- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- Curtis
- DVD8005
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
22
Information de sécurité Pour assurer une utilisation correcte de ce produit, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour le consulter dans le futur.Si l’appareil avait besoin d’être révisé, contactez un service de maintenance autorisé ou contacter UMAX .L’ouverture du couvercle est strictement réservée au personne qualifié. PRECAUTION RISQUE DE DECHARGE ELECTRIEQUE NE PAS OUVRIR Le symbole de l’éclair dont la pointe finit en flèche dans un triangle équilatéral est destiné à a vertir l’utilisateur de la présence de « tension dangereuse » non-isolée dans l’enceinte du produit qui pourrait être d’une magnitude suffisante pour constituer un risque de décharge électrique pour les personnes. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur qu’il est important de consulter le mode d’emploi et de maintenance (d’entretien) qui se trouve dans la documentation qui accompagne l’appareil. Produit à laser Information de sécurité Cette appareil est conformée aux normes du FCC, Section 15.Ses opération conforment à deux conditions suivantes 1 cette appareil ne produit pas de broillage nuisible. 2 cette appareil ne peut pas être influencée par d’autres brouillages y compris les brouillages imprévues AVIS : N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU L'HUMIDITE,A CAUSE DU GRAND RISQUE DE FEU OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, N'OUVREZ PAS L'APPAREIL ;IL Y A DE LA HAUTE TENSION DANGEREUSE A L'INTERIEUR DE L'APPAREIL. CETTE OPERATION EST STRICTEMENT RESERVEE AU PERSONNEL QUALIFIE. Remarque pendant la lecture,le disque se tourne très vite,n’ élevez pas ou ne remuez pas DVD.Sinon le disque sera nui . Remarque Ce lecteur de Vidéo Disques numériques utilise un système Laser.Pour éviter une exposition directe au rayon laser, n’essayez pas d’ouvrir l’appareil. La radiation laser est visible en cas d’ouverture et de manipulation du dispositif de sécurité. Si les réglages de contrôle ou l’exécution des processus s’utilisent de façon différente de celle qui est spécifiée, il peut en découler une exposition dangereuse aux radiations. 1 Avis du FCC : Cet appareil a été testé et il a été établi qu’il est conformé aux limites fixées pour les appareil numériques de classe B. Conformément aux normes du FCC (Commission Fédérale Américaine aux Communication), Section 15.Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et émet des ondes de fréquence radio et s’il n’est pas utilisé en suivant le mode d’emploi, il peut causer des interférences nocives dans la communication radio. Néanmoins, ceci ne garantit pas que des interférences n’auront pas lieu.Si cet appareil produit des interférences dérangeantes dans la réception radio ou télé, ce qui peut être vérifié en allumant et éteignant l’appareil, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer de corriger. - Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice ; - Augmentez la distance de séparation entre l’appareil et le récepteur ; - Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit différent de celui où est branché le récepteur ; - Demandez conseil à votre fournisseur ou à un technicien radio/TV expérimenté. Avis FCC :Assurez une conformité continue, (par exemple :n’utiliser que des câbles blindés pour l’interface que l’on connectera à l’ordinateur ou aux périphériques). Tout changement ou modification apporté à cet appareil, non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet appareil. Avis de pile cette appareil est équipée d’une batterie Ni/MH Li ion .si vous ne traitez pas correctement la batterie, il risque de causer l’incendie . N’essayez pas de défaire, broyer, percer la batterie , ou de la déposer dans l’eau ou feu, ou de la mettre en court-circuit.N’essayez pas d’ouvrir ou de réparer la batterie. Les batterie désignées sont seules à être remplacant.Traitez les batteries usitées d’après les indications de fournisseurs. 2 Information de sécurité PRECAUTION : Si les réglages de contrôle ou l’exécution des processus s’utilisent de façon différente de celle qui est spécifiée, il peut en découler une exposition dangereuse aux radiations. Veuillez étudier ce mode d’emploi consciencieusement et gardez-le toujours à proximité.Il y a, néanmoins, quelques précautions d’installation et de fonctionnement dont vous devez être informé. 1. Lisez les instructions - Vous devez lire toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant de faire fonctionner l’appareil. 2. Gardez le mode d’emploi - Les consignes de sécurité et le mode d’emploi doivent être conservés pour leur utilisation dans le futur. 3. Tenez compte des avis - Vous devez suivre tous les avis sur l’appareil et dans le mode d’emploi. 4. Suivez les instructions - Vous devez suivre toutes les instructions quant au fonctionnement et à l’utilisation de l’appareil. 5. Nettoyage - Débranchez l’appareil de la prise murale avant de procéder au nettoyage.N’utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol.Utilisez plutôt un chiffon humide. 6. Accessoires - N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant du produit car cela peut être dangereux. 7. Eau et humidité– N’utilisez pas cet appareil près de l’eau – par exemple près d’une baignoire, d’une cuvette, de l’évier de la cuisine ou d’un banquet ;dans un sous-sol humide ou près d’une piscine ou similaire. 8. Support – Ne placez pas cet appareil sur un chariot, guéridon, trépied, support ou table qui ne soient pas bien stables.L’appareil pourrait tomber, ce qui provoquerait des blessures graves sur un enfant ou un adulte et abîmerait sérieusement l’appareil.N’utilisez cet appareil qu’avec un chariot, guéridon, trépied, support ou table recommandé par le fabricant ou bien vendu avec l’appareil.Tout montage de l’appareil sur des supports doit se faire en suivant les instructions du fabricant et en utilisant les accessoires de montage recommandés par le fabricant. 9. La combinaison appareil-chariot doit être déplacée avec d’extrême précaution. Des arrêts brutaux, une trop forte poussée ou des surfaces inégales peuvent faire renverser l’ensemble appareil-chariot. 3 Information de sécurité 10 Ventilation – Les rainures et les ouvertures de l’enveloppe de l’appareil servent à le ventiler, à assurer son fonctionnement correct et à l’empêcher de surchauffer, c’est pourquoi ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant l’appareil sur un lit, sofa, tapis ou tout autre surface similaire. Cet appareil ne doit pas être placé dans une installation encastrée comme une bibliothèque ou un casier à moins qu’il y ait une ventilation adéquate ou que l’on ait suivi les instructions du fabricant. 11 Alimentation électrique – Ce produit ne doit fonctionner qu’avec le type d’alimentation électrique indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation électrique de votre maison, consultez votre fournisseur ou votre compagnie d’électricité. Pour les produits qui doivent fonctionner avec des piles ou avec d’autres sources d’alimentation, consultez les mode d’emploi. 12 ise à terre – Cet appareil peut être doté d’une prise de courant alternatif polarisée (une prise ayant une fiche plus large que l’autre).Cette prise ne rentrera dans la prise femelle murale que d’une façon.Il s’agit d’un dispositif de sécurité.Si vous n’arrivez pas à rentrer complètement la prise dans les trous, essayez de nouveau en tournant la prise. Si la prise ne rentrait toujours pas, contactez votre électricien pour qu’il remplace cette ancienne prise murale. N’annulez pas la fonction de sécurité de la prise polarisée. Autres avis : Ce produit est muni d’une prise électrique à trois contacts avec une terre, et d’une prise qui a un troisième fiche (la prise de terre). Cette fiche ne s’adapte qu’à une prise murale qui accepte un troisième fiche avec prise de terre . Il s’agit d’un dispositif de sécurité/ s’il vous est impossible de mettre correctement la prise dans la prise de courant, faites appel à un électricien pour qu’il procède au changement de votre ancienne prise de courant.N’annulez pas cette mesure de sécurité de la prise avec le contact terre. 13 rotection des câbles électriques – Veillez à ce que les câbles électriques ne soient pas foulés ni piqués par quelque élément à proximité.Prenez soin des câbles près des prises, des douilles et au point de sortie de l’équipement. 14 Prise avec connecteur protégé – Le produit est équipé d’un connecteur protégé contres les surcharges. 4 Information de sécurité 15 16 17 18 19 Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Vous remportez au manuel d’instructions pur substituer ou ajuster le dispositif de protection.En cas de nécessité de changement de la prise, assurez-vous que la prise de rechange qui doit être mise en place par le technicien dispose de la même protection que la prise originale en ce qui concerne les surcharges. Prise de terre de l’antenne extérieure – Si l’équipement est connecté à un système de câble ou antenne, assurez-vous que ledit système dispose d’une prise de terre afin d’être protégé contre les augmentations de tension et l’électricité statique. L’article 810 du Code National de l’Electricité, ANSI/NFPA 70, donne des informations sur les prises de terre appropriées au mât et à la structure de support, sur les prises de terre du câble d’entrée à l’unité de décharge de l’antenne, sur la taille et les prises de terre des conducteurs, sur la situation de l’unité de décharge de l’antenne, sur la connexion aux électrodes de la prise de terre ainsi que sur les conditions à remplir par les électrodes de prise de terre. oudre – Pour une meilleure protection de cet équipement, ou lorsqu’il ne va pas être utilisé pendant longtemps, débranchez-le et déconnectez le système de câble ou l’antenne. Cette mesure évitera que l’appareil soit endommagé par la foudre ou pare des augmentations de la tension électrique. âbles électriques – L’antenne extérieure ne devrait pas être placée près des câbles électriques qui passent au-dessus ou près d’autres circuits électriques, non plus en des lieux où elle pourrait tomber sur des circuits ou câbles de ce type. En cas d’installation d’un système d’antenne extérieure, prenez soin de ne pas toucher les dits câbles ou circuits, le contact avec eux pourrait provoquer la mort. surcharge – Ne pas surcharger les prises murales, ni les rallonges ainsi que les douilles ; la surcharge peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Introduction de liquides et d’objets – Ne jamais introduire des objets d’aucune sorte à l’intérieur de cet appareil par les couvertures car ils pourraient toucher un point de haut voltage et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne jamais déverser de liquide sur ce produit. 5 Information de sécurité 20 évision – Ne tentez pas de réviser vous-même cet équipement car si vous ouvrez ou enlevez les couvertures, vous risquez de vous exposer à une tension électrique dangereuse ou à d’autres dangers. Les révisions ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié. 21 Dommages qui nécessitent une révision – Débranchez l’unité et portez-la à réviser à un service qualifié selon les conditions suivantes : a. Lorsque le câble électrique ou la prise sont endommagés. b. En cas de déversement de liquides ou de chute d’objets à l’intérieur de l’appareil. c. Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau. d. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement lorsque les instructions ci-après sont suivies : ne réglez que les contrôles mentionnés dans les instructions de manipulation, car un réglage inadéquat d’autres contrôles pourrait endommager l’équipement et le technicien aurait à faire plus de tâches de réparation pour que l’appareil puisse à nouveau fonctionner normalement. e. Si l’on a fait tomber le produit ou a subi tout autre type de dommage, et f. S’il montre un changement notable dans son fonctionnement, c’est un symptôme évident qu’il nécessite une révision. 22. Pièces de rechange – En cas de nécessité de remplacement de pièces, veillez à que le technicien de service utilise les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou qu’elles aient les mêmes caractéristiques que l’original.Les rechanges non agréés pourraient provoquer des risques d’incendie, de décharges électriques ou autres. 23. Révision de sécurité – Quand l’appareil est prêt à être livré, demandez au technicien de service de procéder à une révision de sécurité pour confirmer que le produit est en bonne condition. 24. Montage sur le mur ou au plafond – Si vous décidez d’installer l’appareil sur le mur ou au plafond, respectez les instructions fournies par le fabricant. 25. Chaleur – L’appareil doit être installé loin de toute source de chaleur (radiateurs, poêles, etc.) y compris les amplificateurs. 26. Le pile chargé —la puissance de chargement ne doit pas être audessous de 12V 6 Introduction Introduction DEBALLAGE PD-500 DVD portable est capable de projeter toutes sortes de disques.Comme il est petit et por table,vous pouvez admirer les filmes à tous moments et à n’import où C’est une appareil de lecture de technique avancée et qui vous donne de la jouissance la meilleure. Votre nouveau lecteur est aussi compatible CD et MP3. Votre lecteur dispose de plusieurs caractéristiques uniques, y compris S-vidéo et la sortie vidéo de component (pour obtenir une image plus claire), verrouillage de parent (pour éviter les enfants de voir les contenus inappropriées), et la compatibilité de KODAK Picture CD (vous donc pourrez voir des photos sur l’écran du télé).C’est un véritable appareil multimédia conçue pour profiter du monde multimédia. L’accès à l’ère digitale est plus facile avec UMAX Digital. D’abord, faites l’inventaire du contenu de votre lecteur vidéo DVD, y compris les accessoires.Vous devez avoir : Lecteur vidéo DVD portable Câble audio Câble du terminal S Câble Vidéo Piles Ni-MH Télécommande adaptateur de courant éxtérieur Câble de courant Allumeur de cigarette Manuel pour l’utilisateur Ecouteur st éréo 1 1 pair 1 1 pair 1 1 1 1 1 1 1 En cas de manque d’un élément ou de constatation de dommages, prenez immédiatement contact avec votre distributeur. Si vous devez envoyer votre lecteur DVD, les éléments de l’emballage peuvent être pratiques. Il est conseillé de les conserver, au cas où vous auriez besoin de les utiliser. Pour une meilleure protection,remettez l’appareil dans son emballage d’origine de l’usine . Avis : Des changements ou des modifications apportées à cet appareil, non expressément approuvés par UMAX ou par des organismes autorisés par UMAX, annuleront toutes les garanties de fabrication. 7 8 Table des matières Manuel de démarrage à grande vitesse 1. Connexion à la source de courant éxtérieur connexion entre le courant de DVD , la prise du mur et l’entrée Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 . . . . . . . . . . . d’unité centrale. Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9. . . . . . . . . . Vous ne pouvez pas utiliser les autres équipements que le fournisseur n’autorise pas. Manuel de démarrage à grande vitesse . . . . . . . . . . 10-11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 . . . . . . . . . Mesure de sécurité . . . . . . . . . . . . . .12-13 . . . . . . Connexion du lecteur à un TV Connexion du lecteur aux équipements facultatifs . . . . . . 14-17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-21 . . . . . . . . Lecture d'un disque 2. Ouvrir le couvercle d’unité centrale l’angle d’ouverture est au maximum 135 . N’essayez pas de l’ouvrir plus grand. . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23 . . . . . . . . Image CD de KODAK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25 . . . . . . . . . . 3. Appuyer sur le bouton d’ouverture dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26. . . . . . . . . . . l’angle droite bas de l’unité centrale. N’appuyez pas sur ce bouton pendant la Repérer un titre, chapitre ou piste spécifique . . . . . . . . .27. . . lecture. Lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-29 . . . . . . . . . Lecture JPEG Lecture MP3 . . . . . . . . . . . . . .30-31 . . . . . . Lecture selon l'ordre choisi . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 . . . . . . . . . Agrandissement d'image Lecture selon l'ordre choisi . . . . . . . . . . . . . . . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 . . . . . . Utilisation de l'affichage sur l'écran Sélection de l'angle de prise de vue . . . . . . . . . . . . 35 . . . . . . Régalage de verrouillage de parents . . . . . . . . . . . 36-37 . . . . . Utilisation et installation des piles chargées Conservation Des Piles 5. Démarrez l’interrupteur de courant à la position de ON marcher . . . . . . . . . .38-39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40. . . . . . . . Personnalisation des réglages des fonctions Guide pour dépanner 4. Posez le disque DVD quand vous posez le disque, son milieu doit viser le trou milieux du plateau d’unité centrale, et appuyer sur le bouton pour fermer . . . . . . . . 41-42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 . . . . . . . . . . 5 9 10 Manuel de démarrage à grande vitesse 6. Appuyez sur le bouton de lecture en général , vous posez le disque de DVD et démarrez l’interrupteur de courant , et après, cette appariel peut commencer automatiquement la lecture. La lecteur de DVD commence à lire le programme de DVD Quand vous voulez arrêter la lecture, vous pouvez appuyer sur le bouton d’arrêt.L’unité centrale va retourner l’image originale. Appuyez sur le bouton de lecture à nouveau, elle peut remettre le lecture en état. Si vous voulez couper le courant, vous pouvez mettre l’interrupteur à gauche. Cette appariel est en état de protectin d’écran, et après trois minutes, elle peut couperl’interrupteur automatiquement. Si vous voulez rédémarrer, d’abord vous pouvez appuyer sur le bouton de “OFF” et puis appuyer sur le bouton de “ON” . Connexion à un téléviseur Configuration de la lecteur 1 Connexion entre la câble audio et la sortie audio de la lecteur de DVD 2 Connexion entre la câble jaune et la sortie vidéo de la lecteur. Si la télévision a la sortie vidéo S, vous pouvez vous référer à l’étape de“ meilleur” ci-dessous. BIEN (GOOD) sortie audio du téléviseur entrée vidéo du téléviseur blanc, R ouge, Jaune ON/OFF 11 12 Connexion à un téléviseur MEILLEUR Connexion aux autres équipements Connexion à l’écouteur 1. Connecter le casque à l’unité. Vous pouvez utiliser l’écouteur stéréo de3.5mm. blanc rouge 2. Appuyez sur le bouton de volume pour régler la volume. entrée du terminal s TV entrée audio TV Connectez le lecteur DVD avec le cable de Svidéo (facultatif) si le téléviseur possède une prise d'entrée de S-vidéo.Ne connectez pas le cable jaune si vous utilisez le cable de S-vidéo. Eteignez et débranchez les deux appareils avant de procéder à la connexion. Assurez que la barre INPUT SELECT(entrée select) à l’arrièreon a été glissée à OUT(sortie). 13 Faites attention à la volume pour éviter de affaiblir l’audition. 14 Connexion aux autres équipements Connexion aux équipements facultatifs Apprécier le Son Dolby Pro Logic Surround (bien) Dolby Pro Logic Surround Apprécier le son réaliste dynamique du Dolby Pro Logic Surround en connectant un système d’amplificateur et haut-parleurs (hautparleurs avant droite, et avant gauche, un haut-parleur central et un ou deux haut-parleur arrières). Ce produit incorpore a vec la protection de copyright technologique qui est protégée de façon de certaines propriétés industrielles et droit exclusif d'exploitation américains appartenus à Macrovision Corporation et les autres propriétaires. L'utilisation de cette protection de copyright technologique doit être autorisée par Macrovision Corporation et destinée à l'utilisation domicile ou aux autres utilisations limitées et autorisées par Macrovision Corporation.Il est Exemple de connexion interdit de renverser ni de désassembler. Il est interdit selon la loi de copier, émettre, montrer, et reproduire en sortie audio sortie vidéo public ou louer les matières de copyright sans autorisation. Les disques DVD sont protégés par copyright et toute copie à partir l’amplificateur équipé de Dolby Pro Logic Surround du disque peut cause de distorsion du disque. Fabriqué sous la licence de Dolby Labs. a l’entrée audio haut-parleur avant gauche " Dolby " et le double D symbole sont toutes marques de Dolby TV Laboratories.Travail confidentiel non publiable. © 1992-1997 Dolby jaune haut-parleur avant droite Branchez un ou deux haut-parleurs. haut-parleur arrières 15 Laboratories, Inc. Tout droit réservé. “DTS” and “DTS Digital Out” are trademarks of Digital Theqter Syste, Inc.. Réglez le volume du récepteur pour éviter le dommage aux haut-parleurs. Lorsque vous branchez ou débranchez le lecteur vidéo DVD, éteignez l’amplificateur pour éviter d’endommager vos haut-parleurs. 16 Lecture d’un disque Connexion aux équipements facultatifs Apprécier le son Dolby Digital ou DTS (mieux) Contrôle de la lecture élémentaire Dolby Digital/DTS La programmation en Dolby Digital et en DTS peut délivrer un son surround avec cinq canaux discrets à plages complète plus un sixième pour un caisson de graves (subwoofer).Vous pouvez utiliser votre lecteur DVD UMAX Digital avec un système sonore surround Dolby Digital ou DTS.Tout ce que vous avez à faire est de brancher votre lecteur DVD à un récepteur Dolby Digital/DTS ou à un récepteur Dolby Digital Ready avec un décodeur externe.Connectez la sortie opticienne de votre lecteur à l’entrée facultatif de l’amplificateur. 8 7 6 5 4 3 1 A PCM/BITSTREAM 15 2 16 3 17 4 18 5 19 6 20 7 21 8 22 9 A VIDEO OUT sortie vidéo haut-parleur avant droite TV 23 10 haut-parleur avant gauche Open/Push Enter Direction keys Zoom Pause Stop Next Previous 2 DVD 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 11 24 13 25 12 26 1. STANDBY 2. SETUP 3. DISPLAY 4. TITLE 5. REVERSE 6. FORWARD 7. PAUSE/STEP 8. PREVIOUS 9. NEXT 10. REPEAT 11. A-B REPEAT 12. ANGLE 13. ZOOM 14. NUMBERS 15. MUTE 16. MENU 17. GOTO 18. SUBTITLE 19. PLAY 20. DIRECTION (UP/DOWN/ RIGHT/LEFT) 21. ENTER 22. STOP 23. AUDIO 24. PROGRAM 25. SLOW 26. SHIFT 14 A partir du menu de configuration,configurer « SPDIF Sortie » à « SPDIF/PCM » dans le « Configuration générale ». 17 Avis : Quand vous voulez utiliser les touches de REPETER, A-B, PRGM et AUDIO qui sont combinées avec les touches de numéros, appuyez sur la touche SHIFT pour les utiliser, et appuyez sur la touche SHIFT encore une fois pour utiliser les touches de numéros. 18 Lecture d’un disque Lecture d'un disque Séléctionner la lecture dans le menu 1 Appuyez sur le bouton de TITLE/MENU titre/menu pour entrer le menu 2 Appuyez sur ou sur les boutons numériques pour choisir le titre. 3 Appuyer sur le bouton ENTER/PLAY. Le lecteur vidéo commencera la lecture à partir du titre choisi. ARRETER LA LECTURE Appuyez sur le bouton de STOP arrêt . Title 1 Title 2 DVD s' arrête. PLAY REV FWD STOP Title 3 Remarque Vous pouvez entrer le numéno de titre pour séléctionner directement Title 4 MARCHER RAPIDEMENT EN AVANT ET EN Cet appariel peut marcher en avant et en arrière 2 fois 4 fois 8 fois 16 fois 32 fois plus rapidement que la vitesse normale. ENTER 2x 4x 8x 16x 32x 2x 4x 8x 16x 32x LA LECTURE EN PAUSE (LECTURE) Appuyez sur le bouton PAUSE/ STEP pendant la lecture , Appuyez sur le bouton PLAY pour continuer la lecture normale. Appuyez deux fois sur PAUSE/STEP le bouton PAUSE /STEP pour avancer un pas, appuyez sur le bouton PLAY pour reprendre la lecture normale. DVD n’a pas le son pendant la lecture muette. MP3 Audio Cd et CD n’ont pas la fonction de sauter en avant. 19 PLAY Appuyez sur les boutons REV ou FWD pendant la lecture. La vitesse de lecture devient 2 fois la vitesse normale La vitesse change, chaque fois que vous appuyez sur les boutons REV ou FWD. POUR REPRENDRE LA LECTURE NORMALE. Appuyez sur le bouton PLAY. PLAY Remarque Cette fonction n'est pas disponible pour toutes sortes de disques. 20 Lecture d'un disque Lecture De Votre KODAK Picture CD LECTURE LENTE Cette appariel a une fonction de lecture lente pour les disques. 1 Appuyez sur le bouton de SHIFT changer, démarrez la fonction de change pour démarrer le bouton de SLOW lecture L'écran du téléviseur lente PLAY SLOW SHIFT 1/2 1/8 1/4 1/2 normal speed 1/2 1/4 normal speed 1/4 1/16 1/8 normal speed 1/8 1/16 normal speed 1/16 2 Appuyez sur le bouton SLOW pendant la lecture. La vitesse de lecture devient la moitié, le quart, le huitième ou le seizième de la vitesse normale chaque fois que vous appuyez sur le bouton TO RESUME NORMAL PLAYBACK. SLOW. Press PLAY. NORMAL Lorsque l'on insère un Picture CD (CD d'images), la démonstration commence automatiquement, chaque picture (image) s'affichant conséquemment à la manière de projection de diapositives, et l'image remplira l'écran le plus possible. Vous disposez 16 modes de transition. Appuyez sur la touche GOTO pour sélectionner : L'utilisateur peut régler les effets de transition pour chaque image à n'importe quel moment du diaporama. mode 1 :VERS LE HAUT mode 2 :VERS LE BAS mode 3 :VERS GAUCHE mode 4 :VERS DROITE mode 5 :DIAGONALEMENT VERS GAUCHE EN HAUT mode 6 : DIAGONALEMENT VERS DROITE EN HAUT mode 7 : DIAGONALEMENT VERS GAUCHE EN BAS mode 8 :DIAGONALEMENT VERS DROITE EN BAS mode 9 :DEPUIS LE CENTRE H mode 10 :DEPUIS LE CENTRE V mode 11 :COMPRESSER VERS LE CENTRE H mode 12 :COMPRESSER VERS LE CENTRE V mode 13 :WINDOW (VOLET) H mode 14 :WINDOW (VOLET) V mode 15 :DU BORD AU CENTRE RANDOM GOTO PLAY • Cet appariel n'a pas de son pendant la lecture de REV marche rapide en avant FWD reculer rapidement et la lecture lente. • Cette fonction n'est pas disponible pour toutes sortes de disques. 21 Pour afficher une image indéfiniment, appuyez sur le bouton PAUSE. Pour voir l'image suivante ou précédente, appuyez sur les bouton ou .Pour reprendre le diaporama, appuyez sur la touche ENTR 22 Lecture De Votre KODAK Picture CD ROTATION DE L'IMAGE Il y a quatre façons de transformation : " inverser ", " miroir "," gauche " et " droite ". Ces opérations ne sont possibles que lorsqu'une image est affichée normalement et seront annulées automatiquement lorsqu'une nouvelle image est affichée . On pour choisir utilise les touches de directions les différents modes de transformation : Haut Bas Gauche -Inverser/Normal -Miroir/Normal -Tourner vers la gauche Droite -Tourner vers la droite Remarque : cette fonction n'est pas disponible dans le modèle d'amplification. REPETITION DE LA PROJECTION DE DIAPOSITIVE A la fin de votre diaporama d'image, chaque image est réduite à un affichage de la taille d'un " oncle de pouce ".Pour voir la présentation de votre diaporama à nouveau, appuyez sur le bouton ****(sauter en avant) un fois, et puis sur le bouton ENTER(entrée) pour que la présentatin recommence. Important :Laissez le lecteur finir sa disposition de 12 images avant d'appuyer sur le bouton **** (sauter en avant) pour voir les 12 suivantes. Lecture JPEG LE LECTEUR VIDEO DVD VOUS PERMET DE REGARDER DES PHOTOS ARCHIVES SUR UN CD-R .LES PHOTOS DOIVENT ETRE ARCHIVES SOUS LE MODELE DE JPEG. VISITER LE SITE DE WEB WWW.JPEG.COM POUR VOUS INFORMER EN DETAIL. LECTURE DE VOS FICHIERS JPEG 1 poser le CD dans le lecteur. 2 Chosissez un fichier ou une image archivée sur le CD. Après avoir posé le CD dans le lecteur un menu apparaît sur l’écran. Appuyer sur le bouton UP ou DOWN pour sélectionner le fichier, et puis appuyer sur le bouton ENTER/PLAY pour consulter le contenu. comme ce que vous indique le colonne droite du tableau ci-dessous 00:00 00:00 001\015 MENU GIRL La touche MENU est utilisé pour afficher des images en version réduite (" thumbnail ") en partant de la position d'arrêt. Une fois cette touche activée, des images en version réduite au nombre de 12 maximum seront affichées sur l'écran. Vous pouvez utiliser les touche NEXT (suivant) et PREVIOUS (antérieur) pour afficher les 12 images SUIVANTES et ANTERIEURES du répertoire actif. AAAAAA Remarque vous pouvez afficher le menu à rebours dans la fenêtre d'image en zoom, et l'entrer pour recours . 23 BBBBBB CCCCCC 24 Lecture JPEG 3.COMMENCER LA LECTURE appuyer sur le bouton Up ou DOWN pour sélectionner une image appuyer sur le bouton ENTER/PLAY pour regarder l’image. L’imge va se présenter. cette appareil a plusieurs modes par exemple VERS LE HAUT VERS GAUCHE VERS DROITE DIAGONALEMENT VERS GAUCHE EN HAUT DIAGONALEMENT VERS DROITE EN HAUT DEPUIS LE CENTREH COMPRESSER VERS LE CENTREH WINDOW (VOLET) etc.appuyer sur le bouton GOTO pour changer le mode d’affichage. 4. ROTATION DE L’IMAGE vous pouvez utiliser les touches de directions pour choisir les différents modes de transformation pendant l’opération: appuyer sur le bouton UP vers haut Inverser. appuyer sur le bouton DOWN vers bas Miroir appuyer sur le bouton LEFT vers gauche Tourner vers la gauche appuyer sur le bouton RIGHT vers droite Tourner vers la droite 5.ZOOM Cette caractéristique vous permet de voir une image à50% , 75%, 125%, 150%, 175%, 200% en plusieurs incréments. Appuyez sur le bouton ZOOM.Un message sur l’écran (« Zoom On ») vérifiera votre choix.Appuyez sur les touches ou pour contrôler la quantité de zoom de rapprochement et d’éloignement.Appuyez sur les touches de directions pour déplacer l’image dans quelque sens que ce soit.Une fois le Zoom éteint, l’image est mise à l’échelle de façon à occuper la plus grande partie de l’écran de votre téléviseur. 6.MENU La touche MENU est utilisé pour afficher des images en version réduite pendant la lecture. Appuyez sur le bouton MENU de nouveau pour retourner le fichier de JPEG LECTURE MP3 LECTURE D’UN FORMAT MP3 1. Insérez un CD MP3, le lecteur vidéo DVD initialisera le disque lorsque le plateau sera fermé et le répertoire (dossier) sera affiché sur l’écran dans un menu MP3. 2.Appuyez sur le bouton UP/DOWN pour sélectionner et jouer à rebours le fichier MP3 chanson 3.Appuyez sur le bouton ENTER pour la lecture du fichier MP3. 00:00 00:00 001\016 MP3 mp3 AAAAAA BBBBBB CCCCCC Etablir CD Vous pouvez utiliser votre propre ordinateur pour sauvegarder les images, mais il faut mettre en mode de JPEG pour les sauvegarder et créer une disque de CD Et ensuite , vous pouvez admirer vos images à la télévision. 25 26 Repérage d’un titre, d’un chapitre ou d’une piste spécifique LES VIDEO DISQUES DVD SONT GENERALEMENT DIVISES EN TITRES. LES TITRES SONT DIVISES EN CHAPITRES. CD AUDIO ET CD MP3 SONT, EN PLUS, DIVISES EN PISTES. Chapter 1 Chapter 2 Chapter 1 Chapter 2 La lecture répétée CE LECTEUR VIDEO DVD VOUS PERMET DE REPETER LA LECTURE D’UN TITRE, D’UN CHAPITRE OU D’UNE PISTE OU BIEN D’UN SEGMENT SPECIFIQUE.(REPETITION DE TITRE, REPETITION DE CHAPITRE/PISTE, REPETITION A-B) Chapter 3 Lecture répétée de la disque du titre ou de la chapitre TITLE 1 TITLE 2 Disque vidéo DVD REPERAGE D’UN TITRE EN UTILISANT LE MENU DE TITRE (TITLE MENU) Vous pouvez repérer un titre spécifique en utilisant la fonction de menu de titre si toutefois le vidéo disque DVD contient un menu de titre. 1 Appuyez sur le bouton TITLE (titre). PLAY Le menu de titres apparaîtra sur l’écran. 2 Appuyer sur le bouton de directions pour sélectionner le titre que vous PREVIOUS NEXT désirez. Vous pouvez aussi repérer directement SHIFT un titre spécifique en appuyant sur le bouton numérique qui lui correspond. 3 Appuyez sur le bouton PLAY. Le lecteur vidéo DVD commencera la lecture à partir du chapitre 1 du titre choisi. Appuyez sur le bouton REPEAT répeter pendant le lecture normale Appuyez chaque fois sur le bouton REPEAT pour changer le mode de répétition CHAPTER Répéter le même chapitre TITLE Répéter le même titre ALL Répéter la disque totale Remettre la lecture normale en état Répéter Vous pouvez appuyer sur le bouton de saute pour sélectionner le titre ou la piste appuyez deux fois sur le bouton ou pour sélectionner l’objectif. 27 changer 28 La lecture répétée Lecture dans l’ordre de votre choix Choisissez le titre, le chapitre ou la piste que vous désirez répéter. 1. Appuyez sur le bouton A-B au commencement du segment que vous désirez répéter. (point A) 2. Appuyez sur le bouton A-B encore une fois à la fin du segment. (point B) Le lecteur vidéo DVD peut retourner automatiquement au point A et commencer la lecture répétée du segment choisi A-B. 3. Appuyez sur le bouton A-B pour annuler la fonction de répétition du segment. Le lecteur vidéo DVD peur reprendre la lecture normale. A Configuration de point A AB Configuration de point B COMMENT PROGRAMMER DES TITRES, DES CHAPITRES OU DES PISTES DANS L’ORDRE DE VOTRE CHOIX 1 Appuyez sur le bouton PROGRAM. A ce moment, apparaîtra le menu ROGRAM MENU PROGRAM:TT(01)/CH ( - - ) 1 TT: CH: 6 TT: CH: 2 TT: CH: 7 TT: CH: 3 TT: CH: 8 TT: CH: 4 TT: CH: 9 TT: CH: 5 TT: CH: 10 TT: CH: EXIT NEXT 2 A l’aide des touches numériques,introduisez le chiffre correspondant au chapitre/titre que vous désirez dans l’ordre de votre choix. reprendre la lecture normale. PROGRAM:TT(01)/CH ( - - ) 1 TT: 01 CH: 01 6 TT: CH: A-B 2 TT: CH: 7 TT: CH: 3 TT: CH: 8 TT: CH: 4 TT: CH: 9 TT: CH: 5 TT: CH: 10 TT: CH: EXIT START NEXT changer 29 30 Lecture dans l’ordre de votre choix 3. Sélectionnez le START (commence) dans le menu, et puis appuyez sur le bouton ENTER POUR commencer la lecture de mémoire. 4.Si vous pouvez annuler les éléments programmés , Appuyez sur le bouton STOP et puis sur le bouton ENTER. PROGRAM:TT(01)/CH ( - - ) 1 TT: CH: 6 TT: CH: 2 TT: CH: 7 TT: CH: 3 TT: CH: 8 TT: CH: 4 TT: CH: 9 TT: CH: 5 TT: CH: 10 TT: CH: EXIT Amplification d’image Amplification d’image Ce lecteur vidéo DVD vous permet de zoomer sur une image ainsi que de changer de point de zoom. Appuyez sur le bouton ZOOM amplification pendant la lecture normale et lente. Appuyez sur le bouton SHIFT changer pour démarrer la fonction d’amplification avant ZOOM d’appuyer sur le bouton d’ amplification Si vous appuyer sur les boutons de directions pendant la lecture de zoom, le point de zoom change. STOP NEXT 2x 3x 4x Lecture Appuyez sur le bouton ZOOM pour annuler l’amplification 31 32 Utilisation de l’affichage sur l’écran Choisir Le Sous-Titre COMMENT AFFICHER LE SOUS-TITRE Vous avez la possibilité de sélectionner les sous-titres de votre choix parmi ceux que contient le vidéo disque DVD. Appuyez sur le bouton SUBTITLE pendant la lecture. SUB-T SUBTITLE 1 1/03 SUBTITLE 2 2/03 CE LECTEUR VIDEO DVD VOUS PERMET DE VISIONNER SUR L’ECRAN DE VOTRE TELEVISEUR LA SITUATION DES OPERATIONS ET LES INFORMATIONS SUR LE DISQUE. VERIFICATION DE LA SITUATION DES OPERATIONS Grâce à cette fonction, vous pouvez visionner sur l’écran de votre TV les coordonnées suivantes : Titre actuel Numéro de piste Temps de lecture totale Titre actuel chapitre actuel SUBTITLE 3 Temps de lecture des titres TT 01/12 CH 006/039 Temps de chapitre Totale Title total 0:02:20 3/03 SUBTITLE OFF affichage Temps de reste du titre TT 01/12 CH 006/039 0:18:50 pour eteindre les sous-titres Temps de lecture de la chapitre TT 01/12 CH 006/039 0:03:50 Appuyez sur le bouton SUBTITLE pendant la lecturejusqu’à ce que les sous-titrs disparaissent. Temps de reste de la chapitre TT 01/12 CH 006/039 0:10:40 eteindre les sous-titres Afficher l’arrête 33 34 Appuyez sur le bouton de DISPLAY affichage pendant la lecture démarrez la fenêtre affichage Appuyez sur le bouton de nouveau pour fermer la fenêtre affichage SElection De L’Angle De Prise De Vue CE LECTEUR VIDEO DVD VOUS PERMET DE CHOISIR PARMI DE DIFFERENTS ANGLES DE PRISE DE VUE ET DE DIFFERENTES LANGUES. ANGLE 1 Réglage du verrouillage de parents VOUS NE POUVEZ UTILISER LA FONCTION DE VERROUILLAGE DE PARENTS QU’AVEC LES DISQUES VIDEO DVD QUI OFFRENT CETTE POSSIBILITE. ANGLE 2 Choisir l’angle de prise de vue ANGLE COMMENT CHANGER L’ANGLE DE PRISE DE VUE REGLAGE DU VERROUILLAGE DE PARENTS Les disques vidéos DVD qui sont dotés de la fonction de verrouillage de parents sont classés en fonction de leur contenu. Les contenue permis par un certain niveau de verrouillage de parents et la façon de contrôler un vidéo disque DVD peuvent varier d’un disque à l’autre. Par exemple, si le disque le permet, vous pouvez supprimer les scènes de violence qui ne sont pas convenables pour les enfant et les remplacer par des scènes plus convenables, ou bloquer la lecture du disque en entier. SETUP si la disque de DVD a plusieurs angles de prise de vue vous pouvez changer l’angle de prise de vue de votre image. Appuyz sur le bouton ANGLE pour lire les images tournées à plusieurs angles de prise de vue . N’appuyez sur le bouton ANGLE que quand le symbol d’angle***se présente sur l’écran. L’angle change chaque fois que vous appuyez sur le bouton ANGLE. 2/2 1 Appuyez sur le bouton STOP pendant la lecture. 2 ppuyez sur le bouton SETUP. Le Setup Menu (menu de configuration) apparaît sur l’écran du -- Preference Page -téléviseur. 3 Sélectionnez PREFERENCE,et appuyez sur le bouton ENTER. 1/2 • La fonction angle ne marchera pas sur les disques DVD ne contenant pas différents angles de prise de vue. 35 DIRECTION STOP Audio Subtitle Disc Menu Parental Password Default ENG ENG ENG Go To Preference Page 36 Réglage du verrouillage de parents 4.Sélectionnez PARENTAL, et appuyez sur le bouton ENTER. 5. Sélectionnez classification, et appuyez sur le bouton ENTER. SETUP 1 KID SAFE 2 G 3 PG 4 PG 13 5 PGR 6 R 7 NC17 8 ADULT OFF DIRECTION STOP 6.Introduisez votre mot de passé et appuyez sur le bouton ENTER. Le mot de passé pré placé est 3308. Installation et utilisation de pile chargé Installation et sortie des piles 1 Fermez l’appareil et coupez le courant. 2 Mettez le pile chargé dans le trou correspondant de bas de l’unité central comme vous indique le tableau 1 , réglez jusqu’à la position de l’installation comme vous indique le tableau 2. Sortie des piles 1 Fermez l’appareil et coupez le courant. 2 Tirer la boîte de pile en arrière comme la flèche 3 en glissant le verrou comme 4 (en bas de l’unité). 2 1 3 4 Password OK Utilisation et maintenance Vous devez utiliser le pile chargé NI-MH fourni par le fournisseur. 7.Appuyez sur le bouton SETUP pour quitter la configuration,et appuyez sur le bouton ENTER pour commencer. Sa caractéristique£∫la capacité est très grande et n’est pas facile de perdre son efficacité.C’est-à-dire que vous pouvez charger le pile à tout moment au lieu d’attendre que le pile est épuisé. SI VOUS VOULEZ CHANGER LE CODE SECRET: Indication de chargement Vous pouvez pénétrer 1)Suivez l’étape 4 pour choisir le mot de passé et changer. 2)Introduisez le vieux mot de passé. 3)Introduisez le nouveau mot de passé. 4)Réintroduisez et confirmez le nouveau mot de passé. 5)Appuyez sur le touche ENTER. 6)Appuyez sur le bouton SETUP. 37 l’interface d’adaptation AC alternatif dans le pile. chargez le pile à plein avant de l’utiliser pour la première interfaced’adaptation alternatif/jack de chargement fois 38 Installation et utilisation de pile chargé Le pile que l’on vous fournit peut être rechargé pour 300 fois. Une opération de chargement dure à peu près 5 heure.Continuez de charger le pile pendant 0.5 heure quand le feu rouge s’éteint et le feu vert s’allume. Le pile chargé à plein peut s’effectuer continuellement pour 3 heures.La consommation d’électricité dépend de l’opération telles que luminosité , volume etc. Quand le pile est épuisé, chargez –le à temps pour assurer la durée de service du pile. Ne chargez pas le pile plein. Ne mettez pas le pile dans des récipients en métal ou dans l’humidité. C’est favorable de le conser ver dans des récipients hermétiques. La température favorable est entre 10 °C et 35 °C. 39 Conservation Des Piles 1.Température et humidité requises pour la Conservation (Court terme) Dans un endroit sec avec une faible humidité(max 85%) sans gaz corrosif et dans un éventail de temperature compris entre 20∞C et +45∞C Dans un endroit où l’humidité est extrêmement haute ou avec des temperatures en dessous de -20∞C ou au dessus de +45∞c, les parties métalliques de la batterie risquent de rouiller et engendrer une fuite electrolyte due à l’expansion ou à la contraction de parties composées de matériaux organiques. 2. Conservation long-terme (2 ans, de -20 C à +35 C) Comme la conservation à long-terme peut accélérer la décharge naturelle de la batterie, et mener à la désactivation des réacteurs, les endroits où la temperature est maintenue entre 10∞C et 30∞C sont conseillés pour une conservation à long-terme. Lors de la première charge après une conservation à longterme, il se peut que la désactivation des réacteurs vous mène à une augmentation du voltage de la batterie et une diminution de la capacité de celle-ci. Vous pouvez restorer ses performances d’origine en répétant plusieurs cycles de charge et de décharge. Lorsque vous rangez vos batteries pour plus d’un an, chargezles au moins une fois par an pour éviter qu’elles ne coulent et qu’elles ne perdent de leur performance, ceci dû au fait qu’elles se déchargent.Lorsque vous utilisez un chargeur rapide de type de detection de voltage, effectuez une charge et décharge au moins une fois tous les 6 mois. Note: Pour obtenir de meilleures performances, nous vous conseillons de charger votre batterie pendant plus de 12 heures pour la première fois après le déballage et d’effectuer trois cycles de charge et de décharge sous les meilleures conditions 40 Personnalisation des réglages des fonctions Personnalisation des réglages des fonctions CE LECTEUR VOUS PERMET DE PERSONNALISER L’EXECUTION SELON VOS PROPRES PREFERENCES. -- Dolby Digital Setup -Dual Mono Dynamic MENU DE CONFIGURATION -- General Setup Page -- On Off TV Display Wide Angle Mark On OSD Lang ENG SPDIF Output RAW Captions Off Screen Saver On English 中文 French Spanish Go To General Setup Page 1. Appuyez sur le bouton SETUP. 2.Appuyez sur les touches de directions pour choisir la catégorie , ensuite appuyez sur ENTER. 3.Appuyez sur le bouton de SETUP configuration quittez le menu. Normal/PS Normal/LB Wide SPDIF Off SPDIF/RAW SPDIF/PCM On Off -- Speaker Setup Page -Downmix Go To Speaker Setup Page LT/RT Stereo 41 Stereo L-Mono R-Mono MIX-Mono FULL 3/4 1/2 Go To Dolby Digital Setup 1/4 OFF High Medium Low -- Video Setup Page-Sharpness High Brightness 00 Contrast 00 Saturation 00 0 Go To Video Setup Page -- Preference Page -Audio ENG Subtitle* ENG Disc Menu ENG Parental Password Default Go To Preference Page Remarque il y a une fonctin de “fermer” dans le menu de sout-titre,mais pas dans le menu audio et le menu de disque. 42 English French Spanish Chinese Japanese Korean Russian Thai Off 1 2 3 4 5 6 7 8 KID SAFE G PG PG 13 PGR R NC17 ADULT OFF Change RESET Guide pour dépanner Pannes Sans source de courant Sans image / voix Moyens pour dépanner • Branchez la prise de courant • Examinez le bouton ‘Sortie/Entrée’, confirmez ce que :‘Sortie’est pour en mode de lecture, ‘Entrée’est pour en mode d’entrée AV. • Si émis par télévision, examinez les connexions :ligne de fréquence de son, ligne de fréquence vidéo ou ligne de l’extrémité S. Image déformée • Confirmez si c’est dans ‘NTSC/PAL’, cette touche est sur le panneau derrière du lecteur. • Réglez la fréquence d’image synchrone sur la télévision Image en noir et blanc • La tête de l’extrémité S est endommagée (aiguille courbe) Lecteur de disque Vidéo ne marche pas • Entrez le disque lisible (examiner le type de disque et le mode de couleur). • Mettez correctement le côté lisible de disque vers dessous en plateau de disque. • Nettoyez le disque. • Supprimez la function de verrouillage parental ou changer le grade de verrouillage parental(Mot de passe préfixé est 3308). • Rouvrez ce lecteur portable de DVD. 43