- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Systèmes de navigation automobile
- Garmin
- zumo 500
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
70
Manuel d’utilisation ZUMO 500/550 ™ le navigateur personnel de moto © 2006 Garmin Ltd. ou ses filiales. Garmin International, Inc. 1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, États-Unis Tél. : 913/397.8200 ou 800/800.1020 Télécopieur : 913/397.8282 Garmin (Europe) Ltd. Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL, Royaume-Uni Tél. : +44 (0) 870.8501241 (en dehors du Royaume-Uni) ou 0808 2380000 (RoyaumeUni uniquement) Télécopieur : 44/0870.8501251 Garmin Corporation No. 68, Jangshu 2nd Road Shijr, Taipei County, Taïwan Tél. : 886/2.2642.9199 Télécopieur : 886/2.2642.9099 Tous droits réservés. Sauf indication contraire explicitement indiquée dans les présentes, aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, diffusée, téléchargée ni stockée dans un support de stockage quelconque ou pour un but quelconque sans l’autorisation écrite expresse de Garmin. Par la présente, Garmin permet le téléchargement d’un seul exemplaire de ce manuel sur disque dur ou tout autre support de stockage électronique aux fins de visionnement et d’impression d’un exemplaire de ce manuel ou de toute révision, à condition que la forme électronique ou papier de ce manuel contienne la totalité du présent avis de droit d’auteur et que toute distribution commerciale de ce manuel ou d’une quelconque de ses révisions soit strictement interdite. Les informations figurant dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Garmin se réserve le droit de modifier ou d’améliorer ses produits et d’apporter des modifications au contenu sans préavis obligatoire adressé à une quelconque personne ou entreprise. Visitez le site Web de Garmin (www.garmin.com) pour obtenir les dernières mises à jour et des informations complémentaires sur l’utilisation et le fonctionnement de tous les produits Garmin. Garmin® et MapSource® sont des marques déposées et zūmo™, MyGarmin™, Garmin Travel Guide™, Garmin TourGuide™ et Garmin Lock™ sont des marques de commerce de Garmin Ltd. ou de ses filiales et elles ne peuvent pas être utilisées sans l’autorisation expresse de Garmin. La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation de ces marques par Garmin est faite sous licence. Windows® est une marque de Microsoft Corporation, déposée aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Mac® est une marque déposée d’Apple Computer, Inc. SiRF®, SiRFstar® et le logo SiRF sont des marques déposées de SiRF Technology, Inc. SiRFstarIII™ et SiRF Powered™ sont des marques de commerce de SiRF Technology, Inc. Google™ et Google Earth™ sont des marques de commerce de Google Inc. RDS-TMC Traffic Information Services France © ViaMichelin 2006. Les autres marques ou noms de marques appartiennent à leur propriétaire respectif. Octobre 2006 Numéro de référence 190-00697-30 Rév. A PRÉFACE PRÉFACE Merci d’avoir acheté le Garmin® zūmo™ ! Conventions du manuel Quand on vous demande de « sélectionner » une option, utilisez le doigt pour la sélectionner à lécran. Vous verrez des flèches (>) utilisées dans le texte. Elles indiquent que vous devez sélectionner une série d’options. Par exemple, si le message « touch Where to > Favorites (sélectionnez Où trouver > Mes favoris) » s’affiche, vous devrez sélectionner le bouton Where to (Où trouver), puis Favorites (Mes favoris). Pour contacter Garmin Contactez Garmin pour toute question sur l’utilisation du zūmo. Aux États-Unis, contactez l’assistance produits Garmin par téléphone au 913/397.8200 ou au 800/800.1020, du lundi au vendredi, de 8 à 17 heures (heure normale du Centre) ou allez à www.garmin.com/support et cliquez sur Product Support (Assistance produits). Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 En Europe, contactez Garmin (Europe) Ltd. au +44 (0) 870.8501241 (en dehors du RoyaumeUni) ou au 0808 2380000 (Royaume-Uni uniquement). myGarmin™ Pour accéder aux derniers services proposés pour vos produits Garmin, consultez la page http://my.garmin.com. Sur le site Web myGarmin, vous pouvez : • Enregistrer votre appareil Garmin. • Vous abonner aux services en ligne pour l’obtention d’informations sur les caméras de surveillance (voir page 52). • Déverrouiller des cartes en option. Consultez souvent la page myGarmin pour en apprendre plus sur les derniers services Garmin proposés. À propos de Google Earth™ Allez sur le site http://earth.google.com pour télécharger l’application Google Earth. Une fois Google Earth installé sur votre ordinateur, vous pouvez afficher des points de cheminement, des tracés et des itinéraires enregistrés dans MapSource®. Dans le menu View (Affichage), sélectionnez View in Google Earth (Afficher dans Google Earth). i PRÉFACE Préface ..................................................i Conventions du manuel ........................... i Pour contacter Garmin ............................. i myGarmin ................................................ i À propos de Google Earth ....................... i Informations importantes ....................... iv Mise en route .......................................1 Observation de votre zūmo ..................... 1 Référence rapide .................................... 2 Conseils et raccourcis du zūmo ............. 2 Réglage du volume ................................. 2 Réglage de la luminosité ........................ 2 Installation du zūmo sur votre moto ........ 3 Configuration du zūmo ............................ 7 Acquisition de signaux satellite ............... 7 Mode d’emploi du zūmo .......................... 7 Recherche de votre destination ............. 8 Suivi d’un itinéraire ................................. 9 Ajout d’un arrêt sur votre itinéraire ...........9 Ajout d’un détour .................................. 10 Arrêt de l’itinéraire ................................ 10 Choix d’un meilleur itinéraire ............... 10 Verrouillage du zūmo ............................ 10 Where to (Où trouver) .......................11 Localisation d’une adresse ................... 11 Options de la page Go (Aller) ............... 11 Retour au domicile ................................ 12 Recherche de points d’intérêt ............... 12 Dernières destinations recherchées ..... 14 ii Favorites (Mes favoris) ......................... 14 Création d’un itinéraire enregistré ........ 16 Recherche d’une position à l’aide de la carte............................................. 18 Entrée de coordonnées ........................ 19 Élargissement du champ de recherche ........................................ 19 Utilisation des pages principales ....20 Page Map (Carte) ................................. 20 Page Trip Information (Informations trajet) ............................................... 21 Page Turn List (Liste des virages) ....... 22 Page Next Turn (Prochain virage) ........ 22 Utilisation des fonctions mains libres ...................................................23 Appariement de votre appareil .............. 23 Réception d’un appel ............................ 25 Menu Phone (Téléphone) ..................... 26 Informations routières ......................30 Affichage des incidents routiers ............ 30 Évitement de la circulation .................... 30 Achat d’abonnements à des services d’informations routières ................... 31 Utilisation d’une radio XM ................32 Écoute de la radio XM .......................... 32 Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 PRÉFACE Gestion de fichiers sur votre zūmo ...................................................34 Types de fichiers pris en charge ........... 34 Étape 1 : Insertion d’une carte SD (option) ............................................ 34 Étape 2 : Branchement du câble USB .. 34 Étape 3 : Transfert de fichiers au zūmo .............................................. 35 Étape 4 : Éjection et débranchement .... 36 Suppression de fichiers zūmo .............. 36 Lecture de fichiers MP3 ...................37 Personnalisation du zūmo ................38 Modification des paramètres de la carte ................................................ 38 Modification des paramètres système .. 39 Localisation du zūmo ............................ 40 Gestion des données utilisateur............ 41 Paramètres de la technologie Bluetooth ......................................... 42 Modification des paramètres de navigation ....................................... 43 Personnalisation de l’affichage ............ 44 Changement de clavier ......................... 44 Restauration de tous les paramètres .... 45 Effacement de toutes les données utilisateur ......................................... 45 Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 Annexe ...............................................46 Options audio du zūmo ......................... 46 Installation du zūmo dans votre automobile....................................... 47 Recharge du zūmo ............................... 49 Réinitialisation du zūmo ........................ 49 Calibrage de l’écran ............................. 49 Mise à jour du logiciel du zūmo ............ 49 Achat et chargement de données de cartes supplémentaires ................... 50 Accessoires en option ........................... 50 Informations sur la batterie .................. 54 Utilisation d’une antenne à distance ..... 55 Entretien du zūmo ................................ 55 À propos des signaux satellite GPS ..... 56 Caractéristiques techniques ................. 57 Dépannage de l’interface USB ............. 58 Dépannage du zūmo ............................ 60 Index ...................................................61 iii PRÉFACE Informations importantes Pour les avertissements et les mentions légales, consultez le guide intitulé Consignes de sécurité et informations importantes sur le produit. Avis aux conducteurs de la Californie et du Minnesota : La loi de ces deux États interdit les conducteurs de Californie et du Minnesota d’utiliser des supports à ventouse sur leur pare-brise durant l’utilisation de leur véhicule motorisé. D’autres options d’installation sur le tableau de bord ou sous friction préconisées par Garmin doivent être utilisées. Pour voir les accessoires disponibles, reportez-vous au site Web de Garmin www.garmin.com. Pour obtenir des instructions relatives à l’utilisation du disque de fixation fourni avec le support à ventouse, consultez le manuel d’utilisation. Garmin décline toute responsabilité en cas de contravention, d’amende ou de dommages éventuels résultant du non-respect de cette mise en garde. (Reportez-vous au California Vehicle Code Section 26708(a) et aux Minnesota Statutes 2005, Section 169.71.) Déclaration de conformité Par la présente, Garmin déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Pour afficher la déclaration de conformité complète, allez sur le site Web Garmin correspondant à votre produit Garmin : www.garmin.com/products/zumo. Cliquez sur Manuals (Manuels), puis sélectionnez la Declaration of Conformity (Déclaration de conformité). Cette version française du manuel anglais du zūmo (n° de référence Garmin 190-00697-00, révision A) est fournie uniquement pour plus de commodité. Si nécessaire, consultez la version la plus récente du manuel anglais pour obtenir une description plus détaillée du fonctionnement et de l’utilisation du zūmo. iv Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 MISE EN ROUTE MISE EN ROUTE Observation de votre zūmo A. Touche d’alimentation B. Zoom avant, augmentation du volume ou augmentation de la luminosité. C. Zoom arrière, diminution du volume ou diminution de la luminosité. D. Bouton Page—défilement des pages Map (Carte), Trip Information (Informations trajet), Media Player (Lecteur audio) et Phone Menu (Menu téléphone). Maintenez ce bouton enfoncé pour régler la luminosité. E. Bouton Micro—appuyez pour régler le volume. Maintenez ce bouton enfoncé pour communiquer vos instructions verbales. C D E B A Min-port USB pour adaptateur secteur, mode USB Mass Storage (Mémoire de masse USB) et mise à jour du logiciel Logement de carte SD Bloc-batterie (voir page 54) Connecteur MCX sous le capuchon anti-intempéries (voir page 55) Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 1 MISE EN ROUTE Conseils et raccourcis du zūmo • • • • Appuyez sans relâche sur pour retourner rapidement à la page Menu. Appuyez sur pour retourner à la page Map (Carte). Sélectionnez et pour afficher d’autres options. Sélectionnez pour régler les paramètres tels que volume, luminosité, langue et clavier. Réglage du volume Appuyez sur , puis utilisez et pour régler le volume. Pour les paramètres de volume avancés, sélectionnez > Volume. Réglage de la luminosité Appuyez sans relâche sur , puis utilisez et pour régler la luminosité. Pour des paramètres d’affichage supplémentaires, reportezvous à la page 44. 2 • • • • • • • • • Référence rapide Recherche d’une adresse : page 11 Affichage de la page Map (Carte) : page 20 Utilisation des fonctions téléphoniques mains libres : page 23 Utilisation de l’antivol Garmin Lock™ : page 10 Lecture de fichiers MP3 : page 37 Transfert de fichiers sur votre zūmo : pages 34–36 Options audio du zūmo : page 46 Nettoyage et stockage du zūmo : page 55 Installation du zūmo dans votre automobile : page 47 Remplissez l’enquête sur la documentation des produits. Allez sur le site www.garmin .com/contactUs, puis cliquez sur Product Documentation Survey (Enquête sur la documentation des produits). Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 MISE EN ROUTE Installation du zūmo sur votre moto AVERTISSEMENT : Les conditions de la garantie Garmin exigent que le câble d’alimentation à fils dénudés soit installé par des installateurs qualifiés disposant de connaissances adéquates des systèmes électriques d’automobiles et sachant utiliser les outils et matériels spéciaux requis pour l’installation. 1 : Branchement de l’alimentation sur le support Sélectionnez un endroit adapté et sûr pour installer le zūmo sur votre moto en fonction des alimentations disponibles et de l’acheminement sans risque du câble. Connecteur d’alimentation Fils dénudés avec fusible en ligne pour le branchement d’alimentation À propos des branchements audio Des prises standard pour le microphone (2,5 mm) et la sortie audio (3,5 mm) se situent sur le côté gauche du support (sous le capuchon anti-intempéries). Lorsque vous branchez votre système audio sur le zūmo, pensez à tenir compte des trajectoires nécessaires pour l’acheminement des câbles nécessaires. Pour des informations sur les options audio et téléphoniques mains libres, reportez-vous à la page 22. Pour des configurations audio supplémentaires, reportez-vous à la page 44. 2 : Installation de la base du guidon Le zūmo inclut des pièces pour deux solutions d’installation sur le guidon. Les installations personnalisées peuvent exiger de la visserie supplémentaire (www.ram-mount.com). Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 3 MISE EN ROUTE A) Pour installer le boulon en U et la base du guidon : Base du guidon 1. Placez le boulon en U autour du guidon et enfilez les extrémités dans la base du guidon. Boulon en U 2. Serrez les écrous pour fixer la base. Ne serrez pas trop. B) Pour installer la base du guidon sur le support de serrage de l’embrayage/du frein : Guidon REMARQUE : Des boulons 1/4 po (6 mm) standard et M6 sont fournis. Faites correspondre la taille des boulons usine à votre support de serrage de l’embrayage/du frein. 1. Retirez les deux boulons usine de votre support de serrage de l’embrayage/du frein. 2. Enfilez les nouveaux boulons dans la base du guidon, les entretoises et le support de serrage. Base du guidon Support de serrage de l’embrayage/du frein 3. Serrez les boulons pour fixer la base. Entretoises 4 Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 MISE EN ROUTE 3 : Fixation de la plaque de base au support du zūmo Support du zūmo Plaque de base 1. Serrez les boulons à tête plate M4 x 40 mm et les écrous pour fixer la plaque de base sur le support du zūmo. 2. Serrez les écrous pour fixer la plaque de base. Capuchon antiintempéries Plaque de base Support du zūmo Bras à double embout 4 : Fixation de la plaque de base à la base du guidon 1. Alignez la boule de la base du guidon et celle de la Entretoises plaque de base sur le bras à double embout. Prise d’alimentation Mini-port USB 2. Serrez légèrement le bouton. 3. Ajustez pour mieux voir et pouvoir utiliser plus facilement. 4. Serrez le bouton pour fixer le support. Capuchon antiintempéries Base du guidon Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 5 MISE EN ROUTE 5 : Installation du zūmo dans le support Support du zūmo Levier 1. Branchez le câble d’alimentation sur le support du zūmo. Pour une meilleure fixation, serrez les vis du connecteur d’alimentation. Vis de sécurité 2. Relevez le levier. 3. Placez le zūmo dans le support et abaissez le levier. 4. Serrez la vis de sécurité. À propos du tournevis de sécurité Câble d’alimentation Utilisez la vis de sécurité pour mieux fixer le zūmo sur le support. Vous pouvez attacher le tournevis à votre porte-clés pour y accéder plus facilement. Tournevis de sécurité 6 Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 MISE EN ROUTE Configuration du zūmo Pour mettre le zūmo sous tension, appuyez sans relâche sur pour configurer le zūmo. . Suivez les instructions qui s’affichent Acquisition de signaux satellite Allez dehors à un endroit dégagé, hors d’un garage et loin de bâtiments hauts. Mettez le zūmo sous tension. L’acquisition de signaux satellite pourra prendre quelques minutes. Les barres indiquent l’intensité des signaux satellite GPS. Lorsque les barres sont vertes, votre zūmo a acquis des signaux satellite et vous pouvez commencer à naviguer. Mode d’emploi du zūmo A Affiche l’intensité des signaux satellite. B Affiche l’état de la connexion téléphonique et de la A B C connexion au casque. D E Affiche l’état de charge de la batterie. Sélectionnez pour trouver une destination. Sélectionnez pour afficher la carte. Sélectionnez pour ouvrir le menu Phone (Téléphone) F G H I (dans le cas d’une connexion à un téléphone mobile via la technologie sans fil Bluetooth®). G Sélectionnez pour afficher les incidents routiers (antenne ou récepteur, plus abonnement H Sélectionnez pour ouvrir le lecteur obligatoires). audio. Vous pouvez écouter des fichiers MP3 et la radio XM (antenne et abonnement obligatoires). I Sélectionnez pour régler les paramètres du zūmo. C D E F Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 7 MISE EN ROUTE Recherche de votre destination Le menu Where to (Où trouver) destinations. propose plusieurs catégories utilisables pour la recherche de une Where ➊ Sélectionnez ➋ Sélectionnez catégorie. to (Où trouver). une ➍ Sélectionnez destination. Go ➎ Sélectionnez (Aller). CONSEIL : Appuyez sur 8 et une sous➌ Sélectionnez catégorie. ➏ Bonne route ! pour afficher d’autres options. Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 MISE EN ROUTE Suivi d’un itinéraire Pendant le trajet, votre zūmo vous guide jusqu’à votre destination en vous fournissant des instructions vocales, en insérant des flèches sur la carte et en affichant des indications en haut de la page Map (Carte). Si vous vous écartez de votre itinéraire initial, le zūmo recalcule l’itinéraire et vous fournit de nouvelles indications. Votre itinéraire est indiqué par un trait violet. Suivez les flèches lorsque vous tournez. Le drapeau à damiers indique votre destination. Ajout d’un arrêt sur votre itinéraire Vous pouvez ajouter un arrêt sur votre itinéraire. Le zūmo vous indique comment vous rendre jusqu’au point d’arrêt, puis jusqu’à votre destination finale. 1. Après avoir activé un itinéraire, sélectionnez Menu sur la page Map (Carte), puis to (Où trouver). Where 2. Recherchez l’arrêt supplémentaire. 3. Sélectionnez Go (Aller). 4. Sélectionnez Add as Via Point (Ajouter comme point intermédiaire) pour ajouter cet arrêt avant votre destination. Sélectionnez Set as new Destination (Définir cme nelle destination) pour en faire votre nouvelle destination finale. Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 9 MISE EN ROUTE Ajout d’un détour Si une route de votre itinéraire est fermée, vous pourrez faire un détour. 1. Avec un itinéraire actif, appuyez sur Menu. 2. Sélectionnez Detour (Détour). Arrêt de l’itinéraire 1. Avec un itinéraire actif, appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur Stop (Arrêt). Choix d’un meilleur itinéraire À mesure que vous vous approchez de votre destination, le zūmo évalue les options routières pour essayer de trouver un meilleur itinéraire. Lorsque le zūmo trouve un meilleur itinéraire, ou s’affiche dans le coin droit de la carte. Appuyez sur ou pour emprunter ce meilleur itinéraire. Verrouillage du zūmo 1. Sélectionnez > System (Système) > Garmin Lock. 3. Entrez une nouvelle fois les quatre chiffres de votre code d’identification personnelle. 4. Sélectionnez OK. 5. Rendez-vous à une destination sécurisée, puis sélectionnez Set (Définir). À chaque fois que vous mettez le zūmo sous tension, entrez le code d’identification personnelle à 4 chiffres ou rendez-vous à la destination sécurisée. Qu’est-ce qu’une destination sécurisée ? Vous pouvez sélectionner tout endroit, comme votre bureau ou votre domicile, comme destination sécurisée. Si vous vous trouvez à votre destination sécurisée, inutile d’entrer votre code d’identification personnelle. Si vous oubliez votre code, allez jusqu’à votre position sécurisée pour déverrouiller le zūmo. REMARQUE : Pour déverrouiller le zūmo à votre destination sécurisée, il devra avoir acquis les signaux satellite requis. 2. Sélectionnez OK, puis entrez un code d’identification personnelle à quatre chiffres. 10 Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 WHERE TO (OÙ TROUVER) WHERE TO (OÙ TROUVER) Le menu Where to (Où trouver) propose plusieurs catégories utilisables pour la recherche de destinations. Pour en apprendre plus sur l’exécution d’une recherche simple, reportez-vous à la page 8. Localisation d’une adresse 1. Appuyez sur Where to (Où trouver) > Address (Adresse). 2. Sélectionnez un pays, un État/une province et une ville/un code postal, au besoin. 3. Entrez le numéro de l’adresse, puis sélectionnez Done (OK). 4. Entrez le nom de rue jusqu’à ce que la liste des rues s’affiche ou sélectionnez Done (OK). CONSEIL : N’entrez pas de préfixe ou suffixe de rue. Par exemple, pour trouver North Main Street entrez Main et pour trouver Highway 7, entrez 7. A propos des codes postaux Yous pouvez rechercher un code postal. Entrez le code postal au lieu du nom de la ville. Les données de carte ne permettent pas toutes des recherches sur la base d’un code postal. Intersections La recherche d’une intersection se déroule de manière similaire à la celle d’une adresse. Appuyez sur Intersection, puis entrez les deux noms de rue. Options de la page Go (Aller) Sélectionnez une option dans la liste des résultats de la recherche pour afficher la page Go (Aller). 5. Sélectionnez la rue et la ville, au besoin. 6. Sélectionnez l’adresse, au besoin. La page Go (Aller) s’affiche. 7. Sélectionnez Go (Aller) pour créer un itinéraire jusqu’à cette adresse. Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 11 WHERE TO (OÙ TROUVER) Sélectionnez Go (Aller) pour créer un itinéraire détaillé au virage près jusqu’à cette destination. Appuyez sur Show Map (Aff. Carte) pour afficher cette destination sur la carte. Si le GPS est éteint, sélectionnez Set Loc. (Déf. Pos.) pour en faire votre position actuelle. Appuyez sur Enregistrer pour enregistrer cette position parmi Favorites (Mes favoris). Reportezvous à la page 14. Si un téléphone mobile avec la technologie sans fil Bluetooth est connecté, appuyez sur pour appeler cette position. Retour au domicile Vous pouvez définir une position domicile pour l’endroit où vous retournez le plus souvent. Where to (Où trouver) > 1. Appuyez sur Go Home (Rallier pt d’origine). 2. Sélectionnez une option. Retour au domicile Modification du domicile 1. Sélectionnez > User Data (Donn. Util.) > Set Home Location (Définir la position d’origine). 2. Sélectionnez Yes, enter my Address (Oui, utiliser mon adresse) ou Yes, use my current location (Oui, util. ma position actuelle). Recherche de points d’intérêt 1. Sélectionnez Where to (Où trouver) > Food, Hotels (Alimentation, hôtels). 2. Sélectionnez une catégorie et une souscatégorie, au besoin. (Appuyez sur les flèches pour voir d’autres catégories.) 3. Sélectionnez une destination. 4. Sélectionnez Go (Aller). Une fois votre domicile défini, vous pouvez établir un itinéraire vers ce domicile à tout moment en sélectionnant Where to (Où trouver) > Go Home (Rallier pt d’origine). 12 Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 WHERE TO (OÙ TROUVER) Recherche d’un lieu en épelant son nom Si vous connaissez le nom de l’endroit que vous recherchez, vous pouvez l’épeler sur le clavier de l’affichage. Vous pouvez également entrer des lettres contenues dans le nom pour réduire le champ de recherche. Utilisation du clavier de l’affichage Lorsqu’un clavier s’affiche, sélectionnez et glissez la case jaune pour parcourir les caractères. Sélectionnez un caractère pour l’entrer. Where to (Où trouver) 1. Sélectionnez > Food, Hotels (Alimentation, hôtels). 2. Sélectionnez Spell Name (Epelez le nom). 3. Sur le clavier de l’affichage, entrez les lettres du nom. Sélectionnez Done (OK). 4. Sélectionnez l’endroit recherché, puis appuyez sur Go (Aller). Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 Appuyez sur pour supprimer le dernier caractère entré ; appuyez en continu sur pour supprimer toute l’entrée. Appuyez sur pour modifier le mode clavier afin d’utiliser des caractères diacritiques ou spéciaux. Appuyez sur pour entrer des chiffres. Pour modifier l’affichage du clavier, reportezvous à la page 44. 13 WHERE TO (OÙ TROUVER) Dernières destinations recherchées Votre zūmo conserve les 50 dernières destinations recherchées dans la liste Recently Found (Résultats récents). Les dernières destinations affichées apparaissent en haut de la liste. Sélectionnez Where to (Où trouver) > Recently Found (Dernières recherches) pour afficher les destinations trouvées. Sélectionnez Save (Enregistrer) > OK pour ajouter une destination récemment trouvée à vos Favorites (Mes favoris). Sélectionnez Clear (Effacer) > Yes (Oui) pour supprimer toutes les destinations de la liste Recently Found (Résultats récents). REMARQUE : Lorsque vous supprimez des destinations récemment recherchées, tous les résultats sont supprimés de la liste. La destination n’est pas réellement supprimée de la mémoire de votre appareil. Enregistrement de destinations trouvées 1. Une fois que vous avez trouvé une destination que vous voulez enregistrer, appuyez sur Enregistrer. 2. Appuyez sur OK. La position est enregistrée sous Mes favoris. Partage de destinations Partagez Mes favoris avec d’autres propriétaires de zūmo. Une carte SD doit être insérée et disposer d’une mémoire suffisante. Where to (Où trouver) 1. Sélectionnez > Favorites (Mes favoris). 2. Sélectionnez la destination que vous voulez partager. 3. Sélectionnez Share (Partage). Favorites (Mes favoris) Vous pouvez enregistrer jusqu’à 500 destinations sous Favorites (Mes favoris) pour pouvoir rapidement les trouver et créer des itinéraires jusqu’à elles. Votre destination domicile est également enregistrée à cet endroit. 14 Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 WHERE TO (OÙ TROUVER) 4. Assurez-vous que la destination correcte est sélectionnée, puis sélectionnez Export (Exporter). 5. Sélectionnez OK. 6. Éjectez votre carte SD, puis insérez-la dans un autre zūmo. 7. Un message apparaît. Sélectionnez Oui pour importer les destinations partagées. 8. Sélectionnez Favorites (Mes favoris), puis la destination que vous voulez importer. 9. Sélectionnez Import (Importer), puis OK. 10. Sélectionnez Done (OK) pour retourner à la page Menu . Recherche de destinations enregistrées Sélectionnez Where to (Où trouver) > Favorites (Mes favoris). La liste des destinations est organisée par distance à partir de votre position actuelle. Sélectionnez Spell (Épelez) pour réduire le champ de recherche. Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 Enregistrement de votre position actuelle Sur la page Carte, appuyez sur l’icône du véhicule . Sélectionnez Oui pour enregistrer votre position actuelle parmi vos favoris. Modification de destinations enregistrées 1. Sélectionnez Where to (Où trouver) > Favorites (Mes favoris). 2. Sélectionnez la position à modifier. 3. Sélectionnez Edit (Modifier). 4. Appuyez sur un bouton pour modifier la position : Sélectionnez Change Name (Modifier le nom). Entrez un nom, puis sélectionnez Done (OK). Sélectionnez Change Map Symbol (Modifier symbole carto). Sélectionnez un symbole. 15 WHERE TO (OÙ TROUVER) Sélectionnez Change Phone Number (Modifier no de téléphone). Entrez un numéro de téléphone, puis sélectionnez Done (OK). Sélectionnez Delete (Supprimer) pour supprimer cet article. La liste de tous vos favoris s’affiche. Sélectionnez l’élément à supprimer. Sélectionnez Delete (Supprimer) > Yes (Oui). Création d’un itinéraire enregistré 6. Sélectionnez pour ajouter une autre position à votre itinéraire. CONSEIL : Utilisez le bouton Near (Près) pour réduire le champ de recherche (page 19). Sélectionnez pour supprimer une position. Utilisez votre zūmo pour créer et enregistrer des itinéraires avant votre prochain voyage. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 50 tinéraires. 7. Sélectionnez Map (Carte) pour calculer votre itinéraire et l’afficher sur la carte. Where to (Où trouver) > 1. Sélectionnez Routes (Routes) > New (Nouvelle). 8. Sélectionnez Back (Retour) pour quitter et enregistrer l’itinéraire. 2. Sélectionnez Add New Start Point (Ajout nouveau point de départ). 3. Trouvez une position comme point de départ, puis sélectionnez Select (Sélect.). 4. Sélectionnez Add New End Point (Ajout nouveau point final). 5. Trouvez une position comme point de destination, puis sélectionnez Select (Sélect.). 16 Modification d’itinéraires enregistrés 1. Sélectionnez Routes. Where to (Où trouver) > 2. Sélectionnez l’itinéraire que vous voulez modifier. 3. Sélectionnez Edit (Modifier). Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 WHERE TO (OÙ TROUVER) Sélectionnez Delete (Supprimer) pour supprimer cet article. La liste de tous vos itinéraires s’affiche. Sélectionnez l’élément à supprimer. Sélectionnez Delete (Supprimer) > Yes (Oui). 4. Appuyez sur un bouton pour modifier l’itinéraire : Appuyez sur Change Name (Modifier le nom). Entrez un nouveau nom, puis sélectionnez Done (OK). Sélectionnez Add/Remove Points (Ajout/suppression de points) pour ajouter un nouveau point de départ, un arrêt ou un point final à l’itinéraire. Sélectionnez Manual Reorder (Réorganisation manuelle) pour modifier l’ordre des points sur votre itinéraire. Sélectionnez Optimal Reorder (Réorganisation optimale) pour réordonner manuellement les points selon la distance sur une ligne droite entre vos points de départ et final. REMARQUE : Vos modifications sont automatiquement enregistrées lorsque vous quittez l’une quelconque des pages de modification d’itinéraire. Partage d’itinéraires Partagez vos itinéraires enregistrés avec d’autres propriétaires de zūmo. Une carte SD doit être insérée et disposer d’une mémoire suffisante. Where to (Où trouver) 1. Sélectionnez > Routes. 2. Sélectionnez l’itinéraire que vous voulez partager. 3. Sélectionnez Share (Partage). Sélectionnez Recalculate (Recalculer) pour recalculer l’itinéraire préférentiel sur la base du temps le plus court, de la plus courte distance ou du hors route. Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 17 WHERE TO (OÙ TROUVER) 4. Assurez-vous que l’itinéraire correct est sélectionné, puis sélectionnez Export (Exporter). Recherche d’une position à l’aide de la carte 6. Éjectez votre carte SD, puis insérez-la dans un autre zūmo. Utilisez la page Explorer carte pour afficher différents points de la carte. Sélectionnez Where to (Où trouver) > > Browse Map (Explorer carte). 7. Un message apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) pour importer l’itinéraire partagé. Conseils d’exploration de la carte 5. Sélectionnez OK. 8. Sélectionnez Routes, puis l’itinéraire que vous voulez importer. • • • • 9. Sélectionnez Import (Importer), puis OK. • 10. Sélectionnez Done (OK) pour retourner à la page Menu. Pour afficher vos itinéraires importés, sélectionnez Where to (Où trouver) > Routes. • REMARQUE : Vous pouvez également partager des itinéraires à l’aide de Google Earth. Allez à http://earth.google .com. 18 • Sélectionnez la carte et glissez-déplacez pour en afficher d’autres sections . Sélectionnez et pour faire un zoom avant ou arrière. Sélectionnez un point quelconque de la carte. Une flèche apparaît, pointant sur l’endroit que vous avez sélectionné. Appuyez sur Back (Retour) pour retourner à l’écran précédent. Sélectionnez Save (Enregistrer) pour enregistrer cette position parmi Favorites (Mes favoris). Sélectionnez Go (Aller) pour créer un itinéraire détaillé au virage près jusqu’à cette destination. Si le GPS est éteint, appuyez sur Set Loc. (Déf. Pos.) pour faire de la position de la flèche votre position actuelle. Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 WHERE TO (OÙ TROUVER) Entrée de coordonnées Si vous connaissez les coordonnées géographiques de votre destination, vous pouvez utiliser votre zūmo pour naviguer jusqu’à toute destination en utilisant ses coordonnées de latitude et longitude. Sélectionnez Where to (Où trouver) > > Coordinates (Coordonnées). Élargissement du champ de recherche 1. Sélectionnez Where to (Où trouver) > Near (Près). 2. Sélectionnez une option : Where I Am Now (A ma position actuelle)—recherche de lieux situés à proximité de votre position actuelle. A Different City (Une autre ville)— recherche de lieux proches de la ville que vous spécifiez. Sélectionnez Format pour modifier le type de coordonnées. Étant donné que les cartes terrestres et marines utilisent différents formats de position, le zūmo vous permet de choisir le système de coordonnées convenant au type de carte employé. Pour plus d’options, sélectionnez Next (Suivant) : • Sélectionnez Go (Aller) pour créer un itinéraire détaillé au virage près jusqu’aux coordonnées. • Sélectionnez Show Map (Aff. Carte) pour afficher cette position sur la carte. • Sélectionnez Save (Enregistrer) pour enregistrer cette position parmi Favorites (Mes favoris). Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 My Current Route (Ma route actuelle)— recherche de lieux sur votre itinéraire actuel. My Destionation (Ma destination)— recherche de positions proches de la destination de votre itinéraire actuel. 3. Sélectionnez OK. REMARQUE : Le zūmo recherche automatiquement des lieux à proximité de votre emplacement actuel. 19 UTILISATION DES PAGES PRINCIPALES UTILISATION DES PAGES PRINCIPALES Page Map (Carte) Sur la page Menu, appuyez sur Map (Carte). L’icône du véhicule View Map (Afficher carte) pour ouvrir la page affiche votre position actuelle. Pour enregistrer votre position actuelle, appuyez sur l’icône du véhicule, puis appuyez sur Yes (Oui). Appuyez sur la barre d’indications pour ouvrir la page Turn List (Liste des virages). Sélectionnez pour effectuer un zoom avant. Sélectionnez pour effectuer un zoom arrière. Sélectionnez Menu pour retourner à la page Menu. Sélectionnez Turn In (Tourn. dans) pour ouvrir la page Next Turn (Prochain virage). Sélectionnez Speed (Vitesse) pour ouvrir la page Trip Information (Informations trajet). Map Page (Carte) en suivant un itinéraire Page Trip Information (Informations trajet) 20 Page Turn List (Liste des virages) Page Next Turn (Prochain virage) Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 UTILISATION DES PAGES PRINCIPALES Page Trip Information (Informations trajet) La page Trip Information (Informations trajet) indique votre vitesse actuelle et fournit des statistiques utiles concernant votre trajet. Pour afficher la page Trip Information (Informations trajet), appuyez sur Speed (Vitesse) ou sur la page Map (Carte). Réinitialisation des informations sur le trajet Si vous souhaitez disposer d’informations détaillées sur votre trajet, réinitialisez les informations du trajet avant de prendre la route. Si vous vous arrêtez fréquemment, laissez le zūmo allumé de façon à ce qu’il puisse calculer précisément le temps écoulé pendant votre trajet. Sélectionnez Reset (Réinitialiser) > Trip Data (Réinitialiser données de trajet) pour remettre le compteur kilométrique et le chronomètre à zéro. Appuyez sur Reset (Réinitialiser) > Max Speed (Vitesse max.) pour remettre à zéro la vitesse maximale. Sélectionnez More (Plus) pour afficher la durée totale, la durée du trajet et les temps d’arrêt. Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 Utilisation de la jauge à essence La jauge à essence est réservée à une utilisation sur une moto. Vous pouvez suivre votre consommation d’essence lorsque le zūmo est dans le support de moto. La jauge à essence est précise dans la limite des données que vous entrez. 1. Sur la page Map (Carte), sélectionnez Speed (Vitesse) pour ouvrir la page Trip Information (Informations trajet). 2. Sélectionnez Reset (Réinitialiser) > Miles Per Tank (km par réservoir). 3. Entrez une valeur, puis sélectionnez Done (OK). 4. Un message s’affiche lorsqu’il ne vous reste plus que 30 miles (48,3 km) environ. 5. Sur la page Map (Carte), sélectionnez l’icône pour rechercher un poste à essence à proximité. 6. Pour remettre la jauge à essence à zéro, allez à la page Trip Information (Informations trajet), puis sélectionnez la jauge à essence > Yes (Oui). 21 UTILISATION DES PAGES PRINCIPALES Page Turn List (Liste des virages) Lorsque vous naviguez en suivant un itinéraire, la page Liste des virages affiche des instructions au virage près sur l’ensemble de votre trajet et la distance entre deux virages. Sélectionnez la barre d’indications en haut de la page Map (Carte) pour ouvrir la page Turn List (Liste des virages). Sélectionnez un virage sur la liste pour afficher la page Prochain virage correspondante. Appuyez sur Show Map (Aff. Carte) pour afficher l’itinéraire complet sur la carte. 22 Page Next Turn (Prochain virage) Lorsque vous naviguez en suivant un itinéraire, la page Next Turn (Prochain virage) affiche le virage sur la carte, ainsi que la distance et le temps estimé restants avant celui-ci. Pour afficher le prochain virage sur la carte, appuyez sur Turn In (Tourn. dans) sur la page Carte ou sélectionnez n’importe quel virage sur la page Liste des virages. Appuyez sur et pour voir les autres virages du trajet. Si vous ne souhaitez plus afficher la page Next Turn (Prochain virage), appuyez sur Back (Retour). Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 UTILISATION DES FONCTIONS MAINS LIBRES UTILISATION DES FONCTIONS MAINS LIBRES À l’aide de la technologie sans fil Bluetooth®, votre zūmo peut se connecter à votre téléphone mobile et votre casque sans fil pour devenir un appareil mains libres. Pour voir si votre appareil est équipé de la technologie Bluetooth est compatible avec le zūmo, consultez www.garmin .com/bluetooth. La technologie sans fil Bluetooth établit une liaison sans fil entre deux appareils, comme un téléphone mobile, un casque sans fil et le zūmo. La première fois que vous utilisez deux appareils ensemble, vous devez les apparier en établissant une liaison via code d’identification personnelle/ mot de passe. Après l’appariement initial, les deux appareils peuvent se connecter automatiquement à chaque fois que vous les allumez. REMARQUE : Il est possible que vous deviez régler votre appareil pour vous connecter automatiquement à la mise sous tension du zūmo. Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 Pourquoi dois-je apparier mon téléphone et mon casque à mon zūmo ? Pour tirer pleinement parti des fonctions complètes du zūmo, vous devez apparier votre téléphone au zūmo, mais aussi apparier votre casque au zūmo. Outre l’utilisation du téléphone mains libres, vous pouvez également entendre les invites de navigation du zūmo dans votre casque. Pour les autres options audio du zūmo, reportez-vous à la page 46. Appariement de votre appareil Pour s’apparier et se connecter, votre téléphone et le zūmo doivent être mis sous tension et à 10 m maximum l’un de l’autre. Commencez l’appariement à partir de votre zūmo ou de votre téléphone mobile. Reportez-vous à la documentation de votre téléphone. 23 UTILISATION DES FONCTIONS MAINS LIBRES Pour apparier à l’aide des paramètres du zūmo : 1. Sur la page Menu du zūmo, sélectionnez > Bluetooth. 7. Sur le zūmo, appuyez sans relâche sur Back (Retour) pour retourner à la page Menu. Pour apparier à l’aide des paramètres du téléphone : 1. Activez le composant Bluetooth de votre téléphone. Il peut se trouver dans un menu appelé Paramètres, Bluetooth, Connexions ou Mains libres. 2. Sélectionnez le bouton Add (Ajouter) à côté de l’option Connect Phone (Connect. téléphone) ou Connect Headset (Connect. casque). 3. Activez le composant Bluetooth de votre appareil, puis activez le mode Find Me/Discoverable/Visible (Trouvez-moi/ Découvrable/Visible). Ces paramètres peuvent se trouver dans un menu appelé Bluetooth, Connexions ou Mains libres. 4. Sélectionnez OK sur le zūmo. 5. Sélectionnez votre appareil, puis OK. 6. Au besoin, entrez le code d’identification personnelle Bluetooth (1234) du zūmo dans votre téléphone. 24 2. Commencez une recherche d’appareils Bluetooth. Ces appareils pourront se trouver dans un menu appelé Bluetooth, Connexions ou Mains libres. 3. Sélectionnez le zūmo sur la liste des appareils. 4. Entrez le code d’identification personnelle Bluetooth (1234) du zūmo dans votre téléphone. 5. Sur le zūmo, appuyez sans relâche sur Back (Retour) pour retourner à la page Menu. REMARQUE : Lorsque vous allumez le zūmo, il essaie de se connecter au dernier appareil auquel il était connecté. Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 UTILISATION DES FONCTIONS MAINS LIBRES Réception d’un appel Lorsque votre téléphone est connecté au zūmo, l’icône apparaît en bas à gauche de l’écran. Lorsque votre casque est connecté au zūmo, l’icône apparaît en bas à gauche de l’écran. Lorsque vous recevez un appel, la fenêtre Incoming Call (Appel entrant) s’ouvre. Sélectionnez Answer (Répondre) pour répondre à l’appel. Appuyez sur Ignore (Ignorer) pour ignorer l’appel et empêcher le téléphone de sonner. En cours d’appel Après avoir passé un appel ou répondu à un appel, l’icône In Call (En cours d’appel) apparaît sur l’écran. Pour plus d’options, sélectionnez : Sélectionnez Call Options (Options d’appel) pour afficher les paramètres en cours d’appel : Touch Tones (Touches sonores)—affiche un clavier pour vous permettre d’utiliser des systèmes automatiques, comme la messagerie vocale. Transfer Audio To Phone (Transfert audio sur téléphone)—pour basculer le son vers votre téléphone. Ceci est utile si vous envisagez de mettre le zūmo hors tension, mais que ne vous voulez pas raccrocher. Vous pouvez aussi transférer un appel à votre téléphone si vous avez besoin de vous isoler ou si votre casque fonctionne mal. Pour rebasculer, sélectionnez Transfer Audio To Device (Transfert audio sur périphérique). Mute Microphone (Microphone en sourdine)— pour couper le micro en cours d’appel. Cette fonction coupe un micro câblé, un micro de casque sans fil ou le micro interne sur le support automobile. Appuyez sur End Call (Fin d’appel) pour raccrocher. Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 25 UTILISATION DES FONCTIONS MAINS LIBRES Utilisation de la mise en attente d’appels REMARQUE : Si votre téléphone ne prend pas en charge la fonction de mise en attente d’appels via Bluetooth, cette fonction ne sera pas valable. Menu Phone (Téléphone) Sur la page Menu, appuyez sur pour ouvrir le menu Phone (Téléphone). Les téléphones ne prennent pas en charge toutes les fonctions du menu Phone (Téléphone) du zūmo. Reportez-vous à la documentation de votre téléphone. Si vous recevez un appel mis en attente, la fenêtre Incoming Call (Appel entrant) s’affiche. Sélectionnez Answer (Répondre) pour répondre à l’appel. Le premier appel est mis en attente. Pour permuter entre les appels : 1. Appuyez sur pour ouvrir le menu In Call (En cours d’appel). Appuyez sur Status (Etat) pour afficher la puissance de signal du téléphone connecté, le niveau de charge de la batterie, l’opérateur téléphonique et le nom. 2. Appuyez sur Switch To (Passer à). 3. Appuyez sur End Call (Fin d’appel) pour raccrocher ; ceci ne déconnectera pas l’appel en attente. 26 Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 UTILISATION DES FONCTIONS MAINS LIBRES Utilisation de votre annuaire REMARQUE : La fonction Phone Book (Répertoire) est uniquement disponible si votre téléphone prend en charge le transfert d’annuaire. À chaque fois que votre téléphone portable se connecte au zūmo, l’annuaire est automatiquement chargé dans le zūmo. Il est possible que vous deviez attendre quelques minutes avant que l’annuaire ne soit disponible. 1. Sélectionnez (Répertoire). > Composition du numéro d’un point d’intérêt 1. Sélectionnez > Food, Hotels. (Alimentation, hôtels). 2. Recherchez le point d’intérêt que vous voulez appeler. Phone Book 3. Sélectionnez Dial (Composer) ou . Composition d’un numéro 1. Sélectionnez (Composer). > Dial 2. Sélectionnez l’entrée d’annuaire que vous voulez appeler. 3. Sélectionnez Dial (Composer). 2. Tapez le numéro, puis appuyez sur Dial (Composer). Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 27 UTILISATION DES FONCTIONS MAINS LIBRES Affichage de votre historique d’appels REMARQUE : La fonction Call History (Historique d’appels) est uniquement disponible si votre téléphone prend en charge le transfert d’historiques. À chaque fois que votre téléphone se connecte au zūmo, votre historique d’appels est automatiquement transféré au zūmo. Le transfert de ces données au zūmo pourra prendre quelques minutes. > 1. Sélectionnez (Historique d’appels). Call History 2. Appuyez sur Missed (Manqué(s)), Dialed (Composés) ou Received (Reçus) pour afficher ces appels. Les appels apparaissent dans l’ordre chronologique (les plus récents en haut de la liste). 3. Sélectionnez une entrée, puis Dial (Composer). Appel du domicile Entrez un numéro de téléphone pour votre domicile, pour pouvoir appeler rapidement chez vous. 28 Entrez un numéro de téléphone de domicile 1. Sélectionnez (App. Dom.). > Call Home 2. Sélectionnez Enter Phone Number (Saisir no de téléphone) pour utiliser la page du clavier ou Select From Phonebook (Sélect. ds Répertoire Téléph.) (uniquement disponible si votre téléphone prend en charge le transfert d’annuaire). 3. Sélectionnez Done (OK) > Yes (Oui). Le zūmo compose le numéro de téléphone de votre domicile. REMARQUE : Pour changer de position de domicile ou de numéro de téléphone, sélectionnez Where to (Où trouver) > Favorites (Mes favoris) > Home (Origine) > Edit (Modifier). Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 UTILISATION DES FONCTIONS MAINS LIBRES Appelez votre domicile Sélectionnez > Call Home (App. Dom.). Le zūmo compose le numéro de téléphone de votre domicile. Composition d’appels par composition vocale REMARQUE : La fonction Voice Dial (Num. Voc.) est uniquement disponible si votre téléphone prend en charge la composition vocale. Vous pouvez passer des appels en prononçant à voix haute le nom de votre correspondant dans le micro. 1. Appuyez sur (Num. Voc.). > Voice Dial 2. Prononcez à voix haute le nom de votre correspondant. REMARQUE : Il est possible que vous ayez besoin de « former » votre téléphone mobile à la reconnaissance de vos commandes vocales. Reportez-vous à la documentation de votre téléphone. Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 29 INFORMATIONS ROUTIÈRES INFORMATIONS ROUTIÈRES Votre zūmo peut recevoir et utiliser des informations routières à l’aide d’un récepteur de mesages routiers TMC (Traffic Message Channel) FM (comme le GTM™ 20) ou une antenne intelligente XM (comme la GXM™ 30). Lorsqu’un message routier est reçu, votre zūmo affiche l’incident sur la carte et peut modifier votre itinéraire pour l’éviter. REMARQUE : Garmin n’est pas responsable du degré d’exactitude des informations routières. Le récepteur d’informations routières ou l’antenne ne fait que recevoir des signaux du prestataire de service routier et afficher ces informations sur votre zūmo. Affichage des incidents routiers REMARQUE : Vous pouvez uniquement accéder aux informations routières si le zūmo est branché sur un récepteur d’informations routières ou une antenne (voir page 51). 1. Sur la page Menu, sélectionnez pour afficher la liste des incidents routiers. 2. Sélectionnez un incident pour en afficher les détails. 3. Sélectionnez une option. Évitement de la circulation La page Map (Carte) affiche ou lorsqu’un incident routier apparaît sur votre itinéraire actuel ou sur la route que vous empruntez actuellement. Icône de circulation pour l’Amérique du Nord Icône de circulation pour l’Europe 1. Sur la page Map (Carte), appuyez sur ou sur . 30 Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 INFORMATIONS ROUTIÈRES 2. Sélectionnez un incident pour en afficher les détails. 3. Appuyez sur Avoid (Eviter). Achat d’abonnements à des services d’informations routières Vous pouvez renouveler et acheter des abonnements supplémentaires sur le site www.garmin.com/traffic. Ajout d’un abonnement 1. Sélectionnez Services. > > 2. Sélectionnez FM Traffic (Informations routières FM) ou XM Subscriptions (Abonnements XM). 3. Sélectionnez Add (Ajouter) ou Subscribe (S’abonner). 4. Suivez les instructions qui s’affichent. REMARQUE : De la documentation supplémentaire est fournie avec votre antenne ou votre récepteur d’informations routières Garmin. Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 Informations routières FM Pour plus d’informations sur un récepteur d’informations routières FM, allez à la page Web www.garmin.com/traffic. Pour connaître les fournisseurs d’abonnement à des informations routières FM et les villes desservies, allez à la page www.garmin.com/ fmtraffic. REMARQUE : Pour pouvoir recevoir des informations routières, le récepteur d’informations routières FM et le zūmo doivent être dans le rayon de portée d’une station FM transmettant des données TMC (Traffic Message Channel). Informations routières XM Pour plus d’informations sur une antenne intelligente XM, allez sur la page Web www.garmin.com/traffic. Pour les informations d’abonnement et les villes desservies pour informations routières XM NavTraffic, allez à la page www.xmnavtraffic.com. REMARQUE : Les abonnements XM sont disponibles pour l’Amérique du Nord uniquement. 31 UTILISATION D’UNE RADIO XM UTILISATION D’UNE RADIO XM Votre zūmo peut recevoir une radio XM à l’aide d’une antenne intelligente XM en option (comme une GXM™ 30). Pour acheter cette antenne intelligente XM, allez à la page www.garmin.com. Pour les informations d’abonnement, allez sur le site www.xmradio.com ou appelez le 800-967-2346. Écoute de la radio XM REMARQUE : Vous devez acheter et activer votre service XM avant de pouvoir utiliser les fonctions XM. 1. Branchez l’antenne sur le support du zūmo (voir pages 3 et 51). Une alimentation externe est requise. 2. Sur la page Menu, sélectionnez pour ouvrir le Media Player (Lecteur audio). 3. Sélectionnez Source pour afficher le syntoniseur XM. Pour en apprendre plus sur le lecteur MP3, reportez-vous à la page 37. Titre en cours de lecture Intensité du signal XM Catégorie de navigation Sélectionnez pour passer au canal suivant dans la catégorie de navigation. Sélectionnez pour passer au canal précédent dans la catégorie de navigation. Sélectionnez Browse (Parcourir) pour rechercher une catégorie, comme Recent Channels (Canaux récents), Kids (Enfants) ou Urban (Urbain). À côté de chaque canal, vous verrez des informations sur le programme en cours. Sélectionnez un canal pour l’écouter. 32 Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 UTILISATION D’UNE RADIO XM Sélectionnez 123 pour entrer un canal XM. Ensuite, sélectionnez Done (OK) pour écouter ce canal. Sélectionnez Save (Enregistrer) pour enregistrer un canal sous Presets (Préréglages) (20 maximum). Sélectionnez pour retirer le canal en cours de vos Presets (Préréglages). Pour supprimer plus d’un canal des Presets (Préréglages), sélectionnez Browse (Parcourir) > Presets (Préréglages) > Delete (Supprimer). La liste de tous vos préréglages s’affiche. Sélectionnez les éléments à supprimer. Sélectionnez Delete (Supprimer) > Yes (Oui). Affichage des préréglages Suppression de canaux des préréglages Réglage du volume Appuyez sur , puis utilisez et pour régler le volume. Pour les paramètres de volume avancés, sélectionnez > Volume. Pour les autres options audio du zūmo, reportez-vous à la page 46. REMARQUE : De la documentation supplémentaire est fournie avec votre antenne intelligente XM Garmin. Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 33 GESTION DE FICHIERS SUR VOTRE ZŪMO GESTION DE FICHIERS SUR VOTRE ZŪMO Vous pouvez charger des fichiers dans la mémoire interne ou la carte SD en option. Étape 1 : Insertion d’une carte SD (option) Pour insérer ou retirer la carte, appuyez sur celleci jusqu’au déclic. REMARQUE : Le zūmo est incompatible avec les systèmes d’exploitation Windows® 95, Windows 98 ou Windows Me. C’est une limitation commune à la plupart des périphériques de mémoire USB. Types de fichiers pris en charge • • • • Fichiers de musique MP3 Fichiers d’image JPEG et JPG pour page de garde ou visualiseur d’images Fichiers de point d’intérêt personnalisés GPI issus du chargeur de points d’intérêt Garmin Fichiers de point de cheminement GPX issus de MapSource REMARQUE : Le zūmo ne prend pas en charge les fichiers M4A/M4P. Min-port USB pour adaptateur secteur, mode USB Mass Storage (Mémoire de masse USB) et mise à jour du logiciel Logement de carte SD Étape 2 : Branchement du câble USB 1. Branchez la petite extrémité du câble USB sur le mini-port USB. 2. Branchez l’extrémité large du câble sur le port USB disponible de votre ordinateur. 34 Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 GESTION DE FICHIERS SUR VOTRE ZŪMO Deux lecteurs supplémentaires apparaissent sur la liste de vos lecteurs. Garmin est la mémoire interne disponible dans le zūmo. L’autre lecteur de disque amovible est la carte SD. REMARQUE : Si le lecteur n’est pas automatiquement nommé, reportezvous au fichier d’aide du système d’exploitation ou à la page 58 pour renommer le lecteur. Étape 3 : Transfert de fichiers au zūmo Pour Windows 1. Branchez le zūmo sur votre ordinateur. 2. Cliquez deux fois sur (Poste de travail). My Computer 3. Naviguez jusqu’au fichier que vous voulez copier. 4. Mettez le fichier en surbrillance, puis sélectionnez Edit (Modifier) > Copy (Copier). 6. Sélectionnez Edit (Modifier) > Paste (Coller). Le fichier apparaît sur la liste des fichiers du lecteur de carte SD ou Garmin. REMARQUE : Vous pouvez également glisser-déplacer les fichiers en direction et à partir de vos lecteurs. Pour Mac® 1. Branchez le zūmo sur votre ordinateur. Vos lecteurs de carte SD et Garmin doivent être montés sur votre bureau Icône de volume Mac comme deux volumes montés. 2. Pour copier des fichiers sur votre lecteur de carte SD ou Garmin, glissez-déplacez tout fichier ou dossier sur l’icône de volume. 5. Ouvrez le lecteur Garmin ou le lecteur de carte SD. Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 35 GESTION DE FICHIERS SUR VOTRE ZŪMO Étape 4 : Éjection et débranchement Pour Windows Lorsque vous avez fini de transférer les fichiers, cliquez deux fois sur l’icône Unplug or Eject (Débrancher ou Ejecter) dans votre barre des tâches système. Sélectionnez USB Mass Storage Device (Clé USB), puis cliquez sur Stop (Arrêt). Sélectionnez le lecteur, puis cliquez sur OK. Vous pouvez débrancher le câble USB de votre zūmo maintenant. Pour Mac Une fois le transfert de fichiers terminé, glissezdéplacez l’icône de volume jusqu’à la Trash (Corbeille) (elle se transforme en une icône Eject (Ejection) ) pour démonter le périphérique. Vous pouvez débrancher le câble USB de votre zūmo maintenant. 36 Suppression de fichiers zūmo Vous pouvez supprimer des fichiers de votre zūmo tout comme vous le feriez pour supprimer des fichiers de votre ordinateur. Branchez le zūmo sur votre ordinateur et ouvrez votre lecteur de carte SD ou Garmin. Sélectionnez le fichier que vous voulez supprimer, puis appuyez sur la touche Delete (Suppr) du clavier de votre ordinateur. ATTENTION : En cas de doute sur l’objet d’un fichier, ne le supprimez pas. La mémoire de votre zūmo contient des fichiers système importants qui ne doivent pas être supprimés. Faites particulièrement attention aux fichiers situés dans les dossiers intitulés Garmin. Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 LECTURE DE FICHIERS MP3 LECTURE DE FICHIERS MP3 Chargez des fichiers dans la mémoire interne ou la carte SD en option. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages 34-36. 1. Sur la page Menu, sélectionnez pour ouvrir le Media Player (Lecteur audio). 2. Sélectionnez Source pour afficher le lecteur MP3. 3. Sélectionnez Browse (Parcourir). 4. Sélectionnez une catégorie. 5. Pour lire l’ensemble de la catégorie, appuyez sur Play All (Lec.totale). Pour n’écouter qu’un titre, appuyez sur le titre en question. Sélectionnez la couverture de l’album pour afficher des détails sur le fichier MP3. Toquez légèrement pour aller au début du titre ou appuyez sans relâche pour revenir en arrière. Toquez légèrement pour aller au titre suivant ou appuyez sans relâche pour avancer. Sélectionnez pour arrêter la lecture. Sélectionnez pour marquer une pause dans la lecture du titre. Sélectionnez pour reprendre la lecture. Sélectionnez pour mélanger les titres. REMARQUE : Le zūmo lit uniquement les fichiers MP3, pas les fichiers M4A/ M4P. Appuyez sur , puis utilisez et pour régler le volume. Pour les paramètres de volume avancés, sélectionnez > Volume. Pour les autres options audio du zūmo, reportez-vous à la page 46. Graphisme d’album Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 37 PERSONNALISATION DU ZŪMO PERSONNALISATION DU ZŪMO 1. Sur la page Menu, appuyez sur . 2. Sélectionnez le paramètre que vous voulez modifier. Chaque paramètre contient un sous-menu ou une liste. Modification des paramètres de la carte Appuyez sur > Map (Carte). Map View (Affichage Carte)—modifiez la perspective de la carte. • Track Up (Trace en haut)—affiche la carte en 2 dimensions (2D) avec votre sens de déplacement en haut. • North Up (Nord en haut)—affiche la carte en 2 dimensions (2D) avec le nord en haut. • 3D—affiche la carte en 3 dimensions (3D) en mode Track Up (Trace en haut). Vehicle (Véhicule)—appuyez sur Change (Modifier) pour modifier l’icône utilisée pour afficher votre position sur la carte. Sélectionnez l’icône que vous voulez utiliser, puis appuyez sur OK. Téléchargez d’autres icônes de véhicule sur le site www.garmin.com/vehicles. Map Info (Info cartog.)—affichez les cartes chargées sur votre zūmo et leur version. Appuyez sur une carte pour activer (coche) ou désactiver (pas de coche) cette carte. Restore (Restaurer)—restaurez les paramètres par défaut de la carte. Map Detail (Détails cartographiques)—réglez le niveau de détail montré sur la carte. Plus vous afficherez de détails, plus le rafraîchissement de la carte sera lent. 38 Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 PERSONNALISATION DU ZŪMO Modification des paramètres système Sélectionnez sur (Système). > System GPS Mode (Mode GPS)—activez et désactivez le GPS et WAAS/EGNOS. L’activation du paramètre WAAS/EGNOS pourra améliorer la précision du GPS, mais engendre une augmentation de la consommation d’énergie. Pour des informations sur WAAS/EGNOS, consultez la page www.garmin.com/aboutGPS/waas.html. Safe Mode (Mode Sécurité)—activez ou désactivez le mode Sécurité. Lorsque votre véhicule est en mouvement, le mode Sécurité désactive toutes les fonctions de l’appareil nécessitant l’attention soutenue de l’opérateur et pouvant le distraire pendant la conduite. Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 Garmin Lock (Verrouillage Garmin)—activez Garmin Lock™ pour verrouiller votre zūmo. Entrez un code d’identification personnelle à 4 chiffres, puis définissez une destination sécurisée. Pour plus d’informations, allez à la page 10. About (A propos de)—affichez le numéro de version de votre zūmo, son numéro d’identification et son numéro de version audio. Vous avez besoin de ces informations lorsque vous actualisez le logiciel du système (voir page 49) ou achetez des données de carte supplémentaires (voir page 50). Restore (Restaurer)—restaurez les paramètres par défaut du système. 39 PERSONNALISATION DU ZŪMO Localisation du zūmo Sélectionnez > Locale (Lieu). Pour modifier un paramètre, appuyez sur le bouton à côté de l’icône. Pour modifier tous les paramètres, sélectionnez Change All (Tout modifier). Dans chaque écran, sélectionnez le paramètre de votre choix, puis OK. Locale (Lieu)—sélectionnez votre pays. Text Language (Langue du texte)— choisissez la langue affichée à l’écran de lappareil. La modification du paramètre de langue du texte ne modifie pas la langue des données cartographiques ou entrées par l’utilisateur, comme les noms de rue. 40 Voice Language (Langue vocale)— changez la langue pour les invites vocales. Les langues indiquées avec le nom d’une personne sont des voix TTS (texte-parole), riches en vocabulaire, qui prononcent les noms de rue lorsque vous vous apprêtez à tourner. Les voix préenregistrées (sans nom de personne) ont un vocabulaire limité et ne prononcent pas le nom des endroits ni des rues. Time Format (Format d’heure)— choisissez un format sur 12 heures, 24 heures ou TU. Time Zone (Fuseau horaire)—sélectionnez un fuseau horaire ou une ville proche sur la liste. Daylight Saving (Heure d’été)—réglez sur On (Activé), Off (Désactivé) ou Auto (Automatique), le cas échéant. Units (Unités)—changez d’unité de mesure : Kilometers (Kilomètres) ou Miles. Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 PERSONNALISATION DU ZŪMO Gestion des données utilisateur Sélectionnez Util.). > User Data (Donn. View Pictures (Afficher photos)—affichez les photos enregistrées sur votre lecteur Garmin ou votre carte SD. Sélectionnez une vignette pour afficher la photo. Sélectionnez encore une fois l’image pour faire un zoom à l’aide de et de . Sélectionnez la photo et glissez-déplacez-la pour en afficher d’autres sections. Pour partager vos photos avec un autre utilisateur de zūmo : Set Home Location (Définir la position d’origine)—entrez ou modifiez votre position de domicile. Reportez-vous à la page 12. Import Data (Importer les données)—chargez des favoris, itinéraires, carnets de bord et photos à partir de votre carte SD ou de votre lecteur Garmin. Manage Trip Log (Gérer carnet de bord)— affichez l’utilisation du carnet de bord. Le zūmo stocke vos 10 000 derniers points de données de voyage. Au début de votre prochain long voyage, il est possible que vous vouliez réinitialiser le journal de bord. Sélectionnez Clear Trip Log (Effacer Journal de trace). L’effacement d’un grand carnet de bord pourra prendre quelques minutes. Vous pouvez également réutiliser les dernières informations de voyage. Sélectionnez Save As Route (Sauvegarder comme route) pour sélectionner et enregistrer un tronçon de trajet récent sous la forme d’un itinéraire. Pour plus d’informations sur les itinéraires, allez à la page 16. Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 1. Sélectionnez une vignette. 2. Sélectionnez Share (Partage). 3. Assurez-vous que la photo correcte est sélectionnée, puis sélectionnez Export (Exporter). 4. Éjectez votre carte SD, puis insérez-la dans un autre zūmo. 5. Un message apparaît. Sélectionnez Oui pour importer la photo partagée. 6. Sélectionnez Pictures (Images) > sélectionnez une vignette > Import (Importer). 41 PERSONNALISATION DU ZŪMO 7. Assurez-vous que la photo correcte est sélectionnée, puis sélectionnez Import (Importer). Sélectionnez Slide Show (Diaporama) pour afficher chaque image pendant quelques secondes avant d’afficher la suivante. Durant le diaporama, touchez l’écran à tout moment pour arrêter et voir d’autres options. Paramètres de la technologie Bluetooth Sélectionnez > Bluetooth. Connect Phone (Connect. Téléphone)— sélectionnez Add Device (Ajouter périphérique) > OK pour apparier un téléphone mobile doté de la technologie sans fil Bluetooth®. Voir pages 23–29. REMARQUE : Le code d’identification personnelle (ou mot de passe) du zūmo est 1234. 42 • Drop (Abandon)—sélectionnez le téléphone duquel vous désirez vous déconnecter, puis appuyez sur Yes (Oui). • Remove (Supprimer)—sélectionnez le téléphone que vous voulez supprimer de la mémoire du zūmo, puis appuyez sur Yes (Oui). Phone Help (Aide Téléphone)—faites défiler la liste contenant les appareils compatibles. Si votre téléphone n’apparaît pas sur cette liste, allez à la page www.garmin.com/bluetooth pour plus d’informations. Connect Headset (Connect. casque)— connectez-vous à un casque qui a déjà été apparié ou sélectionnez Add Device (Ajouter Périphérique). Bluetooth—activez et désactivez Bluetooth. L’icône Bluetooth apparaît sur la page Menu si le composant Bluetooth est activé. Pour éviter la connexion automatique d’un téléphone, appuyez sur Disabled (Désactivé). Friendly Name (Nom d’usage)—appuyez sur Edit (Modifier) pour entrer un nom pratique qui identifie votre zūmo sur les téléphones mobiles dotés de la technologie Bluetooth. Sélectionnez Done (OK). Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 PERSONNALISATION DU ZŪMO Restore (Restaurer)—restaurez les paramètres par défaut Bluetooth. La restauration des paramètres Bluetooth n’efface pas les informations d’appariement. Modification des paramètres de navigation Sélectionnez > • Off Road (A vol d’oiseau)—pour trouver des itinéraires point à point (sans les routes). Sur la page Map (Carte), sélectionnez ou appuyez sur pour faire défiler l’écran jusqu’à la page Compass (Boussole). Navigation. Route Preference (Préférences de route)— sélectionnez une préférence de calcul de votre itinéraire : • Faster Time (Meilleur temps)—pour trouver des itinéraires plus courts à parcourir, mais parfois plus longs en termes de distance. • Shorter Distance (Distance plus courte)— pour trouver des itinéraires plus courts, mais peut-être plus longs à parcourir. Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 Vehicle Type (Type de véhicule)—spécifiez votre type de véhicule pour optimiser les itinéraires. Avoidances (Contournements)—sélectionnez les types de route que vous souhaitez éviter sur vos itinéraires. Le zūmo n’utilisera ces types de route que si les autres itinéraires s’écartent trop de votre trajet ou si aucune autre route n’est disponible. Si vous avez un récepteur d’informations routières ou une antenne, vous pouvez également éviter les incidents routiers. Attention Tone (Tonalité d’avertissement)— activez ou désactivez la tonalité d’avertissements. Restore (Restaurer)—restaurez les paramètres de navigation par défaut. 43 PERSONNALISATION DU ZŪMO Personnalisation de l’affichage Sélectionnez (Affichage). > Display Color Mode (Mode Couleur)—sélectionnez Daytime (Jour) pour un fond clair, Nighttime (Nuit) pour un fond sombre ou Auto (Automatique) pour permuter automatiquement entre les deux. Splash Screen (Page de garde)—sélectionnez une image à afficher lorsque vous mettez le zūmo sous tension. Tout d’abord, chargez les images JPEG. Voir pages 34–36. Brightness (Luminosité)— augmentez et diminuez la luminosité du rétroéclairage à l’aide des touches et . Screen Shot (Capture d’écran)—active le mode Capture d’écran. Appuyez sur l’icône de l’appareil-photo pour prendre une photo de l’écran. Le fichier bitmap de l’image est enregistré dans le dossier Garmin\scrn du lecteur Garmin. 44 Changement de clavier Sélectionnez > Keyboard (Clavier). Standard—affiche un clavier alphabétique complet. Large Buttons (Grands boutons)—affiche un clavier à l’écran possédant de grandes touches. Cette option est adaptée aux motards qui portent des gants. Voir page 13. Auto (Automatique)—sélectionnez cette option pour permuter automatiquement entre le clavier standard avec le zūmo dans le support d’automobile et le clavier à grandes touches avec le zūmo dans le support de moto. Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 PERSONNALISATION DU ZŪMO Restauration de tous les paramètres 1. Sur la page Menu, sélectionnez . 2. Sélectionnez Restore (Restaurer), puis Yes (Oui). Tous les paramètres usine par défaut de votre zūmo sont restaurés. Effacement de toutes les données utilisateur ATTENTION : Cette opération supprime toutes les informations entrées par l’utilisateur, notamment Favorites (Mes favoris), itinéraires, carnets de bord, paramètres et résultats de recherches récentes. 1. Maintenez le doigt en bas à droite de l’écran du zūmo tout en le mettant sous tension. 2. Laissez-le à cette position jusqu’à ce que la fenêtre surgissante apparaisse. 3. Sélectionnez Yes (Oui) pour effacer toutes les données utilisateur. Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 45 ANNEXE ANNEXE Options audio du zūmo Téléphone Alimentation batterie Radio XM Support de motorcycle avec alimentation externe Support d’automobile avec alimentation externe (inclus avec le zūmo 550) MP3 Alimentation Invites de navigation REMARQUE : Le son de fichiers MP3 et de la radio XM est coupé durant les appels téléphoniques et les invites de navigation. Les invites de navigation sont coupées durant les appels téléphoniques. Casque ou écouteurs câblés avec microphone Casque Bluetooth Haut-parleur interne et microphone Casque ou écouteurs câblés avec microphone câblé Casque Bluetooth et haut-parleur interne ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○ ● ● ● ● - Casque Bluetooth ● ● ○ ● Option audio Remarques Réglage du volume sur le casque. Réglage du volume sur le zūmo. La batterie chargée à fond donne 4 heures d’autonomie. ● Son disponible, ○ Pas de son disponible, - Sans objet 46 Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 ANNEXE Installation du zūmo dans votre automobile Votre zūmo 550 inclut un support supplémentaire pour votre automobile afin de pouvoir facilement transférer l’appareil d’un véhicule à un autre. Choisissez un endroit adapté dans votre véhicule pour pouvoir acheminer le câble et utiliser l’appareil sans danger. Nettoyez et essuyez la zone sélectionnée de votre pare-brise. Levier Installation sur votre parebrise 1. Positionnez la ventouse sur votre pare-brise. Remontez le levier de succion, vers le pare-brise. 2. Branchez le câble d’alimentation sur le côté du support. 3. Placez le zūmo dans le support automobile et abaissez le levier. 4. Branchez le câble d’alimentation sur une prise de votre véhicule. Votre zūmo doit se mettre automatiquement sous tension si votre véhicule est en marche. P se bri are Ventouse Levier de blocage de la ventouse Câble d’alimentation Support d’automobile Levier Bras de ventouse, levier relevé Mini-port USB Prise de sortie audio 3,5 mm Prise de microphone 2,5 mm Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 47 ANNEXE Installation sur votre tableau de bord Utilisez le disque de montage fourni pour installer votre zūmo sur le tableau de bord et vous conformer à la réglementation de certains États. REMARQUE : Une fois installé, l’adhésif de fixation permanent est extrêmement difficile à enlever. 1. Nettoyez puis séchez le tableau de bord à l’endroit où vous désirez placer le disque. 2. Retirez la pellicule protectrice de l’adhésif permanent au dos du disque. 3. Positionnez le disque sur le tableau de bord. Retrait du zūmo du support Pour retirer le zūmo du support, relevez le levier du support. Soulevez le zūmo pour l’en sortir. Vous pouvez séparer la ventouse du support automobile. Tournez le support à fond vers la droite ou vers la gauche. Appuyez dans cette direction jusqu’à ce que le support se détache du bras. REMARQUE : La reconnexion de la ventouse au support automobile exige une force significative. Appuyez fermement sur la boule dans l’embout. Pour retirer la ventouse du pare-brise ou du disque de fixation, relevez le levier de la ventouse. Tirez la languette de la ventouse vers vous. 4. Placez la ventouse du support automobile sur le disque. 5. Abaissez le levier vers le disque. 6. Suivez les étapes 2 à 4 de la page 47. 48 Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 ANNEXE Recharge du zūmo Mise à jour du logiciel du zūmo 2. Placez le zūmo dans le support et abaissez le levier. 1. Consultez la page www.garmin.com/ products/webupdater pour télécharger le programme WebUpdater sur votre ordinateur. 1. Branchez le câble d’alimentation sur un support et une alimentation. OU 1. Rechargez le zūmo à l’aide de l’adaptateur secteur. Branchez le petit connecteur de l’adaptateur c.a. sur le mini-port USB à la base du zūmo. 2. Branchez le zūmo sur votre ordinateur à l’aide du mini-câble USB. 2. Branchez l’autre extrémité dans une prise murale standard. Réinitialisation du zūmo Si votre appareil se bloque (plante), appuyez sans relâche sur , puis sur . Calibrage de l’écran Si l’écran tactile ne réagit pas correctement, calibrez-le. Mettez l’appareil hors tension. Appuyez sans relâche sur pendant une minute environ, jusqu’à ce qu’apparaisse l’écran Calibration (Étalonnage). Suivez les instructions qui s’affichent. Mini-port USB pour adaptateur secteur, mode USB Mass Storage (Mémoire de masse USB) et mise à jour du logiciel 3. Exécutez WebUpdater et suivez les invites à l’écran. Après avoir confirmé que vous voulez effectuer une mise à jour, WebUpdater télécharge automatiquement la mise à jour et l’installe sur votre zūmo. 4. Éjectez et débranchez votre zūmo (voir page 36). Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 49 ANNEXE L’enregistrement de votre zūmo vous permet de recevoir des notifications de mise à jour du logiciels et de cartes. Pour enregistrer votre zūmo, allez à la page http://my.garmin.com. Vous pouvez aussi télécharger les mises à jour du logiciel à partir de la page www.garmin.com/ products/zumo. Cliquez sur Updates and Downloads (Télédéchargements et téléchargements), et suivez les instructions. Vous pouvez également acheter des cartes supplémentaires auprès de Garmin et les charger dans la mémoire interne ou sur une carte SD en option. Pour plus d’informations sur l’utilisation de MapSource et le chargement de cartes et de points de cheminement sur votre zūmo, reportez-vous au fichier d’aide de MapSource. Achat et chargement de données de cartes supplémentaires Pour plus d’informations sur les accessoires en option, allez à la page www.garmin.com/ products/zumo et cliquez sur le lien Accessories (Accessoires). Vous pouvez également contacter votre revendeur Garmin pour acheter des accessoires. Les accessoires en option incluent : • Récepteur d’informations routières ou antenne • Antenne à distance externe • Microphone externe • Suppléments (voir pages 51–53) Pour connaître la version des cartes chargées dans votre zūmo, sélectionnez > Map (Carte) > Map Info (Info cartog.). Pour activer des cartes supplémentaires, vous devrez fournir le numéro d’identification de votre appareil et son numéro de série. Allez à la page www.garmin.com/unlock/ update.jsp pour voir si une éventuelle mise à jour de votre logiciel cartographique est disponible. 50 Accessoires en option Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 ANNEXE Connexion d’accessoires à votre zūmo Certains récepteurs d’informations routières Garmin et antennes XM doivent être branchés sur un mini-port USB du support zūmo. Les prises de microphone et de sortie audio se situent sur la gauche du support du zūmo. Garmin Travel Guide™ À la manière d’un guide touristique en papier, le Garmin Travel Guide fournit des informations détaillées sur des lieux, comme les restaurants et les hôtels. Pour acheter l’accessoire Travel Guide, allez à la page www.garmin.com/extras. Pour utiliser le Travel Guide : 1. Insérez la carte SD dans le zūmo. Prises de microphone et audio Mini-port USB 2. Sélectionnez Where to (Où trouver) > Extras (Supplém.). 3. Sélectionnez Travel Guide. 4. Sélectionnez une catégorie. Sélectionnez une sous-catégorie, au besoin. 5. Sélectionnez une position sur la liste. 6. Procédez d’une des manières suivantes : Sélectionnez Go (Aller) pour aller jusqu’à la position sélectionnée. Sélectionnez Map (Carte) pour afficher cette destination sur la carte. Support de moto zūmo en photo Pour voir les branchements du support automobile, reportez-vous à la page 47. Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 Sélectionnez Save (Enregistrer) pour enregistrer cette position parmi Favorites (Mes favoris). Sélectionnez More (Plus) pour afficher d’autres informations sur cette destination. 51 ANNEXE Caméras de surveillance Des informations sur les caméras de surveillance sont disponibles à certains endroits. (Pour les disponibilités, consultez www.garmin.com/ accessories/safetycamera.) Votre zūmo inclut les positions de centaines de caméras de surveillance. Votre zūmo vous alerte lorsque vous vous approchez d’une caméra de surveillance et peut vous avertir si vous conduisez trop vite. Les données sont mises à jour au moins une fois par semaine pour vous permettre de toujours pouvoir accéder aux toutes dernières informations. Pour obtenir des informations à jour sur les caméras de surveillance : 1. Allez à la page http://my.garmin.com. 2. Abonnez-vous. Vous pouvez acheter une nouvelle région à tout moment et vous pouvez prolonger des abonnements existants à tout moment. Chaque région que vous achetez a sa propre date d’expiration. 52 Points d’intérêt personnalisés Chargez des points d’intérêt personnalisés sur votre zūmo. Des bases de données de points d’intérêt personnalisés sont proposées par de nombreuses entreprises sur Internet. Certaines bases de données personnalisées contiennent des alertes pour certains points, comme des zones scolaires. Un avertissement s’affichera si vous allez trop vite à proximité de ces points d’intérêt personnalisés. Utilisez le chargeur de points d’intérêt personnalisés (POI Loader) de Garmin pour charger ces points sur votre lecteur Garmin ou votre carte SD. Téléchargez le POI Loader sur www.garmin.com/extras. Pour plus d’informations, consultez le fichier d’aide du POI Loader ; appuyez sur F1 pour ouvrir le fichier d’aide. Pour afficher vos points d’intérêt personnalisés, sélectionnez Where to (Où trouver) > Extras (Supplém.) > Custom POIs (Points d’intérêt perso.). Pour activer ou désactiver les points d’intérêt personnalisés, sélectionnez > Proximity Points (Points de proximité) > Proximity Alerts (Alarmes de proximité). Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 ANNEXE Pour supprimer les points d’intérêt personnalisés de votre zūmo, branchez le zūmo sur votre ordinateur. Ouvrez le dossier Garmin\poi dans le lecteur Garmin ou le lecteur de carte SD. Supprimez le fichier intitulé poi.gpi. ATTENTION : Garmin n’est pas responsable des conséquences de l’utilisation d’une base de données de points d’intérêt personnalisés, ni de l’exactitude de la base de données des caméras de surveillance ou de toute autre base de données de points d’intérêt personnalisés. Garmin TourGuide™ Le Garmin TourGuide permet à votre zūmo de lire des visites audio guidées par GPS de fabricants tiers. Ces visites guidées audio peuvent vous faire suivre un itinéraire tout en vous fournissant des informations intéressantes sur les sites historiques rencontrés. Sur le trajet, les informations audio sont déclenchées par des signaux GPS. Pour acheter des visites guidées audio, allez à la page www.garmin.com/extras, puis cliquez sur POI Loader. Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 Pour afficher vos fichiers Garmin TourGuide, sélectionnez Where to (Où trouver) > Extras (Supplém.) > Custom POIs (Points d’intérêt perso.). Pour modifier les paramètres du Garmin TourGuide, sélectionnez > Proximity Points (Points de proximité) > TourGuide. Sélectionnez Auto Play (Lecture Auto) pour écouter la visite guidée complète telle que programmée, Prompted (Invitation) pour afficher l’icône de haut-parleur sur la carte lorsque des informations de visite guidée sont disponibles sur votre itinéraire ou Off (Désactivé). SaversGuide® Le SaversGuide est un accessoire en option qui est disponible uniquement en Amérique du Nord (www.garmin.com/extras). Avec la carte de données SD programmée SaversGuide et une carte de membre, votre zūmo est un livret de coupons numériques qui vous signale les magasins proches de votre position où vous avez droit à un rabais (restaurants, hôtels et cinémas). 53 ANNEXE Informations sur la batterie Votre appareil contient une batterie ion-lithium interne. La batterie doit durer 4 heures, selon l’utilisation de l’appareil. L’icône de de la pile sur la page Menu indique l’état de charge de la batterie interne. Si l’icône est absente, le zūmo est branché sur une alimentation externe. Pour des informations sur la recharge de votre zūmo, allez à la page 50. Maximisation de la durée de vie de la batterie • • • 54 Arrêtez le GPS ( > System (Système) > GPS Mode (Mode GPS) > GPS Off (GPS éteint) lorsque vous ne recevez pas de signaux GPS ou utilisez le mode Normal lorsque WAAS ou EGNOS. Diminuez la luminosité du rétroéclairage Appuyez sans relâche sur , puis utilisez et pour régler la luminosité. Ne laissez pas le zūmo à la lumière directe du soleil. Évitez toute exposition prolongée à une chaleur ou un froid excessifs. Remplacement de la batterie Pour acheter un bloc-batterie ion-lithium de rechange, allez à la page www.garmin.com/ products/zumo, puis cliquez sur le lien Accessories (Accessoires). Dévissez le bloc-batterie et remplacez-le. Appelez votre service local de ramassage des déchets pour obtenir d’autres renseignements sur la mise au rebut appropriée de la batterie. Vis Blocbatterie Connecteur MCX sous le capuchon antiintempéries Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 ANNEXE Utilisation d’une antenne à distance Vous pouvez utiliser une antenne à distance externe en option (Garmin GA 25MCX). Pour acheter cet accessoire, allez à la page www.garmin.com/products/zumo, puis cliquez sur le lien Accessories (Accessoires). Retirez le capuchon anti-intempéries du connecteur MCX situé à l’arrière du zūmo, puis branchez l’antenne. Entretien du zūmo Votre zūmo contient des composants électroniques fragiles qui, s’ils sont exposés à des chocs et/ou des vibrations excessifs en dehors du cadre d’une utilisation normale d’une moto ou d’une automobile, peuvent être endommagés de façon permanente. Pour minimiser le risque de détérioration du zūmo, évitez de laisser tomber votre appareil et de l’exposer à des chocs et/ou des vibrations extrêmes. Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 Nettoyage de l’appareil Le zūmo est composé de matériaux de qualité et il ne nécessite aucun autre entretien qu’un nettoyage régulier. Nettoyez le boîtier externe de l’appareil (sauf l’écran) avec un chiffon humide trempé dans une solution détergente non abrasive, puis essuyez. Évitez les nettoyants chimiques et les solvants qui risquent d’endommager les composants en plastique. Nettoyage de l’écran tactile Nettoyez l’écran à l’aide dun chiffon doux, propre et non pelucheux. Utilisez de l’eau, de l’alcool isopropylique ou un nettoyant de verre à lunettes, au besoin. Appliquez le liquide sur le chiffon et passez-le délicatement sur l’écran. Protection du zūmo • • Transportez et rangez votre zūmo dans la housse fournie. Ne rangez pas le zūmo là où il pourrait être longtemps exposé à des températures extrêmes (sur la lunette arrière d’une voiture, par exemple) sous peine de dommages permanents. 55 ANNEXE • Même si un stylet d’agenda électronique peut être utilisé sur l’écran tactile, ne tentez jamais l’opération pendant la conduite de votre véhicule. N’utilisez jamais d’objets durs ou tranchants pour appuyer sur l’écran tactile sous peine de l’endommager. Prévention du vol • • Pour éviter le vol, cachez le zūmo et son support inutilisés de la vue des passants. Utilisez la fonction Garmin Lock™. Voir page 10. Remplacement du fusible Un Ausible AGC/3AG de 2 A à seuil de rupture élevé prévu pour 1 500 A est situé à l’extrémité de l’adaptateur de votre véhicule. Il est possible que vous deviez remplacer ce fusible à intervalles réguliers. Desserrez la pièce terminale circulaire noire et remplacez le fusible. À propos des signaux satellite GPS Pour fonctionner, votre zūmo doit acquérir des signaux satellite GPS (Global Positioning System). Si vous vous trouvez à l’intérieur, près de hauts bâtiments ou d’arbres, ou bien dans un parking souterrain, le zūmo ne pourra pas acquérir de signaux satellite. Allez dehors, loin de toute obstruction élevée pour utiliser votre zūmo. Une fois que le zūmo a acquis des signaux satellite, les barres d’intensité de signal sur la page Menu sont vertes . Dès qu’il perd les signaux satellite, les barres redeviennent rouges ou disparaissent . Pour plus de renseignements sur les GPS, allez à la page www.garmin.com/aboutGPS. Dévisser 56 Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 ANNEXE Caractéristiques techniques Dimensions : 11,3 cm (largeur) x 8,2 cm (hauteur) x 7,2 cm (profondeur) Poids : 269 g Affichage : 7,2 cm (largeur) x 5,4 cm (hauteur) ; 320 x 240 pixels ; écran plat lumineux 16 bits avec rétro-éclairage blanc et écran tactile Boîtier : étanche IPX7 Plage de température : 0 à 60 °C Stockage des données : mémoire interne et carte SD amovible en option. Données stockées indéfiniment. Interface ordinateur : clé USB, plug-and-play Temps de recharge : 6 heures environ Entrée secteur : 12/24 V c.c. Consommation : 15 W max. à 13,8 V c.c. Autonomie : jusqu’à 4 heures, selon l’utilisation de l’appareil Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 Spécifications de performance du GPS Récepteur : compatible WAAS Temps d’acquisition* : Chaud : <1 s Froid : <38 s Réinitialisation usine : <45 s *En moyenne, pour un récepteur fixe avec une vue dégagée du ciel Taux de mise à jour : 1/s, continu Précision du GPS : Position : < 10 m, typique Velosse : 0,05 m/s (valeur efficace) Précision du GPS (WAAS) : Position : <5 m, typique Velosse : 0,05 m/s (valeur efficace) Pour la liste complète des spécifications, consultez www.garmin.com/products/zumo/ spec.html. 57 ANNEXE Dépannage de l’interface USB Problème/Question Solution/Réponse Comment savoir si mon zūmo est en mode Mémoire USB ? Lorsque votre zūmo est en mode Mémoire USB, une photo d’un zūmo connecté à un ordinateur s’affiche. En outre, vous devriez voir un nouveau lecteur de disque amovible sous Poste de travail (Windows) ou un nouveau volume (lecteur) sur votre bureau (Mac). Mon ordinateur ne détecte jamais que le zūmo est branché. 1. Débranchez le câble USB de votre ordinateur. 2. Mettez le zūmo hors tension. 3. Branchez le câble USB sur votre ordinateur et votre zūmo. Le zūmo se met automatiquement sous tension et passe en mode Mémoire USB. Si vous avez plusieurs réseaux de lecteur mappés sur votre Je ne peux pas trouver ordinateur, Windows pourra avoir du mal à affecter des lettres de lecteur Garmin sur ma de lecteur à votre lecteur Garmin ou votre lecteur de carte SD. Procédez comme indiqué à la page suivante pour affecter liste de lecteurs. (mapper) vos lettres de lecteur. Le message « Unsafe Removal of Device » (Retrait peu sûr du périphérique) s’affiche lorsque je débranche le câble USB. 58 Windows : cliquez deux fois sur l’icône Unplug or Eject (Débrancher ou Ejecter) dans votre barre des tâches système. Sélectionnez USB Mass Storage Device (Clé USB), puis cliquez sur Stop (Arrêt). Sélectionnez le lecteur Garmin, puis cliquez sur OK. Vous pouvez débrancher votre zūmo maintenant. Mac : glissez l’icône de volume jusqu’à la Corbeille. L’icône de la corbeille et remplacée par l’icône Ejection. Vous pouvez débrancher votre zūmo maintenant. Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 ANNEXE Problème/Question Comment puis-je renommer mes lecteurs Garmin dans Windows ? Comment puis-je affecter (mapper) mes lecteurs Garmin dans Windows ? Solution/Réponse 1. 2. 3. 4. Ouvrez Poste de travail. Sélectionnez le parcours que vous voulez renommer. Cliquez à droite sur la souris, puis sélectionnez Renommer. Tapez le nouveau nom, puis appuyez sur la touche Entrée du clavier de l’ordinateur. 1. Mettez le zūmo hors tension. 2. Branchez le câble USB sur le zūmo et sur votre ordinateur. Le zūmo se met automatiquement sous tension. 3. Cliquez sur Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration > Outils d’administration > Gestion de l’ordinateur > Stockage > Gestion des disques. 4. Cliquez sur un lecteur de disque amovible zūmo (mémoire interne ou lecteur de carte SD). Cliquez à droite, puis sélectionnez Modifier la lettre de lecteur et le chemin. 5. Sélectionnez Modifier, sélectionnez une lettre de lecteur sur la liste déroulante, puis cliquez sur OK. Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 59 ANNEXE Dépannage du zūmo Problème/Question Solution/Réponse La ventouse ne reste pas fixée sur mon parebrise. Nettoyez la ventouse et le pare-brise à l’alcool à 90. Essuyez avec un chiffon sec et propre. Installez la ventouse comme indiqué à la page 47. L’indicateur de charge de ma batterie semble mal fonctionner. Laissez l’appareil se décharger complètement, puis rechargezle à fond (sans interrompre le cycle de charge). L’écran tactile ne répond pas correctement à mes commandes. Calibrez l’écran tactile. Mettez l’appareil hors tension. Appuyez sans relâche sur pendant une minute environ, jusqu’à ce qu’apparaisse l’écran Calibration (Étalonnage). Suivez les instructions qui s’affichent. Mon téléphone/casque ne se connecte pas au zūmo. Assurez-vous que le champ Bluetooth indique Enabled (Activé). Assurez-vous que votre téléphone est sous tension et à moins de 10 m de votre zūmo. Allez à la page www.garmin.com/bluetooth pour trouver la liste des téléphones et des casques compatibles. 60 Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 INDEX INDEX Symboles 2D, 3D, vue de carte 38 A accessoires 50 adresse 11 affichage, paramètres 44 alertes, caméras de surveillance 52 annuaire 27 antennes 30, 32, 50, 55 antenne distante 55 antivol 10, 39 appareil, identification 39 appel, silencieux 25 appels, fin 25 appels, historique 28 appels, mise en attente 26 appels téléphoniques 25 arrêt, ajout 9 audio options 46 prises 3 version 39 A propos de, bouton 39 B identification personnelle, code 24 paramètres 42–45 C caméras de surveillance 52 caractères spéciaux 13 caractéristiques techniques 57 carnet de bord 41 carte affichage 18, 38 cartes, mise à jour 49 déplacement 18 Informations carte, bouton 38 navigation 18 page Map (Carte), utilisation 20 personnalisation 38 version 38 zoom 18 carte, affichage 12, 22 cartes détaillées 38 cartes supplémentaires, chargement 50 carte SD 34 partage 14, 17 casque, appariement 24 champ de recherche, élargissement 19 circulation abonnements 31 évitement 30, 43 incidents 30 base de données, zones scolaires 52 batterie 54 Bluetooth, technologie 23–29 Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 clavier 13, 44 code postal 11 Compass (Boussole), page 43 composition vocale 29 conduite, indications 22 conformité à la réglementation de la FCC iv contacter Garmin i D Déclaration de conformité iv destinations, recherche article sur la carte 18 endroits enregistrés (Mes favoris) 15 intersection 11 par adresse 11 par code postal 11 par coordonnées 19 par nom 13 près d’un autre endroit 19 détours 10 diacritiques, caractères 13 diaporama 42 disque amovible 35 domicile, appel 28 domicile, position 12 données, importation 41 données utilisateur 41 données utilisateur, effacement 45 61 INDEX E écran tactile alignement 49 nettoyage 55 écran tactile, calibrage 49 EGNOS 39 emplacement actuel, enregistrement 15 endroit récemment trouvé 14 enregistrement itinéraires 16 lieux recherchés 12, 14 position actuelle 15, 18 évitement circulation 43 types de route 43 F fichiers fichiers pris en charge, types 36 gestion 34, 41 suppression 36 transfert 34–36 fichiers, gestion 34–36 fichiers, transfert 34–36 fichiers pris en charge, types 34 fonctions mains libres 23–29 format d’heure 40 fuseau horaire 40 fusible, remplacement 56 62 version 39 luminosité 2, 44 G Garmin Lock 10, 39, 56 Garmin TourGuide lecture de fichiers 53 Garmin Travel Guide 51 Google Earth i Go (Aller), page 11 GPS 7, 56 M H heure d’été 40 I identification personnelle, code Bluetooth 42 Garmin Lock 10 indications, au virage près 22 Informations routières FM 31 installation en voiture 47 installation sur la moto 3 intersection 11 invites vocales, langue 40 itinéraires 16–18 J jauge à essence 21 K kilomètres 40 L lecteurs, Garmin 35 logiciel mise à jour 49 MapSource i, 34, 50 meilleur itinéraire 10 menu, page 7 Mes favoris 14 enregistrement 14 modification 15 partage 14 recherche 15 miles 40 mini-port USB. Voir USB mise à jour cartes 50 MP3, fichiers chargement 34 lecture 37 musique, lecture 37 myGarmin i, 50 N navigation, paramètres 43 navigation sur la carte 18 nom d’un endroit, épeler 13 North Up (Nord haut), vue de carte 38 O ordinateur, branchement 34 Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 INDEX P page de garde 44 paramètres 38–45 paramètres, restauration 45 photos, affichage 41 points d’intérêt, personnalisés 52 points d’intérêt personnalisés 52 position, définition 12, 18 position, icône 38 positions enregistrées, modification 15 préférences, itinéraire 43 Prochain virage, page 22 Proche de, bouton 19 R radio XM 32 réinitialisation trajet, données 21 vitesse maximale 21 votre zūmo 49 retour au domicile 12–19 S SaversGuide 53 Screen Shot (Capture d’écran), mode 44 Sécurité, mode 39 sécurité, position 10 signaux satellite 7, 56 stockage de données, lecteurs 34, 57 Suppléments 51–52 support, retrait 48 suppression caractère 13 fichiers 36 Mes favoris 16, 17 points d’intérêt personnalisés 53 toutes les données utilisateur 45 système, paramètres 39 V T Z téléphone, suppression 42 téléphone mobile, appariement 24 texte, langue 40 tonalités 43 Track Up (Trace en haut), vue de carte 38 Trip Information (Informations trajet), page 21 Turn List (Liste des virages), page 22 véhicule, icône 20, 38 véhicule, type 43 visualiseur d’images 41 volume 33, 37 vol d’oiseau, itinéraire 17, 43 W WAAS 39 WebUpdater 49 X XM NavTraffic 31 zoom 18, 20, 41 zūmo, enregistrement 50 zūmo, entretien 55 zūmo, installation dans une voiture 46, 48 sur une moto 3 zūmo, personnalisation 38–45 zūmo, recharge 48 zūmo, verrouillage 10 U USB mémoire, mode 34–36 ports 51 USB, éjection 36 Manuel d’utilisation du zūmo 500/550 63 Pour obtenir des mises à jour du logiciel (à l’exclusion des données de carte) durant toute la vie de vos produits Garmin, consultez le site Web Garmin www.garmin.com. ©2006 Garmin Ltd. ou ses filiales. Garmin International, Inc. 1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, États-Unis Garmin (Europe) Ltd. Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL, Royaume-Uni Garmin Corporation No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan www.garmin.com Numéro de référence 190-00697-30 Rév. A