▼
Scroll to page 2
of
20
Accessoires pour pompes à chaleur Mode d‘emploi Régulateur mural FR 83058800eFR – Traduction du mode d’emploi original Table des matières 1 2 3 À propos de ce mode d'emploi.....................3 1.1 1.2 1.3 1.4 Validité..............................................................3 Autres documents applicables......................3 Symboles et désignations..............................3 Contact.............................................................4 Sécurité....................................................................4 2.1 2.2 2.3 2.4 Utilisation conforme........................................4 Qualification du personnel.............................4 Équipements de protection individuelle.......4 Risques résiduels............................................4 Fonctionnement et entretien...........................5 3.1 3.2 Étendue de la livraison......................................5 5 Transport, installation et montage...............6 6 Montage du système électrique...................7 7 Montage de l’organe de commande...........9 8 Mise en service..................................................10 9 Pannes...................................................................10 5.1 5.2 5.3 5.4 Schémas cotés...................................................12 Schéma de trous...............................................12 Schéma d’installation.......................................13 Schémas des bornes.......................................14 Schéma des bornes................................................14 Schéma des bornes raccordement au réseau de la pompe à chaleur 1~230V...................15 Schéma des bornes raccordement au réseau de la pompe à chaleur 3~400V..................16 Utilisation responsable sur le plan de l'énergie et de l'environnement.....................5 Entretien...........................................................5 4 4.1 4.2 Caractéristiques techniques / étendue de la livraison............................................................. 11 Accessoires......................................................5 Composants de l'appareil..............................6 Déballage et transport....................................6 Lieu d’installation.............................................6 Montage............................................................6 Montage / raccordement hydraulique au circuit de chauffage.........................................7 10 Démontage et élimination..............................10 10.1 Démontage.....................................................10 10.2 Élimination et recyclage...............................10 2 Sous réserve de modifications techniques | 83058800eFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH 1 À propos de ce mode d'emploi Ce mode d'emploi fait partie de l'appareil. ►► Lire attentivement le mode d'emploi avant toute opération sur et avec l'appareil et respecter le mode d'emploi, notamment les avertissements et les consignes de sécurité, lors de toutes les opérations. ►► Conserver le mode d'emploi sur l'appareil et le transmettre au nouveau propriétaire de l'appareil en cas de cession. ►► En cas de question et de doute, contacter le partenaire local du fabricant ou le service aprèsvente. 1.3 Symboles et désignations Avertissements Symbole Information relative à la sécurité. Risque de dommages corporels. DANGER Indique un risque direct pouvant conduire à de graves blessures, voire à la mort. AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse pouvant conduire à de graves blessures, voire à la mort. PRUDENCE Indique une situation potentiellement dangereuse pouvant conduire à des blessures de gravité moyenne ou légères. ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse pouvant conduire à des dommages matériels. ►► Respecter tous les autres documents applicables. 1.1 Validité Ce mode d'emploi se réfère uniquement à l'appareil identifié sur la plaque signalétique. 1.2 Autres documents applicables Les documents suivants contiennent des informations complémentaires au présent mode d'emploi : ●● manuel d'étude, raccordement hydraulique Symboles dans le document Symbole Informations destinées aux opérateurs ●● description rapide du régulateur de pompe à chaleur ●● enregistrement ●● mode d'emploi de la pompe à chaleur Signification Informations destinées au personnel qualifié ●● mode d'emploi du régulateur du chauffage et de la pompe à chaleur ●● mode d'emploi de la platine d'extension (accessoire) Signification Condition préalable à toute activité Activités à réaliser par étapes 1., 2., 3., … Étape numérotée pour les activités à réaliser par étape. Respecter l'ordre. Information complémentaire, p. ex. conseil pour un travail plus facile, ­information relative aux normes Renvoi à une information supplémentaire à un autre endroit du mode d'emploi ou dans un autre document ●● Énumération Sous réserve de modifications techniques | 83058800eFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH 3 1.4 Contact Les adresses pour l'achat d'accessoires, pour le service après-vente ou pour les questions relatives à l'appareil et à son mode d'emploi sont à tout moment disponibles sur Internet : ●● www.ait-deutschland.eu 2 ►► Les travaux sur les systèmes électriques et électroniques peuvent uniquement être effectués par des techniciens qualifiés dans le domaine de « l'électricité ». ►► Les autres travaux sur l’installation ne doivent être effectués que par des techniciens qualifiés, tels que ●●des chauffagistes ●●des installateurs sanitaires Sécurité ●●des frigoristes (travaux de maintenance) L'appareil peut uniquement être utilisé en parfait état de marche, de manière conforme et dans le respect des consignes de sécurité et des avertissements de ce mode d'emploi. Durant la période de garantie commerciale et légale, les travaux d'entretien et de réparation peuvent uniquement être effectués par du personnel agréé par le fabricant. 2.1 Utilisation conforme 2.3 Équipements de protection individuelle Combiné à la pompe à chaleur, l'appareil est prévu uniquement pour les fonctions suivantes : ●● Chauffage ●● Préparation d'eau chaude sanitaire ●● Refroidissement ►► Dans le cadre de l'utilisation conforme, les conditions d'utilisation ( « Caractéristiques techniques / étendue de la livraison », page 11), le mode d'emploi et les autres documents applicables doivent être respectés. ►► Respecter les prescriptions locales lors de l'utilisation : lois, normes, directives Toute autre utilisation de l'appareil est considérée comme non conforme. Les bords coupants de l'appareil risquent d'entraîner des coupures au niveau des mains. ►► Lors du transport, porter des gants de protection résistants aux coupures. 2.4 Risques résiduels Danger de mort par électrocution Les composants de l'appareil sont sous tension et présentent donc un danger de mort. Avant d'ouvrir l'habillage de l'appareil : ►► Mettre l’appareil hors tension. ►► Protéger l'appareil contre une remise en marche involontaire. 2.2 Qualification du personnel Toutes les instructions de ce mode d'emploi sont exclusivement destinées aux techniciens qualifiés. Seul le personnel qualifié est en mesure de réaliser de manière sûre et correcte les travaux sur cet appareil. Toute intervention par du personnel non qualifié risque d'entraîner des blessures mortelles et des dommages matériels. ►► S'assurer que le personnel connaît les prescriptions locales en vigueur, notamment pour travailler de manière sûre et en ayant connaissance des dangers. 4 Sous réserve de modifications techniques | 83058800eFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH 3 Fonctionnement et entretien 4 Étendue de la livraison REMARQUE L'appareil est commandé à partir de l'organe de commande du régulateur du chauffage et de la pompe à chaleur ( Mode d'emploi du régulateur du chauffage et de la pompe à chaleur). 3.1 Utilisation responsable sur le plan de l'énergie et de l'environnement Les conditions générales pour l'utilisation économique et écologique d'une installation de chauffage s'appliquent aussi à l’utilisation d’une pompe à chaleur. Les principales mesures sont : ●● éviter une température d'admission inutilement élevée 1 2 3 4 5 6 7 ●● éviter une température de l'eau chaude sanitaire inutilement élevée (respecter les prescriptions locales) ●● ne pas basculer les fenêtres (aération permanente), mais les ouvrir brièvement en grand (aération ponctuelle) ●● veiller au bon réglage du régulateur 3.2 Entretien Frotter uniquement l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide ou un chiffon imbibé d'un nettoyant doux (produit vaisselle, nettoyant neutre). Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs, abrasifs, contenant des acides ou du chlore. Emballage avec circulateur 2 sondes de contact Câble de la pompe Régulateur mural avec organe de commande Mode d'emploi, matériel de montage Sonde de température extérieure Pâte thermique 1. Contrôler si la marchandise comporte des dommages visibles. 2. Contrôler que la livraison est complète. Procéder à une réclamation immédiate en cas de pièce manquante. ●● ●● ●● ●● ●● Sonde de température extérieure Circulateur avec joints Sonde de départ câble 6 m Sonde de retour câble 6 m Câble d'alimentation et câble de signal pour circulateur (5 m chacun, il est interdit de rallonger les câbles). ●● Pâte thermique ●● Fixations pour sondes 4.1 Accessoires Pour cet appareil, les accessoires suivants sont disponibles auprès des partenaires locaux du fabricant : ●● Platine d'extension avec diverses fonctions supplémentaires ●● Commande déportée avec sonde d'ambiance pour l'utilisation des fonctions principales depuis la pièce ●● Kit de raccordement électrique ●● Préparateur d'eau chaude sanitaire ●● Ballon tampon ●● Appoints électriques immergés Sous réserve de modifications techniques | 83058800eFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH 5 4.2 Composants de l'appareil 5 Transport, installation et montage 5.1 Déballage et transport Consignes pour un transport sûr Risque de blessures et de dommages matériels en cas de chute ou de renversement de l’appareil. Les bords coupants de l'appareil risquent d'entraîner des coupures au niveau des mains. ►► Porter des gants de protection résistant à la coupure. Porter l'appareil ►► Transporter le régulateur mural sur le lieu d'installation. Déballage 1. Retirer les films en plastique et l'emballage. Veiller à ne pas endommager l'appareil. 2. Éliminer le matériel de transport et d'emballage de manière écologique et conformément aux prescriptions locales. 5.2 Lieu d’installation ATTENTION 1 Caniveaux de câbles 2 Bornes de raccordement de l‘appareil 3 Bornes tension d‘alimentation et de commande 4 Organe de commande 5 Platine 6 Distributeur Modbus hub 7 Raccord câble d‘alimentation 8 Raccord ligne de BUS 9 Fiches de raccordement câble d‘alimentation / ligne de BUS (par ex. accessoires : kit de raccordement électrique EVS ou EVS 8) Installer l’appareil exclusivement à l’intérieur des bâtiments. Le local d’installation doit être sec et à l’abri du gel. Il doit satisfaire les prescriptions en vigueur localement. Respecter les distances de sécurité et celles requises pour la maintenance,. « Schéma d’installation », page 13 et « Schémas cotés », page 12 5.3 Montage ATTENTION Le mur doit présenter la charge admissible requise. 1. Repérer les trous à l’aide du gabarit de perçage. « Schéma de trous », page 12 6 2. Retirer le capot avant. Pour ce faire, dévisser la vis située sous le capot avant sur le bord inférieur. 3. Basculer le capot avant vers le bas et le retirer vers le haut. Sous réserve de modifications techniques | 83058800eFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH 4. Fixer au mur le régulateur mural à l’aide des chevilles et des vis. Les chevilles sont exclusivement adaptées aux structures murales suivantes : ●●Béton ●●Brique pleine en béton léger ●●Aggloméré creux en béton léger ●●Béton cellulaire ●●Plaques de plafond creux en béton précontraint ●●Pierre naturelle à texture épaisse ●●Brique pleine en sable calcaire ●●Brique creuse en sable calcaire ●●Brique pleine ●●Brique à perforation verticale ●●Plafonds creux en brique, béton ou matériau similaire ●●Plaques de plâtre plein ●●Plaques de carton en plâtre ou en plâtre armé de fibres ●●Panneaux de particules L’épaisseur des plaques doit être suffisante pour garantir un maintien fiable. En cas de structure murale différente, le client doit fournir le matériel de fixation correspondant. ATTENTION L’espace libre entre l’appareil et le mur permet une aération à l’arrière de l’appareil. Il est interdit d’obstruer ou de fermer cet espace. Les caniveaux de câble doivent être posés à une distance de 2 cm minimum par rapport au régulateur mural. 5.4 Montage / raccordement hydraulique au circuit de chauffage 99 Les sections transversales et les longueurs des tubes du circuit de chauffage doivent avoir des dimensions suffisantes. 99 La compression libre du circulateur permet d'assurer le débit minimal stipulé pour le type d'appareil.(voir « Caractéristiques techniques / étendue de la livraison », page 11). 6 Montage du système électrique 6.1 Effectuer les branchements électriques. ATTENTION Destruction du compresseur due à un champ tournant erroné ! ►► Veiller à ce que le champ tournant soit dirigé vers la droite pour la phase d’alimentation du compresseur. Informations importantes concernant le raccordement électrique ●● Les prescriptions éventuelles de la compagnie d’électricité locale s’appliquent aux raccordements électriques ●● Équiper l’alimentation électrique de la pompe à chaleur d’un fusible tous pôles avec au moins 3 mm d’écart entre les contacts (selon CEI 60947-2) ●● Tenir compte de l’intensité du courant de déclenchement ●● Respecter les prescriptions relatives à la compatibilité électromagnétique (directive CEM) ●● Poser les câbles d’alimentation électrique non blindés et les câbles blindés (câbles bus) en respectant une distance suffisante entre ces câbles (> 100 mm) ●● Longueur maximale du câble : 30 m Pour plus de détails sur la rallonge de câble, re- portez-vous au mode d‘emploi de la pompe à chaleur Raccordement électrique de la pompe à chaleur et du régulateur mural 1. Faire passer les deux fiches des câbles d’alimentation et bus du régulateur mural jusqu’aux prises correspondantes de la pompe à chaleur. 2. Brancher les fiches. Sous réserve de modifications techniques | 83058800eFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH 7 6.2 Raccordement électrique 4. Fixer la sonde de départ (2) avec un serre-câble et de la pâte thermique au départ (tuyau conducteur de chaleur) de la pompe à chaleur (1). Le raccordement électrique s'effectue dans le coffret électrique. Chez le client, le régulateur mural est raccordé selon le schéma suivant : 1 2 3 4 5 1 Pompe à chaleur 2 Ligne de BUS (blindé) (accessoires : kit de raccordement électrique) 3 Raccord câble d‘alimentation (accessoires : kit de raccordement électrique) 4 Régulateur mural 5 Tension de commande 6 Raccord câble d‘alimentation 7 Panneau secondaire 1. Tous les câbles vers les appareils électriques externes doivent être dénudés avant d’être posés dans le caniveau de câbles du coffret électrique. 2. Insérer les câbles et procéder aux raccordements électriques selon le schéma des connexions. Schéma des bornes de chaque modèle d’appareil. « Schémas des bornes », à partir de la page 14 Illustration des composants de l‘appareil de la régulateur mural, page 6. 3. 8 Le raccordement électrique entre la pompe à chaleur et le régulateur mural s’effectue via des kits de raccordement électrique (accessoire EVS ou EVS8). 5. Départ (von der Wärmepumpe kommend) Sonde de départ Retour (zur Wärmepumpe führend) Sonde de retour Rücklauf Fixer la sonde de retour (4) avec un serre-câble et de la pâte thermique au retour (tuyau conducteur de chaleur) vers la pompe à chaleur (3). Documents sur les raccordements hydrauliques REMARQUE L'organe de commande du régulateur de chauffage et de pompe à chaleur peut être connecté à un ordinateur ou à un réseau à l'aide d'un câble réseau adapté, ce qui permet de commander le régulateur de chauffage et de pompe à chaleur à partir de l'ordinateur ou du réseau. Pour cela, poser un câble réseau gainé (catégorie 6, avec fiche RJ45) lors des travaux de raccordement électrique et le raccorder parallèlement au câble de commande du ré- Sous réserve de modifications techniques | 83058800eFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH gulateur de chauffage et de pompe à chaleur déjà installé. 7 Montage de l’organe de commande La tôle de l'armoire électrique comprend dans sa partie supérieure 4 évidements permettant le montage de l'organe de commande. 1. 2. Pousser l'organe de commande accroché vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 3. Brancher le câble de commande sous l’organe de commande. 4 crochets situés à l'arrière de l'organe de commande permettent d'accrocher l'organe de commande à la tôle de l'armoire électrique. Sous réserve de modifications techniques | 83058800eFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH 9 9 Pannes ►► Lire la cause de la panne à l'aide du programme de diagnostic du régulateur du chauffage et de la pompe à chaleur. ►► Consulter le partenaire local du fabricant ou le service après-vente. Noter le message d'erreur et le numéro de l'appareil (voir plaque signalétique). 1 Connecteur pour la commande déportée avec sonde d'ambiance RBE RS 485 (accessoires) 2 Connecteur pour le câble de réseau 3 Connecteur pour le raccordement du câble bus lin avec la platine du régulateur 4 Connecteur pour le raccordement du câble Modbus avec le distributeur Modbus 10 Démontage et élimination 10.1 Démontage 99 L'appareil est hors tension et protégé contre une remise en marche involontaire. ►► Trier les composants en fonction des matériaux. 8 Mise en service Mode d'emploi du régulateur du chauffage et de la pompe à chaleur. Mode d'emploi de la pompe à chaleur 10 10.2 Élimination et recyclage ►► Faire recycler ou éliminer les composants des appareils et le matériel d'emballage conformément aux prescriptions locales. Batterie tampon 1. Sortir la batterie tampon de la platine de l'organe de commande à l'aide d'un tournevis. 2. Éliminer la batterie tampon conformément aux prescriptions locales. Sous réserve de modifications techniques | 83058800eFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH Caractéristiques techniques / étendue de la livraison Accessoires selon modèle de pompe à chaleur WR 2.1-1/3 8kW WR 2.1-1/3 12kW Air/eau régulation de la puissance 8kW | Air/eau régulation de la puissance 12kW • oui – non •|– –|• Air/eau régulation double de la puissance • oui – non –|– –|– °C 5 | 35 5 | 35 % 60 60 Lieu d'installation Température ambiante min. | max. Humidité relative de l’air Acoustique Niveau de pression acoustique à 1 m de distance intérieur dB(A) – – Niveau de puissance acoustique intérieur dB(A) – – l/h | l/h 600 | 1200 600 | 1900 bars | bars | l/h 0,9 | – | 1200 0,68 | – | 1900 600 | 600 | 1200 600 | 850 | 1900 Circuit de chauffage Débit volumétrique : minimal | maximal (dimensionnement des tuyaux voir pompe à chaleur) Compression libre | Perte de pression I Débit volumétrique Débit volumétrique : minimal | nominal analogue à A7W35 (fonctionnement en charge partielle) | maximal Pression de service max. admissible l/h bars Plage de régulation pompe de recirculation min. I max. l/h 3 3 600 ı 1200 600 ı 1900 Caractéristiques générales de l'appareil Poids total kg Poids de chaque composant kg | kg | kg 5,3 5,3 –|–|– –|–|– Système électrique Code de tension | fusible avec protection omnipolaire de la pompe1 phase …|A 1~N/PE/230V/50Hz | B16 –|– Code de tension | fusible avec protection omnipolaire de la pompe3 phases …|A 3~N/PE/400V/50Hz | B16 3~N/PE/400V/50Hz | B16 Code de tension | fusible tension de commande **) …|A 1~N/PE/230V/50Hz | B10 1~N/PE/230V/50Hz | B10 Code de tension | fusible résistance électrique**) 1 phase …|A –|– –|– Code de tension | fusible résistance électrique**) 3 phases …|A –|– –|– 20 20 Type de protection Disjoncteur différentiel IP si nécessaire type Puissance de la résistance électrique 3 | 2 | 1 phase(s) kW | kW | kW Puissance absorbée pompe de recirculation circuit de chauffage min. — max. W B B –|–|– –|–|– 4 | 75 4 | 75 Autres informations sur l'appareil Vanne de sécurité circuit de chauffage | Pression de réponse Ballon tampon | Volume Vase d'expansion circuit de chauffage | Volume | Pression d'entrée Compris dans la livraison : • oui – non | bars –|– –|– Compris dans la livraison : • oui – non | l –|– –|– –|–|– –|–|– –|– –|– Compr.dans la livraison : • oui – non | l | bars Soupape de décharge | Vanne directionnelle eau de chauffage - eau chaude potable intégré : • oui – non Découplages anti-vibrations circuit de chauffage Compris dans la livraison ou intégré : • oui – non – – Régulateur | Compteur d'énergie | Bord supplémentaire Compris dans la livraison ou intégré : • oui – non •|•|– •|•|– 813317a 813317a *) Uniquement compresseur **) Respecter les prescriptions locales Compression libre Δpmax 1,0 0,9 Δp 0,8 0,7 Δpmax [bar] 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 Légende : 823281 “” Débit eau de chauffage ∆pmax Compression libre maximum 0,1 0,0 0,0 0,5 1,0 1,5 “ ” [m3/h] 2,0 Sous réserve de modifications techniques | 83058800eFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH 2,5 3,0 11 Schémas cotés E 2 A B 2 F F 1 D E 2 534 A 417 1 C 158 330 B Légende : FR819482Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Pos. A B F 417 Schutzvermerk ISO 16016 beachten D Désignation Vue avant Vue du côté gauche Vue de dessous Pos. 1 2 C Désignation 2 Organe de1 commande Passages pour câbles électriques/de sondes 3 F 330 A B Schéma de trous Technische Änderungen vorbehalten. 1 1 2 E 3 - PEP 012/2016 1 4.7.2017 NG Datum Zust. Änderungstext 4 D Légende : FR819494 Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Distances pour schéma de trous. Pos. Désignation 1 trou Ø6, pour cheville (fournie) 350 A Schutzvermerk ISO 16016 beachten Schutzvermerk ISO 16016 beachten 1 Technische Änderungen vorbehalten. 1 2 1 1 C 270 12 Sous réserve de modifications techniques | 83058800eFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH Von 1 2 3 Schéma d’installation 4 >980 F >150 >200 >500 E >300 >120 <70 D FS OKF C >500 >676 FS B Légende : FR819483Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Pos. Désignation FS Espace libre pour l‘entretien Legende: 819483Alle in mm. sol fini OKF Maße Bord supérieur A OKF Oberkante Fertigfußboden FS Freiraum für Servicezwecke Sous réserve de modifications techniques | 83058800eFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH 13 Schéma des bornes 1 3 29.05.2017 Pfleger 2 AIT ait-deutschland GmbH 3 4 5 Stromlaufplan WR 2.1-1/3 5 6 HUP/ZUP PWM 6 GND A 831225 -X20 7 X6 1 7 X4 1 X3 1 X2 1 X1 1 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 -K11 X5 1 1 2 3 4 TVL 8 8 5 RJ45 Blatt 1 1 Bl. A/B/.../+12V/GND -X200 1 2 3 4 4 TRL ext. -X11 -X6 2 TB1 654321 4321 -X10 12V -A1 CW -X9 TBW Signal de commande chauffage d'appoint 1 Bouclage ECS Signal de commande chauffage d'appoint 2 (alternatif : panne collective) / Circulateur mélangeur 1 (Flex Config) fermeture mélangeur de charge/décharge/rafraîchissement Ouverture mélangeur de charge/décharge/rafraîchissement Bouclage PàC Vanne d'inversion eau chaude sanitaire Circulateur chauffage / (Circulateur mélangeur 1) Délestage ; fermé si validé ; pont si pas temps mort Délestage ; fermé si validé ; pont si pas temps mort Sonde extérieur Option : sonde/thermostat eau chaude sanitaire Pont détecteur du point de rosée ; lorsque le contact est ouvert, le refroidissement s'arrête / Capteur MK1 Sonde de retour externe Sonde aller Sonde retour Résistance à codage 16,2kOhm TRL -X5-2 EVU -X10 -X5-1 -A3 -X4 ZW1 2 -X3-2 ZIP/BLP -X3-1 M MIS ZW2/SST FP1 FR 831225b Fonctionnement TA Platine de régulateur ; attention : I-max = 6,3A/230VAC Distribution installation domestique fournisseur d'energie Pièce de commande Platine de connexion Mod-Bus Fiche modbus 1 2 3 4 noir A Datum AP Datum AP Bearbeiter AP Geprüft Name Norm Abréviation ZW1 ZIP/BLP ZW2/FP1 MZ1/MIS MA1/MIS ZUP BUP HUP/(FP1) EVU1 EVU2 TA TBW TB1 TRL ext. TVL TRL CW ZUP AGP1 AIN1 AGP2 AIN2 AGND1 AOUT1 AGND2 AOUT2 brun M BUP HUP/(FP1) Légende: Eléments A1 A3 EVU K11 X20 X200 Bornes OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 OUT5 OUT6 OUT7 OUT8 IN3 IN4 NTC2 NTC3 NTC4 NTC5 NTC6 NTC8 NTC9 NTC7 GND7 NTC8 GND8 NTC9 GND9 bleu B C D E F 1 jaune NTC1 GND1 NTC2 GND2 NTC3 GND3 NTC4 GND4 NTC5 GND5 NTC6 GND6 PEP012-2016 29.05.2017 ÄM025/2017 06.03.2018 ÄM029/2018 24.07.2018 R. Änderung a b A B C D E F Sous réserve de modifications techniques | 83058800eFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH 14 brun jaune L1 L1 L1 A1 blanc / bleu brun vert L IN1 IN2 IN3 IN4 IN5 A2 bleu blanc OUT8 OUT7 OUT6 OUT5 OUT4 OUT3 OUT2 OUT1 N N Schéma des bornes raccordement au réseau de la pompe à chaleur 1~230V A B C D E F - 1 -F11 -X8 2 L3 L2 L1 PE N 3 -X10 -X10 -X100 -F13 -A3 14.02.2017 Pfleger 2 3 AIT ait-deutschland GmbH -X8 Datum AP Datum Bearbeiter Geprüft Name Norm Fusible, veuillez vous reporter aux caractéristiques techniques 1 PEP012-2016 04.09.2017 R. Änderung 5 6 7 8 FR 831227 Fonctionnement 4 Légende: Eléments Blatt 1 1 Bl. Distribution installation domestique Disjoncteur de protection compresseur Disjoncteur de protection commande 8 A3 F11 F13 831227 7 Borne de raccordement dans l'armoire de commande pour puissance condensateur Bornier dans l'armoire de commande ; distribution N/PE pour appareils 230V externes Alimentation électrique pompe à chaleur Stromlaufplan Netz WP1~230V 5 6 X8 X10 X100 4 A B C D E F 15 Sous réserve de modifications techniques | 83058800eFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH L N N PE PE 1~N/PE/230V/50Hz PE N L1 L2 L3 1~N/PE/230V/50Hz Schéma des bornes raccordement au réseau de la pompe à chaleur 3~400V A B C D E F - 1 -F11 -X8 2 3 -X10 -X10 L3 L2 L1 PE N 14.02.2017 Pfleger AIT ait-deutschland GmbH -X8 -X100 -F13 -A3 AP Datum Bearbeiter Geprüft Name Norm Fusible, veuillez vous reporter aux caractéristiques techniques Datum PEP012-2016 04.09.2017 R. Änderung 6 7 8 FR 831227 Fonctionnement 5 Légende: Eléments Distribution installation domestique Disjoncteur de protection compresseur Disjoncteur de protection commande 4 A3 F11 F13 Borne de raccordement dans l'armoire de commande pour puissance condensateur Bornier dans l'armoire de commande ; distribution N/PE pour appareils 230V externes Alimentation électrique pompe à chaleur 831227 Blatt 1 1 Bl. X8 X10 X100 Stromlaufplan Netz WP1~230V A B C D E F Sous réserve de modifications techniques | 83058800eFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH 16 L N N PE PE 1~N/PE/230V/50Hz PE N L1 L2 L3 1~N/PE/230V/50Hz Sous réserve de modifications techniques | 83058800eFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH 17 18 Sous réserve de modifications techniques | 83058800eFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH Sous réserve de modifications techniques | 83058800eFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH 19 FR ait-deutschland GmbH Industriestraße 3 D-95359 Kasendorf www.ait-deutschland.eu