Manuel du propriétaire | Roland AT-90R Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
168 Des pages
Manuel du propriétaire | Roland AT-90R Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les paragraphes
intitulés “INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ” (p.2), “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” (p. 5) et les “REMARQUES IMPORTANTES” (p.
6, 7). Ces paragraphes rassemblent des informations importantes concernant l’emploi correct de l’appareil. De plus, de façon à être tout à fait
à l’aise dans l’utilisation de votre nouvelle acquisition, nous vous conseillons de lire entièrement ce manuel. Gardez-le à portée de main pour
vous y reporter en cas de besoin.
Copyright © 1999 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous
quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: RISQUE D' ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR
ATTENTION: RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE
PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR.
CONTACTEZ UN S.A.V. QUALIFIÉ.
Le point d'exclamation dans le triangle équilatéral sert à
alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes
concernant le fonctionnement et l'entretien dans les
brochures accompagnant le produit.
L'éclair fléché dans le triangle équilatéral, sert à alerter
l'utilisateur de la présence d’une “tension dangereuse” non
isolée à l'intérieur du produit, qui peut être suffisamment
importante pour constituer un risque d’électrocution.
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX BLESSURES, RISQUES D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
– A CONSERVER –
AVERTISSEMENT – Lorsque vous utilisez un appareil électrique ou électronique, des précautions élémentaires doivent
toujours être prises. Elles incluent les précautions suivantes :
1. Lisez les instructions concernant la sécurité avant d’utiliser
cet appareil.
2. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près
d’une baignoire, d’une machine à laver, d’un évier, dans un
sous-sol humide, près d’une piscine, ou autre.
3. Ce produit doit être utilisé uniquement avec un support dont
l’utilisation est recommandée par le fabricant.
4. Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou avec un amplificateur,
un casque ou des haut-parleurs, peut produire un niveau
sonore capable de provoquer une perte irrémédiable de
l’acuité auditive. Ne le faites pas fonctionner trop longtemps
à un fort niveau de volume ou à un niveau inconfortable. Si
vous ressentez une telle perte d’acuité auditive ou des
sifflements dans les oreilles, consultez un médecin.
5. Cet appareil doit être placé dans un endroit où rien ne gêne
sa ventilation.
6. Cet appareil doit être maintenu éloigné des sources de
chaleur, telles que radiateurs ou autres systèmes produisant
de la chaleur.
7. Cet appareil doit être uniquement raccordé à une prise
secteur dont le type est indiqué dans ce manuel ou sur
l’appareil lui-même.
8. Le cordon d’alimentation doit être débranché de la prise
murale lorsque l’appareil reste inutilisé pendant de longues
périodes. Ce cordon doit aussi être débranché lorsqu’il y a
un risque d’orage.
9. Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne puisse tomber, être
répandu accidentellement sur l’appareil ou s’y introduire par
les petites ouvertures existantes.
10.Cet appareil doit toujours être réparé par un personnel
qualifié lorsque
A. Le cordon d’alimentation a été endommagé, ou
B. Des objets sont tombés, ont été introduits, ou des
liquides se sont répandus dans l’appareil, ou
C. L’appareil a été exposé à la pluie, ou
D. L’appareil fonctionne mal ou présente des performances
moindres, ou
E. L’appareil est tombé, ou son boîtier a été endommagé..
11.Ne tentez pas de réparer cet appareil au-delà de ce
qu’autorisent les instructions données dans ce manuel.
Toute autre intervention doit être effectuée par un personnel
qualifié.
Pour les USA
Cet appareil peut être muni d'une prise polarisée (une fiche plus large que l'autre), par mesure de sécurité. Si vous ne
pouvez pas le brancher dans la prise secteur, contactez un électricien pour qu'il remplace la prise secteur obsolète.
N'enlevez pas le système de sécurité de la prise.
Pour le Canada
For Polarized Line Plug/Pour les prises polarisées
CAUTION:
ATTENTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE
DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU' AU FOND.
Pour le Royaume-Uni
IMPORTANT: Les couleurs des fils du cordon secteur correspondent au code suivant :
BLEU:
BRUN:
NEUTRE
PHASE
Si les couleurs des fils du cordon de cet appareil ne correspondent pas à celles identifiant les bornes de votre prise, veuillez
procéder comme ceci :
Le fil BLEU doit être relié à la borne marquée d’un N ou de couleur NOIRE.
Le fil BRUN doit être relié à la borne marquée d’un L ou de couleur ROUGE.
En aucune circonstance, les fils mentionnés ci-dessus ne doivent être reliés à la borne de terre d'une prise à trois fiches.
Pour les pays d'Europe
Ce produit est conforme aux directives européennes EMC 89/336/EEC et LVD 73/23/EEC.
Pour les USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RÉGLEMENTATION DES INTERFÉRENCES AVEC LES FRÉQUENCES RADIO
Cet appareil a été testé et satisfait aux limites des appareils numériques de Classe B, conformément à l'article 15 de la
réglementation FCC. Ces limites ont été définies afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences pouvant
être gênantes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est
pas installé et utilisé conformément à ces instructions, peut provoquer des interférences gênantes pour les communications
radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne sont produiront pas dans des installations particulières. Si
cet appareil provoque des interférence gênantes pour la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant
et en éteignant l'appareil, l'utilisateur devra essayer de corriger ces interférences en prenant les mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
– Éloigner l'appareil du poste récepteur.
– Connecter l'appareil sur une prise reliée à un autre circuit électrique que celui du récepteur.
– Consulter son revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté qui le conseillera.
Tout changement ou modification non autorisé sur ce système peut interdire l'utilisation de cet appareil.
Cet appareil nécessite l'utilisation de câbles blindés afin de satisfaire aux limites de la Classe B du réglement FCC.
Pour le Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
3
MEMO
4
AVERTIS-SEMENT
Le symbole
alerte l’utilisateur d’instructions ou d’avertissements
importants. La signification parti-culière de ce symbole est
déterminée par le signe figurant dans le triangle. Par exemple, pour
le symbol figurant à gauche, il s’agit de précautions ou
d’avertissements généraux, ou de mise en garde contre un danger.
Signale des instructions destinées à
avertir l’utilisateur d’un risque mortel
ou de blessure grave si l’appareil n’est
pas correctement utilisé.
Signale des instructions destinées à
avertir l’utilisateur d’un risque de
blessure ou de dommage matériel si
l’appareil n’est pas correctement utilisé.
Le symbole
alerte l’utilisateur de la présence d’éléments
ne devant pas être touchés par l’utilisateur. Ce qui est interdit
est indiqué par le dessin inclus dans le cercle barré. Par
exemple, le symbole figurant à gauche, signale que l’appareil
ne doit pas être démonté.
ATTENTION “Dommage matériel” fait référence aux
Le symbole ● alerte l’utilisateur des précautions à
prendre. Ce qui doit être fait est indiqué par le dessin
inscrit dans le cercle. Par exemple, le symbole figurant
à gauche, indique que le cordon d’alimentation secteur
doit être débranché de la prise murale.
dommages causés à, ou à leurs effets
sur, l’habitation et tout son mobilier,
ainsi qu’aux animaux domestiques ou
de compagnie.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
001
• Avant d’utiliser cet appareil, lisez d’abord les
consignes ci-dessus et le Mode d’emploi.
.......................................................................................................................
002a
• N’ouvrez pas l’appareil et n’y faites aucune
modification
.......................................................................................................................
007
• Veillez à ce que l’appareil soit toujours placé de
niveau et soit stable. Ne le placez pas sur un
support pouvant être renversé, ni sur un plan
incliné.
.......................................................................................................................
102b
• Saisissez toujours la prise et non le cordon
d’alimentation pour brancher ou débrancher
l’appareil
.......................................................................................................................
104
• Évitez que les cordons et les câbles ne soient
coincés. De plus, tous les cordons et câbles doivent
être placés hors de portée des enfants.
.......................................................................................................................
106
• Ne montez jamais sur l’appareil, ne déposez pas
d’objets lourds dessus.
.......................................................................................................................
009
107b
• Évitez d’endommager le cordon d’alimentation.
Ne le tordez pas de manière excessive, ne marchez
pas dessus, ne placez pas d’objets lourds dessus,
etc. Un cordon endommagé peut facilement
provoquer une électrocution ou un incendie.
N’utilisez jamais un cordon ayant été endommagé.
• Ne manipulez jamais le cordon ou la prise
d’alimentation secteur avec des mains humides
lorsque vous branchez ou débranchez l’appareil.
.......................................................................................................................
013
.......................................................................................................................
108a
• Avant de déplacer l’appareil, débranchez-le du
secteur, et déconnectez-le des autres appareils.
.......................................................................................................................
• Si des enfants en bas âge sont présents, un adulte
doit assurer une surveillance jusqu’à ce que
l’enfant soit capable de suivre toutes les règles
essentielles de fonctionnement de l’appareil en
toute sécurité.
• Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors
tension et débranchez le cordon d’alimentation du
secteur (p. 18).
.......................................................................................................................
110a
014
• Protégez l’appareil des chocs violents. (Ne le faites
pas tomber !)
.......................................................................................................................
109a
.......................................................................................................................
• Lorsqu’il y a un risque d’orage dans votre région,
débranchez le cordon d’alimentation du secteur.
.......................................................................................................................
015
116
• Ne branchez pas l’appareil sur une prise multiple
déjà occupée par de nombreux autres appareils.
Faites particulièrement attention lorsque vous
utilisez des rallonges électriques, la puissance
totale utilisée par tous les appareils branchés sur
une même prise multiple ne doit pas excéder une
certaine puissance (watts/ampères). Des charges
excessives peuvent faire fondre la gaine isolante
du cordon.
• Faites attention à vos doigts lorsque vous ouvrez/
fermez le couvercle (p. 17). La surveillance d’un
adulte est recommandée lorsque des enfants
utilisent l’appareil.
.......................................................................................................................
016
• Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger,
consultez un service technique Roland ou un des
importateurs agréés Roland, dont la liste figure
sur la pagee “Information”.
.......................................................................................................................
117: Selection
• Lorsque vous utilisez la banquette, veuillez
observer les points suivants :
•
•
•
•
Il ne s’agit pas d’un jeu, ni d’un escabeau !
Ne laissez pas plusieurs personnes s’asseoir dessus.
Ne réglez pas la hauteur en étant assis sur le banc.
Lorsque vous ouvrez ou fermez ou fermez le dessus
du banc, faites attention de ne pas vous pincer les
doigts, surtout dans les charnières métalliques.
(p. 20)
5
REMARQUES IMPORTANTES
291b
En plus des instructions données en pages 2, 4 et 5 “INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES” et “CONSIGNES DE
SÉCURITÉ”), veuillez lire et vous conformer aux instructions suivantes :
Alimentation
Réparation et données
301
• Veuillez prendre en compte que les données contenues
dans la mémoire de l’appareil peuvent être perdues lors
des réparations. Les données importantes doivent
toujours être sauvegardées dans un logiciel de séquence
ou un autre appareil MIDI, ou encore écrite sur papier (si
c’est possible). Durant les réparations tout le soin possible
est apporté pour éviter la perte de données. Mais dans
certains cas (lorsque les circuits concernant la mémoire
elle-même sont en panne), il est souvent impossible de
retrouver les données. Roland ne peut être tenu pour
responsable de telles pertes de données.
• N’utilisez pas cet appareil sur la même ligne secteur
qu’un autre appareil pouvant produire des bruits de
commutation ou rayonner (moteur électrique, variateur
d’éclairage).
307
• Éteignez tous les appareils avant de les brancher les uns
aux autres. Ceci évitera d’endommager les haut-parleurs
et les autres appareils connectés.
Emplacement
351
• Des bourdonnements peuvent apparaître si vous utilisez
l’appareil à proximité d’amplificateurs de puissance ou
de tout autre appareil équipé d’un gros transformateur
de courant. Pour résoudre ce problème, orientez-le différemment, ou éloignez-le de la source d’interférences.
352
• Cet appareil peut générer des interférences affectant des
récepteurs de radio ou de télévision. Ne l’utilisez pas à
proximité de ces récepteurs.
353
•
Observez les instructions suivantes lorsque vous utilisez
le lecteur de disquette. Pour les détails voir “Avant
d’utiliser des disquettes”.
• Ne le placez pas près d’appareils pouvant générer de
forts champs magnétiques (comme les haut-parleurs).
• Installez l’appareil sur une surface plane et stable.
• Ne le transportez pas, ne le soumettez pas à des
vibration, lorsqu’il y a une disquette à l’intérieur.
354b
• N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil, ne le
placez pas près d’appareils dégageant de la chaleur, ne le
laissez pas dans un véhicule fermé, ou tout autre endroit
où il serait exposé à des températures extrêmes. De plus,
ne laissez pas de sources lumineuses qui habituellement
s’utilisent tout près d’un appareil (comme les lampes de
piano), ou des spots puissants dirigés toujours au même
endroit pendant de longues périodes. Une chaleur
excessive peut déformer ou décolorer l’appareil.
355
• Afin d’éviter des pannes éventuelles, n’utilisez pas cet
appareil dans des endroits humides, ou exposés à la
pluie.
356
• Ne laissez pas d’objets en caoutchouc, en vinyle ou autres
matériaux similaires sur le piano pendant trop long–
temps. Ils pourraient à la longue décolorer et abîmer la
finition.
357
• Ne placez aucun objet contenant de l’eau (verres, vases)
sur le piano. Évitez aussi l’usage d’insecticides, parfums,
alcool, vernis à ongle, aérosols, etc., dans le voisinage de
l’appareil. Épongez tout liquide qui pourrait se répandre
sur l’appareil avec un chiffon doux et sec.
Entretien
401b
• Pour l’entretien quotidien, frottez l’appareil avec un
chiffon sec et doux ou légèrement humidifié avec de
l’eau. Essayez de frotter régulièrement toute la surface en
suivant les veines du bois. Frotter fortement un même
endroit pourrait abîmer le fini.
402
•
N’utilisez jamais de benzène, de diluants, d’alcool ou de
solvants quels qu’ils soient, afin d’éviter toute décoloration ou déformation.
6
Alimentation de la mémoire
503
• Si l’appareil n’est pas mis sous tension pendant long–
temps (env. 2 semaines), le contenu de la mémoire sera
perdu et l’appareil sera réinitialisé. Pour éviter de perdre
des données importantes se trouvant dans la mémoire,
sauvegardez régulièrement vos données sur disquette.
Autres précautions
• N’oubliez pas que le contenu de la mémoire peut être
irrémédiablement perdu suite à un dysfonctionnement,
ou à un fonctionnement incorrect de l’appareil. Pour
réduire le risque de perdre des données importantes,
nous vous recommandons d’effectuer périodiquement un
archivage sur disquette des données importantes qui sont
conservées dans la mémoire de l’appareil.
• Il est malheureusement impossible de retrouver le
contenu de ce qui a été sauvegardé dans la mémoire de
l’appareil, dans un logiciel de séquence ou tout autre
appareil MIDI, une fois qu’il est perdu. Roland Corporation décline toute responsabilité en ce qui concerne une
telle perte de données.
553
• Utilisez les touches, faders et autres commandes de
l’appareil avec précaution, tout comme les prises et les
connecteurs. Des gestes brutaux peuvent provoquer des
dysfonctionnements.
554
• Ne frappez pas et n’appuyez pas trop fortement sur
l’afficheur.
556
• Si vous désirez brancher/débrancher tous les câbles,
saisissez-les par leurs connecteurs, jamais par les fils euxmêmes. Vous éviterez ainsi de les endommager ou de
provoquer des courts-circuits.
557
•
Un léger bruit provenant de l’afficheur peut être audible
en mode de fonctionnement normal.
558a
• Pour ne pas déranger vos voisins, essayez de maintenir le
niveau d’écoute à des valeurs raisonnables. Il sera parfois
préférable d’utiliser un casque d’écoute, afin de vous
débarrasser de ce souci (particulièrement tard la nuit !).
559
• Si vous devez transporter l’appareil, remballez-le si
possible dans son carton d’origine (avec les blocs de
polystyrène) ; sinon, essayez de retrouver des éléments
d’emballage équivalents.
560
• Ne tirez pas trop fortement sur le porte-partition lorsque
vous relevez/rabaissez ses supports.
REMARQUES IMPORTANTES
Avant d’utiliser des disquettes
Manipulation du lecteur de disquette
602
• Installez le lecteur sur une surface plane et stable dans un
endroit exempt de toute vibration. Si l’appareil est trop
incliné, des pannes peuvent se produire.
603
• Évitez d’utiliser l’appareil immédiatement après l’avoir
déplacé d’un endroit dont le degré d’humidité diffère de
celui de son emplacement habituel. Des changements
rapides d’environnement peuvent provoquer de la
condensation à l’intérieur du lecteur, ce qui affecte son
fonctionnement et peut aussi endommager les disquettes.
Lorsque l’appareil a été déplacé, laissez-le se réadapter à
son nouvel environnement (pendant quelques heures)
avant de le faire fonctionner.
604
• Lorsque vous insérez une disquette dans le lecteur,
poussez-la doucement, mais fermement, jusqu’au déclic.
Pour l’enlever, appuyez fermement sur le bouton EJECT.
Si vous sentez une résistance lorsque vous tentez de la
retirer, ne forcez pas.
605a
• Ne tentez jamais de retirer une disquette de lecteur
lorsque celui-ci est en fonction (le témoin est allumé);
vous pourriez endommager à la fois la disquette et le
lecteur.
606
• Retirez la disquette du lecteur avant toute mise hors/
sous tension.
607
• Pour éviter d’endommager les têtes du lecteur, maintenez
toujours les disquettes de niveau (sans les pencher dans
aucun sens) lors de leur insertion dans le lecteur.
Poussez-les fermement, mais doucement, sans exercer de
force excessive.
608
• Pour éviter tout risque de panne, n’insérez que des
disquettes dans le lecteur. N’y insérez jamais aucun autre
type de disque. Veillez à ce qu’aucun objet étranger
(trombone, pièces, etc) ne puisse s’introduire dans le
lecteur.
Manipulation des disquettes
651
• Les disquettes contiennent un disque en plastique recouvert d’un support de stockage magnétisé. Une précision
microscopique est nécessaire pour que de grandes quantités de données puissent être stockées sur une surface
aussi petite. Pour préserver leur intégrité, veuillez
observer les instructions suivantes.
• Ne touchez pas à la surface magnétique située à
l’intérieur de la disquette.
• N’utilisez et ne rangez pas vos disquettes dans des
endroits sales ou poussiéreux.
• N’exposez pas vos disquettes à des températures
extrêmes (rayons directs du soleil derrière une vitre
de voiture). La température de stockage recommandée est de +10 à +50°C.
• N’exposez pas vos disquettes à des champs magnétiques puissants, tels que ceux générés par des hautparleurs.
652
• Les disquettes sont munies d’un onglet de “protection
contre l’écriture” qui protège la disquette de tout effacement accidentel. Il est recommandé de laisser cet onglet
en position PROTECTION, et de ne le placer en position
ÉCRITURE que lorsque vous souhaitez écrire de
nouvelles données sur la disquette.
Dos de la disquette
Écriture
(de nouvelles données peuvent
être écrites sur la diquette)
Onglet de Protection
653
Protection
(empêche d'écrire sur la disquette)
• L’étiquette d’identification doit être bien collée sur la
disquette, sinon elle risque de se détacher à l’intérieur du
lecteur et d’empêcher d’en retirer la disquette.
654
• Rangez toutes vos disquettes en lieu sûr pour éviter de
les endommager et protégez-les de la poussière et autres
risques. L’utilisation d’une disquette sale ou poussiéreuse, risque non seulement d’endommager le disque,
mais aussi le lecteur.
655
• Les disquettes contenant des données de jeu pour cet
appareil doivent toujours être verrouillées (onglet en
position “Protection”) avant d’être insérées dans le
lecteur d’un autre appareil (sauf le PR-300, ou un produit
des gammes HP-G, MT, KR, ou Atelier), ou dans le
lecteur d’un ordinateur. Sinon (si l’onglet est resté en
position “Écriture”), lorsque vous tenterez une opération via le lecteur d’un autre appareil (tel que vérifier le
contenu de la disquette, ou charger des données), vous
risquez de rendre la disquette illisible pour le lecteur de
votre instrument.
203
*
GS (
) est une marque déposée de Roland
Corporation.
207
*
Apple est une marque déposée de Apple Computer,
Inc.
208
*
Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
210
*
IBM est une marque déposée de International
Business Machines Corporation.
211
*
IBM PC est une marque déposée de International
Business Machines Corporation.
7
CARACTÉRISTIQUES
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur notre modèle d'orgue de la série
“Atelier” AT-90 R Roland. L'AT-90R est un orgue électronique comportant un ensemble
de sons très riche et de haute qualité. De plus, il est conçu pour faciliter le jeu, son utilisation étant très intuitive.
Pour obtenir le meilleur de votre nouvel instrument, et ce pendant de nombreuses années, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel, dans son intégralité.
Caractéristiques principales
❍ Construit dans la tradition des orgues de qualité
La beauté de l'ébénisterie, utilisant une finition bois de grande qualité, donne une impression de chaleur, et l’aspect de la console, équipée de lampes diffusant une lumière
douce, ajoute à l'élégance de l'instrument. L' AT-90R comporte un pupitre coulissant,
vous permettant de placer vos partitions de façon optimale, pour en améliorer la lecture.
❍ Manipulation simple et intuitive
Les appels de jeux bien dimensionnés et organisés par couleurs relatives à leur fonction,
facilitent le jeu de l’instrument, surtout lors des changements de sonorités en temps réel.
Tous les modèles de la série Atelier Roland utilisent le même type de disposition, de telle
façon que les organistes débutants ou confirmés soient capables d'utiliser l’instrument
avec beaucoup de facilité.
❍ Un pédalier pour les organistes expérimentés
Le pédalier comporte 25 notes, aux dimensions professionnelles. Deux ensembles de tablettes harmoniques sont disponibles, ce qui permet de superposer les sons.
❍ De superbes sons d'orgue
L'AT-90 R contient une importante collection de sons d'orgue, incluant des orgues à tuyaux,
orgues de théâtre et orgues de jazz. De plus, des tablettes harmoniques permettent de combiner les divers rangs d’harmoniques afin de créer des sonorités extrêmement riches.
❍ Voix humaines et phrases musicales
En plus des nombreuses sonorités d'orgues, la série des Atelier-R contient des sons
échantillonnés à partir de voix humaines, comme le “Jazz Scat”, et des phrases vocales
interprétées tel “Amen”.
❍ Harmony Intelligence
La fonction “Harmony Intelligence” de l'AT-90R détecte les accords joués sur le clavier
inférieur, et applique l'harmonie ainsi extraite aux notes jouées sur le clavier supérieur.
Ceci permet d'ajouter des harmonies très riches à vos solos et de créer des effets de jeux
en “block chords” très impressionnants.
L'AT-90 R introduit la nouvelle notion d'Harmony Intelligence appliquée à la harpe, ce
qui permettra de simuler très simplement les magnifiques sonorités de cet instrument.
❍ Des rythmes diversifiés
L'AT-90R contient 148 rythmes différents que vous pourrez utiliser avec une variété importante d'arrangements dans de nombreux genres musicaux. Pour cela, les fonctions de
l'arrangeur vous fourniront des accompagnements automatiques pour chaque rythme,
en jouant simplement un accord sur le clavier inférieur.
8
CARACTÉRISTIQUES
❍ Des styles sur disquette peuvent être chargés en mémoire interne
Le bouton [Disk] de la section Rhythm contient déjà 16 rythmes différents, mais vous
pourrez les effacer en les remplaçant par ceux contenus dans une disquette de Styles.
Quand ces données rythmiques sont chargées en mémoire interne, elles ne sont jamais
perdues, même si l’instrument est éteint. De cette façon, vous pourrez utiliser sans soucis
les nombreux Rythmes stockés sur disquette.
❍ Les séquences SMF peuvent être utilisées
Le séquenceur “Composer” intégré à l’instrument fonctionne de la même façon qu'un
magnétophone. En plus d'utiliser cette fonction pour enregistrer facilement les morceaux que vous jouez, vous pouvez utiliser les disquettes de séquences au format SMF
et jouer simultanément sur ces morceaux pendant qu'ils sont lus.
❍ Sauvegarde des SMF
La série des orgues AT permet la sauvegarde des morceaux que vous jouez par l'intermédiaire du format de séquences SMF, ceci vous permettra de les réutiliser avec un séquenceur externe.
❍ Clavier inférieur de 76 notes
Le clavier inférieur de l'AT-90R comporte 76 touches, avec fonction de vélocité ce qui
permet de recréer toutes les nuances de votre jeu et la dynamique de votre toucher, en
conjonction avec une pédale Forte (Sustain) - idéale pour utiliser l’instrument comme un
véritable piano.
Ce grand clavier de 76 touches peut être partagé, grâce à la fonction Split, en deux parties
ou plus, ce qui vous permettra de jouer simultanément sur le même clavier et de façon
indépendante un son solo, un son de basse, ou un son de percussion, ce qui autorise de
nombreuses combinaisons.
Comme ce clavier peut être divisé en quatre parties maximum, il fonctionnera comme
quatre claviers indépendants. La fonction des Percussions manuelles vous permet de
jouer des sons de percussion ou des effets sonores sur l'ensemble du clavier.
Conventions utilisées dans ce manuel
• Les noms des boutons sont écrits entre crochets “[ ]”, comme : le bouton [Utility].
• L’état d’un bouton (allumé, éteint ou clignotant) est représenté comme ceci.
fig.00-01
allumé
éteint
clignotant
• Bien que les écrans reproduits dans ce mode d’emploi soient généralement basés sur
les réglages d’usine, certains peuvent ne pas correspondre exactement à ces réglages.
• [+][-], [ ▲ ][ ▼ ], [
][
] signifie que vous devez appuyer sur tel ou tel bouton.
Exemple: boutons Rhythm Select [-][+] , boutons Part Balance Reverb [ ▲ ][ ▼ ], boutons
Menu [
][
].
9
Table des Matières
Consignes de sécurité ...................................................................................................................................... 5
Remarques importantes................................................................................................................................... 6
CARACTÉRISTIQUES ...................................................................... 8
Caractéristiques principales........................................................................................................................... 8
Conventions utilisées dans ce manuel ......................................................................................................... 9
Table des matières .................................................................... 10
Description de la console ........................................................... 14
Avant de commencer ................................................................. 17
Fixer le pédalier ............................................................................................................................................. 17
Ouvrir/fermer le couvercle ......................................................................................................................... 17
Installation du porte-partition ..................................................................................................................... 17
Branchement du cordon secteur ................................................................................................................. 18
Mise sous/hors tension ................................................................................................................................ 18
Mise sous tension .............................................................................................................................. 18
Mise hors tension ............................................................................................................................... 18
Utiliser des écouteurs .................................................................................................................................... 19
Remarques sur l’usage des écouteurs ............................................................................................ 19
Utiliser un Microphone ................................................................................................................................ 19
Remarques sur l’usage d’un Microphone ..................................................................................... 19
Allumez les lumières .................................................................................................................................... 20
Précautions d’usage avec l’éclairage .............................................................................................. 20
Précautions d’usage avec la banquette .......................................................................................... 20
Réinitialiser avec les réglages par défaut ................................................................................................... 21
Affichage des écrans de base (Bouton Display/Exit) ............................................................................... 21
Écran Rythme .................................................................................................................................... 21
Écran Composer ................................................................................................................................ 21
Commencer à jouer sur l’AT-90R ................................................ 22
Écouter les morceaux de démonstration....................................................................................................
Sélection des sons ..........................................................................................................................................
A propos des sons et des sections (Parts)......................................................................................
Fonctions des boutons de sélection des sons Upper/Lower/Pedal ........................................
Sélection des sons Upper et Lower ................................................................................................
Sélection des sons du Pédalier ........................................................................................................
Sélection du son Solo .......................................................................................................................
Sélectionner un son avec le bouton [Others] ................................................................................
Tablettes harmoniques (Footage)................................................................................................................
Utilisation du bouton [Others Preset] ........................................................................................................
Régler la Balance de Volume (Boutons Part Balance) ..............................................................................
Transposition par Octave (Bouton Oct Shift) ............................................................................................
Utiliser les sons “Human Voice”.................................................................................................................
Jouer de la batterie et des effets sonores au clavier ..................................................................................
Jouer des sons de batterie sur le Clavier Inférieur (Manual Drums) ........................................
Changer de type de Drum Set (ensemble de sons de batterie) ..................................................
Jouer des sons de batterie avec des sons Lower (Bouton Manual Perc) ...................................
Changer de type de Percussion Manuel........................................................................................
10
22
24
24
25
26
28
29
30
32
34
35
36
37
39
39
40
41
42
Table des Matières
Utiliser les fonctions rythmiques ................................................ 43
Sélectionner un rythme.................................................................................................................................
Jouer des rythmes—Départ et arrêt du rythme ........................................................................................
Démarrage par l’appui sur une touche..........................................................................................
Démarrer le rythme automatiquement lorsque vous jouez au clavier inférieur ou au
pédalier – Sync Start .........................................................................................................................
Arrêter le rythme ..............................................................................................................................
Ajouter une Variation au rythme................................................................................................................
Rythmes et Accompagnement Automatique ............................................................................................
Changer le Tempo (Bouton Tempo) ...........................................................................................................
Jeu simplifié des accords ..............................................................................................................................
Fonction Leading Bass (Bouton Leading Bass) .........................................................................................
Fonction Lower Voice Hold — Tenir les notes jouées au clavier inférieur...........................................
Réglage simple de l’Accompagnement Automatique — One Touch Program ..................................
Rappel des réglages de console appropriés à chaque rythme ...................................................
Utiliser un rythme sur disquette (Music Style).........................................................................................
Insérer et éjecter une disquette .......................................................................................................
Jouer des rythmes sur disquette .....................................................................................................
Charger des disquettes de rythmes dans la mémoire interne....................................................
Réinitialiser le rythme mémorisé par le bouton [Disk] à ses réglages d’usine ........................
43
44
44
44
45
46
47
47
48
49
49
50
51
52
52
52
53
54
Ajouter différents effets à un son ............................................... 55
Ajouter une harmonie à la mélodie — Harmony Intelligence................................................................
Effet Rotary.....................................................................................................................................................
Effet de Chorus ..............................................................................................................................................
Effet de Réverbération ..................................................................................................................................
Effet Sustain....................................................................................................................................................
55
57
58
59
59
Utiliser efficacement le clavier inférieur ...................................... 60
Pour un usage efficace du clavier inférieur ...............................................................................................
Jouer le son Solo au clavier inférieur — Bouton Solo [To Lower]..........................................................
Utiliser le clavier inférieur pour jouer le son de basse — Bouton [Bass Split] .....................................
Utiliser le clavier inférieur pour jouer le son de basse — Bouton [To Lower] .....................................
60
62
63
64
Utilisation des fonctions de jeu .................................................. 65
Transposer dans une autre tonalité (Bouton Transpose).........................................................................
Réglage du volume avec la Pédale d’Expression .....................................................................................
Ajouter du Decay au son (Pédale Sustain) ................................................................................................
Effets de Pitch Bend et de Vibrato ..............................................................................................................
Réglage de la Brillance du son.....................................................................................................................
Utilisation des commutateurs latéraux ......................................................................................................
65
66
66
67
67
68
Utilisation des touches de Registre ............................................. 69
Mémorisation des Registres.........................................................................................................................
Rappeler un Registre.....................................................................................................................................
Comment rappeler un Registre ......................................................................................................
Changer le délai de rappel des Registres ......................................................................................
Enregistrement automatique des réglages de console.............................................................................
Attribuer un nom à un ensemble de Registres..........................................................................................
Copier uniquement le nom d’un Registre.....................................................................................
Sauvegarde des ensembles de Registres sur disquette (Bouton Save) ..................................................
Recharger dans l’AT-90R des ensembles de Registres déjà sauvegardés (Bouton Load)...................
69
70
70
70
71
71
73
74
75
11
Table des Matières
Charger un ensemble de Registres.................................................................................................
Charger un seul Registre .................................................................................................................
Effacer un ensemble de Registre sauvegardé............................................................................................
Utiliser des Registres créés sur un ancien modèle....................................................................................
75
76
77
78
Enregistrer et jouer des morceaux ............................................. 80
Enregistrement (Bouton Rec).......................................................................................................................
Enregistrer chaque Part séparément...........................................................................................................
Relire un morceau (Bouton Play) ................................................................................................................
Couper une piste spécifique — Track Mute ..............................................................................................
Réenregistrement de données .....................................................................................................................
Effacer tout un morceau (Clear) ..................................................................................................................
Formater une disquette.................................................................................................................................
Changer le titre d’un morceau (fonction Rename) ...................................................................................
Sauvegarder des morceaux sur disquette (Bouton Save) ........................................................................
Sauvegarder au format SMF ...........................................................................................................
Charger des morceaux dans l’AT-90R........................................................................................................
Ajouter des parties à un enregistrement au format SMF............................................................
Lire des morceaux enregistrés sur disquette.............................................................................................
Supprimer des morceaux enregistrés sur disquette.................................................................................
Réenregistrer des portions d’un morceau — Enregistrement Punch-in ...............................................
Enregistrer plusieurs fois de suite une même partie — (Loop Recording) ..........................................
81
82
83
84
85
86
87
89
90
92
93
94
95
96
97
99
Réglages du Composer (Bouton Function) ................................ 101
Décompte d’enregistrement ...................................................................................................................... 101
Changer le réglage du Métronome ........................................................................................................... 101
Volume du métronome .............................................................................................................................. 101
Changer le son du métronome .................................................................................................................. 101
Réglage de la mesure .................................................................................................................................. 102
Fonctionnement de la Pédale d’Expression (Exp. Source) .................................................................... 102
Pendant l’enregistrement ............................................................................................................... 102
Pendant la lecture ........................................................................................................................... 103
Fermer (Mute) certains canaux .................................................................................................................. 103
Afficher les paroles (Lyrics On/Off) ........................................................................................................ 104
Menu Edit (Édition des fichiers de morceau) ............................. 105
Supprimer une partie d’un morceau enregistré (Delete Measure) ...................................................... 105
Supprimer les données d’une piste (Delete Track) ................................................................................. 106
Effacer un enregistrement (Erase) ............................................................................................................. 107
Copier un enregistrement (Copy) ............................................................................................................. 108
Correction des imprécisions de jeu (Quantize) ....................................................................................... 109
Réglage des effets ................................................................... 110
Changer de type de Réverb ........................................................................................................................ 110
Changer l’ampleur de la Réverb (Depth) ................................................................................................. 111
Changer la durée du Sustain (Length) ..................................................................................................... 111
Vitesse de l’effet de son à cabine rotarif (Rotary Speed) ....................................................................... 111
Rotary Color ................................................................................................................................................. 111
Autres réglages (Bouton Utility) ............................................... 112
Aftertouch (Aftertouch ON/OFF) ............................................................................................................ 113
Aftertouch Sens (Sensibilité de l’Aftertouch) .......................................................................................... 113
12
Table des Matières
Initial Touch (Initial Touch ON/OFF) ..................................................................................................... 113
Pedal Bass Mode (Choix du jeu du pédalier) .......................................................................................... 113
Solo Mode (Choix du jeu du son Solo) ..................................................................................................... 113
Regist Shift (Utilisation du commutateur latéral droit pour changer de Registre) ........................... 114
Assignation des commutateurs latéraux gauche/droit de la pédale .................................................. 114
Assignation de la pédale Sustain .............................................................................................................. 115
Affectation du Bender/Vibrato ................................................................................................................. 115
Pitch Bend Range (Réglage d’amplitrude du Pitch Bend) ..................................................................... 115
Manual Drums Set ....................................................................................................................................... 115
Manual Percussion Set ................................................................................................................................ 116
Solo to Lower Mode (Superposer les sons Solo et Lower) .................................................................... 116
Solo Split Point ............................................................................................................................................. 116
Bass Split Point ............................................................................................................................................. 116
Chord Hold (Tenue des accords ON/OFF) ............................................................................................. 116
Registration Arranger Update (Délai de rappel des réglages de l’Arrangeur) .................................. 117
Registration Transpose Update (Délai de rappel des réglages de Transposition) ............................ 117
Expression Curve (Ampleur de l’effet de la Pédale d’Expression) ...................................................... 117
Tx MIDI Channel (Canal de sortie MIDI) ................................................................................................ 118
MIDI IN Mode ............................................................................................................................................. 118
Send PC Switch (Spécifier la Transmission des n° de Program Change) ........................................... 119
PC Number (Spécifier les n° de Program Change) ................................................................................ 119
Master Tune (Diapason) ............................................................................................................................. 119
LCD Contrast (Contraste de l’écran) ........................................................................................................ 119
Branchement d’appareils externes .......................................... 120
Noms et fonctions des prises ..................................................................................................................... 120
Effectuer les branchements ........................................................................................................................ 120
Brancher les appareils audio ......................................................................................................... 120
Brancher un ordinateur .................................................................................................................. 121
Si vous utilisez le MIDI ............................................................................................................................... 121
Relier l’AT-90R à un instrument MIDI ........................................................................................ 122
Dépannage .................................................................................................................................................... 123
Messages affichés ......................................................................................................................................... 125
Liste des sons ............................................................................................................................................... 127
Liste des Drum Sets (Sons de Batterie) ..................................................................................................... 129
Drum Sets manuels ........................................................................................................................ 129
Ensembles de Percussions manuelles .......................................................................................... 132
Liste des Styles .............................................................................................................................................. 133
Liste des accords .......................................................................................................................................... 135
Réglages restant mémorisés après l’extinction ....................................................................................... 137
Listes des réglages restant mémorisés après l’extinction .......................................................... 137
Réglages mémorisés dans les touches de Registre ..................................................................... 137
Réglages mémorisés dans les touches de Registre séparées .................................................... 137
Glossaire ....................................................................................................................................................... 138
A propos du générateur sonore de la gamme ATELIER .......................................................... 139
IMPLÉMENTATION MIDI ........................................................................................................................ 140
Fiche d’Implémentation MIDI ................................................................................................................... 160
Principales caractéristiques ........................................................................................................................ 161
Index............................................................................................................................................................... 163
13
Description de la console
1
2
Lower
Symph
Lower Organ Type
Human
Voice
Flute
Pipe
3
4
Duet
Jazz Scat Classical Gregorian Boys Choir Female 1 Female 2
5
Harmony Intelligence
Lower Footage
Theater
Gospel
Soprano
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Lower Organ
Rotary Sound
Reverb
Min
Accomp
/ SMF
Min
Min
Min
Pedal
Rhythm
Organ
Orch
Min
Organ
Strings
Hymn
Block
7
Power
Min
Combo
Min
Lower
Symphonic
Min
Orch
Min
Min
Upper
Organ
Symphonic
Min
Solo
Orch
Full
1
Full
2
Full
3
Pipe
1
Pipe
2
Pipe
3
Lower
1
8
Lower Orchestral
Lower Symphonic
Lower
2
Harp
Tenor
6
Max
Organ
Lower
3
Theater Theater
1
2
Alternate
Strings
Synth
Strings
Choir
Piano
Harpsi
Harp
Alternate Chorus
E.Piano A.Guitar
Vibes
Accordion
Marimba
Harmonica
Alternate Chorus
Others
Brass
Utility Display/Exit
Effect
Menu
Oct Shift
Part
Transpose
Value
Part Balance
9
Lower
Manual
Drums
Manual
Perc
11 12
10
Lower
Voice
Sustain
Pedal
Bass
Upper
Lower
Hold
13
Arranger
Leading
Bass
Chord
Intelli
Pedal Organ
To
Lower
On/Off
Pedal Orchestral
Organ
1
Organ
2
Octave
Up
String
Pipe
Theater
Others
Electric
1
Bass
Split
Rhythm
Select
Big
Band
Swing
Country
Oldies
Ballad
Trad
Acoustic
14
Octave
Contrabass
Up
Electric
2
One Touch
Program
Set
Others
Sync
Start
World
Standard
Latin
1
Latin
2
Showtime
Pop
1
Pop
2
Gospel
Waltz /
March
Disk
Advanced Variation
To
To
Variation Original
Fill In
Rhythm
Tempo
Arrangement
15
16
17
Bouton Lower Symph [Human Voice] ( → p. 37)
2
Lower Organ Type ( → p. 32)
3
Lower Footage ( → p. 32)
4
Boutons Harmony Intelligence ( → p. 55)
5
Commutateur [Power] ( → p. 18)
6
Boutons/Affichage Part Balance [▲] [▼] ( → p.
35, p. 58)
7
Boutons de sélection des sons Lower ( → p. 25,
p. 26)
8
Bouton [Others] ( → p. 30)
Bouton [Effect] ( → p. 104)
Bouton [Oct Shift] ( → p. 36)
Bouton [Transepose] ( → p. 65)
Bouton [Utility] ( → p. 112-p. 119)
Bouton [Display/Exit] ( → p. 21)
Boutons Menu [
][
]
Boutons Part [
][
]
Boutons Value [-] [+]
14
Intro/
Ending
Start/
Stop
21
22
18 19 20
1
Section Lower Organ
Section Lower Symphonic
Section Lower Orchestral
Bouton [Alternate]
Bouton [Chorus] ( → p. 58)
Break
9
Lower
Bouton [Manual Drums] ( → p. 39)
Bouton [Manual Perc] ( → p. 41)
10 Sustain ( → p. 59)
Bouton [Pedal Bass]
Bouton [Lower]
Bouton [Upper]
11 Bouton Lower Voice [Hold] ( → p. 49)
12 Arranger
Bouton [Leading Bass] ( → p. 49)
Bouton [Chord Intelli] ( → p. 48)
Bouton Arranger [On/Off] ( → p. 47)
13 Boutons de sélection des sons du Pédalier
( → p. 25, p. 28)
Section Pedal Organ
Section Pedal Orchestral
Bouton [To Lower] ( → p. 64)
Bouton [Bass Split] ( → p. 63)
14 Bouton [One Touch Program] ( → p. 50)
15 Boutons Rhythm select ( → p. 43)
Boutons Rhythm Select [-] [+] ( → p. 43)
16 Bouton Tempo [
][
] ( → p. 47)
Description de la console
23 24
Upper
Symph
Upper Organ Type
Human
Voice
Flute
Pipe
25
26
27
Upper Footage
Percussion
Fast
Decay
Theater
Jazz Scat Classical Gregorian Boys Choir Female 1 Female 2
Gospel
Soprano
Others
Preset
Tenor
32
31
29
Upper Organ
Rotary Sound
28
Upper Orchestral
Upper Symphonic
33
Composer
Solo
All Song Play
Rhythm /Song Name
Tempo
Measure
Chord
Full
1
Pipe
1
Full
2
Pipe
2
Full
3
Pipe
3
Jazz
1
Jazz
2
Jazz
3
Rock
Theater Theater Theater
1
2
3
Strings
Synth
Pad
Slow
Strings
Synth
Strings
Choir
Piano
E.Piano A.Guitar
Harpsi
Vibes
Harp
Marimba
E.Guitar
Violin
Brass
Mandolin Accordion
Banjo
Trumpet
Flute
Harmonica
Sax
Oboe
Clarinet
Load
Select
Function
Rename
Demo
R
1
2
Track
3
Rhythm
Accomp
Bass
Lower
Save
Registration
Clear
4
Upper
Solo
Control
Rec
Bwd
Fwd
Beat
Alternate Chorus
Alternate
To
Alternate Lower
Alternate Chorus
Reset
Stop
Play
30
34
Write
Manual
1
2
3
4
17 Arrangement ( → p. 46)
Bouton [Advanced]
Bouton [Variation]
18 Fill In ( → p. 46)
Bouton [To Variation]
Bouton [To Original]
19 Bouton [Break] ( → p. 46)
20 Bouton [Intro/Ending] ( → p. 44)
21 Bouton [Sync Start] ( → p. 44)
22 Bouton [Start/Stop] ( → p. 44)
23 Bouton Upper Symph [Human Voice] ( → p. 37)
24 Upper Organ Type ( → p. 32)
25 Upper Footage ( → p. 32)
26 Percussion ( → p. 32)
27 Bouton [Others Preset] ( → p. 34)
28 Lecteur de disquette ( → p. 52)
29 Afficheur ( → p. 21)
30 Témoin Beat ( → p. 47)
5
6
7
8
9
10
11
12
31 Boutons de sélection des sons Upper ( → p. 25,
p. 26)
Section Upper Organ
Section Upper Symphonic
Section Upper Orchestral
Bouton [Alternate]
Bouton [Chorus] ( → p. 58)
32 Boutons de sélection des sons Solo ( → p. 29)
Section Solo
Bouton [Alternate]
Bouton [To Lower] ( → p. 62)
33 Composer
Bouton [All Song Play/Demo] ( → p. 22)
Bouton Select [-] [+]
Bouton [Load] ( → p. 75, p. 76, p. 93)
Bouton [Function] ( → p. 101-p. 109)
Bouton [Save] ( → p. 74, p. 90)
Bouton [Registration] ( → p. 71-p. 78)
Boutons Track ( → p. 80, p. 84)
Bouton [Reset]
Bouton [Stop]
Bouton [Play] ( → p. 83, p. 95)
Bouton [Rec] ( → p. 81, p. 82, p. 85)
Bouton [Bwd]
Bouton [Fwd]
34 Touches de Registres
Bouton [Write] ( → p. 69)
Bouton [Manual] ( → p. 71)
Touches de Registres [1] à [12] ( → p. 69)
15
Description de la console
35 36 37
Max
35 Curseur [Master Volume] ( → p. 18)
Bright
36 Curseur [Brilliance] ( → p. 67)
On/Off
Fast/
Slow
Min
37 Rotary Sound (Effet de son à cabine
Mellow
Master Brilliance
Volume
Rotary
Sound
rotatif ( →p. 57)
Bouton Rotary [On/Off]
Bouton Rotary [Fast/Slow]
Vibrato
Bender
38 Curseur [Bender/Vibrato] ( → p. 67)
38
■ Sous la partie inférieure gauche du clavier ( → p. 120)
39
40
41
Min
Max
Echo
Illumination Phones
Min
Max
Volume
In
MIDI
Output
L (mono)
PC-1
Mac
Out
44
43
Mic
Computer
PC-2
MIDI
42
45
R
Input
L (mono)
R
In
46
47
48
39 Commutateur [Illumination]
44 Connecteur Computer (Ordinateur)
40 Prise casque [Phones]
45 Sélecteur Computer
41 Curseur Mic Echo
46 Prises MIDI Out / In
42 Curseur Mic Volume
47 Prises de sortie Output L(mono) /R
43 Prise Mic In (entrée microphone)
48 Prises d›entrée Input L(mono) / R
16
Avant de commencer
Fixer le Pédalier
1. Détachez le câble du pédalier, temporairement
fixé sur la partie supérieur de la Pédale
d’Expression.
2. Branchez le câble du pédalier sur la prise située
à droite du Pédalier.
* Attention à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous ouvrez ou
fermer le couvercle. La surveillance d’un adulte est recommandée lorsque des enfants en bas âge utilisent l’instrument.
* Pour éviter les accidents, refermez toujours le couvercle avant
de déplacer l’orgue.
* Veillez à ne rien laisser sur le clavier (comme une partition)
lorsque vous refermez le couvercle.
3. Faites glisser fermement le Pédalier à fond vers
l’arrière afin qu’il soit bien en place et immobilisé.
Installation du porte-partition
* Ne pas enlever le crochet situé près de la Pédale d’Expression.
fig.01-03
Avant de transporter l’AT-90R, veillez à enrouler le câble du
(1)
pédalier pour qu’il ne pende pas, et fixez-le au crochet.
fig.01-01
(2)
(2)
1. Soulevez doucement le porte-partition.
2. Réglez les blocages des charnières métalliques
comme le montre l’illustration ci-dessus.
* Ne tirez pas trop fortement sur le porte-partition lorsque vous
relever ou rabaissez ses blocages.
3. Pour relever le porte-partition, utilisez toujours
vos deux mains pour soulever la base et tirez-la
doucement vers vous.
fig.01-03-2
Ouvrir/Fermer le couvercle
fig.01-02
1. Pour ouvrir le couvercle, le maintenir des deux
mains et le soulever. Puis le faire glisser vers
l’arrière.
2. Pour refermer le couvercle, le tirer vers soi
jusqu’à ce qu’il s’arrête. Puis le rabattre doucement en place.
17
Avant de commencer
Branchement du cordon
secteur
fig.01-05
1. Vérifiez tout d’abord que le commutateur
[Power] à gauche de la console est sur OFF
(pas enfoncé).
2. Branchez le cordon secteur fourni dans la prise
d’entrée secteur, puis branchez l’autre extrémité sur une prise de courant.
Max
fig.01-04
Min
Master
Volume
2. Appuyez sur [Power] pour mettre sous tension.
fig.01-06
Power
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un bref
instant (quelques secondes) est nécessaire après la mise sous
tension pour que l’appareil fonctionne normalement.
* N’utilisez que le cordon secteur fourni avec l’instrument.
* Lorsque l’instrument doit rester inutilisé pendant longtemps,
débranchez-le du secteur.
Mise sous/hors tension
* Une fois les branchements terminés, allumez ou éteignez vos
divers appareils dans l’ordre indiqué. En le faisant dans un
autre ordre, vous risquez de provoquer des pannes et/ou
3. Le curseur [Master Volume] situé à gauche du
Clavier Inférieur est un contrôle général du
volume de l’instrument dans son ensemble.
Placez la Pédale d’Expression à mi-course. Puis réglez le
curseur [Master Volume] sur un niveau correct. Maintenant que ce niveau est réglé, vous pouvez utiliser la Pédale d’Expression pour modifier le volume avec le pied
lorsque vous jouez sur l’AT-90R. Le volume augmentera
lorsque vous appuierez sur la Pédale d’Expression, et diminuera lorsque qu’elle sera relevée.
fig.01-07
Max
d’endommager les haut-parleurs et les autres appareils.
diminuer
le volume
■ Mise sous tension
1. Vérifiez les point suivants avant d’allumer.
• Le câble secteur est-il correctement branché dans l’entrée
secteur ?
• Le câble secteur est-il correctement branché dans la prise
de courant ?
• Le curseur [Master Volume] (situé à gauche du Clavier
Inférieur) est-il bien réglé sur la position Min
(minimum) ?
18
Min
Master
Volume
augmenter
le volume
■ Mise hors tension
1. Avant d’éteindre, réglez le curseur [Master
Volume] sur la position Min (minimum).
2. Appuyez sur [Power] pour mettre l’instrument
hors tension.
Avant de commencer
Utiliser des écouteurs
Utiliser un Microphone
L’AT-90R dispose d’une prise casque (Phones) permettant de
L’AT-90R est équipé d’une prise Mic (microphone).
jouer sans déranger personne, même la nuit.
fig.01-08
Comme cet instrument est équipé d’une prise Mic In, vous
pouvez utiliser un microphone pour profiter de diverses
possibilités telles que chanter en vous accompagnant à
l’orgue, ou en vous accompagnant de séquences (telles que
les séquences au format SMF vendues séparément).
fig.01-10
allumé
éteint
clignotant
1. Branchez les écouteurs sur la prise Phones
située sous la console.
Le son provenant des haut-parleurs intégrés s’arrête.
Le son ne sort plus que par les écouteurs.
fig.01-09
Phones
1. Branchez le microphone dans la prise Mic In
située sous la console.
2. Utilisez le curseur [Mic Volume] pour régler le
volume du microphone.
2. Réglez le volume des écouteurs avec le curseur
[Master Volume] et la Pédale d’Expression.
3. Utilisez le curseur [Mic Echo] pour régler l’écho
du microphone.
* Vous pouvez brancher des écouteurs Stéréo.
* Le microphone doit être acheté séparément. Lors de son achat,
Comme le son ne sort plus par les haut-parleurs de l’AT-90R
dès que les écouteurs sont branchés, vous pouvez vous entraîner
la nuit sans déranger vos voisins.
■ Remarques sur l’usage d’écouteurs
• Pour éviter d’endommager le cordon, saisissez les
écouteurs par le casque ou par la prise.
• Les écouteurs peuvent être endommagés si le volume est
trop fort au moment où ils sont branchés.
Baissez le volume sur l’AT-90R avant de brancher les
écouteurs.
• Afin d’éviter une possible détérioration ou perte de
veuillez consulter le vendeur où vous avez acheté l’AT-90R.
■ Remarques sur l’usage d’un
Microphone
• Pour éviter de déranger vos voisins, faites attention au
volume lorsque vous jouez tard le soir ou tôt le matin.
• Lors du branchement du microphone sur l’AT-90R,
veillez à baisser le volume. Si le contrôle de volume est
trop haut lorsque le microphone est branché, des bruits
parasites peuvent se produire dans les haut-parleurs.
• Du Larsen peut se produire en fonction de l’emplacement du microphone par rapport aux haut-parleurs.
l’audition, ou encore d’endommager les écouteurs, ne les
Vous pouvez y remédier en :
utilisez pas à un volume excessivement fort.
-Changeant l’orientation du microphone.
Utilisez les écouteurs à un volume modéré.
-Éloignant le microphone des haut-parleurs.
-Baissant les niveaux de volume.
19
Avant de commencer
Allumez les lumières
■ Précautions d’usage avec la
banquette
1. Après avoir mis sous tension, appuyez sur le
commutateur [Illumination] (situé sous la console à gauche du clavier).
La banquette peut être ouverte, ce qui permet de ranger des
fig.01-11
partitions, etc.
fig.01-13
ATTENTION
Illumination
Lorsque vous ouvrez/fermez le dessus de la
L’éclairage du porte-partition, de la console et du pédalier de
banquette, faites attention à ne pas vous pincer
l’AT-90R (sous le clavier) s’allumera.
les doigts.
■ Précautions d’usage avec l’éclairage
Lorsque l’éclairage reste allumé pendant longtemps, les
ampoules et les parties métalliques proches de celles-ci (voir
le schéma ci-dessous) sont très chaudes. Veillez à ne pas les
toucher, et plus particulièrement aux endroits suivants :
1. Porte-partition
Ne touchez pas au capot de l’ampoule.
2. Rampe d’éclairage de la console
Ne touchez pas aux ampoules, ni aux parties voisines.
Pour refermer le couvercle, saisissez-le par les poignées.
3. Capot de l’ampoule sous le clavier (genoux)
Tout le capot devient très chaud. Ne le touchez pas avec
vos jambes.
4. Parties métalliques du couvercle
Après avoir refermé le couvercle, ne touchez pas à ces zones.
fig.01-12
2
1
3
Commutateur
Illumination
4
20
fig.01-14
Avant de commencer
Réinitialiser avec les
réglages par défaut (Factory
Reset)
Affichage des écrans de
base (Bouton Display/Exit)
Les réglages mémorisés dans l’AT-90R peuvent être réinitia-
mations. L’AT-90R dispose de deux types d’écran de base :
lisés. Cette fonction est appelée “Factory Reset.”
l’affichage Rythmique et l’affichage Composer. Vous pouvez
L’afficheur de l’instrument fournit un grand nombre d’infor-
passer de l’un à l’autre en appuyant sur le bouton [Display/
1. Vérifiez qu’il n’y a pas de disquette dans le lecteur avant de poursuivre la procédure.
Exit].
fig.01-17
2. Mettez l’appareil hors tension.
Others
3. Tout en appuyant sur le bouton [One Touch
Program], appuyez sur le commutateur [Power]
pour rallumer l’instrument.
Effect
Menu
Oct Shift
Part
Utility Display/Exit
Rhythm /Song Name
fig.01-15
Power
Tempo
Measure
Chord
Beat
Transpose
Value
One Touch
Program
Set
■ Écran Rythme
fig.01-18
Rythme
L’écran suivant apparaît :
fig.01-16
Tempo
* Le chargement des réglages d’usine effacera tout Registre alors
en mémoire dans l’AT-90R. Pour sauvegarder les registres que
vous utilisez, reportez-vous à la page 74.
*
Accord
■ Écran Composer
fig.01-19
Nom du morceau
N° de la Mesure
Même si vous effectuez une opération de réinitialisation
Factory Reset, les boutons Rhythm [Disk] et [World] ne retrouveront pas leurs réglages d’usine.
Si vous voulez que les boutons Rhythm [Disk] et [World]
retrouvent leurs réglages d’usine, reportez-vous à la page 54.
* Lorsque vous utilisez l’instrument pour la première fois ou qu’il
Tempo
Accord
est resté inutilisé pendant deux semaines ou plus, ces sont les
réglages d’usine qui sont automatiquement présents lors de la
mise sous tension.
Après avoir sélectionné un morceau sur une disquette :
fig.01-20
Nom du morceau
Tempo
N° du morceau
Accord
21
Commencer à jouer sur l’AT-90R
Écouter les morceaux de démonstration
L’AT-90R contient 5 morceaux de démo. Voici comment les écouter de façon à apprécier
pleinement les sons, rythmes et accompagnement automatique dont dispose l’AT-90R.
fig.02-01
3
2
Composer
All Song Play
R
1
2
Track
3
Rhythm
Accomp
Bass
Lower
Reset
Function
Rename
Demo
Stop
5
1.
Load
Select
Play
Save
Registration
Clear
4
Upper
Solo
Control
Rec
Bwd
Fwd
4
Vérifiez qu’il n’y a pas de disquette insérée dans le lecteur.
Si une disquette se trouve dans le lecteur, appuyez sur le bouton Eject (p. 52) et enlevezla.
2.
Appuyez sur le bouton [All Song Play/Demo] (le témoin s’allumera).
Tous les témoins de piste (Track) s’allumeront.
fig.02-02
3.
A l’aide des boutons Select [-] et [+] du Composer sélectionnez un
morceau de démo.
4.
Appuyez sur le bouton [Play].
Lorsque le morceau de démo choisi est terminé, le suivant commence à jouer.
5.
Pour arrêter la lecture au milieu d’un morceau, appuyez sur le bouton [Stop].
Le témoin du bouton [All Song Play/Demo] s’éteindra.
22
Commencer à jouer sur l’AT-90R
● Si l’écran suivant apparaît
Si les données du morceau se trouvant dans l’appareil n’ont pas été sauvegardées sur
disquette, le message suivant apparaît, et il n’est alors pas possible de lire les morceaux
de démo.
fig.02-03
Si vous ne voulez pas conserver ce morceau, appuyez sur le bouton [Rec]. Par contre, si
vous souhaitez le sauvegarder, appuyez sur le bouton [Reset] afin d’annuler la procédure d’écoute des morceaux de démo, puis sauvegardez ce morceau sur disquette.
MEMO
NOTE
NOTE
Si vous souhaitez sauvegarder les données musicales sur disquette, reportez-vous à “Sauvegarder des Morceaux sur disquette (Bouton Save)” (p. 90).
Tous droits réservés. Un usage non autorisé de ces morceaux, dans un but autre que privé, ou
pour votre plaisir personnel est une infraction aux lois en vigueur.
Les données du morceau de démo en cours de lecture ne sont pas disponibles sur la prise MIDI
Out.
23
Commencer à jouer sur l’AT-90R
Sélection des sons
L’AT-90R est capable de reproduire les sons de divers instruments. Sur l’orgue classique,
les sons sont habituellement appelés des “jeux” (Voices), mais nous simplifions par “sons”.
■ A propos des sons et des sections (ou Parties)
L’AT-90R dispose de deux claviers et d’un pédalier, comme illustré ci-dessous.
De haut en bas, ils sont appelés “Clavier Inférieur”, “Clavier Supérieur” et “Pédalier.”
fig.02-04
Clavier supérieur (Upper)
Clavier inférieur (Lower)
Pédalier
Le Clavier Inférieur et le Clavier Supérieur ont chacun quatre sections : “Organ” (sons
d’orgue), “Symphonic” (symphoniques), “Orchestral” (orchestraux) et “Footage” (rangs
harmoniques). Vous pouvez sélectionner un son pour chaque section, ce qui signifie
qu’il est possible de superposer quatre sons par clavier et de les jouer simultanément. Le
son de la section “Solo” peut être superposé au clavier supérieur.
Le Pédalier est composé de deux sections : “Pedal Organ” et “Pedal Orchestral”. Vous
pouvez sélectionner un son pour chaque section, ce qui signifie qu’il est possible de jouer
deux sons simultanément.
Clavier
Type de sons
Sections
Clavier Inférieur
Upper
Upper Organ
Upper Symphonic
Upper Orchestral
Upper Footage
Clavier Supérieur
Solo
Solo
Lower
Lower Organ
Lower Symphonic
Lower Orchestral
Lower Footage
Solo
Solo
(Ce son n’est audible que si le bouton Solo [To Lower] est allumé)
Pédalier
MEMO
24
Pedal Bass
Pedal Organ
Pedal Orchestral
Pour jouer un son Solo sur le clavier inférieur, sélectionnez le son Solo et appuyez sur le bouton
Solo [To Lower] (p. 62).
Commencer à jouer sur l’AT-90R
■ Fonctions des boutons de sélection de sons Upper/Lower/Pedal
fig.02-05
Rotary Sound
Upper Organ
Full
1
Full
2
Full
3
Pipe
1
Pipe
2
Pipe
3
Jazz
1
Jazz
2
Jazz
3
Rock
Theater Theater Theater
1
2
3
Alternate
Full
1
Full
2
Full
3
Pipe
1
Pipe
2
Pipe
3
Lower
1
Slow
Strings
Synth
Pad
Choir
Synth
Strings
Piano
E.Piano A.Guitar
Harpsi
Vibes
Harp
Marimba
Lower
2
Lower
3
Strings
Synth
Strings
Choir
Alternate Chorus
E.Guitar
Brass
Mandolin Accordion
Banjo
Harmonica
Alternate Chorus
Lower Orchestral
Lower Symphonic
Theater Theater
1
2
Alternate
Strings
Alternate Chorus
Lower Organ
Rotary Sound
Upper Orchestral
Upper Symphonic
Piano
E.Piano A.Guitar
Harpsi
Vibes
Accordion
Harp
Marimba
Harmonica
Brass
Alternate Chorus
A chaque fois que vous appuyez sur un bouton de sélection de son, son témoin lumineux
est soit allumé, soit éteint. Les sons corespondants au bouton allumé peuvent être joués.
NOTE
Si aucun bouton de son n’est allumé, le fait de jouer sur le clavier ne produira aucun son.
Deux sons de la même famille sont assignés à chaque bouton. Les boutons dont les sons
appartiennent à des familles différentes ont les noms des deux sons imprimés dessus.
Le bouton [Alternate] permet de passer d’un son à l’autre.
Si le bouton [Alternate] n’est pas allumé, c’est le son mentionné sur le bouton qui est sélectionné.
Si le bouton [Alternate] est allumé, c’est l’autre son de la même famille ou celui qui est
indiqué en bas du bouton qui est sélectionné. Le son sélectionné est affiché sur l’écran.
25
Commencer à jouer sur l’AT-90R
■ Sélectionner les sons Upper et Lower
Appuyez sur une des boutons “Organ”, “Symphonic” ou “Orchestral” de chaque clavier
(Upper/Lower) afin de sélectionner le son désiré.
Lors de la mise sous tension, le clavier supérieur joue “Full Organ 1” et le clavier inférieur joue “Lower Organ1.”
Exemple: Sélectionner “Full Organ 5” pour la section Upper Organ,
“Strings 5” pour Upper Symphonic et Upper Orchestral
“Grand Piano” pour la section Upper Orchestral.
1.
Appuyez sur le bouton Upper Organ [Full 2] (son témoin s’allume).
Le nom du son sélectionné apparaîtra sur l’écran pendant quelques secondes.
fig.02-06
Lorsque vous jouez sur le clavier supérieur, vous entendez le son “Full Organ 2”.
2.
Appuyez sur le bouton Upper Organ [Alternate] (son témoin
s’allume).
Lorsque vous jouez sur le clavier supérieur, vous entendez le son “Full Organ 5”.
A chaque fois que vous appuyez sur le bouton [Alternate] vous passez du premier son
assigné au bouton au second son.
3.
Appuyez sur le bouton Upper Symphonic [Strings] (son témoin
s’allume).
Lorsque vous jouez sur le clavier supérieur, les deux sons “Full Organ 5” et “Strings 5”
jouent simultanément (mélangés).
4.
Appuyez sur le bouton Upper Orchestral [Piano] (son témoin
s’allume).
Lorsque vous jouez sur le clavier supérieur, le son “Grand Piano” sera ajouté, ce qui produit le mélange de trois sons différents.
MEMO
26
Pour de plus amples informations sur la manière de sélectionner les rangs harmoniques
(Footage), lisez le chapitre “Tablettes harmoniques (Footage)” (p. 32)
Commencer à jouer sur l’AT-90R
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
Les sons d’orgue Full Organ 1 à Full Organ 6 sont en fait des combinaisons préréglées des différents rangs harmoniques, comme ceci :
Full Organ 1 - 80 0000 004
Full Organ 2 - 88 8000 008
Full Organ 3 - 80 8808 008
Full Organ 4 - 80 0800 000
Full Organ 5 - 85 3111 246
Full Organ 6 - 88 8888 888
Par exemple : la combinaison “85 3111 246” signifie que les niveaux suivants
ont été réglés comme ceci :
16’ est réglé à 8 (maximum) - Notez que “ 16’ ” se dit “16 pieds”
8’ est réglé à 5
5 1/3’ est réglé à 3
4’est réglé à 1
2 2/3’est réglé à 1
2’ est réglé à 1
1 3/5’ est réglé à 2
1 1/3‘est réglé à 4
1’ est réglé à 6
De même, les sons d’orgue “Jazz” sont en fait des combinaisons préréglées des différents
rangs harmoniques d’orgue Jazz et de percussion, avec les combinaisons suivantes :
Jazz Organ 1 - 88 8000 000 avec percussion sur la 3e harmonique
Jazz Organ 2 - 88 8800 000 avec percussion sur la 3e harmonique
Jazz Organ 3 - 80 0800 000 avec percussion sur la 2nde harmonique
Jazz Organ 4 - 88 8000 000 avec percussion sur la 2nde harmonique
Jazz Organ 5 - 88 8800 000 avec percussion sur la 2nde harmonique
Jazz Organ 6 - 88 8630 000 avec percussion sur la 3e harmonique
Tous nos sons d’orgue à tuyaux (“Pipe”) et de cinéma (“Theater”) sont en fait des combinaisons préréglées de sons d’orgue à tuyaux classiques et de cinéma conçus pour nos
plus célèbres orgues Rodgers.
Les claviers Inférieur et Supérieur possèdent chacun trois sections ; Organ, Symphonic
et Orchestral. Vous pouvez choisir un son par section, ce qui permet de mélanger (superposer) 3 sons au plus. Les sons du clavier inférieur sont sélectionnés comme ceux du clavier supérieur.
Comme les sons d’orgue du clavier supérieur, ceux du clavier inférieur sont en fait des
combinaisons préréglées de différents rangs harmoniques, comme ceci :
Lower Organ 1 - 00 8000 000
Lower Organ 2 - 00 8400 000
Lower Organ 3 - 00 8503 000
Lower Organ 4 - 00 8000 005
Lower Organ 5 - 00 8640 000
Lower Organ 6 - 00 8402 001
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
27
Commencer à jouer sur l’AT-90R
■ Sélection des sons du Pédalier
Immédiatement après la mise sous tension, le pédalier émet des notes utilisant le son
“Organ Bass 1”. Voici comment choisir d’autres sons de basse à jouer au pédalier.
fig.02-07
2
Pedal Organ
To
Lower
3
Pedal Orchestral
Organ
1
Organ
2
Octave
Up
String
Contrabass
Octave
Up
Pipe
Theater
Others
Electric
1
Electric
2
Others
Bass
Split
1
1.
Appuyez sur le bouton Pedal [Pipe] (son témoin s’allume).
Le nom du son sélectionné apparaîtra sur l’écran pendant quelques secondes.
fig.02-08
Lorsque vous jouez du pédalier, vous entendez le son “Pipe Org. Bs” (Pipe Organ Bass).
2.
Appuyez sur le bouton Pedal Organ [Octave Up] (son témoin
s’allume).
Jouez encore du pédalier. Notez que lorsque le bouton [Octave Up] est allumé, le son de
basse sélectionné joue une octave plus haut.
3.
Appuyez sur le bouton Pedal Orchestral [String] (son témoin
s’allume).
Maintenant, lorsque vous jouez du pédalier, les deux sons Pipe Organ Bass et String Bass
sonneront simultanément (mélangés).
Le son de basse est sélectionné de la même manière que ceux des claviers Inférieur et Supérieur. A chaque appui sur un bouton de son, le témoin est allumé ou éteint, ce qui permet de jouer le son correspondant au témoin du bouton qui est allumée.
Si tous les témoins lumineux sont éteints, aucun son de basse ne peut être joué.
MEMO
NOTE
28
Des réglages permettent de jouer plusieurs notes au pédalier (p. 113).
Si vous appuyez sur le bouton [To Lower] (son témoin s’allume, p. 64) ou [Bass Split] (son
témoin s’allume, p. 63), la basse pourra être jouée au clavier inférieur, et non plus au pédalier.
Commencer à jouer sur l’AT-90R
■ Sélection du son Solo
La section Solo du clavier supérieur est monophonique, c’est-à-dire que le son Solo ne sera
joué que par la note la plus haute jouée au clavier supérieur. Ceci vous permet de jouer des
accords complets tout en ayant le son Solo (mélodie) produit par la note la plus aiguë.
fig.02-11
1
Solo
Violin
Trumpet
Sax
Oboe
Flute
Clarinet
To
Alternate Lower
2
1.
Appuyez sur le bouton Solo [Violin] (son témoin s’allume).
Le nom du son sélectionné apparaîtra sur l’écran pendant quelques secondes.
fig.02-12
Jouez sur le clavier supérieur. Vous entendrez le son choisi joué par la note la plus aiguë.
2.
MEMO
MEMO
Lorsque vous appuyez sur le bouton [Alternate], les deux sons
assignés à ce bouton sont joués alternativement.
En appuyant sur le bouton Solo [To Lower] situé sous les boutons des sons Solo, vous pouvez
jouer le son Solo au clavier inférieur. Pour les détails reportez-vous à “Jouer le son Solo au
clavier inférieur — Bouton Solo [To Lower]” (p. 62).
Il est possible de modifier la manière dont le son Solo est joué.
Normalement, le son Solo sera joué par la note la plus aiguë jouée au clavier supérieur, mais
vous pouvez effectuer des réglages afin que ce soit la dernière note jouée qui joue le son Solo.
Vous pouvez aussi faire des réglages afin que le son Solo soit joué par toutes les notes du clavier
auquel il a été assigné. Pour les détails reportez-vous à “Solo Mode (Choix du jeu du son Solo)”
(p. 113).
29
Commencer à jouer sur l’AT-90R
■ Sélectionner un son avec le bouton [Others]
Vous remarquerez qu’il y a un bouton [Others] (Autres) pour chacune des sections “Organ”, “Symphonic” et “Orchestral” des sons Upper, Lower et “Solo”, ainsi que pour les
sections “Organ” et “Orchestral” du pédalier. Grâce au bouton [Others], vous pouvez
choisir parmi tous les sons internes du AT-90R.
Comme avec les autres boutons de sons, le bouton [Others] peut sélectionner deux sons
(un pour “Pedal Organ” et un “Pedal Orchestral”). Vous pouvez utiliser le bouton [Alternate] pour passer d’un son à l’autre.
NOTE
Vous ne pouvez assigner le même son aux deux sections disponibles grâce au bouton [Others].
Vous devez sélectionner et assigner deux sons différents.
fig.02-09
1
Others
4
Utility Display/Exit
Effect
Menu
Oct Shift
Part
Transpose
Value
Full
1
Full
2
Full
3
Pipe
1
Pipe
2
Pipe
3
Jazz
1
Jazz
2
Jazz
3
Rock
Theater Theater Theater
1
2
3
Alternate
5
1.
Upper Organ
Rotary Sound
3
2, 6
Appuyez sur le bouton [Others] situé à gauche de l’afficheur.
Toutes les boutons [Others] et [Alternate] se mettent à clignoter.
2.
Appuyez sur le bouton [Others] de la section (Part) à laquelle vous
voulez assigner le son.
Le témoin du bouton [Others] clignotera et ceux des autres boutons [Others] s’éteindront
après avoir clignoté.
3.
Appuyez sur le bouton [Alternate] pour sélectionner ON (allumé) ou
OFF (éteint).
Le réglage du bouton [Alternate] : ON (allumé) ou OFF (éteint), détermine à laquelle des
deux sections le nouveau son sélectionné sera assigné.
Cette étape n’est pas nécessaire pour la section Pédalier.
4.
Utilisez les boutons [
sons.
] et [
] pour sélectionner un groupe de
Le numéro de chaque son est précédé d’une lettre de A à V qui indique le groupe du son;
par ex., “G11 Strings 1.”
30
Commencer à jouer sur l’AT-90R
5.
Utilisez les boutons Value [-] et [+] pour sélectionner le son désiré.
Le nom du son sélectionné apparaîtra sur l’écran.
fig.02-10
6.
Là encore, appuyez sur le bouton [Others] de la section (Part) à
laquelle vous voulez assigner le son.
Le son sélectionné est alors mémorisé et le restera tant que l’instrument reste allumé ou
jusqu’à ce qu’il soit modifié.
MEMO
Pour tout arrêter en cours de procédure, appuyez sur le bouton [Display/Exit].
MEMO
Pour en savoir plus sur les sons pouvant être assignés à un bouton [Others], veuillez vous
reporter à la “Liste des sons” (p. 127).
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
❍ Raccourci pour sélectionner les sons d’un bouton [Others]
Au lieu d’utiliser le bouton [Others] générique, situé à gauche de l’afficheur, il existe un
moyen plus rapide de sélectionner les sons de n’importe quel bouton [Others].
1.
Appuyez sur le bouton [Others] de la section (Part) pour laquelle
vous voulez spécifier un son.
Le nom du son sélectionné apparaîtra sur l’écran.
fig.02-10 (P.29)
2.
Le nom du son étant affiché, utilisez les boutons Value [-] [+] pour
sélectionner le son désiré.
Le témoin du bouton [Others] sélectionné clignotera.
3.
Là encore, appuyez sur le bouton [Others] de la section (Part) dont
vous voulez confirmer le choix du son.
Le témoin du bouton [Others] passe de clignotant à allumé.
NOTE
Lorsque vous appuyez sur le bouton [Others], le nom du son apparaît à l’écran, mais l’écran de
base réapparaît si vous attendez plusieurs secondes avant d’appuyer sur les boutons Value [-] [+].
Si vous souhaitez modifier le son qui est assigné au bouton [Others], appuyez sur le bouton
[Others], et utilisez rapidement les boutons Value [-] [+] afin de sélectionner le son désiré tant que
le nom du son est encore affiché sur l’écran.
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
31
Commencer à jouer sur l’AT-90R
Tablettes harmoniques (Footage)
Les claviers Inférieur et Supérieur disposent de Tablettes Harmoniques permettant de
créer une grande diversité de sons d’orgue en combinant des sons de différentes hauteurs (que l’on appelle “rangs harmoniques”). Voici comment utiliser les Tablettes Harmoniques pour créer un son, afin de pouvoir jouer des sons qui ne sont pas inclus dans
les sections décrites précédemment.
Pour entendre plus facilement les caractéristiques sonores des Tablettes Harmoniques,
éteignez les sons des trois (ou quatre) sections “Organ”, “Symphonic” et “Orchestral” (&
Solo).
Les Tablettes Harmoniques sont organisées comme ceci.
fig.04-09
Upper
Symph
Upper Organ Type
Human
Voice
Flute
Pipe
Upper Footage
Fast
Decay
Theater
Jazz Scat Classical Gregorian Boys Choir Female 1 Female 2
Types de sons harmoniques
Lower
Symph
Lower Organ Type
Human
Voice
Flute
Pipe
Percussion
Gospel
Soprano
Tenor
Flûtes
Percussion
Lower Footage
Others Preset
Theater
Jazz Scat Classical Gregorian Boys Choir Female 1 Female 2
Gospel
Soprano
Tenor
❍ Type d’harmonique (Upper Organ Type ou Lower Organ Type)
Flute:
Pipe:
Theater:
Full Organ
Orgue à tuyaux
Orgue de cinéma
(Grand orgue)
(Orgue à tuyaux)
(Orgue de cinéma)
❍ Harmoniques de différentes hauteur (Upper Footage, Lower Footage)
Il y a au total 9 rangs (hauteurs). 8’ correspondant à la hauteur standard du diapason,
elle sera plus grave avec les nombres plus grands et plus aiguë avec les nombres plus
petits.
❍ Son de Percussion (sons ajoutant une attaque)
Ils donnent un son plus tranchant, avec une attaque, aux sons harmoniques de la section
Upper.
Bouton Percussion [4’]
Bouton Percussion [2 2/3’]
Bouton [Fast Decay]
Percussion une octave au-dessus
Percussion une octave et une quinte au-dessus
Raccourci le temps de Decay (décroissance) de la
percussion (percussion brève)
❍ Others Preset (Autres préréglages)
Ce bouton rappelle les sons correspondant au type d’harmoniques sur les boutons
[Others] des sections Upper et Lower (p. 34).
32
Others
Preset
Commencer à jouer sur l’AT-90R
1.
Appuyez sur un bouton de la section Upper Organ Type (son
témoin s’allume).
Il y a au total trois types de sons harmoniques.
A chaque fois que vous appuyez sur un bouton, son témoin passe de ON (allumé) à OFF
(éteint).
2.
Appuyez sur un des boutons Upper Footage (son témoin s’allume).
Essayez de combiner différents rangs (hauteurs) en les jouant sur le clavier supérieur. A
chaque fois que vous appuyez sur un bouton, son témoin passe de ON (allumé) à OFF
(éteint). Diverses hauteurs peuvent être combinées pour le clavier inférieur, tout comme
pour le clavier supérieur.
Correspondance entre Tablettes Harmoniques et hauteurs :
fig.04-10
16´
8´
51 3´
une octave
5th
plus bas
fondamentale
4´
8th
22 3´
2´
13 5´
11 3´
1´
12th 15th 17th 19th 22th
8'=
3.
Appuyez sur le bouton de Percussion [4’] ou [2 2/3’] (témoin allumé).
Jouez sur le clavier supérieur, vous remarquerez qu’une attaque a été ajoutée. Deux sons
de percussion sont disponibles, [4’] (harmonique de 2nd rang) et [2 2/3’] (harmonique
de 3e rang).
4.
Appuyez sur le bouton Percussion [Fast Decay] (témoin allumé).
Le son de percussion disparaîtra plus rapidement.
NOTE
Les boutons Percussion [4’] et [2 2/3’] ne peuvent pas être utilisés simultanément.
NOTE
L’effet de Percussion n’est disponible que lorsqu’un son est sélectionné dans la section Upper
Organ Type.
33
Commencer à jouer sur l’AT-90R
Utilisation du bouton [Others Preset]
Lorsque vous souhaitez mélanger (superposer) un son créé au moyen des Tablettes Harmoniques avec un son Upper ou Lower, l’utilisation du bouton [Others Preset] permet
de régler les boutons [Others] Upper et Lower sur les sons les plus appropriés pour être
combinés avec les sons harmoniques (Footage).
NOTE
Après avoir appuyé sur le bouton [Others Preset] pour rappeler les sons harmoniques appropriés sur le bouton [Others], le son qui était précédemment sélectionné pour le bouton [Others]
ne sera plus disponible. Si vous souhaitez revenir aux réglages d’origine, vous devrez sauvegarder ces nouveaux réglages dans les touches de Registre [1] à [12] (p. 69).
fig.04-11
Others
Preset
NOTE
Lorsqu’un des trois types de sons, Upper Organ Type ou Lower Organ Type est sélectionné,
appuyez sur le bouton [Others Preset] à droite des Tablettes Harmoniques.
1.
Appuyez sur le bouton Upper Organ Type ou Lower Organ Type
pour sélectionner le type de son harmonique.
2.
Appuyez sur le bouton [Others Preset].
Les sons les plus appropriés pour être assignés au bouton Upper Organ Type seront
automatiquement sélectionnés pour les trois boutons [Others] de la section Upper (deux
sons pour chaque bouton), et les sons les plus appropriés pour être assignés au bouton
Lower Organ Type seront automatiquement sélectionnés pour les trois boutons [Others]
de la section Lower (deux sons pour chaque bouton).
3.
Appuyez sur le bouton [Others] de la section Upper ou Lower.
Les sons qui ont été automatiquement choisis par le bouton [Others Preset] seront sélectionnés.
4.
Utilisez le bouton [Alternate] pour passer d’un son à l’autre pour
chaque bouton.
Pour mélanger (superposer) des sons, appuyez sur le bouton [Others] correspondant
pour que son témoin soit allumé.
34
Commencer à jouer sur l’AT-90R
Régler la Balance de Volume (Boutons Part Balance)
L’AT-90R permet de régler la balance de volume séparément pour chaque section.
fig.02-13
Max
Min
Reverb
Max
Max
Min
Min
Accomp
SMF
Rhythm
Max
Max
Min
Min
Pedal
Organ
Max
Orch
Max
Min
Organ
Max
Min
Lower
Symphonic
Max
Min
Orch
Max
Min
Organ
Max
Min
Upper
Symphonic
Min
Orch
Solo
Part Balance
Les boutons suivantes servent à régler le volume de plusieurs sections.
Bouton Accomp/SMF
Accompagnement Automatique (sauf la basse) et lecture de morceaux provenant
d’appareils autres que l’Atelier (par exemple : séquences SMF)
Bouton Rhythm
• Lorsque Manual Perc est activé
C’est le volume des percussions manuelles qui est réglé.
• Lorsque Manual Perc est désactivé
C’est le volume des sons Rhythm et Manual Drums qui est réglé.
Bouton Pedal Organ
Le volume des sections Pedal Organ et Bass de l’Accompagnement Automatique est
réglé.
1.
Les niveaux de volume de chaque section sont réglés au moyen
des boutons [ ▲ ] et [ ▼ ] correspondantes.
Lorsque vous appuyez sur le bouton ( ▲ ), le volume augmente ; lorsque vous appuyez
sur le bouton ( ▼ ), le volume diminue.
Le volume peut être réglé sur toute valeur allant de 0 à 12.
Le volume peut être vérifié dans l’affichage Part Balance situé à gauche de la console.
Lorsque vous appuyez sur les boutons Part Balance [ ▲ ][ ▼ ], le volume de chaque section (Part) sera visible dans l’afficheur.
fig.02-14
NOTE
Lorsque la valeur du volume affichée est 0, cette section (Part) ne produit aucun son. De même,
si tous les témoins de l’afficheur Part Balance sont éteints, cette section ne produira aucun son.
35
Commencer à jouer sur l’AT-90R
Transposition par Octave
(Bouton Oct Shift)
Octave Shift (Transposition par Octave) est une fonction permettant de modifier la hauteur de ce qui est joué d’une ou plusieurs octaves.
Vous pouvez appliquer une Transposition par Octave aux neuf sections (Parts) suivantes :
A toutes les sections Upper et Lower (Organ/Symphonic/Orchestral)
Aux deux sections Bass (Organ/Orchestral)
A la section Solo
fig.02-15
Others
1, 4
1.
Utility Display/Exit
Effect
Menu
Oct Shift
Part
Transpose
Value
2
3
Appuyez sur le bouton [Oct Shift].
Le témoin du bouton [Oct Shift] se met à clignoter.
2.
Utiliser les boutons Part [ ] et [ ] pour sélectionner la section à
laquelle vous voulez appliquer une Transposition par Octave.
3.
Utiliser les boutons Value [-] et [+] pour régler la valeur de la transposition.
fig.02-16
Cette valeur peut être réglée sur +/- 2 octaves.
4.
Appuyez sur le bouton [Oct Shift].
L’écran de base réapparaîtra.
Lorsque toutes les sections (Parts) sont réglées sur 0, le témoin du bouton [Oct Shift] est éteint.
Si une des sections (Parts) est réglée sur une valeur autre que 0, le témoin du bouton [Oct
Shift] est allumé.
NOTE
NOTE
36
Lors de la mise sous tension, le réglage Octave Shift de chaque section du pédalier est réglé sur –
1 (1 octave plus bas). Si vous activez le bouton [Octave Up] Pedal Bass, la Transposition par
Octave sera automatiquement remise à “0” quel que soit le précédent réglage. Lorsque vous
éteignez le bouton [Octave Up], la Transposition par Octave est toujours remise à “-1” quel que
soit le précédent réglage.
Notez que lorsque vous appliquez la fonction Octave Shift à certains sons, leur hauteur peut être
étendue au delà de la tessiture recommandée, ils peuvent alors sonner d’une manière inattendue.
Il faut y veiller lorsque vous utilisez la fonction Octave Shift.
Commencer à jouer sur l’AT-90R
Utiliser les sons “Human Voice”
L’AT-90R contient divers types de son de voix humaines. Ils s’agit de sons ressemblant
à ceux interprétés par des chanteurs d’un certain style.
Il existe deux façons de sélectionner les sons Human Voices.
Méthode 1. Sélectionner un son Human Voice avec les Tablettes
Harmoniques
1.
Appuyez d’abord sur le bouton [Human Voice] de la section Upper
Symph ou sur celle de la section Lower Symph.
Les sons Human Voice sont joués sur le clavier supérieur et le clavier inférieur.
Dans ce cas, ils seront assignés au bouton [Others] des sections Upper Symphonic et
Lower Symphonic.
2.
Puis utilisez les Tablettes Harmoniques [16’] à [1’] pour sélectionner un des sons Human Voice.
Jouez sur le clavier auquel le son de voix a été assigné, afin de l’écouter.
NOTE
[16’]
Jazz Scat
En fonction de la force avec laquelle vous jouez la note, vous
entendrez un des cinq sons suivants : du, dou, da, ba, ou
dao.
[8’]
Classical
Une chorale mixte traditionnelle en stéréo. Le son changera
de type (voix d’homme ou de femme) en fonction de la force
avec laquelle vous jouez la note.
[5 1/3’]
Gregorian
Une chorale idéale pour le chant Grégorien.
[4’]
Boys Choir
Chœur d’hommes en stéréo.
[2 2/3’]
Female 1
Voix de femme “Ah.”
[2’]
Female 2
Voix de femme “Mm.”
[1 3/5’]
Gospel
Une chorale idéale pour le Gospel, stéréo.
[1 1/3’]
Soprano
Une soprano.
[1]
Tenor
Un ténor.
Comme le son “Jazz Scat” change sur cinq niveaux en fonction de la force avec laquelle vous
jouez sur le clavier, ce son ne changera pas si le réglage “Initial Touch” du menu Utility (p.
113) a été réglé sur “OFF.”
37
Commencer à jouer sur l’AT-90R
Méthode 2. Sélectionner un son Human Voice avec le bouton [Others].
1.
Appuyez sur le bouton [Others] situé à gauche de l’afficheur.
Tous les témoins des boutons [Others] et [Alternate] se mettent à clignoter.
2.
Appuyez sur le bouton [Others] de la section (Part) à laquelle vous
voulez assigner un des sons de voix.
Le témoin du bouton [Others] sélectionné clignotera, et ceux des autres boutons [Others]
et [Alternate] s’éteindront.
3.
Appuyez sur le bouton [Alternate] pour sélectionner ON (allumé) ou
OFF (éteint).
Spécifiez quel son sera assigné à la position ON (allumé) ou OFF (éteint) du bouton [Alternate].
4.
Utilisez les boutons Part [ ] et [ ] pour sélectionner le groupe de
son précédé d’un “J” assigné à ce numéro.
Les numéros des sons de voix sont précédés d’un “J.”
5.
Utilisez les boutons Value [-] [+] pour sélectionner le type de son de
voix.
L’afficheur indiquera le nom du son sélectionné.
fig.02-17
MEMO
6.
MEMO
MEMO
38
Pour savoir quels sont les différents types de voix, reportez-vous à la “Liste des sons” (p. 127).
Appuyez sur encore une fois le bouton [Others] de la section (Part)
à laquelle vous souhaitez assigner le son de voix.
Pour tout annuler en cours de procédure, appuyez sur le bouton [Display/Exit].
Lorsque vous sélectionnez un son pour le bouton [Others], vous pouvez utiliser une procédure
plus simple. Pour les détails reportez-vous à “Raccourci pour sélectionner les sons d’un bouton
[Others]” (p. 31).
Commencer à jouer sur l’AT-90R
Jouer de la Batterie et des Effets sonores au clavier
■ Jouer des sons de batterie sur le Clavier Inférieur (Manual Drums)
Vous pouvez vous servir du clavier inférieur pour jouer divers sons de batterie (Drum
Set). Dans ce cas, les sons Lower ne sont plus reproduits.
fig.02-18
Lower
Manual
Drums
1.
Manual
Perc
Appuyez sur le bouton [Manual Drums] (son témoin s’allume).
Jouez sur le clavier inférieur et écoutez les différents sons de batterie joués par chaque
bouton.
Le témoin du bouton [Manual Drums] s’allume ou s’éteint à chaque fois que vous appuyez dessus.
Immédiatement après l’extinction de l’instrument, c’est l’ensemble de percussions
STANDARD qui est chargé.
MEMO
NOTE
Reportez-vous à la “Liste des Drum Sets (Sons de Batterie)” (p. 129) pour les détails concernant
les sons de batterie et les Effets Sonores joués par chaque note.
Il n’est pas possible et sélectionner et de jouer simultanément avec les [Manual Drums] et
[Manual Perc] activés.
39
Commencer à jouer sur l’AT-90R
■ Changer de type de Drum Set (ensemble de sons de batterie)
Vous avez le choix entre 12 types de Drum Sets et un ensemble d’effets sonores. Lorsque
vous changez de Drum Set, le son produit par chaque note changera.
Immédiatement après l’extinction de l’instrument, c’est le Drum Set STANDARD qui est
chargé. Essayez de sélectionner un autre Drum Set ou un ensemble d’effets sonores.
MEMO
Reportez-vous à la “Liste des Drum Sets (Sons de Batterie)” (p. 129) pour les détails concernant
les sons de batterie et les Effets Sonores joués par chaque note.
fig.02-19
Lower
Manual
Drums
1, 3
Manual
Perc
Others
Utility Display/Exit
Effect
Menu
Oct Shift
Part
Transpose
Value
2
1.
Appuyez sur le bouton [Manual Drums] (son témoin s’allume).
2.
Lorsque le nom du Drum Set est affiché sur l’écran, appuyez sur le
bouton Value [-] ou [+] pour sélectionner un Drum Set ou un ensemble d’effets sonores.
Le témoin du bouton [Manual Drums] se met à clignoter.
fig.02-20
Vous avez le choix parmi 12 Drum Sets différents et un ensemble d’effets sonores :
STANDARD, STANDARD2, ROOM, ROOM2, POWER, ELECTRONIC, TR-808,
DANCE, JAZZ, BRUSH, BRUSH2, ORCHESTRA, SOUND EFFECTS
3.
Appuyez encore une fois sur le bouton [Manual Drums].
Le témoin du bouton [Manual Drums] s’allume en continu, et le Drum Set sélectionné
est appliqué.
40
MEMO
Pour tout annuler en cours de procédure, appuyez sur le bouton [Display/Exit].
MEMO
Le type de Drum Set peut aussi être sélectionné à partir du menu Utility. Veuillez vous reporter
au paragraphe “Manual Drums Set” (p. 115).
Commencer à jouer sur l’AT-90R
■ Jouer des sons de batterie avec les sons Lower (Bouton Manual Perc)
Vous pouvez jouer différents sons de batterie et effets avec les 15 boutons les plus basses
du clavier inférieur. C’est utile lorsque vous souhaitez jouer les sons Lower en même
temps que des sons de batterie et des effets.
fig.02-21
Lower
Manual
Drums
Manual
Perc
fig.02-22
Touches pour jouer
les sons de batterie
ou les effets sonores
Clavier inférieur
1.
Appuyez sur le bouton [Manual Perc] (son témoin s’allume).
Le témoin du bouton s’allume et s’éteint à chaque appui.
Lorsque vous jouez sur les 15 boutons les plus basses du clavier inférieur, vous entendez
les différents sons de batterie.
NOTE
Il n’est pas possible et sélectionner et de jouer simultanément avec les [Manual Drums] et
[Manual Perc] activés.
41
Commencer à jouer sur l’AT-90R
■ Changer de type de Percussion Manuel
Vous pouvez choisir le type d’ensemble de Percussions Manuel. Lorsque vous en changez, le son joué par chacune des 15 notes les plus graves du clavier inférieur change.
Immédiatement après la mise sous tension, le Drum Set PERC.SET1 est chargé.
MEMO
Reportez-vous à la “Liste des Drum Sets (Sons de Batterie)” (p. 129) pour les détails concernant
les sons de batterie joués par chaque note.
1.
Appuyez sur le bouton [Manual Perc] (son témoin s’allume).
2.
Lorsque le nom du Manual Percussion Set est affiché sur l’écran,
appuyez sur les boutons Value [-] or [+] pour sélectionner un
Manual Percussion Set ou un Sound Effects Set.
Le témoin du bouton [Manual Perc] se met à clignoter.
fig.02-23
Vous avez le choix parmi 4 ensembles Manual Percussion différents ;
PERC.SET1, PERC.SET2, VOICE PHRASE, JAPANESE SET
3.
Appuyez encore une fois sur le bouton [Manual Perc].
Le témoin du bouton [Manual Perc] s’allume en continu, et l’ensemble Manual Percussion est appliqué.
42
MEMO
Pour tout annuler en cours de procédure, appuyez sur le bouton [Display/Exit].
MEMO
Le type de Drum Set peut aussi être sélectionné à partir du menu Utility. Veuillez vous reporter
au paragraphe “Manual Percussion Set” (p. 116).
Utiliser les fonctions rythmiques
L’ AT-90R permet de jouer tout en étant accompagné d’une rythmique.
Sélectionner un rythme
L’AT-90R dispose de 148 types de rythmes et Accompagnements Automatiques (Styles
de musique) qui sont répartis en 16 groupes.
fig.03-01
Rhythm
Select
Big
Band
Swing
Country
Oldies
Ballad
Trad
Acoustic
World
Latin
1
Latin
2
Showtime
Pop
1
Pop
2
Gospel
Waltz /
March
Disk
Rhythm
1, 3
1.
2
Appuyez sur un bouton de rythme pour sélectionner un groupe de
rythmes.
Le témoin s’allume et le premier rythme du groupe est sélectionné.
Ce rythme sera affiché sur l’écran.
fig.03-02
2.
Pour sélectionner un rythme différent dans le même groupe, utilisez
les boutons [-] et [+] de sélection de rythme.
Le témoin du bouton de rythme clignotera.
3.
Appuyez encore une fois sur le bouton de rythme (témoin allumé en
continu).
Le témoin du bouton de rythme passe de clignotant à allumé.
Le rythme est alors appliqué.
❍ Utilisation des rythmes du bouton [Disk]
Le bouton [Disk] contient 16 rythmes préréglés. Ces rythmes peut être remplacés en
chargeant une disquette de rythmes dans l’AT-90R.
Les rythmes qui sont déjà chargés dans la mémoire du bouton [Disk] peuvent être sélectionnés de la même façon que ceux d’un autre groupe de rythmes.
MEMO
Si vous voulez charger une disquette de rythmes dans le bouton [Disk], reportez-vous à
“Charger des disquettes de rythmes dans la mémoire interne” (p. 53).
43
Utiliser les fonctions rythmiques
Jouer des rythmes—Départ et arrêt du rythme
Il y a deux manières de démarrer un rythme :
1. Manuellement en appuyant sur une touche,
2. Automatiquement en jouant une note sur le clavier inférieur ou au pédalier (Départ
synchronisé).
Vous pouvez aussi faire démarrer le rythme après avoir joué une Intro, ou l’arrêter après
un final (Ending).
fig.03-03
Sync
Start
Advanced Variation
To
To
Variation Original
Arrangement
Fill In
Break
Intro/
Ending
Start/
Stop
■ Démarrage par l’appui sur une touche
❍ Commencer par une Intro
1.
Appuyez sur le bouton [Intro/Ending].
L’Intro est jouée et le rythme démarre.
Pendant l’Intro, le témoin du bouton [Intro/Ending] reste allumé jusqu’à la fin de celleci puis il s’éteint.
❍ Jouer une Intro courte et simple
1.
Appuyez sur le bouton [To Variation] ou [To Original].
2.
Appuyez sur le bouton [Start/Stop].
Une brève Intro est jouée, puis le rythme démarre.
❍ Démarrer dans Intro
1.
Appuyez sur le bouton [Start/Stop].
Le rythme démarre sans qu’une Intro ne soit jouée.
■ Démarrer le rythme automatiquement lorsque vous jouez au
clavier inférieur ou au pédalier – Sync Start
❍ Commencer par une Intro ajoutée
NOTE
1.
44
Si la fonction Arranger est sur ON (le témoin du bouton Arranger [On/Off] est allumé), il n’est
pas possible de le rythme en jouant du pédalier.
Appuyez sur le bouton [Sync Start] pour que son témoin s’allume.
Utiliser les fonctions rythmiques
2.
Appuyez sur le bouton [Intro/Ending].
Le témoin du bouton [Intro/Ending] se met à clignoter.
3.
Jouer sur le clavier inférieur ou au pédalier.
L’Intro est jouée et le rythme démarre.
Pendant l’Intro, le témoin du bouton [Intro/Ending] reste allumé jusqu’à la fin de celleci puis il s’éteint.
❍ Jouer une Intro courte et simple
1.
Appuyez sur le bouton [Sync Start] pour que son témoin s’allume.
2.
Appuyez sur le bouton [To Variation] ou [To Original].
Le témoin du bouton [Start/Stop] se met à clignoter.
Le fait d’appuyer sur le bouton [To Variation] ou [To Original] fait également changer le
motif rythmique.
3.
Jouer sur le clavier inférieur ou au pédalier.
Une brève Intro est jouée puis le rythme démarre.
❍ Démarrer dans Intro
1.
Appuyez sur le bouton [Sync Start] (son témoin s’allume).
2.
Jouer sur le clavier inférieur ou au pédalier.
Le rythme démarre sans qu’une Intro ne soit jouée.
■ Arrêter le rythme
❍ Arrêter en jouant un final (Ending)
1.
Appuyez sur le bouton [Intro/Ending].
Un final est joué, puis le rythme s’arrête.
Pendant le final, le témoin du bouton [Intro/Ending] clignote jusqu’à la fin de celui-ci
puis il s’éteint.
❍ Jouer un final court et simple
1.
Appuyez sur le bouton [To Variation] ou [To Original] puis appuyez
sur le bouton [Start/Stop].
Un final bref est joué, puis le rythme s’arrête.
❍ Arrêter sans jouer de final (Ending)
1.
Appuyez sur le bouton [Start/Stop].
Le rythme s’arrêtera sans qu’un final ne soit joué.
45
Utiliser les fonctions rythmiques
Ajouter une Variation au rythme
Vous pouvez ajouter une variation au rythme en modifiant l’arrangement ou en changeant de motif rythmique, ou encore en insérant une pause (Break) (qui arrête le rythme
pendant une mesure).
fig.03-04(P.25)
Sync
Start
Advanced Variation
To
To
Variation Original
Arrangement
Fill In
Break
Intro/
Ending
Start/
Stop
Bouton
Fonction
Bouton Arrangement [Advanced]
Arrangement de base (témoin éteint) / Arrangement complet (témoin allumé)
Bouton Arrangement [Variation]
Rythme d’origine (témoin éteint) / Variation du
rythme (témoin allumé)
Bouton Fill In [To Variation]
Après le Fill-In, joue un motif rythmique de Variation
Bouton Fill In [To Original]
Après le Fill-In, joue le motif rythmique d’origine
Bouton [Break]
Arrête le rythme pendant une mesure (Break)
Qu’est-ce qu’un Fill (ou Reprise) ?
Un Fill In est une phrase courte qui est insérée lors d’une pause dans la mélodie où à un
endroit où le caractère d’un morceau change (entre les Chorus ou les refrains).
MEMO
46
Les fonctions des boutons [Start/Stop], [To Variation], [To Original], [Advanced] et [Break]
peuvent être assignées aux commutateurs latéraux de la Pédale d’Expression (p. 114).
Utiliser les fonctions rythmiques
Rythmes et Accompagnements Automatiques
La fonction Arranger de l’AT-90R permet d’ajouter un Accompagnement Automatique
à chaque rythme. Basée sur le rythme sélectionné, la fonction Arranger ajoute automatiquement un accompagnement correspondant à l’accord joué au clavier inférieur.
fig.03-05)
Lower
Voice
Hold
1.
Arranger
Leading
Bass
Chord
Intelli
On/Off
Appuyez sur le bouton Arranger [On/Off] (son témoin s’allume)
Témoin allumé (On)
Témoin éteint (Off)
NOTE
Rythme et Accompagnement Automatique
Rythme (batterie seulement)
Si le bouton Arranger [On/Off] est allumé et qu’aucun son de pédalier n’est sélectionné,
l’Accompagnement Automatique jouera le son de basse.
Changer de Tempo (Bouton Tempo)
Vous pouvez modifier le tempo du rythme ou de l’Accompagnement Automatique.
fig.03-06(P.40)
Rhythm /Song Name
Measure
Standard
Tempo
Beat
Tempo
1.
Appuyez sur les boutons de Tempo [ ] et [ ] pour modifier le
tempo du rythme ou de l’Accompagnement Automatique.
Bouton Tempo [
Bouton Tempo [
MEMO
Chord
]
]
Le tempo ralenti
Le tempo accélère
En appuyant simultanément sur les boutons de Tempo [
vitesse standard (préréglée) du rythme sélectionné.
] et [
], le tempo revient à la
La valeur actuelle du tempo (20 à 250 battements par minute) est visible sur l’afficheur.
Vous pouvez aussi vérifier le tempo en observant l’indicateur Beat. Celui-ci clignote en
rouge sur le premier temps de la mesure et en vert sur les autres temps.
47
Utiliser les fonctions rythmiques
Jeu simplifié des Accords
La fonction “Chord Intelligence” a pour effet de jouer intelligemment les accords d’accompagnement corrects au moment où vous jouez une note spécifiant un accord sur le
clavier inférieur pendant un Accompagnement Automatique.
Par exemple, pour jouer un accord de Do sur le clavier inférieur, vous jouez habituellement les trois notes Do, Mi, Sol; mais avec la fonction Chord Intelligence, vous n’avez
plus qu’à jouer le Do pour déclencher l’accompagnement avec un accord de Do.
fig.03-08
Lower
Voice
Hold
1.
Arranger
Leading
Bass
Chord
Intelli
On/Off
Appuyez sur le bouton [Chord Intelli] (son témoin s’allume).
La fonction Chord Intelligence peut alors être utilisée.
Pour éteindre la fonction Chord Intelligence, appuyez à nouveau sur le bouton [Chord
Intelli], son témoin s’éteint.
MEMO
48
Pour de plus amples informations sur le jeu des accords, voir la “Liste des accords” (p. 135).
Utiliser les fonctions rythmiques
Fonction Leading Bass (Bouton Leading Bass)
Lorsque l’Accompagnement Automatique est utilisé et que le commutateur [To Lower]
pour la section Pedal Bass est sur ON, la basse jouera normalement la fondamentale de
l’accord que vous jouez au clavier inférieur.
Si la fonction Leading Bass est activée, la note la plus grave de l’accord joué au clavier
inférieur servira de note basse.
Ceci permet d’avoir à la basse une note autre que la fondamentale correspondant à l’accord joué, et quelle suive les renversements d’accords. Vous pouvez ainsi jouer une ligne
de basse descendante comme progression d’accords, comme dans “A White Shade Of
Pale”:
Do (Fond. Do) / Mi min (fond. Si) / La min (fond. La) / Do (fond. Sol) / Fa (fond. Fa)
La min (fond. Mi) / Ré min (fond. Ré) / Fa (fond. Do) etc.
fig.03-09
Lower
Voice
Hold
1.
Arranger
Leading
Bass
Chord
Intelli
On/Off
Appuyez sur le bouton [Leading Bass] (son témoin s’allume).
La note la plus grave de l’accord que vous jouez au clavier inférieur servira de note basse.
Pour désactiver la fonction Leading Bass, appuyez à nouveau sur le bouton [Leading
Bass] pour que son témoin s’éteigne.
MEMO
Vous pouvez assigner les fonctions du bouton [Leading Bass] à l’un des commutateurs latéraux
situés sur la Pédale d’Expression (p. 114).
Fonction Lower Voice Hold — Tenir les notes
jouées au clavier inférieur
Lorsque le bouton Lower Voice [Hold] est allumé (témoin Lower Voice [Hold] allumé), la
ou les note(s) jouée(s) au clavier inférieur continueront à sonner, jusqu’à ce que vous jouiez
la ou les note(s) suivante(s) – même si vous relâchez les notes que vous venez de jouer.
fig.03-11
Lower
Voice
Hold
1.
Arranger
Leading
Bass
Chord
Intelli
On/Off
Appuyez sur le bouton Lower Voice [Hold] (son témoin doit être allumé).
Les notes jouées au clavier inférieur continueront à sonner.
Si le bouton Lower Voice [Hold] est allumé, lorsque vous jouerez une note celle-ci continuera à sonner.
Lorsque vous appuyez sur le bouton Lower Voice [Hold] pour que son témoin s’éteigne,
les notes qui continuaient à jouer s’arrêtent.
49
Utiliser les fonctions rythmiques
Réglage simple de l’Accompagnement Automatique
— One Touch Program
En plus du rythme, vous pouvez aussi jouer un Accompagnement Automatique.
L’AT-90R dispose d’un bouton [One Touch Program] très pratique. Par un simple appui
sur ce bouton, la fonction Arranger est activée, et les sons de clavier les plus appropriés
pour jouer avec le rythme ou l’Accompagnement Automatique sélectionné sont choisis.
En appuyant sur le bouton [One Touch Program], vous faites tous les réglages suivants.
❍ Lorsque le rythme est arrêté
• Bouton [Sync Start] allumée, [Intro/Ending] clignotante (attente de départ
synchronisé)
• Bouton Arranger [On/Off] allumée (jeu de l’Accompagnement Automatique)
• Réglages de console appropriés à ce rythme
1.
Sélectionnez un rythme (p. 43).
2.
Appuyez sur le bouton [One Touch Program].
Les réglages de console convenant au rythme et à l’Accompagnement Automatique sélectionnés seront automatiquement effectués.
3.
Jouez un accord sur le clavier inférieur.
Au moment où vous jouez sur le clavier, l’Intro démarre, le rythme et l’Accompagnement Automatique jouent.
NOTE
50
Pendant une Intro ou un final (Ending), les sons du clavier inférieur ne jouent pas.
Utiliser les fonctions rythmiques
■ Rappel des réglages de console appropriés pour chaque rythme
Pour chacun des rythmes (Styles de musique) intégrés à l’AT-90R, il existe quatre types
de réglages de console disponibles, appropriés à l’usage de ce rythme (ou style de musique). Ceux-ci peuvent être mémorisés dans les touches de Registre [1] à [4].
NOTE
Si cette procédure est abandonnée, les Registres précédemment mémorisés dans les touches de
Registre [1] à [4] seront perdus. Pour les conserver, utilisez la procédure décrite à la page 74
pour les sauvegarder sur disquette.
fig.03-12
One Touch
Program
Write
Set
2
1
2
3
4
3
1.
Sélectionnez un rythme (p. 43).
2.
Tout en appuyant sur le bouton de Registre [Write], appuyez sur le
bouton [One Touch Program].
Les réglages de console appropriés à ce rythme seront alors mémorisés dans les touches de
Registres [1] à [4].
3.
Pour sélectionner et utiliser les réglages de console que vous
venez de mémoriser, appuyez sur une des touches de Registres [1]
à [4].
51
Utiliser les fonctions rythmiques
Utiliser un rythme sur disquette (Music Style)
L’AT-90R contient 95 types de rythmes (styles de musique) intégrés. D’autres rythmes
sont disponibles sur la disquette Music Style fournie. Voici comment sélectionner un
rythme se trouvant sur une disquette Music Style.
■ Insérer et éjecter une disquette
NOTE
1.
Si c’est la première fois que vous utilisez un lecteur de disquette, veuillez lire les remarques
importantes à la page 7.
Tenir la disquette son étiquette dirigée vers le haut, et poussez-la
dans le lecteur jusqu’à ce qu’un déclic annonce sa mise en place.
Le lecteur de disquette est situé à droite de la console, au-dessus du clavier.
fig.03-13
Témoin d'activité
Bouton Eject
Disquette
NOTE
2.
Ne tentez jamais de retirer une disquette du lecteur alors que celui-ci est en cours d’opération
(son témoin est allumé); vous pourriez endommager à la fois la disquette et le lecteur.
Appuyez sur le bouton Eject.
La disquette est éjectée et ressort légèrement du lecteur. Saisissez-la doucement et retirez-la complètement.
■ Jouer des rythmes sur disquette
1.
Appuyez sur le bouton de rythme [Disk] (son témoin doit être allumé).
2.
Insérez la disquette Music Style dans le lecteur.
3.
Utilisez les boutons de sélection [-] [+] du Composer pour choisir
un rythme sur la disquette Music Style.
4.
Appuyez sur le bouton [Start/Stop] ou sur le bouton [Intro/Ending].
Le rythme sélectionné jouera.
52
Utiliser les fonctions rythmiques
■ Charger des disquettes de rythmes dans la mémoire interne
Le bouton [Disk] contient déjà 16 rythmes, mais ceux-ci peuvent être remplacés par des
rythmes provenant d’une disquette Music Style. Les rythmes chargés depuis une disquette dans la mémoire interne ne seront pas perdus, même si vous éteignez l’instrument. Il est donc pratique de charger dans la mémoire interne les rythmes sur disquette
que vous utilisez le plus fréquemment.
fig.03-14
Rhythm
Select
Composer
All Song Play
Big
Band
Latin
1
Swing
Latin
2
Country
Showtime
Oldies
Pop
1
Ballad
Pop
2
Trad
Gospel
Acoustic
World
Waltz /
March
Rhythm
Save
1
2
Track
3
4
Rhythm
Accomp
Bass
Lower
Upper
Solo
Control
Rec
Bwd
Fwd
5
Play
Stop
Registration
Clear
R
Reset
1, 4, 6, 7
Function
Rename
Demo
Disk
Load
Select
3
1.
Appuyez sur le bouton de rythme [Disk] (son témoin s’allume).
2.
Insérez la disquette Music Style dans le lecteur.
3.
Avec les boutons de sélection [-] et [+] du Composer pour choisir
un rythme sur la disquette (son témoin se met à clignoter).
fig.03-15
MEMO
4.
Appuyez sur le bouton [Start/Stop], pour entendre le rythme.
Après avoir sélectionné un rythme sur la disquette, appuyez à nouveau sur le bouton de rythme [Disk].
L’écran suivant apparaîtra.
fig.03-16
5.
Utilisez les boutons de sélection de rythme [-] et [+] pour sélectionner l’endroit où vous voulez mémoriser le rythme choisi.
53
Utiliser les fonctions rythmiques
6.
Appuyez sur le bouton de rythme [Disk] pour confirmer l’emplacement de mémorisation du rythme.
fig.03-17
Pour annuler la procédure, appuyez sur le bouton [Display/Exit].
7.
Appuyez à nouveau sur le bouton de rythme [Disk] pour commencer à charger le rythme dans la mémoire interne.
Pendant que le rythme est chargé dans la mémoire interne, l’écran suivant est affiché.
fig.03-18
Une fois le rythme chargé en mémoire, l’écran de base réapparaît.
NOTE
N’enlevez jamais la disquette ou n’éteignez pas l’instrument lorsque des
données de rythme sont chargées depuis une disquette dans l’AT-90R. Sinon,
ces données ne seront pas chargées dans l’AT-90R, et des pannes peuvent en
résulter. Après avoir réinitialisé le rythme mémorisé dans le bouton [Disk] à ses
réglages d’usine (voir le paragraphe suivant), rechargez le rythme depuis la
disquette.
■ Réinitialiser le rythme mémorisé par le bouton [Disk] à ses réglages
d’usine
Le rythme ayant été chargé à partir de la disquette Music Style dans le bouton [Disk] ne
disparaît pas même si vous éteignez l’instrument ou si vous exécutez l’opération Factory
Reset. Si vous souhaitez retrouver le rythme d’origine du bouton [Disk], effectuez la procédure suivante.
1.
Appuyez sur le bouton [Power] pour éteindre l’instrument.
2.
Maintenez enfoncée le bouton de rythme [Disk] tout en appuyant
sur le bouton [Power].
Le rythme qui était mémorisé par le bouton de rythme [Disk] retrouvera ses réglages
d’origine.
54
MEMO
Pour que les réglages autres que ceux du bouton [Disk] soient réinitialisés à leurs réglages
d’usine, effectuez une opération Factory Reset (p. 21).
MEMO
Maintenez enfoncée le bouton de rythme [World] et appuyez sur le bouton [Power]. Le rythme
qui était mémorisé par le bouton de rythme [World] retrouvera ses réglages d’origine.
Ajouter différents effets à un son
L'AT-90R permet d'ajouter divers effets à un son, et d'utiliser diverses techniques de jeu
afin de rendre votre jeu plus expressif.
Ajouter une harmonie à la mélodie - Harmony
Intelligence
La fonction Harmony Intelligence permet d'ajouter des harmonies à une note jouée au
clavier supérieur, cette harmonie variant selon l'accord joué sur le clavier inférieur. De
plus, elle sélectionne automatiquement les sons appropriés au type d'Harmonie.
1.
Appuyez sur une des boutons Harmony Intelligence (le témoin
s'allume).
Chaque fois que vous appuyez sur un bouton [Harmony Intelligence], son témoin
s'éteint (OFF) ou s'allume (ON).
fig.04-01
Harmony Intelligence
Duet
Organ
Combo
Strings
Hymn
Block
Harp
Il existe 24 types d'harmonies différents.
Lorsque vous appuyez sur un des boutons Harmony Intelligence, le ou les Son(s) les
plus appropriés seront automatiquement activés.
La façon dont les notes sonneront dépend également du type d'Harmonie choisi.
MEMO
Vous pouvez modifier le son de Solo sélectionné, ainsi que le son du clavier supérieur, et le (les)
remplacer par un ou des son(s) de votre choix.
❍ À propos du bouton Harmony Intelligence [Others]
Le bouton [Others] fait appel à divers types d'Harmony Intelligence. Pour sélectionner
des réglages d'Harmony Intelligence via le bouton [Others], procédez comme ceci :
1.
Appuyez sur le bouton Harmony Intelligence [Others].
2.
Sélectionnez le type d'Harmony Intelligence avec les boutons Value
[-] [+].
3.
Appuyez de nouveau sur le bouton Harmony Intelligence [Others].
Type
Son utilisé par les notes jouées
[Duet]
Type B
Solo
[Organ]
Type C
Upper
[Combo]
Type B
Solo
[Strings]
Type A
Solo & Upper
[Hymn]
Type A
Solo & Upper
[Block]
Type A
Solo & Upper
[Harp]
Type D
Pas de sond
55
Ajouter différents effets à un son
[Suite]
Type
Son utilisé par les notes jouées
Jazz Scat
Type B
Solo
Big Band
Type B
Solo
Country
Type A
Solo & Upper
Broadway
Type A
Solo & Upper
Brass
Type B
Solo
Flute
Type B
Solo
Dixieland
Type B
Solo
Hymn2
Type A
Solo & Upper
Gospel
Type A
Solo & Upper
Synth
Type A
Solo & Upper
Traditional
Type A
Solo & Upper
Octave 1
Type A
Solo & Upper
Octave 2
Type A
Solo & Upper
1 Note
Type A
Solo & Upper
2 Notes
Type A
Solo & Upper
3 Notes
Type A
Solo & Upper
4 Notes
Type A
Solo & Upper
❍ Sons joués par les notes selon les différents types d'Harmony Intelligence
Type A (Solo & Upper)
Type B (Solo)
fig.04-02
Son Solo
Harmonie
(Son du clavier sup.)
Son Solo
Son Upper
Harmonie
(Son du clavier sup.)
Notes jouées
Notes jouées
Type C (Upper)
Type D (Pas de son)
fig.04-04
Son Upper
Harmonie
(Son du clavier sup.)
Notes jouées
MEMO
56
Harmonie
(Son du clavier sup)
Notes jouées
Le nombre de notes de l'harmonie dépend du type d'Harmony Intelligence.
Ajouter différents effets à un son
Effet Rotary
L'effet Rotary simule le son créé par des haut-parleurs rotatifs. Il offre deux positions :
Fast (rapide) et Slow (lent).
L'effet Rotary peut être appliqué aux sons suivants :
• Sons assignés aux boutons de la rangée supérieure de “Upper Organ” et “Lower
Organ” (excepté le bouton [Rock] de “Upper Organ”).
• Sons de la section Footage (rangs harmoniques) - boutons “Upper Organ Type” [Flute]
et “Lower Organ Type” [Flute].
MEMO
Certains sons ne permettent pas d'appliquer l'effet Rotary. Pour plus de détails, veuillez vous
reporter à la “Liste des sons” (p. 127).
fig.04-05
Lower
Symph
Lower Organ Type
Upper
Symph
Upper Organ Type
Human
Voice
Flute
Human
Voice
1
Flute
2
Pipe
Theater
Pipe
Theater
On/Off
Lower Organ
Rotary Sound
Fast/
Slow
Rotary
Sound
Full
1
Full
2
Full
3
Pipe
1
Pipe
2
Pipe
3
Lower
1
Rotary Sound
Lower
2
Theater Theater
1
2
Alternate
Lower
3
Upper Organ
Full
1
Full
2
Full
3
Pipe
1
Pipe
2
Pipe
3
Jazz
1
Jazz
2
Jazz
3
Rock
Theater Theater Theater
2
3
1
Alternate
1.
Sélectionnez le Son auquel vous désirez appliquer l'effet Rotary.
2.
Appuyez sur le bouton Rotary Sound [On/Off] (vérifiez que son
témoin s'allume).
L'effet Rotary est alors appliqué au son.
3.
Pour modifier la vitesse de rotation, appuyez sur le bouton Rotary
Sound [Fast/Slow] pour passer de rapide (Fast - témoin allumé) à
lent (Slow - témoin éteint).
Allumé (Fast)
Éteint (Slow)
L'effet obtenu est celui d'un haut-parleur tournant rapidement.
L'effet obtenu est celui d'un haut-parleur tournant lentement.
MEMO
Vous pouvez également régler précisément la vitesse de rotation du haut-parleur (p. 105) et
modifier la brillance du son obtenu lorsque l'effet Rotary est activé (p. 105).
MEMO
Vous pouvez affecter la commutation Rotary Sound [Fast/Slow] aux pédales latérales situées de
chaque côté de la pédale d'Expression (p. 114).
57
Ajouter différents effets à un son
Effet de Chorus
Le Chorus est un effet qui “enrichit” le son, donnant l'impression que plusieurs instruments identiques jouent simultanément. L'effet de Chorus peut être utilisé sur les quatre
sections (Parts) : Upper Symphonic, Upper Orchestral, Lower Symphonic et Lower Orchestral. Les positions choisies pour chaque son individuel (ON et OFF) seront mémorisées.
fig.04-06
Lower Orchestral
Lower Symphonic
Synth
Strings
Strings
Choir
Piano
E.Piano A.Guitar
Harpsi
Vibes
Accordion
Harp
Marimba
Harmonica
Alternate Chorus
Upper Orchestral
Upper Symphonic
Brass
Strings
Slow
Strings
Synth
Pad
Choir
Alternate Chorus
Synth
Strings
Alternate Chorus
Piano
E.Piano A.Guitar
Harpsi
Vibes
Harp
Marimba
E.Guitar
Mandolin Accordion
Banjo
Harmonica
Alternate Chorus
1.
Sélectionnez, parmi les quatre sections mentionnées ci-dessus, le
son auquel vous désirez ajouter un effet de Chorus.
2.
Appuyez sur le bouton [Chorus] correspondant à la section (Part)
du son sélectionné (vérifiez que son témoin s'allume).
L'effet de Chorus sera appliqué au son.
MEMO
Certains sons ne permettent pas d'appliquer un effet de Chorus. Pour plus de détails, veuillez
vous référer à la “Liste des sons” (p. 127).
MEMO
Ces réglages restent mémorisés même après extinction de l'instrument.
Effet de Réverbération
La réverbération est un effet créant une sensation d'espace : on a l'illusion de jouer dans
une grande ou petite salle de concert, une grande ou petite pièce, un club de jazz, etc.
fig.04-07
Max
Min
Reverb
Max
Max
Min
Min
Accomp
/ SMF
Rhythm
Max
Max
Min
Min
Pedal
Organ
Max
Orch
Max
Min
Organ
Min
Lower
Symphonic
Part Balance
58
Max
Max
Min
Orch
Max
Min
Organ
Max
Min
Upper
Symphonic
Min
Orch
Solo
Brass
Ajouter différents effets à un son
1.
Pour ajuster le niveau de la réverbération, appuyez sur les boutons
Reverb [ ▲ ] ou [ ▼ ], situées à gauche dans la section Part Balance.
Lorsque vous appuyez sur le bouton du haut [ ▲ ], le niveau du signal de réverbération
augmente. Si vous appuyez sur le bouton du bas [ ▼ ], il diminue.
Si aucun des témoins Reverb n'est allumé, aucun effet de réverbération ne sera audible.
MEMO
Vous pouvez également choisir individuellement pour chaque Part le type de réverbération
désiré et le niveau. Pour plus de détails, veuillez vous référer à “Changer de Type de Réverb” (p.
104) et “Changer l’ampleur de la Réverb (Depth)” (p. 105).
Effet Sustain
Le Sustain permet d'ajouter un effet de maintien (on dit aussi Decay) à chaque son. La
décroissance du son après avoir relâché la touche est ainsi plus progressive. L'effet de
Sustain peut être ajouté aux sons des claviers supérieur (sauf la Part Solo), inférieur et au
pédalier.
fig.04-08
Sustain
Pedal
Bass
1.
Lower
Upper
Appuyez sur le bouton Sustain du clavier auquel vous désirez appliquer du Sustain (son témoin s'allume).
L'effet de Sustain peut être appliqué simultanément aux sons des parties supérieure
(sauf Solo), inférieure et pédalier.
MEMO
NOTE
La durée du Sustain peut être modifiée indépendamment pour chaque clavier (p. 105).
L'effet de Sustain ne sera pas appliqué aux rangs harmoniques (Footage) ni au son de la partie Solo.
59
Utiliser efficacement le clavier inférieur
Pour un usage efficace du clavier inférieur
Comme le clavier inférieur de l’AT-90R est un généreux 76 notes, vous pouvez l’utiliser
pour jouer aisément des pièces pour piano. De plus, vous pouvez diviser ce clavier en
deux sections ou plus afin de jouer des sons solo, jouer les sons de basse du pédalier ou
combiner diverses utilisations, ce qui en fait un clavier d’usage très souple.
Par exemple, les applications suivantes sont possibles.
❍ Utiliser le clavier inférieur pour jouer le son Solo
➔ Grâce au bouton Solo [To Lower] de la section Upper Solo vous pouvez jouer le son
Solo au clavier inférieur (p. 62).
fig.05-01
■
■
■
■
■
Manual Drums
Manual Perc.
Bass
Lower
Solo
❍ Utiliser le clavier inférieur pour jouer le son de Basse manuellement
➔ Utilisez le bouton [Bass Split] de la section Pedal pour jouer le son de basse du pédalier
au clavier inférieur (p. 63).
fig.05-02
■
■
■
■
■
Manual Drums
Manual Perc.
Bass
Lower
Solo
❍ Utiliser le clavier inférieur pour jouer les sons de batterie ou les
effets
➔ Utilisez le bouton [Manual Perc] (p. 41) en haut et tout à fait à gauche du clavier inférieur pour jouer les sons de batterie ou les effets simultanément avec le son Lower.
fig.05-03
■
■
■
■
■
60
Manual Drums
Manual Perc.
Bass
Lower
Solo
Utiliser efficacement le clavier inférieur
❍Jouer des sons de batterie sur l’ensemble du clavier inférieur
➔ Appuyez sur le bouton [Manual Drums] (p. 39) en haut et tout à fait à gauche du clavier inférieur.
fig.05-04
■
■
■
■
■
Manual Drums
Manual Perc.
Bass
Lower
Solo
En modifiant la combinaison des sons joués au clavier inférieur, et en changeant le point
de Split Solo et le point de Split de la basse, vous pouvez obtenir ce type de configuration.
fig.05-06
■
■
■
■
■
Manual Drums
Manual Perc.
Bass
Lower
Solo
■
■
■
■
■
Manual Drums
Manual Perc.
Bass
Lower
Solo
■
■
■
■
■
Manual Drums
Manual Perc.
Bass
Lower
Solo
fig.05-07
fig.05-05
61
Utiliser efficacement le clavier inférieur
Jouer le son Solo au clavier inférieur
— Bouton Solo [To Lower]
Cette fonction permet de jouer le son de la partie Solo au clavier inférieur, dans la partie
droite commençant au Si4 inclus (le Si4 étant aussi appelé le point de Split Solo).
fig.05-10
Solo
Violin
Flute
Trumpet
Sax
Oboe
Clarinet
To
Alternate Lower
1.
Sélectionnez un son Solo.
2.
Appuyez sur le bouton Solo [To Lower] (son témoin s’allume).
Sur le clavier inférieur, vous pouvez désormais jouer le son Solo dans la partie du clavier
située à droite du point de Split Solo.
fig.05-09-2
Clavier inférieur
Son Solo
Point de Split Solo
MEMO
3.
Vous pouvez régler le point de Split Solo (p. 116).
Pour désactiver le Split Solo, appuyez sur le bouton Solo [To
Lower] (son témoin s’éteint).
Le son Solo ne sera plus assigné au clavier inférieur; mais il pourra être joué au clavier
supérieur.
62
MEMO
Vous pouvez modifier la façon dont le son Solo est joué (p. 113).
MEMO
Vous pouvez superposer le son Solo avec le son Lower afin de les jouer ensemble (p. 116).
Utiliser efficacement le clavier inférieur
Utiliser le clavier inférieur pour jouer le son de
basse — Bouton [Bass Split]
Cette fonction permet de jouer le son de la partie Basse au clavier inférieur dans la partie
gauche commençant au Do3 inclus (le Do3 étant aussi appelé le point de Split Basse).
fig.05-09
Pedal Organ
To
Lower
Pedal Orchestral
Organ
1
Organ
2
Octave
Up
String
Contrabass
Octave
Up
Pipe
Theater
Others
Electric
1
Electric
2
Others
Bass
Split
1.
Sélectionnez un son Pedal Bass (p. 28).
2.
Appuyez sur le bouton [Bass Split] (son témoin s’allume).
Sur le clavier inférieur, vous pouvez désormais jouer le son Pedal Bass dans la partie située à gauche de (et incluant) la note Do3.
fig.05-09-2
Son Pedal Bass
Clavier inférieur
Point de Split Basse
3.
Pour désactiver le Split Basse, appuyez sur le bouton [Bass Split]
(son témoin s’éteint).
Le son de Basse ne sera plus assigné au clavier inférieur; mais il pourra être joué au pédalier.
MEMO
Vous pouvez régler le point de Split Basse (p. 116).
NOTE
Il n’est pas possible de sélectionner simultanément les fonctions [To Lower] et [Bass Split].
NOTE
Si le bouton [Bass Split] est allumé, le son Pedal Bass ne pourra plus être joué au pédalier.
63
Utiliser efficacement le clavier inférieur
Utiliser le clavier inférieur pour jouer le son de
basse — Bouton [To Lower]
Grâce au bouton [To Lower], vous pouvez entendre le son Pedal Bass en jouant la fondamentale (voir p. 138) d’un accord au clavier inférieur dans la zone jouant le son Lower.
NOTE
Si aucune portion du clavier inférieur n’est assignée au son Lower (bouton [Manual Drums]
allumée), le son Pedal Bass ne pourra pas être joué.
fig.05-08
Pedal Organ
To
Lower
Pedal Orchestral
Organ
1
Organ
2
Octave
Up
String
Contrabass
Octave
Up
Pipe
Theater
Others
Electric
1
Electric
2
Others
Bass
Split
1.
Sélectionnez un son Pedal Bass (p. 28).
2.
Appuyez sur le bouton [To Lower] (son témoin s’allume).
Lorsque vous jouez un accord dans la zone du clavier inférieur assignée au son Lower,
vous entendez le son Pedal Bass joué par la fondamentale.
Maintenant lorsque vous jouez un accord Do/Mi/Sol au clavier inférieur, le Do (le plus
grave) jouera aussi le son de Basse. Ainsi, le son de Basse sera joué par la fondamentale
de l’accord que vous jouez au clavier inférieur.
Si le bouton [Leading Bass] est allumé, c’est la note la plus grave jouée au clavier inférieur qui jouera le son Pedal Bass.
64
NOTE
Il n’est pas possible de sélectionner simultanément les fonctions [To Lower] et [Bass Split].
NOTE
Si le bouton [To Lower] est allumé, le son Pedal Bass ne pourra plus être joué au pédalier.
Utilisation des fonctions de jeu
Transposer dans une autre tonalité (Bouton Transpose)
Cette fonction permet de transposer le clavier dans une autre tonalité par demi-tons. Par
exemple : vous pourrez jouer dans la tonalité familière de Do majeur alors que votre musique sera en fait jouée dans la tonalité de votre choix.
fig.06-01
Others
Utility Display/Exit
Effect
Menu
Oct Shift
Part
Transpose
Value
1, 3
2
1.
Appuyez sur le bouton [Transpose] son témoin clignote).
2.
Réglez la valeur de transposition au moyen des boutons Value [-] et
[+].
Chaque appui sur le bouton [-] ou [+] transpose la tonalité d’un demi-ton.
Les valeurs acceptables vont de A à G (La à Sol, par pas d’un demi-ton).
fig.06-03
MEMO
3.
En appuyant simultanément sur les boutons Value [-][+] vous pouvez revenir au réglage par
défaut C (Do).
Appuyez sur le bouton [Transpose] pour revenir à l’écran de base.
Si la fonction de transposition est réglée dans une tonalité autre que C, le témoin Transpose sera allumé. Si la hauteur n’est pas transposée, (donc si la tonalité est C), le témoin
du bouton [Transpose] sera éteint.
MEMO
MEMO
Le réglage de transposition est mémorisé dans les Registres. Pour les détails concernant les
réglages qui sont mémorisés dans les Registres, reportez-vous à “Réglages restant mémorisés
après l’extinction” (p. 137).
Vous pouvez modifier la manière dont les réglages de transposition mémorisés dans les
Registres seront rappelés. Pour les détails reportez-vous à “Registre Transpose Update (Délai de
rappel des réglages de Transposition)” (p. 117)
65
Utilisation des fonctions de jeu
Réglage du volume général avec la Pédale d’Expression
Lorsque vous appuyez sur la Pédale d’Expression, le volume augmente. Il décroît lorsque vous ramenez la pédale.
fig.06-03
Baisser
le volume
Augmenter
le volume
MEMO
Vous pouvez préciser comment la Pédale d’Expression affectera le son (p. 117).
MEMO
Vous pouvez aussi préciser si la Pédale d’Expression contrôlera le volume ou pas pendant
l’enregistrement de la musique (p. 102).
MEMO
De même, vous pouvez préciser si la Pédale d’Expression contrôlera le volume ou pas pendant la
lecture de la musique enregistrée (p. 103).
NOTE
Le volume d’un fichier de morceau n’ayant pas été créé sur l’orgue Atelier (fichier Song SMF)
ne peut pas être contrôlé par la Pédale d’Expression.
Ajouter du Decay au son (Pédale Sustain)
Lorsque vous appuyez sur la pédale Sustain, un effet de Decay sera ajouté aux sons.
Tant que vous continuez à appuyer sur la pédale Sustain, les notes sont maintenues,
même si vous relâchez les touches.
Par défaut, l’effet de Decay sera appliqué aux sons joués au clavier inférieur.
fig.06-04
MEMO
NOTE
MEMO
66
Vous pouvez modifier les réglages afin que le Decay soit appliqué aux notes jouées au clavier
supérieur (p. 115).
Il n’est pas possible d’ajouter du Decay aux sons Solo et aux rangs harmoniques (Footage).
Il n’est pas possible d’appliquer un Decay aux sons de Basse joués au clavier inférieur (lorsque
les témoins des boutons [To Lower] ou [Bass Split] sont allumés).
Utilisation des fonctions de jeu
Effets de Pitch Bend et de Vibrato
Lorsque vous déplacez la manette de Pitch Bend/Vibrato vers la gauche ou la droite,
vous obtenez un changement régulier de la hauteur des notes en train d’être jouées (effet
de Pitch Bend). En déplaçant la manette vers la droite la hauteur monte, et vers la gauche, elle diminue.
De plus, lorsque vous poussez la manette, en l’éloignant de vous, vous obtenez un effet
de vibrato.
fig.06-05
Vibrato
Bender
Par défaut (juste après la mise sous tension) l’effet de Pitch Bend sera ajouté aux sons de
toutes les sections jouées au clavier supérieur.
MEMO
MEMO
NOTE
Vous pouvez modifier les réglages afin que les effets de Pitch Bend et de Vibrato ne soient
appliqués qu’aux sons du clavier inférieur ou du pédalier (p. 115).
Vous pouvez aussi modifier la tessiture (ou ampleur) de la manette de Pitch Bend (p. 115).
Veuillez noter que le vibrato ne sera ajouté qu’aux seuls sons appropriés (p. 127).
Réglage de la Brillance du son
C’est grâce au curseur Brilliance, que vous réglez la brillance du son.
Pour obtenir un son plus brillant, poussez le curseur vers le haut. Pour un son plus moelleux, ramenez-le vers le bas.
fig.06-06
Bright
Mellow
Brilliance
NOTE
Ce réglage n’est pas mémorisé dans les Registres.
67
Utilisation des fonctions de jeu
Utilisation des commutateurs latéraux
Votre instrument disposent de deux commutateurs latéraux, situés de chaque côté de la
Pédale d’Expression.
fig.06-07
Avec les réglages d’usine, les fonctions suivantes sont assignées aux commutateurs gauche et droit.
Commutateur droit
Passage de l’effet Rotary de Rapide à Lent
Commutateur gauche Effet de Glide (qui baisse momentanément la hauteur d’un
demi-ton, puis la ramène progressivement à la normale)
1.
Déclenchez le commutateur droit, en le poussant vers la droite.
Si l’effet Rotary est activé (p. 57), il passera de “Fast” (Rapide) à “Slow” (Lent) à chaque
appui sur le commutateur.
2.
Déclenchez le commutateur gauche, en le poussant vers la gauche.
Lorsque vous appuyez sur le commutateur, la hauteur est temporairement baissée. Lorsque vous le relâchez, la hauteur revient progressivement à la normale.
MEMO
MEMO
NOTE
68
Vous pouvez aussi modifier les fonctions assignées aux commutateurs gauche et droit. Veuillez
vous reporter à “Assignation des commutateurs latéraux gauche/droit” (p. 114).
L’effet de Glide ne sera appliqué qu’à la section du clavier ayant été spécifiée comme destination
de la manette de Pitch bend/Vibrato. Veuillez vous reporter à “Affectation du Bender/Vibrato”
(p. 115).
Si l’option de menu "Registration Shift" du menu Utility est activée, le commutateur droit
servira au choix des touches de Registres (p. 114).
Utilisation des touches de Registre
L’AT-90R permet de mémoriser les réglages de sons et de console dans ses 12 touches de
Registres. Il y a au total douze touches de Registres, et un ensemble de réglagespeut être
mémorisé dans chacune d’elles, ce qui permet d’enregistrer un total de 12 réglages de
console différents. Chacun de ces ensembles, mémorisés dans une Touche de Registre est
appelé un “Registre.”
Vous disposez ainsi d’un moyen très pratique de changer les sonorités et les réglages de
console tout en jouant, ou de rappeler des réglages de console complexes.
fig.07-01
Write
MEMO
Manual
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Les réglages qui ont été mémorisés dans les touches de Registres [1] à [12] sont conservés même
si l’instrument est éteint. Si vous voulez réinitialiser les touches de Registres avec leurs réglages
d’usine, utilisez la procédure “Factory Reset” (p. 21).
Mémorisation des Registres
1.
Effectuez tous les réglages de console que vous souhaitez mémoriser.
2.
Tout en maintenant enfoncé le bouton [Write], appuyez sur une des
touches de Registres [1] à [12].
Les réglages de console seront mémorisés dans la Touche de Registre sélectionnée.
MEMO
Si l’on considère les réglages des touches de Registres [1] à [12] comme un ensemble de réglages,
une disquette peut contenir 99 de ces ensembles (p. 74).
MEMO
Pour les détails concernant les réglages mémorisés dans un Registre, reportez-vous à “Réglages
mémorisés dans les touches de Registre” (p. 137 ).
69
Utilisation des touches de Registre
Rappeler un Registre
■ Comment rappeler un Registre
❍ Rappel des sons et autres réglages de console
1.
Appuyez sur une Touche de Registre [1]–[12].
❍ Rappel des réglages de rythme et d’Accompagnement Automatique en plus des réglages de console
1.
Appuyez et maintenez une des touches de Registre [1] à [12] pendant quelques secondes.
■ Changer le délai de rappel des Registres
Les réglages concernant le rythme et l’Accompagnement Automatique sont rappelés
lorsque vous maintenez appuyée une des touches de Registre [1] à [12] pendant quelques secondes, mais vous pouvez changer le délai de façon à ce que les réglages soient
rappelés à l’instant où vous appuyez sur la touche.
1.
2.
Appuyez sur le bouton [Utility] situé à gauche de l’écran.
3.
Appuyez sur les boutons Value [-] et [+] pour passer de “DELAYED”
(retardé) à “INSTANT” (instantané).
Avec les boutons Menu [
Update.”
] et [
] sélectionner l’option “Arranger
fig.07-02
Pour revenir à l’écran de base, appuyez sur le bouton [Utility] ou [Display/Exit].
DELAYED Lorsque vous appuyez et maintenez une des touches de Registre [1] à [12]
pendant plusieurs secondes, des réglages de rythme et d’Accompagnement
Automatique sont rappelés en plus des réglages de console. Si vous appuyez et relâchez immédiatement une des touches de Registre [1] à [12],
seuls les réglages qui ne concernent ni le rythme ni l’Accompagnement
Automatique seront rappelés.
INSTANT
MEMO
70
Les réglages de rythme et d’Accompagnement Automatique seront rappelés à l’instant où vous appuyez sur une des touches de Registre [1] à [12].
Vous pouvez modifier le délai de rappel des réglages de transposition lorsque vous appuyez sur
une des touches de Registre [1] à [12]. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 117.
Utilisation des touches de Registre
Enregistrement automatique des réglages de
console
Lorsque le bouton [Manual] est allumé, tous les réglages de console que vous effectuez
sont automatiquement enregistrés dans le bouton [Manual] au fur et à mesure, ce qui
met à jour le Registre précédemment sauvegardé. Si vous modifiez un Registre [1] à [12]
préréglé, il est possible de revenir aux précédents réglages de console en appuyant sur
le bouton [Manual].
fig.07-03
NOTE
1
Manual
Write
2
3
9
10
11
12
Les réglages mémorisés dans le bouton [Manual] retrouveront leurs valeurs par défaut lors de la
mise hors tension de l’instrument.
Attribuer un nom à un ensemble de Registres
Lorsque vous sauvegardez des ensembles de Registres, des noms tels que “REGIST-01 –
99” leur seront attribués par défaut, mais vous pouvez leur donner des noms qui vous
aideront à identifier par la suite le contenu de ces ensembles de Registres.
fig.07-03
3, 5
2
Composer
All Song Play
Load
Select
Rename
Demo
R
1
2
Track
3
Rhythm
Accomp
Bass
Lower
Reset
Function
Stop
Play
Save
Registration
Clear
4
Upper
Solo
Control
Rec
Bwd
Fwd
4
1.
Vérifiez que le lecteur contient une disquette ayant été formatée (p.
87) par l’AT-90R.
2.
Appuyez sur le bouton [Registration] (son témoin s’allume).
71
Utilisation des touches de Registre
3.
Appuyez simultanément sur les boutons [Load] et [Function].
4.
Déplacez le curseur à l’aide des boutons de sélection [-] et [+] du
Composer, puis utilisez la bouton [Bwd]/[Fwd] pour choisir un
caractère.
fig.07-05
Les caractères suivants peuvent être sélectionnés.
espace ! ¨ # % & ‘ ( ) * + , - . / : ; = ? ^ _ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W
XYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789
Vous pouvez aussi utiliser le bouton [Reset] pour effacer un caractère, et le bouton [Rec]
pour insérer un espace.
5.
Lorsque vous avez fini d’écrire le nom, appuyez simultanément sur
les boutons [Load] et [Function] encore une fois.
L’ensemble de Registres présent dans la mémoire interne de l’AT-90R a maintenant un
nom bien à lui.
fig.07-06
Pour revenir à l’écran de base, appuyez sur le bouton [Registration] ou sur le bouton
[Display/Exit].
NOTE
72
Il n’est pas possible de sauvegarder pendant le processus d’attribution d’un nom.
Utilisation des touches de Registre
■ Copier uniquement le nom d’un Registre
Voici comment copier simplement le nom d’un Registre sans copier les données qu’il
contient.
1.
Insérez la disquette contenant le Registre dont vous voulez copier
le nom dans le lecteur.
2.
Appuyez sur le bouton [Registration] afin que som témoin s’allume.
3.
Utilisez les boutons de sélection [-] et [+] du Composer afin de
sélectionner le Registre dont vous voulez copier le nom.
4.
Appuyez simultanément sur les boutons [Load] et [Function].
5.
Appuyez sur la bouton [Load].
fig.07-08
Seul le nom du Registre sera rappelé.
fig.07-09
6.
Appuyez simultanément sur les boutons [Load] et [Function].
73
Utilisation des touches de Registre
Sauvegarder des ensembles de Registres sur disquette
(Bouton Save)
Les réglages des touches de Registres [1] à [12] étant considérés comme un ensemble,
une disquette peut contenir 99 de ces ensembles. Nous vous recommandons de sauvegarder sur disquette les réglages de console complexes et les Registres que vous voulez
conserver. Si les Registres AT-90R que vous créez sont sauvegardés sur disquette, ils
pourront être rappelés ultérieurement ou être utilisés sur un autre AT-90R.
1.
Vérifiez que le lecteur contient une disquette ayant été formatée (p.
87) par l’AT-90R.
2.
Si le témoin du bouton [Registration] est éteint, appuyez sur le bouton [Registration] pour qu’il s’allume.
3.
Avec les boutons de sélection [-] et [+] du Composer sélectionnez le
numéro sous lequel vous souhaitez sauvegarder le registre.
Les numéros non utilisés lors d’une opération de sauvegarde sont suivis de “- - -.”
fig.07-10
Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [Registration].
4.
Appuyez sur le bouton [Save] pour exécuter la sauvegarde.
Lorsque l’ensemble de Registres a été sauvegardé sur la disquette, la mention “- - -” devient “USE.”
fig.07-11
Lorsque la sauvegarde est terminée, l’écran de base réapparaît.
Si vous lui avez attribué un nom, l’ensemble de Registres sera sauvegardé sur la disquette sous ce nom.
● Si l’écran suivant apparaît
Si vous appuyez sur le bouton [Save] pour un numéro de Registre suivi du mot “USE”,
le message apparaîtra.
fig.07-12
❍ Si vous souhaitez modifier le contenu du Registre
1.
Appuyez sur le bouton [Rec].
L’ancien Registre sera remplacé.
74
Utilisation des touches de Registre
❍ Si vous voulez sauvegarder les données du Registre sans effacer
celles qui se trouvent déjà sur la disquette
1.
Appuyez sur le bouton [Reset] pour annuler la procédure.
Le remplacement du Registre sera annulé.
2.
Avec les boutons de sélection [-] et [+] du Composer sélectionnez
un numéro suivi de “- - -” affiché en haut à droite de l’écran.
3.
Appuyez sur le bouton [Save] pour sauvegarder l’ensemble de
Registres.
Lorsque les données ont été sauvegardées, l’écran de base réapparaît. Lorsque l’ensemble de Registres est sauvegardé sur la disquette, la mention “- - -” devient “USE.”
Recharger dans l’AT-90R des ensembles de
Registres déjà sauvegardés (Bouton Load)
Voici comment rappeler un ensemble de Registres déjà sauvegardés sur disquette dans
la mémoire de l’AT-90R. Les Registres peuvent être sélectionnés de deux manières.
• Charger un ensemble de Registres
Vous pouvez charger un “ensemble” (une collection de réglages pour toutes les touches
de Registres [1] à [12]) à partir d’une disquette.
• Charger un seul Registre
Vous pouvez charger des réglages pour une seule Touche de Registre [1] à [12].
NOTE
Attention : Lorsque vous rechargez des Registres depuis une disquette, ceux qui étaient précédemment dans la mémoire interne seront perdus. Il faut donc sauvegarder les Registres importants sur disquette auparavant (p. 74).
■ Charger un ensemble de Registres
Les ensembles de Registres sauvegardés sur disquette peuvent être rechargés dans l’instrument.
1.
2.
3.
Insérez la disquette dans le lecteur.
Appuyez sur le bouton [Registration] (son témoin s’allume).
Avec les boutons de sélection [-] et [+] du Composer sélectionnez
l’ensemble de Registres que vous voulez charger.
fig.07-13
Pour annuler la procédure, appuyez sur le bouton [Registration].
4.
Appuyez sur le bouton [Load] pour effectuer le chargement.
Lorsque le chargement est terminé, l’écran de base réapparaît.
75
Utilisation des touches de Registre
■ Charger un seul Registre
Vous pouvez charger un seul Registre dans la touche de Registre désirée.
1.
Insérez la disquette contenant le Registre dans le lecteur.
2.
Appuyez sur le bouton [Registration] (son témoin s’allume).
3.
Avec les boutons de sélection [-] et [+] du Composer sélectionnez
l’ensemble de Registres que vous voulez charger.
4.
Appuyez sur le bouton [Function].
5.
Avec les boutons [Bwd]/[Fwd] spécifiez le numéro de la touche de
Registre à charger.
6.
Appuyez sur le bouton [Rec].
7.
Avec les boutons [Bwd] ou [Fwd] spécifiez le Registre de destination.
8.
Appuyez sur le bouton [Rec].
fig.07-14
fig.07-15
L’écran suivant apparaît.
fig.07-16
Pour annuler la procédure, appuyez sur le bouton [Reset].
9.
Appuyez encore une fois sur le bouton [Rec].
Lorsque le Registre a été chargé, l’écran de base réapparaît.
76
Utilisation des touches de Registre
Effacer un ensemble de Registres sauvegardé
Voici comment effacer un ensemble de Registres ayant été sauvegardé sur disquette.
1.
Insérez la disquette dans le lecteur.
2.
Appuyez sur le bouton [Registration] (son témoin s’allume).
3.
Avec les boutons de sélection [-] et [+] du Composer sélectionnez
l’ensemble de Registres à effacer.
4.
Appuyez simultanément sur les boutons [Function] et [Save].
L’écran suivant apparaît.
fig.07-17
Pour annuler la procédure, appuyez sur le bouton [Reset].
5.
Si vous êtes sûr de vouloir effacer les données, appuyez sur le bouton [Rec].
Lorsque le Registre a été effacé, l’écran de base réapparaît.
Lorsqu’un ensemble de Registres a été effacé, l’indication “USE” devient “- - -.” Si vous
aviez donné un nom à l’ensemble de Registres que vous venez d’effacer, ce nom redevient “REGIST-XX.”
fig.07-18
77
Utilisation des touches de Registre
Utiliser des Registres créés sur un ancien modèle
Les Registres créés sur des anciens modèles de la gamme ATELIER (AT-90/80/30) peuvent être utilisés sur les nouveaux modèles ATELIER. Lorsqu’un Registre créé sur un ancien modèle est rechargé dans un nouveau modèle, il sera converti en un Registre pour
le nouveau modèle. En rechargeant un rythme que vous aviez créé sur un ancien modèle
à partir de la disquette Music Style fournie, dans le bouton [Disk] de cet instrument, vous
pouvez relire le Registre.
1.
Insérez la disquette contenant les Registres créés sur un ancien
modèle de la gamme ATELIER.
2.
Appuyez sur le bouton [Registration] (son témoin s’allume).
3.
Avec les boutons de sélection [-] et [+] du Composer sélectionnez le
Registre désiré.
4.
Appuyez sur le bouton [Load].
5.
Avec les boutons [Bwd] / [Fwd] sélectionnez le modèle sur lequel le
Registre a été créé.
6.
Appuyez sur le bouton [Rec] pour confirmer le modèle sur lequel le
Registre a été créé.
fig.07-19
Si le rythme utilisé par le Registre se trouve dans la mémoire interne de l’AT-90R, le Registre sera chargé dans la mémoire interne.
Lorsque le chargement est terminé, l’écran de base réapparaît.
NOTE
78
Si les rythmes des boutons [Disk] ou [World] ont été remplacés, il se peut que le Registre ne
puisse pas être rechargé correctement
Utilisation des touches de Registre
Si le rythme utilisé par le Registre ne se trouve pas dans la mémoire interne, le numéro
de la disquette Music Style contenant ce rythme sera affiché (voir l’écran suivant). Notez
le numéro de la disquette Music Style.
fig.07-20
Le numéro de la touche de Registre qui utilise le rythme
ne se trouvant pas la mémoire interne de l'AT-90R
Numéro de la disquette Music Style fournie
(“N° de la disquette Music Style”-“N° du rythme”)
7.
Appuyez sur le bouton [Rec].
Si une autre touche de Registre utilise également un rythme qui ne se trouve pas dans la
mémoire interne, notez le numéro du rythme se trouvant sur la disquette, et appuyez sur
le bouton [Rec].
Après avoir noté tous ces points, les rythmes ne se trouvant pas dans la mémoire interne
seront remplacés par des rythmes similaires, et le Registre sera écrit en mémoire.
Lorsque le chargement est terminé, l’écran de base réapparaît.
❍ Charger un rythme utilisé par un ancien modèle depuis la disquette
Music Style dans le bouton [Disk]
Si vous voulez utiliser un rythme utilisé par un ancien modèle de la gamme ATELIER
avec un Registre que vous avez chargé, rechargez le rythme à partir de la disquette
Music Style dans le bouton [Disk].
8.
Enlevez la disquette du lecteur et insérez la disquette Music Style.
9.
Chargez le rythme portant le numéro que vous avez noté à l’étape 6
avec le bouton [Disk] (p. 53).
79
Enregistrer et jouer des morceaux
Le Composer de l'AT-90R permet d'enregistrer (sous forme de données numériques) ce
que vous jouez sur l'instrument.
fig.08-01
Composer
All Song Play
Load
Select
Function
Rename
Demo
Save
Clear
R
1
2
Track
3
4
Rhythm
Accomp
Bass
Lower
Upper
Solo
Control
Rec
Bwd
Fwd
Reset
Stop
Play
Registration
Qu’est-ce qu’une piste (Track) ?
Le Composer fonctionne comme un magnétophone à bande à sept pistes, sur lesquelles
vous pouvez enregistrer les données correspondant aux sections suivantes de l’instrument :
Rhythm
Accomp
Bass
Lower
Upper
Solo
Control
MEMO
Rythmiques, sons de batterie manuels et de percussions manuels, effets sonores
Accompagnement Automatique (sauf la Basse)
Son de pédalier, Basse de l'Accompagnement Automatique
Son du clavier inférieur
Son du clavier supérieur
Son Solo
Opérations concernant la console ou la pédale d'expression
Pour plus de détails concernant l'assignation des pistes, si vous désirez lire des fichiers MIDI
SMF du commerce, veuillez vous référer à la page 84.
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
Pendant l’enregistrement, la piste de Contrôle accueillera les informations suivantes :
❍ Opérations effectuées sur la console
(Sélection des sons, modifications du tempo, commutation Rotary Fast/Slow, etc.)
Les données recueillies lors d'un nouvel enregistrement viennent s'ajouter aux anciennes, sans les effacer. Si vous désirez repartir de zéro, il faut utiliser la fonction d'édition
“Erase” (effacer les données, p. 107).
❍ Actions sur la Pédale d’Expression
L’enregistrement dépend ici de l'état de la fonction Expression dans le menu Function,
plus précisément de l'option “Exp. Source” dans “Recording” (menu Function).
PEDAL
COMPOSER
Les actions sur la pédale d'expression sont enregistrées.
Si des données d'expression avaient déjà été enregistrées, elles seront
effacées et remplacées par les nouvelles données enregistrées.
Les actions sur la pédale d'expression ne sont pas enregistrées.
Si des données d'expression avaient déjà été enregistrées, elles restent
telles quelles, et ne sont pas effacées.
Pour plus de détails, veuillez vous référer à “Fonctionnement de la Pédale d’Expression
(Exp. Source)” (p. 102).
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
80
Enregistrer et jouer des morceaux
Enregistrement (Bouton Rec)
fig.08-02
Composer
All Song Play
R
1
2
Track
3
Rhythm
Accomp
Bass
Lower
Reset
Function
Rename
Demo
1.
Load
Select
Stop
Play
4
3
Save
Registration
Clear
4
Upper
Solo
Control
Rec
Bwd
Fwd
2
Procédez aux différents réglages de console afin d’enregistrer ce
que vous jouez.
Si une disquette se trouve dans le lecteur, appuyez sur le bouton Eject (voir page 52) et
enlevez-la.
2.
Passez en mode d'attente d'enregistrement en appuyant sur [Rec].
Le témoin du bouton [Rec] s'allume. Le bouton [Play] et tous les témoins de pistes clignotent.
3.
Appuyez sur le bouton [Play] pour commencer l'enregistrement.
Dès que vous appuyez sur le bouton [Play], le métronome fait entendre deux mesures
de décompte avant le début effectif de l'enregistrement.
Si vous désirez utiliser des rythmes et un accompagnement automatique pendant que
vous enregistrez, appuyez sur le bouton [Start/Stop] au lieu du bouton [Play] pour lancer l'enregistrement. Par ailleurs, si le bouton [Sync] est allumé (autrement dit, si la fonction Sync Start est activée), l’enregistrement commencera dès que vous jouerez sur le
clavier inférieur.
4.
Une fois l’enregistrement terminé, appuyez sur le bouton [Stop].
Le témoin de la piste (ou des pistes) où vous avez enregistré des données cesse de clignoter et reste allumé en permanence.
Si vous appuyez sur le bouton [Reset] au lieu du bouton [Stop], l'appareil retourne au
début du morceau que vous venez d'enregistrer.
MEMO
MEMO
MEMO
Si vous appuyez, en cours d'enregistrement d'une rythmique ou d'un accompagnement
automatique, sur les boutons [Intro/Ending] ou [Start/Stop], les rythmes et l'accompagnement
automatique s'arrêteront. Toutefois, l’enregistrement lui-même se poursuit ; pour l'arrêter,
appuyez sur le bouton [Stop].
Les fonctions Play et Stop peuvent être assignées à un des commutateurs situés de chaque côté
de la pédale d'Expression. Chaque pression sur le commutateur permet de passer de l'arrêt à la
lecture, et inversement (p. 114).
Si vous le désirez, vous pouvez désactiver le décompte du métronome avant démarrage de
l’enregistrement (p. 101).
81
Enregistrer et jouer des morceaux
NOTE
Si vous appuyez sur le bouton [Rec] alors qu'un morceau est sélectionné sur la disquette, ce
morceau sera entièrement transféré dans l'AT-90R et le Composer passera en mode d'attente
d'enregistrement.
Si vous désirez enregistrer un nouveau morceau, il faut, avant d'appuyer sur le bouton [Rec],
sélectionner “NEW SONG” avec les boutons de sélection [-] et [+] du Composer. Autre possibilité : éjecter la disquette du lecteur avant d'appuyer sur le bouton [Rec].
fig.08-03
● L'écran suivant apparaît :
fig.08-04
Lorsque la mémoire interne de l’instrument est presque remplie.
fig.08-05
Lorsque l’enregistrement a été automatiquement annulé parce que vous avez atteint la
capacité mémoire maximale.
Enregistrer chaque Part séparément
Vous pouvez enregistrer partie après partie, tout en écoutant ce que vous avez déjà enregistré. Cette méthode permet de construire progressivement votre morceau : d'abord
la partie rythmique, puis la ligne de basse, et ainsi de suite, en tenant compte des précédentes prises.
1.
Procédez aux réglages nécessaires sur la console pour enregistrer
votre morceau.
2.
Avec les boutons [Bwd]/[Fwd], sélectionnez la mesure à partir de
laquelle vous désirez commencer à enregistrer.
Si vous désirez commencer l’enregistrement au début du morceau, il suffit d'appuyer
sur le bouton [Reset].
3.
Appuyez sur [Rec] pour passer en mode d'attente d'enregistrement.
Le témoin du bouton [Rec] s'allume, tandis que ceux du bouton [Play] et des pistes non
encore enregistrées se mettent à clignoter.
Les témoins des boutons des pistes déjà enregistrées sont allumés.
4.
Pour démarrer l’enregistrement, appuyez sur le bouton [Play].
Lorsque vous appuyez sur le bouton [Play], le métronome fait d'abord entendre deux
mesures de décompte avant le début effectif de l'enregistrement. Enregistrez votre nouvelle partie sur une nouvelle piste, tout en écoutant celles déjà enregistrées.
5.
Une fois votre enregistrement achevé, appuyez sur le bouton [Stop].
Les témoins correspondant aux pistes déjà enregistrées sont allumés.
82
Enregistrer et jouer des morceaux
Relire un morceau (Bouton Play)
fig.08-06
Composer
All Song Play
R
1
2
Track
3
Rhythm
Accomp
Bass
Lower
Reset
1
Function
Rename
Demo
1.
Load
Select
Stop
Play
3
2
Save
Registration
Clear
4
Upper
Solo
Control
Rec
Bwd
Fwd
Appuyez sur le bouton [Reset] pour retourner à la première mesure.
La lecture commencera alors à partir du début de la mesure l.
Si vous désirez faire commencer la lecture à partir d'un endroit précis de votre morceau,
sélectionnez la mesure désirée avec les boutons [Bwd]/[Fwd].
2.
Appuyez sur le bouton [Play] pour lancer la lecture.
Une fois le morceau terminé, la lecture s'arrête automatiquement.
3.
Pour arrêter la lecture à tout moment, appuyez sur le bouton [Stop].
Si vous appuyez sur le bouton [Reset] au lieu du bouton [Stop], l'appareil retourne au
début des données enregistrées.
MEMO
MEMO
MEMO
NOTE
NOTE
Si vous appuyez sur le bouton [Play] tout en maintenant enfoncée le bouton [Stop], le
métronome fera entendre deux mesures de décompte avant le début effectif de la lecture.
Les fonctions Play et Stop peuvent être assignées à un des commutateurs situés de chaque côté
de la pédale d'Expression. Chaque pression sur le commutateur permet de passer de l'arrêt à la
lecture, et inversement (p. 114).
Vous pouvez spécifier si une action sur la pédale d'Expression affectera ou non la lecture et ce
que vous jouez en cours de lecture de morceaux de type Atelier (p. 103).
Si vous utilisez des Rythmes ou un Accompagnement Automatique immédiatement après avoir
chargé et lu un morceau autre qu'un morceau de type Atelier (par exemple, un fichier MIDI
SMF), la lecture peut ne pas se dérouler correctement (par exemple, les sons utilisés ne sont pas
ceux prévus, etc.). Pour éviter cette situation, il suffit d'appuyer sur le bouton [Reset] avant de
lancer la lecture.
Lorsqu'un morceau autre qu'un morceau de type Atelier (par exemple, un fichier MIDI SMF)
est chargé et lu, la pédale d'Expression n'aura aucune influence sur le niveau de lecture.
83
Enregistrer et jouer des morceaux
Couper une piste spécifique — Track Mute
Lorsque vous avez enregistré des pistes, leurs témoins s'allument. Pour couper provisoirement ces pistes en lecture, il suffit de désactiver leurs boutons (qui s'éteignent). Cette
fonction s'appelle “Track Mute”.
Exemple : Couper le son de la Partie Supérieure (Upper)
fig.08-07
1.
R
1
2
Track
3
4
Rhythm
Accomp
Bass
Lower
Upper
Solo
Control
Appuyez sur une bouton dont le témoin est allumé (celui-ci s'éteint).
Une piste dont le témoin est éteint n'est pas restituée en lecture.
2.
Appuyez de nouveau sur ce même bouton (son témoin se rallume).
La Partie qui était coupée revient à son état normal, et ses données sont lues normalement.
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
■ Assignation des pistes lors de la lecture de fichiers SMF du commerce
• Si vous lisez ces fichiers MIDI de type SMF sans les charger (p. 93, p. 95)
Bouton
Canal
[R]
10
[1]
1
[2]
2
[3]
3
[4]
4
[Solo]
5, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 15, 16
• Si vous chargez ces fichiers MIDI de type SMF avant de les lire
Bouton
Canal
[R]
10
[1]
Données autres que celles des canaux MIDI 2 et 10
[2]
2
[3]
Rien (on peut enregistrer des données de type ATELIER)
[4]
Rien (on peut enregistrer des données de type ATELIER)
[Solo]
Rien (on peut enregistrer des données de type ATELIER)
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
84
Enregistrer et jouer des morceaux
Réenregistrement de données
Si vous avez commis quelques erreurs lors d'un précédent enregistrement, vous pouvez
ne réenregistrer qu'une partie des données musicales contenues dans la piste.
NOTE
Si vous désirez réenregistrer avec des réglages différents en ce qui concerne les Sons, le tempo, les
sections ou la balance, il vaut mieux repartir de zéro, c'est-à-dire effacer le morceau déjà enregistré
(voir page 86) et enregistrer de nouveau. Si la piste Control contient encore des données antérieures
au réenregistrement, le niveau de lecture ou certains sons peuvent changer en cours de lecture.
fig.08-08
3
Composer
All Song Play
Load
Select
Rename
Demo
R
1
2
Track
3
Rhythm
Accomp
Bass
Lower
Reset
Function
Stop
Play
5
4
Save
Clear
4
Upper
Solo
Control
Rec
Bwd
Fwd
2
Registration
1
1.
Allez à la mesure que vous désirez réenregistrer, à l'aide du bouton
[Reset] ou des boutons [Bwd]/[Fwd].
2.
Appuyez sur [Rec] pour passer en mode d'attente d'enregistrement.
Le témoin du bouton [Rec] s'allume, tandis que ceux du bouton [Play] et des pistes non
encore enregistrées se mettent à clignoter. Les témoins des boutons des pistes déjà enregistrées sont allumés.
3.
Appuyez sur le bouton correspondant à la piste que vous désirez
réenregistrer (son témoin clignote).
Les données correspondant à la piste spécifiée (à l'exception de la piste Control) seront
effacées par les nouvelles données enregistrées.
Si le témoin d'une piste reste allumé en permanence, c'est qu'aucune donnée n'y a été enregistrée.
4.
Appuyez sur le bouton [Play] pour lancer l'enregistrement.
Lorsque vous appuyez sur le bouton [Play], le métronome fait entendre deux mesures
de décompte avant le début effectif de l'enregistrement.
5.
Appuyez sur [Stop] une fois votre réenregistrement terminé.
Les témoins des boutons des pistes que vous venez de réenregistrer cessent de clignoter,
et restent allumés en permanence.
NOTE
Si vous désirez conserver les données de pédale d'Expression déjà enregistrées, et n'enregistrer
que les opérations effectuées sur la console, vous pouvez procéder à des réglages désactivant
l’enregistrement des actions sur la pédale d'Expression (p. 102).
85
Enregistrer et jouer des morceaux
MEMO
Vous pouvez utiliser l’enregistrement en mode Punch-in(p. 97) afin de ne réenregistrer que la
partie du morceau que vous spécifiez.
Effacer tout un morceau (Clear)
Si vous désirez supprimer un morceau et le réenregistrer depuis le début, voire le remplacer par un autre, il faut effacer au préalable les données déjà enregistrées.
fig.08-09
1
Composer
All Song Play
Load
Select
Rename
Demo
R
1
2
Track
3
Rhythm
Accomp
Bass
Lower
Reset
Function
Stop
Play
Save
Registration
Clear
4
Upper
Solo
Control
Rec
Bwd
Fwd
2
1.
Appuyez simultanément sur les boutons [Function] et [Save].
Le message suivant apparaît : il vous demande de confirmer votre choix.
fig.08-10
Pour annuler la procédure, appuyez sur le bouton [Reset].
2.
86
Si vous êtes sûr de vouloir effacer ce morceau, appuyez sur le bouton [Rec].
Enregistrer et jouer des morceaux
Formater une disquette
Pour pouvoir être utilisée sur un AT-90R, toute disquette (vierge ou déjà utilisée sur un
ordinateur, par exemple) doit être formatée au préalable.
Cette opération de formatage est indispensable afin que l'AT-90R puisse utiliser une disquette pour y stocker des données. Elle efface toutes les données déjà présentes sur la
disquette, et la divise en secteurs correspondant au format auquel l'AT-90R enregistre
ses données. L'appareil ne peut enregistrer de données sur une disquette non formatée
par lui.
NOTE
Le formatage d'une disquette efface toutes les données qui y étaient enregistrées. Vérifiez donc
bien, si vous “recyclez” une disquette d'ordinateur, qu'elle ne contient aucune donnée importante.
fig.08-11
3
4, 6
Composer
All Song Play
Load
Select
Function
Rename
Demo
R
1
2
Track
3
Rhythm
Accomp
Bass
Lower
Reset
Stop
Play
Save
Registration
Clear
4
Upper
Solo
Control
Rec
Bwd
Fwd
5, 7, 8
1.
Vérifiez que la languette de protection contre l'écriture de la disquette se trouve bien en position “Write” (écriture autorisée).
fig.08-12
Languette de
protection contre
l'écriture
Écriture
(de nouvelles données peuvent
être écrites sur la disquette)
Protection
(empêche l'écriture de nouvelles données)
2.
Insérez la disquette dans le lecteur de disquette de l'AT-90R, étiquette vers le haut, jusqu'au déclic indiquant sa mise en place.
Le lecteur de disquette se trouve en haut à droite du clavier de l'AT-90R.
NOTE
Attention à NE PAS insérer la disquette dans l'espace séparant la console du couvercle.
87
Enregistrer et jouer des morceaux
3.
Appuyez sur le bouton [Function].
4.
Sélectionnez “Disk Utility” avec les boutons Select [-] et [+] de la
section Composer.
5.
Appuyez sur le bouton [Rec].
6.
Sélectionnez “Format Disk” avec les boutons Select [-] et [+] de la
section Composer.
7.
Appuyez sur le bouton [Rec].
fig.08-13
Le message suivant apparaît, pour vous demander confirmation.
fig.08-14
Pour abandonner la procédure, appuyez sur le bouton [Reset].
8.
Pour lancer le formatage, appuyez encore une fois sur le bouton
[Rec].
Pendant l'opération proprement dite, l'écran suivant apparaît :
fig.08-15
Une fois le formatage terminé, l'écran de base réapparaît.
NOTE
88
N'essayez jamais de récupérer la disquette avant la fin de l'opération de formatage.
Enregistrer et jouer des morceaux
Changer le titre d'un morceau (fonction Rename)
Dès que vous enregistrez un morceau sur l'AT-90R, il se voit attribuer un nom par défaut. Si vous le désirez, remplacez celui-ci par un nom plus évocateur.
fig.08-16
1, 3
Composer
All Song Play
Load
Select
Rename
Demo
R
1
2
Track
3
Rhythm
Accomp
Bass
Lower
Reset
Function
Stop
Play
Save
Registration
Clear
4
Upper
Solo
Control
Rec
Bwd
Fwd
2
1.
Appuyez simultanément sur les boutons [Load] et [Function].
2.
Déplacez le curseur à l’aide des boutons Select [-] et [+] de la section Composer et sélectionnez le caractère de votre choix à l'aide
des boutons [Bwd]/[Fwd].
Vous pouvez choisir parmi les caractères suivants :
espace ! ¨ # % & ‘ ( ) * + , - . / : ; = ? ^ _ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W
XYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789
Pour supprimer un caractère, appuyez sur le bouton [Reset]. Pour insérer un espace, il
suffit d'appuyer sur le bouton [Rec].
3.
Pour valider ce nouveau nom, appuyez à nouveau simultanément
sur les boutons [Load] et [Function].
Le nouveau nom est à présent validé.
fig.08-17
NOTE
Il est impossible d'effectuer une sauvegarde durant une procédure d'attribution de nom.
NOTE
Il n'est pas possible de modifier le nom d'un morceau sauvegardé sur la disquette. Il faut
d'abord charger de morceau (p. 93), modifier son nom, puis le sauvegarder à nouveau.
89
Enregistrer et jouer des morceaux
Sauvegarder des Morceaux sur disquette
(Bouton Save)
Les données correspondant à un morceau que vous venez d'enregistrer seront perdues
lorsque vous éteindrez l'AT-90R. Si vous souhaitez pouvoir les retrouver par la suite, il
faut les sauvegarder sur une disquette. Si les données de ce morceau n'ont jamais été sauvegardées, le symbole “ ” apparaît sur l'afficheur. Après la première sauvegarde, ce
symbole disparaît.
fig.08-20
fig.08-19
2, 4
Composer
All Song Play
Load
Select
Function
Rename
Demo
R
1
2
Track
3
Rhythm
Accomp
Bass
Lower
Reset
Stop
Play
Save
Registration
Clear
4
Upper
Solo
Control
Rec
Bwd
Fwd
3
1.
Insérez une disquette formatée par l'AT-90R (voir page 87) dans le
lecteur de disquette.
2.
Pour sauvegarder le morceau, appuyez sur le bouton [Save].
3.
Pour choisir à quel format sera effectuée cette sauvegarde, utilisez
les boutons [Bwd]/[Fwd].
Les choix possibles sont “ORIGINAL” ou “SMF”.
ORIGINAL
SMF
fig.08-21
90
Les données sont sauvegardées au format Atelier
Les données sont sauvegardées au format SMF (Standard MIDI File)
Enregistrer et jouer des morceaux
4.
Pour confirmer le type de format choisi, appuyez sur le bouton
[Save].
Pendant la sauvegarde des données sur la disquette, l'écran suivant apparaît.
fig.08-22
NOTE
MEMO
Les données de morceau sauvegardées au format Atelier ne pourront être lues correctement que
sur des instruments de la gamme Atelier.
Pour plus de précisions concernant le format SMF, veuillez vous reporter à “Sauvegarder au
format SMF” (p. 92).
● Si l'écran suivant apparaît
Si la disquette contenait déjà des données de morceaux enregistrées sous le même nom
que celui que vous venez de choisir, l'écran suivant apparaîtra :
fig.08-23
❍ Si vous désirez effacer les données déjà enregistrées sous ce nom
1.
Appuyez sur le bouton [Rec].
❍ Si vous désirez sauvegarder vos données sans effacer les données
déjà enregistrées sous ce nom
1.
Appuyez sur le bouton [Reset] afin d'annuler la procédure de sauvegarde.
2.
Modifiez le nom (voir page 89), puis refaites la procédure de sauvegarde.
91
Enregistrer et jouer des morceaux
■ Sauvegarder au format SMF
Comme l'AT-90R permet de sauvegarder des données au format SMF, il est facile d'éditer sur un séquenceur externe des morceaux enregistrés en utilisant les sons de l'orgue
Atelier.
Autre possibilité : comme les circuits de génération sonore de l'orgue Atelier peuvent
être contrôlés via MIDI, rien ne vous empêche de relire sur un séquenceur externe les
données sauvegardées sur l'AT-90R au format SMF, ce qui vous permet de commander
“en direct” l'orgue via MIDI.
MEMO
Le format SMF (Standard MIDI File) est un format de fichier MIDI créé spécialement pour
permettre l'échange de morceaux de musique MIDI entre appareils fabriqués par différents
constructeurs
1.
Insérez une disquette formatée par l'AT-90R (voir page 87) dans le
lecteur de disquette.
2.
Pour sauvegarder le morceau, appuyez sur le bouton [Save].
3.
Sélectionnez le format “SMF” avec les boutons [Bwd] / [Fwd].
4.
Pour confirmer le type de format choisi, appuyez sur le bouton
[Save].
fig.08-24
Les données seront alors sauvegardées au format SMF.
Les données sauvegardées sous le format SMF sont repérables par le symbole “
”.
fig.08-27-2
92
NOTE
Sauvegarder un morceau au format SMF demande plus de temps qu'une sauvegarde au format
ORIGINAL (Atelier).
NOTE
Les morceaux sauvegardés au format ORIGINAL par l'AT-90R ne seront relus correctement
que sur des instruments de la gamme Atelier.
Enregistrer et jouer des morceaux
Charger des morceaux dans l'AT-90R
Pour pouvoir éditer (voir page 105) ou réenregistrer un morceau sauvegardé sur une disquette, il est indispensable de charger au préalable le morceau dans l'instrument.
fig.08-25
2
3
Composer
All Song Play
Load
Select
Rename
Demo
R
1
2
Track
3
Rhythm
Accomp
Bass
Lower
Reset
Function
Stop
Play
Save
Registration
Clear
4
Upper
Solo
Control
Rec
Bwd
Fwd
1.
Insérez la bonne disquette dans le lecteur de disquette.
2.
Sélectionnez le morceau que vous désirez charger avec les boutons Select [-] et [+] de la section Composer.
3.
Pour lancer l'opération de transfert de données, appuyez sur le bouton [Load].
● Si l'écran suivant apparaît
Le message ci-après indique que les données du morceau qui se trouve actuellement
dans la mémoire de l'appareil n'ont jamais été sauvegardées sur disquette.
fig.08-10
❍ Si vous désirez effacer les données présentes dans l'AT-90R
1.
Appuyez sur le bouton [Rec].
❍ Si vous désirez sauvegarder ces données sur disquette
1.
Appuyez sur le bouton [Reset] afin d'annuler la procédure de sauvegarde.
2.
Sauvegardez le morceau sur disquette (p. 90).
93
Enregistrer et jouer des morceaux
MEMO
NOTE
Si vous chargez un morceau d'un format différent du format Atelier - par exemple, SMF - les
données concernant la partie rythmique seront automatiquement chargées dans la piste
Rhythm, et les autres parties seront chargées dans les pistes Accomp et Bass.
Si le chargement est impossible suite à un dépassement de la capacité mémoire, le message
suivant apparaît :
fig.08-05
■ Ajouter des parties à un enregistrement au format SMF
Vous pouvez, après chargement d'un morceau au format SMF dans l'AT-90R, ajouter des
parties tout en écoutant ce qui est déjà enregistré.
1.
Insérez la disquette contenant les données de morceau au format
SMF dans le drive.
2.
Sélectionnez le morceau que vous désirez charger dans l'AT-90R
avec les boutons Select [-] [+] de la section Composer.
3.
Appuyez sur le bouton [Load].
Les données correspondantes seront chargées en mémoire.
Lors du chargement d'un morceau au format MIDI File, les données se retrouvent réparties sur les pistes suivantes (p. 84).
Rhythm Les données correspondant à la partie rythmique (canal MIDI 10)
Bass
Les données correspondant à la partie de basse (canal MIDI 2)
Accomp Les données autres que la rythmique et la basse (tous canaux MIDI sauf 2 et 10
4.
Procédez aux réglages de votre choix sur la console, en vue de
l'enregistrement.
5.
Positionnez-vous sur la mesure à partir de laquelle vous désirez
enregistrer, avec les boutons [Bwd] et [Fwd].
6.
Pour passer en mode d'attente d'enregistrement, appuyez sur le
bouton [Rec].
Le témoin du bouton [Rec] s'allume, et celui du bouton [Play] se met à clignoter.
7.
Pour lancer l’enregistrement, appuyez sur le bouton [Play].
Pendant cet enregistrement, l'AT-90R lit les données déjà chargées dans sa mémoire.
8.
MEMO
NOTE
94
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton [Stop].
Le morceau que vous venez ainsi d'enregistrer peut être sauvegardé sur disquette (p. 90).
Les fichiers MIDI Files du commerce peuvent être chargés sans problème dans l'AT-90R, mais
pour des raisons de protection des droits d'auteurs, leurs données ne peuvent être sauvegardées
au format SMF.
Enregistrer et jouer des morceaux
Lire des morceaux enregistrés sur disquette
L'AT-90R permet bien sûr de relire des morceaux que vous avez enregistrés vous-même
sur disquette, mais il peut lire sans problème un grand nombre de fichiers de morceaux
au standard SMF disponibles commercialement. Voici la procédure à suivre :
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
Fichiers au Standard MIDI Files (SMF)
Le format standard MIDI File (SMF) a été développé afin de permettre d'échanger des
données entre appareils de marques différentes. L'AT-90R est capable de lire des MIDI
Files au format GM ou GS.
MEMO
Si vous désirez acheter des MIDI Files, adressez-vous au magasin où vous avez acheté votre AT90R
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
fig.08-26
3
2
Composer
All Song Play
R
1
2
Track
3
Rhythm
Accomp
Bass
Lower
Reset
Function
Rename
Demo
1.
Load
Select
Stop
Play
Save
Registration
Clear
4
Upper
Solo
Control
Rec
Bwd
Fwd
Insérez la disquette de votre choix dans le lecteur de disquette.
Si le symbole “
” apparaît à l'écran après le nom du fichier chargé, c'est que celui-ci
est au format Standard MIDI File.
fig.08-27
2.
MEMO
3.
Si vous désirez lire dans l'ordre tous les morceaux, appuyez sur le
bouton [All Song Play/Demo].
Si vous désirez lire un morceau en particulier, il suffit de le sélectionner avec les boutons Select
[-] et [+] de la section Composer, puis d'appuyer sur le bouton [Play].
Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton [Stop].
95
Enregistrer et jouer des morceaux
Supprimer des morceaux enregistrés sur
disquette
Si vous désirez supprimer un morceau sauvegardé sur disquette, procédez comme ceci :
1.
Insérez la disquette dans le lecteur de disquettes.
2.
Appuyez sur le bouton [Function].
3.
Sélectionnez “Disk Utility” avec les boutons Select [-] ou [+] de la
section Composer.
4.
Appuyez sur le bouton [Rec].
5.
Sélectionnez “Delete Song” avec les boutons Select [-] ou [+] de la
section Composer.
6.
Appuyez sur le bouton [Rec].
fig.08-13
fig.08-29
Pour annuler la procédure, appuyez sur le bouton [Reset].
7.
Sélectionnez le morceau à supprimer avec les boutons [Bwd]/[Fwd].
8.
Appuyez sur le bouton [Rec].
L'écran suivant apparaît :
fig.08-30
9.
Pour effectuer la suppression, appuyez de nouveau sur [Rec].
Après suppression effective du morceau, l'écran de base réapparaît.
96
Enregistrer et jouer des morceaux
Ré-enregistrer des portions d'un morceau enregistrement Punch-in
Après avoir enregistré un morceau, l'AT-90R permet d'en réenregistrer une portion déterminée. Cette méthode permet donc, en écoutant ce qui a été déjà enregistré, de ne refaire que la portion désirée. C'est ce qu'on appelle l’enregistrement “Punch-in”.
Pour enregistrer en “Punch-in”, vous pouvez...
• Activer l’option “Punch In/Out” du menu Function, et spécifier la portion que vous
désirez réenregistrer.
↓
• Utiliser le Composer pour relire ce que vous avez déjà enregistré, puis réenregistrer
uniquement une portion.
❍ Spécifier la région que vous désirez réenregistrer
1.
2.
Appuyez sur le bouton [Function].
3.
4.
Appuyez sur le bouton [Rec].
Sélectionnez “Punch In/Out” avec les boutons Select [-] ou [+] de la
section Composer
fig.08-31
Sélectionnez “ON” avec les boutons Select [-] ou [+] de la section
Composer.
fig.08-32
ON
OFF
5.
6.
Enregistrement “Punch-in” activé
Enregistrement “normal”
Appuyez sur le bouton [Rec].
Sélectionnez le point “From” (la première mesure que vous désirez
réenregistrer) avec les boutons [Bwd]/[Fwd].
fig.08-33
97
Enregistrer et jouer des morceaux
7.
Appuyez sur le bouton [Rec].
8.
Sélectionnez “For” (la première mesure que vous désirez réenregistrer) avec les boutons [Bwd]/[Fwd].
9.
Appuyez sur le bouton [Function] ou [Display/Exit].
fig.08-34
❍ Réenregistrer en écoutant le morceau
10.
Passez en mode d'attente d'enregistrement en appuyant sur le bouton [Rec].
11.
Appuyez sur le bouton de la piste que vous désirez réenregistrer
(son témoin se met à clignoter).
12.
Appuyez sur le bouton [Play].
Dès que vous avez appuyé sur le bouton [Play], le métronome fait entendre deux mesures de décompte avant le début effectif de l'enregistrement.
Lorsque vous atteignez la première mesure de la région spécifiée, l’enregistrement commence. Après le nombre de mesures spécifié, l’enregistrement est désactivé, et la lecture
continue.
• Selon que le morceau se trouve en lecture ou en enregistrement, le témoin du bouton
[Rec] se comporte comme suit :
En cours de lecture
Le témoin du bouton [Rec] clignote
En cours d'enregistrement
Le témoin du bouton [Rec] reste allumé en
permanence
NOTE
13.
Une fois l’enregistrement effectué pour la région spécifiée, la lecture reprend, et le témoin du
bouton [Rec] se remet à clignoter.
Pour arrêter le morceau, appuyez sur le bouton [Stop].
Le témoin du bouton de piste sur laquelle l’enregistrement a eu lieu s'allume.
MEMO
98
À la fin de l’enregistrement en mode Punch-in, l'élément du menu “Punch In/Out” du menu
Function revient en position OFF (enregistrement normal par défaut). Si vous désirez à
nouveau enregistrer en mode Punch In/Out, il faut sélectionner cet élément de nouveau.
Enregistrer et jouer des morceaux
Enregistrer plusieurs fois de suite un même passage enregistrement en boucle (Loop Recording)
L'AT-90R permet d'enregistrer plusieurs fois de suite un même passage, en ajoutant à
chaque fois des parties rythmiques différentes. C'est ce qu'on appelle l’enregistrement en
boucle (“Loop Recording”).
Cette méthode d'enregistrement s'avère très pratique par exemple lorsque vous désirez
“poser” les sons de la rythmique les uns après les autres.
NOTE
L’enregistrement en mode “Loop Recording” ne peut être utilisé que pour enregistrer la partie
rythmique.
fig.08-35
2
Composer
All Song Play
Load
Select
Rename
Demo
R
1
2
Track
3
Rhythm
Accomp
Bass
Lower
Reset
Function
Stop
Play
4
3
Save
Registration
Clear
4
Upper
Solo
Control
Rec
Bwd
Fwd
1.
Sélectionnez un Drum Set ou un Sound Effect Set en appuyant sur
le bouton [Manual Drums] ou [Manual Perc] (p. 39).
2.
Passez en mode d'attente d'enregistrement, an appuyant sur les
boutons [Rec] et [Rhythm].
Les témoins des boutons [Rec] et [Rhythm] se mettent à clignoter.
3.
Appuyez sur le bouton [Play].
Dès que vous avez appuyé sur le bouton [Play], le métronome fait entendre deux mesures de décompte avant le début effectif de l'enregistrement.
Une fois arrivé au bout de la partie à enregistrer, l'AT-90R revient de lui-même au début
de la même région, ce qui vous permet de continuer à enregistrer et à superposer les
sons.
MEMO
4.
Vous pouvez déterminer le nombre de mesures que contient la région à enregistrer en boucle.
Veuillez vous référer à “Changer le nombre de mesures de la boucle d’enregistrement” (p. 100).
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton [Stop].
99
Enregistrer et jouer des morceaux
❍ Changer le nombre de mesures pour l'enregistrement en boucle
(Loop Recording)
Avec les réglages par défaut, l’enregistrement en boucle s'effectue sur une mesure. Le
menu Function permet de changer le nombre de mesures concernées par l’enregistrement en boucle.
1.
Appuyez sur le bouton [Function].
2.
Sélectionnez “Loop Recording” avec les boutons Select [-] et [+] de
la section Composer.
fig.08-36
Nombre de mesures pour l'enregistrement en boucle
3.
Sélectionnez le nombre de mesures pour l’enregistrement en
boucle avec les boutons [Bwd] et [Fwd].
4.
Appuyez sur le bouton [Function] ou [Display/Exit].
Le nombre de mesures de la partie à enregistrer en boucle est à présent validé.
Pour commencer à enregistrer, suivez la procédure de l’enregistrement en boucle décrite
dans ce chapitre.
100
Réglages du Composer (Bouton Function)
Count-In Recording
Volume du métronome
Ce réglage (ON/OFF) détermine s’il y aura un décompte de
Suivez ces instructions pour régler le volume du métronome.
métronome (2 mesures) avant l’appui sur le bouton [Play]
1. Appuyez sur le bouton [Function].
pour enregistrer. (Ce décompte vous aide à prendre le tempo
avant de commencer à jouer).
2. A l’aide des boutons [-] et [+] du Composer,
sélectionnez “Metronome Vol.”
1. Appuyez sur le bouton [Function].
fig.09-03
2. A l’aide des boutons [-] et [+] du Composer,
sélectionnez “Count-In Rec.”
fig.09-01
3. Appuyez sur le bouton [Bwd]/[Fwd] pour sélectionner le niveau de volume désiré (1 à 10).
Augmenter la valeur, poussera le volume du métronome.
3. Utilisez les boutons [Bwd]/[Fwd] pour le régler
sur ON ou OFF.
Un décompte de deux mesures sera joué avant l’enregistrement
OFF Pas de décompte avant l’enregistrement
ON
Pour revenir à l’écran de base, appuyez sur le bouton
[Function] ou sur le bouton [Display/Exit].
Pour revenir à l’écran de base, appuyez sur le Bouton
[Function] ou sur le bouton [Display/Exit].
Changer le son du
métronome
Vous avez le choix entre 4 sons différents pour le
métronome.
Changer le réglage du
Métronome
1. Appuyez sur le Bouton [Function].
Ce réglage détermine si vous devez entendre le métronome
fig.09-04
2. Utilisez les boutons [-] et [+] du Composer pour
sélectionner “Metronome Sound.”
ou pas.
1. Appuyez sur le bouton [Function].
2. A l’aide des boutons [-] et [+] du Composer,
sélectionnez “Metronome.”
fig.09-02
3. Utilisez les boutons [Bwd]/[Fwd] pour sélectionner OFF, REC ou ON.
OFF
REC
ON
Pas de métronome
Métronome uniquement pendant l’enregistrement
Métronome en permanence
3. Appuyez sur le Bouton [Bwd] / [Fwd] pour
sélectionner le type de son du métronome.
CLICK&BELL
ELECTRONIC
VOICE ENG.
VOICE JPN.
Son de métronome conventionnel
Son de métronome électronique
Voix (anglaise)
Voix (japonaise)
Pour revenir à l’écran de base, appuyez sur le Bouton
[Function] ou sur le bouton [Display/Exit].
➔ Ce réglage reste en mémoire, même après extinction de
l’instrument.
Pour revenir à l’écran de base, appuyez sur le bouton
[Function] ou sur le bouton [Display/Exit].
101
Réglages du Composer (Bouton Function)
Réglage de la mesure (Beat)
Ce réglage détermine la mesure (fraction) qui sera utilisé lors
de l’enregistrement des morceaux.
Numérateur
Dénominateur
1 ou plus (dénominateur x 2-1)
2, 4, 8, 16
1. Appuyez sur le bouton [Function].
2. A l’aide des boutons [-] et [+] du Composer,
sélectionnez “Beat.”
fig.09-05
Fonctionnement de la Pédale
d’Expression (Exp. Source)
Permet de spécifier le fonctionnement de la Pédale
d’Expression lorsque vous enregistrez vos morceaux ou
lorsque des fichiers ATELIER sont relus.
■ Pendant l’enregistrement
Permet de spécifier si les actions sur la Pédale d’Expression
seront aussi enregistrées pendant l’enregistrement de vos
morceaux.
1. Appuyez sur le Bouton [Function].
2. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] du Composer
pour sélectionner “Exp. Source.”
fig.09-06
3. Utilisez les boutons [Bwd]/[Fwd] pour sélectionner la valeur du numérateur.
4. Pour régler le dénominateur, utilisez le bouton
[Rec] pour déplacer le curseur du numérateur
au dénominateur.
Appuyez à nouveau sur le bouton [Rec] si vous souhaitez
revenir au numérateur.
5. Utilisez les boutons [Bwd]/[Fwd] pour régler la
valeur du dénominateur.
Pour revenir à l’écran de base, appuyez sur le Bouton
[Function] ou sur le bouton [Display/Exit].
3. Appuyez sur le Bouton [Rec].
4. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] du Composer
pour sélectionner “Recording.”
5. Utilisez les boutons [Bwd]/[Fwd] pour spécifier
la fonction de la pédale.
fig.09-07
* Lors de l’enregistrement d’une rythmique ou d’un Accompagnement Automatique, la mesure est réglée automatiquement.
PEDAL
Les mouvements de la Pédale d’Expression seront enregistrés. L’enregistrement
précédent sera effacé et remplacé par les
nouveaux morceaux.
COMPOSER
Les mouvements de la Pédale d’Expression ne seront pas enregistrés.
Les données précédentes resteront, sans
être effacées.
* Vous ne pouvez pas modifier le réglage de la mesure de
morceaux déjà enregistrés.
Pour revenir à l’écran de base, appuyez sur le bouton
[Function] ou sur le bouton [Display/Exit].
102
Réglages du Composer (Bouton Function)
■ Pendant la lecture
Permet de spécifier si la Pédale d’Expression fonctionnera
Fermer (Mute) certains
canaux
pendant la lecture des fichiers ATELIER.
1. Appuyez sur le bouton [Function].
2. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] du Composer
pour sélectionner “Exp. Source.”
Vous pouvez réduire au silence (Mute) certains canaux des
fichiers SMF.
* Il n’est pas possible de fermer ce que vous jouez sur l’AT-90R
(sauf le Rythme et l’Accompagnement Automatique).
fig.09-06
1. Appuyez sur le Bouton [Function].
2. A l’aide des boutons [-] et [+] du Composer,
sélectionnez “Ch.Mute.”
3. Appuyez sur le Bouton [Rec].
4. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] du Composer
pour sélectionner “Playback.”
5. Appuyez sur les boutons [Bwd]/[Fwd] pour spécifier la fonction de la pédale.
3. Appuyez sur le Bouton [Bwd] / [Fwd] pour
sélectionner le canal à fermer.
A partir de la gauche, il y a “1 Ch. (canal 1), 2 Ch. ... 15 Ch.,
et 16 Ch.”
fig.09-09
fig.09-08
4. Appuyez sur le Bouton [Rec].
PEDAL
La Pédale d’Expression fonctionnera.
Les actions sur la Pédale d’Expression
enregistrées dans le morceau seront
ignorées.
COMPOSER
La Pédale d’Expression ne fonctionnera
pas. Les actions sur la Pédale d’Expression enregistrées dans le morceau seront
prises en compte.
PEDAL+COMP La Pédale d’Expression fonctionnera.
Les actions sur la Pédale d’Expression
enregistrées dans le morceau seront aussi prises en compte.
fig.09-10
Le numéro deviendra “–,” indiquant que le canal correspondant est muet.
5. Appuyez à nouveau sur le bouton [Rec] et la
fermeture sera annulée.
Pour revenir à l’écran de base, appuyez sur le Bouton
[Function] ou sur le bouton [Display/Exit].
* La fermeture de canal sera annulée lorsque vous effectuerez les
Pour revenir à l’écran de base, appuyez sur le Bouton
[Function] ou sur le bouton [Display/Exit].
opérations suivantes :
- Utilisation des boutons de sélection [-] et [+] du Composer pour
sélectionner d’autres données.
- Appui sur le bouton [All Song Play/Demo] pour jouer un
morceau
103
Réglages du Composer (Bouton Function)
Afficher les paroles
(Lyrics On/Off)
Certains fichiers musicaux comportent des paroles et celles-ci
peuvent être affichées à l’écran. Vous pouvez afficher ou non
ces paroles.
1. Appuyez sur le bouton [Function].
2. Utilisez les boutons [-] et [+] du Composer pour
sélectionner “Lyric.”
fig.09-11
3. Appuyez sur les boutons [Bwd] / [Fwd] pour
passer de l’affichage “ON” à pas d’affichage
“OFF” des paroles.
Pour revenir à l’écran de base, appuyez sur le bouton
[Function] ou sur le bouton [Display/Exit].
* Si vous appuyez sur une bouton de sélection de son, etc. lorsque
vous relisez des fichiers contenant des paroles, les paroles ne
seront plus affichées. Pour les réafficher, appuyez à nouveau sur
le bouton [Play].
➔ Ce réglage reste en mémoire, même après extinction de
l’instrument.
104
Menu Edit (Édition des fichiers de morceau)
fig.10-03
Après enregistrement, les fichiers correspondant aux
morceaux que vous avez enregistrés peuvent être modifiés
par le biais de cinq fonctions d'édition différentes.
Les fonctions d'édition disponibles sont les suivantes.
5. Appuyez sur le bouton [Rec].
Delete measure
Effacer des mesures (p. 105)
Delete Track
Effacer une piste (p. 106)
Erase
Effacer une partie d'un morceau (p. 107)
6. Spécifiez la première mesure à supprimer
(“From”) avec les boutons [Bwd]/[Fwd].
Copy
Copier une partie d'un morceau (p. 108)
fig.10-04
Quantize
Quantifier un morceau(p. 109)
* Après édition, il est impossible de revenir aux données
d'origine. Pour éviter tout regret ultérieur, nous vous recommandons d'effectuer une copie de sauvegarde de votre morceau
7. Appuyez sur le bouton [Rec].
(sur disquette) avant toute édition.
Supprimer une partie d'un
morceau enregistré (Delete
Measure)
8. Spécifiez le nombre de mesures à supprimer
(“For”) avec les boutons [Bwd] / [Fwd].
fig.10-05
Cette fonction permet de supprimer une ou plusieurs
Si vous désirez supprimer tout ce qui se trouve après une
mesures dans un morceau. Cette suppression concerne
mesure déterminée, sélectionnez “ALL”.
toutes les pistes. Le reste du morceau enregistré se décale
pour combler le trou qui s’est formé.
9. Pour valider l'opération de suppression,
appuyez encore une fois sur le bouton [Rec].
Exemple: Effacement des mesures 5 à 8
L'écran suivant apparaît.
fig.10-06
fig.10-01
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1. Appuyez sur le bouton [Function].
2. Sélectionnez le menu d'édition (“Edit Menu”)
avec les boutons de sélection [-] et [+] du Composer.
Pour annuler l'opération, appuyez sur le bouton [Reset].
10.Une fois que vous avez appuyé sur le bouton
[Rec], l'opération de suppression est effectuée.
Une fois les données supprimées, c'est l'écran normal qui
réapparaît.
fig.10-02
3. Appuyez sur le bouton [Rec].
4. Sélectionnez la fonction d'édition “Delete
Measure” avec les boutons de sélection [-] et
[+] du Composer.
105
Menu Edit (Edition des fichiers de morceau)
Supprimer les données d'une
piste (Delete Track)
5. Appuyez sur le bouton [Rec].
L'écran suivant apparaît :
fig.10-08
Cette fonction permet de supprimer toutes les données d'une
piste que vous spécifiez.
L'AT-90R répartit les données d'un morceau sur sept pistes,
6. Spécifiez la piste à supprimer avec les boutons
[Bwd]/[Fwd].
selon le tableau suivant :
Les choix possibles sont :
Qu'est-ce qu'une Piste ?
RHYTHM, ACCOMP, BASS, LOWER,
Rhythm
Parties rythmiques, Manual Drums, Manual
Percussion
Accomp
Accompagnement automatique (excepté la basse et la rythmique), données des MIDI Files (excepté la basse et la rythmique)
Bass
Son Pedal Bass, partie de basse de l'accompagnement automatique, partie de basse du fichier MIDI File
Lower
Son du clavier inférieur
Upper
Son du clavier supérieur
Solo
Son Solo
Control
Opérations effectuées sur la console (exemple :
appui sur un bouton), actions sur la pédale
d'Expression, volume Part Balance
* Dans un fichier SMF (excepté pour les données sauvegardées
sur un appareil de la gamme ATELIER), les données concernant
la rythmique se trouvent sur le canal MIDI 10, et le reste est
réparti sur les pistes Accomp et Bass (p. 84).
1. Appuyez sur le bouton [Function].
2. Sélectionnez le menu d'édition (“Edit Menu”)
avec les boutons de sélection [-] et [+] du Composer.
3. Appuyez sur le bouton [Rec].
4. Sélectionnez la fonction d'édition “Delete
Track” avec les boutons de sélection [-] et [+]
du Composer
fig.10-07
106
UPPER, SOLO, CONTROL
7. Appuyez sur le bouton [Rec].
L'écran suivant apparaît :
fig.10-09
Pour annuler l'opération, appuyez sur le bouton [Reset].
8. Une fois que vous avez appuyé sur le bouton
[Rec], l'opération de suppression est effectuée.
Une fois les données supprimées, c'est l'écran normal qui
réapparaît.
Menu Edit (Edition des fichiers de morceau)
Effacer un enregistrement
(Erase)
Réglages:
ALL (toutes les données de l'enregistrement),
NOTE (uniquement les données des notes
jouées aux claviers), CONTROL (uniquement
Cette fonction d'édition permet d'effacer une portion définie
les données des opérations sur la console et le
d'un enregistrement, sans raccourcir le morceau pour autant.
volume Part Balance), EXPRESSION
C'est la fonction “Erase”.
(uniquement les données des actions sur la
Vous pouvez effacer tout ou partie des données de l'enregis-
pédale d'Expression), VOICE (réglages des
trement, comme indiqué dans le tableau suivant :
Sons), TEMPO (réglage du Tempo)
7. Appuyez sur le bouton [Rec].
ALL
Toutes les données de l'enregistrement.
NOTE
Les notes jouées aux claviers
CONTROL
Actions sur la console et le volume Part Balance
EXPRESSION
Actions sur la pédale d'Expression
VOICE
Réglages des sons
TEMPO
Réglage du Tempo
8. Sélectionnez la piste dont vous désirez effacer
les données avec les boutons [Bwd] / [Fwd].
Si vous avez sélectionné EXPRESSION ou TEMPO comme type de données à effacer, la sélection de Partie ne sera
pas disponible, puisque ce type de données est commun
à toutes les Parts.
fig.10-13
Exemple: Effacer les mesures 5 à 8 d'un morceau
fig.10-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Réglages:
ALL, RHYTHM, ACCOMP, BASS, LOWER,
UPPER, SOLO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Si vous sélectionnez “ALL”, les données du type sélectionné
seront effacées sur toutes les Parts.
mesures vides
1. Appuyez sur le bouton [Function].
2. Sélectionnez le menu d'édition (“Edit Menu”)
avec les boutons de sélection [-] et [+] du Composer.
3. Appuyez sur le bouton [Rec].
4. Sélectionnez la fonction d'édition “Erase
Event” avec les boutons de sélection [-] et [+]
du Composer.
fig.10-11
9. Appuyez sur le bouton [Rec].
10.Spécifiez à partir de quelle mesure effacer les
données (“From”) avec les boutons [Bwd]/
[Fwd].
11.Appuyez sur le bouton [Rec].
12.Spécifiez le nombre de mesures dont les données doivent être effacées (“For”)
Si vous désirez effacer les données jusqu'à la fin du morceau,
sélectionnez “ALL”.
13.Appuyez sur le bouton [Rec].
L'écran suivant apparaît :
fig.10-14
5. Appuyez sur le bouton [Rec].
6. Spécifiez quelles données effacer avec les boutons [Bwd]/[Fwd].
fig.10-12
Pour annuler l'opération, appuyez sur le bouton [Reset].
14.Une fois que vous avez appuyé sur le bouton
[Rec], l'opération de suppression est effectuée.
Une fois les données supprimées, c'est l'écran normal qui
réapparaît.
107
Menu Edit (Edition des fichiers de morceau)
Copier un enregistrement
(Copy)
fig.10-18
Cette fonction permet de copier une portion d'un morceau
déjà enregistré à un autre endroit de la même piste.
9. Appuyez sur le bouton [Rec].
* Si un autre enregistrement existe déjà à l'emplacement-cible de
la copie, ses données seront remplacées par celles copiées.
Exemple: Vous désirez copier les mesures 5 à 7 à partir de la
mesure 8.
fig.10-15
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10.Spécifiez le nombre de mesures par-dessus
lesquelles les données doivent être copiées
(“For”).
fig.10-19
Si vous désirez copier les données jusqu'à la fin du morceau,
sélectionnez “ALL”.
1. Appuyez sur le bouton [Function].
11.Appuyez sur le bouton [Rec].
2. Sélectionnez le menu d'édition (“Edit Menu”)
avec les boutons de sélection [-] et [+] du Composer.
12.Spécifiez la mesure-cible de la copie (“To”)
avec les boutons [Bwd]/[Fwd].
fig.10-20
3. Appuyez sur le bouton [Rec].
4. Sélectionnez la fonction d'édition “Copy” avec
les boutons de sélection [-] et [+] du Composer.
Si vous sélectionnez “END”, les données seront copiées après
fig.10-16
la fin de la dernière mesure.
13.Appuyez sur le bouton [Rec].
5. Appuyez sur le bouton [Rec].
L'écran suivant apparaît :
fig.10-17
6. Spécifiez la piste dont vous désirez copier les
données avec les boutons [Bwd]/[Fwd].
Réglages :
14.Spécifiez le nombre de copies à effectuer
(“time”) avec les boutons [Bwd]/[Fwd].
fig.10-21
15.Appuyez sur le bouton [Rec].
L'écran suivant apparaît :
fig.10-22
ALL, RHYTHM, ACCOMP, BASS, LOWER,
UPPER, SOLO, CONTROL
Si vous sélectionnez “ALL”, les données du type sélectionné
seront effacées sur toutes les Parts.
Pour annuler l'opération, appuyez sur le bouton [Reset].
7. Appuyez sur le bouton [Rec].
16.Une fois que vous avez appuyé sur le bouton
[Rec], l'opération de suppression est effectuée.
8. Spécifiez à partir de quelle mesure copier les
données (“From”) avec les boutons [Bwd]/
[Fwd].
108
Une fois les données supprimées, c'est l'écran normal qui
réapparaît.
Menu Edit (Edition des fichiers de morceau)
Correction des imprécisions
de jeu (Quantize)
11.Appuyez sur le bouton [Rec].
La quantification (Quantize) est une fonction ayant pour rôle
12.Avec les boutons [Bwd]/[Fwd] spécifiez la résolution “Res” (selon laquelle les notes seront
placées).
de corriger la position des notes selon une résolution choisie.
fig.10-25
Par exemple même si vous essayez de jouer à la noire, les
notes peuvent se trouver légèrement avant ou après l’intervalle d’une noire. Dans ce cas, vous pouvez quantifier à la
noire (1/4) afin de placer les notes exactement sur des intervalles d’une noire.
1. Appuyez sur le bouton [Function].
2. Sélectionnez le menu d'édition (“Edit Menu”)
avec les boutons de sélection [-] et [+] du Composer.
3. Appuyez sur le bouton [Rec].
4. Sélectionnez la fonction d'édition “Quantize”
avec les boutons de sélection [-] et [+] du Composer.
“Res” (la résolution selon laquelle les notes seront placées) peut prendre les valeurs suivantes.
fig.10-26fig.10-27
Blanche
fig.10-28fig.10-29
Triolet de noire
Croche
fig.10-30fig.10-31
fig.10-23
Triolet de croche
5. Appuyez sur le bouton [Rec].
L'écran suivant apparaît :
fig.10-24
6. Choisissez la piste à quantifier avec les boutons [Bwd]/[Fwd].
Double croche
fig.10-32fig.10-33
Triolet de double croche
Réglages:
Noire
Triple croche
13.Appuyez sur le bouton [Rec].
L'écran suivant apparaît :
fig.10-34
ALL, RHYTHM, ACCOMP, BASS, LOWER,
UPPER, SOLO
Si vous sélectionnez “ALL”, l’enregistrement de toutes les
pistes sera quantifié.
7. Appuyez sur le bouton [Rec].
8. Spécifiez à partir de quelle mesure (“From”)
vous voulez quantifier les données avec les
boutons [Bwd]/[Fwd].
Pour annuler l'opération, appuyez sur le bouton [Reset].
14.Pour effectuer la quantification, appuyez à nouveau sur le bouton [Rec].
Une fois la quantification effectuée, l'écran de base réapparaît.
9. Appuyez sur le bouton [Rec].
10.Spécifiez les mesures à quantifier à partir de la
mesure indiquée à l’étape 8 (“For”).
Si vous désirez quantifier les données jusqu'à la fin du
morceau, sélectionnez “ALL”.
109
Réglage des effets
Vous pouvez adapter les effets de Réverb, Sustain et Rotary à
vos morceaux en réglant leurs paramètres. Ces paramètres se
trouvent dans les cinq menus suivants :
Changer de Type de Réverb
Vous avez le choix parmi les huit types de Réverb suivants :
fig.11-04
Reverb Type
(p. 110)
Reverb Depth
(p. 111)
Sustain Length
(p. 111)
Rotary Speed
(p. 111)
Rotary Color
(p. 111)
fig.11-01
Others
1, 5
Utility Display/Exit
Description
ROOM 1
Réverbération d’une petite pièce
ROOM 2
Réverbération d’un petit club
ROOM 3
Réverbération d’une grande pièce
HALL 1
Réverbération d’une grande salle de
concert
HALL 2
Réverbération d’une petite salle de concert
PLATE
Réverbération brillante et métallique
Effect
Menu
Oct Shift
Part
2
Transpose
Value
3
DELAY
4
Son de type écho avec plusieurs répétitions
PAN DELAY
Identique au précédent mais le son décrit un panoramique entre les hautparleurs gauche et droit
1. Appuyez sur le bouton [Effect].
2. Sélectionnez le menu désiré à l’aide des boutons Menu [
] et [
].
3. Lors du réglage des paramètres “Reverb
Depth” ou “Sustain Length”, utilisez les boutons Part [
] et [
] pour sélectionner la partie concernée.
4. Utilisez les boutons Value [-] et [+] pour régler
la valeur désirée.
5. Pour revenir à l’écran de base, appuyez sur le
bouton [Effect] ou [Display/Exit].
L’écran de base réapparaîtra.
110
Affichage
* Il n’est pas possible de modifier le temps de délai lorsque “PAN
DELAY” est sélectionné.
Réglage des effets
Changer l’ampleur de la
Réverb (Depth)
Vitesse du Rotary (Rotary
Speed)
L’ampleur (Depth) de la Réverb peut être réglée (0–10) pour
Ce paramètre permet de régler avec précision la vitesse de
les 16 Parties suivantes. Vous pouvez faire des réglages
l’effet Rotary. Vous avez le choix entre trois vitesses.
indépendants pour chaque Partie.
fig.11-07
fig.11-05
Réglages
Partie
SLOW, NORMAL, FAST
Accomp (Accompagnement Automatique sauf la
Basse), Rhythm, M.Drums, M.Perc, A.Bass
(partie Bass de l’Accompagnement Automa-
* Ce réglage reste mémorisé, même après extinction de
l’instrument.
tique), P.Organ, P.Orch, L.Organ, L.Symph,
L.Orch, L.Ftg (Lower Footage), U.Organ,
U.Symph, U.Orch, U.Ftg (Upper Footage), Solo
Rotary Color
Réglages 0 – 10
AUTO (Accomp, Rhythm, A.Bass)
Ce réglage permet de choisir la brillance du son Rotary
obtenu lorsque l’effet Rotary est utilisé.
Pour les trois Parties Accomp, Rhythm et Accomp. Bass,
fig.11-08
vous pouvez aussi choisir le réglage “AUTO”. Les parties
réglées sur “AUTO” verront leur paramètre Reverb Depth
réglé sur la valeur la plus appropriée en fonction du rythme
sélectionné.
Réglages
Changer la durée du Sustain
(Length)
BRIGHT, MELLOW
* Ce réglage reste mémorisé, même après extinction de
l’instrument.
La durée du sustain (Length) peut être réglée indépendamment (SHORT, MIDDLE (Medium) ou LONG) pour les
claviers supérieur et inférieur et pour le pédalier. Vous
pouvez faire des réglages séparés pour chaque clavier.
fig.11-06
Clavier
Upper, Lower, Pedal
Réglages
SHORT, MIDDLE, LONG
111
Autres réglages (Bouton Utility)
Vous pouvez effectuer les réglages des 26 options suivantes
(menus).
Tx MIDI Channel
Canal de sortie MIDI
MIDI-IN Mode
Aftertouch
Aftertouch ON/OFF
Send PC Switch
Spécifie la transmission des numéros de Program Change
Aftertouch Sens
Sensibilité à l’Aftertouch
PC Number
Spécifie les numéros de Program Change
Initial Touch
Initial Touch ON/OFF
Master Tune
Règle la hauteur de base (diapason)
Pedal Bass Mode
Choix du jeu du pédalier
LCD Contrast
Règle le contraste de l’écran
Solo Mode
Choix du jeu du son Solo
1. Appuyez sur le bouton [Utility].
Registration Shift
Utilisation du commutateur droit de la pédale pour changer
de Registre
2. Appuyez sur les boutons Menu [
pour sélectionner le menu désiré.
Left Foot Switch Assignment
Fonction de sélection avec le commutateur latéral gauche
3. Pour le réglage de “Initial Touch” ou “Tx MIDI
Channel,” utilisez les boutons Part [
] et
[
] pour sélectionner le clavier ou la section.
Pour “PC Number,” utilisez les boutons Part
[
] et [
] pour sélectionner les réglages.
Right Foot Switch Assignment
Fonction de sélection avec le commutateur latéral droit
Damper (Sustain) Pedal Assignment
Spécifie quel clavier sera affecté lorsque vous appuierez sur la
pédale Sustain
Bender/Vibrato Destination
Ce réglage détermine quel clavier sera contrôlé par la manette
de Pitch Bend/Vibrato
Pitch Bend Range
Valeurs de hauteur maximum pour le Pitch Bend
Manual Drums Set
Sélection du type de Manual Drums
Manual Percussion Set
Sélection du type de Manual Percussion
Solo to Lower Mode
Change la tessiture dans laquelle le son Solo jouera
Solo Split Point
Change la tessiture du son Solo
Bass Split Point
Change la tessiture du son Pedal Bass
Chord Hold
Tenue des accords ON/OFF
Registration Arranger Update
Délai de rappel des réglages de l’Arrangeur
Registration Transpose Update
Délai de rappel des réglages de Transposition
Expression Curve
Ampleur de l’effet de la Pédale d’Expression
112
] et [
]
4. Utilisez les boutons Value [-] et [+] pour régler
la valeur désirée.
Pour revenir à l’écran de base, appuyez sur le bouton
[Function] ou sur le bouton [Display/Exit].
Autres réglages (Bouton Utility)
Aftertouch (Aftertouch ON/OFF)
Sert à activer ou désactiver l’Aftertouch. (L’Aftertouch ajoute
Pedal Bass Mode (Choix du
jeu du pédalier)
un vibrato lorsqu’une pression supplémentaire est appliquée
Vous pouvez régler le pédalier pour jouer simultanément
aux touches déjà jouées.)
plusieurs notes ou une seule note.
fig.12-01
fig.12-06
* L’Aftertouch ne peut être activé qu’au clavier supérieur.
MONOPHONIC
Une seule note peut être jouée.
* Veuillez noter que tous les sons du clavier supérieur ne
POLYPHONIC
Plusieurs notes peuvent être jouées.
répondent pas à l’Aftertouch, même si la fonction est réglée sur
ON (p. 127).
Aftertouch Sens
(Sensibilité de l’Aftertouch)
Solo Mode (Choix du jeu du
son Solo)
Lorsque le son Solo est assigné au clavier supérieur ou au
Règle l’ampleur de l’effet d’Aftertouch.
clavier inférieur, vous pouvez spécifier comment il sera joué
fig.12-02
lorsque plusieurs notes seront jouées.
fig.12-05
Réglage
1–10
Des réglages élevés permettent d’obtenir des vibrato
TOP NOTE
profonds (p. 138) qui seront ajoutés lorsque vous appliquez
une pression sur le clavier.
haute jouée dans la section (Part) Solo.
LAST NOTE
➔ Ce réglage reste mémorisé même après extinction de
l’instrument.
Le son Solo sera joué par la note la plus
Le son Solo sera joué par la dernière
note jouée dans la section (Part) Solo.
POLYPHONIC
Le son Solo sera joué par toutes les
notes jouées dans la section (Part) Solo.
Initial Touch (Initial Touch ON/
OFF)
Initial Touch est une fonction qui traduit la force appliquée
aux touches en une valeur de volume directement proportionnelle. Elle peut être activée ou désactivée indépendamment pour les claviers supérieur et inférieur.
fig.12-03
Section
Upper, Lower
ON
Plus vous jouez fort sur une touche, plus le
volume sera fort.
OFF
Le volume reste constant quelle que soit la force
que vous appliquez.
113
Autres réglages (Bouton Utility)
Regist Shift (Utilisation du
commutateur droit pour
changer de Registre)
Vous pouvez utiliser le commutateur latéral droit pour sélectionner les Registres les uns après les autres.
fig.12-07
Fonction
Description
ROTARY FAST/SLOW
La vitesse de l’effet Rotary passe de “FAST” à “SLOW.”
GLIDE
Lorsque le commutateur est appuyé, la hauteur est temporairement baissée, puis elle revient progressivement à la normale
lorsque le commutateur latéral est relâché.
BREAK
Même fonction que le bouton [Break].
ON
Le commutateur latéral droit sélectionne les
Registres
OFF
Des fonctions autres que la sélection des Registres
peuvent être assignées à cette pédale
Si Regist Shift est réglée sur ON, à chaque appui sur le
commutateur latéral droit, les Registres seront sélectionnés
dans l’ordre suivant : 1 ➔ 2 ➔ 3 ➔ ... ➔ 12 ➔ 1 ➔ ... etc.
➔ Ce réglage reste mémorisé même après extinction de
l’instrument.
Assignation des
commutateurs latéraux
gauche/droit
Vous pouvez choisir parmi les fonctions celle que vous
souhaitez assigner à le commutateur latéral gauche ou droit
de la Pédale d’Expression.
• Commutateur latéral gauche
fig.12-08
LEADING BASS
La fonction Leading Bass (p. 49) n’opère que lorsque vous appuyez continuellement sur le commutateur.
RHYTHM START/STOP
Départ/Arrête du rythme.
COMPOSER PLAY/STOP
Même fonction que les boutons du Composer [Play] et [Stop].
A chaque appui sur le commutateur, les données de jeu seront
lues ou arrêtées.
INTRO/ENDING
Joue une Intro ou un final (Ending).
FILL IN TO VARIATION
Après insertion d’une reprise (Fill-In), il y a un changement
du motif de variation.
FILL IN TO ORIGINAL
Après insertion d’une reprise (Fill-In), c’est le motif d’origine
qui est joué.
DAMPER OF UPPER
Les notes jouées au clavier supérieur ne restent tenues que si
vous continuez à appuyer sur le commutateur.
ADVANCED/BASIC
Le motif passe de l’arrangement de base (BASIC) à un arrangement plus complexe (ADVANCED).
* Si l’option “Registration Shift” du menu Utility est réglée sur
“ON”, le commutateur latéral droit servira à changer de
Registre, et le réglage “Right Foot Switch Assignment” sera
ignoré.
• Commutateur latéral droit
fig.12-09
114
Autres réglages (Bouton Utility)
Affectation de la pédale
Sustain
Pitch Bend Range
Vous pouvez spécifier quel clavier sera affecté lorsque vous
maximum possibles (tessiture) lorsque le Pitch Bend est
appuierez sur la pédale Sustain (Forte).
utilisé. La tessiture peut être réglée de 1 à 12 (par unité d’un
fig.12-10
demi-ton; mais sur une octave maximum).
Ce réglage permet de déterminer les valeurs de hauteur
fig.12-13
UPPER
L’effet sera appliqué aux sons joués au clavier
supérieur.
LOWER
L’effet sera appliqué aux sons joués au clavier
* Les sons Manual Drums ont une tessiture fixe d’une octave,
quel que soit ce réglage.
inférieur.
S’il s’agit d’un son percussif (comme un son de Piano), il sera
tenu pendant un moment puis s’évanouira, comme le son
Manual Drums Set
d’un piano acoustique. S’il s’agit d’un instrument non-
Ce réglage permet de choisir un des 12 Drum Sets ou
percussif (comme un son de cordes), il sera tenu tant que la
l’ensemble d’effets sonores (Sound Effects).
pédale restera enfoncée.
fig.12-14
Affectation du Bender/
Vibrato
Ce réglage détermine quel clavier sera contrôlé par la
Réglages
STANDARD, STANDARD2, ROOM,
ROOM2, POWER, ELECTRONIC, TR-808,
manette de Pitch Bend/Vibrato.
DANCE, JAZZ, BRUSH, BRUSH2,
fig.12-12
ORCHESTRA, SOUND EFFECTS
➔ La combinaison des sons assignés à chacune des touches diffère
en fonction du Manual Drum Set sélectionné. Pour les détails,
reportez-vous à “Liste des Drum Sets (Sons de Batterie)” (p.
UPPER
L’effet est appliqué aux sons joués au clavier
supérieur.
LOWER
L’effet est appliqué aux sons joués au clavier
129).
➔ Vous pouvez sélectionner un Manual Drum Set au moyen du
bouton [Manual Drums] et des boutons Value [-][+] (p. 40).
inférieur.
PEDAL
L’effet est appliqué aux sons joués au pédalier.
115
Autres réglages (Bouton Utility)
Manual Percussion Set
Bass Split Point
Ce réglage permet de choisir un des 4 ensembles de sons de
Ce réglage sert à établir le point de Split Basse (la note la plus
percussion (Percussion Sets).
haute, jusqu’à laquelle le son Pedal Bass sera joué), sur une
fig.12-15
des touches du clavier inférieur.
fig.12-17
Réglages
PERC.SET1, PERC.SET2, VOICEPHRASE,
JAPANESE SET
➔ La combinaison des sons assignés à chacune des touches diffère
en fonction des percussions manuelles sélectionnées. Pour les
Réglages
(Mi1 à Sol 7)
En appuyant simultanément sur les boutons Value [+] et [-], vous
retrouverez le réglage par défaut (C3 - Do3).
détails, reportez-vous à “Ensembles de Percussions manuelles”
(p. 132).
Solo to Lower Mode
(Superposer les sons Solo et
Lower)
Lorsque le son Solo est joué au clavier inférieur (c’est-à-dire
lorsque le bouton Solo [To Lower] est sur ON), vous pouvez
Chord Hold
(Tenue des accords ON/OFF)
La fonction Chord Hold peut être activée ou désactivée. Si
Chord Hold est sur ON, l’Accompagnement Automatique
continuera à jouer même si vous retirez les mains du clavier
pour jouer un nouvel accord.
fig.12-18
préciser si les sons Lower et Solo seront joués ensemble
(superposés), ou séparément (Split).
fig.12-04
ON
L’Accompagnement Automatique déterminé par
l’accord joué au clavier inférieur est maintenu
(même si vous relâchez les touches).
SPLIT
Les sections (Parts) joueront séparément.
LAYER
Les sons Lower et Solo joueront ensemble.
Solo Split Point
Ce réglage sert à établir le point de Split Solo (limite
inférieure de la zone du clavier attribuée au son Solo) sur le
clavier inférieur à la position voulue.
fig.12-16
Réglages
E1 à G7 (Mi1 à Sol 7)
➔ En appuyant simultanément sur les boutons Value [+] et [-],
vous retrouverez le réglage par défaut (B4 - Si4).
116
OFF
Lorsque vous relâchez les touches que vous avez
jouées au clavier inférieur, l’Accompagnement
Automatique s’arrête (il est muet). Seule la
rythmique (Drum) continue.
Autres réglages (Bouton Utility)
Registration Arranger Update (Délai
Expression Curve
de rappel des réglages de l’Arrangeur)
l’effet de la Pédale d’Expression)
Vous pouvez préciser comment les réglages concernant la
Cette fonction spécifie comment l’appui de la Pédale
rythmique et l’Accompagnement Automatique seront rappelés
d’Expression affectera le son.
lorsque vous appuierez sur une touche de Registre [1] à [12].
fig.12-21
(Ampleur de
fig.12-19
DELAYED
Les réglages concernant la rythmique et
La Pédale d’Expression modifiera le volume de la
1
l’Accompagnement Automatique seront
lecture du rythme et de l’Accompagnement Automa-
rappelés lorsque vous maintiendrez la touche
tique d’une façon moindre que le volume des sons
de Registre [1] à [12] pendant plusieurs
joués sur les claviers.
secondes. Si vous appuyez rapidement sur la
touche de Registre, seuls les réglages de
console (sons, etc.) qui ne concernent ni le
rythme ni l’Accompagnement Automatique
2, 3
La Pédale d’Expression modifiera le volume de la
lecture du rythme, de l’Accompagnement Automatique et des claviers de la même manière.
fig.12-21-2
1
seront modifiés.
INSTANT
Les réglages concernant la rythmique et
2
Partie GS
l’Accompagnement Automatique seront
rappelés dès l’instant où vous appuierez sur
une touche [1] à [12] ainsi que les réglages de
console.
➔ Ce réglage reste mémorisé même après extinction de
Partie clavier
Partie GS, Partie clavier
3
l’instrument.
Registre Transpose Update (Délai de
rappel des réglages de Transposition)
Vous pouvez préciser comment les réglages de transposition
seront rappelés lorsque vous appuierez sur une touche de
Registre [1] à [12].
fig.12-20
Partie GS, Partie clavier
➔ Ce réglage reste mémorisé même après extinction de
l’instrument.
DELAYED
Les réglages de transposition seront rappelés
lorsque vous maintiendrez une touche de
Registre [1] à [12] pendant plusieurs secondes.
INSTANT
Les réglages de transposition seront rappelés
dès l’instant où vous appuierez sur une touche
[1] à [12] ainsi que les réglages de console.
➔ Ce réglage reste mémorisé même après extinction de
l’instrument.
117
Autres réglages (Bouton Utility)
Tx MIDI Channel
(Canal de sortie MIDI)
MIDI IN Mode
Lorsque vous utilisez les prises MIDI ou le connecteur
la lecture des données SMF et un pour le jeu au clavier.
Computer de l’AT-90R pour transmettre des données
Normalement, les données reçues sur la prise MIDI In ne
musicales à des appareils externes, vous pouvez préciser
contrôlent que le générateur sonore dédié à la lecture des
pour chaque clavier (supérieur, inférieur et pédalier) le canal
données SMF. Cependant en modifiant le réglage MIDI IN
sur lequel les données seront transmises sous forme de
Mode, vous pouvez aussi contrôler le générateur sonore des
messages MIDI. (Valeur : 1 à 16)
claviers à partir de la prise MIDI In.
Vous pouvez modifier les réglages Tx (Transmit) MIDI selon
fig.12-23
Cet instrument contient deux générateurs sonores : un pour
vos besoins. (Pour les détails, reportez-vous à la p. 121)
fig.12-22
MODE 1
Contrôle l’instrument comme un générateur
sonore GS.
Section
Upper, Lower, Pedal, Solo, Control
Canal
1 à 16
MODE 2
Les canaux 1 à 8 et le 10 seront envoyés au
générateur sonore GS et les canaux 9 et 11 à 16
seront envoyés au générateur sonore des
claviers.
* La section (Part) CONTROL transmet les données de la Pédale
d’Expression et les données de Program Change.
* Il n’est pas possible de régler plusieurs sections (ou Part)
(Upper, Lower et Pedal) sur le même canal.
* Les messages MIDI de la Part Solo ne sont transmis que si le
bouton Solo [To Lower] est sur ON.
➔ Ce réglage reste mémorisé même après extinction de
l’instrument.
Canal
MODE 1
MODE 2
1–8
GS
GS
9
GS
Manual Drums
10
GS
GS
11
GS
Manual Percussion
12
GS
Lower
13
GS
Upper
14
GS
Pedal Bass
15
GS
Rien
16
GS
Solo, Control
* Il y a des limitations sur les types de messages MIDI pouvant
être reçus par la source sonore du clavier. Pour les détails,
reportez-vous à “IMPLÉMENTATION MIDI” (p. 140).
➔ Ce réglage reste mémorisé même après extinction de
l’instrument.
118
Autres réglages (Bouton Utility)
Send PC Switch (Spécifier la
Transmission de n° de PC)
Master Tune (Diapason)
Le diapason de base d’un instrument est généralement
La transmission des numéros de PC (Program Change) peut
considéré comme la hauteur du La du milieu. Le paramètre
être activée (ON) ou désactivée (OFF).
“Master Tune” permet de régler la hauteur de cette note afin
fig.12-24
de pouvoir jouer avec d’autres instruments accompagnant
l’AT-90R.
fig.12-27
ON
Les n° de Program Change sont transmis
OFF
Les n° de Program Change ne sont pas transmis
➔ Ce réglage reste mémorisé même après extinction de
l’instrument.
Vous pouvez spécifier le numéro de Program Change qui
sera transmis depuis la prise MIDI Out lorsqu’un Registre est
sélectionné.
vous retrouvez le réglage par défaut de 440.0 Hz.
➔ Ce réglage reste mémorisé même après extinction de
l’instrument.
LCD Contrast
Permet de régler le contraste de l’afficheur.
fig.12-25
fig.12-28
Bank MSB (Bank Select MSB)
0-127
Bank LSB (Bank Select LSB)
0-127
PC Num (n° de Program Change)
1-128
Utilisez les boutons Part [
réglages.
415.3Hz à 466.2Hz (en unités de 0,1 Hz)
➔ En appuyant simultanément sur les bouton s Value [+] et [-],
PC Number (Spécifier les n°
de Program Change)
Réglage
Réglages
] et [
] pour sélectionner les
Réglages possibles
1 à 10 (des valeurs élevées donneront
un écran plus sombre)
➔ Ce réglage reste mémorisé même après extinction de
l’instrument.
119
Branchement d’appareils externes
Si vous désirez brancher un instrument externe sur l'AT-90R,
ce chapitre est pour vous !
Effectuer les branchements
Si vous prévoyez de connecter l'AT-90R à d'autres appareils
Noms et fonctions des prises
avec des câbles, conformez-vous à la procédure indiquée ci-
1
extinction des différents appareils, vous pouvez provoquer
Prises MIDI Out/In
Ces prises DIN servent à brancher des instruments MIDI
externes, afin d'échanger des données de morceaux.
des pannes et/ou endommager vos enceintes.
1. Réglez le volume au plus bas sur tous les appareils connectés.
2) Entrées L/R (jacks)
Ces jacks d'entrée permettent d'accueillir les signaux de
2. Éteignez l'AT-90R et les autres appareils.
sortie provenant d’expandeurs externes dans l'AT-90R.
3
dessous. Si vous ne respectez pas l'ordre d'allumage/
Sorties L/R (jacks)
Ces jacks de sortie permettent d'écouter le son de l'AT-90R
sur un ampli et des enceintes externes. Vous pouvez
également y relier un magnétophone stéréo afin d'enregistrer
3. Reliez l'AT-90R aux autres appareils avec les
câbles.
4. Mettez sous tension les appareils externes.
vos morceaux.
5. Mettez sous tension l'AT-90R.
4
6. Réglez le volume.
Connecteur Computer
Ce connecteur sert à brancher un ordinateur externe, pour
faciliter l'échange de données de morceaux.
5
● Après utilisation, suivez la procédure ci-dessous pour
éteindre votre configuration :
Sélecteur Computer
Mac, PC-1 ou PC-2.
1. Réglez le volume au plus bas sur tous les appareils connectés.
Il sert également à passer du branchement sur les prises
2. Éteignez l'AT-90R.
Ce sélecteur permet de choisir le type d'ordinateur connecté :
MIDI In/Out au branchement sur le connecteur Computer.
3. Éteignez les autres appareils.
6
Prise casque (Phones)
7
Prise Mic In
8
Potentiomètre Mic Echo
Vous pouvez brancher un enregistreur ou tout autre appareil
9
Potentiomètre Mic Volume
audio sur l'AT-90R, par exemple pour enregistrer vos
■ Brancher des appareils audio
10 Commutateur Illumination
morceaux. Utilisez un câble audio muni de jacks pour relier
les entrées de l'appareil audio - enregistreur, ampli, console...
10
6
8
9
- aux sorties de l'AT-90R. Pour être sûr d'acheter un câble
7
audio convenable, consultez si besoin, le magasin où vous
avez acheté votre AT-90R.
Min
Max
Echo
Illumination Phones
Volume
120
In
MIDI
Output
L (mono)
PC-1
Mac
Out
4
fig.13-01ÅiOutputÅj
Max
Mic
Computer
PC-2
MIDI
Min
5
R
Input
L (mono)
In
1
3
2
R
Branchement d’appareils externes
■ Brancher un ordinateur
L'AT-90R est pourvu d'un connecteur Computer, destiné à le
relier au port série de votre ordinateur afin de pouvoir transmettre et recevoir des données musicales. Comme l'AT-90R
est également capable de sauvegarder des fichiers au format
❍ Branchement avec un PC
Avec un câble informatique (vendu séparément), reliez le
connecteur Computer de l'AT-90R au port série COM1 ou
COM2 de votre PC. Réglez alors le sélecteur Computer sur la
position “PC-2.”
SMF, rien ne vous empêche d'éditer les données correspondantes sur votre ordinateur.
1. Éteignez l'AT-90R et l'ordinateur.
2. Avec un câble informatique (vendu séparément), reliez le connecteur Computer de l'AT90R au port série de votre ordinateur.
3. Placez le sélecteur Computer, situé à l'arrière
de l'appareil, dans la position correspondant au
type de l’ordinateur connecté.
➔ Jetez un coup d'œil aux exemples de branchements ci-après
4. Mettez l’ordinateur sous tension.
Computer
PC-2
MIDI
PC-1
Mac
Si vous utilisez le MIDI
● À propos du MIDI
Le sigle MIDI signifie “Musical Instrument Digital
Interface” : il désigne un standard quasi-universel d'échange
de données musicales et diverses entre instruments électroniques en tous genres et ordinateurs.
5. Allumez l'AT-90R.
L'AT-90R est équipé de prises MIDI et d'un connecteur
6. Procédez aux réglages de vitesse de transmission (taux de transfert en bauds), côté ordinateur comme côté logiciel.
Computer, ce qui lui permet d'échanger des informations
➔ Pour plus d'informations, veuillez vous référer à la documentation accompagnant votre ordinateur.
7. Procédez également aux réglages du canal
d'émission MIDI (p. 118).
avec divers appareils externes. D'où une grande souplesse de
fonctionnement.
● À propos des prises MIDI
L'AT-90R possède deux prises MIDI, In et Out, qu'il convient
de relier aux connecteurs correspondants d'un autre instruments MIDI ; les deux instruments peuvent dès lors se
contrôler mutuellement.
Exemples de branchements :
Par exemple, l'autre instrument peut commander les sons de
❍ Branchement avec un ordinateur Apple Macintosh
l'AT-90R, ou, à l'inverse, vous pouvez déclencher depuis
Avec un câble informatique (vendu séparément), reliez le
l'AT-90R le passage d'un Programme à l'autre sur l'autre
connecteur Computer de l'AT-90R au port modem (ou impri-
instrument. Il faut évidemment procéder auparavant au
mante) de votre Mac. Réglez alors le sélecteur Computer sur
réglage du canal d'émission MIDI.
la position “Mac”.
Utilisez “Patchbay”, sur le Mac, pour entrer le type
d'interface (fréquence d'horloge de l'interface MIDI) sur
“1 MHz.”
❍ Prise MIDI Out
Ne sont transmises à la prise MIDI Out que les informations
concernant les notes jouées au clavier, les mouvements de la
pédale Sustain, les données d'Expression et celles correspondant aux appuis sur les touches de registre [1] à [12]. Les
Computer
PC-2
MIDI
données concernant le son Solo ne seront transmises que si le
PC-1
Mac
bouton Solo [To Lower] est en position ON.
121
Branchement d’appareils externes
❍ Prise MIDI In
C'est ici qu'arrivent les messages MIDI émis depuis un
appareil externe : ils indiquent à l'AT-90R quelles notes jouer,
ou quel Programme appeler.
L'AT-90R contient deux générateurs de sons : l'un génère les
sons des claviers, l'autre est au standard GS (voir page 139).
■ Relier l'AT-90R à un instrument
MIDI
1. Éteignez l'AT-90R.
2. Réglez le sélecteur Computer, situé à l'arrière
de l'AT-90R, en position “MIDI.”
Normalement, les données sonores reçues depuis un appareil
externe via le connecteur MIDI In sont envoyées au
Computer
PC-2
MIDI
générateur GS interne, mais vous pouvez également régler le
PC-1
Mac
paramètre “MIDI In Mode” (page 118) de façon à ce que ces
informations contrôlent le générateur de sons des claviers.
* Lorsque l'AT-90R est déjà sous tension, la modification de la
position de ce sélecteur n'est pas pris en compte. C'est
seulement après extinction de l'appareil, lors de la remise sous
tension suivante, que la nouvelle position du sélecteur
Computer sera prise en compte.
3. Reliez, avec un câble MIDI vendu séparément,
les prises MIDI de l’instrument externe aux prises MIDI de l'AT-90R.
4. Remettez sous tension l'appareil MIDI externe
et l'AT-90R.
5. Il faut également procéder au réglage du canal
d'émission MIDI, et activer ou désactiver le
mode Local Control, si nécessaire.
Exemple de branchement :
❍ Branchement de l'appareil MIDI
AT-90R
Min
Max
Echo
Illumination Phones
Max
In
Mic
Computer
PC-2
MIDI
Min
Volume
MIDI
Output
L (mono)
PC-1
Mac
Out
R
In
MIDI
Out
In
Expandeur
122
Input
L (mono)
R
Dépannage
Lorsque vous appuyez sur l'interrupteur [Power],
l'AT-90R ne s'allume pas...
Lorsque le Son “Jazz Scat” est sélectionné, la
dynamique de mon jeu n'a aucun effet sur le son.
❍ Le cordon secteur n'est pas branché correctement (p. 18).
❍ L'option “Initial Touch” du menu Utility est désactivée
(p. 113).
Il n'y a pas de son.
❍ Le potentiomètre [Master Volume] est réglé trop bas (p.
18).
❍ Vous avez branché un casque (p. 19).
Le branchement d'un casque coupe les haut-parleurs : le
son ne “passe” que dans le casque.
L'effet de haut-parleur tournant (Rotary) ne
fonctionne pas.
❍ Le volume est réglé trop bas au niveau des boutons [Part
Balance] (p. 35).
❍ Le volume est réglé trop bas au niveau de la pédale
d'Expression (p. 66).
❍ Vous n'avez pas sélectionné de son (p. 24).
Seuls les sons dont le témoin du bouton est allumé
peuvent être joués.
❍ Certains sons ne permettent pas d'appliquer un effet de
Chorus (p. 127).
❍ Le câble du pédalier n'est pas branché correctement (p. 17).
❍ Vous avez sélectionné des sons de batterie manuels sur le
clavier inférieur, et vous jouez une touche à laquelle aucun son
de batterie ou effet sonore n'est assigné (p. 39, p. 129).
❍ Vous avez sélectionné “Percussion Set 3” pour le clavier
supérieur.
Lorsque le “Percussion Set 3” est sélectionné, certaines
touches peuvent ne pas avoir de sons assignés (p. 132).
Aucun son (lorsqu'un instrument MIDI est branché).
❍ L'appareil relié à l'AT-90R n'est pas sous tension (p. 120).
❍ Le sélecteur Computer, à l'arrière de l'appareil, n'est pas
réglé sur “MIDI” (p. 121).
Aucun son lorsque vous jouez sur le Pédalier.
❍ Le câble du pédalier n'est pas branché correctement (p. 17).
La pédale Sustain ne fonctionne pas.
La pédale Sustain ne fonctionne que sur le clavier
inférieur, et pas sur le pédalier. Vous pouvez modifier les
réglages de l'appareil de façon à ce que la pédale Sustain
agisse également sur le clavier supérieur (p. 115).
❍ La pédale Sustain n'agit pas sur le son Solo.
La pédale d'Expression ne fonctionne pas.
❍ La pédale d'Expression ne fonctionne pas en cours de
lecture de données provenant d'autres appareils que la
gamme Atelier (par exemple, des fichiers MIDI).
❍ Les fonctions de la Pédale d'Expression ont été assignées
au Composer, que ce soit en enregistrement (p. 102) ou en
lecture (p. 103).
Impossible d'utiliser la fonction que j'ai assignée au
commutateur droit de la Pédale d›Expression.
❍ Si l'option “Regist Shift” du menu Utility (changement de
registre) est activée (ON) (p. 114), le commutateur droit
est déjà pris, puisqu'il sert à passer d'un registre à un
autre.
❍ Certains sons ne permettent pas d'appliquer un effet de
haut-parleur tournant (p. 127).
L'effet de Chorus ne fonctionne pas.
Lorsque vous relâchez les touches du clavier inférieur alors que l'Accompagnement Automatique et
les Rythmes jouent, seuls les Rythmes continuent.
❍ La fonction Chord Hold est désactivée (p. 116).
L'Accompagnement Automatique n'est joué que tant que
vous appuyez sur une touche. Il faut donc activer la
fonction Chord Hold si vous désirez que l'Accompagnement Automatique continue de jouer avec les rythmes
même si vous avez enlevé vos mains du clavier inférieur.
Les notes continuent de sonner alors que vous avez
enlevé vos mains du clavier inférieur.
❍ Le bouton Lower Voice [Hold] est sur ON (p. 49).
Plusieurs notes sonnent alors que vous n'appuyez
que sur une seule touche.
❍ La fonction Harmony Intelligence est activée (p. 55).
❍ La fonction Chord Intelligence est activée (p. 48).
L'Accompagnement Automatique donne des
résultats bizarres.
❍ Les touches de l'accord n'ont pas été appuyées simultanément.
❍ Si Chord Intelligence est sur OFF (p. 48), l'accord n'a pas
été joué correctement.
❍ L'Accompagnement Automatique peut effectivement
donner des résultats bizarres si vous le faites fonctionner
sur des données provenant d'un autre appareil que l'AT90R.
Les Rythmes donnent des résultats bizarres.
Les Rythmes peuvent effectivement donner des résultats
bizarres si vous les faites fonctionner sur des données
provenant d'un autre appareil que l'AT-90R.
Plus de Pitch !
❍ La fonction Transpose est activée (p. 65).
❍ L'accord (diapason) est incorrect (p. 119).
❍ Si vous avez effectué une transposition d'une octave (p.
36), vous jouez peut-être des touches se situant en-dehors
des valeurs “utilisables”. L'appareil ne fonctionne pas
mal pour autant.
123
Dépannage
Impossible de relire des morceaux.
❍ Tant que le menu Function apparaît sur l'afficheur (à part
sa fonction Channel Mute), il est impossible de lire quoi
que ce soit. Si vous désirez lire des morceaux, il faut
appuyer à nouveau sur le bouton [Function] afin de
quitter le menu Function (p. 101).
Impossible d'enregistrer.
❍ Vous avez sélectionné l'enregistrement de type Punch-in
(p. 97).
❍ Si vous désirez effacer une piste déjà enregistrée puis la
réenregistrer, appuyez sur le bouton de piste désiré (ce
qui fait clignoter son témoin) avant de commencer à
enregistrer (p. 85).
❍ Tant que le menu Function apparaît sur l'afficheur (à part
sa fonction Channel Mute), il est impossible de lire quoi
que ce soit. Si vous désirez lire des morceaux, il faut
appuyer à nouveau sur le bouton [Function] afin de
quitter le menu Function.
Les paroles n'apparaissent pas correctement sur
l'afficheur.
❍ Sur certains fichiers musicaux, les paroles ne peuvent pas
être affichées correctement.
❍ Appuyer sur une touche alors que les paroles
apparaissent sur l'afficheur les fait disparaître. Pour les
faire réapparaître, appuyez sur le bouton [Play].
Le morceau que je viens d’enregistrer a disparu.
❍ Lors de l'extinction de l'AT-90R, le contenu de sa
mémoire disparaît irrémédiablement. C'est pourquoi il ne
faut jamais oublier de sauvegarder ses morceaux sur
disquette avant d'éteindre l'appareil (p. 90).
Le son assigné au bouton [Others] a changé.
❍ Lorsque vous appuyez sur le bouton [Others Preset], les
sonorités harmoniques sont automatiquement assignés
aux boutons [Others] des claviers inférieur et supérieur.
On n'entend pas les notes de basse de l'Accompagnement Automatique.
❍ Si un son est sélectionné pour la section Pédalier, la basse
de l'Accompagnement Automatique ne joue pas.
En voulant ajouter une Intro à un Rythme, pas d'Intro !
❍ Certains Rythmes ne prévoient pas de sons en introduction.
Les messages MIDI arrivant en MIDI In ne sont pas
pris en compte.
❍ Le sélecteur Computer ne se trouve pas en position
“MIDI” (p. 121).
❍ Le sélecteur Computer a été réglé sur “MIDI” après mise
sous tension de l'appareil.
Éteignez l'AT-90R, puis rallumez-le.
Le son est distordu, il y a des craquements.
❍ Le niveau de Part Balance de chaque section est trop
élevé (p. 35).
124
❍ Le niveau de Réverb a été augmenté alors que le niveau
de chaque section (Part Balance) était déjà élevé.
Vous pouvez alors soit baisser le niveau de la Reverb, soit
modifier la Part Balance de chaque section (p. 35).
❍ Le curseur [Master Volume] a été utilisé pour monter le
niveau général de façon excessive.
Certaines touches (dans certaines régions du
clavier) donnent des sons bizarres.
❍ Vous avez assigné le même son, avec une même région, à
plusieurs sections.
Le Rythme ne change pas lorsque vous appuyez sur
les touches de Registre [1] à [12].
❍ Le paramètre Registration Arranger Update, qui régit le
rappel des registres, est en position “DELAYED” (p. 117).
Le niveau fluctue lors de la lecture de morceaux.
❍ Si vous modifiez plusieurs fois le niveau de Part Balance
en cours d'enregistrement, la piste Control ne conserve
que la dernière valeur de Part Balance enregistrée. Si
vous désirez éviter toute modification de niveau, il suffit
d'effacer les données de Part Balance en utilisant la
fonction Erase (p. 107).
On entend la basse même quand je n'utilise pas le
pédalier.
❍ Le bouton Pedal Bass [To Lower] (p. 64) ou le bouton
[Bass Split] (p. 63) est sur ON.
Si le bouton Pedal Bass [To Lower] est sur ON, la partie
de Basse sera jouée avec le son du clavier inférieur.
Je joue le même son sur le clavier supérieur et le
clavier inférieur, mais les niveaux sont différents.
❍ La fonction “Initial Touch” est activée (ON) sur un des
claviers (p. 113).
On n'entend plus le clavier inférieur.
❍ Le clavier inférieur ne produit aucun son tant qu'une
Intro ou un Final (Ending) est jouée.
Le son n'est pas joué correctement.
❍ Si vous superposez des sons de même type (par exemple,
Strings 1 et Strings 5), ou si vous jouez un son d'orgue
transposé d'une octave, le moment précis auquel vous
jouez une note, ou les relations de phase entre les deux
sons peuvent modifier l'impression ressentie à l'écoute,
mais il ne s'agit pas là d'un dysfonctionnement de
l'appareil.
Impossible de lire les morceaux de démonstration.
❍ Une disquette est insérée dans le lecteur de disquette.
Pour pouvoir lire un morceau de démonstration, il faut
enlever la disquette du lecteur (p. 52).
Impossible de sélectionner des Rythmes dans une
disquette Music Style.
❍ Le bouton Rhythm [Disk] n'a pas été sélectionnée (p. 52).
Messages affichés
■ E.00
fig.E.00
Signification : “Protégé en copie. Impossible de sauvegarder”
• Conformément aux lois sur les droits d'auteur, ce fichier
ne peut être sauvegardé au format SMF.
• Si vous désirez sauvegarder au format Atelier, vous ne
pouvez sauvegarder que la disquette d'origine.
■ E.01
■ E.11
fig.E.11
Signification : “Disquette pleine”
• Il n'y a plus assez de place sur la disquette pour y sauvegarder des données. Sauvegardez-les sur une autre
disquette, ou effacez des données qui s'y trouvent déjà.
■ E.12
fig.E.12
fig.E.01
Signification : “Impossible de sauvegarder ce morceau”
• Ce morceau n'est accessible qu'en lecture. Il ne peut être ni
sauvegardé sur disquette ni transféré en mémoire.
■ E.02
Signification : “Disquette inconnue”
• La disquette insérée dans le lecteur ne peut être lue.
Si vous désirez l'utiliser, il faut la formater.
■ E.13
fig.E.13
fig.E.02
Signification :“Disquette protégée en écriture”
• La languette de protection de la disquette se trouve en
position Protection.
Éjectez la disquette, placez la languette en position
Écriture et recommencez l'opération.
Signification : “Disquette éjectée”
• La disquette a été enlevée du lecteur en cours de lecture
ou d'enregistrement des données. Réinsérez-la et reprenez
la procédure.
■ E.14
fig.E.14
■ E.03
fig.E.03
Signification :“Disquette Master”
• Cette disquette ne peut être utilisée pour la sauvegarde.
Insérez-en une autre et reprenez la procédure.
Signification : “Disquette endommagée”
• Cette disquette endommagée est inutilisable. Insérez-en
une autre et reprenez la procédure.
■ E.15
fig.E.15
■ E.05
fig.E.05
Signification : “Illisible”
• Ce morceau ne peut être lu.
Signification :“Lecture seulement. Impossible de sauvegarder”
• Impossible de sauvegarder un nouveau morceau sur cette
disquette.
■ E.16
fig.E.16
■ E.10
fig.E.10
Signification : “Pas de disquette”
• Aucune disquette n'est insérée dans le lecteur. Insérez -en
une correctement et reprenez la procédure.
Signification : “Injouable”
• La disquette ne peut être lue suffisamment rapidement.
Appuyez sur le bouton [Reset], puis appuyez sur le
bouton [Play] afin de lire le morceau.
125
Messages affichés
■ E.30
fig.E.30
Signification : “Mémoire saturée”
• Les données de Rythmes sont trop volumineuses et ne
peuvent être chargées.
• Les données du morceau sont trop volumineuses et ne
peuvent être chargées.
• Comme la mémoire interne est pleine, l'enregistrement
ou l'édition sont impossibles.
■ Autres messages
fig.ot-01
Signification : “Le Preset Usine est chargé”
• Les réglages internes (registres, etc.) ont été perdus, car
l'instrument n'a pas été utilisé depuis plus de deux
semaines. L'écran de base apparaîtra aussitôt dès que
l'instrument aura retrouvé ses réglages d'usine par défaut,
la procédure est automatique.
fig.ot-02
■ E.40
fig.E.40
Signification : “Buffer MIDI saturé”
• L'AT-90R n'arrive pas à traiter l'excès de données MIDI
que l'appareil MIDI externe lui envoie. Réduisez la
quantité de données MIDI envoyées à l'AT-90R.
Signification : “Mémoire interne presque remplie”
• La mémoire interne de l'AT-90R approche dangereusement des limites de sa capacité, il ne reste plus
beaucoup d'espace pour les enregistrements.
fig.ot-03
■ E.41
fig.E.41
Signification : “Erreur de communication”
• Un câble MIDI ou câble informatique a été débranché.
Rebranchez-le correctement.
■ E.43
fig.E.43
Signification : “Erreur d'interface ordinateur”
• Le sélecteur Computer est réglé sur une mauvaise
position, ou l'ordinateur n'est pas correctement
configuré. Éteignez l'AT-90R, placez le sélecteur
Computer dans la bonne position et réglez l'ordinateur
correctement. Après tout cela, rallumez l'AT-90R.
■ E.51
fig.E.51
Signification : “Erreur de mémoire”
• Quelque chose ne tourne pas rond dans le système.
Reprenez la procédure depuis le début.
126
Signification : “Etes-vous sûr de vouloir effacer le morceau ?”
Ce message de confirmation apparaît lorsque vous devez
effacer des données de morceaux dans l'AT-90R. Si, après
avoir bien réfléchi, vous désirez toujours effacer le morceau
en question, appuyez sur le bouton [Rec].
Si, tout compte fait, vous ne désirez plus effacer ce morceau,
il suffit d'appuyer sur le bouton [Reset].
fig.ot-04
Signification : “Remplacer le registre actuel ? ”
• Ce Registre est déjà utilisé. Si vous désirez effacer les
données précédentes de cette mémoire, appuyez sur le
bouton [Rec]. Si vous désirez conserver les données précédentes et sauvegarder les vôtres dans un autre emplacement mémoire, appuyez sur [Reset], puis sur [Select]
afin de sélectionner un numéro précédé d'un “-”, puis
sauvegardez les données.
fig.ot-05
Signification : “Effacer le morceau ?”
• Il existe déjà un morceau portant le même nom sur la
disquette. Si vous désirez remplacer ces données par la
nouvelle version de ce morceau, appuyez sur le bouton
[Rec]. Si vous désirez sauvegarder votre nouvelle version
sous forme d'un fichier séparé, appuyez d'abord sur le
bouton [Reset], puis, après avoir modifié son nom, sauvegardez-le sur la disquette.
Liste des sons
A11
A12
A13
A14
A15
A16
A17
A18
A19
B11
B12
B13
B14
B15
B16
B21
B22
C11
C12
C13
C14
C15
C16
D11
D12
D13
D14
D15
D16
D17
D21
D22
D23
D24
D25
D26
D27
D28
D31
D32
D33
D34
D35
Full Organ1
Full Organ2
Full Organ3
Full Organ4
Full Organ5
Full Organ6
Full Organ7
Full Organ8
Full Organ9
Jazz Organ1
Jazz Organ2
Jazz Organ3
Jazz Organ4
Jazz Organ5
Jazz Organ6
Rock Organ1
Rock Organ2
Lower Organ1
Lower Organ2
Lower Organ3
Lower Organ4
Lower Organ5
Lower Organ6
Pipe Organ1
Pipe Organ2
Pipe Organ3
Pipe Organ4
Pipe Organ5
Pipe Organ6
Pipe Organ7
Diapason 8’
FluteCeleste
Gemshorn 8’
Trumpet 8’
Hautbois 8’
Viola 8’
ViolaCeleste
Bombarde16’
T.String 8’
VoxHumana 8’
T.Tuba 8’
T.Trumpet 8’
T.Sax 8’
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*2
*2
*2
*2
*2
*1: Rotary : utilisé, Chorus : non utilisé
D36
D37
D38
E11
E12
E13
E14
E15
E16
E17
F11
F12
F13
F14
F15
F16
F21
F22
F23
G11
G12
G13
G14
G15
G16
G17
G18
H11
H12
H13
H14
H15
H16
H21
H22
I11
I12
I13
I14
J11
J12
J13
J14
T.Oboe 8’
T.Krumet 8’
Eng.Horn 8’
Theater Or.1
Theater Or.2
Theater Or.3
Theater Or.4
Theater Or.5
Theater Or.6
Theater Or.7
Synth. Org.1
Synth. Org.2
Synth. Org.3
Synth. Org.4
Digi Church
Metalic Org.
Pop. Organ1
Pop. Organ2
Pop. Organ3
Strings1
Strings2
Strings3
Strings4
Strings5
Strings6
Strings7
Strings8
Slow Str.1
Slow Str.2
Slow Str.3
Synth. Str.1
Synth. Str.2
Synth. Str.3
Synth. Pad1
Synth. Pad2
Violin
Viola
Cello
Pizzicato
Jazz Scat
Pop Voice
Jazz Doo
Jazz Doot
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*1
*1
*1
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
J15
J16
J17
J18
J19
J21
J22
J23
J24
J25
J26
J27
J31
J32
J33
J41
K11
K12
K13
K14
K21
K22
K31
K32
K33
K34
K41
K42
L11
L12
L21
M11
M12
M21
M22
M31
M32
M33
M41
M42
M43
M44
N11
Jazz Dat
Jazz Bap
JazzDowfall
Soprano
Tenor
Choir
Gregorian
Classical
Boys Choir
Female 1
Female 2
Gospel
Synth. Choir
Synth. Voice
Space Voice
Vocal Menu
Grand Piano
Piano1
Piano2
Piano3
Honky-tonk
Honky-tonk2
E.Piano1
E.Piano2
E.Piano3
E.Piano4
Harpsichord
Clavi.
Accordion
Bandoneon
Harmonica
Nylon-str.Gt
Nylon Gt. 2
Steel-str.Gt
12str Guitar
Jazz Guitar
Clean Guitar
JC E.Guitar
Overdrive Gt
OverdriveGt2
Power Guitar
Rock Rhythm
Hawaiian Gt.
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2: Vibrato : utilisé, Aftertouch : utilisé
127
Liste des sons
N12
N13
N14
N15
N16
N21
N22
N23
N24
N31
N41
O11
O12
O13
O14
O21
O22
O23
O31
O41
O42
O51
O52
O53
P11
P12
P13
P14
P21
P22
P23
P24
P25
P26
P31
P32
P41
Q11
Q12
Q21
Q22
Q23
Q31
Q32
Banjo
Mandolin
Koto
Taisho Koto
Shamisen
Harp
Celtic Harp
Nylon Harp
Harpvox
Sitar
Organ Harp
Vibraphone
Glockenspiel
Celesta
Music Box
Marimba
Xylophone
Barafon
Tubular-bell
Steel Drums
Kalimba
Organ Bell
Vibra Bells
Digi Bells
Tp. Section
Brass 1
Brass 2
Brass 3
Fr.Horn Sect
Fr.HornSect2
Fr.HornSect3
Fr.HornSect4
Orch.Brs Ens
Muted Fr.Horn
Sax.Section
Sax.Section2
Synth. Brass
Trumpet
Trumpet2
Mute Trumpet
MuteTrumpet2
Cup Mute Tp.
Trombone
Trombone2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*1: Rotary : utilisé, Chorus : non utilisé
128
Q41
Q42
Q43
Q51
Q52
Q61
Q62
Q63
Q71
Q72
R11
R12
R13
R14
R21
R22
R31
R32
R33
R34
R41
R42
R43
R44
R45
R51
R52
R61
R62
S11
S12
S13
S14
S15
S16
T11
T12
T21
T22
T23
T31
T32
T33
T41
Flugel Horn
F.Horn Solo1
F.Horn Solo2
Soprano Sax
Soprano Sax2
Alto Sax
Alto Sax2
Blow Sax
Tenor Sax
Tenor Sax2
Flute
Flute2
Flute3
Tin Whistle
Synth. Flute
Pan Flute
Oboe
Bassoon
English Horn
Wood Winds
Clarinet
Clarinet2
Clarinet3
Clarinet4
Bs Clarinet
Shakuhachi
HumanWhistle
Bagpipe
Uillean Pipe
Synth. Lead1
Synth. Lead2
Synth. Lead3
Synth. Lead4
Synth. Lead5
CC Solo
Organ Bass1
Organ Bass2
Pipe Org. Bs
Theater Bass
Bombarde
String Bass
Bass+Cymbal
String Bass2
Contrabass1
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
T42
T51
T52
T53
T54
T61
T62
T71
T72
T81
U11
U12
U13
U14
U15
V11
V12
V21
V22
V23
V24
V25
V26
V27
V28
V31
V32
V33
V34
V35
*2
*2
*2
*2
*2: Vibrato : utilisé, Aftertouch : utilisé
Contrabass2
E.Bass1
E.Bass2
E.Bass3
E.Bass4
Tuba
Tuba2
Synth. Bass1
Synth. Bass2
Voice Thum
Org. Attack1
Org. Attack2
Org. Attack3
Org. Attack4
Org. Click
Timpani
Timpani2
Ride Cymbal
Crash Cymbal
Tambourine
Woodblock
Jingle Bell
Snare Drum
Bass Drum
Church Bell
Perc. Set1
Perc. Set2
Perc. Set3
Orch.HitMenu
DanceHitMenu
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
Liste des Drum Sets (Sons de Batterie)
Drum Sets manuels
JAZZ
STANDARD
28
29
30
31
32
33
34
35
C2 36
37
38
40
41
39
42
43
44
45
46
47
C3 48
49
50
52
53
51
54
55
56
57
58
59
C4 60
61
62
64
65
63
66
67
68
69
70
71
C5 72
73
74
76
77
75
78
79
80
81
82
83
C6 84
85
86
88
87
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Std Kick 2
Std Kick 1
Side Stick
Snare Drum 1
Hand Clap
Snare Drum 2
Low Tom 2
Closed Hi-hat 1
Low Tom 1
Pedal Hi-hat 1
Mid Tom 2
Open Hi-hat 1
Mid Tom 1
High Tom 2
Crash Cymbal 1
High Tom 1
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibra-slap
Ride Cymbal 2
High Bongo
Low Bongo
Mute High Conga
Open High Conga
Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short Hi Whistle
Long Low Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
High Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
-----
--[EXC]
STANDARD 2
[EXC7]
[EXC7]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC2]
[EXC2]
[EXC3]
[EXC3]
[EXC4]
[EXC4]
[EXC5]
[EXC5]
[EXC6]
[EXC6]
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Std Kick 2’
Kick 1
Side Stick
Std Snr 1
Hand Clap
Std Snr 2
Low Tom 2
Closed Hi-hat 1’
Low Tom 1
Pedal Hi-hat 1’
Mid Tom 2
Open Hi-hat 1’
Mid Tom 1
High Tom 2
Crash Cymbal 1
High Tom 1
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibra-slap
Ride Cymbal 2
High Bongo
Low Bongo
Mute High Conga
Open High Conga
Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short Hi Whistle
Long Low Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
High Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
-----
ROOM
[EXC7]
[EXC7]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC2]
[EXC2]
[EXC3]
[EXC3]
[EXC4]
[EXC4]
[EXC5]
[EXC5]
[EXC6]
[EXC6]
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Std Kick 2
Std Kick 1
Side Stick
Snare Drum 1
Hand Clap
Snare Drum 2
Room Low Tom 2
Closed Hi-hat 1
Room Low Tom 1
Pedal Hi-hat 1
Room Mid Tom 2
Open Hi-hat 1
Room Mid Tom 1
Room Hi Tom 2
Crash Cymbal 1
Room Hi Tom 1
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibra-slap
Ride Cymbal 2
High Bongo
Low Bongo
Mute High Conga
Open High Conga
Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short Hi Whistle
Long Low Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
High Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
-----
ROOM 2
[EXC7]
[EXC7]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC2]
[EXC2]
[EXC3]
[EXC3]
[EXC4]
[EXC4]
[EXC5]
[EXC5]
[EXC6]
[EXC6]
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Kick1
Room Kick
Side Stick
Room Snr 1
Hand Clap
Std Snr 1
Room Low Tom 2’
Closed Hi-hat 1’
Room Low Tom 1’
Pedal Hi-hat 1’
Room Mid Tom 2’
Open Hi-hat 1’
Room Mid Tom 1’
Room Hi Tom 2’
Crash Cymbal 1
Room Hi Tom 1’
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibra-slap
Ride Cymbal 2
High Bongo
Low Bongo
Mute High Conga
Open High Conga
Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short Hi Whistle
Long Low Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
High Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
-----
[EXC7]
[EXC7]
[EXC1]
ÇäÇ
[EXC1]
[EXC1]
[EXC2]
[EXC2]
[EXC3]
[EXC3]
[EXC4]
[EXC4]
[EXC5]
[EXC5]
[EXC6]
[EXC6]
: pas de son
: ne jouera pas simultanément avec d’autres instruments à percussion du même numéro
129
Liste des Drum Sets
POWER
28
29
30
31
32
33
34
35
C2 36
37
38
40
41
39
42
43
44
45
46
47
C3 48
49
50
52
53
51
54
55
56
57
58
59
C4 60
61
62
64
65
63
66
67
68
69
70
71
C5 72
73
74
76
77
75
78
79
80
81
82
83
C6 84
85
86
88
87
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Std Kick 2
MONDO Kick
Side Stick
Gated SD
Hand Clap
Snare Drum 2
Room Low Tom 2
Closed Hi-hat 1
Room Low Tom 1
Pedal Hi-hat 1
Room Mid Tom 2
Open Hi-hat 1
Room Mid Tom 1
Room Hi Tom 2
Crash Cymbal 1
Room Hi Tom 1
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibra-slap
Ride Cymbal 2
High Bongo
Low Bongo
Mute High Conga
Open High Conga
Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short Hi Whistle
Long Low Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
High Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
-----
--[EXC]
130
ELECTRONIC
[EXC7]
[EXC7]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC2]
[EXC2]
[EXC3]
[EXC3]
[EXC4]
[EXC4]
[EXC5]
[EXC5]
[EXC6]
[EXC6]
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Std Kick 2
Elec BD
Side Stick
Elec SD
Hand Clap
Gated SD
Elec Low Tom 2
Closed Hi-hat 1
Elec Low Tom 1
Pedal Hi-hat 1
Elec Mid Tom 2
Open Hi-hat 1
Elec Mid Tom 1
Elec Hi Tom 2
Crash Cymbal 1
Elec Hi Tom 1
Ride Cymbal 1
Reverse Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibra-slap
Ride Cymbal 2
High Bongo
Low Bongo
Mute High Conga
Open High Conga
Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short Hi Whistle
Long Low Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
High Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
-----
TR-808
[EXC7]
[EXC7]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC2]
[EXC2]
[EXC3]
[EXC3]
[EXC4]
[EXC4]
[EXC5]
[EXC5]
[EXC6]
[EXC6]
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Std Kick 2
808 Bass Drum 1
808 Rim Shot
808 Snare Drum
Hand Clap
Snare Drum 2
808 Low Tom 2
808 CHH
808 Low Tom 1
808 CHH
808 Mid Tom 2
808 OHH
808 Mid Tom 1
808 Hi Tom 2
808 Cymbal
808 Hi Tom 1
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cymbal
808 Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibra-slap
Ride Cymbal 2
High Bongo
Low Bongo
808 High Conga
808 Mid Conga
808 Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
808 Maracas
Short Hi Whistle
Long Low Whistle
Short Guiro
Long Guiro
808 Claves
High Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
-----
DANCE
[EXC7]
[EXC7]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC2]
[EXC2]
[EXC3]
[EXC3]
[EXC4]
[EXC4]
[EXC5]
[EXC5]
[EXC6]
[EXC6]
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Dance Snr 1
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Kick 1
808 Bass Drum 2
808 Rim Shot
TR-909 Snr
Hand Clap
Dance Snr 2
808 Low Tom 2
808 CHH
808 Low Tom 1
808 CHH
808 Mid Tom 2
808 OHH
808 Mid Tom 1
808 Hi Tom 2
808 Cymbal
808 Hi Tom 1
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cymbal
808 Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibra-slap
Ride Cymbal 2
High Bongo
Low Bongo
808 High Conga
808 Mid Conga
808 Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
808 Maracas
Short Hi Whistle
Long Low Whistle
Short Guiro
Long Guiro
808 Claves
High Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
-----
: pas de son
: ne jouera pas simultanément avec d’autres instruments à percussion du même numéro
[EXC7]
[EXC7]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC2]
[EXC2]
[EXC3]
[EXC3]
[EXC4]
[EXC4]
[EXC5]
[EXC5]
[EXC6]
[EXC6]
Liste des Drum Sets
BRUSH
28
29
30
31
32
33
34
35
C2 36
37
38
40
41
39
42
43
44
45
46
47
C3 48
49
50
52
53
51
54
55
56
57
58
59
C4 60
61
62
64
65
63
66
67
68
69
70
71
C5 72
73
74
76
77
75
78
79
80
81
82
83
C6 84
85
86
88
87
BRUSH 2
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Std Kick 2
Std Kick 1
Side Stick
Brush Tap
Brush Slap
Brush Swirl
Low Tom 2
Closed Hi-hat 1
Low Tom 1
Pedal Hi-hat 1
Mid Tom 2
Open Hi-hat 1
Mid Tom 1
High Tom 2
Crash Cymbal 1
High Tom 1
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibra-slap
Ride Cymbal 2
High Bongo
Low Bongo
Mute High Conga
Open High Conga
Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short Hi Whistle
Long Low Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
High Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
-----
--[EXC]
[EXC7]
[EXC7]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC2]
[EXC2]
[EXC3]
[EXC3]
[EXC4]
[EXC4]
[EXC5]
[EXC5]
[EXC6]
[EXC6]
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Std Kick 2
Elec BD
Side Stick
Elec SD
Hand Clap
Gated SD
Elec Low Tom 2
Closed Hi-hat 1
Elec Low Tom 1
Pedal Hi-hat 1
Elec Mid Tom 2
Open Hi-hat 1
Elec Mid Tom 1
Elec Hi Tom 2
Crash Cymbal 1
Elec Hi Tom 1
Ride Cymbal 1
Reverse Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibra-slap
Ride Cymbal 2
High Bongo
Low Bongo
Mute High Conga
Open High Conga
Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short Hi Whistle
Long Low Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
High Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
-----
ORCHESTRA
[EXC7]
[EXC7]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC1]
[EXC2]
[EXC2]
[EXC3]
[EXC3]
[EXC4]
[EXC4]
[EXC5]
[EXC5]
[EXC6]
[EXC6]
Pedal Hi-hat
Open Hi-hat
Ride Cymbal
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Concert BD 2
Concert BD 1
Side Stick
Concert SD
Castanets
Concert SD
Timpani F
Timpani F#
Timpani G
Timpani G#
Timpani A
Timpani A#
Timpani B
Timpani c
Timpani c#
Timpani d
Timpani d#
Timpani e
Timpani f
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Concert Cymbal 2
Vibra-slap
Concert Cymbal 1
High Bongo
Low Bongo
Mute High Conga
Open High Conga
Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short Hi Whistle
Long Low Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
High Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Applause
SOUND EFFECT
[EXC1]
[EXC1]
[EXC2]
[EXC2]
[EXC3]
[EXC3]
[EXC4]
[EXC4]
[EXC5]
[EXC5]
[EXC6]
[EXC6]
--------------------------------------------High Q
Slap
Scratch Push
[EXC7]
Scratch Pull
[EXC7]
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Guitar sliding Finger
Guitar cutting noise (down)
Guitar cutting noise (up)
String slap of double bass
Fl.Key Click
Laughing
Screaming
Punch
Heart Beat
Footsteps1
Footsteps2
Applause
Door Creaking
Door
Scratch
Wind Chimes
Car-Engine
Car-Stop
Car-Pass
Car-Crash
Siren
Train
Jetplane
Helicopter
Starship
Gun Shot
Machine Gun
Lasergun
Explosion
Dog
Horse-Gallop
Birds
Rain
Thunder
Wind
Seashore
Stream
Bubble
Cat
-------------
: pas de son
: ne jouera pas simultanément avec d’autres instruments à percussion du même numéro
131
Liste des Drum Sets
Ensembles de Percussions manuelles
28
29
30
31
32
33
34
35
C2 36
37
38
40
41
132
39
42
PERC.SET 1
PERC.SET 2
VOICE PHRASE
JAPANESE SET
Crash Cymbal
Snare Roll
Concert Snare Drum
Concert Cymbal
Concert BD1
Jingle Bell
Metronome Bell
Timpani Roll
Timpani
Church Bell
Big Gong
Hand Clap
High Wood Block
Low Wood Block
Tambourine
Mallet Cymbal
Slap Stick
Ratchet
Concert Cymbal
Concert BD2
Bar Chime
Finger Snap
Timpani 2 (Low)
Timpani 2 (Hi)
Church Bell 2
Church Bell 2 Loop
Castanet (One Shot)
Castanet
Castanet (Loop)
Tambourine 2
Amen 1(Mid)
Amen 1(Hi1)
Amen 1(Hi2)
Amen 2(Mid)
Amen 2(Hi)
Amen 3(Mid)
Amen 3(Hi)
Aleluia 1(Mid)
Aleluia 1(Hi)
Aleluia 2(Hi)
Aleluia 2(Mid)
Hey (Hi)
Hey (Mid)
Woo (Mid)
Woo (Hi)
Wadaiko
Wadaiko Rim
Shimedaiko
Atarigane
Atarigane Side
Furin
Hyoshigi
Ohkawa
Tsuzumi (Low)
Tsuzumi (Hi)
Mokugyo (Low)
Mokugyo (Hi)
Ho
Iyooh
Yoh
Liste des Styles
[Big Band]
[Oldies]
[World]
Fast BigBand
Beach Sound
Hawaiian
New Big Band
Rock’n’Roll
French Waltz
BigBandSwing
Twist
D Marsch 6/8
BigBndBallad
50’sBallad
Scotland
Jazz Band
Slow Dance
Ireland
Big Band
Dreamin’
Reggae
Big Band2
50’s Pop 1
Habanera
Boogie
50’s Pop 2
Sevilla
[Ballad]
[Latin1]
[Swing]
Love Romance
Bossa Nova
A Cappella
Torch Song
Bossa Nova 2
Combo
Torch Song2
FastBosaNova
Club Swing
Love Songs
Slow Bossa
Medium Swing
MediumBallad
New BossaNova
Slow Swing
Pop Ballad
Chacha
Vocal Swing
Ballad
Chacha 2
Swing
Classic
Salsa
[Trad]
[Latin2]
[Country]
Dixieland
Samba
CountryRoads
Polka
Rhumba
CountryPiano
Foxtrot
Rhumba 2
CtrySerenade
Charleston
Beguine
Western
PianoBoogie1
Mambo
CountrySwing
PianoBoogie2
Tango 1
Hoedowm
Rag Time
Tango 2
Blues
Shuffle
Twostep
Latin Fusion
CountryWaltz
[Acoustic]
Easy Country
G.Fast Pop
Cajun
G.Pop
Samba Rio
P.Slow
P.Jazz
G.Slow
G.Shuffle
P.Night
P.Pop
P.Concerto
133
Liste des Styles
[Showtime]
[Gospel]
Screen 1
Gospel Piano
Screen 2
Gospel Pop
Music Hall
GospelBallad
Broadway
Gospel 1
ChooChooSwg
Gospel 2
Bubbles
Anthem
Balloon Trip
Revival
Raindrops
Chapel
Festival
Little Steps
[Waltz/March]
WesternMovie
Last Dance
Jazz Waltz
[Pop1]
StringsWaltz
8Beat Pop
Slow Waltz
Swing Pop
Waltz
PopularPiano
Musette
Acoustic Pop
Vienna Waltz
Pop’n Roll
March 4/4
Easy Listen1
March 6/8
Easy Listen2
March 2/4
Easy Listen3
Simple March
Easy Listen4
Easy Listen5
[Disk]
Cute Pop
[Pop2]
R&B
Rollin’
Slow Rock
16BeatShuffl
Rock’nRoll 2
Motown
60’sBallad
ShufflePop 1
Crystal
ShufflePop 2
Bossa Nova 3
Rock’n’Shffl
Bossa Nova 4
Light Fusion
Cinema
Rock’n Pop
Entertaining
70’s Disco
16Beat Pop 1
16Beat Pop 2
AcousticRock
Rock 1
Rock 2
134
Liste des accords
● : Indique les notes composant les accords.
★ : Ces accords peuvent être joués simplement en appuyant sur la touche marquée du signe “★”.
C
C#
D
E
E
F
CM7
C#M7
DM7
E M7
EM7
FM7
C7
C#7
D7
E 7
E7
F7
Cm
C#m
Dm
E m
Em
Fm
Cm7
C#m7
Dm7
E m7
Em7
Fm7
Cdim
C#dim
Ddim
E dim
Edim
Fdim
Cm7 ( 5 )
C#m7 ( 5 )
Dm7 ( 5 )
E m7 ( 5 )
Em7 ( 5 )
Fm7 ( 5 )
Caug
C#aug
Daug
E aug
Eaug
Faug
Csus4
C#sus4
Dsus4
E sus4
Esus4
Fsus4
C7sus4
C#7sus4
D7sus4
E 7sus4
E7sus4
F7sus4
C6
C#6
D6
E 6
E6
F6
Cm6
C#m6
Dm6
E m6
Em6
Fm6
ÇäÇ
135
Liste des accords
136
F#
G
A
A
B
B
F#M7
GM7
A M7
AM7
B M7
BM7
F#7
G7
A 7
A7
B 7
B7
F#m
Gm
A m
Am
B m
Bm
F#m7
Gm7
A m7
Am7
B m7
Bm7
F#dim
Gdim
A dim
Adim
B dim
Bdim
F#m7 ( 5 )
Gm7 ( 5 )
A m7 ( 5 )
Am7 ( 5 )
B m7 ( 5 )
Bm7 ( 5 )
F#aug
Gaug
A aug
Aaug
B aug
Baug
F#sus4
Gsus4
A sus4
Asus4
B sus4
Bsus4
F#7sus4
G7sus4
A 7sus4
A7sus4
B 7sus4
B7sus4
F#6
G6
A 6
A6
B 6
B6
F#m6
Gm6
A m6
Am6
B m6
Bm6
Réglages restant mémorisés après l’extinction
Liste des réglages restant
mémorisés après l’extinction
Les sons assignés à chaque section (Part)
Réglages de console
section (Part)
Bouton [Chorus] (ON/OFF)
Menu Effect
Vitesse de l’effet Rotary (Speed)
Couleur de l’effet Rotary (Color)
Menu Function
L’ampleur de la Réverb pour chaque section (Part)
Le réglage de Chorus (ON/OFF) des sons pour chaque
Les sons assignés aux boutons [Others] pour chaque
section (Part)
Réglages des tablettes harmoniques Footage [Upper/
Lower Organ Type, Upper/lower Footage, Percussion)
Bouton [Harmony Intelligence] (ON/OFF)
Bouton Rotary [Fast/Slow] (ON/OFF)
Son du métronome
Boutons Sustain (ON/OFF)
Lyric ON/OFF (Paroles)
Type de rythme
Menu Utility
After Touch Sensitivity
Registration Shift
Registration Arranger Update
Registration Transpose Update
Expression Curve
TX MIDI Channel (Seulement le canal de sortie MIDI de
la piste de Contrôle)
MIDI In Mode
Send PC Switch
Master Tune
LCD Contrast
Bouton [Intro/Ending] (ON/OFF)
Bouton [Sync Start] (ON/OFF)
Bouton [Advanced] (ON/OFF)
Bouton [Variation] (ON/OFF)
Bouton [Chord Intelli] (ON/OFF)
Bouton [Leading Bass] (ON/OFF)
Réglages des boutons Part Balance [▲] [▼] (Part Balance
Volume)
Bouton Rotary [ON/OFF] (ON/OFF)
Bouton Arranger [ON/OFF] (ON/OFF)
Bouton Lower Voice [Hold] (ON/OFF)
Réglage de la Transposition
Réglage du Tempo
Réglages mémorisés dans les
touches de Registre
Menu Effect
Réglages de console
Menu Utility
Noms des Registres
Type de Réverb
Sustain Length (Durée du Systain)
After Touch ON/OFF
Rythmes sélectionnés pour chaque bouton de groupe de
Initial Touch ON/OFF
Rythme
Pedal Bass Mode
Menu Utility
Solo Mode
Registration Shift
Left Foot Switch Assignment
Registration Arranger Update
Right Foot Switch Assignment
Registration Transpose Update
Damper Pedal Assignment
Pitch Bend Range
Réglages mémorisés dans les
touches de Registre séparées
Réglages de console
Bouton Solo [To Lower] (ON/OFF)
Bouton [Bass Split] (ON/OFF)
Bouton Bass [To Lower] (ON/OFF)
Bouton [Manual Drums] (ON/OFF)
Bouton [Manual Percussion] (ON/OFF)
Manual Drums Set
Manual Percussion Set
Harmony Intelligence Type
Solo To Lower Mode
Solo Split Point
Bass Split Point
Chord Hold (ON/OFF)
Tx MIDI Channel (Upper, Lower, Pedal, Solo)
PC Number (Bank Select)
137
Glossaire
Accompagnement Automatique
Pitch Bend
L’Accompagnement Automatique est déclenché par l’appui
Un effet qui baisse ou monte progressivement la hauteur des
d’une ou deux notes du clavier inférieur afin de spécifier un
notes.
accord, qui engendre lui-même l’accompagnement.
Renversement
Accords de base
Lorsque la note la plus basse d’un accord est la fonda-
Fait référence aux types d’accord les plus fréquemment
mentale, l’accord est en “position fondamentale”. A l’inverse,
utilisés, qui sont généralement les six types suivants : majeur,
des formes d’accord dans lesquelles d’autres notes sont les
mineur, mineur septième, mineur septième ( 5), septième
dominante et septième diminué.
plus graves sont appelées des “renversements.”
Registre
Accord
Ensemble de données contenant l’état des réglages de
Des notes de hauteur différentes jouant simultanément. Les
l’instrument, tels que le choix des sons et les réglages de
accords composés de trois notes sont appelés des “triades,”
console.
c’est le type d’accord le plus courant.
Réglages de console
Arrangement
Les réglages tels que le choix des sons, le tempo, Rotary
Fait référence aux changements apportés au morceau
rapide/lent.
d’origine, en ajoutant un nouvel accompagnement ou en
modifiant les instruments utilisés.
Réverb
Chorus
de concert.
Un effet qui ajoute de l’ampleur et de l’épaisseur au son.
Un effet qui simule la réverbération d’une pièce ou d’un hall
Rotary
Ending (Final)
Un effet qui simule la modulation donnée au son par un
C’est la dernière partie de l’accompagnement. Lorsque vous
haut-parleur rotatif. L’effet de Rotary produit deux types de
arrêtez l’Accompagnement Automatique, l’AT-90R joue un
modulation : rapide ou lente.
final (ou Ending) approprié, selon le rythme choisi.
Son
Glide
L’AT-90R est capable de reproduire les sons de divers instru-
Un effet qui baisse temporairement la hauteur des notes puis
ments.
revient progressivement à la normale.
Split
Intro
Une fonction qui permet de diviser le clavier en deux zones
C’est le début d’un Accompagnement Automatique. L’AT-
ou plus, et de jouer un son différent dans chacune d’elles. Le
90R joue une intro qui convient parfaitement à chaque
point auquel le clavier est scindé est appelé “Point de Split”.
rythme lorsqu’un Accompagnement Automatique
commence à jouer.
Sustain
Mute
son) à chaque note. L’AT-90R permet d’appliquer du sustain
Pour réduire au silence un son. L’AT-90R dispose d’une
aux sons joués aux claviers supérieur, inférieur et au
fonction Track Mute qui permet d’éteindre le témoin du
pédalier.
Un effet qui ajoute du Decay (ou prolonge le temps chute du
bouton correspondant à la piste sur laquelle des données
musicales ont été enregistrées, afin que cette piste soit temporairement “muette”.
Note fondamentale
La fondamentale est la note de base d’un accord. Tous les
accords sont construits sur une fondamentale, qui est la
partie donnant son nom à l’accord, représentée en notation
anglaise par une lettre de l’alphabet (en majuscules).
138
Vibrato
Un effet qui module cycliquement la hauteur.
Glossaire
A propos du générateur
sonore de la gamme ATELIER
La gamme ATELIER est équipée de générateurs sonores
GM/GS.
Système GM
Le système General MIDI est un ensemble de recommandations dont le but est de fournir un moyen d’aller au-delà des
limitations des conceptions des fabricants et de standardiser
les possibilités MIDI des appareils de génération sonore. Les
appareils de génération sonore et les données musicales
satisfaisant à ce standard portent le logo General MIDI. Les
données musicales portant ce logo peuvent être relues au
moyen d’un appareil de génération sonore General MIDI afin
de reproduire aussi fidèlement que possible les données
musicales.
Format GS
Le format GS est un ensemble de caractéristiques spécifiques
à Roland permettant de standardiser l’interprétation
effectuée par les appareils de génération sonore. En plus
d’inclure un support pour tout ce qui est défini par le
système General MIDI, le format de compatibilité GS offre
également un plus grand nombre de sons pouvant être édités
et explore en détails de nombreuses fonctions supplémentaires, dont les effets comme la réverb et le chorus.
Conçu pour le futur, le format GS peut facilement inclure de
nouveaux sons et être compatible avec les caractéristiques
des nouveaux matériels dès leur arrivée sur le marché.
Grâce à sa compatibilité descendante avec le système General
MIDI, le format GS Roland est capable de jouer tout aussi
fidèlement des partitions GM que des données musicales GS
(données musicales ayant été créée à partir du format GS).
Ce produit étant compatible à la fois avec le système General
MIDI et le format GS, il peut rejouer des données musicales
portant ces logos.
139
IMPLÉMENTATION MIDI
❍ Portamento Time (Contrôleur n° 5)
Modèle : AT-90R
Date : 1.Jan.1999
Version : 1.00
Statut
BnH
1. Données reçues
■ Messages de voix par canal
2nd octet
kkH
kkH
3e octet
vvH
00H
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
kk = n° de note: 00H-7FH (0-127)
vv = vélocité note off: 00H-7FH (0-127)
*
*
*
● Note on
2nd octet
kkH
3e octet
vvH
Pas reçu si Rx.NOTE MESSAGE = OFF. (Valeur initiale = ON)
Pour les Drum Parts, pas reçus si Rx.NOTE ON = OFF pour chaque Instrument.
● Pression Polyphonique par touche
Statut
AnH
2nd octet
kkH
❍ Data Entry (Contrôleur n° 6, 38)
Statut
BnH
BnH
2nd octet
06H
26H
Statut
BnH
3e octet
vvH
2nd octet
07H
Les messages de Volume servent à régler l’équilibre de chaque Part.
Pas reçu si Rx.VOLUME = OFF. (Valeur initiale = ON)
❍ Pan (Contrôleur n° 10)
Statut
BnH
2nd octet
0AH
*
*
❍ Expression (Contrôleur n° 11)
*
*
Si Rx.CONTROL CHANGE = OFF, tous les messages de Control Change sauf les
messages Channel Mode seront ignorés.
Une valeur indiquée par un message de Control Change ne sera pas réinitialisée, même
par un Program Change, etc.
Statut
BnH
*
*
❍ Bank Select (Contrôleur n° 0, 32)
Statut
BnH
BnH
2nd octet
00H
20H
3e octet
mmH
llH
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
mm, ll = n° de Banque: 00H, 00H-7FH, 7FH (bank.1 à bank.16384), Valeur initiale = 00 00H
(bank.1)
*
*
Pas reçu si Rx.BANK SELECT = OFF. “Rx.BANK SELECT” est réglé sur OFF par “Turn
General MIDI System On,” et réglé sur ON par “GS RESET.” (Valeur par défaut à la mise
sous tension : ON.)
L’opération Bank Select sera interrompue jusqu’à ce qu’un message de Program Change
soit reçu.
Le “n° de Variation” au format GS est la valeur de Bank Select MSB (Contrôleur N° 0)
exprimé en décimal.
2nd octet
01H
3e octet
vvH
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
vv = Profondeur de la Modulation: 00H-7FH (0-127)
*
*
Pas reçu si Rx.MODULATION = OFF. (Valeur initiale = ON)
L’effet résultant est déterminé par les messages Système Exclusif. Avec les réglages
initiaux, c’est Pitch Modulation Depth.
140
3e octet
vvH
Peut être utilisé indépendamment des messages de Volume. Les messages d’Expression
servent à donner une expression musicale à une interprétation; comme les mouvements
de la pédale d’expression, crescendo et decrescendo.
Pas reçu si Rx.EXPRESSION = OFF. (Valeur initiale = ON)
Statut
BnH
2nd octet
10H
3e octet
vvH
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
vv = Valeur du contrôle: 00H-7FH (0-127) 0-63 = OFF, 64-127 = ON
Ne peut être utilisé que sur la Partie Clavier. Pas reçu sur la Partie GS.
❍ Hold 1 (Contrôleur n° 64)
Statut
BnH
2nd octet
40H
3e octet
vvH
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
vv = Valeur du contrôle: 00H-7FH (0-127)
*
❍ Modulation (Contrôleur n° 1)
Statut
BnH
2nd octet
0BH
❍ Glide (Contrôleur n° 16)
*
*
Pour les Parts rythmiques, il s’agit d’un réglage relatif à chaque panoramique
d’Instrument.
Pas reçu si Rx.PANPOT = OFF. (Valeur initiale = ON)
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
vv = Expression: 00H-7FH (0-127), Valeur initiale = 7FH (127)
● Control Change
*
3e octet
vvH
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
vv = pan: 00H-40H-7FH (Gauche-Centre-Droite), Valeur initiale =Valeur initiale = 40H
(Centre)
*
Pas reçu si Rx.POLY PRESSURE (PAf) = OFF. (Valeur initiale = ON)
L’effet résultant est déterminé par les messages Système Exclusif. Avec les réglages
initiaux, il n’y a aucun effet.
Pas reçu dans la Partie Clavier.
3e octet
vvH
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
vv = Volume: 00H-7FH (0-127), Valeur initiale = 64H (100)
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
kk = n° de note: 00H-7FH (0-127)
vv = pression polyphonique: 00H-7FH (0-127)
*
3e octet
mmH
llH
❍ Volume (Contrôleur n° 7)
*
*
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
kk = n° de note: 00H-7FH (0-127)
vv = vélocité note on: 01H-7FH (1-127)
*
*
Règle la vitesse du changement de hauteur lorsque Portamento est réglé sur ON ou en
utilisant le contrôle de Portamento. Une valeur de 0 donne le changement le plus rapide.
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
mm, ll = valeur du paramètre spécifié par RPN/NRPN
Pour les Drum Parts, ces messages sont reçus si Rx.NOTE OFF = ON pour chaque
Instrument.
Les valeurs de vélocité des messages Note Off sont ignorées.
Statut
9nH
3e octet
vvH
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
vv = Temps de Portamento : 00H-7FH (0-127), Valeur initiale = 00H (0)
● Note off
Statut
8nH
9nH
2nd octet
05H
Pas reçu si Rx.HOLD1 = OFF. (Valeur initiale = ON)
❍ Portamento (Contrôleur n° 65)
Statut
BnH
2nd octet
41H
3e octet
vvH
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
vv = Valeur du contrôle: 00H-7FH (0-127) 0-63 = OFF, 64-127 = ON
*
Pas reçu si Rx.PORTAMENTO = OFF. (Valeur initiale = ON)
❍Sostenuto (Contrôleur n° 66)
Statut
BnH
2nd octet
42H
❍ NRPN MSB/LSB (Contrôleur n° 98, 99)
3e octet
vvH
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
vv = Valeur du contrôle: 00H-7FH (0-127) 0-63 = OFF, 64-127 = ON
*
Pas reçu si Rx.SOSTENUTO = OFF. (Valeur initiale = ON)
❍ Soft (Contrôleur n° 67)
Statut
BnH
2nd octet
43H
Statut
BnH
BnH
*
3e octet
vvH
*
Pas reçu si Rx.SOFT = OFF. (Valeur initiale = ON)
❍ Portamento control (Contrôleur n° 84)
Statut
BnH
2nd octet
54H
3e octet
kkH
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
kk = n° de la note source: 00H-7FH (0-127)
*
*
*
Un message Note-on reçu immédiatement après un message Portamento Control
changera la hauteur progressivement en partant de la hauteur de la note Source.
Si un son joue déjà pour un numéro de note identique à la note Source, ce son continuera
(en legato) puis à réception du message Note-on suivant, commencera à changer pour
atteindre la hauteur de cette note.
La vitesse du changement de hauteur causé par un message Portamento Control est
définie par la valeur du paramètre Portamento Time.
Résultat
C4 enfoncée
pas de changement (C4 joue toujours)
glide de C4 à E4
pas de changement
E4 relâchée
Example 2.
En MIDI (Description)
B0 54 3C (Portamento Control depuis C4)
90 40 40 (Note on E4)
80 40 40 (Note off E4)
Résultat
pas de changement
E4 joue avec glide de C4 à E4
E4 relâchée
2nd octet
5BH
Sur l’AT-90R, les NRPN peuvent servir à modifier ces paramètres.
NRPN
MSB LSB
01H 08H
01H 0AH
01H 20H
01H 21H
01H 64H
01H 66H
18H rrH
3e octet
vvH
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
vv = Valeur du contrôle: 00H-7FH (0-127), Valeur initiale = 28H (40)
*
**NRPN**
Un message NRPN (Numéro de Paramètre Non Référencé) permet une extension des
Control Changes utilisables.
Pour utiliser ces messages, il faut d’abord envoyer les messages NRPN (Contrôleur N° 98 et
99, leur ordre importe peu) pour indiquer le paramètre à contrôler, puis utiliser les
messages Data Entry pour spécifier la valeur de ce paramètre. Un fois qu’un paramètre
NRPN a été choisi, tous les messages Data Entry reçus sur ce canal modifieront la valeur de
ce paramètre. Pour éviter les accidents, il est recommandé de définir un RPN nul (n° RPN =
7FH/7FH) lorsque vous avez fini de régler la valeur du paramètre désiré. Voir la Section 5.
Informations supplémentaires “Exemples de messages MIDI” <Exemple 4> (p. 152). Sur les
appareils GS, le Data Entry LSB (Contrôleur N° 38) du NRPN est ignoré, il n’y a donc pas de
problème pour envoyer des Data entry MSB (Contrôleur N° 6) seuls (sans Data Entry LSB).
01H 63H
❍ Effet 1 (Reverb Send Level) (Contrôleur n° 91)
Statut
BnH
Un NRPN peut être reçu si Rx.NRPN = ON. “Rx.NRPN” est réglé sur OFF par réinitialisation à la mise sous tension ou en recevant “Turn General MIDI System On”, et réglé
sur ON par “GS RESET.”
La valeur réglée par NRPN ne sera pas réinitialisée, même si un message de Program
Change ou Reset All Controllers est reçu.
01H 09H
Exemple 1.
En MIDI (Description)
90 3C 40 (Note on C4)
B0 54 3C (Portamento Control depuis C4)
90 40 40 (Note on E4)
80 3C 40 (Note off C4)
80 40 40 (Note off E4)
Ce message règle le niveau de départ Réverb de chaque Part.
1AH rrH
1CH rrH
❍Effet 3 (Chorus Send Level) (Contrôleur n° 93)
Statut
BnH
2nd octet
5DH
3e octet
vvH
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
vv = Valeur du contrôle: 00H-7FH (0-127), Valeur initiale = 00H (0)
*
3e octet
mmH
llH
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
mm = octet supérieur du n° de paramètre spécifié par NRPN
ll = octet inférieur du n° de paramètre spécifié par NRPN
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
vv = Valeur du contrôle: 00H-7FH (0-127) 0-63 = OFF, 64-127 = ON
*
2nd octet
63H
62H
1DH rrH
1EH rrH
Ce message règle le niveau de départ Chorus de chaque Part.
*
*
Data Entry
MSB
Description
mmH Vitesse du Vibrato (changement relatif sur le canal spécifié)
mm:0EH-40H-72H (-50 - 0 - +50)
mmH Ampleur du Vibrato (changement relatif sur le canal spécifié)
mm:0EH-40H-72H (-50 - 0 - +50)
mmH Délai du Vibrato (changement relatif sur le canal spécifié)
mm:0EH-40H-72H (-50 - 0 - +50)
mmH TVF cutoff frequency (changement relatif sur le canal spécifié)
mm:0EH-40H-72H (-50 - 0 - +50)
mmH TVF resonance (changement relatif sur le canal spécifié)
mm:0EH-40H-72H (-50 - 0 - +50)
mmH TVF&TVA Env.Attack time (changement relatif sur le canal spécifié)
mm:0EH-40H-72H (-50 - 0 - +50)
mmH TVF&TVA Env.Decay time (changement relatif sur le canal spécifié)
mm:0EH-40H-72H (-50 - 0 - +50)
mmH TVF&TVA Env.Release time (changement relatif sur le canal spécifié)
mm:0EH-40H-72H (-50 - 0 - +50)
mmH Hauteur approx. de l’instrument à percussion (changement relatif sur
l’instrument à percussion spécifié)
rr : n° de touche de l’instrument à percussion
mm:00H-40H-7FH (-63 - 0 - +63 semitone)
mmH Niveau TVA de l’instrument à percussion (changement absolu sur
l’instrument à percussion spécifié)
rr : n° de touche de l’instrument à percussion
mm:00H-7FH (zero-maximum)
mmH Panoramique de l’instrument à percussion (changement absolu sur
l’instrument à percussion spécifié)
rr : n° de touche de l’instrument à percussion
mm:00H, 01H-40H-7FH (Ramdom, Left-Center-Right)
mmH Niveau d’envoi de la Réverb de l’instrument à percussion
(changement absolu sur l’instrument à percussion spécifié)
rr : n° de touche de l’instrument à percussion
mm: 01H-7FH (zero-maximum)
mmH Niveau d’envoi du Chorus de l’instrument à percussion (changement
absolu sur l’instrument à percussion spécifié)
rr : n° de touche de l’instrument à percussion
mm: 01H-7FH (maximum zéro)
Les paramètres mentionnés “changement relatif” changeront en fonction de la valeur
préréglée.
Les paramètres mentionnés “changement absolu” seront réglés sur la valeur absolue du
paramètre, quelle que soit la valeur préréglée.
141
❍ RPN MSB/LSB (Contrôleur n° 100, 101)
● Pitch Bend Change
Statut
BnH
BnH
Statut
EnH
2nd octet
65H
64H
3e octet
mmH
llH
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
mm = octet supérieur du n° de paramètre spécifié par RPN
ll = octet inférieur du n° de paramètre spécifié par RPN
*
*
Pas reçu si Rx.RPN = OFF. (Valeur initiale = ON)
*La valeur réglée par RPN ne sera pas réinitialisée, même si un message de Program
Change ou Reset All Controllers est reçu.
**RPN**
Les messages RPN (Numéro de Paramètre Référencé) sont une extension des Control
Changes, et chaque fonction d’un RPN est décrite dans la norme MIDI.
Pour utiliser ces messages, il faut d’abord envoyer les messages RPN (Contrôleur N° 100
et110, leur ordre importe peu) pour indiquer le paramètre à contrôler, puis utiliser les
messages Data Entry pour spécifier la valeur de ce paramètre. Un fois qu’un paramètre
NRPN a été choisi, tous les messages Data Entry reçus sur ce canal modifieront la valeur de
ce paramètre. Pour éviter les accidents, il est recommandé de définir un RPN nul (n° RPN =
7FH/7FH) lorsque vous avez fini de régler la valeur du paramètre désiré. Voir la Section 4.
“Exemples de messages MIDI” <Exeample 4> (p. 152).
Sur l’AT-90R, les RPN peuvent servir à modifier ces paramètres.
RPN
MSB LSB
00H 00H
00H 01H
00H 02H
7FH 7FH
Data Entry
MSB LSBExplication
mmH ---Pitch Bend Sensitivity (Sensibilité du Pitch Bend)
mm:00H-18H (0-24 demi-tons),Valeur initiale = 02H (2 demi-tons)
ll : ignoré (considéré comme 00h)
spécifie un max. de 2 octaves par pas d’un demi-ton
mmH llHMaster Fine Tuning (Accord général fin)
mm, ll : 00 00H - 40 00H - 7F 7FH (-100 - 0 - +99.99 cents), Valeur
initiale = 40 00H (0 cent)
ll : ignoré (considéré comme 00h)
spécifie un max. de 2 octaves par pas d’un demi-ton
Voir 4. Informations supplémentaires, “A propos de l’accord” (p. 153)
mmH ---Master Coarse Tuning (Accord général approximatif)
mm : 28H - 40H - 58H (-24 - 0 - +24 semitones), Valeur initiale = 40H (0
cent)
ll : ignoré (considéré comme 00h)
--- --- RPN nul
Condition fixe où RPN et NRPN ne sont pas précisés. Les messages
data entry après définition d’un RPN nul seront ignorés. (Aucun
message Data Entry n’est nécessaire après un RPN nul).
Les réglages déjà effectués ne changeront pas.
mm, ll : ignoré
● Program Change
Statut
CnH
2nd octet
ppH
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
pp = n° de Programme: 00H-7FH (prog.1 à prog.128)
*
*
*
*
Pas reçu si Rx.PROGRAM CHANGE = OFF. (Valeur initiale = ON)
Après réception d’un message de Program Change, le son change à partir de la Note-on
suivante. Les voix jouant déjà à la réception du message de Program Change ne seront
pas affectées.
Pour les Drum Parts, le message de Program Change ne sera pas reçu sur l’octet
inférieur des n° de Bank (la valeur du Contrôleur N° 0 est différente de 0 (00H)).
Lorsque MIDI-IN Mode = Mode-2, il faut utiliser des messages Système Exclusif pour
changer le son de la partie Clavier. (p. 146)
● Pression par canal
Statut
DnH
2nd octet
vvH
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
vv = Pression par canal : 00H-7FH (0-127)
*
*
*
Pas reçu si Rx.CH PRESSURE (CAf) = OFF. (Valeur initiale = ON)
L’effet résultant est déterminé par les messages Système Exclusif. Avec les réglages
initiaux, il n’y aura pas d’effet.
Le réglage initial de la partie Clavier est l’ampleur du Vibrato (Vibrato Depth). Il ne peut
pas être modifié.
142
2nd octet
llH
3e octets
mmH
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
mm, ll = valeur du Pitch Bend: 00 00H - 40 00H - 7F 7FH (-8192 - 0 - +8191)
*
*
Pas reçu si Rx.PITCH BEND = OFF. (Valeur initiale = ON)
L’effet résultant est déterminé par les messages Système Exclusif. Avec les réglages
initiaux, le Pitch Bend fonctionne.
■ Messages de Mode par Canal
● All Sounds Off (Contrôleur n° 120)
Statut
BnH
2nd octet
78H
3e octets
00H
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
*
Lorsque ce message est reçu, toutes les notes en train de jouer sur le canal correspondant
seront immédiatement coupées.
● Reset All Controllers (Contrôleur n° 121)
Statut
BnH
2nd octet
79H
3e octets
00H
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
*
Lorsque ce message est reçu, les contrôleurs suivants seront réinitialisés.
Valeur initiale
Contrôleur
Pitch Bend Change ±0 (Centre)
Polyphonic Key Pressure0 (off)
Channel Pressure
0 (off)
Modulation
0 (off)
Expression
127 (max)
Hold 1
0 (off)
Portamento
0 (off)
Sostenuto
0 (off)
Soft
0 (off)
RPN
indéfini, les données précédemment réglées ne changent pas
NRPN
indéfini, les données précédemment réglées ne changent pas
● All Notes Off (Contrôleur n° 123)
Statut
BnH
2nd octet
7BH
3e octets
00H
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
*
Lorsqu’un message All Notes Off est reçu, toutes les notes du canal MIDI correspondant
sont coupées. Mais si Hold 1 ou Sostenuto est sur ON, le son continuera jusqu’à ce qu’ils
soient désactivés.
● OMNI OFF (Contrôleur n° 124)
Statut
BnH
2nd octet
7CH
3e octets
00H
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
*
Le même processus qu’après la réception d’un message All Notes Off sera exécuté.
● OMNI ON (Contrôleur n° 125)
Statut
BnH
2nd octet
7DH
3e octets
00H
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
*
OMNI ON n’est reconnu que comme un message "All notes off"; le Mode n’est pas
changé (il reste du OMNI OFF).
● MONO (Contrôleur n° 126)
❍ General MIDI System Off (Désactiver le Système General MIDI)
Statut
BnH
Statut
F0H
Octet de données
7EH, 7FH, 09H, 02H
Octet
F0H
7EH
7FH
09H
02H
40H
Explication
Statut Exclusif
Numéro ID (message universel non temps réel)
ID Appareil (Broadcast)
sub-ID#1 (message General MIDI)
sub-ID#2 (General MIDI Off)
EOX (End of exclusive - Fin de message Exclusif)
2nd octet
7EH
3e octets
mmH
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
mm = mono number: 00H-10H (0-16)
*
Le même processus qu’après la réception des messages All Sounds Off et All Notes Off
sera exécuté, et le canal correspondant sera réglé en Mode 4 (M = 1) quelle que soit la
valeur du “numéro mono”.
● POLY (Contrôleur n° 127)
*
Statut
BnH
❍ GS reset (Réinitialisation GS)
2nd octet
7FH
3e octets
00H
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
*
Le même processus qu’après la réception des messages All Sounds Off et All Notes Off
sera exécuté, et le canal correspondant sera réglé en Mode 3.
Il doit y avoir un intervalle d’au moins 50 ms entre ce message et le suivant.
GS Reset est un message de commande qui réinitialise les réglages internes d’un appareil à
leur état GS initial. Ce message apparaît au début des données musicales GS et un appareil
GS recevant ce message sera automatiquement configuré pour rejouer correctement les
données musicales au format GS.
Statut
■ Messages Système Temps réel
● Active Sensing
Statut
FEH
*
Lorsqu’un Active Sensing est reçu, l’appareil commence à contrôler l’intervalle qui
sépare deux messages. Durant ce contrôle, si plus de 420 ms s’écoulent sans réception
d’un message, cela déclenche la même procédure que si les messages All Sounds Off,
All Notes Off et Reset All Controllers étaient reçus. Le contrôle d’intervalle est alors
interrompu.
F0H
Octet de données
41H, 10H, 42H, 12H, 40H, 00H, 7FH, 00H, 41H
Octet
F0H
41H
10H
42H
12H
40H
00H
7FH
00H
41H
F7H
Explication
Statut Exclusif
n° ID (Roland)
ID Appareil (dev: 00H-1FH (1-32), Valeur initiale = 10H (17))
ID Modèle (GS)
ID Commande (DT1)
Adresse MSB
Adresse
Adresse LSB
Données (réinitialisation GS)
Checksum
EOX (End Of Exclusive - Fin de message Exclusif)
■ Messages Système Exclusif
*
*
Statut
F0H
❍ Exit GS mode (Quitter le mode GS)
Octet de données
iiH, ddH, ......, eeH
Statut
F7H
F0H: Statut du Message Système Exclusif
ii = n° ID: Un numéro ID (identifiant du fabricant) détermine quel fabricant est à l’origine
du message. L’identifiant de Roland est 41H.
Les numéros ID 7EH et 7FH sont des extensions de la norme MID : messages universels
autres que temps réel (7EH) messages universels temps réel (7FH).
dd,...,ee = données: 00H-7FH (0-127)
F7H: EOX (End Of Exclusive - Fin de message Exclusif)
Les messages Système Exclusif reçus par l’AT-90R sont : des messages relatifs au réglage du
mode, des messages Système Exclusif Universels, des Data Requests (RQ1) et Data Set
(DT1).
● Messages Système Exclusif relatifs au réglage de mode
Ces messages servent à initialiser un appareil en mode GS ou General MIDI ou à changer
son mode de fonctionnement. Lors de la création de données musicales, un message “Turn
General MIDI System On” doit être inséré au début de la partition General MIDI et un
message “GS Reset” au début des données musicales GS. Chaque morceau ne doit contenir
qu’un seul message de mode approprié au type de données. (Ne pas insérer plusieurs
messages de mode dans un même morceau.)
Le message “Turn General MIDI System On” utilise un format universel non temps réel. Les
messages “System Mode Set” et “GS Reset” utilisent le format Roland Système Exclusif
“Data Set 1 (DT1).”
❍Turn General MIDI System On (Activer le Système General MIDI)
Il s’agit d’un message de commande qui réinitialise les réglages internes de l’appareil à
l’état General MIDI initial (Système General MIDI niveau 1). Après réception de ce message
l’AT-90R, est automatiquement réglé pour rejouer correctement une partition General MIDI.
Statut
Octet de données
Statut
F0H
7EH, 7FH, 09H, 01H
F7H
Octet
F0H
7EH
7FH
09H
01H
F7H
*
*
Explicaton
Statut Exclusif
Numéro ID (message universel non temps réel)
ID Appareil (Broadcast)
Sub ID#1 (Message General MIDI)
Sub ID#2 (General MIDI On)
EOX (End Of Exclusive - Fin de message Exclusif)
Statut
F7H
Lorsque ce message est reçu, Rx.NRPN est réglé sur ON.
Il doit y avoir un intervalle d’au moins 50 ms entre ce message et le suivant.
Statut
F0H
Octet de données
Statut
41H, 10H, 42H, 12H, 40H, 00H, 7FH, 7FH, 42H
Octet
F0H
41H
10H
42H
12H
40H
00H
:
7FH
7FH
42H
F7H
Explication
Statut Exclusif
n° ID (Roland)
ID Appareil
ID Modèle (GS)
ID Commande (DT1)
Adresse MSB
*
Statut
F7H
F7H
Adresse LSB
Données (Quitter le mode GS)
Checksum
EOX (End of exclusive - Fin de message Exclusif)
Il doit y avoir un intervalle d’au moins 50 ms entre ce message et le suivant.
● Messages Système Exclusif universels temps réel
❍ Master volume (Volume général)
Statut
F0H
Octet de données
7FH, 7FH, 04H, 01H, llH, mmH
Octet
F0H
7FH
7FH
04H
01H
llH
mmH
F7H
Explication
Statut Exclusif
n° ID (universal realtime message)
ID Appareil (Broadcast)
Sub ID#1 (Device Control messages)
Sub ID#2 (Master Volume)
Master volume octet inférieur
Master volume octet supérieur
EOX (End Of Exclusive - Fin de message Exclusif)
*
Statut
F7H
L’octet inférieur (llH) du Master Volume sera considéré comme 00H.
Lorsque ce message est reçu, Rx.BANK SELECT sera réglé sur OFF et Rx.NRPN sur OFF.
Il doit y avoir un intervalle d’au moins 50 ms entre ce message et le suivant.
143
● Messages Système Exclusif universels non temps réel
2. Données transmises
❍Identity Request Message (Message de demande d’identification)
Les données de l’Arranger et du Composer ne peuvent pas être transmises.
Statut
F0H
Octet de données
7FH, 10H, 06H, 01H
Octet
F0H
7FH
10H
06H
01H
F7H
Explication
Statut Exclusif
n° ID (message universel non temps réel)
ID Appareil
Sub ID#1 (Informations générales)
Sub ID#2 (Demande d’identification)
EOX (End Of Exclusive - Fin de message Exclusif)
*
Statut
F7H
■ Messages de voix par canal
● Note off
❍ Clavier supérieur
Statut
8nH
● Data transmission (Transmission des données)
L’AT-90R peut recevoir les divers paramètres au moyen des messages Système Exclusif.
Le message Exclusif servant à transmettre des données au format GS a un ID Modèle de
42H et un ID Appareil de 10H (17), il est commun à tous les appareils GS.
*
C’est le message qui déclenche réellement la transmission des données et qui doit être
utilisé lorsque vous souhaitez transmettre des données.
Statut
F0H
Octet de données
41H, 10H, 42H, 12H, aaH, bbH, ccH, ddH, ... eeH, somme
Octet
F0H
41H
10H
42H
12H
aaH
bbH
ccH
ddH
Explication
Statut Exclusif
n° ID (Roland)
ID Appareil
ID Modèle (GS)
ID Commande (DT1)
Adresse MSB: octet supérieur de l’adresse de départ des données transmises
Adresse: octet central de l’adresse de départ des données transmises
Adresse LSB: octet inférieur de l’adresse de départ des données transmises
Données: les données à transmettre. Plusieurs octets de données sont transmisà à
partir de cette adresse.
❍ Clavier inférieur
Statut
F7H
*
2nd octet
kkH
3e octet
40H
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
: Valeur initiale = BH (ch.12)
kk = n° de note: 1CH-67H (28-103)
*
*
Le message Note off est envoyé avec une vélocité de 40H.
Statut
8nH
❍ Data set 1DT1
*
3e octet
40H
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
: Valeur initiale = CH (ch.13)
kk = n° de note: 30H-67H (48-103)
L’élément “dev” est le n° propre de l’appareil ou 7FH (Broadcast).
:
:
eeH
sum
F7H
2nd octet
kkH
Le message Note off est envoyé avec une vélocité de 40H.
❍ Pédalier
Statut
8nH
2nd octet
kkH
3e octet
40H
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
: Valeur initiale = DH (ch.14)
kk = n° de note: 24H-3CH (36-60)
*
Le message Note off est envoyé avec une vélocité de 40H.
● Note on
Données
Checksum
EOX (End Of Exclusive - Fin de message Exclusif)
La quantité de données pouvant être transmise en une seule fois dépend du type de
données, et celles-ci ne peuvent être reçues qu’à partir d’une adresse de départ et une
taille spécifique. Voir les Adresses et Tailles listées un peu plus loin dans cette Section 3
(p. 146).
Les données de plus de 128 octets doivent être divisées en paquets de 128 octets ou
moins. Si des messages “Data Set 1” sont transmis successivement, ils doivent être
séparés par un intervalle d’au moins 40 ms.
En ce qui concerne la checksum voir la Section 4 (p. 152).
❍ Clavier inférieur
Statut
9nH
2nd octet
kkH
3e octet
vvH
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
: Valeur initiale = CH (ch.13)
kk = n° de note: 30H-67H (48-103)
vv = vélocité note on: 01H-7FH (1-127)
❍ Clavier inférieur
Statut
9nH
2nd octet
kkH
3e octet
vvH
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
: Valeur initiale = BH (ch.12)
kk = n° de note: 1CH-67H (28-103)
vv = vélocité note on: 01H-7FH (1-127)
❍ Pédalier
Statut
9nH
2nd octet
kkH
3e octet
vvH
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
: Valeur initiale = BH (ch.12)
kk = n° de note: 24H-3CH (36-60)
vv = vélocité note on: 01H-7FH (1-127)
● Control Change
❍ Bank Select (Contrôleur n° 0, 32)
Statut
BnH
BnH
2nd octet
00H
20H
3e octet
mmH
llH
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
mm, ll = n° de banque: 00H, 00H-7FH, 7FH (banque 1 à banque 16384)
144
❍ Expression (Contrôleur n° 11)
Statut
BnH
2nd octet
0BH
3e octet
vvH
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
vv = Expression: 00H-7FH (0-127)
❍ Hold 1 (Contrôleur n° 64)
Statut
BnH
2nd octet
40H
3e octet
vvH
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
vv = Valeur du contrôle: 00H-7FH (0-127)
● Program Change
Statut
CnH
2nd octet
ppH
n = n° de canal MIDI: 0H-FH (canal 1 à 16)
pp = n° de Programme: 00H-7FH (prog.1 à prog.128)
■ Messages Système Temps réel
● Realtime Clock
Statut
F8H
● Start
Statut
FAH
● Continue
Statut
FBH
● Stop
Statut
FCH
*
Transmis en continu à des intervalles d’approximativement 250 ms.
■ Messages Système Exclusif
❍Identity Reply (Réponse à la demande d’identification)
Statut
F0H
Octet de données
Statut
7EH, 10H, 06H, 02H, 41H, 42H, 00H, 05H, 03H, 00H, 01H, 00H, 00H, F7H F7H
Octet
F0H
7EH
10H
06H
02H
41H
42H
00H
05H
03H
00H
01H
00H
00H
F7H
Explication
Statut Exclusif
n° ID (message universel non temps réel)
ID Appareil (utilise le même n° que le Device ID Roland)
Sub ID#1 (Informations générales)
Sub ID#2 (Réponse à la demande d’identification)
n° ID (Roland)
Code famille d’appareil (LSB)
Code famille d’appareil (MSB)
Code du n° de famille de l’appareil (LSB)
Code du n° de famille de l’appareil (MSB)
Degré de révision du logiciel
Degré de révision du logiciel
Degré de révision du logiciel
Degré de révision du logiciel
EOX (End of Exclusive - Fin de message Exclusif)
145
3. Tableau des adresses de paramètres (ID Modèle = 42H)
Tableau des adresses de paramètres
Ce tableau regroupe l’adresse, la taille, les données (fourchette), le paramètre, une description, et les valeurs par défaut des paramètres pouvant être transférés par “Data set 1 (DT1)”. Toutes les
valeurs d’adresse, taille, données, et réglages par défaut sont indiquées en format hexadécimal 7 bits.
■ Table de Bloc Adresse
Vous trouverez ci-dessous une table de la Communication Exclusive :
Adresse (H)
Bloc
40 00 00
+———————————————---+
| SYSTEM PARAMETERS | Individuel
+————————————————+
+————————————————+
| PART PARAMETERS | Individuel
|(x = 0-F)
|
+————————————————+
+———————————————---+
| SRUM SETUP PARAMETERS | Individuel
|(m = 0-1)
|
+————————————————+
+————————————————+
| SYSTEM PARAMETERS| Bulk
+————————————————+
| PART PARAMETERS| Bulk
+————————————————+
+————————————————+
| DRUM SETUP PARAMETER|Bulk
|(m = 0-1)
|
+————————————————+
40 01 3F
40 1x 00
40 2x 5A
41 m0 00
41 m8 7F
48 00 00
48 01 10
48 1D 0F
49 m0 00
49 mE 17
Il y a deux moyens de transmettre les données GS : La Transmission de Paramètre Individuel grâce à laquelle des paramètres spécifiques sont transmis un par un et la Transmission “Bulk Dump ”
(ou par paquets) grâce à laquelle des quantités de données plus importantes sont transmises en une seule fois.
■ Paramètres individuels
La Transmission de Paramètre Individuel transmet les données (ou les demandes) pour un seul paramètre sous la forme d’un message exclusif (une chaîne limitée par "F0 ..... F7").
Lors d’une Transmission de Paramètre Individuel, vous devez utiliser l’adresse et la taille figurant dans le “Tableau des adresses de paramètres”. Celles marquées d’un “#” ne peuvent pas servir
d’adresses de départ.
● Paramètres Système [Partie Clavier : ID Modèle = 62H]
Il s’agit des paramètres affectant globalement le système de l’appareil.
00 00 00
00 00 01
00-07
REVERB MACRO
00: Room 1
01: Room 2
02: Room 3
03: Hall 1
04: Hall 2
05: Plate
06: Delay
07: Panning Delay
04
Hall 2
00 00 01
00 00 02
00 00 03
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00-7F
00-01
00-01
REVERB LEVEL
ROTARY BYPASS
ROTARY SLOW/FAST
0-127
00:OFF/01:ON
00:SLOW/01:FAST
40
01
01
64
ON
Fast
00 00 20
00 00 21
00 00 22
00 00 23
00 00 24
00 00 25
00 00 26
00 00 27
00 00 28
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00-01
00-01
00-01
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
CHORD INTELLIGENCE
CHORD HOLD
LEADING BASS
ACCOMP VOLUME
ACCOMP REVERB DEPTH
ACCOMP RHYTHM VOLUME
ACCOMP RHYTHM REVERB
ACCOMP BASS VOLUME
ACCOMP BASS REVERB
00:OFF/01:ON
00:OFF/01:ON
00:OFF/01:ON
0-127
0-127
0-127
0-127
0-127
0-127
00
00
00
64
40
64
40
64
40
OFF
OFF
OFF
00:OFF/01:ON
00:SHORT
01:MIDDLE
02:LONG
00
02
OFF
LONG
● Paramètres de Part (ou section) [ID Modèle = 62H]
❍ Informations sur la Part (section) supérieure
00 00 03
00 00 04
00 00 01
00 00 01
00-01
00-02
UPPER SUSTAIN SWITCH
UPPER SUSTAIN LENGTH
Organ Part
Symphonic Part
Orchestral Part
p=1
p=2
p=3
p...N° DE PART (1-3),
146
01 0p 00
01 0p 01
01 0p 02#
01 0p 03#
01 0p 04
01 0p 05
01 0p 06
01 0p 07
00 00 01
00 00 03
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00-01
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-01
28-58
MUTE
TONE NUMBER
BANK SELECT MSB
BANK SELECT LSB
VOLUME
REVERB DEPTH
CHORUS SWITCH
KEY SHIFT
00:OFF/01:MUTE
P.C. VALUE
CC#20 VALUE
CC#00 VALUE
0-127
0-127
00:OFF/01:ON
-24 - +24
00
00
00
00
64
40
OFF
40
OFF
00-01
00-01
00-02
LOWER HOLD
LOWER SUSTAIN SWITCH
LOWER SUSTAIN LENGTH
00:OFF/01:ON
00:OFF/01:ON
00:SHORT
01:MIDDLE
02:LONG
00
00
01
OFF
OFF
MIDDLE
Organ Part
Symphonic Part
Orchestral Part
p=1
p=2
p=3
00-01
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-01
28-58
MUTE
TONE NUMBER
BANK SELECT MSB
BANK SELECT LSB
VOLUME
REVERB DEPTH
CHORUS SWITCH
KEY SHIFT
00:OFF/01:MUTE
P.C. VALUE
CC#20 VALUE
CC#00 VALUE
0-127
0-127
00:OFF/01:ON
-24 - +24
00
00
00
00
64
40
OFF
40
OFF
00-01
00-01
00-01
00-02
PEDAL BASS HOLD
PEDAL BASS MODE
PEDAL SUSTAIN SWITCH
PEDAL SUSTAIN LENGTH
00:OFF/01:ON
00:MONO/01:POLY
00:OFF/01:ON
00:SHORT
01:MIDDLE
02:LONG
00
00
01
01
OFF
MONO
ON
MIDDLE
Organ Part
Orchestral Part
p=1
p=2
00-01
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
28-58
MUTE
TONE NUMBER
BANK SELECT MSB
BANK SELECT LSB
VOLUME
REVERB DEPTH
KEY SHIFT
00:OFF/01:ON
P.C. VALUE
CC#20 VALUE
CC#00 VALUE
0-127
0-127
-24 - +24
00
00
00
00
100
64
00
OFF
MUTE
TONE NUMBER
BANK SELECT MSB
BANK SELECT LSB
VOLUME
REVERB DEPTH
KEY SHIFT
OFF/MUTE
P.C. VALUE
CC#20 VALUE
CC#00 VALUE
0-127
0-127
-24 - +24
00
00
00
00
100
64
00
OFF
MUTE
RHYTHM SET NUMBER
BANK SELECT MSB
BANK SELECT LSB
VOLUME
REVERB DEPTH
OFF/MUTE
P.C. VALUE
CC#20 VALUE
CC#00 VALUE
0-127
0-127
00
00
00
00
100
64
OFF
OFF/MUTE
P.C. VALUE
CC#20 VALUE
CC#00 VALUE
0-127
0-127
00
00
00
00
100
64
OFF
❍ Informations sur la Part (section) inférieure
00 10 00
00 10 03
00 10 04
00 00 01
00 00 01
00 00 01
p...N° DE PART (1-3),
01 1p 00
01 1p 01
01 1p 02#
01 1p 03#
01 1p 04
01 1p 05
01 1p 06
01 1p 07
00 00 01
00 00 03
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
❍ Informations sur la Part (section) Pédalier
00 20 00
00 20 01
00 20 03
00 20 04
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
p...N° DE PART (1-2),
01 2p 00
01 2p 01
01 2p 02#
01 2p 03#
01 2p 04
01 2p 05
01 2p 07
00 00 01
00 00 03
00 00 01
00 00 01
00 00 01
❍ Informations sur la Part (section) Solo
01 30 00
01 30 01
01 30 02#
01 30 03#
01 30 04
01 30 05
01 30 07
00 00 01
00 00 03
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00-01
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
28-58
❍ Informations sur la Part (section) Manual Drum
01 40 00
01 40 01
01 40 02#
01 40 03#
01 40 04
01 40 05
00 00 01
00 00 03
00 00 01
00 00 01
00-01
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
❍ Informations sur la Part (section) Manual Percussion
01 50 00
01 50 01
01 50 02#
01 50 03#
01 50 04
01 50 05
00 00 01
00 00 03
00 00 01
00 00 01
00-01
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
MUTE
RHYTHM SET NUMBER
BANK SELECT MSB
BANK SELECT LSB
VOLUME
REVERB DEPTH
147
❍Informations sur la Part (section) Footage (Tablettes Harmoniques)
x...N° DU CLAVIER (0-2),
Clavier supérieur k = 0
Clavier inférieur k = 1
02 0k 00
02 0k 01
02 0k 02
00 00 01
00 00 01
00 00 0B
00-7F
00-7F
00-7F
FOOTAGE MUTE
FOOTAGE LEVEL
FOOTAGE SET
02 0k 03#
02 0k 04#
02 0k 05#
02 0k 06#
02 0k 07#
02 0k 08#
02 0k 09#
02 0k 0A#
02 0k 0B#
02 0k 0C#
02 0k 0D#
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
FOOTAGELEVEL 16'
FOOTAGELEVEL 5+1/3'
FOOTAGELEVEL 8'
FOOTAGELEVEL 4'
FOOTAGELEVEL 2+2/3'
FOOTAGELEVEL 2'
FOOTAGELEVEL 1+3/5'
FOOTAGELEVEL 1+1/3'
FOOTAGELEVEL 1'
EXTRAFOOTAGE
PERCUSSION
02 0k 0E#
00-7F
REVERB SEND
00(OFF), 7F(ON)
00 - 7F
00:Flute
02:Pipe
03:Theater
00(OFF), 0F(ON)
00(OFF), 0F(ON)
00(OFF), 0F(ON)
00(OFF), 0F(ON)
00(OFF), 0F(ON)
00(OFF), 0F(ON)
00(OFF), 0F(ON)
00(OFF), 0F(ON)
00(OFF), 0F(ON)
00(OFF), 0F(ON)
00(OFF)
01(4, Short)
02(2+2/3, Short)
41(4, Long)
42(2+2/3, Long)
00 - 7F
00
00
00
0FF
OFF
Flute
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
00
OFF
● Paramètres Système [ID Modèle = 42H]
Il s’agit des paramètres affectant globalement le système de l’appareil.
Taille (H)
Données (H)
Paramètre
Adresse (H)
40 00 00
00 00 04
0018-07E8
MASTER TUNE
40 00 01#
Utilise des nibbles.
40 00 02#
40 00 03#
* Voir la Section 4. Informations supplémentaires, “A propos de l’accord” (p. 153).
Description
-100.0 - +100.0 [centièmes]
Valeur par défaut (H)
00 04 00 00
Description
0 [centièmes]
40 00 04
00 00 01
00-7F
MASTER VOLUME
7F
127
40 00 05
40 00 06
40 00 7F
00 00 01
00 00 01
00 00 01
28-58
01-7F
00
MASTER KEY-SHIFT
MASTER PAN
MODE SET
0-127
(= F0 7F 7F 04 01 00 vv F7)
-24 - +24 [demi-tons]
-63 (LEFT) - +63 (RIGHT)
00 = GS Reset
(Rx. only)
40
40
0 [demi-tons]
0 (CENTER)
*
Voir “Messages Système Exclusif relatifs au réglage du Mode” (p. 143).
40 01 10
40 01 11#
40 01 12#
40 01 13#
40 01 14#
40 01 15#
40 01 16#
40 01 17#
40 01 18#
40 01 19#
40 01 1A#
40 01 :#
40 01 1F#
*
00 00 10
00-40
VOICE RESERVE
00 00 01
00-07
REVERB MACRO
40 01 31
40 01 32
40 01 33
40 01 34
40 01 35
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00-07
00-07
00-7F
00-7F
00-7F
REVERB CHARACTER
REVERB PRE-LPF
REVERB LEVEL
REVERB TIME
REVERB DELAY FEEDBACK
*
Part 10 (Drum Part)
Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 11
:
Part 16
02
06
02
02
02
02
02
02
02
02
00
2
6
2
2
2
2
2
2
2
2
0
00
0
La somme totale des sons dans la fonction Voice Reserve doit être égale ou inférieure à la polyphonie maximum. La polyphonie maximum de l’AT-90R est de 64. Pour préserver la compatibilité avec d’autres modèles GS, il est recommandé de garder une polyphonie maximum égale ou inférieure à 24.
40 01 30
*
127 = Exit GS
00: Room 1
01: Room 2
02: Room 3
03: Hall 1
04: Hall 2
05: Plate
06: Delay
07: Panning Delay
0-7
0-7
0-127
0-127
0-127
04
Hall 2
04
00
40
40
00
4
0
64
64
0
REVERB MACRO est un macro-paramètre permettant un réglage global des paramètres de réverb. Lorsque vous sélectionnez le type de réverb au moyen de REVERB MACRO, chaque
paramètre de réverb sera réglé sur la valeur la plus adaptée.
REVERB CHARACTER est un paramètre qui change l’algorithme de réverb. La valeur de REVERB CHARACTER correspond au REVERB MACRO portant le même numéro.
148
40 01 38
00 00 01
00-07
40 01 39
40 01 3A
40 01 3B
40 01 3C
40 01 3D
40 01 3E
40 01 3F
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00-07
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
*
CHORUS MACRO
00: Chorus 1
01: Chorus 2
02: Chorus 3
03: Chorus 4
04: Feedback Chorus
05: Flanger
06: Short Delay
07: Short Delay (FB)
CHORUS PRE-LPF
0-7
CHORUS LEVEL
0-127
CHORUS FEEDBACK
0-127
CHORUS DELAY
0-127
CHORUS RATE
0-127
CHORUS DEPTH
0-127
CHORUS SEND LEVEL TO REVERB
0-127
02
Chorus 3
00
40
08
50
03
13
00
0
64
8
80
3
19
0
CHORUS MACRO est un macro-paramètre permettant un réglage global des paramètres de chorus. Lorsque vous utilisez CHORUS MACRO pour sélectionner le type de chorus, chaque
paramètre de chorus sera réglé sur la valeur la plus adaptée.
● Paramètres de Part [ID Modèle = 42H]
L’AT-90R dispose de 16 Parts. Les paramètres pouvant être réglés individuellement pour chaque Part sont appelés Paramètres de Part.
Si vous utilisez des messages exclusifs pour régler ces paramètres, indiquez l’adresse par numéro de Bloc plutôt que par numéro de Part (normalement c’est le même numéro que le canal MIDI).
Le numéro de Bloc peut être spécifié comme étant un des 16 blocs, de 0H à FH.
La relation entre numéro de Part et numéro de Bloc est la suivante.
x...N° DE BLOC (0-F),Part 1 (Cnl MIDI = 1) x = 1
Part 2 (Cnl MIDI = 2) x = 2
: : :
Part 9 (Cnl MIDI = 9) x = 9
Part10 (Cnl MIDI = 10) x = 0
Part11 (Cnl MIDI = 11) x = A
Part12 (Cnl MIDI = 12) x = B
: : :
Part16 (Cnl MIDI = 16) x = F
Adresse (H)
40 1x 00
40 1x 01#
40 1x 02
40 1x 03
40 1x 04
40 1x 05
40 1x 06
40 1x 07
40 1x 08
40 1x 09
40 1x 0A
*
Taille (H)
00 00 02
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
Données (H)
00-7F
00-7F
00-10
00-01
00-01
00-01
00-01
00-01
00-01
00-01
00-01
Paramètre
TONE NUMBER
Rx. CHANNEL
Rx. PITCH BEND
Rx. CH PRESSURE (CAf)
Rx. PROGRAM CHANGE
Rx. CONTROL CHANGE
Rx. POLY PRESSURE (PAf)
Rx. NOTE MESSAGE
Rx. RPN
Rx. NRPN
Description
CC#00 VALUE 0-127
P.C. VALUE 1-128
1-16, OFF
OFF/ON
OFF/ON
OFF/ON
OFF/ON
OFF/ON
OFF/ON
OFF/ON
OFF/ON
Valeur par défaut (H)
00
00
comme le n° de Part
01
01
01
01
01
01
01
00 (01*)
Description
0
1
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF (ON*)
A la mise sous tension ou lorsque “Turn General MIDI System On” est reçu, Rx. NRPN est réglé sur OFF. Si “GS Reset” est reçu, il est réglé sur ON.
40 1x 0B
40 1x 0C
40 1x 0D
40 1x 0E
40 1x 0F
40 1x 10
40 1x 11
40 1x 12
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00-01
00-01
00-01
00-01
00-01
00-01
00-01
00-01
Rx. MODULATION
Rx. VOLUME
Rx. PANPOT
Rx. EXPRESSION
Rx. HOLD1
Rx. PORTAMENTO
Rx. SOSTENUTO
Rx. SOFT
OFF/ON
OFF/ON
OFF/ON
OFF/ON
OFF/ON
OFF/ON
OFF/ON
OFF/ON
01
01
01
01
01
01
01
01
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
40 1x 13
00 00 01
00-01
Mono/Poly
01
Poly
40 1x 14
00 00 01
00-02
MONO/POLY MODE
(= CC# 126 01 / CC# 127 00)
ASSIGN MODE
1 = LIMITED-MULTI
2 = FULL-MULTI
0 = SINGLE
01 si x ≠ 0
00 si x = 0
LIMITED-MULTI si x ≠ 0
SINGLE si x = 0
*
ASSIGN MODE est le paramètre qui détermine comment sera gérée l’assignation des voix lorsque des sons se superposent sur des numéros de note identiques dans le même canal (notes
répétées). Il est initialisé sur le mode convenant à chaque Part, en général, il n’y a pas besoin de le modifier.
40 1x 15
*
00-02
POUR PART RYTHMIQUE
1 = MAP1
2 = MAP2
0 = OFF
01 si x = 0
00 si x ≠ 0
MAP1 si x ≠ 0
OFF si x ≠ 0
Ce paramètre règle la Drum Map de la Part utilisée comme Drum Part. L’AT-90R peut utiliser simultanément (dans différentes Parts) deux Drum Maps (MAP1, MAP2). Avec les réglages
d’origine, la Part 10 (MIDI CH = 10, x = 0) est réglée sur MAP1 (1), et les autres sur des Parts instrumentales normales (OFF (0)).
40 1x 16
40 1x 17
40 1x 18#
*
00 00 01
00 00 01
00 00 02
28-58
08-F8
PITCH KEY SHIFT
PITCH OFFSET FINE
Utilise des nibbles.
-24 - +24 [demi-tons]
-12.0 - +12.0 [Hz]
40
08 00
0 [demi-tons]
0 [Hz]
PITCH OFFSET FINE permet de modifier, par une valeur de fréquence spécifiée, la hauteur à laquelle les notes sonneront. Ce paramètre diffère du paramètre Fine Tuning (RPN #1) habituel
car la modification de fréquence (en Hertz) sera identique quelle que soit la note est jouée. Lorsque plusieurs Parts, chacune ayant un réglage PITCH OFFSET FINE différent, sont jouées au
moyen d’un numéro de note identique, vous pouvez obtenir un effet de Celeste.
149
40 1x 19
00 00 01
00-7F
40 1x 1A
40 1x 1B
40 1x 1C
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00-7F
00-7F
00-7F
40 1x 1D
40 1x 1E
40 1x 1F
40 1x 20
40 1x 21
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00-7F
00-7F
00-5F
00-5F
00-7F
40 1x 22
00 00 01
00-7F
40 1x 23
00 00 01
00-01
*
0-127
64
100
0-127
0-127
-64 (RANDOM), -63 (LEFT) - +63 (RIGHT)
40
40
40
64
64
0 (CENTER)
Rx. BANK SELECT
(C-1)-(G9)
(C-1)-(G9)
0-95
0-95
0-127
00
7F
10
11
00
C-1
G9
16
17
0
0-127
28
40
OFF/ON
01 (00*)
ON (OFF*)
Le paramètre Rx. BANK SELECT est réglé sur ON à la mise sous tension ou par la réception d’un message "GS RESET," il sera réglé sur OFF si "Turn General MIDI System On" est reçu.
40 1x 24
*
PART LEVEL
(= CC# 7)
VELOCITY SENSE DEPTH
VELOCITY SENSE OFFSET
PART PANPOT
(= CC# 10, sauf RANDOM)
KEY RANGE LOW
KEY RANGE HIGH
CC1 CONTROLLER NUMBER
CC2 CONTROLLER NUMBER
CHORUS SEND LEVEL
(= CC# 93)
REVERB SEND LEVEL
(= CC# 91)
00 00 01
00-01
Rx.BANK SELECT LSB
OFF/ON
00
OFF
L’AT-90R peut reconnaître les messages Bank Select LSB (40H-43H) même si ce message est réglé sur OFF.
40 1x 25
40 1x 28
40 1x 29#
00 00 01
00 00 03
00-01
00-7F
TONE REMAIN
Ensemble des "Bank Select LSB"
OFF/ON
LSB (de)
LSB (à)
01
40
43
ON
40H
43H
40 1x 30
00 00 01
0E-72
-50 - +50
40
0
40 1x 31
00 00 01
0E-72
-50 - +50
40
0
40 1x 32
00 00 01
0E-72
-50 - +50
40
0
40 1x 33
00 00 01
0E-72
-50 - +50
40
0
40 1x 34
00 00 01
0E-72
-50 - +50
40
0
40 1x 35
00 00 01
0E-72
-50 - +50
40
0
40 1x 36
00 00 01
0E-72
-50 - +50
40
0
40 1x 37
00 00 01
0E-72
TONE MODIFY 1
Vibrato rate (= NRPN# 8)
TONE MODIFY 2
Vibrato depth (= NRPN# 9)
TONE MODIFY 3
TVF cutoff frequency (= NRPN# 32)
TONE MODIFY 4
TVF resonance (= NRPN# 33)
TONE MODIFY 5
TVF&TVA Env.attack (= NRPN# 99)
TONE MODIFY 6
TVF&TVA Env.decay (= NRPN# 100)
TONE MODIFY 7
TVF&TVA Env.release (= NRPN# 102)
TONE MODIFY 8
Vibrato delay (= NRPN# 10)
-50 - +50
40
0
40 1x 40
40 1x 41#
40 1x 42#
40 1x 43#
40 1x 44#
40 1x 45#
40 1x 46#
40 1x 47#
40 1x 48#
40 1x 49#
40 1x 4A#
40 1x 4B#
00 00 0C
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
SCALE TUNING C
SCALE TUNING C#
SCALE TUNING D
SCALE TUNING D#
SCALE TUNING E
SCALE TUNING F
SCALE TUNING F#
SCALE TUNING G
SCALE TUNING G#
SCALE TUNING A
SCALE TUNING A#
SCALE TUNING B
-64 - +63 [centièmes]
-64 - +63 [centièmes]
-64 - +63 [centièmes]
-64 - +63 [centièmes]
-64 - +63 [centièmes]
-64 - +63 [centièmes]
-64 - +63 [centièmes]
-64 - +63 [centièmes]
-64 - +63 [centièmes]
-64 - +63 [centièmes]
-64 - +63 [centièmes]
-64 - +63 [centièmes]
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
0 [centièmes]
0 [centièmes]
0 [centièmes]
0 [centièmes]
0 [centièmes]
0 [centièmes]
0 [centièmes]
0 [centièmes]
0 [centièmes]
0 [centièmes]
0 [centièmes]
0 [centièmes]
*
SCALE TUNING est une fonction qui permet un réglage précis de la hauteur de chaque note d’une octave. La hauteur de chaque note identique dans toutes les octaves sera simultanément
modifiée. Un réglage de ±0 cent (40H) correspond à un tempérament égal . Voir la section 4. Informations supplémentaires, “La fonction Scale Tune” (p-153).
40 2x 00
40 2x 01
40 2x 02
40 2x 03
40 2x 04
40 2x 05
40 2x 06
40 2x 07
40 2x 08
40 2x 09
40 2x 0A
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
28-58
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
MOD PITCH CONTROL
MOD TVF CUTOFF CONTROL
MOD AMPLITUDE CONTROL
MOD LFO1 RATE CONTROL
MOD LFO1 PITCH DEPTH
MOD LFO1 TVF DEPTH
MOD LFO1 TVA DEPTH
MOD LFO2 RATE CONTROL
MOD LFO2 PITCH DEPTH
MOD LFO2 TVF DEPTH
MOD LFO2 TVA DEPTH
-24 - +24 [demi-ton]
-9600 - +9600 [centièmes]
-100.0 - +100.0 [%]
-10.0 - +10.0 [Hz]
0-600 [centièmes]
0-2400 [centièmes]
0-100.0 [%]
-10.0 - +10.0 [Hz]
0-600 [centièmes]
0-2400 [centièmes]
0-100.0 [%]
40
40
40
40
0A
00
00
40
00
00
00
0 [demi-tons]
0 [centièmes]
0 [%]
0 [Hz]
47 [centièmes]
0 [centièmes]
0 [%]
0 [Hz]
0 [centièmes]
0 [centièmes]
0 [%]
40 2x 10
40 2x 11
40 2x 12
40 2x 13
40 2x 14
40 2x 15
40 2x 16
40 2x 17
40 2x 18
40 2x 19
40 2x 1A
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
40-58
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
BEND PITCH CONTROL
BEND TVF CUTOFF CONTROL
BEND AMPLITUDE CONTROL
BEND LFO1 RATE CONTROL
BEND LFO1 PITCH DEPTH
BEND LFO1 TVF DEPTH
BEND LFO1 TVA DEPTH
BEND LFO2 RATE CONTROL
BEND LFO2 PITCH DEPTH
BEND LFO2 TVF DEPTH
BEND LFO2 TVA DEPTH
0-24 [demi-ton]
-9600 - +9600 [centièmes]
-100.0 - +100.0 [%]
-10.0 - +10.0 [Hz]
0-600 [centièmes]
0-2400 [centièmes]
0-100.0 [%]
-10.0 - +10.0 [Hz]
0-600 [centièmes]
0-2400 [centièmes]
0-100.0 [%]
42
40
40
40
00
00
00
40
00
00
00
2 [demi-tons]
0 [centièmes]
0 [%]
0 [Hz]
0 [centièmes]
0 [centièmes]
0 [%]
0 [Hz]
0 [centièmes]
0 [centièmes]
0 [%]
150
40 2x 20
40 2x 21
40 2x 22
40 2x 23
40 2x 24
40 2x 25
40 2x 26
40 2x 27
40 2x 28
40 2x 29
40 2x 2A
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
28-58
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
CAf PITCH CONTROL
CAf TVF CUTOFF CONTROL
CAf AMPLITUDE CONTROL
CAf LFO1 RATE CONTROL
CAf LFO1 PITCH DEPTH
CAf LFO1 TVF DEPTH
CAf LFO1 TVA DEPTH
CAf LFO2 RATE CONTROL
CAf LFO2 PITCH DEPTH
CAf LFO2 TVF DEPTH
CAf LFO2 TVA DEPTH
-24 - +24 [demi-ton]
-9600 - +9600 [centièmes]
-100.0 - +100.0 [%]
-10.0 - +10.0 [Hz]
0-600 [centièmes]
0-2400 [centièmes]
0-100.0 [%]
-10.0 - +10.0 [Hz]
0-600 [centièmes]
0-2400 [centièmes]
0-100.0 [%]
40
40
40
40
00
00
00
40
00
00
00
0 [demi-tons]
0 [centièmes]
0 [%]
0 [Hz]
0 [centièmes]
0 [centièmes]
0 [%]
0 [Hz]
0 [centièmes]
0 [centièmes]
0 [%]
40 2x 30
40 2x 31
40 2x 32
40 2x 33
40 2x 34
40 2x 35
40 2x 36
40 2x 37
40 2x 38
40 2x 39
40 2x 3A
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
28-58
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
PAf PITCH CONTROL
PAf TVF CUTOFF CONTROL
PAf AMPLITUDE CONTROL
PAf LFO1 RATE CONTROL
PAf LFO1 PITCH DEPTH
PAf LFO1 TVF DEPTH
PAf LFO1 TVA DEPTH
PAf LFO2 RATE CONTROL
PAf LFO2 PITCH DEPTH
PAf LFO2 TVF DEPTH
PAf LFO2 TVA DEPTH
-24 - +24 [demi-ton]
-9600 - +9600 [centièmes]
-100.0 - +100.0 [%]
-10.0 - +10.0 [Hz]
0-600 [centièmes]
0-2400 [centièmes]
0-100.0 [%]
-10.0 - +10.0 [Hz]
0-600 [centièmes]
0-2400 [centièmes]
0-100.0 [%]
40
40
40
40
00
00
00
40
00
00
00
0 [demi-tons]
0 [centièmes]
0 [%]
0 [Hz]
0 [centièmes]
0 [centièmes]
0 [%]
0 [Hz]
0 [centièmes]
0 [centièmes]
0 [%]
40 2x 40
40 2x 41
40 2x 42
40 2x 43
40 2x 44
40 2x 45
40 2x 46
40 2x 47
40 2x 48
40 2x 49
40 2x 4A
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
28-58
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
CC1 PITCH CONTROL
CC1 TVF CUTOFF CONTROL
CC1 AMPLITUDE CONTROL
CC1 LFO1 RATE CONTROL
CC1 LFO1 PITCH DEPTH
CC1 LFO1 TVF DEPTH
CC1 LFO1 TVA DEPTH
CC1 LFO2 RATE CONTROL
CC1 LFO2 PITCH DEPTH
CC1 LFO2 TVF DEPTH
CC1 LFO2 TVA DEPTH
-24 - +24 [demi-ton]
-9600 - +9600 [centièmes]
-100.0 - +100.0 [%]
-10.0 - +10.0 [Hz]
0-600 [centièmes]
0-2400 [centièmes]
0-100.0 [%]
-10.0 - +10.0 [Hz]
0-600 [centièmes]
0-2400 [centièmes]
0-100.0 [%]
40
40
40
40
00
00
00
40
00
00
00
0 [demi-tons]
0 [centièmes]
0 [%]
0 [Hz]
0 [centièmes]
0 [centièmes]
0 [%]
0 [Hz]
0 [centièmes]
0 [centièmes]
0 [%]
40 2x 50
40 2x 51
40 2x 52
40 2x 53
40 2x 54
40 2x 55
40 2x 56
40 2x 57
40 2x 58
40 2x 59
40 2x 5A
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
00 00 01
28-58
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
CC2 PITCH CONTROL
CC2 TVF CUTOFF CONTROL
CC2 AMPLITUDE CONTROL
CC2 LFO1 RATE CONTROL
CC2 LFO1 PITCH DEPTH
CC2 LFO1 TVF DEPTH
CC2 LFO1 TVA DEPTH
CC2 LFO2 RATE CONTROL
CC2 LFO2 PITCH DEPTH
CC2 LFO2 TVF DEPTH
CC2 LFO2 TVA DEPTH
-24 - +24 [demi-ton]
-9600 - +9600 [centièmes]
-100.0 - +100.0 [%]
-10.0 - +10.0 [Hz]
0-600 [centièmes]
0-2400 [centièmes]
0-100.0 [%]
-10.0 - +10.0 [Hz]
0-600 [centièmes]
0-2400 [centièmes]
0-100.0 [%]
40
40
40
40
00
00
00
40
00
00
00
0 [demi-tons]
0 [centièmes]
0 [%]
0 [Hz]
0 [centièmes]
0 [centièmes]
0 [%]
0 [Hz]
0 [centièmes]
0 [centièmes]
0 [%]
● Paramètres Drum Setup (Réglages des percussions) [ID Modèle = 42H]
*
*
m: n° de Drum Map (0 = MAP1, 1 = MAP2)
rr: n° de note de la Drum Part (00H-7FH)
Adresse (H)
Taille (H)
Données (H)
Paramètre
Description
41 m1 rr
41 m2 rr
00 00 01
00 00 01
00-7F
00-7F
hauteur approximative
Niveau TVA
41 m3 rr
41 m4 rr
00 00 01
00 00 01
00-7F
00-7F
41 m5 rr
00 00 01
00-7F
41 m6 rr
00 00 01
00-7F
41 m7 rr
41 m8 rr
00 00 01
00 00 01
00-01
00-01
PLAY NOTE NUMBER
LEVEL
(= NRPN# 26)
ASSIGN GROUP NUMBER
PANPOT
(= NRPN# 28, sauf RANDOM)
REVERB SEND LEVEL
(= NRPN# 29)
CHORUS SEND LEVEL
(= NRPN# 30)
Rx. NOTE OFF
Rx. NOTE ON
*
Non, 1-127
-64 (RANDOM), -63 (LEFT) - +63 (RIGHT)
0.0-1.0
Multiplicateur du niveau de réverb de la Part
0.0-1.0
Multiplicateur du niveau de chorus de la Part
OFF/ON
OFF/ON
Si le Drum Set est modifié, les valeurs des PARAMÈTRES DRUM SETUP seront initialisées.
151
4. Informations supplémentaires
● Exemples de messages MIDI
● Tableau de conversion Décimal/Hexadécimal
<Exemple 1> 92 3E 5F
9n est le statut Note-on et n est le n° de canal MIDI. Comme 2H = 2, 3EH = 62, et 5FH = 95, il
s’agit d’un message Note-on sur le canal MIDI = 3, note numéro 62 (le nom de la note est
D4), et vélocité 95.
Dans la norme MIDI, les valeurs et adresses/tailles des messages exclusifs etc. sont
exprimés en valeurs hexadécimales pour chacun des 7 bits.
Le tableau ci-dessous indique à quoi elles correspondent en nombres décimaux.
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_'HF_+H[__'HF_+H[__'HF_+H[__'HF_+H[_
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
__+___+___+___+_
__+___+___+___+_
__+___+___+___+_
__+___+___+___+_
__+___+___+___+_
__+___+___+___+_
__+___+___+___+_
__+___+___+___+_
__+___+___+___+_
__+___+___+___+_
__$+___$+___$+___$+_
__%+___%+___%+___%+_
__&+___&+___&+___&+_
__'+___'+___'+___'+_
__(+___(+___(+___(+_
__)+___)+___)+___)+_
__+___+___+___+_
__+___+___+___+_
__+___+___+___+_
__+___+___+___+_
__+___+___+___+_
__+___+___+___+_
__+___+___+___+_
__+___+___+___+_
__+___+___+___+_
__+___+___+___+_
__$+___$+___$+___$+_
__%+___%+___%+___%+_
__&+___&+___&+___&+_
__'+___'+___'+___'+_
__(+___(+___(+___(+_
__)+___)+___)+___)+_
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
*
*
*
*
Les valeurs décimales telles que canaux MIDI, bank select et program change sont
exprimées avec une unité de plus que les valeurs indiquées dans la colonne décimale.
*Un octet de 7 bits peut exprimer des données sur 128 pas. Pour les données nécessitant
une précision plus grande, il faut utiliser deux octets ou plus. Par exemple, deux
nombres hexadécimaux aa bbH exprimant deux octets de 7 bits pourront indiquer une
valeur de aa x 128 + bb.
*Dans le cas de valeurs avec un signe ±, 00H = -64, 40H = ±0 et 7FH = +63, afin que
l’expression décimale soit 64 moins la valeur donnée dans le tableau ci-dessus. Dans le
cas de deux types 00 00H = -8192, 40 00H = ±0, et 7F 7FH = +8191. Par exemple si aa bbH
était exprimé en notation décimale, on aurait aa bbH - 40 00H = aa x 128 + bb - 64 x 128.
*Les données intitulées “nibble” sont exprimées en hexadécimal en unités de 4 bits. Un
valeur représentée par un nibble de 2 octets 0a 0bH aura une valeur de a x 16 + b.
Exemple 1> Que signifie 5AH en système décimal ?
5AH = 90 selon le tableau ci-dessus.
<Exemple 2>Dans le système décimal à quoi correspond 1234H en hexadécimal sur 7 bits ?
12H = 18, 34H = 52 selon le tableau ci-dessus.
Soit 18 x 128 + 52 = 2356.
<Exemple 3>Dans le système décimal à quoi correspond 0A 03 09 0D en système nibble ?
0AH = 10, 03H = 3, 09H = 9, 0DH = 13 selon le tableau ci-dessus.
Soit ((10 x 16 + 3) x 16 + 9) x 16 + 13 = 41885.
<Exemple 4>Dans le système nibble à quoi correspond 1258 en système decimal ?
16) 1258
16)
78 ... 10
16)
4 ... 14
0 ... 4
0 = 00H, 4 = 04H, 14 = 0EH, 10 = 0AH selon le tableau ci-dessus. Soit 00 04 0E 0AH.
152
<Example 2> CE 49
CnH est le statut Program Change et n est le n° de canal MIDI. Comme EH = 14 et 49H = 73,
il s’agit d’un message de Program Change sur le canal MIDI = 15, n° de Program 74 (la Flûte
en GS).
<Example 3> EA 00 28
EnH est le statut Pitch Bend Change et n est le n° de canal MIDI. Le 2nd octet (00H = 0) est le
LSB et le 3e octet (28H = 40) est le MSB, mais la valeur de Pitch Bend est un nombre avec
signe dans lequel 40 00H (= 64 x 12 + 80 = 8192) est égal à 0, donc cette valeur de Pitch Bend
est
28 00H - 40 00H = 40 x 12 + 80 - (64 x 12 + 80) = 5120 - 8192 = -3072
Si la sensibilité du Pitch Bend est réglée sur 2 demi-tons, -8192 (00 00H) la hauteur changera
de -200 cents, donc, dans ce cas -200 x (-3072) / (–8192) = -75 cents de Pitch Bend est
appliqué au canal MIDI 11.
<Exemple 4> B3 64 00 65 00 06 0C 26 00 64 7F 65 7F
BnH est le statut Control Change et n est le n° de canal MIDI. Pour les Control Changes, le
2nd octet est le n° de Contrôleur et le 3e octet est la valeur. Dans le cas de deux messages
consécutifs ou plus, ayant le même statut, le MIDI ajoute un “running status” permettant à
l’octet de statut du second message et des suivants d’être omis. Dans ce cas, les messages cidessus ont la signification suivante.
B3
(B3)
(B3)
(B3)
(B3)
(B3)
64 00
65 00
06 0C
26 00
64 7F
65 7F
Cnl MIDI 4, octet inf. du n° de paramètre RPN :
(Cnl MIDI 4) octet sup. du n° de paramètre RPN:
(Cnl MIDI 4) octet sup. de la valeur du paramètre :
(Cnl MIDI 4) octet inf. de la valeur du paramètre :
(Cnl MIDI 4) octet inf. du n° de paramètre RPN:
(Cnl MIDI 4) octet sup. du n° de paramètre RPN:
00H
00H
0CH
00H
7FH
7FH
En d’autres termes, les messages ci-dessus indiquent une valeur de 0C 00H pour le
paramètre RPN numéro 00 00H sur le canal MIDI 4, puis règlent le numéro de paramètre
RPN sur 7F 7FH.
Le paramètre RPN numéro 00 00H est Pitch Bend Sensitivity, et le MSB de la valeur indique
des demi-tons comme unité, aussi la valeur 0CH = 12 règle la fourchette de Pitch Bend
maximum sur ±12 demi-tons (1 octave). (Sur les sources sonores GS le LSB du paramètre
Pitch Bend Sensitivity est ignoré, mais le LSB doit être transmis de toute façon (avec une
valeur de 0) afin que cette opération soit correcte sur tout appareil.)
Une fois que le numéro de paramètre a été spécifié pour le RPN ou le NRPN, tous les
messages Data Entry transmis sur le même canal seront valables, donc après la transmission
de la valeur, il vaut mieux régler le numéro de paramètre sur 7F 7FH pour éviter tout
accident. C’est la raison pour laquelle (B3) 64 7F (B3) 65 7F se trouve à la fin.
Il n’est pas souhaitable que les données musicales (telles que les fichiers Standard MIDI
File) contiennent de nombreux événements avec “running status” comme dans l’<Exemple
4>. Parce que si la lecture est arrêtée en cours de morceau, puis qu’il y a des rembobinages
avant ou arrière, le séquenceur ne pourra plus transmettre le statut correct et la source
sonore interprétera les données de travers. Il faut que chaque événement ait son propre
statut.
Il est également nécessaire que le réglage du numéro de paramètre RPN ou NRPN et le
réglage de la valeur soit effectués dans le bon ordre. Sur certains séquenceurs, des événements se produisant au même moment (ou consécutifs) peuvent être transmis dans un
ordre différent de celui dans lequel ils ont été reçus. Il vaut donc mieux décaler légèrement
le temps de chaque événement (d’environ 1 tic si TPQN = 96, et d’environ 5 tics si TPQN =
480).
*
TPQN: Ticks Per Quarter Note (Tics à la noire)
● Exemple d’un message exclusif et calcul de Checksum
● La fonction Scale Tune (adresse : 40 1x 40)
Les messages exclusifs Roland (RQ1, DT1) sont transmis avec une checksum à la fin (avant
F7) afin d’être sûr que le message a été correctement reçu. Cette valeur de checksum est
déterminée par l’adresse et les données (ou la taille) du message exclusif transmis.
La fonction Scale Tune (Accord sur la gamme) permet d’accorder avec précision la hauteur
de chaque note de C (Do) à B (Si). Comme les réglages sont effectués en travaillant sur une
octave, les réglages fins affecteront toutes les octaves. En effectuant les réglages de Scale
Tune appropriés, vous pouvez obtenir divers style de gammes, autres que le tempérament
égal habituel. Voici en exemples, trois types de gammes possibles.
❍ Comment calculer la checksum (les nombres hexadécimaux sont indiqués par un ‘H’)
La checksum est une valeur obtenue en ajoutant l’adresse, la taille et le checksum lui-même
puis en inversant les 7 bits inférieurs.
Voici un exemple montrant comment la checksum est calculée. nous supposons que dans le
message exclusif transmis, l’adresse est aa bb ccH et les données ou la taille dd ee ffH.
aa + bb + cc + dd + ee + ff = somme
somme / 128 = quotient ... reste
128 - reste = checksum
41
(2)
10
(3)
42
(4)
12
(5)
40 01 30
Adresse
Cette méthode d’accord divise l’octave en 12 parties égales. C’est la gamme la plus
couramment utilisée, surtout dans la musique occidentale.
Sur cet appareil, c’est le réglage par défaut de la fonction Scale Tune.
❍ Tempérament Juste (en Do)
<Exemple> Régler REVERB MACRO sur ROOM 3
D’après le “Tableau d’adresse des Paramètres”, l’adresse du REVERB MACRO est 40 01
30H, et ROOM 3 a une valeur de 02H. Donc,
F0
(1)
❍ Tempérament égal
02
données
??
Checksum
Les trois accords principaux sonneront beaucoup mieux qu’avec le tempérament égal, mais
cet avantage n’est sensible que dans une seule tonalité. S’il y a transposition, les accords ont
tendance à devenir ambigus. L’exemple donné impliquent des réglages pour une seule
tonalité : en Do (C).
❍ Gamme arabe
En modifiant le réglage de Scale Tune, vous pouvez obtenir beaucoup d’autres types de
gammes pour la musique ethnique. Par exemple, les réglages suivants vous donneront une
gamme arabe.
F7
(6)
(1) Statut Exclusif, (2) ID (Roland), (3) ID Appareil (17),
(4) ID Modèle (GS), (5) ID Commande (DT1), (6) Fin de message Exclusife
Exemple de réglages
Nom de la Note
Tempérament égal
Nous allons ensuite calculer la checksum.
40H + 01H + 30H + 02H = 64 + 1 + 48 + 2 = 115 (somme)
115 (somme) / 128 = 0 (quotient) ... 115 (reste)
checksum = 128 - 115 (reste) = 13 = 0DH
Cela signifie que F0 41 10 42 12 40 01 30 02 0D F7 est le message que nous devons transmettre.
● A propos de l’accord
En MIDI, les Parts sont accordées individuellement en envoyant le RPN #1 (Master Fine
Tuning) sur le canal MIDI approprié.
En MIDI, l’appreil est accordé globalement en envoyant soit le RPN #1 sur tous les canaux
MIDI utilisés, soit en envoyant un MASTER TUNE en Système Exclusif (adresse : 40 00
00H).
Le RPN #1 permet de spécifier un accord par pas d’approximativement 0,012 cents (pour
être précis, 100/8192 cent), et le MASTER TUNE Système Exclusif permet un accord par pas
de 0,1 cent. Un centième (cent) correspond à 1/100 de demi-ton.
Les valeurs du RPN #1 (Master Fine Tuning) et du MASTER TUNE Système Exclusif sont
ajoutées l’une à l’autre pour déterminer la hauteur réelle de chaque Part.
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Tempérament juste (enC)
0
-8
+4
+16
-14
-2
-10
+2
+14
-16
+14
-12
Gamme Arabe
-6
+45
-2
-12
-51
-8
+43
-4
+47
0
-10
-49
Les valeurs de ce tableau sont exprimées en centièmes (cents). Reportez-vous à l’explicanation de la fonction Scale Tuning pour convertir ces valeurs en hexadécimal, et les transmettre sous forme de données exclusives.
Par exemple, pour régler l’accord (de C à B) de la Part1 Arabian Scale, il faut envoyer les
données suivantes :
F0 41 10 42 12 40 11 40 3A 6D 3E 34 0D 38 6B 3C 6F 40 36 0F 50 F7
Le tableau ci-dessous regroupe les fréquences d’accord les plus usuelles. Ces valeurs sont
exprimées en notation hexadécimalé (notation décimale entre parenthèses).
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
_+]LQ$_FHQW_531_6\V([_
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
___& _& _
___$ _' _
___ _ _
___ _) _
___ _ _
___ _ _
___'' _' _
___$$ _% _
³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³³
<Exemple> Accorder le canal MIDI 3 sur A4 = 442.0 Hz
Envoyer le RPN#1 au canal MIDI 3. D’après le tableau ci-dessus, la valeur est 45 03H
B2
(B2)
(B2)
(B2)
(B2)
(B2)
64 00
65 01
06 45
26 03
64 7F
65 7F
Cnl MIDI 3, octet inf. du n° de paramètre RPN :
(Cnl MIDI 3) octet sup. du n° de paramètre RPN:
(Cnl MIDI 3) octet sup. de la valeur du paramètre:
(Cnl MIDI 3) octet inf. de la valeur du paramètre:
(Cnl MIDI 3) octet inf. du n° de paramètre RPN:
(Cnl MIDI 3) octet sup. du n° de paramètre RPN:
00H
01H
45H
03H
7FH
7FH
153
● Liste des sons de la partie clavier de l’AT-90R
CC0 /CC32 / PC
Nom du son
Nombre de Voix
N°
CC0 /CC32 / PC
Nom du son
Nombre de Voix
N°
02h / 00h / 23h
Digi Church
2
F15
00h / 00h / 00h
Full Organ1
1
A11
02h / 00h / 24h
Metalic Org.
2
F16
00h / 00h / 02h
Full Organ2
1
A12
00h / 00h / 25h
Pop. Organ1
1
F21
00h / 00h / 04h
Full Organ3
1
A13
00h / 00h / 26h
Pop. Organ2
1
F22
00h / 00h / 01h
Full Organ4
1
A14
00h / 00h / 27h
Pop. Organ3
1
F23
00h / 00h / 03h
Full Organ5
1
A15
00h / 00h / 28h
Strings1
4
G11
00h / 00h / 05h
Full Organ6
1
A16
00h / 00h / 29h
Strings2
2
G12
00h / 00h / 20h
Full Organ7
1
A17
01h / 00h / 28h
Strings3
2
G13
01h / 00h / 20h
Full Organ8
1
A18
01h / 00h / 29h
Strings4
1
G14
02h / 00h / 20h
Full Organ9
1
A19
02h / 00h / 28h
Strings5
2
G15
00h / 00h / 06h
Jazz Organ1
2
B11
03h / 00h / 28h
Strings6
2
G16
00h / 00h / 08h
Jazz Organ2
2
B12
04h / 00h / 28h
Strings7
2
G17
00h / 00h / 0Ah
Jazz Organ3
2
B13
05h / 00h / 28h
Strings8
2
G18
00h / 00h / 07h
Jazz Organ4
2
B14
00h / 00h / 2Ah
Slow Str.1
2
H11
00h / 00h / 09h
Jazz Organ5
2
B15
00h / 00h / 2Bh
Slow Str.2
2
H12
00h / 00h / 0Bh
Jazz Organ6
2
B16
01h / 00h / 2Ah
Slow Str.3
2
H13
00h / 00h / 0Ch
Rock Organ1
3
B21
00h / 00h / 2Ch
Synth. Str.1
2
H21
00h / 00h / 0Dh
Rock Organ2
2
B22
00h / 00h / 2Dh
Synth. Str.2
3
H22
00h / 00h / 0Eh
Lower Organ1
1
C11
00h / 00h / 35h
Synth. Str.3
2
H23
00h / 00h / 10h
Lower Organ2
1
C12
00h / 00h / 2Eh
Synth. Pad1
3
H31
00h / 00h / 12h
Lower Organ3
1
C13
00h / 00h / 2Fh
Synth. Pad2
4
H32
00h / 00h / 0Fh
Lower Organ4
1
C14
00h / 00h / 5Ch
Violin
2
I11
00h / 00h / 11h
Lower Organ5
1
C15
00h / 00h / 66h
Viola
1
I12
00h / 00h / 13h
Lower Organ6
1
C16
00h / 00h / 5Dh
Cello
2
I13
00h / 00h / 14h
Pipe Organ1
1
D11
00h / 00h / 37h
Pizzicato
2
I14
00h / 00h / 16h
Pipe Organ2
2
D12
01h / 00h / 31h
Jazz Scat
2
J11
00h / 00h / 18h
Pipe Organ3
2
D13
00h / 00h / 31h
Pop Voice
2
J12
00h / 00h / 15h
Pipe Organ4
1
D14
02h / 00h / 31h
Jazz Doo
2
J13
00h / 00h / 17h
Pipe Organ5
2
D15
03h / 00h / 31h
Jazz Doot
2
J14
00h / 00h / 19h
Pipe Organ6
4
D16
04h / 00h / 31h
Jazz Dat
2
J15
00h / 00h / 21h
Pipe Organ7
2
D17
05h / 00h / 31h
Jazz Bap
2
J16
02h / 00h / 14h
Pipe 8'
1
D21
06h / 00h / 31h
JazzDowfall
2
J17
01h / 00h / 14h
FluteCeleste
2
D22
08h / 00h / 31h
Soprano
1
J18
01h / 00h / 21h
Gemshorn 8'
1
D23
07h / 00h / 31h
Tenor
1
J19
02h / 00h / 21h
Trompet 8'
1
D24
00h / 00h / 30h
Choir
2
J21
03h / 00h / 21h
Hautbois 8'
1
D25
01h / 00h / 30h
Gregorian
2
J22
04h / 00h / 21h
Viola 8'
1
D26
02h / 00h / 30h
Classical
2
J23
05h / 00h / 21h
ViolaCeleste
2
D27
03h / 00h / 30h
Boys Choir
2
J24
06h / 00h / 21h
Bombarde16'
1
D28
04h / 00h / 30h
Female 1
2
J25
01h / 00h / 22h
T.String 8'
2
D31
05h / 00h / 30h
Female 2
2
J26
02h / 00h / 22h
VoxHumana 8'
2
D32
06h / 00h / 30h
Gospel
2
J27
03h / 00h / 22h
T.Tuba 8'
2
D33
00h / 00h / 32h
Synth. Choir
2
J31
04h / 00h / 22h
T.Trumpet 8'
2
D34
00h / 00h / 33h
Synth. Voice
3
J32
05h / 00h / 22h
T.Sax 8'
2
D35
00h / 00h / 34h
Space Voice
2
J33
06h / 00h / 22h
T.Oboe 8'
2
D36
01h / 00h / 34h
Vocal Menu
2
J41
07h / 00h / 22h
T.Krumet 8'
1
D37
02h / 00h / 38h
Grand Piano
2~3
K11
08h / 00h / 22h
Eng.Horn 8'
2
D38
00h / 00h / 38h
Piano1
1
K12
00h / 00h / 1Ah
Theater Or.1
2
E11
00h / 00h / 4Fh
Piano2
1
K13
00h / 00h / 1Ch
Theater Or.2
2
E12
01h / 00h / 38h
Piano3
1
K14
00h / 00h / 1Eh
Theater Or.3
2
E13
00h / 00h / 39h
Honky-tonk
2
K21
00h / 00h / 1Bh
Theater Or.4
2
E14
01h / 00h / 39h
Honky-tonk2
2~4
K22
00h / 00h / 1Dh
Theater Or.5
2
E15
00h / 00h / 3Ah
E.Piano1
2
K31
00h / 00h / 1Fh
Theater Or.6
2
E16
00h / 00h / 3Bh
E.Piano2
2
K32
00h / 00h / 22h
Theater Or.7
3
E17
01h / 00h / 3Ah
E.Piano3
1
K33
00h / 00h / 23h
Synth. Org.1
2
F11
01h / 00h / 3Bh
E.Piano4
2
K34
00h / 00h / 24h
Synth. Org.2
3
F12
00h / 00h / 42h
Harpsichord
1
K41
01h / 00h / 23h
Synth. Org.3
2
F13
00h / 00h / 50h
Clavi.
1
K42
01h / 00h / 24h
Synth. Org.4
2
F14
00h / 00h / 48h
Accordion
1
L11
00h / 00h / 55h
Bandoneon
1
L12
154
CC0 /CC32 / PC
Nom du son
Nombre de Voix
N°
CC0 /CC32 / PC
Nom du son
Nombre de Voix
00h / 00h / 49h
Harmonica
1
L21
02h / 00h / 67h
F.Horn Solo2
1
N°
Q43
00h / 00h / 3Ch
Nylon-str.Gt
1
M11
00h / 00h / 69h
Soprano Sax
1
Q51
01h / 00h / 3Ch
Nylon Gt 2
1
M12
01h / 00h / 69h
Soprano Sax2
1
Q52
00h / 00h / 3Dh
Steel-str.Gt
1
M21
00h / 00h / 60h
Alto Sax
2
Q61
01h / 00h / 3Dh
12str Guitar
2
M22
01h / 00h / 60h
Alto Sax2
2
Q62
00h / 00h / 3Eh
Jazz Guitar
1
M31
02h / 00h / 60h
Blow Sax
1
Q63
01h / 00h / 3Eh
Clean Guitar
2
M32
00h / 00h / 61h
Tenor Sax
2
Q71
02h / 00h / 3Eh
JC E.Guitar
2
M33
01h / 00h / 61h
Tenor Sax2
2
Q72
00h / 00h / 3Fh
Overdrive Gt
1
M41
00h / 00h / 62h
Flute
1
R11
01h / 00h / 3Fh
OverdriveGt2
1
M42
01h / 00h / 62h
Flute2
1
R12
02h / 00h / 3Fh
Power Guitar
2
M43
02h / 00h / 62h
Flute3
1
R13
03h / 00h / 3Fh
Rock Rhythm
2
M44
03h / 00h / 62h
Tin Whistle
2
R14
00h / 00h / 56h
Hawaiian Gt.
1
N11
00h / 00h / 36h
Synth. Flute
2
R21
00h / 00h / 47h
Banjo
1
N12
00h / 00h / 63h
Pan Flute
1
R22
00h / 00h / 46h
Mandolin
1
N13
00h / 00h / 64h
Oboe
2
R31
01h / 00h / 43h
Koto
1
N14
00h / 00h / 6Ah
Bassoon
1
R32
02h / 00h / 43h
Taisho Koto
1
N15
01h / 00h / 6Ah
English Horn
1
R33
03h / 00h / 43h
Shamisen
2
N16
02h / 00h / 6Ah
Wood Winds
1
R34
00h / 00h / 43h
Harp
1
N21
00h / 00h / 65h
Clarinet
1
R41
04h / 00h / 43h
Celtic Harp
1
N22
01h / 00h / 65h
Clarinet2
2
R42
05h / 00h / 43h
Nylon Harp
2
N23
02h / 00h / 65h
Clarinet3
1
R43
06h / 00h / 43h
Harpvox
2
N24
03h / 00h / 65h
Clarinet4
2
R44
00h / 00h / 5Ah
Sitar
1
N31
04h / 00h / 65h
Bs Clarinet
1
R45
00h / 00h / 57h
Organ Harp
1
N41
00h / 00h / 6Bh
Shakuhachi
1
R51
00h / 00h / 44h
Vibraphone
1
O11
00h / 00h / 6Ch
HumanWhistle
1
R52
00h / 00h / 52h
Glockenspiel
1
O12
01h / 00h / 6Ch
Bagpipe
1
R61
00h / 00h / 51h
Celesta
1
O13
02h / 00h / 6Ch
UilleanPipe
2
R62
01h / 00h / 51h
Music Box
1
O14
00h / 00h / 6Dh
Synth. Lead1
1
S11
00h / 00h / 45h
Marimba
1
O21
00h / 00h / 6Eh
Synth. Lead2
2
S12
00h / 00h / 53h
Xylophone
1
O22
00h / 00h / 6Fh
Synth. Lead3
1
S13
01h / 00h / 53h
Barafon
1
O23
00h / 00h / 70h
Synth. Lead4
2
S14
00h / 00h / 54h
Tubular-bell
1
O31
00h / 00h / 71h
Synth. Lead5
2
S15
00h / 00h / 5Bh
Steel Drums
1
O41
01h / 00h / 71h
CC Solo
2
S16
01h / 00h / 5Ah
Kalimba
1
O42
00h / 00h / 72h
Organ Bass1
2
T11
01h / 00h / 54h
Organ Bell
1
O51
00h / 00h / 73h
Organ Bass2
2
T12
03h / 00h / 54h
Vibra Bells
2
O52
00h / 00h / 74h
Pipe Org. Bs
3
T21
04h / 00h / 54h
Digi Bells
2
O53
01h / 00h / 74h
Theater Bass
2
T22
00h / 00h / 40h
Tp. Section
3
P11
02h / 00h / 74h
Bombarde
4
T23
01h / 00h / 40h
Brass 1
2
P12
00h / 00h / 75h
String Bass
2
T31
02h / 00h / 40h
Brass 2
2
P13
00h / 00h / 7Dh
Bass+Cymbal
4
T32
03h / 00h / 40h
Brass 3
4
P14
01h / 00h / 75h
String Bass2
1
T33
00h / 00h / 58h
Fr.Horn Sect
2
P21
00h / 00h / 78h
Contrabass1
2
T41
01h / 00h / 58h
Fr.HornSect2
2
P22
00h / 00h / 79h
Contrabass2
2
T42
02h / 00h / 58h
Fr.HornSect3
4
P23
00h / 00h / 76h
E.Bass1
2
T51
03h / 00h / 58h
Fr.HornSect4
1
P24
00h / 00h / 77h
E.Bass2
2
T52
04h / 00h / 58h
Orch.Brs Ens
2
P25
01h / 00h / 76h
E.Bass3
1
T53
05h / 00h / 58h
Fr.Horn Mute
1
P26
01h / 00h / 77h
E.Bass4
1
T54
00h / 00h / 41h
Sax.Section
3
P31
00h / 00h / 7Ah
Tuba
2
T61
01h / 00h / 41h
Sax.Section2
3
P32
01h / 00h / 7Ah
Tuba2
3
T62
00h / 00h / 59h
Synth. Brass
2
P41
00h / 00h / 7Bh
Synth. Bass1
3
T71
00h / 00h / 5Eh
Trumpet
2
Q11
00h / 00h / 7Ch
Synth. Bass2
2
T72
01h / 00h / 5Eh
Trumpet2
2
Q12
01h / 00h / 7Ch
Voice Thum
1
T81
00h / 00h / 5Fh
Mute Trumpet
1
Q21
00h / 00h / 4Ah
Org. Attack1
1
U11
01h / 00h / 5Fh
MuteTrumpet2
1
Q22
00h / 00h / 4Bh
Org. Attack2
1
U12
02h / 00h / 5Fh
Cup Mute Tp
1
Q23
00h / 00h / 4Ch
Org. Attack3
1
U13
00h / 00h / 68h
Trombone
1
Q31
00h / 00h / 4Dh
Org. Attack4
1
U14
01h / 00h / 68h
Trombone2
1
Q32
00h / 00h / 4Eh
Org. Click
1
U15
00h / 00h / 67h
Flugel Horn
1
Q41
01h / 00h / 7Eh
Timpani
1
V11
01h / 00h / 67h
F.Horn Solo1
2
Q42
02h / 00h / 7Eh
Timpani2
2
V12
155
CC0 /CC32 / PC
Nom du son
Nombre de Voix
N°
CC0 /CC32 / PC
Nom du son
01h / 00h / 7Dh
Ride Cymbal
1
V21
00h / 00h / 11h
Organ 2
1
02h / 00h / 7Dh
Crash Cymbal
1
V22
01h / 00h / 11h
Jazz Organ 3
2
03h / 00h / 7Dh
Tambourine
1
V23
08h / 00h / 11h
Detuned Or.2
2
04h / 00h / 7Dh
Woodblock
1
V24
20h / 00h / 11h
Jazz Organ 1
2
05h / 00h / 7Dh
Jingle Bell
1
V25
00h / 00h / 12h
Rock Organ 2
2
06h / 00h / 7Dh
Snare Drum
1
V26
00h / 00h / 13h
Church Org.1
1
07h / 00h / 7Dh
Bass Drum
1
V27
08h / 00h / 13h
Church Org.2
2
08h / 00h / 7Dh
Church Bell
1
V28
10h / 00h / 13h
Church Org.3
2
00h / 00h / 7Eh
Perc. Set1
1~3
V31
00h / 00h / 14h
Reed Organ
1
00h / 00h / 7Fh
Perc. Set2
1~4
V32
00h / 00h / 15h
Accordion Fr
2
01h / 00h / 7Fh
Perc. Set3
1~4
V33
08h / 00h / 15h
Accordion It
2
02h / 00h / 7Fh
Orch.HitMenu
1~2
V34
00h / 00h / 16h
GS Harmonica
1
03h / 00h / 7Fh
DanceHitMenu
1~2
V35
01h / 00h / 16h
Harmonica
1
00h / 00h / 17h
Bandoneon
2
00h / 00h / 18h
GS Nylon Gt.
1
08h / 00h / 18h
Ukulele
1
10h / 00h / 18h
Nylon Gt.o
2
20h / 00h / 18h
Nylon Guitar
1
00h / 00h / 19h
Steel-str.Gt
1
08h / 00h / 19h
12-str.Gt
2
09h / 00h / 19h
Nylon+Steel
2
10h / 00h / 19h
GS Mandolin
1
20h / 00h / 19h
Steel Gt.2
1
00h / 00h / 1Ah
Jazz Guitar
1
08h / 00h / 1Ah
GS Hawaiian
1
00h / 00h / 1Bh
Clean Gt.
1
08h / 00h / 1Bh
Chorus Gt.
2
00h / 00h / 1Ch
Muted Gt.
1
08h / 00h / 1Ch
Funk Gt.
1
10h / 00h / 1Ch
Funk Gt.2
2
00h / 00h / 1Dh
Overdrive Gt
1
00h / 00h / 1Eh
GS Dist.Gt
1
08h / 00h / 1Eh
Feedback Gt.
2
00h / 00h / 1Fh
Gt.Harmonics
1
08h / 00h / 1Fh
Gt. Feedback
1
10h / 00h / 1Fh
Gt.Harmonics
1
00h / 00h / 20h
GS Ac.Bass
1
00h / 00h / 21h
GS Fing.Bass
1
00h / 00h / 22h
GS Picked Bs
1
00h / 00h / 23h
Fretless Bs.
1
00h / 00h / 24h
Slap Bass 1
1
00h / 00h / 25h
Slap Bass 2
1
00h / 00h / 26h
Synth Bass 1
1
01h / 00h / 26h
SynthBass101
1
08h / 00h / 26h
Synth Bass 3
1
00h / 00h / 27h
Synth Bass 2
2
08h / 00h / 27h
Synth Bass 4
2
10h / 00h / 27h
Rubber Bass
2
00h / 00h / 28h
GS Violin
1
08h / 00h / 28h
Slow Violin
1
00h / 00h / 29h
Viola
1
00h / 00h / 2Ah
GS Cello
1
00h / 00h / 2Bh
Contrabass
1
00h / 00h / 2Ch
Tremolo Str
1
00h / 00h / 2Dh
PizzicatoStr
1
00h / 00h / 2Eh
GS Harp
1
00h / 00h / 2Fh
Timpani
1
00h / 00h / 30h
GS Strings
1
08h / 00h / 30h
Orchestra
2
● Liste des sons de la partie GS de l’AT-90R
CC0 /CC32 / PC
Nom du son
00h / 00h / 00h
Piano 1
1
08h / 00h / 00h
Piano 1w
2
10h / 00h / 00h
Piano 1d
1
00h / 00h / 01h
Piano 2
1
08h / 00h / 01h
Piano 2w
2
00h / 00h / 02h
Piano 3
1
08h / 00h / 02h
Piano 3w
2
00h / 00h / 03h
Honky-tonk
2
08h / 00h / 03h
Honky-tonk 2
2
00h / 00h / 04h
GS E.Piano1
1
08h / 00h / 04h
Detuned EP 1
2
10h / 00h / 04h
E.Piano 1v
2
18h / 00h / 04h
60's E.Piano
1
00h / 00h / 05h
GS E.Piano2
1
08h / 00h / 05h
Detuned EP 2
2
10h / 00h / 05h
E.Piano 2v
2
00h / 00h / 06h
Harpsichord
1
08h / 00h / 06h
Coupled Hps.
2
10h / 00h / 06h
Harpsi.w
2
18h / 00h / 06h
Harpsi.o
2
00h / 00h / 07h
Clav.
1
00h / 00h / 08h
Celesta
1
00h / 00h / 09h
Glockenspiel
1
00h / 00h / 0Ah
GS Music Box
1
00h / 00h / 0Bh
GS Vibe
1
08h / 00h / 0Bh
Vibe.w
2
00h / 00h / 0Ch
GS Marimba
1
08h / 00h / 0Ch
Marimba
1
00h / 00h / 0Dh
Xylophone
1
00h / 00h / 0Eh
Tubular-bell
1
08h / 00h / 0Eh
Church Bell
1
09h / 00h / 0Eh
Carillon
1
00h / 00h / 0Fh
GS Santur
1
00h / 00h / 10h
Organ 1
1
01h / 00h / 10h
Full Organ 1
1
08h / 00h / 10h
Detuned Or.1
2
09h / 00h / 10h
Full Organ 2
1
10h / 00h / 10h
Pop Organ 1
1
11h / 00h / 10h
Pop Organ 2
1
12h / 00h / 10h
Pop Organ
1
20h / 00h / 10h
Full Organ 4
1
21h / 00h / 10h
Full Organ 3
1
156
Nombre de voix
Nombre de voix
CC0 /CC32 / PC
Nom du son
Nombre de voix
CC0 /CC32 / PC
Nom du son
Nombre de voix
00h / 00h / 31h
GS Sl.Str
1
00h / 00h / 5Ch
Bowed Glass
2
00h / 00h / 32h
Syn.Strings1
1
00h / 00h / 5Dh
Metal Pad
2
08h / 00h / 32h
Syn.Strings3
2
00h / 00h / 5Eh
Halo Pad
2
00h / 00h / 33h
Syn.Strings2
2
00h / 00h / 5Fh
Sweep Pad
1
00h / 00h / 34h
Choir Aahs
1
00h / 00h / 60h
Ice Rain
2
20h / 00h / 34h
Choir
1
00h / 00h / 61h
Soundtrack
2
00h / 00h / 35h
Pop Voice
1
00h / 00h / 62h
Crystal
2
00h / 00h / 36h
SynVox
1
01h / 00h / 62h
Syn Mallet
1
00h / 00h / 37h
OrchestraHit
2
00h / 00h / 63h
Atmosphere
2
00h / 00h / 38h
GS Trumpet
1
00h / 00h / 64h
Brightness
2
01h / 00h / 38h
Trumpet
1
00h / 00h / 65h
Goblin
2
00h / 00h / 39h
GS Trombone
1
00h / 00h / 66h
Echo Drops
1
01h / 00h / 39h
Trombone 2
2
01h / 00h / 66h
Echo Bell
2
00h / 00h / 3Ah
Tuba
1
02h / 00h / 66h
Echo Pan
2
00h / 00h / 3Bh
MutedTrumpet
1
00h / 00h / 67h
Star Theme
2
00h / 00h / 3Ch
French Horn
2
00h / 00h / 68h
Sitar
1
01h / 00h / 3Ch
Fr.Horn 2
2
01h / 00h / 68h
Sitar 2
2
00h / 00h / 3Dh
Brass 1
1
00h / 00h / 69h
Banjo
1
08h / 00h / 3Dh
Brass 2
2
00h / 00h / 6Ah
GS Shamisen
1
00h / 00h / 3Eh
Synth Brass1
2
00h / 00h / 6Bh
Koto
1
08h / 00h / 3Eh
Synth Brass3
2
08h / 00h / 6Bh
Taisho Koto
2
10h / 00h / 3Eh
AnalogBrass1
2
00h / 00h / 6Ch
Kalimba
1
00h / 00h / 3Fh
Synth Brass2
2
00h / 00h / 6Dh
Bagpipe
1
08h / 00h / 3Fh
Synth Brass4
1
00h / 00h / 6Eh
Fiddle
1
10h / 00h / 3Fh
AnalogBrass2
2
00h / 00h / 6Fh
Shanai
1
00h / 00h / 40h
GS Sop.Sax
1
00h / 00h / 70h
Tinkle Bell
1
00h / 00h / 41h
Alto Sax
1
00h / 00h / 71h
Agogo
1
08h / 00h / 41h
Blow Sax
1
00h / 00h / 72h
Steel Drums
1
00h / 00h / 42h
Tenor Sax
1
00h / 00h / 73h
Woodblock
1
08h / 00h / 42h
Blow Sax
1
08h / 00h / 73h
Castanets
1
00h / 00h / 43h
Baritone Sax
1
00h / 00h / 74h
Taiko
1
00h / 00h / 44h
GS Oboe
1
08h / 00h / 74h
Concert BD
1
00h / 00h / 45h
English Horn
1
00h / 00h / 75h
Melo. Tom 1
1
00h / 00h / 46h
Bassoon
1
08h / 00h / 75h
Melo. Tom 2
1
00h / 00h / 47h
Clarinet
1
00h / 00h / 76h
Synth Drum
1
00h / 00h / 48h
Piccolo
1
08h / 00h / 76h
808 Tom
1
00h / 00h / 49h
GS Flute
1
09h / 00h / 76h
Elec Perc.
1
00h / 00h / 4Ah
Recorder
1
00h / 00h / 77h
Reverse Cym.
1
00h / 00h / 4Bh
Pan Flute
1
00h / 00h / 78h
Gt.FretNoise
1
00h / 00h / 4Ch
Bottle Blow
2
01h / 00h / 78h
Gt.Cut Noise
1
00h / 00h / 4Dh
Shakuhachi
2
02h / 00h / 78h
String Slap
1
00h / 00h / 4Eh
Whistle
1
00h / 00h / 79h
Breath Noise
1
00h / 00h / 4Fh
Ocarina
1
01h / 00h / 79h
Fl.Key Click
1
00h / 00h / 50h
Square Wave
2
00h / 00h / 7Ah
Seashore
1
01h / 00h / 50h
Square
1
01h / 00h / 7Ah
Rain
1
08h / 00h / 50h
Sine Wave
1
02h / 00h / 7Ah
Thunder
1
00h / 00h / 51h
Saw Wave
2
03h / 00h / 7Ah
Wind
1
01h / 00h / 51h
Saw
1
04h / 00h / 7Ah
Stream
2
08h / 00h / 51h
Doctor Solo
2
05h / 00h / 7Ah
Bubble
2
00h / 00h / 52h
Syn.Calliope
2
00h / 00h / 7Bh
Bird
2
00h / 00h / 53h
Chiffer Lead
2
01h / 00h / 7Bh
Dog
1
00h / 00h / 54h
Charang
2
02h / 00h / 7Bh
Horse-Gallop
1
00h / 00h / 55h
Solo Vox
2
03h / 00h / 7Bh
Bird 2
1
00h / 00h / 56h
5th Saw Wave
2
00h / 00h / 7Ch
Telephone 1
1
00h / 00h / 57h
Bass & Lead
2
01h / 00h / 7Ch
Telephone 2
1
00h / 00h / 58h
Fantasia
2
02h / 00h / 7Ch
DoorCreaking
1
00h / 00h / 59h
Warm Pad
1
03h / 00h / 7Ch
Door
1
00h / 00h / 5Ah
Polysynth
2
04h / 00h / 7Ch
Scratch
1
00h / 00h / 5Bh
Space Voice
1
05h / 00h / 7Ch
Windchime
2
157
CC0 /CC32 / PC
Nom du son
CC0 /CC32 / PC
Nom du son
Nombre de voix
00h / 00h / 7Dh
Helicopter
Nombre de voix
1
00h / 40h / 21h
Fingered Bs.
1
01h / 00h / 7Dh
Car-Engine
1
00h / 40h / 22h
Picked Bs.
1
02h / 00h / 7Dh
Car-Stop
1
10h / 40h / 27h
SH101 Bass
1
03h / 00h / 7Dh
Car-Pass
1
00h / 40h / 28h
Violin
1
04h / 00h / 7Dh
Car-Crash
2
00h / 40h / 2Ah
Cello
1
05h / 00h / 7Dh
Siren
1
00h / 40h / 2Eh
Harp
1
06h / 00h / 7Dh
Train
1
00h / 40h / 35h
Jazz Scat
2
07h / 00h / 7Dh
Jetplane
2
00h / 40h / 36h
Choir Oohs
2
08h / 00h / 7Dh
Starship
2
00h / 40h / 38h
Trumpet
1
09h / 00h / 7Dh
Burst Noise
2
00h / 40h / 39h
Trombone
1
00h / 00h / 7Eh
Applause
2
00h / 40h / 3Ch
Fr.Horn Solo
1
01h / 00h / 7Eh
Laughing
1
00h / 40h / 40h
Soprano Sax
1
02h / 00h / 7Eh
Screaming
1
00h / 40h / 42h
Blow Sax
1
03h / 00h / 7Eh
Punch
1
00h / 40h / 44h
Oboe
1
04h / 00h / 7Eh
Heart Beat
1
00h / 40h / 49h
Flute
1
05h / 00h / 7Eh
Footsteps
1
00h / 40h / 4Bh
Blow Pipe
1
00h / 00h / 7Fh
Gun Shot
1
00h / 40h / 50h
Syn.Square
2
01h / 00h / 7Fh
Machine Gun
1
01h / 40h / 50h
FM Lead 1
2
02h / 00h / 7Fh
Lasergun
1
08h / 40h / 50h
JP8 Square
1
03h / 00h / 7Fh
Explosion
2
00h / 40h / 51h
Mg Lead
1
01h / 40h / 51h
P5 Saw Lead
1
2
00h / 40h / 00h
Grand Piano 1
2~4
08h / 40h / 51h
Rhythmic Saw
00h / 40h / 01h
Piano 2
1
00h / 40h / 52h
JP8 Pulse
2
08h / 40h / 01h
Grand Piano2
2~4
00h / 40h / 53h
Cheese Saw
1
08h / 40h / 02h
Rock Piano
2
00h / 40h / 54h
Reso Saw
1
08h / 40h / 03h
Honky-tonk 1
2~4
00h / 40h / 55h
RAVE Vox
2
08h / 40h / 04h
Soft E.Piano
2
00h / 40h / 56h
5th Lead
2
10h / 40h / 04h
E.Piano 1
2
00h / 40h / 57h
FM Lead 2
1
18h / 40h / 04h
Sine Rhodes
1
00h / 40h / 58h
Fantasia 2
2
00h / 40h / 05h
Hard E.Piano
2
00h / 40h / 59h
Soft Pad
2
08h / 40h / 05h
St.FM EP
2
00h / 40h / 5Ah
P5 Poly
2
10h / 40h / 05h
E.Piano 2
1
00h / 40h / 5Bh
Heaven II
2
00h / 40h / 07h
Analog Clav.
2
00h / 40h / 5Dh
Tine Pad
2
00h / 40h / 0Ah
Music Box
1
00h / 40h / 5Eh
JP8 Sqr Pad
2
00h / 40h / 0Fh
Santur
2
00h / 40h / 5Fh
Sweep Pad 2
2
20h / 40h / 10h
VS Organ
2
00h / 40h / 60h
LFO RAVE
2
00h / 40h / 11h
Jazz Organ 1
2
00h / 40h / 61h
Ancestral
2
08h / 40h / 11h
Jazz Organ 3
2
00h / 40h / 62h
Vibra Bells
2
20h / 40h / 11h
Jazz Organ 2
2
00h / 40h / 63h
Harpvox
2
00h / 40h / 12h
Rock Organ 1
2
00h / 40h / 65h
Calculating
2
00h / 40h / 13h
Organ Flute
1
00h / 40h / 66h
Big Panner
2
08h / 40h / 13h
Trem.Flute
2
01h / 40h / 66h
Ai-yai-a
2
10h / 40h / 13h
Theater Org.
2
02h / 40h / 66h
Echo Pan 2
2
00h / 40h / 14h
Digi Church
2
00h / 40h / 6Ah
Shamisen
2
00h / 40h / 15h
Accordion
1
01h / 40h / 78h
Wah Brush Gt
1
00h / 40h / 16h
Harmonica
1
06h / 40h / 78h
Pick Scrape
1
00h / 40h / 18h
Nylon Guitar
1
02h / 40h / 7Ah
Thunder Bell
2
08h / 40h / 18h
Gut Guitar
1
04h / 40h / 7Bh
Cat
1
10h / 40h / 18h
Nylon Gt.o
2
05h / 40h / 7Ch
Bar Chimes
1
20h / 40h / 18h
Nylon Gt.2
1
07h / 40h / 7Dh
Falling Down
2
00h / 40h / 19h
Steel Guitar
1
07h / 40h / 7Eh
Finger Snap
1
08h / 40h / 19h
12str Guitar
2
10h / 40h / 19h
Mandolin
1
00h / 41h / 00h
MIDI Piano1
2
08h / 40h / 1Ah
Hawaiian Gt.
1
00h / 41h / 01h
MIDI Piano2
2
00h / 40h / 1Bh
JC E.Guitar
2
00h / 41h / 02h
EG+Rhodes 1
2
00h / 40h / 1Ch
Muted Dis.Gt
1
00h / 41h / 04h
Hard Rhodes
2
00h / 40h / 1Eh
DistortionGt
1
00h / 41h / 05h
E.Piano 3
1
08h / 40h / 1Eh
Power Gt.2
2
08h / 41h / 05h
FM+SA EP
2
00h / 40h / 20h
Acoustic Bs.
2
00h / 41h / 07h
5th Ana.Clav
2
158
CC0 /CC32 / PC
Nom du son
Nombre de voix
00h / 41h / 10h
Full Organ 1
1
08h / 41h / 10h
Full Organ 2
1
10h / 41h / 10h
Full Organ 3
1
20h / 41h / 10h
Full Organ 4
1
00h / 41h / 11h
Jazz Organ 4
2
08h / 41h / 11h
Organ Bass
2
20h / 41h / 11h
Pipe Org. Bs
2
00h / 41h / 12h
Rotary Org.S
1
00h / 41h / 18h
Gut Guitar
1
08h / 41h / 19h
Nylon+Steel
2
00h / 41h / 1Eh
Dazed Guitar
2
08h / 41h / 1Eh
Power Guitar
2
00h / 41h / 20h
A.Bass+Cymbl
2
00h / 41h / 22h
Mute PickBs.
1
00h / 41h / 35h
Doos Voice
1
00h / 41h / 50h
CC Solo 2
2
00h / 41h / 5Dh
Panner Pad
2
00h / 41h / 5Fh
Polar Pad
1
00h / 41h / 61h
Prologue
2
00h / 41h / 62h
Clear Bells
2
00h / 41h / 63h
Nylon Harp
2
00h / 41h / 65h
Goblinson
2
02h / 41h / 66h
Water Piano
2
00h / 42h / 02h
EG+Rhodes 2
2
08h / 42h / 05h
Hard FM EP
2
10h / 42h / 05h
Hard E.Piano
2
00h / 42h / 10h
Lower Organ1
1
08h / 42h / 10h
Lower Organ2
1
10h / 42h / 10h
Lower Organ3
1
20h / 42h / 10h
Metalic Org.
2
00h / 42h / 11h
Jazz Organ 5
2
08h / 42h / 11h
Jazz Organ 6
2
20h / 42h / 11h
Jazz Organ 7
2
00h / 42h / 12h
Rotary Org.F
1
00h / 42h / 1Eh
Rock Rhythm2
2
08h / 42h / 1Eh
Rock Rhythm
2
00h / 42h / 35h
Thum Voice
1
00h / 42h / 5Fh
Converge
1
00h / 42h / 62h
ChristmasBel
2
00h / 42h / 63h
Nylon+Rhodes
2
00h / 42h / 65h
50's Sci-Fi
2
00h / 43h / 10h
Full Organ 5
2
08h / 43h / 10h
Full Organ 6
2
10h / 43h / 10h
Full Organ 7
2
20h / 43h / 10h
Full Organ 8
2
00h / 43h / 35h
Doot Accent
1
00h / 44h / 35h
Dat Accent
1
00h / 45h / 35h
Bop Accent
1
00h / 46h / 35h
Doos & Doot
2
00h / 47h / 35h
Dat & Bop
2
159
Orgue Roland
Date : 1er Déc. 1998
Fiche d'Implémentation MIDI
Modèle AT-90R
Transmis
Fonction...
Canal
de base
Par défaut
Reconnu
Remarques
12 (Cl. inférieur)
13 (Cl. supérieur)
14 (Pédalier)
16 (Solo, Expression, PC)
1–16
1–16
1–16
1–16
1–16
1–16
Par défaut
Messages
Altéré
x
x
Mode 3
Mode 3, 4(M=1)
N°
de Note :
n° réels
**************
Vélocité
Note ON
Note OFF
O
x 8n v=64
After
Touch
par touche
par canal
x
x
O
O
*2
*2
x
O
*2
*1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
*3
*2
*2
*2
*2
*3
*3
*4
*3
*3
*2
*2
*2
*3
*3
*3
*2
*1
O
0–127
*3
**************
x
O
Modifié
Mode
Pitch Bend
0, 32
1
5
6, 38
7
10
11
16
64
65
66
67
84
91
93
98, 99
100, 101
Control
Change
Prog
Change
28–103
O
0–127
0–127
*1
x
x
x
x
x
O
x
O
x
x
x
x
x
x
x
x
O
x
Système
Commun
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
x
x
x
x
x
x
Système
Temps réel
: Horloge
: Commandes
O
O
x
x
Messages
Auxiliaires
: All sound off
: Reset all controllers
: Local Control
: All Notes OFF
: Active Sense
: Reset
x
x
x
x
O
x
O (120, 126, 127)
O
x
O (123–125)
O
x
*1
*2
*3
*4
*5
O x peut être sélectionné.
O x peut être sélectionné par SysEx.
Reconnu par la Partie GS uniquement.
Reconnu par la Partie Clavier uniquement.
Reconnu comme M=1 même si M≠1.
Notes
*3
**************
0–127
: n° réels
Système Exclusif
160
Version : 1.00
Bank select
Modulation
Portamento time
Data entry
Volume
Panpot
Expression
Glide
Hold 1
Portamento
Sostenuto
Soft
Portamento control
Effect1 depth
Effect3 depth
NRPN LSB, MSB
RPN LSB, MSB
N° de Programme 1–128
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
O : Oui
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
X : Non
Principales caractéristiques
AT-90R: Music Atelier
Clavier
Supérieur 56 notes Inférieur 76 notes;
Pédalier 25 notes
Tablettes harmoniques (Footage)
Rythmes (148 rythmes, Variation/
Original)
Big Band, Swing, Country, Oldies, Ballad, Trad, Acoustic,
World, Latin1, Latin2, Showtime, Pop1, Pop2, Gospel,
Waltz/March, Disk etc.
*
Upper Organ Type :
Flute, Pipe, Theater
Upper Footage (Harmoniques Sup.) :
16’, 8’, 5-1/3’, 4’, 2-2/3’, 2’, 1-3/5’, 1-1/3’, 1’
Percussion :
4’, 2-2/3’, Fast Decay
*
La Percussion peut être appliquée à la section Upper
Organ Type.
Lower Organ Type:
Flute, Pipe, Theater
Lower Footage (Harmoniques Inf.) :
16’, 8’, 5-1/3’, 4’, 2-2/3’, 2’, 1-3/5’, 1-1/3’, 1’
Sons (247 sons)
Upper Organ :
Full, Jazz, Rock, Pipe, Theater etc.
Upper Symphonic :
Strings, Slow Strings, Synth Strings, Synth Pad, Choir etc.
Upper Orchestral :
Piano, E.Piano, A.Guitar, E.Guitar, Brass, Harpsi, Harp,
Vibes, Marimba, Mandolin, Banjo, Accordion, Harmonica
etc.
Lower Organ :
Full, Lower, Pipe, Theater etc.
Lower Symphonic :
Strings, Synth Strings, Choir etc.
Les disquettes Music Style (série MSA ; vendues
séparément) peuvent fournir d’autres Styles.
Nombre d’accompagnements/
séquences SMF
226
Nombre d’ensembles Manual Drums
12
Nombre d’ensembles d’effets sonores
1
Nombre d’ensembles Manual
Percussion
4
Effets
Rotary Sound, Chorus, Reverb, Sustain, Vibrato, Pitch
Bend, Glide
Harmony Intelligence
Duet, Organ, Combo, Strings, Hymn, Block, Harp, Jazz
Scat, Big Band, Country, Broadway, Brass, Flute,
Dixieland, Hymn2, Gospel, Synth, Traditional, Octave1,
Octave2, 1 Note, 2 Notes, 3 Notes, 4 Notes
Fonction Arranger
Arranger On/Off, Start/Stop, Intro/Ending, Sync Start,
Fill In (Variation/Original), Leading Bass, Advanced/
Basic, Break, Chord Intelligence, One Touch Program
Lower Orchestral :
Piano, E.Piano, A.Guitar, Brass, Harpsi, Harp, Vibes,
Marimba, Accordion, Harmonica etc.
Solo :
Violin, Trumpet, Sax, Flute, Oboe, Clarinet etc.
Pedal Organ :
Organ, Pipe, Theater etc.
Nombre de mémoires de Registre
12
Composer
Pistes :
7
Capacité de Stockage :
approx. 40 000 notes
Durée d’un morceau :
999 mesures max.
Pedal Orchestral :
Tempo :
20 à 250 à la noire
String, Contrabass, Electric, etc.
Résolution : 1
20 à la noire
*
Enregistrement :
en temps réel
Deux des 247 sons (sauf les sons préréglés) peuvent être
assignés à chaque bouton [Others]. (Un pour chaque
bouton [Others] Pedal Organ et Pedal Orchestral).
161
Principales caractéristiques
Stockage: disquette 3,5 pouces
Format de disquette :
720 K octets (2DD), 1,44 M octet (2HD)
Morceaux (Songs) :
max. 56 (2DD), max. 99 (2HD)
Puissance mesurée en sortie
60 W x 2, 120 W (basses)
Fini
Cherry Wood (Merisier)
Dimensions
Console :
• Avec porte-partition mais sans le pédalier
1368 (L) x 677 (P) x 1318 (H) mm
• Avec porte-partition et pédalier
1368 (L) x 1018 (P) x 1318 (H) mm
Haut-parleurs
Large bande (petit): 8 cm x 2
3-3/16 pouces x 2
Large bande (grand): 16 cm x 4
6-5/16 pouces x 4
Woofer: 30 cm x 1
11-13/16 pouces x 1
Tweeter: 5 cm x 4
2 pouces x 4
Afficheur
16 caractères, 2 lignes (LCD rétro-éclairé)
Lecteur de disquette
Lecteur de disquette 3,5 pouces (2DD/2HD)
Pédales
Banquette :
1048 (L) x 353 (P) x 622 (H) mm
Poids
Console :
143,5 kg
Pédalier :
24,0 kg
Total : 1
67,5 kg
Banquette :
18,5 kg
Accessoires
Pédalier
Banc
Mode d’emploi
Disquette vierge 3,5 pouces (2HD)
Disquette Music Style
Disquette World Style Setup
Cordon d’alimentation
Pédale sustain (Forte)
Pédale d’Expression
Commutateurs latéraux (assignables)
Connecteurs
Prise casque (Stéréo)
Entrée secteur AC
Prise pour Pédale
Prises MIDI (In/Out)
Prises de sortie audio (L(MONO)/R)
Prises de d’entrée audio (L(MONO)/R)
Prise Microphone (Mic)
Prise Ordinateur (Computer)
Alimentation
AC 117 V, AC 230 V ou AC 240 V
Consommation électrique
528 W (AC 117 V)
429 W (AC 230 V)
431 W (AC 240 V)
162
962a
* Dans un souci constant d’amélioration du produit,
ses caractéristiques et ou son apparence sont sujettes
à modification sans préavis.
Index
A
Accompagnement Automatique .......................... 47, 50
Accord ....................................................................... 47–49
Affichage des Paroles (Lyrics) ................................... 104
Aftertouch ..................................................................... 113
Aftertouch Sensitivity ................................................. 113
Arrangement .................................................................. 46
Arrangeur ................................................................. 47, 50
B
Balance du Volume ........................................................ 35
Bass Split ......................................................................... 63
Bass To Lower ................................................................ 64
Beat (Témoin) ................................................................. 47
Break ........................................................................ 46, 114
Brillance du son .............................................................. 67
C
Charger
Morceaux ................................................................... 93
Registre ...................................................................... 75
Rythmes sur disquette ............................................. 53
Chord Hold ................................................................... 116
Chord Intelligence ......................................................... 48
Chorus (Effet) ................................................................. 58
Clavier Inférieur (Lower) .............................................. 24
Clavier Supérieur (Upper) ............................................ 24
Commutateurs latéraux ........................................ 68, 114
Composer ................................................................ 80, 101
Computer (Connecteur) .............................................. 121
Copier
Nom d’un Registre ................................................... 73
Mesure ..................................................................... 108
Count-In Recording ..................................................... 101
D
Décompte (Count-In) .................................................... 81
Diapason ....................................................................... 119
Disquette ......................................................................... 52
Formatage .................................................................. 87
Delete (Effacer)
Measure ................................................................... 105
Track ......................................................................... 106
Demo (Bouton) ............................................................... 22
Drum Set ................................................................... 39, 41
E
Echo ................................................................................. 19
Écran Composer ............................................................. 21
Écran de base .................................................................. 21
Écran Rythme ................................................................. 21
Écouteurs ......................................................................... 19
Effacer ............................................................................ 107
Portion d’un enregistrement ................................ 107
Morceau ..................................................................... 86
Morceau sur disquette ............................................. 96
Effet
Chorus ....................................................................... 58
Pitch Bend .................................................................. 67
Réverb ........................................................................ 59
Rotary ......................................................................... 57
Sustain ........................................................................ 59
Vibrato ....................................................................... 67
Effets sonores ............................................................ 39, 41
Eject (Bouton) ................................................................. 52
Ending (Final) ......................................................... 45, 114
Enregistrement ................................................... 81–82, 85
en boucle .................................................................... 99
Punch-in ..................................................................... 97
F
Factory Reset (Réinitialisation) .................................... 21
Fill In (Reprise)
Fill In To Original ............................................. 46, 114
Fill In To Variation ........................................... 46, 114
Flûtes ................................................................................ 32
Footage (Sons harmoniques) ........................................ 32
Format SMF ............................................................. 94–95
Sauvegarde ................................................................ 92
Formatage ....................................................................... 87
G
Glide ............................................................................... 114
H
Harmony Intelligence .................................................... 55
Human Voice .................................................................. 37
I
Initial Touch .................................................................. 113
Intro .......................................................................... 44, 114
J
Jouer
des morceaux de Démo ........................................... 22
des morceaux sur disquette .................................... 95
L
LCD Contrast ................................................................ 119
Leading Bass ................................................................. 114
Lecteur de disquette ...................................................... 52
Loop Recording .............................................................. 99
Lower (Sons) ............................................................. 25–26
M
Manual Drums ............................................................... 39
Manual Drums Set ................................................. 39, 115
Manual Percussion ......................................................... 41
Manual Percussion Set .......................................... 41, 116
Master Tuning .............................................................. 119
Mesure (Beat) ................................................................ 102
163
Index
Métronome .................................................................... 101
Son ............................................................................ 101
Volume .................................................................... 101
Microphone ..................................................................... 19
MIDI ............................................................................... 121
MIDI IN Mode .............................................................. 118
MIDI (Canal de sortie) ................................................ 118
Morceau de démonstration .......................................... 22
Music Style (Disquette) ................................................. 52
Mute (Fermer des canaux) .......................................... 103
N
Nom
Morceau ..................................................................... 89
O
Octave Shift ..................................................................... 36
One Touch Program ...................................................... 50
P
Part (Section) .................................................................. 24
PC Number (n° de Program Change) ....................... 119
Pedal Bass Mode
Choix du jeu du pédalier ...................................... 113
Pedal Bass (Son) ....................................................... 25, 28
Pédale .............................................................................. 66
Pédale d’Expression ...................................................... 66
Ampleur de l’Effet ................................................. 117
Fonction ................................................................... 102
Pédale Sustain (Forte) ............................................ 66, 115
Pédalier ............................................................................ 24
Piste (Track) .................................................................... 80
Pitch Bend ....................................................................... 67
Pitch Bend Range ......................................................... 115
Pitch Bend/Vibrato (Manette) ..................................... 67
Point de Split Basse ............................................... 63, 116
Point de Split Solo ................................................ 62, 116
Punch-in (Enregistrement en) ...................................... 97
Q
Quantize ........................................................................ 109
R
Registre ............................................................................ 69
Attribuer un nom ..................................................... 71
Charger ...................................................................... 75
Copier le nom ........................................................... 73
Créé sur un ancier modèle ...................................... 78
Délai de rappel ....................................................... 117
Mémoriser ................................................................. 69
Nom ............................................................................ 71
Rappeler ..................................................................... 70
Sauvegarder .............................................................. 74
Supprimer ................................................................. 77
Réglages de console ....................................................... 51
Réglages par défaut ....................................................... 21
164
Réverb (Effet) .................................................................. 59
Reverb Depth .......................................................... 111
Reverb Type ............................................................ 110
Rythme ............................................................................ 43
Arrangement ............................................................. 46
Break ........................................................................... 46
Départ et arrêt ................................................... 44, 114
Ending ........................................................................ 45
Fill In .......................................................................... 46
Intro ............................................................................ 44
Rotary (Effet) .................................................................. 57
Rotary Color ............................................................ 111
Rotary Speed ........................................................... 111
S
Sauvegarde
Format SMF ............................................................... 92
Morceaux ................................................................... 90
Registres ..................................................................... 74
SMF (Fichiers MIDI) ................................................. 90
Section (Part) ................................................................... 24
SMF (Fichiers MIDI) ..................................................... 95
Solo To Lower ................................................................. 62
Solo (Son) ........................................................................ 29
Choix du jeu du son Solo ...................................... 113
Superposer le son Lower ...................................... 116
Sustain (Effet) ................................................................. 59
Sustain Length (Durée) .......................................... 111
Supprimer
Mesure ..................................................................... 105
Piste .......................................................................... 106
Registre ...................................................................... 77
Sync Start ................................................................... 44, 50
T
Tablettes harmoniques (Footage) .......................... 32, 34
Tempo .............................................................................. 47
Track ................................................................................ 80
Track Mute ...................................................................... 84
Transposition .................................................................. 65
U
Upper (Son) ............................................................... 25–26
V
Vibrato (Effet) ................................................................. 67
Volume
Master (général) .................................................. 18, 66
Métronome .............................................................. 101
Microphone ............................................................... 19
MEMO
MEMO
Information
Lorsque vous avez besoin d’un service après-vente, appelez le centre technique ou le revendeur agréé Roland le plus
proche, figurant dans la liste ci-dessous.
ARGENTINA
INDIA
LEBANON
AUSTRIA
PORTUGAL
Instrumentos Musicales S.A.
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
A. Chahine & Fils
E. Dematte &Co.
409, Nirman Kendra,
off Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai 400011, INDIA
TEL: (022) 498 3079
P.O. Box 16-5857 Gergi Zeidan St.
Chahine Building, Achrafieh
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 335799
Neu-Rum Siemens-Strasse 4
6063 Innsbruck AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
Tecnologias Musica e Audio,
Roland Portugal, S.A.
INDONESIA
OMAN
Florida 656 2nd Floor
Office Number 206A
Buenos Aires
ARGENTINA, CP1005
TEL: (54-1) 394-6057
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
R. Coronel Octaviano da Silveira
203 05522-010
Sao Paulo BRAZIL
TEL: (011) 843 9377
CANADA
Roland Canada Music Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond
B. C., V6V 2M4 CANADA
TEL: (0604) 270 6626
Roland Canada Music Ltd.
(Toronto Office)
Unit 2, 109 Woodbine Downs
Blvd, Etobicoke, ON
M9W 6Y1 CANADA
TEL: (0416) 213 9707
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323 Col. Olivar de
los Padres 01780 Mexico D.F.
MEXICO
TEL: (525) 668 04 80
PT Galestra Inti
Kompleks Perkantoran
Duta Merlin Blok E No.6—7
Jl. Gajah Mada No.3—5,
Jakarta 10130,
INDONESIA
TEL: (021) 6335416
KOREA
Cosmos Corporation
Service Station
261 2nd Floor Nak-Won Arcade
Jong-Ro ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 742 8844
MALAYSIA
Bentley Music SDN BHD
140 & 142, Jalan Bukit Bintang
55100 Kuala Lumpur,MALAYSIA
TEL: (03) 2443333
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
OHI Electronics & Trading
Co. LLC
P. O. Box 889 Muscat
Sultanate of OMAN
TEL: 959085
QATAR
Badie Studio & Stores
P.O.Box 62,
DOHA QATAR
TEL: 423554
SAUDI ARABIA
Abdul Latif S. Al-Ghamdi
Trading Establishment
Middle East Commercial Center
Al-Khobar Dharan Highway
P.O. Box 3631 Al-Khober
31952 SAUDIARABIA
TEL: (03) 898 2332
aDawliah Universal
Electronics APL
P.O.Box 2154 ALKHOBAR 31952,
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
SYRIA
La Casa Wagner de
Guadalajara s.a. de c.v.
SINGAPORE
Av. Corona No. 202 S.J.
Guadalajara, Jalisco Mexico
C.P.44100 MEXICO
TEL: (03) 613 1414
150 Sims Drive,
Singapore 387381
TEL: 784-1669
Khaled Ibn Al Walid St.
P.O.Box 13520
Damascus - SYRIA
TEL: (011) 2235 384
CRISTOFORI MUSIC PTE
LTD
TURKEY
PANAMA
Productos Superiores, S.A.
Apartado 655 - Panama 1
REP. DE PANAMA
TEL: (507) 270-2200
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
7200 Dominion Circle
Los Angeles, CA. 90040-3696,
U. S. A.
TEL: (0213) 685 5141
VENEZUELA
Musicland Digital C.A.
Av. Francisco de Miranda,
Centro Parque de Cristal, Nivel
C2 Local 20 Caracas
VENEZUELA
TEL: (02) 285 9218
AUSTRALIA
Roland Corporation
Australia Pty. Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
TEL: (02) 9982 8266
NEW ZEALAND
Roland Corporation (NZ) Ltd.
Swee Lee Company
Blk 3014, Bedok Industrial Park E,
#02-2148, SINGAPORE 489980
TEL: 243 9555
TAIWAN
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan
N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN,
R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
330 Verng Nakorn Kasem, Soi 2,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 2248821
VIETNAM
Saigon Music Distributor
(Tan Dinh Music)
306 Hai Ba Trung, District 1
Ho chi minh City
VIETNAM
TEL: (8) 829-9372
BAHRAIN
Moon Stores
97 Mt. Eden Road, Mt. Eden,
Auckland 3, NEW ZEALAND
TEL: (09) 3098 715
Bab Al Bahrain Road,
P.O.Box 20077
State of BAHRAIN
TEL: 211 005
CHINA
ISRAEL
Beijing Xinghai Musical
Instruments Co., Ltd.
6 Huangmuchang Chao Yang
District, Beijing, CHINA
TEL: (010) 6774 7491
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
Halilit P. Greenspoon &
Sons Ltd.
8 Retzif Fa'aliya Hashnya St.
Tel-Aviv-Yaho ISRAEL
TEL: (03) 682366
JORDAN
AMMAN Trading Agency
Prince Mohammed St. P. O. Box
825 Amman 11118 JORDAN
TEL: (06) 4641200
KUWAIT
Easa Husain Al-Yousifi
P.O. Box 126 Safat 13002
KUWAIT
TEL: 5719499
Technical Light & Sound
Center
Barkat Muzik aletleri ithalat
ve ihracat limited ireketi
Siraselvier Cad. Guney Ishani No.
86/6 Taksim, Istanbul TURKEY
TEL: (0212) 2499324
U.A.E
Zak Electronics & Musical
Instruments Co.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor DUBAI
U.A.E.
P.O. Box 8050DUBAI, U.A.E
TEL: (04) 360715
EGYPT
Al Fanny Trading Office
BELGIUM/HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Benelux N. V.
BELORUSSIA
SPAIN
TUSHE
Roland Electronics
de España, S. A.
UL. Rabkorovskaya 17
220001 MINSK
TEL: (0172) 764-911
CYPRUS
Radex Sound Equipment Ltd.
17 Diagorou St., P.O.Box 2046,
Nicosia CYPRUS
TEL: (02) 453 426
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Langebrogade 6 Post Box 1937
DK-1023 Copenhagen K.
DENMARK
TEL: 32 95 3111
FRANCE
Roland France SA
4, Rue Paul Henri SPAAK
Parc de l'Esplanade F 77 462 St.
Thibault Lagny Cedex FRANCE
TEL: 01 600 73 500
25 Rue Jules MermanZL
Chaudron - BP79 97491
Ste Clotilde REUNION
TEL: 28 29 16
SOUTH AFRICA
That Other Music Shop
(PTY) Ltd.
11 Melle Street (Cnr Melle and
Juta Street)
Braamfontein 2001
Republic of SOUTH AFRICA
TEL: (011) 403 4105
Paul Bothner (PTY) Ltd.
17 Werdmuller Centre Claremont
7700
Republic of SOUTH AFRICA
TEL: (021) 64 4030
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (08) 702 0020
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Musitronic AG
Gerberstrasse 5, CH-4410 Liestal,
SWITZERLAND
TEL: (061) 921 1615
UKRAINE
TIC-TAC
FINLAND
Roland Scandinavia As,
Filial Finland
UNITED KINGDOM
Lauttasaarentie 54 B
Fin-00201 Helsinki, FINLAND
TEL: (9) 682 4020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente
Handelsgesellschaft mbH.
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park SWANSEA
West Glamorgan SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 700139
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt,
GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE
V. Dimitriadis & Co. Ltd.
20, Alexandras St. & Bouboulinas
54 St. 106 82 Athens, GREECE
TEL: (01) 8232415
IRELAND
Maison FO - YAM Marcel
Calle Bolivia 239 08020 Barcelona,
SPAIN
TEL: (93) 308 1000
Mira Str. 19/108
P.O.Box 180
295400 Munkachevo, UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
KENYA
REUNION
Slami Music Company
Sadojava-Triumfalnaja st., 16
103006 Moscow, RUSSIA
TEL: 095 209 2193
HUNGARY
P.O Box 12183 Moi Avenue
Nairobi Republic of KENYA
TEL: (2) 338 346
RUSSIA
Houtstraat 3 B-2260 Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
P.O.Box2904,
El Horrieh Heliopolos, Cairo,
EGYPT
TEL: (02) 4171828
(02) 4185531
Musik Land Limited
RUA SANTA CATARINA
131 - 4000 Porto -PORTUGAL
TEL: (02) 208 44 56
Intermusica Ltd.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83
H-2046 Torokbalint, HUNGARY
TEL: (23) 511011
The Dublin Service Centre
Audio Maintenance Limited
11 Brunswick Place Dublin 2
Republic of IRELAND
TEL: (01) 677322
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie, 8
20020 Arese Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 273 0074
POLAND
P. P. H. Brzostowicz Marian
UL. Blokowa 32, 03624 Warszawa
POLAND
TEL: (022) 679 44 19
Datée du 30 Août 1998

Manuels associés