affichage soient différentes. • Langue d'affichage: L'anglais est utilisé dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d'affichage à partir du menu [SETUP]. Voir Configuration de l'interface utilisateur (P.76). Utilisation de base Utilisation de base Fonctions des boutons en façade 8 9 1 2 3 4 5 6 7 REMARQUE • Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir une explication plus claire des opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité. Numéro Désignation Mouvement 1 Capteur de télécommande • Reçoit le signal de la télécommande. 2 S, R (Volume) • Règle le volume. Le volume augmentera jusqu'à 15 tant que vous maintiendrez R enfoncé. 3 NAV • Affiche l'écran de navigation. 4 HOME • Affiche l'écran d'ACCUEIL (P.11). • Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil. • Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche. 5 MENU • Affiche l'écran du menu contextuel. • Appuyer pendant 1 seconde commute l'affichage de la vue de caméra sur marche/ arrêt. (P.71) –– L'appareil photo dont la vue est affichée en premier change en fonction du réglage « Camera Setup » et de la position du levier de sélection dans la grille de sélection. • Affiche l'écran APP (CarPlay/ Android Auto/ WebLink). • Appuyez pendant 1 seconde pour afficher l'écran de Reconnaissance Vocale (P.67). 6 7 G • Affiche l'écran de réglage de l'angle. –– [DISC EJECT]: Éjecte le disque. –– [OPEN] : Ouvre entièrement le panneau vers l'emplacement de la fente de la carte SD. • Quand le panneau est ouvert, une pression permet de le refermer. • Pour éjecter le disque de force, appuyez pendant 2 secondes et touchez [DISC EJECT] après l'apparition du message. 8 Logement d'insertion des disques • Logement où insérer les disques à contenu multimédia. Français 7 Utilisation de base Numéro Désignation 9 Logement pour carte SD Mouvement • Logement où insérer une carte SD. • Vous pouvez lire des fichiers audio/vidéo dans la carte. * • Logement destiné à accueillir une carte SD de mise à niveau de la cartographie. Pour savoir comment mettre à niveau la cartographie, consultez le mode d'emploi du système de navigation. * Si le fichier de mise à jour de la carte reste dans la carte SD, vous ne pouvez pas lire de fichiers audio/vidéo. * Ne retirez pas le MAP SD pendant que « Loading Maps » s'affiche. Mise en marche de l'appareil La méthode d'allumage est différente selon le modèle. 1 Appuyez sur le bouton [HOME]. hh L'appareil se met en marche. ●● Pour éteindre l'appareil : 1 Appuyez sur le bouton [HOME] pendant 1 seconde. REMARQUE • Si c'est la première fois que vous mettez en marche l'appareil après son installation, il vous faut procéder à la Configuration initiale (P.9). 8 Utilisation de base Paramètres initiaux ■■ [Display] Configurez la couleur d'éclairage des boutons. S'il est encore difficile de voir l'image à l'écran, réglez l'angle de vue. 1 Touchez [Display]. 2 Touchez [Key Color]. 3 Sélectionnez la couleur désirée. 4 Touchez [ ]. 5 Touchez [Viewing Angle]. 6 Sélectionnez un angle 7 Touchez [ ]. Pour obtenir des détails, voir Configuration de l'affichage (P.78). Configuration initiale Effectuez cette configuration lors de la première utilisation de cet appareil. 1 Réglez chaque option comme suit. ■■ [Camera] Configurez les paramètres de caméra. 1 Touchez [Camera]. ]. 2 Réglez chaque option et touchez [ Pour plus de détails, voir Configuration des caméras (P.71). ■■ [Locale] Sélectionnez le pays pour le système de navigation. La langue, l’unité de distance et l’unité de carburant sont configurées. 1 Touchez [Locale]. 2 Sélectionnez le pays souhaité. ■■ [Language] Sélectionne la langue utilisée sur l'écran de commande et sur les éléments de configuration. Le choix par défaut est “American English (en)”. 1 Touchez [Language]. 2 Touchez [Language Select]. 3 Sélectionnez la langue désirée. 4 Touchez [ ]. Pour obtenir des explications détaillées, voir Configuration de l'interface utilisateur (P.76). ■■ [OEM SETUP] Cette fonction requiert un adaptateur commercial. Consultez votre revendeur KENWOOD pour plus de détails. ■■ [DEMO] Permet de paramétrer le mode de démonstration. Le choix par défaut est “ON”. 1 Touchez [DEMO] et sélectionnez MARCHE ou ARRÊT. 2 Touchez [Finish]. REMARQUE • Ces réglages sont paramétrables depuis le menu de configuration. Voir Configuration (P.75). Français 9 Utilisation de base Réglages du calendrier/horloge 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. hh Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [SETUP]. hh L'écran de menu de configuration s'affiche. 3 Touchez [User Interface]. hh L'écran d'interface utilisateur s'affiche. 4 Réglez chaque option comme suit. Faites défiler la page pour afficher les éléments cachés. ■■ [Clock Adjust] Si vous sélectionnez [Manual] pour l'horloge, réglez la date et l'heure manuellement. (P.77) REMARQUE • Veuillez régler la date et l'heure. Si elles ne sont pas réglées, certaines fonctions peuvent ne pas fonctionner. Réglage du volume Pour régler le volume (0 à 40), Appuyez sur [R] pour augmenter, et appuyez sur [S] pour réduire. Maintenez [R] enfoncé pour augmenter le volume de façon continue jusqu'au niveau 15. Contrôle de l'inclinaison du moniteur Vous pouvez régler la position du moniteur. 1 Appuyez sur le bouton [G]. hh L'écran de configuration de l'inclinaison s'affiche. 2 Sélectionnez un numéro ci-dessous qui représente votre réglage d'angle désiré. La valeur par défaut est “0”. ■■ [Time Format] Sélectionnez le format d'affichage de l'heure. [12-Hour](Par défaut)/ [24-Hour] ■■ [Clock] [NAV-SYNC ](Par défaut): Synchronise l'heure de l'horloge avec les données GPS de navigation. [Manual]: Réglez l'horloge manuellement. ■■ [Time Zone] Si vous avez sélectionné [Manual] pour l'horloge, veuillez sélectionner le fuseau horaire. 10 ■■ [Off Position] Vous pouvez mémoriser l'inclinaison à laquelle se trouve le moniteur à cet instant comme l'inclinaison devant être la sienne quand l'appareil est éteint. Touchez [Memory] quand l'angle souhaité est sélectionné. Utilisation de base Fonctionnement tactile Pour réaliser des opérations sur l'écran, vous devez toucher, toucher longuement, feuilleter ou défiler pour sélectionner un élément, afficher l'écran de menu de réglage ou changer les pages. ●● Toucher Touchez légèrement l'écran pour sélectionner un élément sur l'écran. ●● Toucher longuement Touchez l'écran et gardez votre doigt sur l'écran jusqu'à ce que l'affichage change ou qu'un message soit affiché. ●● Feuilleter Faites glisser votre doigt rapidement vers la gauche ou vers la droite sur l'écran pour changer de page. Vous pouvez faire défiler un écran de liste en faisant glisser votre doigt vers le haut/bas sur l'écran. ●● Défiler Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler l'écran. Descriptions de l'écran d'ACCUEIL La plupart des fonctions sont accessibles depuis l'écran ACCUEIL. 2 1 3 4 5 6 1 • Widget (P.20) –– Vous pouvez aussi changer le widget en feuilletant vers la gauche ou la droite sur la zone du widget. –– Touchez le widget afin d'afficher l'écran détaillé. 2 • Informations sur la source actuelle 3 • Affiche l'écran de contrôle de la source en cours. • Les illustrations disponibles dans le fichier actuel s'affichent. 4 • Informations sur la source actuelle 5 • Affiche l'écran de sélection de la source. (P.12) 6 • Icônes de raccourci de source de lecture (P.13) Affiche l'écran d'ACCUEIL 1 Appuyez sur le bouton [HOME]. hh L'écran d'ACCUEIL apparaît. Français 11 Utilisation de base Menu contextuel Description de l'écran de sélection de source 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. hh Le menu contextuel s'affiche. 2 Appuyez pour afficher le menu contextuel. Vous pouvez afficher les icônes de toutes les sources de lecture et les options sur l'écran de sélection de source. 1 2 3 1 4 Le menu contient les options suivantes. • Affiche l'écran de réglage de l'écran. (P.75) 1 • Change les sources de lecture. Pour les sources de lectures, voir p.12. • Éteint l'affichage. (P.12) 2 • Indication de la page • Affiche la vue de l'écran de la caméra. (P.71) 3 • Change les pages. (Touchez [ ]/[ ].) Vous pouvez aussi changer les pages en feuilletant vers la gauche ou la droite sur l'écran. 4 • Retourne à l'écran précédent. 5 • Affiche l'écran de menu CONFIGURATION. (P.75) • Affiche l'écran de menu CONFIGURATION. (P.75) • Affiche l'écran audio. (P.81) • Affiche l'écran de contrôle de la source en cours. Les fonctionnalités attachées au pictogramme varient selon les sources. • Fermez le menu contextuel. 1 • Boutons de raccourcis : La source change pour celle que vous avez définie avec un raccourci. Pour le réglage du raccourci, consultez Personnalisez les boutons de raccourcis sur l'écran ACCUEIL (P.14). Mettez l'écran hors tension 1 5 Sélectionnez [Display OFF] sur le menu contextuel. Sélectionnez la source de lecture 1 Appuyez sur le bouton [HOME]. hh L'écran d'ACCUEIL apparaît. 2 Touchez [ ]. Depuis cet écran, vous pouvez sélectionner les sources et fonctions suivantes. • Affiche l'écran de navigation. (P.16) • Bascule vers l'écran Apple CarPlay depuis l'iPhone connecté. (P.28) • Passe à l'écran Android Auto depuis l'appareil Android connecté. (P.29) ●● Pour mettre l'écran sous tension 1 12 Touchez l'affichage. Utilisation de base • Affiche l'écran Mains libres. (P.65) Lorsque vous vous connectez avec Apple CarPlay ou Android Auto, le mode de fonctionnement est le même que sur un téléphone fourni dans Apple CarPlay ou Android Auto. Pour sélectionner la source de lecture sur l'écran ACCUEIL • Commute sur la réception HD Radio. (P.42) • Commute sur la réception radio satellite SiriusXM®. (P.48) • Lit les fichiers sur un lecteur audio Bluetooth. (P.60) • Lit un disque. (P.22) • Lit les fichiers sur un iPod/iPhone. (P.39) • Lit les fichiers sur un périphérique USB. (P.36) • Lit les fichiers sur une carte SD. (P.36) Les 4 éléments affichés sur l'écran de sélection de source avec les grandes icônes apparaissent sur l'écran d'ACCUEIL. Vous pouvez changer les éléments affichés dans cette zone en personnalisant l'écran de sélection de source. (P.14) Pour sélectionner la source de lecture sur l'écran de commande de la source • Bascule sur Pandora. (P.34) • Bascule sur Spotify. (P.32) • Commute sur l'appareil extérieur connecté à la borne d'entrée AV-IN. (P.73) • Affiche l'écran WebLink.(P.31) • Affiche l'écran Waze.(P.31) • Affiche l'écran audio. (P.81) • Met l'appareil en veille. (P.13) • Pour les sources et les informations affichées quand un adaptateur ADS est connecté, reportez-vous à Utilisation des fonctionnalités OEM (P.74). Affichez les boutons de sélection de la source en touchant [ ]/[ ] ou en faisant défiler sur la gauche ou la droite sur l'écran de commande de la source, puis sélectionnez la source de lecture. Mettez l'appareil en veille 1 Appuyez sur le bouton [HOME]. hh L'écran d'ACCUEIL apparaît. 2 Touchez [ 3 Touchez [STANDBY]. ]. Français 13 Utilisation de base Personnalisez les boutons de raccourcis sur l'écran ACCUEIL Vous pouvez disposer les pictogrammes des sources comme bon vous semble. 1 Appuyez sur le bouton [HOME]. hh L'écran d'ACCUEIL apparaît. 2 Touchez [ 3 Touchez et maintenez le pictogramme que vous souhaitez déplacer en mode de personnalisation. 4 Faites glisser le pictogramme vers la position souhaitée. Descriptions de l'écran de commande de source Certaines fonctions peuvent être exécutées depuis la plupart des écrans. Indicateurs 4 ]. 5 6 1 3 2 Informations de navigation Boutons de raccourcis Change la page 1 Icône de toutes les sources Affiche toutes les sources. 2 Écran secondaire • [ ]/[ ] : L'écran secondaire passe à un autre écran chaque fois que vous le touchez. Vous pouvez aussi changer l'écran secondaire en faisant défiler vers la gauche ou la droite sur l'écran. • Indicateurs : Affiche l'état actuel de la source et ainsi de suite. –– [ATT]: L'atténuateur est actif. –– [DUAL]: La fonction dual zone est active. –– [MUTE]: La fonction de réglage de coupure de son (sourdine) est active. –– [LOUD]: La fonction de réglage du volume est active. • Informations de navigation : Affiche l'emplacement et la direction actuels. L'écran bascule sur l'écran de navigation lorsque vous touchez ici. • Boutons de raccourcis : La source change pour celle que vous avez définie avec un raccourci. Pour le réglage du raccourci, consultez Personnalisez les boutons de raccourcis sur l'écran ACCUEIL (P.14). 14 Utilisation de base 3 Liste des contenus Affiche la liste des chansons/fichiers/stations/ canaux. 4 Écran des listes Certaines touches de fonction sont communes aux écrans de liste de la plupart des sources. 1 • Informations concernant les périphériques Bluetooth connectés. • : S'allume lors d'un chargement rapide de la batterie de l'iPod/iPhone/Smartphone connecté. 2 6 5 Illustration et informations Vous pouvez choisir d'afficher une illustration et des informations sur le morceau ou seulement des informations détaillées sur le morceau. 3 4 5 1 Affiche la fenêtre de sélection de type liste. 2 Affiche une liste des fichiers de musique ou de film. Défilement du texte 3 Fait défiler le texte affiché. etc. 4 6 Panneau de fonction Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau. Les touches ayant plusieurs fonctions s'affichent ici. • : Joue toutes les pistes dans le dossier contenant la piste actuelle. • : Passe à la lettre que vous avez saisie (recherche alphabétique). • : Remonte au niveau hiérarchique supérieur. ]/[ page 5 [ ]/[ ]/[ ] Défilement de la Vous pouvez changer de pages pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [ ]/[ ]. •[ ]/[ ] : Affiche la page du haut ou la page du bas. 6 Retour Retourne à l'écran précédent. REMARQUE • Les boutons qui ne peuvent pas être activés depuis la liste ne sont pas affichés. Français 15 Utilisation de base Fonctionnement de navigation REMARQUE • Pour plus d'informations sur votre système de navigation, téléchargez la dernière version du mode d'emploi à l'adresse http://manual. kenwood.com/edition/im396/ Pour des explications détaillées sur la fonction de navigation, veuillez consulter le mode d'emploi correspondant. Afficher l'écran de navigation 1 2 Appuyez sur le bouton [NAV]. hh L'écran de navigation apparaît. 2 Touchez [ ]. hh L'écran du menu principal s'affiche. REMARQUE Comment utiliser le système de navigation 1 Activez la fonction souhaitée depuis l'écran du Menu principal. 1 2 3 4 5 1 Force du satellite GPS. 2 Cherche une destination. 3 Visualise la cartographie. 4 Utilise les applications (Apps) telles que ecoRoute et Help (Aide). 5 Règle les paramètres. REMARQUE • L'Aide vous fournit des informations supplémentaires sur le système de navigation. Pour afficher l'Aide, touchez [Apps] puis touchez [Help]. 16 Saisissez votre destination, puis démarrez le guidage. Recherche des points d'intérêt 1 Touchez [Where To?]. 2 Sélectionnez une catégorie et une souscatégorie. 3 Sélectionnez une destination. 4 Touchez [Go!]. • Pour saisir les lettres du nom, touchez la barre de recherche et saisissez les lettres. 3 Poursuivez votre trajet jusqu'à destination. REMARQUE • L'icône de limitation de vitesse sert uniquement d'indication et ne se substitue en aucun cas à la responsabilité du conducteur qui doit tenir compte de tous les signaux de limitation de vitesse et doit adopter une conduite sûre à tout moment. Garmin et JVC KENWOOD ne sont pas responsables pour les contraventions ou sanctions que vous pourriez recevoir en cas d'infraction routière. Votre trajet est indiqué par une ligne magenta. Lors de votre voyage, votre système de navigation vous guide vers la destination de votre choix à l'aide du guide vocal, des flèches sur la carte et des directions indiquées en haut de la carte. Si vous vous éloignez de votre trajet initial, votre système de navigation recalcule le trajet. Utilisation de base 1 ■■Éviter manuellement le trafic sur votre trajet 2 4 3 6 7 5 8 1 Visualise la page Next turn ou la page de vue de la jonction, si disponible. 2 Visualise la page Turn List. 3 Visualise la page Where Am I? Page. 4 Arrête l'itinéraire en cours. 5 Affiche les informations routières de l'itinéraire. 6 Retourne au menu principal. 7 Affiche un champ de données différent. 8 Visualise l'ordinateur de route. 9 Affiche des options supplémentaires. 9 REMARQUE • Effleurez et glissez sur la carte pour visualiser une autre zone de la carte. • Il se peut qu'une icône de limitation de vitesse apparaisse quand vous roulez sur les autoroutes principales. ●● Ajouter un arrêt 1 Quand vous naviguez dans un trajet, ], puis [Where To?]. touchez [ 2 Chercher l'arrêt supplémentaire. 3 Touchez [Go!]. 4 Touchez [Add to Active Route] pour ajouter cet arrêt avant votre destination finale. 1 Sur la carte, appuyez sur [ ]. 2 Touchez [Traffic On Route]. 3 Si nécessaire, effleurez les flèches pour visualiser d'autres retards de circulation sur votre trajet. 4 Touchez [ ] > [Avoid]. ■■Visualisation de l'état du trafic 1 La carte de l'état du trafic indique à l'aide de codes de couleur le flux du trafic et les retards. ■■À propos du trafic • Le service d'informations liées au trafic n'est pas disponible dans certaines régions ou dans certains pays. • Garmin et JVC KENWOOD ne sont pas responsables de la précision ou des délais de transmission des informations routières. • Vous pouvez recevoir les informations routières INRIX et les prévisions météorologiques en connectant votre iPhone ou smartphone Android sur lequel l'application «KENWOOD Traffic Powered By INRIX» est installée. Pour plus de détails, voir l'application «KENWOOD Traffic Powered By INRIX». ■■Mise à jour des cartes Vous pouvez acheter une carte mise à jour auprès de Garmin. 1 Consultez www.garmin.com/kenwood. 2 À partir de la section de mises à jour des cartes, sélectionnez Mise à jour 3 Suivez les instructions à l'écran. ●● Faire un détour 1 Quand vous naviguez dans un trajet, touchez [ ]. 2 Touchez [ ]. Français 17 Utilisation de base Contrôler l'audio depuis l'écran de navigation Vous pouvez contrôler les sources audio alors que l'écran de navigation est déjà affiché. De même, vous pouvez visualiser les informations de navigation alors que l'écran de contrôle de la source audio est affiché. (P.14) 1 Affiche l'affichage de navigation et la vue de la caméra. Lors de la lecture de fichiers audio, touchez [ ]/ [ navigation. ]/ [ ] sur l'écran de Retourne à la navigation en plein écran. REMARQUE Chaque fois que vous touchez l'icône, l'écran bascule comme suit. Affiche la navigation et les touches de contrôle de la source en cours. Affiche la navigation et l'affichage de la lecture de la vidéo actuelle. 18 • Pour plus de détails sur les touches de contrôle, consultez les instructions des sections correspondantes. • Touchez le pictogramme de la source au bas de l'écran pour afficher l'écran audio en entier. Pendant la lecture d'une vidéo, touchez la zone d'affichage pour afficher les boutons de fonctionnement. • Pendant l'affichage de la vue caméra, toucher la zone d'affichage permet de basculer entre la caméra de vue frontale/caméra de tableau de bord à la vue arrière de la caméra. Utilisation de base PARAMÉTRAGE Navigation 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. hh Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [SETUP]. hh L'écran de menu de configuration s'affiche. 3 Touchez [Navigation]. hh L'écran de configuration de la navigation s'affiche. 4 Réglez chaque option comme suit. ■■ [NAV Mute] Met en sourdine les haut-parleurs arrière pendant le guidage vocal par le système de navigation. Le choix par défaut est “ON”. ■■ [NAV Interrupt Speaker] Sélectionne les enceintes utilisées pour le guidage vocal du système de navigation. • [Front L]: Utilise l'enceinte avant gauche pour le guidage vocal. • [Front R]: Utilise l'enceinte avant droite pour le guidage vocal. • [Front All] (Par défaut): Utilise les deux enceintes avant pour le guidage vocal. ■■ [NAV Voice Volume] Règle le volume pour le guidage vocal du système de navigation. La valeur par défaut est “24”. KENWOOD Traffic Powered By INRIX Vous pouvez recevoir les infos trafic et les prévisions météorologiques INRIX en connectant votre iPhone ou smartphone Android, sur lequel l'application « KENWOOD Traffic Powered By INRIX » est installée à cet appareil. Préparation • Installez la dernière version de l'application KENWOOD Traffic Powered By INRIX sur votre iPhone ou Android. –– iPhone : Recherchez « KENWOOD Traffic Powered By INRIX » dans l'App Store d'Apple pour rechercher et installer la version la plus récente. –– Android : Recherchez « KENWOOD Traffic Powered By INRIX » dans Google Play pour trouver et installer la version la plus récente. • Pour plus de détails, voir l'application «KENWOOD Traffic Powered By INRIX». 1 Enregistrez le smartphone. Pour connecter un smartphone via Bluetooth, enregistrez-le comme périphérique Bluetooth et exécutez au préalable le réglage du profil App (SPP) de la connexion. Voir Enregistrer l'appareil Bluetooth (P.60) et Connectez l'appareil Bluetooth (P.62). 2 Appuyez sur le bouton [NAV]. hh L'écran de navigation apparaît. 3 Touchez [ ]. hh L'écran du menu principal s'affiche. Touchez [Apps] sur l'écran du menu principal, puis l'icône du contenu souhaité. Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi du système de navigation. Français 19 Widget (élément graphique) Widget (élément graphique) Widget (élément graphique) 1 2 Appuyez sur le bouton [HOME]. Vous pouvez aussi changer le widget en feuilletant vers la gauche ou la droite sur la zone du widget. Widget météo Il est possible d'afficher les prévisions météo de la localisation actuelle sur l'écran d'accueil. Préparation • Voir KENWOOD Traffic Powered By INRIX (P.19). • Sélectionnez « ON » pour le widget météo. Voir Configuration du widget (P.21). 1 2 Appuyez sur le bouton [HOME]. Feuilletez la zone du widget vers la gauche/vers la droite pour afficher le widget météo. Liste de widget • Widget NAV • Widget météo *1 • Widget d'horloge • Widget de boussole • Widget analyseur de spectre • Widget de pression des pneus *2 • Widget raseur *2 • Widget climat *2 • Multi Widget *3 (analyseur de spectre, horloge, source actuelle d'informations) • Widget Cadre photo *3 *1 Vous pouvez recevoir les informations routières INRIX et les prévisions météorologiques en connectant votre iPhone ou smartphone Android sur lequel l'application «KENWOOD Traffic Powered By INRIX» est installée. *2 Ceci peut être sélectionné lorsqu'un adaptateur ADS compatible est connecté. *3 DNX995S uniquement Widget Cadre photo (DNX995S) Il est possible d'afficher un diaporama des fichiers images enregistrés dans la mémoire USB/sur la carte SD sur l'écran d'accueil. ÑÑPréparation • Sélectionnez « ON » pour le widget Cadre photo. Voir Configuration du widget (P.21). ●● Fichiers images acceptés Taille de l'image max. JPEG (.jpg, .jpeg) *1 PNG (.png) BMP (.bmp) 5.000 × 5.000 1.000 × 1.000 1.000 × 1.000 • Cet appareil ne peut lire que les fichiers de moins de 50 Mo. • Chaque appareil supporte un maximum de 500 fichiers. • Les fichiers images peuvent ne pas être lus selon leur état. *1 Un format progressif n'est pas pris en charge. 20 Widget (élément graphique) ÑÑCadre photo 1 2 ■■ [Photo Frame SETUP] (DNX995S) Effectuez des réglages correspondants à l'affichage du widget du cadre photo. Appuyez sur le bouton [HOME]. Feuilletez la zone du widget vers la gauche/vers la droite pour afficher le widget cadre photo. 6 Touchez [ ]. Vers la configuration du cadre photo (DNX995S) Effectuez des réglages correspondants à l'affichage du widget du cadre photo. 1 Appuyez sur [Photo Frame SETUP] sur l'écran de CONFIGURATION du widget. 2 Réglez chaque option comme suit. ■■ [Sort Order] Précisez un critère de tri des fichiers. « By Name(Ascending) »/ « By Name(Descending) »/ « By Date(Newest First) » (Default)/ « By Date(Oldest First) » • Faites défiler l'écran pour afficher la partie cachée. Configuration du widget ■■ [Slide Show Interval] Précisez l'intervalle du diaporama. « 5 » (Par défaut) à « 30 » secondes Configurez les widgets sur l'écran d'accueil. 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. hh Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [SETUP]. hh L'écran de CONFIGURATION s'affiche. 3 Touchez [User Interface]. ■■ [Photo Frame is • • • • •] Affichez des rubriques d'aide sur le cadre photo. 3 Touchez [ ]. hh L'écran d'interface utilisateur s'affiche. 4 Touchez [Widget SETUP] sur l'écran d'interface utilisateur. 5 Réglez chaque option comme suit. ■■ [Weather Widget] Déterminez l'utilisation ou non du widget météo. « ON » (marche) (par défaut)/« OFF » (arrêt) ■■ [Photo Frame Widget] (DNX995S) Déterminez l'utilisation ou non du widget cadre photo. « ON » (marche) (par défaut)/« OFF » (arrêt) Français 21 Disque Disque Lecture d'un disque ÑÑInsérer un disque 1 Appuyez sur le bouton [G]. Utilisation de base avec les DVD/VCD La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture. REMARQUE 2 Touchez [DISC EJECT]. hh La façade s'ouvre. 3 Insérez le disque dans son logement. • Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode DVD avant de commencer à utiliser l'appareil pour les DVD et VCD, voir Sélection du mode d'utilisation (P.88). • La capture d'écran ci-dessous est avec un DVD. Elle peut être différente avec un VCD. 1 Lorsque les touches de fonctionnement ne sont pas affichées à l'écran, touchez la zone 7 . Écran de contrôle 1 2 hh La façade se ferme automatiquement. L'appareil charge le disque et la lecture commence. 3 4 5 DVD ÑÑÉjecter un disque 1 2 Appuyez sur le bouton [G]. 3 Appuyez sur le bouton [G]. VCD 2 Touchez [DISC EJECT]. Lors de l'extraction d'un disque, extrayez-le à l'horizontal. Écran vidéo 8 6 7 1 Zone d'affichage des informations Les informations suivantes sont affichées. • Titre #, Chapitre # : Titre du DVD et numéro de chapitre 22 6 Disque • Piste #/Scène # : Numéro de piste ou de scène du VCD. Scene # est affichée uniquement si la commande de lecture (PBC) est activée. • PCM linéaire, etc. : Format audio • OFF/Zoom2 – 4 (DVD)/ Zoom2 (VCD) : Affiche le rapport de zoom. • [Hide] : Masque l'écran de contrôle. •[ ] : Répète le contenu en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, les modes de répétition changent dans l'ordre suivant ; DVD : Répétition du titre ( ), Répétition du ), Arrêt de la répétition ( ) chapitre ( VCD (PBC actif ) : Pas de répétition VCD (PBC inactif ) : Répétition de piste ( ), ) Répétition sur arrêt ( 2 Panneau de fonction Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau. • I] : Arrête la lecture. Toucher deux fois permet de lire le disque depuis le début la prochaine fois que vous le lirez. • [ ] [ ] : Avance rapide ou retour rapide du disque. Chaque fois que vous touchez cette touche, la vitesse change. 2 fois, 10 fois. • [ ] [ ] (DVD uniquement) : Lit au ralenti en avant ou en arrière. • [SETUP] (DVD uniquement) : Touchez pour afficher l'écran CONFIGURATION DVD. Voir Configuration du DVD (P.27). • [MENU CTRL] (DVD uniquement) : Touchez pour afficher l'écran de contrôle du menu du disque DVD-VIDÉO. Voir Utilisation du menu DVD (P.26). • [PBC] (VCD uniquement) : Touchez pour activer ou désactiver la commande de lecture (PBC). • [Audio] (VCD uniquement) : Touchez pour changer les canaux de sortie audio. 3 Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture • D, B, I, etc. : Indicateur du mode de lecture en cours Les significations des pictogrammes sont les suivantes : D (lecture), B (avance rapide), A (retour rapide), I (arrêt), R (reprise arrêt), H (pause), (lecture lente), (lecture arrière lente). • Confirmation de la position de lecture en cours. Vous pouvez faire glisser le cercle à gauche ou à droite pour modifier la position de lecture. 4 Touches de commande • [E] [F] : Recherche le contenu précédent/ suivant. • Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide du disque. (Annulé automatiquement au bout d'environ 50 secondes.) • [DH] : Lit ou met en pause. •[ ] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (P.83) 5 Éléments indicateurs • [IN]: Statut d'insertion du disque. Blanc : Un disque est placé à l'intérieur du lecteur. Orange : Échec du lecteur de disque. VCD • [1chLL/2chLL]: Identifie la sortie audio gauche du flux 1 ou 2. • [1chLR/2chLR]: Identifie la sortie audio monophonique du flux 1 ou 2. • [1chRR/2chRR]: Identifie la sortie audio droite du flux 1 ou 2. • [1chST/2chST]: Identifie la sortie audio stéréo du flux 1 ou 2. • [LL]: Identifie la sortie audio gauche. • [LR]: Identifie la sortie audio monophonique. • [RR]: Identifie la sortie audio droite. • [ST]: Identifie la sortie audio stéréo. • [PBC]: Indique que la fonction PBC est active. • [VER1]: La version VCD est 1. • [VER2]: La version VCD est 2. 6 Zone de recherche Touchez pour faire une recherche du contenu suivant/précédent. 7 Zone d'affichage des touches Touchez pour afficher l'écran de contrôle. 8 [MENU CTRL] (DVD uniquement) Touchez pour afficher l'écran de contrôle du menu du disque DVD-VIDÉO. Voir Utilisation du menu DVD (P.26). REMARQUE • L'écran de contrôle disparaît lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant 5 secondes. • Si vous utilisez une télécommande, vous pouvez passer directement sur l'image souhaitée en entrant le numéro de chapitre, le numéro de la scène, la durée de lecture, etc. (P.88). Français 23 Disque Fonctionnement de base de CD musical/Disque à contenu multimédia 1 CODEC /[ La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture. REMARQUE • Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à lire des CD musicaux et des fichiers audio, voir Sélection du mode d'utilisation (P.88). • Dans ce manuel, « Music CD » fait référence à un CD classique sur lequel est gravé des morceaux de musique. « Disc media » signifie un disque CD/DVD sur lequel est gravé des fichiers audio ou vidéo. • La capture d'écran ci-dessous est celle d'un disque à contenu multimédia. L'écran pourrait être différent pour les CD. 1 2 6 5 7 3 4 de lecture 5 7 Fermer le tiroir • D, B, etc. : Indicateur du mode de lecture en cours Les significations des pictogrammes sont les suivantes : D (lecture), B (avance rapide), A (retour rapide), H (pause). • Confirmation de la position de lecture en cours. Vous pouvez faire glisser le cercle à gauche ou à droite pour modifier la position de lecture. (fichier vidéo uniquement) 4 Touches de commande 5 8 24 Affiche les informations concernant la piste/le fichier en cours. Seuls les noms de fichier et de dossier sont affichés s'il n'y a pas d'information de balise. (Disque à contenu multimédia uniquement) 3 Indicateur du mode de lecture/du temps Ouvrir le tiroir 7 ] 2 Informations sur la piste Écran de contrôle 6 ]/[ • Lorsqu'une source en haute résolution est en cours de lecture, ses informations de format sont affichées. (Disque à contenu multimédia uniquement) •[ ] : Répète la piste/le dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de répétition change dans l'ordre suivant ; Répéter piste/fichier ( ), Répéter dossier ) (disque à contenu multimédia ( uniquement), Répéter tout ( ) •[ ] : Lit de manière aléatoire toutes les pistes du dossier/disque en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode aléatoire change dans l'ordre suivant ; Aléatoire par piste ( ) (CD musicaux uniquement), aléatoire par fichier ( ) (Disque à contenu multimédia uniquement), Mode aléatoire désactivé ( ) • [1] (Disque à contenu multimédia uniquement) : Recherche les fichiers. Pour plus de détails sur les recherches, voir Opération de recherche de fichiers (P.25). • [E] [F] : Recherche le contenu précédent/ suivant. • Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide du disque. (Annulé automatiquement au bout d'environ 50 secondes.) • [DH] : Lit ou met en pause. Disque •[ ] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (P.83) 5 Liste des contenus • Touchez le côté droit de l'écran pour afficher la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour fermer la liste. • Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez sur un nom de fichier/piste dans la liste, la lecture démarre. 6 Illustrations • Affiche/dissimule la zone d'illustration. • La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche. (Disque à contenu multimédia uniquement) Opération de recherche de fichiers (Disque à contenu multimédia uniquement) Vous pouvez rechercher un fichier en fonction de la hiérarchie. REMARQUE • Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Écran des listes (P.15). 1 Touchez [1]. hh L'écran de liste de dossier s'affiche. 2 Touchez le dossier de votre choix. 7 Panneau de fonction (Disque à contenu multimédia uniquement) Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau. •[ ] [ suivant. ] : Recherche le dossier précédent/ 8 Éléments indicateurs • [IN]: Statut d'insertion du disque. Blanc : Un disque est placé à l'intérieur du lecteur. Orange : Échec du lecteur de disque. hh Le contenu d'un dossier est affiché lorsque vous touchez celui-ci. 3 • [VIDEO]: Identifie le fichier vidéo. • [MUSIC]: Identifie le fichier musical. Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus. hh La lecture commence. Écran vidéo 9 9 10 9 Zone de recherche des fichiers (fichier vidéo uniquement) Touchez pour faire une recherche du fichier suivant/précédent. 10 Zone d'affichage des touches (fichier vidéo uniquement) Touchez pour afficher l'écran de contrôle. Français 25 Disque Utilisation du menu DVD ■■ Pour changer parmi les langues audio Touchez [Audio]. Chaque fois que vous touchez cette touche, les langues audio changent. Vous pouvez configurer certaines fonctions dans le menu du disque DVD-VIDÉO. 1 ■■ Pour changer parmi les angles d'image Touchez [Angle]. Chaque fois que vous touchez cette touche, les angles d'images changent. Touchez la zone encadrée pendant la lecture. * Il peut arriver que ces touches soient inopérantes, selon le disque. ÑÑContrôle par surbrillance hh L'écran de contrôle par menu s'affiche. 2 Effectuez les actions de votre choix, comme suit. Le contrôle par surbrillance vous permet d'agir sur le menu du DVD en touchant la touche de menu directement à l'écran. 1 Touchez [Highlight] sur l'écran de contrôle du menu. 2 Touchez l'élément de votre choix à l'écran. ■■ Pour afficher le menu supérieur Touchez [TOP].* ■■ Pour afficher le menu Touchez [MENU].* ■■ Pour afficher le menu précédent Touchez [Return].* ■■ Pour valider l'élément sélectionné Touchez [Enter]. ■■ Pour activer le fonctionnement direct Touchez [Highlight] pour passer en mode de contrôle par surbrillance (P.26). ■■ Pour déplacer le curseur Touchez [R], [S], [C], [D]. ■■ Pour changer parmi les langues des sous-titres Touchez [Subtitle]. Chaque fois que vous touchez cette touche, les langues des soustitres changent. 26 REMARQUE • La fonction de contrôle par surbrillance est automatiquement annulée si vous n'effectuez aucune action pendant une période de temps prédéterminée. Disque Configuration du DVD [Dialog] (Par défaut) : Le volume sonore total est rendu plus étendu que les volumes dans les autres modes. Cette option n'est efficace que lorsque vous utilisez le logiciel Dolby numérique. Vous pouvez configurer les fonctions de lecture du DVD. 1 Touchez la zone encadrée pendant la lecture. 2 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [SETUP]. hh L'écran de configuration du DVD s'affiche. 3 ■■ [Screen Ratio] Configure le mode d'affichage de l'écran. [16:9 ](Par défaut) : Affiche des images grand format. [4:3 LB]: Affiche les images grand format au format boîte aux lettres (avec des bandes noires en haut et en bas de l'écran). [4:3 PS]: Affiche les images grand format au format Pan & Scan (coupées à droite et à gauche). ÑÑConfiguration de la langue Ce paramètre concerne les langues utilisées pour les menus, les sous-titres et les voix. 1 Touchez l'élément désiré : [Menu Language], [Subtitle Language], [Audio Language]. hh L'écran de configuration de la langue s'affiche. 2 Sélectionnez une langue. Réglez chaque fonction comme suit. ■■ [Menu Language] / [Subtitle Language] / [Audio Language] Voir Configuration de la langue (P.27). ■■ [Dynamic Range Control] Configure la dynamique. [Wide]: La dynamique est étendue. [Normal]: La dynamique est normale. Pour connaître les codes des langues, reportez-vous à la section Codes de langue du DVD (P.104). Appuyez sur Fermer pour définir la langue entrée et revenir à l'écran de configuration du DVD. REMARQUE • Pour choisir la langue d'origine du DVD comme langue audio, touchez [Original]. Français 27 APPS—Android Auto™/Apple CarPlay APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Utilisation d'Apple CarPlay CarPlay est une façon plus intelligente et sûre d'utiliser votre iPhone en voiture. CarPlay sélectionne les choses que vous désirez faire avec votre iPhone en conduisant et les affiche sur l'écran du produit. Vous pouvez consulter des itinéraires, passer des appels, envoyer et recevoir des messages et lire de la musique à partir de votre iPhone tout en conduisant. Vous pouvez également utiliser la commande vocale Siri pour simplifier l'utilisation de votre iPhone. Pour de plus amples détails concernant CarPlay, visitez https://ssl.apple.com/ios/ carplay/. 3 Touchez le message de connexion au bas de l'écran. La source actuelle est connectée à la source CarPlay. Le message de connexion s'affiche pendant environ 5 secondes. REMARQUE • Si le message disparaît, sélectionnez la source CarPlay sur l'écran de sélection de la source. (P.12) ÑÑBoutons de commande et applications disponibles sur l'écran d'accueil de CarPlay Périphériques compatibles avec l'iPhone Vous pouvez utiliser CarPlay avec les modèles d'iPhone suivants. • iPhone 7 Plus • iPhone 7 • iPhone SE • iPhone 6s Plus • iPhone 6s • iPhone 6 Plus • iPhone 6 • iPhone 5s • iPhone 5c • iPhone 5 ÑÑBranchement d'un iPhone 1 2 Connectez votre iPhone à l'aide du KCAiP103 via la borne USB (noire). (P.98) Lorsque un iPhone compatible avec CarPlay est connecté à la borne USB (noire), le téléphone mains-libres Bluetooth actuellement connecté est déconnecté. Déverrouillez votre iPhone. ●● Changer la source actuelle sur la source Apple CarPlay lors de la connexion de votre iPhone Lorsque l'iPhone utilisé précédemment est connecté de nouveau, un message de confirmation s'affiche pour vous demander si vous êtes sûr de vouloir lancer la source CarPlay. 28 1 Connectez l'iPhone à l'aide du KCA-iP103 via la borne USB (noire). 2 Déverrouillez votre iPhone. Vous pouvez utiliser les applications de l'iPhone connecté. Les éléments affichés et la langue utilisée sur l'écran diffèrent entre les périphériques connectés. Pour accéder au mode CarPlay, touchez l'icône [Apple CarPlay] sur l'écran de sélection de source. (P.12) 2 1 3 1 [ ] • Affiche l'écran d'accueil de CarPlay. • Touchez et maintenez enfoncé pour activer Siri. 2 Touches d'application Lance l'application. 3 [ HOME ] Sort de l'écran CarPlay et affiche l'écran Accueil. Pour sortir de l'écran CarPlay 1 Appuyez sur le bouton [HOME]. APPS—Android Auto™/Apple CarPlay ÑÑUtilisez Siri Utilisation d'Android Auto™ Vous pouvez activer Siri. 1 Appuyez sur le bouton [ seconde. ] pendant 1 Appuyez pendant 1 seconde 2 Parlez à Siri. Pour désactiver 1 Appuyez sur le bouton [ ]. ÑÑBasculez vers l'écran Apple CarPlay pendant l'écoute d'une autre source 1 Appuyez sur le bouton [ ]. REMARQUE • Lors de l'écoute d'une autre source avec l'écran Apple CarPlay affiché, lire de la musique en mode Apple CarPlay fera basculer la source actuellement sélectionnée sur la source Apple CarPlay. Android Auto vous permet d'utiliser les fonctions de votre périphérique Android permettant une conduite pratique. Vous pouvez facilement accéder au navigateur, passer des appels, écouter de la musique et accéder à des fonctions pratiques sur votre périphérique Android tout en conduisant. Pour de plus amples détails concernant Android Auto, visitez https://www.android. com/auto/ et https://support.google.com/ androidauto. Périphériques Android compatibles Vous pouvez utiliser Android Auto avec les périphériques Android de la version Android 5.0 (Lollipop) ou ultérieure. Pour une connexion Wi-Fi, Android 8.0 (Oreo) ou version ultérieure. REMARQUE • Il est possible qu'Android Auto ne soit pas disponible sur tous les périphériques et peut ne pas être disponible dans tous les pays ni toutes les régions. ÑÑConnecter un périphérique Android Connexion par fil 1 Connectez un périphérique Android à l'aide de la borne USB. (P.98) Pour utiliser la fonction mains libres, connectez le périphérique Android par Bluetooth. Lorsqu'un périphérique Android compatible avec Android Auto est connecté à la borne USB, le périphérique est connecté automatiquement via Bluetooth et le téléphone mains-libres Bluetooth actuellement connecté est déconnecté. 2 3 4 5 Déverrouillez votre périphérique Android. Appuyez sur le bouton [HOME]. Touchez [ ]. Touchez [Android Auto]. (P.12) Français 29 APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Connexion sans fil Lorsque le périphérique Android est prêt pour une connexion sans fil, sa connexion via USB enregistre automatiquement le Bluetooth et le Wi-Fi. Ainsi, le périphérique Android enregistré pourra être connecté sans fil pour être utilisé comme une source Android Auto. 1 2 3 Appuyez sur le bouton [HOME]. Touchez [ ]. Touchez [Android Auto]. (P.12) ÑÑBoutons de commande et applications disponibles sur l'écran d'Android Auto Vous pouvez lancer les applications de votre périphérique Android connecté. Les éléments affichés sur l'écran diffèrent selon les périphériques Android connectés. Pour passer en mode Android Auto, touchez l'icône [Android Auto] sur l'écran de sélection de la source. (P.12) REMARQUE • Activez la fonction Bluetooth et la fonction Wi-Fi de votre périphérique Android. • Si deux ou plusieurs périphériques Android ont été enregistrés, sélectionnez le périphérique Android qui sera utilisé comme source Android Auto. (P.30) 1 1 Boutons d'applications/informations ÑÑSélectionnez un périphérique Lance l'application ou affiche les informations. Si deux ou plusieurs périphériques Android ont été enregistrés, sélectionnez le périphérique Android qui servira comme source Android Auto. 1 Android 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton [HOME]. Touchez [ Pour sortir de l'écran Android Auto ÑÑUtilisation de la commande 1 ]. vocale Appuyez sur le bouton [ seconde. ] pendant 1 Appuyez pendant 1 seconde Touchez [Android Auto]. (P.12) Sélectionnez un périphérique Android. Les périphériques Android enregistrés prêts pour une connexion sans fil et le périphérique Android connecté via USB s'affichent. Appuyez sur le bouton [HOME]. Pour annuler 1 Appuyez sur le bouton [ ]. ÑÑBasculez vers l'écran Android 1 Auto pendant l'écoute d'une autre source Appuyez sur le bouton [ ]. REMARQUE 30 • Lors de l'écoute d'une autre source avec l'écran Android Auto affiché, lire de la musique en mode Android Auto fera passer la source actuelle sur la source Android Auto. APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Fonctionnement WebLink™/ Waze ÑÑConnecter un smartphone 1 Connexion d'un smartphone • Connectez un périphérique Android à l'aide de la borne USB. (P.98) • Connectez votre iPhone à l'aide du KCAiP103 via la borne USB (noire). (P.98) • Lorsque votre smartphone est connecté à un appareil, un message de confirmation pour communiquer les uns avec les autres s'affiche sur le smartphone. Touchez [Allow] / [OK] pour établir une connexion ou bien [Ignore] / [Cancel] pour annuler la connexion. • Vous pouvez vérifier l'état de la connexion sur l'écran WebLink™ sur votre smartphone. ÑÑApplications disponibles 2 Appuyez sur le bouton [HOME]. Vous pouvez utiliser les applications suivantes sur cet appareil. Au préalable, installez les applications sur votre smartphone. 3 4 Touchez [ Il est possible d'afficher et de contrôler l'application sur l'appareil alors que votre smartphone est connecté à la borne USB. Préparation • Installez la dernière version de l'application WebLink « WebLink for KENWOOD » sur votre iPhone ou Android. iPhone : Recherchez « WebLink for KENWOOD » dans l'App Store d'Apple pour trouver et installer la dernière version. Android : Recherchez « WebLink for KENWOOD » dans Google Play pour trouver et installer la dernière version. ]. Touchez [WebLink] ou[Waze]. (P.12) WebLink™ WebLink™ vous permet d'utiliser les applications suivantes avec l'appareil. • Media player • Waze • Yelp • YouTube • Météo • Prochaine radio Waze Waze est la plus grande application collaborative au monde de navigation et de circulation. Rejoignez d'autres conducteurs de votre région qui partagent les informations routières et sur la circulation en temps réel, économisant ainsi du carburant et gagnant du temps lors de leurs trajets quotidiens. • Pour utiliser Waze sur l'appareil, vous devez d'abord installer WebLink™ et Waze sur votre smartphone. Français 31 APPS—Android Auto™/Apple CarPlay ÑÑBoutons de commande et applications disponibles sur l'écran d'applications Écran de la source WebLink Utilisation de Spotify Vous pouvez écouter Spotify sur cet appareil en contrôlant l'application installée sur l'appareil iPhone ou Android. Pour sélectionner la source Spotify, touchez l'icône [Spotify] sur l'écran de sélection de la source. (P.12) Préparation 1 1 [ ] Affiche le menu principal de l'écran de la source « WebLink ». Retourne à l'écran précédent. 1 Fonctionne sur votre smartphone. • Lorsque vous êtes invité à communiquer entre votre smartphone et l'appareil, touchez [Allow] pour continuer. ÑÑBasculer vers l'écran des applications pendant l'écoute d'une autre source 1 Appuyez sur le bouton [ • Installez la dernière version de l'application Spotify, « Spotify » sur votre iPhone ou Android. iPhone : Recherchez « Spotify » dans l'App Store d'Apple pour trouver et installer la dernière version. Android : Recherchez « Spotify » dans Google Play pour trouver et installer la dernière version. • Les iPhones sont connectés soit par USB soit par Bluetooth. • Les périphériques Android sont connectés via Bluetooth. • Pour connecter un smartphone via Bluetooth, enregistrez-le comme périphérique Bluetooth et exécutez au préalable le réglage du profil App (SPP) de la connexion. Voir Enregistrer l'appareil Bluetooth (P.60) et Connectez l'appareil Bluetooth (P.62). 5 1 4 ]. REMARQUE • Lors de l'écoute d'une autre source avec l'écran WebLink affiché, lire de la musique en mode WebLink fera passer la source actuelle à la source WebLink. 2 3 Fermer le tiroir 1 1 Illustrations • Affiche/dissimule la zone d'illustration. • Les informations des images disponibles dans le fichier actuel s'affichent. 2 Durée de lecture • Pour confirmer le temps de lecture. 32 APPS—Android Auto™/Apple CarPlay À propos de Spotify® 3 Touches de commande ] : Affiche l'écran du menu •[ •[ ] : La nouvelle station de radio en rapport avec l'artiste en cours d'écoute est sélectionnée et la lecture commence. •[ ] : Saute la chanson actuelle. ], [ •[ ], [ ] : Lit ou met en pause le contenu de la station en cours. ] : Enregistre la chanson en cours de lecture •[ dans Ma musique. •[ ] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (P.83) 4 Informations du contenu Affiche les informations du contenu actif. 5 [ ]/[ ]/[ ]/[ Remarque • Assurez-vous d'avoir ouvert une session dans votre application smartphone. Si vous ne disposez pas d'un compte Spotify, créez-en un gratuitement via votre smartphone ou à partir du site www.spotify.com. • Spotify étant un service tiers, les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Il est donc possible que la compatibilité initiale soit altérée ou que certains ou tous les services ne soient plus disponibles. • Certaines fonctions de Spotify ne sont pas accessibles depuis cet appareil. • En cas de problème lié à l'utilisation de l'application, contactez Spotify sur www.spotify. com. • Établissez une connexion Internet. ] •[ ] : Ignore le contenu actuel et passe au contenu suivant. •[ ] : Classe le contenu actif comme favori. •[ ] : Répète la chanson en cours. •[ ] : Lit de manière aléatoire toutes les chansons de la liste de lecture en cours. ÑÑSélection d'une piste 1 Touchez [ ]. hh L'écran de menu s'affiche. 2 Sélectionnez le type de liste, puis sélectionnez un élément souhaité. ■■ Pour sélectionner la catégorie et la station Touchez la catégorie et le nom de la station dans la liste. Top] ■■ [ Revient au début de la liste. Up] ■■ [ Retourne à la liste précédente. Français 33 APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Utilisation de Pandora® Vous pouvez écouter Pandora® sur cet appareil en contrôlant l'application installée sur l'appareil iPhone ou Bluetooth. Pour sélectionner la source Pandora, touchez l'icône [Pandora] sur l'écran de sélection de la source. (P.12) Préparation • Installez la dernière version de l'application Pandora® sur votre appareil iPhone, Android ou BlackBerry. iPhone : Recherchez « Pandora » dans l'App Store d'Apple pour trouver et installer la dernière version. Android : Allez sur Google play et recherchez Pandora pour l'installer. BlackBerry : Rendez-vous sur www.pandora.com à partir du navigateur embarqué pour télécharger l'application Pandora. • Les iPhones sont connectés soit par USB soit par Bluetooth. • Les périphériques Android ou BlackBerry sont connectés via Bluetooth. • Pour connecter un smartphone via Bluetooth, enregistrez-le comme périphérique Bluetooth et exécutez au préalable le réglage du profil App (SPP) de la connexion. Voir Enregistrer l'appareil Bluetooth (P.60) et Connectez l'appareil Bluetooth (P.62). 1 1 Illustrations Les informations des images disponibles dans le fichier actuel s'affichent. 2 Durée de lecture 3 Touches de commande • [ ] : Recherche une station. Pour plus de détails concernant la recherche, se reporter à la section Écran de la liste des stations (P.34). • [ ] (Pouce vers le bas) : Ignore le contenu actuel et passe au contenu suivant. 34 • [ ] (Chanson signalée) : Signalez un morceau dans le contenu actuel. • [ ] : Créer une nouvelle station . Voir Créer une nouvelle station (P.35). •[ ] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (P.83) 4 Informations du contenu Affiche les informations du contenu actif. ÑÑÉcran de la liste des stations Cet écran propose les fonctions suivantes. 1 Touchez [ ]. hh L'écran de la liste des stations s'affiche. 4 2 3 Pour confirmer le temps de lecture. • [ ] (Pouce vers le haut) : Classe le contenu actif comme favori. • [D] , [H] : Lit ou met en pause le contenu de la station en cours. • [F] : Saute la chanson active. (Veuillez noter que cette fonction est désactivée lorsque la limite de saut de Pandora est dépassée.) ■■ Pour sélectionner la station Appuyer sur le nom de la station dans la liste. ■■ Trier la liste par date d'enregistrement Touchez [By Recent]. La liste est alors organisée en commençant par la dernière station enregistrée. ■■ Trier la liste par ordre alphabétique Touchez [By Name]. Pour limiter les résultats de votre recherche, vous pouvez sélectionner la lettre de la station voulue dans la liste. REMARQUE • Il est possible de contrôler l'application Pandora avec la fonction de télécommande. Cependant, vous ne pouvez utiliser que les actions lecture, pause et passer. APPS—Android Auto™/Apple CarPlay ÑÑCréer une nouvelle station 1 2 Touchez [ ]. Touchez l'élément de votre choix. ■■ Créez un station à partir d'un artiste Crée une nouvelle station en fonction de l'artiste en cours de lecture. ■■ Créez une station à partir d'un morceau Crée une nouvelle station en fonction du morceau écouté. À propos de Pandora® REMARQUE • Dans l'application sur votre appareil, connectezvous et créez un compte auprès de Pandora. (Si vous n'êtes pas encore inscrit, vous pouvez aussi créer un compte sur www.pandora.com.) • Établissez une connexion Internet. • Pandora n'est disponible que dans certains pays. Veuillez consulter notre site http://www.pandora. com/legal pour obtenir plus d'informations. • Pandora® étant un service tiers, les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Il est donc possible que la compatibilité initiale soit altérée ou que certains ou tous les services ne soient plus disponibles. • Certaines fonctions de Pandora® ne sont pas accessibles depuis cet appareil. • En cas de problème lié à l'utilisation de l'application, contactez Pandora® à l'adresse suivante : pandora-support@pandora.com. ■■ Créez une station à partir d'un genre musical Affiche l'écran de liste des genres. Écran de liste des genres 1 Touchez [Create station from genre]. 2 Une nouvelle station est créée à partir du genre sélectionné. Français 35 USB/SD USB/SD Connecter un périphérique USB 1 2 3 4 Insérer la carte SD 1 Appuyez sur le bouton [G]. 2 Touchez [OPEN] afin que le panneau s'ouvre complètement. 3 Insérez la carte SD dans la fente jusqu'à entendre un « clic ». 4 5 6 7 Appuyez sur le bouton [G]. Branchez le périphérique USB avec le câble USB. (P.97) Appuyez sur le bouton [HOME]. Touchez . Touchez [USB]. (P.12) ÑÑDéconnectez le périphérique USB 1 2 3 Appuyez sur le bouton [HOME]. Touchez une source autre que [USB]. Débranchez le périphérique USB. ÑÑPériphérique USB utilisable Vous pouvez utiliser une clé USB de mémoire de masse avec cet appareil. Le terme « périphérique USB » indique dans ce manuel un dispositif mémoire flash. ●● À propos du système de fichiers Le système de fichiers doit être l'un des suivants. • FAT16 • FAT32 • exFAT • NTFS 36 Touchez . Touchez [SD]. (P.12) ÑÑRetirez la carte SD 1 2 Appuyez sur le bouton [G]. 3 Poussez sur la carte SD jusqu'à ce que vous entendiez un "clic", puis ôtez votre doigt de la carte. La carte se débloque de sorte que vous puissiez la retirer avec vos doigts. 4 Appuyez sur le bouton [G]. REMARQUE • Installer la périphérique USB de façon à ce que cela ne vous empêche pas de conduire prudemment. • Vous ne pouvez pas connecter de périphérique USB au moyen d'un hub USB et d'un lecteur multi-cartes. • Faites des sauvegardes des fichiers audio utilisés avec cet appareil. Les fichiers peuvent être effacés en fonction des conditions de fonctionnement du périphérique USB. Nous ne proposons pas d'indemnisations pour les pertes dues à l'effacement de données. Appuyez sur le bouton [HOME]. Touchez [OPEN] afin que le panneau s'ouvre complètement. USB/SD ÑÑCarte SD utilisable. 1 [CODEC / Cet appareil peut lire les cartes mémoire SD/ SDHC/SDXC conformes aux normes SD, SDHC ou SDXC. Un adaptateur spécial est requis pour utiliser une carte miniSD, une carte miniSDHC, une carte microSD, une carte microSDHC ou une carte microSDXC. Les cartes MMC (carte mémoire multimédia) ne peuvent pas être utilisées. Fonctionnement de base USB/ SD La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture. REMARQUE • Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (P.88). ]/[ ] • Lorsqu'une source en haute résolution est en cours de lecture, ses informations de format sont affichées. •[ ] : Répète la piste/le dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, les modes de répétition changent dans l'ordre suivant ; Répétition de fichier ( ), Répétition de dossier ( ), Répétition de tous ( ) •[ ] : Lit de manière aléatoire tous les morceaux du dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, les modes aléatoires changent dans l'ordre suivant ; Fichier au hasard ( ), Fonction sur arrêt ( ) 2 Informations sur la piste Affiche les informations concernant le fichier en cours. Seuls les noms de fichier et de dossier sont affichés s'il n'y a pas d'information de balise. 3 Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture Écran de contrôle 1 2 6 7 3 4 5 Ouvrir le tiroir 7 5 Fermer le tiroir 6 7 5 8 • D, B, etc. : Indicateur du mode de lecture en cours Les significations des pictogrammes individuels sont les suivantes : D (lecture), B (avance rapide), A (retour rapide), H (pause). • Confirmation de la position de lecture en cours. Vous pouvez faire glisser le cercle à gauche ou à droite pour modifier la position de lecture. (fichier vidéo uniquement) 4 Touches de commande • 1] : Fait une recherche de piste/fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche (P.38). • E] [F] : Recherche la piste/fichier précédent/suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide. (Annulé automatiquement au bout d'environ 50 secondes.) • [DH] : Lit ou met en pause. •[ ] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (P.83) Français 37 USB/SD Recherche 5 Liste des contenus • Touchez le côté droit de l'écran pour afficher la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour fermer la liste. • Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez sur un nom de fichier/piste dans la liste, la lecture démarre. Vous pouvez rechercher des fichiers de musique ou vidéo en procédant comme suit. 1 2 Touchez [1]. 3 Choisissez un type de liste. Touchez [S]. 6 Illustrations • Affiche/dissimule la zone d'illustration. • La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche. 7 Panneau de fonction Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau. •[ ] [ ] : Recherche le dossier précédent/ suivant. • [USB DEVICE CHANGE] : Se connecte à un autre périphérique USB lorsque deux périphériques USB sont connectés. REMARQUE • Pour en savoir plus sur les actions de l'écran de liste, voir Écran des listes (P.15). ÑÑRecherche par catégorie 8 Éléments indicateurs Vous pouvez rechercher un fichier en sélectionnant une catégorie. • [VIDEO]: Identifie le fichier vidéo. • [MUSIC]: Identifie le fichier musical. Écran vidéo 9 9 1 2 Touchez [Category List]. 3 Touchez la catégorie de votre choix. Sélectionnez si vous recherchez des fichiers audio ou des fichiers vidéo . 10 9 Zone de recherche des fichiers (fichier vidéo uniquement) Touchez pour faire une recherche du fichier suivant/précédent. 10 Zone d'affichage des touches (fichier hh La liste correspondant à votre choix s'affiche. vidéo uniquement) Touchez pour afficher l'écran de contrôle. 38 4 Touchez pour sélectionner l'élément de votre choix dans la liste. Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le fichier voulu. iPod/iPhone ÑÑRecherche par lien Vous pouvez rechercher un fichier du même artiste/album/genre que celui de la piste en cours. 1 2 Touchez [Link Search]. Touchez le type d'étiquette souhaité. Vous avez le choix entre les artistes, les albums et les genres. iPod/iPhone Préparation ÑÑiPod/iPhone connectables Les modèles suivants peuvent être reliés à cet appareil. Convient pour • iPhone 7 Plus • iPhone 7 • iPhone SE • iPhone 6s Plus • iPhone 6s • iPhone 6 Plus • iPhone 6 hh La liste correspondant à votre choix s'affiche. 3 Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus. ÑÑRecherche de dossier Vous pouvez rechercher un fichier en fonction de la hiérarchie. 1 2 Touchez [Folder List]. Touchez le dossier de votre choix. • iPhone 5s • iPhone 5c • iPhone 5 • iPod touch (6e génération) • iPod touch (5e génération) REMARQUE • Dernière liste compatible de iPod/iPhone. Pour plus de détails, voir www.kenwood.com/cs/ce/ ipod/. • En branchant votre iPod/iPhone sur cet appareil avec le câble de connexion KCA-iP103 d'iPod (accessoire en option), votre iPod/iPhone lit la musique, tout en étant alimenté et rechargé. Notez que l'alimentation de cet appareil doit être continue. • Si vous redémarrez la lecture après avoir connecté l'iPod, la musique qui a été lue par l'iPod est jouée en premier. ÑÑConnectez un iPod/iPhone Connexion par fil Préparation Le contenu d'un dossier est affiché lorsque vous touchez celui-ci. 3 Touchez pour sélectionner l'élément de votre choix dans la liste. Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le fichier voulu. • Connectez un iPod/iPhone avec le KCA-iP103 (accessoire en option) lorsque CarPlay n'est pas connecté. • Avec un iPhone prenant en charge CarPlay, éteignez CarPlay en faisant fonctionner l'iPhone en configuration fonctionnelle avant de connecter l'iPhone. Pour des détails concernant la méthode de configuration, veuillez contacter le fabricant de la borne. • Branchez l'iPod/iPhone à la borne USB grise à l'aide du KCA-iP103 (accessoire en option). • Seule un iPod/iPhone peut être connecté. Français 39 iPod/iPhone 1 Connectez l'iPod/iPhone à l'aide du KCAiP103. (P.98) 2 Appuyez sur le bouton [HOME]. 3 4 Touchez [ Ouvrir le tiroir 6 2 5 ]. Appuyez sur [iPod]. (P.12) ●● Pour débrancher l’iPod/iPhone connecté avec le câble : 1 Fermer le tiroir Débranchez l'iPod/l'iPhone. 2 Connexion Bluetooth 5 Appariez le périphérique iPhone par Bluetooth. Préparation • Pour connecter un iPhone via Bluetooth, enregistrez-le comme un périphérique Bluetooth et exécutez au préalable le réglage du profil de la connexion. Voir Enregistrer l'appareil Bluetooth (P.60) et Connectez l'appareil Bluetooth (P.62). • Connectez un iPhone via Bluetooth lorsque CarPlay et l'iPod/iPhone ne sont pas connectés via USB. de lecture • Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (P.88). Écran de contrôle 40 2 Illustrations 3 Indicateur du mode de lecture/du temps REMARQUE 3 4 1 Informations sur la piste • Affiche les informations concernant le fichier en cours. • Touchez pour afficher l'écran de la liste des catégories. Voir Recherche par catégorie (P.41). • Affiche/dissimule la zone d'illustration. • La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche. Fonctionnement de base de l'iPod/iPhone 1 2 7 • D, B, etc. : Indicateur du mode de lecture en cours Les significations des pictogrammes individuels sont les suivantes : D (lecture), B (avance rapide), A (retour rapide), H (pause). 4 Touches de commande 5 • 1] : Recherche un morceau/un fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche (P.41). • E] [F] : Recherche le morceau/fichier précédent/suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide. (Annulé automatiquement au bout d'environ 50 secondes.) • [DH] : Lit ou met en pause. •[ ] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (P.83) iPod/iPhone 5 Liste des contenus • Touchez le côté droit de l'écran pour afficher la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour fermer la liste. • Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez sur un nom de fichier/piste dans la liste, la lecture démarre. 6 [ ]/[ ÑÑRecherche par catégorie Vous pouvez rechercher un fichier en sélectionnant une catégorie. 1 2 Touchez [Category List]. Touchez la catégorie de votre choix. ] •[ ] : Répète la piste/l'album en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, les modes de répétition changent dans l'ordre suivant ; Répétition du morceau ( ), Répétition de tous les morceaux ( ), Répétition ) désactivée ( •[ ] : Lit aléatoirement toutes les plages de l'album actuel. Chaque fois que vous touchez la touche, les modes aléatoires changent dans l'ordre suivant ; Chanson au hasard ( ), Fonction sur arrêt ) ( hh La liste correspondant à votre choix s'affiche. 3 7 Éléments indicateurs Touchez pour sélectionner l'élément de votre choix dans la liste. Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le fichier voulu. • [MUSIC]: Identifie le fichier musical. ÑÑRecherche par lien Recherche Vous pouvez rechercher un fichier du même artiste/album/genre/compositeur que celui de la piste en cours. Vous pouvez rechercher des fichiers musicaux en procédant comme suit. 1 2 Touchez [1]. 3 Choisissez un type de liste. 1 2 Touchez [S]. REMARQUE • Pour en savoir plus sur les actions de l'écran de liste, voir Écran des listes (P.15). Touchez [Link Search]. Touchez le type d'étiquette souhaité. Vous pouvez sélectionner parmi des artistes, des albums, des genres et des compositeurs. hh La liste correspondant à votre choix s'affiche. 3 Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus. Français 41 Syntoniseur HD Radio™ Syntoniseur HD Radio™ Fonctionnement de base du syntoniseur HD Radio 1 Affichage des informations La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources. Pour écouter la source HD Radio, touchez l'icône [HD Radio] sur l'écran de sélection de la source. (P.12) REMARQUE • Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (P.88). • La diffusion HD Radio est destinée au marché d'Amérique du Nord uniquement. • La capture d'écran ci-dessous illustre le syntoniseur. Elle peut être différente avec la diffusion HD Radio. Écran de contrôle 1 2 3 6 Touchez pour changer de mode de recherche dans l'ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL]. • [AUTO1] : Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception. • [AUTO2] : Syntonise les stations en mémoire les unes après les autres. • [MANUAL] : Commute sur la fréquence suivante manuellement. • Affiche/dissimule la zone d'image. • Les informations de l'image ou du logo de station disponibles dans le fichier actuel s'affichent. 4 Panneau de fonction 5 Ouvrir le tiroir 4 6 Fermer le tiroir 7 6 4 8 9 42 2 Mode de recherche 3 Picture 4 3 Affiche les informations concernant la station en cours : Fréquence et canal Toucher [ ] vous permet de basculer entre le Contenu A, le Contenu B et le Contenu C. Contenu A : Nom de la station, titre de la chanson, nom de l'artiste Contenu B : Message de la station, texte radio Contenu C : Genre PTY, nom de l'album Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau. • [10key Direct] : Affiche directement la station / l'écran de recherche de canaux. Pour plus de détails, se reporter à la section Recherche directe (P.45). • [AME] : Prédéfinit automatiquement les stations. Pour plus de détails voir Mémoire automatique (P.44). • [RCV] : Modifie le mode de réception HD Radio. Pour plus de détails, se reporter à la section Mode de réception (P.44). • [PTY] (FM uniquement) : Recherche un programme par type de programme. Pour plus de détails, voir Recherche par type de programme (P.45). • [ ] : Enregistre les informations relatives à la chanson en cours de réception. Voir Favoris (P.46). Syntoniseur HD Radio™ • [Emergency Alerts] : Activez ou désactivez le message d'alerte. Voir Message d'alerte (P.47). • [Alert Message Log] : Affiche le message d'alerte reçu. Voir Message d'alerte (P.47). 5 Touches de commande • [E] [F] : Syntoniser sur une station. Il est possible de changer la méthode de commutation des fréquences (voir 2 Mode de recherche). • [CHS] [CHR] : Sélectionne un canal. • [1] : Affichez l'écran de liste des canaux. Voir Recherche de canal (P.45). • [ ] : Affichez une liste des signets enregistrés. Voir Liste des favoris (P.46). • [] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (P.83) • À côté des principales stations traditionnelles se trouvent les canaux HD2/HD3, fournissant de nouveaux programmes originaux sur la bande FM 6 Liste des présélections • Un simple appui sur [ ]/[ ] vous permet de changer la taille de l'écran. • Rappelle la station ou le canal mémorisé. • Touchez pendant 2 secondes pour mémoriser la station ou le canal en cours de réception. • Une fonction de découverte de musique et de produits qui permet aux utilisateurs d'enregistrer des informations relatives au contenu passant à la radio et donne des informations interactives via des codes QR 7 Affichage de l'indicateur Lorsque vous recevez une station HD Radio, cela s'éclaire en orange lorsque l'audio est numérique et en gris lorsque l'audio est analogique. Lorsque vous recevez une station analogique, cela s'éteint. 8 Touches de bande Change les bandes (entre FM et AM). 9 Éléments indicateurs • [MC]: Un programme de multidiffusion numérique est en cours de réception. • [ANALOG]: Un programme analogique est en cours de réception. • [DIGITAL]: Un programme numérique est en cours de réception. • [ST]: Indique que l´émission stéréo est actuellement reçue. • [EA]: Blanc : L'alerte d'urgence est activée. Pas d'éclairage : L'alerte d'urgence est désactivée. Orange : Interruption ou en état d'arrêt momentané/ignoré. • Très net, qualité audio numérique similaire à un CD pour les consommateurs ; élimine les bruits de fond • Fournit le nom du morceau, l'artiste, l'ID de la station et d'autres données pertinentes pour enrichir l'expérience de l'auditeur • Images visuelles, telles qu'une pochette d'album de morceaux diffusés en direct par des stations de HD Radio • Fournit des messages essentiels et vitaux au public dans les situations d'urgence Français 43 Syntoniseur HD Radio™ Mode de réception 2 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [AME]. 3 Appuyez sur [Yes]. Permet de définir le mode de réception de la radio. 1 2 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [RCV]. Sélectionnez un mode de réception. hh La mémorisation automatique se lance. ÑÑMémoire manuelle Vous pouvez enregistrer la station ou le canal en cours de réception dans la mémoire. ■■ [Auto] Bascule automatiquement entre l'audio numérique et analogique. 1 Sélectionnez la station ou le canal que vous souhaitez mémoriser. 2 Touchez [FM#] (#:1-15) ou [AM #] (#:1-5) à laquelle vous souhaitez associer la station ou le canal, pendant 2 secondes, jusqu'à confirmation par un bip. ■■ [Digital] Sélectionnez cela pour régler uniquement sur audio numérique. ■■ [Analog] Sélectionnez cela pour régler uniquement sur audio analogique. Utilisation de la mémorisation ÑÑMémoire automatique Vous pouvez enregistrer automatiquement les stations offrant une bonne réception dans la mémoire. 1 44 Touchez la touche de la bande de votre choix. Utilisation de la sélection ÑÑSélection des présélections Vous pouvez afficher la liste des stations ou canaux mémorisés et les sélectionner. 1 Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran. Sélectionnez dans la liste la station ou le canal de votre choix. Syntoniseur HD Radio™ ÑÑRecherche directe 2 Sélectionner la catégorie voulue dans la liste. Vous pouvez syntoniser en saisissant la fréquence ou le numéro de station souhaité(e). 1 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [10key Direct]. REMARQUE • Touchez [Info Change] dans la liste des canaux. Sélectionnez l'ordre de la liste (titre de la chanson, nom de l'artiste, nom de l'album). 2 Sélectionnez la méthode de recherche. ÑÑRecherche par type de programme (syntoniseur FM uniquement) Vous pouvez syntoniser la station qui diffuse le type de programme spécifié lorsque vous écoutez la radio FM. 1 3 Saisissez la fréquence ou le numéro de canal. 4 Touchez [Enter]. Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [PTY]. REMARQUE • Pour effacer le numéro saisi, appuyez sur [BS]. hh L'écran de mode du type de programme s'affiche. ÑÑRecherche de canal Il est possible d'indiquer le canal souhaité. 1 Touchez [1]. 2 Sélectionnez dans la liste le type de programme de votre choix. 3 Touchez [Search]. Vous pouvez rechercher la station qui diffuse le type de programme sélectionné. Français 45 Syntoniseur HD Radio™ Favoris Enregistre les informations de la balise (titre, artiste, album, URL et description) relative au morceau que vous écoutez jusqu'à présent. Les données détaillées et les QR codes peuvent être affichés d'après les informations de la balise qui ont été enregistrées. ÑÑInscription de signet 1 Touchez [ Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. ]. ■■ [ Delete] Supprime les favoris affichés. Suppression de favoris Suppression d'un favori. hh Enregistre un favori. 1 Touchez [Delete]. 2 Sélectionnez le favori à supprimer de la liste. REMARQUE • Jusqu'à 100 favoris peuvent être enregistrés sur cet appareil. ÑÑListe des favoris Affichage d'une liste de favoris enregistrés et d'informations détaillées et du QR code du morceau. 1 Touchez [ ]. ■■ [þ All] Sélectionnez tous les favoris. ■■ [¨ All] Efface toutes les coches. 2 Sélectionnez le favori de votre choix dans la liste. hh Les informations du signet s'affichent. 46 3 Touchez [Delete]. hh Le message de confirmation s'affiche. 4 Appuyez sur [Yes]. hh Supprime tous les favoris sélectionnés. Syntoniseur HD Radio™ Message d'alerte Cette fonction sert à recevoir des messages d'alerte. Vous devez tout d'abord activer les « Emergency Alerts » (Alertes d'urgence). (P.43) ÑÑAffichage du message d'alerte reçu Vous pouvez lire le message d'alerte reçu par la suite. 1 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [Alert Message Log]. 2 Sélectionnez le Message d'alerte souhaité dans la liste. ÑÑLorsqu'un message d'alerte arrive [Snooze] Le message d'alerte est effacé. Le même message d'alerte ne peut pas être affiché pendant les 10 prochaines minutes. [Ignore] Le message d'alerte est effacé. Le même message d'alerte ne peut pas être affiché pendant les 12 prochaines heures. hh Le message d'alerte apparaît. [Allow Alert] Touchez pour passer à ce canal de la source HD Radio. 3 Touchez [Close]. Français 47 SiriusXM® SiriusXM® Utilisation de base de SiriusXM® Seul SiriusXM® vous propose encore plus de ce que vous aimez écouter, tout au même endroit. Disposez de plus de 140 canaux, musique sans publicité comprise plus le meilleur du sport, des informations, des débats, de la comédie et du divertissement. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Syntoniseur pour véhicule SiriusXM et abonnement requis. Pour de plus amples informations, visitez la page www.siriusxm. com. Pour écouter la source SiriusXM, touchez l'icône [SiriusXM] sur l'écran de sélection de la source. (P.12) Écran de contrôle 1 2 3 5 7 4 Ouvrir le tiroir 7 5 Activation de l'abonnement • Vérifiez votre identifiant radio. L'identifiant de la radio satellite SiriusXM est nécessaire pour l'activation et est disponible en allant sur le Canal 0 ainsi que sur l'étiquette qui se trouve sur le syntoniseur SiriusXM Connect et son emballage. L'identifiant Radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F. • Activez le syntoniseur de véhicule SiriusXM, à l'aide d'une des deux méthodes expliquées ci-après : –– Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis En ligne : Visitez www.siriusxm.com/ activatenow Téléphone : Appelez le service après-vente SiriusXM au 1-866-635-2349 –– Pour les utilisateurs résidant au Canada : En ligne : Allez sur http://www.siriusxm.ca/ help/activation-help/ Téléphone : Appelez le service après-vente XM au 1-877-438-9677 REMARQUE • Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (P.88). • L'accessoire en option est indispensable au fonctionnement du Radio satellite SiriusXM®. 48 Fermer le tiroir 6 3 5 7 1 Affichage des informations Affiche les informations du canal en cours : Nom du canal P#: Numéro de préréglage N° + ch : Numéro de canal Logo : Logo du canal Toucher [ ] vous permet de basculer entre le Contenu A, le Contenu B et le Contenu C. Contenu A : Nom de l'artiste, titre de la chanson Contenu B : Informations du contenu, nom de la catégorie Contenu C : Description du canal, canaux similaires [ ] : Touchez pendant 2 secondes pour enregistrer, en tant que contenu d'alerte, l'artiste de la chanson que vous êtes en train d'écouter. SiriusXM® ] : Touchez pendant 2 secondes pour enregistrer la chanson actuelle en tant que contenu d'alerte. Pour plus de détails, voir Alertes de contenu (P.53). [ 2 Bouton de bande Bascule entre les bandes. (SXM1/ SXM2/ SXM3/ SXM4) 3 Illustrations • Affiche/dissimule la zone d'illustration. • Affiche les illustrations des albums pour la plupart des chaînes musicales SiriusXM 4 Touches de commande • [1] : Affichez l'écran de recherche de catégorie. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche de catégorie/canal (P.51). • DH] : Lit ou met en pause. Voir Rediffusion (P.51). • [CHS] [CHR] : Sélectionne un canal. • [] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (P.83) 5 Liste des présélections • Un simple appui sur [ ]/[ ] vous permet de changer la taille de l'écran. • Rappelle le canal mémorisé. • Touchez pendant 2 secondes pour mémoriser le canal en cours de réception. 6 Affichage de l'indicateur Affiche le « Mix » (TuneMix™), « Scan » (TuneScan™), (Traffic&Weather), ou l'indicateur (SportsFlash™) et la force du signal reçu par le tuner SiriusXM. • [Traffic & Weather] Pour SXV300 *1 Traffic & Weather Now™ vous permet d'accéder au dernier rapport à tout moment. Sélectionnez votre ville à partir du menu de configuration Sélectionner une ville pour Traffic & Weather (P.59) et appuyez sur la touche [Traffic & Weather] pour consulter le dernier rapport. Il commencera dès le début. • (Blanc) : Déjà lus. • (Vert) : De nouvelles informations sont arrivées. • (Pourpre) : En cours de lecture. • (Gris) : Aucune information. Pour SXV200 ou SXV100 *2 Active ou désactive la fonction d'infos trafic et de prévisions météo. • (Blanc) : Fonction activée. • (Pourpre) : En cours de lecture. • (Gris) : Fonction désactivée. • [TuneScan]*3 : Vous permet d'écouter quelques secondes des chansons de chacune des chaînes musicales SmartFavorite sur le préréglage actuel de la bande. Reportez-vous à la section TuneScan™ (P.52). • [TuneMix]*4 : Lorsqu'il est activé, il mélange les canaux préréglés sur P1-P6 pour lire un mélange de morceaux de vos canaux favoris. Voir TuneMix™ (P.52). • [SportsFlash]*4 : S'affiche pendant SportsFlash™. Touchez pour annuler la fonction SportsFlash™ et retourner au canal précédent. Voir SportsFlash™ (P.54) et Configuration de SportsFlash™ (P.58). 7 Panneau de fonction Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau. • [Direct Channel] : Touchez et entrez le numéro de votre choix. Pour plus de détails, se reporter à la section Recherche directe (P.50). • [ SETUP] : Touchez pour afficher l'écran CONFIGURATION SiriusXM. Pour plus d'informations, voir Configuration SiriusXM (P.54). • [Replay]/ [Live] : Touchez pour activer ou désactiver le mode replay. Voir Rediffusion (P.51). *1 Compatibles avec modèles de syntoniseurs SXV300 ou plus récents. Il faudra peut-être quelques minutes après la mise sous tension pour obtenir le premier rapport complet de votre ville. Les canaux d'informations liées au trafic ne sont pas disponibles au Canada. *2 Lorsque l'appareil est connecté au SXV200 ou SXV100. *3 Compatibles avec modèles de syntoniseurs SXV200 ou plus récents. *4 Compatibles avec modèles de syntoniseurs SXV300 ou plus récents. Français 49 SiriusXM® Mémorisation des canaux dans la mémoire de présélections Vous pouvez mémoriser le canal que vous êtes en train de recevoir. 1 Sélectionnez le canal que vous souhaitez mémoriser. 2 Touchez [ 3 Recherche directe Vous pouvez syntoniser un canal directement. 1 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [Direct Channel]. 2 Saisir un numéro de code et appuyer sur [Enter]. ] sur le côté droit de l'écran. Touchez [SXM(1-4) P(1-6)] dans lequel vous souhaitez enregistrer le canal pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Sélection des présélections Vous pouvez lister et sélectionner les canaux mémorisés. Pour sélectionner à partir de la liste préréglée 1 50 Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran. Sélectionnez un canal dans la liste. REMARQUE • Pour effacer le numéro saisi, appuyez sur [BS]. SiriusXM® Recherche de catégorie/canal Rediffusion Il est possible d'indiquer une catégorie donnée et une station. Vous pouvez réécouter les 60 dernières minutes du programme du canal sélectionné. 1 Touchez [1]. 1 2 Sélectionnez une catégorie. ■■ [E] [F] Appuyez pour passer à la piste précédente/ suivante. Appuyez et maintenez enfoncé pour effectuer un retour / avance rapide. (Annulé automatiquement au bout d'environ 50 secondes.) hh La liste des canaux s'affiche. 3 Touchez [L] ou [Replay] sur le panneau de fonction. Sélectionner la catégorie voulue dans la liste. ■■ [DH] Lit ou met en pause. ■■ Barre de l'heure de rediffusion/ indicateur du mode de lecture Affiche la capacité des données enregistrées et la position de lecture. D, B, etc.: Indicateur du mode de lecture en cours ■■ [1] Affiche la liste des données enregistrées sur la base du programme. REMARQUE • Tous les canaux dans la catégorie sélectionnée apparaissent. • Toucher [All-Channels] affiche tous les canaux. • Touchez [Info Change] dans la liste des canaux. Sélectionnez l'élément de votre choix. Informations du contenu, nom du canal, nom de l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie • Les catégories portant le préfixe « Featured » sont des favoris sélectionnés. • Les Favoris sont des groupes de canaux crées en utilisant le département de programmation SiriusXM vous permettant de découvrir de nouveaux canaux. Les canaux de favoris sont dynamiques et peuvent souvent changer, vous permettant de découvrir de nouveaux canaux. –– Vous pouvez choisir d'être averti lorsque le thème saisonnier utilisé est mis à jour. (P.59) 2 Touchez [1] pour afficher un écran de la Liste de relecture instantanée. ■■ Liste de relecture instantanée Touchez pour réexécuter le programme affiché. [LIVE]: Touchez pour revenir à la musique/ contenu en direct. Français 51 SiriusXM® ■■ [Info Change] Touchez [Info Change]. Sélectionnez l'élément de votre choix. Informations du contenu, nom du canal, nom de l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie Pour revenir à la musique/au contenu en direct 1 2 Touchez le côté gauche de l'écran. Touchez [Live]. TuneMix™ TuneMix™ est un mélange unique de morceaux pris dans un canal de musique présélectionné de la bande présélectionnée SiriusXM actuelle, vous permettant de construire un canal personnalisé à partir de deux à 6 canaux. Vous pouvez également sauter les chansons que vous ne souhaitez pas écouter. 1 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [TuneMix] pour le régler sur ON (activer) ou OFF (désactiver). SmartFavorites, TuneStart™ Les canaux présélectionnés numéros 1 à 6 de la bande actuelle sont des canaux SmartFavorites. Le syntoniseur pour véhicule SiriusXM met automatiquement en mémoire tampon le contenu audio diffusé des canaux Smart Favorites en arrière-plan. Vous pouvez retourner en arrière et relire jusqu'à 30 minutes de tout programme d'informations, de discussion, de sport ou musical sur les canaux SmartFavorites. (voir Rediffusion (P.51)) Lorsque vous rejoignez un canal SmartFavorites, les morceaux commenceront au début de chaque piste (TuneStart™). Vous pouvez activer/désactiver Tune Start. Reportez-vous à la section TuneStart™ (P.59). REMARQUE • Compatibles avec modèles de syntoniseurs SXV200 ou plus récents. TuneScan™ REMARQUE • Compatibles avec modèles de syntoniseurs SXV300 ou plus récents. 52 TuneScan™ est une fonctionnalité qui lit des échantillons des débuts de plusieurs chansons mémorisées à partir de chaque canal SmartFavorites jouant essentiellement des sélections musicales. Vous pouvez facilement accéder à un large échantillonnage musical et écouter les chansons qui vous plaisent en arrêtant le balayage. 1 Touchez [ 2 Touchez [TuneScan] pour commencer à numériser vos canaux SmartFavorites. ] sur le côté gauche de l'écran. SiriusXM® Affichage de l'indicateur • (Blanc) : Déjà lus. • (Vert) : Nouvelles informations arrivées. • (Pourpre) : En cours de lecture. • (Gris) : Aucune information. Vous écouterez quelques secondes des chansons de chacune des chaînes musicales SmartFavorite. 3 Pendant la lecture de votre chanson préférée, touchez [TuneScan] à nouveau pour commencer à écouter cette chanson. REMARQUE • Compatibles avec modèles de syntoniseurs SXV300 ou plus récents. Alertes de contenu hh Le balayage se termine et le morceau est lu en continu. REMARQUE • Pour annuler TuneScan™, touchez le côté gauche de l'écran. Touchez [TuneScan]. • Maintenez enfoncé [TuneScan] pour annuler TuneScan, et la lecture de la musique/contenu qui était présent(e) sur le canal avant le démarrage de Tune Scan reprend. • Compatibles avec modèles de syntoniseurs SXV200 ou plus récents. Lorsqu'une émission diffusée en rapport avec l'artiste, le morceau ou l'équipe enregistrée commence, un écran de liste de contenu d'alerte s'affiche pour vous permettre de passer du canal en cours au canal approprié. 1 Lorsque la diffusion du contenu enregistré démarre, un écran de liste d'alerte de contenu apparaît. 2 Sélectionnez dans la liste le contenu de votre choix. Traffic & Weather Now™ Traffic & Weather Now™ vous permet d'accéder au dernier rapport à tout moment. Sélectionnez votre ville dans le menu de configuration Sélectionner une ville pour Traffic & Weather (P.59). 1 Touchez [ 2 Touchez [Traffic & Weather]. Le rapport commence dès le début. Pour interrompre et retourner au canal précédent, touchez-le à nouveau. ] sur le côté gauche de l'écran. REMARQUE • Touchez [Info Change]. Sélectionnez l'élément de votre choix. Alerte d'artiste, alerte de chanson, GameAlert™ • Pour apprendre comment enregistrer des artistes et des chansons vers la fonction d'alerte de contenu, reportez-vous à 1 Affichage des informations dans Utilisation de base de SiriusXM® (P.48). • Pour apprendre comment configurer la fonction d'alerte de contenu et sélectionner les équipes pour les alertes, voir Paramètres des alertes de contenu (P.56). Français 53 SiriusXM® SportsFlash™ Sportsflash ™ vous avertit lorsque le jeu de vos équipes sportives favorites est exceptionnel pendant un match. Sélectionnez pour régler et écoutez le déroulement du jeu comme en direct. Continuez à écouter le match ou retournez au précédent canal. 1 Configuration SiriusXM 1 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [SETUP]. Lorsqu'un grand match est en train de se jouer, un écran d'alerte apparaît. hh L'écran SiriusXM SETUP s'affiche. Consultez les sections qui suivent pour chaque réglage. • Configuration du code parental (P.54) • Configuration du contrôle parental (P.55) • Configuration du saut de station (P.56) • Configuration des alertes de contenu(P.56) • Configuration des équipes pour SportsFlash™ (P.58) • Sélection de la ville pour Traffic & Weather Jump ou Traffic & Weather Now™ (P.59) • Sélection des messages de mise à jour des bandes utilisées (P.59) • Configuration de TuneStart™ (P.59) • Réinitialisation (P.59) ■■ [Jump] Touchez pour passer à ce canal et lire le grand match. ■■ [Ignore] Touchez pour annuler cette alerte SportsFlash spécifique. En touchant [Ignore] permet d'ignorer l'alerte spécifique en question mais permettra les alertes futures pour ce jeu. ■■ [Cancel] Touchez pour annuler l'alerte SportsFlash. Aucune alerte pour ce match ne sera affichée ensuite. REMARQUE • Compatibles avec modèles de syntoniseurs SXV300 ou plus récents. • Pour savoir comment configurer la fonction d'alerte SportsFlash, reportez-vous à la section Configuration de SportsFlash™ (P.58). ÑÑCode parental Vous pouvez configurer un code parental SiriusXM. 1 Touchez [Parental Code] sur l'écran de configuration SiriusXM. hh L'écran de contrôle du code d'accès parental s'affiche. REMARQUE • Le numéro de code est configuré par défaut sur “0000”. 54 SiriusXM® 2 Saisissez le code actuel et appuyez sur [Enter]. ■■ [User] Verrouille uniquement les chaînes sélectionnées. 3 Saisissez le code parental que vous avez initialement saisi tel qu'indiqué dans Code parental (P.54) puis appuyez sur [Enter]. Lors de la sélection de [User] Cela vous permet de restreindre l'accès à tout canal SiriusXM (canal de verrouillage parental). hh Le premier écran du code d'accès parental s'affiche. 3 1 Saisir le nouveau code et appuyer sur [Enter]. Touchez [Parental Lock Channel Selection] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM. hh L'écran de contrôle du code d'accès parental s'affiche. REMARQUE • Vous devez configurer un code parental au préalable, comme indiqué dans Code parental (P.54). 2 Saisissez le code parental que vous avez initialement saisi, tel qu'indiqué dans Code parental (P.54) puis appuyez sur [Enter]. hh L'écran Parental Lock Category Select s'affiche. 3 Touchez la catégorie de votre choix dans la liste. hh Le 2ème écran du code d'accès parental s'affiche. 4 Saisissez le même numéro de code que celui saisi à l'étape 3 et touchez [Enter]. hh Le numéro du code est confirmé et le code parental SiriusXM est à présent programmé. ÑÑContrôle parental Le contrôle parental est une fonctionnalité qui permet à l'utilisateur d'éviter l'accès non autorisé à des contenus réservés aux adultes et à des stations sélectionnées par l'utilisateur. 1 Touchez [Parental Control] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM. 2 Touchez [Mature], [User] ou [OFF]. ■■ [OFF] Désactive les verrouillages de contrôle parental et utilisateurs. ■■ [Mature] Verrouille les chaînes classées « mature » (pour adultes) uniquement. hh Affiche tous les canaux dans la catégorie sélectionnée. REMARQUE • Touchez [All-Channels] pour afficher tous les canaux. • Pour supprimer le paramètre de verrouillage parental de canal, touchez [Disable All] puis touchez [YES] sur l'écran de confirmation. Français 55 SiriusXM® 4 Touchez chaque canal de la liste puis réglez-le sur ON (marche) ou OFF (arrêt). [ON]: Verrouille le canal. [OFF]: Déverrouille le canal. 3 Touchez chaque canal dans la liste puis réglez-le sur ON ou OFF. REMARQUE REMARQUE • Touchez [Info Change]. Sélectionnez l'élément de votre choix. Informations de contenu, nom du canal, nom de l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie. ÑÑSaut de station Vous pouvez choisir de sauter (ou ignorer) les stations qui ne vous intéressent pas. 1 Touchez [Skip Channel Select]. hh L'écran Skip Category Select s'affiche. 2 Touchez la catégorie de votre choix dans la liste. • Pour supprimer le paramètre de saut de canal, touchez [Disable All] puis touchez [YES] sur l'écran de confirmation. • Touchez [Info Change]. Sélectionnez l'élément de votre choix. Informations de contenu, nom du canal, nom de l'artiste, titre de la chanson, nom de la catégorie. • Les fonctions Canal direct et Mémoire préréglée vous permettent de sélectionner les canaux. ÑÑParamètres des alertes de contenu Activation d'une alerte de contenu 1 Touchez [Content Alerts] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM. hh La fonction d'alertes de contenu est activée ou désactivée. Le choix par défaut est “ON”. Sélection du contenu pour les alertes de contenu hh Affiche tous les canaux dans la catégorie sélectionnée. 56 1 Touchez [Content Alerts Contents Set] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM. 2 Sélectionnez le contenu que vous voulez configurer. SiriusXM® REMARQUE • Pour annuler toutes les alertes de contenu, touchez [Clear] puis touchez [YES] sur l'écran de confirmation. • Sélectionnez [OFF] pour le contenu pour lequel vous voulez désactiver l'alerte de contenu. 3 Touchez chaque élément de la liste de contenu que vous voulez cocher ou décocher. 3 Touchez [Delete] puis touchez [YES] sur l'écran de confirmation. Pour sélectionner une Team Soyez alerté lorsque votre équipe sportive préférée est en train de jouer sur une autre station SiriusXM avec GameAlert™ 1 Touchez [My Games]. 2 Touchez la division de votre choix dans la liste. 3 Appuyez sur l'équipe(s) dans la liste que vous souhaitez sélectionner. REMARQUE • Vous pouvez sélectionner (þ) jusqu'à 60 artistes et chansons. ●● Pour supprimer l'artiste et la chanson 1 Touchez [Delete]. 2 Touchez le(s) contenu(s) dans la liste que vous souhaitez sélectionner. REMARQUE • Vous pouvez sélectionner (þ) jusqu'à 30 équipes. ■■ [þ All] Sélectionne tous les contenus. ■■ [¨ All] Efface toutes les coches. Français 57 SiriusXM® ÑÑConfiguration de SportsFlash™ 5 Appuyez deux fois sur [ ]. Activer SportsFlash 1 Touchez [SportsFlash] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM. hh SportsFlash est activé ou désactivé. Le choix par défaut est “ON”. Sélection de SportsFlash Beep 1 Touchez [SportsFlash Beep] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM. hh SportsFlash Beep est activé ou désactivé. Le choix par défaut est “ON”. ■■ [Edit] Permet de régler et de retirer les équipes. ■■ [Priority] Configure la priorité d'une équipe. Sélection des équipes pour SportsFlash 1 Touchez [SportsFlash Team Set] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM. hh L'écran de configuration de l'équipe s'affiche. 2 Touchez [Edit]. ■■ [Clear] Permet de retirer toutes les équipes qui ont été réglées. Touchez [Clear]. Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, touchez [YES]. REMARQUE • Sportsflash™ est disponible sur les modèles de syntoniseurs SXV300 ou plus récents. • Vous pouvez ajouter jusqu'à 50 équipes. 3 4 58 Réglez la priorité d'équipe SportsFlash™ Touchez la division de votre choix dans la liste. Touchez chaque équipe dans la liste que vous souhaitez sélectionner. 1 Touchez [Priority]. 2 Réglez la priorité d'une équipe. La priorité est configurée sur réinitialisation à chaque fois que vous touchez une Équipe. SiriusXM® 3 Touchez [Done]. ÑÑSélection des messages de mise à jour de bandes utilisées Vous pouvez choisir d'être averti lorsque le thème saisonnier utilisé est mis à jour. 1 REMARQUE • Vous pouvez régler la priorité sur un maximum de 5 équipes. • Lorsque la priorité a déjà été réglée pour 5 équipes, elle ne peut pas être réglée pour une quelconque autre équipe. Supprimer une équipe inutile. ÑÑTuneStart™ 1 ÑÑSélectionner une ville pour Traffic & Weather Vous pouvez sélectionner la ville pour laquelle vous souhaitez recevoir les prévisions Traffic & Weather de SiriusXM et les écouter depuis le début. 1 Touchez [Traffic & Weather City Select] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM. 2 Touchez [T] et [U] pour sélectionner une ville. Touchez [Featured Bands Update Messages] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM. Les messages de mise à jour de bandes utilisées sont activés ou désactivés. Touchez [Tune Start] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM. La fonction TuneStart est activée ou désactivée. Le choix par défaut est “ON”. ÑÑRéinitialisation 1 Touchez [SiriusXM Reset] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM. hh L'écran de confirmation s'affiche. 2 Touchez [YES]. hh Tous les réglages SiriusXM sont réinitialisés sur leurs valeurs par défaut. Français 59 Utilisation du Bluetooth Utilisation du Bluetooth L'utilisation de la fonction Bluetooth vous permet d'utiliser différentes fonctions telles que l'écoute du fichier audio et de passer/ recevoir un appel. Informations pour l'utilisation de périphériques Bluetooth® PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique) Lecteur audio : A2DP (Profil de distribution audio avancée) AVRCP (V1.6) (Profil de télécommande audio/ vidéo) Codec son SBC, AAC REMARQUE Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables,etc. Les périphériques Bluetooth peuvent être connectés sans câbles et sans communiquer les uns avec les autres. REMARQUE • Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d'opérations compliquées telles que la composition d'un numéro, l'utilisation du répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr. • Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil en fonction de la version Bluetooth du périphérique. • Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth. • Les conditions de connexion peuvent varier en fonction des circonstances autour de vous. • Certains périphériques Bluetooth sont déconnectés lorsque cet appareil est mis hors tension. ÑÑÀ propos du téléphone mobile et du lecteur audio Bluetooth Cet appareil est conforme aux caractéristiques techniques suivantes de la norme Bluetooth : Version Bluetooth Ver. 4.1 Profils Téléphone mobile : HFP (V1.7) (Profil mains libres) SPP (Profil port série) 60 • Les appareils disposant de la fonction Bluetooth sont certifiés conformes à la norme Bluetooth d'après la procédure prescrite par Bluetooth SIG. • Cependant, il est possible que ces appareils ne puissent pas communiquer avec certains types de téléphones portables. Enregistrer l'appareil Bluetooth Il est indispensable de déclarer à l'appareil le lecteur audio ou le téléphone mobile Bluetooth avant de pouvoir utiliser la fonction Bluetooth. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 appareils Bluetooth. REMARQUE • Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 appareils Bluetooth. Si vous essayez d'enregistrer un 11ème appareil Bluetooth, l'appareil Bluetooth connecté à la date la plus ancienne sera effacé pour pouvoir enregistrer la 11ème. • L'appareil est compatible avec la fonction Easy Pairing (Appairage Facile) d'Apple. Lorsqu'un iPod touch ou un iPhone est branché sur cet appareil, une boîte de dialogue d'authentification apparaît. L'authentification sur cet appareil ou sur un smartphone iOS permet d'enregistrer le smartphone en tant que périphérique Bluetooth. Utilisation du Bluetooth 1 Recherchez l'appareil (« DNX**** ») à partir de votre smartphone/téléphone portable. Complétez les étapes 1 à 4 dans un délai de 30 secondes. 2 Utilisez votre smartphone/téléphone portable en fonction des messages affichés. ●● Confirmez la requête sur le smartphone/téléphone portable. 4 Appuyez sur [Yes]. Lorsque la transmission et la connexion des données sont terminées, l'icône de connexion au Bluetooth apparaît sur l'écran. Configuration Bluetooth 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. hh Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [SETUP]. hh L'écran de menu de configuration s'affiche. ●● Entrez le code PIN sur votre smartphone/téléphone portable. Le code PIN est défini par défaut en tant que « 0000 ». 3 Sélectionnez la fonction que vous voulez utiliser. 3 Touchez [Bluetooth]. hh L'écran de configuration Bluetooth s'affiche. Consultez la section qui suit pour chaque option. • Connectez l'appareil Bluetooth (P.62) • Modifiez le code PIN (P.63) • Changez le nom du périphérique (P.63) ■■ HFP [Hands Free1]/ [Hands Free2]/ [No Connection.] Sélectionnez le numéro mains libres pour vous connecter. ■■ A2DP/SPP [Audio/App] Sélectionnez si vous désirez utiliser l'application de lecture audio de votre smartphone sur A2DP et les autres applications de votre smartphone sur SPP. ■■ PBAP [Phonebook DL] Sélectionnez si vous désirez transférer les données de votre répertoire téléphonique. Français 61 Utilisation du Bluetooth ÑÑConnectez l'appareil Bluetooth 4 1 Pour supprimer l'appareil Bluetooth enregistré 2 Touchez [Select Device] sur l'écran de CONFIGURATION du Bluetooth. Appuyez sur le nom du périphérique que vous souhaitez connecter. Touchez [Close] (fermer). 1 Touchez [Delete]. 2 Touchez le nom du périphérique pour vérifier. hh L'écran de sélection des profils apparaît. ■■ [þ All] Sélectionne tous les périphériques Bluetooth. REMARQUE • Si le pictogramme est en surbrillance, cela indique que l'appareil correspondant sera utilisé. 3 Définissez chaque profil de la manière suivante. ■■ [TEL (HFP) 1], [TEL (HFP) 2] Sélectionnez quand le périphérique est connecté avec l'unité comme téléphone mains libres 1 ou 2. ■■ [Audio (A2DP)/App (SPP)] Sélectionnez pour interconnecter avec une application installée sur un smartphone ou pour utiliser un lecteur audio. 62 ■■ [¨ All] Efface toutes les coches. 3 Touchez [Delete]. hh Le message de confirmation s'affiche. 4 Appuyez sur [Yes]. Utilisation du Bluetooth ÑÑModifiez le code PIN 1 2 3 Touchez [PIN Code] sur l'écran de CONFIGURATION du Bluetooth. hh L'écran Changer le code PIN s'affiche. Touchez et maintenez [ ]. Entrez le code PIN. Lecture de l'appareil audio Bluetooth La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources. Pour sélectionner la source Bluetooth, touchez l'icône [Bluetooth] sur l'écran de sélection de la source. (P.12) ÑÑUtilisation de base du module Bluetooth Écran de contrôle 1 6 5 4 2 Touchez [SET]. 4 3 ÑÑChanger le nom du périphérique 1 Touchez [Device Name] sur l'écran de CONFIGURATION du Bluetooth. hh L'écran Changer le nom du périphérique s'affiche. 2 3 Touchez et maintenez [ ]. Entrez le nom du périphérique. 1 [ ]/[ ]* •[ ] : Répète la piste/le dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, les modes de répétition changent dans l'ordre suivant ; Répéter fichier ( ), Répéter dossier ( ), ), Arrêt de la Répéter toutes les chansons ( répétition ( ) •[ ] : Lit de manière aléatoire tous les morceaux du dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, les modes aléatoires changent dans l'ordre suivant ; Dossier aléatoire ( ), Tous aléatoires ( ), Arrêt de la fonction aléatoire ( ) 2 Affichage des informations * • Affiche les informations du nom de la piste. • Nom du périphérique connecté. 4 Touchez [Enter]. 3 Touches de commande * • [1]: Recherche un fichier. Voir Recherche de fichier (P.65). • [E] [F] : Recherche le contenu précédent/ suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide. (Annulé automatiquement au bout d'environ 50 secondes.) • [D] : Lecture. • [H] : Pause. Français 63 Utilisation du Bluetooth • [ ] : Affiche l'écran de CONFIGURATION Bluetooth. ] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. •[ (P.83) 4 Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture D, H : Indicateur du mode de lecture en cours Les significations des pictogrammes individuels sont les suivantes : D (lecture), B (avance rapide), A (retour rapide), H (pause), I (arrêt). ÑÑCompilation KENWOOD Jusqu'à cinq périphériques audio Bluetooth peuvent être connectés et changés facilement pour lire de la musique. 1 Touchez [ ]. hh Une liste des périphériques enregistrés s'affiche. 2 Touchez [ ] du nom de l'appareil que vous souhaitez connecter. • Toucher [ ] permet d'afficher l'écran de configuration de la connexion de l'appareil Bluetooth. (P.62) ] sur la gauche de • Appuyer sur [ l'appareil connecté ( ) déconnecte cet appareil. 5 Illustrations Affiche/dissimule la zone d'illustration. 6 Compilation KENWOOD Les appareils audio Bluetooth peuvent être facilement changés pour jouer de la musique. Se référer à Compilation KENWOOD (P.64). * Ces éléments ne sont affichés que lorsque le lecteur audio connecté prend en charge le profil AVRCP. REMARQUE • Les touches de commande, les indications et les informations affichées sur l'écran diffèrent selon l'appareil connecté. • Si les touches de commande ne sont pas affichées, utilisez celles du lecteur. • Selon le téléphone mobile ou le lecteur audio utilisé, il peut arriver que les informations texte ne soient pas affichées alors que le son est audible et que vous pouvez agir dessus. • Si le volume est trop bas, augmentez-le sur votre téléphone mobile ou sur votre lecteur audio. • • 3 Touchez [ ] (blanc) sur la gauche du nom de l'appareil qui doit être lu. [ ] (blanc) se transforme en [ ] (violet) et lance la lecture. • • • 4 64 : Appareil utilisé normalement. : Appareil utilisé pour la Compilation KENWOOD (Gris) : Pas connecté. (Blanc) : Connecté. (Pourpre) : Pendant la lecture. Touchez [ ]. Utilisation du Bluetooth REMARQUE • Si un périphérique audio Bluetooth connecté est utilisé pour lire de la musique, les connexions sont changées. • Lorsqu'une source Bluetooth est commutée sur une autre source, ses paramètres sont supprimés et la connexion est rétablie sur celle qui a précédé le changement de source. ÑÑRecherche de fichier 1 2 Touchez [1]. Touchez le fichier ou le dossier de votre choix. Utilisation du module mainslibres Vous pouvez utiliser la fonction téléphone en connectant le téléphone Bluetooth à cet appareil. REMARQUE • Si vous utilisez la fonction mains libres fréquemment, déplacez la touche de raccourci TEL (icône) sur l'écran d'accueil. (P.14) • Lorsque l'application Apple CarPlay ou Android Auto est connectée, la fonction Bluetooth Mains libres et les connexions de deux périphériques Bluetooth ne peuvent pas être utilisées. Seule la fonction Mains libres Apple CarPlay ou Android Auto peut être utilisée. ÑÑEffectuez un appel Le contenu d'un dossier est affiché lorsque vous touchez celui-ci. 3 1 Appuyez sur le bouton [HOME]. 2 3 Touchez [ ]. Touchez [TEL]. Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus. hh La lecture commence. REMARQUE • Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Écran des listes (P.15). hh L'écran mains-libres s'affiche. REMARQUE • Si votre téléphone portable est compatible avec PBAP, vous pouvez afficher le répertoire téléphonique et les listes d'appel sur l'écran tactile lorsque le téléphone portable est connecté. –– Répertoire téléphonique : jusqu'à 1 000 entrées –– Jusqu'à 50 entrées, y compris appels composés, appels reçus et appels manqués Français 65 Utilisation du Bluetooth 4 Sélectionnez une méthode de numérotation. • [ ] : Appel depuis l'historique des appels • [ ] : Appel depuis le répertoire téléphonique • [ ] : Appel depuis un numéro présélectionné • [ ] : Appel en saisissant un numéro de téléphone ●● Sélectionnez le téléphone mobile à utiliser Lorsque vous connectez deux téléphones portables 1) Appuyez sur [ ] pour sélectionner le téléphone que vous voulez utiliser. Appel depuis l'historique des appels 1 2 Touchez [ ]. Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone. Appel par entrée d'un numéro de téléphone 1 2 Touchez [ 3 Touchez [ ]. Utilisez les touches numériques pour entrer un numéro de téléphone. ●● Configuration Bluetooth 1) Touchez [ ]. L'écran de configuration Bluetooth s'affiche. ●● Reconnaissance vocale 1) Appuyez sur [ ]. (P.67) REMARQUE • Les pictogrammes d'état, notamment ceux représentant une batterie et une antenne, peuvent être différents de ceux affichés sur le téléphone portable. • Le fait de configurer le téléphone portable au mode privé peut désactiver la fonction mains libres. 66 ]. Appel depuis un numéro présélectionné 1 2 Touchez [ ]. Touchez le nom ou le numéro de téléphone. Utilisation du Bluetooth Appel depuis le répertoire téléphonique ÑÑReconnaissance vocale 1 2 3 Vous pouvez accéder à la fonction de reconnaissance vocale du téléphone portable branché sur cet appareil. Vous pouvez effectuer une recherche dans le répertoire téléphonique par la voix. (La fonctionnalité dépend du modèle de votre téléphone portable.) Touchez [ Touchez [ ]. ]. Sélectionner l'initiale. 1 Appuyez sur le bouton [ seconde. ] pendant 1 Appuyez pendant 1 seconde • Les caractères n'ayant aucun nom correspondant ne sont pas affichés. • Un premier caractère avec un accent tel que « ü » peut être cherché à l'aide d'un caractère sans accent « u ». Un caractère avec un accent dans la phrase ne peut pas être cherché. 4 Sélectionnez la personne que vous souhaitez appeler dans la liste. hh L'écran de reconnaissance vocale apparaît. 2 Commencez à parler. REMARQUE • Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale en touchant [ l'écran mains libres. ] sur ÑÑRéception d'un appel 1 Touchez [ ] pour répondre à un appel téléphonique ou [ 5 ] pour rejeter un appel entrant. Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone. REMARQUE • Pendant la surveillance de l'image par la caméra de vision, cet écran ne s'affiche pas même si un appel est reçu. REMARQUE • Vous pouvez trier les numéros de téléphone dans la liste par nom de famille ou par prénom. Pour plus de détails, voir Configuration Mains libres (P.70). Pour mettre fin à l'appel 1 Pendant une conversation, touchez [ ]. Français 67 Utilisation du Bluetooth ÑÑActions possibles pendant un appel ●● Attente d'appel Lorsque vous recevez un nouvel appel alors que vous êtes en cours de conversation, vous pouvez répondre au nouvel appel entrant en touchant [ ]. L'appel en cours est alors mis en attente. Chaque fois que vous touchez [ ], vous changez de correspondant. Touchez [ ] pour mettre fin à l'appel en cours et passer sur l'appel en attente. ●● Régler le volume de votre voix 1) Touchez [Speech Quality]. 2) Touchez [T] ou [U] pour [Microphone Level]. ●● Pour fermer la fenêtre contextuelle Mains-Libres Touchez [×] pour fermer l'écran contextuel Mains-Libres. Pour l'afficher à nouveau 1 Appuyez sur le bouton [HOME]. 2 Touchez [ ]. 3 Touchez [TEL]. ÑÑPréréglage de numéros de téléphone ●● Régler le volume de réception Appuyez sur le bouton [S] ou [R]. Vous pouvez enregistrer dans l'appareil les numéros de téléphone que vous utilisez souvent. 1 2 Touchez [ 3 Sélectionnez où prédéfinir. ]. Touchez [Edit]. ●● Mettre votre voix en sourdine Touchez [ ] pour mettre votre voix en sourdine ou annuler cette fonction. ●● Envoyer la tonalité de numérotation Touchez [DTMF] pour afficher l'écran de saisie des tonalités. Vous pouvez envoyer des tonalités en touchant les touches voulues à l'écran. ●● Passer d'une destination de sortie vocale à une autre ]/[ ], les destinations de En touchant [ la sortie vocale basculent systématiquement entre le téléphone portable et le haut-parleur. 68 Utilisation du Bluetooth ■■ [Delete all] Pour supprimer le numéro présélectionné, touchez [Delete all] puis touchez [OK] sur l'écran de confirmation. 4 Sélectionnez comment prédéfinir. ÑÑTransfert vers le répertoire téléphonique Vous pouvez transférer des données de répertoire téléphonique de votre smartphone Bluetooth à l'aide du PBAP. 1 2 ■■ [Add number from phonebook] Sélectionnez le numéro à prérégler à partir du répertoire téléphonique. Voir Appel depuis le répertoire téléphonique (P.67). ■■ [Add number direct] Saisissez directement le numéro de téléphone et touchez [SET] (régler). Voir Appel par entrée d'un numéro de téléphone (P.66). ■■ [Delete] Pour supprimer un numéro préréglé, touchez [Delete] puis touchez [OK] sur l'écran de confirmation. Touchez [ ]. Touchez [ ]. hh Le transfert des données du répertoire téléphonique démarre. REMARQUE • Si le répertoire téléphonique contient plus de 1 000 entrées, les données du répertoire téléphonique ne peuvent pas être transférées. • Si aucun répertoire téléphonique n'a été téléchargé, appuyez sur [Download Phonebook Now] pour commencer le téléchargement du répertoire. Suppression du répertoire téléphonique 1 2 Touchez [ ]. Touchez le nom à vérifier. ■■ [þ All] Coche toutes les cases. ■■ [¨ All] Efface toutes les coches. 3 Touchez [Delete]. hh Le message de confirmation s'affiche. 4 Touchez [OK]. Français 69 Utilisation du Bluetooth Configuration Mains libres ■■ [Auto Response]* Définissez un temps de réponse automatique pour prendre un appel entrant. [OFF ](Par défaut) : Désactive la fonction de réponse automatique. [1]/ [5]/ [10]/ [15]/ [20]/ [25]/ [30]: Définit la durée de la sonnerie (en seconde). Vous pouvez effectuer divers réglages pour la fonction mains libres. 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. hh Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [SETUP]. ■■ [Auto Pairing] Lorsque le réglage est fait sur “ON”, la fonction Auto Pairing est activée pour enregistrer automatiquement le iPod touch, ou le iPhone connecté à cet appareil. [ON ](Par défaut) : Active la fonction d'appariement automatique d'Apple. [OFF]: Désactive la fonction d'appariement automatique d'Apple. hh L'écran de menu de configuration s'affiche. 3 Touchez [Bluetooth]. ■■ [Sort Order] Définissez la façon de trier les données dans le répertoire du téléphone portable. [First]: Trie les données par prénom. [Last ](Par défaut) : Trie les données par nom de famille. hh L'écran de configuration Bluetooth s'affiche. 4 5 ■■ [Echo Cancel Level] Règle le niveau d'atténuation de l'écho. La valeur par défaut est “0”. Touchez [TEL SETUP]. hh L'écran de configuration du téléphone s'affiche. ■■ [Noise Reduction Level] Réduit le bruit généré dans l'environnement immédiat sans changer le volume du microphone. Utilisez cette fonction quand la voix de l'appelant n'est pas très claire. La valeur par défaut est “0”. Réglez chaque fonction comme suit. * Soit le temps de réponse auto configuré sur cet appareil soit le temps réglé sur le téléphone portable, c'est le temps le plus court qui prend effet. 6 ■■ [Bluetooth HF/Audio] Sélectionnez les haut-parleurs pour la sortie de son à partir du téléphone portable (tel qu'un appel téléphonique vocal et la sonnerie) et le lecteur audio Bluetooth. [Front]: Diffuse le son par les haut-parleurs avant. [All ](Par défaut) : Diffuse le son par tous les haut-parleurs. 70 Touchez [OK]. Autres appareils externes Autres appareils externes Caméra de vision 4 Changer l'angle *2 Touchez chaque fois pour changer les angles de la caméra : REMARQUE • Pour la connexion d'une caméra, voir page p.97. • Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil REVERSE est requise. (P.96) • Si [Rear Camera Interruption] est actif, l'écran de la caméra est affiché lorsque vous passez la vitesse en position de recul (R). ÑÑAffichez l'écran de la caméra 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. hh Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [Camera]. *1 Lorsque la caméra avant ou la caméra du tableau de bord, et la caméra arrière sont connectées à cet appareil. *2 Lorsque le modèle CMOS-3xx est connecté à cet appareil. ÑÑConfiguration des caméras 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. hh Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [SETUP]. hh L'écran de menu de configuration s'affiche. 3 Touchez [Camera]. hh L'écran de la caméra de vision s'affiche. 3 Réglez chaque option comme suit. Pour effacer le message d'avertissement, touchez l'écran. 1 4 3 2 1 Sélection du mode de vue caméra *1 Touchez pour changer la caméra de vue avant ou la caméra du tableau de bord et la caméra de vue arrière. 2 Arrêt de la caméra Touchez pour quitter l'écran de la caméra. 3 Basculement du guidage *2 Touchez à chaque fois pour activer ou désactiver le guidage. hh L'écran de la caméra apparaît. 4 Réglez chaque option comme suit. ■■ [Rear Camera Interruption] [ON]: Affiche l'image de la caméra de vision arrière lorsque vous passez la marche arrière (R). [OFF ](Par défaut) : Sélectionnez cette option lorsqu'aucune caméra n'est connectée. ■■ [Rear Camera Settings *]1 Ajuste le modèle CMOS-3xx avec ID 1 (« Rear Camera »). Pour plus de détails, voir le manuel d'instruction de votre caméra. ■■ [Parking Guidelines] Vous pouvez afficher les directives de stationnement pour faciliter le stationnement lorsque vous changez le rapport dans la position marche arrière (AR). Le choix par défaut est “ON”. ■■ [Guidelines SETUP] Si vous sélectionnez [ON] pour [Parking Guidelines], il est possible d'ajuster les instructions de parking. Voir Pour régler les instructions de parking (P.72). Français 71 Autres appareils externes ■■ [Front Camera] [ON]: Sélectionnez cette option lorsque la caméra avant est connectée. [OFF ](Par défaut) : Sélectionnez cette option lorsqu'aucune caméra n'est connectée. ■■ [Front Camera Settings *]1 Ajuste le modèle CMOS-3xx avec l'ID 2 (« Front Camera »). Pour plus de détails, voir le manuel d'instruction de votre caméra. ■■ [Front Camera Interruption] *2 [10 sec]/ [15 sec] (par défaut)/ [20 sec]: L'écran de la caméra avant s'affiche lorsque vous désengagez la marche arrière (R). [OFF]: Annuler. *1 Lorsque le modèle CMOS-3xx est connecté à cet appareil. *2 Lorsque le modèle CMOS-3xx ou la caméra avant est connectée à cet appareil. Pour régler les instructions de parking REMARQUE • Installez la caméra de recul dans la position appropriée en fonction du manuel d'instructions fourni avec la caméra de recul. • Lors de l'ajustement des lignes de guidage de stationnement, assurez-vous de serrer le frein de stationnement pour éviter que la voiture bouge. 1 Touchez [ON] de [Parking Guidelines] dans l'écran de la Caméra. (P.71) 2 Touchez [Guidelines SETUP] sur l'écran de la Caméra. 3 Réglez les directives de stationnement en . sélectionnant le repère 4 Réglage de la position du repère sélectionné. A D C B Assurez-vous que les lignes A et B sont parallèles horizontalement, et que les lignes C et D ont la même longueur. REMARQUE • Touchez [Initialize] puis touchez [Yes] pour régler toutes les marques d'origine par défaut. 72 sur leurs positions Autres appareils externes ÑÑFonction ajoutée Utilisation de la caméra du tableau de bord Une Caméra de tableau de bord, DRV-N520 (accessoire en option), connectée à cet appareil, vous permet de lire des données d'enregistrements vidéo, etc. Pour plus de détails, voir le manuel d'instructions de la Caméra du tableau de bord DRV-N520 (accessoire en option). Affichez la carte pendant la lecture du fichier enregistré 1 Lire le fichier enregistré. Consultez le manuel d'instructions de la caméra du tableau de bord. 2 Touchez [ ]. REMARQUE • Pour connecter une caméra de tableau de bord, voir p.98. ÑÑAffichez l'écran de la caméra du tableau de bord 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. hh Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [Camera]. Revenir à l'écran de lecture du fichier enregistré 1 Touchez [ ]. Lecteurs audio/vidéo extérieurs (AV-IN) 3 2 1 1 Connectez un appareil extérieur à la borne d'entrée AV-IN. (P.97) 2 3 Choisissez [AV-IN] comme source. (P.12) Mettez l'appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source. 1 Sélection du mode de vue caméra Appuyez à chaque fois pour basculer entre la vue de la caméra du tableau de bord et la vue de la caméra arrière. 2 Arrêt de la caméra Touchez pour quitter l'écran de la caméra. 3 Affichage des touches Touchez pour afficher les boutons de commande de la caméra du tableau de bord. Français 73 Autres appareils externes Utilisation des fonctionnalités OEM En connectant cet appareil au système à bus du véhicule à l'aide d'un iDataLink (disponible dans le commerce), celui-ci peut accéder à la source Radio satellite fournie pour le véhicule et peut afficher des informations relatives au véhicule sur cet appareil. 1 Appuyez sur le bouton [HOME]. hh L'écran d'ACCUEIL apparaît. 2 3 Touchez [ ] sur l'écran d'ACCUEIL. Touchez l'icône. • Affiche l'écran de contrôle de la source radio satellite fournie pour le véhicule. • Affiche l'écran de contrôle de la source du lecteur média fournie pour le véhicule. • Affiche l'écran de contrôle de la fonction Mains-libres Bluetooth fournie pour le véhicule. • Affiche l'écran de contrôle de la source du flux Bluetooth fournie pour le véhicule. • Affiche les informations concernant les instruments tels qu'un compteur de vitesse. • Affiche les informations concernant la climatisation du véhicule. * • Affiche les informations concernant le détecteur de stationnement. • Affiche les informations concernant la pression des pneus du véhicule. * • Affiche des informations relatives au détecteur de radars. * 74 * Ces fonctions de l'adaptateur ADS sont affichées en élément graphique sur l'écran d'accueil. (P.11) Vous pouvez afficher les écrans correspondants en touchant l'élément graphique. REMARQUE • Les écrans susceptibles de s'afficher, les noms de bouton et les noms d'écran varient selon le type d'iDataLink connecté et le modèle du véhicule. Pour plus de détails, voir l'URL suivante : www.idatalink.com/ Configuration Configuration Configuration d'écran du moniteur Vous pouvez régler la qualité d'image pour les vidéos, les écrans de menu, etc. 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. hh Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [Screen Adjustement]. Configuration système 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. hh Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [SETUP]. hh L'écran de contrôle d'écran s'affiche. 3 Ajustez chaque réglage comme suit. ■■ [Backlight] / [Contrast] / [Black] / [Brightness] / [Color] / [Tint] Ajustez chaque réglage. ■■ [Aspect] Sélectionnez un mode d'écran. [Full]: Modifie le rapport d'aspect de la vidéo et affiche la vidéo en plein écran. [Normal]: Affiche la vidéo au ratio de 4:3. [Auto]: Support DVD, VCD et disque : Une vidéo 16:9 s'affiche en mode plein écran et une vidéo 4:3 s'affiche sur l'écran en mode normal. Périphérique USB et carte SD : Affiche les vidéos en plein écran (verticalement ou horizontalement) sans modification de rapport. • • • • • • • Consultez la section qui suit pour chaque option. Configurer AV (P.80) Configuration de l'affichage (P.78) Configurer l'interface utilisateur (P.76) Configuration de la caméra (P.71) Configuration spéciale (P.77) Configuration Bluetooth (P.61) Configuration de la navigation (P.19) REMARQUE • Les paramètres de réglage varient selon la source en cours. Français 75 Configuration Configuration de l'interface utilisateur Vous pouvez configurer les paramètres de l'interface utilisateur. 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. hh Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [SETUP]. hh L'écran de CONFIGURATION s'affiche. 3 Touchez [User Interface]. hh L'écran d'interface utilisateur s'affiche. 4 Réglez chaque paramètre comme suit. ■■ [Beep] (DNX875S) Activez ou désactivez la touche de verrouillage. Le choix par défaut est “ON”. ■■ [Beep Volume] (DNX995S) Réglez le volume sonore de la tonalité de touche. « 0 » (Off ) – « 3 » (par défaut) – « 5 » ■■ [Widget SETUP] Configurez le widget affiché sur l'écran d'accueil. (P.21) ■■ [Parking Assist Display] Lorsqu'un adaptateur ADS est connecté, vous pouvez afficher des informations à propos des obstacles se trouvant autour de la voiture. [ON]: Affiche toujours les informations. [Dyn.] (Par défaut) : Affiche des informations lorsque le capteur détecte des obstacles. [OFF]: Désactive cette fonction. Ce réglage est possible lorsque l'iDataLink (disponible dans le commerce) est connecté. ■■ [Parking Assist Position] Sélectionnez l'emplacement où vous voulez afficher les informations sur les obstacles à l'écran (à gauche ou à droite). « Left » (gauche)/« Right » (droite) (par défaut) Ce réglage est possible lorsque l'iDataLink (disponible dans le commerce) est connecté. 76 ■■ [Language Select Mode] Sélectionne le mode de sélection de la langue. [Easy] (Par défaut): Sélectionne une langue simplement. [Advanced]: Vous permet de sélectionner la langue de votre pour choix chaque option.* ■■ [Language Select] Sélectionnez une langue. ■■ [Time Format] Sélectionnez le format d'affichage de l'heure. « 12-Hour » (Par défaut)/ « 24-Hour » ■■ [Clock] [NAV-SYNC ](Par défaut): Synchronise l'heure de l'horloge avec les données GPS de navigation. [Manual]: Réglez l'horloge manuellement. ■■ [Time Zone] Si vous avez sélectionné [Manual] pour l'horloge, veuillez sélectionner le fuseau horaire. ■■ [Clock Adjust] Si vous sélectionnez [Manual] pour l'horloge, réglez la date et l'heure manuellement. (P.77) * Si vous sélectionnez [Advanced] comme mode de sélection de la langue, l'écran suivant s'affiche. ■■ [GUI Language Select] Sélectionne la langue d'affichage utilisée dans les écrans de contrôle et l'interface en général. ■■ [Navigation Language Select] Sélectionne la langue utilisée pour la navigation. Configuration ÑÑRéglez la date et l'heure ■■ [Software Information] Confirmez la version logicielle de cet appareil. (P.77) manuellement. 1 Touchez [Clock] sur l'écran d'interface utilisateur. ■■ [Open Source Licenses] Afficher les licences open source. 2 3 Sélectionnez [Manuel]. 4 5 Sélectionnez le fuseau horaire. ■■ [Initialize] Touchez [Initialize] puis touchez [Yes] pour ramener tous les réglages aux réglages initiaux par défaut. • La mémoire des RÉGLAGES audio n'est pas initialisée. 6 Réglez la date puis l'heure. 7 Touchez [Time Zone] sur l'écran d'interface utilisateur. Touchez [Clock Adjust] sur l'écran d'interface utilisateur. ÑÑInformations logicielles Vous pouvez vérifier la version logicielle de cet appareil. 1 Touchez [Software Information] dans l'écran spécial. 2 Confirmez la version logicielle. Touchez [Set]. Configuration spéciale Vous pouvez configurer des paramètres spéciaux. 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. hh Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [SETUP]. hh L'écran de CONFIGURATION s'affiche. 3 Touchez [Special]. REMARQUE • Pour savoir comment mettre à jour le logiciel, consultez les instructions correspondantes fournies avec le logiciel. hh L'écran spécial apparaît. 4 Réglez chaque paramètre comme suit. ■■ [DEMO] Sélectionnez le mode de démonstration. Le choix par défaut est “ON”. Français 77 Configuration Configuration de l'affichage 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. hh Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [SETUP]. hh L'écran de CONFIGURATION s'affiche. 3 Touchez [Display]. ÑÑPersonnalisation de la couleur des touches Vous pouvez définir la couleur d'éclairage des boutons. 1 Touchez [Key Color] sur l'écran d'affichage. 2 Touchez la couleur de votre choix. hh L'écran d'affichage apparaît. 4 Réglez chaque paramètre comme suit. ■■ [Dimmer] Sélectionnez le mode d'atténuation de l'éclairage. [OFF]: N'atténue pas l'éclairage de l'affichage et des touches. [ON]: Atténue l'éclairage de l'affichage et des touches. [SYNC ](Par défaut) : Synchronise l'atténuation de l'éclairage avec la mise sur marche ou sur arrêt du sélecteur d'éclairage du véhicule. [NAV-SYNC]: Synchronise l'atténuation de l'éclairage avec le réglage d'affichage jour/ nuit de la navigation. ■■ [OSD Clock] Sélectionnez cette fonction si vous souhaitez afficher l'horloge en regardant un DVD, etc. « ON » (marche) (par défaut)/« OFF » (arrêt) ■■ [Key Color] Vous pouvez définir la couleur d'éclairage des boutons. (P.78) ■■ [Wallpaper Customize] Vous pouvez modifier l'image du fond d'écran ou la couleur. (P.79) ■■ [User] La couleur sélectionnée lors du processus [Adjust] est enregistrée. ■■ [Scan] Vous pouvez configurer la couleur des touches pour qu'elle varie en permanence sur tout le spectre des couleurs. ■■ [Car Color] Ceci peut être sélectionné lorsqu'un adaptateur ADS compatible est connecté. 3 78 ]. Pour enregistrer une couleur originale Vous pouvez enregistrer votre couleur personnelle, originale. 1 Touchez [User] sur l'écran de couleur des touches. 2 3 Touchez [Adjust]. 4 Touchez [ ■■ [Viewing Angle] S'il est encore difficile de voir l'image uniformément à l'écran, réglez l'angle de vue. Plus la valeur est petite (négative), plus l'image apparaît blanche à l'écran. « 0 » (par défaut)/« -1 »/« -2 »/« -3 » ■■ [Screen transition effect] Sélectionnez s'il faut utiliser l'effet de transition d'écran lorsque l'écran de commande source passe sur l'écran d'accueil. « ON » (marche) (par défaut)/« OFF » (arrêt) Touchez [ Utilisez [−] et [+] pour modifier la valeur de chaque couleur. ]. Configuration ÑÑChangez l'image ou la couleur du fond d'écran 1 Touchez [Wallpaper Customize] sur l'écran d'affichage. 2 Sélectionnez une image. *1 *2 *3 *1 L'Album Art actuellement affiché est utilisé comme fond d'écran. *2 Sélectionnez à l'avance une couleur de fond d'écran. *3 Sélectionnez en avance une image originale. Pour sélectionner une couleur de fond d'écran 1 Touchez [Wallpaper Color] sur l'écran du fond d'écran. 2 Sélectionnez une couleur de fond d'écran. *1 Pour enregistrer une image originale Vous pouvez charger une image à partir d'un périphérique USB connecté et la choisir comme image de fond d'écran. Avant d'entamer cette procédure, il vous faut brancher le périphérique contenant l'image à charger. 1 Touchez [User1 Select] ou [User2 Select] sur l'écran de personnalisation du fond d'écran. 2 Sélectionnez l'image à charger. 3 Touchez [Enter]. hh L'image sélectionnée est chargée et l'affichage revient à l'écran de personnalisation du papier-peint. REMARQUE *1 La couleur que vous avez sélectionnée dans [Key Color] est ajoutée à l'image. Si vous sélectionnez « Scan » dans [Key Color], vous ne pouvez sélectionner cette image. 3 Touchez [ • Touchez [ ] pour faire tourner l'image dans le sens antihoraire. • Touchez [ ] pour faire tourner l'image dans le sens horaire. • Fichiers image : JPEG (.jpg, .jpeg), PNG (.png), BMP (.bmp) ]. Français 79 Configuration Configuration de AV Vous pouvez configurer les paramètres AV. 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. hh Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [SETUP]. hh L'écran de CONFIGURATION s'affiche. 3 Touchez [AV]. hh L'écran AV apparaît. 4 Réglez chaque paramètre comme suit. ■■ [Android Auto Device Select] Sélectionnez le périphérique à utiliser en mode Android Auto. (P.30) ■■ [AV-OUT] Vous pouvez choisir une source AV dont la sortie doit être envoyée à la prise AV OUTPUT. ARRÊT, AV-IN, DISQUE, USB, SD, ou iPod • Vous ne pouvez pas sélectionner votre iPod si celui-ci est connecté via Bluetooth. • Si vous sélectionnez un périphérique USB, une carte SD, un iPod, un disque, Spotify, Pandora, ou un appareil audio Bluetooth comme source principale, vous ne pouvez pas sélectionner de périphérique USB, de carte SD ou d'iPod comme source de sortie AV. • Si vous sélectionnez Mirroring (WebLink/ Waze), Apple CarPlay ou Android Auto comme source principale, vous ne pouvez pas sélectionner de DISQUE (CD de musique/ Disque à contenu multimédia), de périphérique USB, de carte SD ou d'iPod comme source de sortie AV. ■■ [Driving Position] Sélectionnez la position de conduite (gauche ou droite). « Left » (gauche) (par défaut)/ « Right » (droite) ■■ [OEM SETUP] Confirmer les informations sur ou changer les paramètres d'utilisation de l'adaptateur ADS. 80 Contrôle de l'audio Contrôle de l'audio Vous pouvez régler différents paramètres, comme la balance audio ou le niveau du caisson de graves par exemple. Configuration de l'enceinte/du répartiteur 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. hh Le menu contextuel s'affiche. 1 2 Appuyez sur le bouton [MENU]. hh Le menu contextuel s'affiche. Touchez [Audio]. 2 Touchez [Audio]. hh L'écran audio s'affiche. 3 Touchez [Speaker/X'over]. 4 Choisissez un type de voiture. Vous pouvez sélectionner le type de la voiture et le réseau de haut-parleurs, etc. Quand vous sélectionnez le type de votre voiture, la temporisation des canaux est automatiquement activée (pour corriger la synchronisation en sortie de chaque canal) pour que les effets surround soient les plus marqués. 5 Touchez le haut-parleur (1) que vous souhaitez ajuster et configurez chaque paramètre (2) comme suit. • • • • • • • • Consultez la section qui suit pour chaque option. Configuration de l'enceinte/X'over (P.81) Contrôler l'égaliseur (P.83) Configurer la position d'écoute/DTA (P.86) Contrôler l'audio général (équilibre avant et arrière/balance) (P.82) Configurer la compensation de volume (P.84) Configurer les zones (P.84) Réglage des effets sonores (P.85) Réglages audio de la mémoire/Rappel (P.87) 1 2 ■■ [Speaker] Vous pouvez sélectionner un type de hautparleur ainsi que son diamètre afin d'obtenir le meilleur rendu sonore. Lorsque le type et le diamètre des hautparleurs sont sélectionnés, le réseau de répartition entre haut-parleurs est automatiquement paramétré. Français 81 Contrôle de l'audio ■■ [Location] (Uniquement pour avant, arrière) Sélectionnez l'emplacement de l'enceinte vous avez installée. ■■ [LPF FREQ] Ajustement du filtre passe-bas. (Lorsque le caisson de graves est sélectionné sur l'écran de sélection des haut-parleurs) ■■ [Tweeter] (Uniquement pour avant) Vous pouvez régler le haut-parleur des aigus quand vous sélectionnez les haut-parleurs avant. Arrêt, petit, moyen, grand ■■ [Slope]*1 Configure la pente de recouvrement. ■■ [Xʼover] Afficher l'écran de configuration de répartition entre haut-parleurs. Vous pouvez modifier la fréquence de répartition qui a été automatiquement paramétrée lorsque vous avez sélectionné le type de haut-parleur. Pour plus de détails, veuillez consulter Configuration du réseau de répartition (P.82) ■■ [TW Gain] *2 Règle le niveau de l'enceinte d'aigus. (Quand Avant est sélectionné sur l'écran de sélection des haut-parleurs) ■■ [Gain] Régler le gain du haut-parleur avant, du haut-parleur arrière ou du caisson de graves. ■■ [Phase Inversion]*3 Configure la phase de sortie du caisson de graves. Cochez [Phase Inversion] pour changer la phase à 180 degrés. (Lorsque le caisson de graves est sélectionné sur l'écran de sélection des haut-parleurs) ÑÑConfiguration du réseau de répartition *1 Uniquement lorsque « LPF FREQ »/« HPF FREQ » est réglé sur un mode autre que « Through » dans [Xʼover]. *2 Uniquement quand l'option « Tweeter » est réglée sur « Small », « Medium », « Large » dans [Speaker Setup]. *3 Uniquement quand « Subwoofer » est réglée sur un mode autre que « None » dans [Speaker Setup]. Vous pouvez définir la fréquence de recouvrement entre haut-parleurs. 1 Touchez [X'over]. 2 Touchez l'enceinte pour la configurer. Contrôle de l’audio en général 3 Réglez chaque paramètre comme suit. ■■ [HPF FREQ] Ajustement du filtre passe-haut. (Lorsque Avant ou Arrière est sélectionné sur l'écran de sélection des haut-parleurs) 82 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. hh Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [Audio]. hh L'écran audio s'affiche. 3 Touchez [Fader / Balance]. Contrôle de l'audio 4 Réglez chaque paramètre comme suit. ■■ Niveau de gain (zone dans le cadre pointillé) Réglez le niveau de gain en touchant chacune des barres de fréquences. Vous pouvez sélectionner une barre de fréquence et ajuster son niveau en utilisant [R], [S]. ■■ [Preset Select] Affichez l'écran pour sélectionner la courbe prédéfinie de l'égaliseur. (P.83) ■■ [Memory] Enregistre la courbe d'égaliseur ajustée en tant que « User1 » à « User4 ». (P.84) ■■ [Fader / Balance] Réglez la balance en agissant sur les touches périphériques. [C] et [D] permettent de régler la balance droite/gauche. [R] et [S] permettent de régler la balance avant/arrière. ■■ [Initialize] Initialiser (aplatir) la courbe EQ actuelle. ■■ [ALL SRC] Appliquez la courbe de l'égaliseur ajustée pour toutes les sources. Appuyez sur [ALL SRC] puis appuyez sur [OK] sur l'écran de confirmation. ■■ [Center] Annulez le réglage. Contrôle d'égaliseur ■■ [Bass EXT] (Réglages extension basse) Lorsque cette fonction est active, les fréquences inférieures à 62,5 Hz sont configurées sur le même niveau de gain (62,5 Hz). Vous pouvez régler l'égaliseur en sélectionnant le réglage optimal pour chaque catégorie. 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. hh Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [Audio]. hh L'écran audio s'affiche. 3 Touchez [Equalizer]. ■■ [SW Level] Réglez le volume du caisson de graves. Ce réglage n'est pas disponible quand l'option du caisson de graves est réglée sur « None ». Voir Configuration de l'enceinte/du répartiteur (P.81). ÑÑRéaffiche la courbe de l'égaliseur 4 Touchez l'écran pour configurer l'égaliseur graphique comme vous le souhaitez. 1 2 Touchez [Preset Select]. Sélectionnez une courbe de l'égaliseur. REMARQUE • [iPod] n'est disponible que pour la source de l'iPod. Français 83 Contrôle de l'audio ÑÑEnregistrez la courbe de l'égaliseur 1 2 3 Réglez la courbe de l'égaliseur. Touchez [Memory]. Sélectionnez l'emplacement de sauvegarde. REMARQUE • Si vous avez d'abord augmenté le volume, puis réduit le volume en utilisant la fonction « Volume Offset ». Changer la source actuelle sur une autre source peut soudainement produire un son extrêmement fort. Contrôle de zone Vous pouvez sélectionner des sources différentes à l'avant ou à l'arrière du véhicule. Décalage du volume Réglez finement le volume de la source actuellement sélectionnée pour minimiser la différence de volume entre les différentes sources. 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. hh Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [Audio]. hh L'écran audio s'affiche. 3 Touchez [Volume Offset]. 4 Touchez [+] ou [−] pour régler le niveau. ■■ [Initialize] Revient aux paramètres initiaux. 84 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. hh Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [Audio]. hh L'écran audio s'affiche. 3 Touchez [Zone Control]. hh L'écran de contrôle de zone s'affiche. 4 5 Touchez [Zone Select]. 6 Réglez chaque source comme suit. Touchez [Dual Zone]. ■■ [Zone Select] Touchez [Single Zone] pour désactiver la fonction de double zone. Contrôle de l'audio ■■ [Front Source] [Rear Source] Sélectionnez une source audio pour chaque option. 4 Réglez chaque paramètre comme suit. ■■ [Rear VOL.] Réglez le volume de la source arrière. REMARQUE • Lorsque le son du canal arrière est activé, la source audio envoyée en sortie à la prise AV OUTPUT passe également sur la même source. • Lorsque la fonction de double zone est active, les fonctions suivantes sont indisponibles. –– Signal de sortie au caisson de graves –– Niveau du caisson de graves/accentuation des graves (P.85) –– Contrôle d'égaliseur/Effet sonore/Position d'écoute (P.83, 85, 86) –– Configuration des enceintes (P.81) –– Lecture de fichier source à son en haute résolution • Vous ne pouvez pas sélectionner votre iPod si celui-ci est connecté via Bluetooth. • Si vous sélectionnez un périphérique USB, une carte SD, un iPod, un disque, Spotify, Pandora, ou un appareil audio Bluetooth comme source avant, vous ne pouvez pas sélectionner de périphérique USB, de carte SD ou d'iPod comme source de sortie arrière. • Si vous sélectionnez Mirroring (WebLink/ Waze), Apple CarPlay ou Android Auto comme source avant, vous ne pouvez pas sélectionner de DISQUE (CD de musique/ Disque à contenu multimédia), de périphérique USB, de carte SD ou d'iPod comme source arrière. Effet sonore Vous pouvez paramétrer les effets sonores. 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. hh Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [Audio]. hh L'écran audio s'affiche. 3 Touchez [Sound Effect]. ■■ [Bass Boost] Réglez le niveau d'amplification des graves « OFF »/« 1 »/« 2 »/« 3 ». ■■ [Loudness] Définissez le niveau d'amplification des graves et des aigus. “OFF”, “Low” (Bas), “High” (Haut) ■■ [Drive Equalizer+] La qualité sonore est optimisée automatiquement en fonction de la vitesse du véhicule déterminée par le GPS. “OFF”, “ON” ■■ [Space Enhancer] Sélectionner la sensation d'amélioration de l'espace sonore. « OFF » (arrêt)/« Small » (petit)/« Medium » (moyen)/« Large » (grand). Ce réglage n'est pas disponible pour la source tuner HD Radio. ■■ [Supreme] Activez/Désactivez la fonction Supreme. Technologie permettant d'incrémenter et de compléter, à l'aide de l'algorithme propriétaire, la bande haute fréquence qui est interrompue lors de l'encodage. ■■ [Realizer] Rendez virtuellement le son plus réaliste à l'aide du système Digital Signal Processor (DSP). Sélectionnez le niveau parmi « OFF » (arrêt)/« 1 »/« 2 »/« 3 ». ■■ [Stage EQ] Vous pouvez régler virtuellement la hauteur des enceintes afin de les adapter à votre position d'écoute. « OFF » (arrêt)/« Low » (bas)/« Middle » (moyen)/« High » (haut). Français 85 Contrôle de l'audio Position d'écoute/DTA 3 Touchez [T] ou [U] pour ajuster le délai de l'enceinte sélectionnée. 4 5 Touchez [Level]. Position d'écoute/DTA vous permet d'améliorer le champ sonore en fonction de la position du siège dans lequel vous êtes assis. Position d'écoute/DTA vous permet de régler « Listening Position » et « Front Focus ». Vous ne pouvez pas activer les deux options en même temps. 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. hh Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [Audio]. hh L'écran audio s'affiche. 3 Touchez [Position/DTA]. Touchez [T] ou [U] pour ajuster le niveau sonore de l'enceinte sélectionnée. • Configurer la position d'écoute (P.86) • Configurer le focus avant (P.86) ÑÑPosition d'écoute Réglez le délai de temporisation du son de sorte que les sons émis par les différentes enceintes arrivent à l'auditeur assis sur le fauteuil sélectionné en même temps. 1 Touchez [Listening Position] sur l'écran Position/DTA. 2 Sélectionnez une position d'écoute parmi les choix [Front R], (Right front), [Front L] (Left front), [Front All] (All front), et [All]. Contrôle de DTA position Vous pouvez ajuster finement votre position d'écoute. 1 2 86 Touchez [Adjust]. Touchez [Delay]. REMARQUE • Pour initialiser les paramètres Retard et Niveau, touchez [Initialize] puis [Yes] sur l'écran de confirmation. ÑÑFocus avant Vous pouvez concentrer l'image sonore imaginaire à l'avant du siège sélectionné. 1 Touchez [Front Focus] sur l'écran Position/ DTA. 2 Sélectionnez une position de focus avant. Pour [Front All] (tous à l'avant) et [All] (tous), sélectionnez Priorité G ou D en fonction du côté où vous souhaitez placer l'image sonore imaginaire. Contrôle de l'audio ÑÑAjustement précis du focus avant 1 2 3 Touchez [Adjust]. Touchez [Delay]. Les paramètres de contrôle audio peuvent être mémorisés. Les réglages mémorisés peuvent être rappelés à tout moment. Réglez chaque paramètre comme suit. 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. hh Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [Audio]. hh L'écran audio s'affiche. 3 Appuyez sur [Audio Memory]. ■■ [Sound Image LR (Front)] Concentrez l'image sonore à l'avant des sièges avant. ■■ [Sound Image LR (Rear)] Concentrez l'image sonore à l'avant des sièges arrière. ■■ [Size of the Virtual Sound Field] Ajustez la taille de l'image sonore pour l'adapter à vos goûts. Si l'image sonore est basculée depuis l'avant, ramenez-la en arrière avec [Sound Image LR (Front)] ou [Sound Image LR (Rear)]. ■■ [Subwoofer Delay] Ajustez la temporisation du son de la caisse de graves. 4 5 Mémoire de configuration audio ■■ [SETUP Memory] Verrouillez ou déverrouillez Audio SETUP Memory/Recall/Clear. ■■ [Audio SETUP Memory] Mémorisez les réglages audio actuels. • Équilibre avant-arrière/balance, hautparleur/X'over, égaliseur (préréglage utilisateur, niveau SW), position/DTA, effet sonore (P.81) ■■ [Audio SETUP Recall] Rappelez les réglages audio mémorisés. ■■ [Audio SETUP Clear] Effacez la mémoire de PARAMÈTRES AUDIO, ainsi que les réglages audio mémorisés. Touchez [Level]. Touchez [T] ou [U] pour ajuster le niveau sonore de l'enceinte sélectionnée. REMARQUE • Pour initialiser les paramètres Retard et Niveau, touchez [Initialize] puis [Yes] sur l'écran de confirmation. Français 87 Télécommande Télécommande Cet appareil peut être utilisé avec une télécommande KNA-RCDV331 (accessoire en option). #ATTENTION • Placez la télécommande dans un endroit où elle ne risque pas de bouger durant le freinage ou au cours d'autres manœuvres. Si la télécommande tombait et se retrouvait coincée sous les pédales alors que le véhicule est en marche, cela pourrait entraîner un danger. • Ne pas laisser la pile près d'une flamme ou en plein soleil. Ceci peut provoquer un incendie, une explosion ou une surchauffe excessive. • Ne pas recharger, court-circuiter, casser ni chauffer la pile, et ne pas la mettre au feu. Ces actions peuvent provoquer des fuites du liquide de la pile. Si du liquide entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez immédiatement à grande eau et consultez un médecin. • Placez la pile hors de portée des enfants. Dans l'éventualité peu probable où un enfant avalerait la pile, veuillez consulter immédiatement un médecin. Fonctions des boutons de la télécommande ÑÑSélection du mode d'utilisation Les fonctions de la télécommande sont différentes selon la position du sélecteur. AUD • DVD • TV• • NAV ■■ Mode AUD Passez à ce mode pour commander une source sélectionnée, une source de syntoniseur, etc. ■■ Mode DVD Passez à ce mode pour lire un disque à contenu multimédia, notamment un DVD, VCD ou CD. ■■ Mode NAV Passez à ce mode pour commander la fonction de navigation. Installation des piles Si la télécommande fonctionne uniquement quand elle se trouve à de courtes distances, ou ne fonctionne pas du tout, il est possible que les piles soient déchargées. Si tel est le cas, remplacez les deux piles par des neuves. 1 Insérez 2 piles “AAA”/“R03” en respectant les polarités et , comme indiqué sur le schéma à l'intérieur du boîtier. ■■ Mode TV Non utilisé. REMARQUE • Pour contrôler un lecteur qui n'est pas intégré à l'appareil, sélectionnez le mode "AUD". ÑÑMode de recherche directe Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez passer directement au fichier, au morceau, ou au chapitre souhaité, etc. en entrant le numéro correspondant au contenu. REMARQUE • Cette action n'est pas possible pour un périphérique USB et un iPod. 1 88 Appuyez plusieurs fois sur le bouton [#BS] jusqu'à afficher le contenu voulu. Les contenus disponibles sont différents selon le type de source. Télécommande ■■ DVD Numéro de titre/Numéro de chapitre ÑÑUtilisation de base 4 ■■ VCD 1.X et 2.X (PBC OFF) Numéro de piste ■■ VCD 2.X (PBC ON) Numéro de scène/numéro de piste 1 2 3 5 ■■ CD de musique Numéro de piste ■■ Syntoniseur HD Radio Fréquence/Numéro de canal 6 ■■ SiriusXM Numéro de canal 8 7 9 2 Entrez le numéro du contenu à lire à l'aide du clavier numérique. 3 Avec un DVD, un VCD, ou un CD musical, appuyez sur le bouton [ENTER]. Avec la radio, appuyez sur le bouton [C] ou [D]. hh Le contenu correspondant au numéro que vous avez saisi est lu. 11 17 19 10 Changement de mode 20 21 12 22 13 23 24 14 25 15 16 Nom des touches 18 26 Fonction 1 SRC AUD, DVD Passe à la source à utiliser. En mode mains-libres, raccroche le téléphone. 2 NAV − Commute l'écran entre la navigation, la source actuelle et l'écran WebLink à partir de l'iPhone/Android connecté. 3 MENU DVD Arrête la lecture et mémorise le dernier point où le disque a été arrêté. Appuyez deux fois pour supprimer ce dernier point. NAV Affiche le menu principal. 4 5 OUT, IN NAV Zoom avant ou zoom arrière de la carte de navigation. POSITION AUD, DVD Met en pause la piste ou le fichier, et reprend la lecture après un double appui. Pour les sources Radio et HD Radio en mode AUD, sélectionne le mode de recherche. NAV Affiche la position actuelle. 6 Touches du curseur DVD Commande le mouvement du curseur dans le menu du DVD. NAV Commande le curseur ou le défilement de la carte. ENTER − Applique la fonction sélectionnée. ROUTE M AUD Le mode d'écran change chaque fois que vous appuyez sur cette touche pendant la lecture vidéo. DVD Retourne au menu supérieur du DVD. NAV Affiche le menu d'option de route. 7 8 Français 89 Télécommande Nom des touches 9 10 11 90 VOICE VIEW MAP DIR Changement de mode Fonction AUD Affiche l'écran de contrôle de la source en cours. (USB, SD, iPod, DISQUE) DVD Affiche le menu du DVD. Active ou désactive la commande de lecture pendant la lecture d'un VCD. NAV Active le guidage vocal. AUD, DVD Sélectionne successivement les sources AV à envoyer en sortie. NAV Bascule entre l'affichage de la carte en 2D et celui de la carte en 3D. AUD, DVD Alterne entre les angles d'affichage à chaque appui. NAV Bascule entre l'affichage de la carte de navigation vers la direction et celui de la carte de navigation vers le nord. 12 R/S AUD, DVD Sélectionne le dossier à utiliser. Pour les sources radio et HD Radio en mode AUD, sélectionne la bande FM / AM que vous souhaitez recevoir. Pour SiriusXM comme source en mode AUD, sélectionne la bande de fréquences à recevoir. Pour la source DVD/VCD en mode DVD, sélectionne le titre à lire. 13 C/D AUD, DVD Sélectionne la piste ou le fichier à lire. Pour les sources radio, HD Radio ou SiriusXM en mode AUD, bascule entre les stations de diffusion reçues par l'appareil. Pour la source DVD/VCD en mode DVD, sélectionne le chapitre/la scène/la piste à jouer. 14 Touches AUD numérotées Vous permet de saisir le numéro à rechercher en mode de recherche directe. Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de recherche directe (P.88). DVD • Appuyez sur [1] [2] pour obtenir l'avance/retour rapide. • Appuyez sur [4] [5] pour obtenir le ralenti avant/arrière. Ralentit la vitesse de reproduction chaque fois que vous appuyez sur cette touche.* *DVD uniquement 15 16 *+ DVD Pour la source DVD/VCD, efface un caractère en mode de recherche directe. # BS AUD, DVD Passe en mode de recherche directe. Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de recherche directe (P.88). 17 18 AUDIO DVD Change la langue audio à chaque pression de cette touche. CANCEL DVD Affiche l'écran précédent. NAV Annule l'opération. Change la langue des sous-titres. 19 20 SUBTITLE DVD − Quand un appel est reçu, répond à l'appel. 21 22 23 ANGLE DVD Change l'angle de l'image à chaque pression de cette touche. Vol RS − Règle le volume. ZOOM DVD Alterne entre les rapports de zoom (2, 3, 4, Arrêt) chaque fois que vous appuyez sur cette touche. 24 25 26 2 ZONE AUD, DVD Active ou désactive la fonction Dual Zone. R.VOL − Règle le volume à l'arrière quand la fonction Dual Zone est activée. ATT − Diminue le volume lorsque vous appuyez une fois. Rétablit le niveau précédent du volume en appuyant deux fois. Connexion/Installation Connexion/Installation Avant l'installation Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les mesures de précaution suivantes. #AVERTISSEMENTS • Si vous branchez le câble d'allumage (rouge) et le câble de la batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), il peut y avoir un courtcircuit entraînant, à son tour, un incendie. Il faut toujours brancher ces câbles à la source d'alimentation fonctionnant via le boîtier de fusibles. • Ne débranchez pas le fusible du câble d'allumage (rouge) ni du câble de la batterie (jaune). L'alimentation électrique doit être connectée aux câbles via le fusible. #ATTENTION • Installez cet appareil dans la console du véhicule. Ne touchez pas les éléments métalliques de cet appareil pendant et juste après l'utilisation de l'appareil. Les éléments métalliques tels que le dissipateur thermique et le coffret sont très chauds. REMARQUE • Le montage et le câblage de ce produit requièrent expérience et savoir-faire. Pour des questions de sécurité, les travaux de montage et de câblage doivent être effectués par des professionnels. • Veillez à brancher l'appareil à une alimentation électrique négative de 12 Vcc avec mise à la terre. • N'installez pas l'appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou susceptibles d'être éclaboussés par de l'eau. • N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L'utilisation de vis non appropriées risque d'endommager l'appareil. • Si l'appareil n'est pas sous tension (« There is an error in the speaker wiring. Please check the connections. » (Il y a un problème avec le câblage du haut-parleur. Veuillez vérifier les branchements) s'affiche), le câble du haut-parleur est peut-être en court-circuit ou est en contact avec le châssis du véhicule et la fonction de protection a peut-être été enclenchée. C'est pourquoi il faut vérifier le câble de l'enceinte. • Si l'allumage de votre véhicule ne possède pas de position ACC, branchez les câbles d'allumage à une source d'alimentation que la clé de contact peut allumer ou éteindre. Si vous branchez le câble d'allumage à une source d'alimentation à tension constante comme les câbles de la batterie, il se peut que la batterie se décharge. • Si la console est dotée d'un couvercle, veillez à installer l'appareil de sorte que la façade ne heurte pas le couvercle quand elle s'ouvre ou se ferme. • Si le fusible saute, vérifiez d'abord que les câbles ne se touchent pas afin d'éviter tout court-circuit, puis remplacez l'ancien fusible par un nouveau fusible de même puissance. • Isolez les câbles non connectés avec un ruban vinyl, ou tout autre matériau similaire. Pour éviter tout court-circuit, ne retirez pas les capuchons placés aux extrémités des câbles non connectés ou des bornes. • Branchez correctement les câbles de l'enceinte aux bornes correspondantes. L’appareil peut subir des dommages et ne plus fonctionner si vous partagez les fils ¤ ou les mettez à la masse avec une partie métallique du véhicule. • Si seulement deux enceintes sont branchées au système, branchez les connecteurs soit aux bornes de sortie avant soit aux bornes de sortie arrière (ne pas mélanger les bornes de sortie avant et arrière). Par exemple, si vous connectez le connecteur ¢ de l'enceinte gauche à une borne de sortie avant, ne connectez pas le connecteur ¤ à une borne de sortie arrière. • Une fois l'appareil installé, vérifiez que les feux de freinage, les clignotants et les essuie-glace, etc. du véhicule fonctionnent correctement. • L'angle de montage de l'appareil doit être inférieur ou égal à 30°. Français 91 Connexion/Installation • Cet appareil est équipé d'un ventilateur destiné à réduire la température interne. Ne montez pas l'appareil dans un endroit où les orifices du ventilateur seraient obstrués. L'obstruction de ces orifices empêcherait le refroidissement de la température interne du ventilateur, provoquant alors un dysfonctionnement. 5 [1] x2 6 (M5 x 8 mm) x6 7 (M5 x 8 mm) x6 8 [1] Ventilateur • N'exercez pas de pression excessive sur la surface du panneau lors de l'installation de l'appareil dans le véhicule. Cela risque de rayer la surface, de l'endommager ou d'entraîner une défaillance. • Il se peut que la réception soit mauvaise si des objets métalliques se trouvent à proximité de l’antenne Bluetooth. x1 9 (3,5 m) x1 0 x1 - [1] Antenne Bluetooth x1 ÑÑAccessoires fournis pour = [1] l'installation x4 1 [1] x1 2 (Noir 1 m) x1 3 (Gris 1 m) x1 4 (3 m) x1 92 DNX995S uniquement ÑÑProcédure d'installation 1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de contact, puis débranchez la borne ¤ de la batterie. 2) Veillez à effectuer correctement les connexions des câbles d'entrée et de sortie pour chaque appareil. 3) Brancher les fils de haut-parleur du faisceau de câblage. 4) Brancher les fils du faisceau de câblage dans l'ordre suivant : masse, batterie, contact. 5) Branchez le connecteur du faisceau de fils sur l'appareil. Connexion/Installation 6) Installez l'appareil dans votre véhicule. 7) Reconnectez la borne ¤ de la batterie. 8) Procédez au réglage initial. Voir Configuration initiale (P.9). ÑÑPlaque de garniture (DNX995S) 1) Fixez l’accessoire 8 sur l’appareil. Installation de l'appareil ÑÑVoitures non japonaises (DNX995S) 8 ●● Voitures General Motors (DNX995S) 1) Découpez l'accessoire - en suivant la forme de l'orifice de la console centrale. 2) Fixez l’accessoire - sur l’appareil. Courbez les languettes de la douille de montage à l'aide d'un tournevis ou d'un outil similaire, puis fixez-la en place. ÑÑVoitures japonaises 6 ou 7 - Découper en fonction de l'orifice du véhicule. ●● Voitures Toyota/Scion (DNX995S) 1) Découpez l'accessoire - comme illustré. Support automobile Ligne de découpe 6 ou 7 - REMARQUE • Vérifiez que l'appareil est correctement en place. Si l'appareil n'est pas stable, cela peut occasionner un dysfonctionnement (le son peut par exemple sauter). 2) Pliez l'adhésif double face (accessoire =) le long de la fente, puis fixez-le à l'accessoire découpé, contre la nervure centrale, comme illustré. Utilisez 2 pièces de l'accessoire = pour chaque accessoire - découpé. 3) Fixez l'accessoire - découpé à l'appareil. = Français 93 Connexion/Installation ÑÑAntenne GPS ÑÑMicrophone L'antenne GPS est installée à l'intérieur du véhicule. Elle doit être installée dans une position aussi horizontale que possible pour permettre une réception aisée des signaux satellite GPS. Montage de l'antenne GPS à l'intérieur du véhicule : 1) Nettoyez votre tableau de bord ou autre surface de montage. 2) Retirez le séparateur de la plaque métallique (accessoire 0). 3) Appuyez fermement la plaque métallique (accessoire 0) contre votre tableau de bord ou une autre surface de montage. Vous pouvez courber la plaque de métal (accessoire 0) pour l'adapter à une surface incurvée, si nécessaire. 4) Retirez le séparateur de l'antenne GPS (accessoire 9), et fixez l'antenne sur la plaque métallique (accessoire 0). 1) Vérifiez la position d'installation du microphone (accessoire 4). 2) Nettoyez la surface d'installation. 3) Retirez le séparateur du microphone (accessoire 4) et collez le microphone à l'emplacement indiqué ci-dessous. 4) Branchez le câble du microphone sur l'appareil en le fixant à divers endroits à l'aide de ruban adhésif ou de toute autre méthode appropriée. 5) Réglez l'orientation du microphone (accessoire 4) en direction du conducteur. Fixez un câble avec du ruban spécialement prévu à cet effet. 9 0 REMARQUE • Selon le type de véhicule, il se peut que la réception des signaux satellite GPS ne soit pas possible avec une installation intérieure. • Veuillez installer l'antenne GPS à distance des antennes utilisées pour les radios CB ou les télévisions par satellite. • L'antenne GPS doit être installée à au moins 30 cm (12 pouces) du téléphone portable ou de toute autre antenne de transmission. Ces types de communication peuvent interférer avec les signaux du satellite GPS. • Le fait de peindre l'antenne GPS avec une peinture (métallique) peut entraîner une baisse de performance. 94 4 Connexion/Installation ÑÑRetrait de la plaque de garniture (DNX995S) 1) Engagez les broches d'arrêt de la clé d'extraction (accessoire5) et retirez les deux loquets du niveau inférieur. Abaissez la plaque de finition (accessoire 8) et poussez-la en avant, comme indiqué sur la figure. ÑÑRetrait de l’appareil (DNX995S) 1) Retirez la plaque de garniture en vous référant à l'étape 1 dans « Removing the trim plate ». 2) Insérez les deux clés d'extraction (accessoire5) profondément dans les logements de chaque côté, comme illustré. 5 8 5 Fermeture 3) Rabattez la clé d'extraction vers le bas, et tirez l'appareil à mi-distance tout en appuyant vers l'intérieur. Loquet REMARQUE • La plaque de garniture peut être retirée du côté supérieur avec la même méthode. 2) Une fois le niveau inférieur retiré, retirez les deux emplacements supérieurs. REMARQUE • Veillez à ne pas vous blesser avec les broches d'arrêt sur la clé d'extraction. 4) Tenez l'appareil des deux mains et faites-le sortir complètement en veillant à ne pas le laisser tomber. Français 95 Connexion/Installation ÑÑConnexion des câbles sur les contacts électriques Fusible (15 A) Blanc Impédance de haut-parleur : 4-8 Ω Vers haut-parleur avant gauche Blanc/Noir Gris Vers haut-parleur avant droit Gris/Noir Vert Accessoire 1 Connexion au commutateur de détection du frein à main. Vert clair PRK SW (câble du détecteur de stationnement) (2 m) Par mesure de sécurité, connectez le détecteur de stationnement. Interrupteur de commutateur à clef Vert/Noir Violet Vers haut-parleur arrière droit Violet/Noir Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. Bleu/blanc (fil de commande d'alimentation) Rouge (Câble d'allumage) Jaune (Câble de la batterie) Boîte à fusibles de la voiture Vers haut-parleur arrière gauche P. CONT Avec l'amplificateur de puissance en option, relier ce fil à la borne de commande d'alimentation (Max. 200 mA, 12 V) Bleu ciel/Jaune (Câble de la télécommande au volant) Noir (fil masse) ¤ (vers châssis de la voiture) Batterie STEERING WHEEL REMOTE CONT REMOTE INPUT Vers la télécommande au volant Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous avez besoin d'un adaptateur de télécommande spécial (non fourni) qui correspond à votre véhicule. Vert/Blanc CAM– Vert/Rouge CAM+ Vers la borne de commande de la caméra de la série CMOS-3xx (accessoire en option) Orange/Blanc (câble de commande du gradateur) Vers commutateur des feux de la voiture ILLUMI Bleu (Fil de commande d'antenne) Violet/Blanc (câble du capteur de marche arrière) (2 m) REVERSE Connexion au faisceau du feu de marche arrière du véhicule lors de l'utilisation de la vue arrière de la caméra. 96 ANT CONT Selon 'antenne que vous utilisez, vous devez effectuer le branchement soit à la borne de commande de l'antenne du moteur, soit à la borne d'alimentation de l'amplificateur de puissance de l'antenne de type film. (Max. 300 mA, 12 V) Connexion/Installation ÑÑConnexion du système et des composants externes 12 11 10 9 8 7 6 5 9 Accessoire 4 : Microphone Bluetooth 10 Entrée de la caméra vue arrière (jaune) 11 Entrée de la caméra vue avant/caméra du tableau de bord (jaune) 12 Sortie vidéo (jaune) ÑÑConnecter un périphérique USB Accessoire 3 (Gris) (1 m)[3] Accessoire 2 (Noir) (1 m) [3] 1 Périphérique USB[2] 2 3 4 1 Sortie audio et AV (mini jack ø3,5) 2 Entrée de l'antenne FM/AM 3 Lors de la connexion à un amplificateur externe, connectez son fil de terre au châssis de la voiture afin d'éviter d'endommager l'unité. Borne USB (grise)[1] Borne USB (Noir)[1] Préamplification audio arrière (Gauche : blanc, Droite : rouge) Préamplification audio avant (Gauche : blanc, Droite : rouge) Préamplification du caisson de basses (Gauche : blanc, Droite : rouge) 4 Connecteur du syntoniseur de véhicule SiriusXMTuner Pour plus d'informations sur la manière d'installer le tuner pour véhicule SiriusXM, consultez le Guide d'installation inclus avec le tuner. 5 Connecteur iDatalink 6 Entrée AV-IN (CA-C3AV ; accessoire en option) 7 Interface de la caméra du tableau de bord Connectez une caméra de tableau de bord DRV-N520 (accessoire en option). (P.98) 8 Accessoire 9 : Antenne GPS T ension d'alimentation maximum pour USB : DC 5 V = 1,5 A [2] Vendu séparément/Utilisez l'accessoire CAU1EX pour rallonger le câble si nécessaire. (Max 500 mA, 5 V) [3] Voir Fixation d'un câble prolongateur USB (P.97). [1] ÑÑFixation d'un câble prolongateur USB Fixez le câble prolongateur USB avec une bande isolante ou similaire afin que ses connecteurs ne soient pas débranchés. Français 97 Connexion/Installation ÑÑBranchement d'un iPod/iPhone ÑÑConnecter un smartphone Android ●● Connecteur lumineux iPod/iPhone[2] KCA-iP103 (0,8 m)[3] Smartphone Android[2] Micro USB vers câble USB [2] Accessoire 3 (Gris) (1 m)[3] Accessoire 2 (Noir) (1 m) [3] Accessoire 3 (Gris) (1 m) Accessoire 2 (Noir) (1 m) [4] [4] Borne USB (grise)[1] Borne USB (grise) [1] Borne USB (Noir)[1] Borne USB (Noir)[1] T ension d'alimentation maximum pour USB : DC 5 V = 1,5 A [2] Vendu séparément [3] Voir Fixation d'un câble prolongateur USB (P.97). [1] iPhone (avec CarPlay/WebLink/Waze)[2] KCA-iP103 (0,8 m)[3] ÑÑConnexion d'une Caméra du tableau de bord T ension d'alimentation maximum pour USB : DC 5 V = 1,5 A [2] Vendu séparément [3] Accessoire proposé en option [4] Voir Fixation d'un câble prolongateur USB (P.97). [1] DRV-N520 [1] Entrée de la caméra vue avant/caméra du tableau de bord (jaune) Interface de la caméra du tableau de bord [1] 98 Accessoire proposé en option Dépannage Dépannage Problèmes et solutions Si un problème quel qu'il soit survient, vérifiez tout d'abord dans le tableau suivant s'il n'est pas traité. REMARQUE • Certaines fonctions de cet appareil peuvent être désactivées à cause de certains réglages effectués sur cet appareil. • Ce qui pourrait ressembler à un dysfonctionnement de votre appareil peut être le simple fruit d'une mauvaise utilisation ou d'un branchement défectueux. ÑÑSur le thème des réglages • Impossible de régler le subwoofer. • Impossible de configurer la phase du subwoofer. • Aucune sortie émise par le subwoofer. • Impossible de configurer le filtre passe-bas. • Impossible de configurer le filtre passe-haut. Le caisson de graves n'est pas actif. Activez le caisson de graves. Voir Configuration de l'enceinte/du répartiteur (P.81). La fonction de double zone est active. Désactivez la fonction de double zone. Voir Contrôle de zone (P.84). • Impossible de sélectionner la destination de sortie de la sous-source dans la Dual zone. • Impossible de régler le volume des enceintes arrière. La fonction de double zone est inactive. Activez la fonction de double zone. Voir Contrôle de zone (P.84). • Impossible de configurer l'égaliseur. • Impossible de configurer le réseau du répartiteur. La fonction de double zone est active. Désactivez la fonction de double zone. Voir Contrôle de zone (P.84). ÑÑSur le thème des fonctions audio La réception de la radio est médiocre. L'antenne de la voiture n'est pas déployée. Sortez l'antenne sur toute sa longueur. Le fil d'antenne n'est pas branché. Branchez correctement le fil. Voir Connexion du système et des composants externes (P.97). Sélection impossible d'un dossier. La fonction de lecture aléatoire est active. Désactivez la fonction de lecture aléatoire. Répétition inopérante pendant la lecture d'un VCD. La fonction PBC est active. Désactivez la fonction PBC. Le disque choisi n'est pas lu, c'en est un autre qui est lu. Le disque n'est pas propre. Nettoyez le disque. Voir Précautions relatives à la manipulation des disques (P.4). Le disque est gravement rayé. Essayez avec un autre disque. Le son déraille à la lecture d'un fichier audio. Le disque est rayé ou n'est pas propre. Nettoyez le disque. Voir Précautions relatives à la manipulation des disques (P.4). L'enregistrement est en mauvais état. Recommencez l'enregistrement du fichier ou utilisez un autre disque. ÑÑAutres L'appui sur les touches n'est pas confirmé par un bip. La prise preout est déjà utilisée. Le bip d'appui sur les touches ne peut pas être envoyé en sortie sur la prise preout. Le fonctionnement des smartphones Android est lent. Ceci survient lorsque de nombreuses applications sont lancées sur le smartphone Android. Pour plus de détails, reportez-vous à Avertissement pour les utilisateurs de smartphones (P.5). Messages d'erreur Lorsqu'un problème vous empêche d'utiliser correctement l'appareil, sa cause est affichée sous forme de message à l'écran. There is an error in the speaker wiring. Please check the connections./ Il y a une erreur sur la connexion des hautparleurs. Veuillez vérifier ces connexions. Le circuit de protection a été activé parce qu'un cordon de haut-parleur a été en court-circuit ou en contact avec le châssis de la voiture. Câbler ou isoler le cordon de l'enceinte comme il se doit et arrêter puis remettre l'appareil sous tension. Hot Error/ Surchauffe Quand la température interne de cet appareil monte jusqu'à 60°C ou plus, le circuit de protection s'active et il est possible que vous ne puissiez pas utiliser l'appareil. Attendez que l'appareil se soit refroidi avant de recommencer à l'utiliser. Français 99 Dépannage Mecha Error/ Erreur méca Le lecteur de disque présente un dysfonctionnement. Éjectez le disque et essayez de l'insérer à nouveau. Contactez votre distributeur Kenwood si ce témoin continue à clignoter ou si le disque ne peut être éjecté. Disc Error/ Erreur disque Un disque illisible a été inséré. Changez de disque. Voir Supports et fichiers pouvant être lus (P.101). Read Error/ Erreur lecture Le disque n'est pas propre. Nettoyez le disque. Voir Précautions relatives à la manipulation des disques (P.4). Le disque est à l'envers. Chargez le disque face imprimée vers le haut. Region Code Error/ Erreur code région Le disque que vous vouliez lire possède un code de région qui ne peut pas être lu sur cet appareil. Voir Codes de région dans le monde (P.103) ou essayez un autre disque. Error 07–67/ Erreur 07–67 L'appareil ne fonctionne pas pour une raison ou une autre. Désactiver l'appareil puis le remettre en marche. Si le message « Error 07−67 » ne disparaît pas, consultez votre distributeur KENWOOD le plus proche. No Device/ Aucun appareil (périphérique USB) Le périphérique USB est sélectionné comme source bien qu´aucun périphérique USB ne soit connecté. Changez la source à n'importe quelle source autre que le périphérique USB/iPod. Branchez un périphérique USB, puis sélectionnez à nouveau la source USB. Disconnected/ Déconnecté (iPod, lecteur audio Bluetooth) Le iPod/ lecteur audio Bluetooth est sélectionné comme source bien qu´aucun iPod/ lecteur audio Bluetooth ne soit connecté. Sélectionnez une autre source que iPod/Bluetooth. Connectez un iPod/ lecteur audio Bluetooth, puis changez à nouveau la source en la réglant sur USB. No Media File/ Pas de fichier média Le périphérique USB connecté ne contient aucun fichier audio lisible. Utilisation d'un support dont les données enregistrées ne peuvent pas être lues par l'appareil. Voir Supports et fichiers pouvant être lus (P.101) et essayez avec un autre périphérique USB. USB device over current status detected./ L'appareil USB détecté Le périphérique USB connecté a une tension nominale plus élevée que la limite permise. Vérifiez le périphérique USB. Un problème a pu avoir lieu avec le périphérique USB connecté. Sélectionnez une autre source que USB. Enlevez le périphérique USB. 100 Navigation Error. Please turn on power again later. Le problème de communication est dû à une température ambiante trop basse. Attendez que l'habitacle de la voiture se soit réchauffé avant de remettre en marche l'appareil. ÑÑSiriusXM Check Tuner Aucun syntoniseur SiriusXM n'est connecté à cet appareil. Vérifiez que le câble du syntoniseur de véhicule SiriusXM est correctement branché à la radio. Subscription Updated - Press Return To Continue L'abonnement SiriusXM a été renouvelé. Appuyez sur la molette de commande pour effacer le message. SXM Chan Unavailable Le canal actuellement sélectionné est indisponible. Rendez-vous sur www.siriusxm.com pour plus d'informations sur la gamme des canaux SiriusXM. SXM Ch Unsubscribed Il n'y a pas d'abonnement au canal actuellement sélectionné. Aux États-Unis, rendez-vous sur www.siriusxm. com ou appelez le 1-866-635-2349 si vous avez des questions concernant votre formule d'abonnement ou si vous souhaitez vous inscrire à ce canal. Au Canada, rendez-vous sur www.siriusxm.ca ou appelez le 1-877-438-9677. SXM Check Antenna Aucune antenne n'est connectée au syntoniseur SiriusXM. Assurez-vous qu'une antenne est connectée au syntoniseur SiriusXM. Vérifiez si l'antenne est endommagée. SXM Aucun signal Aucun signal radio SiriusXM reçu. Vérifiez que votre véhicule est à l'extérieur avec un ciel clair. Channel Locked La station sélectionnée a été verrouillée par le contrôle parental. Saisissez le code de déverrouillage lorsque vous y serez invité. Voir Contrôle parental (P.55). Incorrect Pass Code entered Le canal sélectionné est une chaîne réservée aux adultes ou verrouillée, et bloqué par le contrôle parental ou un code de verrouillage utilisateur. Entrez le bon code de verrouillage. Annexes Annexes Supports et fichiers pouvant être lus Divers types de supports et fichiers peuvent être lus par l'appareil. ÑÑListe des disques lisibles Types de disque/standard DVD DVD Vidéo DVD Audio DVD-VR DVD-R*1 DVD-RW DVD+R DVD+RW DVD-R DL (Double couche) DVD+R DL (Double couche) DVD-RAM CD CD de musique*1 CD-ROM CD-R CD-RW DTS-CD Vidéo CD (VCD) CD Super vidéo CD Photo CD-EXTRA HDCD CCCD Autres DualDisc CD Super audio v : Lecture possible. r : Lecture partiellement possible. × : Lecture impossible. Support Remarque v × × v v v v v v × v v v v × v × × r r × × r • Lecture de MP3/ WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ Vorbis/ MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ H.264/ WMV/ MKV • Lecture Multi-border/Multisession (La lecture dépend des conditions auteur) Format vidéo uniquement • Lecture MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis • Compatible multisession. • Incompatible écriture de paquet. Seule la session musicale du CD peut être lue. Qualité sonore de CD musical normal Seule la couche CD peut être lue. *1 Incompatible avec les disques de 8 cm (3 pouces). ■■Utilisation de DualDisc ■■À propos du format de disque Si vous utilisez un “DualDisc” avec cet appareil, la face du disque illisible peut s'égratigner pendant l'insertion ou l'éjection. Étant donné que la face du CD musical n'est pas conforme aux normes, il se peut que la lecture soit impossible. (Un “DualDisc” est un disque dont une face contient des signaux DVD et l'autre face contient des signaux de CD musical). Le format de disque doit être l'un des suivants. • ISO 9660 niveau 1/2 • Juliette • Roméo • Nom de fichier long Français 101 Annexes ÑÑÀ propos des fichiers Les fichiers audio et vidéo suivant sont pris en charge. ■■Fichiers audio lisibles Format Débit binaire Fréquence d'échantillonnage Compte de bits AAC-LC (.m4a) MPEG2/4 AAC LC HE-AAC(V1,V2) MP3 (.mp3) MPEG 1/2 Audio Layer 3 WMA (.wma) Profil L3 Windows Media Audio Standard (Version 7, 8, 9) PCM linéaire Format audio à forme (WAVE) (.wav) d'onde RIFF FLAC (.flac) flac 8 – 320kbps, VBR 16 – 48 kHz 16 bits 8 – 320kbps, VBR 8 – 320kbps 16 – 48 kHz 16 – 48 kHz 16 bits 16 bits 16/24 bits Vorbis (.ogg) DSD (.dsf, .dff ) VBR – 16 – 48 kHz (disque), 16 – 192 kHz (USB/ SD) 16 – 48 kHz (disque), 16 – 192 kHz (USB/ SD) 16 – 48 kHz 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz vorbis DSF, DSDIFF – – 16/24 bits 16 bits 1 bits • Si des morceaux d'un CD normal et d'autres systèmes de lecture sont enregistrés sur le même disque, seul le système de lecture enregistré en premier sera lu. • Les fichiers WMA et AAC avec DRM ne peuvent pas être lus. • Le son DSD est converti en son PCM avant la lecture. • L'étiquette EmChinks de DSDIFF n'est pas prise en charge. • Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes susmentionnées, la lecture peut se révéler impossible en fonction des types et conditions du support ou du périphérique. • Cet appareil prend en charge la lecture des fichiers audio haute résolution. Il est recommandé qu'un système audio de voiture soit configuré avec tous les produits compatibles audio haute résolution de lecteur du lecteur aux enceintes pour profiter du son haute qualité. ■■Fichiers vidéo acceptés Profil MPEG-1 (.mpg, .mpeg) MPEG-2 (.mpg, .mpeg) H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, .m4v, .avi, .flv, .f4v) MPEG-4 (.mp4, .avi) WMV (.wmv) MKV (.mkv) – MP@ML Profil de référence, Profil principal Profil simple avancé Profil principal Taille de l'image max. Débit binaire max. Format audio 352 × 240, 352 × 288 720 × 480, 720 × 576 1 920 × 1 080 (30 fps) 1,5 Mbps 8 Mbps 8 Mbps MPEG Audio Layer 2 MPEG Audio Layer 2 MP3, AAC 1 920 × 1 080 (30 fps) 1 920 × 1 080 (30 fps) 8 Mbps 8 Mbps MP3, AAC WMA MP3, AAC, WMA, Vorbis, FLAC Le format vidéo suit le H.264/MPEG-4 AVC,MPEG-4, WMV • Cet appareil ne peut lire que les fichiers de moins de 4 Go. ■■Limitation de la structure du fichier et du dossier Support de type disque Nombre maximum de couches de dossier Nombre maximum de fichiers (par dossier) Nombre maximum de dossiers (par dossier) Nombre maximum de dossiers (par périphérique) 8 999 5000 5000 Périphérique USB/carte SD 8 999 9999 Illimité • Vous pouvez saisir un nom de dossier et un nom de fichier avec jusqu'à 255 caractères d'un octet. • Les fichiers dans un dossier dont le nom commence par un point (.) ne peuvent pas être lus. 102 Annexes Codes de région dans le monde Les lecteurs DVD reçoivent un code de région suivant le pays ou la région de distribution comme illustré sur la carte suivante. 1 5 2 6 1 2 3 1 4 5 2 4 ■■Marques des disques DVD ALL Indique un numéro de région. Les disques qui possèdent cette marque peuvent être lus avec n'importe quel lecteur DVD. 8 Indique le nombre de langues audio enregistrées. Un total de 8 langues peut être enregistré pour un film. Vous pouvez sélectionner une langue préférée. 32 Indique le nombre de langues sous-titrées enregistrées. Un total de 32 langues peut être enregistré. 9 ■■Marques de fonctionnement réglementaires Avec ce DVD, certaines fonctions de cet appareil, comme la fonction de lecture, peuvent être restreintes suivant l'endroit où le DVD est lu. Si tel est le cas, les marques suivantes apparaîtront à l'écran. Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel du disque. Marques d'interdiction ■■Disques avec durée d'utilisation limitée Ne laissez pas de disques dont la durée d'utilisation est limitée à l'intérieur de cet appareil. Si vous chargez un disque qui est déjà périmé, il se peut que vous ne puissiez pas le sortir de l'appareil. Si un DVD possède des scènes prises sous plusieurs angles, vous pouvez sélectionner un angle préféré. 16:9 LB Indique le type d'écran pour l'image. La marque de gauche indique qu'une image large (16:9) est affichée sur un écran de téléviseur standard (4:3) avec une bande noire en haut et en bas de l'écran (boîte aux lettres). Français 103 Annexes Codes de langue du DVD Code aa ab af am ar as ay az ba be bg bh bi bn bo br ca co cs cy da de dz el en eo es et eu fa fi fj fo fr fy ga gd gl gn gu ha he hi hr hu hy 104 Langue Afar Abkhazien Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara Azéri Bashkir Biélorusse Bulgare Bihari Bislama Bengali Tibétain Breton Catalan Corse Tchèque Gallois Danois Allemand Bhoutani Grec Anglais Espéranto Espagnol Estonien Basque Persan Finnois Fidji Féroïen Français Frison Irlandais Gaélique écossais Galicien Guarani Gujrati Haoussa Hébreu Hindi Croate Hongrois Arménien Code ia ie ik id is it ja jv ka kk kl km kn ko ks ku ky la lb ln lo lt lv mg mi mk ml mn mo mr ms mt my na ne nl no oc om or pa pl ps pt qu rm Langue Interlingua Interlingue Inupiak Indonésien Islandais Italien Japonais Javanais Géorgien Kazakh Groenlandais Cambodgien Kannada Coréen Kashmiri Kurde Kirghiz Latin Luxembourgeois Lingala Laotien Lituanien Letton, lettonien Malgache Maori Macédonien Malayalam Mongol Moldave Marathe Malais Maltais Birman Nauri Népalais Néerlandais Norvégien Occitan (Afan) Oromo Oriya Pendjabi Polonais Pashto, Pushto Portugais Quichua Rhéto-roman Code rn ro ru rw sa sd sg sh si sk sl sm sn so sq sr ss st su sv sw ta te tg th ti tk tl tn to tr ts tt tw uk ur uz vi vo wo xh yo zh zu Langue Kiroundi Roumain Russe Kinyarwanda Sanscrit Sindhi Sango Serbo-croate Singhalais Slovaque Slovène Samoan Shona Somali Albanais Serbe Siswati Sesotho Soudanais Suédois Swahili Tamil Télougou Tadjik Thaï Tigrinya Turkmène Tagal Setchwana Tonga Turc Tsonga Tatar Tchi Ukrainien Ourdou Ouzbek Vietnamien Volapük Ouolof Xhosa Yorouba Chinois Zoulou Annexes Spécifications ■■Section moniteur ■■Section interface USB Norme USB : USB 2.0 Grande vitesse Taille de l'image DNX995S : 6,75 pouces de large (diagonale) : 152,1 mm (L) × 79,5 mm (H) 5-63/64 × 3-1/8 pouces DNX875S : 6,95 pouces de large (diagonale) : 156,6 mm (L) × 81,6 mm (H) 6-3/16 × 3-3/16 pouces Système de fichiers : FAT 16/ 32, exFAT, NTFS Système d'affichage DNX995S: Panneau LCD AAS DNX875S: Panneau LCD TN Décodeur vidéo : MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ WMV/ H.264/ MKV Système de lecture : Écran TFT à matrice active Nombre de pixels DNX995S : 2 764 800 (1280H x 720V x RGB) DNX875S : 1 152 000 (800 H x 480 V x RGB) Pixels efficaces : 99,99 % Disposition des pixels : Disposition RGB en rayures Rétroéclairage : LED ■■Section lecteur DVD Convertisseur N/A : 24/32 bits Décodeur audio : PCM linéaire/Dolby Audio/MP3/WMA/AAC/WAV/ FLAC/Vorbis Décodeur vidéo : MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ WMV/ H.264/ MKV Fluctuation : En dessous de la limite mesurable Réponse en fréquence • 96 kHz : 20 – 44 000 Hz • 48 kHz : 20 – 22 000 Hz • 44,1 kHz : 20 – 20 000 Hz Courant d'alimentation maximum : CC 5 V 1,5 A × 2 Convertisseur N/A : 24/32 bits Décodeur audio : MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis/DSD ■■Section SD Norme SD : SD/SDHC/SDXC Système de fichiers compatible : FAT 16/ 32, exFAT, NTFS Tension nominale : Maximum 2T Byte Taux de transfert des données : Maximum 25 Mbps Décodeur audio : MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis/DSD Décodeur vidéo : MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ WMV/ H.264/ MKV ■■Section Wi-Fi Norme IEEE : 802,11 a/b/g/n Bande de fréquences : Bande double (2,4 GHz / 5 GHz) Canaux : Auto (1-11ch) / Auto (149,153,157,161ch) Taux de transfert (MAX.) : : 11a : 54 Mbps/11b : 11 Mbps/11 g : 54 Mbps/ 11n : 150 Mbps Taux d'harmoniques : 0,010 % (1 kHz) Rapport S/B (dB) : 90,5 dB Dynamique : 89 dB Format de disque : DVD-Vidéo/ VIDÉO-CD/ CD-DA Nombre de bits quantifiable : 16/20/24 bits Français 105 Annexes ■■Section Bluetooth ■■Section syntoniseur FM numérique Technologie : Bluetooth Version 4.1 Bande de fréquences (step) : 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz) Fréquence : 2,402 – 2,480 GHz Réponse en fréquence (± 3,0 dB) : 20 Hz – 20 kHz Puissance de sortie : Classe de puissance 2 Rapport S/B : 80 dB (STEREO) Portée de communication maximale : Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds) ■■Section syntoniseur AM numérique Codec Audio : SBC/AAC Bande de fréquences (step) : 530 kHz – 1700 kHz (10 kHz) Profil (Support multi-profil) • HFP (V1.7) (Profil mains libres) • SPP (Profil port série) • A2DP (Profil de distribution audio avancée) • AVRCP (V1.6) (Profil de télécommande audio/ vidéo) • PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique) Réponse en fréquence (± 3,0 dB) : 40 Hz – 15 kHz ■■Section DSP Égaliseur graphique Bande : 13 Bande Fréquence (BAND1 – 13) : 62,5/ 100/ 160/ 250/ 400/ 630/ 1k/ 1,6k/ 2.5k/ 4k/ 6,3k/ 10k/ 16k Hz Gain : -9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB Répartiteur 2 voies Filtre passe-haut Fréquence : Traversant, 30/40/50/60/70/80/90/100/ 120/150/180/220/250 Hz Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct. Filtre passe-bas Fréquence : 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/ 180/220/250 Hz Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct. Position Avant/Arrière/Caisson de basse : 0 à 20,01 pieds (incréments de 0,03 ou 0,04 pieds) Gain : -8 – 0 dB Niveau du caisson de basse : -50 – +10 dB 106 Rapport S/B (dB) : 80 dB (STEREO) ■■Section Syntoniseur FM Bande de fréquences (step) : 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz) Sensibilité utilisable (S/N : 30 dB) : 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω) Sensibilité utilisable (S/N : 46 dB) : 10,2 dBf (1,13 μV/75 Ω) Réponse en fréquence : 30 Hz – 15 kHz Rapport S/B (dB) : 75 dB (MONO) Sélectivité (± 400 kHz) : Au-delà de 80 dB Séparation stéréo : 45 dB (1 kHz) ■■Section Syntoniseur AM Bande de fréquences (step) : 530 kHz – 1700 kHz (10 kHz) Sensibilité utilisable : 28 dBμ Annexes ■■Section vidéo ■■Section Navigation Système de couleur de l'entrée vidéo externe : NTSC Récepteur : Récepteur GPS à haute sensibilité Niveau d'entrée vidéo externe (mini jack) : 1 Vp-p/75 Ω Fréquence de réception : 1575,42 MHz (Code C/A) Niveau d'entrée maxi audio externe (mini jack) : 2 V/ 25 kΩ Temps d'acquisition Froid : 29 secondes (typ) (Tous les satellites à -130 dBm sans support) Niveau d'entrée vidéo (jacks RCA) : 1 Vp-p/75 Ω Niveau de sortie vidéo (jacks RCA) : 1 Vp-p/75 Ω Niveau de sortie audio (prise mini) : 1,2 V/ 10 kΩ ■■Section audio Puissance maximum (avant et arrière) : 50 W × 4 Sortie de puissance typique (avant et arrière) Largeur de bande à pleine puissance (à moins de 1 % DHT) : 22 W × 4 Taux de mise à jour : 1/seconde, continu Précision Position : <2,5 mètres, CEP, à -130 dBm Vitesse : 0,1 mètre/sec Méthode de positionnement : GPS Antenne : Antenne GPS extérieure ■■Général Tension de fonctionnement : 14,4 V (10,5 – 16 V permis) Bande de la fréquence de sortie : 20 – 88 000 Hz Consommation de courant maximale : 15 A Niveau de pré-amplification (V) DNX995S : 5 V/ 10 kΩ DNX875S : 4 V/ 10 kΩ Dimensions d'installation (L × H × P) : 178 × 100 × 160 mm 7 × 3-15/16 × 6-5/16 pouces Avec douille (DNX995S) : 182 × 112 × 163 mm 7-3/16 × 4-7/16 × 6-7/16 pouces Impédance du préamplificateur : ≤ 300 Ω Impédance de haut-parleur :4–8Ω Plage de température de fonctionnement : -10 °C – +60 °C Poids : 2,5 kg (5,5 lb) REMARQUE • Bien que les pixels du panneau à cristaux liquides soient effectifs à 99,99 % ou plus, il se peut que 0,01 % des pixels ne s'éclaire pas ou s'éclaire mal. Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Français 107 Annexes À propos de cet appareil ■■Copyrights • La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVC KENWOOD est faite sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. • Fabriqué sous licence délivrée par Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. • • • • • • • • • • • • • 108 is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries. This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited. Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This software is based in part on the work of the independent JPEG Group. The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories. “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance. iPhone, iPod, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Use of the Apple CarPlay logo means that a vehicle user interface meets Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this vehicle or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this product with iPhone, or iPod may affect wireless performance. Apple CarPlay and Apple CarPlay logo are trademarks of Apple Inc. Apple, Siri is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Lightning is a trademark of Apple Inc. Sirius, XM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved. HD Radio Technology manufactured under license from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign Patents. HD Radio™ and the HD, HD Radio, and “Arc” logos are proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp. INRIX is a registered trademark of INRIX, Inc. Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc., used with permission. • SPOTIFY and the Spotify logo are among the registered trademarks of Spotify AB. • Android, Android Auto, Google Play and other marks are trademarks of Google LLC. • WebLink™ is a trademark of Abalta Technologies, Inc. • Waze and Waze logo are registered trademarks of Google LLC. • YouTube and the YouTube logo are registered trademarks of Google LLC. • This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor (Abalta Technologies, Inc.), except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the **WEBLINK Product**. • BlackBerry®, RIM®, Research In Motion® and related trademarks, names and logos are the property of Research In Motion Limited and are registered and/ or used in the U.S. and countries around the world. Used under license from Research In Motion Limited. • SDXC Logo is a trademark of SD-3C LLC. • Wi-Fi® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®. • The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a certification mark of Wi-Fi Alliance®. • This product includes FontAvenue® fonts licenced by NEC Corporation.FontAvenue is a registered trademark of NEC Corporation. • This product includes "Ubiquitous QuickBoot TM" technology developed by Ubiquitous Corp. Ubiquitous QuickBoot TM is a trademark of Ubiquitous Corp. Copyright© 2017 Ubiquitous Corp. All rights reserved. • THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM • THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL Annexes INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM. • THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO ( i ) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD (“VC-1 VIDEO”) AND/OR ( ii ) DECODE VC-1 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE VC-1 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA. COM • libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: –– Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. –– Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. –– Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. • libvorbis Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: –– Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. –– Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. –– Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. • libogg Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: –– Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. –– Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. –– Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Français 109 Annexes ■■Note de ‘IC (Industrie Canada) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. # ATTENTION Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR102 de l’IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain. 110 Français 111