Manuel du propriétaire | Blaupunkt Travelpilot 200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
Manuel du propriétaire | Blaupunkt Travelpilot 200 Manuel utilisateur | Fixfr
www.blaupunkt.com
Mobile Navigation
TravelPilot 200
Notice d'utilisation et de montage
(Version complète)
TravelP_200_lo_FR.indd 1
29.04.2008 11:05:41 Uhr
Vue d'ensemble de l'appareil
Vue d'ensemble de l'appareil
1
2
3
4
6
7
5
10
11
9
8
12
2
TravelP_200_lo_FR.indd 2
29.04.2008 11:05:49 Uhr
Vue d'ensemble de l'appareil
1 Ecran tactile (Touchscreen) : utilisation simple et intuitive en effleurant les boutons affichés sur l'écran.
2 VOL - : diminution du volume sonore
3 Interrupteur de marche/arrêt :
• Pression prologée
(plus de 3 secondes) :
mise en marche et arrêt de l'appareil.
• Pression brève : ouverture du menu principal.
4 VOL + : augmentation du volume sonore
5 Prise pour antenne TMC externe (une antenne
TMC interne est présente)
6 Fente d'introduction des cartes mémoire
7 Prise pour alimentation électrique (bloc d'alimentation secteur ou câble de charge pour
allume-cigare)
8 Prise pour antenne GPS externe (une antenne
GPS interne est présente)
9 Couvercle du compartiment de la batterie
: Capteur de luminosité pour commutation
automatique de l'écran pour le jour ou pour la
nuit (en haut)
; Raccordement USB pour transmission des
données
< Raccordement série
(pour extensions futures)
3
TravelP_200_lo_FR.indd 3
29.04.2008 11:06:00 Uhr
Sommaire
Vue d'ensemble de l'appareil ................2
Consignes de sécurité ..........................6
Symboles d'avertissement utilisés ...........6
Utilisation conforme ..............................6
Sécurité routière ...................................6
Consignes de sécurité générales ..............6
Remarques sur le maniement des CD/DVD 7
Instructions de nettoyage .......................7
Instructions pour l'élimination .................7
Première mise en service .....................7
Composition de la fourniture ...................7
Film de protection de l'écran ...................7
Charge de la batterie..............................7
Mise en marche de l'appareil ...................8
Réglage de la langue ..............................8
Montage dans le véhicule .....................8
Pose du support à ventouse ....................8
Pose de la coquille ................................8
Pose l'appareil dans la coquille ................9
Retrait de l'appareil ...............................9
Retrait du support à ventouse..................9
Mise en marche et arrêt........................9
Mise en marche .....................................9
Arrêt ...................................................9
Reset ...................................................9
Utilisation des menus .........................10
Menu principal ....................................10
Boutons .............................................10
Clavier ...............................................10
Fonction de complément intelligente...10
Entrée tolérant les erreurs .................10
Listes ................................................10
Informations sur le GPS......................11
Principe de fonctionnement du GPS .......11
Affichage des informations du GPS ........11
Réglages de base ...............................12
Réglage du fuseau horaire ....................12
Entrée de l'adresse du domicile .............12
Activation de la demande d'entrée du code
PIN....................................................12
Configuration de la demande d'entrée du
code PIN .........................................13
Blocage/déblocage de l'appareil .........13
Modification du code PIN...................13
Navigation ........................................14
Démarrage de la navigation ...................14
Entrée de la destination .....................14
Entrée de l'adresse ..............................14
Utilisation de l'adresse du domicile comme
destination .........................................15
Sélection d'une destination à partir des
favoris ...............................................15
Sélection d'une des dernières destinations .
15
Entrée de coordonnées ........................15
Sélection d'une destination à partir de la
carte .................................................16
Destinations spéciales .......................16
User-POIs (POI utilisateur) ....................16
Sélection d'une destination spéciale dans
une localité déterminée ........................16
Sélection d'une destination spéciale dans
les environs de votre position actuelle, de la
destination ou de l'adresse du domicile ..16
Sélection d'une destination spéciale sur la
carte .................................................17
Sélection d'une destination spéciale interrégionale ..............................................17
Planification de tournée .....................17
Entrée d'une tournée ...........................18
Edition d'une tournée ...........................18
Chargement d'une tournée à partir des favoris .....................................................18
Démarrage du guidage à partir d'un point
donné ................................................18
Calcul de l'itinéraire à partir d'un point
donné ................................................19
Autres fonctions après la planification de
tournée ..............................................19
4
TravelP_200_lo_FR.indd 4
29.04.2008 11:06:01 Uhr
Sommaire
Sortie de la planification de tournée .......19
Autres fonctions après l'entrée de la destination .............................................20
Démo ................................................20
Démarrage de la démo .........................20
Réglages de la démo ............................20
Mémorisation de la position ...............21
Gestion des destinations ....................21
Mémorisation des destinations ..............21
Mémorisation d'une destination entrée 21
Mémorisation d'une des dernières destinations ...........................................21
Changement de nom des destinations (uniquement Favoris) ................................22
Effacement d'une destination ................22
Effacement de toutes les destinations ....22
Calcul de l'itinéraire...........................22
Démarrage du calcul de l'itinéraire .........23
Autres fonctions après le calcul de l'itinéraire ..................................................23
Définition des options d'itinéraire.......23
Guidage vers la destination ................24
Démarrage du guidage vers la destination24
Arrivée à lieu de destination ..................25
Arrêt du guidage vers la destination........25
Guidage hors route ..............................25
Réception GPS perturbée .....................25
Travaux avec la carte..........................26
Affichage de la carte ............................26
Déplacement et changement d'échelle de la
carte .................................................26
Sélection de fonctions sur la carte .........26
Boutons .............................................26
Réglages de la carte .............................26
Sortie vocale pendant le guidage vers la
destination........................................27
Représentation cartographique pendant
le guidage vers la destination .............28
Aides à la navigation ............................28
Infos sur l'itinéraire ..............................28
Limitation de vitesse ............................28
Autres fonctions pendant le guidage vers
la destination ....................................29
Entrée d'un blocage .............................29
Interruption du guidage ........................29
Saut de la prochaine destination ............29
Affichage d'informations sur la destination ..
30
Affichage de la liste des points d'itinéraire ...
30
Fonction TMC ....................................30
Etablissement de la réception TMC ........30
Raccordement de l'antenne TMC ........30
Recherche des stations TMC ..............30
Affichage des messages d'information routière ..................................................31
Activation du contournement automatique
des bouchons .....................................31
Perturbations de la circulation dans la représentation graphique.............................31
Transmission des données..................31
Copie de données sur la carte mémoire ..31
Utilisation des cartes routières de la carte
mémoire ............................................32
Réglages ...........................................32
Réglages pour la navigation ...................32
Adresse du domicile .........................32
Poursuite automatique de la tournée ...32
Sélection du jeu de données ..............33
Remarque de POI .............................33
Instructions vocales..........................33
Unités ............................................33
Réglages de l'appareil ..........................33
Ecran .............................................33
Tonalité des boutons .........................34
Langue ...........................................34
Heure .............................................34
Information produit ..........................34
Protection antivol .............................34
5
TravelP_200_lo_FR.indd 5
29.04.2008 11:06:01 Uhr
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité générales
Dans votre propre intérêt, lisez attentivement les
consignes de sécurité suivantes avant de mettre
l'appareil en service.
Tenez compte des remarques suivantes pour ne
pas endommager l'appareil ni vous exposer à un
risque de blessure, voire à un danger de mort suite à un incendie ou une explosion :
• Protégez l'appareil contre l'humidité,
vu qu'il n'est pas étanche à l'eau ni protégé
contre les projections d'eau.
• N'ouvrez pas l'appareil, ne le modifiez pas.
Sinon, il pourrait être endommagé et, par
suite, prendre feu ou exploser. Du liquide corrosif et facilement inflammable pourrait également s'échapper de la batterie.
• N'exposez pas l'appareil à des températures très basses (inférieures à -20 °C) ou
très élevées (supérieures à 60 °C), par ex.
à proximité d'un feu ou d'appareils de chauffage ou dans le véhicule stationné en plein
soleil. Sinon, de l'humidité pourrait se former
dans l'appareil ou l'appareil pourrait surchauffer. L'appareil ou la batterie pourraient se déformer et même prendre feu ou exploser. Du
liquide corrosif et facilement inflammable
pourrait également s'échapper de la batterie.
• En cas de contact des yeux ou de la peau
avec le liquide de la batterie, rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un médecin.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique lorsque vous arrêtez votre véhicule. Sinon, il continue de consommer du
courant, ce qui peut entraîner la décharge
de la batterie du véhicule. Ne débranchez
pas pour cela le connecteur de l'alimentation
électrique en tirant le câble. Le câble pourrait
alors être endommagé et être à l'origine de
décharges électriques.
Symboles d'avertissement utilisés
Les symboles d'avertissement qui se trouvent
dans cette notice accompagnent des remarques
importantes pour vous et pour l'appareil.
DANGER !
Risque de blessure ou danger de mort
DANGER !
Risque d'accident
Utilisation conforme
L'appareil est conçu pour une utilisation mobile
dans les véhicules.
Les informations importantes pour la navigation
dans le cas des poids lourds, des bus ou des camping-cars, telles que les limitations de hauteur ou
de largeur ou les charges maximales autorisées
sur les routes, ne sont pas données !
La navigation en dehors des routes (guidage en
tout-terrain) n'est pas possible avec ce système
de navigation.
Sécurité routière
Le système de navigation ne vous dégage pas de la
responsabilité que vous avez en tant que conducteur d'adopter un comportement correct et prudent dans la circulation routière. Respectez toujours les règles de circulation en vigueur.
Utilisez l'appareil de manière à pouvoir toujours
conduire votre véhicule en toute sécurité. En cas
de doute, arrêtez-vous pour manipulez les commandes de l'appareil.
6
TravelP_200_lo_FR.indd Sec6:6
29.04.2008 11:06:01 Uhr
Consignes de sécurité | Avant de commencer
Remarques sur le maniement des
CD/DVD
Première mise en service
Un CD/DVD, qui contient le logiciel de navigation
et les données cartographiques, est fourni avec
l'appareil. Pour éviter que le CD/DVD ne soit sali
ou endommagé, tenez compte des remarques suivantes :
Conservez le CD/DVD dans sa pochette.
Saisissez le CD/DVD uniquement par le
bord.
N'exposez pas le CD/DVD et la pochette
directement aux rayons du soleil.
Composition de la fourniture
Utilisez uniquement un CD/DVD propre.
Nettoyez le CD/DVD en cas de besoin
avec un chiffon non pelucheux dans un
mouvement allant du centre vers l'extérieur.
N'effectuez jamais de mouvements circulaires pour nettoyer le CD/DVD.
N'utilisez pas de solvants, même pour la
face imprimée du CD/DVD.
Instructions de nettoyage
Nettoyez l'écran avec un chiffon doux et
sec. L'eau ou d'autres liquides pourraient
détruire l'écran.
N'utilisez pas de solvants agressifs pour
nettoyer le boîtier. Utilisez uniquement
un chiffon non pelucheux humide.
Instructions pour l'élimination
Utilisez les systèmes de retour ou de collecte
des anciens appareils en vue de leur élimination.
Ne jetez jamais les batteries défectueuses
dans les ordures ménagères, mais déposezles dans un centre de récupération approprié.
Les composants suivants font partie de l'étendue
de la livraison :
• Système de navigation
• Support à ventouse
• Câble de charge pour allume-cigare
• Antenne dipôle TMC à étaler
• Mode d'emploi (version abrégée)
• DVD de sauvegarde
Remarque :
Nous recommandons l'utilisation des accessoires
d'origine Blaupunkt (www.blaupunkt.com).
Film de protection de l'écran
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois,
retirez avec précaution le film de protection de
l'écran.
Charge de la batterie
Lors de l'acquisition du système de navigation, la
batterie de celui-ci peut être déchargée. Rechargez la batterie avant d'utiliser l'appareil.
ATTENTION !
Les chargeurs qui ne sont pas autorisés peuvent détruire les batteries
Utilisez uniquement des chargeurs d'origine Blaupunkt pour l'utilisation de l'appareil et la recharge
correcte de la batterie en protégeant ceux-ci des
surtensions.
En fonction de la manière d'utiliser l'appareil,
l'autonomie de la batterie interne peut aller jusqu'à 3 heures. Le processus de charge prend 5 à 6
heures. L'indicateur du niveau de charge se trouve
sur la barre supérieure de l'écran :
L'appareil est alimenté par une source
•
de courant externe.
L'appareil est alimenté par sa batterie
•
interne. L'état de charge de l'accumulateur est suffisant.
7
TravelP_200_lo_FR.indd 7
29.04.2008 11:06:02 Uhr
Avant de commencer | Montage dans le véhicule
•
L'appareil est alimenté par sa batterie
interne. L'état de charge de l'accumulateur est faible.
Lorsque l'état de charge de la batterie est très faible, le système de navigation vous le signale.
쏅 Raccordez le bloc d'alimentation secteur ou le
câble de charge pour allume-cigare à la prise
de charge.
Remarque :
La batterie est équipée d'une protection
contre une surchauffe due à un débit de
courant excessif. La protection empêche la
charge de la batterie lorsque la température
ambiante est supérieure à 45 °C.
Mise en marche de l'appareil
쏅 Sélectionnez votre langue préférée dans le
menu de dialogue.
쏅 Suivez les instructions.
La langue est chargée et le menu principal est
affiché.
Montage dans le véhicule
Pour un montage temporaire dans le véhicule, un
support à ventouse pour la fixation sur le pare-brise est livré avec le système de navigation.
DANGER !
Le montage dans un endroit inadapté
peut être à l'origine d'accidents.
Montez le système de navigation de manière à ce
que votre vue ne soit pas entravée et que vous restiez concentré sur le trafic.
Ne montez pas l'appareil dans la zone de déploiement des airbags.
Veillez à ce que les occupants du véhicule ne puissent pas être mis en danger par l'appareil lors d'un
freinage d'urgence.
A
Pose du support à ventouse
쏅 Appuyez sur l'interrupteur de marche/arrêt
et maintenez-le appuyé pendant plus de 3 secondes.
Réglage de la langue
L'appareil utilise l'anglais comme langue standard
pour les menus et les instructions vocales. Lorsque vous mettez l'appareil en marche pour la première fois, un menu de dialogue, dans lequel vous
pouvez sélectionner une autre langue, apparaît :
쏅 Trouvez un endroit approprié pour le montage
dans le véhicule.
Pour garantir un maintien optimal, le parebrise doit être exempt de poussière et de
graisse. Nettoyez le pare-brise avec un chiffon
à vitres si nécessaire.
쏅 Appuyez la ventouse du support contre le
pare-brise.
쏅 Rabattez le levier situé sur le support à ventouse en direction du pare-brise.
Pose de la coquille
Le support à ventouse comporte deux logements
pour la coquille.
쏅 Glissez la coquille dans les logements jusqu'à
ce qu'elle s'encliquette.
8
TravelP_200_lo_FR.indd 8
29.04.2008 11:06:03 Uhr
Montage dans le véhicule | Mise en marche et arrêt
Mise en marche et arrêt
L'interrupteur de marche/arrêt vous permet de
mettre en marche ou d'arrêter l'appareil et d'ouvrir
le menu principal.
Mise en marche
쏅 Appuyez sur l'interrupteur de marche/arrêt
et maintenez-le appuyé pendant plus de 3 secondes.
Arrêt
Pose l'appareil dans la coquille
L'appareil comporte deux évidements sur le bord
inférieur et un évidement sur la face arrière pour
la coquille.
쏅 Engagez l'appareil d'abord avec le bord inférieur dans la coquille et basculez-le ensuite
vers l'arrière.
Le verrou doit s'encliqueter de manière audible dans la face arrière de l'appareil.
쏅 Orientez le support.
Retrait de l'appareil
쏅 Poussez le verrou vers le bas.
L'appareil se détache de la coquille.
쏅 Retirez l'appareil.
Retrait du support à ventouse
Si vous changez de véhicule, il vous suffit de démonter le support.
쏅 Relevez le levier situé sur le support en direction opposée au pare-brise.
쏅 Détachez le bord de la ventouse avec précaution de la vitre afin que de l'air puisse pénétrer
entre la ventouse et le pare-brise.
쏅 Détachez avec précaution la ventouse de la
vitre.
쏅 Appuyez sur l'interrupteur de marche/arrêt
et maintenez-le appuyé pendant plus de 3 secondes.
L'appareil passe à l'état de repos, mais il reste
opérationnel. Ce n'est qu'au bout de 20 minutes que toutes les fonctions sont complètement désactivées.
Remarque :
Même lorsqu'il est arrêté, l'appareil a encore
besoin d'une faible quantité d'énergie. Si vous
n'utilisez pas l'appareil pendant une période
prolongée, une recharge de la batterie peut
s'avérer nécessaire.
Reset
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, une
réinitialisation (reset) peut souvent aider.
쏅 Appuyez sur l'interrupteur de marche/arrêt et maintenez-le appuyé pendant plus de
14 secondes.
L'appareil s'arrête, puis redémarre.
9
TravelP_200_lo_FR.indd 9
29.04.2008 11:06:05 Uhr
Utilisation des menus
Utilisation des menus
Menu principal
A partir du menu principal, vous avez accès à la
navigation et aux réglages.
쏅 Appuyez brièvement sur l'interrupteur de
marche/arrêt pour accéder au différents
menus dans le menu principal.
Appel du clavier de lettres alternatif (caractères spéciaux entre autres)
Appel du clavier numérique, pour entrer
par ex. le numéro de maison
Appel du clavier des lettres
Appel de l'entrée tolérant les erreurs
Fonction de complément intelligente
Au fur et à mesure que vous effectuez l'entrée,
l'appareil complète, dans la mesure du possible,
automatiquement celle-ci et propose uniquement
sur le clavier les lettres qui peuvent encore logiquement suivre.
Boutons
•
•
•
•
Appuyez brièvement sur ce bouton
pour revenir au menu précédent.
Appuyez brièvement sur ce bouton
pour passer à la page suivante du
menu.
Appuyez brièvement sur ce bouton
pour accéder à d'autres fonctions.
OK : Appuyez brièvement sur ce bouton pour
confirmer une entrée ou un réglage.
Clavier
Lorsque des entrées de texte sont nécessaires
(par ex. pour l'entrée de la destination), un clavier
virtuel apparaît sur l'écran. Ce clavier vous permet
de procéder à toutes les entrées avec le doigt. Il
est uniquement possible d'entrer des lettres majuscules.
Vous pouvez trouver les touches suivantes sur le
clavier :
Effacement du dernier caractère
Entrée d'un espace
Entrée tolérant les erreurs
Si vous n'êtes pas sûr de l'orthographe d'un nom
de localité, l'entrée tolérant les erreurs est en mesure de vous aider. Une fois votre entrée effectuée,
une liste des noms de localité dont l'orthographe
est plus ou moins similaire apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole
쏅
dans l'entrée de texte.
L'entrée tolérant les erreurs apparaît.
쏅 Entrez un nom de localité et appuyez brièvement sur OK.
La liste des localités susceptibles de correspondre à votre entrée apparaît.
Listes
Des listes dans lesquelles vous pouvez sélectionner une entrée (par ex. une destination) apparaissent souvent automatiquement. Si vous entrez
par exemple le début d'un nom de localité, la liste
des localités correspondantes apparaît.
Pour afficher une liste avec d'autres entrées appropriées, appuyez brièvement sur le bouton List
(Liste). Des listes comportant beaucoup d'éléments nécessitent un temps de chargement plus
long.
Appuyez brièvement sur un des
쏅
boutons pour parcourir la liste.
쏅 Appuyez brièvement sur une des entrées directement pour prendre celle-ci en compte.
10
TravelP_200_lo_FR.indd 10
29.04.2008 11:06:09 Uhr
Utilisation des menus | Informations sur le GPS
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton Expand
(Développer) pour afficher une entrée abrégée en entier.
Informations sur le GPS
Le GPS (Global Positioning System) rend possible
la navigation et la localisation dans le mode entier
grâce à la détermination de la position par l'intermédiaire de satellites.
Principe de fonctionnement du GPS
Le système de navigation mesure la position actuelle de votre véhicule avec le GPS et compare les
coordonnées trouvées avec ses propres données
cartographiques. Les données cartographiques
fournies comprennent les coordonnées des destinations spéciales, des routes/rues et des localités que vous pouvez voir sur l'écran de l'appareil.
L'appareil calcule à partir de là l'itinéraire pour
vous mener jusqu'à la destination entrée.
Affichage des informations du GPS
Vous trouverez des informations sur la réception
GPS de l'appareil, sur votre position actuelle et sur
votre vitesse dans le menu GPS Info (Info GPS).
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole dans le menu principal.
La carte apparaît.
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Navigation apparaît.
쏅
쏅
Appuyez brièvement sur le bouton.
La deuxième page du menu apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu GPS Info (Info GPS) apparaît.
Dans ce menu, vous trouverez les informations suivantes :
– Latitude/Longitude : position actuelle
du point de vue longitude et latitude
– Altitude : altitude actuelle par rapport au
niveau de la mer
– Speed (Vitesse) : vitesse actuelle du véhicule
– Heading (Direction) : sens de marche
(donnée fiable à partir d'env. 5 km/h)
– Satellites : nombre de satellites GPS reçus
– GPS Signal Quality (Qualité du signal
GPS) : puissance du signal des satellites
GPS visibles. La navigation requiert au
minimum les signaux de 3 satellites.
Remarque :
D'autres facteurs peuvent entraver le dégagement de la vue sur le ciel et, par suite, la réception GPS du système de navigation. Consultez
pour cela la section « Guidage vers la destination », « Réception GPS perturbée ».
11
TravelP_200_lo_FR.indd 11
29.04.2008 11:06:09 Uhr
Réglages de base
Réglages de base
Avant de démarrer un guidage vers la destination,
effectuez les réglages de base suivants :
• Réglez le fuseau horaire valable pour votre
position actuelle afin que l'heure d'arrivée affichée pendant la navigation soit correcte.
• Entrez l'adresse de votre domicile afin de pouvoir démarrer rapidement la navigation vers
votre domicile depuis n'importe où.
• Activez la demande d'entrée du code PIN afin
de bloquer l'appareil contre toute utilisation
par des personnes non autorisées.
Réglage du fuseau horaire
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole dans le menu principal.
Le menu Settings (Réglages) apparaît.
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Appuyez brièvement sur le bouton
쏅
pour passer de l'affichage 24 heures
à l'affichage 12 heures ou inversement.
Appuyez brièvement sur le symbole
쏅
pour activer (cas cochée) ou désactiver (case non cochée) l'heure
d'été.
Remarque :
Si un changement d'heure intervient sur votre
position actuelle ou si vous entrez dans un
autre fuseau horaire, vous devez modifier les
réglages.
Appuyez brièvement sur le bouton
쏅
pour quitter le menu.
Entrée de l'adresse du domicile
쏅
쏅
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole dans le menu principal.
La carte apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Navigation apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Navigation Settings (Réglages de navigation) apparaît.
쏅
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Time (Heure) apparaît.
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole.
La liste des fuseaux horaires disponibles apparaît.
쏅 Appuyez brièvement sur le fuseau horaire de
la liste qui est valable pour l'endroit où vous
vous trouvez.
Remarque :
L'affichage des capitales de pays dans la zone
respective vous facilite la sélection. « GMT »
signifie Greenwich Mean Time, c'est-à-dire
heure solaire moyenne au méridien zéro, sans
considération d'heure d'été.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Destination Input (Entrée de
la destination) apparaît.
쏅 Entrez l'adresse comme décrit dans la section « Entrée de la destination », « Entrée de
l'adresse ».
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton OK.
L'adresse du domicile est mémorisée.
Activation de la demande d'entrée du
code PIN
Avec la demande d'entrée du code PIN, vous avez
la possibilité de bloquer l'appareil contre toute utilisation par des personnes non autorisées. Chaque
fois que vous mettez l'appareil en marche, vous
êtes invité à entrer le code PIN (Personal Identity
Code) que vous avez défini. Vous pouvez modifier
le code PIN à tout moment. Si vous avez oublié le
12
TravelP_200_lo_FR.indd 12
29.04.2008 11:06:10 Uhr
Réglages de base
code PIN, vous pouvez débloquer de nouveau l'appareil avec le code PUK (Personal Unblocking Key)
que vous avez déterminé vous-même. Le code
PUK ne peut pas être modifié.
Remarque :
Lorsque vous entrez le code PIN, vous avez
la possibilité d'effectuer trois tentatives pour
entrer le code PIN correct et, en cas d'échec,
encore trois tentatives pour entrer le code
PUK correct. Si le code PUK n'est pas correct
au bout de trois tentatives, votre appareil est
irrévocablement bloqué et vous devez le faire
parvenir au service Blaupunkt.
Configuration de la demande d'entrée du code
PIN
Appuyez brièvement sur le symbo쏅
le dans le menu principal.
Le menu Settings (Réglages) apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole.
쏅
Le menu Anti Theft Protection (Protection antivol) apparaît.
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton Protection
Setup (Configurer la protection antivol).
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton OK.
La demande d'entrée du code PIN apparaît.
쏅 Suivez les instructions et entrez un code PIN
de votre choix.
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Lorsque vous entrez le code PIN pour la première fois, vous êtes invité à entrer un code PUK. Le
code PUK sert à débloquer l'appareil dans le cas
où vous avez oublié le code PIN.
쏅 Suivez les instructions et entrez un code PUK
de votre choix.
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Pour déposer votre code PUK en lieu sûr :
쏅 Enregistrez-vous sous http://puk.blaupunkt.
com et suivez les instructions.
Blocage/déblocage de l'appareil
Condition préalable :
• Vous avez configuré la demande d'entrée du
code PIN.
쏅 Dans le menu Anti Theft Protection (Protection antivol), appuyez brièvement sur le bouton Protection Setup (Configuration de la
protection antivol) pour bloquer l'appareil
(case cochée) ou le débloquer (case non cochée).
La demande d'entrée du code PIN apparaît.
쏅 Entrez votre code PIN.
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Modification du code PIN
쏅 Dans le menu Anti Theft Protection (Protection antivol), appuyez brièvement sur le bouton Change PIN Code (Modifier code PIN).
La demande d'entrée du code PIN apparaît.
쏅 Suivez les instructions et entrez un code PIN
de votre choix.
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton OK.
13
TravelP_200_lo_FR.indd 13
29.04.2008 11:06:10 Uhr
Navigation | Entrée de la destination
Navigation
Entrée de la destination
Le système de navigation ne vous dégage pas de la
responsabilité que vous avez en tant que conducteur d'adopter un comportement correct et prudent dans la circulation routière.
Pour l'entrée de la destination, vous avez la possibilité d'entrer une adresse, de sélectionner une
destination dans la mémoire ou de rechercher une
destination spéciale.
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Navigation apparaît.
DANGER !
Un détournement de l'attention à la
circulation peut être à l'origine d'un
accident
Ne manipulez pas les commandes de l'appareil
pendant la marche.
Regardez l'écran uniquement lorsque les conditions de circulation le permettent.
Remarques :
• Il est recommandé de planifier les itinéraires avant de prendre la route.
• Effectuez d'abord les réglages de base.
쏅
Démarrage de la navigation
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole dans le menu principal.
La carte apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu Navigation.
Le menu Destination Input (Entrée de
la destination) apparaît.
Remarque :
Vous pouvez sélectionner uniquement des
lieux de destination (pays, localités, rues, numéros de maison, destinations spéciales) qui
figurent dans les données cartographiques.
Entrée de l'adresse
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole.
Lors de la première entrée de destination, une liste avec les pays apparaît.
쏅 Sélectionnez le pays de votre destination.
Le menu Destination apparaît.
De la carte, vous pouvez passer directement
dans le menu de navigation ou dans les réglages de la carte (Section « Travaux avec la
carte »).
14
TravelP_200_lo_FR.indd 14
29.04.2008 11:06:10 Uhr
Entrée de la destination
Remarque :
Vous n'avez pas besoin de répéter chaque fois
l'entrée du pays, de la localité et de la rue/route. Ce n'est que si votre destination se trouve
dans une autre localité que vous devez entrer
de nouveau une adresse de destination.
Appuyez brièvement sur le symbole
쏅
pour sélectionner un autre pays.
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole et
entrez la localité ou le code postal.
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole
et entrez le quartier.
- ou -
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole
et entrez la rue.
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole
et entrez le numéro de maison.
- ou -
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole
et entrez la rue qui croise la rue entrée précédemment.
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton Start
Route Guidance (Démarrage du guidage
vers la destination) pour démarrer le guidage vers la destination.
L'itinéraire est calculé et le guidage vers la
destination démarre.
Remarque :
Une fois la destination entrée, vous avez la
possibilité de démarrer le guidage vers la
destination ou de mémoriser par ex. la destination. Consultez pour cela la section « Autres
fonctions après l'entrée de la destination ».
Utilisation de l'adresse du domicile
comme destination
Si vous avez mémorisé l'adresse de votre domicile, vous pouvez naviguer rapidement vers votre
domicile depuis n'importe où. Vous pouvez voir
l'adresse mémorisée dans les réglages et la modifier au besoin (Section « Réglages »).
TravelP_200_lo_FR.indd 15
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu Navigation.
Sélection d'une destination à partir
des favoris
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Favourites (Favoris) apparaît.
쏅 Appuyez brièvement sur la destination souhaitée.
L'adresse de la destination apparaît.
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton Start
Route Guidance (Démarrage du guidage
vers la destination).
Sélection d'une des dernières
destinations
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Last destinations (Dernières
destinations) apparaît.
쏅 Appuyez brièvement sur la destination souhaitée.
L'adresse de la destination apparaît.
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton Start
Route Guidance (Démarrage du guidage
vers la destination).
Entrée de coordonnées
쏅
쏅
쏅
쏅
Appuyez brièvement sur le bouton.
La deuxième page du menu apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Destination Coordinates (Coordonnées de la destination) apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole
et entrez la latitude.
Appuyez brièvement sur le symbole
et entrez la longitude.
Sélectionnez toujours le point cardinal en premier et entrez ensuite les valeurs avec l'unité
appropriée.
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton OK.
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton Start
Route Guidance (Démarrage du guidage
vers la destination).
15
29.04.2008 11:06:11 Uhr
Entrée de la destination | Destinations spéciales
Sélection d'une destination à partir
de la carte
Sélection d'une destination spéciale
dans une localité déterminée
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Appuyez brièvement sur le bouton.
La deuxième page du menu apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole.
La carte apparaît.
Déplacez la carte et réglez l'échelle comme
décrit dans la section « Travaux avec la carte ».
Appuyez brièvement sur la localité de votre
choix.
La localité est marquée et son nom apparaît dans la barre inférieure de l'écran.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Les coordonnées de la localité sélectionnée
apparaissent.
Appuyez brièvement sur le bouton Start
Route Guidance (Démarrage du guidage
vers la destination).
Destinations spéciales
Les destinations spéciales – appelés en bref POI
(Points of interest) – sont des endroits concrets, tels
que les parkings ou les stations-service, qui sont mémorisés dans les données cartographiques.
Appuyez brièvement sur le symbole
쏅
dans le menu Destination Input (Entrée de la destination).
Le menu Points Of Interest (Destinations spéciales) apparaît.
User-POIs (POI utilisateur)
Dans les destinations spéciales, vous pouvez
trouver, en plus des stations-services ou autres,
la catégorie User-POIs (POI utilisateur). Vous avez
avec celle-ci la possibilité de compléter la liste
des destinations spéciales par vos destinations
personnelles, par ex. avec l'adresse de vos amis
ou de votre restaurant préféré.
Vous trouverez sur le CD/DVD joint un programme
d'installation avec notice d'utilisation pour établir la liste de vos propres sur votre ordinateur ou
charger des listes de POI existantes.
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu Points Of Interest (Destinations spéciales).
Le menu Points Of Interest In Town
(Destinations spéciales dans la localité) apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour sélectionner un autre pays.
쏅
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole
pour entrer une autre localité.
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Le menu Town District (Quartier) apparaît.
쏅 Pour une grande ville, entrez le nom du quartier.
쏅 Appuyez brièvement sur un des symboles
pour sélectionner une catégorie de destinations spéciales.
Le clavier apparaît.
쏅 Entrez le nom de la destination spéciale.
- ou 쏅 Appuyez brièvement sur le bouton List (Liste).
Une liste de résultats apparaît.
쏅 Appuyez brièvement sur l'entrée de votre choix.
L'adresse de la destination apparaît.
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton Start
Route Guidance (Démarrage du guidage
vers la destination).
Sélection d'une destination spéciale
dans les environs de votre position
actuelle, de la destination ou de
l'adresse du domicile
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu Points Of Interest (Destinations spéciales) pour sélectionner une destination spéciale dans les
environs de votre position actuelle.
- ou -
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu Points Of Interest (Destinations spéciales) pour sélection-
16
TravelP_200_lo_FR.indd 16
29.04.2008 11:06:12 Uhr
Destinations spéciales
쏅
쏅
쏅
쏅
ner une destination spéciale dans les environs
de la destination.
Remarque :
Les environs de la destination sont ceux de la
destination vers laquelle vous avez démarré
un guidage pour la dernière fois.
- ou Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu Points Of Interest (Destinations spéciales) pour sélectionner une destination spéciale dans les
environs de l'adresse du domicile.
Sélectionnez la catégorie de destination spéciale.
Sélectionnez la destination spéciale.
Appuyez brièvement sur le bouton Start
Route Guidance (Démarrage du guidage
vers la destination).
Sélection d'une destination spéciale
sur la carte
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu Points Of Interest
(Destinations spéciales).
La carte apparaît.
Déplacez la carte et réglez l'échelle comme
décrit dans la section « Travaux avec la carte ».
Appuyez brièvement sur la localité de votre
choix.
La localité est marquée et son nom apparaît dans la barre inférieure de l'écran.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Sélectionnez la catégorie de destination spéciale.
Sélectionnez la destination spéciale.
Appuyez brièvement sur le bouton Start
Route Guidance (Démarrage du guidage
vers la destination).
Sélection d'une destination spéciale
interrégionale
Lorsqu'une destination spéciale ne peut pas classée avec précision, par ex. un aéroport, une sortie
d'autoroute ou un col, vous pouvez l'entrer comme
destination interrégionale.
Appuyez brièvement sur le symbole
쏅
dans le menu Points Of Interest (Destinations spéciales).
Le menu Supra-Regional (Interrégional) apparaît.
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton Select
Country (Sélectionner pays) pour sélectionner un autre pays.
쏅 Appuyez brièvement sur un des symboles
proposés pour sélectionner une catégorie de
destinations spéciales.
Le clavier apparaît.
쏅 Entrez le nom de la destination spéciale.
- ou 쏅 Appuyez brièvement sur le bouton List (Liste).
Une liste de résultats apparaît.
쏅 Appuyez brièvement sur l'entrée de votre
choix.
L'adresse de la destination apparaît.
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton Start
Route Guidance (Démarrage du guidage
vers la destination).
17
TravelP_200_lo_FR.indd 17
29.04.2008 11:06:12 Uhr
Planification de tournée
Planification de tournée
La planification de tournée vous offre la possibilité
d'entrer une tournée avec plusieurs destinations
intermédiaires et de la mémoriser, par ex. pour effectuer une démo (Section « Démo »). La position
de départ est toujours la position actuelle.
Appuyez brièvement sur le symbole
쏅
dans le menu Destination Input (Entrée de la destination).
Le menu Tour Planning (Planification de tournée) apparaît.
Entrée d'une tournée
쏅 Dans le menu Tour Planning (Planification de
tournée), appuyez brièvement sur le bouton
Add Destination (Ajouter destination).
쏅 Entrez une destination comme décrit dans la
section « Entrée de la destination ».
Remarque :
Vous pouvez charger des destinations déjà
mémorisées dans Dernières destinations ou
dans Favoris et ajouter d'autres destinations.
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton OK.
쏅 Répétez les opérations pour entrer d'autres
destinations.
Remarque :
Vous pouvez entrer une tournée avec 10 destinations au maximum.
Edition d'une tournée
쏅 Appuyez brièvement sur une destination de la
liste de la tournée.
L'adresse apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton pour
쏅
appeler le menu complémentaire.
Appuyez brièvement sur le symbole
쏅
pour décaler la destination.
Le menu Move Destination (Décaler
destination) apparaît.
Appuyez brièvement sur les
쏅
boutons pour décaler la destination vers le haut ou vers le bas
dans la liste.
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton OK.
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole
pour effacer la destination.
Chargement d'une tournée à partir
des favoris
Vous pouvez reprendre une destination dans les
favoris pour la planification d'une tournée ou charger une tournée mémorisée et l'éditer ensuite.
Condition préalable :
• Vous avez ouvert le menu Favourites (Favoris)
comme décrit dans la section « Entrée de la
destination », « Sélection d'une destination à
partir des favoris ».
쏅 Sélectionnez une tournée mémorisée ou une
destination dans le menu Favourites (Favoris).
Appuyez brièvement sur le bouton
쏅
pour appeler le menu complémentaire.
Appuyez brièvement sur le symbole.
쏅
La liste de la tournée avec les destinations apparaît.
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton Add Destination (Ajouter destination) pour entrer
une autre destination.
Démarrage du guidage à partir d'un
point donné
Des destinations de la liste de la tournée peuvent
être sautées pour le guidage. Lorsque par ex. vous
interrompez la tournée et que vous souhaitez ensuite la poursuivre :
쏅 Appuyez brièvement sur une destination de la
liste de la tournée.
L'adresse apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton pour
쏅
appeler le menu complémentaire.
Appuyez brièvement sur le symbole.
쏅
L'itinéraire est calculé à partir de la
position actuelle et le guidage vers la
prochaine destination intermédiaire
démarre.
18
TravelP_200_lo_FR.indd 18
29.04.2008 11:06:13 Uhr
Planification de tournée | Autres fonctions après l'entrée de la destination
Calcul de l'itinéraire à partir d'un
point donné
Autres fonctions après l'entrée
de la destination
Lorsque vous souhaitez que l'itinéraire jusqu'à une
certaine destination intermédiaire soit calculé
pour connaître la distance et la durée du trajet :
쏅 Appuyez brièvement sur une destination de la
liste de la tournée.
L'adresse apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton pour
쏅
appeler le menu complémentaire.
Appuyez brièvement sur le symbole.
쏅
L'itinéraire est calculé à partir de la
position actuelle.
Condition préalable :
• Vous avez entré une destination comme décrit
dans la section « Entrée de la destination ».
- ou • Vous avez sélectionné une destination spéciale comme décrit dans la section « Destinations spéciales ».
- ou • Vous avez planifié une tournée comme décrit
dans la section « Planification de tournée ».
Appuyez brièvement sur le bouton pour
쏅
appeler le menu complémentaire.
Vous disposez alors des possibilités suivantes :
Régler des options d'itinéraire
–
(Section « Définition des options
d'itinéraire »)
Calculer l'itinéraire (Section
–
« Calcul de l'itinéraire »)
Autres fonctions après la
planification de tournée
Condition préalable :
• Vous avez ouvert la liste de la tournée.
Appuyez brièvement sur le bouton pour
쏅
appeler le menu complémentaire.
Vous disposez alors des possibilités suivantes :
Démarrer le guidage vers la des–
tination (Section « Guidage vers
la destination »)
Calculer l'itinéraire (Section
–
« Calcul de l'itinéraire »)
–
–
–
Mémoriser la tournée dans les
favoris (Section « Gestion des
destinations »)
–
Effacer la tournée
–
–
Afficher la tournée sur la carte
(Section « Travaux avec la carte »)
–
Sortie de la planification de tournée
쏅
Appuyez brièvement sur ce bouton
pour quitter le menu.
쏅 Mémorisez la tournée dans les favoris ou effacez-la.
–
Mémoriser la destination dans
les favoris (Section « Gestion
des destinations »)
Afficher la destination sur la
carte (Section « Travaux avec la
carte »)
Uniquement dans les favoris : effacer une destination (Section
« Gestion des destinations »)
Uniquement dans les favoris : renommer une destination (Section « Gestion des destinations »)
Uniquement dans les favoris :
planifier une tournée avec la
destination sélectionnée (Section « Planification de tournée»)
Remarque :
Les fonctions proposées varient suivant que
vous avez entré une destination ou que vous
avec sélectionné une destination dans la mémoire.
19
TravelP_200_lo_FR.indd 19
29.04.2008 11:06:13 Uhr
Démo | Mémorisation de la position
Démo
Mémorisation de la position
Planifiez tranquillement votre itinéraire pour les
vacances à la maison et ayez un aperçu des tronçons d'itinéraire et des temps de trajet – même
sans réception GPS.
Vous pouvez mémoriser votre position actuelle
pour l'utiliser ultérieurement comme destination.
Appuyez brièvement sur le symbole
쏅
dans le menu Navigation.
Le menu Position Information (Informations sur la position) apparaît.
Démarrage de la démo
L'entrée démo comprend une position de départ
qui peut être une autre position que la position actuelle et la destination. Si vous souhaitez démarrer la démo d'une tournée avec des destinations
intermédiaires, entrez la position de départ et sélectionnez une tournée mémorisée comme destination (Section « Planification de tournée »).
Appuyez brièvement sur le symbole
쏅
dans le menu Navigation.
Le menu Demo (Démo) apparaît.
쏅 Appuyez brièvement sur le champ supérieur
et entrez la position de départ.
쏅 Appuyez brièvement sur le champ inférieur et
entrez la destination.
Entrez la position de départ et la destination
pour la démo comme pour une entrée de destination habituelle.
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton Start
Demo (Démarrer démo) pour simuler le parcours de l'itinéraire.
Vous disposez des mêmes fonctions que pendant le guidage vers la destination. (Section
« Autres fonctions pendant le guidage vers la
destination »)
Réglages de la démo
Dans le mode démo, vous pouvez déterminer si
l'itinéraire doit être parcouru une fois ou en boucle.
Appuyez brièvement sur le bouton
쏅
pour appeler le menu complémentaire.
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole
pour sélectionner une fois ou en boucle.
La boucle
dans le symbole
indique que la démo en boucle est
activée.
Dans ce menu, vous trouverez les informations suivantes :
– Adresse de la localité correspondant à la
position, pour autant qu'elle figure dans
les données cartographiques
– Latitude/Longitude : position actuelle
du point de vue longitude et latitude
– Altitude : altitude actuelle par rapport au
niveau de la mer
– Boussole : sens de marche (donnée fiable
à partir d'env. 5 km/h)
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton Save As
Destination (Mémoriser comme destination).
Le clavier apparaît.
쏅 Entrez un nom pour la destination et confirmez avec le bouton OK.
La destination est mémorisée sous le nom
indiqué dans le menu Favourites (Favoris).
20
TravelP_200_lo_FR.indd 20
29.04.2008 11:06:14 Uhr
Gestion des destinations
Gestion des destinations
Il existe deux listes, dans lesquelles des destinations individuelles sont enregistrées :
• Favoris
• Dernières destinations
Vous pouvez renommer les destinations de la liste
Favoris.
Vous pouvez effacer des destinations individuelles dans les deux listes.
Mémorisation des destinations
Toutes les destinations pour lesquelles vous démarrez un calcul d'itinéraire (Section « Calcul de
l'itinéraire ») sont mémorisées automatiquement
dans Dernières destinations. Les 100 dernières
destinations sont mémorisées.
Chaque destination entrée et les destinations de
la liste Dernières destinations peuvent être mémorisées durablement dans les Favoris. Ceci est
particulièrement judicieux lorsque vous souhaitez
atteindre souvent une de ces destinations.
Mémorisation d'une destination entrée
Condition préalable :
• Vous avez entré une destination comme décrit
dans la section « Entrée de la destination ».
Appuyez sur le bouton dans le menu
쏅
Destination pour appeler le menu
complémentaire.
Appuyez brièvement sur le symbole.
쏅
Le clavier apparaît.
쏅 Entrez un nom pour la destination et appuyez
brièvement sur le bouton OK.
La destination est mémorisée sous le nom
indiqué dans les Favoris.
Mémorisation d'une des dernières
destinations
Condition préalable :
• Vous avez ouvert la liste Last Destinations
(Dernières destinations) comme décrit dans
la section « Entrée de la destination », « Sélection d'une des dernières destinations ».
쏅 Sélectionnez la destination à mémoriser dans
la liste Last destinations (Dernières destinations).
Appuyez brièvement sur le bouton pour
쏅
appeler le menu complémentaire.
Appuyez brièvement sur le symbole.
쏅
Le clavier apparaît.
쏅 Entrez un nom pour la destination et appuyez
brièvement sur le bouton OK.
La destination est mémorisée sous le nom
indiqué dans les Favoris.
Changement de nom des destinations
(uniquement Favoris)
Vous pouvez renommer une destination mémorisée dans les Favoris :
Condition préalable :
• Vous avez ouvert le menu Favourites (Favoris)
comme décrit dans la section « Entrée de la
destination », « Sélection d'une destination à
partir des favoris ».
쏅 Sélectionnez la destination que vous souhaitez renommer dans le menu Favourites (Favoris).
Appuyez brièvement sur le bouton
쏅
pour appeler le menu complémentaire.
Appuyez brièvement sur le symbole.
쏅
Le clavier apparaît.
쏅 Entrez un nouveau nom pour la destination et
appuyez brièvement sur le bouton OK.
La destination est mémorisée sous le nom
indiqué dans les Favoris.
Effacement d'une destination
Vous pouvez effacer une destination mémorisée
dans les favoris ou une dernière destination :
Condition préalable :
• Vous avez ouvert la liste Last Destinations
(Dernières destinations) comme décrit dans
la section « Entrée de la destination », « Sélection d'une des dernières destinations ».
- ou 21
TravelP_200_lo_FR.indd 21
29.04.2008 11:06:14 Uhr
Gestion des destinations | Calcul de l'itinéraire
•
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Vous avez ouvert le menu Favourites (Favoris)
comme décrit dans la section « Entrée de la
destination », « Sélection d'une destination à
partir des favoris ».
Sélectionnez la destination que vous souhaitez effacer.
Appuyez brièvement sur le bouton pour
appeler le menu complémentaire.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Une demande de confirmation apparaît.
Appuyez brièvement sur Yes (Oui) pour effacer la destination.
- ou Appuyez brièvement sur No (Non) pour ne
pas effacer la destination.
Effacement de toutes les destinations
Vous pouvez effacer toutes les dernières destinations ou toutes les destinations mémorisées dans
les favoris :
Appuyez brièvement sur le symbole
쏅
dans le menu Navigation.
Le menu Destination Input (Entrée de
la destination) apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole
쏅
dans le menu Navigation.
Le menu Favourites (Favoris) apparaît.
- ou Appuyez brièvement sur le symbole.
쏅
Le menu Last destinations (Dernières
destinations) apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton pour
쏅
appeler le menu complémentaire.
Appuyez brièvement sur le symbole.
쏅
Une demande de confirmation apparaît.
쏅 Appuyez brièvement sur Yes (Oui) pour effacer la destination.
- ou 쏅 Appuyez brièvement sur No (Non) pour ne
pas effacer la destination.
Calcul de l'itinéraire
Calculez l'itinéraire jusqu'à une destination entrée
pour connaître la durée du trajet et la distance à
parcourir. Après que l'itinéraire a été calculé, vous
avez la possibilité de démarrer le guidage vers la
destination ou d'optimiser par ex. les options d'itinéraire.
Toutes les destinations pour lesquelles un itinéraire a été calculé sont mémorisées dans Dernières
destinations.
Démarrage du calcul de l'itinéraire
Condition préalable :
• Vous avez entré une destination comme décrit
dans la section « Entrée de la destination ».
- ou • Vous avez sélectionné une destination spéciale comme décrit dans la section « Destinations spéciales ».
- ou • Vous avez planifié une tournée comme décrit
dans la section « Planification de tournée ».
Appuyez brièvement sur le bouton
쏅
pour appeler le menu complémentaire.
Appuyez brièvement sur le symbole.
쏅
L'itinéraire est calculé.
Remarque :
Lorsqu'aucune réception GPS n'est disponible, la dernière position connue est prise
comme de point de départ de l'itinéraire.
Autres fonctions après le calcul de
l'itinéraire
Après que l'itinéraire a été calculé, vous avez la
possibilité de démarrer le guidage vers la destination ou d'afficher l'itinéraire sur la carte.
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton Start
Route Guidance (Démarrage du guidage
vers la destination).
L'itinéraire est calculé et le guidage vers la
destination démarre.
22
TravelP_200_lo_FR.indd 22
29.04.2008 11:06:15 Uhr
Calcul de l'itinéraire | Définition des options d'itinéraire
- ou 쏅
Appuyez brièvement sur le symbole.
L'itinéraire apparaît sur la carte.
Définition des options d'itinéraire
Vous pouvez définir les options d'itinéraire à tout
moment. Lorsque vous modifiez les options d'itinéraire pendant le guidage vers la destination,
l'itinéraire est éventuellement recalculé.
Appuyez brièvement sur le symbole
쏅
dans la vue de la carte.
Le menu Navigation apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole.
쏅
Le menu Route Options (Options
d'itinéraire) apparaît.
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole
pour sélectionner le type de calcul de
l'itinéraire :
– Fast (Rapide) : l'itinéraire calculé est
celui dont le temps de trajet est le plus
court.
– Short (Court) : l'itinéraire calculé est celui dont la distance est la plus courte.
– Optimal : combinaison de l'itinéraire le
plus court et de l'itinéraire le plus rapide
dans les proportions de 40 et 60 %. La
distance et le temps sont pris en compte.
Ce type d'itinéraire réglable est décrit ciaprès.
– Ecological (Ecologique) : l'itinéraire calculé est celui dont les coûts sont aussi
faibles que possible (économie de carburant). L'itinéraire le plus court et l'itinéraire le plus rapide sont pour cela combinés
dans les proportions de 75 et 25 %.
– Economic (Economique) : combinaison
de l'itinéraire le plus rapide et de l'itinéraire le plus écologique. Le temps et les
coûts sont pris en compte. L'itinéraire
le plus court et l'itinéraire le plus rapide
sont pour cela combinés dans les proportions de 40 et 60 %.
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole
pour passer d'un profil de vitesse à
l'autre.
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Remarque :
Pour les profils Fast (Rapide) ou
Slow (Lent), vous pouvez appeler un
menu additionnel. Sélectionnez pour cela
l'option Adaptive (Adaptif) pour que le profil
s'adapte à votre style de conduite. Les réglages d'usine peuvent être au besoin repris.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour activer (case cochée) ou désactiver (case non cochée) le
contournement automatique des
bouchons avec le TMC.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour autoriser (case cochée) ou interdire (case non cochée) les autoroutes.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour autoriser (case cochée) ou interdire (case non cochée) les routes
à péage.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour autoriser (case cochée) ou interdire (case non cochée) les ferries.
Appuyez brièvement sur le bouton.
La deuxième page du menu apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour autoriser (case cochée) ou interdire (case non cochée) les tunnels.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour autoriser (case cochée) ou interdire (case non cochée) les routes
saisonnières.
Les routes saisonnières sont les routes qui
peuvent être fermées à certaines périodes de
l'année, par ex. en cas de chutes de neige.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour régler le rapport entre court et
rapide pour le type d'itinéraire Optimal.
Appuyez brièvement sur ce bouton
pour quitter le menu.
23
TravelP_200_lo_FR.indd 23
29.04.2008 11:06:15 Uhr
Guidage vers la destination
Guidage vers la destination
DANGER !
Le non-respect des règles de circulation peut être à l'origine d'accidents
Ne suivez les recommandations de conduite que
si le tracé de la route et les règles de circulation
le permettent. Le système de navigation vous guidera vers votre destination même si vous vous
écartez de l'itinéraire prévu.
Remarques :
• Faites répéter la sortie vocale si vous ne
l'avez pas compris la première fois (Section
« Sortie vocale pendant le guidage vers la
destination »).
• Vous pouvez vous orienter rapidement à
l'aide de la représentation cartographique
ou de la représentation fléchée.
Démarrage du guidage vers la
destination
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton Start
Route Guidance (Démarrage du guidage
vers la destination).
L'itinéraire est calculé et le guidage vers la
destination démarre.
Remarques :
• L'itinéraire est calculé avec les réglages
pour le calcul de l'itinéraire (Section « Définition des options d'itinéraire »).
• Les destinations sont mémorisées automatiquement dans Dernières destinations.
Le « Carsor » représente votre position.
Boussole :
Elle indique toujours le nord (pour
l'orientation)
Remarque :
Lorsque vous entrez une autre destination
alors que le guidage vers la destination est activé et que vous démarrez le guidage vers cette destination, vous avez deux possibilités :
• Vous pouvez ajouter la destination comme
destination intermédiaire. L'itinéraire est
alors recalculé et la destination intermédiaire est prise comme prochaine destination.
• Vous pouvez aussi démarrer un nouveau
guidage vers la destination entrée.
Arrivée à lieu de destination
Dès que vous être arrivé à destination, le message
« Vous avez atteint votre destination » est affiché.
Sur la carte, seule votre position actuelle est encore affichée.
Arrêt du guidage vers la destination
쏅 Appuyez brièvement sur un endroit quelconque de la carte.
Le menu additionnel Route Guidance Options
(Options de guidage) apparaît.
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole
pour quitter la guidage vers la destination.
Une demande de confirmation apparaît.
쏅 Appuyez brièvement sur Yes (Oui) pour quitter la guidage vers la destination.
La carte apparaît.
- ou 쏅 Appuyez brièvement sur No (Non) pour poursuivre le guidage vers la destination.
24
TravelP_200_lo_FR.indd 24
29.04.2008 11:06:16 Uhr
Guidage vers la destination | Travaux avec la carte
Guidage hors route
Lorsque vous vous trouvez sur une route qui ne
fait pas partie des données cartographiques (hors
route), aucun itinéraire ne peut être calculé. Le
système de navigation aide alors pour le guidage
comme une boussole numérique :
• Une flèche indique la direction de la destination.
• La distance (à vol d'oiseau) de la destination
est affichée.
• Les coordonnées de votre position actuelle et
de la destination sont indiquées.
La condition est de bénéficier ici aussi d'une réception GPS suffisante.
Réception GPS perturbée
Le symbole apparaît sur la carte pour signaler que le signal GPS reçu est insuffisant. Si vous démarrez dans ce cas un guidage
vers la destination, le système de navigation calcule l'itinéraire à partir de la dernière position
connue.
Lorsque la réception GPS est perturbée pendant
une période prolongée en cours de navigation, le
guidage vers la destination est interrompu. Dès
que la réception est rétablie, l'appareil détecte
automatiquement si votre position a changé et
recalcule l'itinéraire si nécessaire. Vous pouvez
alors poursuivre simplement le guidage.
Remarque :
D'autres facteurs peuvent entraver le dégagement de la vue sur le ciel et, par suite, la réception GPS du système de navigation. Consultez
pour cela la section « Tableau d'aide en cas de
problème ».
Travaux avec la carte
Affichage de la carte
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole dans le menu principal.
Pour accéder à la vue de carte à partir du menu
Navigation :
Appuyez brièvement sur le bouton.
쏅
Pour accéder à la vue de carte après entrée de la
destination :
Appuyez brièvement sur le bouton pour
쏅
appeler le menu complémentaire.
Appuyez brièvement sur le symbo쏅
le.
쏅
Appuyez brièvement sur le bouton
pour fermer la vue de carte et revenir
à l'entrée de la destination.
Déplacement et changement
d'échelle de la carte
Pour visualiser la zone de destination souhaitée
sur la carte, vous pouvez déplacer l'extrait de la
carte et modifier l'échelle (réduire ou agrandir).
Appuyez brièvement sur un
쏅
symbole pour réduire ou agrandir la carte.
쏅 Appuyez légèrement sur la carte et déplacer
celle-ci dans la direction souhaitée.
Appuyez brièvement sur le bouton
쏅
pour revenir à l'affichage de votre position actuelle.
Sélection de fonctions sur la carte
쏅 Appuyez brièvement sur une localité (la rue/
route ou la destination spéciale) sur la carte.
La localité est marquée et son nom apparaît dans la barre inférieure de l'écran.
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Les coordonnées de la localité sélectionnée
apparaissent.
25
TravelP_200_lo_FR.indd 25
29.04.2008 11:06:16 Uhr
Travaux avec la carte
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole
pour reprendre la localité comme
destination.
Le guidage vers la destination démarre.
- ou Appuyez brièvement sur le symbole
쏅
pour mémoriser la localité et l'utiliser
plus tard comme destination.
Le clavier apparaît.
쏅 Entrez un nom pour la destination et appuyez
brièvement sur le bouton OK.
La destination est mémorisée sous le nom
indiqué dans les Favoris. (Section « Gestion
des destinations »)
Remarque :
Lorsque vous appuyez brièvement sur une endroit quelconque de la carte pendant le guidage
vers la destination, un menu complémentaire
avec d'autres fonctions apparaît. Consultez
pour cela la section « Autres fonctions pendant
le guidage vers la destination ».
쏅
쏅
쏅
Boutons
Avec le vue de carte, vous disposez des boutons
suivants :
Appuyez brièvement sur le symbole
쏅
pour accéder au menu Navigation.
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole
pour accéder au menu Map Settings
(Réglages de la carte).
Réglages de la carte
쏅
쏅
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole
dans la vue de la carte.
Le menu Map Settings (Réglages de
la carte) apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole
쏅
pour commuter entre la vue de jour et
la vue de nuit ou activer la commutation automatique.
Lorsque vous activez la commutation automatique, la commutation entre la vue de jour
et la vue de nuit s'effectue automatiquement.
La luminosité de l'écran est ainsi adaptée en
permanence aux conditions de luminosité
쏅
ambiantes (consultez également la section
« Réglages », « Réglages de l'appareil »).
/
Appuyez brièvement sur le
symbole pour commuter
entre les vues 2D et 3D.
/
Appuyez brièvement sur le
symbole pour commuter
l'orientation de la carte entre sens de la marche et
vers le nord.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour commuter les réglages de la limitation de vitesse suivants :
–
Appuyez brièvement sur le symbole
pour afficher (case cochée) ou masquer (case non cochée) les avertissements de vitesse sur la carte.
–
Appuyez brièvement sur le symbole pour activer (case cochée)
ou désactiver (case non cochée)
le signal sonore d'alerte.
–
Appuyez brièvement sur le symbole pour régler une valeur de
tolérance pour l'avertissement
de vitesse. L'alerte n'est alors
donnée qu'en cas de dépassement de la tolérance.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour afficher (case cochée) ou masquer (case non cochée) les destinations spéciales.
Appuyez brièvement sur le symbole
pour activer (case cochée) ou désactiver (case non cochée) le zoom
automatique.
Avec le zoom automatique, l'échelle de la carte est adaptée de manière optimale pendant
le guidage vers la destination en fonction de la
situation de marche du moment. A l'approche
d'une action à effectuer, la vue est agrandie
afin de mieux voir le carrefour par exemple.
Tant que le point de l'action est éloigné,
l'échelle est réduite afin de mieux représenter
le tracé de la route.
Appuyez brièvement sur le bouton.
La deuxième page du menu apparaît.
26
TravelP_200_lo_FR.indd 26
29.04.2008 11:06:17 Uhr
Travaux avec la carte | Sortie vocale pendant le guidage vers la destination
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole
pour afficher (case cochée) ou masquer (case non cochée) l'altitude et
la vitesse.
Pour le guidage avec plusieurs desti쏅
nations intermédiaires, le temps et
la distance qui séparent de la prochaine destination intermédiaire
sont affichés sur la carte. Appuyez
brièvement sur le symbole pour afficher (case cochée) ou masquer
(case non cochée) en plus l'affichage du temps et de la distance par
rapport à la dernière destination.
Appuyez brièvement sur le symbole
쏅
pour afficher (case cochée) ou masquer (case non cochée) les distances
par rapport aux destinations spéciales.
Remarque :
Les distances sont affichées exclusivement pour
les destinations spéciales qui se trouvent le long
de l'itinéraire et uniquement sur les autoroutes.
/
Appuyez brièvement sur le
쏅
symbole pour commuter
entre l'affichage de l'heure
d'arrivée et l'affichage du
temps de parcours restant.
Sortie vocale pendant le
guidage vers la destination
Le système de navigation assure le guidage vers la
destination par des recommandations vocales de
conduite et il indique à temps les points de changement de direction. Il vous donne aussi le nom
des routes nationales et des autoroutes. Les réglages vous permettent d'activer ou de désactiver
les instructions vocales de la navigation (Section
« Réglages », « Réglages pour la navigation »).
Remarque :
Vous pouvez modifier le volume sonore uniquement pendant la sortie vocale.
쏅 Appuyez pour cela sur la touche VOL - ou
VOL + pour modifier le volume sonore de la
sortie vocale.
Appuyez brièvement sur le champ qui
쏅
se trouve en bas de l'écran pour entendre de nouveau la dernière instruction
vocale.
27
TravelP_200_lo_FR.indd 27
29.04.2008 11:06:17 Uhr
Représentation cartographique pendant le guidage vers la destination
Représentation cartographique
pendant le guidage vers la
destination
Pendant le guidage, différentes aides à la navigation, des informations sur l'itinéraire sont affichées sur la représentation cartographique.
DANGER !
Le non-respect du tracé de la route
peut être à l'origine d'accidents.
Il peut arriver que les informations figurant sur les
carte routières numériques ne soient plus actuelles en raison de modifications de dernière minute
(chantiers, etc.).
Des informations additionnelles, par ex. de limitation de vitesse, peuvent être affichées uniquement
si elles font partie des données cartographiques.
La signalisation routière et le tracé de la route effectifs ont priorité sur les informations du système
de navigation.
Aides à la navigation
Lorsque vous approchez du lieu où vous devez effectuer la prochaine action, un graphique à barres
apparaît à droite : moins il y a de segments jaunes
affichés, plus vous vous approchez du lieu où vous
devez effectuer la prochaine action.
La sortie vocale est activée.
La sortie vocale est désactivée (coupure du
son). La sortie vocale est réactivée lorsque
vous appuyez brièvement sur le symbole.
Infos sur l'itinéraire
Les informations sur l'itinéraire suivantes apparaissent de manière standard dans la barre inférieure de l'écran :
Distance restant à parcourir jusqu'à la
•
destination
Heure d'arrivée probable
•
Au lieu d'afficher l'heure d'arrivée, vous pouvez
afficher le temps de parcours restant.
Dans le cas du guidage avec plusieurs destinations
intermédiaires, les informations sur l'itinéraire affichées concernent la prochaine destination intermédiaire. Vous pouvez en outre afficher la distance et l'heure pour la dernière destination.
Pour les réglages, consultez la section « Travaux
avec la carte », « Réglages de la carte ».
Limitation de vitesse
La limitation de vitesse est affichée à gauche sur la carte.
Le « Carsor » représente votre position.
La boussole indique toujours le nord (pour
l'orientation)
Champ supérieur : nom de la prochaine rue/route
Champ inférieur : nom de la rue/route actuelle
La flèche d'action indique la prochaine
action et la distance jusqu'au lieu où
vous devez l'effectuer.
Remarque :
Cette information peut être affichée uniquement lorsqu'elle est activée dans les réglages
de la navigation. (Section « Travaux avec la
carte », « Réglages de la carte »)
28
TravelP_200_lo_FR.indd 28
29.04.2008 11:06:18 Uhr
Autres fonctions pendant le guidage vers la destination
Autres fonctions pendant le
guidage vers la destination
쏅
Condition préalable :
• Guidage vers la destination
- ou • Simulation de l'itinéraire (Démo)
쏅 Appuyez brièvement sur un endroit quelconque de la carte pour activer des fonctions supplémentaires.
Le menu additionnel Route Guidance Options
(Options de guidage) apparaît.
쏅
쏅
쏅
쏅
Appuyez brièvement sur les
boutons pour entrer la longueur du blocage.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
L'itinéraire est recalculé et le tronçon de route
interdit est contourné.
Le symbole identifie un blocage. Le
! tronçon bloqué est marqué en rouge.
Pour annuler le blocage :
Appuyez de nouveau brièvement sur
le symbole dans le menu complémentaire (la marque signale qu'un
blocage a été entré).
Une demande de confirmation apparaît.
Appuyez brièvement sur Yes (Oui) pour annuler le blocage.
L'itinéraire est recalculé.
- ou Appuyez brièvement sur No (Non) pour ne
pas annuler le blocage.
Interruption du guidage
Les fonctions suivantes sont à votre disposition :
– Entrée d'un blocage
– Interruption du guidage
– Saut de la prochaine destination
– Affichage d'informations sur la destination
– Affichage de la liste des points d'itinéraire
Entrée d'un blocage
Pendant le guidage vers la destination, vous pouvez bloquer le tronçon de route qui se trouve devant. Un itinéraire alternatif qui contourne la partie bloquée est alors calculé.
Appuyez brièvement sur le symbole
쏅
dans le menu complémentaire.
Le menu Traffic Jam Ahead (Bouchon
devant) apparaît.
Dans ce menu, vous pouvez définir la longueur
du blocage à partir de votre position actuelle.
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu complémentaire.
Une demande de confirmation apparaît.
쏅 Appuyez brièvement sur Yes (Oui) pour quitter la guidage vers la destination.
La carte apparaît.
- ou 쏅 Appuyez brièvement sur No (Non) pour poursuivre le guidage vers la destination.
Saut de la prochaine destination
Condition préalable :
• Tournée avec une destination intermédiaire
au moins (planification de tournée)
쏅
Appuyez sur le symbole dans le menu
complémentaire pour sauter la prochaine destination intermédiaire.
L'itinéraire est recalculé pour un guidage vers
la destination suivante.
29
TravelP_200_lo_FR.indd 29
29.04.2008 11:06:18 Uhr
Autres fonctions pendant le guidage vers la destination | Fonction TMC
Affichage d'informations sur la
destination
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole
dans le menu complémentaire.
L'adresse de la destination ainsi que
la distance et l'heure d'arrivée ou
le temps de parcours restant sont
affichés. Dans le cas d'une tournée,
toutes les destinations intermédiaires apparaissent sur la liste.
Vous pouvez afficher la destination sur la
carte :
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton Show In
Map (Affichage sur la carte).
Appuyez brièvement sur le symbole
쏅
pour quitter de nouveau la vue de
carte.
Affichage de la liste des points
d'itinéraire
Vous pouvez afficher la liste des points d'itinéraire
pour avoir un aperçu de votre trajet.
Appuyez brièvement sur le symbole
쏅
dans le menu complémentaire.
La liste des points d'itinéraire apparaît.
Appuyez brièvement sur les
쏅
boutons pour parcourir la liste
des points d'itinéraire.
Appuyez brièvement sur le symbole
쏅
pour quitter de nouveau la liste des
points d'itinéraire.
Fonction TMC
Des messages d'information routière sont transmis en permanence par le canal des données d'information routière (Traffic Message Channel). La
fonction TMC de votre appareil vous permet de recevoir et d'afficher les messages. Vous pouvez les
utiliser pour le guidage vers la destination, par ex.
pour contourner un bouchon.
Etablissement de la réception TMC
Le TMC est un service des organismes de radiodiffusion et il n'est pas proposé dans tous les pays.
Le tableau d'aide en cas de problème vous indique
dans quels pays le TMC est disponible.
Raccordement de l'antenne TMC
Une antenne TMC est intégrée dans le système de
navigation. Pour améliorer la réception, vous pouvez raccorder une antenne TMC à étaler à l'entrée
d'antenne de l'appareil.
Recherche des stations TMC
L'appareil règle automatiquement la prochaine
station TMC qui peut être reçue. En cas de dégradation de la qualité de la réception, il cherche une
autre station. Vous pouvez aussi régler vos stations TMC préférées :
Appuyez brièvement sur le symbole
쏅
dans le menu Navigation.
Le menu TMC Messages (Messages
TMC) apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton
쏅
pour appeler le menu additionnel.
Appuyez brièvement sur le symbole.
쏅
La recherche des stations TMC démarre.
30
TravelP_200_lo_FR.indd 30
29.04.2008 11:06:19 Uhr
Fonction TMC | Transmission des données
Affichage des messages
d'information routière
L'appareil signale également les perturbations de
la circulation lorsque le guidage vers la destination
n'est pas activé.
Appuyez brièvement sur le symbole
쏅
dans le menu Navigation.
Les messages d'information routière
sont affichés.
Appuyez brièvement sur les
쏅
boutons pour passer d'un message à l'autre.
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton Show
Message (Afficher message) pour afficher
un message en entier.
Activation du contournement
automatique des bouchons
Pendant le guidage vers la destination, le contournement automatique des bouchons vous permet
d'éviter les perturbations de la circulation annoncées.
Appuyez brièvement sur le symbole
쏅
dans le menu Navigation.
Le menu Routing options (Options
d'itinéraire) apparaît.
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole
pour activer (case cochée) ou désactiver (case non cochée) le
contournement automatique des
bouchons.
Perturbations de la circulation dans la
représentation graphique
Le symbole identifie sur la carte toutes les
perturbations de la circulation reçues.
Les tronçons concernés sont marqués en rouge ou
en gris s'ils ne se trouvent pas sur l'itinéraire.
En cas de danger immédiat, par ex. un véhicule
circulant à contresens, un avertissement attire en
plus votre attention dès que le message TMC est
reçu.
!
Transmission des données
Vous pouvez copier des cartes routières sur une
carte mémoire et les utiliser ainsi dans l'appareil.
ATTENTION !
L'édition de données dans la mémoire interne
de l'appareil peut endommager celui-ci
Lorsque vous raccordez le système de navigation
à votre ordinateur par l'intermédiaire d'un câble
USB, vous avez accès à la mémoire interne et à la
carte mémoire. Si vous modifiez ou effacez des
fichiers contenus dans la mémoire interne de l'appareil, il peut arriver que celui-ci ne soit plus en
état de fonctionner.
Copiez ou effacez exclusivement des fichiers de
la carte mémoire par l'intermédiaire de votre ordinateur.
Copie de données sur la carte
mémoire
Pour copier les données souhaitées sur la carte
mémoire, utilisez le système de navigation comme un lecteur de carte. Consultez les caractéristiques techniques pour savoir quels câbles USB et
quelles cartes mémoire sont compatibles avec cet
appareil.
Vous pouvez également transférer les données
sur la carte mémoire avec un lecteur de carte.
쏅 Introduisez votre carte mémoire dans la fente
avec les contacts vers l'avant jusqu'à ce qu'elle se verrouille.
Remarque :
Tenez compte pour cela du marquage qui se
trouve au niveau de la fente.
쏅 Reliez l'appareil à votre ordinateur avec un
câble USB.
L'ordinateur détecte le système de navigation
comme s'il était un lecteur de carte. La carte
mémoire est affichée comme lecteur.
쏅 Copiez les données souhaitées sur la carte
mémoire.
31
TravelP_200_lo_FR.indd 31
29.04.2008 11:06:19 Uhr
Transmission des données | Réglages
Remarque :
Pour transférer les cartes routières sur votre
carte mémoire, utilisez le programme d'installation qui se trouve sur le CD/DVD.
Utilisation des cartes routières de la
carte mémoire
La carte routière du pays dans lequel le système
de navigation a été vendu est préinstallée dans la
mémoire de celui-ci. Sur le CD/DVD fourni, vous
trouverez, en fonction de la variante d'appareil,
des cartes routières additionnelles ainsi qu'un
programme d'installation qui vous permet de copier ces cartes routières sur votre carte mémoire.
Pour utiliser une carte routière additionnelle :
쏅 Introduisez la carte mémoire avec les contacts
vers l'avant dans la fente.
Remarque :
Tenez compte pour cela du marquage qui se
trouve au niveau de la fente.
쏅 Mettez le système de navigation en marche.
Les cartes routières sont transférées automatiquement de la carte mémoire dans la
mémoire.
Appuyez brièvement sur le symbo쏅
le dans le menu principal.
La carte apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole.
쏅
Le menu Navigation apparaît.
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Settings (Réglages) apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole.
쏅
La liste des cartes routières disponibles apparaît.
쏅 Appuyez brièvement sur la carte routière souhaitée de la liste pour la sélectionner.
Réglages
Vous pouvez effectuer les réglages suivants :
• Réglages de la carte (Section « Travaux avec la
carte », « Réglages de la carte »).
• Réglage pour la navigation
• Réglages de l'appareil
Réglages pour la navigation
Réglages dans le menu de navigation :
• Adresse du domicile
• Poursuite automatique de la tournée
• Sélection du jeu de données
• Remarque de POI
• Instructions vocales
• Unités
쏅
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole dans le menu principal.
La carte apparaît.
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Navigation apparaît.
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Settings (Réglages) apparaît.
Si vous avez modifié des réglages :
Appuyez brièvement sur le bouton
쏅
pour quitter le menu.
Adresse du domicile
Entrez l'adresse de votre domicile afin de
pouvoir naviguer rapidement vers celui-ci
depuis n'importe où.
Consultez pour cela la section « Réglages de
base », « Entrée de l'adresse du domicile ».
Poursuite automatique de la tournée
Dans les tournées qui comportent plusieurs destinations intermédiaires, vous pouvez régler de
manière à ce qu'une fois une destination intermédiaire atteinte, le guidage vers la destination suivante s'effectue automatiquement.
32
TravelP_200_lo_FR.indd 32
29.04.2008 11:06:20 Uhr
Réglages
Lorsque vous avez désactivé la fonction et que vous
avez atteint une destination intermédiaire, un message vous demande si le guidage vers la destination
intermédiaire suivante doit être démarré.
Appuyez brièvement sur le symbole
쏅
pour activer (case cochée) ou désactiver (case non cochée) la fonction.
Sélection du jeu de données
Dans le menu Choose Dataset (Sélection
du jeu de données), vous pouvez afficher
la liste des cartes routières disponibles et
sélectionner celle que vous souhaitez. Consultez
pour cela la section « Transmission des données ».
Remarque de POI
Lorsque vous utilisez vos propres POI (Destinations spéciales), l'appareil peut vous avertir à
temps pendant le guidage.
Remarque :
Pour la création de vos propres POI, vous
trouverez le programme d'installation avec
notice d'utilisation sur le CD/DVD joint.
Appuyez brièvement sur le symbole
쏅
pour activer (case coche) ou désactiver (case non cochée) les remarques
sur la carte et le signal d'alerte.
Instructions vocales
Vous pouvez désactiver les instructions vocales
de la navigation.
Appuyez brièvement sur le symbole
쏅
pour activer (case cochée) ou désactiver (case non cochée) les instructions vocales.
Unités
Vous pouvez régler l'unité de mesure dans laquelle
les distances sont exprimées.
Appuyez brièvement sur le symbole
쏅
pour sélectionner kilomètres ou miles.
Réglages de l'appareil
Réglages dans le menu Settings (Réglages) :
• Ecran
• Tonalité des boutons
• Langue
• Heure
• Information produit
• Protection antivol
Sur la deuxième page du menu, vous trouvez en
outre les réglages suivants :
• Réglages d'usine
• Calibrage de l'écran tactile
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole dans le menu principal.
Le menu Settings (Réglages) apparaît.
쏅
/
Appuyez brièvement sur le
bouton pour parcourir ce
menu.
Si vous avez modifié des réglages :
쏅
Appuyez brièvement sur le bouton
pour quitter le menu.
Ecran
Dans les réglages de la carte, vous pouvez sélectionner la vue de jour et la vue de nuit ou activer
la commutation automatique (Section « Travaux
avec la carte », « Réglages de la carte »).
Dans le menu Display (Ecran), vous pouvez régler la luminosité de l'écran pour le jour et pour
la nuit.
Vous pouvez en outre le seuil de luminosité pour la
commutation automatique. Vous pouvez ainsi définir le moment où la commutation entre la vue de
jour et la vue de nuit doit s'effectuer.
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole.
Le menu Display (Ecran) apparaît.
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton Brightness
Day (Luminosité de jour) pour régler la luminosité de l'écran pour le jour.
33
TravelP_200_lo_FR.indd 33
29.04.2008 11:06:20 Uhr
Réglages
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton Brightness
Night (Luminosité de nuit) pour régler la luminosité de l'écran pour la nuit.
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton Switch
Threshold (Niveau de commutation) pour
régler la commutation automatique.
Une valeur plus basse signifie par ex. que la
commutation sur la vue de nuit s'effectuera
déjà au crépuscule. Avec une valeur plus
élevée, la commutation ne s'effectuera que
lorsqu'il fera nuit.
Tonalité des boutons
Le menu Key Clicks (Tonalité des boutons) vous
permet de régler le volume sonore de la tonalité
des boutons ou d'annuler celle-ci (« 0 »). Vous
avez en outre le choix entre différentes tonalités.
Appuyez brièvement sur le symbole.
쏅
Le menu Key Clicks (Tonalité des boutons) apparaît.
쏅 Appuyez brièvement sur la tonalité de bouton
souhaitée.
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton Volume
(Volume sonore).
Le menu Key Click Volume (Volume sonore de
tonalité des boutons) apparaît.
Appuyez brièvement sur un des
쏅
boutons pour régler le volume
sonore.
Langue
Dans le menu Language (Langue), vous pouvez
régler la langue dans laquelle les menus doivent
apparaître. La sortie vocale s'effectue également
dans la langue réglée si elle est disponible. Si la
langue sélectionnée n'est pas disponible pour la
sortie vocale, celle-ci s'effectue en anglais.
Appuyez brièvement sur le symbole.
쏅
La liste des langues disponibles
apparaît.
쏅 Sélectionnez dans la liste la langue que vous
souhaitez utiliser pour les menus et la sortie
des instructions vocales.
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Heure
Dans le menu Time (Heure), vous pouvez
régler le fuseau horaire correspondant à
votre position actuelle, régler l'heure
d'été et sélectionner l'affichage sur 12 heures ou
sur 24 heures. L'heure d'arrivée affichée par le
système de navigation est correcte uniquement si
vous avez réglé le fuseau horaire correct.
Consultez pour cela la section « Réglages de
base », « Réglage du fuseau horaire ».
Information produit
Appuyez brièvement sur le symbole.
쏅
Des informations produit relatives
à l'appareil apparaissent, par ex. la
version de la carte utilisée ou la version du logiciel de navigation.
Protection antivol
Dans le menu Anti-Theft Protection (Protection antivol), vous pouvez affecter un
code PIN et un code PUK au système de
navigation pour protéger celui-ci de toute utilisation par des personnes non autorisées. Vous pouvez modifier le code PIN à tout moment. Enregistrez-vous sous http://puk.blaupunkt.com pour
déposer votre PUK en lieu sûr.
Consultez pour cela la section « Réglages de
base », « Activation de la demande d'entrée du
code PIN ».
Réglages d'usine
Dans le menu Factory settings (Réglages d'usine),
vous pouvez restaurer les réglages d'usine du logiciel de navigation.
Remarque :
Lorsque vous restaurez les réglages d'usine
de l'appareil, les réglages que vous avez
effectués et les destinations que vous avez
mémorisées sont effacés.
Appuyez brièvement sur le symbole
쏅
dans la deuxième page du menu Settings (Réglages).
Le menu Factory Settings (Réglages d'usine)
apparaît.
34
TravelP_200_lo_FR.indd 34
29.04.2008 11:06:21 Uhr
Réglages | Logiciel
쏅
Appuyez brièvement sur le symbole
pour remettre à zéro les réglages
pour la navigation.
쏅 Appuyez brièvement sur Yes (Oui) pour restaurer les réglages d'usine.
La carte apparaît.
- ou 쏅 Appuyez brièvement sur No (Non) pour interrompre le processus.
Logiciel
Calibrage de l'écran tactile
Vous pouvez recalibrer (réaligner) l'écran tactile
s'il ne réagit pas correctement aux commandes.
Appuyez brièvement sur le symbole
쏅
dans la deuxième page du menu Settings (Réglages) pour démarrer le calibrage.
쏅 Suivez les instructions qui apparaissent sur
l'écran tactile pour calibrer celui-ci.
Pour que votre système de navigation soit en permanence au niveau technique le plus récent, Blaupunkt propose régulièrement des mises à jour du
logiciel. Vous trouverez celles-ci sur le site Internet de Blaupunkt www.blaupunkt.com.
Réinstallation du logiciel de
navigation
Pour la réinstallation, le logiciel de navigation du
système de navigation avec la notice d'utilisation
se trouve sur le CD/DVD.
Actualisation du logiciel de navigation
35
TravelP_200_lo_FR.indd 35
29.04.2008 11:06:21 Uhr
Service | Garantie | Caractéristiques techniques
Service
Caractéristiques techniques
Dans certains pays, Blaupunkt propose un service
d'enlèvement et de réparation de l'appareil.
Si votre appareil devait être retourné à Blaupunkt
pour des raisons de service, vous pouvez vous
adresser par Internet au service d'enlèvement.
Vous pouvez contrôler si ce service est disponible
dans votre pays à l'adresse www.blaupunkt.com.
Dimensions (l x H x P)
99 x 99 x 16,9 mm
Poids
180 g env.
Température de service
-20 °C ... 60 °C
Température de stockage
-30 °C ... 70 °C
Alimentation électrique
Batterie : Li-lon, 3,7 V/1150 mAh
Câble de charge pour allume-cigare :
Entrée 12 V
Bloc d'alimentation secteur : entrée 100 à 240 V
(50/60 Hz), sortie 12 V /max. 1 A
Ecran
Ecran tactile LCD couleur TFT de 3,5˝, format
4:3, 320 x 240 pixels
Audio
Haut-parleur intégré, min. 1 W
Récepteur GPS
Intégré, technologie QuickFind Centrality GPS,
32 canaux
Plate-forme
Processeur Dual Core Centrality Atlas III
(400 MHz)
Mémoire interne 64 MB SDRAM
Mémoire Flash 1 GB NAND
Fente d'introduction pour cartes mémoire : cartes
SD, MMC et SDHC max. 4 GB
USB
USB 2.0
Système d'exploitation
Microsoft Windows CE 5.0
Garantie
Notre garantie fabricant s'étend à tous les produits achetés à l'intérieur de l'Union européenne.
Pour les appareils vendus en dehors de l'Union
européenne, les conditions de garantie applicables sont celles définies par notre représentant
agréé dans le pays.
Vous pouvez consulter les conditions de garantie
sur le site www.blaupunkt.com ou les demander
directement auprès de :
Blaupunkt GmbH, Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Sous réserves de modifications
36
TravelP_200_lo_FR.indd 36
29.04.2008 11:06:21 Uhr
Tableau d'aide en cas de problème
Tableau d'aide en cas de problème
Problème
Cause
Mesure
L'appareil ne fonctionne pas Le système d'exploitation est Effectuez une réinitialisation
ou ne fonctionne pas correcte- surchargé.
(Reset) de l'appareil (Section
ment.
« Mise en marche et arrêt »)
Reprenez les réglages d'usine
(Section « Réglages »). Tous
les réglages personnels sont
alors effacés !
Réinstallez le logiciel de navigation à l'aide du CD/DVD joint.
L'écran reste noir lorsque l'ap- Lorsque l'écran est soumis à Mettez l'appareil à l'ombre penpareil est en marche.
un fort rayonnement solaire et dant 10 minutes environ, puis
à une température élevée pen- remettez-le en marche.
dant une période prolongée,
l'écran peut perdre momentanément son contraste.
Lorsque la température est très
élevée, l'appareil s'arrête pour
être protégé contre la surchauffe.
La batterie n'est pas suffisam- Chargez complètement la batment chargée.
terie. (Section « Charge de la
batterie »)
La batterie est vide, bien que Lorsqu'il est arrêté, l'appareil
l'appareil n'ait pas été utilisé a encore besoin d'une faible
longtemps.
quantité d'énergie. La batterie
peut ainsi être vide au bout de
quelques jours.
Pour pouvoir atteindre une durée d'utilisation pouvant aller
jusqu'à 3 heures en mode navigation, chargez la batterie complètement.
Des trajets courts ne suffisent Dans le véhicule, utilisez toupas pour recharger complète- jours l'appareil avec le câble de
ment la batterie.
charge relié à l'allume-cigare.
L'appareil ne réagit pas aux Le système d'exploitation est Effectuez une réinitialisation
commandes effectuées par l'in- surchargé.
(Reset) de l'appareil (Section
termédiaire des boutons.
« Mise en marche et arrêt »)
L'appareil ne donne aucune recommandation de conduite par
l'intermédiaire de la sortie vocale.
Les instructions vocales sont Activez les réglages de la sortie
désactivées.
vocale.
Le volume sonore des instruc- Augmentez le volume sonore
tions vocales est trop faible.
pendant une sortie vocale.
37
TravelP_200_lo_FR.indd 37
29.04.2008 11:06:22 Uhr
Tableau d'aide en cas de problème
Problème
Cause
La réception GPS de l'appareil Après mise en marche, l'appareil
est de très mauvaise qualité, a besoin d'env. 1 minute pour
voire inexistante.
que la navigation soit opérationnelle. La première fois que vous
le mettez en marche, il a besoin
d'un peu plus de temps et d'un
signal GPS puissant.
Mesure
Allez à l'air libre et placez l'appareil en hauteur. L'appareil est de
nouveau opérationnel au bout
de 2 à 5 minutes au plus. La navigation est ensuite également
possible dans des conditions
moins bonnes.
Dans les bâtiments, la réception
GPS est généralement limitée.
Les pare-brise métallisés peu- Vous pouvez essayer de monvent perturber la réception ter l'appareil à un autre endroit
GPS.
dans le véhicule.
Raccordez une antenne GPS
externe.
Réflexion et cloisonnement
provoqués par ex. par des bâtiments élevés, un tunnel, des
montagnes ou un feuillage épais
L'appareil doit avoir une vue dégagée sur le ciel. Attendez que la
réception GPS soit de nouveau
disponible. Le guidage vers la
Chute de neige ou orage violents destination reprend alors automatiquement.
Transport du véhicule sur un
train-auto ou un ferry
La réception TMC de l'appareil L'antenne TMC interne ne reçoit
est de très mauvaise qualité, le TMC que faiblement.
voire inexistante.
Aucune station TMC ne peut
être reçue.
Raccordez une antenne TMC
externe à l'appareil.
La réception TMC est actuellement possible dans les pays
suivants : Allemagne, Autriche,
Belgique, Danemark, Espagne,
Finlande, France, Grande-Bretagne, Italie, Norvège, PaysBas, République Tchèque, Suède et Suisse.
L'appareil ne reconnaît pas la La carte mémoire n'est pas com- Utiliser des cartes mémoires
carte mémoire.
patible avec cet appareil.
compatibles (Section « Caractéristiques techniques »)
La carte mémoire a été formatée Formatez la carte mémoire dans
dans un système de fichiers in- le système de fichiers FAT16 ou
correct.
FAT32.
En raison des développements technologiques, Blaupunkt ne peut
pas garantir un fonctionnement sans problème des cartes mémoire
de tous les fabricants et de tous les types. Essayez une carte mémoire d'un autre fabricant ou d'une autre capacité.
38
TravelP_200_lo_FR.indd 38
29.04.2008 11:06:22 Uhr
Tableau d'aide en cas de problème
39
TravelP_200_lo_FR.indd 39
29.04.2008 11:06:22 Uhr
Country:
Phone:
Fax:
Germany
(D)
0180-5000225
05121-49 4002
Austria
(A)
01-610 39 0
01-610 39 391
Belgium
(B)
02-525 5444
02-525 5263
Denmark
(DK)
44-898 360
44-898 644
Finland
(FIN)
09-435 991
09-435 99236
France
(F)
01-4010 7007
01-4010 7320
Great Britain
(GB)
01-89583 8880
01-89583 8394
Greece
(GR)
210 94 27 337
210 94 12 711
Ireland
(IRL)
01-46 66 700
01-46 66 706
Italy
(I)
02-369 62331
02-369 62464
Luxembourg
(L)
40 4078
40 2085
Netherlands
(NL)
00 31 24 35 91 338
00 31 24 35 91 336
Norway
(N)
+47 64 87 89 60
+47 64 87 89 02
Portugal
(P)
2185 00144
2185 00165
Spain
(E)
902 52 77 70
91 410 4078
Sweden
(S)
08-7501850
08-7501810
Switzerland
(CH)
01-8471644
01-8471650
Czech. Rep.
(CZ)
02-6130 0446
02-6130 0514
Hungary
(H)
76 511 803
76 511 809
Poland
(PL)
0800-118922
022-8771260
Turkey
(TR)
0212-335 07 23
0212-346 00 40
http://www.blaupunkt.com
© 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed
for personal use only.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of
such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Blaupunkt GmbH,
Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
03/08 CM-AS/SCS1 (FR)
TravelP_200_lo_FR.indd 40
8 622 405 958
29.04.2008 11:06:22 Uhr
Mobile Navigation
www.blaupunkt.com
TPAssist
Notice d'utilisation
8 622 405 686
TravelPilot 100
TravelPilot 200
TravelPilot 300
Introduction
TPAssist
Le logiciel TPAssist peut fonctionner sur n'importe
quel PC avec système d'exploitation Windows ou Linux
et sur n'importe quel Mac avec système d'exploitation
OS.
Pour pouvoir utiliser TPAssist, la version 1.5 ou une
version ultérieure de Java SE doit être installée (téléchargement sous : www.java.com).
Quelles conditions mon ordinateur
doit-il remplir ?
Introduction
TPAssist vous aide à charger vos propres POI dans
l'appareil (POI = destination speciale). Il vous permet
en outre de réinstaller au besoin le logiciel de navigation et les cartes routières.
Que puis-je faire avec TPAssist ?
Vue d'ensemble des chapitres
Cette notice d'utilisation a pour but d'apporter des
réponses aux questions que vous vous posez sur
TPAssist :
Chapitre Démarrage : Comment démarrer TPAssist ?
Chapitre POI utilisateur : Comment éditer des POI
(destinations spéciales) et utiliser ceux-ci dans
l'appareil ?
Chapitre Réinstallation : Comment réinstaller le
logiciel de navigation et les cartes routières dans
l'appareil ?
Chapitre Cartes mémoire : Comment utiliser les
cartes mémoires avec l'appareil ?
Chapitre Annexe – listes de POI : Comment utiliser des listes de POI sans TPAssist ?
Symboles utilisés
Dans cette notice d'utilisation, vous trouverez les symboles suivants :
! Avertissements contenant des informations utiles
pour une utilisation plus sûre.
! Remarques dont il faut tenir compte pour atteindre
la destination souhaitée.
Conseils ou recommandations destinés à faciliter
les manipulations de TPAssist.
Liens vers des informations additionnelles sur le
même thème.
Fin de chapitre.
Démarrage
Démarrage
Etape 1
 Introduisez le DVD de sauvegarde fourni dans le
lecteur.
Si TPAssist ne démarre pas automatiquement :
 Ouvrez le Poste de travail (PC) ou le Bureau
(Mac).
 Ouvrez le DVD de sauvegarde et cliquez deux fois
sur le fichier « TPAssist.jar ».
TPAssist démarre.
 Sélectionnez la langue souhaitée.
Le menu principal de TPAssist apparaît.
 Sélectionnez votre appareil.
Ici, vous pouvez prendre connaissance des
conditions de licence et passer à la sélection des
options.
Comment démarrer
TPAssist ?
Etape 2
 Cliquez sur Next (Suivant) et sélectionnez une
des options :
–
Cliquez sur Edit your own POI list (Edi­
ter une propre liste de POI) pour charger
ou gérer vos propres listes de POI (destinations spéciales) ou créer de nouvelles listes
de POI.
–
Cliquez sur Recover device (Réinstaller
le logiciel de l'appareil) pour réinstaller le
logiciel de navigation dans votre appareil.
– Cliquez sur Display operating instructions
(Afficher la notice d'utilisation) pour appeler la notice d'utilisation de votre appareil.
POI utilisateur
POI utilisateur
TPAssist vous permet de créer vos propres POI et
d'éditer des listes de POI existantes.
Utilisation des POI avec l'appareil :
• TravelPilot 100 et TravelPilot 200 : l'appareil reconnaît les POI utilisateur de la carte mémoire.
Les listes de POI doivent pour cela être copiées
sur la carte mémoire.
• TravelPilot 300 : l'appareil reconnaît les POI utilisateur de sa propre mémoire. Les listes de POI
doivent pour cela être chargées directement dans
la mémoire.
Comment éditer des POI
(destinations spéciales) et utiliser
ceux-ci dans l'appareil ?
Etape 1 – Raccordement de l'appareil
 Reliez l'appareil à votre ordinateur avec un câble
USB.
Etape 2 – Utilisation de la carte mémoire
(uniquement TravelPilot 100 et TravelPilot 200)
 Introduisez la carte mémoire dans l'appareil.
 Mettez l'appareil en marche avec l'interrupteur
de marche/arrêt.
L'ordinateur détecte l'appareil comme s'il était un
lecteur de cartes.
Conseil :
Vous pouvez également transférer les
données sur la carte mémoire avec un
lecteur de cartes.
Etape 3 – Chargement ou création des listes de POI
Lorsque vous avez sélectionné l'option Edit your own
POI list (Editer votre propre liste de POI), les options suivantes sont disponibles :
•
•
•
Copy POI folder (Copier le dossier des POI) :
Copiez le dossier avec les listes de POI existantes
directement dans votre appareil (TravelPilot 300)
ou sur la carte mémoire (TravelPilot 100 et
TravelPilot 200).
- ou Load (Charger) : Chargement de la liste de POI
souhaitée depuis l'ordinateur pour l'éditer. Vous
êtes pour cela invité à sélectionner la liste de POI
dans la fenêtre « Ouvrir ».
- ou New (Nouveau) : Création d'une nouvelle liste de
POI avec un nom de votre choix.
Conseil :
Vous pouvez vous procurez des listes de
POI provenant d'offres externes, par ex.
sur Internet à l'adresse www.poicon.com.
POI utilisateur
•
•
- ou Save all (Mémoriser tout) : Mémorisation consécurive des listes de POI.
- ou Close (Fermer): Fermeture consécutive des listes de POI.
Vous pouvez charger plusieurs listes de POI ou créer
plusieurs nouvelles listes et les éditer ensuite.
 Cliquez sur une des options pour charger une liste
de POI ou en créer une nouvelle.
L'éditeur de POI apparaît.
! Remarque :
L'appareil peut utiliser 128 listes de POI
au maximum.
Etape 4 – Affichage d'une liste de POI
Toutes les listes de POI chargées ou nouvellement
créées sont affichées dans la colonne gauche de l'éditeur de POI.
 Cliquez sur une liste de POI pour la sélectionner.
Etape 5 – Sélection du symbole de POI pour la
liste de POI
Vous pouvez sélectionner le symbole de POI pour la
liste de POI dans la fenêtre principale :
 Cliquez sur le symbole de POI affiché dans le
champ POI icon (Icône POI) pour sélectionner
une autre image pour la liste de POI.
Le symbole de POI sera, dans le cas des appareils
futurs, affiché sur la carte s'il porte la même désignation que la liste de POI associée (actuellement
champ d'entrée optionnel).
Etape 6 – Activation des informations sur les POI
Lorsque vous activez les informations sur les POI, l'appareil peut vous donner à temps des informations sur
les POI pendant le guidage :
 Cliquez sur le champ POI hint (Informations sur
les POI) pour activer (marque) ou désactiver (pas
de marque) les informations sur les POI.
! Remarque :
Les informations sur les POI doivent également être activées dans les réglages
de l'appareil (notice d'utilisation version
longue, « Réglages », « Réglages pour la
navigation »).
POI utilisateur
Etape 7 – Edition d'une liste de POI
Dans le tableau, vous pouvez ajouter, effacer ou renommer les POI individuellement. Les positions des
POI sont entrées avec leurs coordonnées :
•
•
•
•
New entry (Nouvelle entrée) : Ajout d'une ligne
pour un autre POI. La ligne vide est ajoutée à la fin
de la liste des POI.
- ou Edit (Editer) : Edition d'un POI dans le tableau.
- ou Delete (Effacer) : Effacement des POI individuellement.
- ou Delete All (Effacer tout) : Effacement de l'ensemble de la liste de POI.
 Cliquez sur une des options pour éditer les POI
d'une liste.
 Entrez les coordonnées (latitude et longitude) et
une description (informations) pour chaque POI
dans le tableau :
– Longitude/Latitude : Entrez les coordonnées en valeurs décimales (par ex. 51,50939
ainsi que -0,11832) ou en degrés, minutes
et secondes (DMS, par ex. 51°30‘33.8‘‘ N et
0°7‘5.95‘‘ O) .
– Information (Informations) : Attribuez au
besoin un nom aux POI comme suit : Abréviation du pays_Catégorie1_Catégorie2, par ex.
« GB_Leisure_Golf.asc ».
Lors de la désignation des listes de POI, prévoyez une séparation entre l'abréviation du
pays et les catégories. Utilisez pour cela les
tirets bas. C'est seulement de cette manière
que l'appareil pourra trier par la suite les POI
d'après l'abréviation du pays et les catégories.
Conseil :
Vous pouvez découvrir les coordonnées
de vos endroits préférés par l'intermédiaire des offres sur Internet, par ex. http://
maps.google.com ou Google Earth.
Remarque :
L'ordre ainsi que le nombre de catégories
des POI doivent rester les mêmes à l'intérieur d'une liste :
!
Autres conditions
POI utilisateur
Etape 8 – Mémorisation des listes de POI
 Cliquez sur Save All (Mémoriser tout) pour mémoriser les modifications effectuées et cliquez sur
OK.
Les listes de POI sont mémorisées dans un emplacement à partir duquel elles peuvent être ouvertes (par ex. sur le disque dur).
Etape 9 – Transfert des listes de POI
(uniquement TravelPilot 100 et TravelPilot 200)
 Cliquez sur Copy POI list (Transférer liste de
POI).
Une fenêtre dans laquelle vous pouvez sélectionner le lecteur cible s'ouvre.
 Sélectionnez le support de données amovible et
confirmez avec OK.
Les listes de POI sont copiées sur la carte mémoire.
Vous pouvez à présent utiliser vos propres POI qui
se trouvent sur la carte mémoire avec l'appareil
(consultez également pour cela la notice d'utilisation version longue, chapitre « Navigation », « Entrée d'une destination spéciale »).
! Remarque :
Lorsque vous retirez la carte mémoire de
l'appareil, les POI ne sont plus disponibles.
Etape 9 – Transfert des listes de POI
(uniquement TravelPilot 300)
 Cliquez sur Copy POI list (Transférer liste de
POI) et confirmez avec OK.
Les listes de POI sont chargées dans la mémoire.
Réinstallation
Réinstallation
Vous pouvez copier au besoin le logiciel de navigation
et les cartes routières – y compris les POI qui étaient
préinstallés au moment de l'acquisition de l'appareil
– sur une carte mémoire avec TPAssist et les réinstaller sur votre appareil.
Matériel nécessaire :
• TravelPilot 100 et TravelPilot 200 : carte mémoire
avec une capacité de 1 GB au minimum
• TravelPilot 300 : carte mémoire avec une capacité
de 4 GB au minimum
Comment réinstaller le logiciel de
navigation et les cartes routières
dans l'appareil ?
Attention
Chaque interruption de l'installation peut entraîner des erreurs dans l'appareil. Par conséquent :
• N'enlevez la carte mémoire qu'une fois l'installation terminée.
• Assurez l'alimentation électrique de l'appareil (alimentation électrique externe ou batterie suffisamment chargée).
!
Etape 1 – Raccordement de l'appareil
 Reliez l'appareil à votre ordinateur avec un câble
USB.
Etape 2 – Utilisation de la carte mémoire
Introduisez la carte mémoire dans l'appareil.
 Mettez l'appareil en marche avec l'interrupteur
de marche/arrêt.
L'ordinateur détecte l'appareil comme s'il était un
lecteur de cartes.
Etape 3 – Copie du logiciel de navigation et des
cartes routières sur la carte mémoire
Lorsque vous avez sélectionné l'option Recover de­
vice (Réinstaller le logiciel de l'appareil), une fenêtre dans laquelle vous pouvez sélectionner le lecteur
cible s'ouvre.
 Sélectionnez le support de données amovible et
confirmez avec OK.
Les données sont copiées sur la carte mémoire.
Conseil :
Vous pouvez également transférer les
données sur la carte mémoire avec un
lecteur de cartes.
! Remarque :
Pour vous assurez que le programme copie les données adaptées à votre appareil,
reliez celui-ci à l'ordinateur avec un câble
USB. Si l'appareil ne peut pas être reconnu, vous pouvez également poursuivre le
processus sans contrôle de l'appareil.
Réinstallation
Etape 4 – Réinstallation du logiciel de
navigation et des cartes routières
 Lorsque vous utiliser l'appareil comme lecteur
de cartes, retirez la carte mémoire et séparez
l'appareil de votre ordinateur.
L'appareil se réinitialise.
Vous pouvez à présent démarrer la réinitialisation :
 Introduisez la carte mémoire dans l'appareil.
 Maintenez l'interrupteur de marche/arrêt
appuyé pendant plus de 14 secondes tout en
maintenant la touche VOL – appuyée jusqu'à
ce que le premier message apparaisse sur
l'écran.
L'installation s'effectue.
 Une fois l'installation terminée, retirez la carte
mémoire.
Etape 5 – Après l'installation
 Effectuez de nouveau les réglages de base
(consultez pour cela la notice d'utilisation,
section « Réglages de base »).
 Démarrez la navigation.
 Appuyez brièvement sur un endroit quelconque de la carte.
Le message « Aucun jeu de données disponible » apparaît.
 Appuyez brièvement sur le bouton OK.
La liste des cartes routières disponibles apparaît.
 Appuyez brièvement sur la carte routière souhaitée de la liste pour la sélectionner.
Cartes mémoire
Cartes mémoire
Vous pouvez utiliser une carte mémoire avec l'appareil
pour les fonctions suivantes :
•
Propres listes de POI
•
Réinstallation du logiciel de navigation et des
cartes routières
Etape 1 – Préparation de la carte mémoire
L'appareil accepte les cartes SD, SDHC et MMC. Les
cartes mémoire peuvent avoir une capacité jusqu'à
4 GB.
 Raccordez un lecteur de cartes du commerce ou
l'appareil à votre ordinateur et introduisez une
carte mémoire.
 Assurez-vous que la carte mémoire est formatée
dans le système de fichiers FAT 16 ou FAT 32 :
– Sélectionnez pour cela Poste de travail (PC)
ou Finder (Mac).
– Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le
support de données amovible, ou sur le lecteur, et sélectionnez Formater > FAT (PC).
ou
–
–
Comment utiliser les cartes
mémoires avec l'appareil ?
! Remarque :
Pour les applications avec TPAssist, utilisez toujours une carte mémoire vide. Pour
des raisons de sécurité, vous ne pouvez
effacer aucun fichier avec TPAssist. Vous
pouvez effacer, si nécessaire, les fichiers
de votre carte mémoire à l'aide de l'Explorateur (PC) ou du Finder (Mac).
Conseil :
Désignez la carte mémoire, par ex. avec
« Listes de POI », de manière à conserver
un aperçu du contenu : donnez pour cela
une désignation aux cartes mémoire dans
la fenêtre de formatage (PC) ou dans la fenêtre « Informations » (Mac : clic à droite
sur le support de données amovible).
Cliquez sur Applications > Utilitaires > Utilitaires de disque, sélectionnez la carte mémoire
et cliquez sur l'onglet Effacer. Sélectionnez
Système de fichiers MS-DOS et cliquez sur
Effacer (Mac).
Suivez les instructions qui apparaissent sur
l'écran.
Etape 2 –
Mise en place de la carte mémoire dans l'appareil
 Arrêtez l'appareil avec l'interrupteur de marche/
arrêt.
 Introduisez votre carte mémoire dans la fente avec
les contacts vers l'avant jusqu'à ce qu'elle se verrouille.
Vous pouvez à présent remettre l'appareil en marche et l'utiliser.
! Remarque :
Tenez compte du marquage au niveau la
fente d'introduction des cartes sur l'appareil.
10
Cartes mémoire
Etape 3 –
Retrait de la carte mémoire de l'appareil
 Poussez la carte mémoire avec précaution dans la
fente jusqu'à ce qu'elle se déverrouille.
La carte mémoire sort légèrement de la fente.
 Retirez la carte.
11
Annexe – listes de POI
Annexe – listes de POI
Vous pouvez également copier des listes de POI indépendamment de TPAssist sur une carte mémoire, les
renommer, créer des symboles POI et les utiliser ensuite avec l'appareil.
Des listes de POI sont proposées sur le marché, par ex.
sur Internet par POICON (www.poicon.com). L'appareil reconnaît les formats de fichier compatibles avec
les appareils Garmin pour les listes de POI :
• *.csv (Comma Separated Values)
• *.asc (format de texte ASCII)
Comment utiliser des listes de
POI sans TPAssist ?
Etape 1 – Raccordement de l'appareil
 Reliez l'appareil à votre ordinateur avec un câble
USB.
Etape 2 – Utilisation de la carte mémoire
(uniquement TravelPilot 100 et TravelPilot 200)
 Introduisez la carte mémoire dans l'appareil.
 Mettez l'appareil en marche avec l'interrupteur
de marche/arrêt.
L'ordinateur détecte l'appareil comme s'il était un
lecteur de cartes.
Etape 3 – Création de ses propres POI
L'appareil peut utiliser uniquement des POI entrés de
la manière suivante :
 Donnez au besoin un nom aux POI comme suit :
Abréviation du pays_Catégorie1_Catégorie2, par
ex. « GB_Leisure_Golf.asc ».
Lors de la désignation des listes de POI, prévoyez
une séparation entre l'abréviation du pays et les
catégories. Utilisez pour cela les tirets bas. C'est
seulement de cette manière que l'appareil pourra
trier par la suite les POI d'après l'abréviation du
pays et les catégories.
 Entrez les coordonnées en valeurs décimales (par
ex. 51,50939 ainsi que -0,11832) ou en degrés,
minutes et secondes (DMS, par ex. 51°30‘33.8‘‘
N et 0°7‘5.95‘‘ O).
Conseil :
Vous pouvez également transférer les
données sur la carte mémoire avec un
lecteur de cartes.
Remarque :
L'ordre ainsi que le nombre de catégories
des POI doivent rester les mêmes à l'intérieur d'une liste :
!
12
Annexe – listes de POI
Etape 4 – Copie des listes de POI sur la carte
mémoire (uniquement TravelPilot 100 et
TravelPilot 200)
 Créez un dossier « ownPOIs » sur la carte mémoire.
L'appareil utilise uniquement les listes de POI qui
sont mémorisées dans ce dossier.
 Créez un sous-dossier « Hints » dans le dossier
« ownPOIs ».
Copiez dans ce dossier les listes de POI sur lesquelles vous souhaitez avoir votre attention attirée
pendant la navigation.
 Copiez à présent les listes de POI souhaitées (accompagnées des symboles de POI) dans le dossier « ownPOIs » et « Hints » de la carte mémoire.
Etape 5 – Transfert des listes de POI
(uniquement TravelPilot 300)
L'appareil doit être relié à votre ordinateur par un câble USB.
 Créez un dossier « ownPOIs » dans la mémoire de
l'appareil.
L'appareil utilise uniquement les listes de POI qui
sont mémorisées dans ce dossier.
 Créez un sous-dossier « Hints » dans le dossier
« ownPOIs ».
Copiez dans ce dossier les listes de POI sur lesquelles vous souhaitez avoir votre attention attirée
pendant la navigation.
 Copiez à présent les listes de POI souhaitées (accompagnées des symboles de POI) dans le dossier « ownPOIs » et « Hints ».
ownPOIs
GB_Leisure_Golf.asc
GB_Leisure_Golf.bmp
GB_Leisure_GeoCaching.asc
GB_Leisure_GeoCaching.bmp
Hints
GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.asc
GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.bmp
ownPOIs
GB_Leisure_Golf.asc
GB_Leisure_Golf.bmp
GB_Leisure_GeoCaching.asc
GB_Leisure_GeoCaching.bmp
Hints
GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.asc
GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.bmp
13
Country:
Phone:
Fax:
Germany
(D)
0180-5000225
05121-49 4002
Austria
(A)
01-610 39 0
01-610 39 391
Belgium
(B)
02-525 5444
02-525 5263
Denmark
(DK)
44-898 360
44-898 644
Finland
(FIN)
09-435 991
09-435 99236
France
(F)
01-4010 7007
01-4010 7320
Great Britain
(GB)
01-89583 8880
01-89583 8394
Greece
(GR)
210 94 27 337
210 94 12 711
Ireland
(IRL)
01-46 66 700
01-46 66 706
Italy
(I)
02-369 62331
02-369 62464
Luxembourg
(L)
40 4078
40 2085
Netherlands
(NL)
00 31 24 35 91 338
00 31 24 35 91 336
Norway
(N)
+47 64 87 89 60
+47 64 87 89 02
Portugal
(P)
2185 00144
2185 00165
Spain
(E)
902 52 77 70
91 410 4078
Sweden
(S)
08-7501850
08-7501810
Switzerland
(CH)
01-8471644
01-8471650
Czech. Rep.
(CZ)
02-6130 0446
02-6130 0514
Hungary
(H)
76 511 803
76 511 809
Poland
(PL)
0800-118922
022-8771260
Turkey
(TR)
0212-335 07 23
0212-346 00 40
http://www.blaupunkt.com
© 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed
for personal use only.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of
such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Blaupunkt GmbH,
Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
04/08 CM-AS/SCS1 (FR) 8 622 406 033

Manuels associés