▼
Scroll to page 2
of
20
Œ CURTIS NON MODELE. CR3988 RADIO STEREO, LECTEUR DE CD-R/RW, REVEILLE-MATIN DUEL AVEC TELECOMMANDE MANUEL DU PROPRIETAIRE SVP LIRE AVANT D'ACTIONNER CET ÉQUIPEMENT MESURES DE SECURITE | ATTENTION RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE NE VOUS OUVREZ PAS ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE, N'ENLEVEZ PAS COUVERTURE (OU ARRIERE). AUCUNES PIECES D'USER SERVICEABLE A L'INTÉRIEUR. RÉFÉREZ-VOUS L'ENTRETIEN AU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ. Le flash de foudre avec le symbole de pointe de flèche dans un équilatéral la triangle est prévue pour alerter l'utilisateur à la présence de « tension dangereuse » non isolée dans la clôture du produit ce peut être de la grandeur suffisante pour constituer un risque de la décharge électrique aux personnes. Le point d'exclamation dans une triangle équilatérale est prévu pour alerter l'utilisateur à la présence de l'opération importante et instructions d'entretien (entretien) dans la littérature accompagnement de l'appareil. DANGER : Rayonnement de laser invisible et dangereux si ouvert et couplage échoué ou défait. Évitez l'exposition directe au faisceau. AVERTISSEMENT DE FCC : Cet équipement peut produire ou employer de l'énergie de fréquence par radio. Changements ou les modifications à cet équipement peuvent causer l'interférence nocive à moins que les modifications soient expressément approuvées du manuel d'instruction. L'utilisateur pourrait perdre l'autorité pour actionner cet équipement si le changement ou la modification non autorisé est fait. SÛRETÉ DE LASER : Cette unité utilise un laser. Seulement personnel de service qualifié devrait essayer d'entretenir ce dispositif dû aux dommages possibles d'oeil. ATTENTION : UTILISATION DES COMMANDES, DES AJUSTEMENTS OU DE L'EXÉCUTION LE PROCÉDÉ CI-DESSUS PEUT AVOIR COMME CONSÉQUENCE DANGEREUX EXPOSITION DE LA RADIATION. VEUILLEZ GARDER TOUT LE MATÉRIAU D'EMBALLAGE PENDANT À MOINDRES 90 JOURS DEDANS CAS QUE VOUS DEVEZ RENVOYER CE PRODUIT À VOTRE ENDROIT D'ACHAT OU CURTIS. INFORMATION Cet équipement a été examiné et trouvé a se conformer aux limites pour un dispositif numérique de la classe B, conformément à la partie 15 des règles de FCC. Ces limites sont conçues pour fournir protection raisonnable contre nocif interférence dans une installation résidentielle. Cet équipement se produit, des utilisations, et peut rayonner l'énergie de radiofréquence et, sinon installé et utilisé selon les instructions, peut causer l'interférence nocive à la radio communications. Cependant, il y a non garantir que l'interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause l'interférence nocive à la radio ou la réception des émissions télévisées, qui peut être déterminée en mettant l'équipement au loin et en marche, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par un ou plusieurs des mesures suivantes : * Le réorientent ou replacent l'antenne de réception. - Augmentation de la séparation entre équipement et récepteur. - Le relient l'équipement dans une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié. * Le consultent le revendeur ou un technicien expérimenté de radio/TV pour l'aide. INSTRUCTIONS DE ЗОВЕТЕ IMPORTANTES Avant d'employer l'unité, soyez súr de lire tout l'opération instructions soigneusement. Veuillez noter que ceux-ci sont les précautions générales et ne peuvent pas concerne votre unité. Par exemple, cette unité peut ne pas avoir les possibilités à relier à un extérieur antenne. 1. LISEZ LES INSTRUCTIONS Toutes sûreté et consignes d'utilisation devraient être lu avant le produit est actionné. MAINTENEZ LES INSTRUCTIONS La sûreté et les consignes d'utilisation devraient être maintenu pour la future référence. AVERTISSEMENTS D'ATTENTION Tous les avertissements sur le produit et dans l'opération des instructions devraient. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS Toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation devraient être suivies. NETTOYAGE Débranchez ce produit de la prise murale avant nettoyage. N'employez pas les décapants ou l'aérosol liquides décapants. Employez un tissu humide pour le nettoyage. ATTACHEMENTS N'utilisez pas les attachements non recommandés près le fabricant du produit comme ils peuvent causer risques. L'EAU ET HUMIDITÉ N'employez pas ce produit près de l'eau pour l'exemple, près d'une baignoire, d'un washbowl, d'un évier de cuisine, ou d'une blanchisserie le baquet, dans un sous-sol humide, ou s'approchent d'une natation piscine. 8A. 10. ACCESSOIRES Ne placez pas ce produit sur un chariot instable, stand, trépied, parenthèse, ou table. Le produit peut chute, endommageant des dommages sérieux et sérieux au produit. Employez seulement avec un chariot, stand, trépied, parenthèse, ou table recommandée par le fabricant ou vendu avec le produit. Tout support de le produit devrait suivre le fabricant 's les instructions, et devraient utiliser un accessoire de support recommandé par le fabricant. Une combinaison d'appareils et de chariot devrait être déplacé avec soin. Vite e arréts, force, et inégal excessifs les surfaces peuvent causer l'appareil et combinaison de chariot à retourner. VENTILATION ‘ Fentes et ouvertures dans le coffret et dans le dos ou basez sont donnés pour la ventilation et à assurez l'opération fiable du produit et à protégez-le contre la surchauffe. Ces ouvertures doivent ne pas être bloqué ou non couvert. Les ouvertures devraient ne soyez jamais bloqué en plaçant le produit sur a lit, sofa, couverture, ou toute autre surface semblable. Ce produit devrait jamais ne près être placé ou plus de ou source de chaleur. Ce produit ne devrait pas être placé dans une installation intégrée telle qu' une bibliothèque ou support à moins que la ventilation appropriée soit fournie ou les instructions du fabricant ont été adhéré à. SOURCES D'ÉNERGIE Ce produit devrait être actionné seulement à partir dutype de source d'énergie indiqué sur l'inscription étiquette. Si vous n'êtes pas sûr du type de puissance la fourniture à votre maison, consultent votre appareil INSTRUCTIONS DE SURETE IMPORTANTES (SUITE) 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. revendeur ou compagnie locale de puissance. Pour des produits a prévu pour fonctionner a partir de la puissance de batterie, ou d'autre les sources, se rapportent aux consignes d'utilisation. FONDRE OÙ POLARISATION Ce produit est équipé d'alterner polarisé ligne courante prise (une prise ayant une lame plus au loin que l'autre). Cette prise s'adaptera dans one-way de prise de courant seulement. C'est un dispositif de sûreté. Si vous ne pouvez pas insérer la prise entièrement dans la sortie, essai renversant la prise. Si la prise si l'échouer immobile s'adapte, contactez votre électricien à remplacez votre sortie désuête. Ne défaites pas but de sûreté de la prise polarisée. PROTECTION DE POWER-CORD Puissance fournissez les cordes devrait être conduit de sorte que ils ne sont pas susceptibles d'être marché dessus ou pincés près articles placés sur ou contre eux, payant le détail attention aux cordes aux prises, convenance réceptacles, et le point d'où ils sortent l'appareil. FOUDRE Pour protéger votre produit contre une foudre donnez l'assaut à, ou quand il est laissé sans surveillance et inutilisé pour long les périodes, le débranchent de la prise murale et débranchez le système d'antenne ou de câble. Ceci empêchez les dommages au produit dû à la foudre et montées subites de ligne à haute tension. LIGNES À HAUTE TENSION Un système extérieur d'antenne ne devrait pas être localisé à proximité des lignes à haute tension aériennes ou d'autre circuits de lumière électrique ou de puissance, ou où il peut tomber dans de tels lignes à haute tension ou circuits. En installant un système extérieur d'antenne, soin extréme devrait soyez pris a la subsistance de toucher de telles lignes de puissance ou les circuits comme contact avec eux force soient mortels. SURCHARGE Ne surchargez pas les prises murales et les cordes de prolongation comme ceci peut avoir comme conséquence un risque du feu ou de décharge électrique. ENTRÉE D'OBJET ET DE LIQUIDE Ne poussez jamais les objets de la sorte dans ce produit par des ouvertures comme ils peuvent toucher dangereux les signaler ou le short de tension partie qui pourraient résulter dedans le feu ou décharge électrique. Ne renversez jamais ou pulvérisez n'importe quel type du liquide sur le produit. ENTRETIEN N'essayez pas d'entretenir ce produit vous-même Às l'ouverture ou l'enlèvement des couvertures peut vous exposer à tension dangereuse ou d'autres risques. Référez-vous tous entretien au personnel de service qualifié. 3 18. 21. E — 24. PIECES DE RECHANGE Quand des pièces de rechange sont exigées, soyez sûr le technicien de service emploie des pièces de rechange indiqué par le fabricant ou ceux qui ont les mêmes caractéristiques que la partie originale. Les substitutions non autorisées peuvent avoir comme conséquence le feu, décharge électrique ou d'autres risques. . CONTRÔLE DE SÛRETÉ Sur l'accomplissement de tout service ou réparations à ceci le produit, demandent au technicien de service d'exécuter la sûreté vérifie pour déterminer que le produit est dedans condition de fonctionnement appropriée. . SUPPORT DE MUR OU DE PLAFOND Le produit devrait être monté à un mur ou à un plafond seulement comme recommandé par le fabricant. DOMMAGES EXIGEANT LE SERVICE Débranchez le produit de la prise murale et référez-vous entretien au personnel de service qualifié sous conditions suivantes : . Quand puissance fournissez la corde ou la prise est endommagée. . Si on a renversé le liquide, ou les objets sont tombés dans le produit. . Si le produit a été exposé à la pluie ou a l'eau. . Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les consignes d'utilisation. Ajustez seulement ces commandes qui sont couvertes par le fonctionnement instructions, comme ajustement d'autres commandes peut avoir comme conséquence les dommages et exigera souvent travail étendu à côté d'un technicien qualifié à reconstituez le produit à son opération normale. . Si le produit a été lâché ou le coffret a été endommagé. . Quand le produit montre un distinct changez dedans performance - this indicates a need for service. . LA CHALEUR Le produit devrait être situé loin de la chaleur les sources telles que des radiateurs, la chaleur senregistre, des fourneaux, ou d'autres produits (amplificateurs y compris) ce produit la chaleur, . NOTE A L'INSTALLATEUR DE SYSTEME DE CATV Ce rappel est fourni pour appeler le système de CATV l'attention de l'installateur à l'article 820-40 du NEC qui fournit des directives pour fondre approprié et, en particulier, indique que le câble la terre sera reliée au système au sol du bâtiment, comme près du point de cáble entrée comme pratique. PÉRIODES DE NON-USAGE Le cordon de secteur de l'appareil devrait être débranché de la sortie une fois laissé inutilisé pour a longue période. Cher client : Le choix trés bien de l'équipement audio tel que l'unité que vous avez juste achetée est seulement le début du votre plaisir musical. Maintenant il est temps de considérer comment vous pouvez maximiser l'amusement et l'excitation vos offres d'équipement. Ce fabricant et l'association électronique d'industries Le groupe d'électronique grand public veulent que vous obteniez les la plupart hors de votre équipement en le jouant à a niveau sûr. Un qui laisse le bruit venir par fort et clair sans éclatement ennuyant ou déformation et, d'une manière plus importante, sans affecter votre audition sensible. Le bruit peut tromper. Temps fini votre audition « confort de niveau » s'adapte à des volumes plus élevés de bruit. Ainsi quels bruits « normale » peut réellement être fort et nocif à votre audition. Garde contre ceci en plaçant votre équipement à un niveau sûr AVANT votre audition s'adapte. Pour établir un niveau sûr : * Commencez votre commande de volume à un bas arrangement. * Augmentez lentement le bruit jusqu'à ce que vous puissiez l'entendre confortablement et clairement, et sans déformation. Une fois que vous avez établi un niveau sonore confortable : * Placez le cadran et laissez-le là. La prise d'une minute pour faire ceci maintenant aidera à empêcher des dommages ou la perte d'audition à l'avenir. Ensuite tous, nous vous voulons détectant à l'oreille une vie. Nous vous voulons détectant à l'oreille une vie Utilisé sagement, votre nouvel équipement sain fournira une vie d'amusement et de plaisir. Depuis l'audition les dommages du bruit fort sont souvent indétectables jusqu'à ce qu'il soit trop tard, ce fabricant et Industries électroniques S.Le groupe d'électronique grand public vous recommandent évitent prolongé exposition au bruit excessif. Cette liste de niveaux sonores est incluse pour votre protection. Décibel Bibliothèque de la tranquillité = Exemple de niveau 30 chuchotements doux 40 salle de séjour, réfrigérateur, chambre à coucher loin du trafic 50 le trafic lèger, conversation normale, bureau tranquille 60 climatiseur à 20 pieds, machine à coudre Aspirateur 70 sèche-cheveux, restaurant bruyant Les 80 trafics moyens de ville, dispositions d'ordures, réveille-matin à deux pieds LES BRUITS SUIVANTS PEUVENT ÊTRE DANGEREUX SOUS L'EXPOSITION DE FOURMI DE CONST : 100 souterrain, moto, le trafic de camion, tondeuse à gazon Le camion des ordures 120 chaîne a vu, foret pneumatique Concert de bande de roches devant des haut-parleurs, coup de tonnerre Le souffle de 140 coups de fusil, voyagent en jet le moteur Plate-forme de lancement de 180 fusées Courtoisie de l'information de la base de recherches de surdité. em Hane == LISTENING For A Liber im — ENDROIT DES COMMANDES Indicateur de SOMMEIL Indicateur de P.M. Indicateur de l'ALARME 1 PROG. Indicateur (de programme) Indicateur REPEAT Indicateur RAND Indicateur de l'ALARME 2 Sonde à distance Commande de ACCORD 10. Haut-parleur droit 11. Compartiment de batterie (le fond de l'unité) 12. Vol. Commande (de volume) 13. Commutateur d'AM/FM CNP 09 N 14. 15. . Bouton de SOMMEIL 17. 18. . (Alarme 1) bouton AL1 20. 21. . Bouton de SNOOZE 23. 24. 25. ENDROIT DES COMMANDES (Cont') 34 3332 31 30 20 28 | 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Haut-parleur gauche Région de la porte OPEN/CLOSE de CD Bouton d'AFFICHAGE Bouton RÉGLÉ de CLK (horloge réglée) (Alarme 2) bouton ALZ RUE DE FM Indicateur (de stéréo) Balance et indicateur de cadran d'AM/FM Bouton de PLAY/PAUSE La touche "ARRÊT" 26. 27. . PROG. Bouton (de programme) 29. 30. 31. 32. . Corde a C.A. (arriere d'unite) 34. 35. 36. 35 36 << Bouton de SKIP/MINUTES >| Bouton de SKIP/HOUR Bouton de PUISSANCE PUISSANCE et ALARME OUTRE d'indicateur Bouton de P-MODE Antenne de fil de FM (arriere d'unité) Porte de soute de CD Un plus faible commutateur Commutateur de BUZZER/RADIO/CD ENDROIT DES COMMANDES TTT e 3 —o© © € © € CURTIS REMOTE CONTROL m0 . Bouton de PROG . Bouton de PLAY/PAUSE . Bouton du SAUT DN . Bouton de SOMMEIL . Bouton « SNOOZE » . Bouton « STOP » . SAUT VERS LE HAUT de bouton . REPETEZ le bouton . Bouton de PUISSANCE ONDA BON INSTITUT CENTRAL DES STATISTIQUES TAL LATION ATTENTION : AU VIN DU RHIN DEPREVENTE LE CTR IC S, LAME LARGE DE MATCH DE CROCHET DE P A AU LOIN SORT DE S, ENTIERE- "1 MENT Institut central des statistiques E R T. —. ”” \ Demélez-vous la corde a C.A. et reliez-la à a commo- AREA a dément sortie localisée á C.A. ayant 120V et 60Hz AI Sortie a C.A. seulement. L'affichage d'horloge illuminera et L “ 42:00" apparaitront dans la fenétre. LE Prise a C.A. NOTE : Si la prise à C.A. ne s'adapte pas dans a nonpolarized la sortie, ne classent pas ou ne coupent pas la lame large. Si la corde à C.A. est débranchée ou s'il y a une panne de courant, cette horloge électro- nique est le DES igned pour continuer de fonctionner intérieurement (sans montrer le temps sur l'horloge Affichage) avec une batterie de 9 volts (non incluse). Sur l'Institut central des statistiques grand la batterie, enlévent la batterie la couverture de compartiment par l'ing des pres s dedans sur l'étiquette, relient la batterie aux bornes de l'Institut central des statistiques ide de rupture de batterie le compartiment (l'utilisation d'un accumulateur alcalin est recommandée), remplacez alors la couverture de compartiment de batterie. | es, Soyez sûr de vérifier l'état de la batterie périodique- eo ment en debranchant le C.A. attachez et en le reliant mE — encore 2 ou 3 minutes plus tard. Préréglez les périodes devrait continuez de fonctionner. Si l'époque actuelle pas apparaissez, il indique que la batterie est morte ou non reliée correctement. La batterie de 9 volts gardera l'interne périodes exacte- ment pendant approximativement 30 minutes. Si la puissance est recherche tored après 30 minutes, les temps peut devoir être remise à zéro. ATTENTIONS DE BATTERYPRE Suivez ces précautions quand nous ing une batterie dans ce dispositif : 1. Employez seulement l'ize de s et le type de batteries indiquées. 2. Soyez sûr de suivre la polarité correcte quand Institut central des statistiques talling la batterie comme indiqué dans la batterie compartiment. Reversed la batterie peut endommager le dispositif. 3. Si le dispositif ne doit pas être employé pendant une longue période, enlevez la batterie pour empêcher dommages ou dommages de la fuite ible de batterie de la position s. 4, N'essayez pas de recharger une batterie non prévue pour être rechargé ; elle peut surchauffer et se rompre. (Suivez les directions du fabricant de batterie) OPERATION POUR ÉCOUTER LA RADIO Appuyez sur le bouton « 1 » de PUISSANCE pour tourner unité dessus ; l'indicateur de PUISSANCE s'allumera. Glissez le commutateur « 2 » de FONCTION au Position PAR RADIO. Accordez une station en tournant l'ACCORD commandez « 1 ». Quand un stéréo fort de FM le signal est reçu le stéréo de FM l'indicateur s'allumera. Ajustez le VOLUME commande « 2 » comme désirés. Antennas FM: Déployez l'antenne de fil de FM pour la meilleure réception. AM: Turne l'unité pour une meilleure réception d'AM. Pourquoi est-ce que je n'obtenant pas le bruit suis de la radio ? FAQ: Assurez le commutateur de FONCTION est placé dans la position PAR RADIO et La commande de VOLUME n'est pas placée au niveau minimum. À L'INSERTION D'UN CD POUR ENLEVER UN CD Ouvrir la porte de soute de CD par la pression sur la région OPEN/CLOSE sur le juste du fond de la porte de soute de CD. Placer doucement un disque, côté d'étiquette vers le haut, sur l'axe et fermer doucement la porte de soute de CD. S'assurer que le CD s'est arrêté et ouvrir la porte de soute de CD par la pression sur la région OPEN/CLOSE sur la porte de soute de CD. Tenir le bord du CD et le prendre. OPERATION (SUITE) A L'INSERTION UN CD POUR ENLEVER UN CD Sur de décrit de comme de CD d'Insérez un À d'Appuyez sur le bouton de PLAY/PAUSE précédente de page. La PUISSANCE de commencez le playback. VERSEZ LA Serrez le boutonnez « 1 » versent le l'unité PAUSE DE FAIRE UNE Le PLAYBACK, le d'allumer ; S'allumera de L'indicateur de PLAY/PAUSE serrent bis de bouton ; puissance. brièvement de l'affichage clignotement. À de Glissez le swtich « 2 » de FONCTION Serrez encore pour reprendre le playback. position de CD de La. (Tout le nombre l'affichage de dans d'apparaîtra de de la voie). Pour sauter en avant ou vers l'arrière à Ajustez la commande de VOLUME « 1 » As travers les voies sur le disque, serrent le désiré. Appuyez sur le bouton d'AFFICHAGE SAUT « bouton 1 » ou « 2 ». Pour rechercher | | “ 2 » quand le temps montre pour voir en avant ou vers l'arrière par les voies sur le nombre de voies surle CD. le disque, pression et tiennent le SAUT « 1 » Quand le disque est par le jeu, I! s'arrêtera. Appuyez sur la touche "ARRÊT" « 3 » OU DOWN EZ +: arréter le disque avant lui est fini. Si un disque est inséré inexactement, sale, endommagé ou pas présentez du tout, l'affichage ne montrera, « non ». ‚ Le maximum de Quel est le moment versent l'unité de cette de dans de CD FAQ: d'un ? Est De de maximum de Le temps 74 minutes. . Si un disque est inséré inexactement, sale, endommagé ou pas NOTES: # E présentez du tout, l'affichage ne montrera, « non » 10 OPERATION (SUITE) A PLUSIEURS REPRISES JOUEZ EN ARRIERE UNE VOIE Appuyez sur le bouton « 1 » de Appuyez sur bouton 1 » ou « 2 » de SAUT PUISSANCE pour tourner l'unité dessus ; le « à choisissez une voie et le L'indicateur de puissance lumière. Glissez PLAY/PAUSE bouton « 3 » pour le swtich « 2 » de FONCTION dans la commencer le playback et l'unité jouera la position de CD. Serrez Bouton « 3 » de même voie finie et au-dessus de jusqu'à la P-MODE une fois ; RÉPÉTEZ l'indicateur touche "ARRÊT" « 4 » est serré. clignotera. À PLUSIEURS REPRISES AU PLAY SOUTENEZ TOUTES LES VOIES Appuyez sur le bouton « 1 » de Appuyez sur le bouton « 1 » de PUISSANCE à allumez l'unité ; la PLAY/PAUSE commencer le playback et PUISSANCE l'indicateur s'allumera. Glissez | | l'unité jouez alors toutes voies sur le CD Commutateur de FONCTION « 2 » au CD plus d' et plus de jusqu'à l'ARRÊT le bouton position. Appuyez sur le bouton de « 2 » est appuyé sur. P-MODE « 3 » deux fois ; l'indicateur de RÉPÉTITION solide léger. 11 OPERATION (SUITE) A LA VOIE DE CD DE JEU ALEATOIREMENT Appuyez sur le bouton « 1 » de PUISSANCE | | Toute la voie de CD jouera aléatoirement, à allumez l'unité ; la PUISSANCE serrent le bouton de P-MODE encore à l'indicateur s'allumera, Glissez Commutateur décommander Mode ALÉATOIRE. de FONCTION « 2 » au CD position. Appuyez sur le bouton de P-MODE « 3 » trois fois ; l'ALÉATOIRE l'indicateur allumera le solide. À UN PLUS FAIBLE AFFICHAGE Glissez le commutateur PLUS FAIBLE haut ou Le bas pour ajuster l'affichage éclat. 12 OPERATION (SUITE) POUR PROGRAMMER LA MÉMOIRE (JUSQU'À 20 VOIES) Appuyez sur le bouton « 1 » de PUISSANCE pour tourner l'unité dessus ; l'indicateur de PUISSANCE lumière. Glissez le commutateur « 2 » de FONCTION dans la position de CD. Serrez le PROG. bouton « 3 » une fois ; « P 01 » apparaîtra dedans l'affichage et le PROG. indicateur clignotera. Dans 7 secondes, choisissez la première voie être joué en arrière en utilisant le SAUT « 1 » OÙ « 2 » boutonnent, puis serrent le PROG. bouton « 3 » encore. Répétez cette étape a voies additionnelles de programme jusqu'a a maximum de 20 voies. Appuyez sur le bouton de PLAY/PAUSE a commencez le playback. L'unité jouera tous les voies dans l'ordre vous programmé leur, puis le prog. l'indicateur allumera le solide. Ajustez la commande de VOLUME « 1 » As désiré. Quand le disque est a travers jeu, il s'arrêtera. Serrez le "ARRÊT" le bouton « 2 » pour arrêter le disque avant lui est fini. NOTES: 1. Pour sauter en avant ou vers l'arrière par les programmes, serrez le SAUT bouton. Quand le disque est par le jeu, il s'arrêtera. 2. La programmation est la capacité de pré-sélectionner l'ordre dans du lequel une série des voies seront jouées. Comment est-ce que je dégage la mémoire”? FAQS: Quand au mode d'ARRÉT, serrez le PROG. boutonnez pour suivre le programme le mode, et alors appuient sur la touche "ARRÊT" ou changent la position du Commutateur de FONCTION. OPERATION (SUITE) POUR PLACER OU REMETTRE A ZERO L'HEURE REELLE Appuyez sur le bouton REGLE de CLK une Appuyez sur le bouton « 1 » de SKIP/HOUR fois ; le temps clignotera. à placez l'heure actuelle et Bouton « 2 » de SKIP/MINUTE à placer minute actuelle. Serrez l'ENSEMBLE de CLK bouton « 3 » pour confirmer le temps. POUR PLACER OU REMETTRE À ZÉRO L'ALARME TEMPS Appuyez sur le bouton désiré d'ALARME Appuyez sur le bouton « 1 » de SKIP/HOUR (AL1 ou AL2). pour placer l'heure désirée d'alarme et le bouton de SKIP/MINUTE « 2 » à placez la minute désirée d'alarme. Serrez le CLK POUR PLACER le bouton « 3 » à confirmez le temps d'alarme. 14 OPERATION (SUITE) POUR PLACER L'ALARME POUR SE REVEILLER POUR TRANSMETTRE PAR RADIO Quand se reveillant a un programme de CD ou de CD, l'unité jouera en arrière les voies sur le CD ou les voies programmées, alors il Placez le temps d'alarme en tant que précédemment instruit. Glissez la FONCTION commutez « 1 » à la RADIO Sanslera. Si le GO on foul le temps la position, choisissent une station par radio programmé est plus de 59 minutes, il et s'assurent le VOLUME « 2 » est placé jouera seulement en arriére pendant comme désiré. 59 minutes et s'arrétera alors. REVEIL A UN CD OU A UN PROGRAMME DE CD Quand les matchs réels de temps Placez le temps d'alarme comme choisi pour prérégler des temps précédemment instruit. d alarme, l'unité s'allume | Glissez le commutateur « 1 » de FONCTION | | automatiquement pour 59 les minutes au CD la position, insèrent un CD et et ont alors coupé. À Fermez l'alarme, s'assurent Le VOLUME « 2 » est placé voyez POUR FERMER L'ALARME comme désiré. Vous pouvez placer : l'unité à se réveiller à un programme de CD OUTRE de la section sur prochaine près plaçant le programme comme décrit а page. la page 10. Puis, appuyez sur le bouton de PLAY/PAUSE « 3 » ont suivi de la touche "ARRÊT" « 4 » et le programme sera placé. POUR PLACER L'ALARME POUR SE RÉVEILLER AU CD Quand se réveillant à un programme de CD ou de CD, l'unité jouera en arrière les voies sur le CD ou les voies programmées, alors il s'arrêtera. Si le CD ou tout le temps programmé est plus de 59 minutes, il jouera seulement en arrière pendant 59 minutes et s'arrêtera alors. 15 OPERATION (SUITE) POUR PLACER L'ALARME POUR SE REVEILLER AU VIBREUR Placez le temps d'alarme en tant que Après commutateur dans la position de précédemment instruit. Glissez la VIBREUR et assurez-vous que le courant FONCTION Commutez à la position de est coupé. Quand réel de matchs de temps VIBREUR. choisi préréglez les temps d'alarme, l'unité s'allume automatiquement. Pour couper l'alarme, voient POUR FERMER L'ALARME OUTRE de la section ci-dessous. POUR FERMER L'ALARME AU LOIN Pour fermer l'alarme au loin, serrez ACTIONNEZ le bouton « 1 » une fois et le temps d'alarme sera remis à zéro pour le prochain jour. Appuyez sur le bouton « 2 » d'ALARME (AL1 ou ALZ) pour arrêter l'alarme et non réglé lui pour le jour suivant. SNOOZE L'alarme peut être temporairement éteint manuellement par la pression le bouton de SNOOZE ; l'alarme reviendra dessus automatiquement 6 minutes plus tard. Il peut être répété sans fin. NOTE: Dans AL1 + AL2 alarment le mode, si les deux alarmes sont placées, le dispositif de Snooze fonctionnez seulement jusqu'à la prochaine alarme. Si la fois suivante d'alarme est atteinte, l'unité s'allume automatiquement pendant 59 minutes et coupe alors. 16 OPERATION (SUITE) POUR ACTIVER LA FONCTION DE SOMMEIL Accordez la station par radio désirée ou Appuyez sur le bouton de SOMMEIL et « — » l'inserez un CD comme précedemment apparaissez sur l'affichage d'horloge, puis instruit et pression le bouton de PUISSANCE | | libérez le bouton ; l'indicateur de SOMMEIL pour allumer l'unité ; volonté dessus. Appuyez sur le bouton de SOMMEIL une deuxième fois pour placer l'unité à éteignez après 90 minutes. Serrez un troisième temps pour placer à 60 minutes. Serrez un quatrième temps pour placer à 30 minutes. Serrez un cinquième temps pour placer à 15 minutes. Apres cing en second lieu, La fonction de sommeil activera et L'indicateur de SOMMEIL allumera le solide. Appuyant sur le bouton de SOMMEIL encore arrête le dispositif de sommeil. 17 l'indicateur de PUISSANCE s'allumera. Contrats de disques de les d'Entretenir 27 ON * Soigneusement de Traitez le disque. Manipulez EL A NE le disque seulement par ses bords. Ne laissez A LO) | X jamais vos doigts venir en contact avec le cöte A — J \ brillant et non imprimé du disque. / a E A * Nettoyez le disque périodiquement avec un tissus | — w mou, non pelucheux, sec. N'employez jamais les ' | \ detergents ou decapants abrasifs pour nettoyer le disque. Au besoin, employez un kit de nettoyage de CD. Si un disque saute ou se coince sur une section du disque, il est probablement sale ou endommagé (rayé). En nettoyant le disque, essuyez dans les lignes droites du centre du disque au bord externe du disque. N'essuyez jamais dans des mouvements circulaires. * Cette unité est congue pour jouer seulement des disques soutenant l'identification logo comme montré ici. D'autres disques peuvent ne pas se conformer a la norme de CD et ne peut pas jouer correctement. ~~ Te и a, E в Г у KA E EA LOTA JSN No ^^ a | 1 E 3 \ AN AN `` _ 1 A | \ + La N * Des disques devraient être stockés dans leurs cas après chaque utilisation d'éviter des dommages. * N'exposez pas les disques à la lumière du soleil directe, humidité élevé, les températures élevées, ou SiGITAC AUDIO la poussiére, etc. L'exposition prolongée ou les températures extrémes peut deformer le disque. * Ne collez ou n'écrivez pas rien de chaque côté du disque. Instruments pointus d'écriture ou l'encre peut endommager la surface. COMPACT Nettoyage de l'unité * To empêchent le feu ou le risque de choc, démontent votre unité de la source de courant alternatif en nettoyant. * Le Pnish sur votre unité peut être nettoyé avec un tissu de la poussière et être inquiété de en tant qu'autre meubles. Faites attention en nettoyant et en essuyant les pièces de plastique. Du savon doux et un tissu humide peuvent être employés sur le panneau plan. x 18 GUIDE DE DEPANNAGE Si vous éprouvez un probleme avec cette unité, voir svp ci-dessous. DE SYMPTOME DE CAUSE SOLUTION L'unité pas corde à C.A. de contrôle de corde à C.A. pas allumez-vous. relié. raccordement. Le disque ne jouera pas. Compartiment de CD de fin de compartiment de CD non fermé. porte. Le disque inséré réinsèrent le disque correctement. inexactement. CD sale ou défectueux. Essayez un autre disque. Disque de chiffon d'humidité avec le tissu mou. condensation sur le disque. Aucun bruit. Volume d'augmentation de commande de VOLUME. placez au minimum. Disque défectueux. Essayez un autre disque. Playback erratique. Sale ou défectueux nettoyez ou remplacez le disque. disque. Heure remise à zéro à « 12 :00". Contrôle relié par batterie la batterie. incorrectement, non relié ou mort. Horloge non réglée. Réglez l'horloge. L'alarme N'ALARME PAS le commutateur n'est pas commutateur réglé d'ALARME au allumez-vous. en position correcte. alarme désirée. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l'horloge. L'alarme n'est pas placée. Placez l'alarme. AM ou FM, aucun bruit. Le courant ne passe pas. Serrez le POWER/ALARM RESET button pour allumer l'unité. Volume d'augmentation de commande de VOLUME. placez au minimum. Si vous éprouvez un problème avec cette unité, vérifiez le diagramme ci-dessous : 19