AMPLICW | AMPLIMW | AMPLIMB | Manuel du propriétaire | sauter AMPLICB Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
Fours compacts - Notice d'utilisation et d'installation Jauler Plaque a pátisserie teflonnée: pour la cuisson des tartes, biscuits et préparations à base de pâte. Vous venez d’acquérir un de nos fours et nous vous en félicitons. Pour être à même de Putiliser dans les meilleures conditions et pour obtenir ce que vous êtes en droit d'en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette notice d’utilisation, Cet appareil a été conçu uniquement pour un usage domestique. Les appareils sont livrés d’origine pour être posés sur un plan de travail, ou accrochés au mur à une distance minimale de 850mm par rapport au sol. Si vous désirez encastrer votre appareil dans un meuble, vous pouvez obtenir, chez votre revendeur, un kit d'encastrement sous la référence KIT B (blanc) ou KIT M (marron). Dans ce cas, la fiche de prise de courant doit rester accessible après le montage de l’appareil; à défaut, prévoir dans l’installation un dispositif de séparation omnipolaire ayant une distan- ce d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. SOMMAIRE Page 3 Descriptif appareil Raccordement électrique Bandeau de commande Utilisation du four Casserolerie Entretien Caractéristiques 10 Service Apres-Vente 12 Tableau de cuisson © 00 ~ Una DESCRIPTIF APPAREIL Pour votre sécurité: 1 Corps 9 Carré d'entraînement tournebroche 2 Résistance gril+voûte (selon modèle) 3 Eclairage 10 Résistance sole ( non visible) 4 Voyant de thermostat 11 Porte latérale 5 Minuterie 12 Positions de gradins 6 Thermostat 13 Sorties des fumées 7 Fermeture de porte 14 Grille plate 8 Sélecteur de fonctions 15 Plat lechefrite et suppot tournebroche 16 Ensemble tournebroche En branchant des appareils électriques sur des prises de courant situées a proximité du four, veillez á ne pas coincer le cable d'alimentation dans la porte du four. La porte et les parois extérieures sont chaudes pendant le fonctionnement. Eloignez les jeunes enfants. || est impératif de respecter une distance minimale de 2 cm entre les parois extérieures du four et les éléments ou objets situés à proximité. Avant d'utiliser votre four pour la première fois, retirez tous les accessoires et faites chauf- fer votre four à vide pendant une heure (sélecteur sur position pl , thermostat sur position 9) afin d’éliminer l'odeur du «neuf». Bien aérer la cuisine pendant cette opération. Ne pas garnir l’intérieur ou la soie du four de feuille d'aluminium! Il en résulte une concen- tration de chaleur, qui fausse les résultats de cuisson et peut endommager l'émail, le plan de travail, ou le meuble d'encastrement. RACCORDEMENT ELECTRIQUE ET INSTALLATION Utilisez le four sur un plan de travail stable (ou dans une niche d'encastrement), à l'abri des projections d’eau. Cet appareil est conçu pour du courant alternatif uniquement.Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Branchez le câble d'alimentation avec la fiche sur une prise de courant comportant une mise à la terre et un dispositif de protection d’un calibre de 16 À. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident consécutif à Une mise à la terre inexistante ou incorrecte. Avant chaque utilisation, le cordon doit être déroulé complétement; utilisez si besoin un prolongateur en parfait état, équipé d’une prise de terre et de section égale à celle du cordon de l’appareil. Veillez à ne pas faire passer le cordon sur des zones tranchantes, ni de le coincer. Ne pas laisser le cordon en contact avec des zones chaudes. I! est IMPÉRATIF que le câble ne soit pas glissé sous l’appareil lors de son installation. Ne rien poser sur l’appareil (torchon, ustensiles, etc). NOTA: Si vous devez remplacer le cordon d’alimentation, utilisez un câble typeHOSRRF à 3 conducteurs et une fiche de prise de courant 2 pôles + terre normalisé CEE 7. BANDEAU DE GOMMANDE (Four CONVECTION NATURELLE) SELECTEUR DE FONCTION TTY Placez le sélecteur sur la position correspondant a la fonction choisie (voir Guide de cuisson ). Amat: La lampe du four s’allume. mplinde Voyant de Effectuez un préchauffage avant d'introduire le plat. a——t régulation du thermostat = Sole: MIM UTERIF Cette fonction est préconisée pour brioche, pizza, inuterie co cake. Minuterie coupe courant avec position manuelle = Traditionnel: Les résistances de sole et de voûte fonctionnent. Cette fonction est conçue pour cuire et rôtir. Gril moyen + TB: Le grilloir fontionne. Cette fonction est préconisée pour les grillades nécessitant un temps de cuisson court. Le tournebroche peut être utilisé pour les volailles, rótis etc.. a BD — Thermostat «= | Sélecteur de fonctions O Gril fort : Cette fonction est préconisée pour grillades et gratins de grandes dimensions. gâloaux Sauf dans les positions gril, ne jamais poser le plat ce pen ques de cuisson où le plat léchefrite sur la sole. | plcos rar grifudoa qéatirrg D'Or 4 _ BANDEAU DE COMMANDE (FOUR MULTIFONCTION) SELECTEUR DE FONCTION Placez-ile sur la position correspondant à la fonction choisie (voir Guide de cuisson }. La lampe du four s'allume. Traditionnel pulsé: La turbine et les résistances sole et voûte fonctionnent assurant une répartition unifor- me de la chaleur, Cette fonction est préconisée pour viandes, tartes, quiche lorraine, poisson. Gril moyen pulse: La turbine et le grilloir fonctionnent. Cette fonction est préconisée pour la volaille rôtie, la poser directement sur la grille (plat lèchefrite dessous). Sole pulsée: L'air est brassé par la turbine, la résistance de sole fonctionne. Cette fonction est préconisée pour brioche, pizza. Décongélation: La décongélation des produits congelés est une opération aussi importante pour leur qua- lité que la congélation. En règle générale, il est préférable de décongeler lentement la plupart d’entre eux comme suit : Sans chauffage: En particulier pour les tartes, les fruits et les pâtés de viandes. - mettez le thermostat sur position O. Avec chauffage: Pour les poulets, viandes, les mets préparés, le pain. - mettez le thermostat sur position 1. En tournant la manette vers la gauche, Vous sélectionnez les fonctions sans turbine: С) Gril fort : Cette fonction est préconisée pour grillades et gratins de grandes dimensions, après un préchauffage de 5 minutes. Sauf dans les positions gril, ne jamais poser le plat de cuisson ou le plat lèchefri- te sur la sole. = Traditionne! : Les résistances de sole et de voúte fonctionnent. Elle est conçue pour cuire et rôtir après avoir effectué un préchauffage. MULTIFONCTIONS Voyant de 8— regulation du thermostat MINUTERIE Minuterie coupe- —courant avec position manuelle — Thermostat _ Sélecteur de fonctions vlandes pOESCNE, JÉQUIMEE piscos à rolir PAR rico Aledo vinndas resige a ий ат, grelina OE AH UTILISATION DU FOUR MISE EN MARCHE: Minuterie: Vous pouvez utiliser votre four avec ou sans la minuterie, l’utilisation sans minuterie se faisant avec la manette sur la position “MANUEL” Sélecteur: Placez-le sur la fonction choisie. L’éclairage s'allume et reste allumé aussi longtemps que la manette n’est pas remise à O. Thermostat: Tournez la manette du thermostat vers la droite sur la position désirée (voir Guide de cuisson). Le voyant °C (contrôle de thermostat) s’ailume.ll s'allume chaque fois que le chauffage est mis en marche sous l’action du thermostat pour atteindre ou main- tenir la température correspondant à la position affichée. CUISSON IMMÉDIATE: La manette de la minuterie doit être sur la position “MANUEL”. Thermostat: Tournez le thermostat sur ie repère recommandé par votre recette ou par le guide de cuisson: (exemple: Position 5) Sélecteur de fonctions: Tournez la manette sur la position de votre choix. Après ces actions, le four chauffe: le voyant de thermostat s’allume et s'éteint en fonction de la température à l'intérieur du four. En fin de cuisson, pensez à remettre - la minuterie er position “MANUEL” - le sélecteur de fonctions sur la position “0” - le thermostat sur la position “0”. CUISSON AVEC DUREE DETERMINEE Choisir le temps de cuisson à l’aide de la minuterie. Tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’affichage du temps désiré de 0 à 120 minutes. Règlez le thermostat et le sélecteur selon la fonction choisie. En fin de cuisson, la manette de la minuterie est sur la position “0 min”. Pensez à remettre - le minuteur sur la position “MANUEL” - le sélecteur de cuissons sur la position “0” - le thermostat sur la position “0”. NOTA : II est possible de modifier a tout moment la durée de cuisson en effectuant l'opération décrite au début du paragraphe. IL N'Y À PAS DE SIGNAL SONORE DE FIN DE CUISSON. CASSEROLE RIE GRILLE SUPPORT: © La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou a gratiner. Elle sera également uti- lisée pour les grillades (à poser directement dessus). PLAT LECHEFRITE MULTI-USAGES : || s’utilise pour la cuisson de pâtisseries telles que choux à la crèmes, meringues, madeleines, pâtes feuilletées… Il recueille le jus et les graisses des grillades. || peut aussi être utilisé à demi rempli d'eau pour des cuissons au bain-marie.ll sert éga- lement de support pour le tournebroche. Ne pas mettre directement dans le plat lechefrite multi-usages des rótis ou des viandes car il se produirait automatique- ment d'importantes projections sur les parois du four et des dégagements de fumées importants. TOURNEBROCHE : (selon modèle) © La cuisson au tournebroche est trés prafique et permet d'obtenir, en particulier, des viandes savoureuses et d’une très grande régularité de cuisson. (4) Enfilez un des pics sur la broche; embrochez la piece à rótir; enfilez le 2** pic; centrez et serrez en vissant les 2 pics avec la vis de blocage. Mettez en place les 2 supports de la broche dans les trous du plat féchefrite multiusages . Mettez en place la broche sur les 2 sup- poris: Glissez l'ensemble dans le Ter gradin. Faîtes basculer l'ensemble broche/sup- port de façon à faire pénétrer la pointe de la broche dans le carré d’entraîne- ment situé au fond sur la partie droite du four. © EEE La cuisson terminée, effectuez les opérations inverses pour retirer votre plat. И HI ZI TO Plaque a pâtisserie teflonnée: pour la cuisson des tartes, biscuits et préparations à base de pâte. — 5 ® ENTRETIEN DU POUF PORTE ET CASSEROLERIE: Essuyez-les, lorsqu'elles sont froides, avec un chiffon doux légèrement humide .Traitez les salissures avec un nettoyant liquide ou une crème, adaptés à l'entretien ménager. о des traces persistent entre les deux vitres vous pouvez demonter votre porte pour a nettoyer : Dévissez les deux vis situées sur la tranche de la porte. Déclipez la barrette (2) en prenant soin de retenir la vitre intérieure par ia partie basse. Dégagez la vitre intérieure en repèrant son orientation. Après nettoyage, remontez l’ensemble en effectuant les opérations inverses. TTT LUNETA о SUE UNI — = —-.- Sn ZZ Do x. шее ——— = = ==! o „о „бо ===> _ — = Le == |] FOUR: _— Te — Après refroidissement complet, nettoyez les parois du four à l’aide d’une éponge imprégnée d’eau chaude et d'un produit ménager adapté. Rincez correctement à l'eau claire et essuyez avec un chiffon doux. N'utilisez jamais d’abrasifs, de décapants ou d’objets tranchants pour ne pas endommager votre appareil. La grille, la lèchefrite et la broche peuvent être mises dans le lave-vaisselle. PETITS INCIDENTS À RÉPARER PAR VOUS MÊME: Par exemple le four ne fonctionne pas: vérifiez que la minuterie n'est pas sur la position “O”. Vérifiez ensuite l’état des fusibles du secteur et remplacez-les éventuellement. REMPLACEMENT DE LA LAMPE D’ECLAIRAGE DU FOUR: ATTENTION ! Déconnectez l'appareil de la source d'alimentation avant de remplacer la lampe (EN 60 335-2- 6/1990). Dévissez à l’intérieur du four le verre de protection de la lampe puis l’ampoule. Remplacez-la par une nouvelle ampoule de mêmes dimensions résistant a la chaleur (300°C) culot E14-15W. FIXATION AU MUR La fixation au mur g’effectue a l'aide des 2 butées arrieres de {'appareil qui servent de pattes d'ac- crochage (voir fig.1 page suivante). Dévissez les 2 butées a l'arriére de l'appareil. Fixez-les bien horizontalement au mur à l’endroit de votre choix ou sous un meuble de profondeur obligatoirement inférieure à 400mm avec 4 vis © 5 mim et chevilles de @ 8mm. Respectez une distance minimale de 2 cm par rapport aux éléments environnants.Les cotes pour la fixation sont données par ia figure ci-contre. Dévissez 2 des 4 pieds en caoutchouc et montez-les au bas de la face arrière (fig 2). Suspendez votre four en introduisant les fentes F dans les 2 pattes d'accrochage. CARACTERISTIQUES DY FOUR (en version encastrée voir notice complémentaire du kit d'encastrement) Caractéristiques techniques Modèle Convection multifonction naturelle Tension de fonctionnement.…..….…..….........creerreriensenstas are nsesas rames anne nanas anne sans a ER RTS 230V-50Hz Puissance nominale du four (en fonction tournebroche)........... ee... eee eee 1,12kW Puissance électrique totale absorbée.............. eee RDA 1,75kW 1,72kWw Puissance nominale du fOUr.........…......ascensssren ares sara sera ras aa ra na ane area sense cer see 1,75kW 1,72kW Puissance nominale du four (hors fonction tournebroche)..................— 1,75kW 1,72kW Masse...........—eecreecrrcoccaceriecarranerLemETENDITANErTrNENENO EERFOREOrOTar OE FReram er nnnnrrneracanr amarte 20kg 19kg Consommations d'énergie (en application de l'arrêté du 4 décembre 1981 JO du 22 janvier 1982) de montée à 200°C...Le Las ssnsrranrannen same a eena san aa ere nn nana case rame sens aa aan ER est MANU 0,33kWh 0,28kWh de maintien pendant une heure a 200°C... irc enn000 0,45kWh 0,44kWh [O 0,78kWh 0,72kWh Consommations d'énergie de montée à 175°C.......….……rrirrrececsinneeceuessasr ea ananas same erraNarEeTrernarErNN Terre: 0,26kWh de maintien pendant une heure a 175°C... reece 0,38kWh [0]: (O TES 0,64kWh Dimensions utiles du four LAFGEUF......……..cccrrerrenserrentrerens sans arer serre nan ee eee eee c raser a ae ETES EEE TA 34,5cm HAUTEUR... Léscésarsrsasaan are mme sara mme a sara Aee race ce sen ce re anna RES EENN EEE EAN ETES 27cm Profondeur................. .evíereerre re renereanreneererneneracarenaeraa tienes ina rrramrenrrarr anne nee 32,5mm Volume util&.…....…....….........….vernssenneaeeenaaen esse se na rar r era r ec een ee ane es n acer n een C SENTE 30 litres Dimensions hors tout de l’appareil Largéeul......... EP OP PP PET ETS EFFET EPP PET EEE EEE PEER EEE EEE EEE era 250mm Haufe Uber cee rin ca rar snna naar ra ner a aa naar eee pence ane ee ea santa NEA NE RENE ER EPS Rem 402mm Profondeur.............—.... meine eeienrenea ena eran rr eaa trae Ee rear aarp EEE eee cn RES 443mm SER VICE APRES-VENTE important : Pour bénéficier de la garantie sur votre appareil, n'oubliez pas de faire dater et signer votre “Certificat de Garantie” par votre vendeur-installateur. Tout dépannage doit être effectué par un technicien qualifié. Seuls les distributeurs de notre marque : - CONNAISSENT PARFAITEMENT VOTRE APPAREIL ET SON FONCTIONNEMENT, - APPLIQUENT INTEGRALEMENT NOS METHODES DE REGLAGE, D'ENTRETIEN ET DE REPARATION, « UTILISENT EXCLUSIVEMENT LES PIECES D'ORIGINE. Toute intervention ayant pour orígine une installation ou une utilisation non conforme aux prescriptions de cette notice ne sera pas acceptée au titre de la garantie constructeur et celle-ci sera définitivement suspendue. . En cas de réclamation ou pour commander des piéces de rechange a votre distributeur, précisez-lui la référence complète de votre appareil (désignation commerciale, type et numéro de série complets). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique collée sur votre produit. Les descriptions et les caractéristiques apportées dans cette notice sont données seulement à titre d’information et non d’engagement. En effet, soucieux de la qua- lité de nos produits, nous nous réservons le droit d’effectuer, sans préavis, toutes modifications ou améliorations nécessaires. FIECE PIÈCES D'ORIGINE : demandez à votre vendeur que, lors d'une er intervention d'entretien, seules des PIECES DETACHÉES CERTIFIEES a D'ORIGINE soient utilisées. RELATIONS CONSOMMATEURS Nous restons à votre disposition pour tout renseignement complémentaire, à cette fin : Vous pouvez nous téléphoner au numéro suivant: TO “0. 34 EUR la minute à partir d'un poste fixe - Tarif en vigueur à l'impression de ce document pte Heures d'ouverture du Centre d'appels consommateurs: du lundi au vendredi de 8 h 30 à 18 heures. Vous pouvez aussi nous écrire : 10 SERVICE CONSOMMATEURS SAUTER BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX 11 abeyneysaid gIYUJY sagnyoaye ane aap L ja (7) ua suossino sa s9UL9; 3UOd juanjoaye,s SUOSSINI Sa| S91NO] JUISIS JNO4 UILU G ull gee Ge 2H1/0499| с — xnoyn esungns Jexied dense | ul gL B G1 8yuJe408| с 9 an с.) 591985 энеш-щед зшпбациел SSL a Selwo? SAIHISSELYd шаеуэреша == 18/nod пало эр пон эбедпецоваа виез [6009 / ЧИ 0€ - SZ aysoiqgl no auf SAUNVIA "¡INneyog)d WW SG ale; | 806) / LILIZ-9 Loa UB ¥-€ 5-8 8-8 —] xnealsnbew SNOSSIOd WW SZ - ог - 2 + L-9 sa[edusnold salewo | UIU Gp - OF - | Z L-9 — < селе) варешо |. ull gg - Gp - L L £4 siourudnep uUNelo W992 snow UNE Of - Se - i & 2-3 gUuIeLO| IUOIND SINNOTT S334I1N9 TWN ANOD | LANA | LVN AÑOS | LINA SNOILYAHIS9O сама SallOSS329V NIOVHD 1vISONESHL Nossino ac unaisalas S3L1393H NOSSIND Ea EXIME 10/99 01 300.1900.14 899538083