- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Cafetières
- Accessoires café de fabrication
- Melitta
- Caffeo Solo
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
39
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG D-32372 Minden Bedienungsanleitung Operating Instructions Guide d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de Instrucciones Istruzioni per l‘uso ITALIANO Version 2.0 09/2011 6 7 5 8 4 9 3 B C D E 10 2 11 1 A Chère cliente, cher client! Nous vous félicitons pour l‘achat de votre appareil entièrement automatique CAFFEO® SOLO® de Melitta®. Nous nous réjouissons de vous compter parmi les gourmets et amateurs de Melitta® CAFFEO® SOLO®. Afin que vous et vos invités puissiez profiter le plus longtemps possible de CAFFEO® SOLO® de Melitta®, lisez attentivement ce mode d‘emploi et conservez-le soigneusement. Si vous souhaitez obtenir plus d‘informations ou si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez nous* contacter directement ou consultez nos sites internet www.melitta.fr, www.melitta.be ou www.melitta.ch. Nous vous souhaitons de délicieux moments de plaisir avec votre nouvelle machine à café automatique. Votre équipe CAFFEO® Melitta® * France: 0970 805 105 Belgique/Luxembourg: 0032 9 331 52 30 Suisse: 062 388 98 49 ® Registered trademark of a company of the Melitta Group 73 FRANÇAIS Grâce à votre tout nouveau produit de qualité CAFFEO® SOLO® de Melitta®, vous allez vivre d‘incroyables moments de café. Savourez votre café préféré ou votre Expresso en ouvrant tous vos sens et laissez-vous emporter. Sommaire 1 Consignes relatives au mode d‘emploi..................................................76 1.1 1.2 1.3 Symboles contenus dans le texte du mode d‘emploi................................ 76 Utilisation réglementaire............................................................................ 77 Utilisation non-réglementaire.................................................................... 77 2 Consignes générales de sécurité..........................................................78 3 Description de l‘appareil........................................................................79 3.1 3.2 4 Mise en service......................................................................................81 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 5 Légende relative à l‘image A..................................................................... 79 Écran d‘affichage...................................................................................... 80 Installation................................................................................................. 81 Branchement............................................................................................. 82 Remplir le réservoir de café en grains...................................................... 82 Remplir le réservoir d‘eau......................................................................... 83 Première mise en service.......................................................................... 83 Régler la quantité de préparation.............................................................. 84 Réglage de l‘intensité du café................................................................... 84 Mise en marche et arrêt de l‘appareil....................................................85 5.1 5.2 Mise en service de l‘appareil..................................................................... 85 Arrêt de l‘appareil...................................................................................... 85 6 Mise en place du filtre à eau Melitta® Claris®.........................................86 7 Préparation d‘un expresso ou d‘un café long........................................88 7.1 7.2 8 Réglages des fonctions.........................................................................90 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 74 Préparation d‘une tasse d‘expresso ou de café long................................ 88 Préparation de deux tasses d‘expresso ou de café long.......................... 89 Dureté de l‘eau.......................................................................................... 90 Mode économie d‘énergie......................................................................... 92 Fonction Arrêt Automatique....................................................................... 93 Température de chauffe............................................................................ 94 Réinitialiser les réglages par défaut.......................................................... 95 Finesse de la mouture............................................................................... 96 9 Entretien et maintenance.......................................................................97 9.1 9.2 9.3 9.4 Nettoyage courant..................................................................................... 97 Nettoyer la chambre d‘extraction.............................................................. 98 Programme de nettoyage automatique..................................................... 99 Programme de détartrage automatique.................................................. 103 10 Transport et fin de vie du produit.........................................................106 10.1 Préparation au transport, protection contre le gel et mesures en cas de non-utilisation prolongée......................................................................... 106 FRANÇAIS 11 Un problème ? Une solution !..............................................................108 75 1 Consignes relatives au mode d‘emploi Pour une meilleure compréhension, vous pouvez déplier les pages d‘illustrations se trouvant au début et à la fin de ce mode d‘emploi. 1.1 Symboles contenus dans le texte du mode d‘emploi Les symboles contenus dans ce mode d‘emploi vous donnent des indications quant aux dangers encourus lors de la manipulation de votre CAFFEO® SOLO® de Melitta® ou vous donnent des conseils utiles. Avertissement ! Les textes présentant ce symbole contiennent des informations relatives à votre sécurité et vous informent d‘un éventuel risque d‘accident et de blessure. Prudence! Les textes présentant ce symbole contiennent des informations relatives aux mauvaises manipulations à éviter et vous informent d‘un possible risque de dégâts matériels. Remarque Les textes présentant ce symbole contiennent des informations supplémentaires précieuses quant à l‘utilisation de votre appareil CAFFEO® SOLO® de Melitta®. 76 1.2 Utilisation réglementaire Le CAFFEO® SOLO® de Melitta® est uniquement adapté pour la préparation de cafés et d‘expresso. L‘utilisation réglementaire comprend, • la lecture attentive, la compréhension et le respect du mode d‘emploi. • en particulier le respect des consignes de sécurité. • l‘utilisation de CAFFEO® SOLO® de Melitta® dans le cadre des conditions d‘utilisation décrites dans ce mode d‘emploi. Utilisation non-réglementaire FRANÇAIS 1.3 Une utilisation non-réglementaire a lieu si vous utilisez CAFFEO® SOLO® de Melitta® dans un cadre différent des conditions d‘utilisation décrites dans ce mode d‘emploi. Avertissement ! Suite à un emploi non réglementaire, vous risquez de vous blesser ou de vous brûler avec l‘eau chaude ou la vapeur. Remarque Le fabricant ne peut être tenu responsable des dégâts survenus suite à un emploi non réglementaire. 77 2 Consignes générales de sécurité Veuillez lire attentivement les consignes suivantes. Le non respect de ces consignes risque de nuire à votre propre sécurité ainsi qu‘à celle de l‘appareil. Avertissement ! –– Tenir les objets suivants, entre autres, hors de portée des enfants: matériaux d‘emballage, petites pièces. –– Toutes les personnes se servant de l‘appareil doivent avant toute chose se familiariser avec le mode d‘emploi et être informées des risques encourus. –– Ne laissez jamais des enfants utiliser l‘appareil sans surveillance ou jouer sans surveillance à proximité de celui-ci. –– L‘appareil n‘a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) présentant des déficiences physiques, auditives ou mentales ou bien sans expérience et / ou connaissances. Elles doivent être assistées par une personne responsable de leur sécurité qui leur donne des instructions quant à l‘utilisation de l‘appareil. –– Utilisez uniquement l‘appareil lorsqu‘il est en bon état. –– N‘essayez jamais de réparer vous-même l‘appareil. Pour d‘éventuelles réparations, adressez-vous exclusivement à la hotline de service de Melitta®. –– N‘apportez aucune modification à l‘appareil, à ses composants ni aux accessoires fournis avec lui. –– Ne plongez jamais l‘appareil dans l‘eau. –– Ne touchez jamais l‘appareil avec des mains ou des pieds humides ou mouillés. –– Ne touchez jamais les surfaces chaudes de l‘appareil. –– Pendant son fonctionnement, ne jamais tenter d‘accéder à la partie intérieure de l‘appareil. –– Pendant le fonctionnement, ne jamais ouvrir le couvercle de droite, sauf si les instructions du présent mode d‘emploi vous y invitent expressément. –– Cet appareil est destiné à des applications domestiques et similaires comme les cuisines pour les employés de magasins, bureaux et autres domaines industriels ; dans les propriétés agricoles ; par les clients d‘hôtels, de motels et autres hébergements, dans les pensions. –– Respecter également les consignes de sécurité contenues dans les autres chapitres de ce mode d‘emploi. 78 3 Description de l‘appareil 3.1 Légende relative à l‘image A Explication 1 Plateau récolte-gouttes avec grille, bac de récupération du marc de café (intérieur) et flotteur (affichage pour plateau récoltegouttes plein) 2 Bec d'écoulement réglable en hauteur 3 Bouton de réglage de la quantité de café 4 Bouton de commande Préparation pour une tasse 5 Bouton de commande Préparation pour deux tasses 6 Réservoir d'eau 7 Réservoir de café en grains 8 Bouton de commande Intensité du café 9 Écran d'affichage 10 Touche Marche/Arrêt 11 Couvercle de droite (amovible, cache le réglage de la finesse de la mouture, la chambre d'extraction et la plaque signalétique) FRANÇAIS Numéro de l'image 79 3.2 Symbole Écran d‘affichage Signification Veille Filtre à eau Melitta® Claris® Réservoir d'eau Plateau récoltegouttes et bac de récupération du marc de café Affichage Explication /Demande clignote L'appareil se chauffe ou la préparation d'un café est en cours. s'allume L'appareil est prêt à fonctionner. s'allume Remplacer le filtre à eau Melitta® Claris® clignote Le remplacement du filtre est en cours. s'allume Remplir le réservoir d'eau clignote Insérer le réservoir d'eau s'allume Vider le plateau récolte-gouttes et le bac de récupération du marc de café clignote Mettre le plateau récolte-gouttes et le bac de récupération du marc de café en place s'allume 1 Grain : doux 2 Grains : normal 3 Grains : corsé clignote Remplir le réservoir de café en grains, le clignotement s'arrête après la préparation du prochain café. s'allume Nettoyer l'appareil clignote Le programme de nettoyage automatique est en cours. s'allume Détartrer l'appareil clignote Le programme de détartrage automatique est en cours. Intensité du café Nettoyer Détartrer Remarque Lorsque tous les symboles s‘allument faiblement, l‘appareil se trouve en mode économie d‘énergie. 80 4 Mise en service Avant la première mise en service, veuillez effectuer les points suivants. Une fois tous ces points effectués, l‘appareil est prêt à fonctionner. Vous pouvez alors vous préparer un café. Après la première mise en service, nous vous conseillons de jeter les deux premières tasses préparées. Installation • Installez l‘appareil sur une surface stable, plane et sèche. Maintenir une distance de 10 cm environ par rapport au mur ou à tout autre objet. • Le CAFFEO® SOLO® de Melitta® est équipé de deux galets sur le bord arrière de l‘appareil. Ainsi, il peut facilement être déplacé en le soulevant légèrement à l‘avant. Prudence! –– Ne placez jamais l‘appareil sur des surfaces chaudes ni dans des pièces humides. –– Ne transportez pas et ne stockez pas l‘appareil dans des moyens de transport ni dans des locaux à basses températures, car l‘eau résiduelle pourrait geler ou condenser et ainsi causer des dégâts à l‘appareil. Respectez les consignes page 106. • Le bac de récupération du marc de café se trouve déjà dans le plateau récolte-gouttes. Veillez à ce que le plateau récolte-gouttes soit bien inséré jusqu‘en butée dans l‘appareil. Remarques –– Conservez les matériaux d‘emballage, y compris la mousse solide, pour le transport ou pour un éventuel retour afin d‘éviter tout dégât lié au transport. –– Il est tout à fait normal qu‘avant la première mise en service, du café et des traces d‘eau se trouvent dans l‘appareil. Cela provient du fait que le fonctionnement de l‘appareil est contrôlé en usine. 81 FRANÇAIS 4.1 4.2 • Branchement Branchez le cordon d‘alimentation. Avertissement ! Risque d‘incendie ou d‘électrocution à cause d‘une mauvaise tension, de raccords ou cordons d‘alimentation inappropriés ou endommagés. –– Veillez à ce que la tension corresponde à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l‘appareil. Celle-ci se trouve à la droite de l‘appareil, derrière le couvercle (im. A, n° 11). –– Veillez à ce que la prise soit conforme aux normes en vigueur relatives à la sécurité électrique. En cas de doute, s‘adresser à un électricien spécialisé. –– N‘utilisez jamais de cordons d‘alimentation endommagés (isolation endommagée, fils dénudés). –– Pendant la période de garantie, faire remplacer les câbles d‘alimentation endommagés uniquement par le fabricant puis par la suite uniquement par un technicien qualifié. 4.3 • Remplir le réservoir de café en grains Retirez le couvercle du réservoir de café en grains et remplissez ce dernier de grains de café frais. Prudence ! –– Remplissez le réservoir de café en grains uniquement avec des grains de café. –– Ne remplissez jamais le réservoir de café en grains avec des grains de café moulus, lyophilisés ou caramélisés. • 82 Remettez le couvercle en place. 4.4 Remplir le réservoir d‘eau • Relevez le couvercle du réservoir d‘eau (im. A, n° 6) et tirez le réservoir d‘eau hors de l‘appareil par le haut. • Remplir le réservoir d‘eau avec de l‘eau fraîche du robinet jusqu‘au repère Max. et le remettre en place. Remarque 4.5 FRANÇAIS Si le réservoir d‘eau tourne à vide pendant une opération (par ex. pendant la préparation du café), le symbole pour le réservoir d‘eau s‘allume. L‘opération en cours s‘arrête et le réservoir d‘eau doit être rempli avant le démarrage d‘une nouvelle opération. Première mise en service Prudence ! L‘appareil doit être uniquement mis en service sans le filtre à eau Melitta® Claris® et avec un réservoir d‘eau plein. –– Replacer le filtre à eau Melitta® Claris® après la mise en service dans le réservoir d‘eau. –– Remplissez le réservoir d‘eau avec de l‘eau fraîche du robinet jusqu‘au repère Max avant la mise en service. • Enfoncez le bouton Marche/Arrêt pour allumer l‘appareil. Le symbole s‘allume sur l‘écran. Le vide d‘air doit être fait dans le système pour éviter qu‘il reste de l‘air dans les tuyaux d‘eau. Placez un récipient sous le bec verseur pour récupérer une éventuelle sortie d‘eau. • Appuyez sur le bouton de commande Inténsité du café pour activer la pompe à eau. Etant donné qu‘il n‘y a pas d‘eau dans le système cette procédure peut engendrer des bruits importants de pompe. L‘eau coule dans le récolte-gouttes à l‘intérieur de la machine et, après une courte phase de chauffe, l‘eau coule aussi par le bec verseur. Dès que les grains de café s‘allument sur l‘écran, l‘appareil est prêt à l‘emploi. 83 4.6 • Régler la quantité de préparation Tournez le bouton de réglage de la quantité de café (im. A, n° 3), afin de régler progressivement la quantité de préparation (bouton de réglage vers la gauche : moins de café, bouton de réglage vers la droite : plus de café). Quantité Bouton de réglage en position centrale Bouton de réglage à droite Pour une tasse 30 ml 125 ml 220 ml Pour deux tasses 2 x30ml 2 x125ml 2 x220ml 4.7 • Bouton de réglage à gauche Réglage de l‘intensité du café Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de commande Intensité du café afin de faire un choix entre les trois niveaux d‘intensité possibles. →→ La sélection est indiquée via les symboles des grains d‘affichage. Affichage sur l‘écran Intensité du café Doux Normal (réglage par défaut) Corsé • 84 L‘arôme du café peut également être modifié par l‘intermédiaire du réglage de la finesse de la mouture. Pour cela, se référer à la page 96. 5 Mise en marche et arrêt de l‘appareil 5.1 Mise en service de l‘appareil Remarque A chaque mise en service, l‘appareil effectue un nettoyage automatique. • Placez un récipient au-dessous du bec d‘écoulement. • Appuyez sur la touche Marche/Arrêt l‘appareil en marche. FRANÇAIS pour mettre →→ Le symbole de veille clignote. L‘appareil est en cours de chauffe. L‘appareil procède à un nettoyage automatique ; de l‘eau chaude s‘écoule du bec d‘écoulement. Le symbole de veille s‘allume ensuite. L‘appareil est prêt à fonctionner. 5.2 Arrêt de l‘appareil • Placez un récipient au-dessous du bec d‘écoulement. • Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l‘appareil. →→ L‘appareil procède à un nettoyage automatique des circuits de café si du café a été distribué auparavant. La chambre d‘extraction se déplace en position neutre. Le symbole de veille s‘éteint. 85 6 Mise en place du filtre à eau Melitta® Claris® L‘appareil est livré avec un filtre à eau Melitta® Claris® permettant de filtrer le calcaire. Il convient de le mettre en place dans l‘appareil seulement après la première mise en service. Si le filtre est utilisé, l‘appareil doit être détartré moins souvent et la dureté de l‘eau est automatiquement réglée au niveau 1 (à ce sujet, se référer à la page 90). Grâce à la bonne protection contre le tartre, la durée de vie de votre appareil se voit rallongée. Le filtre à eau doit être régulièrement changé (tous les 2 mois), ou au plus tard lorsque le symbole du filtre à eau apparaît sur l‘écran d‘affichage. Condition préalable : l‘appareil est arrêté (voir „Mise en marche et arrêt de l‘appareil“ page 85). • Appuyer simultanément sur le bouton de commande Intensité du café et sur la touche Marche/Arrêt pendant plus de 2 secondes. →→ Le symbole du filtre à eau clignote pendant toute l‘opération de mise en place du filtre. Le symbole du plateau récolte-gouttes s‘allume. • Vider le plateau récolte-gouttes puis le replacer. →→ Le symbole du réservoir d‘eau s‘allume. • Placer le filtre à eau dans un verre contenant de l‘eau du robinet fraîche pendant quelques minutes avant de le mettre en place. • Relevez le couvercle du réservoir d‘eau (im. A, n° 6) et tirez le réservoir d‘eau hors de l‘appareil par le haut. • Vider le réservoir d‘eau. • Visser le filtre à eau Melitta® Claris® avec prudence dans le filetage au fond du réservoir d‘eau. • Remplir le réservoir d‘eau avec de l‘eau fraîche du robinet jusqu‘au repère Max. et le remettre en place. • Appuyer sur le bouton de commande Intensité du café . →→ L‘appareil procède à un nettoyage automatique du filtre ; de l‘eau chaude circule à l‘intérieur de l‘appareil jusque dans le plateau récolte-gouttes. Le symbole de veille et les symboles de grains s‘allument ensuite. 86 →→ L‘appareil est prêt à l‘emploi et la dureté de l‘eau est automatiquement réglée sur le niveau 1. Vider le plateau récolte-gouttes puis le replacer. Remarques –– Le filtre à eau Melitta® Claris® ne doit pas rester à sec pendant une période prolongée. Nous recommandons de stocker le filtre à eau Melitta® Claris® dans un verre d‘eau au réfrigérateur en cas d‘une non-utilisation prolongée de l‘appareil. –– Après la mise en place du filtre à eau Melitta® Claris®, l‘excédent de charbon actif est emporté en dehors du filtre lors de la première purge. Cela peut entraîner une légère coloration grise de l‘eau de rinçage. Par la suite, l‘eau redevient claire. FRANÇAIS • 87 7 Préparation d‘un expresso ou d‘un café long 7.1 Préparation d‘une tasse d‘expresso ou de café long Condition préalable : l‘appareil est prêt à fonctionner (voir „Mise en marche et arrêt de l‘appareil“ page 85). • Placer une tasse adaptée sous le bec d‘écoulement. • Appuyer sur le bouton de commande Intensité du café l‘intensité du café. • Tourner le bouton de réglage de la quantité de café (im. A, n° 3) pour régler la quantité de préparation. • Appuyer sur le bouton de commande Préparation pour une tasse pour régler . →→ La mouture du café et la distribution du café démarrent. Le symbole de veille clignote. La distribution prend automatiquement fin lorsque la quantité de préparation réglée est atteinte. • Pour arrêter la distribution de café avant la fin, appuyer sur le bouton de commande Préparation pour une tasse . Remarques –– Lors de la première mise en service, le moulin moud plus longtemps que d‘ordinaire. –– Vous pouvez également régler la quantité de préparation pendant le processus de préparation. Pour faire couler moins de café, tourner le bouton de réglage de la quantité de café vers la gauche jusqu‘à atteindre la quantité souhaitée ou jusqu‘à ce que la préparation s‘arrête. Pour faire couler plus de café, tourner le bouton de réglage vers la droite. 88 7.2 Préparation de deux tasses d‘expresso ou de café long Condition préalable : l‘appareil est prêt à fonctionner (voir „Mise en marche et arrêt de l‘appareil“ page 85). • Placer deux tasses appropriées, l‘une à côté de l‘autre, sous le bec d‘écoulement. • Appuyer sur la touche de commande Intensité du café l‘intensité du café. • Tourner le bouton de réglage de la quantité de café (im. A, n° 3) pour régler la quantité de préparation. • Appuyer sur le bouton de commande Préparation pour deux tasses . →→ La mouture (double) et la distribution du café démarrent. Le symbole de veille clignote. La distribution prend automatiquement fin lorsque la quantité de préparation réglée est atteinte. • Pour arrêter la distribution de café avant la fin, appuyer sur le bouton de commande Préparation pour deux tasses . Remarques –– Lors de la première mise en service, le moulin moud plus longtemps que d‘ordinaire. –– Vous pouvez également régler la quantité de préparation pendant le processus de préparation. Pour faire couler moins de café, tourner le bouton de réglage de la quantité de café vers la gauche jusqu‘à atteindre la quantité souhaitée ou jusqu‘à ce que la préparation s‘arrête. Pour faire couler plus de café, tourner le bouton de réglage vers la droite. 89 FRANÇAIS pour régler 8 Réglages des fonctions 8.1 Dureté de l‘eau Utiliser la bandelette de test fournie pour déterminer la dureté de l‘eau dans votre zone. Respecter les instructions sur l‘emballage de la bandelette de test. La dureté de l‘eau est réglée sur 4 en usine. Une fois le filtre à eau Melitta® Claris® mis en place, la dureté de l‘eau est automatiquement réglée sur 1 (voir page 86). Condition préalable : l‘appareil est prêt à fonctionner (voir „Mise en marche et arrêt de l‘appareil“ page 85). Régler la dureté de l‘eau de la manière suivante pour préserver la qualité de l‘appareil : • Appuyer simultanément sur le bouton de commande Préparation pour une tasse et sur le bouton de commande Préparation pour deux tasses pendant plus de 2 secondes. →→ Le symbole de veille • clignote rapidement. Appuyer une fois sur le bouton de commande Préparation pour une tasse pour ouvrir le menu de réglage de la dureté de l‘eau. →→ Le symbole du filtre à eau • s‘allume. Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton de commande Intensité du café afin de faire un choix entre les quatre niveaux de dureté possibles. →→ Votre choix de dureté de l‘eau selon le tableau apparaît sur l‘écran d‘affichage via le symbole des grains . 90 1: 2: 3: 4: • clignotent Propriétés °dH °f Douce 0 -7,2°dH 0 -13°f moyenne 7,2 -14°dH 13 -25°f Dure 14 -21,2°dH 25 -38°f Très dure (Réglage par défaut) > 21,2 °dH > 38 °f Appuyer sur la touche Marche /Arrêt sélectionnée. pour confirmer la dureté FRANÇAIS Plage de dureté de l'eau →→ Tous les symboles sur l‘écran d‘affichage clignotent brièvement en guise de confirmation. L‘appareil est prêt à fonctionner, le symbole de veille s‘allume. Remarque Pendant l‘opération de réglage, si aucune touche n‘est pressée pendant 60 secondes, l‘appareil repasse automatiquement en mode veille. 91 8.2 Mode économie d‘énergie L‘appareil bascule après la dernière action automatiquement (selon le réglage) en mode économie d‘énergie (l‘appareil consomme ainsi considérablement moins d‘énergie qu‘en mode Veille). Différentes durées peuvent être réglées pour le mode économie d‘énergie. L‘appareil est réglé par défaut sur 5 minutes . Condition préalable : l‘appareil est prêt à fonctionner (voir „Mise en marche et arrêt de l‘appareil“ page 85). Régler la minuterie de la manière suivante : • Appuyer simultanément sur le bouton de commande Préparation pour une tasse et sur le bouton de commande Préparation pour deux tasses pendant plus de 2 secondes. →→ Le symbole de veille • clignote rapidement. Appuyer deux fois sur le bouton de commande Préparation pour une tasse pour appeler le menu du mode économie d‘énergie. →→ Le symbole du réservoir d‘eau • s‘allume. Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton de commande Intensité du café afin de choisir entre les quatre temps possibles pour le timer. Affichage Temps 5 minutes (Réglage par défaut) 15 minutes 30 minutes clignotent • Appuyer sur la touche Marche/Arrêt sélectionné. arrêté pour confirmer le temps →→ Tous les symboles sur l‘écran d‘affichage clignotent brièvement en guise de confirmation. L‘appareil est prêt à fonctionner, le symbole de veille s‘allume. 92 Remarque En appuyant sur le bouton de commande Intensité du café , l‘appareil quitte le mode veille et passe en mode économie d‘énergie. Vous pouvez alors vous préparer un café. 8.3 Fonction Arrêt Automatique Condition préalable : l‘appareil est prêt à fonctionner (voir „Mise en marche et arrêt de l‘appareil“ page 85). Régler la minuterie de la manière suivante : • Appuyer simultanément sur le bouton de commande Préparation pour une tasse et sur le bouton de commande Préparation pour deux tasses pendant plus de 2 secondes. →→ Le symbole de veille • clignote.Le symbole de veille clignote. Appuyer trois fois sur le bouton de commande Préparation pour une tasse pour accéder au menu de la fonction Arrêt automatique. →→ Le symbole du plateau récolte-gouttes • s‘allume. Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton de commande Intensité du café afin de choisir entre les 4 temps possibles pour la minuterie. Affichage Temps 1 heure (Réglage par défaut) 2 heures 4 heures clignotent 8 heures 93 FRANÇAIS Après la dernière action, l‘appareil s‘éteint automatiquement (selon le réglage). Plusieurs durées peuvent être réglées pour la fonction Arrêt automatique. L‘appareil est réglé par défaut sur 1 heure . • Appuyer sur la touche Marche/Arrêt sélectionné. pour confirmer le temps →→ Tous les symboles sur l‘écran d‘affichage clignotent brièvement en guise de confirmation. L‘appareil est prêt à fonctionner, le symbole de veille s‘allume. 8.4 Température de chauffe La température de chauffe est réglée par défaut sur le niveau 2 (moyenne ). Condition préalable : l‘appareil est prêt à fonctionner (voir „Mise en marche et arrêt de l‘appareil“ page 85). Régler la température de chauffe de votre choix de la manière suivante : • Appuyer simultanément sur le bouton de commande Préparation pour une tasse et sur le bouton de commande Préparation pour deux tasses pendant plus de 2 secondes. →→ Le symbole de veille • clignote. Appuyer quatre fois sur le bouton de commande Préparation pour une tasse pour ouvrir le menu de la température de chauffe. →→ Le symbole pour le nettoyage • s‘allume. Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton de commande Intensité du café afin de faire un choix entre les trois températures possibles. Affichage Température de chauffe Basse Normale (Réglage par défaut) Elevée 94 • Appuyer sur la touche Marche/Arrêt de chauffe sélectionnée. pour confirmer la température →→ Tous les symboles sur l‘écran d‘affichage clignotent brièvement en guise de confirmation. L‘appareil est prêt à fonctionner, le symbole de veille s‘allume. 8.5 Réinitialiser les réglages par défaut Condition préalable : l‘appareil est prêt à fonctionner (voir „Mise en marche et arrêt de l‘appareil“ page 85). Appuyer simultanément sur le bouton de commande Intensité du café et sur la touche Marche/Arrêt pendant plus de 2 secondes. FRANÇAIS • →→ Tous les réglages sont alors réinitialisés aux paramètres réglés par défaut. Le symbole de veille clignote brièvement en guise de confirmation . Résumé des réglages par défaut : Réglage des fonctions Réglage par défaut Dureté de l'eau Niveau 4 Mode économie d'énergie 5 minutes Fonction Arrêt automatique 1 heure Température de chauffe Moyenne 95 8.6 Finesse de la mouture La finesse de la mouture a été réglée de façon optimale par défaut. Pour cette raison, nous vous recommandons d‘ajuster la finesse de la mouture uniquement après 1 000 cafés environ (soit env. après 1 an). La finesse de la mouture peut être réglée uniquement pendant que le moulin fonctionne. Réglez donc la finesse de la mouture immédiatement après le lancement d‘une préparation de café. Si l‘arôme du café n‘est pas suffisamment intense, nous recommandons une mouture plus fine. • Saisir l‘interstice à la droite de l‘appareil (im. A, n° 11) et retirer le couvercle vers la droite. • Démarrer la préparation d‘un café. • Pendant que le moulin fonctionne : amener le levier dans une des trois positions (im. E). • Insérez les quatre languettes de verrouillage du couvercle à l‘arrière de l‘appareil et faites le basculer vers la gauche jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche. Position du levier 96 Finesse de la mouture gauche fine milieu moyenne droite grosse (réglage par défaut) 9 Entretien et maintenance 9.1 Nettoyage courant • Nettoyer l‘extérieur de l‘appareil à l‘aide d‘un chiffon doux et humide et d‘un liquide vaisselle disponible dans le commerce. • Vider et nettoyer régulièrement le plateau récolte-gouttes (im. A, n° 1) ou au plus tard lorsque le flotteur ressort de la grille. • Nettoyer le bac de récupération du marc de café régulièrement. FRANÇAIS Prudence ! –– N‘utilisez jamais de chiffon, d‘éponge ou de détergent à récurer afin d‘éviter toute détérioration de la surface de l‘appareil. –– Ne pas nettoyer le plateau récolte-gouttes au lave-vaisselle, au risque de le déformer. Remarque Le bac de récupération du marc de café (im A, n° 1) peut être nettoyé au lavevaisselle. En cas de nettoyage fréquent au lave-vaisselle, il se peut que le bac de récupération du marc de café change légèrement de couleur. 97 9.2 Nettoyer la chambre d‘extraction. Condition préalable : l‘appareil est arrêté (voir „Mise en marche et arrêt de l‘appareil“ page 85). Remarque Afin de garantir une protection optimale de votre appareil, nous vous recommandons de nettoyer la chambre d‘extraction une fois par semaine sous l‘eau du robinet. • Saisir l‘interstice à la droite de l‘appareil (im. A, n° 11) et retirer le couvercle vers la droite. • Presser et maintenir le bouton rouge sur la poignée de la chambre d‘extraction enfoncé (im. B, n°1) puis tourner la poignée dans le sens des aiguilles d‘une montre jusqu‘en butée (de 75° environ). • Extrayez la chambre d‘extraction de l‘appareil au niveau de la poignée. • Laissez la chambre d‘extraction en l‘état (ne pas déplacer ou tourner les éléments de la chambre d‘extraction). • Nettoyer l‘ensemble de la chambre d‘extraction à l‘eau courante sur tous les côtés. Veillez plus particulièrement à ce que la surface illustrée sur l‘image D ne présente pas de résidus de café. Prudence ! Ne jamais mettre la chambre d‘extraction au lave-vaisselle. • Laisser égoutter la chambre d‘extraction. • Le cas échéant, retirer les résidus de café des surfaces à l‘intérieur de l‘appareil sur lesquels la chambre d‘extraction repose. • Insérez la chambre d‘extraction dans l‘appareil et verrouillez la chambre d‘extraction en tournant la poignée de la chambre d‘extraction jusqu‘à sa butée dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre. • Insérez les quatre languettes de verrouillage du couvercle à l‘arrière de l‘appareil et faites le basculer vers la gauche jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche. 98 9.3 Programme de nettoyage automatique Le programme de nettoyage automatique élimine les résidus et les restes d‘huile de café ne pouvant pas être éliminés à la main. Il dure au total environ 15 minutes. Pendant le programme, le symbole de nettoyage clignote . Condition préalable : l‘appareil est arrêté (voir „Mise en marche et arrêt de l‘appareil“ page 85). Prudence ! FRANÇAIS –– Lancez le programme de nettoyage automatique tous les 2 mois ou après 200 tasses environ, ou au plus tard lorsque le symbole de nettoyage apparaît sur l‘écran d‘affichage. –– Utiliser uniquement les pastilles de nettoyage de Melitta® pour les machines à café automatiques. Ces pastilles de nettoyage sont parfaitement adaptées au CAFFEO® SOLO® de Melitta®. Tout autre produit de nettoyage risque d‘endommager l‘appareil. Lancer le programme de nettoyage automatique de la manière suivante : 1 Relever le couvercle du réservoir d‘eau (im. A, n° 6) et retirer le réservoir d‘eau de l‘appareil par la poignée vers le haut. Remplir le réservoir d‘eau avec de l‘eau fraîche du robinet jusqu‘au repère Max. et le remettre en place. 2 Appuyer simultanément sur le bouton de commande Préparation pour une tasse et sur la touche Marche/Arrêt pendant environ 3 secondes. →→ Le symbole pour le nettoyage clignote. Le symbole du plateau récolte-gouttes s‘allume. 3 Videz le bac de récupération du marc de café et le plateau récoltegouttes. 4 Replacez le plateau récolte-gouttes sans le bac de récupération du marc de café et placez ce dernier sous le bec d‘écoulement. 99 Phase 1 Pendant la phase 1, un symbole de grain de café s‘affiche à l‘écran. →→ Deux processus de nettoyage automatiques sont tout d‘abord exécutés. Le symbole de veille s‘allume ensuite. 5 Saisir l‘interstice à la droite de l‘appareil (im. A, n° 11) et retirez le couvercle vers la droite. 6 Presser et maintenir le bouton rouge sur la poignée de la chambre d‘extraction enfoncé (im. B, n°1) puis tourner la poignée dans le sens des aiguilles d‘une montre jusqu‘en butée (de 75° environ). 7 Retirer la chambre d‘extraction de l‘appareil au niveau de la poignée. →→ Le symbole de veille et le symbole du nettoyage clignotent par intermittence tant que la chambre d‘extraction n‘est pas remise en place. Prudence ! Risque de dommage de la chambre d‘extraction –– Pendant le programme de nettoyage automatique, ne retirez la chambre d‘extraction qu‘au moment indiqué ici. 8 Laissez la chambre d‘extraction en l‘état (ne pas déplacer ou tourner les éléments de la chambre d‘extraction). 9 Nettoyer l‘ensemble de la chambre d‘extraction à l‘eau courante sur tous les côtés. 10 Laisser la chambre d‘extraction s‘égoutter. 11 Introduire une pastille de nettoyage dans la chambre d‘extraction (im. C). 12 Insérez la chambre d‘extraction dans l‘appareil et verrouillez-la en tournant la poignée de la chambre d‘extraction jusqu‘à sa butée dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre. →→ Phase 1 est terminée. 100 Phase 2 Pendant la phase 2, deux grains de café s‘affichent à l‘écran. →→ Le symbole du nettoyage continue de clignoter, le symbole de veille s‘éteint. Le symbole du réservoir d‘eau s‘allume. 13 Insérez les quatre languettes de verrouillage du couvercle à l‘arrière de l‘appareil et faites le basculer vers la gauche jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche. FRANÇAIS 14 Relever le couvercle du réservoir d‘eau (im. A, n° 6) et retirer le réservoir d‘eau de l‘appareil par la poignée vers le haut. Remplir le réservoir d‘eau avec de l‘eau fraîche du robinet jusqu‘au repère Max. et le remettre en place. 15 Pousser le bec d‘écoulement (im. A, n° 2) complètement vers le bas. 16 Appuyez sur le bouton de commande Intensité du café prolonger le programme de nettoyage automatique. pour →→ Le programme de nettoyage automatique reprend. Cette opération dure environ 5 minutes. De l‘eau s‘écoule du bec d‘écoulement et circule aussi à l‘intérieur de l‘appareil jusque dans le plateau récolte-gouttes. Le symbole du plateau récolte-gouttes s‘allume alors. →→ Phase 2 est terminée. Phase 3 Pendant la phase 3, trois grains de café s‘affichent à l‘écran. 17 Videz le bac de récupération du marc de café et le plateau récoltegouttes. 18 Replacez le plateau récolte-gouttes sans le bac de récupération du marc de café et placez ce dernier sous le bec d‘écoulement. →→ Phase 3 est terminée. 101 Phase 4 Pendant la phase 4, trois grains de café du milieu clignote. s‘affichent à l‘écran. Le grain →→ Le programme de nettoyage automatique reprend. Cette opération dure environ 5 minutes. De l‘eau s‘écoule du bec d‘écoulement et circule aussi à l‘intérieur de l‘appareil jusque dans le plateau récolte-gouttes. Le symbole du plateau récolte-gouttes s‘allume alors. 19 Videz le bac de récupération du marc de café et le plateau récoltegouttes, puis remettez-les en place. →→ Le symbole de veille s‘allume après une brève phase de chauffe. L‘appareil est prêt à fonctionner. Remarque Si le symbole s‘allume pendant le nettoyage, cela signifie qu‘il y a de l‘air dans les conduits à l‘intérieur de l‘appareil. –– Remplir le cas échéant le réservoir d‘eau et appuyer sur le bouton de commande Intensité du café. La pompe de l‘appareil est alors activée. Une fois la purge terminée avec succès, l‘appareil est prêt à être utilisé. 102 9.4 Programme de détartrage automatique Le programme de détartrage automatique de l‘appareil élimine des résidus de calcaire dans l‘appareil. Il dure au total environ 30 minutes. Pendant le programme, le symbole Détartrer clignote. Condition préalable : l‘appareil est arrêté (voir „Mise en marche et arrêt de l‘appareil“ page 85). Prudence ! FRANÇAIS –– Lancez le programme de détartrage automatique tous les 3 mois ou, au plus tard, lorsqu‘une invitation au détartrage apparaît sur l‘écran d‘affichage. –– Utilisez uniquement le détartrant ANTI CALC Espresso Machines de Melitta®. Ce détartrant est parfaitement adapté au CAFFEO® SOLO® de Melitta®. –– N‘utilisez jamais de vinaigre ni tout autre produit de détartrage. Lancez le programme de détartrage automatique de la manière suivante : 1 Avant le détartrage, retirer - s‘il est présent - le filtre à eau Melitta® Claris® du réservoir d‘eau (voir page 86). 2 Appuyer simultanément sur le bouton de commande Préparation pour deux tasses et sur la touche Marche/Arrêt pendant environ 3 secondes. →→ Le symbole de détartrage clignote. Le symbole du plateau récolte-gouttes s‘allume. Phase 1 Pendant la phase 1, un symbole de grain de café 3 Vider le plateau récolte-gouttes puis le replacer. →→ Le symbole du réservoir d‘eau 4 s‘affiche à l‘écran. s‘allume. Relever le couvercle du réservoir d‘eau (im. A, n° 6) et retirer le réservoir d‘eau de l‘appareil par la poignée vers le haut et le vider complètement. 103 5 Placer le détartrant (par exemple le détartrant liquide ANTI CALC Espresso Machines de Melitta®) dans le réservoir d‘eau conformément aux instructions présentes sur l‘emballage. Avertissement ! Risque d‘irritation de la peau par le détartrant Respectez les consignes de sécurité et les quantités indiquées sur l‘emballage du détartrant. 6 Remettre le réservoir d‘eau en place. 7 Appuyez sur le bouton de commande Intensité du café le programme de détartrage automatique. pour lancer →→ Le programme de détartrage automatique démarre. L‘eau circule en plusieurs intervalles à l‘intérieur de l‘appareil jusque dans le plateau récoltegouttes. Cette opération dure environ 15 minutes. Le symbole du plateau récolte-gouttes s‘allume alors. →→ Phase 1 est terminée. Phase 2 Pendant la phase 2, deux grains de café 8 Vider le plateau récolte-gouttes puis le replacer. →→ Le symbole du réservoir d‘eau 9 s‘affichent à l‘écran. s‘allume. Rincez soigneusement le réservoir d‘eau et remplissez-le d‘eau du robinet jusqu‘au repère Max., puis replacez-le. 10 Appuyez sur le bouton de commande Intensité du café continuer le programme de détartrage automatique. pour →→ De l‘eau s‘écoule du bec d‘écoulement et circule aussi à l‘intérieur de l‘appareil jusque dans le plateau récolte-gouttes. Cette opération dure environ 5 minutes. Le symbole du plateau récolte-gouttes s‘allume ensuite. →→ Phase 2 est terminée. 104 Phase 3 Pendant la phase 3, trois grains de café s‘affichent à l‘écran. 11 Vider le plateau récolte-gouttes puis le replacer. →→ Le symbole de veille s‘allume après une brève phase de chauffe. L‘appareil est prêt à fonctionner. FRANÇAIS 12 Replacer le filtre à eau Melitta® Claris® dans le réservoir d‘eau. 105 10 Transport et fin de vie du produit 10.1 Préparation au transport, protection contre le gel et mesures en cas de non-utilisation prolongée Purge de l‘appareil Nous recommandons de purger l‘appareil en cas de non-utilisation prolongée et avant un transport. Ceci permet également de le protéger contre les dégâts liés au gel. Condition préalable : l‘appareil est prêt à fonctionner (voir „Mise en marche et arrêt de l‘appareil“ page 85). • Retirer le filtre à eau Melitta® Claris® du réservoir d‘eau. • Appuyer simultanément sur le bouton de commande Préparation pour une tasse et sur la touche Marche/Arrêt pendant plus de 2 secondes. →→ Le symbole de veille clignote pendant une brève phase de chauffe. Le symbole du réservoir d‘eau s‘allume ensuite. • Relevez le couvercle du réservoir d‘eau (im. A, n° 6) et retirez le réservoir d‘eau de l‘appareil par le haut. • Appuyer sur le bouton de commande Intensité du café . →→ L‘intérieur de l‘appareil est automatiquement purgé. Il s‘éteint ensuite automatiquement. • Remettre le réservoir d‘eau vide en place. Remarque Le filtre à eau Melitta® Claris® ne doit pas rester à sec pendant une période prolongée. Nous recommandons de stocker le filtre à eau Melitta® Claris® dans un verre d‘eau au réfrigérateur en cas d‘une non-utilisation prolongée de l‘appareil. 106 Transport • Purger l‘appareil, page 106. • Vider et nettoyer le plateau récolte-gouttes et le bac de récupération du marc de café. • Vider les réservoirs d‘eau et de café en grains. Aspirer les grains restés au fond, si nécessaire avec un aspirateur. • Nettoyer la chambre d‘extraction (voir page 98). • Si possible, transporter l‘appareil dans son emballage d‘origine, avec la mousse rigide, afin d‘éviter tout dégât lié au transport. FRANÇAIS Prudence ! Ne transportez pas et ne stockez pas l‘appareil dans des moyens de transport ni dans des locaux à basses températures, car l‘eau résiduelle pourrait geler ou condenser et ainsi causer des dégâts à l‘appareil. Fin de vie du produit • Éliminez l‘appareil dans le respect de l‘environnement par l‘intermédiaire de systèmes de collecte appropriés. 107 11 Un problème ? Une solution ! Problème Origine Mesure Le café coule au compte-goutte. Mouture trop fine Régler une finesse de la mouture plus grosse. Nettoyer la chambre d'extraction. Lancer le programme de détartrage automatique si nécessaire. Lancer le programme de nettoyage automatique si nécessaire. Le café ne coule pas. Le réservoir d'eau n'est pas rempli ou est mal positionné. Remplir le réservoir d'eau et contrôler son positionnement. La chambre d'extraction est bouchée. Nettoyer la chambre d'extraction. Les grains de café ne tombent pas dans le moulin (grains trop gras). Taper légèrement sur le réservoir de café en grains. Corps étranger dans le moulin. Contacter le Service consommateur Fort bruit provenant du moulin Corps étranger dans le moulin. Contacter le Service consommateur Les symboles des grains clignotent, bien que le réservoir de café en grains soit rempli. Il n'y a pas suffisamment de grains moulus dans la chambre d'extraction. Appuyer sur le bouton de commande Préparation pour une tasse ou deux tasses . Le symbole De l'air se trouve dans les conduites à l'intérieur de l'appareil. Remplir le cas échéant le réservoir d'eau et appuyer sur le bouton de commande Intensité du café . La pompe de l'appareil est alors activée. Une fois la purge terminée avec succès, l'appareil est prêt à être utilisé. Le moulin ne moud pas les grains de café. s'allume sur l'écran d'affichage 108 Origine Mesure La chambre d'extraction ne peut plus être remise en place une fois retirée. La chambre d'extraction n'est pas verrouillée correctement. Vérifiez que la poignée de verrouillage de la chambre d'extraction soit enclenchée correctement. L'entraînement n'est pas dans la bonne position. Arrêter l'appareil, puis le remettre en marche et ensuite appuyer simultanément sur les boutons de commande de Préparation pour une tasse et deux tasses pendant plus de 2 secondes. L'entraînement se met en position. Ensuite, réinsérez la chambre d'extraction en contrôlant son verrouillage correct. Les boutons de commande pour une tasse et deux tasses clignotent tour à tour avec la touche Marche /Arrêt . La chambre d'extraction est absente ou est mal positionnée. Positionner correctement la chambre d'extraction. Trop-plein du compartiment de chauffe. Eteindre puis rallumer l'appareil en appuyant sur la touche Marche /Arrêt (si nécessaire, répéter l'opération), jusqu'à ce que le mode veille soit affiché. Clignotement continu de toutes les touches de commande Erreur de système Éteindre puis rallumer l'appareil en appuyant sur la touche Marche/ Arrêt . En cas d'échec, retourner l'appareil au Service Après-Vente. FRANÇAIS Problème Merci de contacter le service consommateur Melitta®, si les solutions mentionnées ne vous ont pas aidées à résoudre le problème. France: 0970 805 105 Belgique/Luxembourg: 0032 9 331 52 30 Suisse: 062 388 98 49 109