LG F8068LDP Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
LG F8068LDP Manuel du propriétaire | Fixfr
 Lave-Linge
MANUEL D'UTILISATION
F1268LD(P)(1-9)
F1068LD(P)(1-9)
F8068LD(P)(1-9)
Nous vous recommandons de lire soigneusement votre notice
d'utilisation qui vous donnera toutes les instructions
utiles pour l'installation, l'utilisation et la maintenance.
Conservez-la pour vous y référer par la suite.
Enregistrez le modéle et les numéros de séries de votre
lave-linge
[ejaractéristiques du produit
E Protection contre le froissement
Grâce à la rotation alternée du tambour, le froissement de la
lessive est réduit au minimum.
HB Elément chauffant
La résistance incorporée au lave linge chauffe automatiquement
l'eau à la température adéquate correspondant au programme de
lavage choisi.
EH Plus économique grâce au Système de Lavage
Intelligent
|| détermine le niveau d'eau optimum et le temps de lavage afin
de minimiser la consommation d'énergie en eau et en électricité.
m Verrouillage-Enfant
Le système de "Verrouillage-Enfant" est conçu pour empêcher
les enfants d'appuyer sur un bouton entraînant le changement de
programme pendant le fonctionnement.
m Système Anti-balourd
En détectant la charge et l'équilibrage, il répartit uniformément la
charge pour réduire le niveau de bruit pendant l'essorage.
E Technologie Direct Drive
Le moteur électromagnétique est en transmission directe sur le
tambour sans courroie ni poulie. Le lave-linge est fiable,
performant et silencieux.
Efommaire
Mises en gard€ .…...…..…......crresesnesessenererrarrrrr nana ne ssa sera ren nene000 3
SpécCITICAtIONS ..……….............…rrresrerereercreecrenana nas rararee ecran eee nee 4
Installation …........…rereecrceece ane n ere ssaseececaren cena nanas sara 5
Précautions á prendre avant le lavage ................... === 10
Apport de lessive ..................e..eeeeeeeeieerieeeiere RR ner cer arr eneee 11
Fonction .......................ieieiiiireeceer DR RR eee recen eee 13
Comment utiliser votre lave-linge ….................….…rererecrereceees 14
Ма!т!епапсе ...........нннеенеененеееенененененененннннннне 20
Guide de dépannage .........................ieeieeeeeeeeeeeeee eee 24
Termes de la garantie..............e.e.........eeeeececeeeee RIDAD 28
ises en garde
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
. ) Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent étre
A Avertissement! rigoureusement suivies. Le non respect de ces instructions entraine un risque d'incendie,
d'explosion, de choc électrique, des dommages materiels, des blessures, ou de décès.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de
blessures pendant l'utilisation du lave-linge, prendre les précautions de base suivantes :
* Ne pas mettre les mains dans le lave-linge lorsqu'il est sous
tension (touche Marche enfoncée).
* Ne pas installer ni stocker le lave-linge dans un endroit
exposé aux intempéries.
+ Ne pas toucher aux commandes.
« Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la machine à
laver . Ne pas effectuer d'autres entretiens que ceux
spécifiquement recommandés par le manuel (voir pages 20
à 25). Même dans ce cadre, assurez vous de la bonne
compréhension des instructions avant toute manipulation et
renoncez y si vous n'avez pas les compétences
nécessaires.
+ Ne pas laisser de matériaux combustibles tels que des
peluches, du papier, des chiffons, des produits chimiques,
etc … en dessous et autour de la machine.
* Une surveillance étroite est nécessaire si cet appareil est
utilisé par ou près des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer sur, avec ou à l'intérieur de
la machine ou de tout autre appareil.
Ne pas laisser la porte du lave-linge ouverte . Une porte
ouverte peut inciter les enfants a se suspendre à la porte ou
à se glisser à l'intérieur de la machine à laver.
* Ne jamais mettre la main dans la machine à laver quand
elle est en mouvement. Attendre l'arrêt complet du tambour.
+ Ne pas laver ni sécher des articles qui ont été nettoyés,
lavés, trempés dans des substances combustibles ou
explosives ou tachées par ces substances (telles que la
cire, l'huile, la peinture, l'essence, les dégraissants, les
solvants de nettoyage à sec, le kérosène, etc …) qui
peuvent s'enflammer ou exploser.
I! se peut que l'huile reste dans la cuve après un cycle
complet de lavage, ce qui peut provoquer un incendie
pendant le séchage. Par conséquent, ne pas insérez de
vêtements imprégnés d'huile.
* Le processus de lessivage peut réduire le caractère
ignifuge des tissus.
+ Pour éviter cela, suivre soigneusement les instructions de
lavage et de précaution du fabricant du vêtement.
* Ne pas fermer brusquement la porte de la machine à laver
et ne pas essayer d'ouvrir la porte de force quand elle est
verrouillée (Indicateur de verrouillage de la porte ON) pour
ne pas endommager la porte de la machine à laver.
* Pour réduire le risque de choc électrique, il est nécessaire,
avant toute maintenance ou nettoyage, de débrancher le
cordon d'alimentation de la prise murale ou de couper
l'alimentation de cette prise soit en retirant le fusible
correspondant du tableau électrique, soit en déconnectant
le disjoncteur.
* Ne jamais essayer de faire fonctionner cet appareil s'il est
endommagé,s'il fonctionne mal,s'il est partiellement
démonté , si des pièces sont cassées ou manquantes, ou si
le cordon d'alimentation ou la prise murale sont
endommagés
+ Si l'appareil a été en contact avec de l'eau, veuillez appeler
votre service client.
Risque de choc électrique ou d'incendie.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre
réduira le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant
électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon comportant un conducteur de terre et une prise de terre
+ Ne pas utiliser d'adaptateur et ne pas retirez la prise de terre.
Si vous ne disposez pas d'une prise adaptée, consultez un électricien.
ATTENTION : Un mauvais branchement du conducteur de terre de l'équipement peut
entraîner un risque de choc électrique. Si vous avez des doutes sur la mise à la terre
correcte de l'appareil, faites appel à Un électricien ou à un dépanneur qualifié. Ne pas
modifier la fiche fournie avec l'appareil -si elle ne va pas dans la prise, faire installer une
prise adaptée par un électricien qualifié.
5
Prise de courant
Si le cordon d'alimentation est
endommagé, le faire remplacer par
le fabricant ou par ses dépanneurs
| ou par un technicien qualifié afin
u d'écarter tout danger.
: Panneau de commande
Bac a produits
(Pour le détergent
et l'adoucissant)
Tambour
Porte Filtre de la pompe
me de vidange
Vis de vidange
Plinthe inférieure
Trappe d'accès à la
pompe de vidange.
Pied de mise à niveau
Nom : Lave-linge à chargement frontal
Alimentation électrique : 220-240 V~, 50Hz
Dimensions : 600mm (L) x 440mm (P) x 850mm (H)
Poids / Watt Max. : 59 kg / 1700 W
Capacité de lavage : 5kg
Consommation d'eau. : 482 (9.6 //kg)
Pression d'eau admissible : 0,3 - 10 kgf / cm? (30~1000kPa)
Vitesse d'essorage : 0/400/800/1200 [F1268LD(P)(1-9)]
0/400/800/1000 [F1068LD(P)(1-9)]
0/400/600/800 [F8068LD(P)(1~9)]
x L'apparence et les spécifications peuvent varier sans préavis dans le but
d'améliorer la qualité des éléments.
Ce a (Pour le debrdaos du tambour
Tuyau d'arrivée d'eau et le réglage des pieds)
H Accessoires
>
nstallation
Installer ou stocker dans un endroit qui ne soit pas exposé a des températures inférieures a
0°C ou aux intempéries. La mise a la terre de la machine doit respecter tous les normes et
décrets gouvernementaux en vigueur.
Dans certains pays sujets a des infections de cafards ou autres insectes, maintenez votre
appareil électroménager et son environnement propre. Les dégéts causés par les cafards ou
autres insectes ne seront pas pris en compte par la garantie.
m Vis de bridage
L'appareil est muni de vis de bridage afin de prévenir tous dommages internes pendant
le transport.
* Enlever lemballage puis démonter les vis et les écrous
sécurisant le transport avant d'utiliser le lave-linge.
= Lors du déballage, enlever le support d'emballage placé
au milieu de 'embase.
m Dépose des vis de bridage
1. Les 4 vis spéciales sont serrées pour
prévenir tous dommages internes
pendant le transport. Avant de faire
fonctionner la machine a laver, enlever
les vis ainsi que les rondelles en
caoutchouc.
* Ne pas les enlever pourrait provoquer une
forte vibration,du bruit et un mauvais
fonctionnement.
2. Dévisser les 4 vis a l'aide de la clé fournie
cet effet (voir page 4).
Lave-linge
Embase
d'emballage
3. Enlever les 4 vis ainsi que les rondelles
en caoutchouc en tordant légèrement la
rondelle. Garder les 4 vis et la clé pour
une utilisation future.
e Conserver les vis de bridage pour les
réinstaller en cas de transports ultérieurs.
4. Obturer les trous avec les capuchons
fournis.
nstallation
= Emplacement nécessaire pour l'installation
Mise à niveau du sol :
La pente admissible sous la machine est de 1°
Tuyau de vidange
Prise de courant :
Elle doit être située sur le côté de la machine et
respecter une distance de 1,5 mètres. Afin d'éviter les
risques de surcharge il tient de ne brancher qu'un seul
appareil à cette prise.
Dégagement supplémentaire :
À prévoir pour le mur, la porte et le sol
(10cm : arrière /2cm : côtés droit & gauche)
Ne jamais placer ni stocker de produits de lavage sur le
dessus du lave-linge
m Mise en place
Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
S'assurer de la libre circulation de l’air autour et sous la machine n'est pas entravée par un
tapis, une carpette, etc.
* Ne jamais tenter de corriger les irrégularités du sol en glissant des cales en bois, en
carton ou autres matériaux sous les pieds de la machine.
S ‘il est impossible de placer le lave-linge ailleurs qu’à proximité d’une gazinière ou de tout
autre source de chaleur, il est indispensable de placer entre les deux appareils un isolant
thermique de (85x60cm) recouvert d'une feuille d'aluminium côté gazinère ou source de
chaleur .
* Le lave-linge doit étre installé dans des pieces ou la température ne descend pas au-
dessous de 0°C.
* S'assurer lors de l'installation du lave-linge qu'il est facilement accessible par un
technicien en cas d'intervention.
* Le lave-linge mis en place, régler les quatre pieds a l'aide de la cle fournie (voir page 4) et
s'assurer de la stabilité de l’appareil. Veiller à ce qu’un dégagement d’environ 20 mm soit
respecté entre le panneau du lave-linge et le système d’évacuation de l’eau de vidange.
nstallation
mM Raccordement électrique
1. Ne pas utiliser de rallonge ni de multi-prise.
2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses dépanneurs ou par un
technicien qualifié afin d'écarter tout danger.
3. Après utilisation, toujours débrancher la machine et fermer l'arrivée d'eau.
4. Connecter la machine à une prise avec mise à la terre conformément aux réglementations de câblage en vigueur.
5. La position de l'appareil doit permettre d'accéder facilement à la prise.
Ne confiez le réglage ou la réparation de cet appareil qu’à un technicien agréé par le fabricant. Les réparations effectuées
par toutes personnes non-qualifiées peuvent provoquer des dommages ou de sérieuses avaries. Pour toute réparation,
contactez le service après-vente.
Ne pas entreposer le lave-linge dans une pièce où la température est amenée à descendre sous 0°C. Les tuyaux gelés
peuvent se fendre.
À températures négatives, la fiabilité des composants électroniques peut se trouver altérée.
Si le lave-linge est livré pendant l'hiver et que la température extérieure est négative : entreposez-le quelques heures à
température ambiante avant de le mettre en marche.
AVERTISSEMENT
La machine ne doit pas être utilisée par de jeunes enfants ou des personnes handicapées sans surveillance.
Surveillez les enfants : ils ne doivent pas jouer avec la machine.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT concernant le cordon d’alimentation
Pour la plupart des appareils électroménagers, il est conseillé d'effectuer le branchement sur un circuit dédié, c'est-à-
dire Une prise unique qui n'alimente que l'appareil en question et sur laquelle aucune autre prise ni aucun circuit de
dérivation ne vient s'ajouter. Reportez-vous à la page des spécifications de ce manuel de l'utilisateur pour connaître les
consignes adéquates. (voir page 4).
Ne surchargez pas les prises murales. Cela présente un danger, au même titre que des prises murales ou des
rallonges disloquées ou endommagées, des cordons d'alimentations effilochés ou une gaine d'isolation électrique
défectueuse or craquelée. L'un ou l’autre de ces cas de figure pourrait être à l’origine d’une électrocution ou d’un
incendie. Contrôlez régulièrement le cordon électrique de votre appareil électroménager. S’il paraît endommagé ou
détérioré, débranchez-le, cessez d'utiliser votre appareil et demandez à un réparateur agréé qu'il remplace le cordon
par un cordon strictement identique.
Protégez le cordon d'alimentation contre tout mauvais traitement physique ou mécanique en évitant par exemple de le
vriller, de I'entortiller, de le pincer, de le coincer dans une porte ou de marcher dessus. Faites particulièrement attention
aux branchements, aux prises murales et au point de sortie du cordon d'alimentation de l'appareil.
EH La machine à laver doit être connectée à la conduite d'eau principale par un jeu de tuyaux
neufs. Ne jamais utiliser un jeu de tuyaux usagé.
EH Connexion du tuyau d'alimentation en eau
) La pression d'alimentation d'eau doit être comprise entre 30kPa et
1000kPa (0,3-10kgficm').
D Ne pas tirer ni fausser le filetage lors de la connexion du tuyau
d'admission à la valve.
P Si /a pression d'arrivée d'eau est supérieure a 1000kPa, un
dispositif de décompression devra être installé.
* Deux joints sont fournies avec le tuyau d'arrivée d'eau dans le
raccord de la valve afin de prévenir les fuites d'eau.
e Vérifier l'étanchéité des connexions de la machine à laver en
ouvrant le robinet d'arrivée d'eau au maximum
Vérifier périodiquement l'état du tuyau et remplacer le si
nécessaire.
* S'assurer que le tuyau n'est pas tordu, plié ou écrasé.
nstallation
Ce lave-linge n’est pas conçu pour être utilisé en environnement instable, tel que dans les
avions, les caravanes etc. Avant de partir en vacances ou lorsque le lave-linge ne sera pas
utilisé durant une période prolongée, fermez le robinet d'arrivée d’eau, surtout si la pièce ne
dispose pas de bouche d'évacuation d’eau.
H Installation du tuyau de vidange
Ts * Maintenir solidement le bac du tuyau de
== vidange avec un lien lorsque vous
env. 105 cm l'installez.
min. 60 em
+ Une fixation appropriée du tuyau de
vidange protégera le sol des dommages
dus à une fuite d'eau.
Bac de lavage
env. 100 cm
env. 105 cm
E
6
o
=
a
E
* Le tuyau de vidange ne devra pas étre
placé à plus de 100 cm au dessus du
sol.
Une fixation appropriée du tuyau de
vidange protégera le sol des dommages
résultant d'une fuite d'eau.
Si le tuyau de vidange est trop long, ne
pas l'installer. Le substituer par un plus
court afin d'eviter un bruit anormal.
8)
nstallation
m Réglage de niveau
1. Pour réduire les vibrations et les bruits excessifs, installer la machine
sur un sol stable et a niveau, de préférence dans un coin de la piéce.
ETT 13 Un plancher en bois ou surélevé peut provoquer des
vibrations excessives ou des erreurs d'équilibrage de charge.
2. Si le sol est inégal, régler les pieds de mise a niveau (ne pas insérer
de cales de bois, etc ... sous les pieds). S'assurer que les quatre
pieds sont stables et reposent sur le sol . Vérifier ensuite que
l'appareil est parfaitement à niveau (utiliser un niveau à bulle d'air).
x Après le réglage des pieds, serrer ’écrou de blocage en tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
J 1 J ! LIT Dans le cas ol la machine est installée en hauteur, elle doit
être solidement amarée afin d'éviter tout risque de chute.
* Vérification en diagonale
Si on appuie sur les bords de la plaque supérieure de la machine à laver en
diagonale, la machine ne doit absolument pas bouger d'un pouce vers le
haut ni vers le bas (Veillez à vérifier les deux directions) Si la machine
bouge quand on pousse la plaque supérieure de la machine en diagonale,
réajuster les pieds.
Pied de mise Pied de mise
à niveau à niveau
u Sols en béton
* La surface d'installation doit être propre, sèche et à niveau.
* Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
um Carrelage (Sols glissants)
* Découpez un adhésif anti-dérapant en deux morceaux de 70X70mm. Collez les sur le sol aux
emplacements prévus des pieds de la machine. Placez l'appareil et régler les pieds pour qu'ils soient
à niveau.
N Parquets Rondelle en
«na ‘ ‘ ‘ caoutchouc
* Les parquets sont particulièrement sensibles aux vibrations.
Pour éviter les vibrations nous vous recommandons de placer des rondelles
en caoutchouc d’au moins 15 mm d’épaisseur sous chaque pied .
* Si possible installer la machine dans un angle de la piece a I'endroit le plus stable.
x Insérer les rondelles de caoutchouc pour réduire les vibrations.
x Vous pouvez vous procurer les rondelles de caoutchouc en les commandant au SAV de LG sous la
référence 4620ER4002P.
Important!
+ Un positionnement et une mise à niveau approprié du lave-linge assurent un fonctionnement fiable
et durable du lave-linge.
* La machine doit être absolument horizontale et être stable.
* Le lave-linge ne doit pas « basculer » lors d’une pression sur les angles supérieurs.
* La surface d'installation doit être propre, sans cire ni autres produits d'entretien des sols.
Veillez à ce que les pieds restent sec. Dans le cas contraire, l'appareil pourrait glissé. 9
récautions a prendre avant le lavage
m Avant la premiére utilisation
Sélectionnez un cycle (Coton 60°C, mettre une demi dose de détergent) et faire tourner
l'appareil a vide. Cela permettra d’évacuer les éventuels résidus de fabrication.
m Précautions a prendre avant le lavage
1. Etiquettes d'entretien
Chercher l'étiquette d'entretien sur vos vétements. Vous connaitrez ainsi la composition du textile
et la facon de le laver.
2. Tri
Pour un meilleur résultat, trier les vétements. Préparer les charges qui peuvent étre lavées avec un
même cycle de lavage. La température de l'eau et la vitesse d'essorage varient en fonction des
différents textile. Séparer toujours les cotons foncés des cotons claires et du blanc. Laver les
couleurs séparément pour éviter qu'elles ne déteignent sur les blancs. Eviter si possible, de laver
des articles tres sales avec des articles peu sales
Salissure (Tres sale, Normal, peu sale) : Séparer les vétements en fonction du degrés de
salissure.
Couleurs (Páles, Clairs, Foncés) : Séparer le linge blanc et le linge de couleur.
Peluche (Textiles pelucheux, Textiles, capteurs ) : Laver séparément les textiles pelucheux et les
textiles capteurs de peluche.
Textiles pelucheux : tissu éponge,serviettes de toilette, langes
Textiles capteurs de peluches : synthétiques,velours cótelés, chaussettes
3. Précautions a prendre avant le chargement
Mixer la charge avec des articles de différentes tailles. Charger les articles les plus volumineux
en premier. Ils ne doivent pas représenter plus de la moitié de la charge de lavage. Ne pas laver
un article seul afin d'eviter un déséquilibre de la charge.
Si tel était le cas, ajouter un ou deux articles similaires.
* Vérifier que toutes les poches sont vides.
Des objets tels que des clous, des pinces à
cheveux, des allumettes, des stylos, des pièces
de monnaie ou des clés peuvent endommager
votre lave-linge et vos vêtements.
* Fermer les fermetures à glissière,à crochets et
les boutons pressions pour éviter que les
vêtements ne s'accrochent les uns aux autres
+ Eliminer auparavant les salissures et les taches
sur les cols et les poignets avec un peu de
détergent dissous dans l'eau.
+ Le tambour de lavage devra être nettoyé de
temps en temps.
* Les petits articles métalliques tels que les
trombones, les punaises, les clés ou autres
épingles à nourrisse peuvent endommager le
tambour et engendrer des points de rouille.
Veillez à bien vider vos poches.
10
А de lessive
m Ajout de lessive et d'adoucissant
1. Bac à produits
Й
|
Detergent pour Adoucissant Detergent pour
Lavage prélavage
(LLL) (8) (OU)
2. Ajout d’adoucissant
e Lavage uniquement > W/
* Prélavage + Lavage > UL / * lJ
* Ne pas dépasser la ligne de
remplissage maximum. En cas de
dépassement, l'adoucissant pourrait
être distribué trop tôt et tâcher les
vêtements.
e Ne pas laisser l'adoucissant dans le
bac à produits plus de deux jours.
(L'adoucissant pourrait durcir)
* Ladoucissant sera
automatiquement ajouté pendant le
cycle de rincage.
e Ne pas ouvrir le tiroir au moment de
l'arrivée d'eau.
e Les solvants (White spirit, acétone,
etc) ne doivent jamais être utilisés.
e Ne pas verser l'adoucissant
directement sur les vétements.
LD
A de lessive
3. Dosage du détergent «Suggestions
* Le détergent devra étre utilisé selon les Pleine charge : selon les
instructions de son fabricant. recommandations du fabricant.
* Utiliser trop de détergent peut entrainer des charge partielle : 3/4 de la quantite
normale.
disfonctionnements qui se traduiront par une
formation excessive de mousse, un
alourdissement du tambour et un mauvais totale.
résultat de lavage.
Charge minimum : 1/2 de la charge
e Le détergent est libéré par le
° Si vous utilisez du détergent en poudre veillez à distributeur au début du cycle.
ce qu'il soit conçu pour une utilisation en
machine.
А ; , | ИИ 5. Utilisation de tablettes
* || peut étre nécessaire dajuster la quantité
de détergent en fonction de la température
et de la dureté de l'eau,du poids et du
niveau de saleté de la charge. Pour un
meilleur résultat, éviter une formation
excessive de mousse.
1) Ouvrir la porte et placer les tablettes
dans le tambour.
4, Adoucisseur d’eau
* L'utilisation d’un adoucisseur d’eau peut | SZ |
être nécessaire dans les régions ou l'eau ТТ
est extrêmement calcaire. Respectez les
quantités indiquées sur l'emballage.
Ajoutez d'abord le détergent puis
l'adoucisseur.
3) Fermer la porte.
- Utilisez la même quantité de détergent que
celle recommandée pour les zones d’eau
douce.
12°
onction
H Programmes recommandés selon les types de textiles
( Conseillé L >
Programme Type de textile Température (Option) Charge
(Option) puon maximale
Articles grand teint 60°C
Coton chemises, chemises de (Froid, 80°C, | - Rinçage Extra Moins de
, pyjamas...) et coton 40°C, 95°C) | - Intensif 5,0 kg
blanc peu sale (dessous...) - Prélavage
| | - Anti-froissage Moins d
Synthétiques Polyamide, acrylique, oins de
polyester 40°C 2,0 kg
(Froid, 30°C,
Coton Coton aui est | 60°C) Moins de
rapide oton qui est peu sale 5.0 kg
Type de textile similaire |
Rapide 30' | aux textiles en Coton et , Moins de
Synthétiques. 30 C 1,5 kg
(Froid, 40°C)
; Délicat linge fragile Moins de
Délicat ri - Intensif
soie, rideaux. du ,
(sole, rideaux...) - Anti-froissage 15 kg
Lavageala | Lainages et soles lavables Moins de
main du; /Laine @| EN Machine 1,5 kg
Edredon en coton, duvet, (Froid, 80°C)
Couette oreiller, couverture, jeté de Moins de
canapé légèrement 5,0 kg
rembourré.
- Rinçage Extra
Univers Lavage pour vêtement 60°C - Intensif Moins de
blanc enfant (40°C,95°C) |- Prélavage 4,0 kg
- Anti-froissage J
* Température de l’eau : Sélectionnez la température de l’eau en fonction du programme de lavage.
Suivez les instructions de lavage indiquées sur l’étiquette du vêtement.
* Rinçage Extra : Pour un rinçage très efficace et en profondeur vous pouvez choisir l'option “Rinçage Extra”.
* Prélavage : Le mode "Prélavage" est très utile quand la lessive est très sale.
* Intensif : Lorsque vous lavez du linge très sale, vous pouvez améliorer l'efficacité du lavage en choisissant l’option “Intensif”.
* Les programmes avec option “Coton 60°C + Intensif” ont été testés conformément aux normes IEC60456 et ENG0456.
* Anti-froissage: Si vous désirez éviter le froisseage du linge, appuyez sur cette touche pendant l'essorage.
©
WOOLMARK
Le programme pour la laine de cette machine est approuvée par le Secrétariat de laine pour le lavage de produits
en laine lavables à la machine, en partant du principe que les produits sont lavés conformément aux instructions
sur l'étiquette du vêtement et aux instructions fournies par le fabriquant de cette machine a laver (M0808).
* Remarques : Un produit de lessive normale synthétique est recommandé. Le programme pour la laine a
des mouvements calmes et des rotations à une vitesse limitée pour protéger les vêtements.
13
CC utiliser votre lave-linge
Lavage à la main ét;
Coton rapide —— xv lam /Laine
Ai
Synthétiques — a & ——— Couette
SE
= = — Rapide 30°
ÿ
Délicat
1. Utilisation du programme de
lavage par défaut
+ Pour démarrer, appuyer sur le bouton
Marche/Arrêt.
e Appuyer sur le bouton Départ/Pause
s Paramètres par défaut
— Lavage : 1 lavage seul
— Rincage : 3 fois
— Essorage :
800 tr/mn [F8068LD(P)(1-9)]
* 1000 tr/mn [F1068LD(P)(1-9)]
« 1200 tr/mn [F1268LD(P)(1~9)]
— Température : 60°C
— programme : Coton
2. Sélection manuelle du
programme
Univers blane 7} — С № Ringage+Essorage o O O ©
” ” .
Ringage Extra (e)
Prélavage (e)
=
Intensif ©
X
©
J
Anti-froissage O Froid
rol
3. Signal sonore: allumé/ éteint
e Fin différée
» La fonction d'activation/de désactivation du
bip peut être réglée pendant le cycle de
lavage seulement.
» Pour régler la fonction d'activation/de
désactivation du bip, suivez ces étapes
1. Allumez la machine à laver (en appuyant
sur le bouton Power).
2. Appuyez sur le bouton Départ/Pause
3. Appuyez sur les boutons Fin différée en
même temps et maintenez-les enfoncés
pendant trois secondes pour régler la
fonction d'activation/de désactivation du
bip.
* Une fois la fonction d'activation/de
désactivation du bip réglée, le réglage reste
mémorisé même après la mise hors tension
de la machine.
e Pour démarrer, appuyer sur le bouton
Marche/Arrêt.
e Sélectionnez les paramètres à
appuyant sur chaque bouton.
à utiliser en
Pour sélectionner chacun des paramètres,
consultez les pages 15 à 19
Appuyer sur le bouton Départ/Pause
14
°C utiliser votre lave-linge
Coton rapide —— — Coton и Eu Ringage Extra Ge > me
gl Wy Prélavage (ge) SL LR SES
Synthétiques — a Couette -
= Intensif (oo
Délicat = 5 — Rapide 30‘) | Antitoissage | 9}
Univers blanc T5} — H | N —— RincagerEssorage
(1) 67) (9) (9 (640) ©) (4) (5) (1)
(1) Cadran : Programme (5) Bouton : Marche/Arrét (9) Bouton : Anti-froissage
(2) Bouton : Départ/Pause (6) Bouton : Rinçage Extra (10) Verrouillage-Enfant
(3) Bouton : Essorage (7) Bouton : Prélavage (11) Bouton : Fin différée
(4) Bouton : Température (8) Bouton : Intensif
Mise en marche Sélection du programme désiré
Coton rapide —— I Lavege Bla main ей
VD @# fy
Synthétiques — << Couette
A =
1. Marche/Arret =
Délicat = <= — Rapide 30°
Univers blanc 75 — 7) N Ringage+Essorage
* Appuyer sur le bouton Marche/Arrét pour
faire demarrer et stopper la machine.
* On peut aussi l'utiliser pour annuler la
fonction Fin différée.
2. Programme par défaut
* Lorsquon a appuyé sur le bouton
Marche/Arrét, la machine a laver est préte a
lancer un programme Coton dont les
parametres par défaut sont détaillés ci-
dessous
* Si ces paramétres par défaut conviennent à
votre utilisation immédiate, il vous suffit
d'appuyer sur le bouton Départ/Pause
pour débuter le cycle de lavage
E Programme initial
* [F8068LD(P)(1-9]
- Programme Coton / Lavage principal /
Rinçage normal / 800 tr/mn / 60°C
+ [F1068LD(P)(1-9)]
- Programme Coton / Lavage principal /
Rinçage normal / 1000 tr/mn / 60°C
+ [F1268LD(P)(1-9)]
- Programme Coton / Lavage principal /
Rinçage normal / 1200 tr/mn / 60°C
* 9 programmes sont disponibles
Les lampes s’allument en fonction des
programmes sélectionnés.
* le programme Coton est sélectionné par
défaut lorsqu'on appuie sur la touche
Marche/Arrét.
— Pour sélectionner un autre programme
il suffit de tourner le bouton du programmateur
L ordre des programmes est le suivant
“Coton - Lavage a la main/Laine - Couette -
Rapide 30' -Rincage+Essorage - Univers blanc-
Délicat - Synthétiques - Coton rapide.”
Pour choisir le programme le plus approprié à
votre utilisation Voir page 13.
15
CC utiliser votre lave-linge
Depart/Pause
1. Depart
* On utilise le bouton Départ/Pause pour
lancer le cycle de lavage ou pour suspendre
le cycle en cours d'utilisation.
2. Pause
* Sil est nécessaire d'arrêter temporairement le
cycle de lavage, appuyer sur le bouton
“Départ/Pause"
+ La machine s'éteind automatiquement
4 minutes après avoir suspendu le
déroulement du cycle
NB : En mode Pause ou lorsque le programme
de lavage est terminé, le hublot est
automatiquement
deverrouillé apres 1 a 2 minutes.
16
Option
La touche Option sert a
1 sélectionner l’option
prélavage o 5 désirée.
Rinçage Extra *
Intensif
Anti-froissage ©
Зи”
1. Rinçage Extra
* Pour un ringage trés efficace et en
profondeur vous pouvez choisir l’option
“Rinçage Extra”.
2. Prélavage
* Le mode "Prélavage" est très utile quand la
lessive est très sale.
3. Intensif
» L'option “Intensif” est dédiée au linge très
sale.
Lorsque l'option “Intensif” est sélectionnée,
le temps de lavage peut être prolongé, selon
le programme sélectionné.
4. Anti-froissage
* Si vous désirez éviter le froisseage du linge,
appuyez sur cette touche pendant
Pessorage.
Si le voyant est allumé, cette fonction a été
sélectionnée.
CC utiliser votre lave-linge
Verrouillage Enfant
Ringage Extra ©
e
Prélavage (*) -
* Cette fonction permet de verrouiller les
boutons du panneau de commandes afin
de prévenir toute manipulation involontaire
ou intempestive.
* Le verrouillage enfant s'active en appuyant
simultanément sur le s boutons Ringage Extra
et Prélavage pendant environ 3 secondes.
Ringage Extra { e )
Lavaga Rincage Essoraga — Yemnullape Enfani
* Pour désactiver la fonction appuyer de nouveau et
simultanément sur les boutons Rinçage Extra et
Prélavage pendant environ 3 secondes.
Essorage Vermillags Enfant
Lavage Rinçage
* Si vous voulez changer le programme alors que
le Verrouillage-Enfant est activé :
1. Appuyer simultanément sur Rincage Extra et
sur Prélavage pendant environ 3 secondes.
2. Appuyer ensuite sur le bouton Départ/Pause.
3. Sélectionner le programme désiré et ré-
appuyer sur le bouton Départ/Pause.
| Changer le
SA. a = Ci programme >
désiré.
* La sécurité enfant peut étre activée a tout
Prélavage [
moment et désactivée en respectant la procédure
dannulation de la sécurité enfant.
Les disfonctionnements ou le fait d'éteindre
l'appareil n'affectent pas cette sécurité.
Rinçage Extra
Fin différée
[ZZ que O ль) Las = — a и]
an > > Fin différé = a Fin différé
n E Mn E
NO == EC
ee Races STE EN [EE LL Essomge — amiga Esfur.
SF SF
Préparation du lavage avant la programmation du
‘Fin différée"
— Ouvrez le robinet d'eau.
— Mettez le linge et fermez la porte.
— Versez le détergent et l'adoucissant dans le
réservoir.
Programmation de la "Fin différée"
— Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
— Sélectionner le programme désiré.
— Appuyez sur le bouton Fin différée et
programmez le temps désiré.
Chaque fois quand on presse sur le bouton,
le temps se prolonge 3h, 6h,9h.
Fin différée : depuis maintenant jusqu'à la
fin du cycle de laver, ou
sélectionnerles autres
procédures( Lavage Rinçage Essorage )
Basé sur l'allimantation de l’eau et la
température, le temps du retard et le temps
réel peut changer probablement.
Comment montrer
La lampe est utilisée pour indiquer le retard
du temps et le procès de laver.
Les caractères(3H,6H,9H) est utilisées pour
indiquer comment se prolonger le temps.
Les caractères (Lavage Rinçage Essorage ) est utilisées
pour indiquer le procèss du lavage.
Quand vous sélectionnez le retard du temps,
le lampe est allumée; sinon,elle est clignotante.
Après avoir selectionné le retard du temps,
l'indicateur montre les procédures de lavage:
la lampe du bouton“proceeding” est clignotante,
la lampe “READY” est allumée, la lumiere de
la lampe”finished ” est éteint. À la fin du retard
du temps, les lampes des boutons “proceeding
et “ready” sont allumées.
nN
17
Ke omment utiliser votre lave-linge
Essorage
O 800 O 1200
O 600 O 800
© 400 O 400
O 0 O 0
O ACP O ACP
Essorage Essorage
Essorage
[F8068LD(P)(1-9})] [F1068LD(P)(1-9)]
1. Sélection de l'essorage
* Les vitesses d'essorage disponibles varient en
fonction des modèles et des programmes
comme expliqué ci-après :
[F8068LD(P)(1-9)]
- Coton, Coton rapide, Rinçage+Essorage,
Rapide 30°
A.C.P — 0 — 400 — 600 — 800
- Délicat, Couette, Univers blanc,
Synthétiques, Lavage à la main/Laine,
A.C.P — 0 — 400 — 600
[F1068LD(P)(1-9)]
- Coton, Coton rapide, Rinçage+Essorage,
Rapide 30°
A.C.P — 0 — 400 — 800 — 1000
- Délicat, Couette, Univers blanc,
Synthétiques, Lavage à la main/Laine,
А.С.Р - 0 - 400 - 800
[F1268LD(P)(1-9)]
- Coton, Coton rapide, Rincage+Essorage,
Rapide 30°
А.С.Р - 0 — 400 — 800 — 1200
- Delicat, Couette, Univers blanc,
Synthétiques, Lavage a la main/Laine,
А.С.Р - 0 - 400 - 800
18
* En appuyant sur le bouton
Essorage, on peut choisir la vitesse
d'essorage.
[F1268LD(P)(1~9)]
2. Pas d’essorage ( 0 )
e Si on sélectionne "0" (pas d'essorage), le
lave-linge s'arrête après la vidange de
l'eau de rinçage
Cette fonction est sélectionnée si l'option est
allumée.
3. Arrêt cuve pleine (A.C.P)
* Si vous désirez laissez les articles dans
la machine sans les essorer après
rinçage afin de les empêcher de se
froisser, sélectionnez la fonction A.C.P
en appuyant sur la touche Essorage.
+ Lorsque la machine est arrêtée en cuve
pleine, pour effectuer la vidange ou
l’'essorage, appuyez sur la touche
Programme puis Essorage.
(Essorage)
Si le voyant est allumé, cette fonction a été
sélectionnée.
°C utiliser votre lave-linge
Temperature
> oe On peut sélectionner la
O 40 température de l'eau en
Оз appuyant sur le bouton
© Froid température
- Froid
„ 30°C / 40°C / 60°C / 95°C
Temperature
La température de l'eau peut être
sélectionnée en fonction du programme
comme expliqué ci-dessous.
La température sélectionnée s'allume.
Pour des informations plus détaillées, voir page 13.
Affichage
Lavage TIE Essorage Wemoullage Enfant
1. Affichage des fonctions spéciales
* Quand on sélectionne serrue de súreté,
le caractère " A " se montre .
2. Affichage des codes Erreur
* Si le lave-linge rencontre un probleme, il
affiche l'un des codes Erreurs suivants :
Si ces lettres d'erreur sont affichées, se référer au
dépannage à la page 26 et suivre le guide.
3. Temps restant
* Programme recommandé par le fabricant.
F1068LD(PI.9) F1268LD(P)(1-9)
Coton 110" 112
Coton rapide 73 75
Synthétiques 87' 87'
Délicat 52' 52'
Lavage a la main/Laine 56" 56'
Rinçage+Essorage 18’ 20'
Rapide 30" 30" 30"
Couette 66’ 66’
Univers blanc 118" 118’
Le temps de lavage peut varier en fonction de
la quantité de linge, de la pression d'eau au
robinet, de la température de l'eau et d'autres
conditions d'utilisation.
Si un balourd ou un excès de mousse est
détecté, le temps de lavage augmente rapport
au temps initialement prévu.
(Le temps supplémentaire maximal est de 45
minutes.)
3. Fin du lavage
Si le lavage est fini, le courant électrique est
automatiquement coupé après le signal
d'alerte.
* Fermer le lave-linge et le robinet .
19
[Maintenance
* Afin de réduire le risque de choc électrique, il est impératif de débrancher le
cordon d'alimentation avant toute opération de maintenance ou d'entretien.
* Avant la mise au rebus de votre lave-linge, coupez le cordon d'alimentation et
démontez le hublot pour éviter que de jeunes enfants ne restent bloqués à
l’intérieur. Rangez les emballages hors de portée des enfants envers qui ils
constituent un danger, surtout les films plastiques et le polystyrène qui peuvent
entrainer des suffocations.
m Le filtre d'arrivée d'eau
- Les lampe des boutons “ Prélavage ” et“ Anti-froissage ”
pas sur le tiroir du détergent .
sont clignotant lorsque l‘eau ne pénètre
- Si votre eau est très dure ou si elle contient des traces de dépôt calcaire, le filter
d'admission d'eau peut s'obstruer Il faut donc le nettoyer régulièrement.
1. Fermer le robinet d'eau.
2. Dévisser le tuyau d'arrivée d'eau.
3. Nettoyer le filtre avec une brosse à poils
durs.
4. Resserrer le tuyau d'arrivée d'eau.
—
==
20
[\V Jaintenance
u Le filtre de la pompe de vidange
* Le filtre de vidange recueille les fils et les petits objets présents dans le linge. Vérifier
régulièrement la propreté du filtre pour assurer le bon fonctionnement de la machine.
ATTENTION Vider d'abord le filtre en utilisant le tuyau de vidange.
Ouvrir ensuite le filtre de la pompe pour enlever ce qui peut l'avoir
obstrué.
* Avant de procéder à une vidange en urgence pour nettoyer le tuyau, ou bien à
l'ouverture du hublot, laisser la température de l’eau s'abaisser.
1. Ouvrir la trappe de vidange à l’aide d’une
pièce de monnaie.
2. Retirer le bouchon de purge ( ®), laisser l'eau
s'écouler. Utiliser un récipient pour empêcher
l'eau de se répandre sur le sol.Lorsque l'eau
ne s'écoule plus, dévisser le filtre de la pompe
(@) en le faisant tourner vers la gauche.
3. Enlever tout corps étrangé du filtre de la
pompe (3).
4. Apres le nettoyage, faire tourner le filtre de
la pompe (@) dans le sens des aiguilles
d’une montre et insérer le bouchon de
purge (@) pour le remettre en place.
Fermer le capot.
2
[Maintenance
E Tiroir distributeur
* Apres un certain temps, les détergents et les adoucissants laissent un dépôt dans le tiroir.
e || faudra le nettoyer périodiquement avec un jet d'eau courante.
e Si nécessaire, on peut le retirer complètement de la machine en appuyant vers le bas sur le
cliquet et en le tirant pour le sortir.
+ Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la partie supérieure du compartiment de
l'adoucissant.
EH La cavité du tiroir
* Le détergent peut aussi s'accumuler à l'intérieur de la
cavité qui devra être nettoyée à l'occasion avec une
vieille brosse à dents.
e Après le nettoyage, replacer le tiroir et effectuer un cycle
de rinçage sans linge.
H Le tambour de lavage
e Si vous habitez dans une zone où l'eau est dure, le tartre s'accumule dans des
endroits où on ne peut ni le voir ni l'enlever facilement.
Avec le temps, l'accumulation de tartre va obstruer les appareils, qui devront
éventuellement être remplacés si on ne les surveille pas.
e Bien que le tambour de lavage soit en acier inoxydable, des taches de rouille peuvent
être causées par de petits articles métalliques (trombones, épingles de sûreté) laissés
dans le tambour.
e Le tambour de lavage devra être nettoyé de temps en temps.
Si vous utilisez des agents détartrants, des teintures ou des décolorants, assurez-vous
qu'ils peuvent être utilisés en machine.
* Le détartrant est susceptible de contenir des composants capables d'attaquer les
pièces de votre machine à laver.
* Eliminer les taches avec un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
* Ne jamais utiliser de laine d'acier.
22
[Maintenance
HN Nettoyage de votre machine à laver
1. Extérieur
Si vous prenez bien soin de votre machine à laver, vous prolongerez sa durée de vie.
On peut nettoyer l'extérieur de la machine avec de l'eau chaude et un détergent ménager
neutre non abrasif. Eliminer immédiatement les coulées. Essuyer avec un chiffon humide.
Faire attention de ne pas heurter la surface avec des objets pointus.
* IMPORTANT : Ne pas utiliser d'alcool dénaturé, de diluants ou produits similaires.
2. Intérieur
Sécher le pourtour de l'ouverture de la porte de la machine à laver, des joints d'étanchéité
élastiques et de la vitre de la porte. Ces zones doivent toujours être propres pour assurer
l'étanchéité de la machine.
Faire effectuer un cycle complet à la machine à laver en utilisant de l'eau chaude.
Répéter le processus si nécessaire.
PTT Eliminer les dépôts d'eau dure en utilisant uniquement des produits de nettoyage
dont l'étiquette indique qu'ils sont adaptés aux machines à laver.
H Instructions de préparation pour l'hiver
Si la machine à laver est installée dans une zone où il y a un risque de gel ou de températures
inférieures à zéro, suivre ces instructions de préparation pour l'hiver afin de prévenir tout
dommage à la machine à laver :
1. Fermer le robinet d'arrivée d'eau.
2. Débrancher les tuyaux d'arrivée d'eau et vidanger l'eau des tuyaux.
3. Brancher le cordon de raccordement dans une prise électrique convenablement mise à la
terre.
4. Ajouter (3,8 litres) d'antigel non-toxique pour véhicules de camping (RV) à vider dans le
tambour de lavage. Fermer la porte
5. Lancer le cycle Essorage et laisser fonctionner l'essorage de la machine à laver pendant
{minute pour évacuer toute l'eau.
La totalité de l'antigel RV ne sera pas évacuée.
6. Débrancher le cordon de raccordement, sécher l'intérieur du tambour et fermer la porte.
7. Retirer le tiroir de distribution. Evacuer l'eau présente dans les compartiments et sécher les
compartiments. Remettre le tiroir.
8. Ranger la machine à laver en position debout.
9. Pour éliminer l'antigel de la machine à laver après le stockage, faire fonctionner la machine
à laver à vide en effectuant un cycle complet avec détergent. Ne pas ajouter de charge de
lavage.
23
uide de dépannage
* Cette machine à laver est équipée de fonctions automatiques de sécurité qui détectent et
diagnostiquent les défaillances dès le début et réagissent en conséquence. Si la machine ne
fonctionne pas correctement ou si elle ne fonctionne pas du tout, vérifier les points suivants
avant d'appeler le Service Entretien.
Problème
Cause possible
Solution
Quelque chose cogne et
cliquète
* Des objets étrangers, tels que des pièces
de monnaie ou des épingles de sûreté
peuvent se loger dans le tambour ou
dans la pompe.
Arrêter la machine à laver et vérifier le
tambour et le filtre de vidange.
Si le bruit continue après le redémarrage
de la machine à laver, appeler votre
dépanneur agréé.
Bruit sourd
* Des charges de lavage importantes
peuvent produire un bruit sourd. C'est
généralement normal.
Si le bruit continue, la machine à laver est
probablement déséquilibrée. Arrêter et
répartir la charge de lavage à nouveau.
Le bruit vibré
Avez-vous enlevé tous les boulons de
blocage et garnitures ?
* Les pieds reposent-ils fermement sur le
sol 7
Vous ne les avez pas enlevé au moment
de l'installation. Voir Installation pour
enlever les boulons de transport
La charge de lavage est inégalement
répartie dans le tambour. Arrêter la
machine à laver et répartir à nouveau la
charge de lavage.
Fuites d'eau
* Les raccords du tuyau de remplissage
sont desserrés au robinet ou à la
machine à laver.
» Les tuyaux de vidange de la maison sont
obstrués.
Vérifier et resserrer les connexions du
tuyau.
Déboucher le tuyau de vidange. Contacter
le plombier si nécessaire.
Formation de mousse
trop abondante
Trop de détergent ou détergent inadapté ?
La formation de mousse peut causer des
fuites d'eau.
L'eau ne pénètre pas
dans la machine à laver
ou pénètre lentement
* L'alimentation d'eau n'est pas adéquate
dans le secteur.
* Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas
complètement ouvert.
* Le tuyau d'arrivée d'eau est plié.
Vérifier un autre robinet dans la maison.
Ouvrir totalement le robinet.
Redresser le tuyau.
L'eau dans la machine à
laver ne s'évacue pas ou
s'évacue lentement.
Le filtre ou le tuyau d'arrivée est obstrué.
+ Le tuyau de vidange est plié ou bouché.
* Le filtre de vidange est obstrué.
Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée.
Nettoyer et redresser le tuyau de vidange.
Nettoyer le filtre de vidange.
24
uide de dépannage
Probleme
Cause possible
Solution
La machine a laver ne
démarre pas
* Le cordon de raccordement
n'est pas branché ou la
connexion est desserrée.
* |e fusible de la maison a saute,
le coupe-circuit est déclenché
ou il y a une panne de courant.
* Le robinet d'arrivée d'eau n'est
pas ouvert.
S'assurer que les fiches sont bien
branchées dans les prises murales.
Remettre le coupe-circuit a zéro ou
remplacer le fusible.
Ne pas augmenter la capacité du
fusible.
Si le probleme est dú á une
surcharge du circuit, le faire corriger
par un électricien qualifié.
Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau.
La machine a laver
n'essore pas
+ Vérifier que la porte est bien
fermée.
Fermer la porte et appuyer sur le
bouton Départ/Pause. Après avoir
appuyé sur le bouton Départ/Pause,
quelques instants peuvent s'écouler
avant le démarrage de l'essorage
des vêtements dans la machine à
laver. Pour que l'essorage puisse
fonctionner, la porte doit être
verrouillée.
La porte ne s'ouvre
pas
Si la machine est en marche, la porte
ne peut pas s'ouvrir pour des raisons
de sécurité.
Attendre une ou deux minutes avant
d'ouvrir la porte pour que le
mécanisme de verrouillage la libère.
Cycle de lavage
temporisé
Le temps de lavage peut varier en
fonction de la quantité de linge, de la
pression au robinet d'eau, de la
température de l'eau et d'autres
conditions d'utilisation.
En cas de constatation d'un
Déséquilibre, ou si le programme
d'élimination de la mousse est en
cours, le temps de lavage sera plus
long que prévu.
25
uide de dépannage
Probléme
Cause possible
Solution
Rinçage Extra (+) 4
Prélavage ve
Intensif (5)
I
Anti-froissage { ol
* L'arrivée d'eau n'est pas appropriée .
» L'arrivée d'eau au robinet est insuffisante
car il n'est pas complètement ouvert.
Le tuyau d'arrivée d'eau est plié.
» Le filtre du tuyau d'arrivée est
obstrué.
Vérifier un autre robinet dans la maison.
Ouvrir complètement le robinet .
Redresser le tuyau.
Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée.
Ringage Extra Ao
Prélavage (a)
Intensif (+)
Anti-froissage 0
* | € tuyau de vidange est plié ou obstrué.
* Le filtre de vidange est bouché.
Nettoyer et redresser le tuyau de vidange.
Nettoyer le filtre de vidange.
JO 1200 (1000) (800)
O- ao (600)
=О5 400
o 0
ZO- acp
La charge est trop faible.
La charge est déséquilibrée.
* L'appareil dispose d'un système de
détection et de correction des balourds.
Si des articles trop lourds sont chargés
tels que des tapis de bain, peignoirs,
etc, ce système peut arrêter l'essorage
ou même interrompre le cycle
dessorage si le déséquilibre est trop
important même après plusieurs
essorages.
* Si le linge est encore trop humide à la
fin du cycle, ajouter de plus petites
pièces de linge pour équilibrer la charge
et répéter le cycle d'essorage.
Ajouter 1 ou 2 articles similaires pour
équilibrer la charge.
Répartir la charge pour permettre un bon
essorage
Ringage Extra To м
"т ‘à
207 95°C
Prélavage -[ «i 0760
wi, SÓ
Intensif {of 0-0
Y C- Froid
Antifroissage-{ e *- 7
Teka? + La porte est-elle
(O) | ouverte ?
ar
Fermer la porte.
% Si elle n'est pas libérée, faire un appel
de service.
305 95° С
20: 60
-1 o- 40
5»
O7 Frotd
Debrancher la prise de courant et appeler
le depanneur.
Ringage Extra Le
LG
Prél - _
rélavaga en
Intensif Le)
Anti-froissage de
* Si l'eau déborde à cause d'une valve.
défectueuse.
Ringage Extr {a J-,
20: 95°C
Prélavage {af 0760
Pa d
Intensif
Anti-roissage e
x, „0740
a} la
(2) Sa
—O- Froid
» S'affiche lorsque le pressostat ne
fonctionne pas normalement.
Fermer le robinet d'eau.
Débrancher la prise.
Appeler le dépanneur.
26
uide de dépannage
Probléme
Cause possible
Solution
Ringage Extr Tot,
Prélavage (e) 7
Intensif (e)
Anti-froissage Yet
« Défaillance électrique du moteur.
Ringage Extr To
Prélavage (5
Intensif Lo
Anti-fraissage ©
Défaillance mécanique du moteur
Fermer le robinet d'eau.
Débrancher la prise.
Appeler le dépanneur.
27
BR germes de la garantie
Mise au rebut des produits
1. Le pictogramme d'une poubelle barrée sur le produit indique que le produit est
conforme à la Directive Européenne 2002/96/CE.
2. Tous les déchets électriques et électroniques doivent être collectés
séparément et transportés par les services de voirie municipaux vers
conséquence par le gouvernement ou par les autorités locales.
3. Le traitement correct de votre vieil appareil contribue à protéger
l'environnement et la santé des personnes.
4. Pour plus d'informations sur le traitement de votre appareil en fin de vie, merci
de bien vouloir vous adresser à votre mairie, au service de la voirie ou au
magasin où vous avez acheté le produit.
Exclusion de garantie :
Le bénéfice de la garantie est supprimé dans les cas suivants :
e Si l'appareil a été endommagé lors du transport, ou accidenté ;
e Si l'appareil n'est pas utilisé ou installé correctement, en conformité avec le manuel
d'utilisation et d'installation ou dans environnement normal; ces produits sont à usage
domestique et non à usage professionnel.
Si le numéro de série de l'appareil est effacé, manquant ou illisible ;
e Si le produit ou un équipement auxiliaire comporte des pièces qui ne sont pas fournies,
homologuées ou recommandées par LG ;
e Si l'appareil est endommagé du fait d'un évènement naturel imprévisible et irrésistible,
d'une surtension ou sous tension du réseau d'alimentation ou de toute autre cause qui ne
serait pas sous le contrôle de LG ;
e Si l'appareil a été réparé par une personne non autorisée ou agréée par LG ;
Si l'appareil est en location ou en leasing avec option d'achat ;
Si les défauts ou les pannes apparaissent en-dehors de la période de garantie.
e Toute garantie est également exclue pour des incidents tenant a des cas fortuits ou de
force majeure ainsi que pour les remplacements ou les réparations qui résulteraient de
l'usure normale du matériel, de détériorations ou d'accidents provenant de négligence,
défaut d'installation, de surveillance ou d'entretien et d'utilisation anormale ou non
conforme aux prescriptions du vendeur de ce matériel.
28
ge
29
ge
30
@ LG Electronics Inc.
P/No.: MFL62610840
ver.121610.02

Manuels associés