Manuel du propriétaire | Abit BX133 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
86 Des pages
Manuel du propriétaire | Abit BX133 Manuel utilisateur | Fixfr
Notice sur la garantie et les droits d’auteur
Les informations contenues dans ce document sont sujets aux changements sans notification
au préalable et n’engagent pas la responsabilité du vendeur au cas où des erreurs
apparaîtraient dans ce document.
Aucun engagement ou garantie, explicite ou implicite, n’est faite quant à la justesse, la
qualité et la précision des informations contenues dans ce document. En aucun cas, la
responsabilité du constructeur ne pourra être engagée dans le cas de dommages directs,
indirects et accidentels de toutes défectuosités des produits ou d’erreurs pouvant se trouver
dans ce document.
Les noms de produits apparaissant dans ce manuel ne sont là que dans un but
d’identification et les marques déposées, noms de produits et marques de produits présents
dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Ce document contient des matériaux protégés par la loi internationale des droits de
propriétés. Tout droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne pourra être reproduite,
transmis ou transcrite sans la permission écrite et exprimée du constructeur et des auteurs
de ce manuel.
Si vous ne configurez pas correctement la carte mère, causant ainsi son dysfonctionnement
ou son endommagement, nous ne pouvons en aucun cas endosser la responsabilité.
Manuel de l’Utilisateur de la BX133-RAID
Table des matières
CHAPITRE 1. INTRODUCTION AUX CARACTÉRISTIQUES DE LA
BX133-RAID...............................................................................1-1
1-1. CARACTÉRISTIQUES DE CETTE CARTE MÈRE .............................................1-1
1-2. SPÉCIFICATIONS ........................................................................................1-1
1-3. DIAGRAMME DU LAY-OUT ........................................................................1-3
1-4. LE DIAGRAMME DU BLOC SYSTÈME .........................................................1-4
CHAPITRE 2. INSTALLEZ LA CARTE MÈRE ............................................2-1
2-1. INSTALLEZ LA CARTE MÈRE SUR LE CHÂSSIS...........................................2-1
2-2. INSTALLATION DES CPUS PENTIUMIII FC-PGA, CELERON™ CPU ........2-2
2-3. INSTALLATION DE LA MÉMOIRE SYSTÈME ................................................2-2
2-4. CONNECTEURS ET SWITCHES....................................................................2-4
2-5. CONFIGURATIONS DE LA FRÉQUENCE CPU ............................................2-14
CHAPITRE 3. INTRODUCTION AU BIOS.....................................................3-1
3-1. SOFTMENU™ III SETUP.............................................................................3-4
3-2. STANDARD CMOS FEATURES SETUP MENU ............................................3-7
3-3. ADVANCED BIOS FEATURES SETUP MENU ............................................3-10
3-4. ADVANCED CHIPSET FEATURES SETUP MENU ........................................3-14
3-5. INTEGRATED PERIPHERALS .....................................................................3-16
3-6. POWER MANAGEMENT SETUP MENU .....................................................3-19
3-7. PNP/PCI CONFIGURATIONS ....................................................................3-25
3-8. PC HEALTH STATUS ................................................................................3-29
3-9. LOAD FAIL-SAFE DEFAULTS ...................................................................3-30
3-10. LOAD OPTIMIZED DEFAULTS ..................................................................3-30
3-11. SET PASSWORD.......................................................................................3-31
3-12. SAVE & EXIT SETUP ...............................................................................3-31
3-13. EXIT WITHOUT SAVING ..........................................................................3-32
APPENDICE A. INSTALLATION DU PILOTE HIGHPOINT (RAID /
ATA100)
APPENDICE B. FONCTIONS DE SURVEILLANCE DU MATÉRIEL
(INSTALLATION DE L’UTILITAIRE WINBOND
HARDWARE DOCTOR)
APPENDICE C. INSTRUCTIONS POUR METTRE À JOUR LE BIOS
MN-161-6A0-81
Rev. 1.00
APPENDICE D. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES (BESOIN
D’ASSISTANCE?)
APPENDICE E. COMMENT OBTENIR UN SUPPORT TECHNIQUE
Introduction aux caractéristiques de la BX133-RAID
1-1
Chapitre 1. Introduction aux caractéristiques de la
BX133-RAID
1-1. Caractéristiques de cette carte mère
La BX133-RAID est conçue pour être utilisée avec la nouvelle génération de processeurs Pentium utilisant
le format FC-PGA (Plastic Pin Grid Array), 370-pins. Les Pentium III comme les processeurs Cèleron
peuvent être utilisés. Jusqu’à 768MB de mémoire peuvent être supportées.
La BX133-RAID vous offre l’Ultra ATA/100. Ce dernier permet un débit de données élevé, améliorant
ainsi les performances globales du système. Jusqu’à huit périphériques IDE peuvent être supportés par
votre système. Quatre des ces derniers peuvent aussi bien être des périphériques IDE Ultra ATA/33, Ultra
ATA/66 ou Ultra ATA/100. Les quatre autres supportent quant à elles des périphériques IDE Ultra ATA/33.
La BX133-RAID supporte également le RAID. Les niveaux de RAID 0, 1 et 0+1 sont supportés. Allez à
l’Appendice A pour une information complète sur le RAID
La BX133-RAID possèdent aussi des fonctions de surveillance du matériel intégré (vous pouvez vous
référer à l’Appendice B pour des informations plus détaillées). Ces fonctions peuvent protéger et surveiller
votre système, lui assurant ainsi un environnement de fonctionnement sain. La BX133-RAID supporte
également les fonctions de réveil par le clavier PS/2, la souris PS/2, mot de passe et touches de fonctions
(vous pouvez vous référer à la section 3-5 pour des informations plus détaillées), vous permettant de
facilement réveiller votre ordinateur à travers ces périphériques. Cette carte mère est capable de fournir les
hautes performances requises par les stations de travail, tout en remplissant les conditions multimédias des
ordinateurs de bureau actuels.
La BX133-RAID utilise la toute dernière technologie BIOS d’ABIT – CPU Soft Menu™ III. La technologie
d’ABIT Soft Menu™ III vous permet de non seulement de configurer facilement votre CPU mais vous
propose aussi un plus grand choix de fréquences FSB (120 fréquences FSB différentes). De 84 à 200 MHz,
l’incrémentation de la fréquence FSB se fait de 1 MHz à 1MHz (vous pouvez vous référer à la section 3-1
pour plus d’informations).
1-2. Spécifications
1. CPU
! Supporte les Intel Pentium®III 500MHz ~ 1GHz (FC-PGA avec un FSB de 100 MHz)
! Supporte les Intel Cèleron® 300A ~ 733MHz (basé sur un FSB de 66 MHz PPGA & FC-PGA)
! Support réservé pour les futurs processeurs Intel Pentium® III.
2. Chipset
!
!
!
!
Intel® 440BX chipset (82443BX et 82371EB)
Contrôleur IDE HPT370 Ultra DMA100 supportant quatre périphériques Ultra DMA100
Supporte l’ACPI (Advanced Configuration and Power Management Interface)
Connecteur Port AGP (Accelerated Graphics Port) supportant l’AGP 1x et 2x, (Sideband) 3.3V
3. Mémoire (Mémoire Système)
! Trois sockets DIMM 168-pin supportant des modules SDRAM
! Supporte jusqu’à 768MB MAX. (8, 16, 32, 64, 128, 256 MB SDRAM)
! Supporte l’ECC
Manuel de l’Utilisateur
1-2
Chapitre 1
4. Système BIOS
!
!
!
!
!
!
CPU SOFT MENU™ III, vous permet de configurer aisément votre CPU
BIOS AWARD version 6.0
Supporte le Plug-and-Play (PnP)
Supporte l’ACPI (Advanced Configuration Power Interface)
Supporte le DMI (Desktop Management Interface)
Compatible An 2000
5. Fonctions Multi I/O
!
!
!
!
!
!
!
2x Canaux IDE Bus Master supportant jusqu’à quatre périphériques Ultra DMA 33
2x Canaux IDE Bus Master supportant jusqu’à quatre périphériques Ultra DMA 33/66/100
Connecteurs clavier et souris PS/2
1x Port Floppy ( jusqu’à 2.88MB)
1x port Parallèle (EPP/ECP)
2x Ports Série
2x Connecteurs USB
6. Divers
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Format ATX
Un slot AGP, cinq slots PCI et un slot ISA
Supporte les fonctions de réveil par clavier PS/2, souris PS/2, mot de passe et touches de fonctions
Connecteur intégré Wake on LAN
Connecteur intégré IrDA TX/RX
Connecteur intégré SB-Link™
Connecteur intégré Wake On Ring
Deux connecteurs intégrés SMBus
Surveillance du matériel: Inclus la vitesse de rotation des ventilateurs, voltages, températures CPU
système
! Une sonde thermique fournie
! Dimension : 305 x 236mm
" Cette carte mère supporte le Wake On LAN, le réveil par clavier ou souris mais le signal 5V
standby power de votre alimentation doit être capable de fournir au moins un courant de 720mA.
Autrement, ces fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement.
" Le slot PCI 5 et le contrôleur IDE HPT 370 utilise le même signal de contrôle du Bus Master.
" Le slot PCI 3 partage les signaux IRQ avec le contrôleur IDE HPT370 (Ultra ATA/100). Les
pilotes du contrôleur IDE HPT 370 supportent le partage d’IRQ avec d’autres périphériques.
Mais si vous installez une autre carte PCI qui n’autorise pas le partage d’IRQ avec d’autres
périphériques dans le slot PCI 3, vous pouvez rencontrer des problèmes. De plus, si votre système
d’exploitation n’autorise pas ce type de partage, Windows NT par exemple, vous ne pouvez pas
installer une carte PCI dans le slot PCI 3.
" Le slot PCI 5 partage les signaux IRQ avec le slot PCI 2
" Le contrôleur IDE HPT 370 est conçu pour supporter des périphériques de stockage rapides. De
ce fait, nous vous suggérons de ne pas connecter des périphériques ATA/ATAPI autres que des
disques durs, comme des lecteurs de CD-ROM, sur les connecteurs IDE3 & IDE4 du contrôleur
IDE HPT370.
# Les vitesses de BUS autres que 66MHz/100MHz sont supportées mais non-garanties du fait des
spécifications du chipset et du Bus PCI.
BX133-RAID
Introduction aux caractéristiques de la BX133-RAID
1-3
# Sound Blaster™ est une marque enregistrée de Creative Technology Ltd. Aux Etats-Unis et
quelques autres pays. Sound Blaster - LINK™ et SB-LINK™ sont également des marques
déposées de Creative Technology Ltd.
# Les spécifications et informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans
avertissement préalable.
Note: Tous les noms de marques et marques déposées sont les propriétés de leurs propriétaires
respectifs.
1-3. Diagramme du Lay-out
Figure 1-1. Emplacements des composants sur la carte mère
Manuel de l’Utilisateur
1-4
Chapitre 1
1-4. Le Diagramme du Bloc système
Figure 1-2. Diagramme Système du chipset 440BX
BX133-RAID
Installez la Carte Mère
2-1
Chapitre 2. Installez la Carte Mère
La carte mère BX133-RAID non seulement offre tout l’équipement standard des ordinateurs de bureau
classiques, mais propose aussi une grande flexibilité pour permettre de futures mises à jour. Ce chapitre
présentera pas à pas tout cet équipement standard et aussi, de la façon la plus complète possible, les
possibilités d’évolution. Cette carte mère est capable de supporter tous les processeurs Intel Pentium III
FC-PGA et Intel Cèleron actuellement disponibles sur le marché. (Pour plus de détails, lisez les
spécifications au Chapitre 1.)
Ce chapitre est organisé suivant les caractéristiques suivantes:
2-1
2-2
2-3
2-4
2-5
Installez la carte mère sur le châssis
Installation des CPUs Pentium III , Cèleron CPU
Installation de la mémoire système
Connecteurs et Switches
Configuration de la fréquence CPU
$$$$
Avant de procéder à l’installation
$$$$
Avant de commencer à installer ou de déconnecter des cartes ou des connecteurs, veuillez vous rappeler de
mettre sur OFF votre alimentation ATX (le +5V standby doit être complètement éteint) ou débrancher le
cordon d’alimentation. Autrement, des composants de votre carte mère ou de vos périphériques peuvent
être endommagés.
2-1. Installez la Carte Mère sur le Châssis
La plupart des châssis d’ordinateur ont une base sur
laquelle se trouvent de nombreux trous de vissage qui
permettent à la carte mère d’être à la fois fermement
maintenue et d’être protégée des courts-circuits. Il existe
deux façons de fixer la carte mère sur le châssis:
! avec des vis de fixation
! ou avec des espaceurs
Veuillez vous référer à la figure 2-1 pour identifier les deux
types de fixation. Ils peuvent être légèrement différents
mais vous les identifierez aisément:
En principe, la meilleure façon de fixer une carte mère
est de la faire avec des vis. Ce n’est que seulement dans
le cas où il vous serait impossible de faire ainsi que
vous devez envisager de la fixer avec des espaceurs.
Regardez attentivement votre carte et vous y verrez
plusieurs trous de fixation. Alignez ces trous avec ceux
de la base du châssis. Si les trous sont alignés avec les
trous de vissage, alors vous pouvez fixer votre carte mère avec des vis. Dans le cas contraire, la seule façon
de fixer votre carte est de la faire avec des espaceurs. Prenez le sommet de ces derniers et insérez les dans
les slots. Après l’avoir fait pour tous les slots, vous pouvez faire glisser votre carte mère à l’intérieur et
l’aligner par rapport aux slots. Une fois la carte positionnée, vérifiez que tout est OK avant de remettre en
place le capot du boîtier.
La figure 2-2 vous montre les deux façons de fixer la carte mère.
Manuel de l’Utilisateur
2-2
Chapitre 2
Note: Si les trous de montage de la carte mère ne sont ni alignés avec ceux de la base et les slots des
espaceurs, ne vous alarmez pas, il est toujours possible de fixer les espaceurs sur les trous de montage
de la carte mère. Coupez juste la section basse des espaceurs. De cette façon, vous pouvez toujours
protéger votre carte mère des courts. Parfois, il sera nécessaire d’utiliser les petites rondelles de
plastique rouge pour isoler la vis de la surface du PCB de la carte mère, si par exemple une piste de
circuit se trouve trop près du trou. Veillez à ce qu’aucune vis n’entre en contact avec un circuit ou une
piste du PCB, des dommages pourraient en résulter pour votre carte mère.
2-2. Installation des CPUs PentiumIII FC-PGA, Celeron™ CPU
La méthode d’installation du CPU est imprimée sur le paquet du mécanisme de rétention fourni avec votre
carte mère. Vous pouvez vous y référer pour installer votre CPU.
Note: L’installation d’un dissipateur de chaleur et d’un ventilateur est nécessaire pour dissiper
correctement la chaleur dégagée par le processeur. Ne pas les installer résultera dans des dommages
par surchauffe pour votre CPU.
Note: Veuillez vous référer à l’installation de votre CPU en boîte ou autre documentation venant avec
votre CPU pour des instructions détaillées concernant l’installation.
2-3. Installation de la Mémoire système
Cette carte mère offre trois sockets DIMM 168-pins pour l’expansion mémoire. Ces sockets DIMM
supportent des modules 1Mx64 (8MB), 2Mx64 (16MB), 4Mx64 (32MB), 8Mx64 (64MB), 16Mx64
(128MB), et 32Mx64 (256MB) ou des modules double face. La taille mémoire minimale est de 8MB et
maximale de 768MB SDRAM. Il y a trois sockets DIMM sur la carte mère. (Un total de six banks)
Dans le but de créer une aire mémoire, certaines règles doivent être respectées pour des configurations
optimales.
! L’aire mémoire est large de 64 ou 72 bits. (avec ou sans parité)
! Ces modules peuvent être disposés dans n’importe quel ordre.
! Supporte des DIMMs simple ou double densité.
Tableau 2-1. Configurations Mémoire Valides
Bank
Bank 0, 1 (DIMM1)
Bank 2, 3 (DIMM2)
Bank 4, 5 (DIMM3)
Module Mémoire
8MB, 16MB, 32MB, 64MB, 128MB, 256MB
8MB, 16MB, 32MB, 64MB, 128MB, 256MB
8MB, 16MB, 32MB, 64MB, 128MB, 256MB
Mémoire système totale
Mémoire Totale
8MB ~ 256MB
8MB ~ 256MB
8MB ~ 256MB
8MB ~ 768MB
Généralement, installer des modules SDRAM sur votre
carte mère est une chose aisée à accomplir. Vous pouvez
vous référer à la figure 2-3 pour voir à quoi ressemble un
module SDRAM 168-pins PC66/100/133.
Contrairement à l’installation des SIMMs, les DIMMs
peuvent être insérés directement dans le slot. Note:
Certains sockets DIMM présentent des différences physiques mineures. Si votre module ne semble pas
s’insérer, ne le forcez surtout pas dans le socket sinon vous risquez d’endommager votre socket DIMM ou
votre module DIMM.
Figure 2-3 PC66/100/133 Module et Composants
BX133-RAID
Installez la Carte Mère
2-3
La procédure suivante vous montrera comment installer un module DIMM dans son socket.
Etape 1. Avant d’installer le module mémoire, veuillez
éteindre complètement votre alimentation et débrancher le
cordon d’alimentation.
Etape 2. Enlevez le couvercle de votre boîtier.
Etape 3. Avant de manipuler n’importe quel composant
électronique, assurez-vous de d’abord toucher un objet
métallique non peint et relié à une masse dans le but de
décharger l’électricité statique emmagasinée sur vos
vêtements ou votre corps.
Etape 4. Localisez les sockets d’expansion DIMM 168pins.
Etape 5. Insérez le module mémoire dans le socket DIMM
comme illustré dans l’illustration. Notez comment le
module est maintenu dans le socket. Vous pouvez vous
référer à la figure 2-4 pour les détails. Ceci assure que le module DIMM ne pourra être inséré
que dans un seul sens. Pressez fermement le module DIMM dans le socket DIMM pour
l’enfoncer complètement dans le socket.
Figure 2-4. Installation d’un module
module installation
Etape 6. Une fois le module DIMM installé, l’installation est complète et le capot de votre ordinateur peut
être remis en place. Ou vous pouvez continuer l’installation d’autres périphériques mentionnés
dans la section suivante.
Note: Si un module mémoire est correctement installé dans son emplacement, les bras d’éjection
doivent alors maintenir fermement le module et s’enclencher correctement dans les encoches prévues à
cet effet.Note
Il est difficile de différencier des modules SDRAM PC 66, PC100 et PC133 SDRAM de l’extérieur. La
seule façon de les identifier et de lire l’étiquette sur le module même.
Manuel de l’Utilisateur
2-4
Chapitre 2
2-4. Connecteurs et Switches
A l’intérieur de n’importe quel boîtier, plusieurs câbles doivent être connectés. Ces câbles sont
généralement connectés un par un sur les connecteurs de la carte mère. Vous devez faire attention à
l’orientation que ces connecteurs et câbles peuvent avoir, et si orientation il y a, notez la position du premier
pin de ce connecteur. Dans les explications qui vont suivre, nous décrirons la signification du premier pin.
Nous vous montrerons ici tous les connecteurs et switches et vous dirons comment les connecter. Faîtes
attention et lisez la section entière pour les informations nécessaires avant de tenter d’installer des
périphériques dans le boîtier de votre ordinateur.
La Figure 2-5 vous montre tous les connecteurs dont nous discuterons dans la section suivante. Vous
pouvez utiliser ce diagramme pour visualiser l’emplacement de tous les connecteurs décrits.
Tous les connecteurs et switches mentionnés ici dépendront de votre configuration système. Certaines
fonctions à configurer dépendant de la présence de certains périphériques. Si votre système ne possède pas
de tels périphériques, vous pouvez alors ignorer certains connecteurs spéciaux.
Figure 2-5. Tous les connecteurs de la BX133-RAID
Premièrement, voyons les connecteurs présents sur la BX133-RAID et leurs fonctions respectives.
BX133-RAID
Installez la Carte Mère
2-5
ATX: Connecteur d’entrée de Courant ATX
Note: Si le connecteur d’alimentation n’est pas correctement fixé à l’alimentation, cette dernière ou
vos périphériques peuvent être endommagés.
Branchez ici le câble de votre alimentation sur le
connecteur ATX. Souvenez-vous que vous devez pousser le
connecteur de votre alimentation fermement dans le
connecteur ATX pour assurer une bonne connexion.
Note: Observez la position et l’orientation des pins
FAN1, FAN2 & FAN3: Connecteurs Ventilateurs
Branchez ici le câble du ventilateur CPU sur le connecteur
marqué FAN1 et branchez ensuite le connecteur du
ventilateur de votre châssis sur le FAN2 ou FAN3.
Vous devez utiliser un ventilateur avec votre CPU ou ce
dernier peut fonctionner anormalement ou être endommagé
par un excès de chaleur. De plus, pour garder la température
à l’intérieur de votre boîtier optimale, l’utilisation d’un
ventilateur est recommandée.
Note: Observez la position et l’orientation des pins
IR: Connecteur IR (Infrarouge)
Il y a une orientation spécifique du pin 1 au 5 quand vous
branchez le câble de votre kit IR ou de votre périphérique
IR au connecteur IR. Cette carte mère supporte les taux de
transfert de l’IR standard.
Note: Observez la position et l’orientation des pins
Manuel de l’Utilisateur
2-6
Chapitre 2
SB-Link : Connecteur SB-Link™
Si votre carte audio supporte cette fonctionnalité, vous
pouvez alors connecter le câble spécifique de votre carte
audio à ce connecteur.
Le SB-LINK™ combine les protocoles Intel PC-PCI et
"Serialized IRQ". Ces technologies sont présentes dans les
chipsets Intel TX, LX, BX et plus récents. Cette technologie
fournit les signaux DMA et IRQ présents aujourd’hui dans
le bus ISA, mais non dans le bus PCI. Le SB-LINK™ sert de
pont entre la carte mère et la carte son PCI pour délivrer du
son sous les jeux en mode réel DOS. Vérifiez si votre carte
supporte cette fonction.
Note: Observez la position et l’orientation des pins
WOR: Connecteur Wake On Ring
Si vous possédez une carte modem interne qui supporte
cette fonctionnalité, vous pouvez alors connecter le câble
spécifique de votre carte modem à ce connecteur. Cette
fonction vous permet de réveiller votre ordinateur à
distance à travers le modem.
Note: Observez la position et l’orientation des pins
WOL: Connecteur Wake on LAN
Si vous avez une carte réseau supportant cette
fonctionnalité, vous pouvez alors connecter le câble
spécifique de votre carte réseau à ce connecteur. Cette
fonction vous permet de réveiller votre ordinateur à
distance à travers le réseau local. Vous aurez besoin d’un
utilitaire spécifique pour contrôler le réveil, comme le
logiciel d’Intel® LDCM® ou autres similaires.
Note: Observez la position et l’orientation des pins
BX133-RAID
Installez la Carte Mère
2-7
Connecteurs SMB1 & SMB2: System Management Bus Connecteur
Ce connecteur est réservé pour le bus de gestion du système
(SMBus). Le SMBus est une implémentation spécifique du
2
2
bus I C. Le I C est un bus multi-master, ce qui signifie que
plusieurs chips peuvent être connectés au même bus et
chacun d’entre eux peut agir en tant que master en initiant
un transfert de données. Si plus d’un master essaient de
contrôler simultanément le bus, une procédure d’arbitration
décidera alors quel master aura la priorité.
Connecteur TSYS2:
Le TSYS2 est à votre disposition pour connecter une sonde
thermique additionnelle pour détecter la température à
l’emplacement de votre choix. Vous pouvez brancher
l’extrémité du câble de la sonde thermique fournie avec la
carte mère à ce connecteur TSYS2 et ensuite coller l’autre
bout sur l’emplacement dont vous voulez détecter la
température.
Connecteur JP1: Activer ou Désactiver le réveil par Clavier/souris
Ce cavalier est utilisé pour activer ou désactiver la fonction
de réveil par clavier ou souris. Cette fonction doit être
configurée en accord avec les paramètres du BIOS (voir
section 3-5).
Pin 1-2 fermé
Désactiver le réveil par clavier/souris
Pin 2-3 fermé
Activer le réveil par clavier/souris (par
défaut)
Manuel de l’Utilisateur
2-8
Chapitre 2
Connecteur JP2: Désactiver ou Activer le Rétablissement du Courant
Ce connecteur est utilisé pour Activer ou Désactiver la
fonction de rétablissement du courant. Cette fonction doit
est configurée en accord avec les paramètres du BIOS (voir
section 3-5).
Pin 1-2 fermé
Désactiver le recouvrement du
courant
Pin 2-3 fermé
Activer le recouvrement du courant
(par défaut)
Note: Si vous activez la fonction de recouvrement du courant et avez un lecteur ZIP connecté sur le
port LPT, vous devez couper l’alimentation de votre lecteur ZIP après avoir arrêté votre ordinateur.
Autrement, la batterie de votre carte mère s’épuisera rapidement.
CCMOS: Cavalier pour Décharger le CMOS
Le cavalier CCMOS décharge la mémoire du CMOS. Lors
de l’installation de votre carte mère, assurez-vous que ce
cavalier est positionné en mode opération normal (pin 1 et 2
fermés). Voyez la figure 2-6.
Opération Normale (Par défaut)
Décharger le CMOS
Figure 2-6. Configuration du cavalier CCMOS
Note: Avant de nettoyer le CMOS, vous devez éteindre d’abord votre alimentation (le +5V standby
inclus). Autrement, votre système peut fonctionner de façon anormale.
BX133-RAID
Installez la Carte Mère
2-9
Connecteurs PN1 et PN2 fermés
Les PN1 et PN2 servent à brancher les switches et autres
indicateurs de la façade de votre boîtier. Plusieurs fonctions
sont présentes dans ces deux rangées de connecteurs. Vous
devez observer la position et l’orientation des pins ou vous
risquez de rendre votre système inopérationnel. La Figure
2-7 vous montre les fonctions des PN1 et PN2.
Figure 2-7. Définitions des pins des PN1 et PN2
PN1 (Pin 1-2-3-4-5): Connecteurs Power LED et Keylock Switch
Il y a une orientation spécifique des pins 1 à 3. Insérez le câble à 3 fils du power LED sur les pins 1~3, et
celui à 2 fils sur les pins 4 et pin 5. Vérifiez que les bons connecteurs vont sur les bons pins de la carte mère.
Si vous les installez dans la mauvaise direction, la lumière du power LED ne s’allumera pas correctement.
Note: Observez la position et l’orientation des pins.
PN1 (Pin 6-7): Connecteur HDD LED
Branchez le câble HDD LED provenant de la façade de votre boîtier sur ce connecteur. Si vous les installez
dans la mauvaise direction, la lumière du LED ne s’allumera pas correctement.
Note: Observez la position et l’orientation des pins.
PN1 (Pin 8-9): Connecteur du Switch Power on
Branchez le câble du Power switch provenant de la façade de votre boîtier sur ce connecteur.
PN1 (Pin 10-11): Connecteur Hardware Suspend Switch (SMI Switch)
Branchez sur ce connecteur le suspend Switch provenant de la façade avant de votre boîtier (s’il y en a un).
Utilisez ce switch pour activer/désactiver la fonction de gestion d’énergie par le matériel.
Note: Si vous activer la fonction ACPI dans le setup du BIOS, cette fonction ne marchera pas.
PN2 (Pin 1-2): Connecteur su Switch Hardware Reset
Branchez ici le câble su Switch RESET provenant de la façade avant de votre boîtier. Pressez et gardez le
bouton RESET pour au moins une seconde pour réinitialiser le système.
Manuel de l’Utilisateur
2-10
Chapitre 2
PN2 (Pin 4-5-6-7): Connecteur Speaker
Branchez ici le câble du Speaker sur ce connecteur.
PN2 (Pin 9-10): Connecteur du Suspend LED
Insérez le câble du Suspend LED sur les pins 9 et 10. Si vous installez dans une mauvaise direction, la
lumière du LED ne s’allumera pas correctement.
Note: Observez la position et l’orientation des pins.
Pour la liste des significations des pins des PN1 et PN2, référez-vous au tableau 2-2.
Tableau 2-2. Liste des significations des pins des PN1 et PN2
Nom PIN
PIN 1
PIN 2
PIN 3
PIN 4
PIN 5
PN1 PIN6
PIN 7
PIN 8
PIN 9
PIN 10
PIN 11
Signification du signal
+5VDC
Sans connexion
Masse
Inhibition du signal clavier
Masse
LED power
Activité HDD
Masse
Signal Power On/Off
+3V Standby
Signal Suspend
Nom PIN
PIN 1
PIN 2
PIN 3
PIN 4
PIN 5
PN2 PIN6
PIN 7
PIN 8
PIN 9
PIN 10
PIN 11
Signification du signal
Masse
Entée Reset
Sans connexion
+5VDC
Masse
Masse
Données Speaker
Sans connexion
+5VDC
Activité du Suspend LED
Sans connexion
Voyons maintenant les connecteurs I/O présents sur la BX133-RAID et leurs fonctions.
Connecteur FDC1
Ce connecteur 34-pins est appelé le “connecteur du floppy
disk ”. Vous pouvez y connecter un lecteur de disquettes
360K, 5.25”, 1.2M, 5.25”, 720K, 3.5’’, 1.44M, 3.5” or
2.88M, 3.5”. Vous pouvez même y brancher un lecteur de
disquettes 3 Modes (c’est un lecteur de 3 1/2” utilisé dans
les ordinateurs japonais).
Une nappe floppy possède 34 fils et deux connecteurs
permettant le branchement de deux lecteurs de disquettes.
Après avoir connecté une extrémité sur le FDC1, connectez
les deux connecteurs restants sur les lecteurs de disquettes.
En général, on utilise qu’un seul lecteur de disquette dans
un ordinateur. L’extrémité sur la portion la plus longue de la
nappe doit être branchée sur la carte mère.
Note: Un marquage rouge sur un fil désigne typiquement l’emplacement du pin 1. Vous devez aligner le
pin 1 de la nappe sur le pin 1 du connecteur FDC1, puis insérez la nappe dans le connecteur.
BX133-RAID
Installez la Carte Mère
2-11
Connecteurs IDE1 et IDE2
Une nappe IDE possède 40 fils et deux connecteurs
permettant le branchement de deux disques durs IDE.
Après avoir connecté une extrémité sur l’ IDE1 (ou IDE2),
connectez les deux connecteurs restants sur le disque dur
IDE (ou lecteur de CD-ROM, LS-120, etc.).
Avant d’installer un disque dur, il y a plusieurs dont vous
devez tenir compte:
♦ “Primaire” fait référence au premier connecteur de la
carte mère, en d’autres mots, le connecteur IDE1 de la carte
mère.
♦ “Secondaire” fait référence au deuxième connecteur de la
carte mère, en d’autres mots, le connecteur IDE2 de la carte
mère.
♦ Deux disques durs peuvent être connectés sur chaque connecteur:
“Maître” fait référence au premier HDD, “Esclave” fait référence au second HDD.
♦ Pour des considérations de performances, nous vous recommandons fortement de ne pas installer le
lecteur de CD-ROM sur le même canal que celui du disque dur. Autrement, les performances système sur
ce canal peuvent diminuer fortement. (de combien dépend des performances de votre lecteur de CDROM)
Note: Les statuts Maître et Esclave des disques durs sont configurés sur les disques mêmes. Veuillez
vous référer au manuel de l’utilisateur pour cela. Un marquage rouge sur un fil désigne typiquement
l’emplacement du pin 1. Vous devez aligner ce fil sur le pin 1 du connecteur IDE1 (ou IDE2), puis
insérez la nappe dans le connecteur IDE1(ou IDE 2).
IDE3 et IDE4: Connecteurs ATA/100
En addition des IDE1 et IDE2 qui supportent l’UDMA 33, la
BX133-RAID inclut le support pour l’UDMA 100. Les
connecteurs IDE3 et IDE4, au total, supportent jusqu’à 4
périphériques UDMA 33/66/100
Note: Le contrôleur IDE HPT 370 est conçu pour supporter les périphériques de stockage de masse
très rapides. De ce fait, nous vous suggérons de ne pas brancher de périphériques utilisant l’interface
ATA/ATAPI autres que des disques durs sur les connecteurs du contrôleur IDE HPT 370 IDE
(IDE3&IDE4).
L’Ultra ATA/100 améliore l’actuelle technologie Ultra ATA/66 en augmentant aussi bien les performances
et l’intégrité des données. Cette nouvelle interface à haute vitesse permet des taux de transfert en mode
Manuel de l’Utilisateur
2-12
Chapitre 2
Figure 2-8. Différences entre des nappes Ultra ATA/33 et
Ultra ATA/66
rafale de 100Mo/sec. par rapport à l’Ultra
ATA/66
(66Mo/sec.)
et
Ultra/33
(33Mo/sec.). Le résultat sont des
performances disques maximales tout en
continuant
d’utiliser
l’actuel
environnement bus local PCI. Le schéma
2-8 vous montre les différences entre une
nappe Ultra ATA/33 et une nappe Ultra
ATA/66.
La Figure 2-9 vous montre une photo
d’une nappe conductrice Ultra ATA/66.
Une nappe Ultra ATA/66 est une nappe de 40-pins & 80-conducteurs
avec un connecteur noir à une extrémité, un autre bleu à l’autre extrémité
et un gris au milieu. Les 40 fils additionnels sont des lignes de masse qui
permettent de réduire les interférences engendrées par les champs
électromagnétiques qui se forment durant les transferts à haute vitesse.
De plus, la ligne 34 devrait être coupée ou tronquée (cela peut toutefois
être difficile à vérifier).
L’Ultra ATA/100 est compatible en aval avec tous les systèmes Ultra
ATA/33/66 mais il sera alors limité dans son mode de transfert à l’Ultra
ATA/33/66 (Ultra DMA Mode 2 - 33 Mbytes/sec ou Ultra DMA Mode 2
- 66 Mbytes/sec) ou au PIO Mode 4 (16.6 Mbytes/sec). Les disques durs
Ultra ATA/100 sont 100 pour 100 compatibles également avec les modes
Ultra ATA/33/66, DMA ainsi que tous les existants disques durs ATA
(IDE), lecteurs de CD-ROM et systèmes. Le protocole Ultra ATA/100 et
Figure 2-9. Photo of an Ultra ses commandes sont conçus pour être compatibles avec les périphériques
ATA/66 Conductor Cable
et systèmes ATA (IDE). Bien qu’une nouvelle nappe 40-pins, 80conducteurs soit requis pour l’Ultra ATA/100, les pins connecteurs du
chipset reste le même qu’en 40. Les disques durs supportant le mode Ultra ATA/100 supportent également
les spécifications Ultra ATA/33/66 et l’ancien ATA (IDE)..
Il y a quatre conditions pour atteindre l’Ultra ATA/100:
* Les disques durs doivent supporter le mode Ultra ATA/100.
* La carte mère et le BIOS Système (ou une carte contrôleur additionnelle) doivent supporter l’Ultra
ATA/100.
* Le système d’exploitation doit supporter le Direct
Memory Access (DMA); Microsoft Windows 2000,
Windows NT, Windows 98, et Windows 95B (OSR2)
supportent le DMA.
*La nappe doit être en 80-conducteurs; la longueur ne
devant pas excéder 18 inches.
Figure 2-10. How to connect an ATA/100
Cable to the Motherboard
Si toutes ces conditions sont remplies, vous pouvez alors
bénéficier des performances de l’Ultra ATA/100 sur votre
système.
Comment mettre en place une nappe Ultra ATA/100:
% Connectez le connecteur BLEU de la première nappe
Ultra ATA/66 sur le connecteur IDE1 de votre carte contrôleur IDE RAID. (Notez que le fil coloré en
rouge indique le Pin # 1.)
BX133-RAID
Installez la Carte Mère
2-13
% Connectez le connecteur NOIR de cette nappe Ultra ATA/66 sur le disque Maître.
% Connectez le connecteur GRIS de cette nappe Ultra ATA/66 sur le lecteur Esclave (si vous utilisez plus
de deux disques durs).
% Pour le branchement de la seconde nappe Ultra ATA/66, veuillez suivre la procédure précédente.
% Chaque connecteur de la nappe Ultra ATA/66 possède un petit détrompeur de polarisation situé sur la
partie centrale du connecteur en plastique. Ceci permet de repérer l’orientation de branchement (pin #1 sur
pin #1). Veuillez vous référer à la figure 2-10.
Figure 2-11. Connecteurs du panneau arrière de la BX133-RAID
La Figure 2-11 vous montre les connecteurs du panneau arrière de la BX133-RAID, ces connecteurs
servent à y connecter des périphériques externes à la carte mère. Nous allons décrire plus bas quel
périphérique peut être connecté à tel connecteur.
KBM Bas: Connecteur du Clavier PS/2
Connectez un clavier PS/2 sur ce connecteur-Din à 6-pins. Si vous utilisez un clavier AT, vous pouvez vous
procurer un convertisseur AT vers ATX et ainsi utiliser votre ancien clavier AT. Nous vous suggérons
d’utiliser un clavier PS/2 pour une meilleure compatibilité.
KBM Haut: Connecteur Souris PS/2
Branchez ici une souris PS/2 sur ce connecteur 6-pin Din.
Connecteurs Port USB
Cette carte mère propose deux ports USB. Connectez y le câble spécifique de votre périphérique USB. Vous
pouvez y brancher des périphériques USB tels que des scanners, des moniteurs, des souris, des claviers, des
hubs, des CD-ROM, des joysticks, etc. sur ces ports USB. Vous devez vous assurer que votre système
d’exploitation supporte cette fonctionnalité et vous aurez peut être à installer des pilotes additionnels pour
des périphériques individuels. Veuillez vous référer au manuel de l’utilisateur de votre périphérique pour
des informations détaillées.
Connecteurs Ports Série COM1 et COM2
Cette carte mère fournit deux ports COM et vous pouvez y connecter un modem externe, une souris ou
d’autres périphériques supportant ce protocole de communication.
Connecteur Port Parallèle
Ce port parallèle est aussi appelé port “LPT”, tout simplement parce qu’il sert le plus souvent à y connecter
une imprimante. Vous pouvez brancher d’autres périphériques qui supportent ce protocole de
communication comme des scanners, lecteur M.O, etc.
Manuel de l’Utilisateur
2-14
Chapitre 2
2-5. Configurations de la Fréquence CPU
La BX133-RAID propose deux façons pour configurer votre CPU. Une des deux est la technologie ABIT
CPU Soft Menu™ III, l’autre utilise les conventionnelles DIP Switches. Vous pouvez pour cela utiliser le
DS10 pour activer ou désactiver le Soft Menu™ III.
Note: Si vous désirez utiliser le Soft Menu™ III, tous les DIP switches doivent être positionnés sur OFF.
DIP SW (DS1~DS8): DIP Switch pour Configurer la Fréquence CPU
Le tableau suivant vous présente les ajustements vous la fréquence CPU et le facteur multiplicateur. (La
valeur par défaut de tous les switches est “OFF.”)
Facteur
Multiplicateur
1.5
2.0
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
4.5
5.0
5.5
6.0
6.5
7.0
7.5
8.0
DS1
DS2
DS3
DS4
ON
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
Fréquence
Externe
66
75
83
100
103
112
124
133
DS5
DS6
DS7
DS8
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Fréquence AGP
Le DS9 vous laisse choisir le ratio fréquence entre
l’horloge AGP et le Front Side Bus (CPU Bus).
ON
AGP Clock / Front Side Bus = 2/3
Généralement, si vous configurez le CPU FSB sur
66MHz, vous devez positionner ce Switch sur “OFF
OFF
AGP Clock / Front Side Bus = 1/1
(1/1)”. Si vous positionnez le CPU FSB sur 100 MHz ou
plus encore, vous devez positionner ce Switch sur “ON (2/3)”
DS9
Soft Menu III
DS10
ON
Soft Menu III Désactivée
OFF
Soft Menu III Activée
BX133-RAID
Le DS10 vous permet de désactiver ou d’activer le Soft
Menu III. Le Soft Menu III vous autorise à très
facilement configurer votre CPU à travers le setup du
BIOS (référez-vous à la section 3-1). Si vous décidez
d’activer le Soft Menu III, tous les DIP Switches doivent
être sur OFF.
Introduction au BIOS
3-1
Chapitre 3. Introduction au BIOS
Le BIOS est un programme logé dans une puce de mémoire Flash sur la carte mère. Ce programme n’est
pas effacé quand vous éteignez votre ordinateur. On fait parfois référence à ce programme en tant que
programme de “boot”. Il est le seul canal permettant au matériel de communiquer avec le système
d’exploitation. Sa fonction principale est de gérer la configuration de votre carte mère et les paramètres des
différentes cartes d’interface, incluant d’autres paramètres plus simples comme l’heure, la date, les disques
durs ou encore d’autres plus complexes comme la synchronisation du matériel, les modes d’opération des
divers périphériques, les fonctionnalités du CPU SOFT MENU™ III et la vitesse du CPU. Votre ordinateur
ne fonctionnera correctement ou au maximum de sa capacité, que si les différents paramètres sont
correctement configurés à travers le BIOS.
&
Ne changez les paramètres à l’intérieur du BIOS que si vous comprenez pleinement les
conséquences et leurs significations.
Les paramètres du BIOS sont utilisés pour synchroniser le matériel ou définir le mode d’opération des
périphériques. Si le paramètre est incorrect, cela peut provoquer des erreurs, l’ordinateur fonctionnant
de façon anormale, et souvent l’ordinateur ne pouvant même pas être capable de redémarrer après ces
erreurs. Nous vous recommandons de ne pas changer les paramètres à l’intérieur du BIOS à moins
d’être très familier avec eux. Si par malheur votre ordinateur refuse de démarrer, veuillez vous référer au
“CMOS Discharge Cavalier” dans la Section 2-4, Chapitre 2.
La procédure de démarrage de votre ordinateur est contrôlée par le programme BIOS. Le BIOS opère dans
un premier un test d’auto diagnostic appelé POST (Power On Self Test) pour tous les périphériques
nécessaires, ensuite il configure les paramètres de synchronisation du matériel et ensuite effectue une
détection de tout le matériel. Une fois seulement ces différentes tâches accomplies, le programme BIOS
peut alors abandonner le contrôle de l’ordinateur au niveau suivant, qui est le système d’exploitation (OS).
Comme le BIOS est le seul canal permettant la communication entre le matériel et le logiciel, il est un
facteur clé dans la stabilité et les performances de votre système. Après que le BIOS aient achevé les
opérations d’auto diagnostic et d’auto détection, il affiche alors le message suivant:
PRESS DEL TO ENTER SETUP
Ce message est affiché durant trois à cinq secondes et si vous appuyez durant ce laps de temps sur la touche
Suppr, vous accèderez alors au menu du BIOS setup. A ce moment, le BIOS affichera l’écran suivant:
Note: Dans le but d’améliorer la stabilité et autres fonctions, les BIOS évoluent constamment et de ce
fait, les différents écrans BIOS de ce chapitre peuvent ne pas être exactement comme ce que vous avez
sur votre carte mère.
Note: Toutes les configurations par défaut sont utilisées dans le Load Optimized Defaults. Si vous
utilisez le Load Fail-Safe Defaults, certaines valeurs par défaut de certains items seront changées.
Manuel de l’Utilisateur
3-2
Chapitre 3
Figure 3-1. Capture d’écran de l’écran principal de l’Utilitaire du CMOS Setup
Cette carte mère utilise une interface d’opération totalement différente et de ce fait, les écrans du BIOS
AWARD sont complètement différents de ceux des anciennes versions. Cette nouvelle version fournit plus
d’options et est encore plus facile d’utilisation. Dans le menu principal du BIOS Setup de la Figure 3-1,
vous pouvez y voir plusieurs options. Nous vous expliquerons plusieurs options étape par étape dans les
pages suivantes de ce chapitre, mais voyons d’abord une courte description des touches de fonctions que
vous aurez peut être à utiliser ici:
! Appuyez sur !"#$ (haut, bas et droit) pour choisir l’option que vous voulez confirmer ou modifier dans
le menu principal.
! Appuyez sur Entrée pour sélectionner l’item que vous voulez. Déplacez simplement la sur brillance sur
le champs que vous vous sélectionner et pressez sur Entrée.
! Appuyez sur F10 si vous avez fini la configuration du BIOS pour sauvegarder les modifications et sortir
du menu du BIOS Setup.
! Appuyez sur Esc pour sortir du BIOS Setup.
! Appuyez sur F1 pour afficher l’écran d’Aide Générale.
En addition de la fenêtre Item Help, plus d’informations peuvent être accessibles à tout moment pour les
fonctions alternatives en appuyant sur la touche F1 dans n’importe quel menu du BIOS.
! Appuyez sur F5 pour réinitialiser les paramètres de l’écran encours à leurs valeurs par défaut.
! Appuyez sur F6 pour retourner aux valeurs Fail-Safe Default . Autrement dit, si vous utilisez des
mauvais paramètres causant un problème de fonctionnement de votre ordinateur, utilisez cette touche de
fonction pour retourner aux valeurs du système.
! Appuyez sur F7 pour rapidement configurer le système aux valeurs de Optimized Defaults.
Dans certains écrans de configuration, vous pouvez voir
une barre de défilement sur la partie droite de la fenêtre.
Vous pouvez alors utiliser les touches ' et ( ou les touches
fléchées haut et bas pour faire défiler l’écran et avoir accès
à plus d’options et informations.
BX133-RAID
Introduction au BIOS
3-3
Vous pouvez voir aussi apparaître sur la partie gauche de
certains items un symbole de curseur, vous indiquant ainsi
que des informations additionnelles ou d’autres options
peuvent être accessibles dans un sous-menu pour cet item.
Note: L’item d’en-tête dans le champs représente la valeur par défaut pour l’item.
Connaissance de l’ordinateur: CMOS Data
Peut être avez vous entendu quelqu’un dire qu’il avait perdu les données du CMOS. Qu’est ce que le
CMOS? Est ce important? Le CMOS est une mémoire dans laquelle les paramètres du BIOS que vous
avez configurés sont stockés. Cette mémoire est passive, vous pouvez à la fois y lire et y stocker des
données. Mais cette mémoire doit être continuellement alimentation pour ne pas perdre ses données
quand l’ordinateur est éteint. Si la batterie qui alimente le CMOS est vide, vous perdez alors toutes les
données emmagasinées dans le CMOS. Nous vous recommandons de ce fait d’écrire sur papier tous les
paramètres de votre matériel et de coller une étiquette avec la géométrie de votre HDD.
Manuel de l’Utilisateur
3-4
Chapitre 3
3-1. SoftMenu™ III Setup
Le CPU peut être configuré à travers un switch programmable (CPU SOFT MENU™ III), destiné à
remplacer les méthodes traditionnelles de configuration manuelle du CPU (DIP Switch, cavaliers). Cette
fonction vous autorise à plus facilement compléter l’installation du matériel. Vous pouvez maintenant
installer votre CPU sans avoir recours au cavaliers ou autres DIP Switch. Le CPU doit être configuré en
accord avec ses spécifications.
Figure 3-2. Ecran du CPU Soft Menu™ III
System Processor Type:
Intel Pentium III MMX, Intel Celeron MMX.
CPU Operating Frequency:
Cette option définit la vitesse de votre CPU.
Dans ce champs, la vitesse CPU est indiquée de cette façon: CPU speed = FSB clock X Multiplier factor,
sélectionnez donc la vitesse de votre CPU selon le type et la vitesse de votre CPU.
Pour les processeurs Intel Pentium III et Celeron™, vous pouvez choisir les paramètres suivants:
➤233 (66) ➤266 (66)
➤450 (100) ➤366 (66)
➤566 (66) ➤533 (133)
➤600 (66) ➤667 (66)
➤800 (100) ➤850 (100)
➤300 (66)
➤400 (66)
➤500 (100)
➤667 (133)
➤733 (133)
➤333 (66)
➤433 (66)
➤550 (100)
➤700 (66)
➤800 (133)
➤300 (100)
➤466 (66)
➤600(100)
➤700(100)
➤866 (133)
➤350 (100)
➤500 (66)
➤600 (133)
➤733 (66)
➤933 (133)
➤400(100)
➤533 (66)
➤650 (100)
➤750 (100)
➤User Define
Note: Les vitesses de bus au-delà de 66MHz/100MHz sont supportées mais non-garanties du fait des
spécifications du PCI et du chipset.
Fréquence externe et facteur multiplicateur définis par l’utilisateur:
➤ User Defined: Si vous choisissez le mode User Define, vous aurez accès à la configuration des cinq
items suivants.
BX133-RAID
Introduction au BIOS
3-5
$$$$
Avertissement
$$$$
La mauvaise configuration du multiplicateur et des fréquences externes peuvent dans certains cas
endommager votre CPU. Configurer de plus hautes fréquences d’opération que celles spécifiées pour un
chipset ou un CPU peut amener les modules mémoire à fonctionner de façon anormale, des plantages
système, des pertes de données sur le disque dur, des dysfonctionnements de la carte VGA ou d’autres
cartes additionnelles. L’utilisation de configurations hors-spécifications n’est pas l’intention ni le but
des explications suivantes. Elle ne devrait servir que des tests d’évaluation, d’ingénieurs et non pour des
utilisations d’applications normales.
Si vous utilisez des configurations hors-spécifications pour une utilisation normale, votre système
risque de ne pas être stable et risque d’affecter la fiabilité de ce dernier. Nous ne garantissons pas non
plus les problèmes de stabilité ou de compatibilité engendrés par des configurations hors-spécifications
et ne sommes en aucun cas responsables de tous dommages occasionnés à votre carte mère ou
périphériques par l’utilisation de ces configurations hors-spécifications.
✏ CPU FSB Clock: ➤66MHz (1/2)
➤84MHz ~ 200MHz
➤75MHz (1/2) *
➤83MHz (1/2)*
Note: Les vitesses de bus au-delà de 66MHz/100MHz sont supportées mais non-garanties du fait des
spécifications du PCI et du chipset.
✏ Multiplier Factor: Vous pouvez choisir les facteurs multiplicateurs suivants:
➤x2
➤ x 2.5 ➤ x 3 ➤ x 3.5 ➤ x 4 ➤ x 4.5 ➤ x 5 ➤ x 5.5 ➤ x 6 ➤ x 6.5
➤x7
➤ x 7.5 ➤ x 8 ➤ x 8.5 ➤ x 9 ➤ x 9.5 ➤ x 10➤ x 10.5 ➤ x 11
Les multiplicateurs au-delà de 8.5 ne peuvent être garantis du fait des limitations des CPUs.
✏ SEL100/66# Signal : Deux options sont disponibles: Le défaut est Low. La valeur par défaut est
“Default”.
✏ PCI Clock/CPU FSB Clock: Trois options sont possibles: 1/2, 1/3 et 1/4. Cet item vous laisse
choisir l’horloge du Bus PCI. Ce paramètre est relié et dépend de l’horloge CPU FSB que vous avez
choisie. Par exemple, si l’horloge CPU FSB est de 100MHz et que vous choisissez ici 1/3, l’horloge du
Bus PCI sera de 33.3 MHz. Si vous configurez ce paramètre, sachez que la valeur de 33.3 MHz donne
une stabilité optimale.
✏ AGP Clock/CPU FSB Clock : Deux options sont disponibles: 1/1 et 2/3. Cet item vous laisse
configurer l’horloge de l’AGP. Ce paramètre est lié et dépend de l’horloge CPU FSB que vous avez
choisie. La valeur par défaut est “1/1”. Dans ce cas, l’horloge AGP est égale à celle du CPU FSB. Si
vous choisissez “2/3”, l’horloge AGP sera égale à celle du CPU FSB divisée par 3 et multipliée par 2.
Généralement, si vous avez configurez le CPU FSB sur 66MHz, vous devez sélectionner ici “1/1”. Si
vous avez sélectionné l’horloge du CPU FSB à 100 MHz ou supérieure, vous devez sélectionner ici
“2/3”. Si vous configurez ce paramètre, sachez que la valeur de 66.6 MHz donne une stabilité optimale.
✏ AGP Transfer Mode : Cette fonction vous laisse le choix de configurer le mode d’opération de
votre carte AGP. Sélectionner “Default” donne des performances optimales. Le pilote de la carte vidéo
AGP décidera de lui-même le mode de transfert de données. Si le CPU FSB excède 125MHz, configurer
le mode de transfert AGP sur “Normal” donnera un système plus stable.
✏ CPU Core Voltage : Cet item vous permet de choisir manuellement le voltage de votre CPU. Vous
pouvez changer les valeurs dans le “CPU Core Voltage” en utilisant les touches haut et bas dans la liste
des options proposées.
!!! Avertissement !!!
Vous devez vérifier le document de votre CPU pour être sûr de voltage de votre CPU avant d’essayer de
l’ajuster. Un voltage incorrect peut dans certains cas endommager votre processeur.
Manuel de l’Utilisateur
3-6
Chapitre 3
✏ I/O Voltage: Cet item vous permet de choisir manuellement le voltage appliqué à la DRAM, chipset
et AGP. Vous pouvez changer les valeurs dans le “I/O Voltage” en utilisant les touches haut et bas
dans la liste des options proposées.
!!! Avertissement !!!
L’utilisation de voltage plus fort peut dans certains cas réduire la durée de vie des composants de
votre ordinateur. Nous vous suggérons fortement de laisser cet item sur sa valeur par défaut.
✏ In-Order Queue Depth: Cette option détermine la longueur de la file d’attente de commandes
entre le processeur et le chipset. Sélectionner ‘8’ donne les meilleures performances alors que
choisir ‘1’ donne une meilleure stabilité.
✏ Level 2 Cache Latency: Seize options sont ici disponibles, Default, et de 1 à 15. Cet item permet
d’ajuster la vitesse du cache de niveau 2 (L2 cache), en tenant compte que plus grande est la valeur,
plus lentement la mémoire cache fonctionnera. Vous devez cependant savoir que si vous faites
fonctionner le cache L2 de façon trop rapide, cette dernière peut engendrer des erreurs. Si le cache
L2 échoue, elle ne fonctionnera pas jusqu’à ce que vous réinitialiser cette valeur. Pour être sûr que
votre cache L2 fonctionne correctement, veuillez choisir une valeur appropriée. La valeur par défaut
est Default.
Nous ne recommandons pas normalement d’utiliser le mode “User Define” pour configurer la vitesse de
votre CPU et les multiplicateurs. Cette option sert surtout à configurer des CPUs à venir dont les
spécifications nous sont encore inconnues. Les spécifications de tous les CPUs actuels sont déjà inclues
dans les configurations par défaut. A moins d’être très familier avec les paramètres du CPU, il est très facile
de commettre des erreurs en configurant manuellement.
Solutions en cas de problème de démarrage du à une mauvais paramétrage de la fréquence CPU:
Normalement, si la configuration de la fréquence CPU est incorrecte, vous ne pourrez pas démarrer
l’ordinateur. Dans ce cas, éteignez et rallumez le système plusieurs fois. Le CPU utilisera automatiquement
ces paramètres par défaut pour démarrer. Vous pourrez alors entrer dans le BIOS Setup et reconfigurer
l’horloge du CPU. Si vous ne pouvez entrer dans le BIOS setup, vous devez essayer de rallumer le système
plusieurs fois (3~4 times) ou d’appuyer sur la touche “INSER“ et le système réutilisera alors ces paramètres
standards pour démarrer. Vous pourrez alors rentrer dans le BIOS SETUP pour configurer de nouveaux
paramètres.
Quand vous changez de CPU:
Cette carte mère a été conçue de telle façon que vous pouvez allumer votre ordinateur tout de suite après
avoir inséré votre CPU sans besoin de configurer de cavaliers ou de DIP Switches. Mais si vous changez de
CPU, vous avez normalement à seulement éteindre l’ordinateur, changer le CPU et ensuite, changer les
paramètres du CPU à travers le SOFT MENU™ III. Cependant, si le nouveau CPU est plus lent que
l’ancien (et est de même marque et de même type), nous vous proposons deux méthodes d’accomplir avec
succès le changement de CPU.
Méthode 1: Configurez le CPU pour la vitesse la plus basse de son type. Eteignez l’alimentation et changez
de CPU. Ensuite rallumez le système et configurez le CPU à travers le SOFT MENU™ III.
Méthode 2: Puisque vous devez ouvrir le châssis de votre ordinateur pour changer le CPU, vous pouvez
également en même temps utiliser le cavalier CCMOS pour effacer les paramètres de l’ancien
CPU et ensuite entrer dans le BIOS Setup pour y configurer le nouveau CPU.
Note: Après avoir effectué la configuration et quitté le BIOS SETUP, et avoir vérifié que le système
peut être démarré, ne pressez pas le bouton RESET ou éteindre l’alimentation. Autrement, le BIOS peut
ne pas lire correctement les paramètres, ces derniers échoueront, et vous devrez encore rentrer dans le
SOFT MENU™ III pour ressaisir les paramètres.
BX133-RAID
Introduction au BIOS
3-7
3-2. Standard CMOS Features Setup Menu
Cette partie contient les paramètres de configuration basiques du BIOS. Ces paramètres incluent la date,
l’heure, la carte VGA, la configuration du FDD et des HDD.
Figure 3-3. Ecran du Standard CMOS Setup
Date (mm:dd:yy):
Vous pouvez spécifier ici la date: mois (mm), jour (dd) et année (yy).
Time (hh:mm:ss):
Vous pouvez spécifier ici l‘heure: heure (hh), minute (mm) et seconde (ss).
IDE Primary Master / Slave et IDE Secondary Master / Slave:
Ces items possèdent des sous-menu qui offrent d’autres options. Vous pouvez vous référer à la figure
suivante pour voir quelles options vous sont disponibles.
Figure 3-4. Ecran de l’IDE Primary Master Setup
Manuel de l’Utilisateur
3-8
Chapitre 3
IDE HDD Auto-Detection: Appuyez sur la touche Entrée pour laisser le BIOS auto-détecter tous les
paramètres détaillés des disques durs (HDD). Si l’auto détection est un succès, les valeurs correctes seront
montrées dans les items restants de ce menu.
Note: Un nouveau HDD IDE doit d’abord être formaté, autrement il ne peut être lu/écrit. Les étapes
basiques pour utiliser un disque dur est d’effectuer un HDD low-level format, ensuite lancer FDISK, et
ensuite formater le disque dur. La plupart des HDD actuels sont déjà formatés de bas niveau à l’usine,
vous pouvez donc probablement passer cette étape. Souvenez-vous, le HDD IDE primaire doit avoir sa
partition positionnée sur active avec le programme FDISK.
Note: Si vous utilisez un vieux HDD déjà formaté, l’auto détection peut ne pas réussir à lire ses
paramètres. Vous aurez alors peut être à le reformater de bas niveau ou entrer ses paramètres
manuellement, et ensuite vérifier s’il fonctionne correctement.
IDE Primary Master: Trois options possibles: Auto, Manual et None. Si vous choisissez Auto, le BIOS
vérifiera automatiquement quel type de disque dur est utilisé. Si vous voulez rentrer les paramètres de votre
HDD par vous-même, assurez d’abord de bien comprendre la signification des paramètres et lisez bien le
manuel fourni par le constructeur du disque dur pour les paramètres corrects.
Access Mode: Du fait que les anciens systèmes d’exploitation ne pouvaient supporter les HDD d’une
capacité supérieure à 528MB, aucun des disques d’une capacité supérieure à 528MB n’étaient utilisables.
Les BIOS AWARD apportèrent une solution à ce problème: vous pouvez, selon votre système
d’exploitation, choisir quatre modes d’opération: NORMAL ) LBA ) LARGE )Auto.
L’option d’auto détection HDD dans le sous-menu est capable de déterminer les paramètres de votre disque
dur et le mode supporté.
➤ Auto: Laissez juste le BIOS détecter le mode d’accès de votre disque dur et décider lequel utiliser.
➤ Normal mode: Le mode normal standard supporte des disques durs jusqu’à 528MB ou moins. Ce mode
utilise directement les positions indiquées par les Cylindres (CYLS), têtes, et Secteurs pour accéder aux
données.
➤ LBA (Logical Block Addressing) mode: Le premier mode Lba pouvait supporter des capacités de
disques durs jusqu’à 8.4GB, et ce mode utilise une méthode différente pour calculer les positions des
données qui doivent être accédées. Ce mode translate les Cylindres (CYLS), Têtes et Secteurs en une
adresse logique où est localisée la donnée. Les Cylindres, Têtes, et Secteurs affichés dans ce menu ne
reflète pas la véritable géométrie du disque, ce sont en fait juste des valeurs de référence servant à
calculer les positions actuelles. Actuellement, tous les disques durs de grande capacité supporte ce
mode. C’est pourquoi nous vous recommandons d’utiliser ce mode par défaut. Actuellement, le BIOS
est aussi capable de supporter les fonctions étendues INT 13h, permettant ainsi au mode LBA de
supporter des disques durs d’une capacité excédant les 8.4GB.
➤ Large Mode: Quand le nombre de cylindres (CYLs) des disques durs excèdent 1024 et que le DOS
n’est pas capable de le supporter ou si votre OS ne supporte pas le mode LBA, vous pouvez sélectionner
ce mode.
Capacity: Cet item affiche automatiquement la capacité de votre disque dur. Notez que cette capacité est
souvent légèrement plus grande que celle indiquée par un programme de vérification sur un disque formaté.
Note: Tous les items plus bas sont disponibles quand vous positionnez l’item Primary IDE Master sur
Manual.
Cylinder: Quand les disques sont placés l’un sur l’autre sur un même axe, le cercle vertical constitué de
toutes les pistes localisées sur une position particulière est appelé Cylindre. Vous pouvez paramétré le
nombre de cylindres de votre disque dur. La quantité minimale est 0 et le nombre maximum est 65536.
Head: C’est une petite bobine électromagnétique et un pôle métallique qui sont utilisés pour générer et lire
BX133-RAID
Introduction au BIOS
3-9
les traces magnétiques sur le disque (aussi appelé la tête de lecture/écriture). Vous pouvez configuré le
nombre de têtes de lecture/écriture. La quantité minimale est de 0, le nombre maximum que vous pouvez
entrer ici est 255.
Precomp: La quantité minimale est de 0, le nombre maximum étant de 65536.
Note: Utiliser une valeur de 65536 signifie qu’aucun disque dur existe.
Landing Zone: C’est une zone non utilisée du disque dur (située dans les cylindres les plus proches de
l’axe de rotation) où les têtes vont se placer quand l’alimentation est coupée. La quantité minimale est 0, le
maximum que vous pouvez entrer ici est 65536.
Sector: Le segment minimum de la longueur d’une piste pouvant être assigné au stockage des données. Les
secteurs sont habituellement groupés en blocs ou blocs logiques qui fonctionnent comme la plus petite unité
de donnée permise. Vous pouvez spécifier cet item en tant que secteurs par piste. La quantité minimale est 0,
le nombre maximum est de 255.
Driver A & Driver B:
Si vous avez installé le lecteur de disquettes, vous pouvez alors choisir ici le type de lecteur de disquettes
supporté. Six options sont possibles: None)360K, 5.25 in. ) 1.2M, 5.25in. ) 720K, 3.5 in. ) 1.44M,
3.5 in. ) 2.88M, 3.5 in.
Floppy 3 Mode Support:
Quatre options sont disponibles: Disabled ) Driver A ) Driver B ) Both. La valeur par défaut est
Disabled. Les lecteurs de disquettes 3 Mode (FDD) sont des lecteurs 3 1/2” utilisés dans les systèmes
japonais. Si vous avez besoin d’accéder à des données stockées sur ce type de lecteur, vous devez
sélectionner ce mode et bien sûr, vous devez avoir ce type de lecteur.
Video:
Vous pouvez sélectionner les modes VGA pour votre carte vidéo parmi les quatre options disponibles:
EGA/VGA ) CGA 40 ) CGA 80 ) MONO. La valeur par défaut est EGA/VGA.
Halt On:
Vous pouvez choisir ici quel type d’erreur amènera le système à s’arrêter. Cinq options sont disponibles: All
Errors ) No Errors ) All, But Keyboard ) All, But Diskette ) All, But Disk/Key.
Vous pouvez voir la mémoire système listée dans la boîte en bas à droite. Il affiche le Base Memory,
Extended Memory et total Memory size de votre système. Tout cela a été détecté par le système durant la
procédure de démarrage.
Manuel de l’Utilisateur
3-10
Chapitre 3
3-3. Advanced BIOS Features Setup Menu
Sur chaque item, vous pouvez appuyer sur <Entrée> à tout moment pour afficher toutes les options pour cet
item.
Note: L’Advanced BIOS Features Setup Menu a déjà été configuré pour une efficacité maximale. Si
vous ne comprenez pas vraiment chaque option présente dans ce menu, nous vous recommandons
d’utiliser les valeurs par défaut.
Figure 3-5. Ecran de l’Advanced BIOS Features Setup
Virus Warning:
Cet item peut être mis sur Enabled ou Disabled, la valeur par défaut étant Disabled. Quand cette fonction
est activée, toute tentative d’une application ou d’un logiciel pour accéder au secteur de Boot de la table de
partition amènera le BIOS à afficher un message indiquant qu’un boot virus est en train d’essayer d’accéder
au disque dur. Si vous installez un OS, assurez-vous que cette fonction soit désactivée pour éviter des
erreurs de partitions.
CPU Level 1 Cache:
Cet item est utilisé pour activer ou désactiver le cache de niveau 1 du CPU. Quand le cache est désactivé, le
système est beaucoup plus lent et de ce fait, la valeur par défaut pour cet item est Enabled. Quelques très
vieux programmes mal écrits peuvent ne pas fonctionner correctement ou planter le système si la vitesse de
ce dernier est trop haute. Dans ce cas, vous devez désactiver cette fonction. La valeur par défaut est
Enabled.
BX133-RAID
Introduction au BIOS
3-11
CPU Level 2 Cache:
Cet item est utilisé pour activer ou désactiver le cache de second niveau du CPU. Quand le cache de second
niveau (ou cache externe) est activé, l’accès mémoire est très rapide et les performances système bien
meilleures. La valeur par défaut est Enabled.
CPU L2 Cache ECC Checking:
Cet item est utilisé pour activer ou désactiver la fonction de correction d’erreur du cache de niveau 2 (ECC :
Error Correction Code). La valeur par défaut est Enabled.
Processor Number Feature:
Cette fonction peut laisser les programmes lire les données contenues dans votre CPU. Ceci ne marche
qu’avec les processeurs Intel® Pentium® III. Quand vous installez un processeur Pentium® III sur votre carte
mère et démarrez le système, cet item sera présent dans le BIOS.
Deux items sont disponibles: Enabled et Disabled. Quand vous choisissez Enabled, des programmes
spécifiques peuvent lire le numéro de série de votre CPU. Si vous choisissez Disabled, il ne sera pas permis
aux programmes de lire le numéro de série de votre CPU. La valeur par défaut est Disabled.
Quick Power On Self Test:
Après la mise sous tension de l’ordinateur, le BIOs de la carte mère effectuera une série de tests dans le but
de vérifier le système et ses périphériques. Si le Quick Power on Self-Test est activé, le BIOS simplifiera la
procédure de tests pour accélérer le processus de Boot. La valeur par défaut est Enabled.
First Boot Device:
Quand le système démarre, le BIOS tente de charger le système d’exploitation depuis les périphériques
dans l’ordre de séquence indiqué ici: floppy disk drive A, LS/ZIP devices, hard drive C, SCSI hard disk
drive or CD-ROM. Il y a dix options pour choisir votre séquence de Boot (La valeur par défaut est HDD0.):
Floppy ) LS/ZIP ) HDD-0 ) SCSI ) CDROM ) HDD-1 ) HDD-2 ) HDD-3 ) ZIP100) LAN
) ATA100
Second Boot Device:
La description de cet item est la même que pour First Boot Device, la valeur par défaut étant HDD-0.
Third Boot Device:
La description de cet item est la même que pour First Boot Device, la valeur par défaut étant LS120
Boot Other Device:
Deux options sont disponibles: Enabled ou Disabled. La valeur par défaut est Enabled. Ce paramètre
autorise le BIOS à essayer trois sortes de périphériques de Boot, configurés d’après les trois items
précédents.
Manuel de l’Utilisateur
3-12
Chapitre 3
Swap Floppy Drive:
Cet item peut être mis sur Enabled ou Disabled. La valeur par défaut est Disabled. Quand cette fonction est
activée, vous n’avez pas besoin d’ouvrir le boîtier pour modifier la position du lecteur de disquettes sur les
connecteurs. Le lecteur A peut être configuré en lecteur B et vice-versa.
Boot Up Floppy Seek:
Quand l’ordinateur démarre, le BIOS détecte si le système possède un lecteur de disquettes ou non. Quand
cet item est activé, si le BIOs ne détecte lecteur de disquettes, un message d’erreur sera affiché concernant
le FDD. Si cet item est désactivé, le BIOS ignorera ce test. La valeur par défaut est Disabled.
Boot Up NumLock Status:
➤ On: Au démarrage, le pavé numérique est en mode numérique. (Valeur par défaut)
➤ Off: Au démarrage, le pavé numérique est en mode de contrôle curseur.
IDE HDD Block Mode:
Le Block mode est aussi appelé transfert de blocs, commandes multiples, ou lecture/écriture de multiples
secteurs. Si votre disque dur support le block mode (la plupart des disques durs actuels le supportent),
sélectionnez Enabled pour une détection automatique du nombre optimum de blocs lecture/écriture par
secteur que votre disque peut supporter. La valeur par défaut est Enabled.
Typematic Rate Setting:
Cet item vous autorise à ajuster le taux de répétition de la frappe clavier. Quand cet item est sur Enabled,
vous pouvez alors configurer les deux options de contrôle du clavier qui suivent (Typematic Rate et
Typematic Rate Delay). Si cet item est sur Disabled, le BIOs utilisera les valeurs par défaut. La valeur par
défaut est Enabled.
Typematic Rate (Chars/Sec):
Quand vous appuyez continuellement sur une touche, le clavier répètera la frappe selon le taux que vous
aurez ici choisi (Unité: caractères/seconde. Huit options possibles: 6 ) 8 ) 10 ) 12 ) 15 ) 20 ) 24 )
30 ) Retour sur 6. La valeur par défaut est 30.
Typematic Delay (Msec):
Quand vous appuyez continuellement sur une touche, si vous excédez le délai choisi ici, le clavier répètera
automatiquement la frappe selon un certain taux (Unité: millisecondes). Quatre options sont possibles: 250
) 500 ) 750 ) 1000 ) Retour sur 250. La valeur par défaut est 250.
Security Option:
Cette option peut être mise sur System ou Setup. La valeur par défaut est Setup. Après avoir créé un mot de
passe à travers PASSWORD SETTING, cette option interdira l’accès à votre système (System) ou les
modifications du BIO Setup de votre carte mère (BIOS Setup) aux utilisateurs non autorisés.
➤SYSTEM: Quand vous choisissez System, un mot de passe est requis chaque fois que l’ordinateur
démarre. Si le mot de passe correct n’est pas donné, le système ne démarrera pas.
➤SETUP:
Quand vous choisissez Setup, un mot de passe est requis chaque fois que vous désirez
accéder au BIOS Setup.
BX133-RAID
Introduction au BIOS
3-13
Si vous n’avez pas positionné un mot de passe dans l’option PASSWORD SETTING, cette option n’est pas
disponible.
Pour désactiver la sécurité, sélectionnez Set Supervisor Password dans le menu principal et il vous sera
alors demandé de rentrer un mot de passe. Ne tapez rien et appuyez juste sur Entrée, ce qui aura pour effet
de désactiver la sécurité. Une fois la sécurité désactivée, le système démarrera et vous pourrez alors rentrer
librement dans le menu du BIOS Setup
Note: N’oubliez pas votre mot de passe. Si cela vous arrive, vous aurez alors à ouvrir le châssis de
votre boîtier et nettoyer toutes les informations du CMOS avant de redémarrer votre ordinateur. Mais en
faisant cela, vous réinitialiserez toutes les configurations précédentes.
OS Select For DRAM > 64MB:
Quand la mémoire système est plus grande que 64MB, la méthode de communication entre le BIOS et le
système d’exploitation diffère d’un OS à un autre. Si vous utilisez OS/2, sélectionnez alors OS2; Si vous
utilisez un autre OS, sélectionnez Non-OS2. La valeur par défaut est Non-OS2.
Report No FDD For WIN 95:
Quand vous utilisez Windows® 95 sans de lecteur de disquettes, veuillez mettre cet item sur Yes. Autrement,
laissez le sur No. La valeur par défaut est No.
Video BIOS Shadow:
Cette option est utilisée pour définir si le BIOS de votre carte vidéo doit utiliser la fonction Shadow ou non.
Vous devriez mettre cette option sur Enabled, autrement, les performances d’affichage du système peuvent
grandement diminuer.
Shadowing address ranges:
Cette option vous autorise à décider si la zone ROM BIOS d’une carte d’interface à une adresse spécifique
doit utiliser ou non la fonction shadow. Si vous avez une carte d’interface utilisant ce bloc mémoire,
n’activez pas cette option.
Vous pouvez choisir parmi six fourchettes d’adresses:
C8000-CBFFF Shadow, CC000-CFFFF Shadow, D0000-D3FFF Shadow, D4000-D7FFF Shadow,
D8000-DBFFF Shadow, DC000-DFFFF Shadow.
Connaissance de l’ordinateur: SHADOW
Qu’est ce que le SHADOW? Le BIOS des cartes vidéo standards et des cartes d’interface sont stockés
en ROM, fréquemment très lentes. Avec la fonction Shadow, le CPU lit le BIOS sur la carte VGA et le
copie en RAM, plus rapide. Quand le CPU lance le BIOS, l’opération en est grandement accélérée.
Delay IDE Initial (sec):
Cet item est utilisé pour supporter les anciens modèles ou des types spéciaux de disques durs ou lecteurs de
CD-ROM. Ces derniers peuvent nécessiter un laps de temps plus long pour s’initialiser et se préparer à être
actif. De ce fait, le BIOS peut avoir du mal à les détecter au démarrage. Vous pouvez alors changer cette
valeur pour l’accommoder à ces périphériques problématiques. Une valeur plus large donne un temps de
délai plus long au périphérique. La valeur minimale est 0, le nombre maximum que vous pouvez entrer ici
est 15. La valeur par défaut est 0.
Manuel de l’Utilisateur
3-14
Chapitre 3
3-4. Advanced Chipset Features Setup Menu
Le menu Advanced Chipset Features Setup est utilisé pour modifier le contenu des buffers du chipset de la
carte mère. Les paramètres de ces buffers étant très étroitement liés au matériel, si la configuration n’est pas
correcte ou fausse, la carte mère deviendra instable ou vous ne serez pas en mesure de démarrer votre
système. Si vous ne connaissez pas très bien le matériel, utilisez plutôt les valeurs par défaut (utilisez les
valeurs de Load Optimized Defaults par exemple). Le seul moment où vous devez considérer d’apporter des
modifications dans ce menu est la découverte de pertes de données durant l’utilisation de votre système.
Figure 3-6. Ecran de l’Advanced Chipset Features Setup
Vous pouvez utiliser les touches fléchées pour vous déplacez entre les items. Utilisez les touches ' , ( et
Entrée pour modifier les valeurs. Quand vous avez fini de configurer le chipset, appuyez sur Echap pour
retourner au menu principal.
Les premiers paramètres du chipset concernent comment le CPU doit accéder à la DRAM. Les valeurs par
défaut ont été soigneusement choisies et devraient être altérées que si des pertes de données sont constatées.
Un tel scénario peut se produire si votre système utilise un mélange de mémoire de vitesses différentes, un
plus grand temps de délai devant alors être appliqué pour accommoder les mémoires les plus lentes.
SDRAM RAS-to-CAS Delay
Deux options sont disponibles: 2 et 3. La valeur par défaut est 3. Cet item vous laisse insérer ou enlever un
temps de délai entre les signaux d’impulsion du CAS et du RAS, utilisés quand la DRAM est écrite, lue ou
rafraîchie. L’option Fast donne de meilleures performances; et Slow donne des performances plus stables.
Cet item ne s’applique que quand de la SDRAM est utilisée.
SDRAM RAS Precharge Time:
Deux options sont disponibles: 2 et 3. Le temps de pré-chargement est le nombre de cycles nécessaires pour
le RAS pour accumuler sa charge avant le rafraîchissement de la DRAM. Si un temps insuffisant est alloué,
le rafraîchissement peut être incomplet et la DRAM peut alors échouer à retenir les données. Ce champs
s’applique seulement que si de la SDRAM est utilisée.
SDRAM CAS Latency Time:
Deux options sont possibles: 2 et 3. La valeur par défaut est 3. Vous pouvez sélectionner le temps de latence
du CAS (Column Address Strobe) SDRAM selon les capacités de votre module SDRAM.
SDRAM Precharge Control:
Cette option détermine l’action à entreprendre quand une page absente survient (seulement la SDRAM). Si
vous sélectionnez Disabled, la SDRAM issue une commande de pré-chargement sur toutes les commandes
BX133-RAID
Introduction au BIOS
3-15
et donne des performances plus stables.
DRAM Data Integrity Mode:
Deux options sont disponibles: Non-ECC ou ECC. Cette option est utilisée pour configurer le type de
DRAM de votre système. L’ECC est l’Error Checking and Correction. Si vous avez de la mémoire ECC,
choisissez alors ECC.
System BIOS Cacheable:
Vous pouvez choisir ici Enabled ou Disabled. La valeur par défaut est Disabled. Quand vous sélectionnez
Enabled, la mise en cache de la ROM BIOS se fait aux adresses F0000h-FFFFFh, résultant dans des
performances système meilleures. Si un programme écrit dans cette zone de mémoire, une erreur système
peut survenir.
Video BIOS Cacheable:
Vous pouvez sélectionner Enabled ou Disabled. La valeur par défaut est Disabled. Quand vous sélectionnez
Enabled, vous autorisez alors la mise en cache du BIOS vidéo, résultant dans de meilleures performances
système. Cependant, si un programme écrit dans cette zone de mémoire, une erreur système surviendra.
Video RAM Cacheable:
Vous pouvez choisir Enabled ou Disabled. Enabled vous donne une mémoire vidéo plus rapide à travers le
cache L2 du CPU. Vérifiez dans le manuel de votre carte VGA si cette dernière supporte cette fonction.
8 Bit I/O Recovery Time:
Neufs options sont disponibles: NA ) 8 ) 1 ) 2 ) 3 ) 4 ) 5 ) 6 ) 7. Cette option spécifie la
longueur du délai inséré entre plusieurs opérations consécutives d’entées/sorties 8 bits. Pour une ancienne
carte 8 bits, vous aurez peut être à ajuster cette option pour qu’elle fonctionne correctement.
16 Bit I/O Recovery Time:
Cinq options sont disponibles: NA ) 4 ) 1 ) 2 ) 3 ) Retour sur NA. Cette option spécifie la longueur
du délai inséré entre plusieurs opérations consécutives d’entées/sorties 16 bits. Pour une ancienne carte 16
bits, vous aurez peut être à ajuster cette option pour qu’elle fonctionne correctement.
Memory Hole At 15M-16M:
Deux options sont possibles: Enabled et Disabled. La valeur par défaut est Disabled. Cette option est
utilisée pour réserver le bloc mémoire entre 15M et 16M pour la ROM de certaines cartes ISA. Certains
périphériques spéciaux ont besoin d’utiliser un bloc mémoire situé entre 15M et 16M, et ce bloc mémoire a
une taille de 1M. Nous vous recommandons de désactiver cette option.
Passive Release:
Deux options sont disponibles: Enabled et Disabled. Configurez cette option pour activer ou désactiver la
fonction Passive Release des chipsets Intel PIIX4 (Intel PCI to ISA bridge). Cette fonction est utilisée pour
s’accorder au temps de latence du Bus Master ISA. Si vous avez un problème de compatibilité avec une
carte ISA, vous pouvez essayer d’activer ou de désactiver cette option pour des résultats optimaux.
Delayed Transaction:
Deux options sont disponibles: Enabled et Disabled. La valeur par défaut est Disabled. Configurez cette
option pour activer ou désactiver les fonctions du PCI 2.1, incluant le Passive Release et le Delayed
Transaction. Cette façon est utilisée pour s’accorder au temps de latence des cycles PCI provenant ou allant
vers les Bus ISA. Cette option doit être activée pour fournir la compatibilité PCI 2.1. Si vous avez un
problème de compatibilité avec une carte ISA, vous pouvez essayer d’activer ou de désactiver cette option
pour des résultats optimaux.
AGP Aperture Size (MB):
Sept options sont disponibles: 4 ) 8 ) 16 ) 32 ) 64 ) 128 ) 256 ) Retour sur 4. Cette option
spécifie la quantité de mémoire système qui peut être utilisée par le périphérique AGP. L’ouverture est une
portion d’adresses de la mémoire PCI dédiée à l’espace d’adresses mémoire graphiques.
Manuel de l’Utilisateur
3-16
Chapitre 3
3-5. Integrated Peripherals
Dans ce menu, vous pouvez modifier les paramètres des périphériques I/O et d’autres matériels.
Figure 3-7. Ecran de l’Integrated Peripherals Setup
Onboard IDE-1 Controller:
Le contrôleur IDE 1 intégré peut être activé ou désactivé. La valeur par défaut est Enabled. Le contrôleur
intégré de périphériques contient une interface IDE supportant deux canaux IDE. Si vous choisissez
Disabled, cela affectera la configuration de quatre items qui ne seront plus disponibles. Par exemple, si
vous désactivez le Onboard IDE-1 Controller, vous désactiverez aussi les items fils Master/Slave Drive
PIO Mode et Master/Slave Drive Ultra DMA.
✏ Master/Slave Drive PIO Mode: Six options sont disponibles: Auto ) Mode 0 ) Mode 1 ) Mode 2
) Mode 3 ) Mode 4 ) retour à Auto. Les quatre items IDE PIO (Programmed Input/Output) vous
laissent choisir un mode PIO (0-4) pour chacun des quatre périphériques IDE que l’interface IDE intégrée
supporte. Les modes 0 à 4 fournissent successivement de meilleures performances. En mode Auto (valeur
par défaut), le système déterminera automatiquement le meilleur mode pour chaque périphérique.
✏ Master/Slave Drive Ultra DMA: Deux options sont disponibles: Auto et Disabled. La valeur par défaut
est Auto. L’Ultra DMA est un protocole de transfert de données DMA qui utilise les commandes ATA et le
Bus ATA pour permettre un taux de transfert de données maximum en mode rafale de 33 MB/sec.
L’implémentation de l’Ultra DMA/33 et de l’Ultra DMA/66 ne sont possibles que si les disques durs
supportent ces protocoles et si l’OS inclut un pilote DMA (Windows® 95 OSR2 ou un pilote IDE Bus
Master d’un constructeur).
BX133-RAID
Introduction au BIOS
➤Auto:
3-17
Si votre disque dur et votre OS supportent l’Ultra DMA/33, sélectionnez alors Auto pour
activer le support BIOS. Pour des périphériques Ultra DMA/66, veuillez vous référer aux
conditions requises mentionnées à la page 2-18. (Valeurs par défaut)
➤Disabled: Si vous rencontrez un problème dans l’utilisation de vos périphériques Ultra DMA, vous
pouvez essayer de désactiver cet item.
Onboard IDE-2 Controller:
La description est la même que pour Onboard IDE-1 Controller.
USB Keyboard Support Via:
Deux options sont possibles: OS et BIOS. La valeur par défaut est OS. Si vous système utilise un clavier
USB, mettez le sur Enabled.
Init Display First
Cet item pour permet de choisir d’utiliser soit la carte VGA PCI ou la carte VGA AGP en tant qu’affichage
primaire.
ATA100 – RAID IDE Controller
Cet item vous autorise à activer ou désactiver le contrôleur intégré ATA100. Quand vous l’activez, deux
canaux additionnels vous permettent d’ajouter quatre autres périphériques haute performance à votre
système.
Power On Function:
Cet item vous laisse sélectionner comment sera effectué la mise sous tension de votre ordinateur. Cinq
items sont disponibles: Button Only ) Keyboard 98 ) Password ) Hot Key ) Mouse Left ) Mouse
Right. La valeur par défaut est Button Only.
Note: La fonction de mise sous tension doit coopérer avec la configuration du cavalier JP1 (voir
section 2-4). La fonction de réveil par souris peut seulement être utilisée avec une souris PS/2, pas avec
une souris utilisant un port COM ou USB. L'options Mouse Left (Mouse Right) signifie que vous devez
double-cliquer le bouton gauche (droit) pour que l’ordinateur se mette sous tension. Vous devez aussi
noter un problème d’incompatibilité avec certaines souris PS/2. Certaines d’entre elles ne peuvent
réveiller votre système, du fait de problèmes de compatibilité. De plus, si vous avez un clavier trop
ancien, vous pouvez aussi ne pas réussir à réveiller votre ordinateur pat clavier.
✏ Keyboard 98: Si vous utilisez Windows® 98 et que vous ayez un clavier conçu pour le système
d’exploitation Windows® 98, vous pouvez alors activer cet item pour pouvoir réveiller votre système
avec.
✏ KB Power ON Password: Si votre fonction Power On Function est mis sur Password, alors vous
devez entrer un mot de passe pour le réveil par le clavier. Quand votre ordinateur est éteint et que vous
désirez le rallumer, vous avez seulement à taper le mot de passe correct, pour ensuite le mettre sous
tension..
✏ Hot Key Power On: Il y a ici douze options possibles, de Ctrl-F1 à Ctrl-F12. Vous pouvez choisir cet
item et utiliser la touche Ctrl plus une des touches de fonction (F1 à F12) pour mettre sous tension votre
ordinateur. La valeur par défaut est Ctrl-F1.
KBC input clock
Cet item vous autorise à changer l’horloge du clavier, si jamais vous rencontrez un problème avec un
clavier (temps de réponse faible, clavier non détecté, etc…), vous pouvez alors essayer de modifier ce
paramètre pour de meilleurs résultats.
Manuel de l’Utilisateur
3-18
Chapitre 3
Onboard FDD Controller:
Deux options sont disponibles: Enabled et Disabled. La valeur par défaut est Enabled. Vous pouvez activer
ou désactiver le contrôleur FDC intégré.
Onboard Serial Port 1:
Ceci est utilisé pour spécifier l’adresse I/O et l’IRQ du port série 1. Six options sont possibles: Disabled )
3F8/IRQ4 ) 2F8/IRQ3 ) 3E8/IRQ4 ) 2E8/IRQ3 ) AUTO. La valeur par défaut est 3F8/IRQ4.
Onboard Serial Port 2:
Ceci est utilisé pour spécifier l’adresse I/O et l’IRQ du port série 2. Six options sont possibles: Disabled )
3F8/IRQ4 ) 2F8/IRQ3 ) 3E8/IRQ4 ) 2E8/IRQ3 ) AUTO. La valeur par défaut est 2F8/IRQ3.
Onboard Serial Port 1:
Ceci est utilisé pour spécifier l’adresse I/O et l’IRQ du port série 1. Dix options sont possibles: Disable,
3F8h/IRQ4, 2F8h/IRQ3, 3E8h/IRQ4 or 2E8h/IRQ3, 3F8h/IRQ10, 2F8h/IRQ11, 3E8h/IRQ10,
2E8h/IRQ11, and AUTO.
Onboard Serial Port 2:
Ceci est utilisé pour spécifier l’adresse I/O et l’IRQ du port série 2. Dix options sont possibles: Disable,
3F8h/IRQ4, 2F8h/IRQ3, 3E8h/IRQ4 or 2E8h/IRQ3, 3F8h/IRQ10, 2F8h/IRQ11, 3E8h/IRQ10,
2E8h/IRQ11, and AUTO..
✏ Onboard IR Function: Trois options possibles:
➤ Normal
➤ IrDA (HPSIR) mode.
➤ ASK IR (Amplitude Shift Keyed IR) mode.
✏ UR2 Duplex Mode: Deux options possibles: Full et Half. La valeur par défaut est Full. Cet item vous
laisse choisir le mode d’opération pour votre kit IR. Certains périphériques IR peuvent travailler en
mode half duplex. Référez-vous au manuel de l’utilisateur de votre kit IR pour déterminer le mode de
fonctionnement correct.
✏ RxD , TxD Active: Configure la polarité de la transmission/réception IR sur High ou Low.
✏ IR Transmission Delay: Configure le délai de la transmission IR à 4 caractères-temps (40 bits-time)
quand le SIR passe du mode RX au mode TX.
Onboard Parallel Port:
Ceci sert à configurer l’adresse I/O et l’IRQ du port parallèle intégré de la carte mère. Quatre options sont
disponibles: Disable, 3BCh/IRQ7, 278h/IRQ5 et 378h/IRQ7. La valeur par défaut est 378h/IRQ7.
✏ Parallel Port Mode: Le mode du port parallèle peut être configuré en ECP, EPP, ECP+EPP ou Normal
(SPP) mode. La valeur par défaut est mode Normal (SPP).
✏ ECP Mode Use DMA: Quand le mode sélectionné pour le port parallèle est ECP, le canal DMA alors
utilisé peut être choisi parmi Channel 1 ou Channel 3.
✏ EPP Mode Select: Quand le mode sélectionné pour le port parallèle est EPP, deux versions d’EPP sont
alors disponibles: EPP1.7 et EPP1.9.
PWR ON After PWR-Fail:
Ce paramètre vous laisse choisir l’action que le système doit entreprendre lors d’une coupure de courant.
Trois options sont possibles: Off ) On ) Former-Sts. La valeur par défaut est Off.
Note: Cette fonction doit coopérer avec la configuration du cavalier JP2 (voir section 2-4).
BX133-RAID
Introduction au BIOS
3-19
3-6. Power Management Setup Menu
La différence entre les Green PCs et les PCs traditionnels est que les Green PCs ont une fonction de gestion
d’économie d’énergie. Grâce à cette fonctionnalité, quand votre ordinateur est sous tension mais inactif, la
consommation d’énergie est réduite dans le but d’en économiser au maximum. Quand l’ordinateur opère
normalement, il travaille en mode Normal. Dans ce mode, la gestion d’économie d’énergie contrôle l’accès
à la vidéo, aux ports parallèle et série, aux différents lecteurs, ainsi que les statuts de fonctionnement du
clavier, souris et autres périphériques. Nous nous référons à tout cela comme des évènements de la gestion
d’énergie (Power Management Events). Si aucun de ces évènements ne survient, le système entre alors en
mode d’économie d’énergie. Si un de ces évènements survient, le système retourne alors immédiatement en
mode Normal et fonctionne à sa vitesse maximale. Les modes d’économie d’énergie peuvent être divisés en
trois modes selon l’énergie économisée: Doze Mode, Standby Mode, et Suspend Mode. Les quatre modes
se succèdent de la façon suivante:
Normal Mode ===> Doze Mode ===> Standby Mode ===> Suspend Mode
La consommation du système est réduite suivant la séquence suivante:
Normal
>
Doze >
Standby
>
Suspend
1. Dans le menu principal, sélectionnez "Power Management Setup" et appuyez sur "Entrée". L’écran
suivant est alors affiché:
Figure 3-8. Ecran du Power Management Setup
Manuel de l’Utilisateur
3-20
Chapitre 3
2. Utilisez les touches fléchées pour aller sur les items que vous désirez configurer. Pour modifier les
valeurs, utilisez les touches ',( et Entrée.
3. Après avoir configuré la fonction de gestion d’économie d’énergie, appuyez sur Echap pour retourner au
menu principal.
Nous allons maintenant brièvement expliquer les différentes options de ce menu:
ACPI Function (Advanced Configuration and Power Interface):
L’ACPI donne au système d’exploitation un contrôle direct sur la gestion d’économie d’énergie et les
fonctions Plug and Play du système.
Deux options peuvent ici être sélectionnées, “Enabled” et “Disabled”. Vous pouvez sélectionner “Enabled”
pour activer les fonctions ACPI. Si vous voulez que les fonctions ACPI fonctionnent normalement, vous
devez prendre note des deux points suivants. Le premier est que votre système d’exploitation doit supporter
l’ACPI, à l’heure actuelle, seulement les OS Microsoft® Windows® 98 et Microsoft® Windows® 2000
supportent ces fonctions. Le second point est que tous les périphériques et cartes additionnelles de votre
système doivent également supporter l’ACPI, aussi bien au niveau matériel que logiciel (pilotes). Si vous
voulez savoir si vos périphériques ou cartes additionnelles supportent l’ACPI ou non, veuillez contacter
leurs constructeurs respectifs pour plus d’informations. Si vous désirez en apprendre plus sur l’ACPI et ses
spécifications, veuillez aller à l’adresse suivante:
http://www.teleport.com/~acpi/acpihtml/home.htm
Note: si vous activez la fonction ACPI dans le BIOS setup, la fonction SMI ne fonctionnera pas.
L’ACPI requiert un système d’exploitation compatible ACPI. Les fonctions de l’ACPI comprennent:
! Plug and Play (énumération des périphériques et des Bus inclue) et fonctions APM, normalement
contenues dans le BIOS.
! Contrôle de la gestion d’économie d’énergie de périphériques individuels, cartes additionnelles
(certaines de ces cartes peuvent nécessiter un pilote compatible ACPI), cartes graphiques et disques durs.
! Une fonction Soft-off qui permet au système d’exploitation d’éteindre le système.
! Support de plusieurs évènements de réveil (voir Tableau 3-1).
! Support d’un bouton de mise sous tension et mode sleep. Le Tableau 3-2 décrit les états systèmes basés
sur la durée de pression de ce bouton et sur la façon dont l’ACPI est configuré avec un système
d’exploitation compatible ACPI.
Note: Si vous avez activé la fonction ACPI dans le BIOS setup, le bouton SMI ne fonctionnera pas sous
l’OS en mode ACPI.
Etats systèmes et Etats d’Alimentation
Sous l’ACPI, les systèmes d’exploitation dirigent toutes les transitions d’états d’alimentation du système et
des périphériques. Le système d’exploitation fait entrer et retire les périphériques des états de basse
consommation selon les préférences de l’utilisateur et la connaissance que l’OS a de l’utilisation courante
de ces périphériques par des applications. Les périphériques non utilisés peuvent être mis en état de basse
consommation d’énergie. Le système d’exploitation utilise les informations des applications et des
paramètres définis par l’utilisateur pour faire enter le système en tant qu’unité dans un état d’économie
d’énergie.
BX133-RAID
Introduction au BIOS
3-21
Tableau 3-1: Périphériques et Evènements de Réveil
Le tableau ci-dessous décrit quels périphériques ou évènements spécifiques peu réveiller le système d’un
état spécifique.
Ces périphériques/Evènements peuvent
réveiller le système ……
Power switch
RTC alarm
LAN
Modem
IR command
USB
PS/2 keyboard
PS/2 mouse
……de cet Etat
Sleeping mode ou power off mode
Sleeping mode ou power off mode
Sleeping mode ou power off mode
Sleeping mode ou power off mode
Sleeping mode
Sleeping mode
Sleeping mode
Sleeping mode
Tableau 3-2: Effet obtenu en pressant le Power Switch
Si le système est dans cet
état ……
Off
On
On
Sleep
……et le Power switch est
appuyé durant
Moins de quatre secondes
Plus de quatre secondes
Moins de quatre secondes
Moins de quatre secondes
……le système entrera dans
cet Etat
Mise sous tension
Soft off/Suspend
Fail safe power off
Réveil
Power Management:
Cet item vous autorise à sélectionner le type (ou degré) d’économie d’énergie et est directement lié aux
modes suivants:
1. Doze Mode
2. Standby Mode
3. Suspend Mode
4. HDD Power Down
Il y a trois options pour la gestion d’économie d’énergie, chacune d’entre elles ayant également une
configuration fixe:
➤ User Define
“User Define” permet de définir par vous-même le délai avant d’entrer en mode d’économie d’énergie.
Doze Mode:
Disabled ) 1 Min ) 2 Min ) 4 Min ) 8 Min ) 12 Min ) 20 Min ) 30 Min
) 40 Min ) 1 Hour. La valeur par défaut est Disabled.
Standby Mode:
Disabled ) 1 Min ) 2 Min ) 4 Min ) 8 Min ) 12 Min ) 20 Min ) 30 Min
) 40 Min ) 1 Hour. La valeur par défaut est Disabled.
Suspend Mode:
Disabled ) 1 Min ) 2 Min ) 4 Min ) 8 Min ) 12 Min ) 20 Min ) 30 Min
) 40 Min ) 1 Hour. La valeur par défaut est Disabled.
HDD Power Down: Disabled ) 1 Min ) 2 Min ) 3 Min ) 4 Min ) 5 Min ) 6 Min ) 7 Min )
8 Min ) 9 Hour ) 10 Min ) 11 Min ) 12 Min ) 13 Min ) 14 Min ) 15
Min. La valeur par défaut est Disabled.
Manuel de l’Utilisateur
3-22
Chapitre 3
➤ Min Saving
Quand ces deux modes d’économie sont activés, le système est configuré pour une économie d’énergie
minimale.
Doze Mode = 1 Hour
Standby Mode = 1 Hour
Suspend Mode = 1 Hour
HDD Power Down = 15 Min
➤ Max Saving
Quand ces deux modes d’économie sont activés, le système est configuré pour une économie d’énergie
maximale.
Doze Mode = 1 Min
Standby Mode = 1 Min
Suspend Mode = 1 Min
HDD Power Down = 1 Min
PM Control by APM:
Définissez ici si la gestion d’économie d’énergie doit oui ou non être entièrement contrôlée par l’APM.
APM signifie Advanced Power Management, c’est un standard d’économie d’énergie créé par Microsoft,
Intel et quelques autres constructeurs majeurs de la scène informatique.
Video Off Method:
Trois options sont possibles: "Blank Screen", "V/H SYNC + Blank" et "DPMS". La valeur par défaut est "
V/H SYNC + Blank ".
Si cette configuration n’éteint pas l’écran, sélectionnez alors “Blank Screen”. Si votre moniteur et votre
carte vidéo supportent le standard DPMS, sélectionnez alors “DPMS”.
Blank Screen:
Cette option fait écrire des données vides dans les buffers vidéo.
V/H SYNC + Blank: Cette option amènera le système à arrêter la synchronisation horizontale et verticale
et à écrire des données vides dans les buffers vidéo.
DPMS:
Initial Display Power Management Signaling.
Video Off After:
Sélectionnez ici le mode d’économie durant lequel la carte vidéo est mise en veille.
➤ NA : La carte vidéo n’est jamais mise en veille dans aucun des modes.
➤ Suspend : La carte vidéo est mise en veille en mode Suspend.
➤ Standby : La carte vidéo est mise en veille en mode Standby et Suspend.
➤ Doze : La carte vidéo est mise en veille dans tous les modes d’économie.
Modem Use IRQ:
Vous pouvez spécifier ici l’IRQ utilisée par votre modem. Huit options sont possibles: N/A ) 3 ) 4 ) 5
) 7 ) 9 ) 10 ) 11. La valeur par défaut est N/A.
BX133-RAID
Introduction au BIOS
3-23
Doze Mode:
Quand le paramètre sélectionné pour "Power Management" est "User Define", vous pouvez définir pour ce
mode n’importe quel délai entre 1 minute à 1 heure. Si aucun événement de gestion d’énergie ne survient
durant la période choisie, signifiant ainsi que l’ordinateur est inactif durant cette période, le système entrera
alors en mode Doze. Si ce mode est désactivé, le système entrera alors dans le mode suivant de la séquence
(Standby ou Suspend mode).
Standby Mode:
Quand le paramètre sélectionné pour "Power Management" est "User Define", vous pouvez définir pour ce
mode n’importe quel délai entre 1 minute à 1 heure. Si aucun événement de gestion d’énergie ne survient
durant la période choisie, signifiant ainsi que l’ordinateur est inactif durant cette période, le système entrera
alors en mode Standby. Si ce mode est désactivé, le système entrera alors dans le mode suivant de la
séquence (Suspend mode).
Suspend Mode:
Quand le paramètre sélectionné pour "Power Management" est "User Define", vous pouvez définir pour ce
mode n’importe quel délai entre 1 minute à 1 heure. Si aucun événement de gestion d’énergie ne survient
durant la période choisie, signifiant ainsi que l’ordinateur est inactif durant cette période, le système entrera
alors en mode Suspend. Dans ce mode, le CPU arrête complètement de fonctionner.
Si ce mode est désactivé, le système n’entrera pas en mode suspend.
HDD Power Down:
Si le système n’a pas accédé aux données du disque dur durant le laps de temps défini ici, le moteur du
disque dur est arrêté pour économiser de l’électricité. Vous pouvez mettre 1 à 15 minutes ou choisir Disable
selon votre utilisation du disque dur.
Throttle Duty Cycle:
Ceci est utilisé la vitesse du CPU en mode économie d’énergie. Six options sont disponibles: 12.5%, 25.0%,
37.5%, 50.0%, 62.5% ou 75.0%.
Soft-Off by PWR-BTTN:
Deux options sont possibles: Instant-Off et Delay 4 Sec.. La valeur par défaut est Instant-Off. Appuyer sur
le bouton Power plus de quatre secondes force le système à passer à l’état Soft-Off quand le système a
planté.
Power On by Ring:
Deux options sont possibles: Enabled et Disabled. La valeur par défaut est Disabled. Si vous avez un
modem externe connecté sur un des deux ports série de votre carte mère, le système se réveillera si un appel
téléphonique survient sur le modem.
Resume by Alarm:
Deux options sont possibles: Enabled et Disabled. La valeur par défaut est Disabled. L’alarme RTC peut
allumer le système. Vous pouvez configurer la date (du mois) et l’heure (heure, minute, et seconde) quand
cet item est sur Enabled.
Manuel de l’Utilisateur
3-24
Chapitre 3
Resume by LAN:
Deux options sont possibles: Enabled et Disabled. Quand cet item est sur Enabled, un signal entrant depuis
le réseau local (LAN) peut sortir le système de l’état Soft Off.
PM Timer Events:
Quand un des évènements spécifiés survient, le compte à rebours fait pour l’entrée dans un des modes
d’économie d’énergie revient à zéro. Du fait que le système n’entrera en mode d’économie d’énergie
qu’après une période d’inactivité spécifiée (temps spécifié par défaut ou par vous pour les modes Doze,
Standby et Suspend), si, durant cette période, un des évènements spécifiés plus bas survient, le compte à
rebours reprendra depuis le début. Les évènements Resume peuvent être des signaux ou des opérations
causant le recommencement du compte à rebours.
➤ IRQ [3-7, 9-15], NMI: Si n’importe quelle activité IRQ ou NMI (Non-Mask Interrupt) survient, le
décompte du temps est recommencé.
➤ VGA Active Monitor: Si n’importe quel transfert de données VGA ou activités I/O survient, le
décompte du temps est recommencé.
➤ IRQ8 Break Suspend: Supporte le réveil par alarme à partir de la fonction suspend (via IRQ8).
➤ IDE Primary Master: Si n’importe quelle activité I/O survient sur le disque Primary Master, le
décompte du temps est recommencé.
➤ IDE Primary Slave: Si n’importe quelle activité I/O survient sur le disque Primary Slave, le décompte
du temps est recommencé.
➤ IDE Secondary Master: Si n’importe quelle activité I/O survient sur le disque Secondary Master, le
décompte du temps est recommencé.
➤ IDE Secondary Slave: Si n’importe quelle activité I/O survient sur le disque secondary Salve, le
décompte du temps est recommencé.
➤ Floppy Disk: Si n’importe quelle activité I/O survient sur le lecteur de disquettes, le décompte du temps
est recommencé.
➤ Serial Port: Si n’importe quelle activité I/O sur les ports série survient, le décompte du temps est
recommencé.
➤ Parallel Port: Si n’importe quelle activité I/O survient sur le port parallèle, le décompte du temps est
recommencé.
➤ Mouse Break Suspend: Quatre options sont possibles: Yes)No (COM1) )No (COM2) )No (PS/2)
)Retour à Yes.
CPU FAN Off In Suspend
Deux options sont possibles: Enabled et Disabled. Quand cet item est Enabled, le ventilateur CPU est arrêté
durant le mode Suspend
BX133-RAID
Introduction au BIOS
3-25
3-7. PnP/PCI Configurations
Cette section décrit la configuration du système Bus PCI. Le PCI, ou Personal Computer Interconnect, est
un système autorisant les périphériques I/O à opérer à une vitesse approchant celle du CPU avec ses propres
composants. Cette section couvre des items très techniques et il est véritablement recommandé de ne pas
modifier les options ici sans pleinement les comprendre.
Figure 3-9. Ecran du PnP/PCI Configurations Setup
PNP OS Installed:
Définissez ici si les ressources périphériques doivent être assignées par l’OS PnP (Windows 95 par exemple)
ou par le BIOS.
Force Update ESCD
Deux options sont possibles: Enabled et Disabled. La valeur par défaut est Disabled. Vous devez en temps
normal laisser ce champs sur Disabled. Sélectionnez Enabled pour réinitialiser l’Extended System
Configuration Data (ESCD) quand vous sortez du Setup si vous avez installé une nouvelle carte et que sa
configuration pose des problèmes.
Resources Controlled By:
Deux options sont possibles: Auto(ESCD) et Manual. La valeur par défaut est Auto(ESCD). Quand ce
paramètre est sur Auto(ESCD), les IRQ Resources et Memory Resources ne peuvent être modifiées
manuellement. Quand les ressources sont contrôlées manuellement, les IRQ Resources, DMA Resources et
Memory Resources peuvent alors être changées.
Connaissance de l’Ordinateur: ESCD (Extended System Configuration Data)
L’ESCD contient les informations IRQ, DMA, I/O port et mémoire de votre système. C’est une
spécification et une fonction spécifique au BIOS Plug & Play.
Manuel de l’Utilisateur
3-26
Chapitre 3
Les périphériques Legacy ISA compatibles avec les spécifications du Bus PC AT originel, requièrent une
interruption spécifique (comme l’IRQ4 pour le port série 1).
Les périphériques PCI/ISA PnP compatibles avec le standard Plug and Play, aussi bien conçus pour
l’architecture Bus PCI que le Bus ISA.
Le BIOS Award Plug and Play est capable de configurer au démarrage tous les périphériques compatibles
PnP. Si vous sélectionnez Auto (ESCD), les items IRQ, DMA et Memory Resources seront désactivés,
comme le BIOS se charge de les assigner automatiquement. Mais si vous rencontrez des problèmes dans
l’assignation automatique des ressources IRQ, vous pouvez sélectionner Manual pour choisir quels IRQ et
DMA sont assignés aux cartes PCI/ISA PnP ou legacy ISA.
IRQ Resources : Quand les ressources sont contrôlées manuellement, assignez alors à chaque interruption
système un type, selon le type de périphériques utilisant cette interruption.
Figure 3-10. Ecran du PnP/PCI Configurations - IRQ Resources Setup
DMA Resources : Quand les ressources sont contrôlées manuellement, assignez alors à chaque canal
DMA système un type, selon le type de périphérique utilisant le canal DMA.
Figure 3-11. Ecran du PnP/PCI Configurations - DMA Resources Setup
BX133-RAID
Introduction au BIOS
3-27
Memory Resources : Ce sous-menu vous permet de contrôler les ressources mémoire.
Figure 3-12. Ecran du PnP/PCI Configurations - Memory Resources Setup Shot
➤ Reserved Memory Base: Réservez une mémoire basse pour les cartes de type legacy device
(périphériques non PnP). Sept options sont possibles: N/A, C800, CC00, D000, D400, D800 et DC00.
➤ Reserved Memory Length : Spécifiez ici la longueur de la mémoire basse réservée pour les cartes de
type legacy device (périphériques non PnP). Quatre options sont disponibles: 8K, 16K, 32K et 64K.
PCI /VGA Palette Snoop:
Cette option autorise le BIOS à pré-visualiser le statut de la carte VGA et de modifier les informations
délivrées par le connecteur de fonctions de la carte VGA à la carte MPEG. Cette option peut résoudre
l’inversion d’affichage en noir après que vous ayez utilisé la carte MPEG.
Assign IRQ For VGA :
Vous pouvez choisir ici s’il une IRQ est assignée ou non à la carte VGA.
Assign IRQ For USB
Vous pouvez sélectionner Enabled si votre système intègre un contrôleur USB et si vous avez un ou
plusieurs périphériques USB connectés. Si vous n’utilisez le contrôleur USB de votre système, vous pouvez
alors choisir Disabled pour libérer une ressource IRQ.
PIRQ_0~3 Use IRQ No.
Onze options sont possibles: Auto, 3, 4, 5, 7, 9, 10, 11, 12, 14, 15. La valeur par défaut est Auto. Cet item
autorise le système à automatiquement spécifier les IRQ pour les périphériques installés sur les slots PCI.
Ce qui signifie; le système peut spécifier une IRQ fixe pour les périphériques installés sur les slots PCI (PCI
slot 1 à PCI slot 5). Ceci est utile si vous désirez fixer une interruption à un périphérique spécifique.
Par exemple, si vous voulez déplacer votre disque dur sur un autre ordinateur sans avoir à réinstaller
Windows® NT, vous pouvez alors grâce à cette option spécifier les IRQs pour les périphériques comme sur
l’ancien système.
Manuel de l’Utilisateur
3-28
Chapitre 3
Note: Si vous spécifiez des IRQs dans cet item, ces IRQs ne peuvent alors être spécifiées pour le Bus
ISA. Autrement, vous aurez à régler un problème de conflit matériel
Cette fonction est pour les systèmes d’exploitation qui enregistre et fixe le statut de la configuration PCI, si
vous voulez le changer.
Pour les relations entre la disposition matérielle des PIRQ (les signaux provenant du chipset PIIX4), des
INT# (signifie PCI slot IRQ signaux) et des périphériques, veuillez vous référer eu tableau ci-dessous:
Signaux
PIRQ_0
PIRQ_1
PIRQ_2
PIRQ_3
PCI slot 1
AGP Slot
INT A
INT B
INT C
INT D
PCI slot 2
PCI slot 3
PCI slot 4
PCI slot 5
HPT 370
INT B
INT D
INT C
INT A
INT C
INT D
INT A
INT B
INT D
INT A
INT B
INT C
INT B
INT A
INT D
INT C
INT C
INT D
INT A
INT B
! Chaque slot PCI possède quatre INT#s (INT A~INT D), et le slot AGP en possède deux INT# (INTA et
INTB).
! L’USB utilise le PIRQ_3.
Note: Le slot PCI 5 et le contrôleur IDE HPT 370 utilisent les mêmes signaux de contrôle du Bus
Master. De ce fait, si le contrôleur IDE HPT 370 (voir section 3-5) est activé, vous ne pouvez pas
installer une carte PCI qui occupera ce signal dans le slot PCI 5. Quel type de carte PCI a besoin
d’utiliser ce signal Bus Master ? Globalement parlant, la plupart des cartes PCI ont besoin d’utiliser ce
signal bus Master mais certaines cartes, comme les cartes 3D de la série Voodoo (I & II) ou quelques
cartes réseaux, n’occupent le signal Bus Master.
Note: Le slot PCI 3 partage les signaux IRQ avec le contrôleur IDE HPT370 (Ultra ATA/66/100). Le
pilote du contrôleur IDE HPT 370 supporte le partage d’IRQ avec d’autres périphériques. Mais si vous
installez une carte PCI qui n’autorise pas le partage d’IRQ avec d’autres périphériques dans le slot
PCI 3, vous allez au devant de gros problèmes de conflit système. De plus, si votre système
d’exploitation n’autorise pas les périphériques à partager les signaux IRQ entre eux --Windows NT par
exemple, vous ne devez pas installer une carte PCI dans le slot PCI 3.
Note: Le slot PCI 1 partage les signaux IRQ avec le slot AGP.
Note: Le slot PCI 2 partage les signaux IRQ avec le slot PCI 5.
Note: Si vous voulez installer deux cartes PCI dans ces slots PCI qui se partagent entre elles le même
IRQ en même temps, assurez d’abord que votre OS et les pilotes de ces périphériques PCI supportent le
partage IRQ.
BX133-RAID
Introduction au BIOS
3-29
3-8. PC Health Status
Vous pouvez paramétrer ici la température d’alerte et d’arrêt de votre ordinateur et vous pouvez également
voir ici les vitesses de rotation des différents ventilateurs ainsi que les différents voltages appliqués à votre
système. Ces fonctions sont utiles pour surveiller tous les paramètres importants à l’intérieur de votre
ordinateur. Nous appelons cela le PC Health Status.
Figure 3-13. Ecran du PC Health Status
Shutdown Temperature
Cet item vous laisse sélectionner la limite pour la température d’arrêt du système. Si la température dépasse
la limite fixée ici, le système s’éteindra de lui-même. La valeur par défaut est Disabled.
CPU Warning Function:
Cet item vous laisse choisir si vous voulez que le système envoie un message d’avertissement vers le
speaker PC si la température va au-delà de la limite fixée. Vous pouvez choisir entre Enabled ou Disabled.
CPU Warning Temperature:
Cet item vous laisse choisir la température au-delà de laquelle le système doit envoyer un message d’alerte
au speaker PC. Vous pouvez choisir la température que vous voulez. La fourchette s’étend de 30°C / 86°F à
120°C / 248°F, la valeur par défaut étant 70°C / 158°F.
Tous les Voltages, Vitesses de rotation des ventilateurs et surveillance des températures:
Ces items listent l’état courant des différents paramètres du système, comme la température environnante,
la vitesse des ventilateurs (CPU ou ventilateur boîtier). Ces items ne peuvent être changés par l’utilisateur.
Les items suivants listent les états actuels des voltages du système d’alimentation. Ils ne peuvent également
être modifiés.
Manuel de l’Utilisateur
3-30
Chapitre 3
3-9. Load Fail-Safe Defaults
Figure 3-14. Ecran du Load Fail-Safe Defaults
Quand vous appuyez sur <Entrée> sur cet item, vous obtenez une boîte de dialogue de confirmation avec un
message similaire à :
Load Fail-Safe Defaults (Y/N) ? N
Le fait d’appuyer sur ‘Y’ charge les valeurs par défaut du BIOS pour le système le plus stable, avec des
performances minimales.
3-10. Load Optimized Defaults
Figure 3-15. Ecran du Load Optimized Defaults
Si vous appuyez sur <Entrée> sur cet item, vous obtenez alors une boîte de dialogue de confirmation avec
un message similaire à:
Load Optimized Defaults (Y/N)? N
Appuyer sur ‘Y’ charge des valeurs par défaut qui sont des réglages d’usine pour des performances système
optimales.
BX133-RAID
Introduction au BIOS
3-31
3-11. Set Password
Cette option vous permet de positionner un mot de passe qui sera requis ensuite pour démarrer le système
(System) ou pour accéder au BIOS (Setup).
Après avoir rentrer un mot de passe à travers l’option Set Password, vous pouvez entrer dans le
“Advanced BIOS Features” (référez-vous à la section 3-3) pour configurer le “Security Option”. De
cette façon, vous pouvez vous protéger des accès non autorisés.
Procédure pour rentrer un mot de passe :
Quand vous choisissez l’option Set Password, le message suivant est affiché:
“Enter Password:“
Entrez votre mot de passe. Une fois entré, appuyez sur <Entrée>. Le message suivant est affiché ensuite:
“Confirm Password:“
Entrez encore une fois votre mot de passe pour confirmation. Une fois entré, appuyez sur <Entrée>. La
configuration du mot de passe est terminée.
Procédure pour nettoyer le mot de passe:
Quand vous sélectionnez l’option Set Password, le message suivant est affiché:
“Enter Password:“
Appuyez sur <Entrée>, le message “Password Disabled !!!” est affiché. Appuyez sur une touche. La
procédure de nettoyage du mot de passe est terminée.
Note: N’oubliez pas votre mot de passe. Si cela devait vous arriver, vous aurez alors à ouvrir le châssis
de votre boîtier et nettoyer le CMOS. Mais vous perdez alors tous les paramètres précédemment entrés.
3-12. Save & Exit Setup
Figure 3-16. Ecran du Save & Exit Setup
Appuyez <Entrée> sur cet item amène une demande de confirmation:
Save to CMOS and EXIT (Y/N)? Y
Manuel de l’Utilisateur
3-32
Chapitre 3
Appuyer sur “Y” stocke les sélections faites dans les menus en CMOS – une section spéciale de la mémoire
qui reste alimentée une fois le système éteint. La prochaine fois que vous démarrerez l’ordinateur, le BIOS
configurera le système selon les sélections faites dans le BIOS Setup et stockées en CMOS. Après que les
valeurs aient été sauvegardées, le système est redémarré.
3-13. Exit Without Saving
Figure 3-17. Ecran du Exit Without Saving
Appuyer <Entrée> sur cet item amène une demande confirmation:
Quit without saving (Y/N)? Y
Cette option vous permet de sortir du BIOS Setup sans sauvegarder aucun changement en CMOS. Les
sélections précédentes restent actives. Ceci vous fait sortir du BIOS Setup et redémarrer le système.
BX133-RAID
Installation du pilote HighPoint (RAID / ATA100)
A-1
Appendice A. Installation du pilote HighPoint (RAID /
ATA100)
Qu’est ce que le RAID?
La technologie RAID (Redundant Array of Inexpensive/Independent Disks) a été developpée dans le but
d’offrir la meilleure combinaison possible de disponibilité de données, de hautes performances et d’une
grande capacité de stockage que ne poueut forunir un seul disque dur. Une aire RAID est définie comme
étant deux disques ou plus groupés ensemble et apparaissant pour le système comme étant un seul
périphérique, pouvant tolérer la perte d’un disque sans pour cela entraîner la perte des données et chacun
pouvant en même temps opérer indépendamment entre eux.
Pour gérer le MTBF (Mean Time Between Failures) et prévenir la panne d’un seul disque causant ainsi la
perte de données à l’intérieur d’une aire RAID, les scientifiques de l’UC Berkeley proposèrent cinq types
d’architectures d’aire redondants. Ils sont définis comme les RAID de niveau 1 à 5. Chaque niveau de
RAID a ses points forts et ses faiblesses et est adapté pour certains types d’applications et
d’environnements informatiques. Les RAID 1, RAID 3 et RAID 5 de ces cinq types sont communément
utilisés. Les RAID 2 et RAID 4 n’offrent guère d’avantages significatifs sur les autres niveaux. Le RAID 3
est conçu pour les environnements simple utilisateur ou de données intensives, comme par exemple le
traitement d’images ou l’acquisition de données, qui doivent accéder à de très larges fichiers séquentiels.
Ce qui laisse les niveaux de RAID 1 et 5 particulièrement adaptés pour les environnements réseaux et de
transactions utilisant NetWare, Windows NT, Unix, et OS/2.
En addition à ces cinq architectures d’aire redondante, il est devenu populaire de se référer à une aire non
redondante de disques comme étant le RAID 0.
Pourquoi le RAID?
La sécurité des données est un problème très important pour tout administrateurs système. Ils doivent
adopter des méthodes efficaces de protection de données pour se prévenir des pertes de données qu’une
panne de disque dur peut engendrer. Les sauvegardes par bande ont été une solution pour la sécurité des
données, mais cette méthode commence à montrer ses limites. Le demande de stocker de toujours plus
grosses applications logicielles a amené la capacité des disques durs à dépasser les 10GBs en fin 1997.
Lents, les solutions de sauvegarde par bande perdent peu à peu leur efficacité dans les serveurs et les
stations de travail.
La technologie RAID est une autre solution pour la sécurité des données. Plusieurs facteurs sont à l’origine
de l’adoption de plus en plus large de la technologie RAID pour la protection des données critiques en
milieu de stockage réseau. Du fait que les applications actuelles créent des fichiers plus larges, le besoin en
capacité de stockage réseau a augmenté de façon proportionnelle. Pour répondre à ce besoin, les utilisateurs
ajoutent des disques durs --- augmentant ainsi la probabilité qu’un des disques tombent en panne. De plus,
le développement des CPUs a dépassé celui des taux de transferts de données vers le périphérique de
stockage, causant ainsi un goulet d’étranglement d’entrées/sorties pour les applications réseaux.
La technologie RAID résout tous ces défis en offrant une combinaison incroyable de disponibilité des
données, de très hautes et évolutives performances ainsi qu’une capacité de stockage sans égale. Le RAID
permet la reconstruction des données en temps réel quand un disque dur tombe en panne, augmentant le
temps de fonctionnement d’un système et la disponibilité d’un réseau tout en vous protégeant de la perte de
données critiques. Plusieurs disques fonctionnant en même temps améliorent aussi les performances du
système.
Manuel de l’Utilisateur
A-2
Appendice A
Les niveaux de RAID
Niveau RAID 0:
..
.
Aire de Disques Fusionnés sans Tolérance de
Fautes
Block D
Block C
Block B
Block A
Le RAID 0 est typiquement défini comme une collection
non redondante de disques durs fusionnés. Il ne fournit pas
de protection des données mais il offre un très haut débit de
données, spécialement pour les fichiers larges.
Le RAID 0 ne fournit aucune tolérance de faute. Toutes les
données sont perdues si un seul disque dur dans l’aire
tombe en panne. Il est prévu pour les applications sans
données critiques et nécessitant de hautes performances.
Block A
Block B
Block C
Block D
Block E
Block F
Block G
etc …
Disk 0
Disk 1
RAID Level 1
Mirroring et Duplexing
Block D
Block C
Block B
Block A
Le RAID 1 fournit 100% de redondance en faisant un
miroir d’un disque à un autre. Dans l’éventualité d’une
panne d’un disque dur, le contrôleur de l’aire basculera
automatiquement les activités de lecture/écriture sur l’autre
disque.
Chaque disque individuel est capable d’exécuter
simultanément des opérations de lecture. Le Mirroring de
ce fait double les performances en lecture d’un simple
disque mais la vitesse d’écriture reste inchangée.
Block A
Block B
Block A
) Mirror
Block B
Block C
Block C
Block D
Block D
Disk 0
Disk 1
BX133-RAID
Le RAID 1 est un bon système redondant d’entrée de
gamme du fait que seulement deux disques sont requis.
Cependant, le coût du RAID 1 est plus élevé parce qu
disque est utilisé pour la duplication des données.
Installation du pilote HighPoint (RAID / ATA100)
A-3
RAID Level 2
Disques Fusionnés avec code de correction
d’erreur (ECC)
Block D
Block C
Block B
Block A
A0
A1
B0
B1
A2
B2
Hamming
C0
C1
C2
Code
D0
D1
D2
Disk 0
Disk1
Disk 2
….
Le RAID 2, qui utilise les codes de correction d’erreurs
Hamming, est prévu pour être utilisé avec des disques durs
n’intégrant pas de détection d’erreurs. Du fait de la grande
complexité du code Hamming, et plus d’un disque étant
requis pour stocker les informations ECC, le RAID 2
n’offre aucun avantage significatif sur le RAID 3.
Disk3
RAID Level 3
Transfert parallèle avec parité
Block D
Block C
Block B
Block A
Stripe 0
Le RAID 3 utilise un disque séparé pour stocker les
données de parité et répartit les données sur un schéma octet
par octet sur tous les disques de l’aire.
Stripe 1
Stripe 2
Stripe 0, 1, 2
Parity
A Parity
A0
A1
A2
B0
B1
B2
B Parity
C0
C1
C2
C Parity
D0
D1
D2
D Parity
Disk 0
Disk1
Disk 2
Disk3
Du fait que chaque entrée/sortie accède à tous les disques
dans l’aire, le RAID 3 ne supporte pas les requêtes de
lecture/écriture multiples et simultanées. Il est optimisé
pour des requêtes de données séquentielles et larges.
RAID Level 4
Disques de données Indépendants avec un
disque de parité partagé
DATA
ABCD
Block 0
A0
Block 1
A1
Block 2
A2
Block 0, 1, 2
Parity
A Parity
B0
B1
B2
B Parity
C0
C1
C2
C Parity
D0
D1
D2
D Parity
Disk 0
Disk1
Disk 2
Disk3
Le RAID 4 est identique au RAID 3 excepté que les blocs
de niveau de répartition sont utilisés.
Le RAID 4 supporte les requêtes de lecture multiples et
simultanées. Cependant, du fait que chaque opération
d’écriture requiert la mise à jour des données de parité, ces
requêtes ne peuvent être accumulées. Le RAID 4 n’offre
donc aucun avantage significatif sur le RAID 5.
Manuel de l’Utilisateur
A-4
Appendice A
RAID Level 5
Disques de données indépendants avec blocs
de parité répartis
DATA
ABCD
A Block
B Block
C Block
D Block
B0
C0
0 Parity
A1
B1
1 Parity
D1
A2
2 Parity
C2
D2
3 Parity
B3
C3
D3
Disk 0
Disk1
Disk 2
Disk3
A0
Le RAID 5 distribue aussi les données au niveau des blocs
sur plusieurs disques. Mais la parité est également
distribuée sur ces plusieurs disques, ce qui évité le goulet
d’étranglement causé par un seul disque dur dédicacé à la
parité. Chaque disque prend son tour pour stocker les
données de parité pour différentes séries de distributions de
données. Le RAID 5 peut exécuter les opérations de
lecture/écriture en parallèle ou chacun indépendamment.
Quel niveau de RAID doit j’utiliser?
Plusieurs configurations d’aire de disques sont possibles, cela dépend des besoins de l’utilisateur et des buts
du constructeur. Chaque conception de contrôleur propose des fonctionnalités différentes pour atteindre des
niveaux de performance et de disponibilité des données spécifiques selon les buts à atteindre. De ce fait,
aucun niveau RAID individuel est de façon inhérente supérieure à un autre. Chacune des cinq architectures
est adaptée pour certains types d’applications et environnements informatiques. Le tableau suivant résume
les points forts et les faiblesses de chaque niveau de RAID.
Niveau
RAID
RAID 0
Min.
Disques
2
RAID 1
2
Description
*
*
Aire de disques
fusionnés sans
tolérance de
fautes
Mirroring &
Duplexing
Caractéristiques / Points forts
*
*
*
*
*
*
RAID
0+1
4
*
Performance et
Sécurité
*
*
RAID 2
Non
utilisé en
LAN
BX133-RAID
*
Disques Stripping
avec code de
correction
d’erreurs (ECC)
*
Faiblesses
Meilleure performance I/O
Conception très simple
Facile à implémenter
*
100% redondance des données
Deux fois le taux de transaction
lecture qu’un simple disque,
même taux de transaction
écriture qu’un seul disque
La plus simple conception
RAID
La combinaison du Stripping et
du Mirroring
Offre la vitesse du RAID 0 et la
disponibilité des données du
niveau RAID 1
Précédemment utilisé pour en
environnement RAM pour la
correction des erreurs (connu
comme Hamming Code) et
dans les disques durs avant
l’intégration de l’ECC
*
Pas de redondance, un
disque en panne,
toutes les données sont
perdues
Redondance à haut
coût
*
Nécessite deux fois la
capacité des données
*
Aucune utilisation
pratique
Installation du pilote HighPoint (RAID / ATA100)
RAID 3
3
*
Transfert parallèle
avec parité
*
*
*
*
RAID 4
RAID 5
3
3
*
*
Disques de
données
indépendants avec
un disque de
parité partagé
*
Disques de
données
indépendants avec
des blocs de parité
distribués
*
*
*
*
*
*
*
Très haut taux de transfert en
lecture
Très haut taux de transfert en
écriture
Performance excellente pour
des requêtes de données larges
et séquentielles
Un faible ratio de disques ECC
(Parité) vers disques de
données signifie une haute
efficacité
Très haut taux de transaction en
lecture de données
Haut taux de transfert en lecture
Un faible ratio de disques ECC
(Parité) vers disques de
données signifie une haute
efficacité
Le plus haut taux de transaction
en lecture de données
Taux de transaction en écriture
moyen
Meilleur rapport
coût/performance pour les
réseaux orientés transactions
Supporte de multiples,
simultanées lecture et écriture
Un faible ratio de disques ECC
(Parité) vers disques de
données signifie une haute
efficacité
A-5
*
*
Ne supporte pas les
requêtes multiples et
simultanées en
lecture/écriture
Le taux de transaction
est égal au mieux à
celui d’un seul disque
*
Le pire taux de
transaction en écriture
et de transfert en
écriture
*
Les performances en
écriture sont moins
bonnes que celles des
RAID 0 et RAID 1
Les Caractéristiques RAID de la BX133-RAID
La BX133-RAID supporte les opérations RAID Stripping (RAID 0), Mirroring (RAID 1), ou
Stripping/Mirroring (RAID 0+1). Pour l’opération Stripping, des disques identiques peuvent lire et écrire
des données en parallèle pour augmenter les performances. L’opération de Mirroring créé une sauvegarde
complète de vos fichiers. Le Stripping avec Mirroring offre en même temps de hautes performances en
lecture/écriture et une tolérance de fautes, mais cela nécessite 4 disques durs pour l’implémenter.
Configuration du RAID sur la BX133-RAID
Entrez dans le Advanced BIOS Features dans le BIOS Setup. Modifiez les paramètres su First Boot Device,
Second Boot Device et Third Boot Device pour afficher ATA – 100. Voir Figure A-1
Manuel de l’Utilisateur
A-6
Appendice A
Figure A-1
Menu de Configuration du BIOS
Redémarrez votre système. Appuyez sur les touches <CTRL> et <H> pendant le démarrage du système
pour entrer dans le menu de configuration du BIOS. Le menu principal de l’Utilitaire de paramétrage du
BIOS apparaît comme montré plus bas:
BX133-RAID
Installation du pilote HighPoint (RAID / ATA100)
A-7
Pour sélectionner les options dans le menu, vous devrez:
! Appuyez sur F1 pour visualiser le statut de l’aire.
! Appuyez sur ↑↓ (flèches haut, bas) pour choisir l’option que vous voulez confirmer ou modifier.
! Appuyez sur Entrée pour confirmer la sélection.
! Appuyez sur Echap pour retourner au menu plus haut.
OPTION 1:
Create RAID
Cet item vous autorise à créer une aire RAID avec les disques durs connectés à la carte contrôleur IDE
RAID.
Après avoir sélectionné la fonction que vous voulez dans le menu principal, appuyez sur la touche <Entrée>
pour entrer dans le sous-menu comme montré plus bas:
Array Mode:
Cet item vous autorise à sélectionner le mode RAID approprié pour l’aire désiré. Il y a quatre modes à
choisir.
✏ Stripping (RAID 0):
Cet item est recommandé pour les usages nécessitant de hautes performances. Ce mode requiert au
moins 2 disques.
✏ Mirror (RAID 1):
Cet item est recommandé pour des usages nécessitant une sécurité des données. Ce mode requiert au
moins 2 disques.
✏ Stripping and Mirror (RAID 0+1):
Cet item est recommandé pour des usages nécessitant une sécurité des données et de hautes
performances. Ce mode permet le Mirroring avec une aire en Stripping. Requiert 4 disques
seulement.
Manuel de l’Utilisateur
A-8
Appendice A
✏ Span (JBOD):
Cet item est recommandé pour des usages nécessitant une haute capacité sans les caractéristiques de
redondance ni de performance. Requiert au moins 2 disques.
Select Disk Drives:
Cet item vous permet de sélectionner les disques durs à être utilisés dans l’aire RAID.
Block Size:
Cet item vous autorise à sélectionner la taille des blocs dans l’aire RAID. Il y a cinq options: 4K, 8K, 16K,
32K, et 64K.
Start Creation Process:
Après avoir fait votre sélection, choisissez cet item et appuyez sur <Entrée> pour démarrer la création.
OPTION 2:
Delete RAID
Cet item vous autorise à effacer une aire RAID sur la carte contrôleur IDE RAID.
Note: Après avoir fait et confirmé cette sélection, toutes les données stockées sur les disques durs seront
perdues. (La configuration entière de la partition sera perdue aussi.)
OPTION 3:
Duplicate Mirror Disk
Cet item vous autorise à choisir le disque que vous désirez dupliquer en préparation pour un “Mirror Disk
Array”.
Après avoir sélectionné la fonction désirée dans le menu principal, appuyez sur la touche <Entrée> pour
entrer dans le sous-menu comme montré plus bas:
BX133-RAID
Installation du pilote HighPoint (RAID / ATA100)
A-9
✏ Select Source Disk:
Cet item sert à sélectionner le disque source. La taille du disque source doit être plus petite ou
égale à celle du disque de destination.
✏ Select Target Disk:
Cet item vous permet de sélectionner le disque cible (la destination). La taille du disque de
destination doit être égale ou supérieure à celle du disque source.
✏ Start Duplicating Process:
Après avoir sélectionné cet item, le BIOS utilisera jusqu’à 30 minutes pour procéder à la duplication.
Veuillez patienter ou appuyer sur <Echap> pour annuler..
OPTION 4:
Create Spare Disk
Cet item vous autorise à sélectionner le disque à être utilisé en tant que Spare pour une aire de disques
Miroir..
OPTION 5:
Remove Spare Disk
Cet item sert à enlever un disque Spare d’une aire de disques Miroir.
OPTION 6:
Set Drive Mode
Cet item vous permet de sélectionner le mode de transfert des disques durs connectés sur cette carte
contrôleur IDE RAID.
Utilisez les flèches haut/bas pour choisir l’option du menu “Set Drive Mode” et appuyez sur <Entrée>.
Dans le Channel Statut, sélectionnez le canal que vous désirez configurer et appuyez ensuite sur la touche
<Entrée>. Il y aura ensuite un astérisque entre parenthèses indiquant que la sélection du canal a été
effectuée. Choisissez le mode à partir du menu. Vous pouvez choisir entre PIO 0 ~ 4, MW DMA 0 ~ 2, et
UDMA 0 ~ 5.
Manuel de l’Utilisateur
A-10
OPTION 7:
Appendice A
Select Boot Disk
Cet item vous autorise à sélectionner le disque de démarrage entre tous les disques durs connectés à la carte
contrôleur IDE RAID.
Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner l’option du menu “Select Boot Disk” et appuyez sur
<Entrée>. Dans le Channel Statut, sélectionnez le canal que vous désirez configurer en tant que disque de
démarrage et appuyez sur la touche <Entrée>. Il y aura un astérisque entre parenthèses vous indiquant que
la sélection du canal a été effectuée.
BX133-RAID
Installation du pilote HighPoint (RAID / ATA100)
A-11
Installation Logicielle
Dans ce chapitre, nous vous montrerons la procédure d’installation des pilotes sous plusieurs systèmes
d’exploitation.
DOS
Le BIOS de cette carte IDE RAID supporte DOS 5.x (ou supérieur) et Windows 3.1x sans pilotes logiciels.
Windows 9x
Etape 1: Après que le système d’exploitation Windows 9x
a été installé et redémarré avec succès, allez dans le
“Panneau de Configuration ” ) “Propriétés Système ” )
“Gestionnaire de Périphériques ”. Vous pouvez voir que les
pilotes ne sont pas encore installés, et qu’il y a un
périphérique “? PCI Mass Storage Controller” sous “Autres
Périphériques”.
Etape 2: Cliquez sur le bouton droit de votre souris sur le “?
PCI Mass Storage Controller”, et allez ensuite dans l’onglet
“Pilotes”. Cliquez sur “Mise à jour des Pilotes ” pour aller à
l ‘étape suivante.
Manuel de l’Utilisateur
A-12
Appendice A
Etape 3: L’assistant va installer le contrôleur PCI de
stockage de Masse. Cliquez sur “Suivant >” pour continuer.
Etape 4: Choisissez “Afficher une liste de pilotes à partir
d’un emplacement …” et cliquez sur “Suivant >” pour
continuer.
Etape 5: Choisissez “Contrôleurs SCSI” et cliquez sur
“Suivant >” pour continuer..
Etape 6: Cliquez sur “Disquette fournie…” pour continuer
BX133-RAID
Installation du pilote HighPoint (RAID / ATA100)
A-13
Etape 7: Insérez la disquette des pilotes fournie avec la
BX133-RAID et tapez le chemin dans la boîte de texte “a:
\WIN” (“a:\” étant la lettre de votre lecteur de disquettes),
ou “E:\Drivers\Win9x” (E:\ étant la lettre de votre lecteur
de CD-ROM).
Cliquez sur “OK” pour continuer
Etape 8: Choisissez “HPT370 UDMA/ATA100 RAID
Controller” et cliquez sur “Suivant >” pour continuer.
Etape 9: Windows est maintenant prêt à installer les pilotes.
Cliquez sur “Suivant >” pour continuer.
Etape 10: Windows a fini l’installation des pilotes. Cliquez
sur “Terminer” pour finir l’installation.
Manuel de l’Utilisateur
A-14
Appendice A
Etape 11: Après avoir redémarré le système, retournez dans
le “Panneau de Configuration ” ) “Propriétés Système ”
) “Gestionnaire de Périphériques ”. Vous pouvez
maintenant voir que le pilote est correctement installé sous
l’item “Contrôleurs SCSI ”.
Windows NT 4.0
Note: Avant de commencer l’installation de Windows NT 4.0, vous devez créer une disquette de pilotes
pour le contrôleur IDE HPT370. Vous pouvez pour cela copier les fichiers des pilotes Ultra ATA/100
(Hot Rod 100) à partir du CD-ROM fourni avec votre carte contrôleur. Le chemin d’accès aux fichiers
des pilotes Ultra DMA/100 est “E:\drivers\winnt (E étant la lettre de votre lecteur de CD-ROM).”
Note: Veuillez prendre note de deux points avant de créer votre disquette de pilotes. Premièrement, les
fichiers doivent êtres copiés à la racine de votre disquette. Deuxièmement, vous devez configurer votre
système pour “Afficher tous les fichiers ”. Autrement, des fichiers importants seront omis lors de la
copie.
Installation des pilotes durant l’installation de Windows NT:
Si NT 4.0 va être installé sur un disque connecté à la carte contrôleur HPT370 IDE RAID, suivez la
procédure d’installation suivante:
Configurez votre système pour démarrer sur “Drive A” et insérez ensuite la disquette d’installation 1/3 de
NT. Mettez sous tension votre ordinateur.
Etape 1: Le programme d’installation affichera un message
concernant l’installation de contrôleurs de périphériques de
stockage (figure de gauche). Appuyez sur “S” pour installer
les pilotes du contrôleur IDE HPT370.
BX133-RAID
Installation du pilote HighPoint (RAID / ATA100)
A-15
Etape 2: Sélectionnez “Autres, nécessite une disquette du
constructeur ”, et pressez ensuite <ENTREE>.
Etape 3: Insérez la disquette de pilotes dans le lecteur A et
appuyez sur <ENTREE>.
Etape 4: Utilisez les touches fléchées HAUT et BAS pour
positionner la sur brillance sur le périphérique de stockage
de masse désiré et appuyez sur <ENTREE> pour continuer
l’installation.
Etape 5: L’installation de Windows NT a reconnu la carte
contrôleur IDE RAID.
Appuyez sur <ENTREE> pour continuer l’installation.
Manuel de l’Utilisateur
A-16
Appendice A
Etape 6: Après avoir configuré votre disque dur et spécifié
le chemin d’Installation, NT vous demandera d’insérer la
disquette contenant les pilotes de la carte contrôleur IDE
RAID dans le lecteur A. Insérez cette disquette et appuyez
sur <ENTREE> pour continuer.
Si vous avez suivi les étapes décrites plus haut, vous devriez en avoir fini avec l’installation des pilotes
HPT370. Pour le reste des étapes d’installation de Windows NT, veuillez suivre les instructions affichées
par le programme d’installation de NT.
Installation des pilotes avec un Windows NT existant :
Si vous avez déjà un système NT 4.0 installé, vous pouvez installer cette carte contrôleur IDE RAID dans le
NT existant en suivant la procédure suivante:
Etape 1: Allez dans le “Panneau de Configuration ”, et
ensuite “Contrôleurs SCSI ”.
Etape 2: Sélectionnez “Pilotes” et cliquez ensuite sur
“Ajoutez…”.
BX133-RAID
Installation du pilote HighPoint (RAID / ATA100)
A-17
Etape 3: Cliquez sur “Disquette fournie…” pour continuer.
Etape 4: Insérez la disquette de pilotes de la carte
contrôleur IDE RAID dans le lecteur A, et cliquez ensuite
sur “OK ”
Etape 5: Cliquez sur “OK” pour continuer.
Etape 6: Insérez la disquette des pilotes dans le lecteur et
tapez le chemin d’accès dans la boîte de texte “A:\nt” (“a:\”
étant la lettre de votre lecteur de disquettes), ou
“E:\Drivers\hpt370\NT” (E:\ étant la lettre de votre lecteur
de CD-ROM).
Etape 7: Cliquez sur “Oui” pour redémarrer l’ordinateur.
Manuel de l’Utilisateur
A-18
Appendice A
Windows 2000
Note: Si vous voulez installer le système d’exploitation Windows 2000 sur un disque dur connecté à un
des ports du HPT370, veuillez vous référer à la procédure d’installation de NT4.0. La procédure
suivante est seulement utilisée si vous ne désirez pas installer Windows 2000 sur un disque dur connecté
sur un des connecteurs du contrôleur IDE HPT370.
Etape 1: Redémarrez le système. Windows détectera
automatiquement le nouveau matériel.
Cliquez sur “Suivant>” pour continuer.
Etape 2: Choisissez “Afficher une liste de pilotes dans un
emplacement…” et cliquez sur “Suivant >” pour continuer.
Etape 3: Choisissez “Contrôleurs SCSI et RAID ” et
cliquez ensuite sur “Suivant >” pour continuer.
BX133-RAID
Installation du pilote HighPoint (RAID / ATA100)
A-19
Etape 4: Cliquez sur “Disquette fournie…” pour continuer.
Etape 5: Insérez la disquette de pilotes fournie avec la
BX133-RAID et tapez le chemin dans la boîte de texte
“A:\2K” (“A:\” étant la lettre de votre lecteur de disquette),
ou “D:\Drivers\Win2k” (D:\ étant la lettre de votre lecteur
de CD-ROM).
Etape 6: choisissez “HPT370 UDMA/ATA100 RAID
Controller” et cliquez sur “Suivant >” pour continuer..
Etape 7: Windows est maintenant prêt à installer les pilotes.
Cliquez sur “Suivant >” pour continuer.
Manuel de l’Utilisateur
A-20
Appendice A
Etape 8: Cliquez sur “Oui” pour continuer..
Etape 9: Windows a terminé l’installation des pilotes.
Cliquez sur “Terminer” pour achever l’installation.
Etape 10: Cliquez sur “Oui” pour redémarrer le système.
Etape 11: Allez dans le “Panneau de Configuration ” )
“Propriétés Système” ) “Gestionnaires de Périphériques ”.
Vous pouvez maintenant voir que les pilotes sont installés
sous l’item “Contrôleurs SCSI et RAID ”.
BX133-RAID
Fonctions de Surveillance du Matériel (Installation de l’Utilitaire Winbond Hardware Doctor)
B-1
Appendice B. Fonctions de Surveillance du Matériel
(Installation de l’Utilitaire Winbond
Hardware Doctor)
L’utilitaire Winbond Hardware Doctor est un programme d’auto diagnostic pour les systèmes PC. Il ne peut
être utilisé qu’avec les chipsets Winbond : W83781D/W83782D/W83783S IC séries.
Ce programme peut protéger votre matériel en surveillant des paramètres critiques incluant les voltages
d’alimentation, la vitesse de rotation de divers ventilateurs, les températures du CPU et du système. Ces
items sont importants pour un fonctionnement correct du système, des erreurs dans ces paramètres pouvant
résulter dans des dommages pour votre matériel. Dés qu’un des paramètres sort des limites normales
d’opération, un message d’avertissement s’affichera pour demander à l’utilisateur de prendre les mesures
qui s’imposent.
La description suivante vous expliquera comment installer l’utilitaire Hardware Doctor et comment
l’utiliser. Ce CD-ROM contient le programme Winbond Hardware Doctor.
Etape 1. Sous Windows® 95/98, insérez le CD-ROM dans
votre ordinateur. Le menu principal s’affichera. Cliquez sur
le bouton Hardware Doctor Install, puis l’écran
d’installation HWDoctor Setup apparaîtra. Voir figure cidessous.
Etape 2. Cliquez sur le bouton “OK”, puis voyez l’écran
suivant.
Etape 3. Vous pouvez spécifier le chemin d’installation du
programme en cliquant sur le bouton “Change Directory”.
Si vous voulez utiliser le chemin par défaut, cliquez sur
l’icône pour continuer la procédure d’installation. L’écran
vous montre alors la progression de l’installation.
Manuel de l’Utilisateur
B-2
Appendice B
Etape 4. Une fois l’installation finie, cliquez sur le bouton
“OK”.
Etape 5. Allez sur la barre d’outils de Windows et cliquez
sur le bouton “Démarrer”, puis choisissez “programmes”
) “HWDoctor” (Regardez la flèche sur le schéma).
Dés qu’un item surveillé est hors des limites acceptables, un message d’avertissement s’affichera.
L’image ci-dessous montre une fenêtre de message d’avertissement.
Ignore:
Vous
pouvez
ignorer
le
message
d’avertissement cette fois, mais le message d’avertissement
réapparaîtra si une erreur sur cet item survient encore une
fois.
Disable: L’item choisi ne sera plus surveillé jusqu’à ce
que vous le réactiviez dans la page "Configuration".
Shutdown: Choisir ce bouton éteindra l’ordinateur.
Help: Vous pouvez lire ici plus d’informations et
diagnostiquer par vous-mêmes les problèmes les plus
simples.
Si le message d’avertissement apparaît à cause d’une
mauvaise configuration des limites, vous pouvez les réajuster dans l’option “Configuration”. Par exemple,
si vous configurez la limite haute de la température à 40°C, vous excèderez facilement cette température.
Veuillez bien prendre note de deux points avant de changer les paramètres dans l’option “Configuration”.
Premièrement, vous devez vous assurer que vos nouveaux paramètres sont dans une fourchette de valeurs
correctes. Deuxièmement, après avoir fini la configuration, vous devez la sauvegarder. Autrement, le
programme démarrera la prochaine fois avec les valeurs par défaut.
Si vous rencontrez des problèmes ou des questions à propos de la configuration de ce logiciel, veuillez
utiliser l’aide en ligne du Winbond hardware doctor, qui devrait suffire à répondre à la plupart de vos
questions.
BX133-RAID
Instructions pour mettre à jour le BIOS
C-1
Appendice C. Instructions pour mettre à jour le BIOS
Si vous devez mettre à jour votre carte mère
avec de nouvelles fonctionnalités ou si
certains problèmes de compatibilité dans le
BIOS ont besoin d’être fixés, vous aurez à
utiliser l’utilitaire de flash du BIOS. Cet
utilitaire, fourni par Award Software, rend la
tâche de flasher le BIOS par vous-même très
aisée. Cependant, veuillez lire très
attentivement toutes les informations de
cette section avant de mettre à jour votre
BIOS.
Avant de mettre à jour le BIOS, vous devez
aller dans un pur environnement DOS en
redémarrant votre système et en allant
directement en mode DOS. Basiquement, il
y a deux façons de mettre à jour votre BIOS.
Une des deux façons est de taper
directement la ligne de commande entière
comme décrite dans cette section.
L’utilitaire mettra alose à jour votre BIOS.
Une fois que l’opération de flash est
terminée, vous verrez l’écran comme montré
par la Figure C-2 Note C-1.
L’autre méthode est de juste taper awdflash
(dans le répertoire de l’utilitaire Award flash
BIOS) et d’appuyer ensuite sur Entée.
L’écran du Flash Memory Writer V7.52
apparaîtra. Veuillez vous référer à la Figure
C-1 Note C-1. Vous devez taper “NEWBIOS”
(le nom de fichier ou un autre si vous voulez)
dans la boîte de texte “File Name to
Program”, puis appuyez sur Entrée.
Figure C-1. Ecran de démarrage de Award Flash
Memory Writer V7.52
Figure C-2. Ecran de fin de flash d’Award Flash
Memory Writer V7.52
Une fois que vous avez fini de mettre à jour
le BIOS, vous verrez l’écran comme dans la
figure C-2. Vous devrez alors appuyer sur la
touche F1 pour réinitialiser le système ou
appuyez sur F10 pour sortir du programme
de flash.
La figure C-3 vous montre quelles
commandes peuvent être utilisées avec le
programme Awdflash. Vous devez aller dans
un environnement pur DOS et tapez
awdflash. La Figure C-3 apparaîtra ensuite.
Figure C-3. Ecran des commandes d’Award Flash
Memory Writer V7.22
Manuel de l’Utilisateur
C-2
Appendice C
Note C-1: Le nom de fichier BIOS montré dans la figure n’est qu’un exemple. Vous devez vérifier quel
fichier *.bin doit être utilisé avec votre carte mère. Ne mettez pas à jour votre carte mère avec un
mauvais fichier *.bin. Votre système peut devenir inopérant dans le cas d’une erreur de fichier. Même
les BIOS de même modèle, selon leurs dates de sortie et les problèmes qui y ont été résolus, ont des
noms *.bin différents. Veuillez lire attentivement le fichier de description qui accompagne le BIOs avant
de le télécharger.
Exemple 1: Pour mettre à jour le BIOs et créer une sauvegarde du BIOS actuel de votre système, exécutez
cette commande:
AWDFLASH NEWBIOS /PY SAVEBIOS /SY
Exemple 2: Pour mettre à jour le BIOS, créer une copie de sauvegarde du BIOS actuel de votre système et
nettoyer ensuite le CMOS, exécutez cette commande:
AWDFLASH NEWBIOS SAVEBIOS /CC
Exemple 3: Pour mettre à jour le BIOS et nettoyer les données du PnP, exécutez cette commande:
AWDFLASH NEWBIOS /SN /CP
Exemple 4: Pour juste faire une sauvegarde de votre BIOS actuel, exécutez cette commande:
AWDFLASH NEWBIOS /PN SAVEBIOS
Note C-2: “NEWBIOS” indique le nom de fichier du nouveau BIOS qui peut être téléchargé depuis
notre site WEB à l’url http://www.abit.com.tw (l’utilisateur peut choisir d’utiliser un nom de fichier
différent à la place de NEWBIOS). De même “SAVEBIOS” indique le nom de fichier de la sauvegarde
de l’ancien BIOS (l’utilisateur peut choisir à sa guise un nom de fichier différent de SAVEBIOS).
Explications de quelques paramètres:
/CC: Clears CMOS data, nettoyer les données du CMOS
/CP: Clears PnP data, nettoyer les données du PnP
/CD: Clears DMI data, nettoyer les données du DMI
/CKS: Compare Binfile Checksum, comparer le checksum des fichiers bin
Remarques:
1. Quand vous exécutez AWDFLASH.EXE, vérifiez qu’aucun gestionnaire de mémoire n’est chargé
(HIMEM.SYS et EMM386.EXE dans le CONFIG.SYS par exemple).
2. Veuillez procéder de la façon suivante pour résoudre des problèmes liés à une coupure de courant ou
d’autres causes non prévisibles, amenant la mise à jour du BIOS à échouer et à rendre le système
inopérant. Premièrement, il est très recommandé que vous ayez une disquette formatée système (format
A:/S) sur laquelle vous pourrez démarrer avant d’entreprendre de flasher votre BIOS. Si un des
problèmes mentionnés plus haut survenait, vous pourriez alors utiliser cette disquette pour effectuer une
mise à jour automatique du BIOS. Le contenu de la disquette devrait être comme montré ci-dessous:
(1)
(2)
(3)
(4)
Fichiers système de démarrage (COMMAND.COM, MSDOS.SYS, IO.SYS...)
AWDFLASH.EXE
Le fichier NEWBIOS téléchargé depuis le site WEB d’ABIT.
AUTOEXEC.BAT, avec le contenu suivant: A:\AWDFLASH NEWBIOS /PY /SN /CC /CD
Par exemple, pour mettre à jour le BIOS de la BX133-RAID version MJ (BEP_rw.BIN), vous devez
taper: A:\AWDFLASH BX133-RAID_MJ.BIN /PY /SN /CC /CD /CKS
3. Si vous essayez de mettre à jour une incorrecte version de BIOS (en d’autres mots, non conçu pour votre
carte mère), le message suivant apparaîtra: “The program file’s part number does not match with
your system!”
Note C-3: Veuillez ne pas utiliser un programme Award flash flash memory writer d’une version
antérieure à Version 7.52 pour mettre à jour le BIOs de la BX133-RAID. Autrement, la mise à jour peut
échouer ou d’autres problèmes peuvent survenir.
BX133-RAID
Résolution des Problèmes (Besoin d’Assistance?)
D-1
Appendice D. Résolution des Problèmes (Besoin
d’Assistance?)
Dans le but d’aider notre personnel du support technique à rapidement identifier le problème de votre carte
mère et à vous répondre le plus rapidement possible et le plus efficacement possible, avant de remplir le
formulaire de support technique, veuillez éliminer tout périphérique n’étant pas lié au problème et indiquer
sur le formulaire les périphériques clés. Faxez ce formulaire à votre revendeur ou à votre distributeur dans
le but de bénéficier de notre support technique. (Vous pouvez vous référer aux exemples donnés plus bas)
+
Exemple 1: Avec un système incluant: Carte mère (avec CPU, DRAM, COAST...) HDD, CD-ROM, FDD,
CARTE VGA, CARTE MPEG, CARTE SCSI, CARTE SON, etc. Une fois le système
assemblé, si vous ne pouvez pas démarrer, vérifiez les composants clés de votre système en
utilisant la procédure décrite plus bas. Dans un premier temps, enlevez toutes les cartes
exceptées la carte VGA, et essayez de redémarrer.
, Si vous ne pouvez toujours pas démarrer:
Essayez d’installer une autre marque/modèle de carte VGA et regardez si le système
démarre. Si ce n’est toujours pas le cas, notez le modèle de la carte VGA, le modèle de la
carte mère, le numéro d’identification du BIOS, le CPU sur le formulaire du support
technique et décrivez le problème dans l’espace réservé à cet effet.
, Si vous pouvez démarrer:
Réinsérez toutes les cartes d’interface que vous aviez enlevées une par une et essayez de
démarrer à chaque fois que vous remettez une carte, jusqu’à ce que le système ne redémarre
plus encore une fois. Gardez la carte VGA et la carte d’interface qui pose le problème
insérées dans la carte mère, enlevez toutes autres cartes ou périphériques, et redémarrez
encore une fois. Si vous ne pouvez toujours pas démarrer, notez les informations liées aux
deux cartes restantes dans l’espace Add-On Card, et n’oubliez pas de mentionner le modèle
de la carte mère, la version, le numéro d’identification du BIOS, CPU (référez-vous aux
instructions principales), et donnez une description du problème.
+
Exemple 2: Avec un système incluant la carte mère, (avec le CPU, DRAM, COAST...) HDD, CD-ROM,
FDD, CARTE VGA, CARTE RESEAU, CARTE MPEG, CARTE SCSI, CARTE SON, après
assemblage de tout cela et après avoir installé le pilote de la carte son, quand vous redémarrez
l’ordinateur, ce dernier se réinitialise tout seul. Ce problème peut être causé par les pilotes de la
carte son. Durant le démarrage du DOS … Procédure, appuyez sur la touche SHIFT (BYPASS), pour passer le CONFIG.SYS et l’AUTOEXEC.BAT; éditez le CONFIG.SYS avec un
éditeur de texte, et devant la ligne de fonction qui charge le pilote de la carte son, ajoutez une
remarque REM, dans le but de désactiver le chargement de ce pilote. Regardez l’exemple plus
bas.
CONFIG.SYS:
DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS
DEVICE=C:\DOS\EMM386.EXE HIGHSCAN
DOS=HIGH, UMB
FILES=40
BUFFERS=36
REM DEVICEHIGH=C:\PLUGPLAY\DWCFGMG.SYS
LASTDRIVE=Z
Manuel de l’Utilisateur
D-2
Appendice D
Redémarrez le système. Si le système démarre sans problème, vous pouvez être sûr que le
pilote de la carte son était en cause. Notez les informations concernant la carte son, le modèle
de la carte mère, le numéro d’identification du BIOS sur le formulaire du support technique
(référez-vous aux instructions principales) et décrivez le problème dans l’espace prévu à cet
effet.
--.. Instructions Principales...
Pour remplir ce “Formulaire de support Technique”, référez-vous aux instructions Etape-par-Etape données
ci-dessous:
1*. MODEL: Notez le modèle donné sur votre manuel.
Exemple: BX133-RAID, BX6, BH6, etc…
*
2 . Motherboard model number (REV): Notez le numéro de révision de la carte mère collé sur une
étiquette comme “REV:*.**”.
Exemple: REV: 1.01
*
3 . BIOS ID and Part Number: Regardez la page suivante pour exemple.
BX133-RAID
Résolution des Problèmes (Besoin d’Assistance?)
D-3
4. DRIVER REV: Notez la version des pilotes notée sur le disque des pilotes de périphériques (s’il y a)
comme “Release *.**”. Par exemple:
5*. OS/APPLICATION: Indiquez quel est le système d’exploitation utilisé et les applications qui
fonctionnent sur votre système.
Exemple: MS-DOS® 6.22, Windows® 95, Windows® NT....
6*. CPU: Indiquez la marque et la vitesse (MHz) de votre CPU.
Exemple:(A) dans l’espace “Brand”, écrivez “Intel”, dans l’espace “Specifications”, écrivez
“ Pentium® II MMX 300MHz”。
7. HDD: Indiquez la marque et les spécifications de votre(vos) HDD, spécifiez si le disque utilise le
/IDE1 ou /IDE2. si vous connaissez la capacité du disque, indiquez le et cochez (“0”) “ ”; dans le
cas où vous ne donneriez pas d’indications, nous considèrerons que votre disque est connecté en tant
que “1IDE1” Master.
Exemple: Dans l’espace “HDD”, cochez la case, dans l’espace Brand, écrivez “Seagate”, dans l’espace
spécifications, écrivez “ST31621A (1.6GB)”.
8. CD-ROM Drive: Indiquez la marque et les spécifications de votre(vos) lecteur de CD-ROM, spécifiez
si le lecteur utilise le /IDE1 ou /IDE2. Si vous connaissez la capacité du disque, indiquez le et cochez
(“0”) “ ”; dans le cas où vous ne donneriez pas d’indications, nous considèrerons que votre lecteur
est connecté en tant que “1IDE2” Master..
Exemple: Dans l’espace “CD-ROM drive”, cochez la case, dans l’espace Brand, écrivez “Mitsumi”,
dans l’espace Specifications, écrivez “FX-400D”.
9. System Memory (DRAM): Indiquez la marque est les spécifications (SIMM / DIMM) de votre
mémoire système. Par exemple:
Dans l’espace Brand, écrivez “Panasonic”, dans l’espace spécifications, écrivez “SIMM-FP DRAM
4MB-06”.
10. ADD-ON CARD: Indiquez les cartes additionnelles dont vous êtes absolument certain d’être à
l’origine du problème.
Si vous ne pouvez identifier l’origine du problème, indiquez toutes les cartes additionnelles insérées
dans votre système.
Note: Les Items entre “*” sont absolument nécessaires.
Manuel de l’Utilisateur
D-4
Appendice D
2 Formulaire du Support Technique
! Company Name:
3 Phone Number:
" Contact Person:
# Fax Number:
4 E-mail Address:
Model
*
BIOS ID #
Motherboard Model
No.
*
DRIVER REV.
OS / Application
*
Hardware Name
CPU
*
IDE1
IDE2
CD-ROM
IDE1
IDE2
Drive
System Memory (DRAM)
HDD
Add-on Card
Problem Description:
BX133-RAID
Brand
*
Specifications
Comment Obtenir un Support Technique
E-1
Appendice E. Comment Obtenir un Support Technique
(A partir de notre site WEB) http://www.abit.com.tw
(En Amérique du Nord) http://www.abit-usa.com
(En Europe) http://www.abit.nl
Nous vous remercions d’avoir choisi les produits ABIT. La société ABIT vend tous ses produits à travers un
réseau de distributeurs, revendeurs et d’intégrateurs système. Nous n’avons aucune vente directe pour les
particuliers. Avant d’envoyer un émail pour obtenir du support technique, veuillez dans un premier voir
avec votre distributeur ou votre revendeur si vous avez besoin de services. Ils vous ont vendu votre système
et ils devraient savoir mieux que quiconque ce qui peut être fait. La façon dont ils vous servent peut être une
bonne référence pour vos futurs achats.
Nous apprécions tous nos clients et désirons vous fournir le meilleur service possible. Vous fournir un
service rapide et efficace est notre première priorité. Cependant, nous recevons énormément d’appels
téléphoniques et une énorme quantité d’émails provenant du monde entier. Actuellement, il nous est
impossible de répondre à chaque requête individuelle. De ce fait, il se peut que vous ne recevez pas de
réponse si vous nous envoyez un émail.
Nous avons effectué beaucoup de tests de compatibilité et de fiabilité sur nos produits pour nous assurer que
nos produits aient la meilleure compatibilité et la meilleure qualité possibles. Dans le cas où vous auriez
besoin d’un support technique ou d’un service, comprenez s’il vous plaît nos contraintes et vérifiez
toujours dans un premier temps avec votre revendeur.
Pour rendre un service plus rapide, nous vous recommandons de suivre la procédure décrite plus bas avant
de nous contacter. Avec votre aide, nous pourrons tenir notre engagement de vous fournir le meilleur
service au plus grand nombre des clients d’ABIT:
1. Vérifiez votre manuel. Cela paraît simple mais nous avons investi beaucoup d’efforts pour vous
présenter un manuel simple et précis. Il contient beaucoup d’informations non spécifiquement
rattachées au carte mère. Le CD-ROM inclus avec votre carte mère contient le manuel ainsi que des
pilotes. Si malgré tout vous ne l’avez pas, vous pouvez aller sur notre site WEB ou FTP pour le
télécharger: http://www.abit.com.tw/download/index.htm
2. Téléchargez les derniers BIOS, logiciels et pilotes. Veuillez aller dans notre zone de téléchargement
sur notre site web pour vérifier si vous avez le dernier BIOS. Ces derniers sont développés
continuellement pour résoudre des problèmes de compatibilité ou des bugs. De plus, assurez-vous
d’avoir les derniers pilotes de vos périphériques!
3. Vérifiez le ABIT Technical Terms Guide et les FAQ sur notre site WEB. Nous essayons de rendre
les FAQ plus utiles et plus riches en informations. Faites-le-nous savoir si vous avez des suggestions à
ce propos. Pour des sujets d’actualité, lisez les HOT FAQ!
4. Internet Newsgroups. Ils sont de grande source d’informations et peuvent aider beaucoup de gens. Le
News Group Internet d’ABIT, alt.comp.periphs.mainboard.abit, est un endroit idéal pour le public
pour échanger des informations et discuter des expériences vécues avec des produits ABIT. Vous verrez
sans doute plusieurs fois que votre question a déjà été posée. C’est un News Group Internet publique
réservé pour des discussions libres et voici une liste des plus populaires:
Alt.comp.periphs.mainboard.abit
comp.sys.ibm.pc.hardware.chips
alt.comp.hardware.overclocking
alt.comp.hardware.homebuilt
alt.comp.hardware.pc-homebuilt
Manuel de l’Utilisateur
E-2
Appendice E
5. Demandez à votre revendeur. Votre distributeur ABIT autorisé devrait être le premier à pouvoir vous
fournir une solution rapide à votre problème technique. Nous distribuons nos produits à travers des
distributeurs, revendeurs et intégrateurs système. Votre revendeur devrait être très familier avec votre
configuration et devrait être capable de résoudre votre problème de manière plus efficace que nous le
pourrions. Après tout, les revendeurs vous regardent comme un client important capable de
potentiellement recommander leurs magasins à vos amis si le service est efficace. Ils ont intégré et vous
ont vendu le système. Ils devraient être bien placés pour savoir quel est votre problème. Ils devraient
avoir également une bonne politique de retour ou d’échange et la façon dont ils vous servent est une
bonne référence pour vos futurs achats.
6. Contactez ABIT. Si vous pensez avoir besoin de contacter ABIT directement, vous pouvez nous
envoyer un émail eu département du support technique. Premièrement, contactez l’équipe de support du
bureau le plus proche géographiquement de vous. Ces derniers seront plus familiers avec les conditions
locales et problèmes et une meilleure vision du paysage informatique. Du fait du nombre extrêmement
important d’émails reçus quotidiennement et d’autres raisons, comme le temps nécessaire à la
reproduction d’un problème, nous ne serons pas capables de répondre à tous les émails. Comprenez s’il
vous plait que nous vendons à travers des canaux de distributions et n’avons pas les ressources pour
servir chaque utilisateur final. Cependant, nous ferons de notre mieux pour aider chacun d’entre vous.
Veuillez vous rappeler également que pour la grande majorité de notre équipe de support technique,
l’anglais est une seconde langue, vous aurez donc de plus grandes chances d’être compris si votre émail
est en anglais. Assurez-vous d’utiliser un langage simple, concis et d’expliquer clairement votre
problème, évitez un langage fleuri et listez tous les composants de votre configuration. Vous trouverez
ci-dessous des informations sur nos contacts en divers points géographiques:
En Amérique du Nord et du Sud, veuillez contacter:
ABIT Computer (USA) Corporation
46808 Lakeview Blvd.
Fremont, California 94538 U.S.A.
sales@abit-usa.com
technical@abit-usa.com
Tel: 1-510-623-0500
Fax: 1-510-623-1092
En Angleterre et en Irelande:
ABIT Computer Corporation Ltd.
Caxton Place, Caxton Way,
Stevenage, Herts SG1 2UG, UK
abituksales@compuserve.com
abituktech@compuserve.com
Tel: 44-1438-741 999
Fax: 44-1438-742 899
BX133-RAID
Comment Obtenir un Support Technique
E-3
En Allemagne et pays Benelux (Belgique, Pays-Bas, Luxembourg) :
AMOR Computer B.V. (ABIT's European Office)
Van Coehoornstraat 5a,
5916 PH Venlo, The Netherlands
sales@abit.nl
technical@abit.nl
Tel: 31-77-3204428
Fax: 31-77-3204420
Tous les autres territoires non couverts plus haut, veuillez contacter:
Taiwan Head Office
Quand vous essyez de contacter notre maison mère, veuillez penser que nous
sommes localisés à Taiwan et que nous sommes à l’heure 8+ GMT. De plus, nous
avons des vacances qui peuvent différentes des vôtres.
ABIT Computer Corporation
3F-7, No. 79, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd.
Hsi Chi, Taipei Hsien
Taiwan, R.O.C.
sales@abit.com.tw
market@abit.com.tw
technical@abit.com.tw
Tel: 886-2-2698-1888
Fax: 886-2-2698-1811
7. Service RMA. Si votre système vient juste de cesser de fonctionner sans que vous ayez installé de
nouveaux logiciels ou ajouté de nouveaux périphériques, il est alors possible que votre produit ABIT
présente un composant défectueux. Veuillez dans ce cas contacter le revendeur chez qui le produit a été
acheté. Vous devriez pouvoir obtenir chez lui un service RMA.
8. Reportez des problèmes de compatibilité à ABIT. Du fait du nombre énorme de émails reçus
quotidiennement, nous sommes forcés de donner plus de priorité à certains types de messages qu’à
d’autres. Pour cette raison, tout problème de compatibilité reporté à ABIT, avec des détails de la
configuration système et des symptômes d’erreurs, recevrons la plus haute priorité. Pour les autres
questions, nous regrettons que nous ne puissions pas peut être répondre directement. Mais votre
question peut être postée sur le News Group Internet dans le but de partager avec le plus grand nombre
ces informations. Veuillez vérifier de temps à autre les News Group.
Merci, ABIT Computer Corporation
http://www.abit.com.tw
Manuel de l’Utilisateur
E-4
BX133-RAID
Appendice E

Manuels associés