EG1092Y | V902B | EG1091 | EG9100P | V103C1 | EG9100PY | EG9094 | EG9092 | EG9092Y | EG9091 | EG905E | EG905EY | Manuel du propriétaire | Vedette EG1092 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
EG1092Y | V902B | EG1091 | EG9100P | V103C1 | EG9100PY | EG9094 | EG9092 | EG9092Y | EG9091 | EG905E | EG905EY | Manuel du propriétaire | Vedette EG1092 Manuel utilisateur | Fixfr
 . . EE ‚= oe
014 и” PEE JF EX a a = af у
.. a 1; x ' о > ee д. + ot - м e .— ' , x wy oe ° ч rr : “5 1” a, узы " i E - e * 4
= = Pi a2 E x " ‘5 + ГЫ 6 a 0 " .*, >. Y e ur , Ea, a . wor : =, . Nn af, A: . , - . e > |
ui e и mA ra wt a AL ed „и ut 205 wd и.” LET a A . + . - "
y, AT sv a >. г OU Po A Le ANS A E o + J A
ма = . . TA - e e "e ros . » = oy : a . я * wi :" 7 eid SY = = - a - er og
ENE A . AY > a AN E бей y
* > E у . - « , * . : 2" » ..
+ Le a - » и Ln Я e 7. " * E В ` НК и ". airs. " К aaa o .
21 ee | mn E и 27 2 E , she A cr A #
; E +
Instructions pour l'utilisation et l'installation Y 77
Ne
A Te RE À КА,
“
Es TON
ay
=.
".. a
ON AN ,
ie,
i
ря п 4 .” " %
EN €
Ca
Y hk
Te
NS
": .
J
= "МЫ Гая
es x -
A
BL
uh )
Ta E Y
& 3 Fi VE,
I, “:
Hy a
ла, E la
"
E
"a
"LE
aT
:
A
®
a
——
Uv
i,
A
x
LS
‘ = и
E
E.
+ “ а.
-
Bi
Ma “
wre, eaten. y
> - a
TA
=
rae,
Mai
5
We,
. E
=
>
N
“
-
Me,
А
wa
TE NT
x
«i
.
EA TE
ae
“
- * or
=
=, E
TE
“ ™ i
HONE WA, CH
; E
Hh
ил
-
*
“a .
Tw
.i
2
A.
E “7 Kx „dr . * +
no RE :
E y
-
"
я"
ES door
= La
= = = 1 No " '
" Sa “
. ew я
“ LA
* * "= .. * =
- * a
Chere cliente, Cher client,
Vous venez de sélectionner un appareil VEDETTE et nous vous remercions de votre
confiance.
Conçu pour vous donner, au fil des ans, entière satisfaction, ce produit a été construit
dans un souci permanent de perfection.
Nous l’avons voulu performant, simple à utiliser et d’une esthétique qui s'harmonise
avec votre intérieur.
Pour une bonne utilisation de votre appareil, nous vous remercions de lire
attentivement ce livret.
le Directeur de la Marque
VEDETTE
: Pour éviter des consommations inutiles...
‘Pour des raisons d’économie d ‘énergie, d’eau et de lessive, il est recommandé d
x est conçu pour cela. > - Leni
Copondant, si vous devez er des petites quantités de linge : Pro 5 SE -
-* soit votre lave-linge le détecte de lui-même et adaptera le cycle. en conséquence ,
-* soit vous utilisez la touche ° ul "special peste charge”. | FA В
+ Suivant le modèle d’appareil ‚|
utiliser votre
: machine avec un tambour bien rempli plutöt que de faire deux cycles à à charge réduite. Votre lave-linge
D autre part n 'utilisez le prelavage. que si i cela est vraiment nécessaire : chaussettes et maillot de
sport boueux, bleu de travail très sale, etc.. CS
pages dessins pages =— dessins
1 - Pour effectuer la première installation 4 - L'entretien de votre machine
e Débrider !'appareil ........... e 3......01-D2-D3 e Comment nettoyer votre machine ? ...... Qi
e Raccorder à l’arrivée d'eau ….…….….……….……….…… А неее e Comment nettoyer la boîte
e Raccorder à l'égout ………….…. 7 iii, a produits lessiviels 7... LA
e Raccorder au réseau électrique .............. Дне e Que faireencasdegel ?. ccc Qi,
e Mettre la machine en place .................... Зв. D4 e Comment vider la cuve
e Déplacer la machine ..........m CT D5 de lamaching 7... es 10. D8
2 - Comment déménager votre e Comment récupérer des objets
; . perdus dans la machine ? 10... D7-D9
machine da laver ?......... TPP R DA 3.....D1-D2-D3 Е
Ш ss 5 - Anomalies que faire si :
3 - Comment utiliser votre machine à laver ? г La machine ne démarre pas ? ............... wo.
e Préparerle linge... DET Öse e La machine vibre anormalement ? ......., 10 „неее
e Comment traiter les taches difficiles …… Vernier nee Des fuites d'eau apparaissent ? 10.
e Charger le linge dans la machine ………… o e !| N'y a pas de vidange
* Comment charger en fin de cycle ? iii 10 een. D7-D8
les produits lessiviels ? o.oo, 6 iii, D6 e || n’y a pas d'essorage
e Comment choisir un programme ? ...... 7et8. en fin de cycle ? oii, 10 ns D7
Les illustrations D1 a D9 se trouvent regroupées sur volet rabattable en fin de notice
„2.
VOGO2
Débridage de votre appareil
voir dessins page 12 Da -D2-D3
AVANT TOUTE UTILISATION, IL EST IMPERATIF D'EFFECTUER LES OPERATIONS DECRITES CI-APRES.
Ces opérations consistent à retirer la traverse métallique et les cales qui servent à immobiliser la cuve de votre machine
pendant le transport, ainsi que les supports servant au maintien des tuyaux et du cordon d’alimentation électrique.
Ces opérations dites "de débridage" sont nécessaires pour le bon fonctionnement de votre appareil et le
respect des normes en vigueur en matière de sécurité.
1 - Retirez le lave-linge de son socle (vérifiez que la
cale (A) servant au maintien du moteur n'est pas
restée coincée sous la machine) (Dessin D1.).
2 - Enlevez les 4 vis(B) à l'aide d'un tournevis (Dessin D1.0).
3 - Déposez la traverse (C) en ôtant les deux vis (D) à
l'aide d'une clé de [13] (Dessin D1.®)
(assurez-vous que les deux entretoises en
plastique fixées sur la traverse, sont bien retirées
en même temps que cette dernière).
Remontez les vis (B) à leur emplacement initial.
4 - Obstruez impérativement les deux trous à l'aide des
cache-orifices E) prévus a cet effet (fournis dans le
sachet d'accessoires) (Dessin D1.®).
5 - Retirez la cale d'immobilisation (F) de l'ensemble
tambour-cuve (Dessin D2).
Pour cela :
- Soulevez le couvercle de la machine
- enlevez la cale en la tournant d’un quart de tour
- liberez les portillons du tambour, bloqués en
position basse, en appuyant simultanément sur les
deux volets.
6 - Enlevez les colliers support tuyaux (1) et obstruez
impérativement les trous à l’aide des caches (2)
(fournis dans le sachet d'accessoires) (Dessin D3).
Nous vous conseillons de conserver soigneusement toutes les pièces de bridage, car il faudra obligatoirement les remonter si
vous devez, par la suite, transporter votre machine.
Toutes ces pièces ainsi que celles composant l’ensemble de votre machine sont faites de matériaux recyclables.
Il convient d’en tenir compte lors de leur mise en décharge à la fin de la vie de votre machine.
Avant sa sortie d'usine, votre appareil a été contrôlé ; il est donc possible que vous constatiez la présence d'un peu d'eau dans la cuve
ou au niveau des boîtes à produits.
Mise en place de l'appareil
voir dessins page 12 D4-D5
ventilation des composants internes.
Nous vous déconseillons d'installer votre appareil sur un sol en moquette. Si vous ne pouvez l'éviter, prenez
toutes les dispositions pour ne pas gêner la circulation de l'air à sa base, afin d’assurer une bonne
Environnement de l'appareil :
Si vous placez votre machine à côté d'un autre appareil ou
d'un meuble, nous vous conseillons de laisser entre eux un
peu d'espace pour faciliter la circulation de l’air (Dessin D4).
Mise à niveau :
Vérifiez à l'aide d'un niveau que le sol est horizontal :
inclinaison maxi 2°, soit un écart d'environ 1 cm mesuré
sur la largeur et de 1,5 cm sur la profondeur de la machine.
TM0203
Déplacement - mise sur roulettes :
Si votre machine est équipée de roulettes escamotables,
vous pouvez la déplacer facilement. Pour la mise sur
roulettes, faites pivoter de la droite jusqu'à l'extrémité
gauche le levier situé au bas de l'appareil (Dessin D5).
En fonctionnement, la machine ne doit pas reposer sur
ses deux roulettes "avant" : n'oubliez pas de ramener le
levier dans sa position initiale.
Raccordements de votre appareil
Alimentation en eau froide
Branchez le tuyau d'alimentation :
- d'une part, sur le raccord situé à l'arrière de la machine
- d'autre part, sur un robinet muni d'un embout fileté
Evacuation des eaux usées
Raccordez le tuyau de vidange, après avoir monté à
l'extrémité de ce dernier la crosse fournie dans la machine :
e soit, de façon provisoire, sur un évier ou une baignoire
O 20x27 (3/4 BSP) en intercalant le joint fourni dans le
sachet d'accessoires (si vous utilisez un robinet auto-
perceur, l'ouverture pratiquée doit être d'un diametre
de 6 mm minimum)
e soit, de façon permanente, sur un siphon ventilé.
Si votre installation n’est pas équipée d'un siphon
ventilé, veillez à ce que le raccordement ne soit pas
étanche. En effet, pour éviter tout refoulement d'eaux
usées dans la machine, il est vivement recommandé de
laisser libre passage à l’air entre le tuyau de vidange de
la machine et le conduit d'évacuation.
Dans tous les cas, la crosse de vidange devra être placée à
une hauteur comprise entre 90 et 65 cm par rapport au sol.
Nota : veillez à bien maintenir le tuyau de vidange au
moyen d'un lien afin d'éviter que la crosse ne se dégage
en cours de vidange et provoque une inondation.
Arrivée d'eau :
- Pression d'eau mini : 0,07 MPa ou 0,7 bar
- Pression d'eau maxi : 1 MPa ou 10 bar
Alimentation électrique
Pour votre sécurité, il est impératif de vous conformer aux indications données ci-dessous.
L'installation électrique doit être conforme à la Norme NF C 15-100, en particulier pour la
prise de terre et l'emplacement dans une salle d'eau.
Ligne 3x2,5 mm? mono 230V raccordée à :
- un compteur 20A mono 230V-50Hz
- un disjoncteur différentiel et un fusible individuel (10 ou 16A suivant modèle)
- une prise de courant 10/16A 2 pôles + terre
Nous ne pouvons pas être tenus pour responsable de tout incident causé par une
mauvaise mise à la terre de l'appareil.
Conseils pour l'installation électrique de votre appareil
e N'utilisez pas de prolongateur, adaptateur ou prise multiple.
Ne supprimez jamais la mise à la terre.
e Nous vous conseillons de brancher votre appareil sur une prise facilement accessible mais
hors de portée des enfants.
En cas d'incertitude, adressez-vous à votre installateur.
- 4 - TMO204
© COFREET
Codes d
entretien des textiles
Pour vous aider dans l'entretien de vos textiles, ceux-ci sont munis d'une étiquette résumant les informations
nécessaires. Celles-ci sont exprimées en codes par les symboles ci-dessous :
LE] vu
- Action mécanique - Action mécanique - Action mécanique
normale normale reduite |
- Ringage normal - Rinçage normal - Rinçage à tempé-
rature décroissante
- Essorage normal 015$
- Essorage reduit
- Essorage normal
40°C
- Action mécanique
normale
- Rinçage normal
- Essorage normal
LAVAGE À TEMPÉRATURE MAXIMALE DE :
40°C
- Action mécanique
réduite
- Rinçage à tempé-
rature décroissante
- Essorage réduit
- Action mécanique
- Rinçage normal
- Essorage réduit
7
Lavage á la main
seulement
Température
40°C maximum
Traitement a /N Chlorage dilué
VAN CHLORAGE l'eau de javel et à froid
200 °C 150°C 110 °C
CA REPASSAGE | | (=p glage for Ga) Réglage moyen Réglage doux
NETTOYAGE (4) Tous solvants © Perchloréthylène Essence minérale
A SEC usuels Essence minérale et solvant fiuoré F113
OL: NO “ce Jar
Nc) MENAGER Ri fort >< doux
Pas d p Pas de Pas de nettoyage a Pas de
0 TRAITEMENT | as de X Pas de A repassage o sec, ni de détachage X séchage en
avage chiorage ( pas de vapeur) aux solvants tambour
Le tri du linge
Reportez-vous au tableau précédent pour trier votre linge et choisissez le programme adapté aux étiquettes. Dans le
cas de charges mélangées, utilisez le programme correspondant au linge le plus fragile.
Pour du linge neuf, prenez au préalable la précaution de vérifier que le textile ne déteint pas : voir "Le test couleur” page 6.
COTON COULEUR | FIBRES MELANGEES - DÉLICAT, FRAGILE, LAINE
oc FIBRES MÉLANGÉES SYNTHÉTIQUES FROID à 30 ou 40°C >
| 60°C : - 40°C - suivant modèle -
Poids moyen de > quelques p pièces de linge sec "peu épais"
Drap 1 place .....................eeeeeeveeeerenreenereere e erenes 400 à 500 g Tee-Shirt coton grande taille ; 150g
Drap 2 plaCeS ee reee - 800g Torchon vaisselle : 100g
Taie d'oreiller ........................iemie ees « 200g = Nappe ……………nnnnnnnennnnn 250 9
Chemise de nuit légère rec 7 150g Lingerie délicate …….….….….….………....…………rceeers — 509
Pantalon toile enfant serres 1209 Lainage synthétique enfant ....................... 90g
Pantalon toile adulte .........................—...—.ee o 500 g Chaussette .....................e2eev0iiirii DA 20g
Chemise homme coton/polyester ..................—..—.. 200g Pyjama toile adulte 250 g
Poids moyen de quelques pièces de linge : sec "épais"
Blue-jean adulte ...................e..=-. e 800 дат ка Pyjama éponge enfant ........................—.—.. 100g
Grande serviette éponge ....................eemmeeeeeree 700g Peignoir de bain eee 1200g
Petite serviette éponge recrues 300g — Sweat-shirt…....…......…….erennennn 250g
Pantalon jogging adulte «u... 350g Housse de couette ae 1500 g
TM0205 - 5 -
Conseils pour l'entretien de vos textiles
Le test couleur
Au premier lavage, un linge de couleur PRENEZ UNE PARTIE 3 |
déteint souvent, sauf s'il est garanti | Non siete DU INGE “NE DÉTEINT PAS
grand teint. Avant de le mettre en LS PRESSEZ-LA ENSUITE
machine, faites le test ci-contre. DANS UNE ETOFFE BLANCHE
. . Sy ‚ x HUMECTEZ-LA
Si le linge déteint, lavez-le séparément D'EAU CHAUDE
en machine ou à la main.
La vérification du linge
Le non respect de ces conseils peut engendrer des dégâts graves, voire irrémédiables (tambour détérioré, linge
déchiré etc …) et annule la garantie.
DÉTEINT
N
Videz les poches. Fermez les fermetures à Enlevez les crochets des Retirez les boutons mal
Mettez les petites pièces de
glissières et à pression. voilages ou mettez vos cousus, les épingles, les linge (rubans, pochettes,
voilages dans un filet de agrafes. etc...) dans un filet de
lavage. lavage.
Chargement du linge et des produits lessiviels voir dessin page 13: D6
Effectuez les opérations dans l'ordre suivant : Dosage de la lessive
Ouverture de la machine | prélavage || lavage |
* Vérifiez que la touche "marche-arrét” est reláchée.
Appuyez sur le bouton poussoir situé à l’avant de la | Lessives “poudre” normales | 140 т! | | 300 т! |
machine. Le couvercle s’ouvre. | lescives liquid |
* Ouvrez les portillons du tambour en appuyant sur le essives Tiquides
poussoir situé sur le volet avant. Pour le dosage de vos produits, nous vous conseillons d'utiliser le godet
gradué que l'on trouve dans la plupart des emballages de lessive.
Introduction du linge —
Placez le linge, préalablement trié, dans le tambour, sans Les doses préconisées ci-dessus le sont pour des
le tasser et en le répartissant uniformément. conditions normales de lavage. Suivant la dureté de
Introduction des produits de lavage (DessinDe) — | eau, le degré de salissure du linge et dans le cas de
@ - Bac prélavage (poudre) certaines options, vous devrez modifier ces doses :
Reportez-vous au tableau ci-contre. e Eau peu calcaire (dureté inférieure à 15° français)
© - Bac lavage (poudre ou liquide) ou linge ‘peu sale” ‚
» Reportez-vous au tableau ci-contre. ou ‘lavage court’, ‘spécial petite charge”... :
Le bac ”"LAVAGE” peut contenir les poudres et les réduisez les doses de 10%.
liquides, toutefois, ne pas utiliser de lessive liquide Eau très calcaire (dureté supérieure à 30° français)
pour les programmes AVEC prélavage. ou linge "très sale" :
O) - Assouplissant augmentez les doses de 10%.
e L'assouplissant est un produit conçu pour adoucir et Lessi tré
parfumer votre linge. essives concentrees
L’assouplissant concentré est à diluer à l’eau chaude. Pour leur utilisation, reportez-vous aux prescriptions
@ - Javel imprimées sur l'emballage de la lessive.
L'eau de javel peut être utilisée comme agent désinfectant Lessives pour lainages et textiles délicats
ou comme agent blanchissant. Son action est complémentaire Pour le lavage de ces textiles, il est recommandé d'utiliser
à celle de la lessive. une lessive appropriée. Pour les dosages, reportez-vous
La javel concentrée doit être impérativement diluée. aux prescriptions imprimées sur l'emballage.
IMPORTANT :
- pour un remplissage correct des bacs à produits, mettez le couvercle dans sa position maximale d'ouverture.
- ne dépassez pas le niveau maximum ( MAX ).
- 6 - V0306
Le traitement des taches difficiles
Les taches de transpiration, sang, fruit, vin, chocolat, disparaissent généralement avec les lessives contenant des
éléments biologiques, mais d'autres taches nécessitent un traitement spécifique avant la mise en machine. Faites
d'abord un essai sur un endroit peu visible du textile et rincez abondamment. Si vous appliquez un détachant,
commencez toujours par l'extérieur de la tache pour éviter les auréoles.
HERBE : savonnez soigneusement, traitez à l'eau de javel VERNIS A ONGLES : posez la face tachée du tissu sur un
diluée. Pour les lainages, l'alcool à 90° peut donner de bons papier absorbant, puis humectez l'envers du tissu avec du
résultats. dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer
CRAYON A BILLE - FEUTRE : tamponnez à l'aide d'un chiffon fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez-
propre imbibé d'alcool incolore ou d'alcool à 90°. Prenez soin vous que la nature du tissu supporte le dissolvant.
de ne pas étaler la tache. CAMBOUIS - GOUDRON : utilisez de l’eau écarlate ou,
ROUILLE : pour des taches légères, recouvrez de sel, pressez à défaut, étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez
du jus de citron sur le sel et laissez reposer une nuit ; puis reposer puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine.
rincez abondamment et faites un lavage. Pour des taches plus PEINTURE : ne laissez pas sécher les dépôts de peinture.
importantes utilisez un produit antirouille en suivant très Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boite
attentivement les conseils du fabricant. de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez puis
ROUSSI : si le tissu n'est que très légèrement roussi et dans la rincez.
mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper BOUGIE : grattez la cire avec une lame non coupante afin d'en
dans de l'eau additionnée d'eau de javel ; sinon imbibez le tissu retirer le plus possible puis repassez en intercalant une feuille
d'eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 minutes. de papier de soie entre le fer et le tissu taché.
CHEWING-GUM : refroidissez-le avec un glaçon. Dès qu'ilest MOISISSURES RECENTES : Pour coton et lin blanc, rincez
suffisamment dur, grattez légèrement avec l'ongle pour dans une solution d'eau de javel avec 5 volumes d'eau et une
l'éliminer. 0 | | | petite cuillere a thé de vinaigre puis lavez immédiatement. Pour
ROUGE A LEVRES : tamponnez a I'éther s'il s'agit de lainage d'autres tissus blancs, utilisez de l'eau oxygénée à 10 volumes
ou de coton, au trichloréthylene si l'article est en soie. et lavez immédiatement.
Nous vous rappelons que, en général, les taches traitées immédiatement s’éliminent facilement. Par contre, les
taches anciennes qui ont été repassées ou séchées en tambour ménager, ne peuvent plus être enlevées.
UTILISATION DE PRODUITS DÉTACHANTS : Cn Cees EL EE
Nous vous recommandons de ne pas utiliser de solvants ou de produits e en ; bonibié nérosal. à proximité de votre lave-ingee et
plus généralement d'appareils électriques ( dans une pièce mal aérée, et ce, afin d'éviter tout risque d' ’explosion éventuelle.
Choix d'un programme de lavage voir dessin du tableau de commandes page 12
Programmation du lavage Mise en marche de la machine
Sélectionnez un programme en fonction du linge introduit Vérifiez que le cordon électrique est branché et le robinet
dans la machine (voir le tableau des programmes page 8). d'arrivée d'eau ouvert.
2] Sélection de la température Apres avoir effectué la programmation et eventuellement
sélectionné les options "laine : lavage fréquent”, "arrét
cuve pleine” et "spécial petite charge”, enfoncez la touche
"marche-arrét".
Le cycle de lavage débute et le voyant (A) s’allume.
Choisissez la température la mieux adaptée a la nature du
linge. Pour cela, conformez-vous aux indications figurant sur
les étiquettes apposées sur la plupart des textiles.
BLANC et COTON : de "froid" à 90°C в .
COULEUR et SYNTHÉTIQUE : de "froid" a 60%C La mise en marche ne doit étre effectuée que si les
DELICAT et LAINE - de "froid* à 30°C portillons du tambour et le couvercle de la machine sont
LAINE & : 40%C bien fermés.
Sélection de la vitesse d'essorage
Sélectionnez une vitesse d'essorage adaptée à la nature Arret de la machine ; |
Lorsque le cycle est terminé ou lorsque la machine est
du linge. > ve
BLANC, COTON, COULEUR et SYNTH. : de 500 à vitesse maxi. arrêtée cuve p leine d'eau, le voyant (A) s'éteint.
DÉLICAT et LAINE - de 300 a 600 tr/min. Mettez la machine hors tension en reláchant la touche
Sécurité : La vitesse d'essorage est automatiquement marche-arrét ; | ; ;
limitée, pour le programme "DÉLICAT et LAINE “ à 600 tr/min. Vous pouvez dès lors, ouvrir le couvercle et retirer votre linge.
Remarque : Relâchez aussi la ou les autres touches que vous aviez
- Dans les programmes "BLANC et COTON”, "TOUS sélectionnées.
TEXTILES” et "COULEUR et SYNTHÉTIQUE" l’essorage Par mesure de sécurité, il est conseillé de débrancher le
final se fait en deux temps afin de réduire le froissage du linge. cordon électrique puis de fermer le robinet d'arrivée d'eau.
- 7 - Codes : 85x1873 - 38740.01 - 0198
Programmes particuliers
voir dessin du tableau de commandes page 12
14] Laine : lavage fréquent
Programme adapté aux lainages peu sales.
La sélection de cette touche réduit le temps de brassage
dans le programme "DELICAT et LAINE".
Par contre, elle n’a aucun effet dans les programmes "BLANC et
COTON", "TOUS TEXTILES” et "COULEUR et SYNTHETIQUE".
Au début du cycle le voyant (B) s'allume. ll s'éteindra des la
fin du cycle.
15] Arrêt cuve pleine
Cette fonction est à utiliser pour les textiles que vous ne
souhaitez pas essorer ou si vous prévoyez une absence
prolongée à la fin du lavage. La touche ayant été sélectionnée,
le cycle est interrompu avant l'essorage final, ce qui permet à
votre linge de flotter dans l'eau pour éviter le froissage. Ensuite :
- soit vous désirez une vidange avec essorage.
Dans ce cas relâchez cette touche. Le programme se
terminera automatiquement.
- soit vous désirez simplement égoutter votre linge.
Dans ce cas tournez le bouton jusqu'à la position "V"
et relâchez la touche.
[6] Spécial petite charge
A utiliser principalement pour les charges de linge réduites,
de 1 à 3 kg. Vous réaliserez ainsi d’appréciables économies
d’eau et d’électricité.
Sécurité d'ouverture du couvercle :
Dès que le cycle de lavage a démarré, le couvercle de votre
appareil se verrouille et le voyant (A) s'allume.
Dès que le cycle est terminé où lorsque la machine est arrêtée cuve
pleine d’eau, le couvercle se déverrouille et le voyant (A) s'éteint.
Si vous souhaitez ouvrir le couvercle pendant le cycle, relâchez
la touche "marche-arrêt" et attendez 2 à 3 minutes afin que la
sécurité du couvercle se déverrouille.
Exemples de programmes
Sécurités automatiques
Rinçage essorage
Pour rincer et essorer du linge lavé à la main :
- si vous le désirez, versez un adoucissant dans le bac &
- avancez le bouton [1]:
* jusqu'à la position "6" pour une charge composée de BLANC,
COTON, COULEURS, SYNTHÉTIQUES OU FIBRES MÉLANGÉES
* jusqu'à la position "9" pour une charge composée de LAINAGES,
VOILAGES, TEXTILES DELICATS OU LINGE FRAGILE
- sélectionnez une vitesse d'essorage adaptee a la nature du
linge [3]
- enfoncez la touche "marche-arrét" [7 .
Essorage seul
Pour essorer du linge lavé à la main :
- avancez le bouton |1 |:
jusqu'à la position "7" pour une charge composée de BLANC,
COTON, COULEURS, SYNTHÉTIQUES OU FIBRES MÉLANGÉES
* jusqu'à la position "10" pour une charge composée de LAINAGES,
VOILAGES, TEXTILES DÉLICATS OU LINGE FRAGILE
- Sélectionnez une vitesse d'essorage adaptée à la nature du
linge [3]
- enfoncez la touche "marche-arrêt" 7.
Sécurité d'essorage :
Votre lave-linge est équipé d'une sécurité qui interdit l'essorage
lorsqu'une mauvaise répartition de la charge est détectée.
Dans ce cas : ouvrez le tambour, répartissez le linge et
programmez un nouvel essorage.
nature du linge
programmes
lavage prolongé
blanc et coton 90° avec prélavage........................ d Lccrraccecraure
blancetcoton 90°... д еее
tous textiles ECO 40°a60°............................... A
couleur et synthétique 40° Зо ненеее.
lavage normal
blanc et coton 40° à 60° ............... eee З ен
couleur et synthétique 60° 3 nnnieneceneeneees
couleur et synthétique 40° .................................... 4 неее
rincage essorage.......................e.....22e..0ee EEE 6...
ESSOrage .......................eeeriirieniicericcearee aera 000 A
délicat et laine froid à 30° eu. 8 еее
rinçage essorage délicat 9 nnenniienereenes
essorage délicat................................e..eeeiiiie 10 er
lavage court
tous textiles froid a 30” ................................—_—_ 5 ree,
option
vidange seule ...............................7..00 De Vio,
nombre durée programmes
de rincages du cycle comparatifs(x)
charge énergie eau
eee, 3. N 20
нее, 32H05 5 kg 1,9 kWh 69 |
ceccsanenss 3... 2h05 ....a 60° ….5kg ....1,1 kWh ....69 |
ever 3... 1 1 50
errand 3 nana. 1 1 50
UT 3... A H 50
eee ee 3... À h35 2,5 kg….0,5 KWH ....60 |
crsraeunes Ln D MIN
Denererarecnne enero ercer eneree eee 20 min
Lessanen ass 3... BO Min
1 kg 0,3 kWh 55 |
Leccsenaess | 15 MIN
teeter terrae arrears 10 min
Lescesaae se 3... 1 A 30
O 5 min
Programmes "délicat et laine” : charge maximale 1 kg (ces cycles comportent une phase d’activation lessivielle de
6 minutes pendant laquelle il est normal que le tambour de votre machine ne tourne pas).
(+) Pour l'annonce écrite sur l'étiquette énergétique, les tests sont faits selon la directive européenne 92/75/CEE, à capacité nominale en s'assurant de l’utilisation totaie du détergent CEI dès le
début de la phase de lavage.
Codes : 85x1873 - 38740.01 - 0198
Entretien courant
Nettoyage de l'appareil.
Pour le nettoyage de la carrosserie :
Utilisez uniquement de l'eau et du savon.
Pour le nettoyage de toutes les pièces en plastique
(tableau de commande, plinthe, etc… ) :
Utilisez uniquement un chiffon humecté d'eau
Dans tous les cas, proscrire :
* les poudres abrasives
* les éponges metailiques ou plastiques
e les produits à base d'alcool (alcool, diluant etc ...)
Nettoyage de la boîte à produits.
Nettoyez régulièrement la boîte à produits. Pour cela :
- appuyez simultanément sur les bossages se trouvant de part
et d'autre de la boîte, celle-ci s'extrait de son logement
- retirez les siphons qui se trouvent au dos de la boîte
- rincez le tout sous le robinet (prenez soin de vider l'excédent
d'eau qui pourrait subsister à l'intérieur de la boîte)
- remettez les siphons à leur place puis remontez la boîte.
Risque de gel
En cas de risque de gel, débranchez le tuyau d'arrivée d'eau
et vidangez l'eau qui pourrait subsister dans le tuyau de
vidange en plaçant ce dernier le plus bas possible dans une
cuvette.
Vérifications périodiques
Nous vous recommandons de vérifier l'état des tuyaux
d'arrivée d'eau et de vidange. Si vous constatez le moindre
fendillement, n'hésitez pas à les remplacer par des tuyaux
identiques disponibles auprès du fabriquant ou de son Service
Après Vente.
Le cordon d'alimentation de votre appareil est spécialement
équipé. Vous devrez le remplacer, si vous êtes amené à le
faire, par un cordon identique disponible uniquement auprès
du fabricant ou de son Service Après Vente.
Pour changer ce cordon (type : HO5VV - F 3 x 1,5 mm”),
procédez comme suit :
1) débranchez la prise de courant
2) ouvrez le boîtier de connexion au dos de l'appareil en
déverrouillant le couvercle, à l'aide d'un tournevis, aux
4 points indiqués sur le schéma
3) remplacez le cordon en veillant :
- à raccorder le fil vert / jaune sur la borne du milieu
- à bien resserrer le collier de maintien du cordon
(Attention : ce collier doit appuyer sur l'isolant du cordon)
4) refermez le couvercle du boîtier et rebranchez la prise.
TM0409 - 9 -
Risques de moisissures
Pour éviter tout développement de moisissures à l’intérieur
de votre machine, nous vous recommandons :
° de laisser le couvercle ouvert quelques temps après le lavage,
de nettoyer régulièrement, à l’aide d’un produit légèrement
chloré, les parties en plastique et en caoutchouc de l’accès à la
Cuve,
e de faire régulièrement un cycle de lavage a 90°C.
Remplacement du cordon d'alimentation électrique
Ea Le 7 :
Nous vous rappelons qu'en cas d'incertitude, il est
préférable de vous adresser à votre installateur.
Incidents pouvant survenir
voir dessins page 13 : D7-D8-D9
Quelques incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre lave-linge, voici des points à vérifier.
H Le lave-linge ne fonctionne pas - Vérifiez : H Le lave-linge ne vidange pas ou le linge
e l'alimentation en eau et en électricité
© la bonne fermeture du couvercle.
Ш Fortes vibrations à l'essorage - Vérifiez :
* que le lave-linge est correctement débridé
e que le sol est bien horizontal
* que le lave-linge ne repose pas sur ses deux
roulettes “avant”.
Ш Vous trouvez de l'eau autour du lave-linge
(avant tout, débranchez le cordon électrique de
l'appareil ou le fusible individuel) - Vérifiez :
* que la crosse de vidange est bien positionnée dans
le conduit d'évacuation
e l'étanchéité du tuyau d'arrivée d'eau ou du robinet
(présence des joints ainsi que serrage des raccords
du tuyau sur la machine et sur le robinet)
La présence d'eau autour du lave-linge peut être due
aussi au fait que votre appareil produit trop de mousse,
dans ce cas vérifiez :
- que vous avez bien utilisé une LESSIVE pour MACHINE
- que vous n'avez pas versé trop de lessive
Dans ces deux cas, après avoir épongé, rebranchez
le cordon, programmez une vidange si votre appareil
vous le permet (sinon procédez comme indiqué en
bas de page), puis faites plusieurs rinçages.
Enfin recommencez votre programme.
= Si, en caso d incident, vous étes amené a 2 vidanger la cuve,
- procosieg c comme an (Dessin D8 ):
E . insérez un ee comme indiqué s sur le dessin,
“ie > déverrouillez la trappe par une pression vers la gauche
tirez le bouchon jaune @ pour dégager la pipette de
: vidange
- séparez le bouchon de la pipette a et laissez couler
- l'eau dans une cuvette préparée à cet effet (faites
— attention ala température de l'eau).
La vidange terminée, remettez la pipette en place en
: refaisant toutes ces opérations dans l'ordre inverse.
- 10 -
n'est pas bien essoré - Vérifiez :
® qu'une fonction supprimant l'essorage n'a pas été
programmée (ex. arrêt cuve pleine)
e qu'une petite pièce de linge (ex. mouchoir,
chaussette, ) n'obstrue pas le fond de la cuve.
Dans ce cas :
- débranchez le cordon électrique de l'appareil
- évacuez le maximum d'eau par la pipette de vidange
(voir "Vidange de la cuve" en bas de page)
- retirez votre linge
- tournez le tambour pour positionner les portillons
fermés vers le bas : vous voyez apparaître une
pièce en plastique (A) (Dessin D7)
- si votre appareil en est muni, retirez la vis (8)
sur certains types d'appareils, la pièce (A) est
pourvue d’un clip (C). Dans ce cas, déverrouillez la
pièce (A) en appuyant sur ce clip tout en la faisant
légèrement glisser vers la droite
< ensuite, dans tous les cas : tournez de nouveau le
tambour, ouvrez les portillons et retirez la pièce (A)
en la faisant glisser suivant la flèche
- par les trous laissés libres, récupérez ce qui se
trouve dans le fond de la cuve.
Profitez de cette occasion pour nettoyer le "piège
a objets" se trouvant au fond de la cuve (voir
façon de procéder en bas de page)
- remettez la pièce plastique en place ainsi que la
vis (B) en refaisant toutes ces opérations dans
l'ordre inverse.
‘ "piège à à objets" В
Се! astucieux systeme. récupère les petits objets que
vous avez pu laisser par mégarde dans les vêtements et
évite qu'ils ne perturbent le fonctionnement de la pompe.
Pour le nettoyer procédez comme suit :
- retirez la pièce (A) (A) (Dessin D7) comme indiqué ci-dessus
- tournez légèrement le tambour, portillons ouverts, vers
l'avant de la machine.
Vous avez alors acces au u “piège a objets” (Dessin D9)
- retirez-le de son logement
- enlevez les différents objets se trouvant à l'intérieur
- rincez-le sous le robinet |
- remettez-le en place en le poussant bien a fond dans son
logement après. avoir vérifié la propreté de ce dernier
- remontez la pièce
TMO210
43983 - 01/99
D1 explications en page 3
D3 explications en page 3
programmes
Capacité Variable Automatique
températures
& € & #
EM GR HR RS 8
VEDETTE @
ligne Égée
essorage TS Dour
sécurité porte ER
marche 1
arrét
spécial i
petite :
charge 0
arrét |
cuve т
pleine - i
Codes : 85x1873 - 38740.01 - 0198
marche
TOUCHE _
ENFONCEE .
TOUCHE
RELÂCHÉE
43983 - 01/99
D6 explications en page 6 D7 explications en page 10
prélavage lavage assouplissant javel
LESSIVE POUDRE LESSIVE LIQUIDE
D8 explications en page 10
TM0213 " 13 =
Le cycle laine de cette machine à laver a été approuvé par l'IWS pour le lavage
des articles Woolmark lavables machine, sous réserve que les vêtements
soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur l’étiquette de
l’article et celles indiquées par le fabricant de cette machine à laver.
®
PURE LAINE VIERGE
VEDETTE
Service consommateur ARIEL
Pour tout commentaire concernant l'échantillon
gratuit d'ARIEL que vous avez dû trouver dans
cette machine, ou pour tout conseil de lavage :
Téléphonez au Service Consommateur ARIEL
N° VERT 0 800 04 04 05
APPEL GRATUIT
ou écrivez a ARIEL
.— BP. 107
92201 Neuilly-sur-Seine
V0O811
PRODUIT LESSIVIEL
ARIEL et SKIP ont été testés dans nos
machines et sont spécialement conçus pour
les machines à laver modernes.
Afin que vous obteniez un excellent
rendement de nos machines et de très bons
résultats de lavage, nous vous
recommandons ARIEL et SKIP.
-11-
VOUS DEVEZ TROUVER _
UN ÉCHANTILLON DE SKIP A L'INTÉRIEUR
DE VOTRE NOUVELLE MACHINE.
Mis au point conjointement avec le
fabricant de votre lave-linge, SKIP vous
assure, dès les basses températures,
une propreté irréprochable.
En cas d'absence de l'échantillon ou pour
toute information concernant SKIP, merci de
contacter le Service Consommateurs LEVER :
ERT 0 800 07 05 07
APPEL GRATUIT
CERTIFICAT DE GARANTIE
VEDETTE
TEM
SAS au capital de 227 442 400 Francs
RCS NANTERRE B 393 306 857
Siège Social : 7, rue Henri Becquerel
92854 RUEIL-MALMAISON CEDEX
Vedette vous offre une garantie de 1 an, valable en France métropolitaine, sur les pièces
d'origine constructeur de ses appareils électro-ménagers. Pour toute mise en œuvre de cette
garantie, vous devez vous adresser à votre vendeur ou réparateur reconnu par Vedette.
Cette garantie nationale s'applique exclusivement :
* aux appareils neufs utilisés dans des conditions normales de fonctionnement
conformes aux instructions de la notice d'emploi du constructeur, hors accident,
défaut d'aspect, incidents de transports ou de manutention ou dommages naturels
(foudre, dégâts des eaux, etc…)
Cette garantie nationale ne s'applique pas :
* aux remplacements pouvant intervenir sur les éléments ou accessoires faisant partie
de l'entretien habituel et courant (éléments de raccordement eau, électricité etc…)
* aux pièces d'esthétique ou aux pièces dont le vieillissement est considéré comme
normal par le constucteur et qui n'entraînent pas une cause de non fonctionnement ou
d'inaptitude à l'usage initial.
* en cas de modifications des caractéristiques de l'appareil effectuées par l'utilisateur ;
au matériel utilisé à titre professionnel, commercial ou collectif ; lorsqu'une cause
étrangère à l'appareil ou ses composants est à l'origine de la défectuosité.
en dehors des contrats et des conditions spécifiques du revendeur, cette garantie
"pièces certifiées constructeur" ne couvre pas les frais de main d'œuvre et de
déplacement.
Si votre appareil était immobilisé en raison d'un retard de disponibilité de pièces imputable
à Vedette, notre Garantie 1 an, gratuite, pièces détachées serait automatiquement reportée
d'une durée équivalente à l'immobilisation.
Votre revendeur devra être en possession du justificatif du retard de disponibilité.
Les dispositions stipulées ci-dessus n'excluent pas le bénéfice de la garantie légale concernant
les vices cachés, conformément aux dispositions de l'article 1641 et suivants du Code Civil.
Cette garantie s'applique sur tout achat effectué en France métropolitaine.
Type
N°
Nom et adresse de l'acheteur
NOM
NC Rue
CP Ville
Date d'acquisition
CACHET DU VENDEUR
Document à conserver par l'acheteur
Service aorès-venis
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la
marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série).
Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.
PIECE
PIECES D’ORIGINE : lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive ED.
de PIECES DETACHEES CERTIFIEES D'ORIGINE.
o У
AsTRUCTE
Relailons consornrnareurs
VEDETTE c'est aussi le minitel ...
1
- ssa répondrons personnellement.
VEDETTE
Sn ... pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
£53 informations, conseils, les points de vente, les spécialistes apres-vente.
Esi ... pour communiquer :
“= nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous
Vous pouvez aussi nous écrire : Service Relations Consommateurs VEDETTE
BP 9526 - 95069 Cergy-Pontoise Cedex
: 01 34 30 45 30
: http://www.vedette.com
nous téléphoner au
ou nous joindre sur Internet
V0414 - 14 -
UY 1% 43

Manuels associés