SCAN COIN DTC Series Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
SCAN COIN DTC Series Manuel utilisateur | Fixfr
DTC Desk Top Counter
© SCAN COIN AB 2017
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
DTC1, DTC2, DTC6 & DTC9
Manuel d’utilisation
Contenu
Vérification des données relatives aux informations de
comptage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
List (Liste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Interface En sac (InBag) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Respect de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Directive DEEE (valable dans l'UE seulement) . . . . . . 1
Utilisation de l'identifiant d'utilisateur
et de l'identifiant de sac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sélectionnez le numéro d’identifiant d'utilisateur. . . . 13
Responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Options d'identifiant de sac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consulter la mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Imprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Références de position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Effacer les données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Effacer rejets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Version logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Effacer Lot InBag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Accessoires et options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Enregistrer les données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Éléments de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Quantité comptée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Afficher les données sauvegardées . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Données de comptage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonctions principales d’écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Comptage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modes de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Comptage par lot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mode de comptage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SDC – Mode de comptage simple 
(Seulement pour DTC1 et DTC2 Active) . . . . . . . . . 17
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Comptage MIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ii
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Effacer comptage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu SET (Réglages) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonction de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Test mecanisme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
L’afficheur reste éteint à la mise sous tension/
La machine ne démarre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
L'affichage s'éteint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Erreurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Error 04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Error 06 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Warning 01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Warning 02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Warning 03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Périodicité d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mise à niveau du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyage de la rampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
iiii
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Error 01 - Error 02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Informations générales
Respect de l'environnement
SCAN COIN AB se réserve le droit de réviser et d'améliorer ses
produits comme bon lui semble. Cette publication décrit ce
produit au moment de la publication et peut ne pas représenter le
produit dans le futur.
N.B.
Si le matériel contient des piles ou des accumulateurs, disposez-en
séparément en fonction des exigences locales.
Directive DEEE (valable dans l'UE
seulement)
Il est strictement interdit de reproduire ce manuel, totalement ou en
partie, sous aucune forme et pour aucune raison autre que pour
l’usage personnel de l’acheteur, sans l’autorisation explicite de
SCAN COIN AB, Suède.
Directive relative aux équipements électriques et
électroniques 2012/19/EU.
Les équipements marqués avec ce symbole doivent
être traités séparément et conformément aux
législations locales nécessitant un traitement particulier, une
récupération et un recyclage des équipements électriques et
électroniques usagés.
Déclaration de conformité
Nous, SCAN COIN AB, Malmö, Sweden, déclarons sous notre
seule responsabilité, que le produit de ce manuel est en conformité
avec les normes suivantes et/ou d'autres documents normatifs :
Directive « Basse Tension » 2006/95/EC
• EN 60 950-1:2006
• EN 60 950-1:2006 / A11:2009
• EN 60 950-1:2006 / A12:2011
• EN 60 950-1:2006 / A12:2013
RoHS Directive sur la limitation de l’utilisation de substances
dangereuses 2011/65/UE, EN 62321:2009.
Contactez un représentant SCAN COIN pour plus de détails.
Responsabilité
Directive CEM 2004/108/CE
• EN 55022:2010
• EN 55024:2010
• EN 61000-3-2:2014
• EN 61000-3-3:2013
Le fournisseur de l'équipement n'accepte aucune responsabilité
pour des blessures ou des dommages au personnel ou aux
équipements, si l'équipement est modifié de quelque façon ou
utilisé d'une manière pour laquelle il n'était pas prévu au moment
de la livraison.
Si les conditions d'utilisation de l'équipement sont modifiées, le
fournisseur doit être contacté, dans le cas contraire la déclaration de
conformité est invalidée.
11
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
RoHS
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
La machine est de construction métallique et doit donc
toujours être connectée à une source d'alimentation
électrique avec prise de terre. Il s'agit d'ailleurs d'une
obligation pour ce type d'équipement et si elle n'est
pas respectée, cela contreviendrait aux normes
nationales et internationales de la santé et de la sécurité sur le lieu
de travail.
Ce guide contient des renseignements sur les risques et il doit être
lu par tous les utilisateurs. Les renseignements sur les risques sont
présentés sous forme d'avertissement de la manière suivante :
AVERTISSEMENT
Risque de dommages corporels
Les avertissements signalent un danger potentiel pour
la santé et la sécurité des utilisateurs. Les
avertissements sont présents aux endroits du manuel
où ils s’appliquent. Toujours se reporter à cette section
afin d'y trouver les informations sur le danger et la
façon de l’éviter.
AVERTISSEMENT
Risque de blocage
Cette machine contient des pièces en mouvement et
des arêtes coupantes. Soyez toujours vigilant. Ne
touchez pas les composants à l'intérieur de la machine
pendant qu'elle est en marche.
Prudence 
Ces consignes signalent un danger potentiel pour le matériel
mais pas pour le personnel. Ils indiquent clairement la nature
du danger et comment l’éviter. Ils apparaissent à leurs points
d'application dans ce guide.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Des tensions mortelles existent dans la machine
lorsqu'elle est connectée sur l'alimentation secteur.
Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation
avant de nettoyer ou de réaliser l'entretien de la
machine.
AVERTISSEMENT
Risques de dommages auditifs
Portez toujours un casque d'isolation acoustique quand
la machine est en marche.
22
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Au cours de la mise en sacs.
Installation
Si la fiche du câble d'alimentation de la machine dispose d'un
fusible, assurez-vous que son calibre en ampères est adéquat.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
La machine est de construction métallique et
l'alimentation doit donc toujours être mise à la terre.
Veillez à ce que la fiche du câble d'alimentation et la
source d'alimentation soient mises à la terre. Il s'agit
d'ailleurs d'une obligation pour ce type d'équipement et
si elle n'est pas respectée, cela contreviendrait aux
normes nationales et internationales de la santé et de la sécurité sur
le lieu de travail.
Bien que cette machine ait été testée et soit conforme aux normes/
réglementations nationales et internationales, il est recommandé de
ne pas placer d'équipement qui génère un niveau élevé
d'interférences électromagnétiques (EMI) ou de vibrations à
proximité de la machine.
Références de position
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Tenez compte des conseils de sécurité.
La machine doit toujours être installée par un
représentant certifié par SCAN COIN.
N.B.
La machine doit être protégée par un fusible ou un disjoncteur dans
le circuit électrique.
Veuillez prendre en compte les éléments suivants lors de
l'installation de la machine :
• Température de fonctionnement 15–35° C
• Humidité de fonctionnement
30–80% H.R.
Ne placez pas la machine à proximité d'un radiateur. Assurez-vous
qu'il y a de l'espace libre autour de l'appareil pour permettre à l'air
de circuler.
La prise de courant doit être installée près de l'équipement et doit
être facilement accessible.
33
1
2
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Sauf indication contraire, les positions et les
directions telles que gauche, droite,
supérieure, inférieure, arrière, sens des aiguilles
d’une montre et sens contraire des aiguilles
d’une montre se réfèrent à l'automate vu de
face.
Introduction
Plaque signalétique
Une plaque d’identification similaire à celle illustrée ci-dessous
est placée à l’arrière de l'automate.
DTC est une gamme de machines de bureau compactes et à usage
intensif. Elles sont toutes équipées d’un panneau de commande,
d'un écran tactile et d’un bac de rejet faciles à utiliser.
DTC1 – la plus petite du groupe DTC. Toutes les pièces comptées
sont convoyées vers une sortie et le reste est convoyé vers la sortie
de rejet.
1
2
4
RoHS
1
2
3
4
5
6
Type d'automate
N° de série
Symbole CE
Symbole DEEE
Tension d'alimentation
Courant
VAC
A
Hz
A
Fuse
Assembled 2015 in China
9
7 Fréquence
8 Fusible
9 Lieu et année de fabrication
* Voir « Respect de l'environnement » à la page 1.
DTC2 Active– équipée de deux boîtes et d’une boîte de rejet.
DTC2 Active est équipée d'un électro-aimant supplémentaire pour
compter et séparer une autre devise ou des jetons.
>>>
44
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
3
-
5
6
7
8
>>>
compter et séparer une autre devise proche en diamètre ou pour
séparer une devise.
DTC6 – compte six positions de tri et une position pour les rejets.
Toutes les positions ont des étiquettes interchangeables. DTC6
permet de trier six devises maximum. DTC2 Active est équipée d’un
électroaimant supplémentaire pour compter et séparer une autre
devise proche en diamètre ou pour séparer une devise.
DTC est facile à utiliser et est équipée d’un écran tactile et d’un
clavier.
Placez les pièces de monnaie à compter dans la trémie, appuyez sur
le bouton frontal ou sur la flèche verte de l'écran tactile.
Une fois comptées, les pièces sont acheminées vers la goulotte de
sortie 
où elles peuvent être mises dans des boîtes, des sacs ou des tubes,
selon le type de fixation montée sur la machine.
Toutes les pièces rejetées sont convoyées vers le bac de rejet. Afin de
s'assurer que toutes les pièces sont comptabilisées, l'écran affiche le
nombre de pièces rejetées pour vérifier.
Ce manuel d’utilisation se rapporte aux opérations du logiciel
version 200D90xx.
Accessoires et options
Pour plus d'informations sur les accessoires et options disponibles,
contactez votre représentant SCAN COIN.
DTC9 – la plus grande du groupe, compte neuf positions de tri et
une position de rejet. Toutes les positions ont des étiquettes
interchangeables. DTC9 permet de trier 9 devises maximum.
DTC 9 Active est équipée d’un électroaimant supplémentaire pour
55
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Version logiciel
Éléments de la machine
DTC2
1 Grand plateau d’alimentation
(accessoire inclus de série dans
toutes les livraisons)
2 Écran tactile
3 Clavier
4 Touche Marche/Arrêt
5 Étiquettes de boîtes
échangeables
6 Boite/tiroir 1
7 Boîte/tiroir de rejet
8 Entrée des pièces
9 Couteaux-guides de tri
10 Boîte 2-9 (DTC9)
11 Rail de tri des pièces
1
2
3
4
1
5
2
8
6
7
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Plateau à pièces
Trémie de pièces de monnaie
Assemblage du capteur
Module de goulotte des pièces
(Amovible sur DTC6 et DTC9)
Cordon d’alimentation/Fiche
secteur
Ethernet, RJ 45
Mise à niveau FW, USB
Prise RD/AUX, PS2
RS232, DB-9
Mini USB
Interrupteur principal
16
11
12
9
10
22
13
14
15
17 18 19 20 21
66
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
DTC9
Clavier
Touche
Fonction
MRC
Lire et effacer la mémoire.
Appuyez rapidement pour afficher le contenu de la
mémoire.
Lors du comptage sans identifiant (ID),
maintenez le bouton quelques instants puis
relâchez-le. Le message « Êtes-vous sûr d'effacer la
mémoire ? » est affiché. Appuyez sur SET pour
confirmer ou ESC pour quitter sans aucune
modification.
Fonction
NUM
Basculer vers le clavier numérique
LIST
Liste des informations de comptage.
PRINT
Envoyer à l'imprimante des données affichées dans
le contexte actuel.
CLR
Mémoire. Ajoute le nombre de pièces comptées en
mémoire et remet l’afficheur à zéro.
SET
(Réglage)
- Fonctions comme ID, langue, lot, etc.
- Tests d’entretien, fonction d’apprentissage, etc.
- Informations sur le comptage total, codes d’erreur
et version du logiciel.
- Effacer les informations de comptage (appuyez et
maintenez enfoncé)
- Effacer rejets (appuyez rapidement)
- Effacer les codes d’erreur
B
Lot. 
- Activer ou désactiver la fonction lot
- Vérifier et effacer inBag
MODE
Basculer entre les modes de comptage disponibles
ESC
Quitter sans effectuer de modification.
ENTER
Confirmer la valeur saisie.
Utilisez les flèches pour vous déplacer sur l'écran
tactile.
77
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Touche
MEM
Écran tactile
1
Fonctions principales d’écran tactile
2
3
4
5
6
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
13
12 11 10
9
8
Mode de comptage
Configuration identifiant
Paramétrage touche numérique
Icônes Stop/Exécuter
Valeur des pièces comptées
Réglage de la devise
Nombre de pièces comptées
Indicateurs de plateau USB
Rappel, certaines devises ne sont pas sélectionnées
Ouvrir menu
Pièces rejetées
Informations d’indicateur de mémoire
Sauvegarder dans une carte mémoire
Indicateur de lot
Touche
Fonction
MIX
RemarqueSeulement pour DTC1 et DTC2 MIXSDC
Toucher pour basculer entre les modes de comptage.
ID
ID:01
NUM
Vert = ID actif
Non affiché quand inactif
Blanc = touches numériques sur clavier inactives
Vert = touches numériques sur clavier inactives
Appuyez sur NUM pour changer de fonctionnalité.
Icône
Marche/
Arrêt
88
▷
‖
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
7
Touche
Fonction
Modes de fonctionnement
B
BB
BT
Blanc = Lot inactif
Vert = Lot inactif
• Comptage de valeur, La DTC compte chaque pièce et calcule
la valeur totale des pièces comptées.
• Comptage par lots, la DTC compte un nombre pré-défini de
pièces et s’arrête. La taille du lot peut être réglée
individuellement pour chaque dénomination.
BB= Batch for Bag (Lot pour le sac)
BT=Batch for Tube (Lot pour le tube)
Appuyez sur B/BB/BT pour changer de
fonctionnalité.
Mode de comptage
MENU
Appuyez pour ouvrir le menu.
MEM
Blanc = il n’y pas de données en mémoire
Vert = des données sont enregistrées en mémoire
Appuyer sur MEM enregistre les données actuelles en
mémoire.
MIX –Mode de comptage mixe
Blanc = il n’y pas de données enregistrées en mémoire
Vert = des données sont enregistrées en mémoire
Appuyez sur MR pour afficher les données
enregistrées.
DTC6/DTC6 Active et DTC9/DTC9 Active disposent d’un
mode de comptage.
R
Nombre de rejets.
U
Lorsque le plateau USB est connecté, l’icône est
affichée en vert.
!
Une icône pour rappeler à l'opérateur que certaines
devises ne sont pas sélectionnées.
Devise
Appuyez sur Currency (sur cette image EUR) pour
changer de devise lorsque plusieurs devises sont
disponibles.
SDC – Mode de comptage simple
B-Lot pouvant être utilisé à la fois en mode mixe et en mode SDC.
99
MIX –Mode de comptage mixe
B- Lot pouvant être utilisé en comptage mixe.
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
MR
DTC1 et DTC2 Active disposent de deux modes de comptage.
Fonctionnement
La machine démarre en mode auto-test, cela peut prendre jusqu’à 20
secondes. Si la machine est en état de marche, elle passe en mode de
fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Risque de blocage
Tenez compte des conseils de sécurité.
Il est possible d'ajouter des chaînes de caractères à l'écran du mode
auto-test, voir « Information » à la page 29.
N.B.
Toucher/Appuyer signifie que l’utilisateur peut utiliser à la fois
l’icône de l’écran tactile et le bouton sur le clavier pour exécuter une
commande. Toucher se réfère aux icônes de l’écran et Appuyer aux
boutons du clavier.
Démarrage
b) Mettez la machine sous tension (I).
c) Connectez l’imprimante (accessoire).
1010
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
a) Branchez le cordon d'alimentation.
Vérification des données relatives aux
informations de comptage
Interface En sac (InBag)
N.B.
Vous ne pouvez pas vérifier les informations de comptage pendant
que la machine est en marche.
N.B.
Vous ne pouvez pas vérifier les informations de comptage pendant
que la machine est en marche.
a) Appuyez sur B sans relâcher pendant trois secondes pour
afficher l’interface En sac (InBag).
N.B.
La séquence va de la plus grande valeur à la plus petite valeur sur les
impressions de l’interface LIST, et la séquence va du plus grand
diamètre au plus petit diamètre sur les impressions de l’interface
InBag
En sac est le nombre de pièces dans les sacs ou les boîtes. Ce
nombre est toujours compris entre zéro et la taille du lot.
BoiteNo. est le numéro que la boîte physique a dans le
firmware.
List (Liste)
a) Appuyez sur List ou touchez le montant compté sur l’écran
tactile pour vérifier les données relatives aux informations de
comptage.
1
2
3
b) Appuyez sur Print pour obtenir une impression de l'inBag.
c) Touchez/Appuyez sur Ech/ESC pour revenir à l’écran
principal.
1 Dénomination
2 Quantité/Nombre
3 Valeur
1111
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
b) Touchez/Appuyez sur Ech pour revenir à l’écran principal.
Mémoire
a) Pour activer l’ID appuyez sur SET (Définir) et sélectionnez
Configuration systeme, puis Config. Changmt. D’ID.
Touchez/appuyez sur ENT.
N’oubliez pas qu’il existe une différence entre enregistrer en
mémoire avec et enregistrer en mémoire sans identifiant.
Utilisation de l'identifiant d'utilisateur et de l'identifiant
de sac
Il y a 8 positions d'identifiants différents sur la DTC. Lorsque
l’identifiant (ID) est en cours d’utilisation, son numéro est affiché à
l'écran.
Il y a également une option pour utiliser l'identifiant de sac.
Lorsque Bag ID (identifiant de sac) est activé, l'utilisateur doit entrer
un identifiant de sac pour chaque comptage. L'identifiant de sac et
les pièces comptées peuvent être paramétrés pour être effacés
lorsqu'un reçu est imprimé
c) Appuyez sur Ech pour quitter.
1212
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
b) Touchez/appuyez sur les flèches haut/bas pour choisir un
élément et touchez/appuyez sur SET pour activer les éléments.
Sélectionnez le numéro d’identifiant d'utilisateur.
b) La fenêtre suivant s’ouvrira :
a) Touchez Sélectionner l’ID utilisateur dans le menu de
paramétrage d'identifiant, ou touchez ID: x sur l’écran
Options d'identifiant de sac
Reset at print (réinitialiser à l'impression) est une option pour
réinitialiser ou non les pièces comptées chaque fois qu'un reçu est
imprimé.
Sélectionnez Yes (oui) pour réinitialiser les comptages et les
identifiants de sac lors de l'impression du reçu.
Sélectionnez No (non) pour pouvoir imprimer un reçu, puis
continuez le comptage avec le même identifiant de sac.
1313
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
– Sélectionnez l'identifiant en utilisant les flèches haut/bas ou
les touches +/-.
– Touchez/appuyez sur SET pour confirmer.
– Touchez/appuyez sur Ech/ESC pour revenir à l’interface
principale
Consulter la mémoire
Imprimer
Pour enregistrer le comptage en mémoire, touchez/appuyez sur
MEM. MEM et MR s’affichent en vert à l'écran.
N.B.
Lorsque l’identifiant est actif, l’impression est divisée par identifiant
plutôt que par boîte/devise. L’impression de gauche est avec
l’identifiant désactivé. L’impression de droite est avec l’identifiant
activé.
Lorsque l’identifiant est activé, touchez/appuyez sur MR pour
afficher une liste du total des pièces comptées par identifiant.
Lorsque l’identifiant est désactivé touchez/appuyez sur MR pour
visualiser le montant total. Touchez/appuyez sur List pour afficher
le total par devise et par grand total.
1414
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
L'identifiant d'utilisateur et l'identifiant de sac sont imprimés sur le
reçu lorsque l'identifiant est activé.
Effacer les données
Effacer Lot InBag
Lorsque la machine est au repos et en mode Batch (« Lot »),
appuyez sur B sur le clavier sans relâcher pendant trois secondes
et relâchez pour passer à l’affichage de lot.
Lorsque la machine est au repos et que l’écran principal est affiché,
Appuyez et maintenez CLR enfoncé puis relachez pour effacer la
quantité comptée et le montant.
– Appuyez sur les flèches haut/bas pour sélectionner la devise.
– Appuyez sur Clr.S (S = Sélectionné) pour effacer l’InBag en
surbrillance.
– Appuyez sur Clr.A (A = Tout) pour effacer tous les InBags.
– Appuyez sur Ech pour revenir à l’écran principal sans
effectuer de modification.
N.B.
Attention, les données seront effacées sans avertissement ou
impression.
Effacer rejets
Appuyez rapidement sur CLR pour effacer le nombre de pièces
rejetées.
1515
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Effacer comptage
Enregistrer les données
Afficher les données sauvegardées
Quantité comptée
Données de comptage
Lorsque la machine est au repos et que l’écran principal est affiché,
Lorsque la machine est au repos et que l’écran principal est affiché,
Touchez/appuyez sur MEM pour enregistrer la quantité comptée et
la valeur en mémoire. MEM et MR s’affichent en vert pour
indiquer que les données sont stockées en mémoire.
Touchez/appuyez sur MR pour afficher les données enregistrées.
1616
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Le grand total est affiché avec la valeur enregistrée par identifiant.
Comptage
SDC – Mode de comptage simple 
(Seulement pour DTC1 et DTC2 Active)
Comptage par lot
a) Dans l’interface principale, touchez mode MIX/ SDC pour
basculer entre le mode de comptage MIX et SDC.
a) Touchez B pour activer (lorsque BB/BT est en vert, la
fonction est désactivée).
« SDC » apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran.
b) Appuyez sur la flèche bas pour sélectionner la devise.
b) Placez les pièces dans la trémie.
Par exemple, si 2.00 est sélectionné, toutes les pièces de 2.00
seront convoyées vers la boîte de pièces, toutes les autres devises
seront dirigées vers la boîte de rejets.
c) Touchez l’icône de démarrage sur l’écran tactile ou appuyez sur
la touche stop/start en façade.
d) Lorsqu’un lot est complet, la machine s’arrête. 
L’écran affiche la quantité de lot et le nombre de boîtes.
e) Videz la boîte et appuyez sur CLR. 
La machine se remet en marche.
Pendant le comptage, vérifiez si le bac de rejet contient des
pièces refusées et, éventuellement, remettez les pièces valides
dans la trémie.
Pour désactiver le comptage de lot, touchez BB/BT. Lorsque B est
blanc, le comptage de lot est désactivé.
1717
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
f)
Menu SET (Réglages)
Comptage MIX
a) Placez les pièces dans la trémie.
N.B.
Toucher/Appuyer signifie que l’utilisateur peut utiliser à la fois
l’icône de l’écran tactile et le bouton sur le clavier pour exécuter une
commande. Toucher est pour les icônes de l’écran, appuyer est pour
les boutons du clavier.
b) Appuyez sur start/stop (« démarrer/arrêter ») ou touchez
l’icône de démarrage.
c) Quand toutes les pièces sont comptées/triées, la machine
s'arrête. Appuyez sur LIST ou touchez le montant affiché pour
consulter les informations relatives au comptage.
Appuyez sur SET sur le clavier pour passer au menu de
configuration.
Touchez/appuyez sur SET pour confirmer.
Touchez/appuyez sur ENT/ENTER pour activer/confirmer la
sélection.
Touchez/appuyez sur Ech/ESC pour revenir au menu principal
une fois la configuration terminée.
Utilisez les touches flèches pour naviguer entre les options.
d) Appuyez sur Print pour obtenir une impression.
e) Touchez/appuyez sur Ech /ESC pour revenir à l’écran
principal.
1818
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Avant de confirmer une modification quelconque, touchez/
appuyez sur Ech /ESC pour quitter sans effectuer de modification.
Menu de configuration
Option du
menu
Configuration du système
Configuration d’ID
a) Appuyez sur SET pour passer au menu de configuration.
Action
Configuration de changement d’identifiant

Configuration de 
changement
D’ID
Choisissez entre:
Naviguez dans le menu à l’aide des touches flèches.
- ID désactivé 
- ID utilisateur
- ID sac
Touchez Ent ou appuyez sur ENTER pour valider l’option
sélectionnée.
Touchez/appuyez sur Ech/ESC pour revenir à l’interface principale
1919
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Touchez/appuyez sur les flèches haut/bas pour
choisir un élément et touchez ENT ou appuyez sur
Enter pour y accéder
b) Sélectionnez Configuration système.
Configuration d’ID

Sélectionner
lID utilisateur
Option du
menu
Action
Configuration d’ID
Sélectionnez le numéro d’identifiant de l'utilisateur
pour saisir les données de comptage du compte/
client approprié.

Sélectionnez
le numéro
d’identifiant
de l'utilisateur
Touchez Sélectionner D’ID utilisateur dans le
menu de paramétrage d'identifiant, ou touchez ID:
x sur l’écran
Configuration d’ID

Options
d'identifiant
de sac
Action
a) Touchez/appuyez sur flèches haut/bas pour
changer d’identifiant.
b) Touchez/appuyez sur SET pour confirmer.
c) Touchez/appuyez sur Ech/ ESC pour revenir
à l’interface principale
Utilisez les options d'identifiant de sac pour
ajouter décomptages à un sac avec un numéro
d'identifiant. L'identifiant de sac est également
imprimé sur le reçu.
Configuration serie
(DB-9)
c) La fenêtre suivant s’ouvrira :
a) Touchez/appuyez sur flèches haut/bas pour
sélectionner.
b) Touchez/appuyez sur SET pour confirmer.
c) Touchez/appuyez sur Ech/ESC pour revenir à
l’interface principale
2020
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Option du
menu
Option du
menu
Option du
menu
Action
Configura-
Configuration Date et
tion serie 
Mode
Imprimante
Heure 
Réglages de
l’heure

Action
a) Touchez/appuyez sur flèches haut/bas pour
sélectionner Réglages de l’heure.
Select.
vitesse
d’imprimante
a) Touchez/appuyez sur flèches haut/bas pour
sélectionner Configuration.
b) Touchez/appuyez sur ENT pour éditer.
Remarque Assurez-vous que l’imprimante est réglée
sur la même vitesse de transmission.
c) Touchez +/- ou appuyez sur les flèches pour
modifier la configuration.
d) Touchez/appuyez sur la flèche droite pour
alterner entre heure, minute et seconde.
e) Touchez/appuyez sur SET pour confirmer.
2121
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
b) Touchez/appuyez sur SET pour confirmer.
Configuration Date et
Heure 
Réglages de
la date
Action
a) Touchez/appuyez sur les boutons flèches
pour sélectionner Réglages de la date.
Option du
menu
Action
Configuration
Sonnerie
Touchez/appuyez sur les flèches haut/bas pour
activer ou désactiver le son.
Touchez/appuyez sur Ech/ESC pour revenir au
menu.
b) Touchez/appuyez sur ENT/ENTER pour
éditer.
Configuration du 
Langage
c) Touchez +/- ou appuyez sur les flèches pour
modifier la configuration.
d) Touchez/appuyez sur la flèche droite pour
alterner entre heure, minute et seconde.
e)
Touchez/appuyez sur SET pour confirmer.
a) Touchez/appuyez sur flèches haut/bas pour
sélectionner Configuration.
b) Touchez/appuyez sur SET pour confirmer.
c) Touchez/appuyez sur Ech/ESC pour revenir au
menu.
2222
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Option du
menu
Configuration des taille
de lot
Option du
menu
Action
Action
a) Touchez/appuyez sur flèches haut/bas pour
sélectionner entre Lots par tube et Lots par
sac. Touchez/appuyez sur ENT/Enter pour
éditer.
b) Touchez/appuyez sur les flèches haut/bas pour
sélectionner le canal/lot affiché.
c) Utilisez le clavier à l’écran ou appuyez sur
NUM pour utiliser les touches numériques sur
le clavier afin de régler l'arrêt de lot pour le
canal affiché.
d) Touchez/appuyez sur SET pour enregistrer la
configuration d’arrêt de lot.
e) Touchez/appuyez sur Ech/ESC pour revenir au
menu.
2323
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Option du
menu
Action
Confi. De
selection de
pieces
Sélectionnez les devises qui doivent être comptées
et celles qui doivent être rejetées.
Option du
menu
Contraste
écran
a) Touchez/appuyez sur flèches haut/bas pour
changer de devise.
Action
a) Touchez/appuyez sur les flèches haut/bas
pour régler le contraste. Vous pouvez
également réaliser cette action en touchant la
barre horizontale.
b) Touchez/appuyez sur Ech/ESC pour revenir
au menu.
b) Touchez/appuyez sur SET pour changer le
statut.
Les devises comptées sont marquées en vert. Si une
devise est définie comme non active, un point
d'exclamation rouge est affiché sur l'écran
principal.
c) Touchez/appuyez sur Ech/ESC pour revenir
au menu.
2424
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Option du
menu
Calibration de
l’ecran
Option du
menu
Action
Temps
d’arret
moteur
a) Touchez l’icône rouge en mouvement pour
calibrer l’écran tactile.
Action
Le temps d’arrêt du moteur est la durée pendant
laquelle le moteur continue de fonctionner après le
dernier comptage de pièce. Le moteur s’inverse
pendant 2-3 secondes pour vérifier qu’il n’y a pas
de pièces coincées et de pièces restantes.
L’intervalle de temps est de 0 à 15 secondes.
Configurez le temps d’arrêt à 0 seconde pour
empêcher l’arrêt ou l’inversion.
b) Appuyez sur ESC pour revenir au menu.
a) Touchez/appuyez sur +/- ou appuyez sur
flèches haut/bas pour définir le temps d’arrêt.
b) Touchez/appuyez sur SET pour enregistrer la
configuration.
c) Touchez/appuyez sur Ech/ESC pour revenir
au menu.
2525
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Option du
menu
Textes client

Lire les textes
usb:\CONFIG\
PRINT.txt
Option du
menu
Action
Information
En utilisant cette option, vous pouvez :
- ajouter du texte dans l'en-tête et pied de page du
reçu. 
- ajouter des informations sur l'écran de
démarrage.

Lire les textes
usb:\CONFIG\
PRINT.txt
Action
N.B
L'utilisation de lettres majuscules
Les lettres disponibles sont A-Z, a-z.
1 startString1-3 concerne l'écran de démarrage
a) Ouvrez un éditeur de texte et écrivez ce qui
suit.
startString1 = "1 Welcome"
1
startString2 = "1 SCAN COIN DTC"
startString3 = "1 www.scancoin-dtc.com"
infoString1 = "1 Technical Support"
2
infoString2 = "1 0800 123456789"
infoString3 = "1 www.distributorURL.com/
supportDTC"
printerHead1 = "1 ticket Header"
3
printerHead2 = "0 not shown, row absent"
printerHead3 = "1 this makes an empty row"
printerHead4 = "1 text string"
printerFoot1 = "1 text string 1"
4
printerFoot2 = "1 text string 2"
printerFoot3 = "1 text string 3"
printerFoot4 = "1 text string 4"
b) Enregistrez le texte sous CUSTOMER.txt,
dans un dossier nommé CONFIG.
2 infoString1-3 concerne les informations
ajoutées sous Informations/À propos (About).
3 printerHead concerne l'en-tête sur le reçu.
4 printerFoot1-4 concerne le pied de page sur
l'imprimante.
2626
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Option du
menu
Option du
menu
Informations

Informations
à la clientèle
Option du
menu
Action
Print Setting
La figure 1 doit être activée et 0 pour désactiver la
chaîne.
printerHead1 = "1 ticket Header"
Action
a) Touchez/appuyez sur flèches haut/bas pour
sélectionner entre RAZ comptage à
l’impression et Entrez la valeur billet.
b) Touchez ENT ou appuyez sur Enter pour y
accéder
Ceci imprimera l'en-tête du ticket
printerHead2 = "0 " 
Cette ligne ne s'affichera pas du tout
printerHead3 = "1 " 
Ce sera une ligne vide
c) Chargez le dossier CONGIF sur une clé USB.
d) Fixez la clé USD à l’arrière de la machine.
f)
Sélectionnez Textes client.
g) Sélectionnez Read Customer Information
(lire les informations à la clientèle).
h) Appuyez sur SET. Appuyez sur ESC pour
quitter.
Customer
Information

Read
or write
SETUP info
This create a backup of the machine parameter into
a file that you can re-read from another unit.
Windows value, Ticket etc.
2727
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
e) Appuyez sur SET et entrez Configuration
systeme.
Print Setting

RAZ comptage à
l’impression
Option du
menu
Action
Action
Print Setting
RAZ comptage à l’impression est une option pour
réinitialiser ou non les pièces comptées chaque fois
qu'un reçu est imprimé.

Entrez la
valeur billet
a) Touchez/appuyez sur flèches haut/bas pour
sélectionner.
b) Touchez/appuyez sur SET pour enregistrer la
configuration.
c) Lorsque Entrez la valeur billet est activée,
l'utilisateur peut ajouter la valeur des billets
comptés séparément avant d'imprimer un reçu.
a) Sélectionnez entre:
– Impression seule
– Impr. et vidage total, réinitialisations
compté des pièces de monnaie et ID sac à
imprimer
– Impr. et ajout total à mémoire, ajoute à
compter de la mémoire et réinitialise compté
des pièces de monnaie et ID sac à imprimer.
b) Touchez/appuyez sur SET pour enregistrer la
configuration.
2828
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Option du
menu
Option du
menu
Information
Dans ce menu, vous trouverez :
Action
Message
d’attention
Option du
menu
Informations
Comp.
Total
Informations
Version

logiciel
Information
A propos
Action
Affiche le grand total de comptage sur la machine
Affiche la version du logiciel de la carte-mère et de
la carte analogique-numérique.
Affiche information.
a) Touchez/appuyez sur flèches haut/bas pour
sélectionner.
Lorsque le message d'avertissement option est
activée tout message d'erreur de l'appareil est affiché.
Fonction de maintenance
Cette option est réservée au personnel de maintenance. Les
informations peuvent être trouvées dans le manuel technique.
Test mecanisme
Cette option doit être utilisée conjointement avec le soutien de
votre représentant SCAN COIN.
2929
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
b) Touchez/appuyez sur SET pour enregistrer la
configuration.
Résolution des problèmes
Erreurs
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Tenez compte des conseils de sécurité.
Error 01 - Error 02
Veuillez contacter votre représentant SCAN COIN.
Error 04
L’afficheur reste éteint à la mise sous
tension/La machine ne démarre pas
Vérifiez qu'il n'y a pas de pièces coincées entre le rail de pièces et les
couteaux-guides.
Si la machine ne fonctionne toujours pas, contactez votre
représentant SCAN COIN.
Si l’afficheur reste éteint lorsque l’interrupteur d’alimentation est
mis en position de marche, vérifiez le cordon d’alimentation. Si
celui-ci est correctement branché et que la machine ne marche
toujours pas, prenez contact avec votre représentant SCAN COIN.
Error 06
L'affichage s'éteint
L’alimentation électrique de l’unité électronique comporte une
sécurité thermique automatique qui est activée en cas de surcharge.
La machine met alors de 15 à 20 minutes (suivant la température
ambiante) pour refroidir avant de redémarrer.
Warning 01
Arrêt du moteur
Si la machine ne fonctionne toujours pas, contactez votre
représentant SCAN COIN.
Boîte d’avertissement pleine. Veuillez vérifier et vider la boîte et faire
de même avec la boîte de rejet.
N.B.
Le capot avant doit être fermé pour que la machine puisse démarrer.
Warning 02
Capot avant ouvert. Fermez le capot avant.
Si la machine ne fonctionne toujours pas, contactez votre
représentant SCAN COIN.
3030
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Uniquement valable pour les machines Active. Certaines erreurs de
tri actives ont été détectées. Vérifier la qualité des 100 dernières
pièces triées et continuer. Sélectionnez entre. Clear the total to
recount all (Veuillez vider les totaux pour recompter tous) ou
Continue the counting (Continuer le comptage).
Entretien
Warning 03
Lot complet. Le nombre de lot est affiché. Videz le tiroir ou le sac
de pièces.
AVERTISSEMENT 
Risque de choc électrique
Tenez compte des conseils de sécurité.
Si la machine ne fonctionne toujours pas, contactez votre
représentant SCAN COIN.
Prudence 
Ne cherchez pas à huiler ni à graisser une partie quelconque de
la machine. Tous les roulements sont lubrifiés à vie et seraient
endommagés par l’ ajout d’autres produits.
Périodicité d'entretien
L'entretien doit être réalisé par un représentant de SCAN COIN.
Mise à niveau du logiciel
a) Appuyez sur SET lorsque vous allumez la machine pour passer
à l’écran de mise à niveau du logiciel.
b) Sélectionnez l’opération à effectuer
– Mise à niveau Carte-mère
– Mise à niveau Carte analogique-numérique
– Lire F-RAM, copie de la configuration
– Écrire F-RAM, écriture de la configuration
c) Connectez votre ordinateur via USB.
3131
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
N.B.
Si le message d'entretien ne peut pas être validé, contactez votre
représentant SCAN COIN.
Nettoyage
Prudence 
N’utilisez pas de produits de nettoyage et d’objets risquant de
rayer.
Un nettoyage journalier de la machine est essentiel pour éviter
l’accumulation de saletés et limiter les rejets de pièces.
Essuyez le détecteur de pièce avec une brosse souple ou un chiffon.
Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière du plateau à pièces.
Nettoyage de la rampe
Nettoyez régulièrement la rampe pour garantir des performances de
comptage optimales.
a) Ouvrez le capot avant.
c) Nettoyez la rampe et le module de goulotte des pièces à l’aide
des outils de nettoyage fournis.
d) Fermez le capot avant.
3232
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
b) Retirez le module de goulotte des pièces (possible uniquement
sur les modèles DTC6 et DTC9).
Caractéristiques techniques
DTC2 Active,
DTC2 Active,
DTC2 Active,
DTC2 Active,
DTC2 Active,
. . . 153-DTC0101
. . . 153-DTC0100
. . . 153-DTC0104
. . . 153-DTC0102
. . . 153-DTC0106
120 VAC/60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . .
230 VAC/50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . .
230 VAC/50Hz . . . . . . . . . . . . . . . . .
230 VAC/50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . .
230 VAC/50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 153-DTC0211
. . . 153-DTC0211
. . . 153-DTC0211
. . . 153-DTC0211
. . . 153-DTC0211
DTC6, 120 VAC/60 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DTC6, 230 VAC/60 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DTC6 avec CIS, 230 VAC/50 Hz . . . . . . . . . . . . . .
DTC6 avec AD2, 230 VAC/50 Hz . . . . . . . . . . . . .
DTC6 avec CIS et AD2, 230 VAC/50 Hz . . . . . . . .
DTC2 Active, 120 VAC/60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . .
DTC2 Active, 230 VAC/60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . .
DTC2 Active, 230 VAC/50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . .
DTC2 Active, 230 VAC/50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . .
DTC2 Active, 230 VAC/50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 153-DTC0601
. . .153-DTC0600
. . .153-DTC0604
. . .153-DTC0602
. . .153-DTC0606
. . . 153-DTC0211
. . . 153-DTC0211
. . . 153-DTC0211
. . . 153-DTC0211
. . . 153-DTC0211
3333
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Numéro de référence :
DTC1, 120 VAC/60 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DTC1, 230 VAC/50 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DTC1 avec CIS, 230 VAC/50 Hz . . . . . . . . . . . . . .
DTC1 avec AD2, 230 VAC/50 Hz . . . . . . . . . . . . .
DTC1 avec CIS et AD2, 230 VAC/50 Hz . . . . . . . .
DTC9, 120 VAC/60 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153-DTC0901
DTC9, 230 VAC/60 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153-DTC0900
DTC9 avec CIS, 230 VAC/50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . .153-DTC0904
DTC9 avec AD2, 230 VAC/50 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . .153-DTC0902
DTC9 avec CIS et AD2, 230 VAC/50 Hz . . . . . . . . . . .153-DTC0906
DTC9 Active, 120 VAC/60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153-DTC0911
DTC9 Active, 120 VAC/60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153-DTC0911
DTC9 Active, 120 VAC/50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153-DTC0911
DTC9 Active, 120 VAC/50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153-DTC0911
DTC9 Active, 120 VAC/50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153-DTC0911
Alimentation principale tension . . . . . . 90-260 VAC, 60/50 Hz
Consommation électrique
Mode fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W
Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 W
Comptage :
Vitesse de comptage . . jusqu’à 520 pièces/min (0,01 EURO)
Diamètre des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 – 35 mm
Épaisseur des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 – 3,5 mm
Dimensions :
Modèles DTC1 et DTC2
Largeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360 mm (14,2")
Profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 mm (11,2")
Hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 mm (15,8")
Modèles DTC6
Largeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508 mm (20,0")
Profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 mm (11,2")
Hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444 mm (17,5")
Largeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 668 mm (26,3")
Profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 mm (12,5")
Hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485 mm (19,1")
Poids
Modèles DTC1 et DTC2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 kg (30,9 lb)
Modèles DTC6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 kg (48,5 lb)
Modèles DTC9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 kg (66,1 lb)
3434
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Modèles DTC9

Manuels associés