▼
Scroll to page 2
of
254
Appareil photo numérique Mode d'emploi La lecture du mode d'emploi vous permettra de bénéficier d'un fonctionnement optimal de votre appareil. Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil. Droits d’auteur Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. Marques déposées Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC. ArcSoft et son logo sont soit une marque de fabrique déposée soit une marque de fabrique d’ArcSoft Inc. aux États-Unis ou dans les autres pays. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et dans d'autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d'aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives. Les symboles ™ et ® ne sont pas indiqués dans le présent manuel. À propos de l’enregistrement de ce produit Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM fourni avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Reportez-vous au chapitre 7 pour en savoir plus. À l’attention des utilisateurs de cet appareil • N’utilisez pas ou ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent un fort rayonnement électromagnétique ou des champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques produits par des équipements tels que les émetteurs radio pourraient interférer avec l’écran, endommager les données stockées, ou affecter les circuits internes du produit et provoquer un dysfonctionnement de l’appareil photo. • L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée. • Si vous pointez l’appareil photo vers un objet qui est lumineux, une bande de lumière peut apparaître sur l’écran. Ce phénomène est appelé une « traînée » et n’est pas un dysfonctionnement de l’appareil photo. • Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel. • Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD dans le présent manuel. • Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC Windows qu’à un Macintosh. • Dans ce manuel, le terme « batterie(s) » désigne tout type de batteries utilisées pour cet appareil photo et les accessoires. UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants. Avertissement Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves. Ce symbole indique que le non-respect de ce Attention point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels. 1 À propos de votre appareil Avertissement • N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique. • N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique. • Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil dans ces conditions peut résulter en des risques d’incendie ou de décharge électrique. Attention • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors du déclenchement du flash. Vous pourriez vous brûler. • Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers. • Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l'utilisation. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé. • Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. • En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de votre condition physique, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical. 2 À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur Avertissement • Utilisez toujours le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur exclusivement développé pour ce produit, avec la puissance et la tension spécifiées. Utiliser un chargeur de batterie ou un adaptateur secteur non exclusif pour ce produit, ou utilis34 le chargeur de batterie ou l’adaptateur secteur exclusif avec une puissance ou tension non spécifiées peut provoquer un incendie, un choc électrique ou une panne de l’appareil photo. La tension spécifiée est de 100 - 240V CA. • Ne démontez ou ne modifiez pas le produit. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Si le produit génère de la fumée ou une odeur ou autre anomalie se produit, arrêtez immédiatement l’'utilisation et consultez un centre de service PENTAX. Continuer à utiliser le produit peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Si de l’eau venait à pénétrer à l’intérieur du produit, consultez un centre de service PENTAX. Continuer à utiliser le produit peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Si un orage se produisait pendant l’utilisation du chargeur de batterie ou de l’adaptateur secteur, débranchez la prise (le cordon) d’alimentation secteur et cessez l’utilisation. Continuer à utiliser le produit peut l’endommager ou provoquer un incendie ou un choc électrique. • Essuyez la prise secteur si elle se couvre de poussière. De la poussière sur la fiche peut causer un incendie. Attention • Ne branchez pas et ne débranchez pas la prise secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. • Ne laissez pas tomber le produit, ou ne le soumettez pas à des chocs violents. Cela peut entraîner des bris d’équipement. • N’utilisez pas le chargeur de batterie pour charger une batterie autre qu’une batterie rechargeable au lithium-ion D-LI122. Essayer de les charger d’autres types de batteries peut provoquer une explosion ou la surchauffe, ou peut endommager le chargeur de batterie. 3 • Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent. À propos de la batterie Avertissement • Veillez à stocker la pile hors de portée des petits enfants. La placer dans leur bouche pourrait provoquer un choc électrique. • Si une fuite de la batterie devait entrer en contact avec les yeux, elle pourrait causer une perte de la vue. En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau. Ne les frottez pas. Attention • Utilisez uniquement la batterie spécifiée avec cet appareil photo. Utiliser d’autres batteries peut provoquer une explosion ou un incendie. • Ne démontez pas la batterie. Démonter la batterie peut provoquer une explosion ou une fuite. • Retirez la batterie de l’appareil photo immédiatement si elle devient chaude ou commence à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant le retrait. • Gardez les fils, épingles à cheveux, et autres objets métalliques éloignés des contacts + et - de la batterie. • Ne court-circuitez pas la batterie ou ne jetez pas la batterie au feu. Cela pourrait provoquer une explosion ou un incendie. • Si une fuite de la batterie devait entrer en contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau. • Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI122 : UTILISEZ LE CHARGEUR SPÉCIFIÉ SEULEMENT. - NE PAS INCINÉRER. - NE PAS DÉMONTER. - NE PAS COURT-CIRCUITER. - NE PAS EXPOSER À DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES (140°F/60°C) RISQUE D’INCENDIE ET DE BRÛLURES. VOIR LE MANUEL. 4 Gardez l’appareil photo et ses accessoires hors de portée des petits enfants Avertissement • Veillez à garder l’appareil photo et ses accessoires hors de portée des petits enfants. 1. Des blessures peuvent résulter d’une chute du produit ou d’un déplacement intempestif. 2. La suffocation peut résulter de l’enroulement de la sangle autour du cou. 3. Les petits accessoires comme la batterie ou une carte mémoire SD peuvent être avalés. Consultez un médecin immédiatement si un accessoire est avalé. Précautions d’utilisation Avant d’utiliser votre appareil photo • Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes. • Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc. À propos de la batterie et du chargeur • Stocker la batterie entièrement chargée peut diminuer la performance de la batterie. • Si la batterie est laissée en place et l’appareil photo n’est pas utilisé pendant une longue période, la batterie se sur-déchargera, ce qui raccourcira la durée d’utilisation de la batterie. • Charger la batterie un jour avant l’utilisation ou le jour de l’utilisation est recommandé. 5 Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil photo • L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable, n’est ni interchangeable ni amovible. • Ne soumettez pas l’appareil photo à des températures élevées ou une forte humidité. Ne laissez pas l’appareil photo dans un véhicule, car la température peut être très élevée. • Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n'est pas étanche. • Ne soumettez pas l’appareil photo à de fortes vibrations, de chocs, ou la pression. Utilisez un coussin pour protéger l’appareil photo contre les vibrations des motos, des automobiles ou des navires. Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation PENTAX le plus proche. • La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0°C et 40°C. • L’écran peut apparaître noir à des températures élevées, mais retournera à la normale lorsque les températures redeviennent normales. • L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. • Des changements brusques de température provoqueront la condensation à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil photo. Placez l’appareil photo dans votre sac ou un sac en plastique, en retirant de l’appareil photo après que les températures de l’appareil photo et de son environnement sont égalisées. • Veillez à préserver l’appareil des saletés, de la boue, du sable, de la poussière, de l’eau, des gaz toxiques ou du sel car ces éléments sont susceptibles de l'endommager. Essuyez soigneusement toute projection d’eau ou gouttelette sur l’appareil et laissez-le sécher. • Vous êtes seul responsable de l’usage que vous faites de la mémoire de votre appareil. N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement. • Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran. • Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil. 6 Nettoyer votre appareil photo • N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil. • Utilisez un pinceau pour objectif pour enlever la poussière accumulée sur l’objectif. N’utilisez jamais un pulvérisateur pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif. Stocker votre appareil photo • Ne stockez pas l'appareil photo avec des conservateurs ou produits chimiques. Le stockage à haute température et un taux d’humidité élevé peut provoquer des moisissures sur l’appareil photo. Retirez l’appareil photo de sa housse et stockez-le dans un endroit sec et bien ventilé. • Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. • Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil. • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. Autres précautions • Veuillez noter que la suppression des données, ou le formatage des cartes mémoire SD ou de la mémoire intégrée n’efface pas complètement les données d'origine. • La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position VERROUILLAGE pour empêcher l’enregistrement de nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes et le formatage de la Commutateur écriturecarte par l’appareil ou l’ordinateur. protection r apparaît sur l’écran lorsque la carte est protégée en écriture. • Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution. • Maintenez le couvercle de la carte fermé et ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant la lecture ou la sauvegarde d’images, ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB, des données pouvant être perdues ou la carte endommagée. 7 • Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données. (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) non-utilisation prolongée de la carte. (4) Lorsque la carte est éjectée ou la batterie est retirée quand les données sur la carte sont en cours d’enregistrement ou d’accès. • Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. • Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps. • Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil avec cet appareil. Reportez-vous à « Formatage de la mémoire » (p.192). 8 Table des matières UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ .......1 Précautions d’utilisation....................................................................5 Table des matières ...........................................................................9 Composition du manuel d’utilisation ...............................................15 Caractéristiques de l’appareil............................................................16 Vérification du contenu de l’emballage...........................................20 Descriptif de l’appareil ....................................................................21 Noms des éléments fonctionnels....................................................22 Indications de l’écran......................................................................23 Préparation de l’appareil 33 Fixation de la courroie........................................................................34 Allumer l’appareil photo.....................................................................35 Charger la batterie..........................................................................35 Installer la batterie ..........................................................................36 Utilisation de l’adaptateur secteur ..................................................39 Installation de la carte mémoire SD ..................................................41 Nombre d’images enregistrables sur la carte mémoire SD ............43 Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................44 Démarrer en mode de lecture.........................................................45 Réglages initiaux ................................................................................46 Réglage de la langue d’affichage ...................................................46 Réglage de la date et de l’heure.....................................................50 Opérations de base 53 Compréhension des fonctions des boutons....................................54 Mode A .........................................................................................54 Mode Q ........................................................................................56 Basculer du mode A au mode Q ................................................58 Réglage des fonctions de l’appareil..................................................60 Utilisations des menus....................................................................60 Liste des menus .............................................................................63 Opérations de prise de vue 69 Prise de vue images fixes ..................................................................70 Opérations de prise de vue ............................................................70 Réglage du mode scène.................................................................74 Utilisation de la fonction de Détection visage .................................76 Prise de vue automatique (mode programme image auto) ............77 9 Prise de vue avec réglages personnalisés (mode programme) .....79 Prise de vue en mode de base (mode vert) ...................................80 Utilisation du zoom .........................................................................82 Prises de vue en basse lumière (Mode Nocturne manuel/ Portrait nocturne/Nocturne/Coucher de soleil/Digital SR/ Feux d'artifice)..........................................................................85 Photographie de personnes (Mode Portrait/Ton Chair naturel)......87 Photographie d’enfants (mode enfants) .........................................88 Prise de vue de votre animal domestique (mode animaux domestiques)............................................................................89 Prises de vue d’activités sportives et de loisirs (mode surf & neige/mouvements) ............................................91 Prendre des photos de texte (Mode Texte) ....................................92 Encadrement de vos photos (mode Compos. Cadre créa.) ...........94 Prendre des photos en utilisant les filtres (Fish-eye/Croquis/ Miniature) .................................................................................96 Prise de vue panoramique (Mode Panorama numérique)..............98 Utilisation du retardateur ..............................................................101 Prise de vue en série (mode rafale/Rafale haute vitesse/ prise 16 vues).........................................................................102 Prendre des photos en utilisant la télécommande (en option) .....105 Prendre une photo pendant que l’exposition est changée automatiquement (Bracketing auto) .......................................107 Réglage des fonctions de la prise de vue ......................................109 Sélection du mode flash ..............................................................109 Sélection du mode centre ............................................................111 Sélection des pixels enregistrés ...................................................115 Ajuster la balance des blancs.......................................................117 Réglage de l’exposition (correction IL) .........................................119 Corriger la luminosité (Régl. Plage Dyn.) .....................................120 Réglage de la sensibilité...............................................................121 Régler la Plage ISO AUTO...........................................................122 Régler la netteté de l’image (Netteté)...........................................123 Régler la saturation des couleurs (Saturation) .............................123 Régler le contraste de l’image (Contraste) ...................................124 Régler la fonction Shake Reduction .............................................125 Enregistrer un visage à détecter de préférence ...........................126 Activer la fonction Détection visage..............................................130 Réglage de la fonction Imprimer la date.......................................131 Réglage pour afficher le niveau électronique ...............................132 Appeler une fonction spécifique ...................................................133 10 Enregistrement de séquences vidéo ..............................................135 Enregistrer une vidéo ...................................................................135 Sélectionner les pixels enregistrés et la fréquence d’images pour les vidéos .......................................................................137 Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) ...................138 Régler l’effet d’écran pour enregistrer une vidéo..........................139 Sauvegarde des réglages (mémoire) ..............................................142 Lecture et suppression des images 145 Lecture des images ..........................................................................146 Lecture des images fixes..............................................................146 Lecture d’une séquence vidéo......................................................147 Affichage d’images multiples ........................................................148 Utilisation de la fonction de lecture...............................................151 Diaporama ....................................................................................153 Rotation de l’image.......................................................................155 Lecture zoom................................................................................156 Suppression d’images......................................................................158 Suppression d’une seule image ...................................................158 Suppression des images sélectionnées .......................................159 Suppression de toutes les images................................................160 Protection des images contre la suppression (protéger) ..............161 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel.............164 Édition et impression d’images 167 Édition d’images ...............................................................................168 Modification de la taille d’image (redéfinir) ...................................168 Recadrage d’images.....................................................................169 Étirer la zone sélectionnée par l’utilisateur d’une image (Filtre étirement) .....................................................................171 Traiter les images pour faire apparaître les visages plus petits ...173 Utilisation des filtres numériques ..................................................175 Atténuation d’un effet indésirable des yeux rouges......................179 Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) ...........................180 Modifier les vidéos........................................................................184 Copie d’images.............................................................................186 Réglage de l’impression (DPOF) .....................................................188 Impression d’images uniques .......................................................188 Impression de toutes les images ..................................................190 11 Réglages 191 Réglages de l’appareil ......................................................................192 Formatage de la mémoire ............................................................192 Changement des réglages sonores..............................................193 Modification de la date et de l’heure.............................................194 Réglage de l’heure monde ...........................................................197 Changement de la langue d’affichage ..........................................199 Changement du système de nommage du dossier ......................200 Changement du système de sortie vidéo .....................................201 Réglage de la luminosité de l’écran..............................................202 Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ............................203 Régler la fonction d’arrêt auto ......................................................204 Changer l’écran de démarrage.....................................................205 Corriger les pixels défectueux dans le capteur CCD (Pixels Mapping) ....................................................................206 Réinitialisation des réglages par défaut (réinitialisation) ..............207 Afficher les images sur un ordinateur 209 Configuration de votre ordinateur...................................................210 Logiciel fourni ...............................................................................210 Configuration requise ...................................................................211 Installation des logiciels................................................................212 Réglage du mode de connexion USB ..........................................215 Connecter à votre ordinateur...........................................................217 Connecter l’appareil photo et votre ordinateur .............................217 Transfert d’images........................................................................218 Déconnecter l’appareil photo de votre ordinateur.........................221 Démarrer « MediaImpression » ....................................................222 Détails sur comment utiliser « MediaImpression » .......................223 Annexe 225 Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue .........226 Messages...........................................................................................228 Problèmes de prise de vue ..............................................................230 Réglages par défaut..........................................................................232 Liste des villes Heure monde ..........................................................237 Accessoires optionnels....................................................................238 Caractéristiques principales............................................................239 GARANTIE .........................................................................................243 Index...................................................................................................247 12 Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit. 2ou 4ou 5ou 3ou La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous. 1 renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération. précise des informations utiles à connaître. indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil. Mode A Il s’agit du mode servant à prendre des images fixes. Le mode permettant de prendre des images fixes est appelé, dans le présent manuel, « mode d’enregistrement photo ». Mode Q Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture de séquences vidéo. 13 Aide-mémoire 14 Composition du manuel d’utilisation Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données. 2 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous. 1 2 3 3 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes. 4 Lecture et suppression des images –––––––––––––––––––––––– Ce chapitre indique comment lire les images fixes et les séquences vidéo sur l’appareil ou un téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil. 5 Édition et impression d’images ––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre traite des différentes possibilités d’impression d’images fixes et d’édition d’images à l’aide de l’appareil. Pour obtenir plus d’informations sur le transfert des images vers un ordinateur et l’installation du logiciel d’application fourni, reportez-vous au chapitre 7 du manuel de « Connecter à votre ordinateur ». Consultez le menu d’aide du logiciel d’application pour savoir comment retoucher et imprimer des images via un ordinateur. 6 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 4 5 6 7 8 Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil. 7 Afficher les images sur un ordinateur –––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique comment brancher l’appareil à votre ordinateur, installer le CD-ROM fourni, etc. 8 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels. 15 Caractéristiques de l’appareil En plus de la prise de vue classique, l’Optio VS20 dispose de divers modes de prise de vue répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil. Prendre des photos en tenant l’appareil photo verticalement L’Optio VS20 a un déclencheur et un levier de zoom spécifiques pour la prise de photos en mode vertical, ce qui vous permet de prendre des photos naturellement. Lorsque vous tenez l’appareil verticalement, les indications sur l’écran s’affichent automatiquement dans une orientation verticale. Un niveau électronique intégrée (p.30) indique l’inclinaison de l’appareil photo. Fonctions avancées d’enregistrement de séquences vidéo L’Optio VS20 dispose d’une fonction anti-bougé qui réduit les vibrations de l’appareil au cours de l’enregistrement de séquences vidéo (p.138). Utilisez l’appareil pour filmer des séquences vidéo amusantes de vos enfants ou de vos animaux à l’instar d’un journal visuel de leur développement (p.135). 16 Idéal pour les portraits ! L’Optio VS20 est doté de la fonction « Détection visage » qui détermine l’emplacement du visage et règle automatiquement la mise au point et l’exposition des visages. Il peut détecter jusqu’à 10 personnes par photo, ainsi il vous aidera à réussir vos photos de groupe. L’obturateur sera déclenché automatiquement lorsque les gens sourient, afin que vous puissiez toujours obtenir le meilleur cliché. Fonction de Détection visage (p.76). Modes pour prendre des portraits stupéfiants (p.87). Ajoutez des cadres variés à vos photos ! Grâce à l’Optio VS20, vous pouvez choisir parmi une large gamme de cadres amusants pour créer des photos originales (p.94). Vous pouvez également ajouter ce cadre à une photo déjà prise. Ajustez la position du sujet de la photo ou réduisez ou agrandissez la taille de la photo en fonction de la taille et de la forme du cadre. Maintenant vous n’avez plus à vous soucier que l’objet n’entre pas dans le cadre (p.180). Vous permet d’ajouter un cadre décoratif à vos images. 17 Créez un calendrier d’images ! Avec l’Optio VS20, vous pouvez afficher les images et fichiers son enregistrés par date (format calendaire) (p.150). Vous retrouvez ainsi rapidement l’image que vous souhaitez lire. Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès ! La convivialité de l’Optio VS20 est telle qu’il fonctionne simplement, à l’aide de quelques boutons. Il suffit de choisir l’icône correspondante pour sélectionner le mode scène (p.74) parfaitement adapté à la situation ou le mode lecture (p.151, p.168) doté de nombreuses fonctions de lecture et d’édition. Le guide apparaissant sur l’écran permet de vérifier les fonctions disponibles pour chaque mode et indique comment les utiliser. L’aide du mode scène est affichée dans la palette du mode d’enregistrement et l’aide du mode de lecture est affichée dans la palette du mode lecture (p.74, p.151). Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos à l’aide des réglages standard (p.80). 18 L’appareil est doté d’une multitude de fonctions qui vous permettent de profiter de vos photos sans qu’un ordinateur ne soit nécessaire ! L’Optio VS20 dispose de diverses fonctions qui vous permettent de lire et de retoucher les images sans avoir à raccorder l’appareil à un ordinateur et à y transférer les images. L’appareil photo est tout ce dont vous avez besoin pour prendre et éditer les photos et les vidéos (p.168). Vous pouvez utiliser Redéfinir (p.168), Recadrage (p.169) et Atténuation yeux rouges (p.179) lorsque l’image est affichée en mode lecture. Vous pouvez diviser une vidéo en deux ou sélectionner une image d’une vidéo pour l’enregistrer comme photo (p.184). 19 Vérification du contenu de l’emballage Appareil photo Optio VS20 Courroie O-ST122 (*) Modes d’emploi et logiciels (CD-ROM) S-SW122 CHARGE Câble USB I-USB122 (*) Batterie au lithium-ion rechargeable D-LI122 (*) Chargeur de batterie D-BC122 (*) EN DE FR IT ES PT NL SV TC SC KO Guide de mise en route rapide Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels. Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.238). 20 Descriptif de l’appareil Vue avant Flash Témoin du retardateur/ Lumière Aux. AF Objectif Microphone Écrou de trépied Récepteur de la télécommande Écrou de trépied Couvercle de batterie/carte Levier de verrouillage du couvercle de batterie/ carte Vue arrière Interrupteur général Déclencheur Attache de la courroie Couvercle de la prise PC/AV Haut-parleur Déclencheur pour la prise verticale Attache de la courroie Écran 21 Noms des éléments fonctionnels Interrupteur général Levier de zoom Déclencheur Bouton C Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4/W Levier de zoom pour la prise verticale Déclencheur pour la prise verticale Bouton 3 Bouton vert/i Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (p.54) pour connaître la fonction de chaque bouton. 22 Indications de l’écran Affichage en mode A Des informations comme les réglages de l’appareil en mode de capture s’affichent. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal, Affichage détaillé, Afficher la grille, Aucun aff. d’info, Affichage du niveau électronique. Affichage normal Affichage détaillé 38 38 16 M OK AWB 200 02/02/2012 14:25 2012/10/10 14:25 OK OK Affichage du niveau électronique OK Afficher la grille OK Aucun aff. d’info 23 • Lorsque le mode scène est réglé sur le mode 9 (Vert), l’affichage de l’écran est similaire à celui indiqué à droite. Il n’est pas possible de modifier les informations sur l’affichage en appuyant sur les boutons 4/W. • L’affichage du niveau électronique apparaît uniquement lorsque le niveau électronique sur le menu [A Mode Enregistrt] est défini sur O (Oui) (p.132). 38 Affichage normal en mode d’enregistrement photo Affichage horizontal Affichage vertical 8 9 10 38 1 2 3 4 5 6 7 11 12 13 14 15 8 9 10 12 13 38 1 2 3 4 14 11 15 1/250 F3.5 F5.6 +1.0 02/02/2012 14:25 17 18 19 16 5 6 7 1/250 F3.5 F5.6 +1.0 02/02/2012 14:25 17 16 18 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 24 Mode prise de vue (p.74) Icône Détection visage (p.76) Icône d’inclinaison (p.132) Icône de Régl. Plage Dyn. (p.120) Icône de Shake Reduction (p.125) Vitesse d’obturation Ouverture Mode flash (p.109) Mode Pr.de vues (p.101) Mode centre (p.111) 11 Icône du zoom numérique/zoom intelligent (p.82) 12 État de la mémoire (p.44) 13 Capacité de stockage des images restantes 14 Témoin de niveau de la batterie (p.39) 15 Mire de mise au point (p.70) 16 Date et heure (p.50) 17 Correction IL (p.119) 18 Réglage de Imprimer la date (p.131) 19 Réglage de l’heure monde (p.197) * 6 et 7 apparaissent uniquement lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course. * En ce qui concerne 10, quand le mode centre est défini sur = et la fonction Macro Auto est activée, q apparaît sur l’écran (p.111). * Certaines indications peuvent ne pas apparaître selon le mode de prise de vue. Basculer l’affichage pour la prise de vue entre orientation verticale ou horizontale Lorsque vous tenez l’appareil verticalement pour prendre une photo, l’affichage bascule automatiquement en orientation verticale. • Lorsque vous tenez l’appareil photo horizontalement, vous ne pouvez pas utiliser le déclencheur/levier de zoom pour la prise de vue verticale. • Pendant l’enregistrement et de la lecture d’images fixes/vidéos, l’affichage n’est pas basculé en orientation verticale. 25 Affichage détaillé/Aucun aff. d’info en mode d’enregistrement photo A1 à A18 et B1 apparaissent quand « Affichage détaillé » est sélectionné. Seul B1 (Mire de mise au point) apparaît quand « Pas d’info » est sélectionné. Affichage horizontal A6 A7 A8 Affichage vertical 38 A1 A2 A3 A4 B1 A5 B2 B3 Α6 Α7 Α8 A10 A11 A9 A10 16 M AWB 200 20 A11 A12 A13 A14 A15 38 A1 A2 A3 A4 AWB 200 20 A12 A13 A14 A15 A9 +1.0 Α17 14:25 Α16 16 M B1 1/25 1/250 F3. F3.5 +1.0 +1.0 +1. +1. 14:25 14:2 A16 A17 A18 A5 B2 B3 1/250 F3.5 F5.6 A18 A1 A2 A3 A4 Mode prise de vue (p.74) Icône Détection visage (p.76) Icône d’inclinaison (p.132) Icône de Régl. Plage Dyn. (p.120) A5 Icône de Shake Reduction (p.125) A6 Mode flash (p.109) A7 Mode Pr.de vues (p.101) A8 Mode centre (p.111) A9 Icône du zoom numérique/ zoom intelligent (p.82) A10 État de la mémoire (p.44) A11 Capacité de stockage des images restantes 26 A12 Témoin de niveau de la batterie (p.39) A13 Pixels enregistrés (p.115) A14 Balance blancs (p.117) A15 Sensibilité (p.121) A16 Histogramme (p.29) A17 Correction IL (p.119) A18 Réglage de Imprimer la date (p.131) B1 Mire de mise au point (p.70) B2 Vitesse de l’obturateur B3 Ouverture * B2 et B3 apparaissent uniquement lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course. * Quand le mode de prise de vue est b (Programme image auto) et si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le mode de prise de vue sélectionné apparaît en A1 même quand « Pas d’info » est sélectionné (p.77). * Certaines indications peuvent ne pas apparaître selon le mode de prise de vue. Affichage en mode Q L’affichage indique les paramètres de la prise de vue de l’image en mode Q. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal, Affichage détaillé, Aucun aff. d’info. Affichage normal 100 - 0026 1/1000 F2.6 02/02/2012 14:25 Modifier OK Affichage détaillé 100 - 0026 OK 16 M AWB 200 1/250 F3.5 02/02/2012 14:25 Modifier OK Aucun aff. d’info Modifier 27 Affichage Normal/Affichage détaillé en lecture (L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.) L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue. A1 à A10 apparaissent lorsqu’Affichage normal ou Affichage détaillé est sélectionné. Les mentions B1 à B5 n’apparaissent que lorsque Affichage détaillé est sélectionné. A2 A3 100 - 0038 A1 B1 B2 B3 B4 B5 A6 A7 16 M AWB ISO 200 1/250 F3.5 A8 Modifier A1 Mode Lecture Q : Mode Lecture de photos (p.151) A2 A3 A4 A5 A6 A4 A5 Icône Protéger (p.161) État de la mémoire (p.44) Numéro de dossier (p.200) Numéro de fichier Témoin de niveau de la batterie (p.39) A7 Icône du volume 02/02/2012 14:25 A9 A10 A8 Histogramme (p.29) A9 Date et heure de capture (p.50) A10 Guide du bouton de navigation B1 B2 B3 B4 B5 Pixels enregistrés (p.115) Balance blancs (p.117) Sensibilité (p.121) Vitesse d’obturation Ouverture * En « Affichage normal », A6 et A9 disparaissent si aucune opération n’est effectuée pendant deux secondes. * A7 apparaît uniquement lorsque le volume est ajusté pendant la lecture de vidéos. (p.147) * A10 apparaît même quand « Pas d’info » est sélectionné, mais disparaît si aucune opération n’est effectuée pendant deux secondes. Si aucune opération n’est effectuée pendant deux secondes en « Affichage normal » ou « Affichage détaillé », seul « Modifier » disparaît. 28 Guide des opérations Un guide d’indication pour chaque utilisation de bouton/touche disponible apparaît comme suit sur l’écran pendant l’utilisation. Bouton de navigation (2) 2 Levier de zoom Bouton de navigation (3) 3 Bouton 4/W Bouton de navigation (4) 4 Déclencheur 5 Bouton vert/i Bouton de navigation (5) Bouton 3 OK SHUTTER X/i MENU Utilisation de l’Histogramme Nombre de pixels→ Un histogramme montre la répartition de la luminosité d’une image. L’axe horizontal représente la luminosité (sombre à gauche et lumineux à droite) et l’axe vertical représente le nombre de pixels. La forme de l’histogramme (Sombre) ←Luminosité→ (Lumineux) avant et après la prise vous indique si la luminosité et le contraste sont corrects ou non, et vous permet de décider si vous devez régler l’exposition et prendre une photo à nouveau. Définir l’exposition (Correction IL) 1p.119 29 Comprendre la luminosité Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Si l’image est trop sombre, le pic est sur le côté gauche, et si elle est trop lumineuse, le pic est sur le côté droit Image sombre Image correcte Image lumineuse Lorsque l’image est trop sombre, la partie à gauche est coupée (parties sombres) et lorsque l’image est trop lumineuse, la partie à droite est coupée (parties lumineuses). Comprendre le contraste Le graphe a un pic progressif pour les images au contraste équilibré. Le graphe a un pic sur les deux côtés, mais s’enfonce au milieu pour les images avec une grande différence de contraste et de faibles quantités de demi-tons. Affichage du niveau électronique Cet appareil photo est doté d’un niveau électronique pour détecter si l’appareil photo est à niveau. Quand [Niv. électroniq] est réglé sur O (Oui), le niveau électronique peut être affiché en appuyant sur le bouton 4/W. Un graphique à barres indiquant l'angle horizontal de l'appareil photo apparaît au bas de l’écran, et un graphique à barres indiquant l’angle de l’appareil photo vertical apparaît sur le côté droit. 30 Exemple : Niveau horizontal et vertical (vert) Incliné à 1° vers la droite (jaune) Niveau vertical (vert) Affichage du mauvais niveau horizontal (rouge) Incliné à 5° vers le haut Niveau horizontal (vert) Affichage du mauvais niveau horizontal (rouge) Si l’angle de l’appareil photo ne peut pas être détecté, les deux extrémités et le centre des graphiques à barres clignotent en rouge. 31 Aide-mémoire 32 1 Préparation de l’appareil Fixation de la courroie .............................. 34 Allumer l’appareil photo ........................... 35 Installation de la carte mémoire SD ........ 41 Mise sous/hors tension de l’appareil ...... 44 Réglages initiaux ...................................... 46 Fixation de la courroie Mettez en place la courroie (O-ST122) fournie avec l’appareil photo. 1 Préparation de l’appareil 1 2 4 3 1 2 3 4 Passez la ficelle fine de la courroie dans l'attache de la courroie de l'appareil. Passez l’autre extrémité de la courroie dans la boucle de la ficelle fine, et serrez la boucle. Retirez la partie supérieure située à l'autre extrémité de la courroie, et fixez-la à l'autre attache de la courroie de la même manière. Fixez la courroie à la partie supérieure fixée à l'attache de la courroie à l’étape 3. Le haut de la courroie peut être retiré de la courroie. 34 Allumer l’appareil photo Charger la batterie 1 À la prise secteur 1 Batterie Chargeur de batterie Préparation de l’appareil Utilisez le chargeur de batterie fourni (D-BC122) pour charger la batterie rechargeable au lithium-ion (D-LI122) fournie avant de l’utiliser dans l’appareil photo pour la première fois ou après une longue période de non-utilisation, ou lorsque le message [Piles épuisées] apparaît. 2 CHARGE 1 2 Indicateur de charge Pendant la charge : S’allume (Orange) Charge terminée : S’allume (vert) Branchez la fiche CA dans la prise secteur. Placez la batterie dans le chargeur de batterie de sorte que le logo PENTAX soit vers le haut. L’indicateur de charge s’allume en orange pendant que la batterie se recharge et s’allume en vert quand la charge est terminée. 3 Retirez la batterie du chargeur de batterie quand la charge est terminée. 35 1 Préparation de l’appareil • N’utilisez pas le chargeur de batterie fourni (D-BC122) pour charger des batteries autres que la batterie au lithium-ion rechargeable D-LI122, car le chargeur de batterie peut surchauffer ou être endommagé. • La batterie a atteint la fin de sa durée de vie quand elle commence s’épuiser rapidement après avoir été chargée. Remplacez-la par une batterie neuve. • Si la batterie est insérée correctement, mais le témoin de charge ne s’allume pas, la batterie peut être défectueuse. Remplacez-la par une batterie neuve. Le temps nécessaire pour charger complètement la batterie est de 120 minutes (max.). (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.) La température ambiante appropriée pour charger la batterie est de 0°C à 40°C (32°F à 104°F). Installer la batterie Utilisez la batterie au lithium-ion rechargeable D-LI122 qui est fourni avec l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser dans l’appareil photo pour la première fois. Levier de verrouillage du couvercle de batterie/carte Couvercle de batterie/carte Levier du verrou de la batterie 36 Batterie 1 Ouvrez le couvercle de batterie/carte. Faites glisser le levier de verrouillage du couvercle de batterie/carte dans la direction indiquée par la flèche 1 et basculez le couvercle pour l’ouvrir 2. Appuyez sur le levier du verrou de la batterie dans la direction 3 et insérez la batterie de sorte que le logo PENTAX est dirigé vers l’écran. Faites correspondre les marques sur la batterie avec les marques à l’intérieur du compartiment de la batterie et poussez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée en place. Assurez-vous que la batterie est insérée avec le logo PENTAX dirigé vers l’écran. Si la batterie est incorrectement orientée, cela peut provoquer une panne. 3 Préparation de l’appareil 2 1 Fermez le couvercle de batterie/carte. Après avoir fermé le couvercle de batterie/carte, faites glisser le levier de verrouillage du couvercle de batterie/carte dans la direction indiquée par 1. Quand vous entendez un déclic, le couvercle est solidement fermé. Retirer la batterie 1 2 Ouvrez le couvercle de batterie/carte. Appuyez sur le levier du verrou de la batterie dans la direction de 3. La batterie sera éjectée. Prenez soin de ne pas faire tomber la batterie lorsque vous la retirez. 37 1 Préparation de l’appareil • Cet appareil photo utilise une batterie au lithium-ion rechargeable D-LI122. Utiliser tout autre type de batterie peut endommager l’appareil photo et provoquer un dysfonctionnement. • Insérez la batterie correctement. Si la batterie est incorrectement orientée, cela peut provoquer une panne. • Ne retirez pas la batterie lorsque l’appareil photo est allumé. • Lorsque vous stockez la batterie pendant plus de 6 mois, chargez la batterie pendant 30 minutes en utilisant le chargeur de batterie et stockez la batterie séparément. Assurez-vous de recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. Stocker la batterie à une température égale ou inférieure à la température ambiante est idéal. Évitez de la stocker à température élevée. • La date et l’heure peuvent être retournées à la valeur par défaut si l’appareil photo est laissé sans batterie pendant une longue période. • Faites attention, car l’appareil photo ou la batterie peut chauffer lorsque l’appareil est utilisé en continu pendant une longue période de temps. Utilisez le kit adaptateur secteur K-AC122 (option) si vous pensez utiliser l’appareil photo pendant longtemps. (p.39) Capacité de stockage d’images, durée d’enregistrement vidéo et durée de lecture (à 23°C avec l’écran allumé et la batterie entièrement chargée) Capacité stockage*1 (flash utilisé pour 50 % des prises de vue) Durée d’enregistrement d’une séquence vidéo*2 Durée de lecture*2 Environ 200 images Environ 100 min Environ 180 min *1 La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23°C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement. *2 Selon le résultat des tests effectués en interne. • En règle générale, les performances des piles peuvent être momentanément affectées lorsque la température baisse. • Assurez-vous de prendre une batterie de rechange avec vous lorsque vous voyagez à l’étranger ou dans une région froide, ou si vous avez l’intention de prendre beaucoup de photos. 38 Témoin d’usure des piles Vous pouvez vérifier le niveau des piles à l’aide du témoin sur l’écran. État des piles Niveau de charge suffisant. Batterie en cours de décharge. Décharge avancée de la batterie. La batterie est épuisée. L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message. Utilisation de l’adaptateur secteur Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC122 (disponible dans le futur proche) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur. 1 Préparation de l’appareil Affichage de l’écran (vert) (vert) (jaune) (rouge) [Piles épuisées] Cordon d’alimentation secteur Borne CC Adaptateur secteur Coupleur CC Cordon du coupleur CC 1 2 Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez la trappe de protection du logement des piles/carte. Retirez la batterie. Reportez-vous à p.36 - p.37 sur la façon d’ouvrir/fermer le couvercle de batterie/carte et retirez la batterie. 39 3 1 Insérez le coupleur CC tout en maintenant le levier du verrou de la batterie. Confirmez que le coupleur CC est verrouillé en place. Préparation de l’appareil 4 Sortez le cordon du coupleur CC. irez sur la languette à la jointure de l’appareil photo et du couvercle de batterie/carte de sorte que le cordon du coupleur CC sorte à partir de là. 5 6 7 8 Fermez le couvercle de batterie/carte. Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée DC du coupleur secteur. Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. • Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur et la prise CC qui connectent l’adaptateur secteur à l’appareil photo sont insérés correctement. Si l’un des deux se débranche lors de l’enregistrement des données sur la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée, les données risquent d’être perdues. • Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique. Veillez à lire « À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur » (p.3) avant utilisation de l’adaptateur. • Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC122, il est impératif de lire son mode d’emploi. • Lorsque vous raccordez l’adaptateur secteur, veillez à ne pas poser l’appareil debout sur la table car le cordon du coupleur sort du bas de l’appareil. En outre, ne faites pas reposer l’appareil sur l’objectif car celui-ci sort à la mise sous tension de l’appareil. Tenez l’appareil dans votre main ou utilisez un trépied lors du raccordement de l’adaptateur secteur. 40 Installation de la carte mémoire SD • Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique. Reportez-vous à « Formatage de la mémoire » (p.192) pour connaître les consignes de formatage. • Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. 1 Préparation de l’appareil L’appareil photo utilise une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC ou une carte mémoire SDXC (toutes sont désignées par l’appellation carte mémoire SD ci-après). Les images capturées sont enregistrées sur la carte mémoire SD si elle est insérée dans l’appareil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée. (p.44). La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD et du nombre de pixels enregistrés sélectionné (p.43). Sauvegarde des données En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre support. Lisez précautions relatives à la manipulation des cartes mémoire SD 1p.7 41 1 Préparation de l’appareil Levier de verrouillage du couvercle de batterie/carte Couvercle de protection du logement de la batterie/carte Carte mémoire SD Emplacement pour carte mémoire SD 1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Faites glisser le levier de verrouillage du couvercle de batterie/carte dans la direction indiquée par la flèche 1 ouvrez le couvercle 2. 2 Insérez la carte mémoire SD dans l'emplacement de la carte mémoire SD de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’objectif de l’appareil photo. Poussez la carte jusqu’à ce qu’elle se mette en place en émettant un déclic. Les données peuvent ne pas être enregistrées correctement si la carte n’est pas insérée à fond. 3 Fermez le couvercle de batterie/carte. Après avoir fermé le couvercle de batterie/carte, faites glisser le levier de verrouillage du couvercle de batterie/carte dans la direction indiquée par 1. Quand vous entendez un déclic, le couvercle est solidement fermé. 42 Retrait de la carte mémoire SD 1 Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter. Retirez la carte. Nombre d’images enregistrables sur la carte mémoire SD Les tailles des fichiers des images enregistrées varient selon le nombre de pixels enregistrés des images, le nombre d’images pouvant être enregistrées sur une carte mémoire SD est donc également variable. 1 Préparation de l’appareil 2 Ouvrez la trappe de protection du logement des piles/ carte. Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés qui conviennent aux images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt]. Sélection des pixels enregistrés 1p.115 Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés qui conviennent, pour les vidéos dans le menu [C Vidéo]. Sélectionner les pixels enregistrés et la fréquence d’images pour les vidéos 1p.137 Pour une indication approximative du nombre d’images ou de la durée des séquences vidéo pouvant être enregistrées sur la carte mémoire SD, reportez-vous à « Caractéristiques principales » (p.239). 43 Mise sous/hors tension de l’appareil 1 Préparation de l’appareil Interrupteur général 1 Pressez l’interrupteur général. L’appareil est mis sous tension et l’écran s’allume. Lorsque l’appareil est mis sous tension, le cache-objectif s’ouvre et l’objectif se déploie. Si l’écran [Language/ ] ou l’écran [Réglage date] apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme indiqué à la p.46 pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure. 2 Pressez de nouveau l’interrupteur général. L’écran s’éteint, l’objectif se ferme et l’appareil est mis hors tension. Prise de vue images fixes 1p.70 Vérification de la carte mémoire La carte mémoire est vérifiée à la mise sous tension de l’appareil et l’état de la mémoire s’affiche. a : En présence de la carte mémoire SD, les images sont enregistrées sur la carte mémoire SD. +: Si la carte mémoire SD n’est pas insérée, les images sont enregistrées dans la mémoire intégrée. 44 État de la mémoire 38 02/02/2012 14:25 r: Le commutateur écriture-protection de la carte mémoire SD est en position VERROUILLAGE (p.7). Les images ne peuvent pas être enregistrées. 1 Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez directement lire une image, sans prendre d’autres photos. Interrupteur général Bouton Q 1 Préparation de l’appareil Démarrer en mode de lecture Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur le bouton Q. L’écran s’allume, l’objectif est rétracté et l’appareil est mis sous tension en mode lecture. Pour passer du mode lecture au mode d’enregistrement, appuyez sur le bouton Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course. Lecture des images fixes 1p.146 45 Réglages initiaux 1 Préparation de l’appareil L’écran [Language/ ] apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois. Suivez les instructions de la section « Réglage de la langue d’affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue et de la section « Réglage de la date et de l’heure » (p.50) pour mettre l’heure et la date à jour. Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure ultérieurement. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes. • Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d’affichage » (1p.199). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l’heure » (1p.194). Réglage de la langue d’affichage Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 1 46 Choisissez la langue d’affichage à l’aide du bouton de navigation (2345). English Dansk Deutsch Svenska Suomi Polski Italiano Nederlands Magyar MENU Annuler OK OK 2 Appuyez sur le bouton 4. Réglages initiaux 1 Préparation de l’appareil L’écran [Réglages initiaux] apparaît dans Français la langue sélectionnée. Si les réglages de Ville résidence [Ville résidence] et de [Hor. Été] sont tels DST Paris OFF que souhaités, appuyez sur le bouton de Réglages effectués navigation (3) deux fois pour sélectionner MENU Annuler [Réglages effectués] et appuyez sur le bouton 4 pour faire apparaître l’écran Horaire d’été [Réglage date]. Passez à « Réglage de la date et de l’heure » (p.50). Passez à l’étape 3 de « Réglage de la ville de résidence et de l’horaire d’été » (p.49) si les réglages souhaités n’apparaissent pas. 47 Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération suivante, procédez comme suit pour régler à nouveau la langue souhaitée. 1 Lorsqu’une autre langue a été sélectionnée par inadvertance Préparation de l’appareil 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345) puis appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée. Lorsque l’écran suivant l’étape 2 apparaît dans une autre langue 1 2 3 4 5 6 7 Appuyez sur le bouton 4. Appuyez sur le bouton 3. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (32) pour sélectionner [Language/ ]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Language/ ] apparaît. Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. Le menu [W Réglages] apparaît dans la langue sélectionnée. L’appareil revient à la langue souhaitée. Pour les consignes relatives à [Ville résidence], [Date] et [Heure], reportez-vous aux pages ci-après. • Pour changer [Ville résidence], suivez les étapes de la section « Réglage de l’heure monde » (1p.197). • Pour changer [Date] et [Heure], suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l’heure » (1p.194). 48 Réglage de la ville de résidence et de l’horaire d’été 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3). 1 Le cadre passe sur [Ville résidence]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Ville résidence] apparaît. Préparation de l’appareil 4 Réglages initiaux Français Ville résidence Paris Réglages effectués MENU Annuler 5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir la ville. Ville résidence Ville Paris Hor. Été MENU Annuler 6 OK OK Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Hor. Été] (DST). 7 8 Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglages initiaux] apparaît. 9 10 Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués]. Appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglage date] apparaît, suite à quoi vous réglez la date et l’heure. 49 Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. 1 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Préparation de l’appareil Le cadre passe sur [MM/JJ/AA]. 2 Choisissez le format de la date à l’aide du bouton de navigation (23). Choisissez parmi [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ]. Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2012 Heure MENU 3 00:00 Réglages effectués Annuler Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur [24h]. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2012 00:00 Heure Réglages effectués MENU 5 Annuler Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre revient à [Format date]. 6 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Date]. 7 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur le mois. Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2012 00:00 Heure Réglages effectués MENU 50 Annuler 8 Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). 9 10 JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2012 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués]. Pressez le bouton 4. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Vous pouvez modifier [Language/ ], [Date], [Heure], [Ville résidence] et [Hor. Été]. Pour cela, reportez-vous aux instructions figurant sur les pages ci-après. • Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d’affichage » (1p.199). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l’heure » (1p.194). • Pour modifier la ville ou activer ou désactiver Hor. Été, suivez les instructions de la section « Réglage de l’heure monde » (1p.197). 1 Préparation de l’appareil Modifiez de la même façon le jour et l’année. Ensuite, modifiez l’heure. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure. Réglage date Format date Lorsque l’écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s’affiche, il est possible d’annuler cette étape et de passer en mode d’enregistrement en appuyant sur le bouton 3. En procédant ainsi, l’écran [Réglages initiaux] réapparaît lors de la mise sous tension suivante de l’appareil. Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 10, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde. Le format de sortie vidéo (NTSC/PAL) est défini en fonction de la ville sélectionnée dans [Ville résidence] sur l’écran [Réglages initiaux]. Reportez-vous à la « Liste des villes Heure monde » (p.237) pour le format de sortie vidéo de chaque ville qui est réglé au moment du réglage initial, et « Changement du système de sortie vidéo » (p.201) pour changer le format de sortie vidéo. 51 Aide-mémoire 52 2 Opérations de base Compréhension des fonctions des boutons ............................................... 54 Réglage des fonctions de l’appareil ........ 60 Compréhension des fonctions des boutons Mode A 1 2 3 4 2 Opérations de base 5 6 7 8 9 0 a 1 Interrupteur général Met l’appareil sous et hors tension (p.44). 2 Levier de zoom Modifie la zone capturée (p.82). 3 Déclencheur Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course en mode de capture d’images fixes. (Sauf en modes \ et s). Capture l’image fixe lorsqu’il est enfoncé à fond (p.72). 4 Bouton C 5 Bouton Q Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement (p.135). Bascule en mode Q (p.58). 6 Bouton de navigation (2) (3) (4) (5) 54 Modifie le Mode de déclenchement (p.101). Affiche la palette du mode d’enregistrement (p.74). Change le mode de flash (p.109). Change le mode centre (p.111). 7 Bouton 4/W Modifie les informations affichées sur l’écran (p.23). 8 Levier de zoom pour la prise verticale Utilisé comme levier de zoom lorsque vous tenez l’appareil photo verticalement. La fonction est la même qu'avec le levier de zoom 2. 9 Déclencheur pour la prise verticale 0 Bouton 3 a Régl. Bout. Vert Affiche le menu [A Mode Enregistrt] (p.60). Passe au mode 9 (vert) (p.80). Appelle la fonction affectée (p.133). 2 Opérations de base Utilisé comme déclencheur lorsque vous tenez l’appareil photo verticalement. La fonction est la même qu'avec le déclencheur 3. 55 Mode Q 1 2 3 2 Opérations de base 4 5 6 7 8 9 0 1 Interrupteur général 2 Levier de zoom/f/y Met l’appareil sous et hors tension (p.44). Tournez vers la gauche (f) pendant l’affichage d’image simple pour passer en affichage quatre images. Passe en affichage neuf images quand tourné à nouveau à gauche. Retourne à l’affichage neuf images quand tourné à droite (y) (p.148). Agrandit l’image quand tourné à droite (y) pendant l’affichage d’image simple. Retourne à l’affichage neuf images quand tourné à gauche (f) (p.156). Tournez vers la gauche (f) pendant l’affichage neuf images pour passer en affichage par dossier ou du calendrier (p.150). Tournez vers la droite (y) pendant l’affichage par dossier ou du calendrier pour passer en affichage neuf images (p.150). Règle le volume pendant la lecture des séquences vidéo (p.147). 3 Déclencheur Bascule en mode A (p.58). 4 Bouton Q Bascule en mode A (p.58). 56 5 Bouton de navigation (2) (3) (45) 6 Bouton 4/W 2 Opérations de base (2345) Démarre la lecture d’une séquence vidéo et la met en pause (p.147). Affiche la palette du mode lecture (p.151). Arrête la lecture d’une séquence vidéo (p.147). Affiche l’image précédente ou suivante au cours de l’affichage image par image (p.146). Vue suivante, vue précédente, lecture arrière, lecture normale, avance rapide et lecture arrière en accéléré pendant la lecture de séquences vidéos (p.147). Déplace la zone d’affichage pendant la lecture zoom (p.156). Sélectionne une image en affichage quatre images/neuf images, un dossier en affichage par dossier et une date en affichage calendaire (p.149). Déplace l’image lorsque la fonction Compos. Cadre créa. est utilisée (p.180). Modifie les informations affichées sur l’écran (p.23). Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage quatre images/neuf images (p.148, p.156). Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier (p.150). Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en affichage calendaire (p.150). 7 Levier de zoom/f/y pour la prise verticale Utilisé comme levier de zoom/f/y lorsque vous tenez l’appareil photo verticalement. La fonction est la même qu'avec le levier de zoom 2/f/y. 8 Déclencheur pour la prise verticale Passe au mode A. La fonction est la même qu'avec le déclencheur 3. 9 Bouton 3 Affiche le menu [W Réglages] au cours de l’affichage image par image (p.60). Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage de la palette du mode lecture (p.151). Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage quatre images/neuf images (p.148). 57 Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier (p.150). Passe à l’affichage neuf images de la date sélectionnée au cours de l’affichage calendaire (p.150). 0 Bouton Vert/i Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression (p.158). Passe de l’affichage quatre images/neuf images à l’écran de sélection et suppression (Sélect. & suppr.) (p.159). Passe de l’écran d’affichage par dossier à celui du calendrier (p.150). Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier (p.150). Enregistre l’image en pause sous forme d’une image unique pendant la lecture d’une série d’images successives prises avec la fonction Prise 16 vues (p.149). 2 Opérations de base Basculer du mode A au mode Q Dans ce manuel, le mode d’enregistrement, permettant notamment la prise d’images fixes, est appelé « mode A » (mode d’enregistrement). Le mode lecture, permettant notamment d’afficher les images capturées sur l’écran, est appelé « mode Q » (mode lecture). En mode Q, vous pouvez procéder à des opérations d’édition simples sur les images lues. Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q. Pour basculer du mode A au mode Q 1 Appuyez sur le bouton Q. L’appareil bascule en mode Q. Pour basculer du mode Q au mode A 1 Appuyez sur le bouton Q ou pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil bascule en mode A. 58 Affichage des données enregistrées dans la mémoire intégrée En présence d’une carte mémoire SD dans l’appareil, les images et séquences vidéo lus sont ceux de la carte mémoire. Pour lire les images et les séquences vidéo de la mémoire intégrée, vous devez éteindre l’appareil et retirer la carte mémoire SD. Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant de retirer la carte mémoire SD. 2 Opérations de base 59 Réglage des fonctions de l’appareil Pour changer les réglages de l’appareil photo, appuyez sur le bouton 3 pour afficher les écrans des menus. Des fonctions pour la lecture des images ou modifier les images sont appelées depuis la palette du mode lecture (p.151). 2 Opérations de base Utilisations des menus Trois menus sont disponibles avec l’appareil photo : [A Mode Enregistrt], [C Vidéo] et [W Réglages]. En mode A, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître le menu [A Mode Enregistrt]. En mode Q, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître le menu [W Réglages]. Utilisez le bouton de navigation (45) ou le levier de zoom (w/x) pour passer d’un menu à l’autre. Mode Enregistrt 1/4 Pixels enreg Balance blancs Réglage AF Sensibilité Plage ISO AUTO Correction IL AWB AUTO ISO100-800 0.0 MENU Exit Réglages Son Réglage date Heure monde Nom Fichier Connexion USB MENU Exit 1/3 02/02/2012 Français Date MSC Vidéo Pixels enreg Movie SR Filtre MENU Arrêt Exit Le fonctionnement des boutons apparaît sur l’écran en cours d’utilisation du menu (p.29). 60 Ex.) Pour régler le [Zone m.au point] dans le menu [A Mode Enregistrt] 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. ModeMode Enregistrt 1/4 Rec. Pixels enreg Balance blancs Réglage AF Sensibilité Plage ISO AUTO Correction IL AWB AUTO ISO100-800 ±0.0 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Pixels enreg]. 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3) deux fois. Le cadre passe sur [Réglage AF]. Mode Enregistrt 1/4 Pixels enreg Balance blancs Réglage AF Sensibilité Plage ISO AUTO Correction IL 2 Opérations de base MENU Exit AWB AUTO ISO100-800 ±0.0 MENU Exit 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe sur [Réglage AF]. Réglage AF Zone m.au point Lumière Aux. AF MENU 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît avec les paramètres de menu pouvant être sélectionnés. Le menu déroulant affiche seulement les paramètres qui peuvent être sélectionnés avec les réglages actuels de l’appareil. Réglage AF Zone m.au point Lumière Aux. AF MENU Annuler OK OK 61 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. La zone de mise au point change à chaque pression sur le bouton de navigation (23). 7 2 Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (4). Opérations de base Le réglage est sauvegardé et l’appareil est prêt pour le paramétrage des autres fonctions. Pour sortir du menu des réglages, appuyez sur le bouton 3. Pour utiliser une autre opération, reportez-vous aux autres options possibles de l’étape 7. Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos 7 Pressez le déclencheur à mi-course. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise. Lorsque le menu [W Réglages] est affiché à partir du mode Q, vous pouvez passer en mode A à l’aide du bouton Q. Pour enregistrer le réglage et démarrer la lecture des images 7 Appuyez sur le bouton Q. Lorsque le menu [A Mode Enregistrt] est affiché à partir du mode A, le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture. 62 Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du menu 7 Appuyez sur le bouton 3. Les modifications sont annulées et l’écran revient à celui de l’étape 3. La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide. : Quitte le menu et retourne à l’écran d’origine. MENU : Revient à l’écran précédent avec le réglage en cours. MENU Annuler : Annule la sélection en cours, quitte le menu et retourne à l’écran précédent. Liste des menus Opérations de base MENU Exit 2 Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l’Annexe « Réglages par défaut » (p.232) pour choisir si vous voulez que les réglages soient sauvegardés lorsque l’appareil est hors tension ou si vous souhaitez que les réglages reprennent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé. Menu [A Mode Enregistrt] Paramètre Pixels enreg Balance blancs Zone m.au Réglage point AF Lumière Aux. AF Sensibilité Plage ISO AUTO Correction IL Description Page Pour choisir le nombre de pixels enregistrés des photos p.115 Pour ajuster la balance des couleurs en fonction des p.117 conditions de lumière Pour changer la zone de mise au point automatique p.113 Pour définir s’il faut utiliser la Lumière Aux. AF p.114 Pour le réglage de la sensibilité Pour le réglage de la plage d’ajustement quand la sensibilité et réglée sur AUTO. Pour ajuster la luminosité globale de l’image p.121 p.122 p.119 63 Régl. Plage Dyn. Compens. htes lum Compens ombres Shake Reduction Rappel du visage 2 Opérations de base Détection visage Dét° yeux fermés Zoom numérique Mémoire Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Imprimer la date Niv. électroniq 64 Ajuste les zones lumineuses lorsque l’image est trop lumineuse. Ajuste les zones sombres lorsque l’image est trop sombre Pour le réglage de la réduction des vibrations lorsque vous prenez des photos. Pour enregistrer un visage à détecter de préférence Pour choisir d’utiliser ou non la fonction Détection visage pour repérer les visages lors de la prise et ajuster automatiquement la mise au point et l’exposition pour les visages Pour choisir d’utiliser ou non la fonction Dét° yeux fermés quand la fonction Détection visage est activée Pour choisir d’utiliser ou non la fonction de zoom numérique Pour choisir d’enregistrer ou non les valeurs définies de la fonction de prise ou de retourner aux valeurs par défaut quand l’appareil photo est éteint Pour affecter une fonction Régl. Bout. Vert de sorte que vous puissiez y aller directement en mode A Pour choisir des contours nets ou doux Pour le réglage de la saturation des couleurs Pour le réglage du niveau de contraste des images Pour choisir d’imprimer ou non la date et/ou l’heure lors de la prise des photos Pour choisir d’afficher ou non le niveau électronique pour détecter l’inclinaison de l’appareil photo. p.120 p.125 p.126 p.130 p.131 p.84 p.142 p.134 p.123 p.123 p.124 p.131 p.132 Menu [A Mode Enregistrt] 1 Mode Enregistrt 1/4 Rec. Mode Pixels enreg Balance blancs Réglage AF Sensibilité Plage ISO AUTO Correction IL AWB AUTO ISO100-800 ±0.0 Menu [A Mode Enregistrt] 2 2/4 Mode Mode Enregistrt 1/4 Rec. Régl. Plage Dyn. Shake Reduction Rappel du visage Détection visage Oui Dét° yeux fermés Zoom numérique 2 MENU Menu [A Mode Enregistrt] 3 Menu [A Mode Enregistrt] 4 3/4 Mode Mode Enregistrt 1/4 Rec. Exit 4/4 Mode Mode Enregistrt 1/4 Rec. Mémoire Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Imprimer la date Arrêt Niv. électroniq MENU Exit MENU Exit Opérations de base MENU Exit • Utilisez le mode 9 (Vert) pour profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt] (p.80). • Affect une fonction fréquemment utilisée Régl. Bout. Vert permet d’aller directement à la fonction souhaitée (p.134). Menu [C Vidéo] Élément Pixels enreg Movie SR Filtre Description Pour choisir le nombre de pixels enregistrés des vidéos Pour choisir ou non d’utiliser la fonction de réduction des vibrations des vidéos Pour le réglage d’un effet d’écran dans l’enregistrement vidéo Page p.137 p.138 p.139 Vidéo Pixels enreg Movie SR Filtre MENU Arrêt Exit 65 Menu [W Réglages] Paramètre 2 Opérations de base 66 Description Page Son Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture, réglage du type de son de démarrage, d’obturateur, des touches, du retardateur p.193 Réglage date Réglage de la date et de l’heure p.194 Heure monde Réglage de la ville de résidence et de la destination p.197 Language/ Choix de la langue d’affichage des menus et messages p.199 Nom Fichier Choix de l’attribution des noms aux dossiers destinés au stockage d’images p.200 Connexion USB Réglage de la méthode de connexion à un ordinateur (MSC ou PTP) p.215 Sortie vidéo Réglage du format de sortie à l’équipement audiovisuel p.201 Luminosité Modification de la luminosité de l’écran p.202 Eco. d’énergie Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil p.203 ne passe en mode économie d’énergie Arrêt auto Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil p.204 ne s’éteigne automatiquement Réinitialisation Réinitialise les réglages autres que date et heure, langue, heure monde et sortie vidéo à leurs valeurs par défaut p.207 Supprimer tout Pour supprimer simultanément l’ensemble des images p.160 Pixels Mapping Pour cartographier et corriger les pixels défectueux dans p.206 le capteur CCD Formater Formatage de la carte mémoire SD/mémoire intégrée. p.192 Menu [W Réglages] 1 Réglages Menu [W Réglages] 2 Réglages 1/3 MENU Exit MENU Exit 01/01/2012 Menu [W Réglages] 3 Réglages Pixels Mapping Formater 3/3 2/3 PAL 5sec 3min 2 Opérations de base Français Nom Fichier Date Connexion USB MSC Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Réinitialisation Supprimer tout Son Réglage date Heure monde MENU Exit 67 Aide-mémoire 68 3 Opérations de prise de vue Prise de vue images fixes ........................ 70 Réglage des fonctions de la prise de vue ....................................................... 109 Enregistrement de séquences vidéo .... 135 Sauvegarde des réglages (mémoire) .... 142 Prise de vue images fixes Opérations de prise de vue L’Optio VS20 dispose d’une gamme étendue de modes de prise de vue pour photographier n’importe quel sujet ou scène. Ce chapitre est consacré aux opérations de prise de vue avec les réglages standard (réglages initiaux d'usine par défaut). Interrupteur général 3 Opérations de prise de vue Levier de zoom Déclencheur Levier de zoom pour la prise verticale Déclencheur pour la prise verticale 1 Pressez l’interrupteur général. L’appareil est sous tension et prêt à prendre des photos. Ce mode est appelé, dans le présent manuel, mode de capture d’images fixes. 2 Confirmez le sujet et les paramètres de la prise de vue sur l’écran. La mire de mise au point au centre de l’écran correspond à la zone de mise au point automatique. 38 02/02/2012 14:25 Mire de mise au point 70 Lorsque l’appareil détecte un visage, la fonction de Détection visage est activée et l’image de Détection visage apparaît (p.76). 38 02/02/2012 14:25 Cadre de détection du visage • Lorsque vous tenez l’appareil photo horizontalement, vous ne pouvez pas utiliser le déclencheur/levier de zoom pour la prise de vue verticale. • Pendant l’enregistrement et de la lecture d’images fixes/vidéos, l’affichage n’est pas basculé en orientation verticale. Vous pouvez changer la zone de capture en tournant l’un des deux leviers de zoom vers la gauche ou la droite (p.82). x (Droite) 38 02/02/2012 14:25 3 Opérations de prise de vue Lorsque vous tenez l’appareil verticalement, les indications sur l’écran s’affichent automatiquement dans une orientation verticale. Utilisez le déclencheur/levier de zoom pour la prise de vue verticale. (Dans ce manuel, ils sont habituellement décrits comme le déclencheur/levier de zoom.) Agrandit le sujet. Élargit la zone qui est w (Gauche) capturée par l’appareil photo. 71 3 Pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil photo émet une Lumière Aux. AF dans les conditions de prise sombres. La mire de mise au point (ou cadre de Détection visage) de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 3 4 38 1/250 F5.6 F4.6 02/02/2012 14:25 Opérations de prise de vue Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. L’image capturée s’affiche temporairement sur l’écran (Affich. Immédiat) et est sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. Appuyez sur le Régl. Bout. Vert pour basculer en 9 (Vert) mode et laissez l’appareil régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue (p.80). Utilisation du déclencheur Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous. Pression à mi-course Ceci signifie que lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’au premier niveau, le réglage de la mise au point et l’exposition sont verrouillés. La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et la mise au point correcte. Dans le cas contraire, la mire est blanche. 72 Pression à fond Ceci signifie que lorsque le déclencheur est complètement enfoncé, une photo est prise. En position initiale Pression à mi-course (premier niveau) Pression à fond (deuxième niveau) L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en enfonçant et en maintenant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond. • Objets faiblement contrastés tels qu’un Ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan • Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière • Modèles complexes • Objets en mouvement • Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans la zone capturée • Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux) Opérations de prise de vue Mauvaises conditions de mise au point 3 Affich. Immédiat et Dét° yeux fermés L’image apparaît sur l’écran immédiatement après sa capture (Affich. Immédiat). Si l’appareil photo détecte que les yeux du sujet sont fermés tandis que la fonction Détection visage (p.76) est activée, le message [Yeux fermés détectés] apparaît pendant 3 secondes (Dét° yeux fermés). • Quand la fonction Détection visage ne fonctionne pas, Dét° yeux fermés ne fonctionne pas non plus. Même si les visages des sujets sont détectés, Dét° yeux fermés peut ne pas fonctionner selon la condition des visages détectés. • Vous pouvez également désactiver cette fonction Dét° yeux fermés (p.130). 73 Réglage du mode scène L’Optio VS20 dispose d’un grand nombre de modes de prise de vue qui vous permettent de prendre des photos dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de choisir le mode approprié à la situation particulière à partir de la palette du mode d’enregistrement. 3 Opérations de prise de vue Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un mode scène. Lorsqu’une icône est sélectionnée dans la palette du mode d’enregistrement, les instructions relatives au mode scène sélectionné apparaissent. 3 Appuyez sur le bouton 4. Le mode scène est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Paysage 1/2 Idéal pour les photos de paysage. Rehausse couleurs du ciel et du feuillage OK OK MENU Annuler 38 02/02/2012 14:25 Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas totalement selon le mode scène sélectionné. Pour plus de précisions, reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue » (p.226). 74 24 modes sont disponibles. Page p.77 p.79 p.87 p.85 p.85 3 p.85 Opérations de prise de vue Mode prise de vue Description Programme image Sélectionne automatiquement le mode scène b auto le plus approprié. Mode de base pour prendre des photos. R Programme Plus. fonct. réglables avec ce mode. Idéal pour rehausser le teint et gommer les C Ton Chair naturel imperfections de la peau. Atténue bougés appareil pour prise de vue N Nocturne manuel nocturne. Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée B Portrait nocturne d’un trépied ou support. Pour les photos de nuit. Utilisation recommandée A Nocturne d’un trépied ou support. Panorama Assemble les images prises avec l’appareil F numérique pour créer une photo panoramique. Idéal pour les photos de paysage. D Paysage Rehausse les couleurs du ciel et du feuillage. Augmente la saturation du ciel pour améliorer d Ciel bleu l'aspect de l'image. Idéal pour couchers de soleil et lumière K Coucher de soleil aux couleurs chaudes. Idéal pour les photos de fleurs. E Fleur Adoucit les contours de la fleur. Une sensibilité plus élevée permet de réduire c Digital SR le risque d’image floue. Idéal pour les enfants actifs, teint lumineux G Enfants et bonne mine respectés. Animaux Idéal pour les animaux domestiques en H Domestiques mouvement. Réglage selon pelage. Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux F Portrait pour un effet bonne mine. Pour photos d’aliments et plats préparés. K Gastronomie Contraste et saturation accentués. Pour les feux d'artifice. Utilisation recommandée S Feux d'artifice d'un trépied ou support. Idéal pour des scènes aux arrière-plans lumineux Q Mer & Neige (ex. la plage ou la neige). Idéal pour les sujets en mouvement. \ Mouvements Suivi de la MAP jusqu’au déclenchement. Reproduit la courbe de la distorsion en barillet de P Fish-eye l'objectif fish-eye. Reproduit l'effet artistique d'un dessin au crayon. Q Croquis p.98 — — p.85 — p.85 p.88 p.89 p.87 — p.85 p.91 p.91 p.96 p.96 75 Mode prise de vue o Miniature c Texte Compos. Cadre N créa. Description Page Pour capturer une image dont le sujet ressemble p.96 à un objet miniature. Photographie de texte pr une meilleure lisibilité. p.92 Contraste réglable. Pour photographier avec un cadre créatif. p.94 Pixels enregistrés fixés à h (2048×1536). Utilisation de la fonction de Détection visage 3 Opérations de prise de vue Lorsque l’appareil détecte un visage dans l’image, une mire jaune de Détection visage apparaît autour du visage sur l’écran. La mise au point est réglée (détection AF du visage) et l’exposition est corrigée (détection AE du visage). Si le sujet qui se trouve dans la mire de Détection visage bouge, le cadre se déplace également et s’ajuste à la taille du visage. La fonction de Détection visage peut identifier jusqu’à 10 visages. Si l’appareil photo détecte de multiples visages, il affiche un cadre jaune sur le visage principal et des cadres blancs sur les autres visages. Au total, il peut afficher jusqu’à 10 mires, dont la principale. 38 02/02/2012 14:25 Cadre de Détection visage Lorsque plusieurs visages sont détectés 38 02/02/2012 14:25 Cadre principal Cadre blanc • Les fonctions AF et AE de Détection visage peuvent ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes de soleil, a une partie de leur visage couverte ou ne regarde pas l’appareil photo. • Si l’appareil n’est pas en mesure de détecter le visage du sujet, il effectue la mise au point à l’aide du réglage sélectionné dans [Zone m.au point]. 76 • Vous pouvez enregistrer jusqu’à trois visages à détecter de préférence. 1Enregistrer un visage à détecter de préférence (p.126) • La valeur par défaut est Oui. Vous pouvez passer sur Arrêt ou Smile, pour relâcher automatiquement l’obturateur lorsque le sujet sourit. 1Activer la fonction Détection visage (p.130) Prise de vue automatique (mode programme image auto) Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 Déclencheur pour la prise verticale 1 2 3 3 Opérations de prise de vue En mode b (Programme image auto), l’appareil sélectionne automatiquement le mode qui convient le mieux selon les situations et les sujets. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner b. Appuyez sur le bouton 4. Le mode b (Programme image auto) est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil détecte un visage, la fonction de Détection visage est activée et l’image de Détection visage apparaît (p.76). 77 4 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de l’écran devient verte et le mode prise de vue sélectionné apparaît en partie supérieure gauche de l’écran lorsque l’appareil effectue la mise au point sur le sujet à la bonne distance. 3 Opérations de prise de vue 78 5 38 1/250 F5.6 F4.6 02/02/2012 14:25 Standard Nocturne Portrait nocturne Paysage Fleur Portrait Mouvements Lumière tamisée Portrait × Ciel bleu Portrait × Contre-jour Portrait × Coucher de soleil Photo de groupe Texte Ciel bleu Coucher de soleil Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. Les restrictions suivantes s’appliquent au mode b : • Vous ne pouvez pas désactiver la fonction de Détection visage. • Le réglage de la zone de mise au point est fixé sur J (Multiple). • Si le mode (Nocturne) est sélectionné quand le mode flash est , (Auto) ou c (Auto+Yeux rouges), le mode flash passe automatiquement à a (Flash Eteint). • Si le mode (Portrait nocturne) est sélectionné quand le mode flash est , (Auto), le mode flash passe automatiquement à d (Flash+Yeux rouges) quand l’appareil photo détecte un visage et détermine que le flash est nécessaire. • La fonction Correction IL ne peut pas être réglée. Prise de vue avec réglages personnalisés (mode programme) En mode R (Programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que mode flash et pixels enregistrés. Déclencheur 3 1 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. Sélectionnez R à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. Le mode R (Programme) est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil détecte un visage, la fonction de Détection visage est activée et l’image de Détection visage apparaît (p.76). 4 Opérations de prise de vue Bouton de navigation Bouton 4 Déclencheur pour la prise verticale 38 02/02/2012 14:25 Réglez les fonctions que vous souhaitez modifier. Pour plus de détails, reportez-vous à « Réglage des fonctions de la prise de vue » (p.109). 79 5 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 6 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. Prise de vue en mode de base (mode vert) 3 Opérations de prise de vue En mode 9 (Vert), vous pouvez profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt]. Les réglages du mode 9 sont comme suit. Mode flash Mode Pr.de vues Mode Mise au point Affichage des infos Pixels enregistrés Balance blancs Zone m.au point Lumière Aux. AF Sensibilité Plage ISO AUTO Correction IL , (Auto) 9 (Standard) = (Standard) Normal m (4608×3456) F (Auto) J (Multiple) O (Oui) AUTO ISO100-800 ±0.0 Compens.htes lum Compens° ombres Shake Reduction P (Arrêt) P (Arrêt) O (Oui) Rappel du visage Détection visage Fonctionnel Dét° yeux fermés Zoom numérique Netteté Saturation Contraste Imprimer la date Niv. électroniq O (Oui) O (Oui) O (Oui) G (Normal) G (Normal) G (Normal) Arrêt O (Oui) Déclencheur Déclencheur pour la prise verticale Régl. Bout. Vert 80 1 Appuyez sur le Régl. Bout. Vert en mode A. 38 L’appareil passe en mode 9. Appuyez à nouveau sur le Régl. Bout. Vert pour revenir au mode sélectionné avant le mode 9. Lorsque l’appareil détecte un visage, la fonction de Détection visage est activée et l’image de Détection visage apparaît (p.76). Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 3 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. • Le mode 9 est disponible uniquement quand il est affecté à [Régl. Bout. Vert] du menu [A Mode Enregistrt] (p.134). Par défaut, le mode 9 est affecté au Régl. Bout. Vert. • En mode 9, le bouton 4/W ne vous permet pas de modifier les informations affichées sur l’écran. • Appuyez sur le bouton 3 en mode 9 pour afficher le menu [W Réglages]. Le menu [A Mode Enregistrt] ne peut être affiché. • Si l’appareil est éteint en mode 9, il s’allume dans ce même mode à la mise sous tension suivante. Opérations de prise de vue 2 3 81 Utilisation du zoom Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée. Levier de zoom Bouton de navigation Bouton 4 Levier de zoom pour la prise verticale 3 Opérations de prise de vue 1 Tournez le levier de zoom ou le levier de zoom pour la prise de vue verticale en mode A. x (Droite) Télé Agrandit le sujet. Élargit la zone qui est w (Gauche) capturée par Large l’appareil photo. Quand vous continuez à tourner vers la droite (x), l’appareil photo passe automatiquement de zoom optique en zoom intelligent et arrête au point où le zoom passe en zoom numérique. Lorsque le levier est relâché et tourné à nouveau, l’appareil photo passe en zoom intelligent. 38 1.3 m- Barre du zoom 130 x Taux de zoom Plage de mise au point (pendant le zoom seulement) * La plage de mise au point n’est pas affichée quand le mode de mise au point est réglé sur s, ou le mode de prise de vue est réglé sur S (Feux d’artifice). 82 La barre zoom s’affiche ainsi. Zoom avant avec une qualité d’image élevée. Plage du zoom optique*1 Zoom avant avec un certain niveau de dégradation de l’image. Plage du zoom Plage du zoom intelligent*2 numérique Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement maximum Pixels enregistrés m n/o 6 h A i m Zoom intelligent (Le grossissement du zoom inclut une valeur de zoom optique à 20×) Non disponible (zoom optique 20× seulement) Non disponible (zoom optique 20× seulement) Environ 30× Environ 45× Environ 48× Environ 57,6× Environ 144× (Identique au zoom numérique) Zoom numérique Équivalent à environ 144× Équivalent à environ 144× 3 Opérations de prise de vue *1 Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu’à 20× avec le zoom optique. *2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés. Reportez-vous au tableau suivant. • Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé de l’appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement. • Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique. • Le Zoom intelligent et le Zoom numérique ne peuvent pas être utilisé dans les situations suivantes : • En modes c (Digital SR) et N (Nocturne manuel) • Quand la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400 • L’image agrandie avec le zoom intelligent peut sembler grossière sur l’écran mais ceci n’affecte pas la qualité de l’image enregistrée. • En mode d’enregistrement vidéo, le zoom optique n’est disponible qu’avant le début de l’enregistrement, alors que le zoom numérique est disponible pendant l’enregistrement. Sélection des pixels enregistrés 1p.115 83 Réglage du zoom numérique Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique et le zoom intelligent, réglez le zoom numérique sur P (Arrêt). 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Opérations de prise de vue 84 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zoom numérique]. Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) à l’aide du bouton de navigation (45). Le réglage est sauvegardé. 2/4 ModeMode Enregistrt 1/4 Rec. Régl. Plage Dyn. Shake Reduction Rappel du visage Détection visage Oui Dét° yeux fermés Zoom numérique MENU 4 Exit Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode d’enregistrement. Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.142 Prises de vue en basse lumière (Mode Nocturne manuel/Portrait nocturne/Nocturne/Coucher de soleil/Digital SR/Feux d'artifice) Vous pouvez choisir les réglages appropriés pour la prise de vue en basse lumière (scènes de nuit par exemple). Nocturne manuel B Portrait nocturne A Nocturne K Coucher de soleil c Digital SR S Feux d’artifice Atténue bougés appareil pour prise de vue nocturne. Le nombre de pixels enregistrés est fixé à f (2592×1944). Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée d'un trépied ou support. Si la fonction Détection visage est activée quand le mode flash est réglé sur , (Auto), le mode flash change automatiquement à d (Flash+Yeux rouges). Pour les photos de nuit. Utilisation recommandée d'un trépied ou support. Idéal pour couchers de soleil et lumière aux couleurs chaudes. Une sensibilité plus élevée permet de réduire le risque d'image floue. La sensibilité est réglée automatiquement sur AUTO et le nombre de pixels enregistrés est fixé à f (2592×1944). Pour les feux d’artifice. Utilisation recommandée d'un trépied ou support. La vitesse d’obturation est fixée à 4 s et la sensibilité est fixée à la valeur minimale. 3 Opérations de prise de vue N Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 Déclencheur pour la prise verticale 85 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 3 Appuyez sur le bouton 4. Le mode scène est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil détecte un visage, la fonction de Détection visage est activée et l’image de Détection visage apparaît (p.76). 3 Opérations de prise de vue 86 Appuyez sur le bouton de navigation (2345) pour sélectionner N, B, A, K, c ou S. 4 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 5 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. • La vitesse de déclenchement a tendance à être plus lente lors de la prise de vue de nuit. • En mode c, la sensibilité est fixée automatiquement sur AUTO. Photographie de personnes (Mode Portrait/ Ton Chair naturel) Les modes F (Portrait) et C (Ton Chair naturel) sont idéaux pour photographier des personnes. La fonction de Détection visage (p.76) est automatique pour ce mode, facilitant la mise en avant des visages lors de la prise de vue. F C Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonne mine. Idéal pour rehausser le teint et gommer les imperfections Ton Chair naturel de la peau. Portrait Bouton de navigation Bouton 4 Déclencheur pour la prise verticale 1 Opérations de prise de vue Déclencheur 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner F ou C puis appuyez sur le bouton 4. Le mode scène est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil détecte un visage, la fonction de Détection visage est activée et l’image de Détection visage apparaît (p.76). 38 02/02/2012 14:25 87 3 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 4 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. Photographie d’enfants (mode enfants) 3 Opérations de prise de vue Le mode G (Enfants) est adapté pour photographier les enfants pleins de vie. Il rend également parfaitement les teints éclatants de santé. La fonction de Détection visage (p.76) est automatique pour ce mode, facilitant la mise en avant des visages lors de la prise de vue. Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 Déclencheur pour la prise verticale 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 3 Sélectionnez G à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. Le mode G est sélectionné et l’appareil photo revient à l’état de prise de vues. Lorsque l’appareil détecte un visage, la fonction de Détection visage est activée et l’image de Détection visage apparaît (p.76). 88 38 02/02/2012 2005/03/25 14:25 14:25 4 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 5 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. Prise de vue de votre animal domestique (mode animaux domestiques) Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 Déclencheur pour la prise verticale 1 3 Opérations de prise de vue Utilisez le mode H (Animaux Domestiques) pour une bonne mise au point de votre animal de compagnie qui bouge et capturer de la couleur de son pelage vous prenez une photo. Choisissez l’icône correspondant à la couleur du pelage de votre animal favori (plutôt blanc, plutôt noir ou entre les deux). Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner H. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du mode H apparaît. 89 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner H, K, K, L, M ou M. Il y a deux sortes d’icônes : une icône représentant un chat et une autre représentant un chien. Choisir l’icône du chat ou celle du chien n’affecte en rien le résultat de la photo ; choisissez celle que vous préférez. 3 Opérations de prise de vue 90 5 Appuyez sur le bouton 4. Le H mode animaux domestiques est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. 38 MENU Annuler OK 14:25 OK 38 02/02/2012 14:25 6 Pressez le déclencheur à mi-course. 7 Pressez le déclencheur à fond. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. La mire de mise au point suit le déplacement du sujet, pendant que le déclencheur est pressé à mi-course. La photo est prise. Prises de vue d’activités sportives et de loisirs (mode surf & neige/mouvements) Q Mer & Neige \ Mouvements Idéal pour des scènes aux arrière-plans lumineux (p.ex. la plage ou la neige). Idéal pour les sujets en mouvement. Suit le sujet jusqu’au déclenchement. 3 Déclencheur 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Q ou \. Appuyez sur le bouton 4. Le mode scène est sélectionné et l’appareil revient au mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil détecte un visage, la fonction de Détection visage est activée et l’image de Détection visage apparaît (p.76). 4 Opérations de prise de vue Bouton de navigation Bouton 4 Déclencheur pour la prise verticale 38 02/02/2012 14:25 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. Lorsque le \mode mouvements est sélectionné, la mire de mise au point suit le sujet lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. 91 5 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. Prendre des photos de texte (Mode Texte) Le mode c (Texte) permet de prendre des photos claires de texte écrit. C’est pratique pour capturer une copie numérique d’un document important ou améliorer la lisibilité des petits caractères. 3 Opérations de prise de vue c d c d Couleur Conserve le texte original en couleur. Couleur nég. Inverse la couleur du texte. N&B Transforme la couleur du texte en noir et blanc. N & B nég. Transforme la couleur du texte en noir et blanc inversé. Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 Déclencheur pour la prise verticale 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode Prise de vues apparaît. 2 92 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner c. 3 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du mode c apparaît. MENU 4 OK OK Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner c, d, c ou d. Appuyez sur le bouton 4. L’icône sélectionnée s’affiche et l’appareil photo revient à l’état de prise de vues. 3 38 02/02/2012 14:25 6 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Le cadre de mise au point sur l’écran devient vert lorsque l’appareil photo met au point sur l’objet à la bonne distance. 7 Appuyez sur le déclencheur à fond. Opérations de prise de vue 5 Annuler La photo est prise. 93 Encadrement de vos photos (mode Compos. Cadre créa.) En mode N (Compos. Cadre créa.), vous pouvez prendre des photos à l’aide des cadres pré-enregistrés dans l’appareil. Levier de zoom Déclencheur 3 Opérations de prise de vue Bouton de navigation Bouton 4 Levier de zoom pour la prise verticale Déclencheur pour la prise verticale 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner N puis appuyez sur le bouton 4. Un affichage neuf imagettes apparaît sur l’écran. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir le cadre que vous souhaitez utiliser. Tournez le levier de zoom vers la droite (y). Le cadre sélectionné apparaît en affichage d’image simple. Vous pouvez choisir un autre cadre d’une des manières suivantes. Bouton de navigation (45) Levier de zoom vers la gauche (f) 94 Appuyez pour choisir un cadre différent. Retourne à l’affichage de 9 cadres de l’écran de sélection du cadre, puis vous permet de choisir un cadre différent de la même manière que l’étape 3. 5 Appuyez sur le bouton 4. Le cadre apparaît à l’écran. Lorsque l’appareil détecte un visage, la fonction de Détection visage est activée et l’image de Détection visage apparaît (p.76). 38 02/02/2012 14:25 6 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. • En mode N, les pixels enregistrés sont fixés à h (2048 × 1536). • Lorsque l’appareil photo quitte l’usine, il comprend 3 cadres intégrés par défaut. Cadres en option Le CD-ROM (S-SW122) contient des cadres en option. Copiez ces cadres dans l’appareil photo pour les utiliser (p.183). Ces cadres en option sont supprimés si les fichiers sur la mémoire intégrée sont supprimés avec un ordinateur ou si la mémoire intégrée est formatée. Opérations de prise de vue 7 3 Ajout d’un cadre à une photo enregistrée 1p.180 95 Prendre des photos en utilisant les filtres (Fish-eye/Croquis/Miniature) Vous pouvez prendre des photos impressives en utilisant les filtres. P Fish-eye Q Croquis o Miniature Pour simuler la courbure de distorsion d’un objectif fisheye. Pour simuler un dessin au crayon artistique Pour capturer une image dans laquelle le sujet ressemble à un objet miniature. 3 Opérations de prise de vue Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 Déclencheur pour la prise verticale 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode Prise de vues apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner P, Q ou o. Appuyez sur le bouton 4. Quand le mode P est sélectionné, la barre pour ajuster l’effet est affichée. Quand le mode Q est sélectionné, passez à l’étape 6. Quand le mode o est sélectionné, l’écran pour sélectionner la zone à rendre floue est affiché. 96 4 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une option. En mode P (Fish-eye) F Effet Fish-eye faible G Effet Fish-eye standard H Effet Fish-eye fort En mode o (Miniature) Fait la mise au point sur le centre de l’image et brouille le haut et le bas. Fait la mise au point sur le haut de l’image et brouille le bas. 5 Appuyez sur le bouton 4. L’appareil photo est dans le mode sélectionné et revient à l’état de prise de vues. 6 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Le cadre de mise au point sur l’écran devient vert lorsque l’appareil photo fait la mise au point sur l’objet à la bonne distance. 7 3 Opérations de prise de vue Fait la mise au point sur le bas de l’image et brouille le haut. Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. Traiter les images capturées en utilisant le filtre numérique 1 p.175 97 Prise de vue panoramique (Mode Panorama numérique) En mode F (Panorama numérique), vous pouvez coller deux ou trois images prises afin de créer une photographie panoramique. Déclencheur 3 Opérations de prise de vue Bouton de navigation Bouton 4 Déclencheur pour la prise verticale 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner F. Appuyez sur le bouton 4. L’appareil entre en mode F et le message [Choix du sens d’assemblage] s’affiche. 4 Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir la direction dans laquelle les images seront assemblées. L’écran de prise de la première vue apparaît. 98 Choix du sens d'assemblage Lorsque l’appareil détecte un visage, la fonction de Détection visage est activée et l’image de Détection visage apparaît (p.76). 38 1 02/02/2012 14:25 Pressez le déclencheur à mi-course. 6 Pressez le déclencheur à fond. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. L’écran de prise de la deuxième vue apparaît lorsque vous avez pris la première. Si vous avez sélectionné le côté droit (5) à l’étape 4 : Le bord droit de la première image apparaît en semi-transparence à gauche de l’écran. Si vous avez sélectionné le côté gauche (4) à l’étape 4 : Le bord gauche de la première image apparaît en semi-transparence à droite de l’écran. 7 Déplacer l’appareil de sorte que les icônes d’alignement pour l’image semi-transparente et la vue réelle se chevauchent. Icône d’alignement 3 Opérations de prise de vue 5 1 2 L’obturateur est automatiquement déclenché lorsque les icônes se chevauchent. Si la vue réelle n’est pas OK Exit SHUTTER 2e image alignée sur l’image semi-transparente, une flèche apparaît indiquant la direction vers laquelle l’appareil photo doit être déplacé (vers le haut ou vers le bas). Si l’obturateur n’est pas déclenché automatiquement, appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. 8 Prenez la troisième image. Répétez les étapes 7 pour prendre la troisième image. L’assemblage panoramique débute et la troisième image assemblée apparaît. 99 • Une certaine distorsion peut provenir d’objets en mouvement, de motifs répétitifs ou bien s’il n’y a rien lorsque vous superposez la première et la seconde image ou la seconde et la troisième image sur le guide de prévisualisation. • Si la fonction de Détection visage est activée (p.76), elle n’est opérationnelle que pour la première image. La fonction Smile Capture ne peut pas être réglée. Annulation après avoir pris la première ou la seconde image 3 Opérations de prise de vue 100 1 Après avoir pris la première image lors de l’étape 6 ou la seconde image lors de l’étape 7, appuyez sur le bouton 4 ou sur le bouton de navigation (3). Une boîte de confirmation apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une option puis appuyez sur le bouton 4. Enregistrer image(s) & quitter cet écran? Enregistrer Enregistrer : Sauvegarde les images Rejeter prises et vous pouvez Annuler reprendre la première OK OK image. Lorsque cette option est sélectionnée après la prise de la deuxième image, la première image et la deuxième image sont collées et une image collée apparaît. Rejeter : Rejette les images prises et vous pouvez reprendre la première image. Annuler : Revient à l’écran de prise de vue précédent. Utilisation du retardateur En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après la pression du déclencheur. Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil sur un trépied. g Ce mode vous permet de poser avec un groupe. La photo est prise environ dix secondes après pression sur le déclencheur. Z Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l’appareil. La photo est prise environ deux secondes après pression du déclencheur. 3 Bouton de navigation Bouton 4 Déclencheur pour la prise verticale 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. Utilisez le bouton de navigation (453) pour sélectionner g ou Z puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à photographier au moyen du retardateur. Mode Pr.de vues Retardateur MENU Annuler F5.6 3 Opérations de prise de vue Déclencheur OK OK Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 101 4 Pressez le déclencheur à fond. Quand elle est réglée sur g, le témoin du retardateur s’allume. Le témoin du retardateur clignote pendant les 3 dernières secondes avant la prise ou quand elle est réglée sur Z. Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après. • La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du retardateur clignote lors de la prise d’images fixes. • Le témoin du retardateur ne s’allume ou ne clignote pas en mode H (Animaux Domestiques). 3 Opérations de prise de vue • En mode d’enregistrement vidéo, l’enregistrement commence dix secondes (ou deux secondes) après. • Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer. • Z n’est pas disponible lorsque 9 (Vert) est réglé par défaut. Sélectionnez Z dans un autre mode scène, puis rebasculez sur 9. Prise de vue en série (mode rafale/Rafale haute vitesse/prise 16 vues) Dans ces modes, la prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. Rafale À chaque prise de vue, l’image est enregistrée en mémoire avant que la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de l’image est élevée, plus l’intervalle entre les prises est long. C Rafale haute vitesse (L) Rafale haute vitesse (R) Le nombre de pixels enregistrés est fixé à f (2592×1944) et les photos sont prises de façon consécutive. L’intervalle entre les prises devient plus court dans la séquence suivante : A et C. I Prise 16 vues 16 photos sont prises en continu à intervalle de 1/7,5 seconde. j A 102 Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 Déclencheur pour la prise verticale Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner j, A, C ou I puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à prendre une série de photos. 3 38 5M Mode Pr.de vues Rafale 1/250 MENU Annuler F5.6 OK OK Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 4 3 Opérations de prise de vue 1 2 Pressez le déclencheur à fond. En mode jou A, C la prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. En mode I, 16 photos sont prises en continu en appuyant une fois sur le déclencheur. • Le flash ne se déclenche pas en mode j, A, C ou I. • j, A, C et I ne peuvent pas être sélectionnés en modes 9 (Vert), b (Programme image auto), C (Ton Chair naturel), A (Nocturne), N (Compos. Cadre créa.) ou F (Panorama numérique) et d’enregistrement vidéo. I ne peut pas être sélectionné en mode c (Digital SR). 103 3 Opérations de prise de vue 104 • La mise au point et l’exposition sont verrouillées avec la première photographie. • Si la fonction de Détection visage est activée (p.76), elle n’est opérationnelle que pour la première image. • En mode I, les photos sont prises avec les réglages suivants. - Sensibilité est fixée sur AUTO. - Correction IL et Mise au point auto sont ajustées lors de la prise de la première photo et sont fixée lors des photos suivantes. - Le flash n’est pas disponible (a apparaît). - La dernière photo prise est affichée en Affich. Immédiat. • En mode I, les pixels enregistrés sont fixés à m (640×480) par prise et seront enregistrés sous forme d’une seule image de 4 × 4 lignes des 16 images avec les pixels enregistrés de f (2560×1920). • Lorsque vous lisez es images prises en mode I, elles seront affichées comme suit. - Lors de leur lecture sur cet appareil photo, les 16 images sont lues en continu comme une vidéo. Vous pouvez enregistrer une de la série d’images prises avec le mode I sous forme d’une seule image. Les options disponibles pendant la lecture sont les mêmes que lors de la lecture de vidéos. (p.147) - Lors de leur lecture sur un ordinateur, les 16 images sont organisées en 4 × 4 lignes et affichées sous forme d’une seule image. Prendre des photos en utilisant la télécommande (en option) Vous pouvez utiliser la télécommande (en option) pour prendre des photos lorsque vous êtes éloigné de l’appareil photo. i h L’obturateur sera déclenché après environ trois secondes lorsque le déclencheur sur la télécommande est appuyé. L’obturateur sera déclenché immédiatement lorsque le Télécommande 0 s déclencheur sur la télécommande est appuyé. Télécommande 3 Bouton de navigation Bouton 4 Déclencheur pour la prise verticale 1 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. Opérations de prise de vue Déclencheur L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît. 2 3 Utilisez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner i et appuyez sur le bouton de navigation (3). Utilisez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner i ou h et appuyez sur le bouton 4. Le témoin du retardateur commence à clignoter lentement et l’appareil photo est prêt à prendre une photo avec la télécommande. Mode Pr.de vues Télécommande MENU Annuler OK OK 105 4 3 Opérations de prise de vue 106 Dirigez la télécommande vers le récepteur de la télécommande et appuyez sur le déclencheur sur la télécommande. Le cadre de mise au point devient vert lorsque le sujet est au point et l’appareil photo prend une photo à la synchronisation suivante. Quand i (Télécommande) est sélectionné : Le témoin du retardateur clignote rapidement et l’appareil photo prend une photo après environ trois secondes. Quand h (Télécommande 0 s) est sélectionné : L’appareil photo prend une photo immédiatement. • La plage de fonctionnement est d’environ 4 m (13 pi) de l’avant de l’appareil photo lorsque vous utilisez la télécommande. • À l’aide de la TÉLÉCOMMANDE ÉTANCHE O-RC1, vous pouvez enregistrer une vidéo en appuyant sur le bouton { de la télécommande ou sur le bouton C de l’appareil. • L’appareil prend une photo, même si la mise au point n’est pas terminée. • Si le déclencheur sur l’appareil photo est appuyé à mi-course pendant le compte à rebours, le compte à rebours s’arrête. Si le déclencheur sur la télécommande est appuyé à nouveau, l’appareil photo redémarre le compte à rebours. • i/hne peut pas être sélectionné en mode 9 (Vert). • Le témoin du retardateur ne clignote pas en mode e (Animaux Domestiques). Prendre une photo pendant que l’exposition est changée automatiquement (Bracketing auto) Vous pouvez prendre trois photos en continu avec des expositions différentes lorsque le déclencheur est appuyé et choisir la meilleure. En Bracketing auto, vous pouvez sélectionner le changement d’exposition entre ±0.3 EV, ±0.7 EV, et ±1.0EV. Quand vous sélectionnez ±1.0 EV, la première image est exposée sans compensation, la deuxième image est –1.0 EV (sous-exposée) et la troisième image est +1.0 EV (surexposée). Bouton de navigation Bouton 4 Déclencheur pour la prise verticale 1 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. Opérations de prise de vue Déclencheur 3 L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît. 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner a (Bracketing auto). Appuyez sur le bouton de navigation (3). Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la quantité de changement de l’exposition. Sélectionnez entre [ ±0.3 EV], [±0.7 EV] et [±1.0EV] ±0.7EV Mode Pr.de vues Bracketing auto MENU Annuler F5.6 OK OK 107 5 Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est enregistré et l’appareil photo revient à l’état de prise de vues en mode Bracketing auto. 6 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Le cadre de mise au point sur l’écran devient vert lorsque l’appareil photo met au point sur l’objet à la bonne distance. 7 3 Opérations de prise de vue 108 Appuyez sur le déclencheur à fond. Trois photos avec une exposition différente sont prises. • En mode b (Programme image auto), 9 (Vert), S (Feux d’artifice), F (Panorama numérique), ou N (Compos. Cadre créa.), vous ne pouvez pas sélectionner Bracketing auto. • En mode Bracketing auto, Dét° yeux fermés est fixé sur Arrêt. Réglage des fonctions de la prise de vue Sélection du mode flash Auto a Flash éteint b Flash en marche c Auto+Yeux rouges d Flash+Yeux rouges Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. Si la fonction Détection visage est activée, le mode flash est réglé automatiquement sur d. Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité. Utilisez ce mode pour prendre des photos quand la photographie au flash est interdite. Le flash se déclenche, quelle que soit la luminosité. Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par la lumière du flash qui se reflète dans les yeux du sujet. Le flash se déclenche automatiquement. Un pré-flash se décharge avant le flash principal. Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par la lumière du flash qui se reflète dans les yeux du sujet. Le flash se déclenche, quelles que soient les conditions d’éclairage. Un pré-flash se décharge avant le flash principal. • Le flash ne se déclenche pas (a) en mode d’enregistrement vidéo, ou quand le mode de prise de vues est réglé sur j (Rafale), A (Rafale haute vitesse (L)), C (Rafale haute vitesse (R)) ou I (Prise 16 vues), ou quand le mode de mise au point est réglé sur s (Infini). • En mode 9 (Vert), vous ne pouvez sélectionner que , ou a. • En mode A (Nocturne), vous ne pouvez pas sélectionner , et c. • En mode B (Portrait nocturne), ou lorsque la fonction Détection Visage est activée et le flash est réglé sur ,, le mode flash passe automatiquement à d quand un visage est détecté. 3 Opérations de prise de vue , L’utilisation du flash lors de la capture d’images à faible distance peut provoquer des irrégularités dues à la répartition de la lumière. 109 Bouton de navigation Bouton 4 3 1 Opérations de prise de vue Appuyez sur le bouton de navigation (4) en mode A. Le mode flash change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Mode Flash Auto MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode d’enregistrement. À propos du phénomène des yeux rouges Lors de la prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d’être rouges sur la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète dans les yeux du sujet. Pour l’atténuer, éclairez la zone autour du sujet ou rapprochez-vous de celui-ci et effectuez un zoom arrière afin d’augmenter l’angle. Le réglage du mode flash sur c (Auto+Yeux rouges) ou d (Flash+Yeux rouges) est aussi un moyen efficace de minimiser ce phénomène. Si, malgré cela, les yeux du sujet restent rouges, utilisez la fonction atténuation yeux rouges (p.179). Sauvegarde du réglage du mode flash 1p.142 110 Sélection du mode centre = Standard Macro I Macro 1 cm s Infini M. au point \ manuelle 1 Ce mode vous permet d’ajuster la mise au point manuellement. Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A. Le mode centre change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Mode centre Standard MENU Annuler OK 3 Opérations de prise de vue q Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est de 40 cm ou plus. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 10 à 50 cm (4 po à 20 po). L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Ce mode est utilisé lorsque la distance à l’objet est d’environ 1 cm à 20 cm (0,4 po à 8 po). L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet dans la zone de mise au point automatique lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course. Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est réglé sur a (Flash Eteint). OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode d’enregistrement. • En mode 9 (Vert), vous ne pouvez sélectionner que = ou q. • Lorsque = (Standard) est sélectionné et que le sujet est à moins de 20 cm, l’appareil effectue automatiquement la mise au point à partir de 10 cm (fonction Auto-Macro). Dans ce cas, q s’affiche. • Lorsque vous effectuez une prise de vue avec q, si le sujet est à plus de 50 cm, l’appareil met au point automatiquement sur ∞ (Infini). • Lorsque vous effectuez une prise de vue après avoir sélectionné q, même si le sujet n’est pas mis au point, l’appareil est capable d’effectuer les prises de vue. Dans ce cas, l’image risque d’être floue. Sauvegarde du réglage du mode centre 1p.142 111 Pour régler la mise au point manuellement (M. au point manuelle) 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A. L’écran [Mode centre] apparaît. 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour sélectionner \. Appuyez sur le bouton 4. Mode centre M. au point manuelle La partie centrale de l’image est agrandie en plein écran sur l’affichage. 3 Opérations de prise de vue MENU 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour ajuster la mise au point. Le témoin \ apparaît sur l’écran pour indiquer la distance approximative au sujet. Ajustez la mise au point en utilisant le témoin comme guide. 2 pour la mise au point distante 3 pour la mise au point plus proche 5 Annuler OK OK OK OK 0.5 m 0.3 .15 0.1 MENU Témoin \ Appuyez sur le bouton 4. La mise au point est fixée et l’appareil photo revient à l’état de prise de vues. Après que la mise au point est fixée, vous pouvez appuyer sur le bouton de navigation (5) à nouveau pour afficher le témoin \ et réajuster la mise au point. Le mode de prise de vue ne peut pas être changé quand le témoin \ est affiché. Pour passer de \ à un autre mode de mise au point, appuyez sur le bouton de navigation (5) pendant que le témoin \ est affiché. 112 Réglage de la zone de mise au point Vous pouvez changer la zone de mise au point (Zone m.au point). J Multiple K Spot W 1 3 Conserve les sujets en mouvement dans la mise au point. Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglage AF]. Opérations de prise de vue 2 AF par anticipation Mire AF classique. La mire AF rétrécit. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réglage AF] apparaît. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) afin de modifier le réglage de la zone de mise au point. Réglage AF Zone m.au point Lumière Aux. AF MENU Annuler 6 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 7 Appuyez sur le bouton 3 deux fois. L’appareil revient au mode d’enregistrement. • En modes d’enregistrement vidéo et N (Compos. Cadre créa.), la zone de mise au point ne peut pas être réglée sur W. • En modes 9 (Vert) et b (Programme image auto), la zone de mise au point est fixée sur J. 113 Pour régler = lumière d’aide à la mise au point (Lumière Aux. AF) L’appareil photo émet automatiquement la Lumière Aux. AF dans les conditions de prise de vue sombres. Vous pouvez activer ou désactiver la lumière. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 3 2 Opérations de prise de vue 3 Sélectionnez [Réglage AF] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réglage AF] apparaît. 4 Sélectionnez [Lumière Aux. AF] à l’aide du bouton de navigation (23). Réglage AF Zone m.au point Lumière Aux. AF MENU 5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). Le réglage est enregistré 6 Appuyez sur le bouton 3 deux fois. L’appareil photo revient à l’état de prise de vues. Regarder la lumière directement ne créera pas un danger pour la sécurité. Cependant, ne regardez pas dans la Lumière Aux. AF à une distance très courte, car vous pourriez être ébloui. • L’appareil photo n’émet pas la Lumière Aux. AF dans les conditions suivantes. - En mode d’enregistrement vidéo - Mode S (Feux d’artifice) ou H (Animaux Domestiques) - Quand le mode de mise au point est réglé sur s (Infini) ou \ (M. au point manuelle) 114 Sélection des pixels enregistrés Pixels enregistrés m Utilisation prévue Pour imprimer des photos haute qualité ou des photos au format A4 ou plus, ou éditer des images sur un ordinateur. 4608×3456 o 4608×2592 6 3072×2304 h 1920×1080 m 640×480 Plus net n 3456×3456 Pour créer des impressions au format carte postale. Pour une impression naturelle d’expansivité avec le même format que la TVHD. Pour publier sur un site web ou joindre à un message électronique. 3 Opérations de prise de vue Vous pouvez choisir parmi six réglages de pixels enregistrés pour les images fixes. Plus les pixels enregistrés sont grands, plus les détails apparaissent nets lors de l’impression de votre photo. La qualité de l’image imprimée dépend de la qualité de l’image, du contrôle d’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’autres facteurs ; c’est pourquoi vous n’avez pas besoin de sélectionner plus de pixels que le nombre requis de pixels enregistrés. 6 (3072×2304) est suffisant pour des impressions au format carte postale. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante. Reportez-vous au tableau suivant pour les réglages appropriés en fonction de l’usage. Le réglage par défaut est m. Écran de prise de vue/de lecture lorsque o ou A est sélectionné Si vous sélectionnez o ou A comme réglage des pixels enregistrés, le rapport longueur/ largeur de l’image est 16:9 et l’écran apparaît à droite. 38 02/02/2012 14:25 115 1 2 3 4 3 Opérations de prise de vue 116 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés à l’aide du bouton de navigation (23). Capacité stockage Pixels enreg Balance blancs Réglage AF Sensibilité Plage ISO AUTO Correction IL MENU 5 Appuyez sur le bouton 4. 6 Appuyez sur le bouton 3. Annuler 12 7M OK OK Le réglage est sauvegardé. L’appareil revient au mode d’enregistrement. • Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode 9 (Vert) est fixé sur m. • Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode N (Compos. Cadre créa.) est fixé sur h (2048×1536). • Si vous quittez le mode F (Panorama numérique) après avoir pris la première image, le nombre de pixels enregistrés pour l’image capturée est fixé à i (1600x1200). • Quand enregistré en mode A (Rafale haute vitesse (L)), C (Rafale haute vitesse (R)) ou c (Digital SR), le nombre de pixels enregistrés est fixé à f (2592x1944). • Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées avec I (Prise 16 vues) est fixé à m pour une vue et f (2560x1920) pour une image. • Si vous modifiez le réglage [Pixels enreg] fréquemment, vous pouvez gagner du temps en l’affectant au Régl. Bout. Vert (p.133). Ajuster la balance des blancs Vous pouvez prendre des photos en couleurs naturelles en ajustant la balance des blancs selon les conditions de lumière au moment de la prise. L’appareil photo ajuste automatiquement la balance des blancs. Utilisez ce mode pour prendre des photos à l’extérieur en Lumière du jour plein soleil. Utilisez ce mode pour prendre des photos à l’extérieur à Ombre l’ombre. Utilisez ce mode pour prendre des photos sous lumière Tungstène électrique ou autres lumières au tungstène. Utilisez ce mode pour prendre des photos sous lumière Lumière fluo fluorescente. Utilisez ce mode lors de l’ajustement de la balance des Manuel blancs manuellement. F Auto G l J K • Choisissez une autre balance des blancs si vous n’êtes pas satisfait de la balance des couleurs des photos prises avec la balance des blancs réglée sur F. • Selon le mode de prise de vues sélectionné, le réglage de la balance des blancs ne peut pas être changé. Voir « Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue »(p.226) pour des détails. 1 Opérations de prise de vue I 3 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Sélectionnez [Balance blancs] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Balance blancs] s’affiche. 117 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le réglage. Vous pouvez vérifier le résultat du réglage de la balance des blancs sélectionné sur l’aperçu de l’image à chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (23). 5 3 Balance blancs Auto MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est enregistré Opérations de prise de vue 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil photo revient à l’état de prise de vues. Reportez-vous à la section « Pour régler manuellement la balance des blancs » pour les instructions concernant le réglage manuel de la balance des blancs. Enregistrer le réglage de la balance des blancs 1p.142 Pour régler manuellement la balance des blancs Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique. 1 2 Sur l’écran de [Balance blancs], utiliser le bouton de navigation (23) pour sélectionner K (Manuel). Pointez l’appareil vers la feuille de papier blanc (ou autre support) et faites en sorte que celle-ci occupe la mire qui apparaît au centre de l’écran. Balance blancs SHUTTER Régler MENU Cancel Annuler 3 OK OK Pressez le déclencheur à fond. La balance des blancs est réglée automatiquement. 4 118 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé et le menu [A Mode Enregistrt] apparaît de nouveau. 5 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. Réglage de l’exposition (correction IL) Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo. Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou sous-exposées. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. 3 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Correction IL]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la valeur IL. Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (+). Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur négative (–). Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL. 4 ModeMode Enregistrt 1/4 Rec. Pixels enreg Balance blancs Réglage AF Sensibilité Plage ISO AUTO Correction IL 16M AWB AUTO ISO100-800 0.0 MENU Exit Opérations de prise de vue Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode d’enregistrement. • Quand l’histogramme est affiché en mode prise de vue/mode lecture, vous pouvez vérifier l’exposition (p.29). • La fonction de correction IL est inutilisable en mode 9 (Vert) ou b (Programme image auto). • Si vous modifiez le réglage [Correction IL] fréquemment, vous pouvez gagner du temps en l’affectant au Régl. Bout. Vert (p.133). Sauvegarde du réglage de la valeur de la correction d’exposition 1p.142 119 Corriger la luminosité (Régl. Plage Dyn.) Étend la plage dynamique et évite l'apparition de zones trop lumineuses ou trop sombres. [Compens.htes lum] ajuste les zones lumineuses lorsque l’image est trop lumineuse et [Compens° ombres] ajuste les zones sombres lorsque l’image est trop sombre. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 3 2 Opérations de prise de vue 3 Sélectionnez [Régl. Plage Dyn.] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Régl. Plage Dyn.] apparaît. 4 Sélectionnez [Compens.htes lum] ou [Compens ombres] à l’aide du bouton de navigation (23). Régl. Plage Dyn. Compens.htes lum Compens° ombres MENU 5 6 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). Appuyez sur le bouton 3 deux fois. L’appareil photo revient à l’état de prise de vues. L’icône Régl. Plage Dyn. apparaît sur l’écran. P Q O Quand [Compens.htes lum] est réglé sur O Quand [Compens° ombres] est réglé sur O Quand à la fois [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont réglés sur O 38 02/02/2012 14:25 Quand [Compens.htes lum] est réglé sur O, la sensibilité minimum est ISO 200. 120 Réglage de la sensibilité Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement. AUTO Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l’image. La vitesse d’obturation diminue en cas de faible luminosité. Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vitesses d’obturation plus importantes en cas de faible luminosité et ce, afin de réduire les vibrations de l’appareil. Mais l’image peut être affectée par le bruit. Quand [Compens.htes lum] est réglé sur O, la sensibilité minimum est ISO 200 (p.120). 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sensibilité]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier la sensibilité. ModeMode Enregistrt 1/4 Rec. Pixels enreg Balance blancs Réglage AF Sensibilité Plage ISO AUTO Correction IL MENU Annuler 5 3 Opérations de prise de vue 100 200 400 800 1600 3200 6400 La sensibilité est automatiquement réglée par l’appareil. (sensibilité entre 100 - 800) 16M AWB AUTO 100 200 400 800 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 121 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode d’enregistrement. • En mode d’enregistrement vidéo ou si le mode de prise de vue est réglé sur le mode 9 (Vert), seul AUTO (sensibilité 100 - 800) est disponible. • Lorsque le mode c (Digital SR) est sélectionné, seul AUTO (sensibilité 100 - 6400) est disponible. • Si vous modifiez le réglage [Sensibilité] fréquemment, vous pouvez gagner du temps en l’affectant au Régl. Bout. Vert (p.133). 3 Sauvegarde du réglage de la sensibilité 1p.142 Opérations de prise de vue Régler la Plage ISO AUTO Réglez la plage de sensibilité quand la sensibilité et réglée sur AUTO. Vous pouvez sélectionner entre 100-200, 100-400, 100-800 et 1001600. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Sélectionnez [Plage ISO AUTO] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Sélectionnez la plage d’ajustement de la sensibilité à l’aide du bouton de navigation (23). Mode Enregistrt 1/4 Pixels enreg Balance blancs Réglage AF Sensibilité Plage ISO AUTO Correction IL MENU Annuler 122 5 Appuyez sur le bouton 4. 6 Appuyez sur le bouton 3. Le réglage est enregistré L’appareil photo revient à l’état de prise de vues. AWB AWB ISO100-200 ISO100-400 ISO100-800 0.0 Auto ISO100-1600 OK OK Quand [Compens.htes lum] dans [Régl. Plage Dyn.] est réglé sur O (Oui), sélectionnez entre 200-400, 200-800 et 200-1600. Régler la netteté de l’image (Netteté) Vous pouvez donner à l’image des contours nets ou doux. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour changer le niveau de netteté. F G H 4 Doux Normal Net Mode Enregistrt 3/4 Mémoire Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Imprimer la date Arrêt MENU Exit ⚳ੌ Appuyez sur le bouton 3. L’appareil photo revient à l’état de prise de vues. 3 Opérations de prise de vue 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Netteté]. Régler la saturation des couleurs (Saturation) Vous pouvez régler la saturation des couleurs. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Saturation]. 123 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour changer le niveau de saturation. F G H 4 Bas Normal Haut Mode Enregistrt 3/4 Mémoire Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Imprimer la date Arrêt MENU Exit ⚳ੌ Appuyez sur le bouton 3. L’appareil photo revient à l’état de prise de vues. 3 Opérations de prise de vue Régler le contraste de l’image (Contraste) Vous pouvez régler le niveau de contraste de l’image. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Contraste]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour changer le niveau de contraste. F G H 4 Bas Normal Haut Mode Enregistrt 3/4 Mémoire Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Imprimer la date Arrêt MENU Exit ⚳ੌ Appuyez sur le bouton 3. L’appareil photo revient à l’état de prise de vues. 124 Régler la fonction Shake Reduction Vous pouvez régler cette fonction pour corriger le tremblement de l’appareil photo qui se produit pendant la prise de vue. Le réglage par défaut est O (Oui). Utilisez la fonction Movie SR (p.138) pour corriger le tremblement de l’appareil photo en mode d’enregistrement vidéo. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 3 Sélectionnez [Shake Reduction] à l’aide du bouton de navigation (23). Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. O P 4 Corrige le tremblement de l’appareil photo. Ne corrige pas le tremblement de l’appareil photo. Rec. Mode Mode Enregistrt 2/4 Régl. Plage Dyn. Shake Reduction Rappel du visage Détection visage Oui Dét° yeux fermés Zoom numérique MENU Exit Appuyez sur le bouton 3. Opérations de prise de vue 2 3 L’appareil photo revient à l’état de prise de vues. Une des icônes suivantes apparaît sur l’écran. M l Quand le déclencheur est appuyé à mi-course avec [Shake Reduction] réglé sur O (Oui). Quand [Shake Reduction] est réglé sur P (Arrêt). (Si le tremblement de l’appareil est susceptible de se produire, f est indiqué lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.) La fonction Shake Reduction n’est pas possible dans la situation suivante : - Pendant l’enregistrement vidéo 125 Enregistrer un visage à détecter de préférence Vous pouvez enregistrer jusqu’à trois visages à détecter de préférence dans la fonction Détection visage (p.76). Si le nom est enregistré avec le visage, le nom est affiché sur l’écran lorsque le visage est détecté. Si plusieurs visages ont été enregistrés et ont des priorités, la mise au point est faite sur le visage avec la plus haute priorité quand plus d’un visage enregistré est détecté. Pour enregistrer le premier visage 3 Opérations de prise de vue 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 Sélectionnez [Rappel du visage] à l’aide du bouton de navigation (23). MENU 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran pour enregistrer un visage apparaît. Pointez l’appareil photo au visage à enregistrer. Lorsqu’un visage est détecté dans le cadre jaune, le visage est pris automatiquement et l’écran pour entrer le nom apparaît. 4 Exit Face à l'appareil, le visage s'auto-enregistre MENU Annuler Entrez le nom de la personne pour Écran pour entrer le nom le visage qui a été enregistré. Entrez un nom pour Utilisez sur le bouton de navigation (4 52 3) pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur le bouton 4. Répétez cette étape pour entrer jusqu’à 8 caractères. Pour annuler le caractère entré, appuyez sur le bouton 9 (Vert). 126 Rec. Mode Mode Enregistrt 2/4 Régl. Plage Dyn. Shake Reduction Rappel du visage Détection visage Oui Dét° yeux fermés Zoom numérique ce visage Réglages effectués MENU Annuler Supprimer un caractère OK Entrer Pour finir d’entrer le nom. utilisez sur le bouton de navigation (4 52 3) pour sélectionner [Réglages effectués], puis appuyez sur le bouton 4. L’écran de la liste de visages apparaît. Pour enregistrer le deuxième visage et le troisième visage, allez à l’étape 1 de « Pour enregistrer le deuxième visage et le troisième visage ». 5 Écran de la liste de visages Rappel du visage MARY 1 Supprimer Exit MENU 2 OK 3 Priorité? Modifier 3 Appuyez sur le bouton 3. Pour enregistrer le deuxième visage et le troisième visage Quand vous sélectionnez [Rappel du visage] sur le menu [A Mode Enregistrt], l’écran de la liste de visages apparaît si un visage ou des visages ont été enregistrés. Vous pouvez enregistrer un deuxième visage et un troisième visage. Quand vous enregistrez plusieurs visages, vous pouvez définir la priorité. 1 2 Rappel du visage MARY 1 Supprimer Exit MENU 2 OK 3 Priorité? Modifier Opérations de prise de vue L’appareil photo revient au menu [A Mode Enregistrt]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une colonne vide. Appuyez sur le bouton 9 (Vert). L’écran pour enregistrer un visage apparaît. Pointez l’appareil photo au visage à enregistrer. Lorsqu’un visage est détecté dans le cadre jaune, le visage est pris automatiquement et l’écran pour entrer le nom apparaît. 3 Entrez le nom de la personne pour le visage qui a été enregistré. Entrez le nom en suivant l’étape 4 de « Pour enregistrer le premier visage » (p.126) puis appuyez sur le bouton OK. L’écran de la liste de visages apparaît. 127 4 Définissez la priorité. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner le visage pour définir la priorité et tourner le levier de zoom pour sélectionner la priorité entre [1], [2] et [3]. ([3] apparaît seulement pour enregistrer un troisième visage.) Les visages apparaissent avec la priorité la plus élevée à gauche. 3 Rappel du visage MARY ANNE 1 2 Supprimer Exit MENU Priorité? Modifier Rappel du visage Opérations de prise de vue ANNE MARY 1 2 La priorité peut être définie ultérieurement avec la même procédure. Supprimer Exit MENU 5 OK 3 OK 3 Priorité? Modifier Appuyez sur le bouton 3. L’appareil photo revient au menu [A Mode Enregistrt]. Pour changer un nom enregistrer. 1 2 Sélectionnez [Rappel du visage] sur le menu [A Mode Enregistrt] pour afficher l’écran de la liste de visages. Utilisez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner le visage à changer, puis appuyez sur le bouton 4. L’écran pour entrer le nom apparaît. 3 Changez le nom. Appuyez sur le bouton 9 (Vert) pour effacer un caractère à changer puis entrez un nouveau caractère. Sélectionnez [Réglages effectués], puis appuyez sur le bouton 4. 4 128 Appuyez sur le bouton MENU. Pour libérer un enregistrement temporairement Vous pouvez libérer le visage enregistré temporairement. 1 2 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner un visage à libérer temporairement. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner P (Arrêt). 3 Appuyez sur le bouton 3. Quand vous sélectionnez O (Oui) à l’étape 3, l’enregistrement du visage sera récupéré. Pour libérer un enregistrement 1 2 3 Sélectionnez [Rappel du visage] sur le menu [A Mode Enregistrt] pour afficher l’écran de la liste de visages. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner un visage à libérer. Opérations de prise de vue 4 Sélectionnez [Rappel du visage] sur le menu [A Mode Enregistrt] pour afficher l’écran de la liste de visages. Appuyez sur le bouton 9 (Vert). Un dialogue de confirmation apparaît. Suppression de l'enregistrement sélectionné Supprimer Annuler OK 4 5 OK Sélectionnez [Supprimer] à l’aide du bouton de navigation (2). Appuyez sur le bouton 3. L’enregistrement est libéré et le visage disparaît de l’écran de la liste des visages. 129 Activer la fonction Détection visage 3 L’appareil photo comporte une fonction Détection visage qui repère les visages lors de la prise et ajuste automatiquement la mise au point et l’exposition pour les visages. L’obturateur sera déclenché automatiquement lorsque les gens sourient, (Fonction Smile Capture/ Smile) ou si quelqu’un ferme les yeux, il vous le dira pour que vous puissiez prendre la photo à nouveau jusqu’à ce qu’elle soit parfaite (Dét° yeux fermés). Le réglage par défaut est [Oui] pour [Détection visage] et O (Oui) [Dét° yeux fermés]. Opérations de prise de vue 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Sélectionnez [Détection visage] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une option. Oui Smile Arrêt 5 L’appareil photo détecte le visage d’une personne. L’appareil photo relâche automatiquement l’obturateur lorsque le sujet sourit. L’appareil photo ne détecte pas le visage d’une personne. Mode Enregistrt 2/4 Régl. Plage Dyn. Shake Reduction Rappel du visage Détection visage Oui Dét° yeux fermés Smile Zoom numérique Arrêt MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est enregistré 6 130 Pour régler la fonction Dét° yeux fermés, utilisez le bouton de navigation (3) pour sélectionnez [Dét° yeux fermés]. 7 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. O P 8 La fonction Dét° yeux fermés fonctionne. La fonction Dét° yeux fermés ne fonctionne pas. Mode Enregistrt 2/4 Régl. Plage Dyn. Shake Reduction Rappel du visage Détection visage Oui Dét° yeux fermés Zoom numérique MENU Exit Appuyez sur le bouton 3. L’appareil photo revient à l’état de prise de vues. L’icône Détection visage apparaît sur l’écran. Quand [Détection visage] est réglé sur [Oui] Quand [Détection visage] est réglé sur [Smile] Réglage de la fonction Imprimer la date Vous pouvez choisir ou non d’imprimer la date et/ou l’heure pour la prise d’images fixes. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Opérations de prise de vue I J 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Imprimer la date]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner les détails d’impression de la date. Choisissez [Date], [Date&heure], [Heure] ou [Arrêt]. Mode Mode Enregistrt 3/4 Rec. Mémoire Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Imprimer la date MENU 5 Annuler Date Date&heure Heure Arrêt OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 131 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode d’enregistrement. • La date et/ou l’heure imprimée à l’aide de la fonction Imprimer la date ne peut pas être supprimée. • Veuillez noter que si l’imprimante ou le logiciel de retouche d’images est réglé pour imprimer la date et que les images à imprimer comportent déjà la date et/ou l’heure, il se peut que ces données se superposent. • O apparaît sur l’écran en mode A lorsque [Imprimer la date] est sélectionné. • La date et/ou l’heure est imprimée sur l’image selon le format défini à l’écran [Réglage date] (p.50). 3 Opérations de prise de vue Réglage pour afficher le niveau électronique L’appareil photo comporte un niveau électronique pour détecter l’inclinaison de l’appareil photo. Quand [Niv. électroniq] sur le menu [A Mode Enregistrt] est réglé sur O (Oui), le niveau électronique peut être affiché en appuyant sur le bouton 4/W en mode prise de vues. Sur l’affichage normal ou l’affichage détaillé en mode prise de vues, l’icône d’inclinaison apparaît pour indiquer l’inclinaison de l’appareil photo. 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Niv. électroniq]. 4/4 Mode Mode Enregistrt 1/4 Rec. Niv. électroniq MENU Exit 132 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). O(Oui) L’affichage du niveau électronique et l’icône d’inclinaison seront affichés (par défaut). P(Arrêt)L’affichage du niveau électronique et l’icône d’inclinaison ne seront pas affichés. 4 Appuyez sur le bouton MENU. 38 L’appareil photo revient à l’état de prise de vues. 3 02/02/2012 14:25 Icône d’inclinaison Pour des exemples d’affichage du niveau électronique 1Affichage du niveau électronique (p.30) Appeler une fonction spécifique Opérations de prise de vue Icône d’inclinaison en mode prise de vues R (vert) : L’appareil photo est à niveau. S/T (jaune) : L’appareil photo est incliné. U/V (rouge) : L’appareil photo est extrêmement incliné. Vous pouvez affecter une fonction au Régl. Bout. Vert et la rappeler rapidement en appuyant simplement sur le Régl. Bout. Vert. Ceci est utile pour aller directement aux écrans de réglage des fonctions fréquemment utilisées. Les fonctions suivantes peuvent être affectées au Régl. Bout. Vert : • Mode 9 (Vert) • Correction IL • Pixels enregistrés • Sensibilité • Le réglage du Régl. Bout. Vert peut être retourné à sa valeur par défaut en sélectionnant [Réinitialisation] sur le menu [W Réglages]. • Les fonctions autres que le mode 9 (Vert) peuvent être réglées de la manière habituelle sur le menu [A Mode Enregistrt]. • Vous ne pouvez pas enregistrer des réglages différents pour la même fonction sur le Régl. Bout. Vert et le menu [A Mode Enregistrt]. 133 Pour affecter une fonction au Régl. Bout. Vert 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Sélectionnez [Régl. Bout. Vert] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 3 4 Opérations de prise de vue Utilisez le bouton de navigation (23) pour choisir une fonction, puis appuyez sur le bouton 4. Régl. Bout. Vert Q 1/3 9Mode vert Correction IL Sensibilité Pixels enreg MENU Annuler 5 OK OK Appuyez sur le bouton 3. La fonction sélectionnée est affectée au Régl. Bout. Vert. Pour utiliser le Régl. Bout. Vert 1 Appuyez sur le Régl. Bout. Vert en mode A. La fonction affectée au Régl. Bout. Vert est appelée. 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour changer les réglages, puis appuyez sur le bouton 4. Correction IL 0.0 L’appareil photo revient à l’état de prise de vues. Prise de vue en mode de base (mode vert) 1p.80 Si une fonction autre que le mode 9 (Vert) a été affectée au Régl. Bout. Vert, l’appareil photo revient à l’écran d’origine si aucune opération n’est effectuée pendant 1 minute après l’appui sur le Régl. Bout. Vert. 134 Enregistrement de séquences vidéo Enregistrer une vidéo Ce mode vous permet d’enregistrer des vidéos. Le son est enregistré en même temps. Levier de zoom Déclencheur 3 Bouton de navigation Bouton 4 Levier de zoom pour la prise verticale Déclencheur pour la prise verticale 1 Pointez l’appareil photo à votre sujet en mode A. Lorsque l’appareil photo détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de Détection visage apparaît (p.76). (Le cadre disparaît quand l’enregistrement démarre.) 2 Opérations de prise de vue Bouton C Appuyez sur le bouton C. L’appareil photo se met au point automatiquement sur le sujet et compense l’exposition. L’enregistrement démarre. Vous pouvez continuer à enregistrer jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit pleine, ou que la taille de la vidéo enregistrée atteigne 2 Go. 1 2 3 Les informations suivantes apparaissent sur l’écran. 07:34 1 Icône Vidéo 2 Enregistrement (clignote). 3 Durée d’enregistrement restante 4 Mire de mise au point (n’apparaît pas pendant l’enregistrement) 02/02/2012 14:25 5 Icône de réduction des vibrations des vidéos 5 4 135 Vous pouvez changer la zone de capture en tournant le levier de zoom vers la gauche ou la droite. 3 x (Droite) Agrandit le sujet. w (Gauche) Élargit la zone qui est capturée par l’appareil photo. Appuyez sur le bouton C. L’enregistrement s’arrête. « Lecture d’une séquence vidéo » 1p.147 3 Opérations de prise de vue • Le flash ne se décharge pas pendant l’enregistrement d’une vidéo. • Le système de mise au point auto ne fonctionne pas pendant l’enregistrement d’une vidéo. • Vous pouvez utiliser le zoom optique seulement avant l’enregistrement, tandis que le zoom numérique est disponible à la fois avant et pendant l’enregistrement. • L’enregistrement ne démarre pendant qu’un écran de menu est affiché ou en mode de lecture, même si le bouton C est appuyé. • Même si Détection visage est réglée sur [Smile], l’enregistrement vidéo ne démarre pas avec la fonction Smile Capture. • Vous pouvez utiliser la télécommande en option (p.105) pour enregistrer des vidéos lorsque vous êtes éloigné de l’appareil photo. Pour garder le bouton C appuyé Si vous gardez le bouton C appuyé pendant plus d’une seconde, l’enregistrement continuera aussi longtemps que vous maintenez la touche appuyée. La prise s’arrête quand vous retirez votre doigt du bouton C. 136 Sélectionner les pixels enregistrés et la fréquence d’images pour les vidéos Vous pouvez choisir parmi les réglages de pixels enregistrés et de fréquence d’images suivants pour les vidéos. Plus les pixels sont nombreux, plus les détails sont nets et plus la taille de fichier est grande. Plus il y a d’images par seconde, meilleure est la qualité de la vidéo, mais la taille du fichier devient plus grande. Réglage Pixels Fréquence enregistrés d’images 1280×720 30 ips F 1280×720 15 ips G 640×480 30 ips H 640×480 15 ips I 320×240 30 ips J 320×240 15 ips Enregistre les images au format HDTV (16:9). Le mouvement est enregistré correctement. (réglage par défaut) Enregistre les images au format HDTV (16:9). Augmente la durée maximale d’enregistrement en réduisant la taille du fichier. Convient à l’affichage sur un téléviseur ou un ordinateur. Le mouvement est enregistré correctement. Convient à l’affichage sur un téléviseur ou un ordinateur. Augmente la durée maximale d’enregistrement en réduisant la taille du fichier. Approprié pour publier sur un site web ou joindre à un message électronique. Le mouvement est enregistré correctement. Approprié pour publier sur un site web ou joindre à un message électronique. Augmente la durée maximale d’enregistrement en réduisant la taille du fichier. 3 Opérations de prise de vue M Utiliser * La fréquence d’images (ips) indique le nombre d’images par seconde. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5) ou tournez le levier de zoom à droite (y). Le menu [C Vidéo] apparaît. 3 Sélectionnez [Pixels enreg] à l’aide du bouton de navigation (23). 137 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 5 Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et la fréquence d’images à l’aide du bouton de navigation (23). Durée enreg. MENU 3 Opérations de prise de vue 6 15:02:26 Pixels enreg Movie SR Filtre Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est enregistré 7 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil photo revient à l’état de prise de vues. Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) Vous pouvez corriger le tremblement de l’appareil photo pendant que vous enregistrez un film avec la fonction Movie SR. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5) ou tournez le levier de zoom à droite (y). Le menu [C Vidéo] apparaît. 3 138 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Movie SR]. 4 Sélectionnez O ou P à l’aide du bouton de navigation (45). O P 5 Corrige le tremblement de l’appareil photo. Ne corrige pas le tremblement de l’appareil photo. Vidéo Pixels enreg Movie SR Filtre MENU Arrêt Exit Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode d’enregistrement. Vous pouvez enregistrer une vidéo avec des tons de couleurs variés ou des effets spéciaux. Arrêt N&B Sépia Fish-eye Miniature Croquis 1 Aucun effet (par défaut) Pour enregistrer des vidéos en noir et blanc Pour enregistrer des vidéos en ton sépia Pour simuler la courbure de distorsion d’un objectif fish-eye. Pour rendre floue une partie de l’image pour créer une fausse scène miniature Pour simuler un dessin au crayon artistique Opérations de prise de vue Régler l’effet d’écran pour enregistrer une vidéo 3 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5), ou tournez le levier de zoom à droite (y). Le menu [C Vidéo] apparaît. 3 4 Sélectionnez [Filtre] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu déroulant apparaît. 139 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le filtre. Vidéo Pixels enreg Movie SR Filtre MENU 6 3 Annuler Arrêt N&B 䉥 䊐 Sépia Fish-eye Miniature Croquis OK OK Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est enregistré Opérations de prise de vue 7 Ajustez l’effet quand [Fish-eye] ou [Miniature] est sélectionné. Quand [N & B], [Sépia] ou [Croquis] est sélectionné, ignorez cette étape. Quand [Fish-eye] est sélectionné : Appuyez sur le bouton de navigation (5) puis utilisez le bouton de navigation (23) pour définir le degré de l’effet. F G H Effet Fish-eye faible Effet Fish-eye standard Effet Fish-eye fort Quand [Miniature] est sélectionné : Appuyez sur le bouton de navigation (5) puis utilisez le bouton de navigation (23) pour définir la zone à rendre floue. Fait la mise au point sur le bas de l’image et brouille le haut. Fait la mise au point sur le centre de l’image et brouille le haut et le bas. Fait la mise au point sur le haut de l’image et brouille le bas. 8 Appuyez sur le bouton MENU. L’appareil photo revient à l’état de prise de vues. 140 • Quand [Fish-eye], [Miniature] ou [Croquis] est sélectionné, Movie SR est fixé sur Arrêt. Le nombre de pixels enregistrés pour les vidéos est fixé à H. • Les réglages pour [Fish-eye] et [Miniature] sur le menu vidéo sont indépendants des réglages pour les vidéos. 3 Opérations de prise de vue 141 Sauvegarde des réglages (mémoire) 3 Opérations de prise de vue 142 La fonction mémoire permet d’enregistrer les réglages en cours de l’appareil lorsque celui-ci est mis sous tension. Pour certains réglages de l’appareil, la fonction Mémoire est toujours réglée sur O (Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors tension de l’appareil) tandis que pour d’autres, vous pouvez choisir Oui ou Arrêt (selon que les réglages doivent être sauvegardés ou non lors de la mise hors tension). Les éléments dont la fonction Mémoire peut être réglée sur O (Oui) ou P (Arrêt) sont répertoriés dans le tableau ci-après. (Ceux qui n’y apparaissent pas sont sauvegardés dans les réglages sélectionnés lors de la mise hors tension de l’appareil.) La sélection de O permet de sauvegarder les réglages tels qu’ils étaient juste avant que l’appareil ne soit éteint. Les paramètres retournent aux valeurs par défaut si P est sélectionné lorsque l’appareil est mis hors tension. Le tableau ci-après indique également si le réglage par défaut Mémoire de chaque élément est O ou P. Paramètre Description Réglage par défaut Page O p.109 Mode Flash Mode flash réglé à l’aide du bouton de navigation (4) Mode Pr.de vues Mode de déclenchement réglé à l’aide du bouton de navigation (2) P p.101 p.102 p.105 p.107 Mode centre Mode centre réglé à l’aide du bouton de navigation (5) P p.111 Position zoom Position du zoom réglée à l’aide de la commande du zoom P p.82 Position MF La position de mise au point manuelle définie avec le bouton de navigation (23) P p.112 Balance blancs Le réglage [Balance blancs] sur le menu [A Mode Enregistrt] P p.117 Sensibilité Réglage [Sensibilité] sur le menu [A Mode Enregistrt] P p.121 Correction IL Réglage [Correction IL] sur le menu [A Mode Enregistrt] P p.119 Détection visage Le réglage [Détection visage] sur le menu [A Mode Enregistrt). P p.130 Zoom numérique Réglage [Zoom numérique] sur le menu [A Mode Enregistrt] O p.84 DISPLAY Le mode d’affichage des informations est réglé avec le bouton 4/W P p.23 N° fichier La numérotation se poursuit consécutivement en cas d’utilisation d’une nouvelle carte mémoire SD et si Oui a été sélectionné O — 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 3 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mémoire]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Mémoire] apparaît. 4 Choisissez un élément à l’aide du bouton de navigation (23). Mémoire 1/2 Mode Flash Mode Pr.de vues Mode centre Position zoom Position MF Balance blancs Opérations de prise de vue 2 MENU 5 6 Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton 3 deux fois. L’appareil revient au mode d’enregistrement. 143 Aide-mémoire 144 4 Lecture et suppression des images Lecture des images ................................ 146 Suppression d’images ............................ 158 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel .................... 164 Lecture des images Lecture des images fixes Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton i 4 Lecture et suppression des images 1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. Numéro de fichier 100 - 0038 L’appareil photo entre en mode Q et l’image capturée apparaît sur l’écran (affichage d’image simple). 02/02/2012 14:25 Modifier Pour lire l’image précédente ou suivante 2 Appuyez sur le bouton de navigation (45). L’image précédente ou suivante apparaît. Pour supprimer l’image affichée L’image étant affichée, appuyez sur le bouton i pour faire apparaître l’écran de suppression. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer] puis appuyez sur le bouton 4. 100 - 0017 Supprimer Annuler OK OK Pour des informations sur les autres procédures de suppression 1p.158 146 Lecture d’une séquence vidéo Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées. Le son est lu en même temps. Vous pouvez lire les images prises avec le mode I (Prise 16 vues) de la même manière que la lecture des vidéos. Levier de zoom Bouton Q Bouton de navigation 2 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir la vidéo que vous voulez lire. Appuyez sur le bouton de navigation (2). 00:30 100 - 0017 La lecture démarre. Modifier 02/02/2012 14:25 Options disponibles pendant la lecture Levier de zoom vers la droite (x) Augmente le volume. Levier de zoom vers la gauche (w) Baisse le volume. Bouton de navigation (2) Marque une pause dans la lecture. Lecture et suppression des images 1 4 Contrôleur quatre directions Avance rapide de lecture pendant que le bouton est (5) maintenu appuyé maintenu appuyé. Bouton de navigation (4) Lecture arrière. Contrôleur quatre directions Retour rapide de lecture pendant que le bouton (4) maintenu appuyé est maintenu appuyé. 147 Options disponibles quand la lecture est en pause 3 Bouton de navigation (2) Reprise de la lecture. Bouton de navigation (5) Avance le cadre. Bouton de navigation (4) Recule le cadre. Régl. Bout. Vert Enregistre l’image en pause d’une série d’images prises avec le mode I (Prise 16 vues) sous forme d’une seule image en m (640×480 pixels). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. 4 Lecture et suppression des images 148 Affichage d’images multiples Levier de zoom Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Affichage quatre images/Affichage neuf images Vous pouvez afficher quatre ou neuf miniatures d’images capturées à la fois. 1 En mode Q, tournez le levier de zoom vers la gauche (f). L’affichage quatre images apparaît présentant une page composée de quatre images miniatures. Tournez le levier de zoom vers la gauche (f) à nouveau pour passer à l’affichage neuf images. (Pas d’icône) C Photo Vidéo (la première image apparaît) Appuyez sur le bouton 4 ou 3 pour passer à l’affichage d’image simple de l’image sélectionnée. Appuyez sur Q ou le déclencheur pour passer en mode A. 4 Lecture et suppression des images Une page composée de quatre ou images Cadre miniatures apparaît. Les images affichées changent quatre ou neuf image, page par 1 page. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déplacer le cadre. S’il y a trop 2 d’images pour les afficher sur une page, appuyer sur le bouton de navigation (24) Sélect. & suppr. 100-0010 quand l’image 1 est sélectionnée affichera Affichage neuf images la page précédente. De même, si vous choisissez l’image 2 et appuyez sur le bouton de navigation (35), la page suivante apparaît. Les icônes qui apparaissent sur l’image indiquent ce qui suit : 149 Affichage par dossier/Affichage du calendrier En affichage neuf images, tournez le levier de zoom vers la gauche (f) pour passer à l’affichage par dossier ou l’affichage du calendrier. Appuyez sur le Régl. Bout. Vert pour permuter entre l’affichage par dossier et l’affichage du calendrier. 1 En mode Q, tournez le levier de zoom vers la gauche (f) trois fois. L’écran change à l’affichage par dossier ou l’affichage du calendrier. Affichage par dossier 4 La liste des dossiers avec les images enregistrées apparaît. Bouton de navigation Déplace le cadre. Lecture et suppression des images (2345) Levier de zoom vers Affiche les images dans le dossier la droite (y)/ sélectionné en bouton 4 Bouton 3 100 101 103 104 Les images s’affichent par date en format calendrier. Une miniature de la première image enregistrée à chaque date est affichée sur le calendrier. Bouton de navigation Déplace le cadre. (2345) Levier de zoom vers Affiche les images pour cette date en affichage la droite (y) Bouton 3 102 100_0707 affichage neuf images. Retourne à l’affichage neuf images. Affichage du calendrier Bouton 4 150 Cadre neuf images. Affiche la première image enregistrée à cette date en affichage d’image simple. Retourne à l’affichage neuf images. Cadre SUN MON TUE WED THU FRI SAT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 2012. 02 Utilisation de la fonction de lecture En mode Q, appuyez sur le bouton de navigation (3) pour afficher Palette du mode lecture. Pour afficher la fonction de lecture que vous souhaitez utiliser, il vous suffit de sélectionner une icône à l’aide du bouton de navigation (2345) puis d’appuyer sur le bouton 4. 100-0038 02/02/2012 14:25 Modifier 4 Diaporama Filtre numérique 1/2 Pr lecture en continu des images. Effets de son & écran peuvent être réglés OK OK Annuler 1/2 Application de filtres numériques tels q. filtres couleurs ou brillance OK OK Annuler MENU MENU SHUTTER OK Déclencheur pressé à mi-course 38 02/02/2012 14:25 Ferme la palette du mode lecture et passe en mode A. N & B/Sépia MENU Annuler OK Lecture et suppression des images MENU OK Accède à l’écran de la fonction de lecture sélectionnée. Lorsqu’une icône est sélectionnée dans la palette du mode lecture, une aide pour la fonction sélectionnée s’affiche. 151 Palette du mode lecture Mode lecture u Diaporama s Rotation d’image O Filtre étirement N Filtre réduct°visage P Filtre numérique N Compos. Cadre créa. Lecture et suppression des images I Montage Vidéo 4 Enregistrer comme photo Pour enregistrer une image d’une vidéo comme photo. Diviser Vidéos Pour diviser une vidéo en deux. Z Atténuat° yx rouges n Redéfinir o Recadrage p Copie d’images Z Protéger r DPOF ^ Ecran de démarrage 152 Description Pr lecture en continu des images. Effets de son & écran peuvent être réglés. Pour faire pivoter les images. Utile pour visionner les img. verticales sur TV. Pour étirer la zone sélectionnée par l’utilisateur d’une image 4:3 et la stocker sous forme d’une image 16:9. Réduit la taille des visages sur l’image pour des portraits proportionnés. Application de filtres numériques tels que filtres couleurs ou brillance. Pour ajouter 1 cadre créatif à l’image. Sélectionner pour écraser ou enregistrer un nouveau fichier. Pour atténuer les yeux rouges. Peut ne pas fonction. dû à la condition des images. Pour modifier pixels enregistrés pour réduire taille du fichier. Pour recadrer des images à la dimension souhaitée. Enregistr. une nouvelle image. Copie d’images entre mémoire intégrée et carte mémoire SD. Protège image d’effacement accidentel. On peut les effacer en formatant. Pour effect. réglages d’impression des images. Utile lors de l’impression en labo. Pour sélectionner une photo comme écran de démarrage. Page p.153 p.155 p.171 p.173 p.180 p.185 p.179 p.168 p.169 p.186 p.161 p.188 p.205 p.205 Diaporama Vous avez la possibilité de lire successivement les images enregistrées. 1 2 Accédez au mode Q et choisissez l’image à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner u (Diaporama). Diaporama 1/2 4 4 Appuyez deux fois sur le bouton 4. Le diaporama commence. Une pression sur le bouton 4 met le diaporama en pause. Pour le relancer, appuyez à nouveau dessus. 5 Appuyez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4. Le diaporama s’interrompt. Réglage des conditions du diaporama Lecture et suppression des images Pr lecture en continu des images. Effets de son & écran peuvent être réglés OK OK MENU Annuler Vous pouvez définir l’intervalle de lecture ainsi que des effets d’écran et sonores lorsque l’on passe d’une image à l’autre. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner u (Diaporama). 153 3 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de réglage des conditions du diaporama apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Intervalle]. Démarrer Intervalle Effet d'écran Effet sonore MENU 5 3sec Volet OK OK Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 6 Lecture et suppression des images Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier l’intervalle puis appuyez sur le bouton 4. Choisissez parmi [3sec], [5sec], [10sec], [20sec] ou [30sec]. 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Effet d’écran]. Après avoir sélectionné [Effet d’écran], appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît affichant les éléments suivants. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un élément puis appuyez sur le bouton 4. Volet L’image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers la droite Damier L’image suivante apparaît dans de petits blocs de mosaïque carrés Fondu Arrêt 8 9 L’image en cours s’estompe progressivement et l’image suivante apparaît en fondu enchaîné Aucun effet Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Effet sonore]. Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Sauf lorsque l’ [Effet d’écran] est réglé sur Arrêt, vous pouvez choisir de lire O (Oui) ou non P (Arrêt) le son lorsque vous passez d’une image à l’autre. 154 10 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Démarrer] et appuyez sur le bouton 4. Le diaporama commence en fonction de l’intervalle et de l’effet sélectionnés. • Le diaporama continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4. • Les séquences vidéo sont normalement lues jusqu’à la fin avant de passer à l’image suivante, quel que soit l’intervalle paramétré. Toutefois, si vous appuyez sur le bouton de navigation (5) en cours de lecture d’une séquence vidéo, vous pourrez passer à l’image suivante. • Les images panoramiques défilent de gauche à droite pendant 4 secondes avant le passage à la photo suivante, indépendamment des valeurs de [Intervalle] ou [Effet d’écran]. Rotation de l’image 1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner s (Rotation d’image) et appuyez sur le bouton 4. Lecture et suppression des images Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.164 4 Apparaît l’écran de sélection de la rotation (0°, 90° à droite, 90° à gauche ou 180°). 155 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le sens de rotation puis appuyez sur le bouton 4. L’image retournée est sauvegardée. MENU Annuler OK OK • Il n’est pas possible de faire pivoter les vidéos. • Les images protégées peuvent être retournées mais ne peuvent pas être enregistrées dans cet état. 4 Lecture zoom Lecture et suppression des images Vous pouvez agrandir une image jusqu’à dix fois sa taille. Levier de zoom Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 1 2 Accédez au mode Q puis choisissez l’image que vous souhaitez agrandir à l’aide du bouton de navigation (45). Tournez le levier de zoom vers la droite (y). L’image est agrandie (×1,1 à ×10). Continuer à tourner le levier de zoom vers la droite (y) change l’agrandissement continuellement. 156 Vous pouvez utiliser la marque guide « + » qui apparaît en bas à gauche de l’écran pour vérifier quelle partie de l’image est agrandie. Options disponibles quand l’image est agrandie Bouton de navigation (2345) Levier de zoom vers la droite (y) Levier de zoom vers la gauche (f) 3 Déplace la position à agrandir. Rend l’image plus grande (max. ×10). Rend l’image plus petite (max. ×1,1). 2.0× 2.0 Guide Appuyez sur le bouton 4. L’on revient en affichage image par image. Lecture et suppression des images Il n’est pas d’agrandir les images prises avec le mode I (Prise 16 vues) et les séquences vidéo. 4 157 Suppression d’images Suppression d’images comportant des erreurs ou non nécessaires. Suppression d’une seule image Vous pouvez supprimer une seule image. Il n’est pas possible d’effacer les images protégées (p.161). Levier de zoom 4 Lecture et suppression des images Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton i 1 2 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez supprimer à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton i. Un écran de confirmation apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer]. 100 - 0017 Supprimer Annuler OK 4 Appuyez sur le bouton 4. L’image est supprimée. 158 OK Suppression des images sélectionnées Vous pouvez supprimer plusieurs images sélectionnées en même temps à partir de l’affichage quatre ou neuf images. Il n’est pas possible d’effacer les images protégées. Levier de zoom Bouton Q 1 En mode Q, tournez le levier de zoom vers la gauche (f) une ou deux fois. L’affichage quatre images ou l’affichage neuf images apparaît. 2 Appuyez sur le bouton i. P apparaît sur les images. Sélect. & suppr. 3 100-0010 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir les images que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton 4. 4 Lecture et suppression des images Bouton de navigation Bouton 4 Bouton i O apparaît sur l’image sélectionnée. MENU Annuler Si vous sélectionnez une image et tournez Supprimer OK le levier de zoom vers la droite (y), l’image sélectionnée s’affiche en affichage d’image simple tant que le levier est tourné, vous permettant de vérifier si vous voulez vraiment la supprimer ou non. (L’écran retourne à l’affichage quatre/neuf images 159 quand vous relâchez le levier.) Cependant, les images protégées ne peuvent pas être affichées en affichage d’image simple. 4 Appuyez sur le bouton i. Une boîte de confirmation apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sélect. & suppr.]. Suppression de toutes les images sélectionnées Sélect. & suppr. Annuler MENU 4 6 OK Appuyez sur le bouton 4. Les images sélectionnées sont supprimées. Lecture et suppression des images Suppression de toutes les images Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images. Il n’est pas possible d’effacer les images protégées (p.161). 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez sur le bouton de navigation (5) une fois. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer tout]. Réglages Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Réinitialisation Supprimer tout MENU 3 Exit Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Supprimer tout] apparaît. 160 OK PAL 5sec 3min 2/3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer tout]. Supprimer tout Toutes les images seront supprimées de la mémoire Supprimer tout Annuler OK 5 OK Appuyez sur le bouton 4. Toutes les images sont supprimées. Protection des images contre la suppression (protéger) 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Protéger). 2/2 Protéger Protège les img contre la la suppression. Formater efface tout malgré cela OK OK MENU Annuler 3 Appuyez sur le bouton 4. Lecture et suppression des images Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle des images enregistrées. L’écran permettant de sélectionner [Choisir une image] ou [Toutes les images] apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Choisir une image]. Choisir une image Toutes les images Annuler OK OK 161 5 Appuyez sur le bouton 4. Le message [Protège cette image] apparaît. Pour protéger une autre image, utilisez le bouton de navigation (45) et sélectionnez l’élément voulu. 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. 100 - 0017 Protège cette image Protégg er Ô ter la protection Annuler OK 4 7 Appuyez sur le bouton 4. Lecture et suppression des images L’image sélectionnée est protégée. • Pour annuler la protection de l’image, sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6. • Y apparaît sous le numéro de fichier sur les images protégés pendant la lecture. • Le nombre maximum d’images que vous pouvez protéger consécutivement avec [Choisir une image] est 99. Pour protéger toutes les images 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Protéger). Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de sélectionner [Choisir une image] ou [Toutes les images] apparaît. 162 OK 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Toutes les images]. Choisir une image Toutes les images Annuler OK 5 6 OK Appuyez sur le bouton 4. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. Protéger toutes les images 4 OK 7 OK Appuyez sur le bouton 4. Toutes les images sont protégées. Les images protégées seront supprimées une fois que la carte mémoire SD/mémoire intégrée est formatée (p.192). Pour annuler la protection de toutes vos images, sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6. Lecture et suppression des images Protéger Ôter la protection Annuler 163 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel Le câble AV (I-AVC7) en option vous permet de visualiser vos images sur un équipement muni d’un connecteur IN vidéo, un téléviseur par exemple. Veillez à ce que l’appareil et le téléviseur soient hors tension avant de procéder au raccordement. Borne PC/AV Entrée externe Jaune AUDIO VIDEO (L) (R) 4 Lecture et suppression des images Blanc 1 Connectez le câble AV à la borne PC/AV. Lors du branchement du câble AV, la de la borne PC/AV de l’appareil. 2 doit être dirigée vers la 4 Raccordez les autres extrémités du câble AV (jaune : vidéo, blanc : audio) à l’entrée vidéo et à l’entrée audio de l’équipement audiovisuel. Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L (blanche). 3 Allumez l’équipement audiovisuel. Lorsque l’équipement auquel est connecté l’appareil photo et le dispositif de lecture des images sont différents, allumez-les tous les deux. Lorsque vous visualisez des images sur un équipement audiovisuel équipé de multiples prises d’entrée vidéo (comme un téléviseur), reportez-vous au manuel d’utilisation de l’équipement et sélectionnez l’entrée vidéo appropriée pour raccorder l’appareil photo. 164 4 Mettez l’appareil sous tension. • Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC122 (optionnel) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil (p.39). • En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers de séquence vidéo risque d’échouer si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage (p.201). • L’écran de l’appareil s’éteint tant que l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel. • Le volume ne peut pas être réglé avec le levier de zoom lorsque l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel. • Lorsque l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel, vous pouvez avancer/reculer dans les images avec la télécommande (en option). 4 Lecture et suppression des images 165 Aide-mémoire 166 5 Édition et impression d’images Édition d’images ..................................... 168 Réglage de l’impression (DPOF) ........... 188 À propos de l’impression Les options suivantes sont disponibles lors de l’impression de photos prises avec cet appareil photo. 1 Utilisez un labo photo. 2 Utilisez votre imprimante avec un connecteur de carte mémoire SD pour imprimer directement depuis la carte SD. 3 Utilisez le logiciel de votre ordinateur pour imprimer les photos. Édition d’images Modification de la taille d’image (redéfinir) Si vous changez la taille d’une image sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturée : réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer de l’espace. • Les images prises avec A, les images prises avec le mode I (Prise 16 vues), les images panoramiques et les séquences vidéo ne peuvent pas être redimensionnées. • Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution à celles de l’image d’origine. 5 1 Édition et impression d’images 2 Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe que vous souhaitez redéfinir à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner n (Redéfinir). 1/2 Pour modifier pixels enregistrés pour réduire taille du fichier OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de la taille apparaît. 168 Redéfinir 5 Sélectionnez [Pixels enreg] à l’aide du bouton de navigation (45). Pixels enreg 7M MENU Annuler 6 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image et le dialogue de confirmation suivant ne s’affiche pas. 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? OK 8 OK Appuyez sur le bouton 4. L’image redéfinie est enregistrée. Recadrage d’images Vous pouvez supprimer la partie non souhaitée d’une photo et sauvegarder l’image recadrée comme image séparée. Les images prises avec A, les images prises avec le mode I (Prise 16 vues), les images panoramiques et les séquence vidéo ne peuvent être recadrées. 1 5 Édition et impression d’images Ecraser Enregistrer sous Annuler Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez recadrer à l’aide du bouton de navigation (45). 169 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner o (Recadrage). Recadrage 1/2 Pour recadrer des images à la dimension souhaitée. Enregistr. une nvlle img. OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de recadrage apparaît. La plus grande taille de l'image recadrée est représentée par un cadre vert sur l’écran. L’image recadrée ne peut pas être plus grands que cette taille de cadre de recadrage. 5 Édition et impression d’images 5 Choisissez les conditions de recadrage. Les opérations suivantes déplacent le cadre vert et définissent la zone de recadrage à l’écran. Levier de zoom MENU OK Annuler OK Change taille du cadre de recadrage. Bouton de navigation Déplace le cadre de recadrage vers le haut/bas, la (2345) gauche/droite. Régl. Bout. Vert 6 Fait pivoter le cadre de recadrage. Appuyez sur le bouton 4. L’image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier. Le nombre de pixels enregistrés est sélectionné automatiquement en fonction de la taille de l’image recadrée. 170 Étirer la zone sélectionnée par l’utilisateur d’une image (Filtre étirement) Pour étirer la zone sélectionnée par l’utilisateur d’une image 4:3 et la stocker sous forme d’une image 16:9. 1 2 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir la vidéo que vous voulez modifier. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode Lecture apparaît. 3 Sélectionnez O (Filtre étirement) à l’aide du bouton de navigation (2345). Filtre étirement 1/2 4 Appuyez sur le bouton 4. Le message [Spécifiez la position et la zone de l’effet d’étirement] apparaît et l’écran d’ajustement est affiché. 5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour déplacer la zone de l’effet pour l’étirement. Bouton de navigation 4 Déplace la zone de l’effet pour l’étirement à gauche. Bouton de navigation 5 Déplace la zone de l’effet pour l’étirement à droite. 5 Édition et impression d’images Etire ou allonge zone de l'image sélectionnée par l'utilisateur (4:3 à 16:9) OK OK MENU Annuler 171 6 Déplacez le levier de zoom vers la gauche ou la droite pour ajuster largeur la zone de l’effet pour l’étirement. Rend la zone de l’effet plus Levier de zoom vers la gauche (f) étroite. Levier de zoom vers la droite (y) 7 Rend la zone de l’effet plus large. Appuyez sur le bouton 4. Un message de confirmation pour écraser l’image apparaît. 8 5 Édition et impression d’images 172 9 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Appuyez sur le bouton 4. L’image étirée est enregistrée. Le nombre de pixels enregistrés d’une nouvelle image devient o pour une image prise avec m, ou A pour une image prise avec moins de m. Fn 1/250 F5.6 100 - 0018 Traiter les images pour faire apparaître les visages plus petits Les images sont traitées pour réduire la taille des visages détectés avec la fonction Détection visage (p.76) lors de la prise de photos pour qu’ils semblent plus petits. 1 2 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image que vous voulez modifier. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode Lecture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner N (Filtre réduct°visage). Filtre réduct° visage 1/2 4 Appuyez sur le bouton 4. Des cadres de Détection visage pour les visages qui peuvent être corrigés sont affichés. Passez à l’étape 6 s’il n’y a qu’un cadre de détection. 5 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le visage à traiter. Un cadre vert indique le visage qui doit être traité. OK 6 5 Édition et impression d’images Réduit la taille des visages sur l'image pour des portraits proportionnés OK OK MENU Annuler OK Appuyez sur le bouton 4. 173 7 Utilisez le bouton de navigation (45) pour changer le taux de réduction. F G H 8 Environ 5% Environ 7% Environ 10% MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Un dialogue de confirmation pour écraser l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image et le dialogue de confirmation suivant ne s’affiche pas. 9 5 Édition et impression d’images 174 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 10 OK Appuyez sur le bouton 4. L’appareil photo revient au mode Q et l’image traitée est affichée. Vous ne pouvez traiter des images dans les situations suivantes : - Lorsque la taille du visage pris par rapport à une image est trop grande ou trop petite - Lorsque les visages sont situés dans les bords d’une image Dans de tels cas, le cadre de Détection visage à l’étape 4 ne s’affiche pas. Utilisation des filtres numériques Ce mode vous permet de modifier les nuances de couleurs et de procéder à un traitement spécial de l’image sélectionnée. N & B/Sépia Traite l’image en utilisant le filtre N & B ou Sépia. Photos créatives Traite l’image qui semble avoir été prise avec un appareil photo jouet. Rétro Traite l’image pour lui donner l’apparence d’une vieille photo. Couleur Traite l’image en utilisant le filtre couleur sélectionné. Vous pouvez choisir un des six filtres : rouge, rose, violet, bleu et jaune. Extrait seulement une couleur spécifique et traite le reste de l’image Extraire couleur en noir et blanc. Vous pouvez choisir un des trois filtres : rouge, vert et bleu. Traite l’image des scènes nocturnes ou de reflets sur l’eau avec un aspect spécial scintillant obtenu en ajoutant des effets aux brillances de l’image. Vous pouvez choisir un des trois filtres : Croix, Cœur et Étoile. Doux Traite l’image en une image douce qui apparaît globalement douce. Fish-eye Crée une image qui donne l’impression qu’elle a été prise avec un objectif fish-eye. Brillance Ajuste la luminosité de l’image. Miniature Rend floue une partie de l’image pour créer une fausse scène miniature Ton Chair naturel Rehausse le teint et gomme les imperfections de la peau. Croquis Traite l’image pour simuler un dessin d’artiste au crayon. 1 2 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez modifier à l’aide du bouton de navigation (45). 5 Édition et impression d’images Scintillement Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 175 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner P (Filtre numérique). Filtre numérique 1/2 Application de filtres numériques tels q. filtres couleurs ou brillance OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du filtre numérique apparaît. 1 N & B/Sépia 2 Photos créatives 3 Rétro 4 Couleur 5 Extraire couleur 6 Scintillement 7 Doux 8 Fish-eye 9 Brillance 10 Miniature 11 Ton Chair naturel 12 Croquis 5 N & B/Sépia1 3 5 7 9 MENU Annuler 2 4 6 8 10 11OK 12OK Édition et impression d’images Pour Doux / Ton Chair naturel / Croquis 5 Sélectionnez un filtre numérique à l’aide du bouton de navigation (23). L’aperçu des résultats de l’effet filtrant apparaît. 6 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image et le dialogue de confirmation suivant ne s’affiche pas. 176 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 8 OK Appuyez sur le bouton 4. Les images traitées avec le filtre sont enregistrées avec le même nombre de pixels enregistrés que l’original. Pour N & B/Sépia / Rétro / Couleur / Extraire couleur / Scintillement / Miniature 5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’effet. Couleur MENU N & B/Sépia Rétro Couleur Extraire couleur Scintillement Miniature 7 Annuler OK OK N & B ↔ Sépia Bleu ↔ Image d’origine ↔ Ambre Rouge ↔ Rose ↔ Violet ↔ Bleu ↔ Vert ↔ Jaune Rouge ↔ Vert ↔ Bleu Croix ↔ Cœur ↔ Étoile Floue en haut ↔ Floue en haut et en bas ↔ Floue en bas 5 Édition et impression d’images 6 Sélectionnez un filtre numérique à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image et le dialogue de confirmation suivant ne s’affiche pas. 177 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 9 OK Appuyez sur le bouton 4. Les images traitées avec le filtre sont enregistrées avec le même nombre de pixels enregistrés que l’original. For Photos créatives / Fish-eye / Brillance 5 5 Édition et impression d’images 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour choisir un effet numérique. Utilisez le bouton de navigation (45) pour ajuster l’effet. Brillance MENU Photos créatives Fish-eye Brillance 7 Contrôleur quatre directions (4) Faible Faible Sombre Annuler Paramètre par défaut Standard Moyen Standard OK OK Bouton de navigation (5) Fort Fort Lumineux Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image et le dialogue de confirmation suivant ne s’affiche pas. 178 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 9 OK Appuyez sur le bouton 4. Les images traitées avec le filtre sont enregistrées avec le même nombre de pixels enregistrés que l’original. Les images panoramiques, les séquences vidéo ou les images prises avec un autre appareil ne peuvent pas être modifiées à l’aide de la fonction du filtre numérique. Un message d’erreur apparaît si vous choisissez cette fonction à partir de la palette du mode lecture et que vous appuyiez sur le bouton 4. 5 Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux rouges en raison de l’utilisation du flash. 1 2 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez corriger à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Atténuat° yx rouges). Atténuat° yx rouges Édition et impression d’images Atténuation d’un effet indésirable des yeux rouges 1/2 Pr atténuer les yx rouges. Peut ne pas fonction. dû à la condition des img OK OK MENU Annuler 179 4 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image et le dialogue de confirmation suivant ne s’affiche pas. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 6 Appuyez sur le bouton 4. L’image traitée est enregistrée avec le même nombre de pixels enregistrés que l’original. 5 Édition et impression d’images • La fonction atténuation yeux rouges ne peut être utilisée qu’avec les images fixes prises avec cet appareil. • La fonction atténuation yeux rouges ne peut pas être utilisée pour les images panoramiques, les images prises avec le mode I (Prise 16 vues) ou les images où il est impossible de détecter les yeux rouges sur l’appareil. Un message d’erreur apparaît à l’étape 4. Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) Cette fonction permet d’ajouter un cadre créatif aux images fixes. 3 cadres sont pré-enregistrés dans l’appareil. 1 2 Accédez au mode Q et choisissez l’image à laquelle vous souhaitez ajouter un cadre à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 180 OK 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner N (Compos. Cadre créa.). Compos. Cadre créa. 1/2 Pr ajout. 1 cadr. créatif à l'img. Sélect. pr écras. ou enreg. un nveau fich OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. Un affichage neuf imagettes apparaît sur l’écran. 5 6 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un cadre. Tournez le levier de zoom vers la droite y. Le cadre sélectionné apparaît en affichage image par image. 5 7 Appuyez sur le bouton 4. L’écran d’ajustement de la position et de la taille de l'image apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour ajuster la position de l’image, et utilisez le levier du zoom pour rendre l’image plus grande ou plus petite. MENU OK Annuler OK Édition et impression d’images Pour choisir un cadre différent, procédez OK OK selon l’une des méthodes suivantes. Bouton de navigation (45) Appuyez pour choisir un cadre différent. Levier de zoom vers la gauche (f) Retourne à l’affichage neuf images de l’écran de sélection du cadre puis reportez-vous à l’étape 5 pour choisir le nouveau cadre. 181 8 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image et le dialogue de confirmation suivant ne s’affiche pas. 9 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 10 5 Édition et impression d’images 182 OK Appuyez sur le bouton 4. L’image recadrée traitée enregistrée avec les pixels enregistrés de h. La fonction de composition de cadres créatifs ne peut pas être utilisée pour les images prises avec n, o ou A, les images panoramiques, les images prises avec le mode I (Prise 16 vues), les séquences vidéo ou les images dont la taille est inférieure à h. Un message d’erreur apparaît à l’étape 4. Cadres optionnels En plus des cadres intégrés, le CD-ROM (S-SW122) contient un total de 90 cadres en option. Ces cadres peuvent être stockés dans la mémoire intégrée ou sur des cartes mémoire SD. Pour enregistrer les cadres en option dans la mémoire intégrée, faites-le après avoir retiré la carte mémoire SD. Copie des cadres 1 2 Retirez la carte mémoire SD de l’appareil. Si vous laissez la carte mémoire SD dans l’appareil, les cadres seront copiés sur la carte et non dans la mémoire intégrée. Branchez l’appareil sur l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Reportez-vous au chapitre 7 du Manuel de « Connecter à votre ordinateur » concernant les instructions permettant 3 5 6 7 8 Lorsque la fenêtre de détection de périphériques s’ouvre, cliquez sur [Annuler]. Insérez le CD-ROM (S-SW122) dans le lecteur de CD-ROM. Quand l’écran supérieur s’ouvre, cliquez sur [EXIT]. Si le dossier FRAME n’existe pas dans le répertoire racine de l’appareil (disque amovible), créez-en un. Copiez les fichiers souhaités depuis le dossier FRAME du répertoire racine du CD-ROM vers le dossier FRAME de l’appareil (disque amovible). Pour savoir comment travailler avec les fichiers sur votre ordinateur, reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec l’ordinateur. Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’ordinateur. 5 Édition et impression d’images 4 de raccorder l’appareil à un ordinateur. Reportez-vous au chapitre 7 du Manuel de « Connecter à votre ordinateur » concernant les instructions permettant de raccorder le câble. • Les cadres peuvent être stockés à la fois dans la mémoire intégrée et sur les cartes mémoire SD, mais utiliser un grand nombre de cadres peut ralentir la vitesse de traitement. 183 Utilisation d’un nouveau cadre Les cadres téléchargés depuis le site Web PENTAX ou depuis une autre source peuvent être utilisés pour l’ajout de cadres aux images. • Vous pouvez extraire le cadre téléchargé et le copier dans le dossier FRAME de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire SD. • Le dossier FRAME est créé lors du formatage de la carte mémoire SD avec cet appareil. • Pour de plus amples informations concernant le téléchargement, reportez-vous au site Web de PENTAX. Modifier les vidéos Vous pouvez sélectionner une image de la vidéo pour l’enregistrer comme photo ou diviser une vidéo en deux. 5 1 Édition et impression d’images 2 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir la vidéo que vous voulez modifier. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode Lecture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner I (Montage Vidéo). 1/2 Montage Vidéo Pour extraire une image d'une vidéo ou couper une vidéo OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection des modifications vidéo apparaît. Les étapes suivantes varient en fonction de votre sélection. 100 - 0001 Fn Enregistrer comme photo Diviser Vidéos Annuler OK 184 OK Pour enregistrer l’image d’une vidéo comme photo 5 6 Sélectionnez [Enregistrer comme photo] sur l’écran de sélection des modifications vidéo. Appuyez sur le bouton 4. L’écran apparaît pour sélectionner une image pour être enregistrée comme photo. 7 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir l’image que vous voulez enregistrer. 2 3 4 5 Choisir image à enregistrer 1 MENU Annuler OK OK 5 Appuyez sur le bouton 4. L’image sélectionnée est enregistrée comme photo. Pour diviser une vidéo 5 6 Sélectionnez [Diviser Vidéos] sur l’écran de sélection des modifications vidéo. Appuyez sur le bouton 4. L’écran pour choisir la position de division apparaît. 7 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déterminer la position de division. 2 3 4 5 Lit ou met en pause la vidéo Arrête la vidéo et retourne à la première image Inverse la vidéo image par image Avance la vidéo image par image 100 - 0042 00:09 Édition et impression d’images 8 Lit ou met en pause la vidéo Arrête la vidéo et retourne à la première image Inverse la vidéo image par image Avance la vidéo image par image 100 - 0042 00:06 Choisir image pour endroit de la coupure 1 MENU Annuler OK OK 185 8 Appuyez sur le bouton 4. Un dialogue de confirmation apparaît. 9 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Couper]. 100 - 0042 Couper à cet endroit? Couper Annuler MENU Cancel 10 2004/07/25 OK OK Appuyez sur le bouton 4. La vidéo est divisée à la position spécifiée, les deux parties sont enregistrées en tant que nouveaux fichiers, et l’original est supprimé. Les vidéos protégées ne peuvent pas être divisées. 5 Édition et impression d’images Copie d’images Vous pouvez copier des images de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible que lorsqu’une carte est présente dans l’appareil. Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 Aidez-vous du bouton de navigation (2345) pour sélectionner p (Copie d’images). Copie d'images 2/2 Copie d'images entre mémoire intégrée et carte mémoire SD OK OK MENU Annuler 3 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de la méthode de copie apparaît. 186 Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD L’ensemble des images de la mémoire intégrée est copié en bloc sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace sur la carte. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [2}{]. SD SD Annuler OK 5 OK Appuyez sur le bouton 4. Toutes les images sont copiées. Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée 5 Les images sélectionnées dans la carte mémoire SD sont copiées dans le mémoire intégrée, une à une. Édition et impression d’images 4 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [{}2]. Appuyez sur le bouton 4. Sélectionnez le fichier image que vous souhaitez copier à l’aide du bouton de navigation (45). 100 - 0017 Copie cette image dans une autre mémoire MENU Annuler 7 OK OK Appuyez sur le bouton 4. L’image sélectionnée est copiée. Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué. 187 Réglage de l’impression (DPOF) Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d’enregistrer des données d’impression sur des photos prises par un appareil numérique. Une fois les données enregistrées, les photos peuvent être imprimées conformément aux réglages DPOF à l’aide d’une imprimante compatible DPOF ou par un laboratoire photo. L’enregistrement de données d’impression est impossible pour les séquences vidéo. Si la date et l’heure sont déjà imprimées sur l’image (p.131), ne réglez pas [Date] sur O (Oui) dans les réglages DPOF. Si vous sélectionnez O, la date et l’heure imprimées risquent de se superposer. Impression d’images uniques 5 Pour chaque image, procédez aux réglages suivants. Édition et impression d’images Exemplaires Date 1 Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99. Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression. Appuyez sur le bouton de navigation Q en mode (3). La palette du mode lecture apparaît. 2 Sélectionnez r (DPOF) à l’aide du bouton de navigation (2345). DPOF Pr effect. réglag. d'impr° des images. Utile lors de l'impress° en labo. OK OK MENU Annuler 3 Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de sélectionner [Choisir une image] ou [Toutes les images] apparaît. 188 2/2 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Choisir une image]. Choisir une image Toutes les images Annuler OK 5 OK Appuyez sur le bouton 4. Le message [Réglage DPOF pour cette image] apparaît. Pour procéder aux réglages DPOF pour une autre image, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image concernée. Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date (O ou P) s’affichent. 6 100 - 0017 Réglage DPOF pour cette image Exemplaires Date Date MENU Annuler 7 Utilisez le Régl. Bout. Vert pour spécifier si la date doit ou non apparaître. O(Oui) La date est imprimée. P (Arrêt) La date n’est pas imprimée. Pour poursuivre la définition des données d’impression DPOF, utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir une autre image puis répétez les étapes 6 et 7. 8 00 OK OK 100 - 0017 Réglage DPOF pour cette image Exemplaires Date Date MENU Annuler 01 OK OK 5 Édition et impression d’images Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. Appuyez sur le bouton 4. Les réglages sont enregistrés et l’écran revient au menu DPOF. 189 La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire photo même si O (Oui) a été sélectionné dans les réglages DPOF. Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 6, affectez la valeur [00] au nombre d’exemplaires et appuyez sur le bouton 4. Impression de toutes les images Lorsque vous choisissez le nombre d’exemplaires et que vous insériez ou non la date, les réglages s’appliquent à toutes les images enregistrées dans l’appareil. 1 Affichez l’écran des réglages DPOF en mode Q. Reportez-vous aux étapes 1 à 3 à la p.188. 5 2 Édition et impression d’images 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Toutes les images]. Appuyez sur le bouton 4. Le message [Réglages DPOF pour ttes les images] apparaît. 4 Sélectionnez le nombre d’exemplaires et indiquez si la date doit ou non apparaître. Consultez les étapes 6 et 7 de « Impression d’images uniques » à la p.189 pour des détails sur comment effectuer ces réglages. 5 Réglages DPOF pour ttes les images Exemplaires Date Date MENU Annuler 01 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Les réglages pour toutes les images sont sauvegardés et l’appareil revient à l’écran des réglages DPOF. Le nombre de copies spécifié dans le réglage [Toutes les images] s’applique à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct. Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent être définis avec [Toutes les images]. 190 6 Réglages Réglages de l’appareil ............................ 192 Réglages de l’appareil Formatage de la mémoire Le formatage supprime toutes les données de la carte mémoire SD/ mémoire intégrée. Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Le formatage effacera toutes les données sur la carte, y compris les images protégées et les images enregistrées avec un ordinateur ou un appareil photo autre que cet appareil. • Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil. • Lorsque la carte mémoire SD est insérée dans l’appareil photo, elle est formatée. Pour formater la mémoire intégrée, veillez à retirer d’abord la carte mémoire SD. • Les cadres en option copies depuis le CD-ROM (S-SW122) sont supprimés quand la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est formatée (les 3 cadres par défaut ne sont pas supprimés). 6 Réglages 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez sur le bouton de navigation (5) deux fois. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Formater]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Formater] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Formater]. 1/3 Formater Toutes les données seront supprimées Formater Annuler OK 192 OK 5 Appuyez sur le bouton 4. Le formatage démarre. Une fois le formatage terminé, l’appareil revient en mode A ou Q. Changement des réglages sonores Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système et en modifier le type. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez sur le bouton de navigation (5) deux fois. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Son] apparaît. Son MENU 6 Réglages Volume fonction. Volume affichage Son démarrage 1 Son obturateur 1 Son touches 1 Son retardateur 1 Ajustement du volume de fonctionnement/volume de lecture 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Volume fonction.]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le volume. Réglez le volume sur « 0 » pour couper le son de démarrage, le son de l’obturateur, le son des touches et le son du retardateur. 6 Modifiez [Volume affichage] de la même manière qu’aux étapes 4 et 5. 193 Changement de type de son 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son démarrage]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le type de son. Choisissez parmi [1], [2], [3] ou [Arrêt]. 7 8 9 Appuyez sur le bouton 4. Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur] de la même manière qu’aux étapes 4 et 7. Appuyez sur le bouton 3. L’écran revient au menu [W Réglages]. 6 Réglages Modification de la date et de l’heure Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiale. Vous pouvez également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez sur le bouton de navigation (5) deux fois. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglage date]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réglage date] apparaît. 194 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe sur [JJ/MM/AA]. Selon le réglage initial ou antérieur, [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ] peut être affiché. 5 Choisissez le format de la date à l’aide du bouton de navigation (23). Choisissez parmi [JJ/MM/AA], [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ]. Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2012 Réglages effectués MENU Annuler Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2012 Heure 00:00 Réglages effectués MENU 6 00:00 Heure Annuler Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur [24h]. 7 Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2012 00:00 Heure Réglages effectués MENU 8 Annuler 6 Réglages Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre revient à [Format date]. 9 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Date]. 195 10 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Le cadre se déplace vers l’un des éléments 01/01/2012 Date suivants, en fonction du format de date 00:00 Heure défini à l’étape 5. Réglages effectués Pour mois [MM/JJ/AA] (exemple : [01]) MENU Annuler Pour jour [JJ/MM/AA] (exemple : [01]) Pour année [AA/MM/JJ] (exemple : [2012]) Les opérations et écrans suivants utilisent [JJ/MM/AA] en exemple. Les opérations restent identiques même si un autre format de date a été sélectionné. 11 Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2012 00:00 Heure Réglages effectués MENU 6 12 Annuler Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réglages Le cadre se déplace vers le champ jour. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le jour. Procédez de la même manière pour l’année. 13 Modifiez l’heure de la même manière qu’aux étapes 8 à 11. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 7, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure. 14 15 Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués]. Appuyez sur le bouton 4. Les réglages de la date et de l’heure sont sauvegardés. Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 15, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde. 196 Réglage de l’heure monde La date et l’heure sélectionnées dans « Réglage de la date et de l’heure » (p.50) et « Modification de la date et de l’heure » (p.194) servent de date et d’heure pour W (Ville résidence). Si vous définissez la ville de destination en utilisant la fonction d’heure du monde, vous pouvez afficher la date et l’heure de la destination lors de la prise des photos dans un fuseau horaire différent. Réglage de la destination 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez sur le bouton de navigation (5) deux fois. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Heure monde]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Heure monde] apparaît. Sélectionnez X (Destination) à l’aide du bouton de navigation (23). Heure monde Sélect, heure Destination Paris 14:25 Ville résidence Paris 14:25 DST OFF Réglages 4 6 DST OFF MENU 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Destination] apparaît. La ville sélectionnée clignote sur la carte. 6 Modifiez la ville de destination à l’aide du bouton de navigation (45). L’heure actuelle, l’emplacement et le décalage horaire de la ville sélectionnée apparaissent. Destination 14:25 Ville Paris Hor. Été Déca Hor +0:00 MENU Annuler OK OK 197 7 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Hor. Été] (DST). Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Sélectionnez O (Oui) si la ville de destination est soumise à l’heure d’été. 9 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage [Heure monde] est sauvegardé. 10 Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode d’enregistrement avec le réglage actuel. Sélectionnez W (Ville résidence) à l’étape 4 de p.197 pour régler la ville et l’horaire d’été (DST) de la ville de résidence. Affichage de l’heure de la destination sur l’écran (Sélect, heure) 6 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Réglages Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez sur le bouton de navigation (5) deux fois. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Heure monde]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Heure monde] apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sélect, heure]. Heure monde Sélect, heure Destination Londres 14:25 Ville résidence Paris 14:25 MENU 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 198 DST DST OFF 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner X (Destination) ou W (Ville résidence). X W 7 Affiche l’heure de la ville de destination Affiche l’heure de la ville de résidence Heure monde Sélect, heure Destination Londres 14:25 Ville résidence Paris 14:25 MENU Annuler DST DST OFF OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 8 Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient en mode A ou Q. Lorsque X (Destination) est sélectionné à l’étape 6, l’icône X apparaît à l’écran pour indiquer que la date et l’heure de la ville de destination sont affichées en mode A. 38 02/02/2012 14:25 Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc. L’appareil prend en charge les langues suivantes : allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, italien, japonais, néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï et turc. 1 Réglages Changement de la langue d’affichage 6 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, aappuyez sur le bouton de navigation (5) deux fois. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Language/ ]. 199 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Language/ 4 ] apparaît. Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345). 5 English Dansk Deutsch Svenska Suomi Polski Italiano Nederlands Magyar MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Les menus et les messages s’affichent dans la langue sélectionnée. Changement du système de nommage du dossier 6 Réglages Il est possible de remplacer le système de nommage du dossier pour enregistrer des images. Lorsque le système de nommage est réglé sur [Date], les images sont sauvegardées dans des dossiers distincts par la date à laquelle elles ont été prises. PENTX Date XXXPENTX (où XXX est le numéro de dossier à 3 chiffres) XXX_mmjj (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour) * *xxx_jjmm (numéro dossier à 3 chiffres_jour mois) lorsque le format de date est défini sur [JJ/MM/AA] Pris avec le réglage du nom de dossier [PENTX]. (p. ex. 25 septembre) DCIM Pris avec le réglage du nom du dossier [Date]. (p. ex. 25 septembre) DCIM 100 100PENTX DCIM 100 100PENTX 101 101_0925 • Vous pouvez créer jusqu’à 900 dossiers. • Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 9999 images dans un dossier. 200 Prochaine prise de vue également avec le réglage du nom de dossier [Date]. (p. ex. 1°octobre) 100 100PENTX 101 101_0925 102 102_1001 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez sur le bouton de navigation (5) deux fois. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Nom Fichier]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [PENTX] ou [Date]. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Changement du système de sortie vidéo 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez sur le bouton de navigation (5) deux fois. 2 3 6 Réglages Lorsque vous raccordez l’appareil à un équipement audiovisuel, choisissez le système de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL) pour la prise et la lecture d’images. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sortie vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 201 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le système de sortie vidéo. Sélectionnez le système de sortie vidéo correspondant au format de sortie de l’équipement audiovisuel. 5 Réglages Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Réinitialisation Supprimer tout 2/3 NTSC PAL 5sec 3min MENU Cancel Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. En fonction du pays, la lecture des images risque d’échouer si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage. Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.164 Système de sortie vidéo pour chaque ville 1p.237 6 Réglage de la luminosité de l’écran Réglages Vous pouvez régler la luminosité de l’écran. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez sur le bouton de navigation (5) deux fois. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Luminosité]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la luminosité. F G H Sombre Normal Lumineux Réglages Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Réinitialisation Supprimer tout MENU Cancel Exit 202 PAL 5sec 3min 2/3 4 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient en mode A ou Q. La luminosité définie est prise en compte sur l’écran. Utilisation de la fonction d’économie d’énergie Pour économiser les piles, réglez l’écran de manière à ce qu’il se mette automatiquement en veille lorsque aucune opération n’est effectuée pendant un laps de temps défini. Une fois la fonction d’économie d’énergie activée, l’écran revient en brillance normale lorsque vous appuyez sur n’importe quel bouton. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez sur le bouton de navigation (5) deux fois. 2 6 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le laps de temps qui s’écoule avant l’activation du mode économie d’énergie. Choisissez parmi [2min], [1min], [30sec], [15sec], [5sec] ou [Arrêt]. 5 Réglages Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Réinitialisation Supprimer tout MENU Cancel Annuler 2/3 2min 1min 30sec 15sec 5sec Arrêt OK Réglages 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Eco. d’énergie]. OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 203 ‘ • L’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes : - en mode lecture - lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo - lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou une imprimante - lorsqu’un menu est affiché • En l’absence d’intervention après la mise sous tension de l’appareil, la fonction d’économie d’énergie est activée au bout de 15 secondes même si [5sec] est sélectionné. Régler la fonction d’arrêt auto Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez sur le bouton de navigation (5) deux fois. 6 2 Réglages 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Arrêt auto]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir le laps de temps qui s’écoule avant la mise hors tension automatique de l’appareil. Choisissez parmi [5min], [3min] ou [Arrêt]. Réglages Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Réinitialisation Supprimer tout MENU Cancel Annuler 5 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 204 2/3 PAL 5sec 5min 3min Arrêt KOK OK La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations suivantes : - lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo - au cours d’un diaporama ou de la lecture de séquences vidéo - lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur Changer l’écran de démarrage Vous pouvez choisir l’écran de démarrage qui s’affiche lorsque l’appareil photo est allumé. Vous pouvez choisir l’une des images ci-dessous comme écran de démarrage : - L’écran de démarrage d’affichage du guide qui présente un guide des modes de prise de vue et des boutons - L’un des 3 écrans préinstallés - Une de vos propres images (images compatibles uniquement) 1 En mode Q, Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode Lecture apparaît. 2 Ecran de démarrage 2/2 Pour sélectionner une photo comme écran de démarrage OK OK MENU Annuler 3 6 Réglages Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner ^ (Écran de démarrage). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de l’image apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image pour l’écran de démarrage. Fn 100 - 0017 xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx Seules les images disponibles pour l’écran de démarrage sont affichées. Vous pouvez également choisir l’un des 3 écrans MENU Annuler préinstallés ou l’écran de démarrage d’affichage du guide déjà stockés dans l’appareil. OK OK 205 5 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de démarrage est défini. • Une fois que l’écran de démarrage a été configuré, il ne sera pas effacé même si l’image originale est supprimée ou la carte mémoire SD/mémoire intégrée est formatée. • Sélectionnez [Arrêt] pour masquer l’écran de démarrage. • L’écran de démarrage n’est pas affiché lorsque l’appareil démarre en mode de lecture. • Les vidéos ou photos prises en mode f (Prise 16 vues) ou F (Panorama numérique) ne peuvent pas être utilisées pour l’écran de démarrage. Corriger les pixels défectueux dans le capteur CCD (Pixels Mapping) 6 Pixels Mapping est une fonction pour cartographier et corriger les pixels défectueux dans le capteur CCD. Exécutez la fonction Pixels Mapping si les points de l’image semblent toujours être défectueux au même endroit. Réglages 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A, et appuyez sur le bouton de navigation (5) deux fois. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode Q, [Pixels Mapping] ne peut pas être sélectionné. 2 3 Sélectionnez [Pixels Mapping] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Pixels Mapping] apparaît. Réglages Pixels Mapping Formater MENU Exit 206 3/3 4 Sélectionnez [Pixels Mapping] à l’aide du bouton de navigation (23). Pixels Mapping Contrôle du capteur et correction des pixels défectueux Pixels Mapping Annuler OK 5 OK Appuyez sur le bouton 4. Les pixels défectueux sont cartographiés et corrigés. Quand le niveau de la batterie est faible, [Énergie restante insuffisante pour activer détection des pixels morts] est affiché sur le moniteur. Utilisez le kit adaptateur secteur K-AC122 (en option) ou remplacez la batterie avec une batterie chargée. Réinitialisation des réglages par défaut (réinitialisation) 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez sur le bouton de navigation (5) deux fois. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réinitialisation]. Réglages Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Réinitialisation Supprimer tout 6 Réglages Il est possible de réinitialiser les réglages de l’appareil à leurs paramètres par défaut. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (p.232) pour la réinitialisation. 2/3 PAL 5sec 3min MENU Cancel Exit 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réinitialisation] apparaît. 207 4 Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réinitialisation]. Réinitialisation Retourne aux réglages par défaut Réinitialisation Annuler OK 5 Appuyez sur le bouton 4. Les valeurs par défaut sont restaurées. Les réglages suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation : - Réglage date - Heure monde - Language/ - Sortie vidéo 6 Réglages 208 OK 7 Afficher les images sur un ordinateur Configuration de votre ordinateur ......... 210 Connecter à votre ordinateur ................. 217 Configuration de votre ordinateur En installant les logiciels fournis avec l’appareil photo sur votre ordinateur et en connectant l’appareil photo à votre ordinateur avec le câble USB, vous pouvez transférer des images et des vidéos prises avec votre appareil photo vers l’ordinateur, puis les afficher et les gérer. Cette section explique comment installer les logiciels fournis et les autres préparatifs nécessaires pour profiter des photos et des vidéos capturées sur votre ordinateur. Logiciel fourni Les logiciels suivants sont fournis dans le CD-ROM (S-SW122). Logiciel de visualisation, gestion et retouche d’images Windows • « MediaImpression 3.1 for PENTAX » Macintosh • « MediaImpression 2.1 for PENTAX » 7 Afficher les images sur un ordinateur 210 Langues applicables : anglais, français, allemand, espagnol, portugais, italien, néerlandais, suédois, russe, coréen, chinois (traditionnel et simplifié), japonais Il est recommandé d’utiliser le kit adaptateur secteur K-AC122 quand l’appareil photo est connecté à l’ordinateur (p.39). Il se peut que des données d’images soient perdues ou endommagées si les piles s’épuisent alors que les images sont transférées sur l’ordinateur. Configuration requise La configuration requise pour profiter pleinement des images et des séquences vidéo enregistrées avec votre appareil numérique sur votre ordinateur est la suivante. Windows SE Windows XP (SP3), Windows Vista ou Windows 7 • Le système d’exploitation doit être préinstallé et mis à jour vers la dernière version. Processeur Pentium IV 1,6 GHz ou AMD Athlon équivalent (Processeur Intel Core 2 Duo 2.0 GHz ou AMD Athlon X2 équivalent recommandé) Mémoire 512 Mo minimum (1 Go ou plus recommandé) Espace disque dur 300 Mo minimum Autres Lecteur de CD-ROM Port USB comme équipement standard Moniteur couleur 16 bits, 1024 × 768 pixels, ou plus * La conformité à la configuration requise ne garantit pas pour autant le fonctionnement optimal du logiciel sur tous les ordinateurs. * La configuration requise décrit l’environnement minimum indispensable à la lecture et à la retouche des séquences vidéo. 7 Afficher les images sur un ordinateur Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, Windows NT et Windows 2000 ne sont pas pris en charge. 211 Macintosh Système d’exploitation Unité centrale Mémoire Espace sur le disque dur Autres Mac OS X (Ver.10.3.9, 10.4, 10.5, 10.6, 10.7) • La version la plus récente du système d’exploitation doit déjà être installée. Processeur PowerPC G4 800 MHz ou équivalent (Processeur Power PC G5 ou Intel Core Duo recommandé) 512 Mo minimum (1 Go ou plus recommandés) 300 Mo minimum Lecteur de CD-ROM Port USB en équipement standard Moniteur couleur 16 bits, 1024 × 768 pixels, ou plus * La conformité à la configuration requise ne garantit pas pour autant le fonctionnement optimal du logiciel sur tous les ordinateurs. * La configuration requise décrit l’environnement minimum indispensable à la lecture et à la retouche des séquences vidéo. Installation des logiciels Installez le logiciel d’affichage/gestion/édition graphique « MediaImpression ». • Assurez-vous que votre ordinateur corresponde à la configuration système requise avant d’installer le logiciel. • Lorsque plusieurs comptes ont été configurés dans votre ordinateur, connectez-vous avec un compte qui dispose des droits d’administration avant d’installer le logiciel. 7 Afficher les images sur un ordinateur 212 Windows 1 2 Allumez votre ordinateur PC Windows. Insérez le CD-ROM (S-SW122) dans le lecteur de CD-ROM/DVD. Si l’écran supérieur (illustration ci-dessous) s’affiche, passez à l’Étape 5. 3 Cliquez sur [Ordinateur] dans le menu Démarrer. 4 Double-cliquez sur l’icône CD-ROM/DVD (S-SW122). L’écran supérieur s’affiche. 5 Cliquez sur [Software Install] (Installer les logiciels), choisissez une langue dans l’écran « Choose Setup Language » (Choisissez la langue d’installation) et cliquez sur [OK]. Écran supérieur L’écran de configuration s’affiche. Suivez les instructions à l’écran et installez le logiciel. 6 Sélectionnez le format de fichier à utiliser et cliquez sur [Suivant]. Tous les fichiers dans les formats cochés s’ouvriront avec MediaImpression 3.1 for PENTAX. Retirez la coche pour ouvrir le fichier en utilisant une autre application. Cliquez sur [Terminer]. L’installation est terminée. Redémarrez votre ordinateur. Afficher les images sur un ordinateur 7 7 213 Macintosh 1 2 3 4 Allumez votre ordinateur Macintosh. Insérez le CD-ROM (S-SW122) dans le lecteur de CD-ROM/DVD. Double-cliquez sur l’icône CD-ROM (S-SW122). Double-cliquez sur l’icône [Installateur logiciel PENTAX]. L’écran d’installation s’affiche. 5 Cliquez sur [MediaImpression 2.1 for PENTAX]. L’écran de configuration s’affiche. Suivez les instructions à l’écran et installez le logiciel. 6 L’installation est terminée. 7 Afficher les images sur un ordinateur 214 Cliquez sur [Fermer]. 7 Cliquez sur [Exit] sur l’écran d’installation. La fenêtre est fermée. Enregistrement du produit sur Internet Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit. Si votre ordinateur est connecté à Internet, veuillez cliquer sur [Enregistrement utilisateur] sur l’écran supérieur (Windows)/[Enregistrement produit] sur l’écran d’installation (Macintosh). La carte du monde présentée à droite s’affiche pour l’enregistrement des produits sur Internet. Cliquez sur la région ou le pays adéquat puis enregistrez votre produit conformément aux instructions. Seuls les clients des pays et régions figurant sur l’écran d’installation du logiciel peuvent enregistrer leur produit sur Internet. Réglage du mode de connexion USB Configurez l’appareil auquel l’appareil photo est connecté avec le câble USB. 1 2 Mettez votre appareil sous tension. Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez sur le bouton de navigation (5) deux fois. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Connexion USB]. 7 Afficher les images sur un ordinateur Veillez à régler le mode de connexion USB avant de connecter votre appareil à l’ordinateur. Vous ne pouvez pas effectuer le réglage suivant si l’appareil photo est connecté à votre ordinateur avec le câble USB. 215 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [MSC]. Réglages Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier Connexion USB 01/01/2012 Français MSC PTP MENU Annuler 6 1/3 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est enregistré. MSC (classe de stockage de masse) et PTP (protocole de transfert des photos) 7 Afficher les images sur un ordinateur 216 MSC (classe de stockage de masse) Un programme pilote générale qui traite les périphériques connectés à l’ordinateur via USB comme un périphérique mémoire. Indique également un standard pour contrôler les périphériques USB avec ce pilote. En connectant simplement un périphérique qui prend en charge USB MSC, vous pouvez copier, lire et d’écrire les fichiers depuis un ordinateur sans installer un pilote dédié. PTP (protocole de transfert des photos) Un protocole qui permet le transfert des images numériques et le contrôle des appareils photos numériques via USB, standardise en ISO 15740. Vous pouvez transférer les images entres les périphériques qui prennent en charge le PTP sans installer un pilote de périphérique. À moins que spécifié autrement, sélectionnez MSC lors de la connexion du Optio VS20 à votre ordinateur. Connecter à votre ordinateur Connecter l’appareil photo et votre ordinateur Branchez votre appareil sur l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. 1 2 3 Allumez votre ordinateur. Éteignez votre appareil photo. Raccordez votre appareil à l’ordinateur à l’aide du câble USB. Connectez la prise du câble USB avec la marque l’écran de l’appareil photo. dirigée vers 7 Mettez votre appareil sous tension. Pour Windows, l’écran « Exécution automatique » s’affiche sur l’ordinateur. Si l’écran « Exécution automatique » ne s’affiche pas, suivez les étapes décrites dans « Lorsque l’écran [Exécution automatique] n’apparaît pas » (p.218). Pour Macintosh, l’appareil photo est reconnu comme [NO NAME] sur le bureau. Afficher les images sur un ordinateur 4 217 • Le témoin du retardateur clignote lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur. • Pour Macintosh, le nom de volume apparaît au lieu de [NO NAME] si la carte mémoire SD a un nom de volume. Une nouvelle carte mémoire SD non formatée peut afficher le nom du fabricant ou le numéro de modèle. Lorsque l’écran [Exécution automatique] n’apparaît pas 1 2 3 Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression] sur le bureau. MediaImpression démarre et la page Démarrer apparaît. Cliquez sur [PhotoImpression]. Cliquez sur l’appareil photo connecté en haut à gauche de l’écran. L’écran d’importation s’affiche. Pour les étapes suivantes, allez à l’Étape 6 à la p.219. 7 Afficher les images sur un ordinateur 218 Transfert d’images Importez les images capturées avec l’appareil photo vers votre ordinateur. • S’il n’ya pas de carte mémoire SD dans l’appareil photo, les images stockées dans la mémoire intégrée seront transférées vers votre ordinateur. • Si vous avez utilisé un Macintosh, allez à la p.220. Windows 5 Cliquez sur [Importer les fichiers multimédias sur le disque local]. MediaImpression 3.1 for PENTAX démarre et l’écran d’importation apparaît. 6 Sélectionnez une image à importer. Pour sélectionner plusieurs images, choisissez les images tout en appuyant sur la touche Ctrl. Pour spécifier l’emplacement de destination, cliquez sur l’icône du dossier. 7 Cliquez sur [Importer]. 7 Afficher les images sur un ordinateur Un message apparaît indiquant que l’importation est terminée. Une marque flèche apparaît sur l’image importée. 219 Macintosh 5 Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression 2.1 for PENTAX] dans le dossier [Applications]. MediaImpression 2.1 for PENTAX démarre et la page Démarrer apparaît. 6 Cliquez sur [Importer]. L’écran d’importation s’affiche. Pour les étapes suivantes, consultez les étapes 6 et 7 à la p.219. Si les images de l’appareil photo ne sont pas affichées dans l’écran d’importation, cliquez sur [NO NAME] (ou le nom de volume) dans [Obtenir les médias de]. 7 Afficher les images sur un ordinateur 220 Déconnecter l’appareil photo de votre ordinateur Windows 1 Cliquez sur l’icône [Retirer le périphérique en toute sécurité] dans la barre des tâches. L’écran « Supprimer le périphérique en toute sécurité » apparaît. 2 Cliquez sur [Éjecter (l’appareil branché)]. Un message indiquant que le périphérique peut être déconnecté en toute sécurité apparaît. 3 Débranchez le câble USB de votre ordinateur PC Windows et de l’appareil. Macintosh 1 Si la carte mémoire SD a un nom de volume, faites glisser l’icône de ce nom vers la corbeille. 2 Déconnectez le câble USB de votre Macintosh et l’appareil photo. • Lorsque l’appareil photo (disque amovible) est utilisé par une application comme « MediaImpression », il ne doit pas être déconnecté avant fermeture de l’application. • Lorsque vous débranchez le câble USB de votre ordinateur ou de l’appareil photo, celui-ci bascule automatiquement en mode lecture. 7 Afficher les images sur un ordinateur Faites glisser [NO NAME] sur le bureau vers la corbeille. 221 Démarrer « MediaImpression » « MediaImpression » permet d’afficher, éditer, gérer, rechercher, partager et imprimer des images. 1 Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression] sur le bureau (pour Windows) ou dans le dossier [Applications] (pour Macintosh). MediaImpression démarre et la page Démarrer apparaît. 2 Cliquez sur [PhotoImpression]. L’écran Navigateur média s’affiche. * L’écran affiché est pour un PC Windows. Les éléments affichés seront différents selon le système d’exploitation et les paramètres. 7 Afficher les images sur un ordinateur 222 3 Sélectionnez et cliquez sur le dossier contenant les images que vous désirez afficher. Les images sont affichées. 4 Sélectionnez et cliquez sur une image que vous désirez afficher. Vous pouvez agrandir/réduire la taille d’affichage de l’image ou modifier l’image. Vous pouvez aussi lire des vidéos et le son. Détails sur comment utiliser « MediaImpression » Vous pouvez trouver plus d’informations sur l’utilisation de « MediaImpression » en utilisant les pages d’aide. 1 Sélectionnez [Aide] dans [Menu] dans la partie supérieure droite de l’écran (pour Windows) ou [Aide à ArcSoft MediaImpression] dans [Aide] dans la barre de menus (pour Macintosh). L’écran d’aide apparaît dans le navigateur Web. 2 Cliquez sur le sujet désiré. L’explication est affichée. 7 Afficher les images sur un ordinateur 223 Aide-mémoire 224 8 Annexe Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue ................ 226 Messages ................................................. 228 Problèmes de prise de vue .................... 230 Réglages par défaut ................................ 232 Liste des villes Heure monde ................ 237 Accessoires optionnels .......................... 238 Caractéristiques principales .................. 239 GARANTIE ............................................... 243 Index ......................................................... 247 Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue z : peut être réglé. × : ne peut pas être réglé. Mode de prise de vue b R 9 N A d z z*1 z*2 z*3 z*1 z*1 z z z z z z z z z z × × × z z × × z × × × z z z × z z × z z z z z z z z z z z z z × × × × z z × × × × × z × × z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z × × × ×*6 ×*11 ×*13 ×*14 ×*17 ×*20 ×*21 ×*16 ×*14 z ×*14 ×*14 ×*14 z z z ×*7 z z z ×*17 ×*19 z z z z z ×*16 ×*16 z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z ×*11 z z z z z z z z z*15 z z z ×*25 z z × z z ×*16 ×*14 z z z z z z Fonction Levier de zoom Mode Flash Mode Pr.de vues Mode Mise au point 8 Annexe Menu [A Mode Enregistrt] *1 *2 *3 *4 *5 *6 226 Fonctionnement du zoom z , (Auto) z a (Flash éteint) z b (Flash en marche) z c (Auto+Yeux rouges) z (Flash+Yeux rouges) d z 9 (Standard) z g Z (Retardateur) z hi (Télécommande) j (Rafale) × AC (Rafale haute vitesse L/R) × f (Prise 16 vues) × a (Bracketing auto) = (Standard) z q (Macro) z I (Macro 1 cm) z s (Infini) z (M. au point manuelle) \ z Pixels enregistrés ×*11 Balance blancs Zone m.au point ×*13 Réglage AF Lumière Aux. AF z z Sensibilité z Plage ISO AUTO ×*21 Correction IL z Régl. Plage Dyn. z Shake Reduction z Rappel du visage z*15 Détection visage z Dét° yeux fermés z Zoom numérique Netteté × Saturation Contraste z Imprimer la date z Niv. électroniq Le zoom optique est toujours possible, le zoom numérique et le zoom intelligent ne peuvent pas être utilisés si la sélection de la sensibilité est ISO 3200/6400. Le zoom intelligent n’est pas disponible Le zoom optique est disponible Fixé sur a Fixé sur s Fixé sur m Fixé sur f Fixé sur h Fixé sur i Défini dans le menu Vidéo Fixé sur F W (Suivi automatique AF) n’est pas disponible *13 Fixé sur J (Multiple) *14 Fixé sur Oui *7 *8 *9 *10 *11 *12 Les éléments du menu de prise de vue qui ne figurent pas dans ce tableau peuvent être définis dans n’importe quel mode de prise de vue sauf pour le mode Vert. Toutefois, ces paramètres peuvent ne pas fonctionner correctement dans certains modes de prise de vue et certaines conditions de réglage, même s’ils peuvent être sélectionnés. Pour plus d’informations, veuillez consulter les pages ci-dessous. Mode de prise de vue afK P b\H cS N Q F C KBc o RcQ z*1 z z z z z z z z z × z z*4 z × z × z × z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z × z*4 × × × z z z z z × × × × × z z × z × × × × × z × × × × z z × z z z z z z z z ×*11 ×*13 z z z z z z z z*23 z z z z z ×*7 z z z ×*17 ×*19 z z z z z z × × z × z z z z z z z z z z z z z z z z ×*16 z × z z z z z*5 z z z z × z z z z z ×*8 z ×*9 z*10 ×*11 z z z z ×*13 z*12 z*12 z z*12 ×*16 z z z z ×*18 z z z ×*17 z z z z ×*20 z z z z z z z z z z z z z z z*22 z z z z z z z × z*24 z z z × z z z z z z z Arrêt n’est pas disponible Fixé sur Arrêt Fixé sur AUTO La sensibilité est fixée sur son réglage minimum *19 Fixé sur 100-6400 *20 Fixé sur 100-800 , (Auto) a (Flash éteint) b (Flash en marche) c (Auto+Yeux rouges) d (Flash+Yeux rouges) 9 (Standard) g Z (Retardateur) hi (Télécommande) j (Rafale) AC (Rafale haute vitesse L/R) f (Prise 16 vues) a (Bracketing auto) = (Standard) q (Macro) I (Macro 1 cm) s (Infini) \ (M. au point manuelle) Pixels enregistrés Balance blancs Zone m.au point Réglage AF Lumière Aux. AF Sensibilité Plage ISO AUTO Correction IL Régl. Plage Dyn. Shake Reduction Rappel du visage Détection visage Dét° yeux fermés Zoom numérique Netteté Saturation Contraste Imprimer la date Niv. électroniq Levier de zoom Mode Flash Mode Pr.de vues p.82 p.109 — p.101 p.105 p.102 p.107 Mode Mise au point p.111 p.115 p.117 p.113 p.114 p.121 p.122 p.119 p.120 Menu p.125 [A Mode p.126 Enregistrt] p.130 p.131 p.84 p.123 p.123 p.124 p.131 p.132 8 Annexe *15 *16 *17 *18 z*3 z z*1 z*1 z*1 z*2 Fonctionnement du zoom Page Fonction *21 Fixé sur ±0.0 *22 Défini avec [Movie SR] du menu Vidéo *23 Arrêt n’est pas disponible pour les modes Portrait nocturne, Enfants et Portrait *24 Smile n’est pas disponible *25 Fixé sur le réglage normal 227 Messages Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l’écran au cours de l’utilisation de l’appareil. Message Piles épuisées Carte mémoire pleine Erreur carte mémoire Carte non formatée La mémoire intégrée n’est pas formatée Carte verrouillée Erreur de compression 8 Aucune image Annexe Enregistrement vidéo arrêté Suppression Impossible de reproduire cette image & son Le dossier ne peut être créé 228 Description La batterie est épuisée. Remplacez avec une batterie chargée (p.35). La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images (p.41, p.158). Modifiez les pixels enregistrés des images enregistrées et essayez à nouveau (p.168). La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez l’utiliser avec votre ordinateur pour en afficher ou en copier les images. La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un ordinateur ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil. Formatez la carte avec cet appareil (p.192). Les données de la mémoire intégrée sont endommagées. Formatez la mémoire intégrée. La carte mémoire SD est protégée en écriture (p.7). Ce message s’affiche lorsque l’appareil ne parvient pas à compresser une image. Modifiez le nombre de pixels enregistrés de l’image puis réessayez de faire une prise de vue et de l’enregistrer. Il n’y a pas d’images sur la carte mémoire SD. Ce message apparaît lorsque la température interne de l’appareil a dépassé les limites normales de fonctionnement pendant l’enregistrement d’un film. Ce message apparaît lors de la suppression d’une image. Vous essayez de lire une photo ou une séquence vidéo dans un format non pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données. Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une image dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et aucune autre image ne peut être enregistrée. Insérez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte/ mémoire intégrée (p.192). Message Images protégées Données en cours d’enregistrement En cours de traitement Mémoire interne pleine Pas d’image à traiter Cette image ne peut être traitée Aucune carte dans l’appareil Mémoire disponible sur carte insuffisante pour la copie des images Mémoire intégrée disponible insuffisante pour la copie des images Le traitement ne peut s’effectuer correctement Description L’image que vous tentez de supprimer est protégée. Ce message apparaît lorsque vous essayez de passer en mode Q pendant l’enregistrement d’une image ou lors d’une modification de réglage de protection ou de réglage DPOF. Celui-ci disparaît une fois que l’image a été enregistrée ou que le réglage a été modifié. Ce message apparaît lorsqu’il faut plus de cinq secondes à l’appareil pour afficher une image en raison de son traitement, ou lorsque la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage. S’affiche si la mémoire intégrée est saturée lorsque vous enregistrez un fichier. S’affiche lorsqu’il n’y a pas d’images. S’affiche pour les fichiers qui ne peuvent pas être traités. S’affiche lorsque aucune carte SD n’est introduite. S’affiche lorsque la mémoire est insuffisante sur une carte mémoire SD pour effectuer la copie. S’affiche lorsque la mémoire intégrée ne suffit pas à réaliser une copie. S'affiche lorsque le traitement Ton Chair naturel ou Atténuat° yx rouges échoue. 8 Annexe 229 Problèmes de prise de vue Incident Cause La batterie n'est pas installée 8 Annexe 230 Solution Vérifiez si une batterie est installée. Sinon, installez une batterie. L’appareil ne Vérifiez l'orientation de la batterie. La batterie est mal s’allume pas Réinsérez la batterie avec l’étiquette face installée à l’écran (p.36). La batterie est épuisée Chargez la batterie. L’appareil est L’écran s’éteint lorsque l’appareil est connecté à un Aucune image raccordé à un ordinateur. ordinateur n’apparaît sur l’écran L’appareil est raccordé L’écran s’éteint lorsque l’appareil est à un téléviseur raccordé à un téléviseur. Ajustez le niveau de luminosité dans Le niveau de luminosité de l’écran [Luminosité] dans le menu [W Réglages] est trop sombre (p.202). Lorsque la fonction Éco. d’énergie, l’écran s’assombrit automatiquement après un certain laps de temps. L’affichage est Appuyez sur n’importe quelle touche médiocre La fonction Éco. pour revenir au niveau de luminosité d’énergie est activée normal. Sélectionnez [Arrêt] dans [Économie d’énergie] dans le menu [W Réglages] pour désactiver la fonction d’économie d’énergie (p.203). Il est impossible de prendre des photos Le flash est en cours pendant la charge du flash. Attendez de charge la fin du charge. Il n’y a pas d’espace Insérez une carte mémoire SD comportant L’obturateur ne disponible sur la carte de l’espace disponible ou supprimez se déclenche pas mémoire SD ou dans les images que vous ne souhaitez pas la mémoire intégrée conserver (p.41, 158). Attendez que l’enregistrement soit Enregistrement terminé. Le sujet est trop éloigné dans un L’image est La photo s’assombrit si le sujet est trop environnement sombre lorsque éloigné. Prenez la photo dans la portée sombre comme du flash spécifiée. le flash est utilisé une scène de nuit par exemple Incident Cause Solution Verrouillez la mise au point sur un objet à la même distance que le sujet (en Le sujet est difficile appuyant et maintenant le déclencheur à à mettre au point mi-course), puis pointez l’appareil photo avec la mise au point sur votre sujet et appuyez sur le automatique déclencheur à fond (p.73). Ou réglez la mise au point manuellement (p.112). Le sujet n’est pas Pointez l’appareil vers le sujet souhaité mis au point de sorte que ce dernier apparaisse dans la mire (Zone m.au point) au centre de Le sujet n‘est pas dans l’écran. Si ce n’est pas possible, la zone de mise au commencez par verrouiller la mise au point point sur le sujet souhaité (verrouillage de mise au point) puis déplacez l’appareil pour recomposer votre photo. Le mode flash est Réglez-le sur , (Auto) ou b (Flash en réglé sur a (Flash marche) (p.109). Eteint) Le mode Pr. de vues Le flash ne se est réglé sur jA, C déclenche pas ou I Le mode mise au point Le flash ne se déclenche pas dans ces modes. est réglé sur s En mode d’enregistrement vidéo Dans de très rares cas, l’électricité statique risque de perturber le fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, retirez la batterie et installez-la à nouveau. Si l’appareil fonctionne correctement, il est en parfait état de marche et vous pouvez continuer à l’utiliser sans problème. 8 Annexe 231 Réglages par défaut Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut. La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par défaut est exposée ci-après. Réglage de la dernière mémoire Oui : Le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil est mis hors tension. Non : Le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension. * : Le réglage dépend du réglage de [Mémoire] (p.142). — : Sans objet. Réinitialiser Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.207). Non : Le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation. — : Sans objet. Éléments du menu [A Mode Enregistrt] Paramètre Pixels enreg m (4608x3456) Oui Oui F (Auto) Oui Oui p.117 Zone m.au point J (Multiple) Oui Oui p.113 Lumière Aux. AF O (Oui) Oui Oui p.114 AUTO * Oui p.121 ISO100-800 * Oui p.122 ±0.0 * Oui p.119 P (Arrêt) Oui Oui P (Arrêt) Oui Oui Shake Reduction O (Oui) Oui Oui Rappel du visage — — — — Détection visage Oui * Oui p.130 Balance blancs 8 Réglage AF Annexe Sensibilité Plage ISO AUTO Correction IL Compens.htes Régl. Plage lum Dyn. Compens ombres 232 Réglage de Réglage par défaut la dernière Réinitialiser Page mémoire p.115 p.120 p.125 Paramètre Réglage de Réglage par défaut la dernière Réinitialiser Page mémoire Dét° yeux fermés O (Oui) Oui Oui p.131 Zoom numérique O (Oui) * Oui p.84 Mode Flash O (Oui) Oui Oui Mode Pr.de vues P (Arrêt) Oui Oui Mode centre P (Arrêt) Oui Oui Position zoom P (Arrêt) Oui Oui Position MF P (Arrêt) Oui Oui Balance blancs P (Arrêt) Oui Oui Sensibilité P (Arrêt) Oui Oui Correction IL P (Arrêt) Oui Oui Détection visage P (Arrêt) Oui Oui Zoom numérique O (Oui) Oui Oui DISPLAY P (Arrêt) Oui Oui N° fichier O (Oui) Oui Oui Mémoire Régl. Bout. Vert p.142 Mode vert Oui Oui p.133 Netteté G (Normal) Oui Oui p.123 Saturation G (Normal) Oui Oui p.123 Contraste G (Normal) Oui Oui p.124 Arrêt Oui Oui p.131 O (Oui) Oui Oui p.132 Imprimer la date Niv. électroniq 8 Paramètre Pixels enreg Movie SR Filtre Réglage de Réglage par défaut la dernière Réinitialiser Page mémoire M (1280×720/ Oui Oui p.137 30 ips) O (Oui) Oui Oui p.138 Arrêt Oui Oui p.139 Annexe Éléments du menu [C Vidéo] 233 Éléments du menu [W Réglages] Paramètre Son Volume fonction. 3 Oui Volume affichage 3 Oui Oui Son démarrage 1 Oui Oui Son obturateur 1 Oui Oui Son touches 1 Oui Oui Son retardateur Réglage date Oui 1 Oui Oui Format date (Date) Selon réglage initial Oui Non Format date (Heure) 24h Oui Non Date p.193 p.50 p.194 01/01/2012 Oui Non Selon réglage initial Oui Non W Ville résidence Oui Oui Destination (Ville) Selon réglage initial Oui Non Destination (Hor. Été) P (Arrêt) Oui Non Ville résidence (Ville) Selon réglage initial Oui Non Ville résidence (Hor. Été) P (Arrêt) Oui Non Selon réglage initial Oui Non p.46 p.199 Nom Fichier Date Oui Oui p.200 Connexion USB MSC Oui Oui p.215 Sortie vidéo Selon réglage initial Oui Non p.201 Luminosité G Oui Oui p.202 Eco. d’énergie 5 sec Oui Oui p.203 Arrêt auto 3 min Oui Oui p.204 Réinitialisation Annuler — — p.207 Supprimer tout Annuler — — p.160 Heure Sélect, heure Heure monde 8 Annexe 234 Réglage de Réglage par défaut la dernière Réinitialiser Page mémoire Language/ p.197 Paramètre Réglage de Réglage par défaut la dernière Réinitialiser Page mémoire Pixels Mapping Annuler — — p.206 Formater Annuler — — p.192 Éléments de la palette du mode lecture Paramètre Intervalle Diaporama Effet d’écran Effet sonore Rotation d’image Filtre étirement Réinitialiser Page 3s Oui Oui Volet Oui Oui O(Oui) Oui Oui Dépend de l’inclinaison de l’appareil photo — — p.153 p.155 — — p.171 — — p.173 N & B/Sépia Non Non p.175 Default 1 Oui Oui p.180 Enregistrer comme photo — — — p.185 Diviser Vidéos — — — p.185 — — — p.179 Selon l’image prise — — p.168 Selon l’image prise — — p.169 Mémoire intégrée Carte mémoire SD — — p.186 Choisir une image Dépend de l’image enregistrée — — Toutes les images Dépend de l’image enregistrée — Compos. Cadre créa. Atténuat° yx rouges Pixels enreg Recadrage Copie d’images Protéger 8 Annexe — Filtre numérique Redéfinir Réglage de la dernière mémoire Env. 7% Filtre réduct°visage Montage Vidéo Réglage par défaut p.161 — 235 Réglage par défaut Réglage de la dernière mémoire Choisir une image Exemplaires : 0 — — Toutes les images Date :P (Arrêt) — — Ecran de démarrage 1 Oui Oui Paramètre DPOF Ecran de démarrage Réinitialiser Page p.188 p.205 Touche Paramètre Fonction Bouton Q Mode de fonctionnement Mode Q — — — Levier de zoom Position zoom Grand angle complet * Non p.82 2 Mode Pr.de vues 9 (Standard) * Oui p.101 3 Mode prise de vue b (Programme image auto) Oui Oui p.74 Bouton de navigation 8 Annexe 236 Réglage de la Réinitialiser Page dernière mémoire Réglage par défaut 4 Mode Flash , (Auto) * Oui p.109 5 Mode centre = (Standard) * Oui p.111 — — p.60 * Oui p.23 mode d’enregistrement : menu [A Mode Bouton 3 Affichage menu Enregistrt] Mode lecture : menu [W Réglages] Bouton 4/W Affichage informations Normal Liste des villes Heure monde Ville: recense les villes qui peuvent être sélectionnées dans les réglages initiaux (p.46) ou pour l’heure monde (p.197). Format de sortie vidéo: indique le format de sortie vidéo relatif à la ville sélectionnée dans les réglages initiaux. Région Ville Amérique du Nord Johannesburg NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC PAL PAL NTSC PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL Région Ville Afrique/Asie Istanbul occidentale Le Caire Jérusalem Nairobi Djeddah Téhéran Dubaï Karachi Kaboul Malé Delhi Colombo Katmandou Dacca Asie Yangon orientale Bangkok Kuala Lumpur Vieng-Chan Singapour Phnom Penh Ho Chi Minh-Ville Jakarta Hong Kong Pékin Shanghai Manille Taipei Seoul Tokyo Guam Océanie Perth Adelaïde Sydney Nouméa Wellington Auckland Pago Pago Système de sortie vidéo PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL NTSC PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC PAL PAL PAL PAL PAL PAL NTSC 8 Annexe Honolulu Anchorage Vancouver San Francisco Los Angeles Calgary Denver Chicago Miami Toronto New York Halifax Amérique Mexico centrale et Lima du Sud Santiago Caracas Buenos Aires Sao Paulo Rio de Janeiro Europe Lisbonne Madrid Londres Paris Amsterdam Milan Rome Copenhague Berlin Prague Stockholm Budapest Varsovie Athènes Helsinki Moscou Afrique/Asie Dakar occidentale Alger Système de sortie vidéo PAL 237 Accessoires optionnels Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Les produits repérés par un astérisque (*) sont identiques à ceux qui sont fournis avec l’appareil. Alimentation Batterie au lithium-ion rechargeable D-LI122 (*) Chargeur de batterie D-BC122 (*) Kit adaptateur secteur K-AC122 (Adaptateur secteur D-AC115, coupleur CC D-DC122, cordon d’alimentation) L’adaptateur secteur, le coupleur CC et cordon d’alimentation secteur ne sont vendus que sous forme de kit. Câble Câble USB I-USB122 (*) Câble USB I-USB7 Câble AV I-AVC7 Courroie O-ST122 (*) O-ST8 Courroie en métal 8 O-ST24 Courroie en cuir véritable Annexe O-ST81 Courroie étanche Etui O-CC81 Télécommande TÉLÉCOMMANDE ÉTANCHE O-RC1 TÉLÉCOMMANDE E TÉLÉCOMMANDE F 238 Caractéristiques principales Type Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé Nombre effectif de Env. 16 mégapixels pixels Capteur d’image CCD de 1/2,33 pouces Nombre de pixels Image enregistrés fixe * * * * * * m (4608×3456), n (3456×3456), o (4608×2592), 6 (3072×2304), h (1920×1080), m (640×480) Fixé sur f en mode Digital SR. Fixé sur h en mode composition cadre créatif. Fixé sur i pour une image en mode panorama numérique. Fixé sur f quand la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400. Fixé sur f en mode Rafale haute vitesse (L/R). Fixé sur m pour une prise, et f (2560×1920) pour une image en mode Prise 16 vues. Vidéo M (1280×720/30 ips), F (1280×720/15 ips) G (640×480/30 ips), H (640×480/15 ips) I (320×240/30 ips), J (320×240/15 ips) (recorded pixels, fréquence d'images) Sensibilité (Sensibilité sortie standard) Auto (ISO100 - 1600) Manuel (ISO100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400) * Fixé sur AUTO (ISO 100 - 6400) en mode Digital SR. Format fichier Image fixe JPEG (Exif 2.3), DCF 2.0, DPOF, PRINT Image Matching III Vidéo AVI (Motion JPEG), env. 30/15 ips, système PCM, son monaural, Movie SR (Movie Shake Reduction) Support de stockage Mémoire intégrée (env. 16 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire SDHC, Carte mémoire SDXC 8 Annexe 239 Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatives Images fixes Mémoire intégrée m n o 6 h m 4608×3456 3456×3456 4608×2592 3072×2304 1920×1080 640×480 5 images 6 images 6 images 10 images 27 images 120 images Carte mémoire SD 2 Go 655 images 854 images 854 images 1228 images 3278 images 14050 images • La capacité de stockage d’images est pour référence seulement lorsque les images sont enregistrées dans la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée vierges. Si des films ou des sons sont enregistrés, la capacité de stockage d’images est réduite. Elle peut en effet varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet. Vidéo Mémoire intégrée M (1280×720/30 ips) F (1280×720/15 ips) G (640×480/30 ips) H (640×480/15 ips) I (320×240/30 ips) J (320×240/15 ips) 8 Annexe • Les chiffres susmentionnés reposent sur l’utilisation standard de l’appareil que nous avons définie et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte mémoire SD utilisé. Si d’autres données comme les images fixes sont enregistrées, la durée d’enregistrement est plus courte. • L’enregistrement peut se poursuivre jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée, ou que la taille de la séquence vidéo enregistrée atteigne 2 Go (avec une carte SDHC/SDXC). Si l’enregistrement s’arrête à 2 Go, recommencez pour continuer à enregistrer le reste de la séquence vidéo par blocs de 2 Go. Balance blancs Objectif Zoom optique 240 4s 8s 12 s 24 s 19 s 39 s Carte mémoire SD 2 Go 9 min 55 s 19 min 50 s 27 min 17 s 54 min 35 s 43 min 40 s 1 h. 27 min 20 s Auto, Lumière du jour, Ombre, Tungstène, Lumière fluo, Manuel Focale 5 mm - 100 mm (environ 28 mm - 560 mm dans une longueur focale équivalente à 35 mm) Ouverture F3.1 (grand-angle) - F4.8 (télé) Composition 11 éléments en 8 groupes de l’objectif (1 lentilles asphériques) Type de zoom À commande électrique 20× Env. 30× à 6 (3072×2304), env. 144× à m (640×480) (lorsqu’il est associé à un zoom optique) Zoom numérique Max. env. 7,2× (s’associe à un zoom optique 20× pour un grossissement de zoom équivalent à env. 144×) Réduction Image fixe Type-déplacement-CCD (SR : Shake Reduction), des flous dus mode anti-secousses haute sensibilité (Digital SR) au mouvement Vidéo Réduction électronique des vibrations des vidéos (Movie SR) Écran LCD de 3 pouces de 460 000 points Modes lecture Un cadre, 4 cadres, 9 cadres, Agrandissement (max. 10×, peut défiler), Affichage par dossier, Affichage du calendrier, Affichage de l’histogramme, Suppression d’images sélectionnées, Diaporama, Rotation d’image, Filtre réduct°visage, Filtre numérique, Compos. Cadre créa., Lecture/Montage Vidéo (Enregistrer comme photo, Diviser Vidéos), Atténuat° yx rouges, Redéfinir, Recadrage, Filtre étirement, Copie d’images, Protéger, DPOF, Écran de démarrage Modes centre Autofocus, macro, Macro 1 cm, hyperfocale, M. au point manuelle Mise au point Type Système de détection du contraste TTL par mise au point à capteur 9 points (changeable multiple/ point/suivi automatique AF) Plage de mise Standard : 0,4 m - ∞ (grand-angle) au point (depuis 1,6 m - ∞ (Téléphoto) l’avant de Macro : 0,1 m - 0,5 m (grand-angle) l’objectif) Macro 1 cm : 0,01 m - 0,2 m (zoom intermédiaire) * Il est possible de passer à Infini et M. au point manuelle. * La détection AF du visage n’est disponible que lorsque l’appareil photo détecte le visage du sujet. Mémorisation de En pressant le déclencheur à mi-course la mise au point Contrôle de Système de Mesure multizone l’exposition mesure Correction IL ±2 IL (incréments de 1/3 IL) Détection visage Détection visage de jusqu’à 10 personnes (jusqu’à 10 visages dans le cadre de Détection visage sur l’affichage), Smile Capture, Dét° yeux fermés, Rappel du visage * La détection AE du visage n’est disponible que lorsque l’appareil photo détecte le visage du sujet. Modes de prise Programme image auto, Programme, Portrait, Nocturne manuel, de vue Portrait nocturne, Nocturne, Paysage, Ciel bleu, Coucher de soleil, Fleur, Mouvements, Animaux Domestiques, Digital SR, Ton Chair naturel, Enfants, Feux d’artifice, Compos. Cadre créa., Gastronomie, Texte, Mer & Neige, Panorama numérique, Vert, Fish-eye, Croquis, Miniature Zoom intelligent 8 Annexe 241 8 Annexe 242 Filtres numériques N & B/Sépia, Photos créatives, Rétro (Bleu, Ambre), Couleur (Rouge, Rose, Violet, Bleu, Vert, Jaune), Extraire couleur (Rouge, Vert, Bleu), Scintillement, Doux, Fish-eye, Brillance, Miniature, Ton Chair naturel, Croquis Vidéo Durée Environ 1 seconde - jusqu’à ce que la mémoire d’enregistrement intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée continue (cependant, la taille maximum est de 2 Go) Vitesse 1/2500 s - 1/4 s, max. 4 s (mode Nocturne) d’obturation Flash incorporé Modes Auto, Flash Eteint, Flash en marche, Auto+Yeux rouges, Flash+Yeux rouges Portée du flash Grand-angle :env. 0,2 m - 5,1 m (env. 0,66 ft - 17 ft) (Sensibilité : en condition AUTO) Télé : env. 1,6 m - 3,3 m (env. 5,2 ft - 11 ft) (Sensibilité : en condition AUTO) Modes prise Image par image, Retardateur (env. 10 s, env. 2 s), Télécommande de vues (Télécommande 3 s, Télécommande 0 s), Rafale, Rafale haute vitesse (L/R), Prise 16 vues, Bracketing auto Retardateur Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s Fonction heure Heure monde 75 villes (28 fuseaux horaires) Alimentation Batterie au lithium-ion rechargeable D-LI122, kit adaptateur secteur (en option) Autonomie Nombre d’images * La capacité d’enregistrement est le nombre des piles enregistrables approximatif de prises de vue effectuées lors environ 200 des tests de conformité CIPA (écran allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23° C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement. Durée de lecture * Selon le résultat des tests effectués en interne. environ 180 min La durée réelle peut varier en fonction des conditions d’utilisation. Temps d’enregistrement de séquences vidéo environ 100 min Interfaces Prise USB 2.0 (compatible haute débit) /PC/AV Sortie vidéo NTSC/PAL (monaural) Dimensions Env. 112,0 (l) x 61,5 (h) x 38,5 (p) mm (hormis éléments d’utilisation ou saillants) Poids Env. 213 g (sans piles et carte mémoire SD) Env. 234 g (avec piles et carte mémoire SD) Accessoires Batterie au lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, Câble USB, Modes d’emploi et logiciels (CD-ROM), courroie, Guide de mise en route rapide GARANTIE Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie ou pile, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non agréé par PENTAX. 8 Annexe Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis. 243 • Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client. • Les garanties locales disponibles chez les distributeurs PENTAX de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie. 8 Annexe La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de l’Union Européenne. 244 Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés 1. Au sein de l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires. Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits. En jetant ces produits correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. L’ajout d’un symbole chimique est ajouté sous le symbole affiché cidessus, conformément à la Directive sur les batteries, indique qu’un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) est présent dans la batterie dans une concentration supérieure au seuil applicable spécifié dans la Directive sur les batteries. 8 Pour plus d’informations sur la collecte ou le recyclage des produits utilisés, veuillez contacter vos autorités locales, le service d’élimination des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. Annexe 2. Hors de l’UE Ces symboles ne sont valables qu’au sein de l’Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces produits, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut. 245 En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch. 8 Annexe 246 Index Symboles c Digital SR ...................85 G Enfants ..........................88 K Coucher de soleil ........85 H Animaux Domestiques ..89 K Gastronomie ..................75 S Feux d’artifice ...............85 N Compos. Cadre créa. ..94 c Texte .............................92 F Panorama numérique .98 P Fish-eye ........................96 Q Croquis ..........................96 o Miniature ...................96 A Accessoire optionnel ........238 Adaptateur secteur ............39 AF par anticipation ...76, 90, 113 Affich. Immédiat .................73 Affichage d’info ..................26 Affichage du calendrier ....150 Affichage du niveau électronique ................30 Affichage neuf images f 149 Affichage quatre images f .................149 Agrandir y ......................156 Ajustement du volume .....193 Auto F .......................117 Auto+Yeux rouges c .......109 Auto, ..............................109 8 Annexe Mode A ...................... 13, 58 Mode Q ..................... 13, 58 Bouton Q ................... 54, 56 Menu [A Rec.Mode] . 63, 232 Menu [C Vidéo] ........ 65, 233 Menu [W Réglages] ... 66, 234 9 Mode vert ..................... 80 i Suppression ........ 146, 158 x Télé ............................... 82 w Large ........................... 82 y Agrandir ...................... 156 f Quatre/Neuf images/ naffichage ................. 149 g Retardateur ................. 101 j Rafale ......................... 102 I Prise 16 vues ............. 102 AC Rafale haute vitesse ...................... 102 i Télécommande ........... 105 h Télécommande 0 s ..... 105 a Bracketing auto .......... 107 b Programme image auto ............................ 77 R Programme .................. 79 N Nocturne manuel .......... 85 A Nocturne ...................... 85 B Portrait nocturne ........... 85 D Paysage ....................... 75 d Ciel bleu ...................... 75 E Fleur ............................. 75 F Portrait nocturne ........... 87 C Ton Chair naturel .......... 87 Q Surf & neige ................. 91 \ Mouvements ................. 91 B Balance blancs ................117 Bougé de l’appareil ............83 Bouton de navigation ...54, 57 247 Bouton 3 ............. 55, 57 Bouton 4/W . 55, 57 Bracketing auto ............... 107 Enregistrer une photo (vidéo) .......................185 Équipement audiovisuel ...164 C F Câble AV ......................... 164 Capacité de stockage des images ...................... 240 Caractéristiques .............. 239 Carte mémoire SD ............. 41 Charger une batterie ......... 35 Compens.htes lum .......... 120 Compens° ombres .......... 120 Composition cadre créatif 180 Configuration requise ...... 211 Connexion à un téléviseur .................. 164 connexion USB ................ 215 Contraste ......................... 124 Copie ............................... 186 Courroie ............................. 34 Feux d’artifice ....................85 Filtre .................................139 Filtre brillance ..................175 Filtre couleur ....................175 Filtre croquis ....................175 Filtre doux ........................175 Filtre étirement .................171 Filtre extraire couleur .......175 Filtre fish-eye ...................175 Filtre miniature .................175 Filtre N & B/Sépia ............175 Filtre photos créatives ......175 Filtre réduct°visage ..........152 Filtre rétro ........................175 Filtre scintillement ............175 Filtre ton chair naturel ......175 Filtres .........................96, 175 Filtres numériques ...........175 Flash en marche b .........109 Flash éteint a ..................109 Flash+Yeux rouges d .....109 Fonction Auto-Macro .......111 Fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) .....138 Formatage .......................192 Fréquence d’images ........137 D 8 Annexe 248 Déclencheur .......... 54, 56, 72 Dét° yeux fermés ............... 73 Détection visage ........ 76, 130 Diaporama ....................... 153 Digital SR Mode ................ 85 Diviser les vidéos ............ 185 E Économie d’énergie ......... 203 Écran d’ouverture ............ 205 Écran de démarrage ........ 205 Enregistrement de séquences vidéo ...... 135 Enregistrer des éléments du menu ................... 133 G Guide des opérations .........29 H Heure monde ...................197 Histogramme .....................29 Hor. Été ..............................49 I Impression de l’heure ...... 131 Imprimer la date .............. 131 Infini s ............................ 111 Installation des logiciels ... 212 Installer une batterie .......... 36 Interrupteur général 44, 54, 56 L Laboratoire photo ............ 188 Langue d’affichage .......... 199 Lecture .................... 146, 147 Lecture de séquences vidéo ......................... 147 Levier de zoom ............ 54, 56 Lumière Aux. AF .............. 114 Lumière du jour G ........... 117 Lumière fluo J ................ 117 Luminosité de l’écran ...... 202 M N Natural Skin Tone Mode ....87 Netteté .............................123 Night Scene Mode .............85 Night Scene Portrait Mode ...........................85 Nom de ville .....................237 Nombre de pixels .............115 Nommage du dossier .......200 NTSC ...............................201 Numéro de fichier ............143 8 Annexe M. au point manuelle \ 111 Macintosh ................ 212, 214 Macro 1 cm I ................ 111 Macro q .......................... 111 Manuel K ....................... 117 MediaImpression ............. 210 Mémoire .......................... 142 Mémoire intégrée ............ 186 Menu Vidéo ............... 65, 233 Messages d’erreur ........... 228 Miniature mode .................. 96 Mise au point ................... 111 Mode animaux domestiques ............... 89 Mode centre .................... 111 Mode Ciel bleu .................. 75 Mode Coucher de soleil ..... 85 Mode Croquis ....................96 Mode de base ....................80 Mode enfants .....................88 Mode Fish-eye ...................96 Mode flash .......................109 Mode Fleur .........................75 Mode Gastronomie ............75 Mode lecture ......................45 Mode mouvements ............91 Mode Nocturne manuel .....85 Mode Paysage ...................75 Mode Pr.de vues ..............101 Mode programme ..............79 Mode programme image auto .............................77 Mode scène .......................74 Mode surf & neige ..............91 Mode Texte ........................92 Mode vert ...........................80 Modifier les vidéos ...........184 MSC .................................216 O Ombre H ........................117 P PAL ..................................201 249 Palette du mode d’enregistrement ........ 74 Palette du mode lecture .............. 151, 235 Paramétrage de la prise de vue ............................. 24 Photos panoramiques ....... 98 Pixels enregistrés .... 115, 137 Pixels Mapping ................ 206 Plage ISO AUTO ............. 122 Portrait Mode ..................... 87 Pression à fond (déclencheur) ............. 73 Pression à mi-course (déclencheur) ............. 72 Prise 16 vues I ............. 102 Product Registration ........ 215 ProtégerZ .................... 161 Provided Software ........... 210 PTP ................................. 216 R 8 Annexe 250 Rafalej .......................... 102 Rappel du visage ............. 126 Recadrage ....................... 169 Redéfinir .......................... 168 Réduction des yeux rouges cd .............. 109 Régl. Bout. Vert ... 55, 58, 134 Régl. Plage Dyn. ............. 120 Réglage de l’exposition ... 119 Réglage de la date et de l’heure ........... 50, 194 Réglage de la langue 46, 199 Réglage par défaut .... 46, 232 Réglages DPOF .............. 188 Réglages sonores ........... 193 Réinitialisation ................. 207 Retardateurg ..................101 Rotation ...........................155 S Saturation ........................123 Sauvegarde des réglages 142 Sélect, heure ....................198 Sensibilité ........................121 Shake Reduction .....125, 138 Smile ................................130 Standard = ...................111 Suppression i ........146, 158 Système de sortie vidéo ..201 T Télécommande ................105 Téléviseur ........................164 Témoin d’usure des piles ...39 Tungstène I ...................117 Types de son ...................194 U Utilisations des menus .......60 V Vérification de la carte mémoire ......................44 Vidéo ................................135 Ville résidence ...........49, 197 Volume change ................147 W Windows ..................211, 212 Z Zone m.au point ...............113 Zoom ..................................82 Zoom intelligent .................82 Zoom numérique ..........82, 84 Aide-mémoire PENTAX RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.jp) PENTAX RICOH IMAGING FRANCE S.A.S. (European Headquarters) 112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (HQ -http://www.pentax.eu) (France - http://www.pentax.fr) PENTAX RICOH IMAGING DEUTSCHLAND GmbH Julius-Vosseler-Strasse 104, 22527 Hamburg, GERMANY (http://www.pentax.de) PENTAX RICOH IMAGING UK LTD. PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) PENTAX RICOH IMAGING 633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, AMERICAS CORPORATION U.S.A. (http://www.pentaximaging.com) PENTAX RICOH IMAGING CANADA INC. 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA (http://www.pentax.ca) http://www.pentax.jp/english • Les spécifications et les dimensions externes peuvent être modifiées sans notification préalable. 54512FR Copyright © PENTAX RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2011 R01KAK11