Sony Vegas Movie Studio 9 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
82 Des pages
Sony Vegas Movie Studio 9 Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de démarrage rapide
Révisé le 11.06.08
Après l’installation du logiciel Vegas® Movie Studio™ et son démarrage initial, l’Assistant
Enregistrement s’affiche. Cet Assistant présente des instructions simples permettant
d’enregistrer les logiciels en ligne auprès de Sony Creative Software Inc.
L’enregistrement de votre produit vous permet d’accéder à diverses options
d’assistance technique et de recevoir des notifications de mises à jour de produits et
des promotions réservées aux utilisateurs Vegas Movie Studio enregistrés.
Assistance d’enregistrement
Si vous n’avez pas accès à Internet, l’assistance d’enregistrement est disponible
pendant les heures ouvrables normales en semaine. Veuillez contacter notre
département de service à la clientèle en composant l’un des numéros suivants :
Téléphone/Fax
Pays
1-800-577-6642 (gratuit)
États-Unis, Canada et Îles vierges
+608-204-7703
Pour tous les autres pays
1-608-250-1745 (Fax)
Tous les pays
Service à la clientèle/ventes
Pour une liste détaillée d’options de service à la clientèle, nous vous invitons à visiter le
site Web http://www.sonycreativesoftware.com/support/custserv.asp. Les numéros
suivants donnent accès à l’assistance téléphonique pendant les heures ouvrables
normales de semaine :
Téléphone/Fax
Pays
1-800-577-6642 (gratuit)
États-Unis, Canada et Îles vierges
+608-204-7703
Pour tous les autres pays
1-608-250-1745 (Fax)
Tous pays
Assistance technique
Pour une liste détaillée d’options d’assistance technique, nous vous invitons à visiter le
site Web http://www.sonycreativesoftware.com/support/default.asp. Pour écouter vos
options d’assistance par téléphone, veuillez composer le 1-608-256-5555.
À propos de vos droits dans le logiciel Vegas Movie Studio
Le logiciel Vegas Movie Studio vous est concédé sous licence selon les termes du
contrat de licence utilisateur final. Le Contrat de licence de l’utilisateur final vous est
présenté pour la première fois lorsque vous installez le logiciel. Veuillez lire
attentivement le Contrat de licence de l’utilisateur final car il définit vos droits
d’utilisation du logiciel. À titre de référence, une copie du contrat de licence utilisateur
final du logiciel Vegas Movie Studio est disponible à l’adresse
http://www.sonycreativesoftware.com/.
À propos du respect de votre vie privée
Sony Creative Software Inc. respecte votre vie privée et s’engage à protéger vos
informations personnelles. Votre utilisation du logiciel est régie par la politique de
confidentialité du logiciel. Une copie de cette politique est intégrée au processus
d’enregistrement et vous êtes invité à en accepter les termes avant d’accepter ceux du
Contrat d’utilisation de l’utilisateur final. Veuillez en lire le contenu attentivement car
ses termes et conditions déterminent vos droits quant aux informations collectées par
le logiciel. Une copie de la politique de confidentialité informatique est également
disponible à l’adresse http://www.sonycreativesoftware.com/corporate/privacy.asp.
Utilisation correcte du logiciel
Le logiciel VegasMovie Studio n’est pas destiné et ne doit pas être utilisé à des fins
illégales, telle que la copie ou le partage de documents protégés par les droits d’auteur.
L’utilisation du logiciel Vegas Movie Studio à de telles fins va notamment à l’encontre
des lois sur les droits d’auteur américaines et internationales, ainsi que des termes et
conditions du contrat de licence utilisateur final. Une telle activité peut être punie par la
loi et peut annuler certaines dispositions du contrat de licence utilisateur final.
Avis légaux
ACID, ACIDized, ACIDplanet.com, ACIDplanet, le logo ACIDplanet, ACID XMC, Artist Integrated, le logo
Artist Integrated, Beatmapper, Cinescore, CD Architect, DVD Architect, Jam Trax, Perfect Clarity Audio,
Photo Go, Sound Forge, Super Duper Music Looper, Vegas, Vision Series et Visual Creation Studio sont des
marques ou des marques déposées de Sony Creative Software Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Toutes les autres marques de commerce et marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs aux États-Unis et dans d’autres pays.
PlayStation et PSP sont des marques déposées de Sony Corporation Entertainment Inc.
Format de fichier Apple Macintosh Audio Interchange File Format (AIFF)
Le format de fichier AIFF (Apple® Macintosh® Audio Interchange™ File Format) est une marque d’Apple, Inc.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Apple QuickTime
Apple® QuickTime® est une marque commerciale d’Apple, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
ATRAC
« ATRAC », « ATRAC3 », « ATRAC3plus », « ATRAC Advanced Lossless » et le logo ATRAC sont des marques de
Sony Corporation.
http://www.sony.net/Products/ATRAC3/
AVCHD
AVCHD et le logo AVCHD sont des marques de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd et de Sony Corporation.
Codage Dolby, Dolby Digital AC-3 et AAC
Ce produit contient un ou plusieurs programmes protégés sous des lois de droits d’auteur internationales et
américaines en tant que travaux non publiés. Ils sont confidentiels et propriété de Dolby Laboratories. Leur
reproduction ou leur divulgation, en tout ou en partie, ou la production de travaux dérivés sans l’autorisation
explicite de Dolby Laboratories est interdite. Copyright 1992 – 2008 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
Dolby®, le symbole double-D, AC-3® et Dolby Digital® sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
AAC™ est une marque commerciale de Dolby Laboratories.
Formats de fichier FLAC/Ogg
©2008, Xiph.org Foundation
Ni le nom de la fondation Xiph.org, ni celui de ses contributeurs ne saurait être utilisé pour soutenir ou
promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable.
Ce logiciel est fourni par les détenteurs des droits d’auteurs et les donateurs « en l’état » et aucune garantie
explicite ou implicite incluant, mais sans s’y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et
d’adéquation à un usage particulier n’est offerte. La responsabilité de la fondation ou de ses contributeurs
ne saurait en aucun cas être engagée en cas de dommages directs, indirects, spéciaux, exemplaires ou
consécutifs (y compris l’achat de biens ou services de substitution, la perte d’usage, de données ou de
profits ou l’interruption d’activité) quelles qu’en soit la cause et la théorie de responsabilité, soit-elle
contractuelle, stricte ou délictuelle (y compris la négligence et les autres formes de responsabilité), émanant
de l’usage de ce logiciel et ce, même si les parties ont été avisées de l’éventualité de tels dommages.
Gracenote
Données CD et musique fournies par Gracenote, Inc., copyright © 2000-2008 Gracenote. Gracenote
Software, copyright 2000-2008 Gracenote. Ce produit et les services associés peuvent faire l’objet des
brevets américains suivants : n° 5 987 525 ; n° 6 061 680 ; n° 6 154 773 , n° 6 161 132 ; n° 6 230 192 ;
n° 6 230 207 ; n° 6 240 459 ; n° 6 330 593, ainsi que d’autres brevets délivrés ou en instance. Services fournis
et/ou matériel fabriqué sous licence pour Open Globe, Inc. États-Unis brevet 6 304 523.
Gracenote et CDDB sont des marques déposées de Gracenote. Le logo et le motif du logo Gracenote,
MusicID et le logo « Powered by Gracenote » sont des marques de Gracenote.
i.LINK
i.LINK® est une marque déposée de Sony Electronics utilisée uniquement pour désigner un produit
contenant un connecteur IEEE 1394. Tous les produits dotés d’un connecteur IEEE 1394 ne peuvent pas
nécessairement communiquer entre eux.
JPEG
Ce logiciel repose en partie sur le travail de l’Independent JPEG Group.
LPEC
« LPEC » est une marque de Sony Corporation.
Macromedia Flash
Macromedia et Flash sont des marques ou des marques déposées de Macromedia, Inc. aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Codeur Main Concept
Le module externe Main Concept® est une marque déposée de Main Concept, Inc. aux États-Unis ou dans
d’autres pays. Tous droits réservés.
Interface de programmation Microsoft DirectX
Certaines parties de ce produit utilisent les technologies Microsoft® DirectX®. Copyright © 1999 – 2008
Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Microsoft Windows Media 9
Des parties de l’application utilisent les technologies Microsoft Windows Media. Copyright © 2008
Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
MPEGLA et MPEG 2
L’UTILISATION DE CE PRODUIT D’UNE MANIÈRE CONFORME AU STANDARD MPEG-2 EST EXPRESSÉMENT
INTERDITE SANS UNE LICENCE SOUS DES BREVETS APPLICABLES DANS LE PORTFOLIO DES BREVETS
MPEG-2, CETTE LICENCE ÉTANT DISPONIBLE CHEZ MPEG-LA, LLC, 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER,
COLORADO 80206.
Fabriqué sous licence de MPEG-LA.
Format de fichier PNG
Copyright © 2008. Consortium World Wide Web (Massachusetts Institute of Technology, European
Research Consortium for Informatics and Mathematics, Keio University). Tous droits réservés. Ce travail est
distribué sous la licence du logiciel W3C dans l’espoir qu’il sera utile, mais SANS GARANTIE ; sans même la
garantie implicite de QUALITÉ MARCHANDE ou D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
http://www.w3.org/Consortium/Legal/2002/copyright-software-20021231.
Applications Real, RealMedia, RealAudio et RealVideo
2008 RealNetworks, Inc. Brevets en instance. Tous droits réservés. Real®, Real Media®, RealAudio®,
RealVideo® et le logo Real sont des marques ou des marques déposées de RealNetworks, Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Sony AVC/AAC
CE PRODUIT EST FOURNI SOUS LICENCE ET RÉGI PAR LE PORTEFEUILLE DE BREVETS AVC POUR UNE
UTILISATION PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE POUR (i) ENCODER DES VIDÉOS CONFORMÉMENT AUX
NORMES AVC (« VIDÉO AVC ») ET/OU (ii) DÉCODER LES VIDÉOS AYANT ÉTÉ ENCODÉES PAR UN UTILISATEUR
DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU AYANT ÉTÉ OBTENUES
AUPRÈS D’UN REVENDEUR VIDÉO SOUS LICENCE POUR LA VENTE DE VIDÉOS AVC. AUCUNE LICENCE NE
SERA OCTROYÉE OU NE DONNERA LIEU À UNE GARANTIE IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE UTILISATION.
VOUS POUVEZ OBTENIR DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SUR LE SITE WEB DE MPEG LA, L.L.C.
HTTP://MPEGLA.COM.
Steinberg Media Technologies
VST® est une marque déposée de Steinberg Media Technologies GmbH.
ASIO™ est une marque de Steinberg Media Technologies GmbH.
Format de fichier TIFF (Tagged Image File Format)
Le format TIFF (Tagged Image™ File Format) est une marque déposée d’Adobe Systems Incorporated aux
États-Unis et dans d’autres pays. Tous droits réservés.
Format de fichier Targa
Le format Targa™ est une marque de Pinnacle Systems, Inc.
Thomson Fraunhofer MP3
Technologie de codage audio MPEG Layer-3 proposée sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.
La fourniture de ce produit ne transmet pas de licence et n’implique pas de droits à distribuer du contenu créé
avec ce produit dans des systèmes de diffusion générant des revenus (terrestres, satellite, câble et/ou autres
canaux de distribution), applications de flux (via Internet, intranets et/ou autres réseaux), autres systèmes de
distribution de contenu (applications audio payantes et applications à la demande, etc.) ou sur un support
physique (compact disc, disques versatiles numériques, puces électroniques, disques durs, cartes mémoire, etc.).
Une licence indépendante pour une telle utilisation est requise. Pour plus de détails, veuillez visiter :
http://mp3licensing.com.
Thomson Fraunhofer MPEG-4 HE-AAC
Technologie de codage audio MPEG-4 HE-AAC fournie sous licence par Fraunhofer IIS. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la page : http://www.iis.fraunhofer.de/amm/.
Sony Creative Software Inc.
1617 Sherman Avenue
Madison, WI 53704
États-Unis
Les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis et ne
représentent pas une garantie ou un engagement quelconque de la part de Sony
Creative Software Inc. Toute mise à jour ou information complémentaire relative à ce
manuel sera publiée sur le site Internet de Sony Creative Software Inc. à l’adresse
http://www.sonycreativesoftware.com/. Le logiciel est fourni sous les termes du contrat
de licence utilisateur final et la politique de confidentialité du logiciel, et doit être utilisé
et/ou copié en accord avec celui-ci. La copie ou la distribution du logiciel à l’exclusion
des dispositions explicites du contrat de licence utilisateur sont strictement interdites.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise sans l’autorisation
écrite de Sony Creative Software Inc.
Copyright 2008. Sony Creative Software Inc.
Copyright du programme 2008. Sony Creative Software Inc. Tous droits réservés.
Table des
matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Configuration requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Assistance technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Installation du logiciel Vegas Movie Studio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Didacticiels Astuce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Aide sur le Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Présentation générale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Fenêtre principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Barre d’outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Affichage de la durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Barre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Barre de marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Barre de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Barre de mise en page CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Liste des pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Barre temporelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contrôles de la barre de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Barre d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contrôle de défilement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zone d’ancrage de fenêtres et ancrage de fenêtres flottantes . . . . . . . . 11
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Création de projets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Enregistrement d’un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Changement de nom d’un projet (utilisation d’Enregistrer sous) . . . . . 18
Obtention de fichiers multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Prévisualisation d’un fichier multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation de la fenêtre Média de projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tri de médias avec des sous-dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajout d’un fichier multimédia à la barre temporelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation des événements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Comprendre les fichiers et les événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Déplacement d’événements le long de la barre temporelle . . . . . . . . . . 27
Utilisation des pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation de l’affichage des pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation de la liste des pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
TABLE DES MATIÈRES | 1
Lecture et prévisualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lecture de votre projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Défilement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Prévisualisation dans Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Techniques d’édition de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Déplacement du curseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Changement de la focalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sélections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sélection de plusieurs événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sélection d’une plage de temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lecture en boucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sélection d’événements et d’une plage de temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sélection de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Modification d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Copie d’événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Coupure d’événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Collage d’événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Duplication d’événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Découpage d’événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fractionnement d’événementsf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Suppression d’événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Événements de fondu enchaîné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utilisation de fondus enchaînés automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Définition manuelle d’un fondu enchaîné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Changement des courbes d’un fondu enchaîné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Utilisation de la fonction Annuler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Utilisation de la fonction Rétablir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ajout de marqueurs et de régions de projet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Utilisation des marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Utilisation des régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utilisation d'un programme d'édition audio externe . . . . . . . . . . . . . 57
Configuration d’un programme d’édition audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Enregistrement et rendu de projets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Assistant Faire un film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
L’enregistrer sur votre disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Le graver sur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Gravure sur disque Blu-ray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Gravure sur CD vidéo (VCD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
2 | TABLE DES MATIÈRES
Gravure sur CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Téléchargement sur ACIDplanet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Téléchargement sur YouTube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
L’enregistrer sur votre Sony PSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
L’enregistrer sur votre caméscope DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
L’enregistrer sur votre caméscope HDV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
L’envoyer par e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Rendu de projets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Rendu d’un fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Surround 5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Assistant Nouveau projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Surround panoramique 5.1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Affectation de pistes aux canaux Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Panoramique d’une piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Panoramique d’une piste en mode Surround panoramique . . . . . . . . . . 71
Automatisation du panoramique à l’aide d’enveloppes . . . . . . . . . . . . . . 72
Changement de mode de panoramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
TABLE DES MATIÈRES | 3
4 | TABLE DES MATIÈRES
Chapitre 1 Introduction
Bienvenue
Le logiciel Vegas® Movie Studio™ de Sony Creative Software Inc. est un
système d’édition multimédia multipistes innovant et avancé. Ce logiciel a
été conçu pour créer un environnement de production audio/vidéo efficace
sans sacrifier la qualité et la puissance de traitement associées au nom Sony
Creative Software Inc. Intégrant les commandes de navigation standard et
familières de Microsoft® Windows® et doté d’une interface simple et
cohérente, le logiciel Vegas Movie Studio est un plaisir à utiliser.
Configuration requise
Pour utiliser le logiciel Vegas Movie Studio, votre ordinateur doit avoir la
configuration minimale suivante :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Microsoft® Windows® XP SP2 ou Windows Vista™
Processeur de 800 MHz (2,8 GHz recommandés pour le HDV ou le
AVCHD dans Vegas Movie Studio Platinum)
200 Mo d’espace disque disponible pour installer le programme
256 Mo de RAM (512 Mo recommandés pour le HDV ou le AVCHD dans
Vegas Movie Studio Platinum)
Connecteur i.LINK® compatible OHCI*/carte IEEE-1394DV (pour
l’acquisition DV et l’impression sur bande)
Carte son compatible Microsoft Windows
Lecteur de CD-ROM (pour l’installation à partir d’un CD uniquement)
Graveur de CD (pour la gravure des CD uniquement)
Lecteur de DVD-R/-RW/+R/+RW pris en charge (pour la gravure de DVD
uniquement)
Graveur de BD-R/-RE pris en charge (pour la gravure Blu-ray Disc™
uniquement)
Microsoft DirectX® 9.0c ou version ultérieure
Microsoft .NET Framework 2.0 (inclus dans le disque d’application)
Remarque : vous devez fournir vos informations d’enregistrement à Sony
Creative Software Inc. afin d’activer le logiciel.
*i.LINK est une marque déposée de Sony Electronics, et sert uniquement à
indiquer qu’un produit contient un connecteur IEEE 1394. Tous les produits
dotés d’un connecteur IEEE 1394 ne peuvent pas nécessairement
communiquer entre eux.
INTRODUCTION | 5
Assistance technique
Le site Web à l’adresse http://www.sonycreativesoftware.com/support/default.asp
propose une assistance technique, des informations de référence, des mises à jour de
programmes, des conseils et astuces, des forums utilisateur et une base de connaissances.
Installation du logiciel Vegas Movie Studio
1. Insérez le DVD-ROM dans le lecteur. L’écran d’installation apparaît (si la lecture
automatique des DVD-ROM est activée).
Si la fonction de lecture automatique de DVD-ROM n’est pas activée, cliquez sur le
bouton Démarrer et choisissez Exécuter. Dans la boîte de dialogue Exécuter qui
apparaît, entrez la lettre du lecteur de DVD-ROM et ajoutez :\setup.exe. Cliquez sur
OK pour démarrer l’installation.
2. Cliquez sur Installer. Le processus d’installation commence.
3. Suivez les invites à l’écran pour installer la version du logiciel adaptée à votre
ordinateur.
Utilisation de ce manuel
Ce manuel est fourni pour assister les utilisateurs des logiciels Vegas Movie Studio et
Vegas Movie Studio Platinum. Pour cette raison, les fonctions propres au produit sont
identifiées dans le manuel par l’icône suivante :
Fonctions disponibles uniquement dans Vegas Movie Studio Platinum
Aide
Ce Manuel de démarrage rapide est conçu pour vous aider à acquérir les connaissances
de base nécessaires pour créer un projet Vegas Movie Studio. Si vous avez besoin d’une
assistance supplémentaire, l’application propose deux types d’aide.
Aide en ligne
Dans le menu Aide, choisissez Sommaire et Index ou appuyez sur F1. La fenêtre de l’aide
en ligne comporte quatre onglets qui permettent de rechercher les informations requises.
6 | INTRODUCTION
Barre d’outils
Onglets
Volet d’information
Didacticiels Astuce
Vous pouvez en apprendre plus sur les nombreuses fonctionnalités de Vegas Music
Studio et Vegas Movie Studio Platinum en utilisant les didacticiels Astuce interactifs
installés avec le logiciel.
Les tutoriels Astuce s’affichent par défaut au démarrage de l’application. Toutefois,
vous pouvez y accéder à tout moment à partir du menu Aide en choisissant Astuce.
Aide sur le Web
Une aide et des informations supplémentaires sont disponibles sur le site Internet de
Sony Creative Software. Dans le menu Aide, choisissez Sony sur le Web pour afficher la
liste des pages Web applicables au logiciel Vegas et à Sony Creative Software Inc.
Présentation générale
Les sections suivantes offrent une visite guidée de l’espace de travail Vegas Movie Studio.
INTRODUCTION | 7
Fenêtre principale
La fenêtre principale s’affiche au démarrage du logiciel. La zone de travail est divisée en
trois zones principales : la liste des pistes, l’affichage des pistes (barre temporelle) et la zone
d’ancrage de fenêtres. Vous pouvez redimensionner la liste des pistes, l’affichage des pistes
et la zone d’ancrage de fenêtre en faisant glisser les lignes de séparation entre elles.
Barre de menu
Barre
d’outils
Barre de
marqueurs
Affichage
de la
durée
Barre
Liste
des
pistes
Affichage
des pistes
(barre
temporelle)
Commande
de lecture
à vitesse
variable
Zone
d’ancrage
de
fenêtres
Barre d’état
Barre de transport
Barre d’outils
La barre d’outils permet d’accéder rapidement aux fonctions les plus fréquemment
utilisées. Dans le menu Options, choisissez Personnaliser la barre d’outils pour
spécifier les boutons affichés.
Créer un nouveau projet
Activer les fondus enchaînés
automatiques
Ouverture d’un projet existant
Activer la modification du
réajustement automatique
Enregistrer un projet
Verrouiller des enveloppes
sur des événements
Ouvrir des propriétés de projet
Ignorer le groupement
des événements
Publier le projet sur le Web
Outil d’édition normale
Couper les événements ou la
plage de temps sélectionnés
Outils de modification
de l’enveloppe
Copier les événements ou la
plage de temps sélectionnés
Outil de modification de
la sélection
Coller des éléments du
presse-papiers dans le projet
Outil de modification en
mode Zoom
8 | INTRODUCTION
Créer un nouveau projet
Activer les fondus enchaînés
automatiques
Annuler
Assistant Faire un film
Rétablir
Tutoriels Astuce
Activer l’alignement sur les
lignes de la grille
Aide Qu’est-ce que c’est ?
Affichage de la durée
La fenêtre Affichage de la durée reflète la position du curseur sur la barre temporelle
et le point de fin d’une sélection de temps. Vous pouvez personnaliser les paramètres
d’affichage de la durée, notamment le temps affiché par la fenêtre et les couleurs
employées dans l’affichage.
Vous pouvez déplacer la fenêtre Affichage de la durée de sa position ancrée au-dessus
de la liste des pistes de manière à la faire flotter sur l’espace de travail ou l’ancrer dans la
zone d’ancrage de fenêtres.
Position ancrée
Fenêtre flottante
Ancrée dans la zone d’ancrage de fenêtres
Barre
La barre est la barre temporelle de votre projet. Vous pouvez spécifier comment la barre
mesure le temps : secondes, mesures et battements, images, etc.
Barre de marqueurs
La barre de marqueurs est la zone où vous pouvez placer, nommer et positionner
des marqueurs et des régions le long de la barre temporelle du projet. Ces repères
d’informations peuvent servir de rappels mettant en surbrillance d’importants
événements dans votre projet.
INTRODUCTION | 9
Barre de commande
La barre de commande s’affiche lorsque vous ajoutez une commande à votre projet.
Les commandes ajoutent des métadonnées aux fichiers multimédia pour créer des
effets tels que des légendes fermées. Pour plus d’informations, reportez-vous à Ajout de
marqueurs et de régions de projet page 53.
Barre de mise en page CD
La barre de mise en page CD est affichée pour les pistes et les indices dans un projet de
mise en page CD audio pour une gravure de CD DAO (disc-at-once).
Liste des pistes
Cette zone identifie l’ordre des pistes dans votre projet et contient les contrôles utilisés
pour déterminer la composition et le mixage des pistes. Pour plus d’informations,
reportez-vous à Utilisation de la liste des pistes page 30.
Réduire/
Augmenter
des pistes
Numéro de piste
Piste sélectionnée
Pistes vidéo
Contrôles de
composition
parent/enfant
Piste audio
Barre temporelle
Tout l’arrangement et l’édition sont effectués dans la barre temporelle ou dans
l’affichage des pistes. Cette zone contient l’ensemble des événements d’un projet.
Pour plus d’informations, reportez-vous à Utilisation de l’affichage des pistes page 28.
10 | INTRODUCTION
Contrôles de la barre de transport
La barre de transport contient les boutons de lecture et de positionnement du curseur
fréquemment utilisés lorsque vous travaillez dans votre projet.
Enregistrement dans la piste
Suspendre la lecture du projet
Lecture en boucle
Arrêter la lecture
Lire à partir du début du projet
Placer le curseur au début du projet
Lire le projet à partir de la position
du curseur
Placer le curseur à la fin du projet
Barre d’état
La barre d’état se trouve en bas de la fenêtre principale et
affiche des informations sur l’espace approximativement
disponible sur l’ordinateur pour enregistrer des données audio
(Durée d’enregistrement). Pendant les processus de rendu, le côté gauche de la barre
d’état contient également des informations sur l’avancement du rendu.
La fenêtre Prévisualisation vidéo comporte également sa propre barre d’état qui affiche
des informations spécifiques sur le projet. Pour plus d’informations, reportez-vous à
Lecture de votre projet page 32.
Contrôle de défilement
Déplacer vers
Le contrôle de défilement permet de lire
l’avant ou vers
le projet vers l’avant ou vers l’arrière à des
l’arrière pour
fins d’édition. Vous pouvez ajuster la
la lecture
Définir la vitesse
vitesse de lecture en réglant le marqueur
de lecture
de contrôle de vitesse situé sous le
contrôle de défilement. Pour plus d’informations, reportez-vous à Défilement page 33.
Zone d’ancrage de fenêtres et ancrage de fenêtres flottantes
Cette zone vous permet de garder à portée de main les fenêtres fréquemment utilisées,
sans qu’elles vous gênent pour autant. Les fenêtres peuvent être ancrées les unes aux
autres, empilées dans la zone d’ancrage de fenêtres ou dans une fenêtre d’ancrage
INTRODUCTION | 11
flottante séparée. Lorsque les fenêtres sont empilées, chacune comporte un onglet en
bas sur lequel figure son nom. Cliquez sur l’onglet de la fenêtre afin de l’amener au
premier plan.
Faire glisser la poignée hors
de la zone d’ancrage pour
faire flotter la fenêtre.
•
•
•
•
•
Fermer la fenêtre
Agrandir la fenêtre
Pour ancrer une fenêtre, placez-la dans la zone d’ancrage.
Pour supprimer une fenêtre de la zone d’ancrage et la faire flotter, faites glisser la
poignée du côté gauche d’une fenêtre ancrée.
Maintenez la touche Ctrl enfoncée pour empêcher l’ancrage d’une fenêtre lorsque
vous la glissez.
Pour agrandir une fenêtre ancrée afin qu’elle remplisse la zone d’ancrage, cliquez
sur le bouton Agrandir ( ). Cliquez de nouveau pour rétablir la taille précédente
de la fenêtre.
Pour retirer une fenêtre de la zone d’ancrage ou un ancrage flottant, cliquez sur le
bouton Fermer ( ).
Fenêtre Explorateur - Alt + 1
La fenêtre Explorateur est similaire à l’Explorateur Microsoft Windows. Utilisez la fenêtre
Explorateur pour sélectionner les fichiers multimédia à déplacer dans la barre temporelle
ou à ajouter à la liste Média de projet. Vous pouvez également utiliser l’Explorateur pour
effectuer des tâches de gestion de fichiers courantes, par exemple la création de dossiers,
le changement de nom de fichiers et de dossiers, la suppression de fichiers et de dossiers.
Utilisez les boutons Démarrer la prévisualisation ( ) et Prévisualisation automatique
( ) pour prévisualiser des fichiers avant de les ajouter au projet.
Sélectionnez
le lecteur ou
le dossier.
Prévisualisez les
fichiers multimédia
sélectionnés avant de
les placer dans le projet.
Sélectionnez le média
à placer dans le projet
en le faisant glisser ou
en cliquant deux fois
dessus.
12 | INTRODUCTION
Fenêtre Découpage - Alt + 2
La fenêtre Découpage constitue l’endroit idéal pour modifier un fichier multimédia.
Lorsqu’un fichier multimédia est placé dans la fenêtre Découpage, vous pouvez placer
des parties du fichier dans des pistes séparées en les faisant glisser.
Fenêtre Mixeur - Alt + 3
La fenêtre Mixeur vous permet d’accéder aux propriétés audio et aux niveaux de sortie
de votre projet.
Fenêtre Prévisualisation vidéo - Alt + 4
Cette fenêtre de prévisualisation vidéo affiche une vidéo de projet pendant l’édition
et la lecture d’un projet. Pour plus d’informations, reportez-vous à Lecture de votre projet
page 32.
La vidéo apparaît
pendant la lecture du
projet ou lorsque le
curseur est déplacé
pendant l’édition.
Cliquez avec le bouton
droit pour changer
les paramètres
Prévisualisation vidéo.
INTRODUCTION | 13
Fenêtre Média de projet - Alt+5
La fenêtre Média de projet permet d’organiser les fichiers multimédia que vous utilisez
dans un projet. Les informations sur ces fichiers sont affichées dans une base de
données très souple pouvant être triée instantanément. Vous pouvez également
utiliser la fenêtre Média de projet pour appliquer des effets et des modules externes
à des fichiers multimédia et définir les propriétés spécifiques de ces fichiers. Pour plus
d’informations, reportez-vous à Utilisation de la fenêtre Média de projet page 19.
Fenêtre Transitions - Alt + 7
La fenêtre Transitions contient tous les effets que vous pouvez utiliser comme
transition entre les clips vidéo. Les miniatures affichent des exemples animés
de chaque transition. Vous pouvez déplacer des transitions de cette fenêtre pour
remplacer le fondu enchaîné entre deux événements vidéo ou pour remplacer
la région de fondu de début ou de fondu de fin d’un événement vidéo.
14 | INTRODUCTION
Fenêtre Effets vidéo - Alt + 8
La fenêtre Effets vidéo contient les effets vidéo disponibles. Les miniatures affichent
des exemples animés de chaque module externe prédéfini. Vous pouvez déplacer des
modules externes de cette fenêtre vers un événement, une piste ou vers la fenêtre
Prévisualisation vidéo (effets de sortie vidéo).
Fenêtre Générateurs de médias - Alt + 9
La fenêtre Générateurs de médias contient les différents générateurs de médias fournis.
Les générateurs de médias permettent de facilement créer des événements contenant
du texte, des génériques de fin déroulants, des motifs de test, des dégradés de couleurs
et des arrière-plans à couleur unie. Vous pouvez déplacer un générateur de médias sur
la barre temporelle pour créer un nouvel événement de média généré.
INTRODUCTION | 15
16 | INTRODUCTION
Chapitre 2 Mise en route
Le logiciel Vegas® Movie Studio™ offre une nouvelle méthode de création
de productions multimédia. Que vous soyez un auteur multimédia
expérimenté ou juste novice, les fonctions et possibilités puissantes du
logiciel Vegas Movie Studio sont organisées pour accroître votre créativité
et votre productivité. Le chapitre suivant récapitule les fonctions et
opérations de base du logiciel.
Création de projets
Le processus de création d’une production multimédia peut s’avérer une
entreprise complexe, impliquant des centaines de prises, voix off, arrièreplans musicaux, pistes audio et effets spéciaux. L’organisation constitue un
aspect critique de ce processus. Dans le logiciel, l’organisation est assurée
par un petit fichier de projet (.vf ) qui enregistre des informations sur les
emplacements des fichiers source, les modifications, les coupures, les points
d’insertion, les transitions et les effets spéciaux. Le fichier de projet n’est pas
un fichier multimédia, il sert plutôt à créer (rendre) le fichier final une fois
l’édition terminée.
Comme le logiciel Vegas Movie Studio édite un fichier de projet et non pas
les fichiers source d’origine, vous pouvez apporter des modifications sans
craindre d’altérer vos fichiers source. Cela vous donne non seulement un
réel sentiment de sécurité, mais vous offre également la liberté
d’expérimenter sans risque.
1. Dans le menu Projet, choisissez Nouveau. L’assistant Nouveau projet
s’affiche.
2. Indiquez le nom de
votre projet ainsi
que l’endroit où il
sera enregistré :
a. Tapez un nom
permettant
d’identifier
votre projet.
b. Naviguez
jusqu’au dossier
dans lequel vous
allez stocker
les nouveaux
fichiers multimédia.
La première page de l’assistant Nouveau projet.
3. Cliquez sur Suivant. La page Norme vidéo s’affiche.
4. Sélectionnez la région dans laquelle votre vidéo sera montrée :
Amériques et Japon ou Europe et Asie.
MISE EN ROUTE | 17
5. Cliquez sur Suivant. La page Format de destination s’affiche.
Choisissez une norme de sortie vidéo dans la liste déroulante Type de sortie et
cliquez sur Suivant. La page Format audio s’affiche.
• En cas de doute sur la destination finale de votre projet, sélectionnez la case
d’option Je ne sais pas encore ; je choisirai plus tard et cliquez sur Suivant.
La page Format audio s’affiche.
6. Spécifiez le format audio voulu pour votre projet (stéréo ou 5.1 surround) et cliquez
sur Suivant. La page Terminé s’affiche.
•
Le format audio Surround 5.1 est disponible dans Vegas Movie Studio
Platinum uniquement.
7. Cliquez sur Terminer pour commencer à travailler sur votre projet.
Enregistrement d’un projet
Lorsque vous enregistrez votre travail, il est enregistré dans un fichier de projet. Les
fichiers de projet ne sont pas des fichiers multimédia rendus. Pour enregistrer un projet,
sélectionnez Enregistrer dans le menu Projet ou appuyez sur Ctrl+S.
Changement de nom d’un projet (utilisation d’Enregistrer sous)
Une fois que vous avez travaillé avec votre projet, vous pouvez utiliser la commande
Enregistrer sous du menu Projet pour enregistrer une copie d’un projet sous un nouveau
nom. Cette fonction est pratique pour sauvegarder différentes versions d’un projet.
Conseil : activez la case à cocher Copier et découper le média avec le projet pour
enregistrer le fichier de projet et les copies des fichiers multimédia dans un
emplacement commun.
Obtention de fichiers multimédia
Vous pouvez ajouter un média de diverses sources à votre projet. Vous pouvez ajouter
des fichiers audio et vidéo, enregistrer un contenu audio dans une piste, capturer une
vidéo d’une caméra vidéo, ou extraire de la musique de votre propre CD. Vous pouvez
également créer un média comme des superpositions de texte, des arrière-plans et des
génériques de fin déroulant dans le logiciel.
Remarque : lorsque vous ajoutez une boucle ACID à la barre temporelle, elle est
automatiquement étirée pour correspondre au tempo du projet tel que spécifié dans
l’onglet Barre de la boîte de dialogue Propriétés du projet. Si vous souhaitez ignorer les
informations de tempo, désactivez la case à cocher Importer audio au tempo du projet
dans l’onglet Audio de la boîte de dialogue Préférences.
18 | MISE EN ROUTE
Prévisualisation d’un fichier multimédia
Vous pouvez prévisualiser des fichiers avant de les placer dans votre projet. La fenêtre
Explorateur possède une mini-barre de transport comportant des boutons Lire, Arrêter
et Prévisualisation automatique (
). Lorsque vous prévisualisez un fichier, sa
transmission en continu est envoyée au bus de prévisualisation de la fenêtre du mixeur
(pour les fichiers audio) ou à la fenêtre de prévisualisation vidéo (pour les fichiers vidéo).
Conseil : vous pouvez utiliser les mêmes boutons de mini-barre de transport dans la
fenêtre Média de projet pour prévisualiser des fichiers dans la liste Média de projet.
1. Sélectionnez un fichier dans la fenêtre Explorateur.
2. Cliquez sur le bouton Lire (
) pour écouter le fichier.
3. Cliquez sur le bouton Arrêter (
prévisualisation du fichier.
) ou sélectionnez un autre fichier pour arrêter la
Conseil : pour afficher automatiquement la prévisualisation de fichiers sélectionnés,
cliquez sur le bouton Prévisualisation automatique (
de la fenêtre Explorateur.
) dans la barre de transport
Utilisation de la fenêtre Média de projet
Les fichiers multimédia, vidéo et audio, ont
tendance à être les plus grands fichiers sur votre
disque dur. Il n’est donc pas toujours facile de les
déplacer et quasiment impossible de stocker
plusieurs copies de ces fichiers. Vous pouvez ajouter
des fichiers multimédia à la liste Média de projet
pour les organiser avant de commencer toute
édition. Une fois que vous commencez à travailler
sur un projet, tous les fichiers que vous ajoutez à la
barre temporelle sont automatiquement inclus dans
la liste Média de projet. Dans le menu Affichage, choisissez
Média de projet pour ouvrir cette fenêtre si elle n’est pas déjà visible.
Utilisation des vues Média de projet
Vous pouvez contrôler les informations affichées dans la fenêtre Média de projet en
cliquant sur le bouton Vues (
) et en sélectionnant une vue.
Pour plus d’informations sur les vues, consultez l’aide en ligne (dans le menu Aide de
Vegas Movie Studio, choisissez Sommaire et index).
MISE EN ROUTE | 19
Ajout d’un fichier multimédia à la liste Média de projet
Vous pouvez ajouter un fichier multimédia à la liste Média de projet sans l’ajouter à la
barre temporelle en important le fichier. Pour plus d’informations sur l’importation de
fichiers, consultez l’aide en ligne (dans le menu Aide de Vegas Movie Studio, choisissez
Sommaire et index).
Ajout d’un fichier multimédia à la liste Média de projet à partir de la fenêtre
Explorateur
1. Passez à un fichier et sélectionnez-le pour l’ajouter à la liste Média de projet. Utilisez
les touches Ctrl ou Maj pour sélectionner plusieurs fichiers multimédia.
2. Cliquez avec le bouton droit sur le fichier et choisissez Ajouter à la liste Média
de projet dans le menu contextuel. Le fichier sélectionné est ajouté à la liste
Média de projet.
Remplacement d’un fichier multimédia dans la liste Média de projet
Vous pouvez remplacer un fichier dans la liste Média de projet par un autre fichier. Lors
du changement du fichier multimédia qu’un événement contient, chaque occurrence
de l’événement sur la barre temporelle est actualisée avec le nouveau contenu du
fichier multimédia.
1. Cliquez avec le bouton sur un fichier dans la fenêtre Média de projet.
2. Choisissez Remplacer dans le menu contextuel.
3. Dans la boîte de dialogue Remplacer le fichier multimédia, recherchez et
sélectionnez le fichier qui doit remplacer le fichier en cours.
4. Cliquez sur Ouvrir. Le fichier sélectionné remplace l’ancien fichier dans la liste
Média de projet, et tous les événements dans la barre temporelle contenant
l’ancien fichier sont actualisés pour contenir le nouveau fichier multimédia.
Capture d’une vidéo DV ou HDV
Vous pouvez utiliser l’application Sony Video Capture installée avec le logiciel Vegas
Movie Studio pour capturer des clips vidéo à partir de votre caméra vidéo DV ou HDV et
les ajouter dans la fenêtre Média de projet. Vous pouvez également spécifier une autre
application de capture tierce pour l’acquisition vidéo.
20 | MISE EN ROUTE
La capture vidéo HDV est uniquement disponible dans Vegas Movie Studio Platinum.
Conseil : pour spécifier l’application de capture vidéo que vous souhaitez utiliser avec
la version complète du logiciel Vegas ou dans le logiciel Vegas Movie Studio Platinum,
activez la case à cocher Application de capture externe dans l’onglet Vidéo de la
fenêtre Préférences et recherchez le fichier exécutable (.EXE) du programme.
Pour spécifier l’application de capture vidéo que vous souhaitez utiliser avec le logiciel
Vegas Movie Studio, recherchez l’exécutable du programme à l’aide du bouton
Parcourir en regard de la zone Application d’acquisition vidéo préférée dans
l’onglet Vidéo de la fenêtre Préférences.
1. Si cela n’est pas déjà fait, connectez votre caméra vidéo à la carte de capture vidéo
au moyen du câble fourni avec la carte.
2. Dans la fenêtre Média de projet, cliquez sur le bouton Ouvrir la capture vidéo ( ).
L’application de capture vidéo que vous avez spécifiée dans l’onglet Vidéo de la
fenêtre Préférences démarre.
3. Capturez votre vidéo. Pour plus d’informations sur la capture vidéo avec l’application
Sony Video Capture, reportez-vous à l’aide en ligne Vegas Movie Studio. Pour accéder
à l’aide en ligne, choisissez Sommaire et index dans le menu Aide.
Une fois que vous avez capturé la vidéo, l’application Video Capture ajoute le ou les
fichiers à la fenêtre Média de projet. Si des clips capturés passent hors ligne, vous
pouvez recapturer les clips au moyen de l’application de capture vidéo. Cliquez
avec le bouton droit sur un fichier en ligne dans la fenêtre Média de projet et
choisissez Recapturer dans le menu contextuel.
Remarque : les commandes du menu Projet vous permettent également
d’importer une vidéo à partir d’un DVD pour caméscope, d’un enregistreur équipé
d’une mémoire ou d’un caméscope AVCHD. Pour plus d’informations sur
l’importation d’une vidéo, consultez l’aide en ligne.
Obtention d’images
Vous pouvez transférer des images directement dans le logiciel à partir de votre
scanner, appareil photo numérique ou autre périphérique TWAIN. Les images sont
ajoutées à la fenêtre Média de projet en tant que fichiers images JPEG.
1. Vérifiez que votre périphérique (scanner ou appareil photo numérique) est allumé
et connecté à l’ordinateur.
2. Dans la fenêtre Média de projet, cliquez sur le bouton Obtenir une photo (
Le logiciel démarre pour le périphérique.
).
MISE EN ROUTE | 21
3. Utilisez le logiciel du périphérique pour
obtenir une image et l’envoyer au logiciel
Vegas Movie Studio. Une fois que l’image
a été envoyée, la boîte de dialogue Fichiers
numérisés apparaît.
•
•
Cliquez sur Renommer pour attribuer
à la nouvelle image un nom plus
significatif.
Cliquez sur Supprimer pour annuler
l’ajout de l’image.
4. Cliquez sur Terminé. Le nouveau fichier JPEG est ajouté à la liste Média de projet.
Conseil : si l’un des sujets de vos images capturées a les yeux rouges, vous pouvez
utiliser la fonction de suppression des yeux rouges pour corriger le problème. Pour
plus d’informations sur cette fonction, consultez l’aide en ligne.
Extraction d’un contenu audio à partir d’un CD
Vous pouvez extraire les pistes d’un CD et les ajouter à la fenêtre Média de projet en
tant que fichiers WAV.
Important : le logiciel Vegas Movie Studio n’est pas destiné et ne doit pas être utilisé à des
fins illégales, telle que la copie ou le partage de documents protégés par les droits d’auteur.
L’utilisation du logiciel Vegas Movie Studio à de telles fins va notamment à l’encontre des
lois sur les droits d’auteur américaines et internationales, ainsi que des termes et conditions
du contrat de licence utilisateur final. Une telle activité peut être punie par la loi et peut
annuler certaines dispositions du contrat de licence utilisateur final.
1. Insérez le CD audio dans votre lecteur CD/DVD.
2. Dans la fenêtre Média de projet, cliquez
sur le bouton Extraire l’audio à partir du
CD ( ). La boîte de dialogue Extraire
des données audio du CD apparaît.
3. Dans la liste déroulante Action,
choisissez la méthode à utiliser pour
extraire le CD audio :
•
•
•
Lecture par piste - Utilisez cette
option pour choisir les pistes que
vous souhaitez extraire du CD.
Lire tout le disque - Utilisez cette
option pour extraire automatiquement toutes les pistes sur le disque. Tout le
CD est extrait dans un nouveau fichier dans la liste Média de projet.
Lecture par plage - Utilisez cette option pour une extraction audio à partir
d’une page de temps spécifiée.
22 | MISE EN ROUTE
4. Si vous choisissez Lecture par piste ou Lecture par plage, spécifiez la ou les pistes
plage à extraire :
•
•
Pour Lecture par piste, sélectionnez la ou les pistes à extraire dans la liste Pistes
à extraire. Utilisez les touches Ctrl ou Maj pour sélectionner plusieurs pistes.
Chaque piste est extraite dans un fichier séparé dans la liste Média de projet.
Pour Lecture par plage, tapez une heure dans le champ de début Plage et dans
le champ Fin de plage ou Durée de plage. La plage de contenu audio est
extraite dans un nouveau fichier dans la liste Média de projet.
Remarque : si vous souhaitez extraire plusieurs pistes dans un fichier,
choisissez Lecture par piste dans la liste déroulante Action pour sélectionner
les pistes, puis choisissez Lecture par plage dans la liste déroulante Action.
La plage de temps appropriée pour les pistes que vous avez sélectionnées est
automatiquement insérée et est extraite dans un fichier.
5. Dans la liste déroulante Lecteur, choisissez le lecteur contenant le CD audio duquel
vous souhaitez extraire les données audio.
6. Dans la liste déroulante Vitesse, choisissez la vitesse à laquelle vous souhaitez extraire
les données audio. Si vous rencontrez des problèmes d’extraction de données audio,
vous pouvez essayer de diminuer la vitesse sélectionnée, ou vous pouvez cliquer sur
Configurer pour ajuster le paramètre Optimisation de l’extraction audio.
Remarque : pour éjecter le CD à tout moment avant le début du processus
d’extraction, cliquez sur le bouton Éjecter.
7. Cliquez sur OK. La boîte de dialogue Enregistrer sous s’affiche.
8. Sélectionnez un nom et un emplacement pour le nouveau fichier WAV.
9. Cliquez sur Enregistrer pour commencer l’extraction des données audio.
La piste est extraite et un indicateur de progression s’affiche pour indiquer le
pourcentage d’achèvement. Une fois l’extraction terminée, le nouveau fichier WAV
apparaît dans la fenêtre Média de projet.
Vous avez la possibilité de nommer automatiquement les pistes extraites. Pour activer cette
option, choisissez Préférences dans le menu Options, puis dans l’onglet Paramètres du
CD, activez la case à cocher Attribuer automatiquement un nom aux pistes extraites.
Tri de médias avec des sous-dossiers
La vue détaillée de la fenêtre Média de projet vous aide à trier les fichiers multimédia
en utilisant leurs attributs, mais pour un meilleur contrôle, vous pouvez créer des
sous-dossiers. Les sous-dossiers sont des dossiers dans des projets que vous pouvez
utiliser pour organiser vos fichiers multimédia.
Les sous-dossiers de médias sont des dossiers virtuels qui sont enregistrés avec le
projet. Ils n’affectent pas la manière dont le média est enregistré sur l’ordinateur.
MISE EN ROUTE | 23
Création de sous-dossiers
Cliquez avec le bouton droit sur le sous-dossier parent où vous souhaitez créer un
nouveau sous-dossier et choisissez Créer un sous-dossier dans le menu contextuel.
Ajout d’un média à un sous-dossier
1. Parcourez les sous-dossiers existants pour trouver le fichier multimédia à déplacer.
Le dossier Tous les médias contient tous les fichiers multimédia dans votre projet.
2. Faites glisser un fichier du volet droit dans un sous-dossier.
Pour plus d’informations sur les sous-dossiers de médias, consultez l’aide en ligne
(dans le menu Aide de Vegas Movie Studio, choisissez Sommaire et index).
Ajout d’un fichier multimédia à la barre temporelle
Des fichiers multimédia peuvent être ajoutés à votre projet à partir des fenêtres
Explorateur ou Média de projet en cliquant deux fois sur ceux-ci et en les faisant glisser.
Ces deux méthodes placent le fichier multimédia dans un événement dans sa totalité
dans la barre temporelle.
Déplacement d’un fichier multimédia vers la barre temporelle
Vous pouvez créer une nouvelle piste en faisant glisser un fichier multimédia dans une
zone vide sur la barre temporelle. Les pistes pouvant contenir plusieurs événements,
vous pouvez placer différents événements les uns à la suite des autres sur une piste.
Remarque : les événements vidéo et audio ne peuvent pas être placés sur la même piste.
1. Localisez un fichier multimédia dans les fenêtres Explorateur ou Média de projet.
2. Faites glisser le fichier multimédia sur la barre temporelle.
Un événement pour le fichier multimédia apparaît à l’endroit où vous relâchez la souris.
Déplacement de plusieurs fichiers multimédia vers la barre temporelle
1. Localisez plusieurs fichiers multimédia dans les fenêtres Explorateur ou Média de
projet. Sélectionnez plusieurs fichiers multimédia adjacents en appuyant sur Maj et
en cliquant sur le premier et le dernier fichier à inclure dans la sélection ou
sélectionnez des fichiers non adjacents en appuyant sur Ctrl et en cliquant sur les
fichiers souhaités.
2. Cliquez avec le bouton droit et faites glisser les fichiers dans l’affichage des pistes
(barre temporelle).
24 | MISE EN ROUTE
3. Lorsque vous relâchez la souris, un menu contextuel apparaît. Sélectionnez une
option de placement dans le menu.
•
Ajouter le long de la barre temporelle
•
Ajouter en tant que prises
Vous verrez un événement sur la piste. Les autres
événements sont répertoriés comme des prises « sous »
l’événement supérieur.
•
Vidéo uniquement et Audio uniquement permettent d’isoler des données
vidéo ou audio, et d’ajouter ce flux à partir d’un fichier multimédia dans des
pistes, le long de la barre temporelle ou en tant que prises.
Conseil : un glisser-déplacer avec le bouton gauche insère automatiquement les
fichiers le long de la barre temporelle. Cependant, vous pouvez parcourir les modes de
placement en cliquant avec le bouton droit (sans relâcher le bouton gauche de la
souris) tout en effectuant l’opération de glisser-déplacer.
Cliquer deux fois sur un fichier multimédia
Cette méthode place l’événement à la position du curseur dans la piste sélectionnée.
Si la piste sélectionnée est une piste vidéo, et si vous cliquez deux fois sur un
événement audio (ou vice versa), une nouvelle piste est créée pour l’événement.
Une fois l’événement placé, vous pouvez le déplacer d’une piste à une autre ou
changer sa position sur la barre temporelle.
Insertion d’un fichier vidéo avec des données audio associées
Les fichiers multimédia avec vidéo incluent fréquemment des données audio associées.
Lorsque vous insérez un fichier multimédia dans la barre temporelle, les données audio
associées sont automatiquement insérées dans une piste audio séparée sous la piste
vidéo. Les deux événements associés sont regroupés et se comportent comme une
unité individuelle lors de leur déplacement ou leur édition. Vous pouvez dégrouper les
événements pour les déplacer indépendamment.
Deux événements qui
contiennent les flux vidéo (haut)
et audio (bas) d’un fichier vidéo
multimédia ; chaque événement
est inséré sur une piste séparée.
MISE EN ROUTE | 25
Fondu enchaîné automatique d’événements insérés
Lors de l’insertion de plusieurs événements sur la barre temporelle, un fondu enchaîné
automatique peut être appliqué aux événements (vidéo et audio). Deux options
peuvent être activées pour créer automatiquement des fondus enchaînés lors de
l’ajout de plusieurs événements. Vérifiez d’abord qu’une case à cocher apparaît en
regard de Fondus enchaînés automatiques dans le menu Options. Ensuite, dans le
menu Options, choisissez Préférences, puis dans l’onglet Modification, sélectionnez
Superposer automatiquement plusieurs médias sélectionnés lors de l’ajout. Pour
plus d'informations, reportez-vous à Événements de fondu enchaîné page 49.
Utilisation des événements
Les éléments sont les objets de base dans un projet. Un événement est quelque chose
qui se produit dans le temps, a une durée spécifique et peut correspondre à des
données vidéo ou audio.
Comprendre les fichiers et les événements
Les objets avec lesquels vous travaillez sont qualifiés de fichiers multimédia et
d’événements.
•
•
Les fichiers sont des objets qui sont stockés sur le disque dur. Dans le logiciel Vegas
Movie Studio, vous travaillez avec des fichiers multimédia, par exemple des fichiers
musicaux et vidéo. Ces fichiers ne sont pas modifiés. Vous pouvez accéder aux
fichiers à partir de la fenêtre Explorateur de Vegas Movie Studio.
Les événements sont des périodes sur la barre temporelle qui agissent comme des
fenêtres dans des fichiers multimédia, complets ou partiels. Lorsque vous faites
glisser un fichier multimédia sur la barre temporelle, vous créez automatiquement
un événement contenant le contenu du fichier. Un événement peut contenir des
données vidéo, des données audio, des images fixes ou un média généré. La
fenêtre de l’événement peut contenir uniquement une partie d’un fichier
multimédia plus volumineux. Un fichier multimédia peut être utilisé de façon
répétée pour créer de nombreux événements différents, chaque événement
pouvant être découpé indépendamment.
Le fichier multimédia d’origine.
Un événement découpé à partir du fichier multimédia d’origine.
L’événement tel qu’il apparaît dans le logiciel Vegas Movie Studio.
26 | MISE EN ROUTE
Des événements audio sont créés à partir des fichiers audio sur l’ordinateur (par
exemple, WAV, MP3) ou peuvent faire partie d’un fichier vidéo (par exemple, AVI).
Vous pouvez changer de nombreuses caractéristiques d’un événement audio, par
exemple la vitesse, le volume et l’égalisation. Les événements audio peuvent être
mixés avec d’autres événements audio.
Les événements vidéo sont créés à partir de fichiers vidéo capturés sur votre
ordinateur (généralement AVI, MOV ou QT) ou d’images (BMP, JPEG, PNG ou TGA).
Vous pouvez changer de nombreuses caractéristiques d’un événement vidéo, par
exemple la vitesse, la couleur et la taille. Les événements vidéo peuvent se
superposer à d’autres événements vidéo et sont des éléments visuels qui
apparaissent au-dessus d’une vidéo, d’une image ou d’une couleur d’arrière-plan.
Déplacement d’événements le long de la barre temporelle
Vous pouvez déplacer des événements le long de la barre temporelle individuellement
ou en groupe. Les événements peuvent se chevaucher ou se superposer. Vous pouvez
appliquer un fondu enchaîné sur des événements en chevauchement
automatiquement ou avec des enveloppes.
Déplacement d’un événement
Vous pouvez déplacer un événement le long de la barre temporelle ou le transférer
dans une autre piste.
1. Faites glisser l’événement le long de la barre temporelle.
Si vous déplacez l’événement le long de la barre temporelle de la piste d’origine,
l’aspect de l’événement (couleur) reste inchangé.
Cependant, vous pouvez déplacer l’événement sur une autre piste. Dans ce cas,
l’événement prend l’aspect d’un simple contour et vous pouvez voir sa piste et sa
position d’origine sur la barre temporelle. Dès que vous relâchez la souris,
l’événement prend la nouvelle position de barre temporelle et couleur de piste.
Position de piste d’origine
Nouvelle piste et position
2. Relâchez la souris pour placer l’événement.
MISE EN ROUTE | 27
Déplacement de plusieurs événements
Vous pouvez déplacer plusieurs événements le long de la barre temporelle ou les
transférer sur une autre piste. Les événements sélectionnés ne doivent pas
nécessairement se trouver dans la même piste. Utilisez la touche Ctrl, la touche Maj ou
l’Outil de modification de la sélection ( ) pour sélectionner plusieurs événements et
les déplacer. Pour sélectionner tous les événements sur la piste après un événement
donné, cliquez avec le bouton droit sur l’événement et choisissez Sélectionner les
événements à terminer. Pour plus d'informations, reportez-vous à Sélection de plusieurs
événements page 36.
Déplacement d’événements par petits incréments
Pour déplacer un événement avec plus de précision, cliquez sur l’événement et appuyez
sur 4 ou 6 sur le pavé numérique pour le pousser par petits incréments. La quantité de
déplacement provoqué par chaque poussée est fonction du facteur de zoom avant ou
arrière appliqué sur la barre temporelle. Vous pouvez également cliquer sur l’événement
et appuyer sur 1 ou 3 sur le pavé numérique pour pousser l’événement par image.
Utilisation des pistes
Un projet est composé de plusieurs pistes audio et vidéo. L’affichage des pistes est la
barre temporelle dans laquelle tous les événements apparaissent. La liste des pistes
fournit des informations sur la piste et contient des contrôles qui affectent tous les
événements dans la piste.
Utilisation de l’affichage des pistes
De nombreuses options permettent la visualisation de l’affichage des pistes et la
navigation dans celui-ci.
Défilement et zoom
Il y a plusieurs manières d’effectuer un défilement et un zoom dans l’affichage des pistes.
•
•
•
Cliquez sur les flèches de la barre de défilement ou faites glisser les barres de
défilement pour faire monter ou descendre les pistes ou les faire avancer ou reculer
le long de la barre temporelle.
Cliquez sur les boutons Zoom (
) pour plus ou moins révéler la barre temporelle.
Faites glisser le bord de la zone de défilement, sur la barre de défilement, pour
effectuer un zoom.
28 | MISE EN ROUTE
•
•
Appuyez sur
et
pour effectuer un zoom
avant et arrière le long de la barre temporelle.
Cliquez sur le bouton Outil de modification en
mode Zoom ( ) ou, dans le menu Édition,
choisissez Outil de modification, puis
choisissez Zoom. Dans ce mode, faites glisser la
barre temporelle pour dessiner un rectangle qui
définit une zone de zoom.
Zone de
défilement
Outils
Zoom
Conseil : vous pouvez également accéder à l’Outil de modification en mode Zoom à
partir du coin inférieur droit de l’affichage des pistes ( ).
La fonction zoom contrôle directement la précision de l’édition. Chaque événement
vidéo a des représentations miniatures des images incluses dans l’événement. Selon le
niveau de zoom sur un événement vidéo, une miniature peut représenter tout
l’événement ou une image isolée dans l’événement.
Changement de la hauteur des pistes
Vous pouvez changer la hauteur des pistes individuelles en faisant glisser leurs
bordures dans la liste des pistes. Dans l’exemple ci-dessous, la principale piste vidéo
est suffisamment grande pour afficher les détails de la scène alors que les deux pistes
au-dessus, qui sont des superpositions, ont été redimensionnées à une hauteur réduite.
MISE EN ROUTE | 29
Utilisation de la liste des pistes
Cette section décrit les différents contrôles dans l’en-tête de chaque piste. Certains
contrôles sont spécifiques des pistes vidéo ou audio.
En-tête de piste vidéo
Bouton ou
contrôle
Nom
Description
Réduire la
hauteur de piste
Réduit la hauteur de piste.
Augmenter la
hauteur de piste
Augmente la hauteur de piste.
Numéro et
couleur de piste
Les numéros et les couleurs de pistes simplifient
l’organisation d’un projet multipistes.
Nom de piste
(bande de
gribouillage)
Permet de nommer une piste. Pour nommer une piste,
cliquez deux fois sur la bande de gribouillage et tapez le
nom de la piste.
Mouvement
de piste
Le mouvement de piste sert à déplacer une piste vidéo
sur un arrière-plan. Les effets Image dans image et le
défilement des séquences de titre sont deux exemples
où cet outil est important.
Effets de piste
Ajoute des modules externes d’effets de piste.
Rendre muet
Rend temporairement muette la lecture de la piste afin
que vous puissiez vous focaliser sur d’autres pistes.
Solo
Isole une piste pour la lecture.
Mode de
composition
Détermine le mode de génération de la transparence
dans une piste vidéo.
Créer un enfant de Crée une relation de composition parent/enfant avec la
composition
piste ci-dessus.
30 | MISE EN ROUTE
En-tête de piste audio
Bouton ou
contrôle
Nom
Description
Réduire la
hauteur de piste
Réduit la hauteur de piste.
Augmenter la
hauteur de piste
Augmente la hauteur de piste.
Numéro et
couleur de piste
Les numéros et les couleurs de pistes simplifient
l’organisation d’un projet multipistes.
Nom de piste
(bande de
gribouillage)
Permet de nommer une piste. Pour nommer
une piste, cliquez deux fois sur la bande de
gribouillage et tapez le nom de la piste.
Prêt à enregistrer
Prépare une piste pour enregistrement. Vous
pouvez enregistrer directement dans des pistes
audio. Une piste est prête lorsque l’indicateur
d’enregistrement y apparaît.
Effets de piste
Ajoute des modules externes d’effets de piste.
Rendre muet
Rend temporairement muette la lecture de la
piste afin que vous puissiez vous focaliser sur
d’autres pistes.
Solo
Isole une piste pour la lecture en rendant muette
les autres pistes.
Fondu de volume
Contrôle le volume audio de la piste par rapport
aux autres pistes. Faites glisser le fondu vers la
gauche ou la droite pour ajuster le volume.
Curseur
Panoramique
Fonctionne comme un contrôle de découpage
qui ajuste le panoramique global de la piste.
MISE EN ROUTE | 31
Lecture et prévisualisation
Vous pouvez lire votre projet de deux manières : directement à partir de la barre
temporelle dans le logiciel ou en mixant la totalité d’un projet dans un fichier de
prévisualisation.
Lecture de votre projet
La barre de transport vous permet de lire la totalité du projet ou des parties de celui-ci
en fonction d’une sélection de temps ou de la position actuelle du curseur.
Lire à partir de la position du curseur
Lecture en boucle
Arrêter
Enregistrer
Lire depuis
le départ
Pause
Curseur à la fin
Curseur
au début
Si votre projet inclut des données vidéo, assurez-vous que la fenêtre Prévisualisation
vidéo est affichée pour la lecture : dans le menu Affichage, choisissez Prévisualisation
vidéo ou appuyez sur Alt + F6.
Lecture de la totalité d’un projet
1. Cliquez sur le bouton Lire depuis le départ (
début du projet.
2. Cliquez sur le bouton Arrêter (
) pour commencer la lecture au
) pour arrêter la lecture.
La plupart du temps, vous souhaitez uniquement afficher l’aperçu d’une petite partie
du projet pour améliorer une section. Vous pouvez le faire en créant une sélection de
temps.
Lecture d’une sélection de temps
1. Positionnez le pointeur de la souris sur la
barre de marqueurs. Le pointeur de la souris
devient un curseur flèche gauche/droite ( ).
Barre de boucle
2. Faites glisser le curseur pour sélectionner la
zone de temps. Pour augmenter ou diminuer
la sélection de temps, faites glisser ses points
de début et de fin. La sélection de temps est
mise en surbrillance et la barre de boucle
apparaît au-dessus de la barre temporelle.
3. Cliquez sur le bouton Lire ( ) pour commencer la lecture. Seuls les pistes et les
événements non rendus muets dans la sélection de temps sont lus.
32 | MISE EN ROUTE
4. Cliquez sur le bouton Lecture en boucle ( ) pour lire en continu les événements
compris dans la sélection de temps. Cliquez de nouveau sur le bouton pour
désactiver cette fonction.
5. Cliquez sur le bouton Arrêter (
) pour arrêter la lecture.
En bouclant la lecture, vous pouvez regarder de façon répétée la même section du
projet tout en apportant des modifications aux filtres et aux effets en temps réel. Vous
pouvez définir des zones de sélection automatiquement, selon les éléments dont vous
souhaitez une prévisualisation. Pour plus d’informations, reportez-vous à Sélection d’une
plage de temps page 38.
Défilement
Le défilement est un type de lecture de barre temporelle qui vous donne un contrôle
précis sur la vitesse et la direction de la lecture. Les défilements linéaires et à échelle
logarithmique sont autorisés.
L’utilisation de contrôleurs multimédia est prise en charge pour le défilement. Pour plus
d’informations sur l’utilisation du logiciel avec des contrôleurs multimédia, veuillez
consulter l’aide en ligne. Pour accéder à l’aide en ligne, choisissez Sommaire et index
dans le menu Aide.
Conseil : dans la liste déroulante Vitesse JKL / recherche de l’onglet Modification
(boîte de dialogue Préférences), sélectionnez un paramètre permettant de contrôler la
vitesse et la plage de lecture des données lorsque vous utilisez le clavier ou des
contrôleurs multimédia.
Défilement avec la tête de lecture
La tête de lecture ( ) au-dessus de la barre temporelle
peut être déplacée d’avant en arrière pour avancer ou
reculer par rapport à la position du curseur afin de
localiser un point d’édition.
Déplacement de la tête de lecture
pour faire défiler
Conseil : définissez les points de début et de fin lors
du déplacement de la tête de lecture en appuyant
sur les touches I et O.
Remarque : la tête de lecture est accessible dans la
fenêtre Découpage.
MISE EN ROUTE | 33
Prévisualisation dans Media Player
Un projet peut être prévisualisé dans un lecteur de fichiers multimédia en mixant et
rendant le projet conformément à ses propriétés et en le relisant au moyen du lecteur
de fichier multimédia associé au type de fichier que vous sélectionnez.
1. Dans le menu Outils, choisissez Prévisualisation dans le lecteur. La boîte de
dialogue Prévisualisation apparaît.
2. Sélectionnez le type de fichier dans la liste déroulante.
3. Cliquez sur OK pour commencer le processus de mixage et de rendu. Une boîte de
dialogue d’avancement apparaît indiquant le pourcentage d’achèvement du
nouveau fichier.
Une fois le mixage terminé, le lecteur de fichiers multimédia associé s’ouvre et
commence la lecture.
34 | MISE EN ROUTE
Chapitre 3 Techniques d’édition de base
Les projets Vegas® Movie Studio™ sont des compilations multipistes
d’événements se produisant dans le temps. Les événements de votre projet
sont des références (pointeurs) à des fichiers multimédia source. Le logiciel
Vegas Movie Studio étant un éditeur non destructif, les modifications que
vous apportez aux événements de votre projet n’altèrent en rien les fichiers
multimédia source.
Déplacement
Lors de l’édition et de la lecture du projet, le curseur identifie votre position
sur la barre temporelle du projet.
Déplacement du curseur
Utilisez les commandes clavier suivantes pour déplacer le curseur dans la
barre temporelle.
Description
Touches
Description
Touches
Passer au début
du projet
Ctrl +
Début ou W
Ctrl + Flèche
gauche/droite
Passer à la fin
du projet
Ctrl + Fin
ou E
Déplacement vers la
gauche/droite au(x)
marqueur(s)
Passer au marqueur #
Passer au début
de la sélection
ou de la vue
(en l’absence
d’une sélection)
Passer à la fin de la
sélection ou de la vue
(en l’absence d’une
sélection)
Déplacement
vers la droite par
marques de grille
Déplacer vers la gauche
par marques de grille
Début
Passer à
Fin
Aller à gauche/droite vers
des points de modification
d’événements notamment
des fondus des bords
(voir la figure ci-dessous)
Pousser le curseur sur
la barre temporelle
Touches 0 à 9
(pas sur le clavier
numérique)
Ctrl + Alt + Flèche
gauche/droite
Flèche gauche
ou droite
Pg suiv.
Déplacer d’une image
vers la gauche/droite
Alt + Flèche
gauche/droite
Pg préc.
Déplacer d’une image
vers la gauche/droite
Ctrl + G
Centrer dans la vue
Ctrl + Alt + Maj +
Roulette de la
souris
\
Positionne le curseur sur un point
de modification d’événement
TECHNIQUES D’ÉDITION DE BASE | 35
Changement de la focalisation
La focalisation sert à décrire quels objets ont l’attention d’un programme. Par exemple,
lorsque vous cliquez sur un fichier dans la liste Média de projet, la fenêtre Média de
projet a la focalisation. Pour placer instantanément la focalisation du programme sur
l’affichage des pistes (barre temporelle), appuyez sur Alt + 0 ou, dans le menu
Affichage, choisissez Focus sur l’affichage des pistes.
Dans le logiciel Vegas Movie Studio, la piste qui a la focalisation est importante lorsque
vous effectuez une tâche. Par exemple, lorsque vous cliquez deux fois sur un fichier
multimédia dans l’explorateur, il est inséré dans la piste ayant la focalisation. Vous
pouvez cliquer sur le numéro d’une piste pour en faire la piste sélectionnée. Une ligne
blanche clignotante sous le numéro de piste et un ombrage dans la liste des pistes
indique une piste ayant la focalisation.
Sélections
Vous pouvez sélectionner un ou plusieurs événements, une plage du temps, ou des
événements et une plage de temps. Toutes les options de sélection peuvent s’appliquer
à une piste spécifique ou à plusieurs pistes.
Pour sélectionner un événement, cliquez sur celui-ci.
Sélection de plusieurs événements
Vous pouvez sélectionner des événements multiples dans votre projet au moyen
de plusieurs méthodes.
Conseil : une fois que vous avez sélectionné plusieurs événements, vous pouvez
les grouper.
Remarque : vous pouvez sélectionner plusieurs événements vidéo, plusieurs
événements audio ou une combinaison d’événements vidéo et audio. Cependant, vous
ne pouvez utiliser que des commandes et des opérations qui s’appliquent aux deux
types d’événements pour des sélections composées d’événements audio et vidéo.
36 | TECHNIQUES D’ÉDITION DE BASE
Sélection d’événements
non adjacents
Événements sélectionnés
1. Maintenez la touche
Ctrl enfoncée.
2. Sélectionnez les
événements en
cliquant dessus.
Pour annuler la sélection
d’un événement, cliquez
simplement dessus de
nouveau pour activer ou
désactiver la sélection
d’événements.
Événements sélectionnés
Sélection d’une plage d’événements
1. Maintenez la touche Maj enfoncée.
2. Cliquez sur le premier événement que vous souhaitez sélectionner.
3. Cliquez sur le dernier événement que vous souhaitez sélectionner.
Tous les événements entre les premiers et derniers événements sélectionnés sont
mis en surbrillance et sélectionnés.
Sélection d’un bloc d’événements
1. Cliquez sur le bouton Outil de modification de
la sélection ( ).
2. Positionnez le curseur dans un coin de la zone
que vous souhaitez sélectionner.
3. Cliquez avec le bouton gauche et maintenez-le
enfoncé.
4. Déplacez le curseur dans le coin opposé de la
zone que vous souhaitez sélectionner. Un rectangle est dessiné dans l’espace de
travail. Tous les événements inclus dans ce rectangle sont sélectionnés.
Maintenez enfoncé le bouton gauche de la souris et cliquez avec le bouton droit
pour basculer entre les trois types de zones de sélection : libre, verticale ou
horizontale.
Conseil : vous pouvez inclure ou exclure des événements d’une zone de sélection en
appuyant sur la touche Ctrl et en cliquant sur un événement. Pour annuler la sélection
de tous les événements, cliquez n’importe où dans l’espace de travail à côté des
événements sélectionnés.
TECHNIQUES D’ÉDITION DE BASE | 37
Sélection de tous les événements jusqu’à la fin de la piste
1. Cliquez avec le bouton droit sur un événement. Un menu contextuel apparaît.
2. Dans le menu contextuel, choisissez Sélectionner les événements jusqu’à la fin.
Tous les événements sur la piste après l’événement sélectionné sont sélectionnés.
Conseil : pour transférer de grands blocs d’événements, vous pouvez utiliser
Sélectionner les événements jusqu’à la fin avec des événements sélectionnés sur
différentes pistes. Maintenez la touche Ctrl enfoncée et cliquez pour sélectionner
des événements sur différentes pistes, puis cliquez sur le bouton droit pour accéder
au menu contextuel.
Sélection d’une plage de temps
Les sélections de temps sont indiquées par
une zone ombrée qui apparaît en haut de la
barre temporelle. Vous pouvez utiliser la barre
de sélection de temps pour la lecture d’une
petite partie de votre projet ou pour appliquer
des modifications sur plusieurs pistes.
Remarque : sauf si un événement est
verrouillé, une plage de temps
sélectionnée affecte tous les événements,
ou des parties d’événements, qui se
produisent dans la plage.
Sélection de temps
Seuls les
événements
dans la
sélection de
temps sont
affectés par les
modifications
ou lus.
Sélection d’une plage de temps avec la souris
1. Positionnez le pointeur de la souris sur la barre de marqueurs. Le pointeur de la
souris devient un curseur flèche gauche/droite ( ).
2. Déplacez le curseur pour sélectionner une région. Tous les événements, ou parties
d’événements, dans la région sont mis en surbrillance.
3. Déplacez les poignées jaunes à l’une ou l’autre
des extrémités de la sélection de temps pour
augmenter ou diminuer votre sélection de plage
de temps.
Conseil : vous pouvez déplacer toute la plage
de sélection en déplaçant la barre de sélection
de temps.
38 | TECHNIQUES D’ÉDITION DE BASE
Lecture en boucle
Si vous souhaitez lire la plage de temps, cliquez sur Lire ( ) pour lire uniquement les
événements dans cette plage de temps. Cliquez sur le bouton Lecture en bouche ( )
ou appuyez sur Q pour activer et désactiver la lecture en boucle. Le logiciel Vegas
Movie Studio lit en continu la partie dans la barre temporelle incluse dans la sélection
de temps lorsque la lecture en boucle est activée.
Sélection d’événements et d’une plage de temps
La sélection d’une plage de
temps ne sélectionne pas
automatiquement des
événements. Événements
bloqués exclus, tous les
éléments dans la plage de
temps sont lus et affectés
par des commandes Édition.
Cependant, vous pouvez
sélectionner des événements
spécifiques à modifier,
puis sélectionner une
plage de temps.
Sélection de durée
Événement
sélectionné
Événement
non
sélectionné
Événement
non
sélectionné
Événement
sélectionné
Événement
sélectionné
Événement
non
sélectionné
1. Sélectionnez les événements à modifier. Pour plus d’informations, reportez-vous à
Sélection de plusieurs événements page 36.
2. Positionnez le pointeur de la souris sur la barre de marqueurs. Le pointeur de la
souris devient un curseur flèche gauche/droite ( ).
3. Déplacez le curseur pour sélectionner la région. Notez que les événements qui ne
sont pas initialement sélectionnés à l’étape 1 demeurent non sélectionnés (non mis
en surbrillance).
Sélection de pistes
Cliquez sur un en-tête de piste pour le sélectionner. Maintenez la touche Ctrl ou Maj
enfoncée afin de sélectionner plusieurs pistes.
TECHNIQUES D’ÉDITION DE BASE | 39
Modification d'événements
Copie d’événements
Vous pouvez copier des événements, ou des parties d’événements, dans le pressepapiers et les coller dans le projet. Vous pouvez copier un événement ou plusieurs
événements. La copie préserve les informations d’événements d’origine, les éditions
et autres modifications.
1. Sélectionnez les événements à copier. Pour plus d’informations, reportez-vous à
Sélection de plusieurs événements page 36.
2. Sélectionnez une plage de temps, si applicable.
3. Cliquez sur le bouton Copier ( ).
Copie des événements sélectionnés
Lorsqu’ils sont copiés, les éléments sélectionnés sont reproduits et placés dans
le presse-papiers. Les informations de temps sont également placées dans le
presse-papiers.
Événements
avant la copie
Contenu du
presse-papiers
Événements
après la copie
Les événements
d’origine ne sont
pas affectés et ne
changent pas.
Copie d’une sélection de temps
Les événements dans la sélection de temps et sur toutes les pistes sont reproduits et
placés dans le presse-papiers. Les informations de temps sont également placées dans
le presse-papiers.
Événements
avant la copie
Contenu du
presse-papiers
Événements
après la copie
Les événements
d’origine ne sont
pas affectés et ne
changent pas.
40 | TECHNIQUES D’ÉDITION DE BASE
Copie d’une sélection de temps et d’événements
Les événements et les parties des événements sélectionnés dans la sélection de temps
sont reproduits et placés dans le presse-papiers. Les informations de temps sont
également placées dans le presse-papiers.
Événements
avant la copie
Contenu du
presse-papiers
Événements
après la copie
Les événements
d’origine ne sont
pas affectés et ne
changent pas.
Coupure d’événements
La coupure d’événements les supprime de leurs pistes respectives, mais place les
informations coupées (événements et temps) dans le presse-papiers. Une fois dans le
presse-papiers, vous pouvez coller ces informations dans votre projet.
Conseil : vous pouvez appliquer une modification du réajustement après la coupure.
Pour plus d’informations, reportez-vous à Événements de fondu enchaîné page 49.
1. Sélectionnez des événements ou une plage de temps. Pour plus d’informations,
reportez-vous à Sélections page 36.
2. Cliquez sur le bouton Couper ( ).
Coupure d’événements sélectionnés
Lors d’une coupure, les événements sélectionnés sont retirés de la barre temporelle et
placés dans le presse-papiers. Les informations de temps sont également placées dans
le presse-papiers.
Événements avant
la coupure
Contenu du
presse-papiers
Événements après
la coupure
Événements après
la coupure en mode
Réajustement de
postédition
TECHNIQUES D’ÉDITION DE BASE | 41
Coupure d’une sélection de temps
Les événements dans la sélection de temps sont reproduits et placés sur le pressepapiers. Les informations de temps sont également placées dans le presse-papiers. Lors
d’une coupure d’une sélection de temps, le mode Modification du réajustement affecte
la position du matériel sur toutes les pistes ou sur les pistes affectées après la coupure.
Événements avant
la coupure
Contenu du
presse-papiers
Événements
coupés
Événements après
la coupure en mode
Réajustement de
postédition
Copie d’une sélection de temps et d’événements
Les événements et les parties des événements sélectionnés dans la sélection de temps
sont reproduits et placés dans le presse-papiers. Les informations de temps sont
également placées dans le presse-papiers. Lors d’une coupure d’une combinaison de
sélection de temps et de sélection d’événements, le mode Réajustement de
postédition affecte la position du matériel sur toutes les pistes ou sur les pistes des
événements sélectionnés après la coupure.
Événements avant
la coupure
Contenu du
presse-papiers
42 | TECHNIQUES D’ÉDITION DE BASE
Événements
coupés
Événements après
la coupure en mode
Réajustement de
postédition
Collage d’événements
Une fois que des informations sont copiées dans le presse-papiers, vous pouvez choisir
divers moyens de coller les éléments du presse-papiers. Les éléments sont toujours
collés à partir de l’emplacement du curseur sur la barre temporelle.
Lorsque le mode Réajustement de postédition est activé, le matériel est poussé sur la
piste pour faire de la place au matériel collé. Le comportement exact du réajustement
dépend de ce qui est collé, et du type de modification du réajustement que vous
choisissez d’effectuer. Si un ou plusieurs événements sont collés, seules les pistes où du
matériel collé apparaît font l’objet d’une modification du réajustement.
Conseil : vous pouvez appliquer une modification du réajustement après le collage.
Pour plus d’informations, reportez-vous à Événements de fondu enchaîné page 49.
1. Positionnez le curseur à l’emplacement désiré sur la barre temporelle.
2. Cliquez sur le numéro de piste ou dans la piste où vous souhaitez coller
l’événement. Cette piste est la piste de focalisation ; il ne peut y avoir qu’une
seule piste de focalisation à la fois.
Remarque : si vous collez plusieurs événements de différentes pistes, de nouvelles
pistes sont automatiquement créées selon les besoins.
3. Cliquez sur le bouton Coller (
).
Les événements du presse-papiers sont collés à l’emplacement du curseur sur la
piste. Les événements de pistes existants peuvent être chevauchés par de
nouvelles informations collées.
Utilisation de Coller/Répéter
Utilisez Coller/Répéter pour spécifier combien de fois les événements du
presse-papiers sont collés à l’emplacement du curseur sur la piste sélectionnée,
et pour spécifier l’espace entre les événements collés.
1. Copiez une sélection dans le
presse-papiers.
2. Dans le menu Édition, choisissez
Coller/Répéter. La boîte de dialogue
Coller/Répéter apparaît.
3. Spécifiez combien de fois il convient de
coller le contenu du presse-papiers et
l’espace entre les copies successives.
4. Cliquez sur OK.
TECHNIQUES D’ÉDITION DE BASE | 43
Utilisation de Coller/Insérer
Lors de l’utilisation de Coller/Insérer, les événements du presse-papiers sont placés à
l’emplacement du curseur sur la piste sélectionnée et les événements existants sur
toutes les pistes sont poussés le long de la barre temporelle sur la longueur totale des
informations collées. Cette action diffère du mode Réajustement de postédition parce
que le collage en mode Réajustement de postédition porte seulement sur les pistes
dans lesquelles du matériel est collé, tandis que la fonction Coller/Insérer porte sur
toutes les pistes du projet.
1. Copiez une sélection dans le presse-papiers.
2. Dans le menu Édition, choisissez Coller/Insérer.
Contenu du
presse-papiers
Événements avant
Coller/Insérer
Événements après Coller/Insérer
Les événements sur toutes les pistes
(pas seulement les pistes comportant du
matériel collé) sont poussés le long de la
barre temporelle.
Insertion et fondu enchaîné d’événements
Vous pouvez insérer des événements au milieu (au-dessus) d’événements existants
sans altérer le minutage du projet. Lorsque l’événement inséré se termine, la lecture de
l’événement d’origine se poursuit, comme si elle ne s’était jamais arrêtée.
Vous pouvez choisir la durée des fondus enchaînés pour les événements audio de point
d’entrée.
1. Dans le menu Options, choisissez Préférences. La boîte de dialogue Préférences
s’affiche.
2. Cliquez sur l’onglet Modification.
3. Sélectionnez Longueur du fondu rapide pour les événements audio. Indiquez
une durée pour chaque transition.
44 | TECHNIQUES D’ÉDITION DE BASE
Les événements qui ont déjà été insérés ou entrés ne sont pas affectés par cette
modification. Le concept de point d’entrée et de point de sortie s’applique uniquement
lorsque vous insérez un événement qui est plus court que l’événement dans lequel il
est inséré. Dans l’illustration suivante, chaque image est numérotée afin que vous
puissiez voir comment l’événement d’origine continue après la fin de l’événement
inséré, comme si sa lecture se poursuivait sous l’original.
Événement entré
Duplication d’événements
La duplication est une combinaison de la copie et du collage, en une action.
Le processus revient à déplacer l’événement à une nouvelle position tout en laissant
une copie derrière.
1. Appuyez sur la touche Ctrl.
2. Déplacez l’événement à dupliquer à l’endroit où vous souhaitez positionner le
nouvel événement.
Découpage d’événements
Cette section décrit des moyens simples de découper des événements.
Conseil : vous pouvez appliquer une modification du réajustement après la découpe
d’un événement. Pour plus d’informations, reportez-vous à Événements de fondu
enchaîné page 49.
TECHNIQUES D’ÉDITION DE BASE | 45
Découpage d’un événement
Pendant le processus de découpage d’un événement vidéo, la dernière miniature sur
l’événement et la fenêtre Prévisualisation vidéo montre la dernière image de
l’événement, permettant de modifier les événements avec une grande précision.
1. Positionnez le curseur sur le bord de
l’événement. Le curseur change lorsqu’il est
correctement positionné ( ).
2. Déplacez le bord de l’événement pour le
découper.
Découpage
simultané
d’événements
groupés
Comme un fichier multimédia comporte toujours
un composant vidéo et un composant audio, les
deux événements sont découpés (ou étendus) en
tant que groupe sauf si vous les dégroupez ou suspendez temporairement le
groupement en cliquant sur le bouton Ignorer le groupement des événements ( ).
Découpage d’un événement au-delà de son extrémité
Vous pouvez découper un événement au-delà de son extrémité pour ainsi l’étendre.
Une fois étendu, l’événement boucle par défaut. Une encoche indique où l’événement
en boucle se répète.
Vous pouvez également désactiver la lecture en boucle et faire en sorte que la dernière
image d’un média d’événement se répète pendant la durée de l’événement (un arrêt
sur image). Une encoche apparaît au point dans l’événement où la vidéo se termine et
où l’arrêt sur image commence.
Découpage d’éléments adjacents
Vous pouvez découper des événements adjacents simultanément. Appuyez sur
Ctrl + Alt tout en déplaçant le bord commun entre deux événements adjacents.
Le curseur adjacent de découpage apparaît ( ).
Appuyez sur Ctrl+Alt sur la limite
entre deux événements...
...et déplacez à gauche...
...ou à droite pour découper les
deux événements à la fois.
Découpage d’une sélection de temps
Le découpage d’événements supprime tous les médias à l’extérieur de la sélection
de temps. Les informations supprimées ne sont pas placées dans le presse-papiers.
Le découpage est différent de la coupure car les événements inclus dans la sélection
de temps sont préservés.
1. Sélectionnez une plage de temps. Pour plus d’informations, reportez-vous à Sélection
d’une plage de temps page 38.
46 | TECHNIQUES D’ÉDITION DE BASE
2. Appuyez sur Ctrl + T ou, dans le menu Édition, choisissez Découper.
Le matériel à l’extérieur de la sélection de temps (sur toutes les pistes) est supprimé du
projet. Cependant, les informations de temps (espace) entre les événements ne sont
pas supprimées.
Événements avant
découpage
Contenu du
presse-papiers
Événements après
découpage
Les informations
découpées ne sont
pas placées dans
le presse-papiers.
Fractionnement d’événementsf
Vous pouvez créer plusieurs événements fonctionnant indépendamment à partir d’un
événement unique en le fractionnant. Le fractionnement crée un nouveau point de
terminaison ainsi qu’un point de départ pour le nouvel événement créé.
Le fractionnement d’un événement n’a pas
d’incidence sur le média d’origine. Les
informations du fichier multimédia sont
incluses mais sont omises de la lecture en
fonction de l’endroit où le point de début
ou de fin de l’événement se situe dans la
barre temporelle.
Lorsqu’ils sont fractionnés, les deux
nouveaux événements sont l’un contre
l’autre. Les deux événements peuvent être
déplacés indépendamment.
Un événement
Emplacement du
fractionnement
Deux événements
après fractionnement
Les deux nouveaux
événements peuvent
être déplacés
indépendamment
Fractionnement d’un événement
1. Sélectionnez le ou les événements à fractionner. Pour plus d’informations, reportezvous à Sélections page 36.
2. Placez le curseur à la position de la barre temporelle où le fractionnement se
produira.
3. Dans le menu Édition, choisissez Fractionnement, ou appuyez sur S.
TECHNIQUES D’ÉDITION DE BASE | 47
Fractionnement de tous les événements à l’emplacement du curseur
Tous les événements sont fractionnés à l’emplacement du curseur (sauf si un
événement est verrouillé). Le fractionnement se produit sur toutes les pistes
(si aucun événement n’est sélectionné).
Événements avant le Événements après
fractionnement
le fractionnement
Fractionnement des événements sélectionnés
Seuls les événements sélectionnés sont fractionnés à l’emplacement du curseur.
Événements avant le Événements après
fractionnement
le fractionnement
48 | TECHNIQUES D’ÉDITION DE BASE
Fractionnement d’une sélection de temps
À moins qu’ils ne soient verrouillés, tous les événements dans la même sélection de temps
sont fractionnés au point de début et de fin de la plage de temps, ce qui signifie que deux
fractionnements sont effectués. Le fractionnement se produit sur toutes les pistes.
Événements avant le Événements après
fractionnement
le fractionnement
Suppression d’événements
La suppression d’un événement le retire de sa piste. Plusieurs événements peuvent être
supprimés et des sélections de temps peuvent être utilisées pour modifier le processus.
La modification du réajustement s’applique également aux actions de suppression.
La suppression fonctionne exactement comme une opération de coupure, mais les
informations retirées ne sont pas placées dans le presse-papiers. Pour plus
d’informations, reportez-vous à Coupure d’événements page 41.
1. Sélectionnez les événements à supprimer.
2. Appuyez sur Supprimer.
Événements de fondu enchaîné
Ligne
Vous pouvez effectuer un fondu
d’ouverture
enchaîné entre deux événements sur la
en fondu du
même piste. Pour les événements
volume
audio, le fondu enchaîné ferme en
Ligne de
fondu le volume d’un événement audio
fermeture
tandis que le volume d’un autre
en fondu du
volume
événement s’ouvre en fondu. Pour les
événements vidéo, le fondu enchaîné
créé une transition entre deux événements, le premier se ferme en fondu, l’autre
s’ouvre en fondu. Des lignes apparaissent indiquant comment et quand le volume ou la
transparence de l’événement est affecté.
TECHNIQUES D’ÉDITION DE BASE | 49
Utilisation de fondus enchaînés automatiques
La fonction de fondu enchaîné automatique transforme les parties en chevauchement
de deux événements en un fondu enchaîné lissé. Cette fonction est activée par défaut.
Cliquez sur le bouton Fondus enchaînés automatiques ( ) ou appuyez sur Ctrl + Maj
+ X pour activer et désactiver les fondus enchaînés automatiques.
Événement avant le fondu enchaîné
Événement après le fondu enchaîné
Déplacez un
événement pour
qu’il chevauche
l’autre
Une option permet de créer des fondus enchaînés automatiques lorsque vous ajoutez
plusieurs fichiers multimédia à une piste. Pour plus d’informations, reportez-vous à
Utilisation de fondus enchaînés automatiques page 50.
Définition manuelle d’un fondu enchaîné
Un fondu enchaîné automatique n’est pas inséré si un événement plus court est placé
au-dessus et à l’intérieur du même intervalle de temps d’un événement plus long. Dans
ce cas, la lecture de l’événement plus long commence, suivie de celle de l’événement
plus court, puis la lecture de l’événement plus long reprend à la position de la barre
temporelle. Vous pouvez créer manuellement un fondu enchaîné pour ouvrir et fermer
en fondu l’événement plus court.
1. Placez le pointeur de la souris sur l’une des poignées de l’événement plus court.
Le curseur d’enveloppe apparaît ( ).
2. Déplacez la poignée à la position désirée.
Événements sans fondu enchaîné
Événements avec fondu enchaîné manuel
Cette méthode permet d’insérer rapidement et efficacement une voix off au-dessus
d’une piste musicale d’arrière-plan (bien que la musique se ferme complètement en
fondu) ou pour remplacer une section de données audio médiocre. Pour plus
d’informations, reportez-vous à Insertion et fondu enchaîné d’événements page 44.
50 | TECHNIQUES D’ÉDITION DE BASE
Changement des courbes d’un fondu enchaîné
Vous pouvez changer les courbes d’un fondu enchaîné qui sont utilisées pour effectuer
un fondu de début et de fin entre deux événements.
Cliquez avec le bouton droit
sur un fondu enchaîné pour
choisir une différente courbe
de fondu enchaîné.
1. Cliquez avec le bouton droit n’importe où dans la région du fondu enchaîné pour
afficher un menu contextuel.
2. Dans le menu contextuel, choisissez Type de fondu, puis choisissez le type de
fondu dans le sous-menu.
Conseil : si vous utilisez fréquemment la même courbe de fondu enchaîné, vous
pouvez la définir comme valeur par défaut pour tout nouveau fondu enchaîné
audio ou vidéo sur l’onglet Modification de la boîte de dialogue Préférences à l’aide
des listes déroulantes Type audio par défaut et Type de vidéo par défaut.
Utilisation de la fonction Annuler
Appuyez sur Ctrl + Z ou cliquez sur le bouton Annuler ( ) pour inverser la dernière
modification effectuée. L’utilisation répétée de la commande clavier ou du bouton de la
barre d’outils continue l’annulation des modifications dans l’ordre inverse, de la plus
récente à la plus ancienne. En outre, vous pouvez annuler la dernière modification en la
choisissant dans le menu Édition.
Annulation d’une série de modifications
Vous pouvez annuler une série de modifications en utilisant la liste déroulante sur le
bouton Annuler.
1. Cliquez sur la flèche à droite du bouton Annuler (
).
2. Dans la liste déroulante, choisissez la modification que vous souhaitez annuler.
Les éléments qui se trouvent au-dessus (modifications subséquentes) sont
sélectionnés automatiquement. Votre projet est remis à l’état antérieur à ces
modifications.
Utilisez la souris
pour sélectionner
plusieurs
opérations.
TECHNIQUES D’ÉDITION DE BASE | 51
Lorsque vous annulez une modification ou une série de modifications, celles-ci sont
ajoutées à l’historique de rétablissement. Cette fonction vous permet de remettre un
projet à un état précédent.
Conseil : dans le menu Édition, choisissez Annuler tout pour annuler toutes les
modifications dans l’historique. Toutes les modifications sont annulées et ajoutées à
l’historique de rétablissement.
Utilisation de la fonction Rétablir
Appuyez sur Ctrl + Maj + Z ou cliquez sur le bouton Rétablir ( ) pour rétablir la
dernière modification effectuée. L’utilisation répétée de la commande clavier ou du
bouton de la barre d’outils continue le rétablissement des modifications dans l’ordre
inverse, de la plus récente à la plus ancienne. En outre, vous pouvez rétablir la dernière
modification en la choisissant dans le menu Édition.
Rétablissement d’une série de modifications
Vous pouvez afficher l’historique de rétablissement en cliquant sur la flèche du côté
droit du bouton Rétablir (
). L’élément apparaissant en haut de la liste représente la
plus récente annulation de modification. Si vous rétablissez une modification
spécifique apparaissant plus bas dans la liste, toutes les modifications subséquentes
qui apparaissent au-dessus sont rétablies également.
Lorsque vous annulez une modification ou une série de modifications, celles-ci sont de
nouveau ajoutées à l’historique d’annulation. L’historique d’annulation est effacé
lorsqu’une nouvelle modification est effectuée.
Remarque : vous bénéficiez de fonctionnalités illimitées d’annulation et de
rétablissement lors d’un travail sur un projet, allant même jusqu’à la possibilité
d’annuler les modifications apportées avant le dernier enregistrement d’un projet
(mais sans fermeture). Pendant un travail sur un projet, un historique d’annulation
des modifications apportées est créé. À chaque annulation, cette modification est
placée dans l’historique de rétablissement.
Lorsque vous fermez le projet ou quittez le logiciel, les deux historiques d’annulation
et de rétablissement sont effacés.
52 | TECHNIQUES D’ÉDITION DE BASE
Ajout de marqueurs et de régions de projet
Plusieurs types de marqueurs de projet sont fournis pour identifier des parties de votre
projet, servir de repères et fournir des fonctionnalités supplémentaires :
•
•
•
Les marqueurs sont des points que vous marquez le long de la barre temporelle du
projet. Ils sont généralement utilisés pour marquer des positions dans le projet
pour une référence ultérieure ou pour marquer des repères temps.
Les régions sont des plages de temps que vous marquez le long de la barre
temporelle. Les régions identifient des plages de temps pour votre référence et
peuvent servir de sélection de temps permanente.
Les marqueurs de mise en page CD sont des marqueurs qui indiquent des pistes
et des indices pour une mise en page CD audio. Ces marques servent à créer des
pistes et des points d’index lors de la gravure d’un CD audio.
Conseil : vous pouvez utiliser la modification du réajustement pour déplacer
automatiquement des marqueurs et des régions lors de modifications dans la barre
temporelle. Pour plus d’informations, reportez-vous à Événements de fondu
enchaîné page 49.
Utilisation des marqueurs
Les marqueurs sont utiles pour identifier et atteindre des positions spécifiques dans de
longs projets. Lorsque vous placez des marqueurs dans votre projet, ils sont
automatiquement numérotés (jusqu’à 99) dans leur ordre de placement. Les
marqueurs prennent la forme de repères orange au-dessus de la barre. Vous pouvez les
nommer et les repositionner le long de la barre temporelle du projet.
Marqueurs
Cliquez avec le bouton droit sur la barre de marqueurs.
Barre de
marqueurs
Insertion d’un marqueur à l’emplacement du curseur
1. Positionnez le curseur à l’endroit où vous souhaitez placer le marqueur.
2. Dans le menu Insertion, choisissez Marqueur ou appuyez sur M.
3. Tapez un nom pour le marqueur et appuyez sur Entrée. Si vous ne souhaitez pas
nommer le marqueur, appuyez simplement sur Entrée.
TECHNIQUES D’ÉDITION DE BASE | 53
Insertion d’un marqueur pendant la lecture
Appuyez sur la touche M pendant la lecture. Le marqueur apparaît sur la barre de
marqueurs. Vous pouvez nommer le marqueur après qu’il a été défini.
Nommer (ou renommer) un marqueur
1. Placez le pointeur de la souris sur le marqueur que vous souhaitez nommer ou
renommer. Le pointeur prend la forme d’une icône main ( ).
2. Cliquez avec le bouton droit pour afficher un menu contextuel.
3. Dans le menu contextuel, choisissez Renommer.
Une zone de texte s’ouvre en regard du
marqueur.
4. Tapez le nom du marqueur.
5. Appuyez sur Entrée pour définir le nom du
marqueur.
Vous pouvez également cliquer deux fois sur un nom existant ou cliquer deux fois sur
un espace juste à droite du marqueur pour le renommer.
Déplacer des marqueurs
Vous pouvez repositionner un marqueur en le déplaçant sur la barre de marqueurs.
Navigation à l’aide des marqueurs
Vous pouvez positionner le curseur sur n’importe quel marqueur dans la barre
temporelle en cliquant sur le marqueur. Vous pouvez également accéder à un
marqueur en appuyant sur les touches numériques en haut du clavier (pas sur le pavé
numérique).
Conseil : faites passer le curseur au marqueur suivant ou précédent en appuyant
sur Ctrl + Flèche droite ou Ctrl + Flèche gauche.
Suppression de marqueurs
1. Placez le pointeur de la souris sur le marqueur à supprimer. Le pointeur prend la
forme d’une icône main ( ).
2. Cliquez avec le bouton droit pour afficher un menu contextuel.
3. Dans le menu contextuel, choisissez Supprimer. Le marqueur est supprimé de
votre projet.
54 | TECHNIQUES D’ÉDITION DE BASE
Les repères ne sont pas renumérotés lorsque vous les supprimez. Par exemple, si votre
projet comporte cinq marqueurs et si vous supprimez les marqueurs 3 et 4, les
marqueurs restants sont répertoriés comme 1, 2 et 5. Cependant, lorsque vous ajoutez
de nouveau des marqueurs, le logiciel Vegas Movie Studio commence par numéroter la
séquence manquante, 3 et 4 dans ce cas, puis 6, 7, 8, etc.
Suppression de tous les marqueurs et de toutes les régions
1. Cliquez avec le bouton droit sur la barre de marqueurs.
2. Dans le menu contextuel, choisissez Marqueurs/Régions, puis choisissez
Supprimer tout dans le sous-menu.
Utilisation des régions
Les régions identifient des plages de temps et permettent de sous-diviser un projet.
Une région est définie comme la zone comprise entre deux marqueurs de région qui
partagent le même numéro. Les régions peuvent fonctionner comme des sélections de
temps semi-permanentes. Vous pouvez afficher des informations de région dans
l’explorateur en cliquant sur la flèche en regard du bouton Vue (
) et en
sélectionnant Vue Région.
Insertion de régions
1. Effectuez une sélection de temps. Pour plus d’informations, reportez-vous à Sélection
d’une plage de temps page 38.
2. Dans le menu Insertion, choisissez Région, ou appuyez sur R.
3. Tapez un nom pour la région et appuyez sur Entrée. Si vous ne souhaitez pas
nommer la région, appuyez simplement sur Entrée.
Les marqueurs de région apparaissent aux points de début et de fin d’une sélection de
temps.
Début de région
Fin de région
Cliquez avec le bouton droit sur la barre de marqueurs.
Barre de
marqueur
TECHNIQUES D’ÉDITION DE BASE | 55
Déplacement de régions
Déplacez un marqueur de région pour le repositionner. Pour déplacer les deux
marqueurs de région (marqueurs de début et de fin) simultanément, maintenez la
touche Alt enfoncée tout en déplaçant un marqueur de région.
Nommer des régions
1. Placez le pointeur de la souris sur le marqueur de région gauche que vous
souhaitez nommer ou renommer. Le pointeur prend la forme d’une icône main ( ).
2. Cliquez avec le bouton droit pour afficher un menu contextuel.
3. Dans le menu contextuel, choisissez Renommer. Une zone
de texte s’ouvre en regard du marqueur de région.
4. Tapez le nom de la région.
5.
Appuyez sur Entrée ou cliquez n’importe où dans l’affichage
des pistes pour définir le nom.
Sélection de régions
Vous pouvez sélectionner les événements, sur toutes les pistes, à l’intérieur de la région
pour modification ou lecture.
1. Cliquez avec le bouton droit sur l’un des marqueurs de région pour afficher un
menu contextuel.
Région sélectionnée
2. Dans le menu contextuel, choisissez Sélectionner la région.
Conseil : vous pouvez également sélectionner une région à l’aide d’une touche
numérique du clavier (pas du pavé numérique) ou en cliquant deux fois sur un
marqueur de région.
Navigation à l’aide des régions
Vous pouvez placer le curseur au début ou à la fin d’une région en cliquant sur l’un des
marqueurs de région. Vous pouvez appuyer sur Ctrl + Flèche droite ou Ctrl + Flèche
gauche pour faire passer le curseur au marqueur de région suivant ou précédent.
Cliquez avec le bouton droit sur un marqueur de région pour afficher un menu
contextuel vous permettant d’atteindre le début (Atteindre le début) ou la fin
(Atteindre la fin) d’une région.
56 | TECHNIQUES D’ÉDITION DE BASE
Suppression de régions
1. Placez le pointeur de la souris sur le point de début ou de fin du marqueur de
région. Le pointeur prend la forme d’une icône main ( ).
2. Cliquez avec le bouton droit pour afficher un menu contextuel.
3. Dans le menu contextuel, choisissez Supprimer. La région est supprimée du projet.
Les repères ne sont pas renumérotés lorsque vous les supprimez. Par exemple, si votre
projet comporte cinq régions et si vous supprimez les régions 3 et 4, les régions
restantes sont répertoriées comme 1, 2 et 5. Cependant, lorsque vous ajoutez de
nouvelles régions, le logiciel Vegas Movie Studio commence par numéroter la
séquence manquante, 3 et 4 dans ce cas, puis 6, 7, 8, etc.
Suppression de toutes les régions et de tous les marqueurs
1. Cliquez avec le bouton droit sur la barre de marqueurs.
2. Dans le menu contextuel, choisissez Marqueurs/Régions, puis choisissez
Supprimer tout dans le sous-menu.
Utilisation d'un programme d'édition audio externe
Le logiciel Vegas Movie Studio est un environnement d’édition non destructif, ce qui
signifie que les fichiers source d’origine restent inchangés par toute modification
effectuée dans le logiciel. Les modifications destructrices qui modifient le fichier
multimédia peuvent être effectuées dans une application distincte, par exemple dans
le logiciel Sound Forge® de Sony Creative Software Inc. En définissant un éditeur audio
séparé, vous pouvez rapidement accéder au programme à partir du logiciel Vegas
Movie Studio par le biais du menu Outils ou en appuyant sur Ctrl+E.
Configuration d’un programme d’édition audio
Si le logiciel Sound Forge était déjà chargé sur votre ordinateur lors de l’installation du
logiciel Vegas Movie Studio, l’installation devrait l’avoir détecté et l’avoir choisi comme
programme d’édition audio par défaut. Cependant, si vous n’avez pas le logiciel Sound
Forge ou si vous souhaitez spécifier un autre éditeur audio, vous pouvez le faire dans la
boîte de dialogue Préférences.
1. Dans le menu Options, sélectionnez Préférences. La boîte de dialogue
Préférences s’affiche.
2. Dans la boîte de dialogue Préférences, cliquez sur l’onglet Audio.
3. Cliquez sur le bouton Parcourir à droite de la case Éditeur audio préféré. La boîte
de dialogue Éditeur audio préféré apparaît.
4. Dans cette boîte de dialogue, passez à l’application à utiliser pour éditer les
fichiers audio.
5. Sélectionnez l’icône de l’exécutable de l’application (.exe) et cliquez sur Ouvrir
pour choisir l’application comme éditeur audio par défaut.
Le chemin de l’application s’affiche dans la zone Éditeur audio préféré.
TECHNIQUES D’ÉDITION DE BASE | 57
58 | TECHNIQUES D’ÉDITION DE BASE
Chapitre 4 Enregistrement et rendu de projets
Que faites-vous une fois que vous avez apporté les dernières retouches à
votre film et que vous êtes prêt à le montrer au monde entier? Vegas Movie
Studio Platinum vous permet d’enregistrer et d’effectuer le rendu de vos
projets en toute simplicité afin d’épater vos proches.
Assistant Faire un film
Une fois votre chef-d’œuvre terminé, vous pouvez utiliser l’assistant Faire un
film pour enregistrer votre projet dans différents formats.
Remarque : l’assistant Faire un film se démarre de la même manière
pour tous les formats indiqués ci-après. Dans le menu Projet,
sélectionnez Faire un film ou cliquez sur le bouton Faire un film
de la barre d’outils.
L’enregistrer sur votre disque dur
1. Sélectionnez la case d’option L’enregistrer sur mon disque dur, puis
cliquez sur le bouton Suivant. La page Paramètres de rendu s’affiche.
2. Configurez les paramètres Chemin, Format, Modèle, ainsi que les
autres paramètres qui serviront à l’enregistrement de votre fichier,
puis cliquez sur Suivant.
Remarque : pour accéder à des options de rendu supplémentaires,
dans la page Paramètres de rendu, cliquez sur le bouton Rendu avancé.
3. Le rendu du projet sur votre disque dur commence. À l’issue de
l’opération, cliquez sur Terminer pour fermer l’assistant Faire un film.
Le graver sur DVD
1. Sélectionnez la case d’option Le graver sur un DVD, un disque Blu-ray
ou un CD et cliquez sur Suivant. La page Graver un disque s’affiche.
2. Sélectionnez la case d’option DVD et cliquez sur Suivant. La page
Paramètres de rendu s’affiche.
3. Configurez les paramètres Chemin du fichier vidéo, Chemin du fichier
audio et les autres paramètres nécessaires pour indiquer
l’emplacement de création du fichier, puis cliquez sur Suivant.
4. Le rendu du projet sur votre disque dur commence.
ENREGISTREMENT ET RENDU DE PROJETS | 59
5. À l’issue de l’opération, cliquez sur Envoyer vers DVD Architect Studio pour
démarrer DVD Architect Studio et créer un projet avec votre film.
- ou Cliquez sur Terminer pour fermer l’assistant Faire un film.
Remarque : pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel DVD
Architect Studio, reportez-vous à sa documentation.
Gravure sur disque Blu-ray
Cette option est disponible dans Vegas Movie Studio Platinum uniquement.
1. Sélectionnez la case d’option Le graver sur un DVD, un disque Blu-ray ou un CD et
cliquez sur Suivant. La page Graver un disque s’affiche.
2. Sélectionnez la case d’option DVD et cliquez sur Suivant. La boîte de dialogue
Graver le disque Blu-ray s’affiche.
3. Sélectionnez une case d’option selon ce que vous souhaitez faire :
Rendre l’image et graver : génère le rendu de votre projet en cours sous forme
de fichier compatible Blu-ray et le grave sur un disque.
• Rendre l’image uniquement : génère le rendu de votre projet en cours sous
forme de fichier compatible Blu-ray que vous pouvez graver ultérieurement.
• Graver un fichier image existant : grave un fichier déjà rendu sur un disque
Blu-ray.
4. Si vous avez coché la case d’option Générer le rendu de l’image et graver ou
Générer le rendu de l’image uniquement, choisissez vos paramètres de rendu :
•
a. Choisissez un modèle dans la liste déroulante Modèle de vidéo pour indiquer
les paramètres à utiliser pour rendre le flux vidéo.
b. Choisissez un modèle dans la liste déroulante Modèle audio pour indiquer les
paramètres à utiliser pour rendre le flux audio.
c. Activez la case à cocher Rendu de zone de boucle uniquement si vous
souhaitez utiliser uniquement une partie du projet. Dans le cas contraire, le
projet complet sera rendu et gravé sur le disque Blu-ray.
d. Activez la case à cocher Étirer la vidéo à la taille de l’image de sortie si vous
souhaitez reformater votre vidéo afin qu’elle s’adapte à la taille de l’image de
sortie indiquée dans la zone Description. Si cette case n’est pas activée, le
format d’image actuel est préservé et des bandes noires sont ajoutées pour
compléter la zone d’image. Cette option est utile lorsque le format de sortie
souhaité ne correspond pas au format d’image du projet.
e. Activez la case à cocher Insérer des points de chapitre au niveau des
marqueurs si vous voulez utiliser des marqueurs à partir de la barre temporelle
comme points du chapitre dans votre fichier de rendu.
60 | ENREGISTREMENT ET RENDU DE PROJETS
5. Si vous avez coché la case d’option Générer le rendu de l’image et graver ou
Générer le rendu de l’image uniquement, la boîte Chemin d’accès affiche le
dossier et le fichier qui seront utilisés pour générer le rendu de votre projet.
Si vous avez sélectionné la case d’option Graver un fichier image existant, saisissez
le chemin d’accès au fichier que vous souhaitez graver dans le champ Chemin
d’accès au fichier (ou cliquez sur le bouton Parcourir pour rechercher le fichier).
6. Sélectionnez les options d’enregistrement de votre lecteur Blu-ray :
a. Sélectionnez un lecteur dans la liste déroulante Graveur pour indiquer le
lecteur à utiliser.
b. Dans la liste déroulante Vitesse de gravure, choisissez la vitesse de gravure
désirée. Max enregistre avec la vitesse maximale de votre lecteur ; diminuez la
vitesse en cas de difficultés d’enregistrement.
c. Activez la case à cocher Éjecter en fin de tâche pour que le disque soit
automatiquement éjecté une fois la gravure terminée.
7. Cliquez sur OK pour lancer le rendu du projet et la gravure du disque.
Gravure sur CD vidéo (VCD)
1. Sélectionnez la case d’option Le graver sur un DVD, un disque Blu-ray ou un CD,
puis cliquez sur le bouton Suivant. La page Graver un disque s’affiche.
2. Sélectionnez la case d’option CD vidéo et cliquez sur Suivant. La boîte de dialogue
Graver un CD vidéo apparaît.
3. Dans la liste déroulante Graveur, choisissez le lecteur de CD que vous souhaitez
utiliser pour graver le CD.
4. Dans la liste déroulante Vitesse de gravure, choisissez la vitesse de gravure désirée.
Max utilise la vitesse la plus rapide du lecteur ; diminuez la valeur de ce paramètre
pour éviter tout risque de sous-utilisation de la mémoire tampon.
5. Sélectionnez les options de gravure :
Option
Description
Protection
par sous-utilisation
de la mémoire
tampon
Activez cette case à cocher si votre graveur de CD gère la protection
de type sous-utilisation de mémoire tampon. Cela permet à un
graveur de CD d’interrompre et de reprendre la gravure.
Effacer
automatiquement
les disques
réinscriptibles
Éjecter en fin de
tâche
Remarque : La protection contre la sous-utilisation de mémoire
tampon permet de créer un disque pouvant être affiché dans des
lecteurs de CD, mais peut contenir une erreur de bit où la gravure
s’est arrêtée, puis a redémarré. Lorsque vous créez une pré-version
maître, il est recommandé de désactiver cette case à cocher.
Si vous gravez des données sur un CD réinscriptible, sélectionnez
cette case à cocher pour effacer le disque avant la gravure.
Activez cette case à cocher pour que le CD soit éjecté
automatiquement après la gravure.
ENREGISTREMENT ET RENDU DE PROJETS | 61
6. Choisissez une case d’option dans la zone Mode de gravure :
Option
Description
Gravure de CD
Test, puis gravure
Commence l’enregistrement audio sur votre CD immédiatement.
Effectue un test pour déterminer si le fichier peut être gravé sur le CD
sans rencontrer de sous-utilisation de mémoire tampon. Aucune
donnée audio n’est enregistrée sur le CD pendant le test, et
l’enregistrement commence une fois le test réussi.
Effectue un test pour déterminer si le fichier peut être gravé sur le CD
sans rencontrer de sous-utilisation de mémoire tampon. Le fichier
n’est pas enregistré sur le CD.
Test uniquement
(pas de gravure)
7. Choisissez le fichier de film à utiliser :
•
Si vous souhaitez rendre le projet en cours, sélectionnez la case d’option
Format de rendu.
a. Éditez le contenu de la zone Chemin pour spécifier le nom et
l’emplacement du fichier rendu.
b. Choisissez un modèle dans la zone de liste Modèle pour spécifier les
paramètres devant être employés pour rendre le fichier, ou cliquez sur le
bouton Personnalisé pour créer un nouveau modèle.
c. Activez la case à cocher Rendu de zone de boucle uniquement si vous
souhaitez utiliser uniquement une partie du projet. Si la case à cocher est
désactivée, tout le projet sera rendu et enregistré sur le CD vidéo.
d. Activez la case à cocher Étirer la vidéo à la taille de l’image de sortie si
vous souhaitez que la vidéo soit reformatée afin de remplir la taille de
l’image de sortie indiquée dans la zone Description. Lorsque cette case à
cocher est désactivée, le format d’image actuel est conservé et des bandes
noires sont ajoutées pour remplir le reste de l’image (format appelé
Letterbox). Cette option est pratique lorsque le format de sortie désiré ne
correspond pas au format d’image de votre projet.
•
Si vous souhaitez employer un fichier MPEG déjà rendu, sélectionnez la case
d’option Utiliser un fichier existant, puis entrez le chemin d’accès au fichier dans
la zone Chemin (ou cliquez sur le bouton Parcourir pour localiser le fichier).
8. Cliquez sur OK.
Gravure sur CD-ROM
1. Sélectionnez la case d’option Le graver sur un DVD, un disque Blu-ray ou un CD,
puis cliquez sur le bouton Suivant. La page Graver un disque s’affiche.
2. Sélectionnez la case d’option CD vidéo ou CD-ROM avec séquence vidéo, puis
cliquez sur Suivant. La boîte de dialogue Graver un CD vidéo apparaît.
3. Dans la liste déroulante Graveur, choisissez le lecteur de CD que vous souhaitez
utiliser pour graver le CD.
62 | ENREGISTREMENT ET RENDU DE PROJETS
4. Dans la liste déroulante Vitesse de gravure, choisissez la vitesse de gravure désirée.
Max utilise la vitesse la plus rapide du lecteur ; diminuez la valeur de ce paramètre
pour éviter tout risque de sous-utilisation de la mémoire tampon.
5. Sélectionnez les options de gravure :
Option
Description
Protection
par sous-utilisation
de la mémoire
tampon
Activez cette case à cocher si votre graveur de CD gère la protection
de type sous-utilisation de mémoire tampon. Cela permet à un
graveur de CD d’interrompre et de reprendre la gravure.
Effacer
automatiquement
les disques
réinscriptibles
Éjecter en fin
de tâche
Remarque : La protection contre la sous-utilisation de mémoire
tampon permet de créer un disque pouvant être affiché dans des
lecteurs de CD, mais peut contenir une erreur de bit où la gravure
s’est arrêtée, puis a redémarré. Lorsque vous créez une pré-version
maître, il est recommandé de désactiver cette case à cocher.
Si vous gravez des données sur un CD réinscriptible, sélectionnez
cette case à cocher pour effacer le disque avant la gravure.
Activez cette case à cocher pour que le CD soit éjecté
automatiquement après la gravure.
6. Activez la case à cocher Éjecter en fin de tâche si vous souhaitez que le CD s’éjecte
automatiquement à la fin de la gravure.
7. Choisissez une case d’option dans la zone Mode de gravure :
Option
Description
Gravure de CD
Commence immédiatement l’enregistrement du fichier multimédia
sur le CD.
Effectue un test pour déterminer si votre fichier peut être écrit sur
le CD sans provoquer de pertes de données des tampons. Aucune
donnée audio n’est enregistrée sur le CD pendant le test, et
l’enregistrement commence une fois le test réussi.
Effectue un test pour déterminer si votre fichier peut être écrit sur
le CD sans provoquer de pertes de données des tampons. Le fichier
n’est pas enregistré sur le CD.
Test, puis gravure
Test uniquement
(pas de gravure)
8. Choisissez le fichier de film à utiliser :
•
Si vous souhaitez rendre le projet en cours, sélectionnez la case d’option
Format de rendu.
a. Éditez le contenu de la zone Chemin pour spécifier le nom et
l’emplacement du fichier rendu.
b. Choisissez un modèle dans la zone de liste Modèle pour spécifier les
paramètres devant être employés pour rendre le fichier, ou cliquez sur
le bouton Personnalisé pour créer un nouveau modèle.
c. Activez la case à cocher Rendu de zone de boucle uniquement si vous
souhaitez utiliser uniquement une partie du projet. Si la case à cocher est
désactivée, tout le projet sera rendu et enregistré sur le CD multimédia.
ENREGISTREMENT ET RENDU DE PROJETS | 63
d. Activez la case à cocher Étirer la vidéo à la taille de l’image de sortie si
vous souhaitez que la vidéo soit reformatée afin de remplir la taille de
l’image de sortie indiquée dans la zone Description. Lorsque cette case à
cocher est désactivée, le format d’image actuel est conservé et des bandes
noires sont ajoutées pour remplir le reste de l’image (format appelé
Letterbox). Cette option est pratique lorsque le format de sortie désiré ne
correspond pas au format d’image de votre projet.
•
Si vous souhaitez employer un fichier MPEG déjà rendu, sélectionnez la case
d’option Utiliser un fichier existant, puis entrez le chemin d’accès au fichier dans
la zone Chemin (ou cliquez sur le bouton Parcourir pour localiser le fichier).
9. Activez la case à cocher Lire le film dans une page Web pour créer un fichier HTML
qui lira automatiquement votre film une fois le CD inséré.
10. Activez la case à cocher Inclure le programme d’installation du lecteur de films si
vous souhaitez inclure un logiciel de lecture de film avec votre CD. Cliquez sur le
bouton Parcourir pour accéder au programme d’installation du lecteur de films.
11. Cliquez sur OK.
12. Le film est enregistré sur le CD. Une fois l’enregistrement terminé, vous pouvez
activer la case à cocher Enregistrer le fichier vidéo pour conserver le fichier MPEG
qui a été rendu ou bien désactiver la case à cocher pour supprimer le fichier.
13. Cliquez sur Terminer.
Téléchargement sur ACIDplanet
1. Sélectionnez la case d’option Le télécharger sur Internet, puis cliquez sur le
bouton Suivant. La page Télécharger sur Internet s’affiche.
2. Sélectionnez la case d’option ACIDplanet, puis cliquez sur le bouton Suivant.
Remarque : si vous n’avez pas de compte de publication, la boîte de dialogue
Paramétrage de publication s’affiche.
3. Choisissez le fichier que vous souhaitez publier :
•
•
Sélectionnez la case d’option Publier votre projet en cours, choisissez dans la
liste déroulante le format multimédia sous lequel enregistrer le projet en cours
et publiez-le sur ACIDplanet.
Sélectionnez la case d’option Publier un fichier multimédia autre et cliquez sur
le bouton Parcourir pour publier un fichier dont vous avez déjà effectué le
rendu dans un format de diffusion en continu.
4. Cliquez sur le bouton Suivant. Le cas échéant, l’assistant de publication enregistre
vos données multimédia au format approprié.
5. Une fois votre fichier enregistré, une page de votre fournisseur de publication
apparaît. Suivez les instructions indiquées sur cette page et entrez les informations
concernant votre fichier multimédia.
6. Cliquez sur le bouton Suivant pour télécharger votre fichier sur ACIDplanet.
64 | ENREGISTREMENT ET RENDU DE PROJETS
Téléchargement sur YouTube
Remarque : vous devez créer un compte YouTube avant de télécharger votre film
à partir de Vegas Movie Studio. Si vous ne disposez pas d’un compte, allez sur
http://www.youtube.com/ pour en créer un.
1. Sélectionnez la case d’option Le télécharger sur Internet, puis cliquez sur le
bouton Suivant. La boîte de dialogue Télécharger sur YouTube apparaît.
2. Tapez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe YouTube dans les cases Nom
d’utilisateur YouTube et Mot de passe YouTube. Vous pouvez aussi vous inscrire
à YouTube à l’aide de votre compte Google.
3. Tapez un nom, une description et des balises pour votre vidéo. Si vous avez entré
un titre et des commentaires pour votre projet dans l’onglet Résumé de la boîte de
dialogue Propriétés du projet, ces informations sont indiquées par défaut pour le
nom et la description de votre vidéo.
4. Choisissez une catégorie pour votre vidéo dans la liste déroulante Catégorie de vidéo.
5. Choisissez si votre vidéo doit faire l’objet d’une diffusion publique ou privée.
6. Choisissez la qualité du rendu : Normale ou Supérieure.
7. Si vous avez défini une région de boucle dans votre projet, vous pouvez choisir de
télécharger uniquement cette région de boucle sur YouTube, en activant la case à
cocher Rendu et téléchargement de la région de boucle uniquement.
8. Une fois que vous avez terminé tous les éléments de la boîte de dialogue, cliquez sur le
bouton Télécharger pour lancer le rendu de votre film et le télécharger sur YouTube.
Ce bouton est uniquement disponible une fois que tous les éléments sont terminés.
L’enregistrer sur votre Sony PSP
1. Sélectionnez la case d’option L’enregistrer sur ma caméra ou sur un périphérique
portable, puis cliquez sur le bouton Suivant. La page Enregistrer sur une caméra ou
sur un périphérique portable s’affiche.
2. Activez la case d’option PSP™ (PlayStation®Portable) et cliquez sur Suivant.
La page Paramètres de rendu PSP s’affiche.
3. Configurez les paramètres Chemin, Format, Modèle, ainsi que les autres
paramètres de personnalisation du processus de rendu, puis cliquez sur Suivant
pour effectuer le rendu du film.
4. Le rendu du projet et son transfert sur votre Sony PSP™ (PlayStation®Portable)
commencent. À l’issue de l’opération, cliquez sur Terminer pour fermer l’assistant
Faire un film.
ENREGISTREMENT ET RENDU DE PROJETS | 65
L’enregistrer sur votre caméscope DV
1. Sélectionnez la case d’option L’enregistrer sur ma caméra ou sur un périphérique
portable, puis cliquez sur le bouton Suivant. La page Enregistrer sur une caméra ou
sur un périphérique portable s’affiche.
2. Sélectionnez la case d’option Caméra DV et cliquez sur Suivant.
3. Dans la boîte de dialogue Format de la barre temporelle et du périphérique,
choisissez un format dans la liste déroulante Modèle, puis cliquez sur Suivant.
4. Dans la boîte de dialogue Amorces de début et de fin, renseignez les champs Style
du motif de test de l’amorce de début, Durée du motif de test, Durée de l’amorce
de début et Durée de l’amorce de fin, puis cliquez sur Suivant.
5. Dans la boîte de dialogue Configuration du périphérique, sélectionnez la case d’option
appropriée pour indiquer si le logiciel pourra commander votre caméscope DV.
6. Cliquez sur Terminer.
L’enregistrer sur votre caméscope HDV
Cette option est disponible dans Vegas Movie Studio Platinum uniquement.
1. Sélectionnez la case d’option L’enregistrer sur ma caméra ou sur un périphérique
portable, puis cliquez sur le bouton Suivant. La page Enregistrer sur une caméra ou
sur un périphérique portable s’affiche.
2. Sélectionnez la case d’option Caméra HDV et cliquez sur Suivant.
3. Dans la boîte de dialogue Impression HDV sur bande - Périphérique, sélectionnez
votre caméscope dans la liste déroulante Périphérique.
4. Dans la boîte de dialogue Impression HDV sur bande - Format/Fichier, sélectionnez
la case d’option Format de rendu ou Utiliser un fichier existant (entrez le chemin
d’accès au fichier dans la zone Chemin ou cliquez sur le bouton Parcourir pour
localiser le fichier) pour indiquer quel fichier vous souhaitez imprimer.
Remarque : si vous sélectionnez la case d’option Format de rendu, vous pouvez
choisir les paramètres de rendu du projet en cours avant l’impression sur bande. Si
vous sélectionnez la case d’option Utiliser un fichier existant, vous pouvez utiliser
un fichier déjà rendu.
5. Dans la boîte de dialogue Impression HDV sur bande - Contrôle du périphérique,
sélectionnez l’une des cases d’option suivantes :
Manuel (aucun contrôle du périphérique) : l’ajustement du périphérique et le
lancement de l’enregistrement doivent être effectués manuellement.
• Enregistrement auto. (le périphérique doit prendre en charge le contrôle de
base) : le démarrage et l’arrêt de l’enregistrement se font automatiquement à
l’emplacement actuel du timecode.
6. Cliquez sur Terminer pour commencer le rendu (si nécessaire) et imprimer votre
film sur bande.
•
66 | ENREGISTREMENT ET RENDU DE PROJETS
L’envoyer par e-mail
1. Sélectionnez la case d’option L’envoyer par e-mail, puis cliquez sur Suivant.
2. Sélectionnez la case d’option Rendre le projet dans ce format ou Utiliser un
fichier existant (entrez le chemin d’accès au fichier dans la zone Chemin ou cliquez
sur le bouton Parcourir pour localiser le fichier).
3. Procédez ensuite comme suit :
•
•
Pour les projets en cours, cliquez sur Suivant pour créer le fichier vidéo. Lorsque
le rendu est terminé, votre programme de messagerie démarre et crée un
nouveau message auquel est joint votre film.
Pour les fichiers existants, cliquez sur Suivant. Votre programme de messagerie
démarre et crée un nouveau message auquel est joint votre film.
Rendu de projets
Un rendu se réfère au processus de création d’un nouveau fichier multimédia à partir d’un
projet Vegas Movie Studio. Le fichier du projet n’est pas affecté (remplacé, supprimé ou
modifié) pendant le processus de rendu. Vous devrez éventuellement revenir au projet
d’origine pour apporter des modifications ou des ajustements, et le rendre de nouveau.
Le tableau suivant décrit les formats disponibles pour rendre votre projet :
Nom du format
Extension
Définition
ATRAC Audio
.aa3, .oma
Dolby Digital AC-3 Studio
.ac3
Main Concept AVC/AAC
.mp4
Main Concept MPEG-1 et
MPEG-2
.mpg
MP3 Audio
Ogg Vorbis
.mp3
.ogg
QuickTime
.mov, .qt
RealMedia
.rm
Sony AVC/AAC
.mp4
Sony Perfect Clarity Audio
.pca
Sony Wave 64
.w64
Technologie de compression audio propriétaire
de Sony.
Format utilisé pour rendre les fichiers audio stéréo
et surround 5.1 des projets DVD Architect Studio.
Format utilisé pour rendre les vidéos au format
vidéo Apple iPod®.
Les fichiers MPEG, fichiers compressés à l’aide d’une
méthode de compression audio/vidéo avec perte,
sont compatibles avec le logiciel DVD Architect.
Fichier audio hautement compressé.
Technologie de diffusion et de codage audio
sans licence.
Format audio/vidéo standard QuickTime™ pour
Macintosh®.
RealMedia est un format de fichiers audio et vidéo
numériques généralement utilisé pour diffuser du
contenu sur Internet. Il s’agit d’une marque
déposée de RealNetworks.
Utilisé pour les fichiers à lire sur PSP®
(PlayStation®Portable).
Format de compression audio sans perte propriété
de Sony.
Fichier audio Wave64™ propriété de Sony sans
limite de taille (à l’inverse des fichiers Windows WAV
limités à environ 2 Go).
ENREGISTREMENT ET RENDU DE PROJETS | 67
Nom du format
Extension
Définition
Vidéo pour Windows
.avi
Wave (Microsoft)
.wav
Windows Media Audio
.wma
Windows Media Video
.wmv
Format audio/vidéo standard pour les ordinateurs
Microsoft® Windows.
Format audio standard pour les ordinateurs
Microsoft Windows.
Format audio Microsoft utilisé pour la création de
fichiers à diffuser ou à télécharger sur Internet.
Standard Microsoft utilisé pour la diffusion de
données audio et vidéo par Internet.
Rendu d’un fichier
Pour créer un fichier multimédia (fichier contenant uniquement de l’audio ou de la
vidéo ou de l’audio et de la vidéo), vous devez effectuer le rendu de votre projet dans
un format de sortie approprié. Le format de sortie finale dépend de la destination du
nouveau fichier multimédia.
1. Dans le menu Projet, choisissez Rendre en tant que.
2. Dans la boîte de dialogue Rendre en tant que, choisissez le format approprié dans
la liste déroulante Enregistrer le fichier sous.
3. Choisissez un modèle dans la liste déroulante Modèle pour spécifier les paramètres
devant être employés pour rendre le fichier ou cliquez sur le bouton Personnalisé
pour créer un nouveau modèle.
4. Dans la case Nom de fichier, entrez un nom ou recherchez une destination pour
le fichier.
5. Cliquez sur Enregistrer.
Conseil : pour rendre et livrer facilement le film final, essayez l’Assistant Faire un
film dans Vegas Movie Studio et Vegas Movie Studio Platinum. Dans le menu Projet,
choisissez Faire un film. Pour plus d’informations, reportez-vous à Assistant Faire
un film page 59.
68 | ENREGISTREMENT ET RENDU DE PROJETS
Chapitre 5 Surround 5.1
Pour donner un aspect plus professionnel à vos projets, vous pouvez créer
vos films en Surround 5.1.
Cette option est disponible dans Vegas Movie Studio Platinum
uniquement.
Conseil : Vegas Movie Studio Platinum permet de créer de l’audio
Surround 5.1 pour les projets DVD Architect Studio.
Assistant Nouveau projet
Vous pouvez configurer les paramètres d’un nouveau projet, qu’il s’agisse
d’un projet stéréo ou Surround 5.1, en complétant chaque page de
l’assistant Nouveau projet.
1. Dans le menu Projet, choisissez Nouveau.
2. Utilisez l’assistant Nouveau projet pour définir les paramètres de votre
projet. Dans la page Format audio de l’assistant, sélectionnez la case
d’option Surround 5.1.
3. Cliquez sur Terminer pour fermer l’assistant et créer votre nouveau projet.
En mode Surround 5.1, les pistes suivantes sont ajoutées à la liste des pistes :
La piste Avant est utilisée pour les canaux avantgauche et avant-droit. Vous pouvez utiliser une
enveloppe de panoramique pour créer un
panoramique entre les canaux gauche et droit.
La piste Centre est utilisée pour le canal central.
Aucun panoramique n’est disponible.
La piste LFE est utilisée pour le canal à effets
de basse fréquence (subwoofer). Aucun panoramique
n’est disponible.
La piste Arrière est utilisée pour les canaux arrièregauche et arrière-droit. Vous pouvez utiliser une
enveloppe de panoramique pour réaliser un
panoramique entre les canaux de droite et de gauche.
Pour les pistes Voix, Musique et Effets audio, vous
pouvez utiliser le module Surround Panner disponible
dans l’en-tête des pistes pour leur appliquer un
panoramique dans le champ sonore.
En mode Surround 5.1, la fenêtre Mixeur affiche des
fondus que vous pouvez utiliser pour ajuster le niveau
général des canaux avant, arrière, central et LFE.
SURROUND 5.1 | 69
Surround panoramique 5.1
Une fois votre projet configuré en Surround 5.1, vous pouvez commencer le panoramique.
Vous pouvez utiliser une manette de jeu pour contrôler le Surround panoramique.
Les manettes de jeu à retour de force, comme la manette Microsoft® SideWinder® Force
Feedback 2, ajoutent une sensation tactile pendant les sessions de modification.
Pour plus d’informations sur les manettes de jeu, consultez l’aide en ligne (dans le
menu Aide de Vegas Movie Studio, choisissez Sommaire et index).
Affectation de pistes aux canaux Surround
Chaque piste peut être affectée aux canaux avant, central, LFE et arrière ou vous
pouvez effectuer librement le panoramique d’une piste dans le champ sonore.
Cliquez avec le bouton droit sur le module Surround Panner
dans l’en-tête de piste
et choisissez une commande dans le menu contextuel pour sélectionner un mode de
Surround panoramique :
Mode
Fonction
Surround
panoramique
Utilisé pour créer un panoramique n’importe où entre les canaux
avant, central, LFE et arrière. Déplacez le point de panoramique
orange dans le module Surround Panner pour indiquer la destination
de l’audio de la piste.
Vous pouvez utiliser une enveloppe de panoramique pour
automatiser le panoramique gauche/droite (le panoramique avant/
arrière ne peut pas être automatisé).
Avant
uniquement
Utilisé pour les canaux avant-gauche et avant-droit. Vous pouvez
utiliser une enveloppe de panoramique pour créer un panoramique
entre les canaux gauche et droit.
Centre
uniquement
Utilisé pour le canal central. Aucun panoramique n’est disponible.
Effets de basse
fréquence
uniquement
Utilisé pour le canal à effets de basse fréquence (subwoofer). Aucun
panoramique n’est disponible.
Arrière
uniquement
Utilisé pour les canaux arrière-gauche et arrière-droit. Vous pouvez
utiliser une enveloppe de panoramique pour créer un panoramique
entre les canaux gauche et droit.
70 | SURROUND 5.1
Panoramique d’une piste
Vous pouvez créer un Surround panoramique en utilisant l’une des méthodes suivantes :
•
•
•
Affectez une piste au canal avant, central, LFE ou arrière. Lorsqu’une piste est
affectée à un canal, sa sortie audio est envoyée vers le canal sélectionné. Pour plus
d’informations, reportez-vous à Affectation de pistes aux canaux Surround page 70.
Si une piste est définie sur le mode Avant, Arrière ou Surround panoramique,
vous pouvez utiliser une enveloppe de panoramique pour ajuster le panoramique
gauche/droite. Les enveloppes de panoramique ne sont pas utilisées lorsqu’une
piste est définie sur le mode Centre ou LFE.
Si une piste n’est pas définie sur le mode Avant, Centre, LFE ou Arrière, utilisez le
module Surround Panner
dans l’en-tête de piste.
Panoramique d’une piste en mode Surround panoramique
Faites glisser le point de panoramique orange
pour positionner le son dans le champ sonore.
dans le module Surround Panner
Vous pouvez faire glisser le point
orange vers n’importe quel
emplacement du champ sonore.
Le panoramique de la piste Voix
est proche du centre.
Le panoramique de la piste
Musique est concentré au niveau
du haut-parleur avant-gauche.
Le panoramique de la piste Effets
audio est concentré au niveau du
haut-parleur arrière-droit.
Conseils :
• Cliquez deux fois sur le point de panoramique pour le ramener à la position d’écoute
centrale.
• Les raccourcis clavier et souris vous permettent de positionner le point de
panoramique rapidement et avec précision. Pour plus d’informations sur les
raccourcis clavier, consultez l’aide en ligne (dans le menu Aide de Vegas Movie
Studio, choisissez Sommaire et index).
SURROUND 5.1 | 71
Automatisation du panoramique à l’aide d’enveloppes
Si une piste est définie sur le mode Avant, Arrière ou Surround panoramique, vous pouvez
utiliser une enveloppe de panoramique pour ajuster le panoramique gauche/droite.
1. Sélectionnez une piste.
2. Dans le menu Insérer, sélectionnez Enveloppes audio, puis Panoramique dans le
sous-menu.
3. Ajoutez des points et ajustez l’enveloppe pour définir le panoramique de la piste.
L’enveloppe de panoramique est ajoutée à gauche/droite du point de
panoramique (il est impossible d’automatiser le panoramique avant/arrière).
Par exemple, si le point de panoramique d’une piste est défini sur 10 % à gauche et
l’enveloppe de panoramique sur 10 % à droite, le son sortira au centre, au niveau
du point d’enveloppe.
Pour plus d’informations sur l’ajustement des enveloppes, consultez l’aide en ligne
(dans le menu Aide de Vegas Movie Studio, choisissez Sommaire et index).
Changement de mode de panoramique
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le module Surround Panner d’une piste,
choisissez Type de panoramique dans le menu contextuel, puis sélectionnez un type
de panoramique dans le sous-menu.
Pour plus d’informations sur les modes de panoramique, consultez l’aide en ligne (dans
le menu Aide de Vegas Movie Studio, choisissez Sommaire et index).
72 | SURROUND 5.1
Index
A
ACIDplanet, 64
Affichage des pistes, 10
Aide en ligne
via le web, 7
Ajout d’un média à un sous-dossier, 24
Arrêt sur image, 46
Assistance technique, 6
Assistant Faire un film, 59
enregistrement de projets sur le disque dur, 59
enregistrement sur caméscope DV, 66
enregistrement sur caméscope HDV, 66
enregistrement sur Sony PSP, 65
envoi par e-mail, 67
gravure sur CD vidéo, 61
gravure sur CD-ROM, 62
gravure sur disque Blu-ray, 60
gravure sur DVD, 59
téléchargement sur ACIDplanet, 64
téléchargement sur YouTube, 65
Astuce, 7
Commandes Annuler/Rétablir, 51
Commandes du clavier
positionnement du curseur, 35
Commandes Rétablir/Annuler, 51
Configuration requise, 5
Contrôleurs multimédia, 33
Conversion de format, Voir Rendu
Copie d’événements, 40
sélections de temps, 40
temps et événements, 41
Coupure d’événements, 41–42
mode Réajustement, 41
sélections de temps, 42
temps et événements, 42
Création
sous-dossiers, 24
Création d’un film, 68
Créer un enfant de composition, 30
Curseur Panoramique, 31
D
Découpage d’événements, 45–47
Défilement, 28
contrôle de défilement, 11
tête de lecture, 33
Déplacement du curseur image par image, 35
Didacticiels, 7
Duplication d’événements, 45
B
Bande de gribouillage, 30, 31
Barre, 9
Barre d’état, 11
Barre d’outils, 8
Barre de commande, 10
Barre de marqueurs, 9
Barre de mise en page CD, 10
Barre de transport, 11, 32
Barre temporelle
ajout d’un média à, 24
déplacement d’événements, 27
Bouton Effets de piste, 30, 31
Bouton Mouvement de piste, 30
Bouton Rendre muet, 30, 31
Bouton Solo, 30, 31
C
Capture d’images, 21
Capturer de la vidéo, 20
Voir aussi Recapture de clips vidéo hors ligne
Collage
Coller/Insérer, 44
Coller/Répéter, 43
événements, 43
E
Enregistrement
sur caméscope DV, 66
sur caméscope HDV, 66
sur la PSP (PlayStation Portable), 65
Enregistrement de projets, 18
utilisation d’Enregistrer sous, 18
En-tête de piste
audio, 31
vidéo, 30
Envoi par e-mail, 67
Événements, 26
collage, 43
copie, 40
coupure, 41
découpage, 45–47
définition, 26
déplacement, 27
duplication, 45
événements audio, 27
INDEX | i
événements vidéo, 27
fondu enchaîné, 49
fractionnement, 47–49
modification, 40
placement, 24, 25
point d’entrée d’enregistrement, 44
sélection avec temps, 39
sélection multiple, 36
suppression, 49
Événements entrés, 44
Insertion
fichiers vidéo avec données audio associées, 25
marqueurs, 53
média, 24
régions, 55
Installation, 6
configuration requise, 5
L
Lecture
contrôles de la barre de transport, 11
dans Media Player, 34
défilement, 33
Lecture à vitesse variable, 33
avec des contrôleurs multimédia, 33
Lecture en boucle, 39
Liste des pistes, 10
utilisation, 30
F
Fenêtre Affichage de la durée, 9
Fenêtre de prévisualisation vidéo, 13
Fenêtre Découpage, 13
Fenêtre du mixeur, 13
Fenêtre Effets vidéo, 15
Fenêtre Explorateur, 12
barre de transport, 19
Fenêtre Générateurs de médias, 15
Fenêtre Média de projet, 14
ajout d’un fichier multimédia, 20
capturer de la vidéo, 20
extraction à partir d’un CD audio, 22
obtention d’images, 21
remplacement d’un fichier multimédia dans des
événements, 20
utilisation, 19
Vues, 19
Fenêtre principale, 8
Fenêtre Transitions, 14
Fenêtres ancrées, 11
Fichiers multimédia
définition, 26
insertion, 24
prévisualisation, 19
Focalisation, 36
Fondu de volume, 31
Fondus enchaînés, 49
automatiques, 50
définition manuelle, 50
types de courbes, 51
Fractionnement d’événements, 47–49
M
Marqueurs
déplacement, 54
insertion, 53
navigation, 54
renommer, 54
suppression, 54
Marqueurs et régions, 53
Modes de composition, 30
Modification d’événements, 40
Modification du nom
projets, 18
Modification du réajustement, 43
collage, 43
coupure, 41
suppression, 49
N
Nom de la piste, 30, 31
Nommer
marqueurs, 54
régions, 56
O
Outil de modification en mode Zoom, 29
Outils de modification
sélection, 36
zoom, 29
G
Gravure
disques Blu-ray, 60
DVD, 59
I
Importation
images numérisées, 21
média, 20
pistes CD audio, 22
ii | INDEX
P
Personnalisation de la barre d’outils, 8
Pistes, 28
bande de gribouillage, 30, 31
bouton Effets de piste, 31
boutons d’affichage, 30, 31
Créer un enfant de composition, 30
curseur Panoramique, 31
effets de pistes, 30
Fondu de volume, 31
isoler, 30, 31
Mettre en sourdine, 31
modes de composition, 30
mouvement de piste, 30
numéro, 30, 31
préparation pour l’enregistrement, 31
Rendre muet, 30
Placement de médias
ajout en tant que prises, 25
ajout le long de la barre temporelle, 25
glissement, 24
Point d’entrée, 44
Positionnement du curseur
contrôles de la barre de transport, 11
Préparation des pistes pour l’enregistrement, 31
Prévisualisation des projets
dans la fenêtre Prévisualisation vidéo, 32
dans Media Player, 34
Programme d’édition audio, 57
Projets
création, 17
enregistrement, 18
modification du nom, 18
prévisualisation, 32
Projets Surround 5.1, 69
plage de temps, 38
régions, 56
Sélection de temps, 38
avec des événements, 39
copie, 40
coupure, 42
Site Web
accès à l’aide, 7
assistance technique, 6
Sous-dossiers, 23
ajout d’un fichier multimédia, 24
création, 24
Sous-dossiers de médias, 23
ajout d’un fichier multimédia, 24
création, 24
Suppression
événements, 49
marqueurs, 54
régions, 57
Surround panoramique 5.1
affectation de pistes aux canaux, 70
automatisation du panoramique à l’aide
d’enveloppes, 72
changement de mode de panoramique, 72
panoramique d’une piste, 71
panoramique d’une piste en mode Surround
panoramique, 71
T
Téléchargement
sur ACIDplanet, 64
sur YouTube, 65
Tri de médias avec des sous-dossiers, 23
R
Raccourcis de roulette de défilement de la souris, 35
Recapture de clips vidéo hors ligne, 21
Régions, 55
attribution de noms, 56
déplacement, 56
insertion, 55
navigation, 56
sélection, 56
suppression, 57
Rendu
création d’un fichier multimédia, 68
formats de fichier, 67
Renommer
marqueurs, 54
S
V
Vegas Movie Studio
installation, 6
présentation générale, 7
Video Capture
capturer de la vidéo avec, 20
recapture de clips hors ligne avec, 21
Y
YouTube, 65
Z
Zone d’ancrage des fenêtres, 11
Zoom, 28
Sélection
événements et plage de temps, 39
événements jusqu’à la fin de la piste, 38
événements multiples, 36
plage d’événements, 37
INDEX | iii
iv | INDEX

Manuels associés