- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Amplificateur d'instrument de musique
- Roland
- AC-100
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
8
anand; ВЕ Roland ACOUSTIC CHORUS AC-100 AMPLI GUITARE MODE D'EMPLOI Nous aimerions prendre le temps de vous remercier pour avoir choisi l'amplificateur pour guitare Roland AC-100. Nous espérons que vous prendrez le temps de lire ce mode d'emploi. Il vous aidera à apprécier toutes les fonctions de l’AC-100 et à en profiter totalement pendant de nombreuses armées. Principales caractéristiques e L’AC-100 a été optimisé à la fois pour les guitares acoustiques et électro- acoustiques. L’ampli comporte des effets numériques utilisant la technolo- gie DSP Roland offrant des chorus épais et des réverbérations profondes. » L'effet de Chorus apporte davantage de chaleur et crée une magnifique sensation d'espace, comparé aux autres effets habituels, et ce grâce à une technique nouvellement développée d'image sonore restituant séparément les différentes bandes de fréquence du son. * L'AC-100 dispose d'un système à triple amplis, utilisant des haut-parleurs 3 voies, qui restituent avec précision le son des guitares acoustiques. + Les voies MIC/ AUX et GUITAR sont chacune équipées d’un préampli spécifique, ce qui permet l'usage simultané d'une guitare et d’un micro- phone ; et rend également possible la configuration de divers systèmes, incluant (par exemple) un enregistreur ou une boîte à rythme. + La voie GUITAR dispose d’un commutateur SHAPE permettant la créa- tion une grande diversité de sonorités pour la guitare acoustique ou électro-acoustique. * L'AC-100 dispose d'un circuit Anti-accrochage afin d'éliminer les résonan- ces indésirables lors de l'utilisation d’une guitare acoustique. Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées “INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES” (p. 2) “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” (p. 3) et "REMARQUES IMPORTANTES” (p. 4). Ces sections rassemblent des informations importantes concernant l'emploi correct de l'appareil. De plus, de façon à être tout à fait à l'aise dans l’utilisation de votre nouvelle acquisition, nous vous conseillons de lire entièrement ce manuel. Gardez-le à portée de main pour vous y reporter en cas de besoin. Copyright © 1996 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR A L'INTÉRIEUR CONTACTEZ UN SAV. QUALIFIÉ. Le point d'exclamation dans le triangle équilatéra! sert à aler- ter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes concernant le fonctionnement et l'entretien dans les bro- chures accompagnant le produit L'eclair {léche dans le triangle equilateral, sert a alerter l'utiii- sateur de là présence d'une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d'électrocution INSTRUCTIONS RELATIVES AUX BLESSURES, RISQUES D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE AVERTISSEMENT — Lorsque vous utilisez un appareit électrique où électronique. des precautions élémentaires doivent toujours être prises. Elles incluent les précautions suivantes : i. Lisez les instructions concernant la sécurité avant d'utiliser cet appareil. 2. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'une machine à laver, d'un évier, dans un sous-sol humide, près d'une piscine, ou autre. 3. Ce produit doit être utilisé uniquement avec un support dont Puti- liisation est recommandée par ie fabricant. 4. Cet appareil, qu'il soit utilisé seu! où avec un amplificateur, un casque ou des haut-parleurs, peut produire un niveau sonore capable de provoquer une perte irrémédiable de l'acuité auditive Ne le faites pas fonctionner trop longtemps à un fort niveau de volume ou á un niveau inconfortable. Gi vous ressentez une tele perte d'acuité auditive ou des sifflements dans les oreilles, consultez un médecin 5. Cet appareil doit être placé dans un endroit où rien ne gêne sa ventilation 6, Cet appareli doit être maintenu éloigné des sources de chaleur, telles que radiateurs où autres systèmes produisant de la cha- leur. 7. Cet appareil doit être uniquement raccordé à Une prise secteur dont le type est indiqué dans ce manuel ou sur l'appareil lui- même. 8. 31. Le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale lorsque l'appareil reste Inutilisé pendant de longues périodes Ce cordon doit aussi être débranché lorsqu'il y à un risque d'orage Veillez à ce qu'aucun objet où liquide ne puisse tomber, être répandu accidentellement sur l'appareñi où s'y introduire par les petites ouvertures existantes. . Cet appareil doit toujours être réparé par uN personnel qualifié lorsque : a. Le cordon d'alimentation a été endommagé, ou b Des objets sont tombés, ont été introduits, ou des liquides se sont répandus dans l'appareil, ou c L'appareil a été exposé à ia pluie, ou L'appareil fonctionne mal ou présente des performances moindres, où e L'appareil est tombé, où son boîtier à été endommagé. Ne tentez pas de réparer cet appareil au-delà de ce qu'autori- sent les instructions données dans ce manuel. Toute autre inter- vention doit étre effectuée par un personnei qualifié. Cet appareil, qui est équipé d'une prise trois broches avec terre, doit être relié à la terre. / ATTENTION : Cet appareil doit être relié à la terre, ‚ — Les couleurs des fils du cordon secteur correspondent au code suivant : IMPORTANT : VERT & JAUNE : TERRE, BLEU : NEUTRE, BRUN : PHASE Si les couleurs des fils du cordon de cet appareit ne correspondent pas à celles identifiant les bornes de votre prise, veuillez procéder comme ceci : Le fit VERT & JAUNE doit être relié à la borne marquée d'un "E", du symbole de terre ou de couleur VERTE où VERT & JAUNE. Le fil BLEU doit être relié à la borne marquée d'un N où de couleur NOIRE. \_ Le fil BHUN doit être relié à fa borne marquée d'un L ou de couleur ROUGE Pour ie Royaume-Uni as и CUT ess Ste CONSIGNES DE SECURITE | INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ELECTROCUTION OU DE BLESSURES | A propos des mentions AVERTISSEMENT ÁN et ATTENTION A A propos des symboles {À AVERTIS- SEMENT Signale des instructions destinées à avertir l'utilisateur d’un risque mortel ou de blessure grave si l'appareil n’est pas correctement utilisé A ATTENTION Signale des instructions destinées a avertir Mutilisateur d'un risque de bles- sure ou de dommage matériel si l'appa- reil n’est pas correctement utilisé * “Dommage matériel” fait référence aux dommages causés à, ou à leurs effets sur, l'habitation et tout son mobilier, ainsi qu'aux animaux do- mestiques ou de compagnie. A Le symbole À alerte l'utilisateur d'instructions ou d’avertissements importants. La signification particu- liere de ce symbole est déterminée par le signe figurant dans le triangle. Par exemple, pour le symbol figurant à gauche, il s'agit de précautions ou d’avertissements généraux, ou de mise en garde contre un danger. Le symbole O alerte l'utilisateur de la présence d'élé- ments ne devant pas être fouchés par l'utilisateur. Ce qui est interdit est indiqué par le dessin inclus dans le cercle barré. Par exemple, le symbole figurant à gauche, signale que l'appareil ne doit pas être démonté. e Le symbole @ alerte l'utilisateur des précautions a prendre. Ce qui doit être fait est indiqué par le dessin inscrit dans ie cercle. Par exemple, le symbole figurant à gauche, indique que Je cordon d'alimentation secteur doit être débranché de la prise murale. OBSERVEZ TOUJOURS LES INSTRUCTIONS SUIVANTES /\AVERTISSEMENT A ATTENTION * Avant d'utiliser cet appareil, lisez d'abord les consi- gnes ci-dessus et le Mode d'emploi * N'ouvrez pas l'appareil et n’y faites aucune modifica- tion Veillez à ce que l'appareil soit toujours placé de niveau et soit stable. Ne le placez pas sur un support pouvant être renversé, ni sur un plan incliné. Évitez d'endommager le cordon d'alimentation Ne le tordez pas de manière excessive, ne marchez pas des- sus, ne placez pas d'objets lourds dessus, etc. Un cor- don endommagé peut facilement provoquer une élec- trocution où un incendie N'utilisez jamais un cordon ayant été endommagé. + Si des enfants en bas âge sont présents, un adulte doit assurer une surveillance jusqu'à ce que l'enfant soit capable de suivre toutes les règles essentielles de fonc- tionnement de l'appareil en toute sécurité. Protégez l'appareil des chocs violents. (Ne le faites pas tomber 1} Ne branchez pas l'appareil sur une prise multiple déjà occupée par de nombreux autres appareils. Faites par- ticulièrement attention lorsque vous utilisez des rai- ionges électriques, la puissance totale utilisée par tous les appareils branchés sur une même prise multiple ne doit pas excéder une certaine puissance (watts/ampères) Des charges excessives peuvent faire fondre la gaine isolante du cordon. Avant d'utiliser l'appareil dans un pays étranger, consultez un service technique Roland ou un des importateurs agréés Roland, dont la liste figure sur la page”Informations”. Ne ae aaa a ae ea © + Saisissez toujours la prise et non le cordon d'alimenta- tion pour brancher ou débrancher l’appareil + Évitez que les cordons et les câbles ne soient coincés. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors d'atteinte des enfants « Ne montez jamais sur l'appareil, ne déposez pas d'objets lourds dessus tion secteur avec des mains humides lorsque vous branchez ou débranchez l'appareil. RR TN a Ea AN AA E taa Eo a a ata ta a at a aa Ea teur, et déconnectez-le des autres appareils. » Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez le cordon d'alimentation du secteur (p. 4). débranchez le cordon d'alimentation du secteur. + Les ailettes du radiateur à l'arrière de l'appareil peu- vent devenir tres chaudes pendant le fonctionnement et le rester longtemps après extinction de l'appareil Pour éviter tout accident et notamment de vous brû- ler, ne touchez pas à ces ailettes ni pendant le fonc- Honnement de l'appareil, ni juste après l'avoir éteint. 00 B® > € REMARQUES IMPORTANTES En pius des instructions données en pages 2 et 3 “INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES” et “CONSIGNES DE SÉCURITÉ”), veuillez lire et vous conformer aux instructions suivantes : Alimentation secteur “ IN Utilisez pas cel apparel sur lá meme lyne secteur qu un autre appareil pouvant procuire des bruits de commutation ou rayonner {moteur électrique, variateur d'éclairage ..) Eteignez tous les appareils avant de les brancher les uns aux autres Ceci évitera d'endommager les haut-parleurs et les autres appareils connectés Emplacement Des bourdonnements peuvent apparaître si vous utilisez l'appareil à proximité d’amplicateurs de puissance ou de tou! autre appareil équipé d'un gros transformateur d'alimentation Pour résoudre ce probième, orientez l’AC-100 différemment, ou éloignez-ie de la source d'interférences Cet appareil peut générer des interférences affectant des récepteurs de radio où de télévision. Ne l'uitilisez pas à proximité de ces récepteurs N'exposez pas l'appareil aux rayons directs du soieii, ne le placez pas près d'appareils dégageant de la chaleur, ne le laissez cans un véhicle fermé, où tout autre endroit où il serait exposé à des températures extrêmes Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer Pappareil Cet appareil contient de puissants aimants pouvant provoquer des interférences s'il est placé dans le voisinage de postes cie télévision (irrégularités des couleurs, ou image statique) Si cela se produit, éloignez l'AC-109 de ces appareils. Caractéristiques techniques Puissance de sortie mesurée Niveau d'entrée nominal Haut-parieurs Entrée MIC/AUX GUITAR Retour Effet Guitare Départ Effet Guitare Sortie Ligne 30 cm x 1 + 12 cm x 2 100 W (50 W + 25 W + 25 W) Entretien Pour l'entretien quotidien, frottez l'appareil avec un chiffon sec et doux ou légèrement humidifié avec de l’eau. Pour éliminer des saletés tenaces, utilisez un détergent léger et non abrasif, puis essuyez l'appareil avec un chiffon sec et doux N'atifico7 jamais de honzóne, de diinante, d'alcont on de solvants quels qu’ils soient, afin d'éviter toute décoloration ou déformation Précautions supplémentaires + Utitisez ies touches, faders et autres commandes ce l’'AC-100 avec précaution, tout comme les prises el les connecteurs Des gestes brutaux peuvent provoquer des dysfonctionnements Si vous désirez brancher/débrancher tous les câbles, saisissez- les par leurs connecteurs, jamais par les fils eux-mêmes Vous éviterez ainsi de les endommager ou de provoquer des courts- circuits Il est normal gue l'appareil dégage de la chaleur en cours de fonctionnement Pour ne pas déranger vos voisins, essayez de maintenir le niveau d'écoute a des valeurs raisonnabies Н sera parfois préférable d'utiliser un casque d’écoute, afin de vous débarrasser de ce souci {particulierement tard la nuit !) Si vous devez transporter l'appareil, remballez-le si possible dans son carton d’origine (avec les blocs de polystyrène) ; sinon, essayez de retrouver des éléments d'emballage équivalents. MIC «50 dBm AUX -20 dBm HIGH/PIEZO -33 dBm LOW/ACTIVE «27 dBm ~10 dBm -10 dBm +4 dBm Commutateur Source, commutateur HPF (Filtre Passe-Haut), potentiomètre Voiume, potentiomètre Bass, potentiomètre Middle (Médiums), potentiomètre Treble (Aigus}, commutateur Chorus, Commutateur Shape (Enveloppe), commutateur HPF (Filtre Passe-Haut), potentiomètre Volume, potentiomètre Bass, potentiomêtre Middle (Médiums), potentiomètre Ireble (Aigus), commutateur Sélecteur de Mode de Chorus, potentiométre d'Intensité du Chorus, sélecteur de Mode de Réverb, Potentiomètre Frequency (Fréquence), commutateur d'Anti-Feedback, potentiomèêtre de Volume Prises d'entrée MIC/AUX (type XLR symétrisé, jack 6,35 mm symétrisé), Prises d'entrée GUITAR (HIGH PIEZO, LOW/ ACTIVE), prises pour pédale (FOOT SWITCH) de Chorus et de Reverb, prise Départ (SEND) d'effets Guitare, prise Retour (RETURN) d'effets Guitare, Prises de sortie ligne (LINE OUT, type XLR symétrisé, jack 6,35 mm non symétrisé) Contrôles MIC/AUX commutateur Reverb GUITAR Chorus, commutateur Reverb Effets potentiomètre Level (Niveau) de Réverb Guitar Anti-Feedback général (Master), sélecteur Line Out (Sortie Ligne) Connecteurs Alimentation AC 717 Y, 230 Y ou 240 V Consommation électrique 110 W Dimensions 646 (L) x 298 (P) x 533 (H) mm Poids 27 kg Accessoires Mode d'emploi * Dans un souci constant d'amélioration des nos produits, les caractéristiques et ou l'apparence de cet appareil peuvent être sujettes à modifications sans préavis = pp = = ma DESCRIPTION DE L'APPAREIL 116 0 STE CHORUS-100 — LEY PIRCLINNCY Na 7 ot. + > ore © 7 © + = 5 Tetto tala la ets er po 2524 23 | EL ло во TN Г A FEE A | FIT Cara 90а док AEVERE CHOMUS SEI PONT EFE o COLD TEME THES PEL mp 1. Prises d'entree MIC/AUX Vous pouvez brancher dans ces prises des connecteurs de types XLR ou Jack 6,35 mm La prise jack est prioritaire si les deux sont connectées en méme temps. * La prise Jack 6,35 nnn est de type double symélrisé/non symétrisé. Vous pouvez utiliser les deux types de prises 2. Prises d’entrée GUITAR Ces prises sont réservées à la connexion d’une guitare, vous avez le choix entre HIGH/PIEZO et LOW/ ACTIVE, en fonction de la sortie de votre guitare HIGH PIEZO: Cette prise convient aux guitares sans pré- ampli intégré. Une guitare électrique standard peut également être branchée ici LOW/ACTIVE: Cette prise convient aux guitares équipées d'un préampit. 3. Commutateur SOURCE Ce commutateur sert A passer d'un niveau d'entrée a "autre en fonction du niveau de sortie de l'instrument connecté à l'entrée MIC/AUX H doit être réglé sur "MIC” si vous avez branché un microphone ou un instrument ayant un faible niveau de sortie et sur “AUX” si vous avez branché un instrument ayant un niveau de sortie élevé, tel qu’une boîte à rythme. 4, Commutateur SHAPE Ce commutateur agit uniquement sur ies signaux provenant de la prise GUITAR. S'il est activé, les sons seront plus clairs et abrupts 5. Commutateur HPF (Filtre Passe-Haut) Ce filtre coupe les fréquences basses de chaque voie * Lorsque la voie MIC/AUX est utilisée et que le commutatenr SOURCE est réglé sur “AUX , il n'a aucun effet 6. VOLUME Ce potentiomètre sert à régler le niveau sonore. Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume 7, BASS Ce potentiometre règle les basses Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour les accentuer. 8. MIDDLE Ce potentiomètre règle les médiums. Tournez-le dans ie sens des aiguilles d’une montre pour les accentuer 9. TREBLE Ce potentiomètre règle ies aigus. Toumez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour les accentuer 10. Indicateur CHORUS Ce témoin s'allume lorsque l'effet de Chorus est activé 11. Commutateur CHORUS Ce commuilaleur active/désactive l'effet de Chorus 12. Indicateur REVERB Ce témoin s'allume lorsque l'effet de Réverb est activé. 13. Commutateur REVERB Ce commutateur active/désactive l'effet de Réverb. 14. Commutateur CHORUS MODE Ce commutateur sert à sélectionner le mode de Chorus. Моде +; Produit un effet de Chorus clair avec des transitions lentes. Mode 2 : Produit un effet de Chorus chaud avec pius de profon- deur et d’ampleur. Mode 3: Produit un effet de Chorus similaire à une guitare 12 cordes avec pré-délai. (Ce mode convient parfaitement au jeu d'arpèges !) * Les modes 2 et 3 utilisent une technique d'image sonore nouvellement développée, qui restitue séparément les différentes bandes de fréquences, afin de créer un Chorus donnant une grande sensation d'espace 15. Commutateur REVERB MODE Ce conunutateur sert à sélectionner le mode de Réverbération. Mode 1 : Produit un effet de Réverb de type Room, avec un temps de Réverb court, produisant l'ambiance d’un studio d'enregistrement. Mode 2 : Produit un effet de Réverb de type Hall, avec un temps de Réverb long, produisant l'ambiance d’une salle de concert Mode 3: Produit un effet de Réverb de type Plate {à plaque), caractérisée par des aigus brillants. 16. CHORUS INTENSITY Ce potentiomètre règle la profondeur de l'effet de Chorus. En le tournant dans ie sens des aiguilles d’une montre, l’effet est intensifié. * Faire tourner ce potentiomètre pendant que vous Jouez peut provoquer dus bruits indésirables, mrais cela ne doit pas vous inquiéter 17. REVERB LEVEL En tournant ce potentiométre dans le sens des aiguilles d'une montre, vous augmentez ie volume de la réverbération * Une légere riverbération est audible, lorsque ce contróle est an mint - mein Si vous voulez ¿liminer completement la réverb, reglez le commutateur REVERB sur "Off. 18. GUITAR ANTI-FEEDBACK FREQUENCY Ce potentiomètre règle la fréquence du point d'accrochage Ce potentionrètre agit uniquement sir le signal d'entrée provenaut de la prise GUITAR Quel est le principe de l’Anti-Feedback (ou anti-accrochage} ? НП s'agit d'un filtre extrêmement sensible qui coupe unique- ment une certaine fréquence Si ce point de fréquence est réglé au niveau oÙ se produit l'accrochage, les bruits de “larsen” désagréables dus à la résonance peuvent être supprimés. 19. Commutateur GUITAR ANTI-FEEDBACK Ce commutateur active ou non le circuit d’Anti-Feedback 20. MASTER VOLUME Ce potentiomètre règle ie volume général. En le tournant dans ie sens des aiguilles d'une montre vous augmentez ie volume 21. Témoin POWER Cet indicateur à LED s'allume lorsque l'appareil est sous tension. 22. interrupteur POWER Pour allumer ou éteindre l'ampli. * Le potentiometre VOLUME doit être réglé sur "O” lersque vous metlez l'ampli sousfftors tension Cet appareil est muni dwt circuit de protection Il faut donc attendre quelques nistants après sa mise sous fension pour qu'il sait opéra - tronnel 23. Prises FOOT SWITCH Ces prises servent à brancher une ou plusieurs pédales permettant de déclencher les effets de Réverb et de Chorus. * Lorsque vous ntilisez une pédale pour contrôler les effets (On/Off), il faut que les commutateurs CHORUS (11) ei REVERB (13) de [a voie à laquelle vous voulez appliquer l'effet soient enfoucés Schéma de principe 24. Prise GUITAR EFFECT SEND Cette prise sert à envoyer le signal de l'entrée Guitare vers un processeur d'effets externe. Branchez-la à la prise d'entrée de l'effet 25. Prise GUITAR EFFECT RETURN Cette prise accepte le signal de retour d'un processeur d'effets externe Branchez-la à la prise de sortie de l'effet, * Les prises EFFECT SEND el RETURN ue fonctionnent que sur la vote GUITAR 26. Commutateur LINE OUT Ce commutateur permet de faire passer le signal provant de la prise LINE OUT de “PRE EQ” a “POST EQ" PREEQ: Le signai d'entrée non traité est envoyé directement vers ia sortie Ligne (LINE OUT), en mono POST EQ: Le signal d'entrée passe par le préampli et les effets, le son traité est restitué en sortie (stéréo) Voir le Schema de priicipe”, en bas de celte page 27. Prises LINE OUT Ces prises servent a brancher une console ou un enregistreur Un signal mixé issu des entrées MIC/AUX et GUITAR est restitué en sortie 28. Ailettes de radiateur MN ATTENTION Les ailettes du radiateur à l'arrière de l'appareil peuvent A devenir très chaudes pendant te fonctionnement et Îe rester longtemps après extinction de l'appareil. Pour éviter tout | accident et notamment de vous brúler, ne touchez pas a ces ailettes ni pendant le fonctionnement de Vappareii, ni juste apres “avoir éteint. Mise sous tension * Mettez sous tension les divers appareils dans l'ordre indiqué. En les albhanant dans un nutre ordre, vons risquez de provoquer des dsfonc - lionnentent etfou d’endonunager les haut-parleurs et les autres appa - retls Allumez tous les appareils SAUF le {ou les) appareil(s) connec- té(s) aux prises LINE QUT (27} Mettez sous tension l'AC-100. Puis allumez tous les autres appareils connectés aux prises LINE OUT. НЫЕ САИ PAE E се ua кА АНА: рен = басы ен RS e o sn о д в gfe TUNER ATED MORI ен ETE | i PL ! A = a er i aa Fre-Benp. [77 ; Guen mm wi “ba (+ Li ba eee | : у | $ ! bres x : 43° элен, | ab : | 7 у ей | | QATAR joke vi . + 7 ul | WIRT 4 cairo sance} Main | pie | 2 Dre App pi ra Sapling ey, UR | hE Wot sr se spr Ad м Ad a! A A , Ural * J y re | % в + ++ ias A À red H i E рой “т | i fre mt ws di ” > | 1 E с E | LC ча A a таня чело Hy tr Rp | Na I {uy | Exemples de branchements * Pour éviter toul dysfonciionnement el/on donmmages aux haut-parienrs ou mitres apparcils, baissez {onjours le volume et éleignez tous les appareils avail quelques remédes : de faire les connexions 1 © 1: Masse 2: Pi chaud 3: Pt froid * Modifiez l'orientation du microphone. q 2 Eloignez le micro des haul-parieurs Le brochage des connecteurs XLA est tel que ci-dessus 3 Réduisez le volume d'écoute Avant de procéder aux branchements, vérifiez bien que cette assignation des broches est compatible avec celie utilisée str vos aulres apparells Selon 'emplacement du microphone par rapport aux haut-parleurs, vous serez peut-étre contronté á des problemes d'accrochage acoustique (Larsen). Voici 0 0 Arrière [7 {3 8-— E vo VE НН Roe - 66000 Face Avant Cee MT e ME pr Guitare acoustique favec micro) / LINE IN ec СН — 33 DUTFUT INPUT Hill à (Tee WET 05055) Console Processeur d'effets Péciales Pour ies pays d'Europe ( € Cet instrument est conforme aux directives européennes EMC 89/336/EEC et LVD 73/23/EEC. Pour le Canada ~ NOTICE This Class 8 digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations AVIS Cet appareil numérique de la Classe B satisfait à toutes les exigences de la Réglementation canadienne sur le matériel brouilleur N. J Information Pour les réparations, contactez votre centre local de maintenance Roland ou le distributeur Roland de votre pays ARGENTINA Instrumentos Musicales 5 A Florida 638 (1905) Buenos Aires ARCENTINA TEL: (01) 354 4029 BRAZIL, Roland Brasil Lida, R. Coronel Cctaviano da Sibveira 203 05522-1014) Sao Paulo BRAZIL TEL: (011) 843 9377 CANADA Roland Canada Music Ltd (Head Office) 5480 Parkwood Way Richmond B.C VaV ?M4 CANADA TEL: (0604) 270 6626 Roland Canada Music Ltd (Toronto Office) Lindt 2,109 Woodbine Downs Hlyd, Etobicoke, ON MEW OYI CANADA TEL: (0416) 213 9707 MEXICO Casa Veerkamp, 5.4. de cv Av Taíuca No. 325 Cai Clivar de los Pactres 01780 Mexico DF MEXICO TEL: (525) 668 (4 HU La Casa Wagner de Guadalajara sa, de cv. Av Corona No. 204%] Guadainjara, jalisco Mexico C.Fdd100 MEXICO TEL: (03) 6131414 PANAMA Productos Superiores, 5.A Apartado 655 - Panamo 1 REP. DE PANAMA TEL: 26 3322 U. 5. A. Roland Corporation US 7200 Dominion Circle Los Angeles, CA. 90040-3696, USA, TEL (0213) 685 5141 VENEZUELA Musiciand Digital CA. Av Francisco de Miranda, Centro Parque de Cristal, Nive C2 Local 20 Caracas VENEZUELA TEL: (02) 265 9218 AUSTRALIA Roland Corporation Australia Pty. Ltd 38 Campbeil Avenue Dee Why West NSW 2099 AUSTRALIA TEL: (02) 982 8266 NEW ZEALAND Roland Corporation (NZ) Ltd. 47 Mt Eden Road, Mt Eden, Auckland 3, NEW ZEALAND TEL: (09) 3098 715 CHINA Beijing Xinghai Musical Instruments Co, Ltd. 2 Huangmuchang Chae Yang District, Beijing, CHINA TEL: (010) 6774 7491 HONG KONG Tom Les Music Co, Lid. Service Division 22-32 Pull Shali Street Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911 INDONESIA I'T Galestra Inti Kompleks Perkantoran Dita Merlin Blok E No 6-7 I Gajah Mada No 3-5. Jakarta 10130. INDONESIA TEL: 4021) 033541 KOREA Cosmos Corporation Service Station 261 Ind Floor Nak-Won Arcade Jong-Ro ku, Seoul KOREA TEL: (02) 7472 6644 MALAYSIA Bentiey Music SEN BHD No 142 Jalan Buht Bintang 55300 Kuala Lumpur, MALAYSIA TEL: (03) 2443333 PHILIPPINES GA. Yupangco £z Co inc. I39 GAL Puyat Avenue Makati, Metro Malula 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 599 481 SINGAPORE Swee Lee Company BLOCK 221, Bain Street H03-23 Bras Basah Complex, SINGAPORE 0718 TEL: 2367886 CRISTOFORI MUSIC PTE LTD 335, loo Chiat Road SINGAPORE 1542 TEL: 34504535 TAIWAN Sirubs Enterprise (Taiwan) Co, LTD Room 5, ft. No. 112 Chung Shan N.Road Sec. Taipei, TAIWAN, ROC. TEL: (02) 5613339 THAILAND Theera Music Co, Lid. 336 Vorng Nakorn Kasem, Soi 2, Bangkok 10%, THAILAND TEL: (02) 2248821 BAHRAIN Moon Stares Bad Ai Bahrain Road, PO Box 20077 State of BAHRAIN TEL: 213 M5 IRAN TARADIS Mir Emad Ave. Ne. 15, 1th street PO. Box 15875/43471 Teheran, IRAN TEL: (021) 875 6524 ISRAEL Halilit I), Greenspoon & Sons Lid. 8 Retzif Ha aliya Hashnyn St Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666 JORDAN AMMAN Trading Agency Prince Mohammed St. В ©, Box 825 Amman 11138 JORDAN TEL: (06) 641200 KUWAIT Easa Husain Al-Yousifi PO. Box 126 Safat 13002 KUWAIT TEL: 5719499 LEBANON A. Chahine & Fils PC Box 16-5857 Gergi Zeidan St. Chahine Buildillg. Achrafioh Beirut, LEBANON TEL: (01) 335799 Roland Corporation OMAN OHI Electronics & Trading Co. LLC PO Box 889 Muscat Sultanate of OMAN TEL: 706 530 БАНАН, Hadic Studio & Stores FC Box 61, DORA CATAR TEL: 423554 SAUDI ARABIA Abdul Latif 5. Al-Ghamdi Trading Establishment Middle East Commercial Center Al-Khabar Dharan Highway W/hamood st PO. Box 363) ARRhober 31952 SAULDIARABIA TEL: (03) 898 2332 SYRIA Technical Light & Sound Center Khaled Eby Af Walid Si PO Box 13520 Damascus - SYRIA TEL: (011) 2245 384 TURKEY Barkat Sanayi ve Ficaret Siraselvier Cad Guney Ishag Ne 66/6 Taksim, Istanbul TURKEY TEL: (0217) 2499324 LLA.E Zak Electronics Ex Musical Instruments Co, Zabeel Road, Al Sherooq Bldg No. 14 Grand Floor DUBAI LA E. РО fox 8050 DUBAI UAE TEL: (04) 360715 EGYPT Al Fanny Trading Office 9 Ebn Hagar Ai Askalany Street. Ard Ei Golf, Heliopolis, Caira, 11341 EGYPT TEL: (92) 4173878 (02) 4185537 KENYA Musik Land Limited PO Box 12183 Moi Avenue Nairabi Republic of KENYA TEL: (2) 338 316 MAURITIOUS Philanne Music Center 4th, Floor Noll, Happy World House Sir William Newton Street Port Luis MAURITIOUS TEL: 242 2986 REUNION FO - YAM Marcel 25 Rue Jules MermanZL Chaudron - BP/9 97491 Ste Clotiide REUNION TEL: 3829 16 SOUTH AFRICA That Other Music Shop (PTY) Ltd. 11 Melie Street (Car Melle and Juta Street) Braamfontein 2003 Republic of SOUTH AFRICA TEL: (031) 403 4305 Paul Bothner (PTY) Lid. 17 Werdmuller Centre Claremont 7700 Republic of SOUTH AFRICA TEL: {021) 64 4030 AUSTRIA £ Dematte &Co. Neu-Rum Stemens-Btraase d A-6040 Innsbruck PO Box 83 AUSTRIA TEL: (01532) 26 44 260 BELGIUM/HOLLAND/ LUXEMBOURG Roland Benelux N. V. Houtstraat 1 8-2260 Oevel- Westerla BELGIUM TEL: ((H4) 575811 DELGRUSSIA TUSHE UL Rabkorovskaya 37 220001 MINSK TEL: (0172) 764-941 CYPRUS Radex Sound Equipment Etd 17 Diagorow 5, #0 Box 2046, Nicosin CYPRUS TEL: (32) 453 426 (02) 466 423 DENMARK Roland Scandinavia A/S Langebragade à Post Box 1937 DE-1623 Copenhagen K DENMARK TEL: 32 95 3111 FRANCE Roland France SA 4. rue Paul-Fenri Spañk Pare de L'Esplanade - St Thibault 77462 Lagny Cedex FRANCE TEL: 33 {13 600 73 500 FINLAND Roland Scandinavia Às, Filial Finland Lauttasanrentie 54 B Fin-00207 Helsinki FINLAND PO Box No. 109 TEL: (0) 652 4020 GERMANY Roland Elektronische Musikinstrumente Handelsgesellschaft mbH, Oststrasse 96, 22544 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090 GREECE V. Dimilriadis 6: Co Ltd 20 Alexandras Si E Bouboulinas 54 5t 106 82 Athens, GREECE TEL: (01) 8232415 HUNGARY Intermusica Lid, Warehouse Arca 'DEPCY PLES F-20146 Torokbalint, HUNGARY TEL: (73) 338 041 IRELAND The Dublin Service Centre Audio Maintenance Limited 13 Brunswick Place Dublin 2 Republic of IRELAND TEL: (01) 677322 ITALY Roland italy 5. p. À. Viale delle Industrie, 8 10020 Arese Milano, ITALY TEL: {02} 93581311 NORWAY Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge Lilleakerveten 2 Postboks 93 Lilleakes N-0215 Oslo NORWAY TEL: 273 0074 POLAND PH Drostowicz Marian UL, Blokowa 32, 03624 Warszawa POL AND TEL: (022) 679 44 19 PORTUGAL Caius - Tecnologias Audio e Musica, Lda, Rue de Catarina 131 4000 Porto, PORTUGAL TEL: (02) 38 4456 RUSIA PEFROSHOP Lid. 11 Sayanskaya Street Moscow 11531, RUSSIA TEL: (55 307 4892 Slami Music Company Sadoriva-Trinmisinaja st. 16 103006 Moscow, RUSSIA TEL: (95 209 2193 SPAIN Roland Electronics de España, 5. A. Calle Bolivia 230 08020 Barcelona, SPAIN TEL: {93} 308 1900 SWEDEN Roland Scandinavia A/S Danvik Center 28 A, 2 tr. 513130 Nacka SWEDEN TEL: (08) 702 0020 SWITZERLAND Roland (Switzerland) AG Musilronic AG Gerberstrasse 9, CH=410 Liestal SWITZERLAND TEL: (061) 921 1615 UKRAINE TICTAC Mira Str 19/1086 РО Вох 180 295400 Munkachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-160 UNITED KINGDOM Roland (UK) Lid | Swansea Office Adlantic Close, Swansea Enterprise Park SWANSEA West Glamorgan SAY 9F} UNITED KINGDOM TEL: (01792) 702701 01232956-5 99-2-E2-11 CINC Impsmé chez Hotand France TL A 1 + mms Te