- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- ITT
- Easy Rock
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
21
EASY ROCK Manuel d’instruction V 1.0 43 CONTENUTI 1.Sécurité et Précautions .................................................................................. 45 2. Sécurités supplémentaires et Entretien ........................................................ 46 3. Description de l’appareil ................................................................................ 50 3.1 Touches: ............................................................................................... 51 3.2 ECRAN LCD ........................................................................................ 52 3.3 Icônes ................................................................................................... 52 3.4 Rétro-éclairage de l’écran .................................................................... 52 4. Introduction rapide......................................................................................... 52 4.1 Changer la loupe .................................................................................. 52 4.2 Rimuovere il coperchio della batteria e inserire la SIM CARD ............ 53 4.3 Installer la batterie et le cache batterie ................................................ 54 4.4 Charger et recharger la batterie........................................................... 54 4.5 Utilisation de la batterie........................................................................ 55 4.6 Marche ou Arrêt ................................................................................... 55 4.7 Emettre un appel .................................................................................. 55 4.8 Mot de passe / Codes .......................................................................... 55 5. Fonctions Générales ..................................................................................... 56 5.1 Composer un numéro .......................................................................... 56 5.2 Réglage du volume .............................................................................. 57 5.3 Options pendant un appel .................................................................... 57 5.4 Mode de saisie ..................................................................................... 58 5.5 Verrouillage clavier .............................................................................. 58 6. Instructions Menu .......................................................................................... 58 6.1 Répertoire ............................................................................................ 58 6.2 Messages ............................................................................................. 59 6.3 Registre des appels/Journal ................................................................ 60 6.4 Profils ................................................................................................... 60 6.5 Outils .................................................................................................... 61 6.6 SOS ...................................................................................................... 61 6.7 Réglages du téléphone ........................................................................ 61 6.7.1 Ecran.......................................................................................... 61 6.7.2 Sécurité ...................................................................................... 62 6.7.3 Langue ....................................................................................... 62 6.7.4 Verrouillage clavier .................................................................... 62 6.8 Réglages Menu .................................................................................... 62 7. Touches de sélection rapide .......................................................................... 63 7.1 Messages ............................................................................................. 63 7.2 Répertoire ............................................................................................ 63 8.Extras ............................................................................................................. 63 8.1 Informations techniques........................................................................ 63 44 1.Sécurité et Précautions Avant de vous servir de votre téléphone mobile, lire ces simples consignes de sécurité. Garder ce manuel à portée de main Le non respect de ces consignes peut être dangereux ou illégal. Eteindre téléphone à proximité d'installations chimiques et de tout autre zone exposée à des produits explosifs. Tenir le téléphone hors de portée des enfants. Conduire en toute sécurité 1) Ne jamais utiliser Votre téléphone au volant. Pour utiliser votre téléphone au Volant, il faut impérativement utiliser le kit main-libre. 2) Positionner Votre Téléphone sur la borne prévue à cet effet. Ne jamais positionner Votre Téléphone sur le siège du passager ou à un endroit où il pourrait tomber en cas de collision avec un autre véhicule ou suite à un coup de frein violent. Voler en toute sécurité Les téléphones mobiles peuvent engendrer des interférences. L’usage du téléphone est interdit pendant le vol. Mettre hors tension le téléphone avant de monter dans l’avion et ne pas le rallumer pendant le vol. Hôpitaux et Appareils médicaux Se Respecter strictement les règlements ou les lois du pays en ce qui concerne l’utilisation de téléphones dans les hôpitaux. Mettre toujours hors tension le téléphone en proximité d’un appareil médical. Les équipements de transmission par signaux radio, notamment les téléphones mobiles, peuvent engendrer des interférences avec des appareils médicaux ou des équipements électroniques. Faire très attention si l’on utilise le téléphone en proximité de dispositifs médicaux tels que, mais non seulement, stimulateurs cardiaques, aides auditives ou tout autre appareil électro-médical, qui peuvent être sensibles aux interférences d’un téléphone mobile. Les composants et les pièces du téléphone qui pourraient être ingérées peuvent provoquer des lésions. La garantie ne couvre pas les accessoires et les parties non fournies par le constructeur. Ne jamais démonter le téléphone. Contactez le fabricant en cas de problèmes. Le téléphone doit être installé ou réparé uniquement par du personnel qualifié et agréé. Ne jamais essayer d'installer ou de réparer le téléphone par vous-même afin d’éviter des risques de blessures ainsi que la perte de la garantie. Ne pas recharger le téléphone cellulaire sans batterie installée. Utiliser l’appareil dans un endroit ventilé et loin d’objets explosifs et inflammables. Mettre le téléphone hors tension en proximité des stations d’essence et à proximité de zones où sont stockés des produits pétrolifères ou chimiques ou tous produits dangereux. Pour éviter toute démagnétisation, ne jamais entreposer le téléphone et ses accessoires à proximité de tout objet magnétique, tels que des disques magnétiques ou des cartes de crédit. Mettre le téléphone hors fonction en proximité de zones où sont déposés des produits explosifs ou chimiques, inflammables ou dangereux 45 Observer strictement les lois et les règlements interdisant l’usage de téléphones en proximité de zones potentiellement explosives. Éviter d’utiliser le téléphone dans des zones où les températures sont excessivement froides ou chaudes. Ne jamais exposer le téléphone aux rayons directs du soleil ou dans des lieux humides ou poussiéreux. Ne pas utiliser de liquides ou de chiffon humide avec des détergents pour nettoyer votre appareil. Interférences Les performances de ce téléphone mobile, ainsi que celles de toute les autres, peuvent être perturbées par les interférences radio. Accessoires et batterie Ne jamais utiliser des accessoires et des batteries non agréés par le Fabricant. Usage correct Ce téléphone doit être utilisé uniquement comme expliqué dans ce mode d’emploi. Appel de secours Vous pouvez programmer un numéro d’abonné (112, etc.) pour effectuer un appel de secours ; pour ce faire, le téléphone doit être sous tension et en état de service. Il suffit d’appuyer sur la touche Valider pour appeler, indiquer votre position et raconter ce qui vous arrive. Ne jamais terminer l’appel sans autorisation. Note : Comme tout autre téléphone, ce téléphone peut présenter des caractéristiques qui ne sont pas supportées par certains réseaux dont la couverture ou le signal sont insuffisants (certains réseaux, par ex. ne prévoient pas le service de secours via le numéro 112. Il s’ensuit qu’il ne faut pas compter uniquement sur un téléphone mobile pour effectuer des appels de première importance tel qu’un appel aux services d’urgences médicales. 2. Sécurités supplémentaires et Entretien Soin de la batterie -Votre téléphone fonctionne avec une batterie rechargeable. Lorsque la charge est faible, veuillez procéder à la recharge de la batterie. Pour prolonger la durée de vie de votre batterie, veuillez toujours décharger entièrement la batterie avant de la recharger. -Veillez à débrancher le chargeur du téléphone lorsque la recherche est terminée. Toute surcharge de la batterie peut raccourcir la durée de vie de votre batterie. -Des températures extrêmes peuvent affecter la capacité de recharge de votre batterie. L’utilisation de la batterie doit se faire à une température ambiante située entre 15 et 25°C. Si la température de la batterie est trop chaude ou trop froide, la batterie peut ne pas se recharger correctement et entraîner des problèmes de fonctionnement. Des températures extrêmes peuvent être la cause de défaillances de la batterie. ·Utiliser la batterie seulement pour l’utilisation destinée. Ne jamais utiliser de chargeur ou de batterie endommagés ou non d’origine. Ne jamais court-circuiter la batterie. Un court-circuit peut se produire lorsqu’un objet métallique tel qu’une pièce de monnaie, une attache métallique, ou un stylo, touche directement la polarité de la batterie c'est-à-dire les côtés (+) et (-) de la batterie. 46 Cela pourrait arriver lorsque vous avez une batterie de rechange ou des objets magnétiques à proximité. Tout court-circuit peut endommager la batterie ainsi que les connecteurs. ·Ne pas entreposer la batterie dans un endroit trop chaud ou trop froid, comme par exemple dans une voiture fermée en été ou en hiver. Tous les conseils ci-dessus sont valables pour le téléphone, la batterie, le chargeur, et n'importe quel autre accessoire. Si le téléphone ou l’un des accessoires ne fonctionnent pas correctement, veillez à prendre contact avec un service technique agréé. Une batterie endommagée peut abîmer les composants plastiques par exemple. · Lorsque le téléphone ou les accessoires ont été exposés à des températures très élevées ou très basses, des zones d’humidité peut se former à l'intérieur et causer des troubles lors du retour à la température normale. ·Ne jamais ouvrir le téléphone ou les accessoires. ·Ne jamais faire tomber, frapper ou secouer le téléphone ou les accessoires. Le manque de soin peut abîmer des circuits internes et endommager la partie interne de l’appareil. ·Ne jamais utiliser de produits chimiques, de solvants, ou de détergents pour nettoyer le téléphone ou les accessoires. ·Ne jamais peindre le téléphone ou les accessoires. La peinture peut boucher certaines fonctionnalités de l’appareil. ·Utiliser uniquement les pièces de rechange fournies et d’origine. Tout accessoire non autorisé ou toutes modifications peuvent endommager le téléphone et violer la réglementation en vigueur. ·Ne jamais jeter les batteries dans le feu! Déposer les batteries dans un centre ou point de recyclage proche de chez vous. Ne jamais jeter les batterie avec des déchets ménagers. Entretien de votre appareil · Gardez votre téléphone au sec. La pluie, l'humidité ou tout autre type de liquide peuvent contenir des minéraux qui corroderont les parties internes et les circuits. Si votre téléphone prend l’eau, enlever immédiatement la batterie et sécher complètement l’appareil avant de remettre la batterie à sa place. · Ne pas entreposer ou utiliser le téléphone dans un milieu poussiéreux, sale pour éviter des dégâts aux pièces mobiles et aux composants. . Ne jamais exposer votre appareil et ses accessoires à des zones chaudes. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie de certains composant électroniques.. · Veillez à ne pas utiliser votre téléphone portable lors de sa recharge. Gardez le téléphone loin du chargeur avant l'utilisation. Consignes Supplémentaires de Sécurité et Utilisation Le téléphone et ses accessoires peuvent contenir des petites pièces. Conserver le téléphone hors portée des enfants. Environnement d’utilisation Respecter toujours la législation spéciale en vigueur dans certains secteurs et pays et mettre toujours l’appareil hors tension lorsque son utilisation est interdite ou lorsqu’elle peut engendrer des interférences ou un danger. Utiliser l’appareil uniquement dans sa position de fonctionnement normale. Cet appareil est conforme aux recommandations relatives aux radiations lorsqu’il est utilisé normalement près de votre oreille ou lorsqu’il est éloigné d’au moins 2,2 cm de votre corps. Lorsque l’appareil est sous tension et que vous le 47 portez sur vous, vérifiez que son support ou étui ne renferme pas de métal et qu’il se trouve éloigné de votre corps d’une distance minimum comme indiquée ci-dessus. Respectez les directives concernant cette distance jusqu’à la fin du transfert. Certains composants de l’appareil sont magnétiques, il peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne pas conserver de carte de crédit ou d’autres supports de stockage magnétique à proximité du téléphone car les informations qu’ils contiennent pourraient être effacées. Appareils médicaux Les équipements de transmission par signaux radio, notamment les téléphones mobiles, peuvent engendrer des interférences avec des appareils médicaux mal protégés. Consulter un médecin ou le constructeur de l’appareil médical afin de vous assurer qu’il soit parfaitement protégé contre les radiofréquences ou si vous vous avez des doutes. Mettre le téléphone hors tension dans les centres de soins médicaux où des avis en interdisent l’utilisation. Les hôpitaux et les centres de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux radiofréquences. Stimulateurs cardiaques (pacemaker) Les constructeurs de stimulateurs cardiaques recommandent une distance minimum de 15 cm (6 pouces) entre un téléphone mobile et un stimulateur afin d’éviter toute interférence possible avec le stimulateur. Ces recommandations sont conformes à celles des recherches indépendantes réalisées par le WTR (Centre de Recherche spécialisé dans la technologie sans fil). Les personnes possédant des stimulateurs : - doivent toujours garder l’appareil à une distance supérieure à 15 cm de leur stimulateur - ne doivent pas transporter l’appareil dans une poche poitrine - doivent placer l’appareil sur l’oreille opposée au stimulateur pour éviter toute interférence. - si vous pensez qu’une interférence pourrait se produire, éteignez immédiatement votre appareil et éloignez-le d’avantage. Aides auditives Certains appareils numériques sans fil peuvent perturber le fonctionnement de certaines prothèses auditives. Si c’est le cas, contacter le fabricant de la prothèse. Véhicules Les radiofréquences peuvent perturber le fonctionnement des systèmes électroniques mal installés ou non blindés des véhicules à moteur, tels que les systèmes d’injection électronique, de freinage ABS, de régulation de vitesse ou les systèmes d’airbag. Pour plus de renseignements, contacter le constructeur ou le concessionnaire du véhicule, ainsi que celui des équipements ajoutés au véhicule. Ne laisser, ni ne transporter des liquides inflammables, du gaz ou des matériaux explosifs dans le même compartiment que l’appareil ou ses accessoires. Pour les véhicules équipés d’airbags, se rappeler que les airbags se gonflent à l’air injecté avec une très grande puissance. Ne placer aucun objet, y compris des équipements de transmission par signaux radio fixes ou portatifs, dans la zone située au-dessus de l’airbag ou dans sa zone de déploiement. Si le téléphone mobile est mal placé et si l’airbag se déclenche, ce dernier pourrait entraîner de graves blessures. L’utilisation de téléphone mobile est interdite en vol. Mettre l’appareil hors 48 tension avant de monter à bord. L’utilisation d’appareils sans fil dans un avion peut s’avérer dangereuse pour le fonctionnement de l’avion et perturber les télécommunications. Cet usage peut également être illégal. Environnements potentiellement explosifs Mettre toujours l’appareil hors tension dans des zones où l’atmosphère est potentiellement explosive et respecter tous les panneaux de signalisation. Il s’agit notamment des zones où il est généralement exigé d’arrêter le moteur des véhicules. Dans de telles zones, quelques étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des dommages corporels graves, voire mortels. Mettre l’appareil hors tension dans les stations service, près des pompes à carburant et dans les garages. Respecter les restrictions en vigueur sur l’utilisation d’équipements de transmission par radiofréquences dans les dépôts de carburant, les zones de stockage et de distribution, les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les zones présentant une atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées. Il s’agit notamment des ponts de bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques, des véhicules utilisant des gaz liquides (tels que le propane ou le butane) et des zones dont l’air contient des produits ou des particules chimiques, des céréales, des poussières ou des poudres métalliques. Appels d’urgence IMPORTANT ! Les téléphones mobiles, comme ce modèle, utilisent des signaux radio, des réseaux téléphoniques cellulaires et terrestres, ainsi que des fonctions programmées par l’utilisateur. De ce fait, une connexion fiable ne peut pas être garantie dans toutes les circonstances. Par conséquent, vous ne devez pas compter uniquement sur un téléphone mobile pour faire des appels de première importance, tel qu’un appel aux services d’urgences médicales. Informations sur la Certification (DAS) Ce modèle est conforme aux directives internationales relatives à l’exposition aux ondes radioélectriques. Votre Téléphone mobile est un appareil émetteur-récepteur. Il a été conçu et fabriqué de manière à ne pas dépasser les limites relatives à l'exposition à l'énergie radiofréquence établies par les directives internationales. Ces directives s'appuient sur des normes qui ont été élaborées par des organismes scientifiques indépendants ICNIRP et prévoient une marge de sécurité substantielle afin d'assurer la sécurité de toutes les personnes, quel que soit leur état de santé ou leur âge. Les normes d'exposition applicables aux téléphones mobiles utilisent une unité de mesure appelée Débit d'absorption spécifique (DAS). La valeur DAS limite recommandée par l’ICNIRP pour les appareils mobiles est de 2,0 W/kg autorisés pour la population en général. Bien que le DAS soit déterminé au plus haut niveau de puissance certifié, le niveau réel du DAS du téléphone en fonctionnement peut être nettement inférieur à la valeur maximale. Cet écart tient au fait que le téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puissance afin d'utiliser seulement la puissance nécessaire pour communiquer avec le réseau. 49 Bien qu'il puisse y avoir des différences entre les niveaux DAS de différents téléphones et dans différentes positions, tous sont conformes aux dispositions officielles de sécurité. L’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) a déclaré que les informations scientifiques actuelles n’incitent à aucune précaution particulière quant à l’usage de téléphones mobiles. Il faut cependant signaler que la réduction des durées des communications et l’utilisation de kit "mains-libres" réduisent l'exposition aux signaux. Directive DEEE La poubelle mobile barrée signifie que dans l’Union Européenne ce type de produit doit être mis au rebut séparément à la fin de sa vie. Cette directive s'applique à votre téléphone mobile, ainsi qu’à tous les autres dispositifs marqués de ce symbole. NE JAMAIS mettre au rebut ce type de produits sans recyclage spécifique. 3. Description de l’appareil 1. Haut-parleur 2. Ecran 4. Touche Marche/Arrêt 7. Touche Volume 5. Clavier numérique 8. Touche OK / Touche Menu 11. Touche SOS 14. Connecteur kit main-libre/chargeur 10.Torche 13. Attache tour de cou 16. Touche haut/bas 50 3. Mémoires directes M1 & M2 6. Cache loupe 7. Touche Envoi 12. Vis 13. Interrupteur torche 3.1 Touches: Ce téléphone possède les touches suivantes: Touches Nom Annotations Effectuer ou répondre à un appel. Appuyez sur cette touche en mode Touche Envoi veille pour visualiser les appels émis. Appuyez sur cette touche pour terminer un appel . Appuyez longuement sur cette touche pour éteindre votre Touche Fin téléphone. Lorsque vous êtes dans une option du menu, pressez cette touche pour revenir en mode veille. Appuyez sur les touches M1 ou M2 pour sélectionner et composer automatiquement les numéros mémorisés sur les deux touches. Mémoires Dans le menu option, la touche M1 directes vous permettra de sélectionner et confirmer une option et la touche M2 vous permettra de revenir à l’interface précédente. Touche Volume Lorsque vous êtes en conversation, appuyez sur ces touches pour ajuster le volume. Touche Torche Appuyez sur la partie haute pour allumer la torche et sur la partie basse pour l’éteindre. Touche OK: Appuyez sur Ok en mode veille pour accéder au Menu principal. Pour pouvez également utiliser cette touche pour confirmer ou sélectionner. Touche Haut/Bas: Ces touches vous permettront de faire défiler les options dans les menus. En mode veille, déplacer le curseurs Haut/Bas. Utilisez ces touches pour composer des numéros, des lettres ainsi que des caractères spéciaux. Appuyez sur # en mode veille pour changer le mode de saisie dans l’option Modifier. Appuyez sur * pour passer à l’interface symbole. Touche OK/Menu Touches haut/Bas Clavier numérique 51 Touche SOS Appuyez sur # en mode veille pour choisir entre le profil en cours et le mode conférence. Premere fermamente per 3 secondi, il telefono invia automaticamente SMS ai numeri pre-memorizzati Appuyez plus de 3 secondes sur cette touche et un SMS sera automatiquement émis vers le numéro d’urgence prédéfini les numéros paramétrés sur cette touche seront composés. 3.2 ECRAN LCD Différentes informations seront visualisées à l‘écran. Etat de l’Icônes: texte et graphique sont situés au milieu, des numéros, des mots et des icônes sont visualisés. Les noms des instructions apparaissent en bas. 3.3 Icônes | | | | |____________ Niveau batterie | | | |_______________________Alarme activée | | |_____________________________ Roaming International | |___________________________________kit-piéton |_______________________________________Signal réseau --- Silence ----- Vibreur Sonnerie: 3.4 Rétro-éclairage de l’écran La durée du rétro-éclairage de l'écran et du clavier peut être paramétrée. Si vous n’appuyez sur aucunes touches pendant un certain temps, le rétro-éclairage sera automatiquement éteint lorsque la durée choisie expire. 4. Introduction rapide 4.1 Changer la loupe Attention: Il est recommandé de faire appel à un professionnel pour tout intervention ou changement de la loupe. 52 1. Insérez délicatement la loupe dans le compartiment prévu à cet effet comme indiqué sur le schéma. 2. Placez la loupe dans la fente. 4.2 Rimuovere il coperchio della batteria e inserire la SIM CARD La scheda SIM per la memorizzazione di numeri di telefono, codici PIN (Personal Identification Number), PIN2, PUK (PIN chiave di sblocco del telefono), PUK2 (chiave di sblocco PIN2), IMSI (International Mobile Subscriber Identity) e informazioni di rete, così come rubrica e SMS (Servizio messaggi) dei dati, ecc Come installare 4.2 Retrait du cache batterie et insertion de la carte SIM Avant l'installation, le téléphone doit être éteint sans aucun accessoire branché. 1.Placez le téléphone avec la partie postérieure dirigée vers le haut et faire glisser le couvercle. Appuyez sur la partie concave de la batterie et poussez-la vers le bas pour la retirer. 2. Faire glisser la carte SIM dans l’emplacement prévu avec la partie métallique vers le bas jusqu'à ce que la carte soit correctement placée, assurez-vous que l'angle coupé de la carte SIM soit placé correctement. 53 Précautions: 1.Eteindre le téléphone et attendre quelques secondes avant d'enlever ou insérer la carte SIM. 2. Utilisez votre carte SIM avec soins, ne jamais la plier ou la griffer. 3. Lorsque la carte SIM n’est pas correctement insérée ou si elle est endommagée, l'écran affichera "Pas de carte SIM". 4. La carte SIM doit être correctement insérée et non endommagée avant d’allumer le téléphone. 5.Si la mention “carte SIM endommagée” est visualisée, veuillez contacter votre opérateur. 4.3 Installer la batterie et le cache batterie 1) Poussez doucement la batterie dans la fente prévue à cet effet. Assurez-vous que les contacts métalliques de la batterie soient positionnés face vers le bas et dans la position en contact direct avec les contacts métalliques du téléphone. 2) Insérer le cache batterie, en le poussant doucement vers le haut jusqu'à ce qu’il soit en place. Visser vers la droite pour Poussez vers le bloquer le cache. bas 4.4 Charger et recharger la batterie 1) Insérer le chargeur à la prise de charge; veillez à n’utiliser que le chargeur fournit avec l’appareil. 2) Connectez l’autre extrémité du chargeur à une prise électrique. 54 3) Lorsque le recharge est terminée, débrancher toujours d’abord la source électrique et ensuite le téléphone. Note: 1) Lorsque le niveau de batterie est faible et que le téléphone ne peut pas être allumé, continuer à charger l’appareil jusqu'à ce que l'indication de niveau apparaisse à l’écran. 2) Assurez-vous que la tension de votre prise électrique soit compatible avec le chargeur. 3) Pendant toute la durée de charge ou de recharge, nous vous conseillons de garder le téléphone éteint. 4) Utilisez seulement la batterie d’origine fournit avec l’appareil. N'utilisez jamais aucun accessoire, chargeur, batterie ou autre, qui seraient endommagés ou non d’origine. 4.5 Utilisation de la batterie Contrôle Batterie Lorsque la batterie est faible ou presque vide : 1) L'écran affiche batterie faible. 2) L'icône batterie vide clignote et le téléphone s'éteint. Capacité Batterie 1) Si la batterie n'est pas utilisée durant de longues périodes, nous vous conseillons de recharger entièrement la batterie avant toute nouvelle utilisation de votre téléphone. 2) La batterie peut être chargée et rechargée des centaines de fois, mais son utilisation la rendra au fur et à mesure inutilisable. Lorsque l’autonomie de conversation et de veille est remarquablement inférieur à la normale, pensez à remplacer la batterie. 3) Si la batterie est complètement déchargée, l’affichage de l’indicateur batterie peut prendre plusieurs minutes avant visualisation à l’écran et avant que le téléphone puisse être utilisé. 4) Votre téléphone fonctionne avec une batterie rechargeable. La performance maximale d'une nouvelle batterie est obtenue après deux ou trois charges complètes et cycles de décharge. 4.6 Marche ou Arrêt 1) Appuyez longuement sur la touche Fin jusqu’à ce que le téléphone s’allume. 2) Si un mot de passe a été paramétré, il vous sera demandé de composer ce code. Appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer. 3) Si un code PIN a été paramétré, il vous demandé de le composer. Appuyez ensuite sur Ok pour confirmer. 4) Éteindre le téléphone: appuyez longuement sur la touche Fin jusqu'à ce que le téléphone s'éteigne. Note: le fond d’écran apparaît lorsque le téléphone est allumé mais également en mode veille. 4.7 Emettre un appel Composer le numéro de téléphone que vous désirez appeler. Appuyez ensuite sur la touche Envoi. Note: Avant d'utiliser votre téléphone, assurez-vous que la carte SIM soit correctement insérée. 4.8 Mot de passe / Codes Votre téléphone et votre carte SIM ont des mots de passe différents, et ce afin d’empêcher toute utilisation non autorisée de votre téléphone et de votre carte SIM. 55 Composer le mot de passe correct lorsqu’il vous est demandé, appuyez ensuite la touche Envoi ou OK pour confirmer. Si vous insérez un mot de passe incorrect, appuyez sur la touche Fin pour effacer le mot de passe erroné et recomposer votre mot de passe. Dans le Menu "Sécurité", il y a diverses options relatives au numéro d'identification personnel, au code PUK ainsi qu’au code de sécurité du téléphone Verrouillage du téléphone Le mot de passe du téléphone vous permet d’empêcher toute utilisation non autorisée de votre téléphone. Le code de sécurité par défaut est le 0000. Chaque fois que vous désirez allumer le téléphone, le mot de passe doit être composé pour activer le téléphone. Code PIN Le code PIN (composé de 4 à 8 chiffres) est utilisé pour protéger votre carte SIM. Le code PIN vous est fournit avec la carte SIM par l'opérateur au moment de votre souscription. A chaque fois que le téléphone est allumé ou que la carte SIM est inséré dans le téléphone, le code PIN doit être saisi. Avertissement: si le code PIN est saisi incorrectement trois fois de suite, la carte SIM se bloquera et vous devrez alors utiliser le code PUK fournit par votre opérateur. Code PUK Le code PUK est utilisé lorsque le code de numéro d'identification personnel est bloqué. Le code PUK vous est donné par votre opérateur. Si vous ne retrouvez pas ce code, contactez votre opérateur téléphonique. Si le code PUK est saisi incorrectement 10 fois de suite, la carte SIM sera invalide. Vous devrez prendre contact avec votre opérateur pour remplacer votre carte SIM. Code PIN2 Le code PIN2 (composé de 4 à 8 chiffres) vous est fourni avec la carte SIM par votre opérateur et vous permet de paramétrer des fonctions telles que le" Coût de l’Appel" ou le " Coût Fixe"… si ces options sont mise à votre disposition par votre opérateur. Si le code PIN2 est inexactement composé 3 fois de suite, le code PIN2 se bloque. Il vous sera dès lors nécessaire d’insérer le code PUK2 pour procéder au déblocage. Code PUK2 Le code PUK2 est utilisé lorsque le code PIN2 est bloqué. Le code PUK2 vous est fourni avec la carte SIM par l'opérateur téléphonique. En cas de perte de ce code ou pour tout autre raison, veuillez contacter votre opérateur. Si le code PUK2 est inséré inexactement 10 fois de suite, la carte SIM sera bloquée. Veuillez contacter votre opérateur afin de procéder à son remplacement. 5. Fonctions Générales 5.1 Composer un numéro Composer le numéro de téléphone en mode veille et appuyez sur la touche Envoi pour composer le numéro. Appuyez sur la touche Fin/M2 pour terminer l'appel. Appel International : 56 Appuyez longuement sur la touche " 0" , le symbole " +" sera visualisé. Ce symbole est utilisé pour activer le code international du téléphone (exemple 00). Appuyez sur la touche Envoi pour composer le numéro. Composez un numéro en utilisant le répertoire téléphonique En mode veille, appuyez sur la touche OK pour accéder au menu principal. Appuyez sur les touches haut/bas pour sélectionner « recherche » et appuyer sur OK pour avoir accès à la fonction désirée. Appuyez sur les touches haut/bas pour choisir le numéro que vous désirez composer. Méthode rapide : Lors d’une recherche, appuyez sur la touche contenant la première lettre du nom afin de commencer la recherche. Appuyez sur haut/bas pour trouver le nom et le numéro que vous souhaitez composer. Recomposez le Dernier Numéro émis 1) Appuyer sur la touche Envoi pour afficher la liste des appels composés. 2) Utiliser les touches haut/ bas pour choisir le numéro que vous désirez composer. 3) Appuyez sur Envoi pour composer le numéro. Mémoires directes M1/M2 1) Mémoriser un numéro sur les touches de mémoire directes M1/M2. Saisissez un numéro de téléphone en mode veille et appuyez sur M1 pour sélectionner "Sauvegarder sur les touches M1/M2". Appuyez sur la touche Fin pour quitter la fonction. 2) Appuyez sur la touche M1 ou M2 et appuyez ensuite sur la touche Envoi pour composer le numéro. 5.2 Réglage du volume Appuyez sur la touche Volume haut/bas pour ajuster le volume comme vous le souhaitez. 1) Appuyez sur la touche Envoi pour répondre à l'appel. 2) Pour finir ou refuser l'appel, appuyez la touche Fin. Note: si l'identification de l'appelant peut être reconnue, le téléphone visualisera le numéro de téléphone de votre interlocuteur (si ces numéros de téléphone ont été mémorisés dans votre répertoire, le nom de votre interlocuteur s’affichera). 5.3 Options pendant un appel Pendant un appel, vous pouvez utiliser diverses fonctions. Appuyez sur M1 pour entrer. Silence Cette fonction peut activer ou désactiver le microphone du téléphone. La fonction "silence" empêche momentanément votre interlocuteur d'entendre votre voix. Lors d’un appel, appuyez sur la touche OK/M1 pour accéder au menu. Appuyez sur haut/ bas pour choisir : - Appuyez sur la touche pour activer la mémoire M1;. Pour désactiver la fonction Silence, appuyez sur la touche M1 pour sélectionner les options désirées et désactiver. Répertoire Appuyez sur M1 pour accéder au répertoire, choisir un numéro et appuyez sur Envoi pour le composer. Boîte de réception Appuyez sur M1 pour accéder à la Boîte de réception. Haut-parleur 57 Cette fonction active ou désactive le haut-parleur du téléphone. Pendant un appel, appuyez sur la touche M2 pour activer ou désactiver le haut-parleur. 5.4 Mode de saisie Appuyez sur la touche “#” en mode veille pour changer de mode de saisie. Vous visualiserez en haut à gauche de l'écran le mode de saisie sélectionné : Saisie des symboles Appuyez sur la touche “*” pour accéder à l'écran de sélection des Symboles et sélectionnez le symbole que vous désirez insérer. Les touches haut/ bas vous permettent de déplacer le curseur de gauche à droite. Appuyez sur la touche M1 pour confirmer. Saisie des lettres Appuyez une fois pour saisir la première lettre indiquée sur la touche. Appuyez deux fois pour saisir la deuxième lettre de la touche. Appuyez trois fois pour saisir la troisième lettre de la touche. Note: la touche Zéro vous permettra d’insérer des espaces. 5.5 Verrouillage clavier Verrouillage du clavier: appuyez sur la touche * en veille pour verrouiller le clavier. Déverrouillage du clavier : appuyez sur Ok et ensuite sur la touche # pour déverrouiller le clavier. 6. Instructions Menu 6.1 Répertoire Recherche Entrer dans le menu Recherche et appuyez sur OK/M1. Appuyez sur les touches haut/bas pour naviguer. Appuyez sur la touche OK pour choisir les données enregistrées. Appuyez sur M1/OK pour choisir l'option et appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer. - Composer : appuyez sur la touche OK. - Modifier : appuyez sur la touche OK pour modifier le nom. - Effacer : appuyez sur la touche Ok pour confirmer. - Copier: appuyez sur la touche Ok pour copier automatiquement les contacts de la carte SIM sur le téléphone et vice-versa. - Déplacer: appuyez sur les touches haut/ bas pour déplacer les contacts de la carte SIM au téléphone et vice versa. Sauvegarder Appuyez sur la touche Ok pour accéder au menu. Appuyez sur les touches haut/bas pour choisir "Sauvegarde sur SIM" ou "Sauvegarde sur le téléphone". Insérer le nom et le numéro de téléphone. Appuyez sur Ok pour confirmer. Effacer Appuyez sur la touche Ok pour accéder au Menu. Supprimez un par un : appuyez sur Ok pour confirmer. Note : Seuls les contacts du téléphone peuvent être supprimés avec cette fonction. Pour supprimer les contacts séparément à partir de la carte SIM, l'option doit être sélectionnée à partir du Menu " recherche". Tout supprimer : appuyez sur Ok pour confirmer. Appuyez sur haut/bas pour choisir l'option. 58 Tout supprimer à partir du Téléphone : appuyez sur la touche Ok pour confirmer Tout supprimer à partir de la carte SIM : appuyez sur la touche OK pour confirmer. Copier Pour copier les contacts du téléphone sur la carte SIM ou de la carte SIM au téléphone. Appuyez sur la touche Ok pour confirmer. Etat mémoire Affichez la capacité de mémoire utilisée et la capacité de mémoire totale dans le répertoire du téléphone et la carte SIM. Appuyez sur la touche OK pour entrer au menu. Appuyez sur les touches haut/ bas pour afficher l’état de stockage. 6.2 Messages Boîte de réception. Cette fonction vous permet d’afficher les messages reçus. Supprimer : appuyez sur la touche OK pour supprimer le message Texte de réponse : appuyez sur la touche Ok pour répondre au message. Transfert : pour transférer le message à d'autres contacts. Modifier: modifier le message que vous désirez envoyer ou sauvegarder. Recomposer : appuyez sur la touche OK pour choisir et composer le numéro. Extraire le numéro :pour lire le numéro de téléphone. Appuyez sur la touche OK pour visualiser les options et utiliser les touches haut/bas pour choisir. Créer un message Créez un nouveau message. 1) Appuyer sur la touche OK pour accéder au menu. 2) Appuyer sur le clavier pour saisir les lettres ou les symboles que vous désirez insérer. 3) Appuyez sur la touche OK pour accéder aux options. Envoyer : Envoyez le message sans le sauvegarder. Sauver: Sauvez le message dans les brouillons sans l’envoyer. Envoyer et sauvegarder : Envoyez le message et sauvegardez le message dans les brouillons. Boîte d’envoi Affichez les messages envoyés. Supprimer : appuyez sur la touche OK pour supprimer le message. Transfert : transférer le message à d'autres contacts. Modifier : modifiez le message à envoyer ou à sauvegarder. Recomposer: appuyez sur la touche OK pour choisir et composer le numéro. Extraire le numéro : pour lire le numéro de téléphone. Appuyez sur la touche OK pour visualiser les options et utiliser les touches haut/en bas pour choisir. Brouillons Supprimer : Appuyez sur la touche OK pour supprimer le message Transfert :Transférez le message à d'autres contacts. Modifier : Modifiez le message à envoyer ou à sauvegarder. Messagerie La messagerie est mémorisée sur le réseau; composez votre numéro de messagerie pour recevoir vos messages. Appuyez sur la touche OK pour accéder au menu. Écoute des messages: Composez le numéro de votre messagerie pour obtenir votre message. Numéro de répondeur téléphonique: Ajoutez ou modifiez le numéro de votre 59 messagerie vocale pour une utilisation plus rapide. Tout effacer. Appuyez sur la touche OK pour accéder au menu. Supprimer tous les messages : appuyez sur la touche OK pour confirmer. Supprimer les messages reçus : appuyez sur la touche OK pour confirmer la suppression de tous les messages reçus. Supprimer les messages sortants : appuyez sur la touche OK pour confirmer la suppression de tous les messages sortants. Supprimer les messages dans le fichier brouillons: appuyez sur la touche OK pour confirmer la suppression de tous les messages présents dans l’option brouillons. 6.3 Registre des appels/Journal Appels Entrants / Appels Sortants / Appels en absence/Durée des appels Appuyez sur la touche OK pour accéder aux options et visualiser le journal des appels. Appels entrants : appels reçus. Appels sortants: numéros composés. Note: appuyez sur Envoi en mode veille pour voir la liste des appels sortants. Appels en absence : Liste des appels entrants auxquels vous n’avez pas répondu. Appuyez sur la touche OK pour les options et ensuite sur haut/en bas pour sélectionner. Composer : appuyez sur la touche Ok pour composer le numéro: Envoyer le message : Envoyez le message au numéro désiré Supprimer : appuyez sur la touche OK pour confirmer et supprimer les données. Sauvegarder le numéro: appuyez sur la touche OK pour entrer et suivre les instructions du répertoire. Tout Supprimer : appuyez sur la touche OK pour confirmer et supprimer toutes les données. Affichage du Numéro: affichez le numéro de téléphone de l'appelant. Durée d'Appel : appuyez sur la touche OK pour accéder au menu et visualiser la durée des appels. Appuyez sur les touches haut/ bas pour voir tous les compteurs. Note : appuyez sur la touche M1 pour visualiser la durée de chaque appel. 6.4 Profils Ce menu vous permet de choisir et de personnaliser des sonneries ainsi que divers tons pour d'autres fonctions telles que les appels entrants et l'alarme. Il existe quatre options prédéfinies : Standard, Conférence, Extérieure et Intérieure. Choisir un profil prédéfini : A. Sélectionnez comme prédéfini Appuyez sur la touche OK pour choisir l’option préférée : Standard, Conférence, Extérieure et Intérieure. Appuyez sur la touche "Sélectionner comme prédéfini » et appuyez ensuite sur OK pour activer la sélection. B. Personnaliser La sonnerie et le volume peuvent être personnalisés. (1) Sonnerie : Choisissez votre ton désiré pour signaler les appels entrants. (2) Ton d'Alerte SMS : Choisissez le ton désiré pour la réception de SMS. (3) Ton D'alarme : Choisissez le ton désiré comme le ton de l'alarme par 60 exemple. (4) Type d’Alerte : Choisissez sonnerie simple ou à répétition. Simple: la sonnerie sera émise une fois seulement. Répétition : la sonnerie sera répétée sans interruption. (5) Volume Sonnerie: appuyez sur les touches haut/bas pour ajuster le volume. (6) Volume touche : appuyez sur les touches haut/bas pour régler le volume. (7) Vibreur: Sélectionnez activer/désactiver la fonction vibreur. 6.5 Outils Calendrier : appuyez sur haut/ bas pour déplacer le curseur de haut en bas et vice-versa. Rechercher: pour trouver une date, appuyez sur la touche OK pour accéder au menu "Continuer jusqu’à aujourd’hui". Utiliser le clavier pour insérer la date. Appuyez sur la touche OK pour visualiser. Alarme: Trois alarmes peuvent être sélectionnées. Appuyez sur la touche OK pour entrer. Appuyez sur haut/ bas pour choisir l'Alarme 1, Alarme 2 ou Alarme 3. Appuyez sur la touche Ok pour confirmer. Appuyez sur haut/bas pour sélectionner marche ou arrêt. Appuyez sur la touche OK pour confirmer et configurer l’heure. Heure: appuyez sur le clavier pour entrer ou modifier l’heure. Appuyez sur OK pour confirmer et passer au réglage de la date. Une alarme: Une fois seulement. Toute la semaine: différents jours de la semaine peuvent être choisis. Appuyez sur haut/ bas pour sélectionner votre choix. Appuyez sur # pour confirmer chaque sélection. Note: Lorsque l’alarme sonne, appuyer sur l’option "veille/snooze", l'alarme sonnera 3 fois à intervalles brefs. Calculatrice: pour effectuer de simples opérations de calcul : addition, soustraction, multiplication et division. Appuyez sur M1 pour accéder à la fonction. Insérer les numéros en appuyant sur la touche M1 et choisir l’ opération. Appuyez sur # pour ajouter les décimales. Appuyez ensuite sur '*' pour afficher le résultat. 6.6 SOS Liste des contacts SOS : Insérez les coordonnées des contacts. Seulement 5 entrées peuvent être enregistrées. Message SOS : Créez le message SOS. Le message prédéfini par défaut est "SOS". 4) Appuyez sur la touche M2 pour quitter et sauvegarder. ( Appuyez sur le bouton SOS pendant 3 secondes pour activer l'appel SOS. Le téléphone enverra le SMS aux numéros de secours préenregistrés et composera ensuite la liste de contact paramétré comme appel SOS). 6.7 Réglages du téléphone 6.7.1 Ecran Rétro-éclairage : Appuyez sur les touches haut/bas pour sélectionner la fonction "Toujours" ou le nombre de secondes avant que le rétro-éclairage ne s'éteigne automatiquement. Appuyez sur OK pour confirmer. Réglage de l’heure : Date et heure : appuyez sur la touche OK pour entrer. L'écran affiche le format de l’heure. Insérez l’heure et la date en utilisant le clavier. Appuyez sur OK pour confirmer. 61 Format date: pour sélectionner la modalité de visualisation de la date. Format heure : pour sélectionner la modalité de visualisation de l’heure. 6.7.2 Sécurité Ce menu permet de définir des réglages de protection: Code PIN1: Vous pouvez choisir Marche ou Arrêt, vous pouvez aussi changer le code PIN. Lorsque le code PIN est actif, à chaque fois que le téléphone est allumé le Code de numéro d'identification personnel doit être saisi. Vous pouvez choisir Marche ou Arrêt, et vous pouvez également changer le code PIN. Si vous sélectionnez « Marche », le PIN doit être saisi pour confirmer. Lorsque le PIN est actif, à chaque fois que le téléphone est allumé le code PIN vous sera demandé. Changement code PIN2 : Le code PIN2 est fourni par votre opérateur. Assurez-vous de connaître ce code avant d’accéder au menu. Verrouillage du Téléphone : Vous pouvez choisir Marche/Arrêt. Lorsque le verrouillage du téléphone est actif, il vous sera demandé d’insérer le code du téléphone à chaque mise en route. Dès lors la carte SIM sera active. Appuyez sur la touche Ok pour accéder au menu. Appuyez sur haut/bas pour choisir l'option. Appuyez sur Ok pour confirmer. Lorsque le téléphone est verrouillé. Le Code doit être inséré comme expliqué précédemment. Vérifiez la mise en route: appuyez sur Ok. Insérez le Code pour confirmer. Le code doit être inséré avant que le téléphone ne soit actif. Vérifiez avec la nouvelle carte SIM : appuyez sur Ok. Insérez le Code pour confirmer et il est important d’insérer le code avant que la carte SIM ne soit activée. Note : Vérifier la mise en route qui doit être effective pour activer le blocage du téléphone 6.7.3 Langue La langue peut être choisie selon la liste disponible. Appuyez sur les touches haut/ bas pour choisir la langue et ensuite sur la touche Ok pour confirmer. Automatique: le téléphone choisira automatiquement la langue de l'opérateur de la carte SIM utilisée si ce service est disponible; dans le cas contraire c’est la la langue anglaise qui sera choisie par défaut. 6.7.4 Verrouillage clavier Désactivation: la fonction verrouillage du clavier n'est jamais active. 30 Secondes: la fonction s’active automatiquement après que le téléphone soit resté en mode veille pendant 30 secondes. 60 Secondes: la fonction s’active automatiquement après que le téléphone soit resté en mode veille pendant 60 secondes. 6.8 Réglages Menu Dans ce menu, vous pouvez "activer ou désactiver" chaque menu : le répertoire, les Messages, les appels, les Profils, les Outils, la fonction SOS et les réglages du téléphone. Note: Choisissez "activer ou désactiver" pour faire apparaître ou disparaître les menu dans la liste du menu principal. Retour à la configuration d’origine Pour reconfigurer tous les menus ainsi que les fonctions du téléphone comme à 62 l’origine suivre la procédure suivante : - Après insertion du code de blocage, appuyez sur Ok pour confirmer. - Appuyez ensuite sur la touche M2 pour quitter l’option. 7. Touches de sélection rapide 7.1 Messages Appuyez sur la touche supérieure en mode veille pour insérer le message. 7.2 Répertoire Appuyez sur la touche Inférieure en mode veille pour accéder à liste des contacts du répertoire. 8. Extras 8.1 Informations techniques Réseau: GSM850MHz/DCS1900MHz Ecran LCD: 2.2"FSTN Dimensions: 116mmX54mmX13.6mm (longueur*largeur*hauteur) Tension: 3.7V-4.2V Batterie: 850 mAh Poids: 95g (batterie incluse) Autonomie en veille: 150-200 heures environ (en fonction de l’usage). Autonomie en conversation: 2-3 heures environ (en fonction de l’usage). Accessoires: téléphone, chargeur, batterie, kit oreillette, manuel d’utilisation. 63