Manuel du propriétaire | Melitta Caffeo Solo Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
Manuel du propriétaire | Melitta Caffeo Solo Manuel utilisateur | Fixfr
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPAÑOL
Melitta Haushaltsprodukte
GmbH & Co. KG
D-32372 Minden
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Guide d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instrucciones
Istruzioni per l‘uso
ITALIANO
Version 2.0
09/2011
6
7
5
8
4
9
3
B
C
D
E
10
2
11
1
A
Chère cliente, cher client!
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre appareil entièrement automatique
CAFFEO® SOLO® de Melitta®.
Nous nous réjouissons de vous compter parmi les gourmets et amateurs de
Melitta® CAFFEO® SOLO®.
Afin que vous et vos invités puissiez profiter le plus longtemps possible
de CAFFEO® SOLO® de Melitta®, lisez attentivement ce mode d‘emploi et
conservez-le soigneusement.
Si vous souhaitez obtenir plus d‘informations ou si vous avez des questions
concernant ce produit, veuillez nous* contacter directement ou consultez
nos sites internet www.melitta.fr, www.melitta.be ou www.melitta.ch.
Nous vous souhaitons de délicieux moments de plaisir avec votre nouvelle
machine à café automatique.
Votre équipe CAFFEO® Melitta®
* France: 0970 805 105
Belgique/Luxembourg: 0032 9 331 52 30
Suisse: 062 388 98 49
® Registered trademark of a company of the Melitta Group
73
FRANÇAIS
Grâce à votre tout nouveau produit de qualité CAFFEO® SOLO® de Melitta®,
vous allez vivre d‘incroyables moments de café. Savourez votre café préféré
ou votre Expresso en ouvrant tous vos sens et laissez-vous emporter.
Sommaire
1
Consignes relatives au mode d‘emploi..................................................76
1.1
1.2
1.3
Symboles contenus dans le texte du mode d‘emploi................................ 76
Utilisation réglementaire............................................................................ 77
Utilisation non-réglementaire.................................................................... 77
2
Consignes générales de sécurité..........................................................78
3
Description de l‘appareil........................................................................79
3.1
3.2
4
Mise en service......................................................................................81
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
5
Légende relative à l‘image A..................................................................... 79
Écran d‘affichage...................................................................................... 80
Installation................................................................................................. 81
Branchement............................................................................................. 82
Remplir le réservoir de café en grains...................................................... 82
Remplir le réservoir d‘eau......................................................................... 83
Première mise en service.......................................................................... 83
Régler la quantité de préparation.............................................................. 84
Réglage de l‘intensité du café................................................................... 84
Mise en marche et arrêt de l‘appareil....................................................85
5.1
5.2
Mise en service de l‘appareil..................................................................... 85
Arrêt de l‘appareil...................................................................................... 85
6
Mise en place du filtre à eau Melitta® Claris®.........................................86
7
Préparation d‘un expresso ou d‘un café long........................................88
7.1
7.2
8
Réglages des fonctions.........................................................................90
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
74
Préparation d‘une tasse d‘expresso ou de café long................................ 88
Préparation de deux tasses d‘expresso ou de café long.......................... 89
Dureté de l‘eau.......................................................................................... 90
Mode économie d‘énergie......................................................................... 92
Fonction Arrêt Automatique....................................................................... 93
Température de chauffe............................................................................ 94
Réinitialiser les réglages par défaut.......................................................... 95
Finesse de la mouture............................................................................... 96
9
Entretien et maintenance.......................................................................97
9.1
9.2
9.3
9.4
Nettoyage courant..................................................................................... 97
Nettoyer la chambre d‘extraction.............................................................. 98
Programme de nettoyage automatique..................................................... 99
Programme de détartrage automatique.................................................. 103
10 Transport et fin de vie du produit.........................................................106
10.1 Préparation au transport, protection contre le gel et mesures en cas de
non-utilisation prolongée......................................................................... 106
FRANÇAIS
11 Un problème ? Une solution !..............................................................108
75
1
Consignes relatives au mode d‘emploi
Pour une meilleure compréhension, vous pouvez déplier les pages d‘illustrations se
trouvant au début et à la fin de ce mode d‘emploi.
1.1
Symboles contenus dans le texte du mode d‘emploi
Les symboles contenus dans ce mode d‘emploi vous donnent des indications
quant aux dangers encourus lors de la manipulation de votre CAFFEO® SOLO® de
Melitta® ou vous donnent des conseils utiles.
Avertissement !
Les textes présentant ce symbole contiennent des informations relatives à
votre sécurité et vous informent d‘un éventuel risque d‘accident et de blessure.
Prudence!
Les textes présentant ce symbole contiennent des informations relatives aux
mauvaises manipulations à éviter et vous informent d‘un possible risque de
dégâts matériels.
Remarque
Les textes présentant ce symbole contiennent des informations
supplémentaires précieuses quant à l‘utilisation de votre appareil CAFFEO®
SOLO® de Melitta®.
76
1.2
Utilisation réglementaire
Le CAFFEO® SOLO® de Melitta® est uniquement adapté pour la préparation de
cafés et d‘expresso.
L‘utilisation réglementaire comprend,
•
la lecture attentive, la compréhension et le respect du mode d‘emploi.
•
en particulier le respect des consignes de sécurité.
•
l‘utilisation de CAFFEO® SOLO® de Melitta® dans le cadre des
conditions d‘utilisation décrites dans ce mode d‘emploi.
Utilisation non-réglementaire
FRANÇAIS
1.3
Une utilisation non-réglementaire a lieu si vous utilisez CAFFEO® SOLO® de
Melitta® dans un cadre différent des conditions d‘utilisation décrites dans ce mode
d‘emploi.
Avertissement !
Suite à un emploi non réglementaire, vous risquez de vous blesser ou de vous
brûler avec l‘eau chaude ou la vapeur.
Remarque
Le fabricant ne peut être tenu responsable des dégâts survenus suite à un
emploi non réglementaire.
77
2
Consignes générales de sécurité
Veuillez lire attentivement les consignes suivantes. Le non respect de
ces consignes risque de nuire à votre propre sécurité ainsi qu‘à celle de
l‘appareil.
Avertissement !
–– Tenir les objets suivants, entre autres, hors de portée des enfants:
matériaux d‘emballage, petites pièces.
–– Toutes les personnes se servant de l‘appareil doivent avant toute chose se
familiariser avec le mode d‘emploi et être informées des risques encourus.
–– Ne laissez jamais des enfants utiliser l‘appareil sans surveillance ou jouer
sans surveillance à proximité de celui-ci.
–– L‘appareil n‘a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) présentant des déficiences physiques, auditives ou mentales
ou bien sans expérience et / ou connaissances. Elles doivent être assistées
par une personne responsable de leur sécurité qui leur donne des
instructions quant à l‘utilisation de l‘appareil.
–– Utilisez uniquement l‘appareil lorsqu‘il est en bon état.
–– N‘essayez jamais de réparer vous-même l‘appareil. Pour d‘éventuelles
réparations, adressez-vous exclusivement à la hotline de service de
Melitta®.
–– N‘apportez aucune modification à l‘appareil, à ses composants ni aux
accessoires fournis avec lui.
–– Ne plongez jamais l‘appareil dans l‘eau.
–– Ne touchez jamais l‘appareil avec des mains ou des pieds humides ou
mouillés.
–– Ne touchez jamais les surfaces chaudes de l‘appareil.
–– Pendant son fonctionnement, ne jamais tenter d‘accéder à la partie
intérieure de l‘appareil.
–– Pendant le fonctionnement, ne jamais ouvrir le couvercle de droite, sauf si
les instructions du présent mode d‘emploi vous y invitent expressément.
–– Cet appareil est destiné à des applications domestiques et similaires
comme les cuisines pour les employés de magasins, bureaux et autres
domaines industriels ; dans les propriétés agricoles ; par les clients
d‘hôtels, de motels et autres hébergements, dans les pensions.
–– Respecter également les consignes de sécurité contenues dans les autres
chapitres de ce mode d‘emploi.
78
3
Description de l‘appareil
3.1
Légende relative à l‘image A
Explication
1
Plateau récolte-gouttes avec grille, bac de récupération du marc
de café (intérieur) et flotteur (affichage pour plateau récoltegouttes plein)
2
Bec d'écoulement réglable en hauteur
3
Bouton de réglage de la quantité de café
4
Bouton de commande Préparation pour une tasse
5
Bouton de commande Préparation pour deux tasses
6
Réservoir d'eau
7
Réservoir de café en grains
8
Bouton de commande Intensité du café
9
Écran d'affichage
10
Touche Marche/Arrêt
11
Couvercle de droite (amovible, cache le réglage de la finesse de
la mouture, la chambre d'extraction et la plaque signalétique)
FRANÇAIS
Numéro de
l'image
79
3.2
Symbole
Écran d‘affichage
Signification
Veille
Filtre à eau
Melitta® Claris®
Réservoir d'eau
Plateau récoltegouttes et bac de
récupération du
marc de café
Affichage
Explication /Demande
clignote
L'appareil se chauffe ou la
préparation d'un café est en cours.
s'allume
L'appareil est prêt à fonctionner.
s'allume
Remplacer le filtre à eau Melitta®
Claris®
clignote
Le remplacement du filtre est en
cours.
s'allume
Remplir le réservoir d'eau
clignote
Insérer le réservoir d'eau
s'allume
Vider le plateau récolte-gouttes et
le bac de récupération du marc de
café
clignote
Mettre le plateau récolte-gouttes et
le bac de récupération du marc de
café en place
s'allume
1 Grain : doux
2 Grains : normal
3 Grains : corsé
clignote
Remplir le réservoir de café en
grains, le clignotement s'arrête
après la préparation du prochain
café.
s'allume
Nettoyer l'appareil
clignote
Le programme de nettoyage
automatique est en cours.
s'allume
Détartrer l'appareil
clignote
Le programme de détartrage
automatique est en cours.
Intensité du café
Nettoyer
Détartrer
Remarque
Lorsque tous les symboles s‘allument faiblement, l‘appareil se trouve en mode
économie d‘énergie.
80
4
Mise en service
Avant la première mise en service, veuillez effectuer les points suivants.
Une fois tous ces points effectués, l‘appareil est prêt à fonctionner. Vous pouvez
alors vous préparer un café.
Après la première mise en service, nous vous conseillons de jeter les deux
premières tasses préparées.
Installation
•
Installez l‘appareil sur une surface stable, plane et sèche. Maintenir
une distance de 10 cm environ par rapport au mur ou à tout autre objet.
•
Le CAFFEO® SOLO® de Melitta® est équipé de deux galets sur le
bord arrière de l‘appareil. Ainsi, il peut facilement être déplacé en le
soulevant légèrement à l‘avant.
Prudence!
–– Ne placez jamais l‘appareil sur des surfaces chaudes ni dans des pièces
humides.
–– Ne transportez pas et ne stockez pas l‘appareil dans des moyens de
transport ni dans des locaux à basses températures, car l‘eau résiduelle
pourrait geler ou condenser et ainsi causer des dégâts à l‘appareil.
Respectez les consignes page 106.
•
Le bac de récupération du marc de café se trouve déjà dans le plateau
récolte-gouttes. Veillez à ce que le plateau récolte-gouttes soit bien
inséré jusqu‘en butée dans l‘appareil.
Remarques
–– Conservez les matériaux d‘emballage, y compris la mousse solide, pour
le transport ou pour un éventuel retour afin d‘éviter tout dégât lié au
transport.
–– Il est tout à fait normal qu‘avant la première mise en service, du café et
des traces d‘eau se trouvent dans l‘appareil. Cela provient du fait que le
fonctionnement de l‘appareil est contrôlé en usine.
81
FRANÇAIS
4.1
4.2
•
Branchement
Branchez le cordon d‘alimentation.
Avertissement !
Risque d‘incendie ou d‘électrocution à cause d‘une mauvaise tension, de
raccords ou cordons d‘alimentation inappropriés ou endommagés.
–– Veillez à ce que la tension corresponde à la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l‘appareil. Celle-ci se trouve à la droite de l‘appareil,
derrière le couvercle (im. A, n° 11).
–– Veillez à ce que la prise soit conforme aux normes en vigueur relatives
à la sécurité électrique. En cas de doute, s‘adresser à un électricien
spécialisé.
–– N‘utilisez jamais de cordons d‘alimentation endommagés (isolation
endommagée, fils dénudés).
–– Pendant la période de garantie, faire remplacer les câbles d‘alimentation
endommagés uniquement par le fabricant puis par la suite uniquement par
un technicien qualifié.
4.3
•
Remplir le réservoir de café en grains
Retirez le couvercle du réservoir de café en grains et remplissez ce
dernier de grains de café frais.
Prudence !
–– Remplissez le réservoir de café en grains uniquement avec des grains de
café.
–– Ne remplissez jamais le réservoir de café en grains avec des grains de
café moulus, lyophilisés ou caramélisés.
•
82
Remettez le couvercle en place.
4.4
Remplir le réservoir d‘eau
•
Relevez le couvercle du réservoir d‘eau (im. A, n° 6) et tirez le réservoir
d‘eau hors de l‘appareil par le haut.
•
Remplir le réservoir d‘eau avec de l‘eau fraîche du robinet jusqu‘au
repère Max. et le remettre en place.
Remarque
4.5
FRANÇAIS
Si le réservoir d‘eau tourne à vide pendant une opération (par ex. pendant la
préparation du café), le symbole pour le réservoir d‘eau s‘allume. L‘opération
en cours s‘arrête et le réservoir d‘eau doit être rempli avant le démarrage d‘une
nouvelle opération.
Première mise en service
Prudence !
L‘appareil doit être uniquement mis en service sans le filtre à eau Melitta®
Claris® et avec un réservoir d‘eau plein.
–– Replacer le filtre à eau Melitta® Claris® après la mise en service dans le
réservoir d‘eau.
–– Remplissez le réservoir d‘eau avec de l‘eau fraîche du robinet jusqu‘au
repère Max avant la mise en service.
•
Enfoncez le bouton Marche/Arrêt
pour allumer l‘appareil. Le
symbole
s‘allume sur l‘écran. Le vide d‘air doit être fait dans le
système pour éviter qu‘il reste de l‘air dans les tuyaux d‘eau. Placez
un récipient sous le bec verseur pour récupérer une éventuelle sortie
d‘eau.
•
Appuyez sur le bouton de commande Inténsité du café
pour activer
la pompe à eau. Etant donné qu‘il n‘y a pas d‘eau dans le système cette
procédure peut engendrer des bruits importants de pompe. L‘eau coule
dans le récolte-gouttes à l‘intérieur de la machine et, après une courte
phase de chauffe, l‘eau coule aussi par le bec verseur. Dès que les
grains de café s‘allument sur l‘écran, l‘appareil est prêt à l‘emploi.
83
4.6
•
Régler la quantité de préparation
Tournez le bouton de réglage de la quantité de café (im. A, n° 3), afin
de régler progressivement la quantité de préparation (bouton de réglage
vers la gauche : moins de café, bouton de réglage vers la droite : plus
de café).
Quantité
Bouton de
réglage en
position
centrale
Bouton de
réglage à droite
Pour une tasse
30 ml
125 ml
220 ml
Pour deux tasses
2 x30ml
2 x125ml
2 x220ml
4.7
•
Bouton de
réglage à
gauche
Réglage de l‘intensité du café
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de commande Intensité
du café
afin de faire un choix entre les trois niveaux d‘intensité
possibles.
→→ La sélection est indiquée via les symboles des grains
d‘affichage.
Affichage
sur l‘écran
Intensité du café
Doux
Normal
(réglage par défaut)
Corsé
•
84
L‘arôme du café peut également être modifié par l‘intermédiaire du
réglage de la finesse de la mouture. Pour cela, se référer à la page
96.
5
Mise en marche et arrêt de l‘appareil
5.1
Mise en service de l‘appareil
Remarque
A chaque mise en service, l‘appareil effectue un nettoyage automatique.
•
Placez un récipient au-dessous du bec d‘écoulement.
•
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
l‘appareil en marche.
FRANÇAIS
pour mettre
→→ Le symbole de veille
clignote. L‘appareil est en cours de chauffe.
L‘appareil procède à un nettoyage automatique ; de l‘eau chaude s‘écoule
du bec d‘écoulement. Le symbole de veille
s‘allume ensuite.
L‘appareil est prêt à fonctionner.
5.2
Arrêt de l‘appareil
•
Placez un récipient au-dessous du bec d‘écoulement.
•
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l‘appareil.
→→ L‘appareil procède à un nettoyage automatique des circuits de café si du
café a été distribué auparavant. La chambre d‘extraction se déplace en
position neutre. Le symbole de veille
s‘éteint.
85
6
Mise en place du filtre à eau Melitta® Claris®
L‘appareil est livré avec un filtre à eau Melitta® Claris® permettant de filtrer le
calcaire. Il convient de le mettre en place dans l‘appareil seulement après la
première mise en service. Si le filtre est utilisé, l‘appareil doit être détartré moins
souvent et la dureté de l‘eau est automatiquement réglée au niveau 1 (à ce sujet,
se référer à la page 90). Grâce à la bonne protection contre le tartre, la durée de
vie de votre appareil se voit rallongée. Le filtre à eau doit être régulièrement changé
(tous les 2 mois), ou au plus tard lorsque le symbole du filtre à eau
apparaît sur
l‘écran d‘affichage.
Condition préalable : l‘appareil est arrêté (voir „Mise en marche et arrêt de
l‘appareil“ page 85).
•
Appuyer simultanément sur le bouton de commande Intensité du café
et sur la touche Marche/Arrêt
pendant plus de 2 secondes.
→→ Le symbole du filtre à eau
clignote pendant toute l‘opération de mise en
place du filtre. Le symbole du plateau récolte-gouttes
s‘allume.
•
Vider le plateau récolte-gouttes puis le replacer.
→→ Le symbole du réservoir d‘eau
s‘allume.
•
Placer le filtre à eau dans un verre contenant de l‘eau du robinet fraîche
pendant quelques minutes avant de le mettre en place.
•
Relevez le couvercle du réservoir d‘eau (im. A, n° 6) et tirez le réservoir
d‘eau hors de l‘appareil par le haut.
•
Vider le réservoir d‘eau.
•
Visser le filtre à eau Melitta® Claris® avec prudence dans le filetage au
fond du réservoir d‘eau.
•
Remplir le réservoir d‘eau avec de l‘eau fraîche du robinet jusqu‘au
repère Max. et le remettre en place.
•
Appuyer sur le bouton de commande Intensité du café
.
→→ L‘appareil procède à un nettoyage automatique du filtre ; de l‘eau chaude
circule à l‘intérieur de l‘appareil jusque dans le plateau récolte-gouttes. Le
symbole de veille
et les symboles de grains
s‘allument ensuite.
86
→→ L‘appareil est prêt à l‘emploi et la dureté de l‘eau est automatiquement
réglée sur le niveau 1.
Vider le plateau récolte-gouttes puis le replacer.
Remarques
–– Le filtre à eau Melitta® Claris® ne doit pas rester à sec pendant une période
prolongée. Nous recommandons de stocker le filtre à eau Melitta® Claris®
dans un verre d‘eau au réfrigérateur en cas d‘une non-utilisation prolongée
de l‘appareil.
–– Après la mise en place du filtre à eau Melitta® Claris®, l‘excédent de
charbon actif est emporté en dehors du filtre lors de la première purge.
Cela peut entraîner une légère coloration grise de l‘eau de rinçage. Par la
suite, l‘eau redevient claire.
FRANÇAIS
•
87
7
Préparation d‘un expresso ou d‘un café long
7.1
Préparation d‘une tasse d‘expresso ou de café long
Condition préalable : l‘appareil est prêt à fonctionner (voir „Mise en marche et
arrêt de l‘appareil“ page 85).
•
Placer une tasse adaptée sous le bec d‘écoulement.
•
Appuyer sur le bouton de commande Intensité du café
l‘intensité du café.
•
Tourner le bouton de réglage de la quantité de café (im. A, n° 3) pour
régler la quantité de préparation.
•
Appuyer sur le bouton de commande Préparation pour une tasse
pour régler
.
→→ La mouture du café et la distribution du café démarrent. Le symbole de
veille
clignote. La distribution prend automatiquement fin lorsque la
quantité de préparation réglée est atteinte.
•
Pour arrêter la distribution de café avant la fin, appuyer sur le bouton de
commande Préparation pour une tasse
.
Remarques
–– Lors de la première mise en service, le moulin moud plus longtemps que
d‘ordinaire.
–– Vous pouvez également régler la quantité de préparation pendant le
processus de préparation. Pour faire couler moins de café, tourner le
bouton de réglage de la quantité de café vers la gauche jusqu‘à atteindre
la quantité souhaitée ou jusqu‘à ce que la préparation s‘arrête. Pour faire
couler plus de café, tourner le bouton de réglage vers la droite.
88
7.2
Préparation de deux tasses d‘expresso ou de café long
Condition préalable : l‘appareil est prêt à fonctionner (voir „Mise en marche et
arrêt de l‘appareil“ page 85).
•
Placer deux tasses appropriées, l‘une à côté de l‘autre, sous le bec
d‘écoulement.
•
Appuyer sur la touche de commande Intensité du café
l‘intensité du café.
•
Tourner le bouton de réglage de la quantité de café (im. A, n° 3) pour
régler la quantité de préparation.
•
Appuyer sur le bouton de commande Préparation pour deux tasses
.
→→ La mouture (double) et la distribution du café démarrent. Le symbole de
veille
clignote. La distribution prend automatiquement fin lorsque la
quantité de préparation réglée est atteinte.
•
Pour arrêter la distribution de café avant la fin, appuyer sur le bouton de
commande Préparation pour deux tasses
.
Remarques
–– Lors de la première mise en service, le moulin moud plus longtemps que
d‘ordinaire.
–– Vous pouvez également régler la quantité de préparation pendant le
processus de préparation. Pour faire couler moins de café, tourner le
bouton de réglage de la quantité de café vers la gauche jusqu‘à atteindre
la quantité souhaitée ou jusqu‘à ce que la préparation s‘arrête. Pour faire
couler plus de café, tourner le bouton de réglage vers la droite.
89
FRANÇAIS
pour régler
8
Réglages des fonctions
8.1
Dureté de l‘eau
Utiliser la bandelette de test fournie pour déterminer la dureté de l‘eau dans votre
zone. Respecter les instructions sur l‘emballage de la bandelette de test. La dureté
de l‘eau est réglée sur 4 en usine. Une fois le filtre à eau Melitta® Claris® mis en
place, la dureté de l‘eau est automatiquement réglée sur 1 (voir page 86).
Condition préalable : l‘appareil est prêt à fonctionner (voir „Mise en marche et
arrêt de l‘appareil“ page 85).
Régler la dureté de l‘eau de la manière suivante pour préserver la qualité de
l‘appareil :
•
Appuyer simultanément sur le bouton de commande Préparation pour
une tasse
et sur le bouton de commande Préparation pour deux
tasses
pendant plus de 2 secondes.
→→ Le symbole de veille
•
clignote rapidement.
Appuyer une fois sur le bouton de commande Préparation pour une
tasse
pour ouvrir le menu de réglage de la dureté de l‘eau.
→→ Le symbole du filtre à eau
•
s‘allume.
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton de commande Intensité
du café
afin de faire un choix entre les quatre niveaux de dureté
possibles.
→→ Votre choix de dureté de l‘eau selon le tableau apparaît sur l‘écran
d‘affichage via le symbole des grains
.
90
1:
2:
3:
4:
•
clignotent
Propriétés
°dH
°f
Douce
0 -7,2°dH
0 -13°f
moyenne
7,2 -14°dH
13 -25°f
Dure
14 -21,2°dH
25 -38°f
Très dure
(Réglage par défaut)
> 21,2 °dH
> 38 °f
Appuyer sur la touche Marche /Arrêt
sélectionnée.
pour confirmer la dureté
FRANÇAIS
Plage de dureté de l'eau
→→ Tous les symboles sur l‘écran d‘affichage clignotent brièvement en guise
de confirmation. L‘appareil est prêt à fonctionner, le symbole de veille
s‘allume.
Remarque
Pendant l‘opération de réglage, si aucune touche n‘est pressée pendant 60
secondes, l‘appareil repasse automatiquement en mode veille.
91
8.2
Mode économie d‘énergie
L‘appareil bascule après la dernière action automatiquement (selon le réglage)
en mode économie d‘énergie (l‘appareil consomme ainsi considérablement moins
d‘énergie qu‘en mode Veille). Différentes durées peuvent être réglées pour le mode
économie d‘énergie. L‘appareil est réglé par défaut sur 5 minutes
.
Condition préalable : l‘appareil est prêt à fonctionner (voir „Mise en marche et
arrêt de l‘appareil“ page 85).
Régler la minuterie de la manière suivante :
•
Appuyer simultanément sur le bouton de commande Préparation pour
une tasse
et sur le bouton de commande Préparation pour deux
tasses
pendant plus de 2 secondes.
→→ Le symbole de veille
•
clignote rapidement.
Appuyer deux fois sur le bouton de commande Préparation pour une
tasse
pour appeler le menu du mode économie d‘énergie.
→→ Le symbole du réservoir d‘eau
•
s‘allume.
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton de commande Intensité du
café
afin de choisir entre les quatre temps possibles pour le timer.
Affichage
Temps
5 minutes
(Réglage par défaut)
15 minutes
30 minutes
clignotent
•
Appuyer sur la touche Marche/Arrêt
sélectionné.
arrêté
pour confirmer le temps
→→ Tous les symboles sur l‘écran d‘affichage clignotent brièvement en guise
de confirmation. L‘appareil est prêt à fonctionner, le symbole de veille
s‘allume.
92
Remarque
En appuyant sur le bouton de commande Intensité du café
, l‘appareil
quitte le mode veille et passe en mode économie d‘énergie. Vous pouvez alors
vous préparer un café.
8.3
Fonction Arrêt Automatique
Condition préalable : l‘appareil est prêt à fonctionner (voir „Mise en marche et
arrêt de l‘appareil“ page 85).
Régler la minuterie de la manière suivante :
•
Appuyer simultanément sur le bouton de commande Préparation pour
une tasse
et sur le bouton de commande Préparation pour deux
tasses
pendant plus de 2 secondes.
→→ Le symbole de veille
•
clignote.Le symbole de veille clignote.
Appuyer trois fois sur le bouton de commande Préparation pour une
tasse
pour accéder au menu de la fonction Arrêt automatique.
→→ Le symbole du plateau récolte-gouttes
•
s‘allume.
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton de commande Intensité du
café
afin de choisir entre les 4 temps possibles pour la minuterie.
Affichage
Temps
1 heure
(Réglage par défaut)
2 heures
4 heures
clignotent
8 heures
93
FRANÇAIS
Après la dernière action, l‘appareil s‘éteint automatiquement (selon le réglage).
Plusieurs durées peuvent être réglées pour la fonction Arrêt automatique. L‘appareil
est réglé par défaut sur 1 heure
.
•
Appuyer sur la touche Marche/Arrêt
sélectionné.
pour confirmer le temps
→→ Tous les symboles sur l‘écran d‘affichage clignotent brièvement en guise
de confirmation. L‘appareil est prêt à fonctionner, le symbole de veille
s‘allume.
8.4
Température de chauffe
La température de chauffe est réglée par défaut sur le niveau 2 (moyenne
).
Condition préalable : l‘appareil est prêt à fonctionner (voir „Mise en marche et
arrêt de l‘appareil“ page 85).
Régler la température de chauffe de votre choix de la manière suivante :
•
Appuyer simultanément sur le bouton de commande Préparation pour
une tasse
et sur le bouton de commande Préparation pour deux
tasses
pendant plus de 2 secondes.
→→ Le symbole de veille
•
clignote.
Appuyer quatre fois sur le bouton de commande Préparation pour une
tasse
pour ouvrir le menu de la température de chauffe.
→→ Le symbole pour le nettoyage
•
s‘allume.
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton de commande Intensité du
café
afin de faire un choix entre les trois températures possibles.
Affichage
Température de chauffe
Basse
Normale (Réglage par défaut)
Elevée
94
•
Appuyer sur la touche Marche/Arrêt
de chauffe sélectionnée.
pour confirmer la température
→→ Tous les symboles sur l‘écran d‘affichage clignotent brièvement en guise
de confirmation. L‘appareil est prêt à fonctionner, le symbole de veille
s‘allume.
8.5
Réinitialiser les réglages par défaut
Condition préalable : l‘appareil est prêt à fonctionner (voir „Mise en marche et
arrêt de l‘appareil“ page 85).
Appuyer simultanément sur le bouton de commande Intensité du café
et sur la touche Marche/Arrêt
pendant plus de 2 secondes.
FRANÇAIS
•
→→ Tous les réglages sont alors réinitialisés aux paramètres réglés par défaut.
Le symbole de veille clignote brièvement en guise de confirmation
.
Résumé des réglages par défaut :
Réglage des fonctions
Réglage par défaut
Dureté de l'eau
Niveau 4
Mode économie d'énergie
5 minutes
Fonction Arrêt automatique
1 heure
Température de chauffe
Moyenne
95
8.6
Finesse de la mouture
La finesse de la mouture a été réglée de façon optimale par défaut. Pour cette
raison, nous vous recommandons d‘ajuster la finesse de la mouture uniquement
après 1 000 cafés environ (soit env. après 1 an).
La finesse de la mouture peut être réglée uniquement pendant que le moulin
fonctionne. Réglez donc la finesse de la mouture immédiatement après le
lancement d‘une préparation de café.
Si l‘arôme du café n‘est pas suffisamment intense, nous recommandons une
mouture plus fine.
•
Saisir l‘interstice à la droite de l‘appareil (im. A, n° 11) et retirer le
couvercle vers la droite.
•
Démarrer la préparation d‘un café.
•
Pendant que le moulin fonctionne : amener le levier dans une des
trois positions (im. E).
•
Insérez les quatre languettes de verrouillage du couvercle à l‘arrière
de l‘appareil et faites le basculer vers la gauche jusqu‘à ce qu‘il
s‘enclenche.
Position du levier
96
Finesse de la mouture
gauche
fine
milieu
moyenne
droite
grosse
(réglage par défaut)
9
Entretien et maintenance
9.1
Nettoyage courant
•
Nettoyer l‘extérieur de l‘appareil à l‘aide d‘un chiffon doux et humide et
d‘un liquide vaisselle disponible dans le commerce.
•
Vider et nettoyer régulièrement le plateau récolte-gouttes (im. A,
n° 1) ou au plus tard lorsque le flotteur ressort de la grille.
•
Nettoyer le bac de récupération du marc de café régulièrement.
FRANÇAIS
Prudence !
–– N‘utilisez jamais de chiffon, d‘éponge ou de détergent à récurer afin
d‘éviter toute détérioration de la surface de l‘appareil.
–– Ne pas nettoyer le plateau récolte-gouttes au lave-vaisselle, au risque de
le déformer.
Remarque
Le bac de récupération du marc de café (im A, n° 1) peut être nettoyé au lavevaisselle. En cas de nettoyage fréquent au lave-vaisselle, il se peut que le bac
de récupération du marc de café change légèrement de couleur.
97
9.2
Nettoyer la chambre d‘extraction.
Condition préalable : l‘appareil est arrêté (voir „Mise en marche et arrêt de
l‘appareil“ page 85).
Remarque
Afin de garantir une protection optimale de votre appareil, nous vous
recommandons de nettoyer la chambre d‘extraction une fois par semaine sous
l‘eau du robinet.
•
Saisir l‘interstice à la droite de l‘appareil (im. A, n° 11) et retirer le
couvercle vers la droite.
•
Presser et maintenir le bouton rouge sur la poignée de la chambre
d‘extraction enfoncé (im. B, n°1) puis tourner la poignée dans le sens
des aiguilles d‘une montre jusqu‘en butée (de 75° environ).
•
Extrayez la chambre d‘extraction de l‘appareil au niveau de la poignée.
•
Laissez la chambre d‘extraction en l‘état (ne pas déplacer ou tourner
les éléments de la chambre d‘extraction).
•
Nettoyer l‘ensemble de la chambre d‘extraction à l‘eau courante sur
tous les côtés. Veillez plus particulièrement à ce que la surface illustrée
sur l‘image D ne présente pas de résidus de café.
Prudence !
Ne jamais mettre la chambre d‘extraction au lave-vaisselle.
•
Laisser égoutter la chambre d‘extraction.
•
Le cas échéant, retirer les résidus de café des surfaces à l‘intérieur de
l‘appareil sur lesquels la chambre d‘extraction repose.
•
Insérez la chambre d‘extraction dans l‘appareil et verrouillez la chambre
d‘extraction en tournant la poignée de la chambre d‘extraction jusqu‘à
sa butée dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre.
•
Insérez les quatre languettes de verrouillage du couvercle à l‘arrière
de l‘appareil et faites le basculer vers la gauche jusqu‘à ce qu‘il
s‘enclenche.
98
9.3
Programme de nettoyage automatique
Le programme de nettoyage automatique élimine les résidus et les restes d‘huile
de café ne pouvant pas être éliminés à la main. Il dure au total environ 15 minutes.
Pendant le programme, le symbole de nettoyage clignote
.
Condition préalable : l‘appareil est arrêté (voir „Mise en marche et arrêt de
l‘appareil“ page 85).
Prudence !
FRANÇAIS
–– Lancez le programme de nettoyage automatique tous les 2 mois ou après
200 tasses environ, ou au plus tard lorsque le symbole de nettoyage
apparaît sur l‘écran d‘affichage.
–– Utiliser uniquement les pastilles de nettoyage de Melitta® pour les
machines à café automatiques. Ces pastilles de nettoyage sont
parfaitement adaptées au CAFFEO® SOLO® de Melitta®. Tout autre produit
de nettoyage risque d‘endommager l‘appareil.
Lancer le programme de nettoyage automatique de la manière suivante :
1
Relever le couvercle du réservoir d‘eau (im. A, n° 6) et retirer le
réservoir d‘eau de l‘appareil par la poignée vers le haut. Remplir le
réservoir d‘eau avec de l‘eau fraîche du robinet jusqu‘au repère Max. et
le remettre en place.
2
Appuyer simultanément sur le bouton de commande Préparation pour
une tasse
et sur la touche Marche/Arrêt
pendant environ 3
secondes.
→→ Le symbole pour le nettoyage
clignote.
Le symbole du plateau récolte-gouttes
s‘allume.
3
Videz le bac de récupération du marc de café et le plateau récoltegouttes.
4
Replacez le plateau récolte-gouttes sans le bac de récupération du
marc de café et placez ce dernier sous le bec d‘écoulement.
99
Phase 1
Pendant la phase 1, un symbole de grain de café
s‘affiche à l‘écran.
→→ Deux processus de nettoyage automatiques sont tout d‘abord exécutés. Le
symbole de veille
s‘allume ensuite.
5
Saisir l‘interstice à la droite de l‘appareil (im. A, n° 11) et retirez le
couvercle vers la droite.
6
Presser et maintenir le bouton rouge sur la poignée de la chambre
d‘extraction enfoncé (im. B, n°1) puis tourner la poignée dans le sens
des aiguilles d‘une montre jusqu‘en butée (de 75° environ).
7
Retirer la chambre d‘extraction de l‘appareil au niveau de la poignée.
→→ Le symbole de veille
et le symbole du nettoyage
clignotent par
intermittence tant que la chambre d‘extraction n‘est pas remise en place.
Prudence !
Risque de dommage de la chambre d‘extraction
–– Pendant le programme de nettoyage automatique, ne retirez la chambre
d‘extraction qu‘au moment indiqué ici.
8
Laissez la chambre d‘extraction en l‘état (ne pas déplacer ou tourner
les éléments de la chambre d‘extraction).
9
Nettoyer l‘ensemble de la chambre d‘extraction à l‘eau courante sur
tous les côtés.
10 Laisser la chambre d‘extraction s‘égoutter.
11 Introduire une pastille de nettoyage dans la chambre d‘extraction
(im. C).
12 Insérez la chambre d‘extraction dans l‘appareil et verrouillez-la en
tournant la poignée de la chambre d‘extraction jusqu‘à sa butée dans le
sens inverse des aiguilles d‘une montre.
→→ Phase 1 est terminée.
100
Phase 2
Pendant la phase 2, deux grains de café
s‘affichent à l‘écran.
→→ Le symbole du nettoyage
continue de clignoter, le symbole de veille
s‘éteint. Le symbole du réservoir d‘eau
s‘allume.
13 Insérez les quatre languettes de verrouillage du couvercle à l‘arrière
de l‘appareil et faites le basculer vers la gauche jusqu‘à ce qu‘il
s‘enclenche.
FRANÇAIS
14 Relever le couvercle du réservoir d‘eau (im. A, n° 6) et retirer le
réservoir d‘eau de l‘appareil par la poignée vers le haut. Remplir le
réservoir d‘eau avec de l‘eau fraîche du robinet jusqu‘au repère Max.
et le remettre en place.
15 Pousser le bec d‘écoulement (im. A, n° 2) complètement vers le bas.
16 Appuyez sur le bouton de commande Intensité du café
prolonger le programme de nettoyage automatique.
pour
→→ Le programme de nettoyage automatique reprend. Cette opération dure
environ 5 minutes. De l‘eau s‘écoule du bec d‘écoulement et circule aussi à
l‘intérieur de l‘appareil jusque dans le plateau récolte-gouttes. Le symbole
du plateau récolte-gouttes
s‘allume alors.
→→ Phase 2 est terminée.
Phase 3
Pendant la phase 3, trois grains de café
s‘affichent à l‘écran.
17 Videz le bac de récupération du marc de café et le plateau récoltegouttes.
18 Replacez le plateau récolte-gouttes sans le bac de récupération du
marc de café et placez ce dernier sous le bec d‘écoulement.
→→ Phase 3 est terminée.
101
Phase 4
Pendant la phase 4, trois grains de café
du milieu clignote.
s‘affichent à l‘écran. Le grain
→→ Le programme de nettoyage automatique reprend. Cette opération dure
environ 5 minutes. De l‘eau s‘écoule du bec d‘écoulement et circule aussi à
l‘intérieur de l‘appareil jusque dans le plateau récolte-gouttes. Le symbole
du plateau récolte-gouttes
s‘allume alors.
19 Videz le bac de récupération du marc de café et le plateau récoltegouttes, puis remettez-les en place.
→→ Le symbole de veille
s‘allume après une brève phase de chauffe.
L‘appareil est prêt à fonctionner.
Remarque
Si le symbole
s‘allume pendant le nettoyage, cela signifie qu‘il y a de l‘air
dans les conduits à l‘intérieur de l‘appareil.
–– Remplir le cas échéant le réservoir d‘eau et appuyer sur le bouton de
commande Intensité du café.
La pompe de l‘appareil est alors activée. Une fois la purge terminée avec
succès, l‘appareil est prêt à être utilisé.
102
9.4
Programme de détartrage automatique
Le programme de détartrage automatique de l‘appareil élimine des résidus de
calcaire dans l‘appareil. Il dure au total environ 30 minutes. Pendant le programme,
le symbole Détartrer
clignote.
Condition préalable : l‘appareil est arrêté (voir „Mise en marche et arrêt de
l‘appareil“ page 85).
Prudence !
FRANÇAIS
–– Lancez le programme de détartrage automatique tous les 3 mois ou,
au plus tard, lorsqu‘une invitation au détartrage
apparaît sur l‘écran
d‘affichage.
–– Utilisez uniquement le détartrant ANTI CALC Espresso Machines de
Melitta®. Ce détartrant est parfaitement adapté au CAFFEO® SOLO® de
Melitta®.
–– N‘utilisez jamais de vinaigre ni tout autre produit de détartrage.
Lancez le programme de détartrage automatique de la manière suivante :
1
Avant le détartrage, retirer - s‘il est présent - le filtre à eau Melitta®
Claris® du réservoir d‘eau (voir page 86).
2
Appuyer simultanément sur le bouton de commande Préparation pour
deux tasses
et sur la touche Marche/Arrêt
pendant environ 3
secondes.
→→ Le symbole de détartrage
clignote.
Le symbole du plateau récolte-gouttes
s‘allume.
Phase 1
Pendant la phase 1, un symbole de grain de café
3
Vider le plateau récolte-gouttes puis le replacer.
→→ Le symbole du réservoir d‘eau
4
s‘affiche à l‘écran.
s‘allume.
Relever le couvercle du réservoir d‘eau (im. A, n° 6) et retirer le
réservoir d‘eau de l‘appareil par la poignée vers le haut et le vider
complètement.
103
5
Placer le détartrant (par exemple le détartrant liquide ANTI CALC
Espresso Machines de Melitta®) dans le réservoir d‘eau conformément
aux instructions présentes sur l‘emballage.
Avertissement !
Risque d‘irritation de la peau par le détartrant
Respectez les consignes de sécurité et les quantités indiquées sur l‘emballage
du détartrant.
6
Remettre le réservoir d‘eau en place.
7
Appuyez sur le bouton de commande Intensité du café
le programme de détartrage automatique.
pour lancer
→→ Le programme de détartrage automatique démarre. L‘eau circule en
plusieurs intervalles à l‘intérieur de l‘appareil jusque dans le plateau récoltegouttes. Cette opération dure environ 15 minutes. Le symbole du plateau
récolte-gouttes
s‘allume alors.
→→ Phase 1 est terminée.
Phase 2
Pendant la phase 2, deux grains de café
8
Vider le plateau récolte-gouttes puis le replacer.
→→ Le symbole du réservoir d‘eau
9
s‘affichent à l‘écran.
s‘allume.
Rincez soigneusement le réservoir d‘eau et remplissez-le d‘eau du
robinet jusqu‘au repère Max., puis replacez-le.
10 Appuyez sur le bouton de commande Intensité du café
continuer le programme de détartrage automatique.
pour
→→ De l‘eau s‘écoule du bec d‘écoulement et circule aussi à l‘intérieur de
l‘appareil jusque dans le plateau récolte-gouttes. Cette opération dure
environ 5 minutes. Le symbole du plateau récolte-gouttes
s‘allume
ensuite.
→→ Phase 2 est terminée.
104
Phase 3
Pendant la phase 3, trois grains de café
s‘affichent à l‘écran.
11 Vider le plateau récolte-gouttes puis le replacer.
→→ Le symbole de veille
s‘allume après une brève phase de chauffe.
L‘appareil est prêt à fonctionner.
FRANÇAIS
12 Replacer le filtre à eau Melitta® Claris® dans le réservoir d‘eau.
105
10
Transport et fin de vie du produit
10.1 Préparation au transport, protection contre le gel et
mesures en cas de non-utilisation prolongée
Purge de l‘appareil
Nous recommandons de purger l‘appareil en cas de non-utilisation prolongée et
avant un transport. Ceci permet également de le protéger contre les dégâts liés au
gel.
Condition préalable : l‘appareil est prêt à fonctionner (voir „Mise en marche et
arrêt de l‘appareil“ page 85).
•
Retirer le filtre à eau Melitta® Claris® du réservoir d‘eau.
•
Appuyer simultanément sur le bouton de commande Préparation pour
une tasse
et sur la touche Marche/Arrêt
pendant plus de 2
secondes.
→→ Le symbole de veille
clignote pendant une brève phase de chauffe. Le
symbole du réservoir d‘eau
s‘allume ensuite.
•
Relevez le couvercle du réservoir d‘eau (im. A, n° 6) et retirez le
réservoir d‘eau de l‘appareil par le haut.
•
Appuyer sur le bouton de commande Intensité du café
.
→→ L‘intérieur de l‘appareil est automatiquement purgé. Il s‘éteint ensuite
automatiquement.
•
Remettre le réservoir d‘eau vide en place.
Remarque
Le filtre à eau Melitta® Claris® ne doit pas rester à sec pendant une période
prolongée. Nous recommandons de stocker le filtre à eau Melitta® Claris®
dans un verre d‘eau au réfrigérateur en cas d‘une non-utilisation prolongée de
l‘appareil.
106
Transport
•
Purger l‘appareil, page 106.
•
Vider et nettoyer le plateau récolte-gouttes et le bac de récupération du
marc de café.
•
Vider les réservoirs d‘eau et de café en grains. Aspirer les grains restés
au fond, si nécessaire avec un aspirateur.
•
Nettoyer la chambre d‘extraction (voir page 98).
•
Si possible, transporter l‘appareil dans son emballage d‘origine, avec la
mousse rigide, afin d‘éviter tout dégât lié au transport.
FRANÇAIS
Prudence !
Ne transportez pas et ne stockez pas l‘appareil dans des moyens de transport
ni dans des locaux à basses températures, car l‘eau résiduelle pourrait geler
ou condenser et ainsi causer des dégâts à l‘appareil.
Fin de vie du produit
•
Éliminez l‘appareil dans le respect de l‘environnement par
l‘intermédiaire de systèmes de collecte appropriés.
107
11
Un problème ? Une solution !
Problème
Origine
Mesure
Le café coule au
compte-goutte.
Mouture trop fine
Régler une finesse de la mouture plus
grosse.
Nettoyer la chambre d'extraction.
Lancer le programme de détartrage
automatique si nécessaire.
Lancer le programme de nettoyage
automatique si nécessaire.
Le café ne coule
pas.
Le réservoir d'eau
n'est pas rempli ou
est mal positionné.
Remplir le réservoir d'eau et contrôler
son positionnement.
La chambre
d'extraction est
bouchée.
Nettoyer la chambre d'extraction.
Les grains de café
ne tombent pas
dans le moulin
(grains trop gras).
Taper légèrement sur le réservoir de
café en grains.
Corps étranger dans
le moulin.
Contacter le Service consommateur
Fort bruit
provenant du
moulin
Corps étranger dans
le moulin.
Contacter le Service consommateur
Les symboles
des grains
clignotent, bien
que le réservoir
de café en
grains soit
rempli.
Il n'y a pas
suffisamment de
grains moulus
dans la chambre
d'extraction.
Appuyer sur le bouton de commande
Préparation pour une tasse
ou
deux tasses
.
Le symbole
De l'air se trouve
dans les conduites
à l'intérieur de
l'appareil.
Remplir le cas échéant le réservoir
d'eau et appuyer sur le bouton de
commande Intensité du café
. La
pompe de l'appareil est alors activée.
Une fois la purge terminée avec
succès, l'appareil est prêt à être utilisé.
Le moulin ne
moud pas les
grains de café.
s'allume
sur l'écran
d'affichage
108
Origine
Mesure
La chambre
d'extraction ne
peut plus être
remise en place
une fois retirée.
La chambre
d'extraction n'est
pas verrouillée
correctement.
Vérifiez que la poignée de verrouillage
de la chambre d'extraction soit
enclenchée correctement.
L'entraînement n'est
pas dans la bonne
position.
Arrêter l'appareil, puis le remettre
en marche et ensuite appuyer
simultanément sur les boutons de
commande de Préparation pour une
tasse et deux tasses
pendant
plus de 2 secondes. L'entraînement se
met en position. Ensuite, réinsérez la
chambre d'extraction en contrôlant son
verrouillage correct.
Les boutons de
commande pour
une tasse et
deux tasses
clignotent
tour à tour
avec la touche
Marche /Arrêt
.
La chambre
d'extraction est
absente ou est mal
positionnée.
Positionner correctement la chambre
d'extraction.
Trop-plein du
compartiment de
chauffe.
Eteindre puis rallumer l'appareil en
appuyant sur la touche Marche /Arrêt
(si nécessaire, répéter l'opération),
jusqu'à ce que le mode veille soit
affiché.
Clignotement
continu de
toutes les
touches de
commande
Erreur de système
Éteindre puis rallumer l'appareil en
appuyant sur la touche Marche/
Arrêt
. En cas d'échec, retourner
l'appareil au Service Après-Vente.
FRANÇAIS
Problème
Merci de contacter le service consommateur Melitta®, si les solutions mentionnées
ne vous ont pas aidées à résoudre le problème.
France: 0970 805 105
Belgique/Luxembourg: 0032 9 331 52 30
Suisse: 062 388 98 49
109

Manuels associés