General Monitors TA102A Single Channel Combustible Trip Amplifier Module Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
77 Des pages
General Monitors TA102A Single Channel Combustible Trip Amplifier Module Manuel du propriétaire | Fixfr
Modèle TA102A
Module d’amplificateur de
déclenchement pour les applications
à gaz combustible série zéro deux
Les informations et les données techniques
dévoilées dans ce document peuvent être
utilisées et disséminées uniquement aux fins et
dans la limite expressément autorisée par écrit
par General Monitors.
Manuel d'instruction
06/06
General Monitors se réserve le droit de modifier
les caractéristiques et la conception de ses
modèles sans avis préalable.
Référence
Révision
FRMANTA102A - EU
M/06-06
Modèle TA102A
Clause de garantie
General Monitors garantit les modèles FL3100 et FL3101 contre tout défaut matériel
ou de fabrication (pour une utilisation normale avec un entretien régulier) pour une
durée de deux ans à compter de la date d'expédition. General Monitors s’engage à
réparer ou à remplacer gratuitement tout matériel défectueux pendant la durée de
cette garantie. L’évaluation de la nature et de la responsabilité en cas de défaut du
matériel ou de dommage causé à celui-ci est effectuée par le personnel de General
Monitors. Tout matériel défectueux ou endommagé doit être retourné, port payé,
directement à l’usine General Monitors ou au revendeur à l’origine de l’expédition.
Dans tous les cas, cette garantie est limitée au coût de l’équipement fourni par
General Monitors. Le client assumera toute la responsabilité en cas d’un mauvais
usage de l’équipement par ses employés ou d’autres membres du personnel. Nos
garanties sont soumises à une utilisation adéquate de l’application pour laquelle le
produit a été conçu et ne couvrent en aucun cas le matériel modifié ou réparé sans
l’accord explicite de General Monitors, le matériel mal entretenu ou mal utilisé,
accidentellement endommagé, mal installé ou utilisé avec une application inadaptée
ou dont l’identification a été effacée ou modifiée. En dehors de la garantie explicite,
spécifiée ci-dessus, General Monitors ne reconnaît aucune garantie pour les produits
vendus, y compris les garanties implicites de qualité marchande et de valeur
adaptative. Les garanties expressément mentionnées dans ce document remplacent
toute autre obligation ou responsabilité imputable à General Monitors et concernant
d'éventuels dommages, y compris, mais sans se limiter à ceux-ci, les dommages
corrélatifs survenant au cours ou à l’occasion de l’utilisation ou du fonctionnement du
produit.
Avertissements
Avertissement – LES GAZ ET VAPEURS COMBUSTIBLES ET INFLAMMABLES
SONT TRÈS DANGEREUX. FAIRE PREUVE D’UNE EXTREME PRUDENCE EN
PRESENCE DE GAZ ET DE VAPEURS COMBUSTIBLES ET INFLAMMABLES.
Tous les modules de série zéro deux contiennent des composants sensibles à
l’électricité statique. Une attention toute particulière doit donc être portée lors du
câblage du système afin d’éviter tout contact en dehors des points de raccordement.
Avertissement – L’installation et l’entretien doivent être effectués par un personnel
hautement formé et compétent.
Une compatibilité totale peut être spécifiée au moment de la commande. Si cette
configuration est spécifiée, les dénominations de sortie de la borne arrière seront
identiques à la génération antérieure des modules de série zéro deux.
Cette génération de produit se distingue de la précédente par l’absence de porte sur le
panneau avant. Aucun ajustement n’est nécessaire sur la version actuelle de ce
produit.
i
Modèle TA102A
Déclaration de conformité CE selon les directives CE
Nous, General Monitors Ireland Ltd., Ballybrit Business Park, Galway, en République d’Irlande, déclarons par
la présente que l’équipement décrit ci-dessous, à la fois dans sa conception fondamentale et sa construction,
ainsi que dans la ou les versions que nous commercialisons, est conforme aux exigences des normes CE
relatives à la sécurité et à la santé applicableset en vigeur , uniquement selon les modalités ci-dessous :
a) Conformité aux exigences de protection des directives 89/336/EEC, et Amd 92/31/68/EEC relatives à
la compatibilité électromagnétique, par l’application :
Du fichier de construction technique n° GM 99005 et de l’organisme compétent n° 4473-95-106, 1ère
publication Nº 4473/1K8
Et
b) Conformité aux normes de protection IEC 1010-1 1990 + Amd 1:1992 et Amd 2:1995 relatives à la
sécurité par l’application :
Du fichier de construction technique n° GM 95005 et du rapport de l’organisme compétent Nº
4146/699L-6870, 4146/1119/9150 et 4146/1119/9507 délivré par:
ERA Technology Ltd. Cleeve Road, Leatherhead Surrey KT22 7SB, Angleterre.
367000
Tél.: +44 1372
Cette déclaration perdra toute validité en cas de modifications effectuées sur l’équipement sans notre
approbation.
PRODUIT: Le module d’amplificateur de déclenchement pour les applications de gaz combustible
MODELE: TA102A
Différentes mesures internes et nos homologations ISO9001 1994 garantissent la conformité du matériel
fabriqué en série aux directives CE actuelles, ainsi qu’aux normes en vigueur.
Le responsable :
Date : 15-07-97
Directeur général en charge des opérations européennes
Le signataire agit au nom de la direction de la société et avec plein mandat.
ii
Modèle TA102A
Contrôle de l’intégralité du système
General Monitors a pour mission d’offrir à la société des solutions par le biais de, services et
systèmes de sécurité à la pointe de l’industrie dont l’objectif est de protéger des vies ainsi que
les infrastructures des dangers causés par des flammes, gaz et vapeurs dangereux.
Les produits de sécurité que vous avez acquis devraient être manipulés avec soin et installés,
étalonnés et entretenus en conformité avec le manuel d’instructions du produit correspondant.
N’oubliez pas, la garantie de votre sécurité en dépend.
Pour assurer un fonctionnement optimal, General Monitors recommande que certaines
opérations d’entretien soient réalisées.
Mise en service des systèmes de sécurité
Avant la mise sous tension, contrôlez le câblage, le raccordement des bornes et la conformité
du montage de l’intégralité du système sécurité, notamment :
•
•
•
•
•
Les sources d’alimentation d’énergie
Les modules de commande
Les systèmes de détection de terrain
Les dispositifs de signalisation / sortie
Les accessoires connexes aux dispositifs de terrain et de signalisation
Après la mise sous tension initiale (et toute période de préchauffage spécifiée par usine)
jusqu’au système de sécurité, assurez-vous que toutes les sorties des signaux, des dispositifs
et modules d’entrée et de sortie, respectent les spécifications du fabricant. La calibration initial,
le contrôle et les tests de calibration devraient être exécutés conformément aux
recommandations et instructions des fabricants.
Le bon fonctionnement du système doit être contrôlé par le biais d’un test d’efficacité de tous
les dispositifs et composants du système de sécurité, afin de garantir que les niveaux de
déclenchement des différentes alarmes sont correctement définis et effectifs.
Le bon fonctionnement du système de détection des défauts/défaillances doit être contrôlé.
Contrôles périodiques/calibration des dispositifs de terrain
Les contrôles et calibrations périodiques doivent être effectuées conformément aux
instructions des fabricants.
Les procédures de contrôles/calibration devraient inclure notamment :
• Le contrôle de la valeur indiquées à zéro
• L’application d’une concentration de gaz connue ou d’un système de test simulé fourni par
le fabricant
• Le contrôle de l’intégralité de toutes les surfaces et dispositifs optiques.
Quand les tests donnent des résultats qui divergent des caractéristiques des fabricants, une
nouvelle calibration ou une réparation/remplacement du(es) dispositif(s) suspecté(s) doivent
être exécutées, au besoin. Les fréquences des opérations de calibration devraient être
déterminées à l’aide d’une étude documentée des spécifications, notamment un journal de
calibration tenu à jour par le personnel d’usine ou une société de contrôle externe.
iii
Modèle TA102A
Contrôle périodique du système
Les vérifications de système suivantes devraient être effectuées au moins une fois par an.
Le contrôle du câblage, le raccordement des bornes et la conformité du montage de
l’intégralité du système de sécurité notamment :
•
•
•
•
•
Les sources d’alimentation d’énergie
Les modules de commande
Les systèmes de détection de terrain
Les dispositifs de signalisation / de sortie
Les accessoires connexes aux dispositifs de terrain et de signalisation.
Le bon fonctionnement du système doit être contrôlé à l’aide d’un test d’efficacité complet de
tous les dispositifs et composants du système de sécurité, afin de garantir que les niveaux de
déclenchement de différentes alarmes sont correctement définis et effectifs.
Le fonctionnement du circuit de défaut/dysfonctionnement devrait être contrôlé.
Les fréquences des opérations de calibration devraient être déterminées à partir d’une étude
documentée des spécifications, notamment un journal des opérations de calibration tenu à jour
par le personnel d’usine ou une société de contrôle externe.
iv
Modèle TA102A
Guide de démarrage
1.0 Guide de démarrage
1.1
À la réception de l’équipement
Tout équipement expédié par General Monitors est empaqueté dans des conteneurs
anti-chocs assurant une protection considérable contre les dommages physiques. Le
contenu devra être extrait avec soin et vérifié par rapport au bordereau d’expédition.
En cas d’endommagement ou de divergence au niveau de la commande, notifiez
General Monitors dès que possible. Toute la correspondance subséquente avec
General Monitors doit spécifier la pièce de l’équipement et les numéros de série.
Chaque modèle TA102A est entièrement vérifié en usine; toutefois, un contrôle
complet est nécessaire lors de l’installation initiale et du démarrage en vue de
s’assurer de l’intégralité du système.
1.2
Considérations relatives au positionnement du capteur
Etant donné que le positionnement optimal du capteur est différent pour chaque
application, il n’existe pas de règle standard relative au positionnement du capteur.
Pour le déterminer, le client doit évaluer les conditions au niveau du site où se trouve le
capteur.
Avertissement – L’installation et l’entretien doivent être effectués par un personnel
hautement formé et compétent.
1.2.1 Considérations générales relatives au positionnement du capteur
• Le capteur devrait être facilement accessible lors des contrôles de calibration.
Assurez-vous qu’il existe un dégagement suffisant pour permettre l’utilisation des
dispositifs de calibration de terrain.
• La tête de contrôle devrait toujours pointer vers le bas pour empêcher l’eau de
s’accumuler sur le capteur. N’oubliez pas que certains gaz combustibles sont plus
lourds que l’air ; cependant, ne vous fiez pas trop à ce fait lorsque vous
sélectionnez une position du capteur.
• Le capteur doit être placé aux endroits susceptibles d’être à l’origine des fuites (c-àd. autour des valves et des raccords des tuyaux, etc.).
• Le capteur ne devrait pas être placé à des endroits où des substances à l'origine
d’une contamination potentielle risquent de le couvrir.
1.3
Eléments nocifs pour le capteur
Les capteurs peuvent négativement être affectés par une exposition prolongée à
certaines atmosphères.
Les principaux éléments nocifs sont les suivants :
• Une exposition prolongée au gaz de sulfure (H2S) d’hydrogène
• Les halogénures (composés contenant du fluor, du chlore, du brome et de l’iode)
• Les métaux lourds (ex. : le plomb Tétraéthyle)
Les silicones contenues dans les graisses ou aérosols constituent les produits de
« recouvrement » les plus courants. Ils ne sont pas à vrai dire des éléments nocifs pour
les capteurs, mais ils réduisent l’action de ceux-ci. Parmi les nombreux autres
v
Modèle TA102A
matériaux nocifs attaquant physiquement le capteur, on compte les acides minéraux et
les vapeurs caustiques.
La présence de tels poisons et vapeurs n’exclut pas l’utilisation de capteurs
catalytiques à perle de General Monitors. Une analyse minutieuse des conditions
ambiantes devrait être effectuée ; le client devrait savoir que la calibration du capteur
pourrait avoir besoin d’être effectué à des intervalles plus fréquents.
vi
Modèle TA102A
Guide de démarrage
1.4
Installation du module de contrôle
Un châssis monté sur support ou panneau sera exigé au moment de l’installation de
tout module de série zéro deux. Ces châssis devraient être montés dans des zones
non dangereuses, à l’épreuve des intempéries, et soumis à un choc minimal ainsi
qu’aux vibrations. Les châssis montés sur support et panneau sont disponibles avec
des canaux de 4, 8 et 16. Plusieurs châssis à 16 canaux peuvent être reliés les uns
aux autres pour former des réseaux plus larges.
Dans les installations où plusieurs types de modules doivent être combinés au sein
d’un même châssis, s’assurer que chaque barre de codage correspond à l’application
de canal. Ces barres sont configurées à l’avance en usine et la partie mâle figure déjà
sur chaque module.
La partie femelle, si elle n’est pas montée, doit être fixée en position sur la barre de
montage du canal de châssis désiré afin de s’accoupler avec sa contrepartie sur le
module (voir Figure 1).
Partie mâle
2
1
4
2
6
8
3
4
10
12
14
16
5
6
7
18
20
8
22
9
24
10
26
11
28
30
12
32
Partie femelle
Figure 1 – Barre de codage du module de contrôle
NOTE – Les modules de série zéro deux exigent une circulation de l’air afin d’éviter
toute surchauffe. Si les châssis sont superposés verticalement dans une enceinte, une
circulation d’air forcée peut être nécessaire. Les modules de contrôle sont, en grande
partie, immunisés contre les interférences électromagnétiques (IEM). Ils ne devraient
toutefois pas être montés tout près des émetteurs radios ou d’un équipement similaire.
vii
Modèle TA102A
Guide de démarrage
1.5
Connexions de borne arrière
Tous les raccordements électriques au modèle TA102A sont réalisés au niveau du bloc
de dérivation situé à l’arrière du châssis. Le bloc de dérivation est prévu pour des
câbles à noyau solide ou torsadés de 16 à 20 AWG.
Un câble de 14 AWG peut être utilisé s’il est correctement dénudé, comme indiqué
Figure 2.
0,43 pouce
(1,1 cm)
Environ
Figure 2 – Longueur du ruban conducteur
MISE EN GARDE – Pour empêcher tout dommage causé par l’électricité statique,
évitez tout contact avec les composants du panneau à circuit imprimé.
Pour raccorder les câbles au bloc de dérivation sur le modèle TA102A, desserrez
l’écrou désiré, faites glisser la borne dénudée du câble et serrez.
Pour les dénominations de bornes arrière, référez-vous à la Figure 3 ci-dessous :
viii
Modèle TA102A
Figure 3 – Dénominations de borne arrière
1.5.1 Alarme A2
Les dénominations de borne arrière pour les sorties d’alarme A2 sont les suivantes :
ETIQUETTE
A2-C1
DUREE
2d
A2-1
A2-2
A2-3
A2-4
A2-C2
4d
6d
8d
10d
12d
A2-OC
LA2
14d
24z
DESCRIPTION
Alimentation des relais (1 &
2)
Contact de relais
Contact de relais
Contact de relais
Contact de relais
Alimentation des relais(3 &
4)
Collecteur ouvert (CO)
Logique CO pour DEL A2
Figure 4 – Sorties d’alarme A2
Les sorties d’alarme A2 sont des relais de type DPDT, 1 sortie (A2-OC) de collecteur
ouvert qui suit la logique des relais et 1 sortie (LA2) de collecteur ouvert qui suit le
modèle de clignotement DEL du panneau avant. La dénomination A2-C1 est commune
aux sorties A2-1 et A2-2. La dénomination A2-C2 est commune aux sorties A2-3 et A24. Les contacts dits « normalement ouverts » (NO) et « normalement fermés » (NF)
dépendent des options réglables par l’utilisateur (voir Chapitre 5). Le tableau cidessous se réfère aux bons contacts du relais de l’alarme A2 ouverts et fermés au
moment où l’unité est sous tension:
ix
Modèle TA102A
Etat de relais
sélectionné
par
l’utilisateur
Normalement
activé
Normalement
au repos
Normalement ouvert
Normalement
fermé
A2-C1 & A2-1,
A2-C2 & A2-4
A2-C1 & A2-2,
A2-C2 & A2-3
A2-C1 & A2-2,
A2-C2 & A2-3
A2-C1 & A2-1,
A2-C2 & A2-4
Figure 5 – Contacts de relais d’alarmeA2
1.5.2 Alarme A1
Les dénominations de borne pour les sorties d’alarme A1 sont les suivantes :
Etiquette
A1-C1
A1-1
A1-2
A1-3
A1-4
A1-C2
A1-OC
LA1
Durée
2z
4z
6z
8z
10z
12z
14z
24d
Description
Alimentation des relais(1 et 2)
Contact de relais
Contact de relais
Contact de relais
Contact de relais
Alimentation des relais(3 et 4)
Collecteur ouvert (CO)
Logique CO pour DEL A1
Figure 6a – Sorties d’alarme A1
Les sorties d’alarme A1 sont des relais de type DPDT, 1 sortie (A1-OC) de collecteur
ouvert qui suit la logique des relais et 1 sortie (LA1) de collecteur ouvert qui suit le
modèle de clignotement de la DEL du panneau avant. La dénomination A1-C1 est
commune aux sorties A1-1 et A1-2. La dénomination A1-C2 est commune aux sorties
A1-3 et A1-4. Les contacts dits « normalement ouverts » (NO) et « normalement
fermés » (NF) dépendent des options réglables par l’utilisateur (voir Chapitre 5).
x
Modèle TA102A
Guide de démarrage
Le tableau ci-dessous se réfère aux contacts corrects du relais de l’alarme A1 ouverts
et fermés au moment où l’unité est sous tension :
Etat de relais
sélectionné par
l’utilisateur
Normalement
activé
Normalement
au repos
Normalement
ouvert
Normalement fermé
A1-C1 & A1-1,
A1-C2 & A1-4
A1-C1 & A1-2,
A1-C2 & A1-3
A1-C1 & A1-2,
A1-C2 & A1-3
A1-C1 & A1-1,
A1-C2 & A1-4
Figure 6b – Contacts de relais d’alarme A2
1.5.3 Alarme de panne
Les dénominations de borne pour les sorties de panne sont les suivantes:
Etiquette
F-C
F-1
F-2
F-OC
FUA
Durée
Description
16z
18z
20z
22z
32d
Alimentation du relais
Contact de relais (NO)
Contact de relais (NF)
Collecteur ouvert (CO)
Collecteur ouvert (CO)
Figure 7 – Dénominations de borne arrière pour sorties de panne
Les sorties de panne sont des relais SPDT, 1 sortie (F-OC) de collecteur ouvert qui
suit la logique des relais et 1 sortie (FUA) de collecteur ouvert spécialement pour
signaler les nouvelles pannes.
NOTE – Si la configuration rétrocompatible est commandée, le mode FUA ne
s’affichera pas (la broche 32d sera en rapport avec l’entrée +24V c.c.).
Les sorties de panne sont normalement toujours activées lorsque le module est sous
tension.
Les valeurs nominales de contact pour les alarmes A2 et A1 et les relais de panne sont
de 4 A à 250 V c.a., 3 A à 30 V c.c., Résistance maximum.
Les dispositifs à charge inductive (sonnerie, sirène, relais, etc.) figurant sur les
contacts de relais secs doivent être fixés. Les charges inductives non fixées peuvent
générer des hausses de tension supérieures à 1 000 V. Les hausses de cette
magnitude peuvent déclencher de fausses alarmes et endommager les contacts. La
Figure 8 illustre respectivement des circuits protecteurs de relais recommandés pour
des charges de courant alternatif et de courant direct.
xi
Modèle TA102A
Varistance d'oxyde de métal
homologué 30 Vx eff.
Bobine sous tension commutée
Sonnerie, sirène, Relay,
valve électromagnétique,
contacteur, etc.
Tension de
commande de
courant alternatif
Circuit protecteur pour contacts de relais lors de la mise sous
tension de la charge à courant alternatif
Diode de redressement à usage général,
IN4005 ou équivalent (Notez la polarité)
Bobine sous tension commutée
Sonnerie, sirène, Relay,
valve électromagnétique,
contacteur, etc.
Tension de
commande de
courant direct
Circuit protecteur pour contacts de relais lors de la mise sous
tension de la charge à courant Direct
Figure 8 – Circuits protecteurs de relais pour les charges de courant alternatif et
de courant direct
1.5.4 Autres sorties pour collecteur ouvert
La dénomination de borne pour sorties en Mode Inhibit / Calibration discrète et
Désactivé sont:
Etiquette
UA-OC
CAL/OC
Durée
18d
32z
Description
Sortie de collecteur ouvert
Sortie du mode Désactivé CAL
Figure 9 – Dénominations de borne pour sorties en modes Inhibit et Calibration
NOTE - Si la configuration rétrocompatible est commandée, le mode CAL/INH ne
s’affichera pas (la broche 32z concernera le COM).
Les valeurs électriques nominales pour toutes les sorties de collecteur ouvert sont de
100 mA à 35V c.c.
xii
Modèle TA102A
La Figure 10 illustre des circuits externes de collecteur ouvert typiques.
R
Circuit synoptique externe
3 à 35 V c.c.
Diode de niveau
Circuit de relais externe
3 à 35 V c.c.
R
(TTL, CMOS, HTL)
3 à 35 V c.c.
Interface logique externe
R
3 à 35 V c.c.
Tensiomètre
Circuit d'essais externe
* Note: Toutes les alimentations du système
doivent être regroupées ensemble
Figure 10 – Circuits externes de collecteur ouvert
1.5.5 Raccordements des dispositifs de terrain
Les dénominations de borne pour le dispositif de terrain sont les suivantes :
Durée
26d,z
28d,z
30d,z
Description
Signal d’entrée
(analogique)
V c.c. en sortie (+24 V
c.c.)
Alimentation c.c.
Figure 11 – Dénominations de borne pour le dispositif de terrain
NOTE – Un seul dispositif de terrain peut être raccordé à un modèle TA102A.
xiii
Modèle TA102A
La Figure 12 illustre les raccordements du dispositif de terrain/contrôleur.
Figure 12 – Raccordements du dispositif de terrain/contrôleur
1.5.6 Sélecteur de contrôle de la carte
La dénomination de borne pour l’entrée du test de carte est la suivante :
Etiquette
CT
Durée
16d
Description
Raccord
Commutateur
Figure 13 – Entrée du test de carte
xiv
Modèle TA102A
Guide de démarrage
La Figure 14 est un ordinogramme illustrant les raccordements du commutateur pour la
fonctionnalité Test de carte.
Borne arrière
16d
Alimentation
du système
Figure 14 – Raccordements du commutateur pour Carte test
L’entrée de la carte test est prévue de sorte que l’utilisateur puisse accéder à distance
la fonctionnalité Test de carte. Une des bornes d’un commutateur SPST normalement
ouvert est raccordée à cette terminaison. L’autre borne est raccordée à l’alimentation
du système. Pour activer cette fonctionnalité, il vous suffit d’appuyer sur le
commutateur et de le maintenir enfoncé pendant toute la durée des tests, jusqu’à ce
que vous ayez fini.
1.5.7 Signal de sortie analogique
Les dénominations de borne pour le signal de sortie analogique sont les suivantes :
Etiquette
AO+
AO-
Durée
20d
22d
Description
Signal analogique (plus)
Signal analogique
(moins)
Figure 15 – Dénominations de borne pour sortie analogique
NOTE - Si le Signal analogique n’est pas utilisé, un cavalier doit être placé entre les
bornes 20d et 22d.
xv
Modèle TA102A
La Figure 16 est un diagramme des connexions de signal analogique.
d
AO+
Charge
AO-
z
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
La résistance maximum de la charge
entre AO+ AO- ne peut pas dépasser 500 ohms
Figure 16 – Raccordements du Signal Analogique
xvi
Modèle TA102A
Guide de démarrage
1.6
Mise sous tension
Les modules de série zéro deux ne disposent pas d’un commutateur ON/OFF. Chaque
module de la série zéro deux fonctionne sur une tension de 24V c.c. Les spécifications
varieront en fonction du nombre et du type de modules présents dans le système,
aussi bien que le nombre et le type de dispositifs de terrain.
NOTE - Si la mise sous tension ne fait pas démarrer l’unité, vérifiez le fusible F1 sur la
carte de commande.
NOTE - Si l’unité affiche un problème F4 au moment de la mise sous tension, essayez
d’abord de calibrer le capteur. Si le problème persiste, remplacez le capteur.
La Figure 17 indique l’emplacement des raccordements d’alimentation pour le châssis.
d
2
4
6
z
d
2
z
d
4
2
z
4
6
6
d
2
4
6
z
d
2
6
8
8
8
8
8
10
10
10
10
10
12
12
12
12
12
14
14
14
14
14
16
16
16
16
16
18
18
18
18
18
20
20
20
20
20
22
22
22
22
22
24
24
24
24
24
26
26
26
26
26
28
28
28
28
28
30
30
30
30
30
32
32
32
32
32
Puissance d'entrée initiale
+ 24 V.c.c.
z
4
POS (+)
COM (-)
Figure 17 – Connexions d’alimentation arrière
xvii
Modèle TA102A
NOTE – L’instrument est désormais prêt à fonctionner ! Pour plus de renseignements
concernant les nombreuses fonctions de cet instrument, consultez le manuel.
NOTE - En cas de problème lors de la configuration du détecteur ou des tests réalisés sur
celui-ci, consultez la section « Dépannage » ou contactez directement l’usine.
Un service international est disponible aux numéros suivants :
Lake Forest, Californie
(service 24 h/24)
Tél:
Fax:
+1-949-581-4464
+1-949- 581-1151
Houston, Texas
Tél:
Fax:
+1-281-855-6000
+1-281-855-3290
Irlande
Tél:
Fax:
+353-91-751175
+353-91-751317
Singapour
Tél:
Fax:
+65-6748-3488
+65-6748-1911
Emirats Arabes Unis
Tél:
Fax:
+971-4-8815751
+971-4-8817927
Royaume-Uni
Tél:
Fax:
+44-1625-619583
+44-1625-619098
xviii
Modèle TA102A
Guide de démarrage
Table des matières
Clause de garantie
.................................................................................................................................... i
Avertissements
.................................................................................................................................... i
1.0
Guide de démarrage...................................................................................................................... v
1.1
À la réception de l’équipement ........................................................................................ v
1.2
Considérations relatives au positionnement du capteur ..................................................... v
1.3
Eléments nocifs pour le capteur ...................................................................................... v
1.4
Installation du module de contrôle..................................................................................vii
1.5
Connexions de borne arrière ......................................................................................... viii
1.5.1 Alarme A2 ...............................................................................................................ix
1.5.2 Alarme A1 ............................................................................................................... x
1.5.3 Alarme de panne.....................................................................................................xi
1.5.4 Autres sorties pour collecteur ouvert .....................................................................xii
1.5.5 Raccordements des dispositifs de terrain............................................................. xiii
1.5.6 Sélecteur de contrôle de la carte ..........................................................................xiv
1.6
Mise sous tension
2.0 Introduction
..................................................................................................... xvii
................................................................................................................................... 1
2.1
Description générale........................................................................................................ 1
2.2
Fonctions et avantages ................................................................................................... 2
2.2.1 Circuit électronique basé sur microprocesseur....................................................... 2
2.2.2 Mode de configuration ............................................................................................ 2
2.2.3 Option Mot de passe ............................................................................................... 2
2.2.4 Mode de contrôle de configuration.......................................................................... 2
2.2.5 Test des DEL .......................................................................................................... 2
2.2.6 Test de carte ........................................................................................................... 2
2.2.7 Insertion/retrait à chaud .......................................................................................... 2
2.3
Applications
........................................................................................................ 2
Installation ................................................................................................................................... 3
3.0
3.1
A réception de l’équipement ............................................................................................ 3
3.2
Installation du module de contrôle................................................................................... 3
3.3
Connexions de borne arrière ........................................................................................... 4
3.3.1 Alarme A2 ............................................................................................................... 6
3.3.2 Alarme A1 ............................................................................................................... 6
3.3.3 Alarme panne.......................................................................................................... 7
3.3.4 Autres sorties de collecteur ouvert.......................................................................... 8
3.3.5 Raccordements du dispositif de terrain................................................................... 9
3.3.6 Commutateur de Carte test................................................................................... 10
3.4
Considérations relatives au positionnement du capteur ............................................... 13
3.4.1 Considérations générales relatives au positionnement du capteur ...................... 13
3.5
Eléments nocifs pour le capteur .................................................................................... 13
xix
Modèle TA102A
3.6
Mise sous tension
3.7
Instructions relatives au câble de raccord ..................................................................... 14
4.0
...................................................................................................... 14
Fonctionnement.......................................................................................................................... 15
4.1
Entretien général
...................................................................................................... 15
4.2
Entrées de l’énergie électrique...................................................................................... 15
4.3
Sorties électriques ...................................................................................................... 16
4.4
Acceptation des conditions d’alarme............................................................................. 17
4.5
Réinitialisation des alarmes verrouillées ....................................................................... 17
4.6
Collecteur de CAL ouvert .............................................................................................. 18
4.7
Fonctionnalité Carte test................................................................................................ 18
4.8
Diagnostics de panne .................................................................................................... 19
4.8.1 F1, F2, F5 & F9 ..................................................................................................... 19
4.8.2 F3 – Total de contrôle EEPROM .......................................................................... 19
4.8.3 F4 – Erreur de dispositif de terrain........................................................................ 19
4.8.4 F6 – Alimentation basse tension........................................................................... 19
4.8.5 F7 – Echec de contrôle EEPROM ........................................................................ 19
4.8.6 F8 - Configuration non terminée ........................................................................... 19
5.0 Interfaces utilisateur ................................................................................................................................ 20
5.1
Types d’interfaces utilisateur ......................................................................................... 20
5.4
Modes de configuration et de contrôle de configuration ............................................... 21
5.4.1 Saisie du mot de passe......................................................................................... 22
5.4.2 Mode Inhibit........................................................................................................... 23
5.4.3 A2 Options d’Alarme ............................................................................................. 24
5.4.4 A1 Options d’alarme.............................................................................................. 26
5.4.6 Option Panne/Inhibit.............................................................................................. 28
5.5
Mode d’inhibition
5.6
Ordinogramme de sélection du mode de configuration ................................................ 33
6.0 Appendice
...................................................................................................... 32
................................................................................................................................. 34
6.1
Principe de fonctionnement ........................................................................................... 34
6.2
Applications et accessoires ........................................................................................... 35
6.2.1 Capteurs intelligents.............................................................................................. 35
6.2.2 Détecteur de gaz IR ponctuel ............................................................................... 36
6.2.3 Protection contre les éclaboussures accidentelles et TGA-1 ............................... 37
6.2.4 Garant anti-poussière ........................................................................................... 38
6.2.5 Plaques de montage pour canalisation................................................................. 39
6.2.6 Equipement de calibration .................................................................................... 41
6.2.7 Mode de contrôle de calibration............................................................................ 42
6.2.8 Mode de calibration............................................................................................... 43
6.2.9 Modes de calibration et de contrôle de calibration ............................................... 43
6.2.10 Equipement de calibration et références ............................................................ 43
6.2.10.1 Montage du calibreur de purge portatif : ............................................................ 43
6.2.10.3 Pièces de rechange.............................................................................................. 43
6.2.10.4 Rechanges de cylindre........................................................................................ 44
xx
Modèle TA102A
6.2.10.5 Pièces de rechange pour chambre de 3 litres ...................................................... 44
6.3
Spécifications techniques .............................................................................................. 44
6.3.1 Application............................................................................................................. 44
6.3.2 Type de capteur .................................................................................................... 44
6.3.3 Durée de vie type du capteur................................................................................ 44
6.3.4 Plage de mesure ................................................................................................... 44
6.3.5 Précision ............................................................................................................. 44
6.3.6 Dérive par rapport à zéro (Carte et Capteur*) ...................................................... 44
6.3.7 Stabilité (carte et capteur*) ................................................................................... 44
6.3.8 Temps de réponse (carte et capteur* avec gaz CH4) .......................................... 44
6.3.9 Stockage ............................................................................................................. 44
6.3.10 Garantie ............................................................................................................. 44
6.4
Spécifications mécaniques ............................................................................................ 45
6.5
Spécifications électriques .............................................................................................. 45
6.5.1 Spécifications de la puissance d’entrée................................................................ 45
6.5.2 Classification électrique ........................................................................................ 45
6.5.3 Valeurs nominales des contacts de relais ............................................................ 45
6.5.4 Valeurs nominales de collecteur ouvert ................................................................ 45
6.5.5 Spécifications de câble ......................................................................................... 45
6.6
Caractéristiques environnementales ............................................................................. 46
6.6.1 Plage de température d’exploitation ..................................................................... 46
6.6.2 Plage de température de stockage ....................................................................... 46
6.6.4 Plage d’humidité d’exploitation ............................................................................. 46
6.7
Caractéristiques techniques .......................................................................................... 46
6.7.1 Module zéro deux.................................................................................................. 46
6.7.2 Module de contrôle TA102A ................................................................................. 47
6.8
Liquides et solvants volatiles ......................................................................................... 48
6.9
Schémas techniques ..................................................................................................... 50
6.9.1 Schéma et connexions de bornes........................................................................ 50
6.9.2 Montage final......................................................................................................... 51
6.10
Modules de série zéro deux .......................................................................................... 52
Questionnaire relatif à la satisfaction des clients.......................................................................................... 53
xxi
Modèle TA102A
Table des figures
Figure 1 – Barre de codage du module de contrôle .................................................................................vii
Figure 2 – Longueur du ruban conducteur .............................................................................................. viii
Figure 3 – Dénominations de borne arrière ...............................................................................................ix
Figure 4 – Sorties d’alarme A2 ..................................................................................................................ix
Figure 5 – Contacts de relais d’alarmeA2.................................................................................................. x
Figure 6a – Sorties d’alarme A1 .................................................................................................................. x
Figure 6b – Contacts de relais d’alarme A2.................................................................................................xi
Figure 7 – Dénominations de borne arrière pour sorties de panne...........................................................xi
Figure 8 – Circuits protecteurs de relais pour les charges de courant alternatif et de courant direct ......xii
Figure 9 – Dénominations de borne pour sorties en modes Inhibit et Calibration....................................xii
Figure 10 – Circuits externes de collecteur ouvert .................................................................................... xiii
Figure 11 – Dénominations de borne pour le dispositif de terrain ............................................................. xiii
Figure 12 – Raccordements du dispositif de terrain/contrôleur .................................................................xiv
Figure 13 – Entrée du test de carte ...........................................................................................................xiv
Figure 14 – Raccordements du commutateur pour Carte test ...................................................................xv
Figure 15 – Dénominations de borne pour sortie analogique.....................................................................xv
Figure 16 – Raccordements du Signal Analogique ...................................................................................xvi
Figure 17 – Connexions d’alimentation arrière......................................................................................... xvii
Figure 18 – Modèle TA102A ........................................................................................................................ 1
Figure 19 – Barre de codage du module de contrôle .................................................................................. 4
Figure 20 – Longueur bande de câble......................................................................................................... 5
Figure 21 – Dénominations de borne arrière ............................................................................................... 5
Figure 22 – Dénominations de borne pour sorties d’alarme A2 .................................................................. 6
Figure 23 – Contacts de relais d’alarme A2................................................................................................. 6
Figure 24 – Dénominations de borne pour sorties d’alarme A1 .................................................................. 6
Figure 25 – Contacts de relais de l’alarme A1............................................................................................. 7
Figure 26 – Dénominations de borne pour les sorties de panne................................................................. 7
Figure 27 – Circuits protecteurs de relais recommandés ............................................................................ 8
Figure 28 – Dénominations de borne pour mode Désactivé et Calibration................................................. 8
Figure 29 – Circuits externes de collecteur ouvert ...................................................................................... 9
Figure 30 – Dénominations de borne pour les raccordements du dispositif de terrain ............................... 9
Figure 31 – Connexions du dispositif de terrain/ contrôleur ...................................................................... 10
Figure 32 – Dénomination de borne pour l’entrée Test de carte ............................................................... 10
Figure 33 – Connexions du commutateur pour la fonctionnalité Test de carte ......................................... 11
Figure 34 – Dénominations de borne pour sortie analogique.................................................................... 11
Figure 35 – Raccordements du signal analogique .................................................................................... 12
Figure 36 – Raccordements de puissance ................................................................................................ 12
Figure 37 – Contacts de relais de la borne arrière .................................................................................... 16
Figure 38 – Affichage du Panneau avant .................................................................................................. 20
Figure 47 – Accès aux modes de configuration et de contrôle de configuration....................................... 22
Figure 48 – Entrer le mot de passe ........................................................................................................... 23
Figure 49 – Accès au mode Inhibit ............................................................................................................ 23
Figure 50 – Option d’alarme A2 activée/désactivée .................................................................................. 24
Figure 51 – Option d’alarme A2 Verrouillage/Sans Verrouillage ............................................................... 24
Figure 52 – Option Point de réglage d’alarme A2 ..................................................................................... 25
Figure 53 – Option d’alarme A1 activée-désactivée.................................................................................. 26
Figure 54 – Option d’alarme verrouillage/sans verrouillage A1................................................................. 27
Figure 55 – Option Point de réglage A1 .................................................................................................... 27
Figure 56 – Option d’inhibition de panne ................................................................................................... 28
Figure 57 – Accès aux options de Carte test............................................................................................. 29
xxii
Modèle TA102A
Figure 58 – Temps d’exécution pour un test de carte ............................................................................... 29
Figure 59 – Sortie d’alarme durant un test de carte .................................................................................. 30
Figure 60 – Option avec mot de passe activé/désactivé ........................................................................... 31
Figure 61 – Saisie d’un nouveau mot de passe ........................................................................................ 32
Figure 63 – Capteur intelligent S4100C..................................................................................................... 35
Figure 64 – Capteur intelligent S4000C..................................................................................................... 36
Figure 65 – Modèle IR2100 ....................................................................................................................... 37
Figure 66 – Photo du garant anti-éclaboussures....................................................................................... 38
Figure 67 – Image du garant anti-poussière.............................................................................................. 38
Figure 68 – Image du kit du garant anti-poussière .................................................................................... 38
Figure 69 – Schéma de la plaque de montage pour canalisations ........................................................... 39
Figure 70 – Plaque de montage pour canalisation IR2100 ....................................................................... 40
Figure 71 – Calibreur de purge portatif...................................................................................................... 41
Figure 72 – Chambre de 3 litres ................................................................................................................ 42
Figure 73 – Longueurs de câble maximales recommandées entre le module et le dispositif de terrain 45
Figure 74 – Longueurs de câble maximales autorisées entre les connexions de sorties analogiques sur
le module de contrôle ............................................................................................................ 46
Figure 75 – Schéma et connexions de bornes .......................................................................................... 50
Figure 76 – Montage final .......................................................................................................................... 51
xxiii
Modèle TA102A
Guide de démarrage
2.0 Introduction
Ce chapitre fournit une description succeinte du modèle TA102A, de ses dispositifs et
avantages, ainsi qu’une liste de certaines de ses applications. Des renseignements
plus détaillés sur les dispositifs et les avantages énumérés à la section 2.2 seront
présentés dans des chapitres ultérieurs.
Avertissement - L’installation et l’entretien doivent être effectués par un personnel
hautement formé et compétent.
2.1
Description générale
Le modèle TA102A de General Monitors (voir Figure 18) est un module de contrôle de
détection de gaz combustible à un canal conçu pour être utilisé dans le cadre des
systèmes de détection de gaz et de flamme de série zéro deux. Ce module relié aux
câbles en provenance d’un capteur catalytique à perle de General Monitors contrôle
l’absence de gaz et vapeurs combustibles. Le modèle TA102A est compatible tant au
poin de vue physique qu’électrique avec les autres modules de détection des gaz et
flammes de la série zéro deux. Il se distingue des autres modules par sa bordure bleue
et par sa référence « A102A » présente dans le coin supérieur droit du panneau avant.
Le modèle TA102A est conçu une utilisation dans les zones non dangereuses.
Figure 18 – Modèle TA102A
1
Modèle TA102A
2.2
Fonctions et avantages
2.2.1 Circuit électronique basé sur microprocesseur
Contrôle les conditions de panne et les entrées du capteur ; fournit des sorties sous
forme de codes d’affichage, de signal analogique, de contact de relais et d’activation
du collecteur ouvert.
2.2.2 Mode de configuration
Permet à l’utilisateur de définir des paramètres telles que les options de sortie
d’alarme, les options de test, etc. En mode de configuration, ces paramètres sont
affichés à l’écran.
2.2.3 Option Mot de passe
Empêche toute modification non autorisée des paramètres de configuration (peut être
désactivée).
2.2.4 Mode de contrôle de configuration
Permet à l’utilisateur d’afficher les paramètres qui ont été définis en usine et/ou par un
opérateur.
2.2.5 Test des DEL
Teste l’intégralité de chaque DEL et de chaque segment de l’affichage numérique du
panneau avant.
2.2.6 Test de carte
Teste les fonctionnalités de la carte sur l’ensemble du microprocesseur, en accélérant
le signal de 0 jusqu’en pleine échelle.
2.2.7 Insertion/retrait à chaud
Permet à l’utilisateur d’insérer ou d’enlever un module lorsque le système est sous
tension sans endommager les composants du système.
2.3
Applications
Le modèle TA102A de General Monitors est un module de contrôle de gaz
combustibles conçu pour les applications de série zéro deux, notamment :
• Raffineries
• Plate-formes de production de gaz et huile
• Diagraphies dans les puits de pétrole
• Turbines à gaz
• Stockage d’hydrogène
• Usines chimiques
2
• Plate-formes et tours de forage
• Services de collecte de gaz
• Stockage et traitement de LPG/LNG
• Vapeurs de solvant
• Usines de traitement des eaux
usées
Modèle TA102A
3.0 Installation
Ce chapitre détaille les opérations à réaliser à la réception d’un modèle TA102A :
raccordements et dénominations de borne, considérations relatives à l’emplacement
des capteurs ainsi que des informations cruciales pour la mise sous tension.
3.1
A réception de l’équipement
Tout équipement expédié par General Monitors est empaqueté dans des conteneurs
anti-chocs assurant une protection considérable contre les dommages physiques. Le
contenu doit être extrait avec soin et vérifié par rapport au bordereau d’expédition. En
cas de dommage ou de divergence au niveau de la commande, notifiez General
Monitors dès que possible. Toute correspondance subséquente avec General Monitors
devra spécifier la référence de l’équipement et les numéros de série.
Chaque Modèle TA102A est complètement vérifié en usine ; toutefois, un contrôle
complet est nécessaire lors de l’installation initiale et du démarrage en vue de
s’assurer de l’intégralité du système.
3.2
Installation du module de contrôle
Un châssis monté sur support ou panneau sera nécessaire pour l’installation de tout
module de série Zéro deux. Ces châssis devraient être montés dans des zones non
dangereuses, à l’épreuve des intempéries, et soumis à un choc minimal ainsi qu’aux
vibrations. Les châssis montés sur support et panneau sont disponibles avec des
canaux de 4, 8, et 16. Plusieurs châssis à 16 canaux peuvent être reliés les uns aux
autres pour former des réseaux plus larges.
Dans les installations où plusieurs types de module doivent être combinés au sein d’un
même châssis, s’assurer que chaque barre de codage correspond à l’application de
canal. Ces barres sont configurées à l’avance en usine. La partie mâle figure déjà sur
chaque module.
La partie femelle, si elle n’est pas montée, doit être fixée en position sur la barre de
montage du canal de châssis désiré afin de s’accoupler avec sa contrepartie sur le
module (voir Figure 19).
3
Modèle TA102A
Partie mâle
2
1
4
2
6
8
3
4
10
12
14
16
5
6
7
18
20
8
22
9
24
10
26
11
28
30
12
32
Partie femelle
Figure 19 – Barre de codage du module de contrôle
NOTE – L'équipement doit être installé dans un système à châssis ou un coffret
répondant aux exigences de la norme IEC 1010-1 relative aux ’armoires à incendie.
Les modules de série zéro deux exigent une circulation d’air pour éviter toute
surchauffe. Si les châssis sont superposés verticalement dans une enceinte, une
circulation d’air forcée peut être nécessaire.
La perte possible de performance à laquelle l’utilisateur peut s’attendre en
présence d’un champ électromagnétique de réquence radio, conformément à la
norme EN50082-2 : 1995 est la suivante :
Si l’installation est soumise à un champ électromagnétique de fréquence radio très fort
(10 V/m à 27-1 000Mhz), le module de contrôle peut s’adapter avec un écart de
régulation d’affichage de +/-10% FSD. Cette déviation disparaîtra une fois le champ
supprimé. Les fonctionnalités ne sont pas affectées outre mesure.
3.3
Connexions de borne arrière
Tous les raccordements de câble au modèle TA102A se font au niveau du bloc de
dérivation situé à l’arrière du châssis. Ce bloc est prévu pour des câbles à noyau solide
ou torsadés de 16 à 20 AWG (1,5 à 0,75 mm2).
Le câble 14 AWG peut être utilisé à condition qu’il soit correctement dénudé,
conformément à la Figure 20.
4
Modèle TA102A
0,43 pouce
(1,1 cm)
Environ
Figure 20 – Longueur bande de câble
MISE EN GARDE - Pour empêcher tout dommage causé par l’électricité statique,
évitez tout contact avec les composants du panneau à circuit imprimé.
Pour raccorder les câbles au bloc de dérivation sur le modèle TA102A, desserrez
l’écrou désiré, faites glisser la borne dénudée du câble et serrez. (D’autres styles de
connecteur sont disponibles – contactez l’usine).
Pour ce qui est des dénominations de borne arrière, référez-vous à la Figure 21 cidessous :
Figure 21 – Dénominations de borne arrière
5
Modèle TA102A
3.3.1 Alarme A2
Les dénominations de borne pour les sorties de l’alarme A2 sont les suivantes :
ETIQUETTE
A2-C1
A2-1
A2-2
A2-3
A2-4
A2-C2
A2-OC
LA2
DURÉE
2d
4d
6d
8d
10d
12d
14d
24z
DESCRIPTION
Alimentation des relais (1 et 2)
Contact de relais
Contact de relais
Contact de relais
Contact de relais
Alimentation des relais (3 et 4)
Collecteur (CO)
Logique CO pour DEL A2
(tableau synoptique)
Figure 22 – Dénominations de borne pour sorties d’alarme A2
Les sorties d’alarme A2 sont des relais de type DPDT, 1 sortie (A2-OC) de collecteur
ouvert qui suit la logique des relais et 1 sortie (LA2) de collecteur ouvert qui suit le
modèle de clignotement des DEL du panneau avant. La dénomination A2-C1 est
commune aux sorties A2-1 et A2-2. La dénomination A2-C2 est commune aux sorties
A2-3 et A2-4. Les contacts dits « normalement ouverts » (NO) et « normalement
fermés » (NF) dépendent d’une’option configurable par l’utilisateur (voir Chapitre 5). Le
tableau ci-dessous se réfère aux contacts corrects du relais de l’alarme A2 ouverts et
fermés au moment où l’unité est sous tension :
Etat de relais
sélectionné
par
l’utilisateur
Normalement
activé
Normalement
désactivé
Normalement ouvert
Normalement
fermé
A2-C1 & A2-1,
A2-C2 & A2-4
A2-C1 & A2-2,
A2-C2 & A2-3
A2-C1 & A2-2,
A2-C2 & A2-3
A2-C1 & A2-1,
A2-C2 & A2-4
Figure 23 – Contacts de relais d’alarme A2
3.3.2 Alarme A1
Les dénominations de borne pour les sorties d’alarme A1 sont les suivantes :
Etiquette
A1-C1
A1-1
A1-2
A1-3
A1-4
A1-C2
A1-OC
LA1
Durée
2z
4z
6z
8z
10z
12z
14z
24d
Description
Alimentation des relais(1 et 2)
Contact de relais
Contact de relais
Contact de relais
Contact de relais
Alimentation des relais(3 et 4)
Collecteur ouvert (CO)
Logique CO pour DEL A1
(tableau synoptique)
Figure 24 – Dénominations de borne pour sorties d’alarme A1
6
Modèle TA102A
Les sorties d’alarme A1 sont des relais DPDT, 1 sortie (A1-OC) de collecteur ouvert
qui suit la logique des relais et 1 sortie (LA1) de collecteur ouvert qui suit le modèle de
clignotement de la DEL du panneau avant. La dénomination A1-C1 est commune aux
sorties A1-1 et A1-2. La dénomination A1-C2 est commune aux sorties A1-3 et A1-4.
Les contacts Normalement ouverts (NO) et normalement fermés (NF) dépendent d’une
option définissable par l’utilisateur (voir Chapitre 5).
Le tableau ci-dessous se réfère aux contacts corrects de relais de l’alarme A1 ouverts
et fermés lorsque l’unité est sous tension :
Etat de relais
sélectionné par
l’utilisateur
Normalement
activé
Normalement
désactivé
Normalement
ouvert
Normalement fermé
A1-C1 & A1-1,
A1-C2 & A1-4
A1-C1 & A1-2,
A1-C2 & A1-3
A1-C1 & A1-2,
A1-C2 & A1-3
A1-C1 & A1-1,
A1-C2 & A1-4
Figure 25 – Contacts de relais de l’alarme A1
3.3.3 Alarme panne
Les dénominations de borne pour les sorties de panne sont les suivantes :
Etiquette
F-C
F-1
F-2
F-OC
FUA
Durée
16z
18z
20z
22z
32d
Description
Alimentation du relais
Contact de relais (NO)
Contact de relais (NF)
Collecteur ouvert (CO)
Collecteur ouvert (CO)
Figure 26 – Dénominations de borne pour les sorties de panne
Les sorties de panne sont des relais de type SPDT, 1 sortie (F-OC) de collecteur
ouvert qui suit la logique des relais et 1 sortie (FUA) de collecteur ouvert, spécialement
conçu pour signaler les nouvelles pannes.
NOTE - Si la configuration rétrocompatible est commandée, le mode FUA ne
s’affichera pas (la broche 32d sera en rapport avec l’entrée +24 V c.c.).
Les valeurs nominales de contact pour les alarmes A2 et A1 et les relais de panne sont
de 4 A à 30 V eff/42,4 V en crête, 3 A à 30 V c.c., Résistance maximum.
Les charges inductives (cloches, sonneries, relais, etc.) des contacts de relais secs
doivent être fixées. Les charges inductives non fixées peuvent générer des maxima de
surtension dépassant 1 000 V. Des surtensions de ce niveau peuvent déclencher des
fausses alarmes et endommager les contacts. La Figure 27 indique les circuits de
protection des relais recommandés pour les charges c.a. et c.c., respectivement.
7
Modèle TA102A
Varistance d'oxyde de métal
homologué 30 Vx eff.
Bobine sous tension commutée
Sonnerie, sirène, Relay,
valve électromagnétique,
contacteur, etc.
Tension de
commande de
courant alternatif
Circuit protecteur pour contacts de relais lors de la mise sous
tension de la charge à courant alternatif
Diode de redressement à usage général,
IN4005 ou équivalent (Notez la polarité)
Bobine sous tension commutée
Sonnerie, sirène, Relay,
valve électromagnétique,
contacteur, etc.
Tension de
commande de
courant direct
Circuit protecteur pour contacts de relais lors de la mise sous
tension de la charge à courant Direct
Figure 27 – Circuits protecteurs de relais recommandés
3.3.4 Autres sorties de collecteur ouvert
La dénomination de borne pour les sorties Calibration discrète et Désactivé sont les
suivantes :
Etiquette
UA
CAL/OC
Durée
18d
32z
Description
Sortie de collecteur ouvert
Sortie en mode Inhibit – CAL
Figure 28 – Dénominations de borne pour
mode Désactivé et Calibration
NOTE - Si la configuration rétrocompatible est commandée, le mode CAL/INH ne
s’affichera pas (la broche 32d sera en rapport avec le mode COM).
Les valeurs électriques nominales pour toutes les sorties de collecteur ouvert sont de
100 mA à 35V c.c.
8
Modèle TA102A
La Figure 29 illustre des circuits externes typiques de collecteur ouvert.
R
Circuit synoptique externe
3 à 35 V c.c.
Diode de niveau
Circuit de relais externe
3 à 35 V c.c.
R
(TTL, CMOS, HTL)
3 à 35 V c.c.
Interface logique externe
R
3 à 35 V c.c.
Tensiomètre
Circuit d'essais externe
* Note: Toutes les alimentations du système
doivent être regroupées ensemble
Figure 29 – Circuits externes de collecteur ouvert
3.3.5 Raccordements du dispositif de terrain
Les dénominations de borne pour les raccordements du dispositif de terrain sont les
suivantes :
Durée
26d,z
28d,z
30d,z
Description
Signal IN (analogique)
V c.c. Out (+24V c.c.)
Alimentation c.c.
Figure 30 – Dénominations de borne pour les raccordements du dispositif de terrain
NOTE – Un seul capteur peut être raccordé à un même modèle TA102A.
9
Modèle TA102A
La Figure 31 illustre les connexions du dispositif de terrain/contrôleur.
Figure 31 – Connexions du dispositif de terrain/ contrôleur
3.3.6 Commutateur de Carte test
La dénomination de borne pour l’entrée du est de carte est la suivante :
Etiquette
CT
Durée
16d
Description
Connexion de
commutateur
Figure 32 – Dénomination de borne pour l’entrée Test de carte
10
Modèle TA102A
La Figure 33 est un bloc de dérivation qui illustre les raccordements du commutateur
pour la fonctionnalité Test de carte.
Borne arrière
16d
Alimentation
du système
Figure 33 – Connexions du commutateur pour la fonctionnalité Test de carte
L’entrée Test de carte est prévue pour permettre à l’utilisateur d’accéder à distance à
la fonctionnalité Test de carte. Une des bornes d’un commutateur SPST normalement
ouverte est raccordée à cette terminaison. L’autre borne est raccordée à l’alimentation
du système. Pour activer la fonction, appuyez simplement et gardez le commutateur
dans cette position pendant tout le temps d’essais jusqu’à ce que vous ayez fini.
(temps d’exécution est de 3 ou 10 secondes, logiciel réglable)
3.3.7 Signal de sortie analogique
Les dénominations de borne pour le Signal de Sortie Analogique sont les suivantes :
Etiquette
AO+
AO-
Durée
20d
22d
Description
Signal analogique (plus)
Signal analogique
(moins)
Figure 34 – Dénominations de borne pour sortie analogique
NOTE - Si le Signal analogique n’est pas utilisé, une jarretière doit être placée entre
20d et 22d. S’il y a besoin d’essayer la carte à pleine charge, ajoutez 1% de 300 ohms
de résistance entre AO+ et AO-.
Figure 35 est un diagramme des raccordements du signal analogique.
11
Modèle TA102A
d
z
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
AO+
Charge
AO-
La résistance maximum de la charge
entre AO+ AO- ne peut pas dépasser 500 ohms
Figure 35 – Raccordements du signal analogique
Figure 36 indique où sont faits les raccordements d’énergie pour le châssis.
Evitez de créer +24V et l’alimentation en chaîne sur le châssis. Mettez chaque
châssis sous tension séparément.
d
2
z
d
2
z
d
2
z
d
2
z
d
2
4
4
4
4
4
6
6
6
6
6
8
8
8
8
8
10
10
10
10
10
12
12
12
12
12
14
14
14
14
14
16
16
16
16
16
18
18
18
18
18
20
20
20
20
20
22
22
22
22
22
24
24
24
24
24
26
26
26
26
26
28
28
28
28
28
30
30
30
30
30
32
32
32
32
32
Puissance d'entrée initiale
+ 24 V.c.c.
z
POS (+)
COM (-)
Figure 36 – Raccordements de puissance
12
Modèle TA102A
3.4
Considérations relatives au positionnement du capteur
Etant donné que le positionnement optimal du capteur est différent pour chaque
application, il n’existe pas de règle standard relative au positionnement du capteur.
Pour le déterminer, le client doit évaluer les conditions au niveau du site où se trouve le
capteur.
AVERTISSEMENT – L’installation et l’entretien doivent être effectués par un personnel
hautement formé et compétent.
3.4.1 Considérations générales relatives au positionnement du capteur
• Le capteur devrait être facilement accessible lors des contrôles de calibration.
Assurez-vous qu’il existe un dégagement suffisant pour permettre l’utilisation des
dispositifs de calibration de terrain.
• La tête de contrôle devrait toujours pointer en bas pour empêcher l’eau de
s’accumuler sur le capteur. N’oubliez pas que certains gaz combustibles sont plus
lourds que l’air ; cependant, ne vous fiez pas trop à ce fait lorsque vous
sélectionnez une position du capteur.
• Le capteur doit être placé aux endroits susceptibles d’être à l’origine des fuites (c-àd. autour des valves et des raccords des tuyaux, etc.).
• Le capteur ne devrait pas être placé à des endroits où des substances à l'origine
d’une contamination potentielle risquent de le couvrir.
3.5
Eléments nocifs pour le capteur
Les capteurs peuvent négativement être affectés par une exposition prolongée à
certaines atmosphères.
Les principaux éléments nocifs sont les suivants :
• Une exposition prolongée au gaz de sulfure (H2S) d’hydrogène
• Les halogénures (composés contenant du fluor, du chlore, du brome et de l’iode)
• Les métaux lourds (ex. : le plomb Tétraéthyle)
Les silicones contenues dans les graisses ou aérosols constituent les produits de
« recouvrement » les plus courants. Ils ne sont pas à vrai dire des éléments nocifs pour
les capteurs, mais ils réduisent l’action de ceux-ci. Parmi les nombreux autres
matériaux nocifs attaquant physiquement le capteur, on compte les acides minéraux et
les vapeurs caustiques.
La présence de tels poisons et vapeurs n’exclut pas l’utilisation de capteurs
catalytiques à perle de General Monitors. Une analyse minutieuse des conditions
ambiantes devrait être effectuée ; le client devrait savoir que la calibration du capteur
pourrait avoir besoin d’être effectué à des intervalles plus fréquents.
13
Modèle TA102A
Guide de démarrage
3.6
Mise sous tension
Les modules de Série Zéro deux ne disposent pas de commutateur marche/arrêt.
Chaque module de la série zéro deux est alimenté par une tension 24 V c.c. Les
spécifications varieront en fonction du nombre et du type de modules présents dans le
système, aussi bien que le nombre et le type de dispositifs de terrain.
NOTE - Si la mise sous tension ne fait pas démarrer l’unité, vérifiez le fusible F1 de la
carte de commande.
NOTE - Si l’unité affiche un problème F4 au moment de la mise sous tension, essayez
d’abord de calibrer le capteur. Si ce problème persiste, remplacez le capteur.
3.7
Instructions relatives au câble de raccord
Le câble de raccord devrait être entièrement blindé et/ou protégé par un (bouclier). Des
câbles conformes à la norme BS5308 ou équivalents peuvent être utilisés. Notez que les
termes « écran« et « bouclier » sont équivalents dans le cadre de ce manuel.
Les câbles de raccord doivent être tenus à l’écart des câbles d’alimentation et autres
câbles pouvant brouiller les émissions. Evitez toute installation à proximité de câbles
d’émetteur radio, appareils de soudure, alimentations en mode commuté, circuits
inverseurs, chargeurs, dispositifs d’allumage, générateurs, appareils de commutation,
projecteurs et autres dispositifs de commutation haute fréquence ou haute puissance.
De manière générale, maintenez une distance d’au moins 1 mètre entre le dispositif et
les autres câbles, et plus dans les cas où il est impossible d’éviter que les câbles soient
posés en parallèle sur de longues distances. Evitez de disposer les tranchées de câbles
à proximité du chemin de mise à la terre d’un paratonnerre.
General Monitors déconseille l’utilisation de sabots de câble ou de pinces de sertissage
avec les boîtes de dérivation et sur les bornes du boîtier de raccordement. Un sertissage
de mauvaise qualité peut être à l’origine de connexions défectueuses en cas de
variations de température. Il est donc conseillé de terminer le câble ou les câbles du
capteur tel quel, particulièrement dans les applications du capteur à distance.
Effectuez tous les tests d’isolation des câbles avant leur raccordement de l’une ou
l’autre des extrémités.
Pour les instructions d’installation, reportez-vous au manuel du capteur intelligent.
14
Modèle TA102A
4.0 Fonctionnement
Ce chapitre se réfère à l’exécution de l’entretien général et décrit les entrées/sorties
électriques, comment accepter et réinitialiser l'alarme et les états de panne, ainsi que la
façon de réalise les diagnostics de panne.
4.1
Entretien général
(Référez-vous également au feuillet T023 de BG Chemle)
Une fois que modèle TA102A installé, l’entretien requis est très limité et n’implique que
des contrôles périodiques permettant de vérifier l'intégralité du système.
• L'utilisateur devrait évaluer les conditions au niveau du site du capteur afin de
déterminer comment réaliser les divers contrôles de calibration.
• Un test fonctionnel du système devrait être réalisé au moins une fois chaque année.
Ce test devrait couvrir le fonctionnement des systèmes de veille ou l’alimentation de
secours pour la période prescrite.
• L’alimentation, le capteur et le câblage de sortie devraient être examinés afin
d'assurer l'étanchéité et de vérifier que tous les composants et dispositifs sont reliés
correctement.
• Si le « mot de passe » est désactivé, des contrôles périodiques des spécifications
d'installation devraient être exécutés.
4.2
Entrées de l’énergie électrique
Le modèle TA102A dispose de deux entrées électriques, à savoir :
• Dispositif de terrain de General Monitors
• Entrée de Carte test
Tous les deux rapports d'entrée (essai de capteur et de carte) sont établis au TB arrière
(voir le chapitre 3 pour l'information plus détaillée sur l'installation).
• Les entrées de Capteur à perle ou de Détecteur d’aiguilles IR comprend les trois
raccordements de fil utilisés avec des Dispositifs de terrain de General Monitors
(Alimentation, Signal, +24 V c.c.). Voir la Figure 31.
• Les entrées de Carte test sont composées d'une terminaison simple pour la
vérification à distance des fonctions du modèle TA102A. Pour des informations
détaillées sur la Carte test, reportez-vous à la Figure 33.
15
Modèle TA102A
4.3
Sorties électriques
Les sorties électriques du modèle TA102A sont composées des contacts de relais, des
collecteurs ouverts et d'un signal analogique de courant. Les sorties suivantes sont dotées de
contacts de relais sur la borne arrière :
Sortie
Alarme A1
Alarme A2
Panne
Contacts de relais de la
borne arrière
Contacts de relais DPDT
Contacts de relais DPDT
Contacts de relais SPDT
Figure 37 – Contacts de relais de la borne arrière
Tous les contacts de relais du modèle TA102A affichent les spécifications maximales
suivantes :
• 4 A à 30 V eff / 42,4 V crête., 3 A à 30 V c.c. résistive
Les sorties suivantes sont dotées de collecteurs de borne arrière ouverts :
•
•
•
•
•
•
Alarme A1 et DEL, Module symétrique
Alarme A2 et DEL, Module symétrique
Panne
UA - Alarme acceptable
FUA – Panne inacceptable
CAL - Modes de calibration et de contrôle de calibration. Indique en outre le mode
Inhibit.
Toutes les sorties de collecteur ouvert sur le modèle TA102A ont une valeur nominale
maximale de :
• 100 mA à 35 V c.c.
• Le signal analogique de sortie est employé pour envoyer les concentrations de gaz
et les données d’état aux dispositifs à distance. La charge analogique maximale peut
ne pas excéder 300 ohms y compris le fil/câble où le signal est envoyé.
La sortie analogique est un signal de courant de 0 à 21,7 mA avec 4 à 20 mA
proportionnel à 0 à 100% de pleine échelle.
Lorsque le modèle TA102A passe en mode de calibration, de vérification de calibration,
de configuration, de vérification de la configuration ou d'inhibition, un signal de 1,5 mA
est produit par cette sortie. En mode de calibration, des messages liés à la procédurede
calibration s’affichent à l’écran numérique. En mode de calibration ou de vérification de
la calibration, l’affichage numérique du TA102A indiquera CA, si le courant CAL est de
1,5 mA et F4 si le courant CAL est de 0 mA,(erreur du dispositif de terrain).
Lorsque le modèle TA102A affiche une panne, un signal de 0mA est généré par les
sorties. En cas de panne, l'affichage indiquera un code de panne (« F » suivi d'un
chiffre). Si le capteur attaché au modèle TA102A détecte un volume de gaz supérieur à
100% de la pleine échelle, cette sortie produira un signal compris entre 20 et 21,7mA
(non proportionnel). Un problème de survolume est indiqué par un affichage numérique
clignotant indiquant une échelle complète (99). Les états sans échelle se verrouillent.
16
Modèle TA102A
4.4
Acceptation des conditions d’alarme
Chaque fois que de nouveaux états d'alarme se produisent, la DEL de panneau avant et
le collecteur ouvert lié à cette alarme (LA1 ou LA2) se mettront à clignoter. En outre, les
sorties associées d'alarme et les sorties non acceptées (collecteur ouvert TA102A UA &
relais FM002A UA) s’activeront, à moins qu'elles soient déjà activées. L'alarme de la
DEL du panneau avant clignotant et le collecteur ouvert de borne arrière indiquent
qu'une nouvelle alarme a été activée. De nouvelles alarmes devraient être reconnues
ou acceptées. Ceci est accompli par le biais du bouton d’acceptation principal se
trouvant sur le Module d'équipements, (FM002A).
Presser le bouton d'acceptation principal désactive les sorties UA et déclenche la
DEL de l’alarme liée au panneau avant ; le collecteur ouvert de la borne arrière cesse
de clignoter et s’active.
NOTE - Les alarmes verrouillables doivent être acceptées avant d’être réinitialisées
(voir la Section 5.5).
Il existe une situation unique qui peut se produire de façon assez fréquente dans le
cadre de certaines applications. Une alarme peut se déclencher et l'opérateur acceptera
cette alarme en appuyant sur le bouton d’acceptation principal. Si les sorties d'alarme
se verrouillent et l’état du capteur revient à l’état normal (sûr), les sorties d'alarme
devront être réinitialisées, comme précédemment indiqué dans la Section 4.4. Si,
toutefois, les sorties d'alarme ne sont pas remises à zéro et que le point de réglage
d'alarme est encore dépassé, la DEL du panneau avant, le collecteur ouvert symétrique
associé et les sorties non acceptées clignoteront de nouveau ou se réactiveront. Ceci
indique au technicien l’apparition de nouvelles conditions d'alarme qui doivent être
acceptées de nouveau.
Autre type d’alarme que les alarmes A1 et A2 : l'alarme de panne. L'alarme de panne
peut être acceptée de la même façon que les alarmes A1 et A2. La DEL de pannes du
panneau avant clignotera et le collecteur de panne ouvert non accepté (FUA) s’active
quand une panne est détectée. Une pression sur le bouton Accepter figurant le
panneau avant désactivera les sorties de FUA et entraînera l’interruption du
clignotement de la DEL. Celle-ci restera allumée jusqu'à ce que la panne soit réparée.
4.5
Réinitialisation des alarmes verrouillées
L'utilisateur peut choisir des sorties d’alarme « verrouillable » ou « non verrouillable »
produites pour A1 et/ou A2. Si les sorties d'une alarme sont activées et que le problème
à l’origine de cette activation n'est plus présent, les sorties d’une alarme de
déverrouillage se réinitialiseront automatiquement. Les sorties d’une alarme de
verrouillage doivent être manuellement réinitialisées.
La réintialisatioin des sorties d’alarme verrouillées s’effectue à l’aide du bouton de
réinitialisation principal figurant sur le module d'équipements (FM002A). Une
pression sur le bouton de réinitialisation principal réinitialisera toutes les conditions
verrouillées résolues.
NOTE - Les conditions d'alarme verrouillées ne peuvent pas être réinitialisées jusqu'à
ce qu'elles aient été acceptées (voir Section 4.4).
17
Modèle TA102A
Chaque fois que le modèle TA102A reçoit un signal supérieur ou égal à 20 mA, la DEL de
l'alarme du panneau avant, l'affichage numérique et les sorties d'alarme de borne arrière se
verrouilleront jusqu'à ce que le signal d'entrée chute en-deça des points de réglage d'alarme et
que le bouton de réinitialisation soit activé (deux fois si A1 ou A2 ont des sorties verrouillées).
Ceci signale au technicien la présence d’un niveau combustible sur le dispositif de terrain.
4.5.1 Test DEL
Le bouton de réinitialisation principal a une autre fonction. Si le technicien appuie
longuement sur ce bouton pendant plusieurs secondes, tous les DEL et segments de
DEL de l'affichage numérique resteront illuminés tant que le technicien appuiera sur le
bouton. Ceci s'appelle « test des DEL ». Un tel test ne peut être réalisé lorsque que l'e
module est en état d’alarme ou de panne, ou lors du fonctionnement du test de carte.
4.6
Collecteur de CAL ouvert
Un collecteur ouvert s’activera à chaque fois que le module est mis en:
• Mode étalonnage
• Mode de contrôle de calibration
Cette sortie de collecteur ouvert permet une connexion à la masse/à l’alimentation du
module. L’activation de ces sorties permet simplement un retour à la masse comme
dans le cas de toutes les sorties activées du collecteur ouvert. Désactivée, cette sortie
entrera dans un état de grande impédance.
4.7
Fonctionnalité Carte test
L'entrée Carte test a pour objet de permettre à l'utilisateur d’accéder au dispositif de
Carte test à distance. Une borne de commutateur SPST normalement ouvert est reliée
à cette terminaison et l'autre borne est reliée à l’alimentation du module (voir Figure 33).
Pour activer le dispositif de Carte test, appuyez longuement sur le commutateur. La
DEL du panneau avant et l'affichage numérique se mettront à défiler vers le haut lors du
démarrage de la Carte test. Ils continueront à défiler vers le haut durant la durée
d’exécution spécifiée pour le logiciel par le technicien (3 ou 10 secondes) au cours du
mode d'installation (voir la Section 5.4). Chaque niveau d'alerte (A1 et A2) se
déclenchera une fois le point de réglage d'alarme dépassé. Le signal des sorties
analogiques défilera de 4 à 20 mA lors du test si l'option active a été sélectionnée
pendant le Mode de configuration. À la fermeture du test de carte, les sorties A1 et A2
se réinitialiseront automatiquement (outrepassant toute option de verrouillage). Un test
de carte ne peut pas être lancée si le module est en mode d’alarme ou de panne ou lors
d’un test de DEL.
NOTE - Une option permet d’obtenir des sorties actives pendant un test de carte. Si
cette option a été sélectionnée, les relais (A1 et A2) et les sorties de collecteur ouvert
sont en activité, et se déclencheront pendant le test de carte. Ceci peut être considéré
comme un test de fonctionnement du module zéro deux
18
Modèle TA102A
4.8
Diagnostics de panne
En plus de la DEL de panne figurant sur le panneau avant, le modèle TA102A affiche un
code de panne sur l’écran numérique chaque fois qu'une condition de panne se produit.
Les codes de panne pouvant apparaître sur l'affichage numérique sont récapitulés cidessous.
4.8.1 F1, F2, F5 & F9
Non utilisés à ce moment. Ces codes sont réservés pour une utilisation future.
4.8.2 F3 – Total de contrôle EEPROM
Ce code se déclenche pendant la mise sous tension initiale du module. Si une telle
panne se produit, mettez le module hors tension puis à nouveau sous tension. Si la
panne persiste, remplacez l'unité et consultez l'usine ou votre représentant GMI.
4.8.3 F4 – Erreur de dispositif de terrain
Vérifiez les fusibles F2 et F3. Assurez-vous que les câbles du capteur sont
correctement branchés (à l’intérieur du champ et à l'arrière du module) et mettez l’unité
hors puis à nouveau sous tension, si nécessaire. Vérifiez l’absence de circuits ouverts
et de courts-circuits au sein de l’installation électrique. Assurez-vous que le signal
analogique retourne au dispositif de terrain ou à l’alimentation du module (cavalier de
AO+ et AO-, si le signal analogique n’est pas utilisé). Il peut s'agir d’un courant de
calibration en option de 0 mA émanant du Capteur Intelligent. De F4, le TA102A revient
à SU.
4.8.4 F6 – Alimentation basse tension
Assurez-vous que le niveau d’alimentation du châssis est de 24 V c.c.. Le TA102A se
déclenche en-deça de 18 Vc.c.
4.8.5 F7 – Echec de contrôle EEPROM
Cette panne se produira si le microprocesseur n’est pas en mesure de stocker les
données de calibration ou d'installation dans l'EEPROM. Si cette panne se produit,
consultez l'usine ou votre représentant GMI.
4.8.6 F8 - Configuration non terminée
Cette panne peut se produire pendant ou juste après le mode de configuration. Appuyez
sur le commutateur de réinitialisation principal sur le module des équipements pour
corriger cette panne.
Dans chacun des cas de panne énumérés sur cette page, la sortie FUA s’active dès la
détection de la panne. Une pression sur le bouton ACCEPTER du Module Equipements
(FM002A) aidera à détecter la panne et désactiver la sortie FUA ; la DEL de panne
interrompra le clignotement et celui-ci restera allumé jusqu'à ce que la panne soit
corrigé.
19
Modèle TA102A
5.0 Interfaces utilisateur
Ce chapitre traite des interfaces utilisateur ainsi que du mode de contrôle de calibration,
du mode de calibration, du mode de vérification des configuration et du mode de
configuration.
AVERTISSEMENT - L’installation et l’entretien doivent être effectués par un personnel
duement formé et compétent.
5.1
Types d’interfaces utilisateur
Les interfaces utilisateur sont conçues de manière à permettre au technicien de les
interpréter et de rendre le modèle TA102A performant grâce à la variété de ses
fonctions. Les interfaces utilisateur (Figure 38) comprennent un affichage numérique,
des indicateurs d’état et un commutateur de mode/sélection.
• L’affichage numérique indique à l’utilisateur la concentration de gaz au niveau du site
du capteur, les codes de diagnostic de pannes, les messages de calibration et les
spécifications de configuration.
• Les indicateurs d’état indique à l’utilisateur le mode de fonctionnement en cours
(alarme, panne, prêt, calibration et configuration).
• Le commutateur de mode/sélection donne à l’utilisateur accès aux modes
Calibration, Configuration/Inhibit, Contrôle de calibration et Contrôle de
configuration.
TA102A
Affichage numérique
0-100% LEL
A2
A1
CAL
READY
Indicateurs
d'état du
panneau avant
FAULT
SETUP
MODE/
SELECT
Commutateur de mode / sélection
GENERAL
MONITORS
Figure 38 – Affichage du Panneau avant
20
Modèle TA102A
5.4
Modes de configuration et de contrôle de configuration
Le mode de contrôle de configuration permet au technicien d’afficher les options
sélectionnées pour le module sans que cela occasionne de changements. Une fois ce
mode activé, le module affichera automatiquement chacune des options sélectionnées
pour une courte période de temps puis retournera à son mode de fonctionnement
normal. Le mode de configuration permet au technicien de changer les spécifications de
fonctionnement en faisant des choix pour les options sélectionnées.
Les modes de contrôle de configuration et de configuration affichent les données
identiques avec les exceptions ci-après :
• Le mode de contrôle de configuration permet à l’utilisateur d’afficher les
spécifications de fonctionnement du modèle TA102A, tandis que le mode de
configuration permet à l’utilisateur d'en changer les spécifications de fonctionnement.
• La saisie du mot de passe en option n’est disponible qu’en mode de configuration.
• Le mode Inhibit n’est accessible qu’à partir du mode de configuration. Si le
mode Inhibit est activé, les sorties A1 et A2 seront bloquées jusqu’à ce que le
commutateur de mode/sélection soit pressé.
NOTE – Les modes de configuration et de contrôle de configuration ne sont pas
accessibles si le module est en état d’alarme ou de panne.
En mode de configuration, le technicien pourra sélectionner des options.
La procédure de sélection est la même pour la plupart des options. Toute pression sur
le commutateur de mode/sélection permet de commuter les choix disponibles. Si
l’affichage indique un choix pendant cinq secondes consécutives, sans que le technicien
n’appuie sur le commutateur de mode/sélection, la routine de configuration acceptera
cette sélection et passera à la prochaine option disponible.
NOTE – Avant d’entrer en mode de configuration pour procéder aux changements,
l’utilisateur devra remplir le formulaire et se familiariser avec l’ordinogramme, Section
5.6 de ce manuel. Cela aidera l’utilisateur durant le processus de sélection en mode de
configuration.
Les options Mot de passe, points de réglage des alarmes A1 et A2 et niveau de
calibration offrent au technicien plus de deux choix. Pendant que ces options sont
sélectionnées, appuyer continuellement sur le commutateur de Mode/Sélection fera
défiler la séquence d’affichage sur le choix suivant disponible pour cette option.
Pour accéder au mode de contrôle de configuration ou au mode de configuration.
Appuyer sur le commutateur de mode/Ssélection en retenant ce dernier jusqu’à ce que
la DEL de configuration se mette à clignoter (à peu près vingt secondes). Quand la
DEL de configuration clignote, relâchez le commutateur de mode/sélection pour
entrer en Mode de contrôle de configuration (Figure 47). Continuez à appuyer et à
maintenir le commutateur de mode/sélection enfoncé jusqu’à ce que la DEL de
configuration cesse de clignoter (à peu près cinq secondes de plus) ; ceci permettra
au technicien d’entrer en mode de configuration. Quand la DEL de configuration cesse
de clignoter et reste allumée, relâchez le commutateur de mode/sélection ; le module
entrera en mode de configuration (Figure 47).
21
Modèle TA102A
TA102A
0 - 100% LEL
READY
SETUP
DEL de configuration
Clignotement en mode de contrôle de configuration
Affichage en continu pour le mode de configuration
MODE/
SELECT
GENERAL
MONITORS
Commutateur de
mode/sélection
Figure 47 – Accès aux modes de configuration et de contrôle de configuration
5.4.1 Saisie du mot de passe
Cette option ne s’applique qu’au mode de configuration :
• Si l’option du mot de passe est activée, un espace figurera à la place du chiffre
gauche de l’affichage et un 0 apparaîtra à la plage du chiffre droit (Figure 48).
Appuyez sur le commutateur de mode/sélection jusqu’à ce que le premier chiffre de
votre mot de passe s’affiche, puis attendez cinq secondes.
• Un espace vierge viendra remplacer le chiffre gauche de l’affichage et un 0
apparaîtra à l’emplacement du chiffre droit (Figure 48). Appuyez sur le commutateur
de mode/sélection jusqu’à ce que le nombre correct de mot de passe s’affiche, puis
attendez cinq secondes. Si le mot de passe est correct, le module passera à l’option
Inhibit. Si le mot de passe est incorrect, l’utilisateur ne sera pas capable de continuer
et le module retournera à son mode de fonctionnement normal. Une fois en mode de
fonctionnement, l’utilisateur a la possibilité d’essayer d‘accéder à nouveau au mode
de configuration. Le mot de passe configuré par défaut en usine est 00.
22
Modèle TA102A
TA102A
TA102A
Un espace figure à
la place du chiffre droit
Un espace figure à
la place du chiffre gauche
0 - 100% LEL
0 - 100% LEL
READY
READY
DEL de configuration
allumée en continu
SETUP
SETUP
(Mode de configuration uniquement)
MODE/
SELECT
MODE/
SELECT
Commutateur de
mode/sélection
GENERAL
MONITORS
GENERAL
MONITORS
Figure 48 – Entrer le mot de passe
5.4.2 Mode Inhibit
Cette option ne s’applique qu’au mode de configuration :
• Si l’option de mot de passe est désactivée ou après avoir saisir le mot de passe
correct, l’affichage indiquera « In » pendant cinq secondes (Figure 49). Toute
pression sur le commutateur de mode/sélection pendant l’affichage de « In »
entraînera le passage du module en mode Inhibit, bloquant ainsi les sorties
d’alarme. Lorsque le module entre en mode Inhibit, le modèle TA102A reviendra
automatiquement à l’état de fonctionnement normal. Si vous souhaitez accéder au
mode de configuration, évitez d’appuyer sur le commutateur de mode/sélection
pendant les cinq secondes où « In » est affiché.
4802A
0 - 100% LEL
READY
SETUP
DEL de configuration
allumée en continu
(Mode de configuration uniquement)
MODE/
SELECT
GENERAL
MONITORS
Commutateur de
mode/sélection
Figure 49 – Accès au mode Inhibit
23
Modèle TA102A
5.4.3 A2 Options d’Alarme
La DEL A2 s’allumera ensuite, tandis que s’affiche l’option Activé/Désactivé (Figure 50).
L’affichage indiquera la sélection actuelle (En ou dE). Appuyez sur le commutateur de
mode/sélection pour faire basculer la sélection. L’option configurée par défaut en usine
pour cette sélection est l’option Désactivée.
TA102A
TA102A
0 - 100% LEL
A2
0 - 100% LEL
DEL A2 clignotante
READY
SETUP
A2
READY
DEL de configuration
clignotante en mode de contrôle
de configuration, allumée en
continu pour le mode
configuration
MODE/
SELECT
SETUP
MODE/
SELECT
GENERAL
MONITORS
GENERAL
MONITORS
Figure 50 – Option d’alarme A2 activée/désactivée
La DEL A2 du panneau avant sera allumée lorsque que l’option verrouillage/sans
verrouillage est affichée (Figure 51). L’affichage indiquera la sélection actuelle, (nL ou
LA). Appuyez sur le commutateur de mode/sélection pour faire basculer la sélection.
L’option configurée par défaut en usine pour cette sélection est l’option Verrouillage
TA102A
TA102A
0 - 100% LEL
A2
0 - 100% LEL
DEL A2 clignotante
READY
SETUP
A2
READY
DEL de configuration
clignotante en mode de contrôle
de configuration, allumée en
continu pour le mode
configuration
MODE/
SELECT
SETUP
MODE/
SELECT
GENERAL
MONITORS
GENERAL
MONITORS
Figure 51 – Option d’alarme A2 Verrouillage/Sans Verrouillage
24
Modèle TA102A
La dernière option d’alarme A2 à s’afficher est le point de consigne de lalarme (niveau
de déclenchement). Si ce niveau est atteint ou dépassé, les sorties d’alarme A2
s’afficheront. L’affichage (Figure 52) indiquera le point de consigne actuel de l’alarme
A2 (10 à 60 par incréments de 5). Appuyez plusieurs fois sur le commutateur de
mode/sélection jusqu’à ce le point de consigne désiré s’affiche. Le point de réglage
configuré par défaut en usine l’usine pour cette sélection est de 60.
TA102A
Point de consigne de l'alarme
0 - 100% LEL
A2
DEL A2 clignotante
READY
SETUP
DEL de configuration
clignotante en mode de contrôle
de configuration, allumée en
continu pour le mode configuration
MODE/
SELECT
GENERAL
MONITORS
Figure 52 – Option Point de réglage d’alarme A2
NOTE – Le point de consigne A2 ne peut être configuré en-deça du point de consigne
A1 actuel. Pour ce faire, il vous faudra réaliser par deux fois le processus de
configuration. Vous devrez configurer le point de consigne A1 en-deça du point de
consigne A2 désiré, puis accéder au mode de configuration et ajuster le point de
consigne A2.
25
Modèle TA102A
5.4.4 A1 Options d’alarme
La DEL A1 se mettra ensuite à clignoter tant que l’option Activée/Désactivée sera
affichée (Figure 53). L’affichage indiquera la sélection actuelle, (En ou dE) ; appuyez
sur le commutateur de mode/sélection pour faire basculer la sélection. L’option
configurée par défaut en usine pour cette sélection est « désactivée ».
TA102A
TA102A
0 - 100% LEL
A1
0 - 100% LEL
DEL A2 clignotante
READY
SETUP
A1
READY
DEL de configuration
clignotante en mode de contrôle
de configuration, allumée en
continu pour le mode
configuration
MODE/
SELECT
SETUP
MODE/
SELECT
GENERAL
MONITORS
GENERAL
MONITORS
Figure 53 – Option d’alarme A1 activée-désactivée
La DEL A1 figurant sur le panneau avant restera allumée tant que l’option
verrouillage/sans verrouillage est affichée (Figure 54). L’affichage indiquera la sélection
actuelle, (nL ou LA). Appuyez sur le commutateur de mode/sélection pour faire
basculer la sélection. L’option configurée par défaut en usine pour cette sélectionest
sans verrouillage.
26
Modèle TA102A
TA102A
TA102A
0 - 100% LEL
0 - 100% LEL
DEL A1 clignotante
A1
READY
A1
READY
DEL de configuration
SETUP
SETUP
clignotante en mode de contrôle
de configuration, allumée en
continu pour le mode
configuration
MODE/
SELECT
MODE/
SELECT
GENERAL
MONITORS
GENERAL
MONITORS
Figure 54 – Option d’alarme verrouillage/sans verrouillage A1
La dernière option d’alarme A1 à apparaître sur l’affichage sera le point de consigne
d’alarme (niveau de déclenchement). Si ce niveau est atteint ou dépassé, les sorties
d’alarme A1 s’activeront. L’affichage indiquera le point de consigne actuel de l’alarme
A1 (Figure 55). Appuyez plusieurs fois sur le commutateur de mode/sélection jusqu’à
ce que le point de consigne désiré pour l’alarme A1 s’affiche (10 jusqu’au point de
réglage A2 par incréments de 5). Le point de consigne A1 ne peut pas être configuré
au-delà du point de réglage A2. La valeur configurée par défaut en usine pour cette
sélection est de 30.
TA102A
Point de consigne de l'alarme
0 - 100% LEL
DEL A1 clignotante
A1
READY
SETUP
DEL de configuration
clignotante en mode de contrôle
de configuration, allumée en
continu pour le mode configuration
MODE/
SELECT
GENERAL
MONITORS
Figure 55 – Option Point de réglage A1
27
Modèle TA102A
5.4.6 Option Panne/Inhibit
Sélectionnez ensuite l’option Panne/Inhibit. DEL FAULT figurant sur le panneau avant
restera allumée tant que l’affichage indiquera Ac ou nA (Figure 57). La sélection de Ac
spécifie que le modèle TA102A activera le circuit de panne lorsque le module est en
mode d’inhibition. Une sélection nA spécifie que le modèle TA102A activera son circuit
de panne lorsque le module est placé en mode d’inhibition. La sélection de nA ne
désactivera pas le circuit de panne ; par conséquent, si une panne se produit en mode
d’inhibition, le module activera le circuit de panne. L’option configurée par défaut en
usine pour cette sélection est « Non activé » (nA).
TA102A
TA102A
0 - 100% LEL
0 - 100% LEL
READY
FAULT
SETUP
READY
DEL de panne clignotante
DEL de configuration
clignotante en mode de contrôle
de configuration, allumée en
continu pour le mode
configuration
MODE/
SELECT
FAULT
SETUP
MODE/
SELECT
GENERAL
MONITORS
GENERAL
MONITORS
Figure 56 – Option d’inhibition de panne
28
Modèle TA102A
TA102A
0 - 100% LEL
READY
SETUP
DEL de configuration
clignotante en mode de contrôle
de configuration, allumée en
continu pour le mode configuration
MODE/
SELECT
GENERAL
MONITORS
Figure 57 – Accès aux options de Carte test
5.4.7 Options Carte test
Après avoir sélectionné l’option Panne/Inhibit, définissez la durée d’exécution (3 ou 10
secondes) et déterminez si les sorties d’alarme sont activées ou pas durant le
fonctionnement d’une Carte test. L’affichage indiquera « ct » pendant à peu près cinq
secondes (Figure 57) suivi de la durée d’exécution (3 ou 10) lors du test de carte
(Figure 58). L’option configurée par défaut en usine pour cette sélection est de 3.
TA102A
TA102A
0 - 100% LEL
0 - 100% LEL
READY
READY
SETUP
DEL de configuration
clignotante en mode de contrôle
de configuration, allumée en
continu pour le mode
configuration
MODE/
SELECT
SETUP
MODE/
SELECT
GENERAL
MONITORS
GENERAL
MONITORS
Figure 58 – Temps d’exécution pour un test de carte
29
Modèle TA102A
L’affichage indiquera ensuite l’option de sortie d’alarme au cours d’un test de carte : Ac
(active) ou nA (non active). (Figure 59). L’option par défaut de l’usine pour cette
sélection est « non active ».
TA102A
TA102A
0 - 100% LEL
0 - 100% LEL
READY
READY
DEL de configuration
clignotante en mode de contrôle
de configuration, allumée en
continu pour le mode
configuration
SETUP
MODE/
SELECT
SETUP
MODE/
SELECT
GENERAL
MONITORS
GENERAL
MONITORS
Figure 59 – Sortie d’alarme durant un test de carte
NOTE – La sélection de l’option nA pour le test de carte bloquera la panne ou les
circuits d’alarme A1/A2 en cas d’une défaillance ou une condition liée au gaz.
5.4.8 Options de mot de passe
Une fois que les options de test de carte ont été sélectionnées, activez ou désactivez
l’option de mot de passe (Figure 60). L’affichage indiquera PE (activé) ou Pd
(Désactivé). L’option configurée par défaut en l’usine pour cette sélection est « PD».
30
Modèle TA102A
TA102A
TA102A
0 - 100% LEL
0 - 100% LEL
READY
READY
SETUP
DEL de configuration
clignotante en mode de contrôle
de configuration, allumée en
continu pour le mode
configuration
MODE/
SELECT
SETUP
MODE/
SELECT
GENERAL
MONITORS
GENERAL
MONITORS
Figure 60 – Option avec mot de passe activé/désactivé
Cette option ne s’applique qu’au mode de configuration :
Si le mot de passe est désactivé, le module reprendra un mode de fonctionnement
normal. Si le mot de passe est activé, vous pourrez saisir un nouveau mot de passe
(Figure 61). Le module affichera le chiffre gauche du mot de passe existant (clignotant
sur l’affichage). Le chiffre droit aura la forme d’un espace jusqu’à la sélection du chiffre
gauche. Appuyez plusieurs fois sur le commutateur de mode/sélection jusqu’à ce que
la valeur désirée s’affiche. Une fois le chiffre gauche correct, attendez cinq secondes ;
le chiffre droit de l’affichage se mettra à clignoter et le chiffre gauche prendra la forme
d’un espace. Appuyez plusieurs fois sur le commutateur de mode/sélection jusqu’à ce
que la valeur désirée soit affichée. Patientez cinq secondes ; le module exécutera le
mode de contrôle de configuration avant de reprendre un fonctionnement normal.
Voir Section 5.4 pour le mot de passe par défaut.
31
Modèle TA102A
TA102A
0 - 100% LEL
Un espace figure à
la place du chiffre droit
Un espace figure à
la place du chiffre gauche
READY
SETUP
TA102A
0 - 100% LEL
READY
DEL de configuration
allumée en continu
SETUP
(Mode de configuration uniquement)
MODE/
SELECT
GENERAL
MONITORS
MODE/
SELECT
Commutateur de
mode/sélection
GENERAL
MONITORS
Figure 61 – Saisie d’un nouveau mot de passe
5.5
Mode d’inhibition
A chaque fois que le mode d’inhibition est activé, les sorties d’alarme A1 et A2 sont
bloquées. La DEL du panneau avant continuera de fonctionner normalement si le
capteur contient une quantité suffisante de gaz. Une fois ce mode activé, vous pouvez
quitter le mode d’inhibition en appuyant sur le commutateur de mode/sélection.
NOTE: - Avant de quitter le mode d’inhibition, videz le capteur de son gaz et assurezvous qu’il ne reste plus rien d’autre dans le capteur que l’air pur. L’affichage doit
indiquer zéro.
NOTE – Toutes les alarmes verrouillées doivent être réinitialisées avant de quitter le
mode d’inhibition.
Une option configurable par l’utilisateur permet de placer le système en état de panne
chaque fois que le mode d’inhibition est activé. Si l’utilisateur ne sélectionne pas cette
option, le circuit de panne fonctionnera normalement en mode d’inhibition.
Lorsque que le système est en mode d’inhibition, l’affichage indiquera IN pendant 5
secondes, puis affichera la concentration de gaz pendant 5 secondes. Cette séquence
se répétera aussi longtemps que le système est en mode d’inhibition.
Le mode d’inhibition est conçu de manière à permettre la vérification du
fonctionnement du modèle TA102A sans que se déclenchent les dispositifs externes
reliés aux sorties des alarmes A1 et A2.
32
Modèle TA102A
5.6
Ordinogramme de sélection du mode de configuration
Cette section est destinée à aider le technicien à effectuer des sélections en mode de
configuration. Il est recommandé que le technicien remplisse les sélections dans les
espaces appropriés, puis qu’il utilise cette page comme référence pendant la
programmation du modèle TA102A. Les blocs illustrés ci-dessous indiquent l’ordre des
options en mode de configuration. A droite de chaque bloc se trouve une description
des choix disponibles pour cette option. Pour de plus amples renseignements
concernant chaque sélection, reportez-vous à la Section 5.4.
Mot de passe
Saisissez le mot de passe, si le mot de passe est activé.
Mode
d’hihibition
Si désiré, accédez au mode d’inhibition.
Options
Alarme A2
Installez l’option Activé (En) / Désactivé (dE)
Installez l’option verrouillage (LA) / sans verrouillage (nL)
Définissez le point de consigne de l’alarme A2
(de 10 à 60, par incréments de 5)
Options
Alarme A1
SAISIR SELECTION
Installez l’option activé (En) / désactivé (dE)
Installez l’option verrouillage (LA) / sans verrouillage (nL)
Installez le point de consigne de l’alarme A1 (de 10 à 60,
par incréments de 5). Le point de consigne A1 ne peut pas être
supérieur au point de réglage A2
Niveau
calibration
Réglezle niveau de calibration, LEL (de 25 à 90, par
incréments de 1)
Options
Panne/Inhibit
Installez la fonction Activer les pannes (Ac) ou non (nA) en
mode d’inhibition
Options Test
de carte
L’affichage indiquera « c »” pendant 5 secondes
Réglez le temps d’exécution pour le mode de test de carte
(3 ou 10 secondes)
Réglez les sorties d’alarme pour le mode Actif (Ac) ou non
Actif (nA)
Réglez le mot de passe en mode Désactivé (Pd) ou Activé (PE)
Si le mot de passé est désactivé :
Configurez les chiffres du mot de passe
Gauche
Droite
Options Mot de passe[BLM1]
Une fois toutes les options sélectionnées, le TA102A entrera en mode de
Mode de
contrôle de la configuration.
contrôle de
configuration
Password
Options
33
Modèle TA102A
6.0 Appendice
6.1
Principe de fonctionnement
Pour la détection de la présence des gaz et vapeurs combustibles présents dans de
nombreuses applications, General Monitors s’appuie sur un capteur catalytique basse
température . Le capteur catalytique convertit les gaz combustibles et les vapeurs en
chaleur, conversion qui entraîne une modification dans la résistance électrique du
capteur.
En prenant un couple de capteurs catalytiques et en ajoutant un revêtement sur l’un
d’entre eux afin del’empêcher de réagir en présence de gaz et vapeurs combustibles,
nous pouvons comparer le changement de résistance entre les deux capteurs. Le
capteur doté d’un revêtement est appelé le capteur de référence ; l’autre capteur est le
capteur actif (Figure 62). Les facteurs liés à l’environnement peuvent également avoir
un effet sur la température des capteurs catalytiques. Les capteurs fonctionnant par
paire, ils réagiront de la même manière aux variations de température ambiante,
d’l’humidité et de pression.
Le raccordement des bornes de capteur catalytique permet de former un circuit en
sériealimenté par un courant continu. En l’absence de gaz et de vapeurs combustibles,
la chute de tension au niveau de chaque capteur sera identique. Au fur à mesure que le
combustible est converti en chaleur, la résistance au niveau du capteur actif augmente,
entraînant ainsi différents degrés de chute de tension dans chaque capteur. Cette
différence est proportionnelle à la quantité de gaz ou de vapeur combustible présent
dans les éléments de détection (capteurs catalytiques).
Capteur de gaz combustible
Capteur de référence
Borne de support mécanique
Fil de platine
Barrage thermique au téflon
Socle de montage
Capteur actif
Figure 62 – Schéma de capteur catalytique
34
Modèle TA102A
6.2 Applications et accessoires
Ce chapitre fournit une description des types de dispositifs de terrain (capteurs
intelligents, détecteurs d’aiguilles IR) et accessoires pouvant être utilisés avec le modèle
TA102A.
6.2.1 Capteurs intelligents
Généralement parlant, les dispositifs de terrain de General Monitors tombent dans deux
catégories :
• Les capteurs intelligents
• Les détecteurs d’aiguilles IR
Il existe différents types de dapteurs Intelligents General Monitors.
Le modèle S4100C (figure 63) est un capteur Intelligent développé pour les applications
à gaz combustibles et affichant les propriétés suivantes :
• une sortie de 4 à 22 mA proportionnelle à la concentration de gaz dans le capteur
• autonomie,
• contrôle par microprocesseur,
• écran de contrôle au gaz hydrocarboné à affichage à 3 digits intégral.
L’émetteur est relié à l’équipement de signalisation et de mise à l’arrêt par l’utilisateur au
moyen d’un câble protégé par un écran et blindé.
Le S4100C est conçu pour mesurer et afficher les concentrations de gaz combustibles
sur une plage de 0 à 100 % du niveau d'explosion minimal (LEL) est capable d’afficher
des concentrations pouvant aller jusqu’à 120 % du LEL.
Figure 63 – Capteur intelligent S4100C
Le modèle S4000C (figure 64) est un capteur intelligent destinés à la détection des gaz
et vapeurs combustibles régi par un microprocessus au niveau du site du capteur, avec
un boîtier anti-explosions.
Un affichage numérique fournit des indications et des codes d’affichage qui peuvent être
visualisées à travers une fenêtre dans le couvercle. Une DEL rouge par-dessus
l’affichage numérique signifies un état d’ALARME, tandis qu’une DEL rouge au-dessous
de l’affichage numérique signifies un état d’Avertissement (WARN). Un signal
analogique (4 à 20 mA) et des relais et des communications Modbus doubles
redondants en option fournissent des indications à distance et/ou discrets du
fonctionnement du capteur.
35
Modèle TA102A
Le capteur intelligent modèle S4000C sont garantis anti-explosition et adaptés à un
usage dans les zones dangereuses.
Figure 64 – Capteur intelligent S4000C
Les éléments de détection pour les capteurs intelligents General Monitors comprennent
une variété de capteurs catalytiques à perle avec plages de détection et corps de
capteur différents :
11159-1L
Intercepteur général SST en acier fritté11159-2L Intercepteur général
SST haute température en acier frité
11159-X
Intercepteur SST à capteur universel en acier fritté
10059-1
Intercepteur industriel SST en acier fritté
6.2.2 Détecteur de gaz IR ponctuel
General Monitors a développé un dispositif de terrain pour les applications à gaz
combustibles. Le détecteur ponctuel à infrarouge modèle IR2100 est un détecteur à gaz
hydrocarboné basé sur microprocesseur (figure 65). Le modèle IR2100 de General
Monitors est étalonné en usine et ne nécessite aucun calibrage de routine sur le terrain.
Le détecteur ponctuel à infrarouges modèle IR2100 contrôle en continu les gaz
combustibles inférieurs à la plage* de niveau d'explosion inférieur (LEL) et fournit un
signal analogique de 4 à 20 mA proportionnel à la concentration de 0 à 100% du LEL
qu’il détecte, ainsi qu'une sortie analogique RS485 permettant au module d’être
adressable par la voie du protocole Modbus.
Les données du capteur et les informations relatives à l’état pour le modèle IR2100
peuvent être transmises à une variété de modules d’affichage de General Monitors.
Le détecteur d’aiguilles à infrarouges du modèle IR2100 fonctionne à partir d’une source
d’alimentation nominale marquée + 24 V c.c. CE devant être approvisionnée par le
client.
36
Modèle TA102A
Le modèle IR2100 peut être monté sur un boîtier de dérivation autonome ou
communiquant avec la canalisation électrique via une plaque de montage à canalisation.
Un commutateur nul peut être installé dans ce boîtier de dérivation.
Le modèle IR2100 est disponible en plusieurs versions afin d’optimiser la détection des
gaz auxquels le client est spécifiquement exposé.
* - ou en % de gaz méthane par plage de volume, auquel cas toutes les références de 0
à 100% LEL devraient être considérées comme 0 à 100% par volume.
Figure 65 – Modèle IR2100
6.2.3 Protection contre les éclaboussures accidentelles et TGA-1
General Monitors propose un garant anti-éclaboussures polyvalent, réf 10395-1,
spécifiquement conçu pour être utilisé avec tous les capteurs à sulfure d’hydrogène
gazeux et à gaz combustibles de General Monitor (Figure 66). En plus du garant antiéclaboussures, un Applicateur de test (TGA-1) est disponible afin de réaliser un test de
gazau niveau des capteurs à distance, réf. 10460-2.
Le garant anti-éclaboussures empêche à l’eau de pluie ou à l’eau coulante de pénétrer
dans la cavité du capteur et d’affecter la réponse de l’élément de détection. Construit en
plastic Valox résistant, il dispose d’une série de déflecteurs incorporés destinés à dévier
l’écoulement des fluides afin de les éloigner du capteur. Ce garant (et le TGA-1)
vissable s’installe très simplement . Tout comme le TGA-1, un tel dispositif est
recommandés pour les applications de plein air exposées à la pluie ou aux arrosages
fréquents telles que les plates-formes de forage en mer.
37
Modèle TA102A
Figure 66 – Photo du garant anti-éclaboussures
6.2.4 Garant anti-poussière
Le garant anti-poussière (Figure 67) est un simple cylindre d’acier inoxydable fileté doté
d’un écran métallique à l’une de ses extrémités. Sa dépose facile permet un nettoyage
et/ou un remplacement de la crépine jetable en toute simplicité.
Cet accessoire de General Monitor est tout particulièrement destiné à assurer une
protection contre la poussière et les corps étrangers et les empêcher d’atteindre le
séparateur de flamme du capteur. De tels débris risquent de boucher l’écran et de
limiter la quantité de gaz atteignant la surface active du capteur.
Figure 67 – Image du garant anti-poussière
Le garant anti-poussière est également disponible au sein d’un kit doté de douze écrans
remplaçables (Figure 68). En plus de pouvoirservir de pare-brise, il est recommandé
pour les environnements corrosifs, venteux ou à haute température.
Figure 68 – Image du kit du garant anti-poussière
38
Modèle TA102A
6.2.5 Plaques de montage pour canalisation
General Monitors propose une plaque de montage pour canalisations (la réf. réf.100411 et –2. point 2 est dotée d’un capteur monté par l’intérieur du couvercle) pour les
applications exigeant que le capteur soit monté au sein d’une canalisation de
climatisation ou de chauffage. La plaque de montage pour canalisations est facile à
installer (Figure 69).
COUVERCLE
JOINT D'ETANCHEITE
JOINT TORIQUE
VIS (4)
CAPTEUR
ECROU DE
VERROUILLAGE
Figure 69 – Schéma de la plaque de montage pour canalisations
Avant de procéder au montage du capteur au sein d’une canalisation, lisez et comprenez la liste non numérotée
ci-dessous.
• Sélectionnez un emplacement sur la canalisation et faites un trou assez grand pour
pouvoir placer le capteur dans la canalisation.
• Placez le joint torique par-dessus les bouts filetés du capteur, contre la vis
hexagonale de 1¼-pouce du côté du câblage du capteur.
• Insérez cette borne câblée du capteur dans le joint d’étanchéité et le couvercle.
• Serrez l’écrou de verrouillage dans la borne câblée du capteur.
• Utilisez les quatre écrous pour attacher le capteur monté à la canalisation. Le
capteur devrait être orienté de manière à ce que, lorsque la plaque est fixée à la
canalisation, l’élément de détection soit situé à l’intérieur de la canalisation.
La plaque de montage pour canalisation (réf. 10041) est conçue pour être utilisée avec
le capteur catalytique General Monitor et les capteurs MOS.
Le modèle IR2100 utilise la plaque de montage pour canalisation illustrée à la figure 70.
39
Modèle TA102A
Figure 70 – Plaque de montage pour canalisation IR2100
40
Modèle TA102A
6.2.6 Equipement de calibration
Pour réaliser la calibration, le modèle TA102A utilise un calibreur de purge portatif
(Figure 71) ou la chambre de 3 litres (Figure 71). Les procédures de calibration et de
contrôle de calibration, ainsi que l’utilisation du Calibreur de purge portatif sont
expliqués aux Sections 5.2 et 5.3.
CART. CAL
CREPINE
REGULATEUR
VALVE M/A
FLEXIBLE
VALVE DE CYLINDRE
BOUTEILLE DE GAZ
Figure 71 – Calibreur de purge portatif
La procédure d’utilisation de la chambre de 3 litres (Figure 72) est expliquée ci-dessous
:
La chambre de 3 litres est utilisée lors de la calibration du TA102A avec du liquide ou
des vapeurs de solvants.
Avant de procéder à la calibration du modèle TA102A avec un solvant ou un liquide
volatile, consultez la liste dans de l’Annexe B pour déterminer le volume de
solvant/liquide exigé pour la production de 50% de concentration LEL dans la chambre
de 3 litres. Toutefois, si le niveau de calibration spécifié par l’utilisateur n’est pas de
50% LEL, contactez l’usine pour connaître le volume adéquat. Informez l’usine du
niveau de calibration (25 à 90% de LEL) et du solvant/liquide utilisé pour la calibration
du capteur.
41
Modèle TA102A
Figure 72 – Chambre de 3 litres
Avant d’utiliser la chambre à 3 litres, assurez-vous de disposer des éléments ci-dessous
:
1. Une chambre de 3 litres
2. Une capsule
3. Une seringue de 250 microlitres
4. Un volume correct de solvant/liquide pour la calibration et les contrôles de
calibration.
• Orientez la chambre de manière à placer le couvercle et le trou du capteur vers le
haut.
• Après injection dans la capsule d’évaporation, le couvercle est rapidement refermé
pour contenir les vapeurs dans la chambre.
• L’installation de l’aimant rond General Monitors dans la le montant de
positionnement du commutateur de démarrage permet d’actionner le ventilateur.
• Exprimer la quantité exacte de solvant ou liquide dans la seringue, conformément
aux données sur la liste de la Section 6.6.
• Placez le Modèle TA102A en mode de contrôle de calibration ou en mode de
calibration, en suivant les instructions listées dans les Sections 5.2 et 5.3.
6.2.7 Mode de contrôle de calibration
1. Lorsque 0 est clignote sur l’affichage (Mode de contrôle de calibration), injectez le
solvant/liquide dans la capsule, passez la main sous et derrière les pales du
ventilateur situées à l’intérieur de la chambre afin de localiser le commutateur de
ventilateur ; activez-le et refermez le couvercle de la chambre de calibration de 3
litres.
2. Lorsque le capteur commence à réagir à la vapeur combustible présent la chambre,
la concentration se mettra à clignoter sur l’affichage.
3. La lecture se stabilisera au bout d’une ou deux minutes.
4. Retirez le capteur de la chambre pour le mettre au contact de l’air pur. Une fois que
l’affichage cesse de clignoter et qu’il indique un très faible pourcentage LEL, puis
zéro (0), le modèle TA102A revient en position de fonctionnement normale.
42
Modèle TA102A
6.2.8 Mode de calibration
1. Lorsque « AC » (Mode de calibration) apparaît sur l’affichage, injectez le
solvant/liquide dans la capsule, passez la main sous et derrière les pales du
ventilateur situé à l’intérieur de la chambre afin de retrouver le commutateur du
ventilateur ; activez-le et refermez le couvercle de la chambre de calibration de 3
litres.
2. Une fois que le capteur commence à réagir à la vapeur combustible présente dans la
chambre, l’affichage indique CP (Calibration en cours).
3. Au bout d’une ou deux minutes, l’affichage indiquera CC (Calibration terminée).
4. Retirez le capteur de la chambre pour le mettre au contact de l’air pur. Une fois que
l’affichage cesse de clignoter et qu’il indique un très faible pourcentage LEL puis
zéro (0), le modèle TA102A est revient en position de fonctionnement. normale
6.2.9 Modes de calibration et de contrôle de calibration
• Retirez la capsule de la chambre de 3 litres et nettoyez-la à fond avant de l’utiliser à
nouveau.
6.2.10 Equipement de calibration et références
6.2.10.1 Montage du calibreur de purge portatif :
Méthane à 50% LEL
1400150-M
Hydrogène à 50% LEL
1400150-H
Ammoniaque à 50% LEL
1400150-A
Butadiène à 50% LEL
1400150-BD
Butane à 50 % LEL
1400150-B
Ethane à 50 % LEL
1400150-E
Ethylène à 50 % LEL
1400150-EY
Propane à 50 % LEL
1400150-P
6.2.10.2 Cylindre de purge portatif de rechange
Méthane à 50% LEL
Hydrogène à 50% LEL
Ammoniaque à 50% LEL
Butadiène à 50% LEL
Butane à 50 % LEL
Ethane à 50 % LEL
Ethylène à 50 % LEL
Propane à 50 % LEL
1400155-M
1400155-H
1400155-A
1400155-BD
1400155-B
1400155-E
1400155-EY
1400155-P
6.2.10.3 Pièces de rechange
petite cartouche de calibration
grande cartouche de calibration
Régulateur d’indicateur de pression
Méthane à 50% LEL
Hydrogène à 50% LEL
Butadiène à 50% LEL
Butane à 50 % LEL
Ethane à 50 % LEL
Propane à 50 % LEL
43
1400152-1
1400154
922-009
140155-M
140155-H
140155-BD
140155-B
140155-E
140155-P
Modèle TA102A
6.2.10.4 Rechanges de cylindre
Méthane à 50% LEL
140015-M
Hydrogène à 50% LEL
140015-H
Propane à 50 % LEL
140015-P
Butane à 50 % LEL
140015-B
6.2.10.5 Pièces de rechange pour chambre de 3 litres
Chambre de 3 litres avec seringue
1400200
Capsule pour chambre de 3 litres
928-700
Seringue de 250 microlitres
928-718
Moteur pour chambre de 3 litres
1400204
Ventilateur pour chambre de 3 litres
1400207
6.3
Spécifications techniques
6.3.1 Application
Détection de gaz et vapeurs combustibles et inflammables.
6.3.2 Type de capteur
Capteurs de gaz combustibles intelligents de General Monitors ou Détecteur
d’hydrocarbone infrarouge ponctuel de General Monitors. (Ce dernier n’est pas
homologué par PFG).
6.3.3 Durée de vie type du capteur
3 à 6 ans, dans des conditions d’utilisation normales pour le capteur catalytique à perle
de General Monitors homologué par PFG.
6.3.4 Plage de mesure
0 à 100% LEL.
6.3.5 Précision
La précision du TA102A est de l’ordre de ± 3% LEL/LFL ou de 10% du gaz appliqué,
selon le plus volumineux des deux, dans les conditions ambiantes de référence.
6.3.6 Dérive par rapport à zéro (Carte et Capteur*)
Moins de 5 % de la plage par an.
6.3.7 Stabilité (carte et capteur*)
Adhère aux normes 6310, 6320 FM et CSA 22.2 réf. 152-M1984. La stabilisation est
atteinte en deux (2) minutes environ.
6.3.8 Temps de réponse (carte et capteur* avec gaz CH4)
T50 < 10 secondes avec concentration de gaz appliquée à 100% LEL/LFL.
T90 < 30 secondes avec concentration de gaz appliquée à 100% LEL.
6.3.9 Stockage
Placez le TA102A dans un boîtier de stockage original expédié avec le module. Ce
boîtier protège contre la contamination des solvants, lubrifiants, humidité, etc. En cas de
stockage de long terme, le TA102A devrait être stocké comme indiqué ci-dessus dans
un endroit frais, sec, de préférence entre 0 et 20 ºC.
6.3.10 Garantie
2 ans
44
Modèle TA102A
6.4
Spécifications mécaniques
Poids :
Longueur :
Hauteur :
Largeur :
6.5
11,2 os.
9,9 pouces
6,825 pouces
1 pouce
(318 grammes)
(251 mm)
(173 mm)
(25 mm)
Spécifications électriques
6.5.1 Spécifications de la puissance d’entrée
20 à 35 V c. c., (24 V c. c. à 250 mA, puissance nominale : 9 W) (300 mA max).
Parasitage d'alimentation et fluctuations de tensionde 1,0 Vpp max. Les boîtiers
d’alimentation fournis par les clients doivent être conformes aux normes de protection
IEC 1010-1, limitant le courant à 8 A en état de panne afin de garantir la conformité du
marquage CE.
NOTE – Pour être conforme aux spécifications requises pour l'homologation, le capteur
intelligent GM est une tension d’alimentation de 30 V c.c.
6.5.2 Classification électrique
Le modèle TA102A est destiné pour une utilisation dans les zones non dangereuses.
6.5.3 Valeurs nominales des contacts de relais
4 A à 30 Veff/42,4 V de crête, 3 A à 30 Vc.c. résistance. DPDT pour A1 et A2, SPDT
pour panne.
6.5.4 Valeurs nominales de collecteur ouvert
100 mA à 35 V c.c. pour A1, A2, panne, UA, FUA, CAL-OC, LA1 et LA2.
6.5.5 Spécifications de câble
Recommandé pour des câbles protégés par un écran et/ou blindés conformes à la
norme BS5308 Part ie V, Type 2 ou l’équivalent. Les longueurs maximales de câble
autorisées entre le module et le dispositif de terrain avec 24 V c.c. nominal au niveau du
capteur/détecteur :
mm2
2,5
1,5
1,0
0,75
0,25
AWG
14
16
18
20
22
Pieds
4 500
2 250
1 600
1 100
750
Mètres
1 372
685
488
335
228
Figure 73 – Longueurs de câble maximales recommandées
entre le module et le dispositif de terrain
Les longueurs de câble maximales autorisées entre les connexions de sorties
analogiques sur le module de contrôle avec un dispositif à distance en série (résistance
maximale de boucle de 300 ohms entre le signal analogique et le module commun au
niveau du dispositif de terrain) :
45
Modèle TA102A
mm2
2,5
1,5
1,0
0,75
0,25
AWG
14
16
18
20
22
Pieds
9 000
5 200
3 800
2 400
1 600
Mètres
2 740
1 585
1 160
730
488
Figure 74 – Longueurs de câble maximales autorisées entre les connexions de sorties
analogiques sur le module de contrôle
6.6
Caractéristiques environnementales
6.6.1 Plage de température d’exploitation
TA102A
0 à +150 °F
-18 à +66 °C
6.6.2 Plage de température de stockage
TA102A
-40 à +150 °F
-40 à +66 °C
6.6.3 Susceptibilité EMC (EN50082-2 : 1995)
10 V/m Max.
6.6.4 Plage d’humidité d’exploitation
5 à 100% d’humidité relative, sans condensation
6.7
Caractéristiques techniques
6.7.1 Module zéro deux
Chaque système devra utiliser des modules capables de contrôler les éléments de
détection de gaz ou un signal analogique compris entre 0 et 21,7 mA ou les émetteurs
de détection de flammes. Le châssis du système devra être disponible dans les canaux
de 4, 8 et 16. Chaque châssis devra contenir un bus pour les signaux indépendants ciaprès :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Alarme A1
Alarme A2
Panne
Remise à zéro principale
Acceptation principale
Refus
CAL
+24 V c.c.
Alimentation du module
Les signaux de module devront pouvoir être transférés d’un châssis à un autre, de sorte
qu’un seul système puisse contenir jusqu’à 100 modules. Les modules de détection de
gaz et de flammes devront être compatibles d’un point de vue électrique et physique et
pouvoir être utilisés au sein d'un même châssis en vue de former des systèmes de
détection d'incendies et de flammes combinés. Le système comprendra des modules
des composants de série Zéro Deux tels que fabriqués par General Monitors, Lake
Forest California, Etats-Unis ou General Monitors, Galway, Irlande.
46
Modèle TA102A
6.7.2 Module de contrôle TA102A
Le module de contrôle, avec capteur, répondra aux conditions de performance des
normes CSA 22.2 Nº 152-M1984 et FM 6310, 6320. Il devra être capable de contrôler 0
à 100% de la concentration LEL de gaz/vapeurs combustibles. Le module de contrôle
doit disposer d’un un panneau d’interface, fournissant un commutateur de
mode/sélection et les indications ci-après :
•
•
•
•
•
•
2 indicateurs de niveau de seuil à alarme discrète
un indicateur de « pannes » ou « défaillances »
un indicateur « Prêt »
un indicateur de mode Calibration
un indicateur de mode Configuration
un affichage numérique à 2 digits
Toutes les spécifications d’alarme et les options d’utilisateur pourront être configurées à
partir d’un logiciel. Une fonction de test automatique au démarrage sera
systématiquement exécutée à chaque mise sous tension du module de l’amplificateur
de déclenchement.
Un test de carte fonctionnelle et un test DEL de panneau avant seront disponibles au
travers d’un commutateur sans qu’il y ait interruption des services en ligne normaux.
Le module de contrôle devra permettre des insertions et des retraits lors de la mise
sous tension sans endommager aucun des composants de module du système. Le
module de contrôle génèrera des codes d’affichage associés aux conditions de panneà
tout moment qu’un défaut ou une défaillance se produit. Un commutateur de
mode/sélection figurant sur le panneau avant vous permettra d’accéder à :
.
• un mode de contrôle de configuration
• un mode de configuration
• au mode d’inhibition
Le module de contrôle aura une routine de configuration protégée par mot de passe,
capable de désactiver ce dernier.
47
Modèle TA102A
6.8
Liquides et solvants volatiles
Les liquides et solvants volatiles ne sont pas fournis par General Monitors. Cette page
fournit une liste des liquides et solvants volatiles ainsi que des volumes respectif requis
(en microlitres) pour produire une concentration de vapeur de 50% LEL dans la
chambre de 3 litres (voir Section 6.7).
Référence : NFPA 325, Edition 1994
Acétaldéhyde............................. 136
Acide Acétique........................... 140
Acétone...................................... 112
Acétonitrile ................................. 96
Acrylonitrile ................................ 120
Acétate amylique ....................... 100
Amylamine ................................. 156
Benzène..................................... 65
Acétate butylique ....................... 137
Acrylate butylique ...................... 148
Alcool butylique ......................... 78
Alcool butylique secondaire....... 95
Alcool butylique tertiaire ............ 138
Cellosolve butylique................... 88
Butyraldehyde............................ 102
Cyclohexane.............................. 86
Décane ...................................... 95
Cétone diéthylique..................... 103
Cétone diisobutylique ................ 82
Diméthylformamide.................... 104
p-Dioxane .................................. 104
Dodecane .................................. 83
Alcool Éthylique (Éthanol) ......... 118
Acétate Éthylique....................... 119
Amine Éthylique......................... 140
Benzène..................................... 60
Ether étylique............................. 120
Oxyde d’éthylène....................... 89
Octane d’essence 100............... 107
Heptane, Normal ....................... 94
Hexane, Normal......................... 86
48
Modèle TA102A
Les liquides et solvants volatiles listés dans cette section peuvent être injectés dans la
chambre de 3 litres pour calibrer les capteurs catalytiques de General Monitors.
Isopentane................................. 99
Isoprène..................................... 89
Alcool isopropylique................... 93
Ether isopropylique.................... 120
Combustible Jet,JP-4 ............... 183
Laktane ...................................... 76
Méthanol .................................... 148
Cétone méthylique éthylique (MEK)
Métacrylate métalytique............. 111
Naptha (Ether de pétrole) .......... 96
Octane ....................................... 99
Pentane, Normal........................ 105
Propanal (Aldéhyde propylique) 114
2-Propanol (IPA)........................ 93
Acétate propylique..................... 106
Propylamine............................... 103
Propylbenzène........................... 68
Oxyde de propylène .................. 98
Styrène ...................................... 63
Tétrahydrofuran ......................... 99
Alcool de tétrahydrofurfuryl........ 89
Toluène...................................... 78
Triéthylamine ............................. 102
Acétate de vinyle ....................... 152
Ether vinylique éthylique............ 99
o-Xylène..................................... 67
p-Xylène..................................... 83
Xylènes ...................................... 68
49
76
Modèle TA102A
6.9
Schémas techniques
6.9.1 Schéma et connexions de bornes
Schéma de référence nº 11281-1
Figure 75 – Schéma et connexions de bornes
50
Modèle TA102A
Figure 76 – Montage final
51
GENERAL
MONITORS
MODE/
SELECT
SETUP
FAULT
READY
A1
CAL
A2
0-100% LEL
TA102A
6.9.2 Montage final
Schéma de référence Nº 11280-1
Modèle TA102A
6.10 Modules de série zéro deux
Modèle 2602A
Module de contrôle de série zéro deux pour les applications à gaz combustible
Modèle TA102A
Module de l’amplificateur de déclenchement de série zéro deux pour les applications à
gaz combustible
Modèle TA202A
Module de l’amplificateur de déclenchement de série zéro deux pour les applications à
sulfide d’hydrogène
Modèle TA402A
Module de l’amplificateur de déclenchement de série zéro deux pour les applications à
détection de flamme
Modèle TA502A – à 3 CHIFFRES
Module multifonctionnel flexible à 3 chiffres de série zéro deux pour une variété de
produits GM.
Modèle FM002A
Modules des services de série zéro deux exécute les fonctions communes pour les
systèmes zéro deux
Modèle RL002*
Module de relais de série zéro deux fournit des possibilités de sortie supplémentaires
pour les systèmes zéro deux
Modèle ZN002A
Module de contrôle de zone de série zéro deux exécutant les fonctions de segmentation
et de vote pour les systèmes zéro deux
Modèle MD002
Carte du dispositif d’entraînement de série zéro deux pour le contrôle / l'entraînement
des dispositifs de sortie à haute tension
Modèle IN042
Carte d’entrée de zone quatre de série zéro deux pour les postes d’alerte d’incendie, les
détecteurs de fumée et de chaleur
Modèle PS002*
Module d’alimentation en énergie de série zéro deux pour les systèmes zéro deux
* = Pays non européens uniquement.
52
Modèle TA102A
Questionnaire relatif à la satisfaction des
clients
Dédié aux opérations de terrain :
Nous apprécierons votre contribution à l'évaluation et, par là même, à l'amélioration de la qualité de nos
équipements et de nos services. Nous vous saurions donc fort gré de bien vouloir remplir le Questionnaire cidessous et de le retourner à :
General Monitors Ireland Ltd,
Ballybrit Business Park,
Galway,
République d’Irlande.
Merci de votre assistance
Client ______________________________________________________________________________
Nº de commande client ________________________________________________________________
Nº de commande clientsGeneral Monitors _________________________________________________
(Veuillez cocher la case appropriée)
Oui
Non
1. L’équipement choisi était-il approprié/a-t-il répondu à vos besoins ?
2. Le type et la plage de fonctionnement des capteurs vous conviennent-ils ?
3. Le montage mécanique est-il bon ?
(le tout bien adapté et fixé)
4. Avez-vous reçu les accessoires nécessaires à la mise en
service de l’équipement ?
5. L’équipement a-t-il été mis en service ?
6. Avez-vous rencontré des problèmes lors de la mise en service ?
7. L’équipement fonctionne-t-il correctement à l'heure actuelle ?
Si vous avez répondu par « non » à l’une des questions ci-dessus, veuillez fournir les détails supplémentaires
sur une feuille séparée. Merci d’avance.
Rempli par : _________________________________
53
Date :

Manuels associés