▼
Scroll to page 2
of
20
MANUEL DE L'UTILISATEUR SCIE CIRCULAIRE SANS FIL DE 140 mm (5 1/2 po) MODÈLE N° R10632 SPÉCIFICATIONS: Diamètre de la lame Alésage 140 mm (5-1/2 po) 10 mm (3/8 po) Profondeur de coupe à 0° 40 mm (1-9/16 po) Profondeur de coupe à 45° 29 mm (1-1/8 po) Vitesse à vide Moteur Temps de charge Alimentation nominale du chargeur 4 200 tr/mn 18 volt CC 1 heure 120 volts, 60 Hz, CA MERCI D'AVOIR ACHETÉ UNE SCIE CIRCULAIRE SANS FIL RYOBI. Votre nouvelle scie circulaire sans fil a été étudiée et fabriquée selon les normes rigoureuses de Ryobi pour vous apporter fiabilité, facilité d'utilisation et sécurité. Si cet outil est bien entretenu, il vous donnera des années de service performant, sans ennui. ATTENTION: Lisez attentivement tout le manuel de l'utilisateur avant d'utiliser votre nouvelle scie circulaire sans fil. Faites attention aux règles de sécurité et avertissements. Si votre scie circulaire sans fil est utilisée correctement et ce pour quoi elle est prévue, elle sera fiable et durera des années. Nous vous remercions de l'achat d'outils Ryobi. CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT TABLE DES MATIÈRES ■ Table des matières ......................................................................................................................... 2 ■ Accessoires .................................................................................................................................... 2 ■ Déballage ........................................................................................................................................ 2 ■ Règles de sécurité .......................................................................................................................3-6 A. Règles importantes de sécurité pour les outils sans fil ............................................................ 4 B. Règles importantes de sécurité pour le chargeur .................................................................... 4 C. Règles importantes de sécurité pour les scies circulaires ....................................................... 5 ■ Symboles ........................................................................................................................................ 6 ■ Caractéristiques .............................................................................................................................. 7 ■ Fonctionnement .........................................................................................................................8-17 ■ Entretien ....................................................................................................................................... 18 ■ Enlèvement de la batterie et préparation pour recyclage ............................................................. 18 ■ Commande de pièces/service après-vente .................................................................................. 20 Remarquez ce symbole qui indique les mesures de sécurité importantes. Il signifie «attention». Votre sécurité est en jeu. ACCESSOIRES Les accessoires recommandés suivants sont disponibles au moment de l'impression de ce manual. ■ 140 mm (5-1/2 po) Lame fine DÉBALLAGE Votre scie circulaire est expédiée entièrement montée sauf pour la lame. Vérifiez-la soigneusement pour vous assurer qu'elle n'a pas été endommagée lors de l'expédition. Si une ou des pièces sont endommagées ou manquantes, communiquez avec le centre de service après-vente de l'usine Ryobi pour obtenir les pièces de rechange avant d'utiliser la scie. Une lame, une clé pour lame et ce manuel de l'utilisateur sont également inclus. AVERTISSEMENT: Si des pièces manquent, n'utilisez pas votre scie tant que ces pièces ne sont pas remplacées. Sinon, cela pourrait entraîner de graves blessures. SYMBOLES DE SÉCURITÉ INTERNATIONAUX Ce manuel de l’utilisateur décrit des symboles de sécurité internationaux ainsi que des pictogrammes qui sont susceptibles de paraître sur ce produit. Lisez ce manuel pour connaître toutes les informations concernant la réparation, l’entretien, l’utilisation, le montage et la sécurité. SIGNIFICATION Ne pas exposer à la pluie et ne pas utiliser dans les endroits humides. Page 2 RÈGLES DE SÉCURITÉ ■ AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de faire fonctionner cet outil avant d'avoir lu la totalité des instructions, règles de sécurité, etc. présentées dans ce manuel, et de bien les comprendre. Le non-respect de ces instructions peut être la cause d'accidents, d'incendie, de décharges électriques ou de graves blessures. Conservez le manuel de l'utilisateur et étudiez-le fréquemment pour pouvoir utiliser l'équipement en toute sécurité et communiquer les instructions appropriées aux autres personnes utilisant cet outil. ■ ■ ■ ■ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ CONNAISSEZ VOTRE OUTIL ÉLECTRIQUE. Lisez attentivement votre manuel. Apprenez les usages et limites de l’outil ainsi que les risques qui lui sont propres. PROTÉGEZ-VOUS DES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES en évitant le contact du corps avec les surfaces à la terre. Par exemple: tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs. TENEZ LE LIEU DE TRAVAIL PROPRE. Les endroits et les établis encombrés favorisent les accidents. ÉVITEZ LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX. N’utilisez pas d’outils électriques dans des endroits humides, mouillés ou exposés à la pluie. Gardez le lieu de travail bien éclairé. ÉLOIGNEZ LES ENFANTS ET LES VISITEURS. Tous les visiteurs doivent porter des lunettes de sécurité et être maintenus à une distance sûre de l’aire de travail. Ne laissez pas les visiteurs entrer en contact avec l’outil ou le cordon prolongateur. RANGEZ LES OUTILS INUTILISÉS. Lorsqu’ils ne servent pas, les outils doivent être rangés dans un endroit sec, élevé ou verrouillé – hors de la portée des enfants. NE FORCEZ PAS L’OUTIL. Il fera un meilleur travail et avec plus de sécurité au régime pour lequel il a été conçu. UTILISEZ L’OUTIL APPROPRIÉ. Ne forcez pas un outil ou un accessoire de petite taille à effectuer le travail d’un gros outil. N’utilisez pas l’outil à des fins pour lesquelles il n’a pas été conçu. Par exemple, n’utilisez pas une scie circulaire pour scier des branches d’arbres ou des bûches. PORTEZ DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Ne portez pas de vêtements ni de bijoux qui pourraient être attrapés par des pièces mobiles et entraîner des blessures. Des chaussures antidérapantes et des gants en caoutchouc sont recommandés pour le travail à l’extérieur. Portez aussi un protecteur pour retenir les cheveux longs, et éviter qu'ils ne se prennent dans des évents. UTILISEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Les lunettes de tous les jours n'ont que des verres résistant aux chocs; ce NE sont PAS des lunettes de sécurité. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Page 3 PROTÉGEZ VOS POUMONS. Portez un masque facial ou antipoussière si l'opération soulève de la poussière. PROTÉGEZ VOTRE OUÏE. Portez des protège-tympan lors d'un usage prolongé de l'outil. FIXEZ LE TRAVAIL. Utilisez des serre-joints ou un étau pour fixer la pièce. C'est plus sûr que d'utiliser vos mains qui seront ainsi libres pour faire fonctionner l'outil. NE DÉPASSEZ PAS VOTRE PORTÉE. Gardez le pied sûr et conservez votre équilibre en tout temps. N’utilisez pas l’outil sur une échelle ou un support instable. ENTRETENEZ LES OUTILS AVEC SOIN. Gardez les outils aiguisés et propres en tout temps afin d’assurer un rendement des plus sûrs. Suivez les instructions pour la lubrification et le changement d’accessoires. ENLEVEZ LES CLÉS DE RÉGLAGE ET DE SERRAGE. Prenez l’habitude de vérifier si les clés de réglage et de serrage ont été enlevées avant de mettre l’outil en marche. N’UTILISEZ JAMAIS L’OUTIL DANS UNE ATMOSPHÈRE EXPLOSIVE. Les étincelles normales du moteur pourraient provoquer l’explosion des vapeurs inflammables. TENEZ LES POIGNÉES SÈCHES, PROPRES, SANS HUILE, NI GRAISSE. Utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N'utilisez jamais de liquide pour frein, d'essence, de produit à base de pétrole ou un solvant puissant pour nettoyer votre outil. RESTEZ VIGILANT ET MAÎTRE DE VOUS. Surveillez ce que vous faites et utilisez votre bon sens. N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes fatigué. Ne vous pressez pas. VÉRIFIEZ S’IL Y A DES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant d’utiliser l’outil, si un protecteur ou une autre pièce est endommagé, vérifiez avec soin s’il fonctionne correctement. Vérifiez si les pièces mobiles sont alignées, si elles ne sont pas coincées, s'il y a des pièces cassées, si le montage est correct et si d'autres conditions peuvent affecter le bon fonctionnement. Toute pièce ou tout protecteur endommagé doit être réparé ou remplacé par un centre d’entretien agréé, sauf si cela est indiqué autrement dans ce manuel. N’UTILISEZ PAS L’OUTIL SI L’INTERRUPTEUR NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT. Faites réparer l’interrupteur défectueux par un centre d’entretien agréé. DROGUES, ALCOOL, MÉDICAMENTS. N’utilisez pas l’outil si vous êtes sous l’influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. LA COUPE DANS DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE SE TROUVANT DANS LES MURS ET LES PLANCHERS PEUT METTRE SOUS TENSION LA LAME ET LES PIÈCES MÉTALLIQUES. Ne touchez pas les parties métalliques lors de la coupe dans des murs et planchers; tenez l'outil seulement par sa ou ses poignées isolées. Assurez-vous que le câblage électrique, les tuyaux d'eau et toute autre pièce mécanique, cachés, ne se trouvent pas dans la trajectoire de la lame lors de la coupe dans un mur ou un plancher. RÈGLES DE SÉCURITÉ (suite) ■ ÉVITE Z DE COUPER DES CLOUS. Vérifiez s'il y a des clous dans le bois. Enlevez-les avant la coupe. RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS SANS FIL ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Les outils sans fil n'ont pas à être branchés dans une prise électrique. Ils sont toujours fonctionnels. Connaissez les risques lorsque vous n'utilisez pas votre outil sans fil ou lorsque vous changez d'accessoires. N'UTILISEZ QUE LE CHARGEUR ET LA BATTERIE RECOMMANDÉE POUR VORTE OUTIL SANS FIL. Ne lui substituez pas un autre chargeur. L'usage d'un autre chargeur peut causer l'explosion de la batterie et gravement blesser. N'utilisez pas une batterie tombée ou qui a reçu un mauvais coup. Une batterie endommagée présente un risque d'explosion. Prenez les mesures appropriées pour éliminer une batterie tombée immédiatement. Le non-respect de cette règle de sécurité peut engendrer de graves blessures. NE DÉPOSEZ PAS LES OUTILS SANS FIL OU LEURS BATTERIES PRÈS D'UN FEU OU D'UNE SOURCE DE CHALEUR. Les batteries pourraient exploser. Les batteries dégagent de l'hydrogène et peuvent exploser en présence d'une source inflammable telle qu'une veilleuse. Pour réduire le risque de graves blessures personnelles, n'utilisez jamais un produit sans fil en présence d'une flamme nue. L'explosion d'une batterie peut projeter toutes sortes de débris et de produits chimiques. En cas d'explosion, rincez immédiatement à l'eau. Une batterie endommagée présente un risque d'explosion. Pour éviter de graves blessures personnelles, prenez toutes les mesures nécessaires pour éliminer une batterie endommagée. NE CHARGEZ PAS UN OUTIL SANS FIL DANS UN ENDROIT HUMIDE OU MOUILLÉ. Votre outil doit être chargé dans un endroit où la température est de plus de 10°C (50°F) mais moins de 37°C (100°F). N'entreposez pas la batterie à l'extérieur, dans un bâtiment ou dans un véhicule. Sous des conditions extrêmes d'usage ou de température, une fuite des batteries est possible. Si le liquide entre en contact avec votre peau, lavez-la immédiatement avec du savon et de l'eau, puis neutralisez avec du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide entre en contact avec les yeux, arrosez-les avec de l'eau propre durant 10 minutes au moins, puis consultez un médecin. Si vous transportez votre outil sans fil à votre côté, assurez-vous qu'il n'est pas en marche et que votre doigt n'est pas sur la gâchette. Évitez les démarrages accidentels. FIXEZ LA PIÈCE avant de mettre votre outil en marche. NE tenez JAMAIS la pièce à la main ou sur les genoux. LORS DE L'ENTRETIEN, N'UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES. RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des instructions importantes de sécurité et de fonctionnement pour le chargeur de batterie modèle 1423701. Avant d'utiliser le chargeur de batteries, lisez toutes les instructions et notes de sécurité se trouvant dans ce manuel, sur le chargeur et sur le produit utilisant le chargeur de batteries. Afin de diminuer le risque de blessures, ne chargez que les batteries rechargeables du type nickel-cadmium. Les autres types de batteries peuvent éclater et causer des blessures et des dommages. N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige. L'usage d'un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de batteries peut entraîner un risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures. Afin de réduire le risque de dommages au carter et au cordon du chargeur, tirez le chargeur en le prenant par le carter et non pas par le cordon lorsque vous débranchez le chargeur. Assurez-vous que le cordon est situé de façon que personne ne marche ni trébuche dessus. Le cordon ne doit pas être tiré ni manipulé de façon abusive. Un cordon prolongateur ne doit pas être utilisé à moins qu'il ne soit absolument nécessaire. L'usage d'un mauvais cordon prolongateur pourrait entraîner un risque d'incendie ou de décharge électrique. Si un cordon prolongateur doit être utilisé, assurez-vous que: a. Les broches de la fiche du cordon prolongateur sont des mêmes nombre, format et dimensions que la fiche du chargeur; b. Le cordon prolongateur est bien raccordé et en bonne condition électrique; c. Le calibre du fil est suffisant pour l'ampérage c.a. du chargeur comme il est spécifié ci-dessous: Longueur du cordon (pieds) 25 50 100 Calibre du cordon (AWG) 16 16 16 Note: AWG = American Wire Gage N'UTILISEZ PAS LE CHARGEUR AVEC UNE FICHE OU UN CORDON ENDOMMAGÉ. S'ils sont endommagés, faites-les remplacer immédiatement par un réparateur qualifié. N'utilisez pas le chargeur s'il a reçu un mauvais coup, s'il est tombé ou s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Présentez-le à un réparateur qualifié. Ne démontez pas le chargeur. Présentez-le à un réparateur qualifié s'il doit être réparé. Un remontage inapproprié peut résulter en un risque de décharge électrique ou d'incendie. Pour réduire le risque de décharge électrique, débranchez le chargeur de la prise avant de tenter de le réparer ou de le nettoyer. Il ne suffit pas de placer les commandes à la position d'arrêt pour prévenir ce risque. ■ N'utilisez pas le chargeur dans un endroit humide ou mouillé. ■ Débranchez le chargeur de la source électrique lorsqu'il ne sert pas. Page 4 RÈGLES DE SÉCURITÉ (suite) RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ POUR LES SCIES CIRCULAIRES ■ ■ GARDEZ LES PROTECTEURS EN PLACE ET EN BON ÉTAT. Ne coincez ni n’attachez jamais le protège-lame inférieur en position ouverte. Vérifiez le fonctionnement de ce dispositif avant chaque utilisation. Ne vous servez pas de l’outil si le protège-lame inférieur ne se referme pas vivement sur la lame. Si la scie tombe, il se peut que la butée ou le protège-lame inférieur soit tordu, ce qui l'empêche de revenir complètement en place. Si la butée ou le protège-lame inférieur est tordu ou se trouve endommagé, remplacez-le avant de vous resservir de la scie. Fournissez toujours un support pour les grands panneaux comme l’indique la figure 11, page 12. Utilisez un guide de coupe parallèle ou un guide rectiligne lorsque vous sciez en long. Ne forcez pas l’outil. Restez vigilant et maître de vous. Ne retirez pas la scie de la pièce tant que la lame tourne. Voir pages 13 et 14. ■ ■ DANGER: TENEZ LES MAINS ÉLOIGNÉES DE LA ZONE DE COUPE. Tenez les mains éloignées de la lame. Ne passez pas les mains sous la pièce tant que la lame tourne. Ne tentez pas d'enlever du matériau quand la lame tourne. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ TENEZ LES MAINS ÉLOIGNÉES DE LA ZONE DE COUPE. Tenez les mains éloignées de la lame. Ne passez pas les mains sous la pièce tant que la lame tourne. Ne tentez pas d'enlever du matériau quand la lame tourne. Les lames tournent sur leur lancée pendant quelques instants après l'arrêt. UTILISEZ UN GUIDE DE COUPE PARALLÈLE. Utilisez toujours un guide de coupe parallèle ou un guide rectiligne lorsque vous sciez en long. SUPPORTEZ LES GRANDS PANNEAUX. Pour minimiser le risque de coincement et de recul, supportez toujours les grands panneaux comme l'indique la figure 11, page 12. Lorsque le sciage impose de faire reposer la scie sur la pièce, la scie doit reposer sur la partie la plus grande et la plus petite partie, coupée. PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR. Si le protège-lame inférieur doit être relevé pour scier, relevez-le toujours à l'aide du levier rétractable pour éviter toute blessure grave. Voir figure 20, page 16. PROTÉGEZ-VOUS DES RECULS. Les reculs se produisent lorsque la scie cale brusquement et est repoussée vers l'utilisateur. Relâchez immédiatement l’interrupteur si la lame se coince ou si la scie cale. Gardez les lames affûtées. ■ ■ ■ ■ AVANT DE SCIER, ASSUREZ-VOUS QUE LES MÉCANISMES DE RÉGLAGE DE PROFONDEUR ET DE COUPE EN BISEAU SONT BIEN SERRÉS. N’UTILISEZ QUE LES LAMES CORRECTES. N’utilisez pas de lames dont l'alésage est d’une taille incorrecte. N’utilisez jamais de rondelles ni de boulons de lames défectueux ou incorrects. Votre scie peut accepter des lames d’un diamètre maximum de 140 mm (5-1/2 po). NE touchez JAMAIS la lame ou d’autres pièces mobiles en cours d’utilisation de la scie. NE mettez JAMAIS un outil en marche lorsque sa lame touche la pièce. NE posez JAMAIS un outil tant que ses parties mobiles ne sont pas à l’arrêt complet. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Relisez-les souvent et utilisez-les pour renseigner une autre personne. Si vous prêtez cet outil à quelqu’un, prêtez-lui aussi ces instructions. AVERTISSEMENT: Certaines poussières provenant d’activités sur outils électriques, comme ponçage, sciage, meulage, perçage, et d’autres activités relatives à la construction contiennent des produits chimiques connues pour causer cancer, anomalies congénitales ou autres risques pour la reproduction. Certains exemples de ces produits chimiques sont: • plomb provenant de peintures à base de plomb; • silice cristallisée provenant des briques et du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et • arsenic et chrome provenant du bois chimiquement traité. Vos risques d’être exposé à ces produits varient selon le temps passé à faire ce type de travail. Afin de réduire l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un endroit bien aéré, et porter de l’équipement de sécurité approuvé comme des masques à poussière conçus spécialement pour le filtrage de particules microscopiques. AVERTISSEMENT: PORTEZ DES LUNETTES DE SÉCURITÉ PRÉVOIR VAUT MIEUX QUE NE PAS VOIR L’utilisation de tout outil électrique peut entraîner la projection de débris dans les yeux, ce qui peut provoquer de graves lésions oculaires. Avant de mettre un outil électrique en marche, portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection à coques latérales, ainsi qu’un masque antipoussière intégral si nécessaire. Nous recommandons le port d’un masque de sécurité à vue panoramique par-dessus des lunettes correctives ou celui de lunettes de sécurité standard à coques latérales. Portez toujours un protecteur oculaire avec indication de conformité à la norme ANSI Z87.1. Page 5 SYMBOLES Important: Certains des symboles suivants peuvent se trouver sur votre outil. Veuillez les étudier et connaître leur signification. Une bonne compréhension de ces symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil et avec une plus grande sécurité. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION/EXPLICATION V Volts Tension A Ampères Courant Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde) mn Minutes Durée Courant alternatif Type ou caractéristique du courant --- Courant continu Type ou caractéristique du courant n0 Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide .../mn Tours ou courses par minute Tours, courses, vitesses, orbites etc. par minute. Symbole de sécurité Annonce les paragraphes «attention», «avertissement» ou «danger». Il signifie «attention». Votre sécurité est en jeu. Les symboles de sécurité sont utilisés pour attirer votre attention sur des risques potentiels. Les explications accompagnant les symboles et les symboles eux-mêmes exigent votre attention et votre compréhension. Ces avertissements, par eux-mêmes, ne suppriment pas les dangers. Les instructions ou avertissements fournis ne remplacent pas les mesures adéquates de prévention des accidents. SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE DE SÉCURITÉ: Annonce les paragraphes «danger», «avertissement» ou «attention». Peut être utilisé en même temps que d'autres symboles ou pictogrammes. DANGER: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures. AVERTISSEMENT: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures. ATTENTION: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque de dommage matériel ou de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures. NOTE: Informations ou instructions capitales pour le fonctionnement ou l'entretien de cet appareil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 6 CARACTÉRISTIQUES INTERRUPTEUR APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE SCIE CIRCULAIRE SANS FIL Voir figure 1. Avant d'utiliser tout outil, familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques de fonctionnement et ses exigences de sécurité. Cette scie se caractérise par des mécanismes de réglage de la coupe en biseau et de profondeur de coupe faciles à actionner; une butée de coupe en biseau à 0°; un blocage de la broche et un logement de clé de lame. APPLICATIONS Votre scie est dotée d'un bouton de verrouillage qui réduit la possibilité de démarrage accidentel. Le bouton de verrouillage est situé sur la poignée au-dessus de la gâchette de l'interrupteur. Vous devez appuyer sur le bouton de verrouillage afin de pouvoir tirer sur la gâchette de l'interrupteur. Le verrouillage a lieu chaque fois que la gâchette est relâchée. NOTE: Vous pouvez appuyer sur le bouton de verrouillage à partir du côté gauche ou du côté droit. (À utiliser seulement dans les applications ci-dessous) ■ Le sciage de tous types de produits en bois (bois d’oeuvre, contre-plaqué, lambris). BOUTON DE VERROUILLAGE VIS DE GUIDE DE COUPE PARALLÈLE EN OPTION (VIS À OREILLES) GÂCHETTE CLÉ DE LA LAME (CLÉ HEX. DE 5 mm) LOGEMENT DE CLÉ DE LA LAME RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE (BOUTON DE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR) BOUTON DE BLOCAGE DE LA BROCHE 3 2 0 2 PROTÈGE-LAME SUPÉRIEUR 50 45 VIS DE GUIDE DE COUPE PARALLÈLE EN OPTION (VIS À OREILLES) RÉGLAGE DE LA COUPE EN BISEAU (BOUTON DE RÉGLAGE DE LA COUPE EN BISEAU) SEMELLE PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR LAME AVERTISSEMENT: Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection à coques latérales lors de l'utilisation de la scie. Sans lunette, des objets ou des particules projetés dans vos yeux pourraient causer de graves blessures. Fig. 1 AVERTISSEMENT: Ne laissez pas l'habitude de cette scie circulaire sans fil vous rendre insouciant. Souvenez-vous qu'il suffit d'une fraction de seconde d'inattention pour vous blesser gravement. Page 7 FONCTIONNEMENT INFORMATION IMPORTANTE SUR LA RECHARGE DE BATTERIES CHAUDES (suite) VOYANT VERT ALLUMÉ INDIQUE QUE LA BATTERIE EST PLEINEMENT CHARGÉE NOTE: Cette situation se présente seulement lorsque la scie est utilisée continuellement, ce qui chauffe la batterie. Ceci ne se produit pas dans des circonstances normales. Reportez-vous à la section «RECHARGE DE LA BATTERIE» pour la recharge normale des batteries. Si le chargeur ne charge pas la batterie dans des circonstances normales, retournez la batterie et le chargeur au centre de service après-vente agréé le plus proche de chez vous pour les faire vérifier. CHARGEUR DE BATTERIE FONCTION LED DU CHARGEUR 1423701 Voir la Figure 3. VOYANT ROUGE ALLUMÉ INDIQUE OUTIL EN MODE DE CHARGE RAPIDE VOYANTS JAUNE ET VERT ALLUMÉS INDIQUENT LE MODE DE CHARGE DE CONTRÔLE OU UNE BATTERIE DÉFECTUEUSE LE VOYANT LED S’ILLUMINERA POUR INDIQUER L’ÉTAT DU CHARGEUR ET DE LA BATTERIE: ■ LED rouge allumée = Mode de charge rapide ■ LED verte allumée = Batterie totalement chargée ■ LEDs jaune et verte allumée = Charge de contrôle ou Batterie défectueuse. RECHARGE DE LA BATTERIE La batterie de cet outil est transportée à charge basse de façon à éviter d’éventuels problèmes. Il vous faudra donc recharger cet outil avant de l’utiliser. CHARGEUR DE BATTERIE NOTE: Les batteries n’atteignent jamais leur niveau de charge maximal lors de la première charge. Il vous faudra plusieurs cycles de charge (perçage puis recharge) avant d’atteindre le niveau de charge maximal. ■ Ne chargez la batterie qu’avec le chargeur. ■ Vérifiez que la source d’alimentation utilisée fournit un ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ courant alternatif de 120 volts et 60 Hz. Branchez le chargeur sur la prise d’alimentation. Placez la batterie dans le chargeur. Voir la Figure 3. Alignez l’ergot se trouvant sur la batterie avec la rainure du chargeur. Appuyez sur la batterie pour s’assurer que les contacts de la batterie sont bien engagés. Lorsque le contact est correctement établi le voyant rouge s’allumera. En temps normal, les voyants jaune et vert s’allument sur le chargeur. Ceci indique que le chargeur se trouve en mode de contrôle de charge et devrait passer en charge rapide dans 5 minutes. Lorsque le chargeur est en mode de charge rapide, le voyant rouge s’allume. Si après 15 minutes les voyants jaune et vert sont toujours allumés, retirez la batterie, attendez une minute et réinsérez la batterie dans le chargeur. Si les voyants jaune et vert restent encore allumés pendant 15 minutes, la batterie est défectueuse et ne gardera pas la charge. Lorsque votre batterie est pleinement chargée, le voyant rouge s’éteint et le voyant vert s’allume. Après une utilisation normale, un temps de charge d’une heure est requis pour obtenir une charge totale. Un temps de charge minimum d’une heure à une heure et demi est requis pour recharger ou outil totalement déchargé. La batterie sera légèrement chaude au toucher pendant le processus de charge. Ceci est normal et n’est pas un signe de problème. BATTERIE Fig. 3 ■ Ne pas placer le chargeur dans un endroit où il serait exposé à un froid ou une chaleur extrême. Le meilleur fonctionnement sera obtenu à chaleur ambiante. INFORMATION IMPORTANTE POUR CHARGEMENT DE BATTERIES CHAUDES LE Lorsque vous utilisez votre perceuse-visseuse de façon continue, les batteries de votre outil chauffent. Il y a lieu de laisser refroidir une batterie chaude au toucher pendant 30 minutes avant de tenter de la recharger. NOTE: Cette situation ne se présente que lorsque les batteries de votre perceuse-visseuse chauffent du fait d’un usage continu. Ceci n’est pas le cas pour un usage normal. S’en référer à la section intitulée “RECHARGE DE LA BATTERIE” pour le chargement normal des batteries. Si le chargeur ne recharge pas vos batteries en situation normale, renvoyez votre batterie et le chargeur à un centre de service aprèsvente agréé Ryobi le plus proche pour un test des circuits électriques. Page 8 FONCTIONNEMENT APPUYEZ SUR LES LOQUETS POUR DÉGAGER LA BATTERIE AVERTISSEMENT: Enlevez toujours la batterie de votre scie lorsque vous installez des pièces, faites un réglage ou un nettoyage, installez ou retirez des lames, et même quand elle n'est pas utilisée. En retirant la batterie de votre scie, vous éviterez sa mise en marche accidentelle qui peut causer des blessures graves. 3 2 0 2 50 45 ENLÈVEMENT DE LA BATTERIE ■ Situez les loquets à l'extrémité de la batterie et appuyez pour dégager la batterie de la scie. Voir figure 4. ■ Enlevez la batterie de la scie. LOQUETS 2 3 BATTERIE 1 AVERTISSEMENT: 1 0 45 Fig. 4 Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résulter une mise en marche accidentelle pouvant entraîner une blessure grave. INSTALLATION DE LA BATTERIE Voir figure 4. ■ Placez la batterie sur la scie. Alignez la nervure à l'intérieur de la scie avec la rainure de la batterie. ■ Assurez-vous que les loquets de chaque côté de la batterie sont bien enclenchés dans la scie avant de l'utiliser. BOUTON DE BLOCAGE DE LA BROCHE BROCHE 505 4 ATTENTION: 3 En mettant la batterie sur la scie, assurez-vous que la nervure à l'intérieur de la scie s'aligne avec la rainure de la batterie et que les loquets s'enclenchent bien en place. Un mauvais montage de la batterie peut endommager les éléments internes. 2 0 POUR MONTER LA LAME: ■ Enlevez la batterie de la scie. AVERTISSEMENT: Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résulter une mise en marche accidentelle pouvant entraîner une blessure grave. 1 1 POUR MONTER OU DÉMONTER LA LAME 45 RONDELLE INTÉRIEURE DE LA LAME LEVIER DU PROTÉGE-LAME LAME INFÉRIEUR AVERTISSEMENT: Votre scie ne peut accepter qu'une lame d'un diamètre de 140 mm (5-1/2 po) au maximum. D'autre part, n'utilisez jamais une lame trop épaisse pour permettre à la rondelle extérieure de lame de s'enclencher avec le méplat de la broche. Des lames plus grandes viendront en contact avec le protège-lame, alors que des lames plus épaisses empêcheront la vis de lame de fixer celle-ci sur la broche. L'une ou l'autre de ces situations peut entraîner un accident grave. VIS DE LA LAME 3 0 2 2 RONDELLE EXTÉRIEURE DE LA LAME Fig. 5 ■ Situez les loquets à l'extrémité de la batterie et appuyez pour dégager la batterie de la scie. Voir figure 4. ■ Enlevez la clé de la lame (clé hex. de 5 mm) de son logement. Voir figure 1. ■ Appuyez sur le bouton de blocage de la broche et enlevez la vis de la lame et la rondelle extérieure de la lame.Voir figure 5. NOTE: Tournez la vis de la lame dans le sens horaire pour la retirer. ■ Appliquez une goutte d'huile sur la rondelle intérieure de la lame et sur la rondelle extérieure de la lame au point où elles touchent la lame. AVERTISSEMENT: Si la rondelle intérieure de la lame a été retirée, remettezla en place avant de monter la lame sur la broche. Sinon la lame ne sera pas bien serrée, ce qui risque d'entraîner un accident. Page 9 FONCTIONNEMENT ■ Montez la lame à l'intérieur de son protège-lame et sur la broche. NOTE: Les dents de la lame se dirigent vers le haut à l'avant de la scie, comme l'illustre la figure 5. ■ Remettez la rondelle extérieure de la lame. ■ Appuyez sur le bouton de blocage de la broche, puis remettez la vis de la lame. Serrez bien la vis de la lame. NOTE: Tournez la vis de la lame dans le sens antihoraire pour la serrer. ■ Remettez la clé de la lame dans son logement. BOUTON DE BLOCAGE DE LA BROCHE N'OUBLIEZ PAS: N'utilisez jamais une lame trop épaisse pour permettre à la rondelle extérieure de la lame de s'enclencher sur le méplat de la broche. VIS DE LA LAME 505 4 POUR DÉMONTER LA LAME: ■ Enlevez la batterie de la scie. 3 2 0 2 AVERTISSEMENT: 3 2 1 0 1 ■ Retirez la clé de la lame de son logement. Voir figure 1. ■ Positionnez votre scie comme l'illustre la figure 6, appuyez sur le bouton de blocage de la broche et retirez la vis de la lame. NOTE: Tournez la vis de la lame dans le sens horaire pour la retirer. ■ Enlevez la rondelle extérieure de la lame. Voir figure 5. NOTE: Maintenant, vous pouvez enlever la lame. 45 Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résulter une mise en marche accidentelle pouvant entraîner une blessure grave. CLÉ DE LA LAME Fig. 6 LE PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR EST EN POSITION RELEVÉE LORS DE LA COUPE LAMES DE SCIE Les meilleures lames de scie ne coupent pas bien si elles ne restent pas propres, affûtées et bien réglées. L’utilisation d’une lame émoussée exerce une charge élevée sur la lame et augmente le danger d’un recul. Conservez des lames de rechange à portée de la main, de façon à toujours disposer de lames affûtées. La gomme et le brai de bois durcis sur les lames ralentissent votre scie. Utilisez du décapant pour gomme et brai, de l’eau chaude ou du kérosène pour éliminer ces accumulations. N'UTILISEZ PAS D'ESSENCE. SYSTÈME DE PROTÈGE-LAME Le protège-lame inférieur fixé à votre scie circulaire sans fil est en place pour votre protection et votre sécurité. Il ne doit pas être modifié pour quelque raison que ce soit. S’il est endommagé ou s'il commence à revenir en place trop lentement, ne faites pas fonctionner votre scie tant qu’il n’a pas été réparé ou remplacé. Laissez toujours le protègelame en position de fonctionnement lorsque vous vous servez de votre scie. DANGER: Lorsque vous sciez la pièce, le protège-lame inférieur ne couvre pas la lame sur le dessous de la pièce. La lame étant à nu sur ce côte, n'approchez pas les mains ni les doigts de la zone de coupe. Si une partie de votre corps vient en contact avec la lame en rotation, il en résultera une blessure grave. Voir figure 7. LAME À NU SOUS LA PIÈCE Fig. 7 Ne vous servez jamais de la scie lorsque le protège-lame ne fonctionne pas correctement. Vous devez vérifier qu’il n’en est rien avant chaque utilisation. Si vous faites tomber votre scie, assurez-vous que le protège-lame inférieur n’est endommagé à aucune position de profondeur avant de vous en resservir. NOTE: Le protège-lame fonctionne correctement lorsqu’il se déplace librement et revient facilement en position fermée. Si pour une raison quelconque, votre protège-lame ne se referme pas par lui-même, emportez l’outil au centre de service après-vente agréé Ryobi le plus proche de chez vous avant de l'utiliser. Page 10 FONCTIONNEMENT RECUL Voir figure 8. La meilleure protection contre le recul consiste à éviter les habitudes dangereuses. Le recul se produit lorsque la lame cale brusquement et que la scie est repoussée vers vous. Le calage de la lame est provoqué par toute action qui coince la lame dans le bois. DANGER: RECUL RÉGLAGE TROP PROFOND DE LA LAME Fig. 8 Relâchez l'interrupteur immédiatement si la lame se coince ou si la scie cale. Un recul peut vous faire perdre le contrôle de votre scie. Une telle perte de contrôle peut conduire à une blessure grave. LE RECUL EST PROVOQUÉ PAR: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Un mauvais réglage de profondeur de la lame. Voir figure 8. Un sciage dans des noeuds ou des clous dans le bois. Une torsion de la lame pendant le sciage. L’utilisation d’une lame émoussée, recouverte de gomme ou comportant un mauvaise voie. Un mauvais support de la pièce. Voir figure 9. Un sciage forcé. Le sciage de bois d’oeuvre gauchi ou mouillé. Un mauvais usage de l’outil ou des techniques d'utilisation incorrectes. 50 ■ 45 30 22.5 15 0 MAL Fig. 9 POUR LIMITER LES RISQUES DE RECUL: BON RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE LA LAME = LAME DÉPASSANT D'UNE DENT DU DESSOUS DE LA PIÈCE Fig. 10 50 5 4 ■ Maintenez toujours le réglage correct de profondeur de la lame — pour tous les types de sciage, celui-ci ne doit pas dépasser 6,4 mm (1/4 po) au-dessous du matériau à scier. Voir figure 10. Une partie de la lame équivalant à la hauteur d'une dent de la lame dépassant en dessous de la pièce à couper représente ce qu'il y a de mieux pour une coupe des plus efficace. ■ Recherchez la présence de noeuds ou de clous dans la pièce avant de commencer à scier. Ne sciez jamais dans un noeud ou un clou. ■ Sciez en ligne droite. Utilisez toujours un guide rectiligne lorsque vous sciez en long. Cela empêche de tordre la lame dans la coupe. ■ Utilisez toujours des lames propres, affûtées et ayant une bonne voie. Ne sciez jamais avec des lames émoussées. ■ Pour éviter de coincer la lame, supportez la pièce correctement avant de commencer à scier. Les façons correcte et incorrecte de supporter des grosses pièces sont illustrées aux figures 9 et 11. 30 22.5 15 0 BIEN Page 11 Fig. 11 FONCTIONNEMENT ■ Lorsque vous sciez, exercez une pression uniforme et régulière. Ne sciez jamais en forçant. ■ Ne sciez jamais du bois d’oeuvre gauchi ou mouillé. ■ Tenez toujours votre scie fermement à deux mains et restez en équilibre de façon à résister aux forces d’un recul s’il s’en produit un. Lorsque vous vous servez de votre scie, restez vigilant et maître de vous. N'enlevez pas la scie de la pièce tant que la lame tourne. RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE Maintenez toujours le réglage correct de profondeur de la lame. Dans celui qui s’applique à tous les types de sciage, la lame ne doit pas dépaser de plus de 6,4 mm (1/4 po) le dessous du matériau à scier. Une profondeur de lame plus importante augmente le risque de recul et provoque un sciage grossier. Une partie de la lame équivalant à la hauteur d'une dent de la lame dépassant en dessous de la pièce à couper représente ce qu'il y a de mieux pour une coupe des plus efficace. BOUTON DE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR SEMELLE Fig. 12 POUR RÉGLER LA PROFONDEUR DE COUPE ■ Enlevez la batterie de la scie. AVERTISSEMENT: 50 45 0 3 2 2 Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résulter une mise en marche accidentelle pouvant entraîner une blessure grave. ■ Desserrez le bouton de réglage de la profondeur. Voir figure 12. ■ Maintenez la semelle à plat contre la pièce et soulevez ou abaissez la scie jusqu’à ce que la profondeur de coupe requise soit atteinte. ■ Serrez bien le bouton de réglage de la profondeur. BIEN Fig. 13 MAL Fig. 14 POUR COMMENCER À SCIER Sachez comment vous servir correctement de votre scie. Voir figure 13. 30 2 2 50 45 Ne vous servez jamais de votre scie comme l'illustre la figure 14. Ne posez jamais la main sur la pièce en arrière de votre scie lorsque vous sciez. AVERTISSEMENT: Pour rendre le sciage plus facile et plus sûr, gardez toujours le contrôle de votre scie. Une perte de ce contrôle risque de provoquer un accident pouvant entraîner une blessure grave. Page 12 FONCTIONNEMENT POUR AIDER À GARDER LE CONTRÔLE: ■ Supportez toujours votre pièce près de la coupe. ■ Supportez votre pièce de façon que la coupe soit à votre gauche. ■ Fixez votre pièce avec un serre-joint de façon qu’elle ne se déplace pas pendant le sciage. 3 2 0 2 50 45 Placez votre pièce de façon que son bon côté soit tourné vers le bas. NOTE: Le bon côté est celui dont l’aspect est important. Avant de commencer à scier, tracez une ligne de guidage le long de la ligne de coupe désirée. Placez ensuite le bord avant de la semelle sur la partie de votre pièce qui est solidement supportée. Voir figure 13. Ne placez jamais la scie sur la partie de la pièce qui tombera une fois la coupe terminée. Voir figure 15. Tenez fermement votre scie à deux mains. Voir figure 16. Appuyez sur le bouton de verrouillage et sur la gâchette de l'interrupteur pour mettre la scie en marche. Laissez toujours la lame arriver à pleine vitesse, puis guidez la scie pour la faire pénétrer dans la pièce. MAL Fig. 15 AVERTISSEMENT: Si la lame touche la pièce avant d'atteindre sa pleine vitesse, votre scie risque de «reculer» vers vous, ce qui peut entraîner une blessure grave. 50 45 0 3 2 2 Lorsque vous sciez, exercez une pression uniforme et régulière. Forcer provoque un sciage grossier, risque de raccourcir la durée de service de votre scie et de provoquer un recul. DANGER: Lorsque vous sciez la pièce, le protège-lame inférieur ne couvre pas la lame sur le dessous de la pièce. La lame étant à nu sur ce côte, n'approchez pas les mains ni les doigts de la zone de coupe. Si une partie de votre corps vient en contact avec la lame en rotation, il en résultera une blessure grave. Une fois que vous avez fini de scier, relâchez la gâchette et laissez la lame venir à l’arrêt complet. Ne retirez pas votre scie de la piéce tant que la lame tourne. ATTENTION: Lorsque vous soulevez la scie pour l’enlever de la pièce, la lame est à nu au-dessous de la scie tant que son protecteur inférieur ne s’est pas refermé. Assurez-vous qu’il est fermé avant de poser votre scie sur la surface de travail. Page 13 BIEN Fig. 16 FONCTIONNEMENT POUR SCIER EN TRAVERS OU EN LONG VUE DU DESSUS DE LA SCIE Lorsque vous sciez en travers ou en long, alignez votre ligne de coupe avec l’encoche de guide extérieur de lame qui se trouve sur la semelle de la scie, comme l'indique la figure 17. Dans la mesure où les épaisseurs de lame varient, effectuez toujours une coupe d’essai dans une chute le long d’une ligne repère pour déterminer de combien, s’il le faut, la ligne repère doit être décalée pour produire une coupe précise. Note: Vous devez décaler la ligne repère d’une distance égale à celle qui sépare la ligne de coupe de la ligne repère. LIGNE REPÈRE DEVANT DE LA SCIE 1 0 45 1 2 3 4 ÉCHELLE DE LARGEUR DE COUPE Voir figure 18. Une échelle donnant la largeur de coupe est fournie sur la semelle de la scie. Lors du sciage rectiligne ou en travers, l'échelle peut être utilisée pour mesurer une distance allant jusqu'à quatre pouces à droite de la lame. Elle peut être utilisée également pour une dimension allant jusqu'à un pouce à gauche de la lame. ENCOCHE DE GUIDE DE LAME ALIGNEZ L'ENCOCHE DE GUIDE EXTÉRIEUR DE LAME AVEC LA LIGNE DE COUPE, COMME IL EST ILLUSTRÉ LORS DES Fig. 17 COUPES EN TRAVERS OU EN LONG SEMELLE 1 2 3 50 45 3 2 0 2 1 0 45 ÉCHELLE DE LARGEUR DE COUPE LAME Fig. 18 Page 14 FONCTIONNEMENT 4 15 0 5 4 1 2 3 0 ENCOCHE DE GUIDE DE LAME 4 1 0 45 1 2 3 AVERTISSEMENT: BOUTON DE RÉGLAGE DE LA COUPE EN BISEAU ÉCHELLE DE COUPE EN BISEAU 50 45 L’angle de coupe de votre scie est réglable à toute position désirée entre zéro et 50°. NOTE: Lorsque vous sciez à un angle de 50°, la lame doit être réglée à la profondeur de coupe maximale. Lorsque vous réalisez des coupes en biseau de 45°, utilisez l'encoche qui se trouve dans la semelle de la scie pour vous aider à aligner la lame avec la ligne de coupe. Voir figure 19. Alignez votre ligne de coupe sur l’encoche intérieure de guide de lame qui se trouve sur la semelle de la scie lorsque vous sciez à un angle de 45°. Dans la mesure où les épaisseurs de lames varient et où les différents angles nécessitent des réglages différents, effectuez toujours une coupe d’essai dans une chute le long d’une ligne repère pour déterminer de combien vous devez décaler la ligne repère sur la planche à scier. Lorsque vous sciez en biseau, tenez votre scie fermement à deux mains, comme l'indique la figure 20. Posez le bord avant de la semelle sur la pièce. Appuyez sur la gâchette de l'interrupteur pour mettre la scie en marche. Laissez toujours la lame atteindre sa pleine vitesse, puis guidez la scie pour la faire pénétrer dans la pièce. 1 POUR SCIER EN BISEAU LIGNE REPÈRE ALIGNEZ L'ENCOCHE INTÉRIEURE DE GUIDE DE LAME DE L'EMBASE AVEC LA LIGNE DE COUPE, COMME IL EST ILLUSTRÉ LORS DES COUPES EN BISEAU DE 45° Fig. 19 Si la lame vient à toucher la pièce avant d'avoir atteint sa pleine vitesse, la scie risque de reculer brusquement vers vous, ce qui peut entraîner une blessure grave. Une fois la coupe terminée, relâchez la gâchette et laissez la lame venir à l’arrêt complet. Après l’arrêt de la lame, soulevez la scie pour l’enlever de la pièce. POUR RÉGLER LA POSITION DE COUPE EN BISEAU ■ Enlevez la batterie de la scie. PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR 45 50 AVERTISSEMENT: 30 3 15 0 4 5 1 2 Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résulter une mise en marche accidentelle pouvant entraîner une blessure grave. ■ ■ ■ Desserrez le bouton de réglage de la coupe en biseau. Voir figure 19. Soulevez le côté carter moteur de la scie jusqu’à ce que vous atteigniez la position correspondant à l’angle désiré sur l'echelle de coupe en biseau. Voir figure 19. Serrez bien le bouton de réglage de la coupe en biseau. AVERTISSEMENT: Si vous essayez de scier en biseau sans avoir bien serré le bouton, vous risquez de vous blesser gravement. Page 15 Fig. 20 FONCTIONNEMENT BUTÉE FIXE DE COUPE EN BISEAU 0° Voir figure 21. Votre scie est dotée d’une butée fixe 0° de coupe en biseau qui a été réglée à l’usine pour garantir un angle de 0° de la lame lorsque vous sciez à 90°. Il se peut toutefois qu’elle se dérègle en cours de transport. LAME ÉQUERRE À COMBINAISONS POUR VÉRIFIER ■ Enlevez la batterie de la scie. AVERTISSEMENT: Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résulter une mise en marche accidentelle pouvant entraîner une blessure grave. VIS DE RÉGLAGE ■ Placez la scie la tête en bas sur l’établi. Voir figure 21. ■ À l’aide d’une équerre à combinaisons, vérifiez si la lame de la scie est perpendiculaire à la semelle de cette dernière. 50 45 30 22 15 0 POUR RÉGLER 45 0 1 2 ■ Enlevez la batterie de la scie. AVERTISSEMENT: BUTÉE FIXE 0° DE COUPE EN BISEAU Fig. 21 ÉCROU HEX. Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résulter une mise en marche accidentelle pouvant entraîner une blessure grave. ■ Desserrez le bouton de réglage de la coupe en biseau. ■ Desserrez l’écrou hexagonal qui bloque la vis de réglage. ■ Tournez la vis et réglez la semelle jusqu’à ce qu’elle soit perpendiculaire à la lame de la scie. ■ Resserrez solidement l’écrou hexagonal et le bouton de réglage de la coupe en biseau. BOUTON DE RÉGLAGE DE LA COUPE EN BISEAU LEVIER DU PROTÈGELAME INFÉRIEUR PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR 50 45 3 2 0 2 AVERTISSEMENT: Si vous essayez de scier sans avoir bien serré le bouton de réglage de la coupe en biseau, vous risquez de vous blesser gravement. POUR DÉCOUPER UNE OUVERTURE Voir figure 22. AVERTISSEMENT: Remettez toujours la scie à zéro avant de découper une ouverture. Si vous essayez de couper une ouverture à tout autre réglage, vous pouvez perdre le contrôle de votre scie, ce qui peut entraîner une blessure grave. Remettez la scie à zéro (lame perpendiculaire à la semelle) et relevez le protège-lame inférieur à l’aide de son levier. Relevez toujours le protège-lame inférieur à l’aide de son levier. Tout en retenant ce protège-lame par son levier, posez fermement l’avant de la semelle à plat sur la pièce en soulevant l’arrière de COUPE D'UNE OUVERTURE Fig. 22 la scie pour éviter que la lame ne touche la pièce. Voir figure 22. Appuyez sur le bouton de verrouillage et sur la gâchette de l'interrupteur pour mettre la scie en marche. Laissez toujours la lame atteindre sa pleine vitesse, puis abaissez-la lentement pour la faire pénétrer dans la pièce jusqu'à ce que la semelle soit à plat sur celle-ci. Une fois que vous avez fini de scier, relâchez la gâchette et laissez la lame venir à l’arrêt complet. Après l'arrêt de la lame, retirez-la de la pièce. Il est alors possible de scier les angles à l’aide d’une scie égoïne ou d’une scie sauteuse. AVERTISSEMENT: N'immobilisez jamais le protège-lame inférieur en position haute. Si vous laissez la lame à nu, vous risquez de vous blesser gravement. Page 16 FONCTIONNEMENT POUR EFFECTUER UNE COUPE PARALLÈLE GUIDE DE COUPE PARALLÈLE EN OPTION (GUIDE DE BORD) Voir figure 23. Utilisez un guide pour effectuer une coupe parallèle avec votre scie. Un guide de coupe parallèle possédant une échelle de 5 po est disponible, ou vous pouvez créer un guide efficace en fixant une règle à l'aide de serre-joints sur votre pièce. Fixez la pièce. En utilisant des serre-joints, fixez fermement une règle sur la pièce et guidez la scie le long de la règle pour effectuer une coupe bien droite. Ne pas coincer la lame dans la coupe. Pour utiliser le guide de coupe parallèle en option, voyez les instructions ci-dessous et la figure 24. RÈGLE 50 45 3 2 0 2 POUR MONTER LE GUIDE DE COUPE PARALLÈLE SERRE-JOINTS Voir figure 24. ■ Enlevez la batterie de la scie. PIÈCE AVERTISSEMENT: Si vous n'enlevez pas la batterie de votre scie, il risque d'en résulter une mise en marche accidentelle pouvant entraîner une blessure grave. AUTRE MÉTHODE POUR EFFECTUER UNE COUPE PARALLÈLE Fig. 23 ■ Faites passer le guide de coupe parallèle par les trous de la semelle de la scie, comme l'indique la figure 24. ■ Réglez le guide de coupe parallèle à la largeur de coupe désirée. ■ Serrez bien la vis du guide de coupe parallèle (vis à oreilles). 3 2 0 2 50 45 Lorsque vous utilisez un guide de coupe parallèle, maintenez fermement sa face contre le bord de la pièce. Cela permet de centrer la coupe sans coincer la lame. Pour que votre coupe soit droite, le bord de guidage de la pièce doit être droit lui aussi. Faites attention d’empêcher la lame de se coincer dans la coupe. VIS DE GUIDE DE COUPE PARALLÈLE (VIS À OREILLES) 5 GUIDE DE COUPE PARALLÈLE 4 3 0 1 2 PLACEZ LE GUIDE DE COUPE PARALLÈLE DANS CES TROUS Fig. 24 Page 17 ENTRETIEN NE maltraitez PAS les outils électriques. Vous risquez alors d'endommager non seulement l'outil lui-même mais également la pièce à travailler. Pour la réparation, n'utilisez que des pièces de rechange Ryobi identiques. L'usage de toutes autres pièces peut causer un risque ou causer des dommages au produit. AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais du fluide à freins, de l'essence, des produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les pièces en plastique. Ils contiennent des produits chimiques qui peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique. BATTERIES La batterie de votre scie est dotée de piles au nickelcadmium rechargeables. La durée du service après chaque chargement dépend du genre de travail que vous faites. Pour obtenir une plus grande durée, nous suggérons: ■ D'entreposer et de charger la batterie dans un endroit frais. Les températures au-dessus de la température ambiante réduisent la durée de la batterie. ■ De ne jamais entreposer la batterie déchargée. Rechargez-la immédiatement quand elle est déchargée. ■ De noter que toutes les batteries perdent graduellement leur charge. Plus la température est élevée, plus vite elles se déchargeront. Si vous entreposez l'outil pendant de longues périodes sans l'utiliser, rechargez les batteries tous les mois ou tous les deux mois. Ceci prolonge la durée des batteries. Ne tentez pas de modifier cet outil ni de créer des accessoires non recommandés pour cet outil. Ce genre d'altération ou modification est un mauvais usage et pourrait entraîner une condition dangereuse d'où risque de blessures graves. ENLÈVEMENT DE LA BATTERIE ET PRÉPARATION POUR LE RECYCLAGE Pour préserver les ressources naturelles, veuillez recycler ou jeter de façon appropriée les batteries «périmées». Ce produit contient des piles au nickelN i Cd cadmium. Il faut les jeter de façon 00 .822.88 appropriée. Les lois locale, provinciale ou fédérale peuvent interdire de jeter les piles au nickel-cadmium dans les poubelles ordinaires. Renseignez-vous auprès des autorités locales sur les options de déversement ou de recyclage de certains détritus. C YC R ER B R CL E 1.8 Les piles de cet outil ont été conçues afin d'offrir une durée maximale sans ennui. Mais comme pour toutes les piles, elles finissent par s'user. NE démontez PAS la batterie pour essayer de remplacer les piles. La manipulation de ces piles, surtout lorsque l'on porte des bagues ou des bijoux, peut entraîner des brûlures graves. AVERTISSEMENT: 37 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Lors de l'enlèvement, recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban adhésif robuste. N'essayez pas de détruire ou de démonter la batterie ni d'enlever des composants. Les batteries au nickel-cadmium doivent être recyclées ou jetées d'une façon appropriée. Aussi, ne touchez jamais les deux bornes avec un objet métallique ou avec une partie du corps car un court-circuit pourrait s'ensuivre. Tenez-la hors de portée des enfants. Le non respect de ces avertissements peut entraîner un incendie ou des blessures graves. Page 18 NOTES Page 19 MANUEL DE L'UTILISATEUR SCIE CIRCULAIRE SANS FIL DE 140 mm (5 1/2 po) MODÈLE N° R10632 • SERVICE Maintenant que vous avez acheté cet outil, s'il vous fallait des pièces de rechange ou une réparation, communiquez avec le centre de service après-vente le l'usine Ryobi ou avec le centre de service après-vente agréé Ryobi le plus proche. N'oubliez pas de fournir les renseignements pertinents lors de votre appel ou visite. Composez le 1-800-525-2579 pour obtenir les coordonnées du centre de service après-vente agréé le plus proche de chez vous. Vous pouvez également consulter notre site web à www.ryobitools.com pour obtenir une liste complète des centres de service après-vente agréés. • NUMÉRO DE MODÈLE ET NUMÉRO DE SÉRIE Le numéro de modèle de l'outil se trouve sur la plaque fixée au carter du moteur. Veuillez inscrire le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous. • COMMANDE DES PIÈCES DE RECHANGE LORSQUE L'ON COMMANDE DES PIÈCES DE RECHANGE, VEUILLEZ TOUJOURS DONNER LES INFORMATIONS SUIVANTES: • NUMÉRO DE MODÈLE R10632 • NUMÉRO DE SÉRIE RYOBI TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road Anderson, SC 29625 Post Office Box 1207, Anderson, SC 29622-1207 Téléphone: 1-800-525-2579 www.ryobitools.com 983000-055