Manuel du propriétaire | Miele H6460 BP IN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
148 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele H6460 BP IN Manuel utilisateur | Fixfr
Notice d'utilisation et de montage
Four combiné micro-ondes
Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage
avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr - FR
M.-Nr. 10 169 060
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Schéma descriptif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bandeau de commande du four combiné micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Touche Marche/Arrêt K. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Touches sensitives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Description du modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Eléments fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Accessoires fournis et accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Plat en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Grille avec butée de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sécurité enfants 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ventilateur de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sécurité oubli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Surfaces à revêtement PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Saisir les réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Première montée en température du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tableau des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ouvrir le menu "Réglages" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Modifier et enregistrer les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Langue J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Format d'affichage de l'heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Régler la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Luminosité de l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Signaux sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mélodies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2
Table des matières
Son unique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Bip touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Unités de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Quick Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pop-corn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Arrêt différé du ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Températures préprogrammées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Puissances préprogrammées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sécurité enfants 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Revendeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mode expo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réglages d'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Minuterie N. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilisation de la minuterie N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Régler la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Modifier le temps de minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Supprimer la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Présentation des modes de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modes de cuisson sans micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Micro-ondes _. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Modes combinés utilisant les micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Modes avec micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Plats convenant aux micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Plats non adaptés aux modes avec micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tester la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Disposition du plat dans l’enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cloche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Conseils d'économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Utilisation de la chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Mode d'économie d'énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3
Table des matières
Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Utilisation simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ventilateur de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Commande manuelle avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Modifier le mode de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Modifier la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Chauffage express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Préchauffer l'enceinte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utilisation de la fonction Crisp (réduction du taux d'humidité) . . . . . . . . . . . . . . . 66
Régler le temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Arrêt automatique de la cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Démarrage et arrêt automatiques de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Déroulement d'une cuisson avec départ et arrêt automatiques . . . . . . . . . . . 69
Modifier le réglage des temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Interrompre la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Utilisation : mode micro-ondes _ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Utilisation simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ventilateur de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Commande manuelle avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Modifier la puissance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Modifier le temps de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Modifier le mode de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Régler d'autres temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Démarrage et arrêt automatiques de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Déroulement d'une cuisson avec départ et arrêt automatiques . . . . . . . . . . . 73
Modifier le réglage des temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Interrompre la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Utilisation : modes de cuisson combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Utilisation simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Après cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ventilateur de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Commande manuelle avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Modifier la puissance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Modifier la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Utilisation de la fonction Crisp (réduction du taux d'humidité) . . . . . . . . . . . . . . . 77
Modifier le mode de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Régler d'autres temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Régler le temps de cuisson dans un mode avec micro-ondes . . . . . . . . . . . . 77
4
Table des matières
Quick Start W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Popcorn Æ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Programmes automatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Présentation des catégories de plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Utiliser les programmes automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Conseils d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Programmes personnalisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Créer des programmes personnalisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Démarrer un programme personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Modifier les programmes personnalisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Modifier les phases de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Modifier le nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Supprimer des programmes personnalisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Pâtisserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Remarques sur le tableau des pâtisseries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Tableau des pâtisseries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Remarques sur le tableau de rôtissage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Thermosonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Usages possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
A savoir avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Comment utiliser la thermosonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Affichage du temps restant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Passer de l'affichage du temps restant à l'affichage de la température à cœur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Utilisation de la chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Tableau de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Cuisson à basse température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Utilisation de la fonction spéciale "Cuisson basse température". . . . . . . . . . . . . 101
Cuisson à basse température avec réglage manuel de la température . . . . . . . 102
Grillades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Remarque sur le tableau des grillades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Tableau des grillades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Décongélation, réchauffage et cuisson avec les micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Tableaux de décongélation, réchauffage et cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Tableau de décongélation des plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
5
Table des matières
Tableau de réchauffage des plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Tableau de cuisson des plats. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Fonctions utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Sécher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Réchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Faire lever la pâte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Chauffer la vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Cuisson éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Programme Shabbat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Préparer des conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Produits surgelés/Plats préparés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Données à l'intention des instituts de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Plats testés selon EN 60350 (mode micro-ondes _) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Plats testés selon EN 60350 (mode de cuisson sans micro-ondes) . . . . . . . . . . 125
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Produits de nettoyage à ne pas utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Salissures normales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Salissures incrustées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Abaisser la résistance du gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
En cas d'anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Service après-vente et garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Croquis cotés pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Dimensions et niche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Encastrement dans une colonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Encastrement dans un meuble bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Cotes détaillées de la façade du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Miele|home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une
utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages
corporels et matériels.
Lisez cette notice avec attention avant de mettre votre four en
service. Elle contient des informations importantes concernant le
montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien du four.
Miele ne peut pas être tenu pour responsable des dommages liés
au non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises
en garde.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la
à un éventuel futur propriétaire.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
~ Ce four est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou
dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique.
~ Ce four ne convient pas à une utilisation en extérieur.
~ Utilisez ce four combiné micro-ondes exclusivement dans le
cadre domestique pour décongeler, réchauffer, cuire, rôtir et stériliser des aliments.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
~ N'entreposez ou ne séchez jamais de matières inflammables en
mode micro-ondes : le liquide qu'elles contiennent s'évaporerait.
Elles sont susceptibles de prendre feu !
~ Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce four en
toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance doivent impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent.
Ces personnes sont autorisées à utiliser ce four sans surveillance
uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Elles doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre
les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
~ Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four à moins
qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
~ Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four
sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment l'utiliser
sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas
de mauvaise manipulation.
~ Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le four sans
être sous la surveillance d'un adulte.
~ Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four.
Ne les laissez pas jouer avec le four.
~ Risque de suffocation ! En jouant, les enfants risquent de s'étouffer en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique
par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Risque de brûlures !
La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées
que celle des adultes. Le four chauffe au niveau de la porte, du bandeau de commande et des ouvertures d'aération du four. Empêchez
les enfants de toucher le four pendant qu'il fonctionne.
~ Risque de blessure !
La porte de l'appareil supporte un poids maximal de 8 kg. Une porte
ouverte constitue un risque de blessure pour les enfants. Empêchez
les enfants de s'asseoir, de s'appuyer ou de se pendre à la porte de
l'appareil.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
~ Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects
peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux
d'installation, d'entretien ou de réparation ne doivent être exécutés
que par des professionnels agréés par Miele.
~ Un four endommagé peut représenter un danger pour votre sécurité. Vérifiez que votre four ne présente aucun dommage apparent
avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner un four défectueux !
~ Si le four combiné micro-ondes est défectueux, des micro-ondes
peuvent fuire lorsque le four fonctionne et constituer un danger pour
l'utilisateur. N'utilisez pas le four combiné micro-ondes lorsque
– la porte est gauchie,
– les charnières de porte sont desserrées,
– la carrosserie, la porte, le joint de porte ou les parois intérieures
de l'enceinte présentent des perforations ou des fissures.
~ La sécurité électrique de ce four n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Cette condition de
sécurité de base doit être remplie. En cas de doute, faites vérifier
l'installation électrique par un électricien.
~ Les données de raccordement (tension et fréquence) de la
plaque signalétique du four doivent impérativement correspondre à
celles du réseau électrique pour éviter que le four ne soit endommagé. Comparez-les avant de brancher le four et interrogez un électricien en cas de doute.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Les rallonges ou multiprises constituent un danger potentiel
(risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre four.
~ N'utilisez le four que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir
son bon fonctionnement.
~ Ce four ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
~ Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la
modification des composants électriques et mécaniques constituent
un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement du
four.
N'ouvrez jamais la carrosserie du four.
~ Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
du four par un SAV non agréé par Miele.
~ Les pièces de rechange d'origine Miele sont les seules dont
Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele.
~ Pour les fours livrés sans cordon électrique ou en cas de remplacement d'un cordon électrique abîmé, un cordon de raccordement
spécial doit être installé par un technicien SAV agréé par Miele (voir
chapitre "Branchement électrique").
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Le four doit être mis hors tension pour les travaux d'installation ou
de réparation, par ex. lorsque l'éclairage de l'enceinte est défectueux et doit être remplacé (voir chapitre "En cas d'anomalie "). A
cet effet :
– déclencher le fusible de l'installation électrique correspondant
– débrancher la prise (s'il y en a une).
Ne pas tirer sur le câble, mais sur la fiche.
~ Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionne-
ment. Vérifiez que l'arrivée d'air n'est pas gênée (par ex. par le montage de baguettes d'isolation thermique dans le meuble d'encastrement). En outre l'air de refroidissement ne doit pas être excessivement chauffé par d'autres sources de chaleur (par ex poêle à bois/
charbon).
~ Si le four est encastré derrière une façade de meuble (par
exemple, une porte), ouvrez impérativement la porte lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement. Si la porte reste fermée, de la
chaleur et de l'humidité s'accumulent derrière le meuble de cuisine.
Le four, le meuble et le sol risquent d'être endommagés. Attendez
que le four soit froid pour fermer la porte.
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
, Risque de brûlure !
Pendant le fonctionnement, le four combiné micro-ondes devient
brûlant.
Suivant le mode de cuisson sélectionné, la résistance de voûte/
gril peut devenir brûlante. Vous pouvez vous brûler au contact
des résistances, de l'enceinte, des aliments et des accessoires.
Mettez des gants pour enfourner ou sortir les aliments ainsi que
pour faire des opérations dans l'enceinte brûlante.
~ Les objets inflammables situés à proximité du four en fonctionnement peuvent s'échauffer et prendre feu.
N'utilisez jamais le four pour chauffer une pièce.
~ En cas de surchauffe, les huiles et les graisses peuvent s'enflam-
mer. Ne laissez jamais le four sans surveillance quand vous cuisinez
avec des graisses ou de l’huile. Ne faites pas de fritures au four.
N'utilisez jamais d'eau pour éteindre de l'huile ou des graisses qui
ont pris feu. Arrêtez le four combiné micro-ondes et laissez la porte
fermée afin d'étouffer les flammes.
14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Notez que les temps de cuisson, réchauffage, décongélation en
mode micro-ondes sont souvent beaucoup plus courts que ceux
d'un four traditionnel. Des temps de fonctionnement trop longs peuvent dessécher les aliments et même y mettre feu. En mode de cuisson avec gril, respectez les temps indiqués.
N'utilisez jamais les modes de cuisson avec micro-ondes _ pour
sécher les fleurs, les herbes ou griller le pain. N'utilisez pas les modes de cuisson avec gril pour finir la cuisson de petits pains précuits ou faire sécher des fleurs ou des herbes. Sélectionnez plutôt le
mode de cuisson Chaleur tournante + U et surveillez-le.
~ Si vous utilisez de l'alcool dans la préparation de vos plats, gar-
dez à l'esprit que l'alcool s'évapore à haute température et qu'il peut
s'enflammer au contact de surfaces brûlantes.
~ Si vous utilisez la chaleur résiduelle pour garder les aliments au
chaud, l'humidité élevée et l'eau condensée peuvent provoquer de
la corrosion dans le four. Le bandeau de commande, le plan de travail ou le meuble d'encastrement risquent d'être endommagés.
Lorsque vous utilisez le mode micro-ondes _, couvrez toujours les
aliments. Après la cuisson, sélectionnez une plus faible puissance
pour éviter qu'une quantité excessive de vapeur ne sorte.
N'arrêtez surtout pas le four combiné micro-ondes mais réglez la
température la plus basse dans le mode de fonctionnement sélectionné.
Le ventilateur de refroidissement reste alors activé automatiquement.
~ Les plats qui sont maintenus au chaud ou conservés dans l'en-
ceinte peuvent s'assécher et le liquide s'en échappant peut provoquer de la corrosion dans le four.
Couvrez donc les aliments.
15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Le four combiné micro-ondes peut être endommagé par une ac-
cumulation de chaleur.
En mode de fonctionnement Chaleur sole/voûte V, Chaleur
sole X, Cuisson intensive O et Chaleur tournante + U, ne recouvrez jamais le fond de l’enceinte de cuisson par exemple d’une
feuille d’aluminium ou d’un film de protection. Ne placez pas non
plus de plat de cuisson ou de plat en verre sur le fond de l’enceinte.
~ Il est important que la température se diffuse de manière homo-
gène dans les aliments et qu'elle soit suffisamment élevée.
Mélangez et retournez vos aliments régulièrement et conformezvous aux temps de repos indiqués pour le réchauffage, la décongélation et la cuisson de vos plats.
Le temps de repos permet une diffusion homogène de la température dans le plat.
~ Lorsque vous réchauffez un plat, la chaleur est générée au cœur
des aliments puis se transmet au récipient qui reste donc relativement froid. Sortez votre plat du four puis vérifiez s'il est à la température désirée sans vous fier à la température du récipient. Quand
vous réchauffez les aliments pour bébés, vérifiez que la température du plat n'est pas excessive ! Afin de prévenir tout risque de
brûlures, mélangez ou agitez le repas après l'avoir réchauffé puis
testez sa température.
~ Le four combiné micro-ondes ne convient pas au nettoyage et à
la désinfection d'ustensiles ménagers. De plus ces objets atteignent
des températures telles que vous pourriez vous brûler en les touchant.
~ Ne réchauffez jamais d’aliments ou de liquides dans des bouteil-
les ou des récipients fermés. Quand le four combiné micro-ondes
est en marche, la pression interne exercée est telle qu'elle peut les
faire exploser.
Ouvrez auparavant les récipients et retirez le couvercle et la tétine
des biberons avant de les placer dans le four combiné micro-ondes.
16
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Une cuillère (non métallique) dans le récipient assure une ébulli-
tion uniforme des liquides et permet aux bulles de vapeur de se former au bon moment.
En l'absence d'une cuillère, et particulièrement quand on réchauffe
des liquides, la température d'ébullition peut être atteinte sans que
les bulles de vapeur aient eu le temps de se former. En effet, le liquide ne bout pas de manière homogène et ce retard d’ébullition
peut déclencher la formation soudaine de bulles de vapeur suivie
d'un débordement avec projections au moment de sortir le récipient
du four combiné micro-ondes. La formation de bulles peut même
être si importante que la porte du four s’ouvre toute seule.
Pour réchauffer un liquide, placez toujours une cuillère (non métallique) dans le récipient.
~ Quand vous faites chauffer les œufs sans coquille, la pression
exercée sur le jaune peut le faire gicler après cuisson.
Piquez au préalable plusieurs fois la membrane entourant le jaune
d'œuf.
~ Si vous cuisez des œufs avec coquille, ils peuvent éclater même
après avoir été sortis de l'enceinte du four.
N'utilisez que des plats adaptés à la cuisson des œufs au microondes. Ne réchauffez jamais vos œufs durs avec les micro-ondes.
17
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Les aliments à peau ferme tels que les tomates, les petites sau-
cisses, les pommes de terre en robe des champs, les aubergines
sont susceptibles d'éclater lorsque vous les faites cuire avec les
micro-ondes.
Pensez à les piquer en plusieurs endroits avant cuisson ou à les inciser afin que l'eau qu'ils contiennent puisse s'évacuer.
~ Les thermomètres au mercure ou à l'alcool teinté ne sont pas
adaptés aux températures élevées du four : ils se brisent très facilement.
Pour contrôler la température des aliments, arrêtez le four puis mesurez la température du plat à l'aide d'un thermomètre spécial.
~ Ne réchauffez jamais les coussins relaxants remplis de graines,
de noyaux de cerises ou de gel ou tout autre article de ce type dans
ce four : ils sont susceptibles de prendre feu, et ce même après
avoir été retirés du four combiné micro-ondes.
~ Afin d'étouffer les flammes éventuelles, gardez la porte du four
combiné micro-ondes fermée lorsque les aliments placés dans l’enceinte dégagent de la fumée. Stoppez le programme de cuisson en
arrêtant le four combiné micro-ondes puis débranchez la
prise. Attendez qu’il n’y ait plus de fumée pour ouvrir la porte.
~ La vaisselle munie de poignées creuses ou de boutons de couvercle creux n'est pas adaptée à la cuisson avec les micro-ondes.
En effet, de la vapeur d'eau peut s'infiltrer dans les cavités et sous
l'effet d'une pression quasi explosive entraîner leur destruction.
Exception : cavités suffisamment ventilées.
N'utilisez pas ce type de vaisselle avec les micro-ondes.
18
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ En mode micro-ondes _ et dans les modes de cuisson avec
micro-ondes : risque d'incendie ! La vaisselle en plastique non
adaptée aux micro-ondes peut être endommagée et abîmer votre
four.
N'utilisez jamais ni récipients en métal, ni feuilles d'aluminium, couverts ou vaisselle avec application en métal, ni cristal contenant du
plomb, ni saladiers en verre à bordure dentelée, ni vaisselle en plastique non adaptée, ni objets en bois, ni attaches en métal, plastique
ou papier avec fil de fer intérieur, ni pot avec opercule mal enlevé
(cf. chapitre "Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes").
~ Dans les modes de cuisson sans micro-ondes : les plats en plastique ne passant pas au four fondent à haute température et peuvent endommager le four ou prendre feu. Utilisez exclusivement de
la vaisselle en plastique passant au four. Veuillez suivre les instructions du fabricant de la vaisselle.
~ Les récipients en plastique à usage unique doivent posséder les
propriétés indiquées au chapitre "Vaisselle à utiliser avec les microondes / Plastique".
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance en cas de réchauffage
ou de cuisson d’aliments dans des récipients à usage unique en
plastique, papier ou autre matériau inflammable !
~ Les emballages de maintien au chaud des aliments, tels que les
emballages pour poulet rôti, contiennent une mince feuille d'aluminium qui réfléchit les micro-ondes, lesquelles peuvent alors échauffer la couche de papier jusqu'à ce qu’elle s’enflamme.
N'utilisez jamais ces emballages spécifiques dans votre four.
19
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Si vous démarrez le mode micro-ondes _ ou un mode de cuis-
son avec micro-ondes et que vous n'enfournez rien, ou encore un
objet inadapté, votre four peut être endommagé.
N'utilisez donc pas de modes avec micro-ondes pour préchauffer
des récipients ou pour sécher des herbes.
Optez plutôt pour le mode Chaleur tournante + U ou Chaleur solevoûte V.
~ Lorsque les boîtes de conserve fermées sont stérilisées ou ré-
chauffées, une surpression se produit et peut provoquer l'éclatement de ces boîtes.
N'utilisez donc pas le four pour stériliser ou réchauffer les boîtes de
conserve.
~ Vous pouvez vous blesser contre la porte ouverte ou trébucher
dessus.
Ne laissez pas la porte du four ouverte si cela n'est pas nécessaire.
~ La capacité de charge de la porte est de 8 kg.
Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la
porte et l'enceinte. Le four pourrait être abîmé.
20
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
~ La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur des composants conducteurs et provoquer un court-circuit.
N'utilisez surtout pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer le four.
~ Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la
porte.
N'utilisez surtout pas de nettoyants abrasifs, d'éponges/brosses dures ou de grattoirs métalliques pour nettoyer les vitres de porte.
~ Afin d'éviter toute corrosion, nettoyez immédiatement les projections de plats salés ou de liquides sur les parois en inox du four
combiné micro-ondes.
Accessoires
~ N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
~ Utilisez uniquement la thermosonde Miele fournie. Si la thermosonde est défectueuse, vous devez la remplacer par une thermosonde d'origine Miele.
21
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballages de transport
Votre ancien appareil
Nos emballages ont pour fonction de
protéger votre appareil des dommages
dus au transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
Les appareils électriques et électroniques dont on se débarrasse contiennent souvent des matériaux précieux.
Cependant, ils contiennent aussi des
substances toxiques nécessaires au
bon fonctionnement et à la sécurité des
appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre
santé et à l'environnement. Veuillez
donc respecter les consignes de sécurité en vigueur.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets.
Votre revendeur reprend l'emballage.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
22
Schéma descriptif
a Eléments de commande
b Douille de branchement de la thermosonde
c Résistance de voûte + gril
d Trois niveaux pour accueillir le plat en verre et la grille
e Cadre de la façade avec plaque signalétique
f Porte
23
Bandeau de commande du four combiné micro-ondes
a Touche Marche/Arrêt K
b Touches sensitives C de commande
c Ecran
d Touches sensitives 0–9 (pavé numérique)
e Touches sensitives W, Æ, #, I, N
24
Bandeau de commande du four combiné micro-ondes
Touche Marche/Arrêt K
La touche Marche/Arrêt K est en creux et réagit par simple effleurement du doigt.
Elle vous permet d’allumer et d’éteindre le four.
Touches sensitives
Les touches sensitives réagissent au contact du doigt et chaque action est
confirmée par un bip sonore. Si cette fonction vous dérange, vous pouvez la désactiver (cf. chapitre "Réglages – Bip touches").
Touche- Fonction
sensitive
Remarques
C
Pour sélectionner Pour sélectionner une option, effleurez la touche
une option et par- sensitive allumée C à côté de l’option.
courir une liste de
sélection.
0–9
Pavé numérique, Le pavé numérique vous permet par exemple de répour saisir des
gler une température ou une durée.
valeurs
#
Pour revenir en
arrière pas à pas
W
Quick Start
Les micro-ondes démarrent avec une puissance
maximale de 1000 W, pendant 1 minute (voir chapitre "Réglages – Quick Start"). En appuyant plusieurs fois sur cette touche sensitive, vous pouvez
allonger progressivement le temps de cuisson.
Cette fonction est disponible uniquement lorsqu'aucun autre programme n'est en cours.
Æ
Pop-corn
L'appareil démarre en mode micro-ondes à 850 W
pendant 3 minutes (cf. chapitre "Réglages – Popcorn").
Cette fonction est disponible uniquement lorsqu'aucun autre programme n'est en cours.
25
Bandeau de commande du four combiné micro-ondes
Touche- Fonction
sensitive
26
Remarques
I
Pour allumer et
éteindre l’éclairage de l’enceinte
de cuisson.
Si une liste de sélection apparaît dans l'afficheur ou
si une cuisson est en cours, effleurez I pour allumer ou éteindre l’enceinte de cuisson, pour la nettoyer par exemple.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
mettre le four en marche pour que la touche sensitive I réagisse.
Lors d’une cuisson, l’éclairage de l’enceinte s’éteint
après 15 secondes ou reste allumé durablement, en
fonction du réglage sélectionné.
N
Pour régler une
minuterie
Si une liste de sélection apparaît à l’écran ou si un
processus de cuisson est en cours, vous pouvez à
tout moment régler la minuterie pour la cuisson des
œufs par exemple.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
allumer le four pour que la touche sensitive N réagisse.
Bandeau de commande du four combiné micro-ondes
Ecran
L'écran affiche l'heure ou des informations sur les modes de cuisson, les températures, les puissances, les temps de cuisson, les programmes automatiques, les
programmes personnalisés et les réglages. En fonction de la fonction que vous
choisissez, l'écran affiche des informations ou des listes de sélection.
Lorsque vous appuyez sur la touche Marche/arrêt K pour allumer le four, le menu
principal s'affiche :
–
–
–
–
–
Modes de fonctionnement
Programmes automatiques
Autres fonctions
Programmes personnalisés
Réglages !
Si une cuisson est en cours et que vous sélectionnez "Modifier", une liste de sélection apparaît. Elle propose des options qui permettent de régler ou de modifier
la cuisson en cours :
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Température
Puissance
Température à cœur (uniquement si vous utilisez la thermosonde)
Temps de cuisson
Arrêt à
Départ à (uniquement si vous avez réglé les paramètres "Durée"/"Prêt à")
Phase chauffage (avec certains modes de cuisson uniquement)
Fonction Crisp (réduction du taux d'humidité)
Modifier mode de cuisson
^ Pour sélectionner une option, effleurez la touche sensitive allumée C à côté
de l’option.
^ Pour accéder à la sélection, effleurez la touche sensitive allumée C à côté de
"OK".
27
Bandeau de commande du four combiné micro-ondes
Symboles
Les symboles suivants peuvent s’ajouter au texte :
Symbole
N
Explication
Minuterie
-
Associe une option à une touche sensitive C. L'option peut
être sélectionnée avec cette touche.
#
Lorsque plus de quatre options sont disponibles, une barre
apparaît sur le côté droit.
Vous pouvez utiliser les touches sensitives pour les faire défiler.
ZZZZZZZZZZZZZZ
Une ligne en pointillés est tracée sous la dernière option
d’une liste. Au-delà de cette ligne, vous revenez au début de
la liste.
P P P P G G GM Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou
l'intensité sonore, sont réalisés par une barre à segments.
28
(
La coche est placée au niveau du réglage actuellement choisi.
Le signe "-" n'est pas affiché devant, et la touche sensitive associée n'est pas allumée.
:
Ce symbole est associé aux informations et aux conseils
d'utilisation.
Vous pouvez confirmer les messages d'information avec la
touche "OK".
0
La sécurité enfants est activée (voir chapitre "Réglages –
Sécurité"). La commande est bloquée.
Bandeau de commande du four combiné micro-ondes
Après sélection d'un mode de cuisson, les symboles suivants peuvent également
apparaître, en fonction du réglage :
Symbole Explication
U
Chaleur tournante+
_
Micro-ondes
V
Chaleur sole / voûte
O
Cuisson intensive
[
Rôtissage automatique
X
Chaleur sole
Y
Gril
\
Turbogril
a
MO + Chaleur tournante +
M
MO + Turbogril
b
MO * + Gril
L
MO + Rôtissage automatique
K
Cuisson éco
O
Opération terminée
Q
Température à cœur en cas d'utilisation de la thermosonde
* MO = micro-ondes
29
Equipement
Description du modèle
Vous trouverez à l’arrière une liste des
modèles décrits ici
Plaque signalétique
La plaque signalétique est visible sur le
cadre de façade lorsque la porte est
ouverte.
Vous y trouverez la désignation de
votre four, le numéro de fabrication ainsi que les données de raccordement
(tension réseau/fréquence/valeur de
raccordement maxi).
Veuillez préparer ces informations
lorsque vous avez des questions ou
des problèmes, pour que Miele puisse
vous aider de façon ciblée.
Eléments fournis
Sont inclus dans la livraison les éléments suivants :
– la présente notice d'utilisation et de
montage,
– le cahier de recettes « Préparations
salées et sucrées au four à microondes ».
– les vis pour la fixation de votre four
dans la niche d'encastrement,
– autres accessoires.
30
Accessoires fournis et
accessoires en option
Votre four est livré avec un plat en
verre et une grille.
Tous les accessoires montrés ici ainsi
que les produits de nettoyage et d'entretien sont parfaitement adaptés aux
appareils Miele.
Vous pouvez commander ces produits
sur www.miele-shop.com ou auprès du
service après-vente Miele (voir au dos)
ou chez votre revendeur Miele.
Au moment de la commande, rappelez
les références de votre modèle de four
et la désignation des accessoires souhaités.
Equipement
Plat en verre
Grille avec butée de sécurité
Etant en verre, ce plat convient à tous
les modes de cuisson.
La grille est spécialement adaptée à la
longueur d'onde des micro-ondes et
peut donc être utilisée en mode de
cuisson combiné avec les micro-ondes,
mais elle ne doit pas être utilisée en
micro-ondes _ seules.
Lorsque vous utilisez le mode microondes seul _ utilisez toujours le
plat en verre.
Ne placez jamais plus de 8 kg d'aliments dans le plat en verre.
Lorsque le plat en verre est très
chaud, ne le posez pas directement
sur une surface froide, comme par
exemple un plan de travail en granit
ou en céramique, car il pourrait se
briser.
Utilisez un dessous de plat.
Risque de brûlure ! La grille devient
très chaude lors des cuissons en
mode combiné utilisant les microondes !
Utilisez des gants de cuisine pour
enfourner et enlever les aliments ou
les remuer dans l'enceinte chaude.
La formation éventuelle d'étincelles
peut endommager le four.
Ne placez pas la grille directement
sur la sole de l'enceinte et ne l'utilisez pas pour les cuissons en mode
micro-ondes _ seules.
Ne chargez pas le plat en verre de
plus de 8 kg.
31
Equipement
La grille est dotée d'une butée de sécurité qui permet de la sortir partiellement
de l'enceinte sans qu'elle ne glisse.
Thermosonde
Lorsque vous introduisez la grille
dans l'appareil, vérifiez que la butée
de sécurité se trouve à l'arrière.
^ La thermosonde permet de surveiller
avec précision la température des
plats pendant la cuisson (voir chapitre "Rôtissage – Thermosonde").
^ Si la grille bute contre la butée en la
sortant, soulevez légèrement la grille
à l'avant.
^ Pour certaines cuissons (par
exemple, pour rôtir des aliments sur
la grille), introduisez la grille avec le
plat en verre dans l'enceinte de l'appareil.
32
Equipement
Plat à tarte HBF27-1
Le plat à tarte ne doit pas être utilisé
en mode micro-ondes _ seul ni en
mode combiné utilisant les microondes.
Plat à rôtir HUB et couvercle HBD
Le plat à rôtir et le couvercle ne doivent pas être utilisés en mode
micro-ondes _ seul ni en mode
combiné utilisant les micro-ondes.
Les plats à rôtir Miele doivent être placés au niveau 1 en partant du bas.
La surface du plat à rôtir est dotée d'un
revêtement anti-adhésif.
Sa forme ronde convient parfaitement à
la préparation de quiches à base de
pâte à pain ou brisée, tartes sucrées,
gratins de fruits, galettes, pizzas ainsi
qu'au réchauffage de quiches ou de
pizzas surgelées.
Placez le plat à tarte sur la grille.
L'émail est recouvert de PerfectClean.
Les plats à rôtir sont disponibles en
profondeur 22 cm ou 35 cm. La largeur
et la hauteur ne changent pas.
Des couvercles adaptés sont par ailleurs disponibles séparément.
Indiquez la désignation du modèle au
moment de l'achat.
Profondeur :
22 cm
Profondeur :
35 cm
HUB61-22
HUB62-22*
HUB61-35**
HBD60-22
HBD60-35
* convient aux tables de cuisson à induction
** Le plat à rôtir HUB61-35 ne peut pas
être enfourné avec le couvercle car
sa hauteur totale dépasse la hauteur
maximale possible dans l'enceinte.
33
Equipement
Chiffon microfibres Miele
Pour enlever facilement les salissures
légères et les traces de doigts, utilisez
le chiffon microfibres.
Produit nettoyant pour fours Miele
Le chauffage de l'enceinte n'est pas
nécessaire. Le produit nettoyant four
convient au nettoyage de salissures
très incrustées.
34
Equipement
Commande du four
Ventilateur de refroidissement
La commande du four propose outre
les différents modes de cuisson plusieurs fonctions :
Le ventilateur de refroidissement s'active automatiquement à chaque cuisson. Il refroidit l'air chaud provenant de
l'enceinte du four en le mélangeant
avec l'air ambiant froid, avant qu'il ne
sorte par la fente entre la porte du four
et le bandeau de commande.
– l'affichage de l'heure,
– la minuterie indépendante,
– le démarrage et l'arrêt automatiques
des cuissons,
– l'utilisation de programmes automatiques,
– la création de programmes personnalisés,
– la sélection des réglages personnalisés.
Dispositifs de sécurité
Sécurité enfants 0
La sécurité enfants empêche toute manipulation involontaire sur le four (voir
chapitre "Réglages - Sécurité enfants
0").
La sécurité enfants est maintenue
même après une coupure de courant.
A l'issue de la cuisson, le ventilateur
continue à fonctionner quelques instants afin d'éliminer l'humidité résiduelle
de l'enceinte, du bandeau de commande et de la niche d'encastrement. Il
s'arrête automatiquement ensuite.
Sécurité oubli
Il est possible de lancer un mode de
cuisson sans micro-ondes sans régler le temps de cuisson. Afin d'éviter
une utilisation prolongée qui pourrait
éventuellement provoquer un incendie,
le four s'arrête automatiquement au
bout d'un certain délai, qui dépend du
mode de cuisson et de la température
(environ 1 h à 12 h après la dernière
commande).
Quand une cuisson utilisant les
micro-ondes en suit une autre, le magnétron (générateur de micro-ondes)
ne s'enclenche à nouveau qu'après environ 10 secondes. Lancez donc le
deuxième processus une fois ce temps
écoulé.
35
Equipement
Surfaces à revêtement
PerfectClean
Les surfaces traitées PerfectClean se
distinguent par d'excellentes propriétés
anti-adhésives et un nettoyage très facile.
Les aliments cuits se détachent beaucoup plus facilement et les salissures
s'enlèvent aisément après la cuisson.
Vous pouvez couper ou découper vos
aliments sur les surfaces traitées
PerfectClean.
N'utilisez pas de couteau en céramique, car ils raient la surface
PerfectClean.
Les surfaces traitées avec le nouveau
procédé s'entretiennent comme le
verre.
Veuillez lire les indications au chapitre
"Nettoyage et entretien" afin de préserver les propriétés antiadhésives de vos
accessoires et leur nettoyage particulièrement facile.
L'enceinte de cuisson et la grille sont
traitées avec le revêtement
PerfectClean.
36
Première mise en service
Saisir les réglages de base
Régler le pays
,Le four ne peut être utilisé que
^ Parcourez la liste de sélection jusqu'à ce que le pays souhaité apparaisse.
Dès que l'appareil est raccordé au réseau électrique, il s'enclenche automatiquement.
^ Effleurez la touche sensitive allumée
C à côté du pays de votre choix.
lorsqu'il est encastré.
Ecran d'accueil
Le message Miele Willkommen est indiqué.
Ensuite, vous êtes invité à définir une
série de réglages nécessaires à la première mise en service du four.
^ Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
Régler la langue
^ Parcourez la liste de sélection jusqu'à ce que la langue souhaitée apparaisse.
^ Effleurez la touche sensitive allumée
C à côté de la langue de votre
choix.
^ Sélectionnez "OK".
Régler la date
^ Utilisez les touches "+" ou "–" pour régler successivement l'année, le mois
et le jour.
^ Sélectionnez "OK" après chaque réglage.
Réglage de l'heure
^ Réglez l'heure avec les blocs heures
et minutes (ex. : 1-2-1-5 pour 12:15).
^ Sélectionnez "OK".
Vous pouvez aussi afficher l'heure au
format 12 heures (cf. chapitre "Réglages" – "Heure" – "Format de temps").
^ Sélectionnez "OK".
37
Première mise en service
Affichage de l'heure
^ Sélectionnez "OK".
Sélectionnez ensuite le type d’affichage
de l’heure pour le four éteint (voir chapitre "Réglages – Heure – Affichage)".
^ Le cas échéant, suivez les instructions suivantes.
– activé
L'heure est toujours affichée.
– désactivé
L'écran reste sombre pour économiser l'énergie. Certaines fonctions
sont limitées.
– Désactivation de nuit
L'heure est affichée uniquement de
5 heures à 23 heures, puis s'éteint
pendant la nuit pour économiser de
l'énergie.
^ Sélectionnez le format d'affichage
souhaité.
^ Sélectionnez "OK".
Une information sur la consommation
d'énergie s'affiche.
38
Une fois le message « Première mise
en service effectuée avec succès » validé en appuyant sur la touche « OK »,
le four est prêt à fonctionner.
Si par erreur vous avez sélectionné
une langue que vous ne comprenez
pas, reportez-vous au chapitre "Réglages – Langue J".
Première mise en service
Première montée en
température du four
A la première montée en température
du four, des odeurs désagréables peuvent se dégager. Pour les éliminer, faire
chauffer le four à vide pendant minimum une heure.
Pendant la montée en température,
assurez-vous que la cuisine est bien
ventilée.
Evitez que les odeurs se répandent
dans les autres pièces.
^ Enlevez les autocollants ou films de
protection qui peuvent se trouver sur
le four ou dans l'enceinte et sur les
accessoires.
^ Retirez les accessoires du four et
nettoyez-les (voir chapitre "Nettoyage
et entretien").
^ Avant de faire chauffer le four, nettoyez l'enceinte avec un chiffon
propre et humide pour éliminer la
poussière éventuelle et les restes
d'emballage.
^ Mettez le four en marche.
^ Utilisez le pavé numérique pour régler la température maximale
(250 °C).
^ Sélectionnez "OK".
Faites chauffer le four à vide au
moins pendant une heure.
Après au moins une heure:
^ Arrêtez le four.
Après le premier chauffage
,Risque de brûlure !
Laissez refroidir l'enceinte avant de
la nettoyer avec une éponge.
^ Mettez le four en marche.
^ Nettoyez l'enceinte avec une éponge
propre, du liquide vaisselle et de
l'eau chaude ou avec un chiffon en
microfibres propre et humide.
^ Séchez ensuite les surfaces avec un
chiffon doux.
^ Arrêtez le four.
Fermez la porte du four lorsque l'enceinte est complètement sèche.
Le menu principal est affiché.
^ Sélectionnez "Modes de cuisson".
^ Sélectionnez Chaleur tournante +
U.
La température préprogrammée s'affiche (160 °C).
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage
et le ventilateur de refroidissement sont
activés.
39
Réglages
Tableau des réglages
Vous ne pouvez modifier les réglages que s'il n'y a pas de cuisson en cours.
Dans le tableau, les réglages effectués en usine sont signalés en gras.
Réglage
Langue J
Heure
Date
Eclairage
Luminosité de
l'écran
Signaux sonores
Choix possibles
[...]
...
deutsch
Deutschland / Luxemburg / ...
english
... / Australia / United Kingdom / ...
[...]
...
Affichage
activé / désactivé / désactivation de nuit
Format d'affi- 24 heures / 12 heures
chage de
l'heure
Régler la minu- Vous pouvez régler l'heure.
terie
Vous pouvez régler la date.
activé
activé 15 secondes
+ foncé P P P P G G GM + clair
Vous pouvez régler différents signaux sonores, les modifier
ou les désactiver.
Mélodies
moins fort P P P P P P P plus fort
Son unique
Plus faible O O O O O O O O F F F F F FM Plus fort
Bip touches
Vous pouvez régler le volume sonore du bip touches ou le
désactiver totalement.
moins fort P P P P P P P plus fort
Unités de mesure Poids
g
lb/oz
Température
°C
°F
40
Réglages
Réglage
Quick Start
Choix possibles
Puissance
1000 W
Temps de cuisson
1:00 min
Pop-corn
Temps de cuisson
3:00 min
Maintien au chaud activé
désactivé
Arrêt différé du
régulation thermique
ventilateur
commandé par la durée
Températures pré- Vous pouvez modifier les températures préprogrammées.
programmées
Puissances préVous pouvez modifier les puissances préprogrammées pour
programmées
les modes micro-ondes _ et combinés.
Sécurité
Sécurité enfants
activé
désactivé
Verrouillage des touches activé
désactivé
Revendeur
Mode expo
activé
désactivé
Réglages usine
Réglages
Programmes personnalisés
Puissance
Températures préprogrammées
41
Réglages
Ouvrir le menu "Réglages"
Langue J
^ Sélectionnez "Réglages J dans le
menu principal.
Vous pouvez régler votre langue et
votre pays.
La liste des réglages est affichée.
Après sélection et validation, la langue
souhaitée est affichée immédiatement.
Vous pouvez vérifier ou modifier les réglages.
La coche ( située après l'option de
menu signale quelle option est actuellement réglée.
Modifier et enregistrer les réglages
^ Sélectionnez "Réglages J".
^ Parcourez la liste de sélection jusqu'à voir apparaître le réglage souhaité.
^ Effleurez la touche sensitive située à
gauche du réglage souhaité.
Si nécessaire, sélectionnez le réglage souhaité au niveau suivant.
^ Modifiez le réglage
^ Sélectionnez "OK".
^ Effleurez la touche # jusqu'à ce que
le menu principal s'affiche, ou sélectionnez un autre réglage.
42
Conseil : si par mégarde vous avez
choisi une langue que vous ne comprenez pas, vous pouvez vous repérer
grâce au symbole J pour retrouver le
sous-menu "Langue J".
Réglages
Heure
Affichage
Sélectionnez le type d'affichage de
l'heure pour le four éteint :
– activé
L'heure est toujours affichée.
– désactivé
L'écran s'assombrit pour économiser
l'énergie. Vous devez mettre le four
en marche avant de pouvoir l'utiliser.
Ceci vaut également pour les fonctions Quick Start W, Popcorn Æ,
Eclairage I et Minuterie N.
– Désactivation de nuit
À des fins d'économie d'énergie,
l'heure s'affiche uniquement de
5 heures à 23 heures. Le reste du
temps, l'écran est sombre.
Format d'affichage de l'heure
Vous pouvez modifier le format de
temps de l'heure :
– 24 heures
L'heure est affichée en format 24
heures.
Régler la minuterie
Réglez les heures et les minutes.
En cas de panne, l'heure est réaffichée. Le four mémorise ces informations pendant environ 200 heures.
Date
Utilisez le pavé numérique pour régler
la date.
Eclairage
– activé
L'éclairage de l'enceinte est activé
pendant toute la cuisson.
– activé 15 secondes
Pendant une cuisson l'éclairage de
l'enceinte est désactivé après 15 secondes.
Effleurez I pour l'activer pendant
15 secondes supplémentaires.
– 12 heures
L'heure est affichée en format 12
heures.
43
Réglages
Luminosité de l'écran
Son unique
La luminosité est indiquée par une
barre divisée en sept segments.
À la fin d'un cycle, le four émet un son
continu pendant un temps imparti.
P P P P G G GM
Le volume de ce son unique s'affiche
sur une barre composée de segments.
^ Sélectionnez "+ foncé" ou "+ clair"
pour modifier la luminosité.
Signaux sonores
Mélodies
Peu après la fin d'un cycle, le four émet
une mélodie à plusieurs reprises.
Le volume de cette mélodie s'affiche
sur une barre composée de sept segments.
P P P P G G GM
Lorsque tous les segments sont pleins,
le volume est au maximum.
Si aucun segment n'est plein, le signal
est désactivé.
O O O O O O O O F F F F F FM
^ Sélectionnez « moins fort » ou « plus
fort » pour modifier le volume du son.
^ Sélectionnez "activé" ou "désactivé"
pour activer ou désactiver le signal
sonore des touches.
Bip touches
Chaque action sur les touches sensitives est confirmée par un bip sonore.
Le volume du bip touches s'affiche sur
une barre composée de segments.
P P P P G G GM
^ Sélectionnez "moins fort" ou "plus fort"
pour modifier le volume.
Lorsque tous les segments sont pleins,
le volume est au maximum.
Si aucun segment n'est plein, le signal
est désactivé.
^ Sélectionnez « Activé » ou « Désactivé » pour activer ou désactiver la
mélodie.
^ Sélectionnez "moins fort" ou "plus fort"
pour modifier le volume.
^ Sélectionnez "activé" ou "désactivé"
pour activer ou désactiver le signal
sonore des touches.
44
Réglages
Unités de mesure
Poids
– g
Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en
grammes.
– lb/oz
Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en
livres et onces.
Température
– °C
La température est affichée en degrés Celsius.
– °F
La température est affichée en degrés Fahrenheit.
Quick Start
Pour démarrer rapidement le microondes, une puissance de 1000 W sur
1 minute a été préenregistrée.
– Puissance
Vous pouvez régler la puissance au
choix sur 80 W, 150 W, 300 W,
450 W, 600 W, 850 W ou 1000 W.
– Temps de cuisson
Le temps maximal que vous pouvez
régler dépend de la puissance sélectionnée.
80–300 W : 10 minutes maximum
450–1000 W : 5 minutes maximum
Pop-corn
Ce programme est conçu pour assurer
le démarrage immédiat du micro-ondes
sur une puissance de 850 W et un
temps de cuisson de 3 minutes pour la
préparation de popcorn. Ces réglages
sont conformes aux instructions de la
plupart des fabricants pour la préparation de popcorn spécial micro-ondes.
Vous pouvez modifier le temps de cuisson mais pas la puissance.
– Temps de cuisson
Vous pouvez entrer un temps de
cuisson allant jusqu’à 4 minutes.
45
Réglages
Maintien au chaud
Arrêt différé du ventilateur
– activé
En mode micro-ondes _, une fonction de maintien au chaud est activée par défaut si vous sélectionnez
une puissance au moins égale à
450 W et un temps de cuisson d'au
moins 10 minutes.
Si vous ne retirez pas les aliments de
l'appareil à la fin du processus de
cuisson, cette fonction démarre au
bout de 5 minutes environ.
A l'affichage, "Maintien au chaud"
apparaît et les aliments sont réchauffés pendant environ 15 minutes à
une puissance de 150 W. La phase
de maintien au chaud est annulée
dès que la porte s'ouvre.
A l'issue de la cuisson, le ventilateur
continue à fonctionner quelques instants afin d'éliminer l'humidité résiduelle
de l'enceinte, du bandeau de commande et de la niche d'encastrement.
– désactivé
La fonction de maintien au chaud est
désactivée.
46
– régulation thermique
Le ventilateur de refroidissement est
désactivé à une température d'enceinte inférieure à 70 °C.
– commandé par la durée
Le ventilateur est arrêté après env.
25 minutes.
Si vous sélectionnez le réglage
"Commandé par la durée" pour différer l'arrêt du ventilateur de refroidissement, vous ne pouvez pas maintenir de plat au chaud dans l'enceinte.
L'humidité de l'air augmente, embue
le bandeau de commande et forme
des gouttes d'eau sous le plan de
travail ou sur la façade de meuble.
L'eau de condensation peut endommager le meuble et le plan de travail
et entraîner une corrosion du four.
Réglages
Températures
préprogrammées
Il peut être utile de modifier les températures préprogrammées si vous travaillez souvent à une température différente de celle proposée.
Dès que vous accédez à l'option, la
liste des modes de cuisson avec les
températures préprogrammées correspondantes s'affiche.
Lorsque vous sélectionnez un mode de
cuisson, la température préprogrammée s'affiche en surbrillance, ainsi
que la plage de températures sur laquelle vous pouvez la modifier.
^ Utilisez le pavé numérique pour modifier la température préprogrammée.
Puissances préprogrammées
Il peut être pratique de modifier les
puissances préprogrammées si vous
avez l'habitude de travailler avec vos
propres puissances.
Vous pouvez modifier les puissances
préprogrammées pour les modes
micro-ondes _ et combinés.
Dès que vous accédez à l'option, la
liste des modes de cuisson avec les
puissances préprogrammées correspondantes s'affiche.
– Micro-ondes _ :
80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W,
850 W, 1000 W
– Modes de cuisson combinés :
80 W, 150 W, 300 W
^ Appuyez sur le mode de cuisson
souhaité.
^ Modifiez la puissance proposée.
47
Réglages
Sécurité
Verrouillage des touches
Sécurité enfants 0
La fonction de verrouillage des touches
évite toute désactivation ou modification involontaire d'un programme de
cuisson.
Si le verrouillage des touches est activé, toutes les touches sensitives se verrouillent au bout de quelques secondes
après le démarrage de la cuisson.
La sécurité enfants prévient tout enclenchement involontaire du four.
La sécurité enfants reste activée,
même après une coupure de courant.
Pour activer la sécurité enfants, sélectionnez "activé".
– activé
La sécurité enfants est activée. Pour
pouvoir utiliser le four, vous devez
maintenir le doigt sur la touche sensitive à côté de "OK" pendant au
moins 6 secondes.
Lorsque la sécurité enfants est activée, vous pouvez tout de même régler un temps de minuterie.
– désactivé
La sécurité enfants est désactivée.
Vous pouvez utiliser le four normalement.
48
– activé
Le verrouillage des touches est activé.
Pour pouvoir utiliser les touches sensitives, vous devez maintenir la
touche sensitive qui se trouve à côté
de "OK" enfoncée pendant au moins
6 secondes.
Le verrouillage des touches se désactive alors pour quelques instants.
– désactivé
Le verrouillage des touches est désactivé. Lorsque vous les effleurez,
les touches réagissent immédiatement.
Réglages
Revendeur
Réglages d'usine
Cette option est prévue spécialement
pour les revendeurs qui souhaitent présenter le four sans qu'il ne chauffe. Ce
réglage n'a aucune utilité pour le particulier.
– Réglages
Tous les réglages modifiés sont effacés et les réglages d'usine rétablis
Mode expo
– activé
Pour activer le mode expo, effleurez
la touche sensitive à côté de "OK"
pendant au moins 4 secondes.
Si vous avez activé le mode expo,
lorsque vous allumez le four, le message suivant s'affiche : "Mode expo
activé. L’appareil ne chauffe pas."
– Programmes personnalisés
Tous les programmes personnalisés
enregistrés sont supprimés.
– Puissance
Les puissances modifiées sont de
nouveau réglées sur les valeurs par
défaut (réglages usine).
– Températures préprogrammées
Les réglages d'usine des températures préprogrammées modifiées sont
rétablis.
– désactivé
Pour désactiver le mode expo, effleurez la touche sensitive à côté de
"OK" pendant environ 4 secondes.
Vous pouvez utiliser le four normalement.
49
Minuterie N
Utilisation de la minuterie N
Régler la minuterie
Vous pouvez programmer la minuterie
pour surveiller certaines opérations annexes, comme la cuisson des œufs par
exemple.
Exemple :
vous souhaitez cuire des œufs et vous
réglez un temps de minuterie de 6 minutes et 20 secondes.
Vous pouvez aussi utiliser la minuterie
si vous avez configuré un temps de démarrage ou d'arrêt de cuisson (par
exemple pour vous rappeler d'assaisonner le plat ou de l'arroser).
Si vous avez sélectionné le réglage
"Heure – Affichage – désactivé", allumez le four pour régler la minuterie.
Le temps restant sera alors affiché
sur le four même si celui-ci est éteint.
La durée maximum de la minuterie est
de 9 heures 59 minutes et 59 secondes.
^ Effleurez N.
"0:00:00" apparaît (h:min:s).
^ Utilisez le pavé numérique pour régler un temps de minuterie (6-2-0).
^ Sélectionnez "OK".
Le temps de minuterie est enregistré.
Lorsque le four est éteint, le temps de
minuterie s'affiche et vous pouvez le
suivre à l'écran.
Si une cuisson est parallèlement en
cours, le temps de minuterie s'affiche
dans la zone inférieure de l'écran.
50
Minuterie N
A la fin du temps de minuterie programmé :
– N clignote
– le temps recommence à s'écouler
normalement dès que la minuterie
s'arrête
– un signal sonore retentit si le signal
sonore était activé, (cf. chapitre "Réglages - Signaux sonores").
Modifier le temps de minuterie
^ Effleurez la touche N ou la touche
sensitive allumée près du temps de
minuterie.
Le temps de minuterie réglé s'affiche.
^ Utilisez le pavé numérique pour régler le nouveau temps de minuterie.
^ Sélectionnez "OK".
^ Effleurez N.
La minuterie modifiée est enregistrée et
s'écoule seconde par seconde.
Les signaux sonores et visuels sont désactivés.
Supprimer la minuterie
^ Effleurez la touche N ou la touche
sensitive allumée près du temps de
minuterie.
Le temps de minuterie réglé s'affiche.
^ Sélectionnez "rétablir".
Le temps de minuterie est effacé.
51
Présentation des modes de cuisson
Plusieurs modes de cuisson sont à
votre disposition pour préparer les recettes les plus diverses.
Modes de cuisson sans microondes
Chaleur tournante + U
Pour cuire les pâtisseries et les viandes. Vous pouvez cuire simultanément
sur plusieurs niveaux.
Vous pouvez cuire à des températures
moins élevées qu’avec le mode de
cuisson Chaleur sole-voûte V car le
ventilateur répartit immédiatement la
chaleur sur la préparation en cours.
Rôtissage automatique [
Pour saisir la viande à haute température puis continuer la cuisson à température plus douce.
Pendant la phase de saisie, le four
chauffe tout d'abord à une température
de saisie élevée (230 °C). Dès que
cette température est atteinte, l'appareil
redescend à la température sélectionnée pour la poursuite de la cuisson
(température de cuisson).
Gril Y
Pour griller des pièces plates (steaks)
en grande quantité.
Turbogril \
Pour griller les pièces de gros diamètre
comme par ex. la volaille et les rôtis.
Vous pouvez cuire avec des températures plus faibles qu'en mode Gril Y,
car le ventilateur répartit immédiatement la chaleur sur les aliments.
52
Cuisson intensive O
Ce mode de cuisson convient pour les
gâteaux à garniture humide, par ex. un
cheesecake, une quiche lorraine.
La cuisson intensive ne convient pas
pour la cuisson de gâteaux secs, ni
pour les rôtis, car le jus de cuisson
fonce trop.
Chaleur sole-voûte V
Pour cuire et rôtir des plats traditionnels, pour les préparations de type
soufflés et pour les recettes nécessitant
une cuisson à basse température.
Si vous utilisez une recette ancienne,
réglez une température inférieure de
10 °C à celle indiquée. Le temps de
cuisson n'est pas modifié.
Chaleur sole X
Sélectionnez ce mode en fin de cuisson, si vous souhaitez dorer davantage
le dessous du plat.
Cuisson éco K
Idéal pour les cuissons de longue
durée. Très économique.
Présentation des modes de cuisson
Micro-ondes _
MO + Rôtissage automatique L
Pour décongeler, réchauffer et cuire
des plats rapidement.
Pour saisir la viande à haute température puis continuer la cuisson à température plus douce.
Pendant la phase de saisie, le four
chauffe tout d'abord à une température
de saisie élevée (230 °C). Dès que
cette température est atteinte, l'appareil
redescend à la température sélectionnée pour la poursuite de la cuisson
(température de cuisson).
Modes combinés utilisant les
micro-ondes
Dans les modes de cuisson combinés,
la résistance et le magnétron sont commandés en alternance. La résistance
sert ainsi au brunissage et le magnétron à la cuisson de l’aliment.
Micro-ondes + Gril b
Dans ces modes de cuisson, vous pouvez sélectionner une puissance maximale de micro-ondes de 300 W.
Pour griller des pièces plates (steaks)
en grande quantité.
Micro-ondes + Chaleur tournante a
Micro-ondes + Turbogril M
Pour réchauffer et cuire rapidement les
plats et les dorer uniformément.
Ce mode permet de réduire le temps
de cuisson et la consommation
d'énergie.
Pour griller les viandes de gros diamètre comme par ex. la volaille et les
rôtis. (par ex. rôti farci, poulet).
Le temps de cuisson est raccourci.
Le temps de cuisson est raccourci.
Pour la pâtisserie, ne réglez pas une
puissance de micro-ondes supérieure à
150 W.
53
Modes avec micro-ondes
Principe de fonctionnement
Le four combiné micro-ondes est doté
d'un magnétron qui transforme le courant électrique en ondes électromagnétiques. Ces dernières se diffusent uniformément dans l’enceinte puis sont réfléchies par les parois métalliques. Les
micro-ondes pénètrent les aliments de
toutes parts.
Les micro-ondes doivent pouvoir traverser le plat de cuisson afin d'atteindre
les aliments. Elles traversent la porcelaine, le verre, le carton, le plastique
mais pas le métal. N’utilisez donc aucun récipient en métal ou avec décor
métallique. Ce matériau réfléchissant
les micro-ondes, des étincelles sont
susceptibles d'apparaître. Les microondes ne sont pas absorbées.
Quant le matériau du plat est approprié, les micro-ondes pénètrent directement au cœur des aliments composés
de multiples petites molécules oscillant
fortement sous l'effet des micro-ondes,
à raison de plus de 2,5 milliards de fois
par seconde. C'est particulièrement le
cas des molécules d'eau. De la chaleur
commence alors à se diffuser sur le
pourtour des aliments puis au cœur de
ces derniers. Plus un aliment est riche
en eau, plus rapide sera sa cuisson ou
son réchauffage.
54
Le fait que la chaleur se diffuse directement au cœur de l'aliment confère plusieurs avantages :
– la cuisson des aliments au four à
micro-ondes s'effectue sans qu'on ait
besoin ou presque d'ajouter de matières grasses / liquides.
– La décongélation, le réchauffage et
la cuisson s'effectuent plus rapidement qu'avec une table de cuisson
ou un four traditionnel.
– les substances nutritives (vitamines,
sels minéraux) sont préservées.
– la couleur et la saveur naturelles des
aliments s'altèrent très peu.
Le four cesse d'émettre des microondes dès que la cuisson s'arrête ou
que la porte du four est ouverte.
Pendant la cuisson, une porte fermée
en bon état assure une protection suffisante contre les micro-onde.
Puissance
Vous avez le choix entre les puissances
de micro-ondes suivantes :
80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W,
850 W, 1000 W
Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes
En mode micro-ondes _ et modes
combinés avec micro-ondes : risque
d'incendie ! Les récipients qui ne résistent pas aux micro-ondes risquent d'être abîmés et d'endommager le four.
Les micro-ondes sont réfléchies par le
métal.
Le matériau et la forme de la vaisselle
utilisée influent sur le temps de cuisson
et de réchauffage.
Les formes rondes et ovales sont
conseillées :
dans les récipients de forme arrondie,
la cuisson est en effet plus homogène
que dans ceux à coins carrés.
Plats convenant aux microondes
Elles traversent le verre, la porcelaine,
le plastique et le carton.
Verre
Le verre réfractaire ou la vitrocéramique sont parfaitement adaptés au
four à micro-ondes.
Exception : le cristal, qui contient
généralement du plomb, peut se fêler.
N'utilisez pas de cristal.
Porcelaine
Elles sont absorbées par les aliments.
La vaisselle en porcelaine convient parfaitement.
Exception : les plats en porcelaine
qui comportent une décoration métallique (par exemple, un bord doré)
ou des poignées creuses.
55
Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes
Faïence
La faïence convient au four à microondes si le motif a été recuit.
Risque de brûlure ! La faïence peut
devenir brûlante. Enfilez des gants
de cuisine.
Plastique
Vous pouvez utiliser des récipients en
plastique et des plats jetables en plastique en mode micro-ondes _ s'ils résistent aux micro-ondes. Evitez cependant d'en utiliser pour protéger l'environnement.
Ne laissez jamais votre four sans
surveillance si vous faites cuire ou
réchauffer des aliments dans un plat
à usage unique en plastique, papier
ou autre matériau inflammable.
Les récipients en plastique doivent
être résistants à la chaleur et pouvoir supporter des températures
d'au moins 110 °C.
Sinon ils se déforment, le plastique
peut fondre et se mélanger aux aliments.
Utilisez uniquement des récipients
en plastique en mode micro-ondes
_ et non pas avec les modes combinés.
– Vaisselle en plastique spéciale pour
micro-ondes
Certains magasins spécialisés proposent de la vaisselle en plastique spéciale four à micro-ondes.
– Vaisselle en polystyrène
La vaisselle en plastique expansé, tel le
polystyrène par exemple, peut être utilisée
pour un réchauffage rapide des aliments.
– Sachets de cuisson en plastique
Les sachets cuisson en plastique doivent être percés avant le réchauffage
ou la cuisson.
Les trous permettent d’évacuer la vapeur et empêchent une trop forte pression susceptible de faire exploser le sachet. Il existe cependant des sachets
cuisson vapeur spécial micro-ondes
qui n'ont pas besoin d'être percés.
Veuillez respecter les instructions présentes sur l'emballage.
– Films ou sachets de rôtissage
Si vous utilisez des films ou des sachets de rôtissage, suivez les conseils
d'utilisation du fabricant.
,Risque d'incendie !
N'utilisez aucun récipient équipé
d'attaches en métal, en plastique ou
en papier avec un fil de fer intégré.
– Vaisselle en mélamine
La vaisselle plastique en mélamine absorbant l'énergie calorifique et devenant vite brûlante, elle ne convient pas
au four à micro-ondes. Lors de l'achat
de vaisselle en plastique, il convient
donc de se renseigner sur la nature
exacte du matériau.
56
Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes
Plats non adaptés aux modes
avec micro-ondes
,La vaisselle munie de poignées
creuses ou de boutons de couvercle creux n'est pas adaptée à la
cuisson avec les micro-ondes. En
effet, de la vapeur d'eau peut s'infiltrer dans les cavités et sous l'effet
d'une pression quasi explosive entraîner leur destruction. Exception :
cavités suffisamment ventilées.
N'utilisez pas ce type de vaisselle
pour la cuisson au four à microondes.
Métal
Le métal réfléchit les micro-ondes et
empêche la cuisson des aliments.
^ Si vous employez des modes combinés utilisant les micro-ondes, ne placez pas de récipient métallique, de
papier aluminium, de couverts ou de
vaisselle métallisée (décorations, par
exemple bordure dorée, bleu cobalt)
dans l'enceinte de cuisson.
Les restes d'opercules en aluminium
(par exemple, sur les pots de
crème) peuvent provoquer des étincelles.
N'utilisez pas de pots en plastique
avec un couvercle en aluminium, ou
enlevez ce dernier.
Exceptions :
La grille livrée convient aux modes
sans micro-ondes et aux modes
combinés utilisant les micro-ondes.
Ne placez pas la grille sur la sole de
l'enceinte, mais insérez-la dans un
niveau de cuisson.
– Les moules métalliques conviennent
pour la cuisson en mode de cuisson
avec micro-ondes.
– Vous pouvez décongeler et réchauffer des plats préparés dans des barquettes en aluminium au four avec
micro-ondes si vous retirez le couvercle au préalable.
L’utilisation de barquettes aluminium
peut provoquer des crépitements et
étincelles. Ne placez donc pas les
barquettes sur la grille, mais sur le
plat en verre.
Afin d'éviter tout contact entre l'aluminium et les parois de l’enceinte,
déposez les barquettes à 2 cm de
distance !
Le réchauffage du plat s'effectue uniquement par le haut. La répartition
de la chaleur est généralement plus
uniforme si vous placez les aliments
dans un plat approprié au lieu de les
laisser dans la barquette aluminium.
57
Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes
– Petits morceaux de papier aluminium
Pour une décongélation homogène
de morceaux de viande d'épaisseurs
différentes (ex. : volaille), nous vous
conseillons de recouvrir les morceaux les moins épais de petits morceaux de papier aluminium pendant
les dernières minutes de cuisson.
Afin d'éviter tout contact entre l'aluminium et les parois de l’enceinte,
veillez à ce qu'une distance minimale de 2 cm les sépare l'un de
l'autre !
– Broches en métal
Vous pouvez utiliser des broches en
métal lorsque la pièce de viande est
beaucoup plus grosse que les broches.
Glaçures et vaisselle de couleur
Certains glaçages et couleurs contiennent des substances métalliques.
C'est pourquoi ils ne conviennent pas
aux micro-ondes.
Bois
L’eau contenue dans le bois s’évaporant en cours de cuisson, les récipients
en bois peuvent se fissurer. Ils ne sont
pas adaptés au four à micro-ondes.
Tester la vaisselle
Si vous n’êtes pas sûr qu’un récipient
en verre, terre, porcelaine est adapté à
l'utilisation avec les micro-ondes, vous
pouvez le vérifier de la façon suivante.
^ Placez le récipient au centre du plat
en verre inséré au niveau de cuisson
1.
^ Refermez la porte.
^ Sélectionnez le mode micro-ondes
_.
^ Réglez la puissance la plus élevée
(1000 W) et un temps de cuisson de
30 secondes.
^ Démarrez le programme.
Si pendant le test, vous entendez
des crépitements accompagnés
d'étincelles, arrêtez immédiatement
le four et ouvrez la porte !
Une vaisselle qui déclenche de telles réactions n'est pas adaptée au
four à micro-ondes.
En cas de doute, adressez-vous au
fabricant ou à votre fournisseur afin
de de déterminer si votre vaisselle
convient ou non au four à microondes.
Cependant, ce test ne permet pas
de vérifier si les cavités des poignées laissent passer suffisamment
d’air.
58
Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes
Disposition du plat dans
l’enceinte
Cloche
La cloche offre les avantages suivants :
– elle empêche un dégagement excessif de vapeur d’eau, surtout en cas
de long réchauffage.
– elle accélère le réchauffage des aliments.
– elle évite que les aliments se
dessèchent.
^ Placez le plat en verre au niveau de
cuisson 1.
– elle protège l'enceinte contre les
projections.
^ Placez toujours le récipient comportant l'aliment à cuire au centre du plat
en verre.
Si vous placez l'aliment directement
sur la sole de l'enceinte, le réchauffage sera insuffisant et irrégulier, car
les micro-ondes ne peuvent pas atteindre les aliments par le bas.
^ Pour cette raison, recouvrez toujours
les mets à cuire en mode microondes _ avec une cloche adaptée
aux micro-ondes en verre ou matière
plastique.
Vous pouvez vous procurer des cloches résistantes aux micro-ondes
dans le commerce.
Vous pouvez également utiliser un film
transparent résistant aux micro-ondes
(les films transparents ordinaires peuvent se déformer et se mélanger aux
aliments en raison de la chaleur).
59
Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes
,Le matériau de la cloche sup-
porte une température maximale de
110 °C.
Si vous utilisez des températures
plus élevées (par exemple, modes
Gril ou Chaleur tournante +), le plastique peut se déformer et se mélanger aux aliments.
Utilisez uniquement la cloche en
mode micro-ondes _.
La cloche ne doit pas fermer hermétiquement le récipient. Si le diamètre
du récipient est plus petit que celui
de la cloche, la vapeur ne pourra
pas s'échapper par les ouvertures
latérales de la cloche. Celle-ci
chauffera trop et risquera de fondre.
60
N'utilisez pas de cloche dans les cas
suivants:
– pour réchauffer des aliments panés,
– pour les aliments qui doivent rester
croustillants tels que les toasts,
– si vous utilisez un mode combiné utilisant les micro-ondes.
,Ne réchauffez jamais d’aliments
ou de liquides dans des bouteilles
ou des récipients fermés. Quand le
four combiné micro-ondes est en
marche, la pression interne exercée
est telle qu'elle peut les faire exploser. Ouvrez auparavant les récipients et retirez le couvercle et la tétine des biberons avant de les placer au four à micro-ondes.
Conseils d'économie d'énergie
– Retirez du four tous les accessoires
dont vous n'avez pas besoin pour la
cuisson.
– Ne préchauffez l'enceinte que si cela
est indiqué dans la recette ou dans
le tableau de cuisson.
– Evitez d'ouvrir la porte du four pendant une cuisson.
Si vous ouvrez la porte pendant une
cuisson sans micro-ondes, le chauffage de l'enceinte est automatiquement désactivé. Les ventilateurs
continuent de fonctionner. Une cuisson sans micro-ondes recommence
dès que la porte est refermée.
– En général, il vaut mieux choisir la
température la plus basse indiquée
dans la recette / le tableau de cuisson puis vérifier le degré de cuisson
une fois que ce temps est écoulé.
– Utilisez le mode Chaleur tournante +
U. Vous pourrez ainsi cuire à des
températures de 10–30°C inférieures
aux autres modes de cuisson.
– Vous pouvez utiliser le mode Turbogril \ pour la plupart des grillades.
Vous pouvez ainsi cuire vos grillages
à des températures moins élevées
qu'il est d'usage en mode gril normal.
– Si vous avez sélectionné le réglage
de l'heure "Heure - Affichage - désactivé", votre four est paramétré
pour utiliser le moins d'énergie possible.
– Avec le réglage "Eclairage - activé
pendant 15 secondes" l'éclairage de
l'enceinte pendant la cuisson s'arrête
automatiquement après 15 secondes. Vous pouvez à tout moment le
rallumer en effleurant I.
Utilisation de la chaleur résiduelle
En cas de cuisson avec arrêt automatique ou avec une thermosonde, le
chauffage de l'enceinte s'arrête automatiquement un peu avant la fin de la
cuisson.
La chaleur résiduelle est utilisée. Elle
suffit pour finir la cuisson.
Mode d'économie d'énergie
Pour des raisons d'économie d'énergie,
le four s'arrête automatiquement si vous
n'entrez aucune commande pendant
une certaine durée suite à un processus de cuisson ou après avoir allumé le
four.
Ce temps dépend des réglages sélectionnés (mode de cuisson, température,
temps de cuisson).
L'heure est affichée ou l'affichage est
sombre, voir chapitre "Réglages Heure - Affichage".
61
Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes
Utilisation simple
Après la cuisson
^ Mettez le four en marche.
^ Retirez les aliments cuits de l'enceinte.
Le menu principal est affiché.
^ Enfournez l'aliment.
^ Arrêtez le four.
^ Sélectionnez "Modes de cuisson".
Ventilateur de refroidissement
^ Sélectionnez le mode de cuisson
souhaité.
Le mode de cuisson, la température
préprogrammée et la plage de températures s'affichent.
A l'issue de la cuisson, le ventilateur
continue à fonctionner quelques instants afin d'éliminer l'humidité résiduelle
de l'enceinte, du bandeau de commande et de la niche d'encastrement.
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage
et le ventilateur de refroidissement sont
activés.
Dès que l'enceinte a refroidi en dessous d'une certaine température, le
ventilateur s'arrête automatiquement.
^ Le cas échéant, utilisez le pavé numérique pour modifier la température
préprogrammée.
Ce réglage d'usine peut être modifié,
voir chapitre "Réglages - Arrêt différé
du ventilateur".
La température préprogrammée est
acceptée après quelques secondes.
Si nécessaire, sélectionnez "Modifier"
pour revenir au réglage de la température (voir chapitre "Modifier la température").
^ Sélectionnez "OK".
La température réglée et la température
réelle s'affichent.
Vous pouvez suivre l'augmentation de
la température en temps réel.
Quand vous atteignez la température
configurée pour la première fois, un
signal retentit, sous réserve que cette
fonction ait été activée (cf. chapitre "Réglages - Signaux sonores").
62
Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes
Commande manuelle avancée
Modifier le mode de cuisson
Vous avez enfourné les aliments dans
l'enceinte, sélectionné un mode de
cuisson et réglé une température.
Vous pouvez changer de mode de
cuisson pendant la cuisson.
^ Sélectionnez "Modifier".
D'autres options de menu apparaissent. Vous pouvez les régler ou les modifier pour votre cuisson.
– Température
^ Sélectionnez "Modifier".
^ Parcourez la liste de sélection jusqu'à voir apparaître "Modifier mode
de cuisson".
^ Sélectionnez "Modifier mode de cuisson".
– Température à cœur
(ne s'affiche que si vous utilisez la
thermosonde. Dans ce cas vous ne
pouvez pas régler de temps de cuisson.)
^ Sélectionnez le mode de cuisson
souhaité.
– Temps de cuisson
^ Le cas échéant, utilisez le pavé numérique pour régler la température
pour ce mode de cuisson.
– Arrêt à
– Départ à
(s'affiche uniquement lorsque vous
avez réglé "Temps de cuisson" ou
"Prêt à").
– Phase de chauffage
(s'affiche uniquement dans les modes de cuisson Chaleur tournante +
U, Rôtissage automatique [ et
Chaleur sole/voûte V lorsque vous
avez réglé une température supérieure à 100°C.)
Le mode de cuisson modifié et la température préprogrammée correspondante s'affichent.
^ Sélectionnez "OK".
Le mode de cuisson est modifié.
Les temps réglés sont conservés.
– Fonction Crisp
(réduction de l'humidité pour obtenir
des préparations croustillantes ou
cuire des gâteaux à garniture humide)
– Modes de fonctionnement
(vous pouvez changer de mode de
cuisson pendant la cuisson)
63
Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes
Modifier la température
Dès que vous sélectionnez un mode de
cuisson, la température préprogrammée s'affiche.
Les températures suivantes sont préprogrammées en usine :
Chaleur tournante +
. . . . . . . . . . . . . . . . 160 °C (30–250 °C)
Chaleur sole-voûte
. . . . . . . . . . . . . . . . 180 °C (30–250 °C)
Cuisson intensive . . 170 °C (50–220°C)
Rôtissage automatique*
. . . . . . . . . . . . . . . 160 °C (100–230 °C)
Chaleur sole . . . . . 190 °C (100–200 °C)
Puissance . . . . . . . . . . . . . . gril 3 (1–3)
Turbogril . . . . . . . . 200 °C (100–220 °C)
Cuisson éco . . . . . 190 °C (100–230 °C)
* Température de saisie env. 230 °C,
température de cuisson 160 °C
^ Si la température préprogrammée
correspond à celle de la recette, sélectionnez "OK".
^ Si la température préprogrammée ne
correspond pas aux indications de
votre recette, modifiez-la pour cette
cuisson.
Vous pouvez adapter la température
préprogrammée de façon définitive à
vos habitudes, voir chapitre "Réglages - Températures préprogrammées".
64
Exemple :
vous avez réglé le mode Chaleur tournante + U et 170 °C. Vous pouvez
suivre l’augmentation de la température.
Vous souhaitez réduire la température
définie à 155 °C.
^ Sélectionnez "Modifier".
^ Sélectionnez "Température".
La température réglée apparaît en surbrillance.
^ Utilisez le pavé numérique pour régler la température souhaitée.
^ Sélectionnez "OK".
La nouvelle température réglée est enregistrée.
^ Sélectionnez ensuite "OK" lorsque la
température réelle s'affiche. Vous
pouvez suivre la modification de la
température.
La nouvelle température réglée s’affiche.
Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes
Chauffage express
Option "Phase chauffage"
Le chauffage express permet de raccourcir la phase de chauffage.
– rapide
(Réglage d'usine)
Les résistances de voûte/gril, la résistance circulaire et le ventilateur
sont activés en même temps afin
que le four atteigne rapidement la
température souhaitée..
La fonction Chauffage express est automatiquement activée en modes de
cuisson Chaleur tournante+ U, Rôtissage automatique [, Chaleur sole/
voûte V lorsque vous réglez une température supérieure à 100 °C.
Avec la fonction Chauffage express,
le dessus des pizzas et de certaines
pâtisseries (ex. biscuits, petits gâteaux) a tendance à brunir trop vite.
Nous vous recommandons de désactiver cette fonction avec ce type
de préparations.
Vous pouvez désactiver le chauffage
accéléré pour tous les programmes de
cuisson sous l'option "Phase chauffage".
– normal
Seule la résistance correspondant au
mode de cuisson est activée (voir
chapitre "Présentation des modes de
cuisson".
Pour désactiver la fonction de chauffage accéléré :
^ Sélectionnez "Modifier".
^ Sélectionnez "Phase chauffage".
^ Sélectionnez "normal".
^ Sélectionnez "OK".
^ Sélectionnez ensuite "OK" lorsque la
température réelle s'affiche. Vous
pouvez suivre la modification de la
température.
Le message "Chauffage accéléré" est
remplacé par le message "Chauffage".
65
Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes
Préchauffer l'enceinte.
Le préchauffage de l'enceinte n'est nécessaire que pour quelques types de
préparations.
Vous pouvez placer la plupart des plats
dans le four pendant qu'il est encore
froid afin d'utiliser la chaleur émise dès
la phase de préchauffage.
Il convient de préchauffer dans les cas
suivants :
Chaleur tournante + U
– pain noir,
– rosbif et filet
Chaleur sole-voûte V
– gâteaux / biscuits avec temps de
cuisson court (jusqu'à env. 30 minutes),
– pâtes délicates (par ex. biscuit),
– pain noir,
– rosbif et filet
^ Sélectionnez le mode de cuisson et
la température.
^ Désactivez le chauffage accéléré
pendant la cuisson de pizza ou de
pâtes délicates telles que les sablés
ou la génoise.
^ Attendez la phase de préchauffage.
Lorsque la température réglée est atteinte, un signal sonore retentit, sous
réserve que cette fonction ait été activée (cf. chapitre "Réglages - Signaux
sonores").
^ Enfournez l'aliment.
66
Utilisation de la fonction Crisp
(réduction du taux d'humidité)
Cette fonction est utile lorsqu'il s'agit
d'aliments humides qui doivent bien
dorer, comme des frites surgelées ou
des rôtis bardés.
Egalement recommandé pour les gâteaux et tartes à garniture humide, une
tarte aux pommes par exemple.
Vous pouvez sélectionner "Crisp
function" à chaque mode de cuisson.
Il n'est pas possible de programmer
cette fonction : on doit la sélectionner
à chaque fois.
Pour un effet optimal, activez-la en
début de cuisson.
Vous avez enfourné les aliments dans
l'enceinte, sélectionné un mode de
cuisson et réglé une température.
^ Sélectionnez "Modifier".
^ Parcourez la liste de sélection jusqu'à ce que "Crisp function" apparaisse.
^ Sélectionnez "Crisp function".
^ Sélectionnez "activé".
^ Sélectionnez "OK".
La réduction de l'humidité est activée.
Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes
Régler le temps de cuisson
Vous avez enfourné les aliments dans
l'enceinte de cuisson, sélectionné un
mode de cuisson et réglé une température.
Vous pouvez commander l'arrêt automatique du four ou sa mise en marche
et son arrêt automatiques en sélectionnant "Temps de cuisson", "Prêt à" ou
"Départ à".
– Départ à
Vous pouvez programmer l'heure à
laquelle la cuisson doit commencer.
Le chauffage du four démarrera automatiquement à l'heure définie.
L'option "Départ à" peut uniquement
être utilisée en association avec l'option "Temps de cuisson" ou "Prêt à",
sauf si vous utilisez la thermosonde.
– Temps de cuisson
Indiquez le temps nécessaire à la
cuisson des aliments.
Une fois ce délai écoulé, le chauffage de l'enceinte s'arrête automatiquement.
La durée maximale de cuisson est
de 12:00 heures.
Vous ne pouvez pas saisir de temps
de cuisson si vous utilisez la thermosonde, le temps de cuisson dépendant alors de la température à cœur.
– Arrêt à
Permet de programmer l'heure à laquelle la cuisson doit s'arrêter. Le
chauffage du four s'arrêtera automatiquement à l'heure définie.
"Arrêt à" ne peut être programmé si
vous utilisez une thermosonde, la fin
de cuisson dépendant alors du moment où la température à cœur est
atteinte.
67
Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes
Arrêt automatique de la cuisson
Exemple :
Il est 11h45. Votre plat doit cuire 30 minutes et être prêt à 12h15 .
Vous pouvez sélectionner "Temps de
cuisson" et régler 0:30 h ou sélectionner "Prêt à" et régler 12:15.
Après le temps réglé ou à l'heure
réglée, la cuisson est arrêtée.
Régler le "temps de cuisson"
^ Sélectionnez "Modifier".
^ Sélectionnez "Temps de cuisson".
Démarrage et arrêt automatiques de
cuisson
La mise en marche et l'arrêt automatiques de cuisson est conseillé pour
la cuisson de viande.
En revanche, les pâtisseries ne doivent pas attendre trop longtemps.
Sinon, la pâte risque de sécher et la
levure peut perdre de son efficacité.
Pour démarrer ou arrêter automatiquement le processus de cuisson
vous pouvez saisir les temps de différentes façons :
^ Utilisez le pavé numérique pour régler le temps de cuisson (3-0).
– "Temps de cuisson" et "Prêt à"
^ Sélectionnez "OK".
– "Arrêt à" et "Départ à"
– "Temps de cuisson" et "Départ à"
^ Sélectionnez "Modifier".
Exemple :
Il est 11h30. Votre plat doit cuire 30 minutes et être prêt à 12h30 .
^ Sélectionnez "Arrêt à".
^ Sélectionnez "Modifier".
^ Utilisez le pavé numérique pour indiquer l'heure à laquelle les aliments
doivent être cuits (1-2-1-5).
^ Sélectionnez "Temps de cuisson" et
réglez 0:30.
Régler "Arrêt à"
^ Sélectionnez "OK".
^ Sélectionnez "Prêt à" et réglez 12:30.
L'heure de "Départ à" est calculée automatiquement. "Il s'affiche "Départ à
12:00".
La cuisson démarre automatiquement à
l'heure indiquée.
68
Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes
Déroulement d'une cuisson avec
départ et arrêt automatiques
Modifier le réglage des temps de
cuisson
Jusqu'au départ, le mode de cuisson,
la température sélectionnée "Départ à"
et l'heure de départ sont affichés.
^ Sélectionnez "Modifier".
Après le démarrage, vous pouvez
suivre la phase de préchauffage jusqu'à ce que la température configurée
soit atteinte.
^ Sélectionnez le temps souhaité.
Dès que la température réglée est atteinte, un signal sonore retentit, sous
réserve que ce signal ait été activé (cf.
chapitre "Réglages – Signaux sonores").
^ Sélectionnez "OK".
Après la phase de chauffage, le
temps de cuisson résiduel s'affiche.
Vous pouvez suivre le déroulement de
la cuisson à l'écran. Le décompte de la
dernière minute s'effectue seconde par
seconde.
À la fin de la cuisson, un signal sonore retentit, si ce signal est activé (voir
chapitre "Réglages – Signaux sonores").
Toutes les options de menu pouvant
être modifiées s'affichent.
^ Utilisez le pavé numérique pour régler la durée.
En cas de panne de courant, les réglages sont supprimés.
Interrompre la cuisson
^ Effleurez #.
^ Lorsque le message "Annuler la cuisson ?" s'affiche, sélectionnez "oui"
Le chauffage et l'éclairage de l'enceinte de cuisson s'arrêtent. Les temps
de cuisson réglés sont supprimés.
Le chauffage et l'éclairage de l'enceinte de cuisson s'arrêtent. "Opération
finie" est affiché.
Vous pouvez enregistrer vos réglages
pour créer votre programme personnalisé (voir chapitre "Programmes personnalisés") ou prolonger une cuisson avec
l'option "Modifier". Effleurez # pour accéder au menu principal.
Pendant la phase de refroidissement,
le ventilateur de refroidissement reste
activé.
69
Utilisation : mode micro-ondes _
Utilisation simple
Après cuisson
^ Mettez le four en marche.
– le message "Opération finie" s'affiche
à l'écran.
Le menu principal est affiché.
^ Enfournez l'aliment.
– le ventilateur reste enclenché,
^ Sélectionnez "Modes de cuisson".
– un signal sonore retentit si le signal
sonore était activé, voir chapitre "Réglages - Volume - Signaux sonores".un signal retentit, sous réserve
que cette fonction ait été activée (cf.
chapitre "Réglages – Signaux sonores").
^ Sélectionnez le mode micro-ondes
_.
Le mode de cuisson, la puissance proposée et la plage de puissances s'affichent.
L'éclairage de l'enceinte s'active.
^ Modifiez éventuellement la puissance
proposée.
^ Sélectionnez "OK".
^ Utilisez le pavé numérique pour régler le temps de cuisson.
La durée maximale dépend de la
puissance sélectionnée.
^ Sélectionnez "OK".
^ Sélectionnez "Départ".
La cuisson démarre. Le magnétron et le
ventilateur de refroidissement se mettent en marche.
Le temps restant apparaît à l'écran.
Vous pouvez interrompre à tout moment la cuisson en effleurant la touche
"OK".
70
Vous pouvez enregistrer vos réglages
pour créer votre programme personnalisé (voir chapitre "Programmes personnalisés") ou prolonger une cuisson avec
l'option "Modifier". Effleurez # pour accéder au menu principal.
^ Retirez les aliments cuits de l'enceinte.
^ Arrêtez le four.
Ventilateur de refroidissement
A l'issue de la cuisson, le ventilateur
continue à fonctionner quelques instants afin d'éliminer l'humidité résiduelle
de l'enceinte, du bandeau de commande et de la niche d'encastrement.
Le ventilateur de refroidissement s'arrête à un moment préprogrammé.
Utilisation : mode micro-ondes _
Commande manuelle avancée
Modifier la puissance
Vous avez placé les aliments dans l'enceinte de cuisson, sélectionné une
puissance et choisi un temps de cuisson.
En usine, le mode micro-ondes _ est
réglé sur une puissance préprogrammée de 1000 W.
^ Sélectionnez "Modifier".
D'autres options de menu apparaissent. Vous pouvez les régler ou les modifier pour votre cuisson.
– Arrêt à
– Départ à
– Modes de fonctionnement
(vous pouvez changer de mode de
cuisson pendant la cuisson)
Vous pouvez également adapter la
puissance préprogrammée à vos habitudes (voir chapitre "Réglages –
Puissances préprogrammées").
^ Sélectionnez "Modifier".
^ Sélectionnez "Puissance".
^ Réglez la puissance.
^ Sélectionnez "OK".
Le programme de cuisson se poursuit
avec la nouvelle puissance.
Modifier le temps de cuisson
^ Sélectionnez "Modifier".
^ Sélectionnez "Temps de cuisson".
^ Utilisez le pavé numérique pour régler le temps de cuisson.
^ Sélectionnez deux fois "OK".
^ Sélectionnez "Départ".
La cuisson redémarre avec le nouveau
temps de cuisson.
Modifier le mode de cuisson
Vous pouvez modifier le mode de cuisson pendant la cuisson (voir chapitre
"Utilisation : modes de cuisson sans
micro-ondes" - changer de mode de
cuisson").
71
Utilisation : mode micro-ondes _
Régler d'autres temps de
cuisson
Démarrage et arrêt automatiques de
cuisson
Vous avez placé les aliments dans l'enceinte de cuisson, sélectionné une
puissance et choisi un temps de cuisson.
Pour démarrer ou arrêter automatiquement le processus de cuisson
vous pouvez saisir les temps de différentes façons :
– "Temps de cuisson" et "Prêt à"
– "Temps de cuisson" et "Départ à"
Vous pouvez commander l'arrêt automatique du four, ou sa mise en marche
et son arrêt automatiques avec les options "Arrêt à" ou "Départ à".
– Arrêt à
Permet de programmer l'heure à laquelle la cuisson doit s'arrêter. Le
chauffage du four s'arrêtera automatiquement à l'heure définie.
La fonction "Prêt à" ne peut être programmée si vous utilisez la thermosonde. La fin de la cuisson dépend
alors du moment où la température à
cœur est atteinte.
– Départ à
Vous pouvez programmer l'heure à
laquelle la cuisson doit commencer.
Le chauffage du four démarrera automatiquement à l'heure définie.
Exemple :
Il est 11h45. Votre plat doit cuire 5 minutes et être prêt à 12h30 .
^ Réglez la puissance puis le temps de
cuisson en utilisant le pavé numérique (5-0-0).
^ Sélectionnez "Modifier".
^ Sélectionnez "Arrêt à".
^ Utilisez le pavé numérique pour indiquer l'heure à laquelle les aliments
doivent être cuits (1-2-3-0).
^ Sélectionnez deux fois "OK".
L'heure de "Départ à" est calculée automatiquement. "Il s'affiche "Départ à
12:25".
La cuisson démarre automatiquement à
l'heure indiquée.
72
Utilisation : mode micro-ondes _
Déroulement d'une cuisson avec
départ et arrêt automatiques
Modifier le réglage des temps de
cuisson
Jusqu'au départ, le mode de cuisson,
la puissance sélectionnée, le temps de
cuisson, "Départ à" et l'heure de départ
sont affichés.
^ Sélectionnez "Modifier".
Après le départ, le temps de cuisson
résiduel s'affiche.
Vous pouvez suivre le temps résiduel à
l'écran.
À la fin de la cuisson, un signal sonore retentit, si ce signal est activé (voir
chapitre "Réglages – Signaux sonores").
Le magnétron et l'éclairage s'arrêtent.
"Opération finie" est affiché.
Vous pouvez enregistrer vos réglages
pour créer votre programme personnalisé (voir chapitre "Programmes personnalisés") ou prolonger une cuisson avec
l'option "Modifier". Effleurez # pour accéder au menu principal.
Toutes les options de menu pouvant
être modifiées s'affichent.
^ Sélectionnez le temps souhaité.
^ Utilisez le pavé numérique pour régler la durée.
^ Sélectionnez deux fois "OK".
^ Sélectionnez "Départ" si le programme de cuisson est déjà en cours.
En cas de panne de courant, les réglages sont supprimés.
Suppression des options "Arrêt à"
ou "Départ à"
^ Sélectionnez "Modifier".
^ Sélectionnez le temps souhaité.
^ Sélectionnez "rétablir".
^ Sélectionnez "OK".
^ Sélectionnez "Départ".
La cuisson démarre selon le temps de
cuisson réglé.
Interrompre la cuisson
^ Effleurez #.
Le message "Annuler la cuisson ?" s'affiche à l'écran.
^ Sélectionnez "oui".
Le menu principal s'affiche. Les temps
de cuisson réglés sont supprimés.
^ Arrêtez le four.
73
Utilisation : modes de cuisson combinés
Les modes combinés associent le
mode micro-ondes et un mode sans
micro-ondes, comme Chaleur tournante+, Rôtissage automatique, Gril
ou Turbogril.
Le temps de cuisson diminue.
Utilisation simple
^ Mettez le four en marche.
Le menu principal est affiché.
^ Enfournez l'aliment.
Les températures ou puissances de gril
suivantes sont préprogrammées en
usine :
MO + Chaleur tournante + . . . . . 160 °C
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (30–220°C)
MO + Turbogril . . . . . . . . . . . . . . 200 °C
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (100–200 °C)
MO + Gril. Puissance gril 3 (puissances
1–3)
MO + Rôtissage automatique* . . 160 °C
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (100–200 °C)
^ Sélectionnez "Modes de cuisson".
* Température de saisie env. 230 °C,
température de cuisson 160 °C
^ Sélectionnez le mode de cuisson
souhaité.
^ Modifiez la température préprogrammée si nécessaire.
Le mode de cuisson, la puissance proposée et la plage de puissances s'affichent.
L'éclairage de l'enceinte s'active.
Dans un mode de cuisson combiné,
il n'est pas possible de régler la puissance du micro-ondes sur plus de
300 W.
^ Modifiez éventuellement la puissance
proposée.
^ Sélectionnez "OK".
La température préprogrammée et la
plage de températures s'affichent.
Au bout de quelques secondes, la
température préprogrammée est enregistrée.
^ Sélectionnez "OK".
^ Utilisez le pavé numérique pour régler le temps de cuisson.
Vous pouvez programmer jusqu'à 2
heures de temps de cuisson.
^ Sélectionnez "OK".
^ Sélectionnez "Départ".
La cuisson commence. Le chauffage
de l'enceinte et le ventilateur de refroidissement sont activés.
La puissance, le temps de cuisson, la
température réglée et la température
réelle s'affichent.
74
Utilisation : modes de cuisson combinés
Vous pouvez suivre l'augmentation de
la température en temps réel.
Quand vous atteignez la température
configurée pour la première fois, un
signal retentit, sous réserve que cette
fonction ait été activée (cf. chapitre "Réglages – Signaux sonores").
Le temps résiduel s'affiche.
Après cuisson
– le message "Opération finie" s'affiche
à l'écran.
Ventilateur de refroidissement
A l'issue de la cuisson, le ventilateur
continue à fonctionner quelques instants afin d'éliminer l'humidité résiduelle
de l'enceinte, du bandeau de commande et de la niche d'encastrement.
Dès que l'enceinte a refroidi en dessous d'une certaine température, le
ventilateur s'arrête automatiquement.
Ce réglage d'usine peut être modifié,
voir chapitre "Réglages - Arrêt différé
du ventilateur".
– le chauffage de l'enceinte est désactivé automatiquement,
– le ventilateur reste enclenché,
– un signal sonore retentit si le signal
sonore était activé, voir chapitre "Réglages - Volume - Signaux sonores".un signal retentit, sous réserve
que cette fonction ait été activée (cf.
chapitre "Réglages – Signaux sonores").
Vous pouvez enregistrer vos réglages
pour créer votre programme personnalisé (voir chapitre "Programmes personnalisés") ou prolonger une cuisson avec
l'option "Modifier". Effleurez # pour accéder au menu principal.
^ Retirez les aliments cuits de l'enceinte.
^ Arrêtez le four.
75
Utilisation : modes de cuisson combinés
Commande manuelle avancée
Modifier la puissance
Vous avez placé les aliments dans l'enceinte de cuisson, sélectionné une température, une puissance et réglé un
temps de cuisson.
^ Sélectionnez "Modifier".
^ Sélectionnez "Modifier".
^ Sélectionnez deux fois "OK".
D'autres options de menu apparaissent. Vous pouvez les régler ou les modifier pour votre cuisson.
La puissance modifiée est mémorisée
et s'affiche.
^ Sélectionnez "Puissance".
^ Réglez la puissance.
– Durée MO
Modifier la température
– Arrêt à
^ Sélectionnez "Modifier".
– Départ à
^ Sélectionnez "Température".
– Fonction Crisp
(réduction de l'humidité pour obtenir
des préparations croustillantes ou
cuire des gâteaux à garniture humide)
– Modes de fonctionnement
(vous pouvez changer de mode de
cuisson pendant la cuisson)
76
^ Utilisez le pavé numérique pour régler la température souhaitée.
^ Sélectionnez deux fois "OK".
La température modifiée est enregistrée et est affichée.
Utilisation : modes de cuisson combinés
Utilisation de la fonction Crisp
(réduction du taux d'humidité)
Vous pouvez activer ou désactiver la
fonction Crisp (voir chapitre "Utilisation :
modes de cuisson sans micro-ondes utiliser la fonction Crisp (réduction d'humidité)").
Modifier le mode de cuisson
Vous pouvez modifier le mode de cuisson pendant la cuisson (voir chapitre
"Utilisation : modes de cuisson sans
micro-ondes" - changer de mode de
cuisson").
Régler d'autres temps de
cuisson
Vous pouvez démarrer ou arrêter une
cuisson automatiquement (cf. "chapitre : Mode de cuisson microondes _ – Régler d'autres temps de
cuisson")
Régler le temps de cuisson dans un
mode avec micro-ondes
Au début d'un processus de cuisson,
vous avez la possibilité de régler le
temps de fonctionnement du mode
micro-ondes dans un mode de cuisson
combiné. Ce type de réglage peut être
utile p. ex. lors de la préparation de pâtisseries, afin de favoriser la montée de
la pâte.
^ Sélectionnez "Modifier".
^ Sélectionnez "Durée MO".
^ Réglez le temps de cuisson souhaité.
^ Sélectionnez deux fois "OK".
77
Quick Start W
Lorsque vous effleurez la touche Quick
Start W, le micro-ondes démarre à une
certaine puissance et une durée précise. Vous pouvez par exemple réchauffer des liquides.
La puissance maximale qui peut être
configurée est de 1000 W et le temps
de cuisson max. de 1 minute.
Vous pouvez modifier la puissance des
micro-ondes et le temps de cuisson. Le
temps de cuisson maximum que vous
pouvez régler dépend de la puissance
sélectionnée (voir chapitre "Réglages –
Quick Start").
Cette fonction est disponible uniquement lorsqu'aucun autre programme
n'est en cours.
78
^ Effleurez la touche W, jusqu'à ce que
la cuisson démarre.
En effleurant plusieurs fois cette
touche sensitive, vous pouvez augmenter progressivement le temps de
cuisson.
La durée restante s'affiche à l’écran.
Vous pouvez interrompre la cuisson à
tout moment en effleurant la touche
"Stop" et l'annuler en effleurant la
touche #.
Une fois la cuisson terminée
– le message "Opération finie" s'affiche
à l'écran.
– un signal retentit, sous réserve que
cette fonction ait été activée (cf. chapitre "Réglages - Signaux sonores").
Popcorn Æ
Lorsque vous effleurez la touche Popcorn Æ, le four démarre avec une
puissance et un temps de cuisson préprogrammés.
Une puissance de 850 W et un temps
de cuisson de 3 minutes ont été réglés
par défaut. Ces réglages sont conformes aux instructions de la plupart des
fabricants pour la préparation de popcorn pour micro-ondes.
Vous pouvez entrer une durée allant
jusqu’à 4 minutes. Vous ne pouvez pas
modifier la puissance (voir chapitre "Réglages – Popcorn").
Cette fonction est disponible uniquement lorsqu'aucun autre programme
n'est en cours.
^ Effleurez la touche Æ, jusqu'à ce
que la cuisson démarre.
La durée restante s'affiche à l’écran.
Vous pouvez interrompre la cuisson à
tout moment en effleurant la touche
"Stop" et l'annuler en effleurant la
touche #.
Ne laissez pas le four sans surveillance pendant la cuisson et respectez les instructions figurant sur l'emballage.
Une fois la cuisson terminée
– le message "Opération finie" s'affiche
à l'écran.
– un signal retentit, sous réserve que
cette fonction ait été activée (cf. chapitre "Réglages - Signaux sonores").
79
Programmes automatiques
Votre appareil propose de nombreux
programmes automatiques permettant de réaliser les plats les plus divers. Faciles à utiliser, ces programmes assurent un résultat optimal.
Il vous suffit de sélectionner le programme correspondant aux aliments
que vous voulez préparer et de
suivre les instructions à l'écran.
Pour accéder à un programme automatique, sélectionnez son nom dans les
options de menu.
Présentation des catégories de
plats
– Gâteaux
– Pâtisserie / Boulangerie
– Pains
– Préparations pain maison
– Petits pains
– Pizzas, tartes salées...
Utiliser les programmes
automatiques
Vous trouverez des recettes dans le
cahier de recettes « Préparations salées et sucrées au four à microondes ».
Vous êtes dans le menu principal.
^ Sélectionnez "Programmes automatiques".
Les catégories d'aliments sont affichées.
^ Sélectionnez le type de plat de votre
choix.
Les programmes automatiques correspondants s'affichent.
^ Sélectionnez le programme automatique souhaité.
L'écran affiche les différentes étapes
avant le démarrage d'un programme
automatique.
– Viande
En fonction du programme, l'écran
vous affiche des conseils sur
– Gibier
– le moule ou le plat à utiliser,
– Volaille
– le niveau de cuisson,
– Poisson
– l’utilisation de la thermosonde,
– Gratins
– le temps de cuisson.
– Plats surgelés
^ Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
– Garnitures
– Cuisson au micro-ondes
80
Programmes automatiques
Conseils d'utilisation
– Les recettes des programmes automatiques sont destinées à vous donner des repères.
Pour chaque programme vous pouvez également préparer des recettes
de même type avec des proportions
différentes.
– Avant de démarrer un programme
automatique, laissez refroidir le four
à la température ambiante si vous
venez d'effectuer une cuisson.
– Certains programmes vous demandent d'ajouter de l'eau en cours de
cuisson. Un message apparaît alors
à l'écran (par exemple Ajouter liquide à...).
– Pour certains programmes, il faut attendre un temps de préchauffage
avant que les aliments puissent être
enfournés. Un message avec indication du temps est affiché.
– Les indications de durée d'un programme automatique sont approximatives. La cuisson peut s’avérer
plus ou moins longue en fonction du
déroulement de la cuisson. En particulier en cas d'utilisation d'une thermosonde, le temps de cuisson dépend du temps nécessaire pour atteindre la température à cœur programmée. Le temps peut fluctuer
notamment en fonction de la température de la viande au début de la
cuisson.
81
Programmes personnalisés
Vous pouvez créer et enregistrer jusqu'à 20 programmes personnalisés.
Créer des programmes
personnalisés
– Vous pouvez combiner jusqu'à dix
phases de cuisson pour décrire le
déroulement de vos recettes préférées ou des recettes utilisées fréquemment. A chaque phase de cuisson, il faut définir le mode de cuisson, la température et la durée de
cuisson.
^ Sélectionnez "Programmes personnalisés".
– Vous pouvez donner un nom au programme correspondant à votre recette.
^ Sélectionnez "OK".
Lorsque vous accédez à nouveau à
votre programme pour le lancer, il se
déroule automatiquement.
Autres options pour créer vos programmes personnalisés :
– Sélectionnez "Enregistrer" au terme
d'un programme automatique.
– Sélectionnez "Enregistrer" au terme
d'une cuisson dont vous aviez défini
la durée de cuisson.
Ensuite donnez-lui un nom.
Créer le premier programme personnalisé:
Si vous n'avez pas encore créé de programme, le message "Créer un programme" s'affiche.
Pour créer d'autres programmes personnalisés :
Si vous avez déjà créé des programmes personnalisés, ceux-ci apparaissent sous l'option "Editer les programmes".
^ Sélectionnez "Éditer les programmes".
^ Sélectionnez "Créer un programme".
Vous pouvez à présent définir les réglages pour la 1ère phase de cuisson.
Suivez les remarques à l'écran :
^ Sélectionnez le mode de cuisson
souhaité.
^ Réglez la température souhaitée et
sélectionnez "OK".
^ Sélectionnez la durée souhaitée.
Avec certains modes de cuisson,
vous pouvez régler la température à
cœur au lieu de la durée.
^ Sélectionnez "OK".
Tous les réglages de la 1ère phase de
cuisson sont effectués.
82
Programmes personnalisés
Vous pouvez ajouter d'autres étapes,
par exemple lorsque vous devez utiliser
un second mode de cuisson suite au
premier.
Si vous souhaitez ajouter des phases
de cuisson :
^ Sélectionnez "Ajouter une phase de
cuisson" et procédez comme pour la
1ère phase.
Lorsque vous avez défini toutes les
phases nécessaires :
^ Sélectionnez "Terminer programme".
Un récapitulatif de vos réglages s'affiche à l'écran.
^ Vérifiez les réglages, puis sélectionnez "Appliquer".
Si vous souhaitez encore modifier
votre programme, sélectionnez "Modifier". Vous pouvez modifier les différentes étapes ou en ajouter de nouvelles.
Vous pouvez maintenant enregistrer,
modifier, démarrer immédiatement
votre programme ou régler une heure à
laquelle le programme doit démarrer ou
s'arrêter automatiquement.
^ Sélectionnez "Enregistrer".
Entrez ensuite un nom pour le programme. A côté de l'alphabet, vous trouverez les symboles suivants :
Symbole
Explication
ABC
Alphabet en majuscules
abc
Alphabet en minuscules
ƒ
123
Espace
Chiffres de 0 à 9 et tiret -
^ Effleurez les touches sensitives à
côté des symboles jusqu'à ce que le
caractère souhaité s'affiche en surbrillance.
^ Sélectionnez "Sélectionner".
Le caractère sélectionné apparaît dans
la ligne supérieure.
Pour effacer un caractère, sélectionnez "Supprimer" ou #.
Vous pouvez utiliser un maximum de
10 caractères.
^ Sélectionnez ensuite les caractères
suivants.
^ Une fois le nom de programme entré,
sélectionnez "Enregistrer".
Le message à l'écran confirme l'enregistrement de votre programme.
^ Sélectionnez "OK".
83
Programmes personnalisés
Démarrer un programme
personnalisé
^ Enfournez l'aliment.
^ Sélectionnez "Programmes personnalisés".
Les programmes créés s’affichent à
l’écran, puis "Editer les programmes".
^ Sélectionnez le programme souhaité.
Plusieurs options sont affichées :
– Démarrer immédiatement
Le programme est démarré immédiatement. Le chauffage de l'enceinte
s'enclenche.
– Démarrer ultérieurement
S'affiche uniquement si vous utilisez
la thermosonde. Vous pouvez programmer l'heure à laquelle la cuisson doit commencer. Le chauffage
du four démarrera automatiquement
à l'heure définie.
– Départ à
Vous pouvez programmer l'heure à
laquelle le programme doit commencer. Le chauffage du four démarrera
automatiquement à l'heure définie.
– Arrêt à
Vous pouvez programmer l'heure à
laquelle le programme doit s'arrêter.
Le chauffage du four s'arrêtera automatiquement à l'heure définie.
L'option "Modifier phases cuisson"
est décrite au chapitre "Modification
des programmes personnalisés".
84
^ Sélectionnez le moment souhaité.
^ Confirmez le message indiquant le
niveau de cuisson auquel le plat doit
être enfourné en effleurant la touche
"OK".
Le programme démarrera en fonction
de l'heure de début ou de fin de cuisson définie.
Modifier les programmes
personnalisés
Modifier les phases de cuisson
Lorsque vous avez enregistré votre
programme personnalisé en vous basant sur un programme automatique
existant, vous ne pouvez pas modifier les phases de cuisson.
^ Sélectionnez "Programmes personnalisés".
Les programmes créés s’affichent à
l’écran, puis "Editer les programmes".
^ Sélectionnez le programme souhaité.
^ Sélectionnez "Modifier phases de
cuisson".
Vous pouvez modifier les différents réglages de chaque phase de cuisson,
ou ajouter de nouvelles phases.
^ Sélectionnez la phase souhaitée ou
"Ajouter phase cuisson".
^ Modifiez le programme comme vous
le souhaitez (voir chapitre "Créer des
programmes personnalisés").
Programmes personnalisés
^ Vérifiez les réglages, puis sélectionnez "Appliquer".
Supprimer des programmes
personnalisés
^ Sélectionnez "Enregistrer".
^ Sélectionnez "Programmes personnalisés".
^ Modifiez éventuellement le nom (voir
chapitre "Création de programmes
personnalisés") et sélectionnez "Enregistrer".
Les phases modifiées seront enregistrées dans votre programme.
Modifier le nom
^ Sélectionnez "Programmes personnalisés".
Les programmes créés s’affichent à
l’écran, puis "Editer les programmes".
^ Sélectionnez "Éditer les programmes".
^ Sélectionnez "Modifier programme".
^ Sélectionnez le programme souhaité.
Les programmes créés s’affichent à
l’écran, puis "Editer les programmes".
^ Sélectionnez "Éditer les programmes".
^ Sélectionnez "Supprimer programme".
^ Sélectionnez le programme souhaité.
^ Pour confirmer la suppression du
programme, sélectionnez "oui".
Le programme est supprimé.
Vous pouvez aussi supprimer simultanément tous les programmes personnalisés (voir chapitre "Réglages – Réglages usine – Programmes personnalisés").
^ Sélectionnez "Modifier le nom".
^ Entrez le nouveau nom si nécessaire
(voir chapitre "Créer des programmes personnalisés").
^ Une fois le nouveau nom entré, sélectionnez "Enregistrer".
Le message à l'écran confirme l'enregistrement de votre programme.
^ Sélectionnez "OK".
Le nouveau nom de votre programme
est enregistré.
85
Pâtisserie
Moule
Pour votre santé, il est préférable de
cuire vos aliments de façon appropriée.
Les gâteaux, pizzas, frites doivent
être légèrement dorés et non brunis.
Modes de cuisson
Chaleur tournante + U
Convient à la cuisson des biscuits, cakes, choux, pâte feuilletée.
Micro-ondes + Chaleur tournante a
Convient pour les pâtes qui cuisent
plus longtemps, à savoir la pâte levée,
la pâte brisée, la pâte à biscuit, la pâte
à l'huile et au fromage blanc.
Le temps de cuisson raccourcit.
Sélectionnez une puissance des microondes maximale de 150W pendant
toute la durée de la cuisson.
Le choix du moule de cuisson dépend
du mode de cuisson et de la préparation.
– Chaleur tournante + U :
Tous les moules en matériau thermorésistant conviennent. Les moules
clairs à paroi fine peuvent également
être utilisés mais ils sont moins performants.
– Micro-ondes + Chaleur tournante
a:
Utilisez exclusivement des moules
résistants à la chaleur et aux microondes (voir chapitre "Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes"), comme
les moules en verre ou en céramique
résistants à la chaleur, car les microondes traversent ces matériaux.
Les moules en métal réfléchissent les
micro-ondes qui atteignent ensuite le
gâteau par le haut. Dans ce cas,
vous devez vous attendre à ce que
la durée de cuisson s'allonge. Par
ailleurs, des étincelles peuvent se
produire.
Placez le moule sur le plat en verre
de façon à ce qu'il ne touche pas les
parois du four. Si des étincelles
continuent à se produire, n'utilisez
plus ce moule en mode combiné.
Papier sulfurisé
Placez les frites, croquettes ou autres
sur du papier cuisson.
86
Pâtisserie
Remarques sur le tableau des
pâtisseries
Température 6
Choisissez la température la plus basse
en général.
En cas de température plus élevée, le
temps de cuisson est raccourci mais le
brunissage peut être très irrégulier et
l'aliment pourrait ne pas être cuit correctement.
Temps de cuisson +
Conseils
– Programmez un temps de cuisson.
Pour la cuisson de pâtisseries, il ne
faut pas programmer le four trop
longtemps à l'avance, car la pâte
pourrait sécher et la levure perdre de
son efficacité.
– Les moules rectangulaires ou en longueur doivent être posés perpendiculairement à la grille de sorte à obtenir une répartition idéale de la chaleur et un résultat de cuisson uniforme.
Vérifiez après le temps le plus court indiqué que l'aliment est cuit. Avec une
pique en bois, testez la cuisson. S'il ne
reste pas un peu de pâte humide sur la
pique, la pâtisserie est cuite.
Niveau ³
ß Chaleur tournante + U
– Gâteau cuit dans un moule : niveau 1
à partir du bas
– Pâtisseries plates (par exemple, gâteaux secs, gâteau cuit sur
plaque) : niveau 2 à partir du bas
– Pour cuire simultanément sur deux
niveaux (suivant la hauteur de la préparation) :
niveau 1+3 ou
niveau 2+3
ß Micro-ondes + Chaleur tournante
a
Placez le plat en verre au niveau 1
en partant du bas et posez-y le
moule.
87
Pâtisserie
Tableau des pâtisseries
U
6
+
_
a
6
[°C]
[min]
[W]
[°C]
[min]
140–160
150–170
150–170
150–170
150–170
60–80
65–80
25–40
60–70
35–45
–
80
–
–
–
–
160
–
–
–
–
60–70
–
–
–
150–170
150–170
150–170
150–170
35–45
55–65
30–35
15–30
–
80
–
–
–
160
–
–
–
45–60
–
–
150–170
150–170
150–170
30–35
25–30
20–25
–
–
–
–
–
–
–
–
–
150–170
150–170
150–170
150–170
150–170
150–170
30–38
40–50
20–30
75–85
65–75
60–70
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Pâtisseries/petits gâteaux
Pâte à gâteau
Quatre-quarts
Kouglof
Muffins 1) 2)
Gâteau marbré (moule)
Tarte aux fruits avec meringue ou
nappage (plat en verre) 1)
Tarte aux fruits (plat en verre) 1)
Tarte aux fruits (moule)
Fond de gâteau2)
Gâteaux secs 2)
Génoise
Gâteau 2)
Fond de gâteau (2 œufs 2)
Gâteau roulé 1) 2)
Pâte brisée
Fond de gâteau2)
Gâteau (plat en verre) 1) 3)
Gâteaux secs 1) 2)
Tarte au fromage blanc
Tourte aux pommes
Tarte aux abricots amandine (moule)
+
Les indications correspondant au mode de cuisson conseillé sont en gras.
Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé. Réduire le
temps de 10 min si le four est préchauffé. Tenez compte des fourchettes de température,
puissance de micro-ondes, niveaux de cuisson et temps indiqués. Les temps sont calculés pour plusieurs moules, quantités de pâte et habitudes de cuisson.
Sélectionnez en général la température la plus basse indiquée et vérifiez les aliments
après le temps de cuisson le plus court indiqué.
88
Pâtisserie
V
O
6
+
6
+
[°C]
[min]
[°C]
[min]
150–170
160–180
160–180
160–180
160–180
60–80
55–70
25–40
60–70
35–45
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
170–190
160–180
170–190
160–180
30–40
50–60
15–20
12–20
–
–
–
–
–
–
–
–
160–180
160–180
160–180
22–30
15–20
15–20
–
–
–
–
–
–
170–190
160–180
160–180
160–180
160–180
160–180
20–25
35–45
12–20
55–65
55–65
55–65
–
–
–
150–170
150–170
150–170
–
–
–
65–75
60–70
60–70
U Chaleur tournante + / a MO + Chaleur tournante + / V Chaleur sole/voûte / O Cuisson intensive
6 Température / + Temps de cuisson / _ Puissance micro-ondes dans les modes de
cuisson combinés
1) Niveau 2 à partir du bas
2) En mode de fonctionnement Chaleur sole/voûte V, préchauffez l'enceinte de cuisson.
En mode de fonctionnement Chaleur sole/voûte V, utilisez le niveau 1 en partant du bas.
89
Pâtisserie
U
Pâtisseries/petits gâteaux
a
6
+
_
6
+
[°C]
[min]
[W]
[°C]
[min]
Gâteau (plat en verre) 1)
150–170
35–45
–
–
–
Tarte aux fruits (plat en verre) 1)
150–170
40–50
150
170
35–45
Kouglof
140–160
55–65
–
–
–
Pain de Noël
150–170
55–75
–
–
–
Pain blanc
160–180
40–50
–
–
–
Pain noir
150–170 110–130
–
–
–
Pâte levée
Pizza (plat en verre)
1) 2)
Tarte à l'oignon (plat en verre) 1) 2)
Chaussons aux pommes
Pâte à choux, choux
1) 2)
1)
Pâte feuilletée 1) 2)
Meringues, macarons
1) 2)
Pizza surgelée (grille) 1) 2) 3)
170–190
40–50
80
180
30–40
150–170
35–40
–
–
–
150–170
25–35
–
–
–
160–180
30–40
–
–
–
170–190
25–35
–
–
–
120–140
35–45
–
–
–
200
12–16
–
–
–
Les indications correspondant au mode de cuisson conseillé sont en gras.
Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé. Réduire le
temps de 10 min si le four est préchauffé. Tenez compte des fourchettes de température,
puissance de micro-ondes, niveaux de cuisson et temps indiqués. Les temps sont calculés pour plusieurs moules, quantités de pâte et habitudes de cuisson.
Sélectionnez en général la température la plus basse indiquée et vérifiez les aliments
après le temps de cuisson le plus court indiqué.
90
Pâtisserie
V
O
6
+
6
+
[°C]
[min]
[°C]
[min]
160–180
30–40
–
–
170–190
40–50
–
–
150–170
45–70
–
–
160–180
55–65
–
–
160–180
35–45
–
–
150–170
110–130
–
–
170–190
30–40
170–190
30–40
170–190
30–40
150–170
30–40
160–180
20–25
–
–
–
–
–
–
170–190
15–25
–
–
120–140
28–38
–
–
220
12–16
–
–
U Chaleur tournante + / a MO + Chaleur tournante + / V Chaleur sole/voûte / O Cuisson intensive
6 Température / + Temps de cuisson / _ Puissance micro-ondes dans les modes de
cuisson combinés
1) Niveau 2 à partir du bas
2) En mode de fonctionnement Chaleur sole/voûte V, préchauffez l'enceinte de cuisson.
En mode de fonctionnement Chaleur sole/voûte V, utilisez le niveau 1 en partant du bas.
91
Rôtissage
Modes de cuisson
Chaleur tournante + U / Rôtissage
automatique [
Pour rôtir et dorer des plats de viande,
de poisson et de volaille.
Micro-ondes + Chaleur tournante +
a / Micro-ondes + Rôtissage automatique L
Le temps de cuisson est raccourci.
Pendant la cuisson, la puissance microondes suivante doit être réglée :
– viande et poisson : 300 W max.
– volaille : 150 W
Ces modes de cuisson ne conviennent pas à la cuisson de rosbif et de filet. La viande serait cuite à l'intérieur
avant que sa surface ne dore.
Plats de cuisson
Tenez compte du matériau du plat lors
de la sélection du mode de cuisson :
– Chaleur tournante + U / Rôtissage
automatique [:
Plat à rôtir, cocotte, plat en verre résistant aux hautes températures, plat
en terre cuite Römertopf.
Les poignées aussi doivent être
thermorésistantes.
92
– Micro-ondes + Chaleur tournante +
U / Micro-ondes + Rôtissage automatique [ :
Utilisez exclusivement des plats
compatibles avec les micro-ondes et
résistants à la chaleur sans couvercle métallique (voir chapitre "Vaisselle à utiliser avec les microondes").
Rôtir dans un récipient fermé
Nous vous conseillons de rôtir dans le
plat à rôtir car cela permet d'obtenir
suffisamment de jus pour constituer un
fond de sauce. En outre l'enceinte reste
plus propre qu'en rôtissant directement
sur la grille.
^ Assaisonnez la viande et placez-la
dans le plat. Garnissez-la de noix de
beurre, de margarine ou arrosez-la
d'un filet d'huile.
Pour les grands rôtis maigres (2-3 kg)
et les volailles grasses, ajoutez environ 1/8 l d'eau.
^ Si vous utilisez une feuille ou un sachet de rôtissage, respectez les instructions du fabricant.
Rôtissage sur la grille
Vous pouvez badigeonner la viande
maigre de graisse, la barder de lard ou
la larder.
N'ajoutez pas trop de liquide pendant
la cuisson. Ceci empêche la viande de
dorer.
Rôtissage
Remarques sur le tableau de
rôtissage
Vérifiez après la temps le plus court indiqué si la viande déjà cuite.
Température 6
Niveau ³
Choisissez de préférence la température la plus basse.
Si la température est trop élevée, la
viande brunira bien, mais ne sera pas
cuite.
– Chaleur tournante + U / Rôtissage
automatique [:
Grille avec aliment au niveau 1 à partir du bas
Pour les pièces de viande de plus de
3 kg, réduisez la température indiquée
dans le tableau d'env.10 °C.
Le processus de cuisson dure un peu
plus longtemps mais la viande cuit de
façon homogène et la croûte ne sera
pas trop épaisse.
En cas de cuisson sur la grille, réduisez
la température d'env. 20 °C par rapport
à la cuisson dans un plat à rôtir.
– Micro-ondes + Chaleur tournante +
a / Micro-ondes + Rôtissage automatique L:
Grille ou plat en verre avec aliment
au niveau 1 à partir du bas
Conseils
Brunissage
Le brunissage a lieu à la fin de la cuisson. Enlevez le couvercle à mi-cuisson
pour obtenir une viande bien dorée.
Temps de cuisson +
Temps de repos
Après le rôtissage, sortez l'aliment de
l'enceinte, emballez-le dans un film aluminium et laissez-le reposer env. 10 minutes. Le rôti perdra moins de jus de
cuisson lorsque vous le découperez.
Vous pouvez calculer le temps de cuisson en multipliant, selon le type de
viande, la hauteur du rôti [cm] par le
temps de cuisson au cm de hauteur
[minutes/cm]:
Cuisson de volaille
Badigeonnez la volaille d'eau légèrement salée, 10 minutes avant la fin de
la cuisson pour obtenir une peau croustillante.
Préchauffage
Le préchauffage n'est nécessaire
qu'avec le rosbif et le filet.
Bœuf/gibier : . . . . . . . . . . 15–18 min/cm
Porc/veau/agneau :. . . . . 12–15 min/cm
Rosbif/filet : . . . . . . . . . . . 12–15 min/cm
En cas de viande surgelée, le temps de
rôtissage s'allonge d'environ 20 minutes par kg. La viande surgelée peut
être rôtie jusqu'à un poids d'env. 1,5 kg
sans la décongeler.
93
Rôtissage
Thermosonde
Usages possibles
Avec certains programmes automatiques et fonctions spéciales, vous serez
invité(e) à utiliser la thermosonde.
La thermosonde permet de surveiller
une cuisson au degré près.
Vous pouvez aussi l'utiliser avec vos
programmes personnalisés et avec les
modes de cuisson suivants :
– Rôtissage automatique [
Fonctionnement
– Chaleur tournante+ U
La pointe métallique de la thermosonde
est piquée dans la pièce à cuire. Elle
contient une sonde qui mesure la température à cœur pendant tout le processus de cuisson, c'est-à-dire à l'intérieur de l'aliment. Quand la température
à cœur augmente, cela signifie que la
cuisson avance.
Vous devez choisir une température à
cœur plus ou moins élevée selon que
vous souhaitez un degré de cuisson à
point ou bleu par exemple.
– Chaleur sole-voûte V
Vous pouvez choisir une température à
cœur allant jusqu'à 99 °C. Pour plus
d'informations sur les différents aliments et températures à cœur correspondantes, veuillez vous référer au tableau de rôtissage et au chapitre "Cuisson à basses températures".
Le temps nécessaire au rôtissage avec
surveillance de la température est comparable au temps nécessaire à un rôtissage avec temps de cuisson.
94
– Turbogril \
– Micro-ondes _
– MO + Rôtissage automatique L
– MO + Chaleur tournante+ a
– Micro-ondes + Turbogril M
Rôtissage
A savoir avant utilisation
Tenez compte des éléments suivants :
– Vous pouvez placer la viande dans
un plat ou, selon le mode de cuisson
utilisé, sur la grille ou dans le plat en
verre.
– Enfoncez complètement la pointe
métallique de la thermosonde dans
la viande pour atteindre le cœur de
l'aliment.
– S'il s'agit d'une volaille, palpez les
blancs entre le pouce et l'index pour
trouver l'emplacement le plus épais
puis enfoncez-y la thermosonde.
– Ne plantez pas la thermosonde dans
les parties très grasses et évitez également les os, faute de quoi vous risquez de déclencher l'arrêt prématuré
de l'appareil.
– Si la viande est marbrée, très grasse,
sélectionnez la valeur la plus élevée
de la gamme de températures à
cœur indiquées dans le tableau de
rôtissage.
– Si vous utilisez un sachet de rôtissage, percez-le et plantez la thermosonde jusqu'au cœur de la pièce à
rôtir. Vous pouvez également le
mettre sous le sachet avec la viande.
Consultez les conseils d'utilisation du
fabricant du sachet.
95
Rôtissage
Comment utiliser la
thermosonde
^ Réglez la température ou puissance
si nécessaire.
^ Enfoncez complètement la pointe
métallique de la thermosonde dans la
pièce à cuire.
^ Réglez la température à cœur si nécessaire.
^ Enfournez l'aliment.
En programmes automatiques les
températures à cœur sont préprogrammées.
Vous pouvez programmer un départ
différé. Sélectionnez l'option "Départ à".
En mode Programmes automatiques,
sélectionnez "Démarrer ultérieurement".
Il est possible d'estimer l'heure de fin
de cuisson car la durée d'une cuisson
avec thermosonde correspond à peu
près à la durée d'une cuisson sans
thermosonde.
^ Enfoncez le connecteur de la thermosonde dans la douille de raccordement, il doit s'enclencher avec un déclic.
^ Refermez la porte.
^ Sélectionnez le mode de cuisson ou
le programme automatique.
96
Le réglage des fonctions "Temps de
cuisson" et "Prêt à" n'est pas accessible, ces données variant selon le
temps nécessaire pour atteindre une
température à cœur.
Rôtissage
Affichage du temps restant
Après un certain temps, le temps de
cuisson restant s'affiche à l'écran.
Le temps restant est calculé à partir de
la température de cuisson réglée, de la
température à cœur réglée et de l’évolution de l’augmentation de la température à cœur.
Le temps restant affiché au début est
une évaluation. Le temps restant étant
recalculé en permanence tout au long
de l'opération, l'affichage est rectifié en
permanence, lui aussi, et devient de
plus en plus précis avec le temps.
Utilisation de la chaleur
résiduelle
Le chauffage de l'enceinte de cuisson
s’arrête peu avant la fin de la cuisson.
La chaleur résiduelle suffit pour achever la cuisson.
L'utilisation automatique de la chaleur
résiduelle permet d'économiser
l'énergie.
A l'affichage, la fonction d'économie
d'énergie est signalée par le message
"Phase d'économie d'énergie". La température à cœur mesurée n'est plus affichée.
Toutes les informations relatives au
temps restant sont supprimées lorsque
vous modifiez la température de cuisson ou la température à cœur, ou
lorsque vous sélectionnez un autre
mode de cuisson.
Si la porte est restée ouverte longtemps, le temps restant est recalculé.
Le ventilateur et dans certains modes
de cuisson le ventilateur de chaleur
tournante restent cependant enclenchés.
Passer de l'affichage du temps
restant à l'affichage de la
température à cœur
– "Opération terminée" s'affiche
Dès que le temps restant s'affiche,
vous pouvez passer de l'affichage du
temps restant à celui de la température
à cœur.
^ Sélectionnez "Modifier".
Dès que la température à cœur réglée
est atteinte,
– un signal sonore retentit sous réserve
qu'il ait été activé, (cf. chapitre "Réglages - Signaux sonores").
Si la viande n'est pas encore cuite
selon vos goûts, enfoncez la thermosonde à un autre endroit et répétez le
processus.
^ Sélectionnez "Etat".
^ Sélectionnez l'affichage du temps
restant ou celui de la température à
cœur. Confirmez votre choix en sélectionnant "OK".
97
Rôtissage
Tableau de rôtissage
[
Viande/poisson
Rôti de bœuf, env. 1 kg
Filet de bœuf/rosbif 4) 5), ca. 1 kg
Cuisse de gibier, env. 1 kg
Selle de gibier (env. 1 kg)
Rôti de porc (noix, échine) 3), env.1 kg
Petit salé, env. 1 kg
Pain de viande, 5), env. 1 kg
Rôti de veau, env. 1 kg
Gigot, env. 2 kg
Selle d'agneau 4) (env. 2 kg)
Volailles, 1 kg env.
Volailles, 4 kg env.
Poisson, pièce, env. 1,5 kg
6
+
[°C] 1) 2)
170–190
190–210
180–200
180–200
160–180
170–190
160–180
160–180
170–190
–
170–190
160–180
160–180
[min]
100–120
30–50
100–120
50–80
90–120
60–70
60–70
100–120
100–120
–
50–60
180–210
40–50
Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé.
Sélectionnez en général la température la plus basse indiquée et vérifiez les aliments après le temps de cuisson le plus court indiqué.
Respectez les fourchettes de températures, les puissances de micro-ondes, les
niveaux et les temps indiqués. Les temps sont calculés pour plusieurs moules,
quantités de pâte et habitudes de cuisson.
98
Rôtissage
_
a
6
V
+
6
+
[W]
–
–
–
–
150
150
300
150
150
–
300
150
150
[°C]
–
–
–
–
180
180
180
180
180
–
180
160
170
[min]
–
–
–
–
80–90
50–60
35–45
70–80
80–100
–
35–45
100–130
30–40
[°C]
180–200
200–220
190–210
190–210
180–200
180–200
180–200
160–180
180–200
180–200
180–200
180–210
180–200
[min]
100–120
35–60
100–120
60–90
100–130
60–70
60–70
100–120
100–120
60–80
50–60
190–210
40–50
Q
3) 6)
[°C]
85–90
40–65
70–85
70–85
78–90
70–80
75–85
75–80
75–85
70–80
85
85
70–80
[ Rôtissage automatique / a MO + Chaleur tournante + / V Chaleur sole/voûte
_ Puissance micro-ondes des modes de cuisson combinés / 6 Température / + Temps
de cuisson / Q Température à cœur pour la thermosonde
1) Cuisson de viande dans un récipient fermé.
Lorsque vous rôtissez sur la grille ou sur le plat en verre, sélectionnez une température
d'environ 20 °C de moins que lorsque vous rôtissez dans un récipient de cuisson fermé.
2) Ne réglez pas de température supérieure à celle indiquée. La viande brunirait certes,
mais pourrait s'avérer insuffisamment cuite.
3) Pour une viande fortement marbrée ou coriace, sélectionnez la valeur supérieure.
4) Ne couvrez pas l'aliment.
5) Préchauffez l'enceinte.
6) Si vous utilisez la thermosonde, indiquez la température à cœur souhaitée.
99
Cuisson à basse température
Ce procédé de cuisson est idéal pour
les pièces de viande délicates de
bœuf, de porc, de veau, d'agneau qui
doivent être cuites précisément.
Dorez tout d'abord la viande de toutes
parts à haute température, pendant un
temps bref.
Ensuite placez la viande dans l'enceinte préchauffée où elle sera cuite en
douceur à basse température sur une
longue durée.
Le jus commence à circuler à l'intérieur
et irrigue la viande jusqu'aux couches
externes.
Le résultat est très tendre et juteux.
Temps de cuisson / Températures à cœur
Viande
Rosbif
– saignant
– à point
– bien cuit
Filet de porc
Porc fumé*
Longe de veau*
Selle d'agneau*
* pièce désossée
Temps de Tempécuisson rature à
cœur
[min]
[°C]
60–90
120–150
180–240
120–150
150–210
180–210
90–120
48
57
69
63
68
63
60
Conseils
– Utilisez de la viande maigre bien rassise, sans nerfs ni graisse. Désossez
la viande avant la cuisson.
– Pour saisir la viande utilisez de la
matière grasse qui supporte les hautes températures, par exemple du
beurre clarifié ou de l'huile alimentaire.
– Ne couvrez pas la viande pendant la
cuisson.
Le temps de cuisson est d'env. 2 à 4
heures et dépend du poids et de la
taille de la pièce de viande ainsi que du
degré de cuisson et du brunissage.
100
Après la cuisson
Les températures de cuisson externe et
au cœur de la viande étant très basses,
– vous pouvez immédiatement couper
la viande. Il n'est pas nécessaire
d'observer un temps de repos.
– Le résultat de cuisson n'est pas affecté lorsque la viande reste dans
l'enceinte une fois le temps de cuisson écoulé. Vous pouvez ainsi la laisser au chaud jusqu'à ce que vous
passiez à table.
– La viande a une température de dégustation optimale. Dressez-la sur
les assiettes préchauffées et servezla avec une sauce très chaude afin
qu'elle ne refroidisse pas trop vite.
Cuisson à basse température
Utilisation de la fonction
spéciale "Cuisson basse
température"
Utilisez le plat en verre et la grille
posée dessus.
^ Sélectionnez "Fonctions utiles".
^ Sélectionnez "Cuisson basse tempér.".
^ Réglez la température.
^ Réglez la température à cœur.
^ Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
Laissez le plat en verre et la grille
dans l'enceinte de cuisson pendant
le préchauffage.
,La résistance de voûte/gril est
chaude. Danger de brûlure !
^ Enfoncez le connecteur de la thermosonde dans la douille de raccordement, il doit s'enclencher avec un déclic.
^ Refermez la porte.
À la fin du programme, le message
"Opération terminée" s'affiche et un signal sonore retentit, si ce signal est activé (voir chapitre "Réglages – Signaux
sonores").
Si la viande n'est pas encore cuite
comme vous le souhaitez, vous pouvez
prolonger la cuisson.
^ Pendant le préchauffage du four, saisissez la pièce de viande de tous côtés sur la table de cuisson.
,Risque de blessure !
Utilisez des maniques pour remuer,
enfourner et enlever les aliments
chauds dans l'enceinte chaude.
^ Dès que le message "Utiliser la thermosonde" s'affiche, placez la viande
saisie sur la grille et piquez la thermosonde dans la pièce de viande en
enfonçant complètement la pointe
métallique.
Tenez compte des instructions figurant au chapitre "Rôtissage - Thermosonde".
^ Enfournez le plat en verre et la grille
au niveau de cuisson indiqué.
101
Cuisson à basse température
Cuisson à basse température
avec réglage manuel de la
température
Utilisez le plat en verre avec la grille
posée dessus.
^ Déposez la viande déjà saisie sur la
grille.
^ Sélectionnez "Modifier".
^ Sélectionnez "Température" et réglez
sur 100 °C.
^ Laissez cuire la viande jusqu'à la fin.
Pour préchauffer le four, ne sélectionnez pas le mode "Chauffage accéléré".
^ Insérez le plat en verre au niveau inférieur.
^ Sélectionnez le mode de cuisson
Chaleur sole-voûte V et une température de 130 °C.
^ Pour désactiver la fonction Chauffage
accéléré, sélectionnez "Modifier –
Phase de chauffage – normal".
^ Préchauffez l'enceinte de cuisson
avec le plat en verre et la grille pendant env. 15 minutes.
^ Pendant le préchauffage du four, saisissez la pièce de viande de tous côtés sur la table de cuisson.
,Risque de blessure !
Utilisez des maniques pour remuer,
enfourner et enlever les aliments
chauds dans l'enceinte chaude.
102
Vous pouvez également commander un
arrêt automatique de la cuisson (voir
chapitre "Utilisation : modes de cuisson
sans micro-ondes - Modifier le temps
de cuisson ").
Grillades
,Risque de brûlure !
Si vous grillez porte ouverte, l'air
chaud de l'enceinte passe devant le
ventilateur et est refroidi. Le bandeau de commande chauffe.
Fermez la porte lors de la grillade.
Remarque sur le tableau des
grillades
Puissance gril
– Gril Y, Micro-ondes + Gril b
Puis- Utilisation
sance
Modes de cuisson
Gril Y
Pour griller des aliments de faible
épaisseur, tels que des côtelettes, des
biftecks, des boulettes ou des toasts.
Turbogril \
Pour griller des aliments d'un diamètre
plus important, par exemple des brochettes, des rôtis roulés ou de la volaille.
La résistance de voûte/gril et le ventilateur sont activés alternativement.
Micro-ondes + gril b,
Micro-ondes + Turbogril M
Le temps de cuisson est raccourci.
Pendant toute la durée de l’opération,
sélectionnez une puissance de microondes de 300 W maximum.
Plats de cuisson
3
Faites cuire les grillades plates
peu de temps, à faible distance de la résistance.
2
Si vous préférez un brunissement plus faible, par exemple
pour un gratin.
1
Faites cuire les pièces plus
hautes à plus grande distance
de la résistance de gril.
Température 6
– Turbogril \,
Micro-ondes + Turbogril M :
Choisissez de préférence la température la plus basse.
Si la température est trop élevée, la
viande brunira bien, mais ne sera pas
cuite.
Pour les pièces de viande plates, il
convient de choisir une température de
220 °C, pour les grillades avec un diamètre plus grand, il faut maximum 180200 °C.
^ En règle générale, utilisez la grille
pour les grillades.
^ Appliquez un peu d'huile sur la grille
avec un pinceau puis posez l'aliment
dessus.
103
Grillades
Préchauffage
Test de cuisson
Le préchauffage est nécessaire pour
les grillades.
Préchauffez la résistance de sole/gril
environ 5 minutes porte fermée.
Pour vérifier où en est la cuisson, appuyez sur la viande avec le dos d'une
cuiller :
N’activez pas le mode micro-ondes
pendant ce temps !
saignant : lorsque la viande est encore très souple, elle est
encore rouge à l'intérieur.
à point :
Niveau ³
– Gril Y, Micro-ondes + Gril b :
en fonction de la taille des aliments à
griller, utilisez le niveau 2 ou 3 à partir du bas.
si la cuillère s'enfonce peu,
la viande est rosée à l'intérieur.
bien cuit : lorsque la cuillère s'enfonce à peine, la viande est
bien cuite.
– Turbogril \,
Micro-ondes + Turbogril M :
En fonction de la taille des aliments à
griller, utilisez le niveau 1 ou 2 à partir du bas.
De manière générale, vérifiez la cuisson après le temps le court indiqué.
Temps de cuisson +
Si la surface des grandes pièces de
viande est déjà bien brune mais que la
viande n'est pas cuite à cœur, enfournez la grillade à un niveau plus bas ou
réduisez la température du gril. Cela
évite que la surface brunisse trop.
– Les pièces de viande / poisson plates doivent cuire pendant environ
6–8 minutes par côté
Vérifiez que les pièces sont d'épaisseur à peu près égale afin que les
temps de cuisson ne soient pas trop
différents.
– Pièces de viande plus hautes : environ 7 à 9 minutes par côté
– Rôtis roulés : environ 10 minutes par
cm de diamètre
104
Conseil
Grillades
Préparer les aliments
Grillades
Rincez brièvement la viande sous l'eau
froide, puis séchez-la. Ne salez pas les
tranches de viande avant de les griller
pour éviter qu'elles perdent leur jus.
^ Préchauffez la résistance de voûte/
gril environ 5 minutes porte fermée.
N’activez pas le mode micro-ondes
pendant ce temps !
Vous pouvez badigeonner la viande
maigre d'huile. N'utilisez pas d'autres
graisses car elles noircissent facilement
ou dégagent de la fumée.
^ Déposez les aliments à griller sur la
grille.
Nettoyez les poissons plats ainsi que
les darnes et salez-les.Vous pouvez
également les arroser d'un peu de citron.
^ Dans les modes de cuisson Gril Y
et Micro-ondes + Gril b :
Sélectionnez le mode de cuisson, la
puissance des micro-ondes et la
puissance du gril.
^ Dans les modes de cuisson Turbogril
\ et Micro-ondes + Turbogril M :
Sélectionnez le mode de cuisson, la
puissance des micro-ondes et la
température.
,Risque de blessure !
Utilisez des maniques pour remuer,
enfourner et enlever les aliments
chauds dans l'enceinte chaude.
^ Enfournez l'aliment au niveau qui
convient (voir Tableau des grillades).
^ Refermez la porte.
^ Retournez la viande après la moitié
du temps.
105
Grillades
Tableau des grillades
Préchauffez la résistance de voûte/gril pendant 5 minutes environ sans activer
le mode micro-ondes !
Les indications correspondant au mode de cuisson conseillé sont indiquées en
caractères gras.
Vérifiez la grillade une fois la durée la plus courte écoulée.
Respectez les fourchettes de températures, la puissance des micro-ondes, les niveaux et les temps indiqués. Les temps sont calculés en tenant compte de la diversité de coupe des pièces de viande et des habitudes culinaires.
Y
Pièce à griller
Pièce plate
Biftecks
Brochettes
Brochettes de volaille
Escalopes
Boulettes de viande
Saucisses
Filet de poisson
Truites
Toasts
Croque-monsieur
Tomates
Pêches
Grillades de gros diamètre
Poulet, env.1 kg
Rôti roulé C 10 cm, env. 1,5 kg
Jarret de porc, env. 1 kg
\
³
à partir
du bas
Niveau
+
[min] 1)
6
[°C]
+
[min] 1)
2/3 2)
2
2
2/3 2)
2/3 2)
2/3 2)
2/3 2)
2/3 2)
2/3 2)
2
2/3 2)
2
3
–
–
–
3
3
3
–
3
3
3
3
18–22
–
–
–
20–25
15–20
15–20
–
2–4
5–9
10–12
4–8
220
220
220
220
220
–
–
220
–
–
220
220
10–16
15–20
15–20
14–18
20–25
–
–
20–25
–
–
6–8
7–10
1/2 3)
1/2
50–60
1
1
1/2
–
80–100
–
180–200
45–55
150 W + 200 4) 35–45
180–200
80–100
180–200
100–120
³ Niveau en parant du bas / Y Gril / \ Gril avec chaleur tournante / 6 Température /
+ Temps de cuisson
1)
2)
3)
4)
Retournez l'aliment après la moitié du temps.
Choisissez le niveau en fonction de la taille des aliments à griller.
Avec le mode Turbogril \, utilisez le niveau 2 à partir du bas.
Sélectionnez le mode de fonctionnement Micro-ondes + Turbogril M.
106
Décongélation, réchauffage et cuisson avec les micro-ondes
Mode de cuisson
_/6
Convient pour :
_
80 W
Aliments très sensibles : crème,
beurre, gâteaux à la crème et au
beurre, fromage
Tous les autres aliments
Biberons, repas pour bébés
Plats variés ; plats surgelés qui ne
doivent pas être dorés
Décongélation
Réchauffage
Cuisson
150 W
_
450 W
600 W
850 W
1000 W
Boissons
_
850 W
Gratins ; riz au lait, semoule ; aliFaire bouillir
ments surgelés, qui ne doivent
pas brunir
450 W
Cuisson normale
150 W
Cuire doucement
Choisissez un programme combiné si vous souhaitez raccourcir le
temps de cuisson tout en dorant votre plat.
L
300 W +
Saisir la viande à une température
160-180°C
élevée et la cuire à une température moins élevée.
a
300 W +
Plats tout prêts qui doivent être
150–170°C
dorés, par exemple gratins
_ Micro-ondes / L Micro-ondes + Rôtissage automatique / a Micro-ondes + Chaleur
tournante +
6 Température
Les aliments qui sortent du réfrigérateur nécessitent un temps de réchauffage ou
de cuisson plus long que les aliments conservés à température ambiante. Le
temps de réchauffage requis dépend de plusieurs facteurs : température de départ, quantité et nature des aliments
Vous trouverez un tableau des temps de cuisson aux pages suivantes.
107
Décongélation, réchauffage et cuisson avec les micro-ondes
Avant toute décongélation, réchauffage, cuisson
Après l'opération de décongélation,
réchauffage, cuisson
^ Versez les aliments à décongeler ou
à cuire dans un récipient allant aux
micro-ondes et couvrez.
Les temps de repos permettent de répartir la température de façon homogène dans le plat. Laissez reposer les
aliments quelques minutes à température ambiante afin que la répartition de
la température dans le plat soit plus homogène.
^ Posez le récipient au milieu du plat
en verre au niveau 1 à partir du bas.
Vous pouvez également utiliser la
thermosonde pour surveiller le réchauffage/la cuisson (voir chapitre
"Rôtissage - Thermosonde").
Modes de cuisson combinés
N'utilisez que des récipients thermorésistants pouvant être utilisés avec les
micro-ondes.
En règle générale, ne couvrez pas
les aliments.
Lorsque vous utilisez le mode Microondes + Rôtissage automatique L,
et Micro-ondes + Gril b ne couvrez pas les aliments, sans quoi ils
ne doreront pas.
^ Insérez le plat en verre au niveau 2 à
partir du bas.
,Risque de brûlure ! Remuez ou
agitez bien les aliments, en particulier les aliments pour bébés et enfants après les avoir réchauffés,
puis goûtez-les, afin d'éviter tout
risque de brûlure pour votre bébé.
,Risque de brûlure ! Lors du ré-
chauffage, la chaleur est produite
directement dans l'aliment et le plat
reste donc plus froid (exception :
faïence allant au four)
Le plat est uniquement réchauffé
par la transmission de chaleur des
aliments.
Pensez à enfiler des gants de cuisine pour retirer le plat du four.
Placez les plats préparés emballés
dans des barquettes en aluminium
directement dans le plat en verre.
Veillez toujours à ce que les aliments soient suffisamment réchauffés et cuits.
Pendant l'opération de décongélation, réchauffage, cuisson
En cas de doute, préférez un temps de
réchauffage/cuisson un peu plus long.
^ Retournez, séparez ou remuez plusieurs fois les aliments. Remuez les
aliments des bords vers le centre,
car les bords se réchauffent plus rapidement.
108
Faites cuire suffisamment les aliments
facilement périssables tels que le poisson, la volaille, la viande hachée.
Décongélation, réchauffage et cuisson avec les micro-ondes
Nous vous conseillons d’utiliser la thermosonde pour surveiller le chauffage/la
cuisson (voir chapitre "Cuisson - Thermosonde").
Réglez la température à cœur :
poisson 70 °C minimum,
volaille 85 °C minimum.
Conseils pour le réchauffage
,Risque de brûlure ! Les aliments
pour bébés et enfants ne doivent
pas être trop chauds. Réchauffez
les aliments pour bébé et enfants
pendant 30 à 60 secondes maximum à une puissance de 450 W.
Vous pouvez également utiliser la
thermosonde pour réchauffer avec
la surveillance de température.
Ne réchauffez jamais d’aliments ou
de liquides dans des bouteilles ou
des récipients fermés. Quand le four
combiné micro-ondes est en marche,
la pression interne exercée est telle
qu'elle peut les faire exploser.
Ouvrez auparavant les récipients et
retirez le couvercle et la tétine des biberons avant de les placer dans le
four combiné micro-ondes.
Pour réchauffer un liquide, placez
une cuillère fournie (non métallique)
dans le récipient. La cuillère assure
une ébullition uniforme des liquides
et permet aux bulles de vapeur de
se former au bon moment.
Les œufs peuvent éclater. Ne réchauffez jamais d'œufs durs, même
sans coquille, en mode micro-ondes
_.
Conseils pour la cuisson
Les aliments à peau ferme tels que
les tomates, les petites saucisses,
les pommes de terre en robe des
champs, les aubergines sont susceptibles d'éclater lorsque vous les
faites cuire avec les micro-ondes.
Pensez à les piquer en plusieurs endroits avant cuisson ou à les inciser
afin que l'eau qu'ils contiennent
puisse s'évacuer.
Si vous faites cuire des œufs avec la
coquille au micro-ondes, ils éclatent,
même après les avoir sortis de l'enceinte.
Les oeufs à la coque cuits avec les
micro-ondes _ doivent impérativement cuire dans un récipient spécial.
Quand vous faites chauffer les œufs
sans coquille, la pression exercée
sur le jaune peut le faire gicler après
cuisson.
Piquez au préalable plusieurs fois la
membrane entourant le jaune d'œuf.
109
Décongélation, réchauffage et cuisson avec les micro-ondes
Utilisation
Conseils et instructions
Décongeler de grandes Vous pouvez glisser le plat en verre au niveau 1 à partir
quantités d'aliments,
du bas pour recueillir l'eau de décongélation.
par ex. 2 kg de poisson
Réchauffage de plats
Utilisez toujours un couvercle, sauf lorsque vous réchauffez des aliments panés.
Cuisson de légumes
Ajoutez un peu d'eau si les légumes ne sont pas frais.
Les temps de cuisson des légumes dépendent de leur
nature. Les légumes frais contiennent davantage d'eau
et cuisent donc plus rapidement.
Cuisson de plats cuisi- Vous pouvez décongeler et réchauffer ou cuire en une
nés surgelés
seule fois des plats cuisinés surgelés. Veillez à respecter les instructions figurant sur l'emballage.
Tableaux de décongélation, réchauffage et cuisson
Les conseils suivants s'appliquent aux tableaux suivants :
– Veuillez respecter les puissances micro-ondes, durées et temps de repos indiqués. Ils tiennent compte de la nature, de la quantité et de la température de
départ des aliments.
– Choisissez en règle générale le temps intermédiaire.
– Placez l'aliment sur le plat en verre, au niveau 1 à partir du bas.
110
Décongélation, réchauffage et cuisson avec les micro-ondes
Tableau de décongélation des plats
_
Produits laitiers
Crème
Beurre
Tranches de fromage
Lait
Fromage blanc
Pains et gâteaux
Quatre-quarts
Quatre-quarts
Tarte aux fruits
Gâteau au beurre
Gâteau à la crème
Pâte levée, feuilletée
Fruits
Fraises, framboises
Groseilles
Prunes
Viande
Viande de bœuf hachée
Poulet
Légumes
Petits pois
Asperges
Haricots
Chou rouge
Epinards
Quantité
150 W
+ [min]
80 W
+ [min]
Temps de repos
[min]1)
250 ml
250 g
250 g
500 ml
250 g
–
–
–
14–16
10–12
13–17
8–10
6–8
–
–
10–15
5–10
10–15
10–15
10–15
1 pièce env. 100 g
300 g
3 pièces env. 300 g
3 pièces env. 300 g
1 pièce env. 100 g
3 pièces env. 300 g
4 pièces
1–2
4–6
6–8
5–7
–
–
6–8
–
–
–
–
1,5
4–4,5
–
5–10
5–10
10–15
5–10
5–10
5–10
5–10
250 g
250 g
500 g
7–8
8–9
12–16
–
–
–
5–10
5–10
5–10
500 g
1000 g
16–18
34–36
–
–
5–10
10–15
250 g
250 g
500 g
500 g
300 g
8–12
8–12
13–18
15–20
12–14
–
–
–
–
–
5–10
10–15
10–15
10–15
10–15
_ Puissance des micro-ondes / + Temps de décongélation
1) Laissez les aliments reposer à température ambiante.
Pendant ce temps, la température se répartit dans l'aliment.
111
Décongélation, réchauffage et cuisson avec les micro-ondes
Tableau de réchauffage des plats
Boissons 2)
_
Quantité
Café,
température 60 – 65 °C
Lait,
température 60–65 °C
Faire bouillir de l'eau
Biberon (lait)
Grog, vin chaud
température 60–65 °C
Plats 3)
Aliments pour enfants (température ambiante)
Côtelette, grillée
Filet de poisson, grillé
Rôtis en sauce
Garnitures
Légumes
Sauce pour rôti
Soupes/pot-au-feu
Soupes/pot-au-feu
1 tasse,
(200 ml)
1 tasse,
(200 ml)
1 tasse,
(125 ml)
env. 200 ml
1000 W
+ [min]
450 W
+ [min]
Temps de repos
[min]1)
00.50–1.10
–
–
1–1.50 3)
–
–
1–1.50
–
–
00.50–1 3)
–
1
–
–
1 verre, (200 ml) 00.50–1.10
_
Quantité
600 W
+ [min]
450 W
+ [min]
1 pot (200 g)
–
00.30–1
Temps de repos
[min]1)
1
200 g
200 g
200 g
250 g
250 g
250 ml
250 ml
500 ml
3–5
3–4
3–5
3–5
4–5
4–5
4–5
7–8
–
–
–
–
–
–
–
–
2
2
1
1
1
1
1
1
_ Puissance des micro-ondes / + Temps de réchauffage
1) Laissez les aliments reposer à température ambiante.
Pendant ce temps, la température se répartit dans l'aliment.
2) Mettre une cuillère (non métallique) dans le récipient.
3) Ces temps sont valables pour une température de départ d'environ 5 °C.
Dans le cas des plats qui ne sont normalement pas conservés au réfrigérateur, la température ambiante de référence est de 20 °C.
Excepté les aliments pour bébés et les sauces délicates, les aliments sont réchauffés à
une température de 70 - 75 °C.
112
Décongélation, réchauffage et cuisson avec les micro-ondes
Tableau de cuisson des plats
Quantité
Viande
Boulettes en sauce (400 g de viande)
Ragoût de veau (750 g de viande)
Volaille
Poulet à la moutarde
Emincé de poulet sauce curry
Risotto de volaille
Poisson
Filet de poisson en sauce
Curry de poisson
Légumes frais
Carottes
Chou-fleur (bouquets)
Petits pois
Poivron émincé
Bâtonnets de chou-rave
Choux de Bruxelles
Asperges
Brocolis (bouquets)
Poireaux
Haricots verts
Légumes surgelés
Petits pois, julienne de légumes
Epinards
Choux de Bruxelles
Brocolis
Poireaux
Desserts
Gratin au fromage blanc (500 g)
Coulis aux fruits (500 ml de jus ou
500 g de fruits)
850 W
+ [min]
_
+
450 W
+ [min]
Temps de
repos [min]
1)
10–12
16
+
15
2–3
2–3
env. 800 g
env. 900 g
env. 1,6 kg
4
5
10
+
+
+
12
12
15
2–3
2–3
3–5
env. 900 g
env. 1,5 kg
8–10
5
+
12
2–3
3–5
300 g
500 g
450 g
500 g
500 g
300 g
500 g
300 g
500 g
500 g
2
6
5
5
3
3
5
4
5
4
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
6
10
10
10
8
9
8
4
8
12
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
450 g
450 g
300 g
300 g
450 g
5
5
4
3
4
+
+
+
+
+
11
7
6
6
8
2
2
2
2
2
10–12
–
–
6–8
–
–
_ Puissance des micro-ondes / + Temps de cuisson
1) Laissez les aliments reposer à température ambiante.
Pendant ce temps, la température se répartit dans l'aliment.
113
Fonctions utiles
En plus des programmes automatiques, votre four propose différentes
fonctions spéciales:
– Décongélation
– Sécher
– Réchauffer (réchauffer des plats
complets)
– Chauffer la vaisselle
– Faire lever la pâte
– Cuisson à basse température
Cette fonction spéciale est décrite au
chapitre "Cuisson à basse température".
– Pizza
– Programme Shabbat
Vous trouverez en outre dans ce chapitre des informations sur les applications suivantes :
– Cuisson éco
Décongélation
Ce programme est conçu pour décongeler en douceur des produits surgelés.
Utilisez de la vaisselle qui peut aller
au micro-ondes.
^ Sélectionnez "Fonctions utiles".
^ Sélectionnez "Décongélation".
^ Sélectionnez la catégorie souhaitée.
^ Réglez le poids du produit surgelé.
^ Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
L'air de l'enceinte de cuisson circule
pour décongeler en douceur les aliments.
,Risque de salmonelles !
Pour décongeler la volaille, respectez les conditions de propreté. N'utilisez pas l'eau de décongélation.
– Préparer des conserves
Conseils
– Produits surgelés/plats préparés
– Faites décongeler les aliments sans
leur emballage dans le plat en verre.
– Placez les volailles à décongeler sur
une grille avec le plat en verre endessous. Ainsi l'aliment ne baignera
pas dans l'eau de décongélation.
– Ne décongelez pas complètement
les viandes, les volailles ou les poissons.
Il suffit qu'ils soient un peu décongelés. La surface est alors assez
souple pour absorber les épices.
114
Fonctions utiles
Sécher
^ Sélectionnez "Fonctions utiles".
Ce programme est conçu pour la
conservation traditionnelle par déshydratation (séchage).
^ Sélectionnez "Sécher".
Vous pouvez régler une température
entre 80 et 100 °C.
La condition est que les fruits et les légumes soient frais et bien mûrs et ne
soient pas abîmés.
^ Préparez les aliments.
– Eplucher éventuellement les pommes, enlever le cœur et couper en
rondelles de 0,5 cm d'épaisseur.
– Dénoyauter éventuellement les prunes.
– Eplucher les poires, les épépiner et
les couper en tranches.
– Eplucher les bananes et les couper
en rondelles.
– Nettoyer les champignons, les couper en deux ou les émincer.
– Enlever les grandes tiges pour le
persil ou l'aneth.
^ Répartissez uniformément les aliments à sécher sur le plat en verre
ou la grille.
^ Modifiez éventuellement la température préprogrammée et réglez le
temps de cuisson.
^ Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
Aliment à séTemps de séchage
cher
Fruits
2 à 8 heures
Légumes
3 à 8 heures
Herbes aroma50 à 60 minutes
tiques*
* Le ventilateur étant activé dans ce
programme, utilisez le mode de cuisson Chaleur sole/voûte V à une
température de 80 à 100 °C pour sécher les herbes.
^ Réduisez la température lorsque des
gouttes d'eau se forment dans l'enceinte.
,Risque de brûlure !
Mettre des maniques pour retirer
l'aliment.
^ Laissez refroidir les fruits ou légumes
séchés.
Les fruits séchés doivent être entièrement secs mais tendres et élastiques. Lorsque vous les piquez ou
que vous les coupez, il ne doit pas y
avoir de jus.
^ Stockez-les dans des bocaux ou boîtes hermétiques.
115
Fonctions utiles
Réchauffage
Faire lever la pâte
Ce programme est conçu pour réchauffer des plats.
Ce programme est conçu pour faire lever des pâtes.
Utilisez de la vaisselle qui peut aller
au micro-ondes.
^ Posez les plats à réchauffer sur la
grille sans les recouvrir.
^ Sélectionnez "Fonctions utiles".
^ Sélectionnez "Réchauffage".
^ Sélectionnez la catégorie souhaitée.
^ Réglez le poids de l'aliment.
^ Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
,Risque de brûlure !
Pensez à enfiler des gants de cuisine pour retirer le plat du four.
Quelques gouttes d'eau peuvent se
former sur le dessous des plats.
116
Vous pouvez régler une température
entre 30 et 50°C.
^ Sélectionnez "Fonctions utiles".
^ Sélectionnez "Faire lever la pâte".
^ Modifiez éventuellement la température préprogrammée et réglez le
temps de cuisson.
^ Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
Fonctions utiles
Pizza
Chauffer la vaisselle
Ce programme est conçu pour cuire
des pizzas.
Ce programme est conçu pour chauffer
des assiettes.
Vous pouvez régler une température
entre 160 et 250 °C.
Vous pouvez régler une température
entre 50 et 80 °C.
^ Sélectionnez "Fonctions utiles".
^ Sélectionnez "Pizza".
Utilisez de la vaisselle résistante à la
chaleur.
^ Modifiez éventuellement la température préprogrammée et réglez le
temps de cuisson.
^ Introduisez la grille au niveau 1 et
placez la vaisselle à chauffer sur la
grille.
^ Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
^ Sélectionnez "Fonctions utiles".
^ Sélectionnez "Chauffer la vaisselle".
^ Modifiez éventuellement la température préprogrammée et réglez le
temps de cuisson.
^ Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
,Risque de brûlure !
Mettre des gants de cuisine pour retirer les assiettes.
^ Enlevez la vaisselle chauffée.
^ Arrêtez le four.
117
Fonctions utiles
Cuisson éco
Le mode de fonctionnement Cuisson
éco est indiqué pour faire cuire de la
viande.
Vous pouvez sélectionner une température comprise entre 100 et 230 °C.
^ Sélectionnez "Modes de cuisson".
Exemples d'utilisation :
Plat
6
[°C]
+
[min]
Rôti de jambon,
env. 1,5 kg
180 130–160
Bœuf en daube,
env. 1,5 kg
180 160–180
^ Sélectionnez "Cuisson éco" et modifiez éventuellement la température
préprogrammée.
6 Température
^ Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
Les temps s'appliquent à l'enceinte non
préchauffée.
+ Temps de cuisson
En fonction de la hauteur de la pièce à
cuire, insérez-la au niveau 1 ou 2.
Sélectionnez en général la température
la plus basse indiquée et vérifiez les aliments après le temps de cuisson le
plus court indiqué.
Cuisez d'abord avec un couvercle.
Enlevez le couvercle après trois quarts
du temps de cuisson et versez env.
0,5 l de liquide.
118
Fonctions utiles
Programme Shabbat
Utilisation du programme Shabbat
Le programme Shabbat permet d'observer les pratiques religieuses.
^ Sélectionnez "Fonctions utiles".
Lorsque vous avez sélectionné le programme Shabbat, sélectionnez le mode
de cuisson et la température.
^ Sélectionnez Chaleur sole/voûte V
Le déroulement du programme commence uniquement lorsque vous ouvrez et fermez la porte :
– Après environ 5 minutes, le programme de cuisson démarre en mode
Chaleur sole/voûte V.
– Le four chauffe à la température
réglée et maintient cette température
pendant 72 heures maximum.
– L'éclairage de l'enceinte de cuisson
ne s'allume pas (même en cas d'ouverture de la porte).
Toutefois, si l'option "Réglages Éclairage – Activé" est sélectionnée,
l'éclairage reste allumé pendant le
déroulement du programme.
– L'écran affiche "Programme Shabbat"
en continu.
^ Sélectionnez "Programme Shabbat".
Si une minuterie est en cours, le programme Shabbat ne peut pas être
lancé.
^ Réglez la température.
^ Sélectionnez "OK".
Le four est maintenant prêt à être utilisé.
^ Si vous voulez lancer la cuisson, ouvrez la porte.
^ Enfournez l'aliment.
^ Refermez la porte.
Le chauffage de l'enceinte de cuisson
démarre après 5 minutes.
Si vous souhaitez achever le programme plus tôt que prévu :
^ Effleurez la touche Marche/arrêt K et
attendez que le four s'éteigne automatiquement.
– L'heure n'est pas affichée.
Il est impossible de modifier un programme Shabbat qui a été démarré ou
de l'enregistrer dans les "Programmes
personnalisés".
Il n'est possible d'arrêter le programme
qu'en éteignant le four.
119
Fonctions utiles
Préparer des conserves
Préparatifs
Bocaux
Les indications s'appliquent pour un
maximum de 5 bocaux de 0,5 l.
,Risque de brûlures !
Lorsque les boîtes de conserve fermées sont stérilisées ou réchauffées, une surpression se produit et
peut provoquer l'éclatement de ces
boîtes.
N'utilisez donc pas le four pour stériliser ou réchauffer les boîtes de
conserve.
Achetez uniquement des bocaux spéciaux, disponibles chez les commerçants spécialisés.
– Chaleur Tournante+ U : Bocaux,
bocaux munis d’un couvercle à visser
– Micro-ondes _ : Bocaux et système
de fermeture ou ruban adhésif transparent adaptés à une utilisation au
four à micro-ondes
N'utilisez jamais d'attaches métalliques : elles peuvent générer des
étincelles.
120
^ Préparez les bocaux. Remplissez-les
au maximum jusqu'à 2 cm du bord.
^ Placez le plat en verre au niveau inférieur et posez-y les bocaux.
Fonctions utiles
– Préparer des conserves en mode
Chaleur tournante+ U
– Préparer des conserves en mode
micro-ondes _
^ Sélectionnez le mode Chaleur tournante+ U et une température comprise entre 150 et 170 °C.
^ Sélectionnez le mode micro-ondes
_ et une puissance de 850 W.
^ Attendez jusqu'à ce que des petites
bulles se forment et montent de façon régulière dans les bocaux.
Baissez la température à temps afin
d'éviter que le liquide ne déborde.
^ Attendez jusqu'à ébullition, c'est-àdire jusqu'à ce que des bulles régulières remontent le long des bocaux.
Patientez 3 minutes pour un bocal et
environ 15 minutes pour 5 bocaux.
Réduisez immédiatement la puissance pour éviter un débordement.
Fruits / Cornichons
^ Dès que le liquide commence à
bouillir dans les bocaux, éteignez le
four et laissez-y les bocaux pendant
25 à 30 minutes supplémentaires.
Fruits / Cornichons
^ Dès que le liquide commence à
bouillir dans les bocaux, éteignez le
four et laissez-y les bocaux pendant
25 à 30 minutes supplémentaires.
Légumes
^ Réduisez la température à 100 °C
dès que vous observez que les bulles montent.
Temps de stérilisation
[min]
Asperges, carottes
60–90
Petits pois, haricots
90–120
^ Éteignez le four après la durée de
stérilisation et laissez encore ces derniers dans l’enceinte de cuisson
chaude pendant 25 à 30 minutes
supplémentaires.
Légumes
^ Réduisez la puissance à 450 W dès
que l'ébullition est visible dans les
bocaux.
Temps de stérilisation
[min]
Asperges, carottes
env. 15
Petits pois, haricots
env. 25
^ Éteignez le four après la durée de
stérilisation.
121
Fonctions utiles
Après la stérilisation
,Risque de brûlures !
Enfilez des maniques avant de sortir
les bocaux.
^ Sortez les bocaux de l'enceinte.
^ Laissez reposer avec un linge pendant env. 24 heures dans un local à
l'abri des courants d'air.
^ Le cas échéant, retirez les attaches
ou le ruban adhésif.
^ Vérifiez ensuite que tous les bocaux
sont bien fermés.
122
Fonctions utiles
Produits surgelés/Plats
préparés
Conseils
Gâteaux, pizzas, baguettes
– Faites cuire ces plats sur la grille,
avec du papier sulfurisé.
– Sélectionnez la plus basse des températures indiquées sur le paquet.
Pommes frites, croquettes ou produits semblables
– Cuisez ce type d'aliments surgelés
dans le plat en verre
tapissé de papier cuisson.
– Sélectionnez la plus basse des températures indiquées sur le paquet.
– Retournez les aliments plusieurs fois.
Préparation
Pour votre santé, il est préférable de
cuire vos aliments de façon appropriée.
Les gâteaux, pizzas, frites doivent
être légèrement dorés et non brunis.
^ Sélectionnez la température et le
mode de cuisson indiqués sur le paquet.
^ Préchauffez l'enceinte.
^ Enfournez le plat à la hauteur préconisée sur l'emballage dans l'enceinte
de cuisson préchauffée.
^ Contrôlez les aliments après le temps
de cuisson recommandés sur l'emballage.
Conseil : certains programmes automatiques permettent de préparer des
aliments surgelés et plats préparés
spécifiques (voir chapitre "Programmes
automatiques").
123
Données à l'intention des instituts de contrôle
Plats testés selon EN 60350 (mode micro-ondes _)
Plat test
_
[W]
+
[min]
Temps de repos
[min] 1)
Décongeler des framboises, 250 g 2)
150
7
3–5
Laisser décongeler à découvert
Décongeler du steak
haché, 500 g 2)
150
16–18
5–10
Décongeler à découvert
puis retourner après la
moitié du temps
Cuire un pain de
viande, 900 g 2)
600 + 450
7 + 11
5
Récipient : Pyrex
03.838.80, Longueur
28 cm, cuire à découvert,
placer le plat dans l'enceinte de cuisson dans le
sens de la longueur.
Cuire un gratin dauphinois, 1105 g 2)
300 + Y
35–40
5
Contenant : Pyrex
03.827.80
Cuire une génoise,
475 g 2)
450
7.30–8.30
5
Contenant : Pyrex
03.827.80, cuire à découvert
Poulet grillé, 1200 g,
poids surgelé,
2 moitiés 3)
150 + Y
38–43
2
Poser d'abord les blancs
vers le bas, retourner à midécongélation
Cuire une crème aux
oeufs, 1000 g 2)
600 + 450
3 + 20–22
120
Contenant : Pyrex 07.227.8
(25 x 25 cm)
Remarque
_ Puissance micro-ondes / Y Grill / + Temps de décongélation ou de cuisson
1) Laissez les aliments reposer à température ambiante.
Pendant ce temps, la température se répartit dans l'aliment.
2) Placez le plat en verre au 1er niveau en partant du bas.
3) Placez le plat en verre et la grille au niveau 1 à partir du bas
124
Données à l'intention des instituts de contrôle
Plats testés selon EN 60350 (mode de cuisson sans microondes)
³
+
[min]
Moule/
plats en verre
Sprits
1 plat en verre
U
140
1
42–49
2 plats en verre
U
140
2+3
42–49
1 plat en verre
V
160
2
22-27
+ Préchauffage
Moule démontable
C 26 cm, foncé
U
170
32–37
Moule démontable
C 26 cm, foncé
V
180
18+24
+ Préchauffage
Tourte aux pommes Moule démontable,
C 20 cm, foncé
U
160
110–120
Moule démontable,
C 20 cm, foncé
O
160
110–120
Moule démontable,
C 20 cm, foncé
V
170
65–75
Génoise
Mode de
cuisson
6
[°C]
Plat test
U
150
2
30–36
2 plats en verre
U
140
2+3
44–50
1 plat en verre
V
160
2
28-32
+ Préchauffage
Toasts
Grille
Y
Puissance 3
3
5–7
+ préchauffage 5
mn
Griller des steaks
(12)
Grille + Plat en verre
Y
Puissance 3
2
Recto : 16–18,
Verso : 12–14
+ préchauffage 5
minutes
Gâteaux individuels 1 plat en verre
U Chaleur tournante + / VChaleur sole-voûte / O Cuisson intensive / Y Gril
6 Température / ³ Niveau à partir du bas / + Temps de cuisson
125
Nettoyage et entretien
,Risque de brûlure ! Les résistan-
ces doivent être éteintes. L'enceinte
doit avoir refroidi.
,Risque de blessure ! La vapeur
d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur des composants conducteurs et provoquer un court-circuit.
N'utilisez surtout pas de nettoyeur
vapeur pour nettoyer le four.
Attendez que l'enceinte, la contreporte et le joint de porte aient refroidi pour les nettoyer. Une attente trop
longue risque de rendre le nettoyage plus difficile, voir impossible
dans les cas extrêmes.
Des salissures très importantes peuvent endommager le four.
Vérifiez si la porte et le joint de porte
sont toujours intacts.
Évitez d'utiliser les modes avec
micro-ondes tant que l'appareil n'a
pas été réparé par un technicien du
service après-vente.
Produits de nettoyage à ne pas
utiliser
Pour éviter d'endommager les surfaces
en les nettoyant, n'utilisez pas :
– de produit contenant de la soude, de
l'ammoniaque, de l'acide ou du
chlore,
– de produit détartrant sur la façade
du four,
– de produit abrasif tel que poudres et
laits à récurer, pâtes de nettoyage,
– de détergent contenant des solvants,
– de produit pour inox,
– de détergent pour lave-vaisselle,
– de produit nettoyant pour verre
– de détergent pour plans de cuisson
en vitrocéramique;
– d'éponge avec tampon abrasif, de
brosses ou d'éponges contenant des
restes de produit détergent,
– de gomme de nettoyage,
– de grattoir métallique,
– de laine d'acier,
– de spirale à récurer en inox.
– évitez également de frotter excessivement à un seul endroit avec un ustensile de nettoyage abrasif
– de produit nettoyant pour four*.
* En cas de salissures particulièrement tenaces ceci est autorisé sur
les surfaces pourvues d'un revêtement PerfectClean.
126
Nettoyage et entretien
Salissures normales
Si les salissures ne sont pas nettoyées rapidement, elles peuvent
s'incruster avec le temps.
Si vous utilisez plusieurs fois votre
four sans le nettoyer, le nettoyage
sera d'autant plus difficile ensuite.
Il vaut mieux les nettoyer tout de
suite.
Le plat en verre peut être lavé au
lave-vaisselle.
Conseils
– Les taches de jus de fruits et de pâte
qui coulent des moules s'enlèvent
mieux tant que le four est encore un
peu chaud.
– Pour un nettoyage plus confortable,
vous pouvez abaisser la résistance
de voûte/gril de la voûte.
– Pour neutraliser les odeurs présentes
dans l’enceinte de cuisson, faites-y
bouillir une tasse d’eau additionnée
d’un peu de jus de citron pendant
quelques minutes.
Ne lavez pas l’enceinte avec un
chiffon trop humide, sans quoi l'eau
pourrait pénétrer par les orifices à
l'intérieur de l'appareil.
^ Il est conseillé de nettoyer les salissures normales immédiatement avec
de l'eau, du liquide vaisselle et une
éponge ou un chiffon en microfibres
propre.
^ Eliminez tout résidu de nettoyant à
l'eau claire. Ceci est particulièrement
important avec les pièces traitées
PerfectClean, car les restes de produit de nettoyage affectent l'effet
anti-adhésif.
^ Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Thermosonde
^ Nettoyez la thermosonde uniquement
avec un chiffon humide.
La thermosonde ne doit pas être immergée dans l'eau ou nettoyée au
lave-vaisselle, cela l'endommagerait.
127
Nettoyage et entretien
Salissures incrustées
Les taches de jus de fruit ou de jus
de viande peuvent laisser des traces ou des taches mates sur les
surfaces émaillées. Elles n'affectent
cependant pas les propriétés d'utilisation. Il est inutile d'essayer d'enlever ces taches à tout prix. N'utilisez
que les produits préconisés.
^ Déposer un peu d'eau chaude additionnée de produit vaisselle sur les
salissures incrustées et attendez
quelques minutes.
^ Après le temps d'action, vous pouvez
utiliser le côté grattoir d'une éponge
pour vaisselle.
^ Rincez ensuite soigneusement à
l'eau claire et séchez les surfaces.
128
^ Pour éliminer les salissures les plus
tenaces, appliquez le nettoyant pour
four Miele sur la surface pourvue
d'un revêtement PerfectClean une
fois qu'elle a refroidi. Laissez le produit agir conformément aux indications figurant sur le flacon.
Les produits nettoyants pour four
d'autres fabricants ne doivent être
appliqués que sur des surfaces refroidies pendant une durée maximale
de 10 minutes.
^ Après le temps d'action, vous pouvez
utiliser le côté grattoir d'une éponge
pour vaisselle.
^ Rincez bien les restes de nettoyant
pour four à l'eau claire et séchez les
surfaces.
Nettoyage et entretien
Abaisser la résistance du gril
Si la voûte de l'enceinte de cuisson est
très sale, vous pouvez abaisser la résistance du gril pour la nettoyer.
Ne forcez pas pour abaisser la résistance gril. Elle pourrait être endommagée.
,Risque de brûlure !
Les résistances doivent être éteintes. Le four doit être froid.
^ Abaissez la résistance du gril.
^ Pour abaisser la résistance du gril,
dévissez l'écrou.
^ Nettoyez régulièrement la voûte de
l'enceinte de cuisson à l'aide d'un
chiffon humide ou d'une éponge à
vaisselle.
^ Après le nettoyage, rabattez la résistance du gril vers le haut. Remettez
l'écrou en place et serrez-le.
129
En cas d'anomalie
Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui se produisent en utilisation
quotidienne. Le tableau suivant doit vous y aider.
Sollicitez le SAV (voir au dos) si vous ne trouvez pas l'origine du problème et que
vous ne pouvez pas le résoudre.
,Risque de blessure !
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele décline toute
responsabilité. Les interventions techniques doivent impérativement être exécutées par des professionnels agréés par le fabricant. N’ouvrez en aucun cas
la carrosserie du four.
Problème
Cause et solution
L'écran est sombre.
L'affichage de l'heure est désactivé. L’heure s’affiche
uniquement lorsque vous allumez le four.
Vous pouvez activer durablement l'affichage de l'heure
(voir chapitre "Réglages – Heure – Affichage").
Le four n’est pas sous tension.
^ Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service après-vente.
Un processus ne démarre pas.
^ Vérifiez qu'une puissance et une durée ont bien été
définies en cas de sélection du mode micro-ondes.
^ Vérifiez qu’une puissance a bien été définie dans le
cas d’un mode combiné avec micro-ondes, qu’une
durée a bien été définie pour un mode micro-ondes et
qu’une température a bien été définie pour le type de
chauffage.
130
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
Lorsque vous allumez
le four, l'information
"Sécurité enfants 0"."
s'affiche.
La sécurité enfants 0 est activée.
Vous pouvez la désactiver le temps d'une cuisson, en
maintenant la touche OK enfoncée pendant au moins
6 secondes.
Vous pouvez aussi désactiver la sécurité enfants (voir
chapitre "Réglages – Sécurité enfants 0").
L'enceinte ne chauffe
pas.
^ Vérifiez si le mode expo est activé (voir chapitre "Réglages – Revendeur").
Si le mode expo est activé, vous pouvez utiliser les
commandes du four, mais celui-ci ne chauffe pas.
^ Désactivez le mode expo.
L'écran indique "Panne Une brève panne de courant s'est produite. La cuisson
de courant – opération en cours a été interrompue.
interrompue".
^ Arrêtez le four et remettez-le en marche.
Recommencez la cuisson.
L'écran affiche 12:00.
La panne de courant a duré plus de 200 heures.
^ Réglez la date et l'heure.
L'écran indique "Durée Le four a fonctionné pendant un temps anormalement
maximale de fonction- long et la coupure de sécurité s'est activée de ce fait.
nement atteinte".
^ Pressez la touche "OK". Pour acquitter le message
"Opération finie", effleurez #. Le four est de nouveau
prêt à fonctionner.
"; anomalie XX" est af- Il s’agit d’un problème que vous ne pouvez pas réfiché.
soudre seul(e).
^ Contactez le service après-vente.
131
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
^ Vérifiez si la thermosonde est bien enfichée dans la
La thermosonde n'est
douille de branchement.
pas reconnue. Vous ne
pouvez pas entrer de
Si la thermosonde n'est toujours pas reconnue, c'est
température à cœur.
qu'elle est défectueuse.
Vous pourrez vous procurer une nouvelle thermosonde
chez les revendeurs spécialisés ou au SAV Miele.
Si vous ouvrez la porte Il ne s'agit pas d'une anomalie !
pendant un programme Si vous ouvrez la porte pendant un programme en
en mode micro-ondes
mode micro-ondes _, le contacteur de porte règle le
_, aucun bruit ne se
ventilateur de refroidissement sur une vitesse inférieure.
fait entendre.
Vous entendez encore Le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner
un bruit de fonctionne- même après la fin du programme (voir chapitre "Réglament après la fin de la ges – Arrêt différé ventilateur").
cuisson.
Pendant une opération ^ Vérifiez si l’utilisation d’une vaisselle métallique ne
provoque pas des étincelles (voir chapitre " Vaisselle
avec micro-ondes, un
à utiliser avec le micro-ondes ").
bruit anormal est audible.
^ Vérifiez si l'aliment est recouvert de papier aluminium
et enlevez-le le cas échéant.
^ Vérifiez si la grille se trouve dans l'enceinte de cuisson.
Utilisez toujours le plat en verre pour le mode microondes.
Le four s'est arrêté auto- Pour des raisons d'économie d'énergie, le four s'arrête
matiquement.
automatiquement si vous n'entrez aucune commande
pendant une certaine durée suite à un processus de
cuisson ou après avoir allumé le four.
^ Rallumez le four.
132
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
Le gâteau/la pâtisserie La température sélectionnée est différente de celle de
n'est pas cuit(e) après la recette.
le temps indiqué dans ^ Sélectionnez la température indiquée dans la recette.
le tableau des pâtisseLes quantités d'ingrédients sont différentes de la reries.
cette.
^ Vérifiez si vous avez modifié la recette. Si vous avez
ajouté du liquide ou des œufs, la pâte est plus humide et nécessite un temps de cuisson plus long.
Le gâteau/les biscuits
ne sont pas dorés uniformément.
Une température ou un niveau erroné ont été choisis.
^ Il y a toujours une certaine différence dans le degré
de brunissage. En cas de grande disparité de brunissage, vérifiez si vous avez choisi la température et le
niveau de cuisson adaptés.
Le matériau ou la couleur du moule ne conviennent pas
au mode de cuisson choisi.
Les moules clairs à parois lisses donnent de moins
bons résultats. Ils réfléchissent le rayonnement thermique du four. La chaleur atteint plus difficilement les
pâtisseries qui dorent peu ou de façon irrégulière.
^ Utilisez des moules mats et foncés.
133
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
Les aliments ne sont
pas suffisamment réchauffés ou cuits à la
fin du temps sélectionné en mode microondes _ ?
^ Les micro-ondes n'ont pas été remises en marche
après une interruption,
Le plat refroidit trop vite
après le réchauffage ou
la cuisson avec les
micro-ondes ?
Les propriétés des micro-ondes font que la chaleur se
forme d’abord sur les bords des aliments et qu’elle se
propage ensuite au centre.
Si les aliments sont réchauffés à une puissance élevée,
il se peut qu'ils soient brûlants à l'extérieur, mais pas
encore au centre. L’équilibrage thermique qui suit réchauffe les aliments à cœur et les refroidit à l’extérieur.
Par conséquent, il est recommandé de réchauffer les
aliments de composition différente, par exemple plat
unique avec viande et légumes, à une puissance plus
faible et plus longtemps.
L’éclairage de l’enceinte s’éteint rapidement.
L’éclairage de l’enceinte de cuisson est réglé en usine
pour s’éteindre automatiquement après 15 secondes.
Vous pouvez modifier ce réglage usine (voir chapitre
"Réglages – Éclairage").
134
^ Vérifiez si en cas de cuisson ou de réchauffage avec
micro-ondes, le temps choisi était approprié.
Plus la puissance est faible, plus longue doit être la
durée.
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
L'éclairage de l'enceinte ne s'active pas.
La lampe halogène est défectueuse.
Risque de brûlure !
Les résistances doivent être éteintes. Le four doit
être froid.
^ Mettez le four hors tension. Débranchez la prise de
l'appareil ou ôtez le fusible correspondant de l'installation domestique.
Le cache de la lampe se compose de deux éléments : un hublot et un socle.
Maintenez le cache de la lampe en le démontant
pour éviter qu'il tombe. Posez par ex. un torchon sur
la sole de l'enceinte et la porte ouverte pour les protéger.
^ Dévissez la vis du cache de la lampe avec un tournevis Torx (T20) et retirez celle-ci.
Ne touchez pas la lampe halogène avec les doigts
nus. Veuillez suivre les instructions du fabricant.
^ Sortez la lampe halogène.
^ Changez la lampe halogène
(Osram 66725, 230 V, 25 W, supporte jusqu'à 300 °C,
socle G9).
^ Insérez le hublot dans le socle et fixez le cache : insérez l'ergot du socle dans l'évidement de la voûte de
l'enceinte. Pressez le socle contre la voûte et fixez
avec la vis.
^ Remettez le four sous tension.
135
Service après-vente et garantie
Service après-vente
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contactez :
– votre revendeur Miele
ou
– le service après-vente Miele.
Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente au dos
de cette notice d'utilisation et de
montage.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil.
Vous trouverez les informations sur la
plaque signalétique qui est visible
lorsque la porte est ouverte, sur le
cadre de façade.
Afin d'enregistrer la garantie de votre
produit, veuillez remplir notre formulaire
d'enregistrement produit en ligne sur le
site www.miele.fr dans la rubrique "Les
services" ou nous renvoyer la carte
constructeur jointe.
136
Conditions et durée de garantie
La garantie est accordée pour ce four
selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période
de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies.
Branchement électrique
Le four combiné micro-ondes est livré
avec un cordon d'alimentation et une
fiche en vue de son raccordement sur
courant alternatif de 50 Hz, 230 V.
Prévoir un fusible d'au moins 16 A.
Branchez exclusivement l'appareil à
une prise de courant réglementaire
reliée à la terre. L'installation électrique
doit être conforme aux normes EDF.
Ce four combiné micro-ondes répond
aux exigences de la norme européenne
EN 55011. Il est classé comme appareil
du groupe 2, classe B. Les appareils
du groupe 2 génèrent une énergie
haute fréquence sous forme de rayons
électromagnétiques aux fins de chauffer les aliments. Les appareils de la
classe B sont destinés à un usage domestique.
L’appareil doit être installé de telle sorte
que la prise de courant soit accessible.
En cas de non accessibilité de la prise
de courant ou de planification d'un raccordement permanent, l’installation doit
être équipée d’un dispositif de disjonction sur chaque pôle.
On entend par dispositif de sectionnement conforme un interrupteur accessible avec une ouverture de contact
d'au moins 3 mm. En font partie les interrupteurs de protection, les fusibles et
les disjoncteurs (EN 60335).
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement sur la plaque signalétique située à l'avant de l'enceinte de
l'appareil. Ces caractéristiques doivent
correspondre à celle du réseau.
En cas d'endommagement du cordon
d'alimentation, un cordon d'alimentation
spécial doit impérativement être installé
par un technicien Miele.
137
Croquis cotés pour le montage
Dimensions et niche
Les cotes sont indiquées en mm.
Encastrement dans une colonne
* Four avec façade en verre
** Four avec façade en métal
138
Croquis cotés pour le montage
Encastrement dans un meuble bas
En cas de combinaison avec une table de cuisson, respectez les consignes
d'encastrement de la table de cuisson.
* Four avec façade en verre
** Four avec façade en métal
139
Croquis cotés pour le montage
Cotes détaillées de la façade du four
Les cotes sont indiquées en mm.
A 42 mm
B Four avec façade en verre : 2,2 mm
Four avec façade en métal : 1,2 mm
140
Montage
,Le four ne peut être utilisé que
lorsqu'il est encastré.
^ Raccordez le four au réseau électrique.
^ Insérez le four dans la niche et ajustez-le bien.
^ Fixez le four avec les vis fournies aux
parois latérales de la niche.
141
Miele|home
a Appareil ménager compatible Miele|home
b Module de communication XKM3000Z Miele|home
c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele|home
d Gateway XGW3000 Miele|home
e Routeur wifi
f Connexion aux systèmes de domotique
g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable
h Connexion à Internet
142
Miele|home
Votre appareil électroménager a/c est
un appareil interactif qui peut être intégré au système Miele|home via un module de communication disponible en
option avec parfois un jeu d'adaptation
b.
Dans le système Miele|home, les appareils électroménagers interactifs envoient des informations sur leur état de
fonctionnement et des informations relatives au déroulement du programme
sur un écran c, par exemple un four
équipé de la fonction SuperVision.
Superviser et commander vos appareils à distance
– Appareil électroménager SuperVision
c
L'état des autres appareils ménagers
peut être affiché sur l'afficheur de
certains appareils interactifs.
– Terminaux mobiles g
Si vous êtes équipé d'un ordinateur
de bureau, d'un portable, d'un iPod*
/ iPhone* ou d'un smartphone, vous
pouvez grâce au Wi-Fi e superviser
le fonctionnement de vos appareils
électroménagers et les commander à
distance.
– Réseau domestique f Le système
Miele|home permet de mettre en
place un réseau domestique. La passerelle Miele|home Gateway d
vous permet d'intégrer les appareils
électroménagers interactifs dans
d'autres systèmes de bus domestiques.
forme QIVICON Smart Home
(www.qivicon.de), à la place de la
passerelle Miele|home Gateway.
SmartStart
Les appareils électroménagers compatibles Smart Grid peuvent démarrer automatiquement au moment où les prix
de l'électricité sont favorables ou
lorsque l'électricité (issue, par
exemple, de l'installation photovoltaïque) est disponible en quantités suffisantes.
Commander vos accessoires
– Module de communication XKM
3000
– Jeu d'adaptation pour la préparation
à la communication XKV (selon l'appareil)
– Gateway XGW3000 Miele|home
Des modes d'emplois et des notices
d'installation sont joints aux accessoires.
En savoir plus
Pour plus d'informations sur
Miele|home, veuillez consulter le site
Internet de Miele et les modes d'emploi
respectifs des composants
Miele|home.
En Allemagne, les appareils ménagers avec fonction de communication peuvent être intégrés à la plate143
144
145
146
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
30 rue du Bac
75007 Paris
Miele Experience Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
H6600BM
fr-FR
M.-Nr. 10 169 060 / 03

Manuels associés