Manuel du propriétaire | Ariston NUOS 80-110 EVO Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
Chauffe-eau - pompe à chaleur sanitaire – MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Chauffe-eau - pompe à chaleur sanitaire Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi notre chauffe-eau – pompe à chaleur sanitaire. Nous espérons qu’il répondra à toutes vos attentes et qu’il vous fournira un service optimal tout en vous permettant de réaliser un maximum d’économies d’énergie pendant de longues années. Notre groupe consacre beaucoup de temps, d’énergie et de ressources économiques à la mise en œuvre de solutions novatrices qui réduisent la consommation d’énergie de ses produits. Votre choix démontre que vous avez conscience de la nécessité de réduire la consommation d’énergie et que vous êtes sensible à cette problématique directement liée à la protection de l’environnement. Notre engagement permanent à créer des produits innovants et efficaces, conjugué à l’attitude responsable que vous adoptez et qui privilégie l’utilisation rationnelle de l’énergie contribuent activement à la protection de l’environnement et de ses ressources naturelles. Conservez ce manuel d’utilisation dans un endroit sûr. Il est conçu pour vous informer, vous avertir et vous conseiller quant à l’utilisation et à l’entretien corrects de l’appareil afin que vous puissiez en apprécier pleinement toutes les qualités. Notre service d’assistance technique local reste à votre entière disposition pour répondre à toutes vos demandes. INTRODUCTION Ce manuel est destiné à l’utilisateur final de la pompe à chaleur sanitaire ainsi qu’aux plombiers chargés de son installation. Le non-respect des prescriptions du présent document entraîne la perte du bénéfice de la garantie. Ce manuel fait partie intégrante de l’appareil, dont il constitue un élément essentiel. Il doit être conservé avec soin par l’utilisateur et transmis aux nouveaux propriétaires/utilisateurs du chauffe-eau s’il change de mains et/ou est transféré dans une autre installation. Afin d’utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, l’installateur comme l’utilisateur sont instamment invités, chacun pour les domaines qui les concernent, à lire attentivement les instructions et précautions d’usage énumérées dans ce manuel car elles fournissent des informations de sécurité essentielles pour l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Ce manuel est divisé en trois parties : -INFORMATIONS GÉNÉRALES Cette section reprend toutes les informations générales utiles ayant un lien avec la description du chauffe-eau et ses caractéristiques techniques, ainsi que les informations relatives aux symboles, unités de mesure et termes techniques utilisés. Vous y trouverez également les données techniques et les dimensions du chauffe-eau. -INSTALLATION Cette partie est destinée à l’installateur. Elle regroupe toutes les indications et prescriptions que ce professionnel qualifié doit observer pour une installation optimale. -INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Cette section reprend toutes les informations nécessaires au fonctionnement correct de l’appareil. Elle est destinée à assister l’utilisateur dans l’exécution des contrôles périodiques et des opérations d’entretien du chauffe-eau. Afin d’améliorer la qualité de ses produits, le fabricant se réserve le droit de modifier les données et le contenu de ce manuel sans notification préalable. Pour faciliter la compréhension du texte étant donné que le mode d’emploi est traduit dans plusieurs langues et est destiné à différents pays, toutes les illustrations figurent à la fin du manuel et sont donc communes à toutes les langues. 3 Chauffe-eau - pompe à chaleur sanitaire – MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GÉNÉRALES 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.1 Signification des symboles utilisés 1.2 Domaine d’utilisation 1.3 Prescriptions et normes techniques 1.4 Certification – marquage CE 1.5 Emballage et accessoires fournis 1.6 Transport et manutention 1.7 Identification de l’appareil 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.1 Principe de fonctionnement 2.2 Caractéristiques de construction 2.3 Dimensions et encombrement 2.4 Schéma électrique 2.5 Tableau des données techniques INSTALLATION 3. AVERTISSEMENTS 3.1 Qualification de l’installateur 3.2 Mise en œuvre des instructions 3.3 Règles de sécurité 4. INSTALLATION 4.1 Implantation de l’appareil 4.2 Raccordement du circuit d’air 4.3 Branchements électriques 4.4 Branchements hydrauliques 4.5 Vidange du condensat 5. PREMIÈRE MISE EN SERVICE INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 6. AVERTISSEMENTS 6.1 Première mise en service 6.2 Recommandations 6.3 Normes de sécurité 7. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 7.1 Description du panneau de commande 7.2 Allumage/extinction de l’appareil 7.3 Réglage de la température 7.4 Mode de fonctionnement 7.5 Réglage de l’horloge 7.6 Menu Informations 7.7 Menu Installateur 7.8 Mode de fonctionnement « silencieux » 7.9 Protection antilégionellose 7.10 Réglages d’usine 7.11 Fonction antigel 7.12 Dysfonctionnements 8. ENTRETIEN 8.1 Vidange de l’appareil 8.2 Entretien de routine 8.3 Résolution des problèmes 8.4 Entretien de routine effectué par l’utilisateur 8.5 Recyclage du chauffe-eau ILLUSTRATIONS 4 Chauffe-eau - pompe à chaleur sanitaire – MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.1 Signification des symboles utilisés Pour ce qui concerne les aspects liés à la sécurité d’installation et d’utilisation, certains symboles repris dans le tableau ci-dessous ont été utilisés pour souligner l’importance des avertissements propres à leurs risques respectifs. Symbole Signification Le non-respect de l’avertissement peut entraîner des risques de blessure pour les personnes, voire des risques mortels dans certaines circonstances. Le non-respect de l’avertissement peut entraîner des risques de dommages graves pour les objets, les plantes ou les animaux. Obligation de respecter les mesures de sécurité générales ainsi que celles spécifiques au produit. 1.2 Domaine d’utilisation Cet appareil est destiné à la production d’eau chaude sanitaire à usage domestique ou similaire, à une température inférieure au point d’ébullition. Il doit être hydrauliquement raccordé à un réseau de distribution d’eau sanitaire et à un réseau électrique. Des gaines peuvent être utilisées pour l’aspiration et l’évacuation de l’air de traitement. Il est interdit d’utiliser cet appareil pour des applications différentes de celles spécifiées. Tout autre usage du chauffe-eau est considéré comme inapproprié et, à ce titre, interdit. En particulier, l’appareil ne peut être utilisé pour des applications industrielles ni installé dans un environnement exposé à des matériaux corrosifs ou explosifs. Le fabricant ne peut être tenu responsable d’éventuels dommages résultant d’une erreur d’installation, d’un usage impropre ou d’un comportement qui ne peut raisonnablement être prévisible, ou d’une mise en œuvre incomplète ou négligente des instructions énumérées dans le présent manuel. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes aux capacités physiques ou sensorielles réduites (y compris les enfants) ni par des personnes sans expérience ou non compétentes, à moins qu’elles ne soient dûment supervisées et formées à l’utilisation de l’appareil par des individus responsables de leur propre sécurité. Les enfants doivent rester sous la surveillance de personnes responsables qui s’assureront qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 1.3 Prescriptions et normes techniques L’installation de l’appareil est à la charge de l’acquéreur et doit impérativement être réalisée par un professionnel qualifié, conformément aux réglementations nationales en vigueur, aux dispositions édictées par les autorités ou organismes locaux responsables de la santé publique et aux prescriptions spécifiques du fabricant figurant dans ce manuel. Le fabricant est responsable de la conformité du produit aux directives, lois et réglementations applicables à sa fabrication et en vigueur au moment de la première mise sur le marché de l’appareil. Le concepteur, l’installateur et l’utilisateur sont responsables, chacun dans son domaine respectif, de prendre connaissance et de respecter les obligations légales et les réglementations techniques relatives à la conception, à l’installation, à l’utilisation et à l’entretien de l’appareil. Les références aux lois, réglementations ou spécifications techniques citées dans le présent manuel sont fournies à titre purement indicatif. L’introduction de nouvelles lois ou la modification de lois existantes n’implique aucune obligation pour le fabricant envers des tiers. Il est impératif de s’assurer que le réseau d’alimentation électrique auquel le produit est raccordé est conforme à la norme EN 50160 (sous peine d’invalidation de la garantie). En France, il convient de s’assurer que l’installation répond à la norme NFC 15-100. 1.4 Certification – Marquage CE Le marquage CE figurant sur l’appareil atteste que ce dernier est conforme aux exigences fondamentales des directives européennes suivantes : 2006/95/CE relative à la sécurité électrique 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique Les tests ont été effectués conformément aux normes techniques suivantes : EN 255-3 ; EN 60335-1 ; EN/IEC 60335-2-21 ; EN 60335-2-40 ; EN 55014-1 ; EN 61000-3-2 ; EN 61000-3-3 ; EN 50366. 5 Chauffe-eau - pompe à chaleur sanitaire – MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 1.5 Emballage et accessoires fournis L’appareil est protégé par des coins de polystyrène et une enveloppe en carton. Tous ces matériaux sont recyclables et écologiques. Les accessoires contenus dans le colis sont les suivants - le mode d’emploi et les documents de garantie ; - deux raccords diélectriques 1/2» ; - une soupape de sécurité (8 bars) ; - un tuyau de vidange pour le condensat et un tuyau de vidange pour la soupape de sécurité ; - un étrier mural ; - deux vis, deux chevilles, deux patins pour l’étrier mural (chevilles supplémentaires pour la version 110 l) ; - deux adaptateurs pour la gaine d’adduction/évacuation d’air. 1.6 Transport et manutention À la livraison du produit, assurez-vous que ce dernier n’a pas été endommagé durant le transport et que son emballage ne présente aucun signe de dégâts. Si vous constatez la présence de dommages, introduisez immédiatement une plainte auprès de l’expéditeur. ATTENTION ! Il est absolument nécessaire que l’appareil soit manipulé et stocké en position verticale, en veillant à ne pas dépasser un angle d’inclinaison de 45°, afin que le lubrifiant présent à l’intérieur du système de refroidissement reste correctement réparti, de manière à éviter d’endommager le compresseur (Fig. 1). L’appareil emballé peut être déplacé manuellement ou à l’aide d’un élévateur à fourche, en veillant à respecter les dispositions ci-dessus. Il est recommandé de laisser le produit dans son emballage d’origine jusqu’à ce qu’il soit installé à son emplacement définitif, en particulier s’il est livré sur un chantier. Après avoir déballé l’appareil, contrôlez son intégrité et assurez-vous que tous les accessoires sont présents. Si la livraison n’est pas complète, veuillez contacter votre revendeur dans les délais prescrits par la loi. Attention ! Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants car ils peuvent être dangereux. Lorsqu’il s’avère nécessaire de transporter ou de déplacer l’appareil après la première installation, respectez les recommandations ci-dessus concernant l’angle maximal d’inclinaison du chauffe-eau et assurez-vous que toute l’eau a été vidangée de la cuve. Si vous ne disposez plus de l’emballage d’origine, prévoyez une protection adéquate pour éviter que l’appareil soit endommagé. Le fabricant ne pourra être tenu responsable de tels dégâts. 1.7 Identification de l’appareil Les informations principales permettant d’identifier l’appareil sont reprises sur la plaque signalétique adhésive apposée sur la cuve du chauffe-eau. Étiquette technique A B C D E F G H I L M N Description modèle capacité de la cuve numéro de série tension d'alimentation, fréquence, puissance maximale absorbée pression maximale/minimale du circuit de refroidissement protection de la cuve puissance absorbée – mode résistance marques et symboles puissance thermique nominale en mode pompe à chaleur puissance maximale/minimale en mode pompe à chaleur type de réfrigérant et charge pression maximale à l'intérieur de la cuve 6 Chauffe-eau - pompe à chaleur sanitaire – MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.1 Principe de fonctionnement La pompe à chaleur sanitaire n’utilise pas l’énergie électrique pour chauffer directement l’eau mais l’emploie de façon plus rationnelle, en obtenant le même résultat de manière plus efficace, c’est-à-dire en réduisant la consommation d’environ deux tiers. L’efficacité du cycle d’une pompe à chaleur est mesurée par l’intermédiaire du coefficient de performance (COP), qui exprime le rapport entre l’énergie fournie par l’appareil (dans le cas présent, la chaleur cédée pour chauffer l’eau) et l’énergie électrique consommée (par le compresseur et les dispositifs auxiliaires de l’appareil). Le COP varie selon le type de pompe à chaleur et ses conditions de fonctionnement. Par exemple, un COP de 3 signifie que pour 1 kWh d’énergie électrique consommée, la pompe à chaleur restitue 3 kWh de chaleur au fluide à chauffer, les 2 kWh résiduels étant extraits de la source d’énergie gratuite. 2.2 Caractéristiques de construction (Fig. 2) A B C D E F G H I J K L M N O P 2.3 Dimensions et encombrement (Fig. 3) FIG3 A B C D E F G H I J K L M N O P Compresseur Condensateur de commande du compresseur Ventilateur Vanne à quatre voies du circuit de dégivrage Évaporateur Vanne thermostatique Filtre du dessiccateur Panneau d'interconnexion Logement de la sonde NTC pour la zone de la canalisation d'eau chaude Condensateur Filtre électronique Carte d'interface Carte mère Résistance de chauffage 1200 W Anode de magnésium Anode active à courant imposé MODÈLE 80 L MODÈLE 100 L MODÈLE 110 L 656 800 874 1171 1315 1398 Sortie 1/2" pour l'eau chaude Alimentation 1/2" pour l'eau froide Raccord de vidange du condensat Logement du raccord de vidange du condensat Branchements électriques, cartes électroniques et logement de la résistance Boîtier du port en série Condensateur Étrier mural Espaceur pour étrier mural Enveloppe avant de la pompe à chaleur Enveloppe arrière de la pompe à chaleur Grille de l'adaptateur pour l'arrivée d'air Grille de l'adaptateur pour la sortie d'air Panneau d'interface 7 Chauffe-eau - pompe à chaleur sanitaire – MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 2.4 Schéma électrique (Fig. 4) 2.5 A B C D E F G H I J K L M N O P Câble d'alimentation électrique Filtre électronique Carte de connexion en série Sonde NTC pour la zone de la résistance électrique Résistance électrique 1200 W Anode active à courant imposé Carte d'interface Carte mère Panneau d'interconnexion Sonde NTC pour la zone de la canalisation d'eau chaude Moteur du ventilateur Sonde NTC pour l'évaporateur et l'adduction d'air Vanne à quatre voies du circuit de dégivrage Sécurité thermique du compresseur Condensateur de commande du compresseur Compresseur Tableau des données techniques Description Capacité nominale de la cuve Épaisseur de l'isolant Type de protection interne de la cuve Type de protection anticorrosion Pression de service maximale Diamètre des raccords hydrauliques Diamètre des tuyaux d'évacuation/ d’admission de l'air Dureté minimale de l'eau Poids à vide Puissance de la résistance électrique Niveau de protection Température ambiante minimale à l'installation Volume minimal du local d'installationΑ POMPE À CHALEUR Puissance calorifiqueΒ Puissance électrique moyenne absorbéeΒ Puissance électrique maximale absorbéeΒ Pression statique disponible Débit d'air standard Puissance acoustique Niveau de pression sonore à 1 m Pression maximale du circuit de refroidissement (côté basse pression) 1 Pression maximale du circuit de refroidissement (côté haute pression) Température minimale de l'airC Unité l mm 80 L 80 ≈41 MPa ll 100 L 110 L 100 110 ≈41 ≈41 revêtement émaillé anode en titane à courant imposé + anode de magnésium jetable 0,8 1/2 M mm 125-150 °F kg W 55 1200 IP24 12 (min. 15°F avec adoucisseur) 54 1200 IP24 55 1200 IP24 °C 1 1 1 m3 Unité W W W Pa m3/h dB (A) dB (A) 20 20 20 850 250 350 65 100÷200 45 (44 en mode silencieux) 36 (35 en mode silencieux) MPa 1,2 MPa 3,1 °C -5 Α Installation hors canalisations Β Valeurs obtenues conformément à la norme EN255-3 pour une température de l’air de 20°C et une humidité relative de 37 %, une température de l’eau à l’arrivée de 15°C et une température paramétrée de 55°C. 8 Chauffe-eau - pompe à chaleur sanitaire – MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Température maximale de l'airC Quantité de fluide réfrigérant R134a Volume d'eau condenséeD PERFORMANCE COPE COPB Temps de chauffage via la pompe à chaleurE Temps de chauffage via la pompe à chaleurB Énergie absorbée pour le chauffageB Quantité maximale à 55°C d'eau chaude pour un prélèvement à 62°C unique V40F 80 L 2,6 3,4 42 500 0,15 100 L 2,6 3,4 110 L 2,6 3,4 h:min 5:30 7:25 8:20 h:min 4:15 5:50 6:30 kWh l 0,97 93 1,46 127 1,45 136 l 113 155 169 Température maximale de l'eau obtenue via la pompe à chaleur °C 62 (réglage d’usine : 55) 62 (réglage d’usine : 55) Température maximale de l'eau obtenue via la résistance °C 75 (réglage d’usine : 65) 75 (réglage d’usine : 65) QPr (sur 24h) Alimentation électrique Tension / puissance maximale absorbéeB Fréquence Consommation maximale de courant °C g l/h Unité kWh 0,46 0,46 V/W Hz A 0,5 0,5 220-240 monophasé / 1550 50 6,3 62 (réglage d’usine : 55) 75 (réglage d’usine : 65) 0,5 0,5 1 C En dehors de la plage de fonctionnement de la pompe à chaleur, le chauffage de l’eau est assuré par la résistance électrique. D Valeurs obtenues pour une température de l’air de 15°C, une humidité relative de 71 %, une température d’eau d’alimentation à 15°C et une température paramétrée de 55°C. E Valeurs obtenues conformément à la norme EN255-3 pour une température de l’air de 7°C et une humidité relative de 87 %, une température de l’eau à l’arrivée de 15°C et une température paramétrée de 55°C. F Performance mesurée pour une température d’eau à l’admission de 15°C Valeur moyenne obtenue sur un nombre de produits significatif. 9 Chauffe-eau - pompe à chaleur sanitaire – MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN INSTALLATION 3. AVERTISSEMENTS 3.1 Qualification de l’installateur ATTENTION ! L’installation et la première mise en service de l’appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié, en conformité avec les normes nationales d’installation en vigueur et selon les prescriptions éventuelles des autorités locales et des organismes de santé publique. Le chauffe-eau est fourni avec une quantité suffisante de réfrigérant R134a pour assurer son fonctionnement. Ce fluide réfrigérant est inoffensif pour la couche d’ozone de l’atmosphère, n’est pas inflammable et ne peut provoquer d’explosions. Les opérations d’entretien et les interventions sur le circuit de refroidissement ne peuvent toutefois être effectuées que par des personnes dûment habilitées et disposant du matériel adéquat. 3.2 Mise en œuvre des instructions ATTENTION ! Une installation incorrecte peut causer des dommages aux personnes, aux animaux et aux objets. Le fabricant ne pourra être tenu responsable des dégâts occasionnés dans ces conditions. L’installateur se doit d’observer les instructions contenues dans le présent manuel. Une fois l’installation terminée, il incombe à l’installateur d’informer et d’instruire l’utilisateur quant à la manière d’utiliser le chauffeeau et d’exécuter correctement les manipulations principales. 3.3 Règles de sécurité Pour la signification des symboles utilisés dans le tableau ci-dessous, référez-vous au paragraphe 1.1, dans la section INFORMATIONS GÉNÉRALES. Réf. 1 2 3 5 6 Avertissement Protégez les canalisations et les câbles pour éviter qu'ils ne soient endommagés. Assurez-vous que l'environnement de l'installation et les éléments auxquels l'appareil doit être raccordé sont conformes aux normes en vigueur. Utilisez des outils et des équipements de protection conformes à l'usage projeté (assurez-vous en particulier que votre outil n'est pas endommagé et que son manche est solidement fixé). Utilisez les outils correctement en veillant à ne pas les laisser tomber. Rangezles après usage. Utilisez des équipements électriques adéquats ; servez-vous-en correctement, ne laissez pas les câbles électriques traîner dans les zones de passage. Évitez de laisser tomber les outils et rangez-les après usage. Détartrez les éléments en respectant les prescriptions de la fiche technique des produits utilisés, en aérant le local et en portant les équipements de protection individuelle adéquats. Évitez les mélanges de produits et protégez l'appareil et les objets avoisinants. Type de risque Électrocution par contact avec des conducteurs sous tension. Inondation consécutive à une fuite d’eau Électrocution par contact avec des conducteurs sous tension incorrectement installés. Dommages occasionnés à l’appareil en raison de conditions d’utilisation non conformes. Lésions par projection d'éclats ou de fragments, inhalation de poussières, chocs, coupures, perforation ou abrasion. Dommages occasionnés à l’appareil ou aux objets avoisinants par projection de fragments, chocs et coupures. Lésions par projection d’éclats ou de fragments, inhalation de poussières, chocs, coupures, perforation ou abrasion. Dommages occasionnés à l’appareil ou aux objets avoisinants par projection de fragments, chocs et coupures. Lésions causées par le contact de substances acides avec la peau ou les yeux; inhalation ou ingestion d'agents chimiques toxiques. Dommages occasionnés à l’appareil ou aux objets avoisinants par la corrosion provoquée par des substances acides. 10 Symbole Chauffe-eau - pompe à chaleur sanitaire – MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Assurez-vous que les échelles ou escabeaux sont stables et suffisamment solides, que les marches ou les échelons sont en bon état, ne glissent pas et ne bougent pas quand on les escalade. Veillez à ce que le travail soit effectué sous la surveillance d'un tiers. Assurez-vous que l'environnement de travail est conforme aux règles d'hygiène et de santé, d'éclairage, de ventilation et de solidité des structures concernées. Pendant toute la durée du travail, portez les vêtements et les équipements de protection individuelle appropriés. Toutes les opérations à l'intérieur de l'appareil doivent être effectuées en prenant les précautions nécessaires pour éviter tout contact avec les parties abrasives ou tranchantes. Avant l'intervention, vidangez tous les composants pouvant contenir de l'eau chaude et purgez-les si nécessaire. Effectuez les branchements électriques à l'aide de câbles de dimensions appropriées. Protégez l'appareil avec le matériel adéquat à proximité des zones de travail. Manipulez l'appareil avec les protections nécessaires, en prenant les précautions d'usage. Lorsque vous soulevez une charge à l'aide d'une grue ou d'un palan, assurez-vous de la stabilité et de l'efficacité de l'opération en fonction du mouvement et du poids de la charge. Élinguez correctement cette dernière, utilisez des cordes pour contrôler les mouvements, opérez depuis un endroit qui vous offre une vue complète sur la totalité du trajet. N'autorisez personne à circuler sous une charge suspendue. Disposez le matériel et l'équipement de manière à faciliter la manœuvre et à en assurer la sécurité. Évitez d'empiler des objets qui pourraient s'écrouler. Après être intervenu(e) sur l'appareil, remettez en place tous les dispositifs de sécurité et de contrôle et assurez-vous qu'ils fonctionnent correctement avant de remettre l'appareil en service. Lésions causées par une chute de hauteur ou une coupure (si un échelon se brise accidentellement). Lésions résultant de chocs, de trébuchements, etc. Lésions par électrocution, projection d'éclats ou de fragments, inhalation de poussières, chocs, coupures, perforation, abrasion, bruit et vibrations. Lésions par coupure, perforation ou abrasion. Lésions par brûlures. Incendie par surchauffe de câbles sous-dimensionnés. Dommages occasionnés à l'appareil ou aux objets avoisinants par projection de fragments, chocs et coupures. Dommages occasionnés à l'appareil ou aux objets avoisinants par projection de fragments, chocs, heurts, coupures et écrasements. Dommages occasionnés à l'appareil ou aux objets avoisinants par projection de fragments, chocs, heurts, coupures et écrasements. Dommages ou mise hors service de l'appareil causés par un dysfonctionnement non contrôlé. 11 Chauffe-eau - pompe à chaleur sanitaire – MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 4. INSTALLATION ATTENTION ! Suivez scrupuleusement les avertissements et les consignes de sécurités énumérés dans les paragraphes précédents et conformez-vous strictement aux indications qui y figurent. 4.1 Implantation de l’appareil ATTENTION ! Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que l’endroit où le chauffe-eau doit être mis en place répond aux conditions suivantes : a)Si l’installation ne puise pas d’air extérieur, le local où se trouvera l’appareil doit présenter un volume au moins égal à 20 m3 et être suffisamment ventilé. N’installez pas l’appareil dans un local où se trouve un dispositif fonctionnant à l’air (p. ex. une chaudière ou un chauffe-eau à gaz à chambre ouverte…). Installez-le dans un endroit où le bruit et l’évacuation de l’air de traitement ne s’avéreront pas gênants. b)Le conduit d’évacuation et/ou d’extraction d’air de l’appareil (s’il en est équipé) doit pouvoir déboucher à l’extérieur depuis l’endroit où l’appareil est installé. Les raccords de branchement des tuyaux d’évacuation et d’aspiration de l’air sont situés sur le dessus de l’appareil. c)Déterminez la position la plus appropriée sur le mur en veillant à ménager suffisamment d’espace pour faciliter les opérations d’entretien. d)Assurez-vous que l’espace disponible est suffisant pour y installer l’appareil et les canalisations d’air (cf. la section 4.2), sans oublier le dispositif de sécurité hydraulique et les branchements électriques et hydrauliques. e)Assurez-vous que le local d’installation permet de brancher le siphon du groupe de sécurité, pour y raccorder le tuyau de vidange du condensat (cf. la section 4.5). f)Évitez d’installer l’appareil dans un local pouvant favoriser l’accumulation de givre. Ce produit est conçu pour une installation à l’intérieur. Sa sécurité et ses performances ne sont pas garanties en cas d’installation à l’extérieur. g)Assurez-vous que l’emplacement d’installation ainsi que les réseaux électrique et hydraulique auxquels l’appareil sera raccordé satisfont pleinement aux réglementations et normes en vigueur. h)Le lieu choisi doit être équipé (ou pouvoir être équipé) d’une prise électrique alimentée en courant 220-230V ≈ 50 Hz monophasé. i)La base d’appui doit garantir un positionnement opérationnel parfaitement vertical et pourra supporter le poids du chauffeeau rempli. j)Le lieu choisi doit répondre aux spécifications du degré de protection IP de l’appareil (protection contre la pénétration de liquide) tel qu’il est spécifié dans la réglementation en vigueur. k)L’appareil ne peut être exposé directement aux rayons solaires, même s’il y a des fenêtres. l)L’appareil ne peut être exposé à des substances particulièrement agressives telles que des vapeurs acides, de la poussière ou une atmosphère saturée de gaz. m)L’appareil ne peut être branché directement sur une ligne électrique non protégée contre les surtensions. n)L’appareil doit être installé le plus près possible des points de prélèvement d’eau chaude afin de limiter les pertes calorifiques le long des canalisations. Séquence d’installation du module à l’intérieur : a) Retirez l’emballage du produit. b)Fixez l’appareil au mur : le chauffe-eau est fourni avec un étrier mural équipé d’un système de fixation complet, correctement dimensionné et capable de supporter le poids de l’appareil rempli. Pour fixer l’étrier, utiliser les patins, les chevilles et les vis incluses dans le colis. Attention aux canalisations et aux câbles noyés dans le mur. Pour faciliter le positionnement correct de l’appareil, utilisez le gabarit d’installation imprimé sur le carton d’emballage. Pour la version 110 L, utilisez toutes les vis et les chevilles incluses (Fig. 5). c)Assurez-vous que l’appareil est positionné parfaitement à la verticale en réglant le pied de l’espaceur et en contrôlant le niveau (Fig. 6). d) Raccordez les canalisations d’air (cf. la section 4.2). e) Effectuez les branchements électriques (cf. la section 4.3). f) Vissez les raccords diélectriques sur les canalisations hydrauliques d’arrivée et de départ. g) Montez le dispositif de sécurité hydraulique sur la canalisation d’arrivée d’eau froide. h)Branchez le siphon sur le circuit de vidange et raccordez la canalisation de vidange du condensat sur le siphon du groupe de sécurité. i) Réalisez les branchements hydrauliques (cf. la section 4.4). 12 Chauffe-eau - pompe à chaleur sanitaire – MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 4.2 Raccordement du circuit d’air Gardez toujours à l’esprit que l’utilisation de l’air d’un environnement chauffé peut porter préjudice à la performance thermique du bâtiment. La partie supérieure de l’appareil est pourvue d’un raccord pour l’aspiration d’air et d’un second raccord pour son expulsion. Il est important de ne pas enlever les deux grilles et de ne pas y toucher. L’admission d’air peut atteindre une température inférieure de 5 à 10°C à celle de l’air qui y pénètre et si l’installation n’est pas équipée d’un conduit d’aspiration à l’extérieur, la température du local d’installation peut chuter sensiblement. Si le chauffe-eau est destiné à fonctionner en puisant et en rejetant l’air traité par la pompe à chaleur à l’extérieur (ou dans un autre local), il est possible d’utiliser des canalisations spécialement conçues pour le passage de l’air. Assurez-vous que ces tuyaux sont solidement raccordés et fixés sur l’appareil afin d’éviter qu’ils se détachent accidentellement (utilisez par exemple un joint en silicone approprié). FIGURE 7 : En cas d’installation dépourvue de canalisations, respectez les distances indiquées. Il est toutefois recommandé d’utiliser l’accessoire pour dévier la courbe de sortie de l’air froid afin d’éviter tout risque d’aspiration. Figure 8 : Exemple de canalisation d’admission/évacuation Figure 9 : Exemples de canalisation d’expulsion ATTENTION : n’utilisez pas de grilles extérieures pouvant entraîner d’importantes pertes de charge, par exemple des grilles anti-insectes. Les grilles fournies sont conçues pour assurer un bon débit d’air. Orientez-les de manière à éviter que l’air froid puisse être aspiré. Protégez les canalisations du vent venant de l’extérieur. L’évacuation de l’air via la cheminée est autorisée uniquement si le conduit est prévu en conséquence. N’oubliez pas que le conduit et les accessoires de cheminée requièrent un entretien périodique. La perte de charge totale résultant de l’installation est calculée en additionnant la perte propre à chaque composant mis en place. Cette somme doit être inférieure à la pression statique du ventilateur, laquelle est égale à (65 Pa). Référez-vous au diagramme repris à la dernière page. ATTENTION ! Le choix d’un type de canalisation ne convenant pas pour cet usage diminuera la performance de l’appareil et allongera significativement le temps de chauffage ! 4.3 Branchements électriques Description Alimentation Disponibilité Câble fourni Câble 3G 1,5 mm² Type H05VV-F Protection 16A ATTENTION : AVANT TOUT ACCÈS AUX BORNES, TOUS LES CIRCUITS D’ALIMENTATION DOIVENT ÊTRE MIS HORS TENSION. L’appareil est livré avec un câble d’alimentation électrique (si ce dernier doit être remplacé, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant). Il est conseillé d’inspecter l’installation électrique pour contrôler qu’elle est conforme aux normes en vigueur. Assurez-vous que l’installation électrique est en mesure de supporter la puissance maximale absorbée par le chauffe-eau (cf. les données figurant sur la plaque signalétique) et ce, tant pour ce qui a trait de la section des conducteurs que pour leur conformité aux normes en vigueur. Les prises électriques, les rallonges électriques et les adaptateurs sont interdits. Il est obligatoire de raccorder l’appareil à la terre. Il est également interdit d’utiliser les tuyauteries de l’installation hydraulique, du chauffage ou du gaz pour la mise à la terre de l’appareil. Avant sa mise en fonction, assurez-vous que la tension du réseau électrique est conforme à la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Le fabricant ne peut être tenu responsable des éventuels dommages causés par l’absence de mise à la terre de l’installation ou pour des anomalies relatives à l’alimentation électrique. Pour mettre l’appareil hors tension, utilisez un interrupteur bipolaire qui satisfait à toutes les normes CEI-NE en vigueur (distance minimale entre les bornes : 3 mm, interrupteur idéalement équipé de fusibles). L’appareil doit satisfaire aux normes européennes et nationales et doit être protégé par un disjoncteur à courant différentiel résiduel de 30 mA. 13 Chauffe-eau - pompe à chaleur sanitaire – MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Fig.10 4.4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE PERMANENT (24H/24) Le chauffe-eau sera branché en permanence sur le réseau d'alimentation électrique afin de garantir son fonctionnement 24h/24. La protection anticorrosion assurée par l'anode active à courant imposé n'est garantie que lorsque l'appareil est sous tension. Branchements hydrauliques Raccordez l’arrivée et la sortie du chauffe-eau sur des tuyaux ou des raccords capables de supporter la pression de service et la température de l’eau chaude, qui peut atteindre 75°C. Il est déconseillé d’utiliser des matériaux qui ne résistent pas à de telles températures. Les deux raccords diélectriques (fournis dans le colis) doivent être mis en place sur les canalisations hydrauliques d’arrivée et de départ avant de procéder au branchement de l’appareil. ATTENTION ! Il est obligatoire de raccorder une soupape de sécurité sur la canalisation d’arrivée d’eau de l’appareil. Ce dispositif de sécurité doit satisfaire à la norme EN 1487:2002 et déclencher à une pression maximale de 0,7 MPa (7 bars). De plus, il doit au moins comprendre les éléments suivants : une vanne coupe-circuit, un clapet de retenue, un dispositif de contrôle du clapet de retenue, une vanne de sécurité et un dispositif de coupure de la charge hydraulique. La sortie de vidange de l’appareil doit être raccordée à un tuyau d’évacuation dont le diamètre sera au moins égal à celui du raccord de l’appareil (1/2»), par l’intermédiaire d’un siphon présentant une hauteur de tampon libre de 20 mm minimum avec possibilité d’inspection visuelle afin d’éviter que le déclenchement du dispositif ne puisse occasionner des dommages aux personnes, aux animaux et aux objets – dommages pour lesquels le fabricant ne pourra être tenu responsable. Utilisez un tuyau souple pour brancher le groupe de sécurité sur la canalisation d’eau froide, éventuellement via une vanne coupe-circuit. Par ailleurs, un tuyau de vidange doit être raccordé sur la sortie dans l’éventualité où le robinet de vidange serait ouvert. Évitez de serrer trop fort le groupe de sécurité antisurpression et n’y touchez plus une fois qu’il est en place. Il est normal que de l’eau s’égoutte du groupe de sécurité durant la phase de chauffage. C’est la raison pour laquelle il est nécessaire de brancher la sortie – tout en la laissant en contact avec l’air libre – sur un tuyau de vidange en pente décroissante et débouchant dans une zone hors gel. Il est également conseillé de brancher le tuyau de vidange du condensat sur le même conduit, via le raccord situé sur la face inférieure du chauffe-eau. L’appareil ne peut fonctionner si le niveau de dureté de l’eau est inférieur à 12°F. D’autre part, il est conseillé d’utiliser un adoucisseur d’eau correctement calibré et contrôlé si l’eau est particulièrement dure (>25°F). Dans ce cas, la dureté résiduelle ne peut être inférieure à 15°F. Si la pression du réseau est proche des valeurs de calibration de la vanne, un réducteur de pression doit être installé le plus loin possible de l’appareil. FIG.11 Légende : A : canalisation de sortie d’eau chaude / B : canalisation d’entrée d’eau froide / C : groupe de sécurité / D : vanne coupe-circuit / E : raccords diélectriques (à brancher sur les canalisations hydrauliques d’entrée et de sortie) / F : raccord de vidange du condensat. ATTENTION ! Il est conseillé de rincer soigneusement les tuyauteries de l’installation pour en éliminer les éventuels résidus de filetage ou de soudure et toute autre saleté qui pourrait compromettre le bon fonctionnement de l’appareil. 4.5 Vidange du condensat Le condensat (l’eau qui s’est accumulée dans la partie externe de l’installation durant l’opération de chauffage) doit être éliminé. Insérez le tuyau de vidange dans l’orifice situé au bas du module et raccordez le tuyau en plastique à l’aide du connecteur. Assurez-vous que l’eau de condensation s’écoule bien dans un puisard approprié et que la vidange s’effectue sans difficultés. Une installation incorrecte de ce tuyau entraînera une fuite d’eau par le dessus de l’appareil. 14 Chauffe-eau - pompe à chaleur sanitaire – MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 5. PREMIÈRE MISE EN SERVICE Lorsque l’appareil a été raccordé aux réseaux hydraulique et électrique, le chauffe-eau doit être rempli d’eau potable. Pour ce faire, il est nécessaire d’ouvrir la vanne principale de l’installation domestique ainsi que le robinet d’eau chaude le plus proche en s’assurant que la totalité de l’air présent à l’intérieur de la cuve en est progressivement expulsé. Inspectez visuellement l’appareil pour détecter d’éventuelles fuites d’eau à hauteur des collerettes et raccords de canalisations. Resserrez-les si nécessaire. Après avoir contrôlé l’absence de traces d’eau sur les composants électriques, branchez l’appareil sur le réseau. INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 6. AVERTISSEMENTS 6.1 Première mise en service ATTENTION ! L’installation et la première mise en service de l’appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié conformément aux normes nationales d’installation en vigueur et selon les prescriptions éventuelles des autorités locales et des organismes de santé publique. Si le chauffe-eau à installer remplace un appareil existant et fait partie d’un projet de rénovation plus vaste du système hydraulique existant ou d’un nouveau réseau de distribution d’eau, l’installateur du chauffe-eau est tenu de remettre au client une déclaration de conformité aux lois et réglementations en vigueur lorsque l’installation est terminée. Dans les deux cas, l’entreprise qui réalise les travaux doit effectuer les contrôles de sécurité et vérifier le bon fonctionnement de l’ensemble de l’installation. Avant de mettre le chauffe-eau en marche, contrôlez si l’installateur a bien procédé à l’ensemble des opérations d’installation. Assurez-vous d’avoir parfaitement compris les explications qu’il vous a données concernant le fonctionnement du chauffe-eau et la manière de l’utiliser. Lors de sa première mise en service, le délai nécessaire à la pompe à chaleur pour devenir opérationnelle est de 5 minutes. 6.2 Recommandations En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, éteignez l’appareil. N’essayez pas de le réparer vous-même mais contactez un professionnel qualifié. Les réparations ne peuvent être réalisées que par du personnel qualifié à l’aide de pièces de rechange d’origine uniquement. Le non-respect de ces recommandations peut mettre en péril la sécurité de l’appareil et exonère le fabricant de toute responsabilité. Si le chauffe-eau n’est pas utilisé pendant un laps de temps prolongé, il est conseillé de : - débrancher l’appareil de l’alimentation électrique ou d’éteindre l’interrupteur si l’appareil est branché sur un coupe-circuit ; - fermer tous les robinets de l’installation sanitaire. ATTENTION ! Il est conseillé de vidanger la cuve de l’appareil lorsqu’il reste inutilisé dans un local exposé au gel. Cette opération doit toutefois être exécutée par un professionnel qualifié. ATTENTION ! L’eau chaude fournie à une température supérieure à 50°C aux robinets d’utilisation risque de provoquer de graves brûlures dès le premier contact. Les enfants, les personnes handicapées et les personnes âgées sont davantage exposés à ce risque. Il est dès lors recommandé d’utiliser une vanne thermostatique sur la canalisation de sortie d’eau chaude de l’appareil en l’identifiant à l’aide d’une bride de couleur rouge. 6.3 Normes de sécurité Référez-vous au paragraphe 1.1 pour la signification des symboles utilisés dans le tableau ci-dessous. 15 Chauffe-eau - pompe à chaleur sanitaire – MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Réf. Avertissement 1 Une fois que l'appareil est en place, ne l’enlevez pas de son socle. 2 Ne laissez pas traîner d'objets sur l'appareil. 3 Ne grimpez pas sur l'appareil. 4 N’exécutez aucune opération qui implique l'ouverture de l'appareil. 5 6 7 8 9 10 11 12 N'endommagez pas le câble d'alimentation électrique. Ne grimpez pas sur une chaise, un fauteuil, un escabeau ou tout autre support instable pour nettoyer l'appareil. N'essayez pas de nettoyer l'appareil sans l'avoir débranché au préalable, en enlevant la fiche de la prise ou en positionnant l'interrupteur externe sur OFF. N'utilisez pas l'appareil à des fins autres que celles prévues dans le cadre d'une utilisation domestique normale. Ne permettez pas que des enfants ou des personnes inexpérimentées utilisent l'appareil. N'utilisez pas d'insecticides, de solvants ni de détergents agressifs pour nettoyer l'appareil. Évitez de déposer des objets et/ou des appareils sous le chauffe-eau. Ne buvez pas l'eau de condensation. 7. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 7.1 Description du panneau de commande Type de risque Électrocution par contact avec des conducteurs sous tension. Inondation consécutive à une fuite d’eau (tuyau débranché). Lésions causées par la chute de l'objet à la suite de vibrations. Dommages occasionnés à l’appareil ou aux éléments se trouvant aux alentours, causés par la chute de l’objet à la suite de vibrations. Lésions causées par la chute de l'appareil. Dommages occasionnés à l’appareil ou aux objets avoisinants suite au détachement de l’étrier et à la chute de l’appareil. Électrocution par contact avec des conducteurs sous tension. Lésions causées par des brûlures dues à des composants surchauffés, ou blessures provoquées par des arêtes vives ou des éléments en saillie. Électrocution par contact avec des conducteurs sous tension non isolés. Symbole Lésions causées par une chute de hauteur ou des coupures (échelons se brisant accidentellement). Électrocution par contact avec des conducteurs sous tension. Dommages causés à l’appareil par une surcharge fonctionnelle. Dommages causés aux objets avoisinants en raison d’une utilisation inappropriée de l’appareil. Dommages causés à l'appareil en raison d'une utilisation inappropriée. Dommages causés aux éléments peints ou en plastique. Dommages causés par une fuite d'eau éventuelle. Intoxication Référez-vous à la Fig.12. Le panneau de commande, simple et rationnel, comprend deux boutons et une molette centrale. Dans la partie supérieure, un ÉCRAN affiche la température paramétrée ou la température détectée ainsi que d’autres indications spécifiques comme le mode de fonctionnement, les codes de pannes, les réglages et diverses informations sur l’état de l’appareil. Le voyant LED SMILE se trouve sous la section de commande et de signalisation : il indique l’état de fonctionnement de l’appareil en mode de chauffe (pompe à chaleur ou résistance). 16 Chauffe-eau - pompe à chaleur sanitaire – MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 7.2 Allumage/extinction de l’appareil Allumage : pour allumer le chauffe-eau, il suffit d’appuyer sur le bouton ON/OFF. L’ÉCRAN affiche la température paramétrée et le mode de fonctionnement, tandis que le symbole HP et/ ou le symbole « résistance » précise(nt) si l’appareil puise son énergie de la pompe à chaleur et/ou de la résistance. Extinction : pour éteindre le chauffe-eau, il suffit d’appuyer sur le bouton ON/OFF. Le voyant SMILE LED s’éteint tout comme l’éclairage de l’ÉCRAN et les autres indicateurs affichés. Seule la mention OFF s’affiche encore. La protection anticorrosion reste active et l’appareil veille automatiquement à ce que la température de l’eau dans la cuve ne descende pas sous 5°C. 7.3 Réglage de la température Le réglage de la température souhaitée de l’eau chaude s’effectue en tournant la molette dans un sens ou dans l’autre (la température paramétrée clignote momentanément). Pour visualiser la température en cours de l’eau de la cuve, appuyez sur la molette puis relâchez-la. La température en cours s’affiche pendant 8 secondes, puis la température paramétrée réapparaît. Les températures pouvant être obtenues en mode pompe à chaleur varient de 50°C à 55°C (réglage d’usine). En ouvrant le menu Installateur (décrit au paragraphe 7.7), il est possible d’étendre cette plage de 40°C à 62°C (gardez cependant à l’esprit qu’en mode pompe à chaleur, les températures supérieures à 55°C peuvent entraîner une usure prématurée du compresseur). La température maximale pouvant être obtenue en mode résistance est plafonnée à 65°C (réglage d’usine) ou à 75°C en modifiant le paramétrage dans le menu Installateur. 7.4 Mode de fonctionnement En conditions de fonctionnement normales, le bouton « mode » permet de permuter le mode de chauffage du chauffe-eau pour atteindre la température paramétrée. Le mode sélectionné s'affiche sur la ligne en dessous de la température. Si la pompe à chaleur est active, le symbole ci-contre s'affiche : Si la résistance est active, le symbole ci-contre s'affiche : • ode AUTO : le chauffe-eau détermine lui-même comment atteindre la température souhaitée en quelques heures, en M utilisant rationnellement la pompe à chaleur et en ne recourant à la résistance que si cela s’avère nécessaire. Le nombre d’heures maximal nécessaire dépend du paramètre P9 – TIME_W (cf. le paragraphe 7.7), configuré par défaut sur 8 heures (valeur recommandée en hiver pour garantir un confort optimal). • ode BOOST : quand ce mode est activé, le chauffe-eau utilise simultanément la pompe à chaleur et la résistance pour M atteindre la température souhaitée dans le laps de temps le plus court possible. Une fois que cette température est atteinte, le mode AUTO est réactivé. • ode BOOST 2 (activable via le menu Installateur) : contrairement au mode Boost, le mode Boost 2 reste actif même M lorsque la température paramétrée est atteinte. • ode GREEN : le chauffe-eau utilise uniquement la pompe à chaleur et garantit ainsi un maximum d’économies d’énergie. M La température maximale pouvant être atteinte dépend de la valeur du paramètre P3 (51°C – 62°C) – cf. le paragraphe 7.7. La résistance ne peut être activée que dans l’hypothèse d’une désactivation forcée de la pompe à chaleur (erreur, température de l’air en dehors de la plage de fonctionnement, dégivrage en cours, présence de légionelles). Cette fonction est recommandée lorsque la température de l’air est supérieure à 0°C durant la plage horaire de chauffage. • ode PROGRAM (activable via le menu Installateur) : vous disposez de deux programmes (P1 et P2) qui peuvent être M activés individuellement ou de façon combinée durant la journée (P1 + P2). L’appareil sera en mesure d’activer la phase de chauffage pour atteindre la température paramétrée pour l’horaire défini, en donnant la priorité à la pompe à chaleur et en ne recourant à la résistance qu’en cas de nécessité. Appuyez sur le bouton de sélection du mode pour sélectionner le mode Program, tournez la molette pour régler la température souhaitée, puis appuyez de nouveau pour confirmer votre choix. Tournez de nouveau la molette pour régler l’heure souhaitée et appuyez pour valider; le mode P1 + P2 permet de paramétrer les différentes informations pour les deux programmes. Cette fonction requiert que l’heure en cours soit correctement réglée au préalable (cf. le paragraphe suivant). Remarque : pour plus de confort, si le mode P1 + P2 prévoit des heures très proches les unes des autres, il est possible 17 Chauffe-eau - pompe à chaleur sanitaire – MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN que la température réelle de l’eau soit plus élevée que la température paramétrée. Dans ce cas, le symbole « vagues » s’affiche à l’écran. • ode VOYAGE (activable via le menu Installateur) : conçu pour les périodes d’absence de l’utilisateur à l’endroit où M fonctionne l’appareil, ce mode permet de programmer le nombre de jours d’absence durant lesquels le chauffe-eau sera éteint. Il ne s’active que pour fournir de l’eau chaude le jour de l’arrivée. La protection anticorrosion reste active et l’appareil veille automatiquement à ce que la température de l’eau dans la cuve ne descende pas sous 5°C. Appuyez sur le bouton de sélection du mode jusqu’à ce que le mode VOYAGE s’affiche, tournez la molette pour définir le nombre de jours d’absence (« days ») puis appuyez sur le bouton pour confirmer. L’écran n’affiche que le nombre de jours restants jusqu’à la réactivation du chauffe-eau. Par exemple, si vous quittez votre domicile un samedi matin pour n’y revenir que le dimanche du week-end suivant, vous devrez programmer 7 nuits d’absence avant de partir si vous voulez disposer d’eau chaude à votre retour le dimanche. Pour annuler l’activation de cette fonction, il suffit d’appuyer sur le bouton de sélection du mode. 7.5 Réglage de l’horloge L’heure doit être réglée si : •le mode Program a été activé via le menu Installateur (paramètre P11 sur ON, cf. le paragraphe 7.7) ; •une panne de courant survient alors que le mode Program est activé (l’appareil redémarre alors en mode Auto). Vous pouvez également modifier l’heure en cours via le paramètre L0 (cf. le paragraphe 7.6). L’appareil ne se remet pas à jour automatiquement. Vous devez donc effectuer le changement d’heure manuellement lors du passage de l’heure d’hiver à l’heure d’été et inversement. L’affichage des heures et des minutes clignote. Tournez la molette jusqu’à l’heure correcte puis confirmez en appuyant sur le bouton. Répétez la procédure pour régler les minutes. 7.6 Menu Informations Le menu Informations permet d'afficher les données de gestion de l'appareil. Pour accéder à ce menu, appuyez sur la molette pendant 5 secondes. Tournez la molette pour sélectionner les paramètres L0, L2, L3… L14. La description du paramètre s'affiche sur la ligne inférieure. Lorsque le paramètre souhaité s'affiche, appuyez sur la molette pour visualiser sa valeur. Pour revenir à la sélection des paramètres, appuyez de nouveau sur la molette ou sur le bouton « MODE ». Pour quitter le menu Informations, appuyez sur le bouton « MODE » (l’appareil quitte automatiquement le menu après 10 minutes d’inactivité). Description du paramètre Paramètre Nom Visualisation et paramétrage de l'heure en cours (paramètre modifiable, uniqueL0 TIME ment accessible si le mode « Program » est activé) Activation/désactivation de la fonction avec tarif bihoraire L1 HCHP Nombre maximum admis d'heures de mise sous tension de l'appareil L2 TIME_W Activation/désactivation de la fonction antilégionellose (on/off) L3 ANTI_B Température maximale paramétrée du module de la pompe L4 T HP Température relevée par la sonde 1 du module résistance L5 T W1 Température relevée par la sonde 2 du module résistance L6 T W2 Température relevée par la sonde de la canalisation à eau chaude L7 T W3 Température relevée par la sonde d'adduction d'air L8 T AIR Température relevée par la sonde de l'évaporateur L9 T EVAP Activation/désactivation de la fonction dégivrage (on/off) L10 DEFROS Compteur du paramètre interne 1 L11 HP h Compteur du paramètre interne 2 L12 HE h Version du logiciel de gestion du panneau de commande L13 SW MB Version du logiciel de gestion de la carte d'interface L14 SW HMI 18 Chauffe-eau - pompe à chaleur sanitaire – MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 7.7 Menu Installateur ATTENTION : LA PROGRAMMATION DES PARAMÈTRES SUIVANTS DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ. Le menu Installateur permet de modifier plusieurs paramètres de réglage de l'appareil. Le symbole « entretien » s'affiche à gauche de l'écran. Pour accéder au menu, appuyez sur la molette pendant 5 secondes puis faites défiler les paramètres du menu « L – INFO » jusqu'à arriver à l'indication « PO – CODE ». Après avoir saisi le code au clavier (cf. le tableau ci-dessous), tournez la molette pour sélectionner les paramètres P1, P2, P3 … P11. Lorsque le paramètre à modifier s’affiche, appuyez sur la molette pour visualiser sa valeur en cours puis tournez la molette pour régler la valeur souhaitée. Pour revenir à la sélection des paramètres, appuyez sur la molette pour enregistrer le paramètre encodé. Si vous appuyez sur « MODE » (ou si vous attendez 10 secondes), vous quittez le paramètre considéré sans enregistrer la valeur encodée. Pour quitter le menu Installateur, appuyez sur le bouton « MODE » (l’appareil quitte automatiquement le menu après 10 minutes d’inactivité). Paramètre Nom P0 CODE P1 T Max P2 T Min P3 T HP P4 GREEN P5 ANTI_B P6 VOYAGE P7 DEFROS P8 P9 P10 P11 P12 P13 HC-HP TIME_W RESET PROG BOOST2 SILENT 7.8 Description du paramètre Saisie du code pour accéder au menu Installateur. Le nombre 222 s'affiche à l'écran : tournez la molette jusqu'à atteindre le nombre 234 puis appuyez sur la molette. Il est à présent possible d'accéder au menu Installateur. Réglage de la température maximale pouvant être atteinte (de 65°C à 75°C). Une température plus élevée permet de disposer d’un volume d’eau chaude plus important. Réglage de la température minimale pouvant être atteinte (de 50°C à 40°C). Une température moins élevée permet d’économiser davantage d’énergie lorsque les besoins en eau chaude sont réduits. Réglage de la température maximale pouvant être atteinte avec la pompe à chaleur (de 50°C à 62°C). N’oubliez pas que le réglage de l’appareil sur une température supérieure à 55°C en mode pompe à chaleur peut entraîner une usure prématurée du compresseur. Activation/désactivation du mode Green (on/off). Cf. le paragraphe 7.4. Activation/désactivation de la fonction antilégionellose (on/off). Cf. le paragraphe 7.9. Activation/désactivation de la fonction Voyage (on/off). Cf. le paragraphe 7.4. Activation/désactivation du mode dégivrage (on/off). Si ce mode est activé, il permet à la pompe à chaleur de fonctionner à une température de l’air pouvant descendre jusqu’à –5°C. Paramétrage du signal HC HP (tarif bihoraire) – verrouillé (OFF) Nombre maximal d'heures de chauffage journalier (de 5h à 24h) Réinitialisation de tous les paramètres à leur valeur d'usine Activation/désactivation de la fonction Program : P1, P2, P1+P2 (on/off) Activation/désactivation de la fonction Boost2 (on/off) Activation/désactivation de la fonction Silent (on/off) Mode de fonctionnement « silencieux » Ce mode de fonctionnement est activé via le menu Informations (P13). Il permet de réduire le bruit du groupe tout en n’ayant qu’une influence minime sur la performance de l’appareil. Ce mode est conseillé lorsque l’appareil est installé sans canalisations extérieures dans une installation résidentielle. 19 Chauffe-eau - pompe à chaleur sanitaire – MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 7.9 Protection antilégionellose (fonction activable uniquement via le menu Installateur) Lorsque ce paramètre est activé, le chauffe-eau exécute automatiquement la fonction de protection antilégionellose. L’eau est portée à une température de 65°C une fois par mois pendant une durée maximale de 15 minutes afin d’éviter le développement de germes dans la cuve et les canalisations (pour autant que l’eau n’ait pas précédemment été portée à une température supérieure à 57°C à une reprise au moins et pendant une durée de 15 minutes au moins). Le premier cycle de chauffage est exécuté 3 jours après l’activation de la fonction. Comme ces températures sont suffisamment élevées pour causer des brûlures, il est recommandé d’utiliser un mitigeur thermostatique. L’obtention de températures supérieures à la valeur paramétrée est indiquée sur l’écran par l’affichage du symbole « vagues ». Pendant le cycle de protection antilégionellose, la mention « ANTI_B » s’affiche en alternance avec le mode de fonctionnement. Une fois que le cycle est terminé, la température paramétrée retrouve sa valeur d’origine. Pour désactiver cette fonction, appuyez sur « on/off ». 7.10 Réglages d’usine L’appareil est configuré en usine suivant un certain nombre de paramètres par défaut (modes, fonctions ou valeurs), lesquels sont repris dans le tableau ci-dessous : P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P11 P12 P13 7.11 Paramètre MODE AUTO MODE BOOST TEMPÉRATURE PRÉRÉGLÉE TEMPÉRATURE MAXIMALE PARAMÉTRABLE EN MODE DE FONCTIONNEMENT SUR LA RÉSISTANCE TEMPÉRATURE MINIMALE PARAMÉTRABLE TEMPÉRATURE MAXIMALE PARAMÉTRABLE EN MODE DE FONCTIONNEMENT SUR LA POMPE À CHALEUR MODE GREEN PROTECTION légionellose MODE VOYAGE DÉGIVRAGE (dégivrage actif) HC-HP (fonctionnement sur tarif bihoraire) TIME_W (nombre autorisé d'heures de mise sous tension) MODE PROGRAM (P1, P2, P1+P2) PROGRAMME P1 – TEMPÉRATURE PRÉRÉGLÉE PROGRAMME P1 – HEURE PRÉRÉGLÉE PROGRAMME P2 – TEMPÉRATURE PRÉRÉGLÉE PROGRAMME P2 – HEURE PRÉRÉGLÉE MODE BOOST2 MODE DE FONCTIONNEMENT SILENCIEUX Réglage d'usine ACTIVÉ ACTIVÉ 55°C 65°C 50°C 55°C ACTIVÉ DÉSACTIVÉE DÉSACTIVÉ ACTIVÉ DÉSACTIVÉ 8h DÉSACTIVÉ 55°C 06h00 55°C 18h00 DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ Fonction antigel Quelle qu’en soit la raison, si la température de l’eau de la cuve chute sous la barre des 5°C alors que l’appareil est sous tension, la résistance (1200 W) est automatiquement activée pour réchauffer l’eau jusqu’à 16°C. 7.12 Dysfonctionnements En cas de panne, l’appareil passe en mode dysfonctionnement tandis que l’écran clignote et affiche le code d’erreur. Le chauffeeau continue à fournir de l’eau chaude si le dysfonctionnement ne concerne que l’un des deux modules de chauffage (il active alors soit la pompe à chaleur, soit la résistance). Si le problème concerne la pompe à chaleur, le symbole « HP » clignote à l’écran. Si c’est la résistance qui est en panne, c’est le symbole correspondant qui est concerné. Si les deux modules sont touchés, les deux symboles clignotent. 20 Chauffe-eau - pompe à chaleur sanitaire – MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Code d'erreur Cause E1 Chauffage en l'absence d'eau dans la cuve E2 Température excessive de l'eau dans la cuve E4 E5 Problème de sonde au niveau de la résistance Différence excessive entre les températures des sondes de la résistance Fonctionnement de la résistance Fonctionnement de la pompe à chaleur OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF H2 Circuit en basse pression ou ventilateur défectueux ON OFF H3 Compresseur défectueux ou fuite de gaz ON OFF H4 Évaporateur obstrué ON ON H5 Ventilateur défectueux / sonde de l'évaporateur défectueuse ON OFF H6 Sonde à air défectueuse ON OFF H7 H8 H9 F1 F2 F3 F4 F5 Sonde de l'évaporateur défectueuse Sonde à eau chaude défectueuse ON OFF ON OFF Problème d'activation de ON la fonction dégivrage Carte de circuits imprimés défectueuse Nombre excessif d'opérations ON/OFF Absence de communication entre la carte de circuits imprimés et l'interface Cuve vide (EMPTY). Circuit de l'anode active ouvert Court-circuit sur le circuit de l'anode active OFF (si la température de l'air est inférieure à 5°C) Que faire ? Examinez l'appareil. Contrôlez ce qui provoque l'absence d'eau (fuite, raccords d'alimentation défectueux, etc.). Éteignez l'appareil puis attendez que la température de l'eau diminue. Si le problème persiste, contactez le service d'assistance technique. Éteignez l'appareil. Contrôlez ou remplacez les sondes de la résistance si nécessaire. Éteignez l'appareil. Contrôlez ou remplacez les sondes de la résistance si nécessaire. Éteignez l'appareil. Contrôlez si le ventilateur n'est pas brisé et si l'évaporateur n'est pas obstrué. Vérifiez si la soupape de sécurité (gaz chaud) fonctionne correctement et remplacez-la si nécessaire. Contrôlez ou remplacez la sonde de l'évaporateur. Éteignez l'appareil. Assurez-vous que l'évaporateur n'est pas obstrué. Vérifiez si le câblage et le compresseur fonctionnent correctement et/ou contrôlez la présence éventuelle de fuites de gaz réfrigérant. Contrôlez ou remplacez la sonde de l'évaporateur. Éteignez l'appareil. Contrôlez la continuité du flux d'air à l'intérieur de la pompe à chaleur et des conduits d'air. Éteignez l'appareil. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles physiques au mouvement des ailettes du ventilateur et vérifiez le câblage des raccords aux cartes de circuits imprimés. Contrôlez ou remplacez la sonde de l'évaporateur. Assurez-vous que la sonde est correctement connectée et positionnée. Remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous que la sonde est correctement connectée et positionnée. Remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous que la sonde est correctement connectée et positionnée. Remplacez-la si nécessaire. Contrôlez si le ventilateur n'est pas brisé et si l'évaporateur n'est pas obstrué. Vérifiez si la soupape de dégivrage fonctionne correctement et remplacez-la si nécessaire. Contrôlez la continuité du flux d'air à l'intérieur de la pompe à chaleur et des conduits d'air. Éteignez puis rallumez l'appareil : contrôlez le fonctionnement des cartes de commande. Remplacez-les si nécessaire. OFF OFF OFF OFF Débranchez temporairement l'appareil du réseau électrique. OFF OFF Éteignez puis rallumez l'appareil : contrôlez le fonctionnement des cartes de commande. Remplacez-les si nécessaire. OFF OFF Vérifiez s'il y a de l'eau dans la cuve. Contrôlez l'anode active ou remplacez-la si nécessaire. ON ON Contrôlez l'anode active et remplacez-la si nécessaire. 21 Chauffe-eau - pompe à chaleur sanitaire – MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 8. ENTRETIEN (réservé au personnel qualifié) ATTENTION ! Suivez scrupuleusement les avertissements et les consignes de sécurités énumérés dans les paragraphes précédents et conformez-vous strictement aux indications qui y figurent. Toutes les opérations et interventions relatives à l’entretien doivent être effectuées par du personnel qualifié (c’est-à-dire disposant du matériel nécessaire tel que décrit dans les normes en vigueur en la matière). 8.1 Vidange de l’appareil L’appareil doit être vidangé lorsqu’il est laissé hors tension dans un local exposé au gel. Si nécessaire, vidangez le chauffe-eau en procédant comme suit : Débranchez l’appareil du réseau électrique. Fermez la vanne coupe-circuit de l’appareil (s’il en est équipé) ou la vanne principale du réseau d’alimentation en eau. Ouvrez un robinet d’eau chaude (lavabo ou baignoire). Ouvrez le robinet qui équipe la vanne coupe-circuit. 8.2 Entretien de routine Il est conseillé de nettoyer l’évaporateur chaque année afin d’en éliminer la poussière ou les dépôts. Pour accéder à l’évaporateur, il est nécessaire de retirer les vis de fixation de la face avant du boîtier de la pompe à chaleur. Nettoyez l’évaporateur à l’aide d’un goupillon souple en veillant à ne pas l’endommager. Si vous constatez que certaines ailettes sont pliées, redressez-les à l’aide d’un peigne spécial en respectant l’écartement des ailettes (1,6 mm). Assurez-vous que les grilles et les conduits sont parfaitement propres. Assurez-vous que l’eau de condensation est bien évacuée par le tuyau adéquat et veillez à ce que la vidange s’effectue sans entrave. N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. 8.3 Résolution des problèmes Problème L’eau produite est froide ou pas assez chaude L’eau est bouillante (dégagement éventuel de vapeur au niveau des robinets) Cause possible Température paramétrée sur une valeur trop basse Solution Augmentez le réglage de la température de l'eau de production du chauffe-eau. Contrôlez si l'écran affiche des erreurs et réagissez comme Dysfonctionnement de l'appareil indiqué dans le tableau « dysfonctionnements ». Absence d'alimentation électrique, Contrôlez la tension aux bornes d'alimentation et vérifiez câblage déconnecté ou endommagé l'intégrité et les connexions des câbles. Nettoyez régulièrement l'évaporateur, les grilles et les Débit d'air insuffisant vers l'évaporateur conduits. Vérifiez si l'appareil n'est pas en mode « Voyage ». Si c'est Appareil configuré en mode « Voyage » le cas, désactivez la fonction. Appareil éteint Vérifiez s'il y a du courant. Mettez l'appareil en marche. Utilisation d'une grande quantité d'eau chaude alors que l'appareil est en phase de chauffage Contrôlez la présence d’un message E5, même si ce Erreur de sonde problème est rare. Coupez le courant, vidangez l’appareil, démontez le doigt de gant de la résistance et éliminez le dépôt de tartre à l’intérieur du chauffe-eau. Veillez à ne pas endommager Entartrage important du chauffe-eau et l’émail qui recouvre la cuve de l’appareil et le doigt de de ses composants gant. Remontez les composants dans leur état d’origine. Il est recommandé de remplacer les joints des raccords à collerette. Contrôlez la présence d’un message E5, même si ce Erreur de sonde problème est rare. 22 Chauffe-eau - pompe à chaleur sanitaire – MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Température de l'air hors de la plage valide En fonction des conditions climatiques Valeur « Time_W » trop basse Fonctionnement limité de la pompe à chaleur, fonctionnement semi-permanent de la résistance électrique Débit d’eau chaude insuffisant Évacuation d'eau anormale par la soupape de sécurité Augmentation du bruit Problèmes de visualisation ou écran totalement vide Odeur nauséabonde provenant de l'appareil Consommation anormale ou plus élevée que prévu Autres Installation non réalisée conformément à la tension électrique requise (tension trop faible) Évaporateur obstrué ou gelé Configurez le paramètre pour une température plus basse ou choisissez une plus longue durée pour la valeur « Time_W » Rétablissez une tension d'alimentation correcte. Nettoyez régulièrement l'évaporateur, les grilles et les conduits. Problèmes avec le circuit de la pompe Assurez-vous qu'il n'y a pas d'erreurs affichées sur l'écran. à chaleur S'il ne s'est pas encore écoulé 8 jours depuis la première installation : modification du paramètre Time_W, absence de courant d'alimentation Paramètre P7 configuré sur OFF et température de l'air extérieur inférieure Configurez le paramètre P7 sur ON. à 10°C Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites le long de la Fuites ou obstacles dans le circuit canalisation. Contrôlez l'intégrité du tuyau déflecteur, celle hydraulique de la canalisation d'eau froide à l'entrée et celle de la canalisation d'eau chaude. Si vous voulez éviter ce goutte-à-goutte, installez un vase d'expansion sur la conduite d'arrivée de l'installation. Si Un écoulement sporadique gouttel'écoulement continue en dehors de la phase de chauffage, à-goutte doit être considéré comme contrôlez le calibrage de la soupape et la pression du normal durant la phase de chauffage réseau de distribution d'eau. Attention : ne bouchez pas l'orifice d'évacuation du dispositif ! Contrôlez les éléments mobiles, nettoyez le ventilateur et Présence d'obstacles faisant obstruction les autres pièces qui pourraient générer du bruit ou des à l'intérieur du circuit vibrations. Contrôlez les éléments vissés et assurez-vous que les vis Vibration des composants sont bien serrées. Câblage endommagé ou déconnecté Contrôlez l'intégrité de la connexion et vérifiez le entre la carte électronique et la carte fonctionnement des cartes électroniques. d'interface Absence de courant au niveau du Vérifiez s'il n'y a pas une panne de courant générale. réseau Installez un siphon coupe-odeur et remplissez-le d'un volume d'eau suffisant. Absence de siphon ou siphon vide Fuite de gaz réfrigérant ou obstruction partielle du circuit de refroidissement Consommation anormale ou plus élevée que prévu Évaporateur partiellement obstrué Installation incorrecte Enclenchez l'appareil en mode pompe à chaleur et utilisez un détecteur de fuite convenant pour le fluide R134a. Nettoyez régulièrement l'évaporateur, les grilles et les conduits. Contactez le service d'assistance technique. 23 Chauffe-eau - pompe à chaleur sanitaire – MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 8.4 Entretien de routine effectué par l’utilisateur Il est recommandé de rincer l’appareil après chaque opération d’entretien ordinaire ou exceptionnelle. La soupape de sécurité antisurpression doit être actionnée régulièrement pour s’assurer qu’elle n’est pas bloquée et pour en éliminer les dépôts de tartre. Assurez-vous que le tuyau de vidange du condensat est libre de tout obstacle. 8.5 Recyclage du chauffe-eau Cet appareil contient du gaz réfrigérant R134a qui ne peut être rejeté dans l’atmosphère. En cas de démantèlement définitif du chauffe-eau, assurez-vous dès lors que les opérations de démontage sont effectuées uniquement par du personnel qualifié. Ce produit est conforme à la directive UE 2002/96/CE. Le symbole illustrant une poubelle barrée qui figure sur la plaque signalétique indique que le produit arrivé en fin de vie doit être traité séparément des déchets ménagers. Il doit être déposé dans un centre de tri pour équipements électriques et électroniques ou chez le revendeur à qui vous achetez un nouvel appareil de remplacement. C’est à l’utilisateur qu’il incombe de déposer l’appareil démonté dans un site de tri de déchets approprié. Le tri sélectif des appareils démantelés et les opérations de recyclage écologique, de valorisation et de mise au rebut qu’il permet contribuent à éviter les effets nocifs sur l’environnement et la santé et encouragent la réutilisation des matériaux qui composent le produit. Pour de plus amples détails concernant les systèmes de collecte et de tri sélectif des déchets, veuillez contacter votre organisme local en charge de la gestion des déchets ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. 24