Manuel du propriétaire | HomeTech XBM-738 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Manuel du propriétaire | HomeTech XBM-738 Manuel utilisateur | Fixfr
[7
Lad
Ln
Assembler la cuve à pain. Prendre la cuve à pain anti adhérente avec les deux mains et la placer
exactement au milieu de la base dans l’espace de cuisson, Pressez soigneusement la cuve vers le
bas jusqu'à l’enclenchement. Fixez les deux bras pétrisseurs sur les axes d’entrainement.
. Mise en place des inorédients -
Les imgrédients doivent être versés dans la cuve dans l’ordre prescrit dans la recette.
. Sélection du déroulement des programmes :
Sélectionner !e programme requis avec la touche « Menu »,
Sélectionner le degré approximatif pour le programme.
Sélectionner le brunissage requis.
Vous pouvez retarder le départ de la programmation avec la touche « Time change »
Appuyez sur la touche « Marche ».
. Mélange et nétrissace de la pâte :
.
La machine à pain mélange et pétrit la pâte automatiquement jusqu'à obtention d'une
consistance convenable.
. Pause :
Après le premier pétrissage, un temps de repos est prévu pendant lequel le liquide pénètre
lentement dans la levure et la farine.
. Levée de la pâte -
Après la première phase de pétrissage, la machine à pain produit la température optimale pour la
levée de ia pâte.
. Cuisson :
La machine à pain régule automatiquement la température de cuisson et le temps.
. Maintien au chaud :
Quand la cuve de cuisson est ouverte, un bip sonorc peut-être entendu plusieurs fois pour retirer
le pain. Dans le même temps le maintien au chaud durera une heure.
. Fin du déroulement du programme
Après la fin du programme, sortez la cuve avec des gants protecteurs et renversez le pain, Si le
pain ne tombe pas immédiatement, agitez les bras pétrisseurs pour que le pain puisse sortir. Si
les bras pétrisseurs restent dans le pain, utilisez la broche à crochets, introduisez-la en dessous
du pain chaud dans l’ouverture ronde des bras pétrisseurs et pliez-la en tirant, vous pouvez Voir
exactement où les lames sont dans ie pain et retirez les bras pétrisseurs.
> PROGRAMME PERSONNEL :
Le programme personnel sera utilisé pour la fabrication de menu suivant votre godt. Vous pouvez
inclure certaine pré-programmation dans le réglage de base. Vous pouvez changer la durée des
phases de programme individuellement où enlever différents déroulement de programme. Cela vous
donne des possibilités de préparer individuellement votre pain ou votre pâte.
4 programmes inclus les choix suivants :
- Choix du brunissage. : | |
- Addition d'ingrédients (signal sonore dans le programme pétrissage
- Durée
- Stage Г ет 2
Durée total en heure 3h50 Levée 2 85
; Ajustage de la durée 0-120
Programme de préchauffage | 22 Levée 3 OFF
Chauffage on/off 0-30 Ajustage de la durée 0-120
Ajustage de la durée
Pétrissage 18 Cuisson 60
Ajustage de la durée 0-30 Ajustage de la durée 0 - 60
Levée | 45 Maintien au chaud 60
Ajustage de la durée 0-120 Ajustage de la durée | OFF
> REGLAGE DE LA DUREE :
Effectuez de la façon suivante :
- Sélectionnez « Programme Personnel »
- Choisissez le mode approprié avec la touche « Degré ». Le temps programmé pour ce mode
est affiché,
- À peut-être changé avec la touche « Minuterie » dans les limites disponibles ; appuyez
jusqu’au temps requis affiché sur l’écran (si possible, au-delà de l’affichage OFF).
- Confirmez la durée avec la touche « Minuterie ». Pressez encore la touche pour accéder au
prochain mode de programme pour lequel le temps programmé sera affiché.
- Lorsque le temps maximal du mode de programme approprié est dépassé par pression sur la
touche « Minuterie », « OFF » apparaît sur l'écran, cela causera un mode ignoré dans le
déroulement du programme. ;
- Chaque fois que vous faites des changements, vous devez confirmer chaque mode de
programme en appuyant sur la touche « Sélection programme ». Le programme retourne sur
le premier mode.
- Quittez le programme modifié par pression sur la touche « Arrêt ». La durée programmée
a
dans le programme personnel est affiché sur l'écran, et le programme peut-être démarré.
> NETTOYAGE ET ENTRETIEN :
Débranchez la machine de l'alimentation et laissez-la refroidir avant de la nettoyer.
i
г
Lad
Cuve : Frottez l’intérieur et l’extérieur avec un chiffon humide. N°utilisez aucun agent abrasif
ou dur afin de préserver le revêtement anti-adhésif. La cuve doit être parfaitement sèche avant
de pouvoir être remise en place.
Pales de pétrissage : Si les barres de pétrissage sont difficiles à retirer de l'axe, remplissez le
récipient d’eau chaude et laissez tremper environ 30 minutes. Il est alors facile de démonter le
pétrisseur pour le nettoyer. Essuyez les pales soigneusement à l’aide d’un chiffon de coton
humide. Veuillez noter que la cuve et les pales de pétrissage sont toutes deux lavables au lave-
vaisselle.
Coque : Essuyez doucement la surface extérieure de la coque à l’aide d’un chiffon mouillé.
N'utilisez pas de nettoyant abrasif, car vous risquez d’abîmer la finition lustrée de Pappareil. Ne
plongez jamais la coque dans l’eau pour la nettoyer.
Note : il est suggéré de ne pas enlever ie couvercle lors du nettoyage.
Avant d’emballer la machine à pain pour la ranger, assurez-vous qu’elle est totalement refroidie,
propre et sèche, et que le couvercle est fermé.
» PRESENTATION DES INGREDIENTS POUR LE PAIN:
Farine panifiable
La farine panifiable a une forte teneur en gluten (souvent qualifiée de « riche en gluten », lequel
contient une grande quantité de protéines), présente une bonne élasticité et peut éviter que la
: NIYd AC THIVH INTAINOS3 «<
"UOSSIO SP DANO Ej SUEP OXE INA ANS SINOSSIQEd SPIG SO; ZOOBIJ 91009 ZAÑONAN “Y
“SOMUNLU ()] SP FRNOG NB ZOPIA ‘UOSSIAI IP SAND Pi 19 Lied Y JANO E] ZaSSILID
‘уавлооре пиве опр
oyISANODOI 159 Ured В ЭАПо 9] ‘(лэйвоэр) sano 27 10o1j sed 20 19 sminod sjaigo p josipmn sed oN 7
| "UOSSINO 3Pp AND Bf ZoAL] 10 uted B элпо 8] го А C1
en
* NOLLYSIILAT HAINE Ed . <
“ured np Inamoo e] Jato] orLSAS ElONIPOLI [99 *HossINO ap asPUd el JUEMP apol9ANOS aj ILAÑO sed
ox nduouojui Bros sunuerSoxd aj ‘нелпо 352 a—JISANOO 9) 15 “rent oLTBISOZd ar Ingap a sindep
199U0LUTIOSS1 JO 9SSIPIONAI jrolvdde, | onD arpuse 10 DANO 8] 101iJa! ‘ajuasaid 05 Bjoo IG ‘aipuaîus
Bloy 3S OULIBIZ,] 79 « LOH » BIanbipur uesoo,] ‘ones 180 oLjOIeuT Ua oSiiai 3D OANEJUA] JUN, NÔSIO]
‘uoreue1Soid oippanou oun mod (5,05 AUS) 99491 don so poredde y op omriodu; el 1S
: ELTHNONS
-magep aj smdap auzuropal a39 10p otumuerSoId aiuatuanme “aSessad ap oseyd ej suep
sed 152,1 эзВа er 18 orgrssod quourarnes 353 1990} oupUIIpaI onS-TIOp Frorrdde,| “sseq ap aBrrdal of
INbIDUI IBID | “SOIL XNap apoxo a1Ndnoo e| NO SNEMIUSAS, | SUBO “Samu Xnap sed эрзоха и
sindnoo el no amsaur v[ suep ndumornayur 970 e {1 no JUIOC swew пе шошепЬдешоуе vipueldo!
19) 09 ‘UIEÉ NP UONBOLIGE] эр $п55220.20 эр уивриой эпешонони 150 anbinoajo EONPIUSUILE,[ IS
- ATEOS
-« preu ne VONUIET » ap spouted gy jueinp dia jromedde,| ‘UOSSINO 2) op uN ej saidy -
"SPD
sonne no suny ‘sowed sop romofg,p uue ‘afessuied np sured 3pU003S ef uepusg -
"SDOAHOE JUOS SUIRISOIS 9H SSYINO] SI] SaMO! pren =
‘SODANOE TUOS « FPYILANIA » 10 « NANFA » $24on0) $3] puend) -
: SjUeAITS SUONIDUOS So[ SUEP a1pusltio 2) eS SIOUOS dig 97
SHINY VEY
- NIVd Y ANIHOVIA Y 1 30 SNOLLINOS SIT «<
ep
нэ изоер 380 fo-injoo enba sup « jouuosiad ouelSoid » audriseired ne 11991 SNOA ZSfIMOA
“« IMOMUILL D 39 «OUMUEISOId OP UOIOI(9S D OUINOI B[ OOAB OUILIBISOIS 90 1DANOB ZOANOŸ STOA
: jpruosIad awmBIS0L J /L
'HOMNAUS 13 q9£ | 9p ved SOIT un Mod © 7 $2153(]
"UOHAUD IS $06 эр IRC med uN ano © | $8183
: ourme.1So:d yond suodun u suep SJUBAINS SPIOd Sop Mod a9AN0E any-mMed auonoa) sus)
: $2X39¢1 /9
-OUOI / UDAOUI / 1989]: ЗЫВАТЬ 21 ода-упой JUOUIOSSIUILIG 21 ‘oyonol Bf ns eAndde uy
: JUIHIOSSIUTLIG /S
« yedrounid OUIEPISOIS À IOA ‘GUMLUBISOId op ¡NSUroNOJSP
Un,p otjonpiaipui doyeunuesSord sun imog : (ourersoid имо) jouuosiod ourmr.rSo!g "QI
“DIONS UIBAO| по этей ор ноцвлеболй no : (seNised ¡SecÁ) UIEA3T C6
nes,
sed zoBurjowl ap ‘чин 01 NONALS JUEpUId pneyo Opus UN SUEP masop alga aj Zaaelg (2
"AINA SP эуво В эелЭТто 7 NES |
ms zorpnodnes smd ‘ZoSuejou 19 elisa af suep uejq arns ap aj Y aq1apfINo | Zamofy (q
‘INOSOp QLIDA UN SUEP (9, 06-54) apneyo neo,p 1p 07 zosisA (E
DIGESTIITN 32 OUDIEL 150 INAS] 21104
onb зэцнэ2л эр влцециой SNOA OJUTAINS poysour 87 "sooudoid sos npiod E omnao| 8} эп 352,0
‘sed ojuour ou oyed ey IS YuouloeIOUEN “UOBESITIA anbeyo salde efqissod anb sap INoIEI9SLHI
ne el-Zooerday ‘эллэр энол эр UONBAISSUOD op aginp er Jo SIEP Bf хотел T9SIMA,| Sp JUEAY
“somieiodula) solloj 12d sayarido1d sas pred ajja 180 “INSIRISBLHI NE a93Uel Эдо OD SMAS[ 2
IOUBIURISUI NAD] 9P EI E "0 24] = ISSURNOQ oD suyos SINAJ[ Sp ea Y 27
OSURIURISUL DIA] OP BO B '0 | = LISUBNOG oP SUIS 21043] эр JBI E OI UI
SPUBIURISUL QINAD] OD DJBO B "0 Y = JOSUEINOG 2) 3U39S DINAGT OP JBI TD §
JULIE] 2] эр 10 2100S 9 SUBD SNUU00 SaPIoN]S SOP HUNOU 35 21nA3j ef эр Spider
uoneiQueSaiI el “Srojamo '9IpUS) SII SUN ISUUOP эр 39 180 dj IojjuOS aire] op шуе GUOGIED
op opáxorp np armsus iNpold “apd ej op ноцерчению; эр sussaoo1d aj ISIVABI IBA] 27
В MAI
й -sIormoned suosaq
sap mod smbor alg juoanod eded e agieq ap salons SII SB] NO 90B[S IOUS aj “UNIQ S10NS YT
asin jusunuenbai] S31 199 SUBIO alons 37 'UTed a[ 1ejueunas alrey Y anqrnuoo y “snjd ag ured
np 9210p nemoo el 19 aguons axuod aun aynofe [; 180 jUEOdu soy JUSIPIBUL UN 3S3 2.005 97
ans
‘эпохе 21 19 1005 2] JUBJOHDLUE US subs
ured un Jonbuge; mod somemuoto]ddns syusIparëui p sec xNap $3} Suvp JNSP,S [1 * SULOAR,p 18
SIELI OP SUIBIS Sop JUOWOANDOdSai JUBÆOIQ UO OUIOAB,P OULIEZ EU} 10 SIEUI ap JULEZ ej ONbUGE] LO
DUIOAZ, P JULIE] 19 SIBLE 9D OUR]
10057
SOA 2p ]9 $99U9L9dX3 SOA 9D HU SIdW09 JENHNSM MOM эр эппроз eunod inb ojjpo mod
oyunsue Zeloydo SNOA | FEOO[ SYMIEW dj INS 1018040100 79 191008 59} Ч9А8559 59} ПОЙ sojusIaHip
sonbreur op sauriej sep MSIONO zaanod snop ‘OÉENOOIS OP sogInp 19 aBemal ap snssad0.d
‘SOUESSIOIO SP SINGIDE] “OIUINO OD SOUOZ SIP LONOUO] U3 JUDUIS[QEIOPISUOS еле Ир SOULTTE]
sap wondiosqe,p эновбво vf nO AMAS) 2] op arjenb el Uy UY a9uaIedde Us seno; ¡US[QuIeSSal
oS QULIEL Op SOMOS SOWRIDMIIP SOT "ховорй8 op woneoLigej el y Juoutonbigioods js ajfo
{ souto1oid to mnouai {CIE 8 Э10 пр NO 2IPUS] 91q np MIZÁCIq Us NEIPS E S.IpnOd el andar) LO
NESJES B aIpnod
'ajgeipiued DULIE) DD IUEHOdUN HEd un 094%
UOBEIDOSSE US IoSijiin,| JE; |i ‘ooAo] Bj soide UIEd SOIS UM HUGO nog '1epduiod 9g SP sulle}
EI 2 энерни ‘баку UO OUOL QULIE] 3D 9310S SUN 183 “UISEUES OP OULIES NO ‘нон эн эр OULEZ ET]
110U 91q 2p ule
‘SIETNSOI SIMOFIION ap 1usIgo, p uge ojgenued OULIE] OUR 0 org[dinoo suLIE] El JUSANOS JU9IDOSSE
sono9a1 sar ronbinod 183,9 "Ste aimad ap uewoRIeussd 153 9IQ{AW09 JULIE] op HUEd € anbuges
щей 27 “asteurpio auner 2) onb oanmnu snid 19 opmoj snid 183 aja[dunoo SUE 27 "uss np 79
surgi sap oddoroatue,| JUOBUOO O7je ! JojduiOS 914 NP JUEÆOIG U3 oJo[QUIOS GUUEZ E| ONDLQES VO
a [duros no [duros aq ap OULIE {
"xneaigS sop no ssoidxa ujed np 1onDLiGE;
2 IAJOS MAd ag “INP 9/9 OP 30 OIPUS} OJG OP ISIOUD DOUBIOUE UND OITB] 150 OHBUIPIO WINE YT
IIHEUIDIO JUNE
‘ured np uongouige] 8; suep juUBLOdu! SAIÉ OT IUOIDIISUI, | 150 O[QELIUEG JULIE] BT OI Sp
sypenb ome) iat oun 2948 wed ap seyori 5955015 эр 1enbiigey e Jiajos mad afro ‘OIBHIPIO JULIE
b{ op affa0 © omouedns 150 VoIn(S Ud MSU) BS SWOT) "99491 ¥ so1de assteye.s su uted ap apnog
a.
1/ Marche/Arrét (Stop/Stan oF | |
Pressez le bouton M/A pour arréter ou terminer un programme a chaque position, préssez le bouton
et tenez-le enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez un bip. La à positi ion “initiale” de: (départ du
programme choisit est inscrit sur l’écran. Si vous souhaitez chang er 5 de programme: celui- nel | peut
être fait par ce bouton. |
Si vous souhaitez arrêter le déroulement du programme, ouvrez le. epuverció de т “apparcil. Si le
couvercie est refermé, le programme continuera dans la position où. iL: a cle interrompu,
2/ Affichage :
Position de base |
Dès que la machine à pain est prête à fonctionner, Vaffichage indique «3 3:30 ». Les fleches
indiquent « Basic Stage » et brunissage « Moyen ». Maintenant celui-ci est prêt à à fonctionner. La
durée du programme choisi peut être lu par le compte à rebours ou les Indications sur ЕР affichage.
- Prechauffe (prehearj : Le liquide et les ingrédienis sont chauffés. |
- Pétrissage (knead) : Est indiqué lorsque Pappareil est en phase de pétrissage. Sn
- Addition {add}: Un bip peut-être entendu. Les ingrédients sont. maintenant méla anges et
d'autres ingrédients peuvent être ajoutés. о A
- Levée (rise) : Indique les différentes phases de levée (1-3).
- Cuisson (bake) : La cuisson est effectuée.
- Fin (complete) : La cuisson est terminée et le pain peut-être retiré.
- Maintien (keep warm) : Les produits seront gardés au chaud pendant une heure.
3/ Selection de la durée (time selecting):
Les programmes & exception de levure (baking-powder) et pâte (dough) peuvent être démarrés
avec le retardateur Vous devez additionner les heures et minutes à partir du moment où la
préparation est prête et en fonction du temps automatiquement applicable et approprié.
Après la cuisson finale, laissez au chaud pendant une heure
Par exemple :
li est 20 heures et vous souhaitez avoir dur ain blanc et frais à 7 heure du matin : Les ingrédients
prescrits sont alors versés par ordre dans la cuve et celle-ci disposée dans l’apparei
Précaution d’emploi, la levure ne doit pas être en contact avec un Hquide. |
Appuyer sur le bouton « MENU » pour ie choix du programme requis, puis appuyez sur le bouton
« Brunissage » pour obtenir le brunissage soukaité. Dans cet exemple, nous choisissons le
programme ! « Ordinaire », celui-ci nécessite 3 heures, plus un maintien au chaud d’une heure (au
total 4h). Soit une programmation de départ pour 3h du matin, Dans le cas de cuisson retardé, ne
pas utiliser d'ingrédients périssables, tel que du lait, œufs, fruits, yaourt où oignons, etc….
4/ Menu :
En appuyant sur la touche « MENU » vous pouvez activer différents programmes. Les programmes
sont utilises pour les préparations suivantes :
1. Basic (Ordinaire) : Cuisson, levée et texture du pam blanc, ce programme est utilisé le plus
souvent.
. Basic complet (basic wholemeal) : Pour pain complet au froment.
Base de pâte (basic dough) : Pour préparation de pâte.
Rapide (quick) : Pour une préparation rapide du pain blanc et du pain aux céréales,
Rapide-compiet (quick wholemeal) : Pour préparation rapide du pain complet.
Rapide-pâte (quick dough) : Pour préparation rapide de la pâte.
Confiture Gam) : Pour cuisson de confiture et marmelade.
Levure chimique (yeast powder) : Pour pâtisserie sur base levante.
se
+
Go ~1 en
d} La poussée doit atteindre jusqu’à l’équivalent de 40 di. Sinon, cela signifie que la levure a
perdu ses propa, :
9% Sel
Le sel est necessarre aux qualités gustatives du pain et au doré de la croûte. Cependant, il peut
aussi empêcher la levure de monter, Évitez les excès de sel dans vos recettes. De plus, le pain
sera plus g gros s 1i n'est pas salé
10. Eufs |
Les œufs peuvent améliorer la texture du pain, le rendre plus nourrissant er plus gros, l'enrichir
d'un goût d’œuf spécifique. En cas d'utilisation, cassez-les et remuez uniformément.
11. Matière grasse, beurre, huile végétale
La matière grasse peut rendre le pain plus tendre et prolonger la conservation. Avant utilisation,
le beurre doit être fondu ou découpé en petits dés, afin qu’il se mélange uniformément si vous
venez de le sortir du réfrigérateur.
12. Levure chimique
La levure chimique sert principalement à faire lever un pain ou un gâteau. Elle n’a pas besoin
d'un temps de levée puisque, elle produit des gaz qui formeront des bulles où rendront la texture
du pain plus tendre, selon un principe chimique.
13. Bicarbonate de soude
Obéit au principe ci-dessus. Peur également s’utiliser associé à la levure chimique.
14, Eau où autre liquide
L'eau cst un ingrédient essentiel à la fabrication du pain. De manière générale, sa température
idéale est comprise entre 20 et 25 °C. On peut remplacer l’eau par du lait frais ou de l’eau
mélangée à 2 % de lait en poudre ; cela devrait améliorer le goût du pain et le doré de la croûte.
Certaines recettes recourent à des jus afin d’enrichir le goût du pain : jus de pomme, d'orange,
de citron, etc.
POIDS DES INGREDIENTS :
L'une des étapes importantes dans la fabrication d'un bon pain est l’utilisation des quantités
correctes d'ingrédients.
I! est vivement conseillé d’utiliser un verre doseur ou une cuillère-mesure afin d’obtenir la
| Quantité exacte, sinon la qualité du pain en sera affectée.
|. Pesée des ingrédients liquides
Eau, lait frais où solution à base de lait en poudre doivent être mesurés à l’aide du verre doseur.
Vérifiez le niveau en amenant le verre doseur à la hauteur des yeux.
Lorsque vous mesurez de Phuile ou : d'autres ingrédients, netfoyez le verre doseur de tout autre
ingrédient.
2. Mesure d’une poudre sèche
Une poudre sèche doit être conservée en vrac et en l’état. Arasez le verre à l’aide d’un couteau
pour obtenir une mesure exacte.
3. Ordre des ingrédients
I faut respecter l’ordre d’incorporation des ingrédients. De manière générale il est le suivant :
ingrédients liquides, œufs, sel et lait en poudre, etc. Pendant que vous versez les ingrédients, ne
détrempez pas la farine avec les liquides. La levure ne peut être placée que sur la farine sèche.
De plus, la levure ne doit absolument pas être en contact avec le sel. Une fois que la farine a été
malaxée pendant un certain temps, un signal sonore vous rappelle d'ajouter les ingrédients à
base de fruits. Si ceux-ci sont incorporés trop tôt, le goût risque d’être atténué par la durée du
malaxage. Quand vous utilisez le retardateur pour une longue durée, ne jamais incorporer des
ingrédients périssables comme les œufs et fruits,
GUIDE D’IDENTIFICATION DES INCIDENTS :
e
L 4 Г эНолЕ! / 322 O J
4 | | > €
y | TESIOTAJ Jan |
\ putos UIMP. J |
Ls / \ \ |
— |
JLIMINUAIA; smmeSoid HOTIDAPS |
J /
}
: > 5
9 8915320 WISIN |
% e
HINNOSISd HOEMONVE | TAO | FUNLIENGD
с <
HAV РОО Ра SAVY | TAIVNICEO
\
SEL-INGTX Bed в эро;
ATOMILNOD AO AVIANNYdA <
AIYSSIALAS AG HAY ATEOS Y NIXLEd
1007
NOSSINOI YU HAND
ATON.LNOD 30 AVINNYd
e _
NOLLYHAY . — E = A
HTEVHOVLAC FDUTANOO o
: о о О
ATOYINOD Hd LOTENH HES
NIVd Y INTHIVIA TULOA YO SINTAMTITA STIZAXAdEN <
6
"nea ] ap aMmeiodino) el ZamugA
"SAISS00X3 RED) ap almeraduo y ‘с
13S 9] ZoLjLIDA 19 souanDasu03
SAS DIO TUS SSL) sated
uz nes p aiiuenb ef Zzosinpa y ‘19% op sed no nes p doy "1{ Sa onb ojoaor Ured np odnoo TT! ZI
“DINAD]
эр зверивлер хорпо! yo SHULIDALOS -arejduos auriez ap don noi.
s1SIparser Sap ay uen ej Zosmpoy |. sum op OSEQ E SIUOIPOGUI, P QOIE 7 "asuop dos JUETS OINFONIS
nes, p sInNuEnD E; ZajuoLISNE ES "ADD $91 350 ured np sprod 93
по энцеу эр эзиоелЬ el Zosinpayj ‘neo, p zosse sed no sULIP[ ap doy *I Ti
"312091 Et 3p aenb в] хозбере "HOW don 13 SINE
"MES, | J90OSQE, p salfIQISsOd 52] karaS dom syed ©] PU neo, p sa9xs UN “€
“934919 don ¡sa
“MUeque | элплорер ор олцелоСшо) ет по pides “ated ег эр Hossino et ¡EPUSd
SIMERIOOUIS) E SUSIPRIGUT Sap Zas | don ¡sa UOHRIUSULIA] ap ISSIIA BTE RIU: NY APUONO,s WIRd 07
-ajed El ap 09427 Ej SEd зоцноб su 19
yoneayjiued op OULIEZ OUR ZOSHM() | oadepe sed iso, U VoSININA OULIES ET "1 0}
ВЕ "SAISS9OX3 ISSNE 199 2A
ad e ap p19.mp ej Za10N St sp siquenb ep 30 ored ep MrOLEZI "PAT EJ Sp aplogap
19 Sapinbrr ap amuenb er zosindo y SSpINDI 3p sarssaoxo aMUEND E opie nb ogguoS wise ved eli 6
EI Су "SaSUefoLi
219 IO [35 19 DIMAS] 15 NO DAISSHOXO }55
nes] ap armeradina) ef 15 JUSCIS)IDUJID
"MAD 1:52 nad 21nd ef ‘snd 2g ranas] "sed ayuoS ou wed 9
a го sujeaë "| 19 эзпиваЬ of Zoli A ap 29558 580 no mo) np sed e Á,U 151 no o7od don 150 Wed np HIELT: 8
‘SDOIEISUOD SUOSIRI SIP ‘э2л2]9 de 150 ajUZIGUIP
попоно} чо MUenb er JU3U1310A1100 oinjeIsduie] 2j Uaid no ‘nes.p don ‘SISISAROI 21 MS assnod
zasmpal “sava:d simaloej sar ZONA | NO CULEJ 9D don ‘aimao op doit e AT 1, Ab oyo) 189 ured np opprer 2Ti O y
‘эргацоех2 зале
SISOÛ 219 JUBAR SIMOIpaist; Sap "071000 UOXEIRLE
e Lojos a9nbigey 189 12d ef 20D 19 E s28d ap don e Á j1 nO juoita) outed sed 159 u sed By stew
*SBIMEISUI USIQ 199 JANO El SD ZOHLIDA -291109 S9[JRISUI SEC 159, U JANO 2T | IROIOW! AP 11010 5} Zap SIDA | 9
“OSSIPIOJIOI
шей в uipeur ef and 29 2 nbeníi
HIANO эрмемпоо 3) ZASSIE[ 19 SANO "dore ages ms zaÁndde p zquas
8] Zoyos smd ‘Troredde, | Zoyoue1dsp uted np oie] Nod 30400 doi 3182] Snoa anb SIOÏR OUOIEUX US JOUE 98
13 dOJS/LIEIS SUONO) #7 лаз ZoÁnddy | uted 8 ouigoeu 2j SUED aInjeISduIs] EPL JNAIGIA UN 12 3jOUSIP apolp sun) €
"Ze
vonexzda: Sp Inus9 If DOA IIVIUCD
ZOUSId “ILEUIQUE D SEO UN ‘эр! лнешоовагщи хохерешт па A9L0N0} sed
? I3UUONIUQ] $B] 12 9ATD Dj ZO1IOS anbsard nad ou nsssined 27 2107
sind ‘inossinod np 901110, ZHI dos 159 odUETOUE ND DOUBISISOI ET] *
‘2230p sed 159, 911010 Bf ‘508 150 UIEQ questessues sed
‘J2AD| Op oseud oroiWLiap | 9 19 S10) “10915040 орэзамПОд Э] ХоЗАТО 159,4 TOSSING Bf 19 ЭБНОрии 594
21 uepuad S[9I2ANOS 51 sed Zaiano N SOA JUOUISUVONOUOI 31 SSIQV 7 180,0 Supo Bur sop sSuejpu a
звабаре эшицельоза ar zoutonontas enbopeur [SIOUD OUUVIEISOLS ‘! y
‘2]-ZoAonou
19 sj-2oy08 sind “sopnurie gr 1uepuead
mossiad op juouraIa duos 11AN090!
mod Jano ef suep apneyo neo | "DARD B] SUED .OXE]
OP ZISIDA ‘UI2d oJ ILIOS JIOAR said E TUOUIDIOEGS( SISUDE IMNassIAd 97 | UIILIOS в эрюЩИр 52) Iso wed 01 €
‘nea, p don pred i,nb au0s
“pneyo ne uo ue: эр ‘si BUo| 24ND B] SUED Zassie] ‘ossieds
9] sues juawapide:r ured oj ZoUOS 31 no preys ne ued 9) Zapled sno A doy so puoi np anode} 7
"B{I10AN0S I] ZILANG 19 ODIA E MIEJINEUO
1000005008 SONNE Volestnin orotua.d| — USES, [ 9D SOBJINS Ef ANS 991991 159
El 2) SIOT Japnig snoas sed ar e Zorros | SEN, ap Tones 0131 ej ap sio "UOHBIIUIA
SIEHE JUEJINENO JMauiaro, | ZOÑONSU "HINOJO Y TIC TUBJIREYD UWSP. ap SILO sap addetos
10 uted € QUIVOEUT @| ZOUOUBIGOC © JUSJOËUPE SIVOIDOIEU SUENO] GOUMR BY OD ‘UOSSINO B{ JURPUIG I
HOLNTUOS DENE) JUDPIDUF oN
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS :
Avant d'utiliser l’appareil électrique, respectez toujours les précautions élémentaires
suivantes :
1. Lisez toutes les instructions.
2. Avant utilisation, vérifiez que la tension qui alimente la prise murale correspond à celle
qu'indique la plaque signalétique. a
3. Ne faites fonctionner aucun appareil après un dysfonctionnement, ou si son cordon ou sa
fiche sont détériorés, ou encore s’il est tombé où endommagé de quelque manière que ce
soit. Renvoyez l’appareil au fabricant ou au centre de réparation agréé le plus proche
pour inspection, réparation ou réglage électrique ou mécanique.
4. Si le cordon est endommagé, le faire remplacer par le fabricant où un service autorisé ou
un technicien qualifié pour éviter tous risques d’électrocution.
Pour vous protéger des chocs électriques, ne plongez pas le cordon, les fiches ou la
coque de l'appareil dans l’eau où dans un autre liquide.
6. Débranchez l’appareil de l’alimentation avant d’installer ou de démonter des pièces, et
avant de le nettoyer.
7. Ne laissez pas pendre le cordon sur l’arête d’une table ou d’une surface chaude.
$. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut entraîner
des blessures.
9. Une surveillance constante est nécessaire en cas d’utilisation à proximité d’enfants ou de
personnes handicapées. 5 -
10,Ne posez pas l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique chaud, ni
dans ur four en fonctionnement.
11 Procêdez avec une grande précaution si vous devez déplacer un appareil contenant de
l’huile où tout autre liquide chaud. -
12. Ne touchez aucune piéce de la machine en mouvement ou rotation pendant la cuisson.
13.Ne mettez jamais l'appareil en service sans avoir correctement placé les ingrédients dans
la cuve.
14, Ne jamais immerger le cordon d’alimentation ou la machine à pain dans l’eau.
15.Ne jamais placer la machine à pain sur un réchaud gaz ou électrique ainsi que le long
d'une partie arrière d’un four chaud.
16. Ne couvrez jamais la machine a pain d’un torchon ni de quoi que ce soit d’autre, car la
chaleur et la vapeur doivent pouvoir s’échapper librement. Un incendie pourrait se
déclencher si l’appareil était couvert ou entrait en contact avec un matériau combustible.
17. Connectez toujours d’abord le cordon à l'appareil, puis à la prise murale. Pour
débrancher, désactivez toutes les fonctions, puis retirez la fiche de la prise murale.
18. N'utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles qui sont prévues.
19. N'utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
20. Conservez ces consignes.
Lh
À usage domestique uniquement
La surface du pain est collée de
poudre sèche.
I. Le pain contient des ingrédients
niches en gluten (beurre, banane, etc.).
Nettoyez la pâte à la main en
malaxant.
2. Ne mélange pas correctement par
manque d’eau
Vérifiez l’eau et la construction
mécanique de la machine à pain,
14 {La croûte est trop épaisse et le
doré de la cuisson est trop foncé
lorsque vous faîtes des gâteaux
où l’aliment est très sucré,
Des variations dans les recettes ou les
ingrédients influent énormément sur la
fabrication du pain ; la couleur de
cuisson foncera beaucoup à cause
d’une grande quantité de sucre.
Si le doré de la cuisson est trop foncé
pour ia recette avec une grande
quantité de Sucre, appuvez sur
Start/Stop pour arrêter l’appareil 5 à
10 min à l'avance, sortez le pain après
l'avoir gardé au chaud pendant 20 min
sans avoir ouvert le couvercle.
Rejet respectueux de l’environnement
Vous pouvez contribuer à la protection de l’environnement !
N'oubliez pas de respecter les réglementations locales :
rapportez les équipements électriques hors service dans un
centre d'élimination des déchets.
"amena UOIBYNSUOO INOC B|-ZOAIISUOO 39
“Toredde,: 1sijrn, p JUBAR 20130U 93109 JUSUISANDONE ZOSIT
8EL-WEX + 9RPOIA
Par
5!
rn
ra
e:
E
E
2
ESC
e
e
5
i
en
5
E
ce
a
SE
on
Se
Er
A
EE
AN
а
Me
e
SEs
Pi
=
cie
Sy
SA
TT
ENT
Ea TE =
Le ЕЛЕ
redire es
ee EE AIT
BOE ER o
Nin NAO an
EDO ea
HER
e spre PU rs
Te SC AE
ee Fn
SE A E
ee 3
SAE
E
Ко
E
ur
try
NO
SCT IWTX NITED ¥ GNLHOB

Manuels associés