Manuel du propriétaire | Gaggenau RF411301 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Gaggenau RF411301 Manuel utilisateur | Fixfr
Gaggenau
fr Mode d’emploi
RF
RF
RF
RF
RF
Congélateur
411
413
461
463
471
fr
Table des matières
Mrfode’mpoli
Consignes de sécurité et avertissements
3
Capacité de congélation maximale
13
Conseil pour la mise au rebut
5
Congélation de produits frais
14
Étendue des fournitures
5
Congélation rapide
14
Installation de l’appareil
5
Décongélation des produits
15
Contrôler la température ambiante et l'aération
6
Distributeur de glaçons
15
Branchement de l’appareil
6
Distribution de glaçons et d’eau
15
Présentation de l’appareil
8
Equipement
17
Enclenchement de l’appareil
10
Arrêt et remisage de l'appareil
17
Réglage de la langue
10
Si vous dégivrez l’appareil
17
Régler l’unité de température
10
Nettoyage de l’appareil
18
Réglage de la température
10
Éclairage (LED)
18
Fonctions spéciales
11
Economies d’énergie
19
Fonction alarme
13
Bruits de fonctionnement
19
Contenance utile
13
Remédier soi même aux petites pannes
20
Le compartiment congélateur
13
Service après-vente
23
2
m Consignes de sécurité
et avertissements
Avant de mettre l'appareil en service
Veuillez lire attentivement et entièrement les
informations figurant dans les notices
d'utilisation et de montage. Elle contiennent
des remarques importantes concernant
l'installation, l'utilisation et l'entretien
de l'appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité si
les consignes et mises en garde contenues
dans la notice d'utilisation ne sont pas
respectées. Veuillez conserver ces
documents en vue d’une réutilisation
ultérieure ou pour le cas où l’appareil
changerait de propriétaire.
Sécurité technique
L'appareil contient une petite quantité
de R600a, un fluide réfrigérant respectueux
de l'environnement, mais inflammable.
Pendant le transport et la mise en place de
l'appareil, veillez à ne pas endommager les
tuyauteries du circuit frigorifique. Le fluide
réfrigérant peut s’enflammer en jaillissant ou
provoquer des blessures oculaires.
Si l'appareil est endommagé
▯ éloignez de l'appareil toute flamme nue
ou source d'inflammation,
▯ aérez bien la pièce pendant quelques
minutes,
▯ éteignez l'appareil puis débranchez la
fiche mâle de la prise de courant,
▯ prévenez le service après-vente.
Plus l'appareil contient du fluide réfrigérant
et plus grande doit être la pièce dans
laquelle il se trouve. Dans les pièces trop
petites, un mélange gaz-air inflammable peut
se former en cas de fuite.
Comptez 1 m³ de volume minimum de la
pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La
quantité de fluide présente dans l'appareil
est indiquée sur la plaque signalétique
située à l'intérieur de ce dernier.
Si le cordon d’alimentation électrique de cet
appareil a été endommagé, il faut confier son
remplacement au fabricant, au service aprèsvente ou à une personne détenant des
qualifications similaires. Les installations
et réparations inexpertes peuvent engendrer
des risques considérables pour l’utilisateur.
Les réparations ne pourront être réalisées
que par le fabricant, le service après-vente
ou une personne détenant des qualifications
similaires.
Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du
fabricant. Le fabricant ne garantit que les
pièces d'origine car elles seules remplissent
les exigences de sécurité.
S’il faut allonger le cordon de raccordement
au secteur avec un prolongateur, procurezvous-le exclusivement auprès du service
après-vente.
Le kit de flexibles doit être obtenu auprès du
service après-vente, seul habilité à le monter.
Pendant l’utilisation
▯
▯
▯
▯
▯
N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils
de chauffage, machine à glaçons, etc.).
Risque d’explosion !
Ne nettoyez jamais l’intérieur de
l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! La
vapeur risque d’atteindre des pièces
électriques et de provoquer un courtcircuit. Risque d’électrocution !
Pour détacher le givre ou les couches de
glace, n’utilisez jamais d’objets pointus
ou présentant des arêtes vives. Vous
risqueriez d’endommager les tubulures
dans lesquelles circule le produit
réfrigérant. Si le fluide réfrigérant jaillit, il
peut provoquer des lésions oculaires ou
s’enflammer.
Ne stockez dans l’appareil ni produits
contenant des gaz propulseurs
inflammables (par ex. bombes aérosols)
ni produits explosifs. Risque d’explosion !
Ne vous servez pas des socles, clayettes
et portes comme marchepieds ou pour
vous appuyer.
3
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
4
Pour nettoyer l’appareil, débranchez la
fiche mâle de la prise de courant ou
retirez le fusible / désarmez le
disjoncteur. Pour débrancher l’appareil,
tirez sur la fiche mâle et non pas sur son
cordon.
Stockez les boissons fortement
alcoolisées en position verticale dans
des récipients bien fermés.
L’huile et la graisse ne doivent pas entrer
en contact avec les parties en matières
plastiques et le joint de porte. Ces
derniers pourraient sinon devenir poreux.
Ne recouvrez et n’obstruez jamais les
orifices de ventilation de l’appareil.
Évitez des risques pour les enfants et
les personnes en danger :
Sont en danger les enfants et les
personnes dont les capacités physiques,
psychiques ou de perception sont
restreintes, ainsi que les personnes ne
détenant pas suffisamment de
connaissances sur l’utilisation sûre de
l’appareil.
Assurez-vous que les enfants et les
personnes en danger ont bien compris la
nature des dangers.
Une personne responsable de la sécurité
doit surveiller ou guider les enfants et les
personnes en danger lorsqu’elles se
trouvent près de l’appareil.
Ne permettez l’utilisation de l’appareil
qu’aux enfants à partir de 8 ans.
Surveillez les enfants pendant le
nettoyage et la maintenance.
Ne jamais laisser des enfants jouer avec
l'appareil.
Dans compartiment congélateur, ne
stockez pas de liquides en bouteilles ou
en boîtes (en particulier les boissons
gazeuses). Les bouteilles et les boîtes
pourraient éclater !
Ne portez jamais des produits surgelés à
la bouche immédiatement après les avoir
sortis du compartiment congélateur.
Risque d’engelures !
Évitez tout contact prolongé des mains
avec les produits congelés, la glace ou
les tubes de l’évaporateur, etc.
Risque d’engelures !
Les enfants et l’appareil
▯
▯
▯
Ne confiez jamais l’emballage et ses
pièces constitutives aux enfants.
Ils risquent de s'étouffer avec les cartons
pliants et les feuilles de plastique !
L’appareil n’est pas un jouet pour
enfants !
Appareils équipés d’une serrure :
rangez la clé hors de portée des enfants !
Dispositions générales
L’appareil convient pour
▯
▯
▯
congeler des produits alimentaires,
préparer des glaçons,
la distribution d’eau potable.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique dans un foyer privé,
et à l’environnement domestique.
L’appareil a été antiparasité conformément
à la directive UE 2004 / 108 / EC.
Le circuit frigorifique a subi un contrôle
d’étanchéité.
Ce produit est conforme aux dispositions
de sécurité applicables visant les appareils
électriques (EN 60335-2-24).
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
Conseil pour la mise au rebut
Étendue des fournitures
* Mise au rebut de l'emballage
Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour
détecter d’éventuels dégâts dus au transport.
L’emballage protège votre appareil contre les
dommages susceptibles de survenir en cours de
transport. Tous les matériaux qui le composent sont
compatibles avec l’environnement et recyclables.
Aidez-nous : à éliminer l’emballage dans le respect
de l’environnement.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser au
revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil
ou auprès de notre service après-vente.
▯
Appareil encastrable
Pour connaître les circuits actuels de mise au rebut,
adressez-vous s.v.p. à votre revendeur ou
à l’administration de votre commune.
▯
Équipement (selon le modèle)
▯
Sachet avec visserie de montage
▯
Notice d’utilisation
▯
Notice de montage
▯
Carnet de service après-vente
▯
Pièce annexe de la garantie
▯
Informations relatives à la consommation
d’énergie et aux bruits
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
* Mise au rebut de l'ancien appareil
Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués
de valeur ! Leur élimination dans le respect de
l'environnement permet d'en récupérer de précieuses
matières premières.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
m
Mise en garde
Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne sert plus :
1.
Débranchez sa fiche mâle.
2.
Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le
avec la fiche mâle.
3.
Pour dissuader les enfants de grimper dans
l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs !
4.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec
l’appareil lorsqu’il ne sert plus. Risque
d’étouffement !
Les appareils réfrigérants contiennent du fluide
réfrigérant. L’isolant contient des gaz. Il faut que le
fluide réfrigérant et les gaz soient éliminés dans les
règles de l’art. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil,
veillez bien à ce que son circuit frigorifique ne soit
pas endommagé.
La livraison comprend les pièces suivantes :
Installation de l’appareil
Faites installer l’appareil par un spécialiste qui
respectera le contenu de la notice de montage cijointe.
Transport
L'appareil est lourd. Lors du transport et du montage,
sécuriser l'appareil !
Comme l'appareil est lourd et encombrant, au moins
deux personnes sont nécessaires pour mettre en
place l'appareil tout en réduisant le risque de
blessure ou d'endommagement de l'appareil.
Lieu d’installation
Un local sec et aérable convient comme lieu
d’installation. Il faudrait que le lieu d’installation ne
soit pas directement exposé aux rayons solaires et pas
à proximité d’une source de chaleur (cuisinière,
radiateur, etc.). Si l’installation à côté d’une source
de chaleur est inévitable, veuillez utiliser un panneau
isolant approprié ou respecter les écarts minimums
suivants par rapport à la source de chaleur :
▯
3 cm par rapport aux cuisinières électriques ou à
gaz.
▯
30 cm par rapport à un appareil de chauffage
au fuel ou au charbon.
Sur l’emplacement, le sol ne doit pas s’affaisser.
Renforcez-le le cas échéant. Afin que le distributeur
de glaçons fonctionne impeccablement, l’appareil doit
se trouver parfaitement à la verticale.
5
Contrôler la température ambiante
et l'aération
Température ambiante
La catégorie climatique à laquelle appartient
l’appareil figure sur sa plaque signalétique. Elle
indique dans quelles plages de température il est
possible de faire fonctionner l’appareil.
Catégorie
climatique
SN
N
ST
T
Température
ambiante
admissible
+10 °C à 32 °C
+16 °C à 32 °C
+16 °C à 38 °C
+16 °C à 43 °C
Remarque
L’appareil est entièrement fonctionnel à l’intérieur
des limites de température ambiante prévues dans
la catégorie climatique indiquée. Si un appareil de la
catégorie climatique SN est utilisé
à des températures ambiantes plus basses,
il est possible d’exclure que l’appareil s’endommage
jusqu'à une température de +5 °C.
Aération
L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il
ne le peut pas, le groupe frigorifique doit fonctionner
plus longtemps, ce qui augmente la consommation
de courant. Pour cette raison : Pour cette raison, ne
recouvrez et n’obstruez en aucun cas les orifices
d’aération !
Branchement de l’appareil
Faites installer et raccorder l’appareil par un
spécialiste qui procèdera selon la notice de montage
ci-jointe.
N’enlevez les cales de transport retenant les clayettes
et balconnets qu’après l’installation.
Réalisez le raccordement de l’eau impérativement
avant celui de l’électricité.
Outre les prescriptions légales en vigueur dans votre
pays, veuillez aussi respecter les règlements publiés
par les compagnies distribuant l’électricité et l’eau
dans votre localité.
Après l’installation de l’appareil en position verticale,
attendez au moins une heure avant de le mettre
en service. Il peut en effet arriver, pendant
le transport, que l’huile présente dans le compresseur
se déplace vers le circuit frigorifique.
6
Avant la première mise en service, nettoyez
le compartiment intérieur de l’appareil. (Voir
le chapitre « Nettoyage de l’appareil ».)
Branchement de l’eau
Le raccordement de l’eau est une opération
exclusivement réservée à un installateur professionnel
qui respectera ce faisant les prescriptions publiées
par la compagnie distributrice d’eau dans votre
localité.
m
Attention
Les particules risquent d'endommager l'appareil.
Le filtre à eau doit rester en permanence raccordé au
robinet d'eau, même si un système de filtration
supplémentaire est utilisé.
m
Attention
Pour effectuer le raccordement au réseau d'eau
potable, n'utilisez que le kit de flexibles livré ou un kit
obtenu auprès du service après-vente.
Le kit de flexibles doit être monté par le service aprèsvente uniquement.
N’utilisez en aucun cas des kits de flexibles existants
ou déjà utilisés.
Ne raccordez l’appareil qu’à une conduite d’eau
potable :
▯
Pression minimum : 0,2 Mpa (2 bar)
▯
Pression maximum : 0,8 Mpa (8 bar)
▯
Pression supérieure à 0,8 MPa (8 bar) : installez
un limiteur de pression entre le raccord d'eau
potable et le kit flexible
Sur la conduite d’arrivée d’eau froide, il faut intercaler
un robinet de fermeture à part.
Ce robinet ne doit pas se trouver derrière l’appareil.
Il est recommandé de monter ce robinet directement
à côté de l’appareil ou dans un autre endroit
facilement accessible.
Au moment d’installer le raccordement de l’eau,
respectez bien les zones admettant le passage
de la conduite d’eau.
Pour réaliser le raccordement au secteur d’eau
potable, il ne faut utiliser que des conduites d’eau
adaptées à l’eau potable. Il faut respecter
la réglementation nationale et les conditions
de raccordement publiées par les compagnies
distributrices d’eau locales.
Remarque
La conduite d’eau (sans les pièces de jonctions) doit
faire au maximum 10 mm de diamètre extérieur.
Filtre à eau
3.
A l’aide d’une clé à fourche, raccordez le flexible
d’arrivée d’eau et le joint au carter de filtre (si le
montage n'a pas déjà été effectué en usine).
4.
Ouvrez prudemment le robinet d’eau et vérifiez en
même temps si les raccords sont étanches.
m
Mise en garde
Si l'eau est impure, elle peut occasionner des
problèmes de santé !
Le filtre NE SERT PAS à désinfecter l'eau. Si la
qualité de l'eau sur place est douteuse ou si elle n'est
pas suffisamment connue, désinfectez l'eau avant de
l'utiliser.
Vous pouvez vous procurer un filtre de rechange via le
service après-vente ou un revendeur spécialisé.
m
▯
Attention
Les particules risquent d'endommager l'appareil.
Le filtre à eau doit rester en permanence
raccordé au robinet d'eau, même si un système
de filtration supplémentaire est utilisé.
▯
Après l’incorporation d’un nouveau filtre, jetez
toujours la glace produite au cours des 24
premières heures consécutives à l’allumage du
distributeur de glaçons.
▯
Si les glaçons n’ont pas été utilisés pendant une
période prolongée, jetez tous les glaçons
présents dans le récipient et faites de même avec
les glaçons produits au cours des 24 heures
suivantes.
Installer le filtre à eau
1.
Mettez le filtre dans le carter (si le montage n'a
pas déjà été effectué en usine).
m
Attention
Aucune fuite d’eau ne doit se produire !
Si nécessaire, serrez les raccords filetés à un
couple plus élevé.
Branchement électrique
La prise doit être proche de l’appareil et demeurer
librement accessible même après avoir installé ce
dernier.
L’appareil est conforme à la classe de protection I.
Raccordez l’appareil au courant alternatif 220-240 V /
50 Hz, via une prise femelle installée
réglementairement et comportant un fil de terre.
La prise doit être protégée par un fusible supportant
un ampérage de 10 A à 16 A.
Sur les appareils destinés aux pays non européens,
vérifiez si la tension de branchement et le type
de courant spécifiés sur la plaque signalétique
concordent bien avec ceux offerts par le secteur
du pays concerné. Vous trouverez ces indications sur
la plaque signalétique (voir le chapitre « Service
après-vente »).
2.
Posez le joint dans le carter de filtre et raccordezle au robinet d’eau (raccord fileté ¾’’).
m Mise en garde
Il ne faut en aucun cas raccorder l’appareil à des
fiches électroniques d’économie d’énergie.
Nos appareils peuvent être alimentés via des
onduleurs pilotés par le secteur ou à pilotage
sinusoïdal. Directement raccordées au réseau public,
les installations photovoltaïques font appel à des
onduleurs pilotés par le secteur. Dans les solutions
en îlots (p. ex. sur les bateaux ou les refuges
de montagne), ne disposant pas d’un raccordement
direct au réseau électrique public, il faut utiliser
des onduleurs à pilotage sinusoïdal.
7
Présentation de l’appareil
La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu
des illustrations.
1
Interrupteur d'éclairage
2
Éléments de commande
3
Distributeur de glaçons
4
Bac à glaçons
5
Clayette dans le compartiment congélateur
6
Bac
7
Aération
8
Rangement en contre-porte
9
Éclairage (LED)
10
Distribution de glaçons et d’eau
11
Éléments de commande pour distribution
de glaçons et d’eau
12
Bac de récupération d’eau
8
Éléments de commande
A
Touche Marche / Arrêt ÿ
H
Sert à allumer et éteindre l’ensemble
de l’appareil.
B
C
Touche d’alarme ±
Sert à désactiver l’alarme sonore (voir
le chapitre « Fonction alarme »).
D
Touche de congélation rapide ³
Elle sert à activer et désactiver le mode
congélation rapide ; voir le chapitre
« Congélation rapide ».
E
Bandeau d’affichage
Les températures régnant dans le compartiment
congélateur s’affichent. Les fonctions spéciales
activées sont représentées par des symboles.
En mode Configuration, les menus disponibles
et les options de réglage s’affichent, voir
le chapitre « Fonctions spéciales ».
F
Touches de sélection ¾ ¿
Le réglage de la température s’active par les
touches de sélection, (voir le chapitre « Réglage
de la température »).
Pour sélectionner un menu en mode
Configuration (voir le chapitre « Fonctions
spéciales »).
G
Cette touche active le mode Configuration et y
met fin. Si vous mettez fin au mode
Configuration par la touche de configuration,
l’appareil mémorise les modifications
accomplies.
Touche du distributeur de glaçons Ü
Pour allumer et éteindre le distributeur
de glaçons, voir le chapitre « Distributeur
de glaçons ».
Touche « setup » μ
I
Touche de mode Vacances ¶
Elle sert à activer et désactiver le mode
Vacances ; (voir le chapitre « Fonctions
spéciales », section « Mode Vacances »).
Remarque
Chaque actionnement d’une touche est signalé par
un bip si, en mode Configuration, vous avez activé
cette fonction dans le menu SON.
Les symboles sur le bandeau d’affichage
La fonction de congélation rapide est
activée (voir le chapitre « Congélation
rapide »).
Le mode Vacances est activé,voir
la section « Fonctions spéciales ».
Possibilités de réglage en mode
Configuration, voir la section « Fonctions
spéciales ».
Un message d’avertissement s’affiche,
voir le chapitre « Fonction alarme ».
Le distributeur de glaçons est allumé,
le chapitre « Distributeur de glaçons ».
Touches de réglage + / Les touches de réglage permettent de modifier
le réglage de la température. Voir le chapitre
« Réglage de la température ».
Il est possible d’effectuer autres réglages
en mode Configuration, voir la section
« Fonctions spéciales ».
9
Éléments de commande de la
distribution de glaçons et d’eau
Touche de prélèvement de l’eau.
Réglage de la langue
Il est possible de modifier les langues d’affichage
conformément au tableau du chapitre « Fonctions
spéciales », section « Mode Configuration ».
Pour changer de langue d’affichage :
Touche de prélèvement des glaçons.
Touche de prélèvement de la glace pilée.
1.
Appuyez sur la touche de configuration μ.
2.
Appuyez sur la touche ¾ ou ¿ jusqu’à ce que
la langue réglée s’affiche.
3.
Appuyez sur la touche @ ou A jusqu’à ce que
la langue voulue s’affiche.
4.
Appuyez sur la touche de configuration μ pour
enregistrer les réglages. Dans le champ
d’affichage, la température réglée à nouveau
s’affiche.
Allumez et éteignez la fonction Glace
rapide.
Régler l’unité de température
Touche servant à verrouiller le bandeau
de commande du distributeur de glaçons
et d’eau (protection enfants).
L’affichage de la température peut avoir lieu
en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F).
Pour verrouiller et déverrouiller, appuyez
sur la touche pendant 3 secondes.
1.
Appuyez sur la touche de configuration μ.
Le premier menu (unité de température) s’affiche.
Allumez et éteignez la fonction d’éclairage
permanent.
2.
Appuyez sur la touche de réglage @ ou A pour
commuter entre les degrés Fahrenheit (°F) ou les
degrés Celsius (°C).
3.
Appuyez sur la touche de configuration μ pour
enregistrer les réglages.
Dans le champ d’affichage, la température réglée
à nouveau s’affiche.
Enclenchement de l’appareil
Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt ÿ.
Réglage de la température
L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position
ouverte, l’éclairage est allumé.
Compartiment congélateur
Remarques concernant
le fonctionnement de l’appareil
▯
Après son allumage, l’appareil peut avoir besoin
de plusieurs heures pour atteindre la température
réglée.
▯
Grâce au système NoFrost entièrement
automatique, le compartiment congélateur ne se
couvre pas de givre. Il n’est pas nécessaire
de dégivrer.
10
(Réglage possible de -16 °C à -24 °C)
Nous vous recommandons de régler la température
sur -18 ºC.
1.
Activez le mode Configuration (Setup) à l’aide
de la touche de sélection ¾.
2.
Réglez la température comme vous le souhaitez
à l’aide des touches de réglage @ (température
plus élevée) ou A (température moins élevée).
Fonctions spéciales
Les fonctions spéciales suivantes peuvent être
sélectionnées ou affichées :
Mode Configuration
Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 20
secondes, le mode Configuration prend
automatiquement fin. Tous les réglages modifiés sont
mémorisés. Dans le champ d’affichage,
la température réglée à nouveau s’affiche.
En mode Configuration, vous pouvez effectuer vos
réglages personnels.
Menus en mode Configuration
Allumage
Le menu
Unité de température
Réglage possible
°C (degrés Celsius)
Langue
°F (degrés Fahrenheit)
Deutsch
Appuyez sur la touche de configuration μ.
Le premier menu s’affiche (unité de température).
Il est possible d'effectuer les réglages suivants :
Anglais
Français
Danois
Finnois
Grec
Néerlandais
Italien
Effectuer des réglages
Polonais
1.
Activez le mode Configuration (Setup).
Portugais
2.
Appuyez sur la touche de sélection ¾ ou ¿.
Le menu suivant et son réglage actuel (ON
ou OFF la plupart du temps) s’affichent.
Norvégien
Russe
Suédois
Espagnol
Turc
Son
Tchèque
Marche
Arrêt
Mode Économie d’énergie Marche
(Fonction Eco)
Arrêt
x
3.
Appuyez sur la touche de réglage @ ou A.
Le réglage s’enregistre lorsque vous choisissez
le menu suivant via la touche de sélection ¾ ou ¿.
Coupure de l’appareil
Appuyez sur la touche de configuration μ.
Tous les réglages modifiés sont mémorisés.
11
Mode Vacances
Mode Économie d’énergie
En cas d’absence prolongée, vous pouvez commuter
l’appareil sur le mode Vacances, économe en énergie
lui aussi.
Lorsque vous activez la fonction d’économie
d’énergie (fonction Eco), l’appareil commute sur
un mode de fonctionnement économe. Cette fonction
d’économie d’énergie a été préréglée en usine pour
réduire la consommation énergétique. La luminosité
du rétro-éclairage de l’affichage diminue également.
Lors de l’activation du mode Vacances, les réglages
suivants s’effectuent:
▯
L’appareil fonctionne en mode Économie
d’énergie
Allumage
▯
L’éclairage est éteint
1.
Appuyez sur la touche de configuration μ.
▯
La fonction de congélation rapide prend fin (si
elle était activée)
2.
Appuyez sur la touche de sélection ¿ jusqu’à ce
que la mention ECO MODE et le réglage actuel
(OFF) s’affiche.
3.
Appuyez sur la touche de réglage @ pour
commuter le réglage.
4.
Appuyez sur la touche de configuration μ pour
enregistrer le réglage.
La mention ECO s’affiche.
Allumage
Appuyez sur la touche de mode Vacances ¶.
La mention VACATION s’affiche.
Coupure
Appuyez sur la touche de mode Vacances ¶.
Coupure de l’appareil
Les réglages et températures antérieures se
réactivent.
1.
Appuyez sur la touche de configuration μ.
2.
Mode Repos
Appuyez sur la touche de sélection ¿ jusqu’à ce
que la mention ECO MODE et le réglage actuel
(ON) s’affiche.
3.
L’activation du mode Repos a pour effet de désactiver
les réglages suivants :
Appuyez sur la touche de réglage A pour
commuter le réglage.
4.
Appuyez sur la touche de configuration μ pour
enregistrer le réglage.
▯
Distributeur de glaçons
▯
Signal acoustique
▯
Éclairage intérieur
▯
Messages affichés
▯
La luminosité du rétro-éclairage de l’affichage
diminue
▯
Les touches deviennent inopérantes
Allumage
1.
Appuyez sur la touche de congélation rapide ³
et maintenez-la appuyée.
2.
Appuyez sur la touche de mode Vacances ¶.
3.
Appuyez sur la touche de congélation rapide ³
et maintenez-la appuyée 3 secondes d’affilée.
Le symbole VACATION apparaît clignotant
et la mention RESTMODE s’affiche.
Coupure de l’appareil
Appuyez sur la touche de mode Vacances ¶.
Les réglages et températures antérieures se
réactivent.
12
Fonction alarme
Contenance utile
Alarme relative à la porte
Sur la plaque signalétique (voir la figure au chapitre
« Service après-vente ») vous trouverez des
indications sur le volume utile.
L’alarme relative à la porte s’active si une porte
de l’appareil reste ouverte plus de trois minutes.
Refermer la porte suffit pour que l’alarme sonore
cesse.
Alarme de température
L’alarme de température s’enclenche lorsque
la température est trop élevée dans le compartiment
congélateur et que les produits congelés risquent
de s’abîmer.
Dans le champ d’affichage clignote la température sur
laquelle le compartiment congélateur a été réglé, et la
mention « Alarm » s’affiche.
Après avoir appuyé sur la touche d’alarme Ú, la
température la plus élevée qui a régné dans
le compartiment congélateur s'affiche pendant cinq
secondes.
Ensuite, cette valeur s’efface. L’affichage
de température du compartiment congélateur indique,
sans clignoter, la température réglée.
Le compartiment congélateur
Utilisez le compartiment congélateur :
▯
pour stocker des produits surgelés,
▯
pour congeler des produits alimentaires,
▯
pour confectionner des glaçons.
Remarque
Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur
soit correctement fermée. Si cette porte reste ouverte,
les produits surgelés dégèleront. Le compartiment
congélateur se couvrirait de givre.
En outre : Vous gaspillez de l’énergie vu la forte
consommation de courant.
Achats de produits surgelés
▯
Leur emballage doit être intact.
▯
Ne dépassez pas la date-limite de conservation.
A partir de ce moment-là, l’appareil recommence
à déterminer et enregistrer la température la plus
élevée.
▯
Il faut que la température dans le congélateur
bahut du supermarché soit de -18 °C ou encore
plus basse.
La mention « Alarm » s’éteint dès que la température
réglée est à nouveau atteinte.
▯
Utilisez de préférence un sac isotherme pour
le transport puis rangez les produits le plus
rapidement possible dans le compartiment
congélateur.
L’alarme peut s’activer dans les cas suivants, sans
que cela signifie que les produits congelés
risquent de s’abîmer :
▯
lors de la mise en service de l’appareil,
▯
lors du rangement de grandes quantités
de produits frais,
▯
lorsque la porte du compartiment congélateur
est restée trop longtemps ouverte.
Capacité de congélation maximale
Sur la plaquette signalétique, vous trouverez
des indications concernant la capacité de congélation
maximale en 24 heures (voir la Fig. dans le chapitre
« Service après-vente »).
Désactiver l’alarme
Appuyez sur la touche « alarm » Ú pour éteindre
l’alarme sonore.
13
Congélation de produits frais
Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments
frais et d’un aspect impeccable.
Il faudrait blanchir les légumes avant de les congeler,
pour préserver le mieux possible leur valeur nutritive,
leur arôme et leur teinte. Il n’est pas nécessaire de
blanchir les aubergines, poivrons, courgettes et
asperges.
Vous trouverez en librairie toute une bibliographie sur
la congélation et le blanchissement.
Remarque
Veillez à ce que les produits alimentaires à congeler
n’entrent pas en contact avec des produits déjà
congelés.
▯
▯
Se prêtent à la congélation :
Pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande de
boucherie et gibier, volaille, fruits, légumes,
herbes culinaires, œufs sans la coque, produits
laitiers comme le fromage, le beurre et le fromage
blanc, plats précuisinés et restes de plats tels
que les soupes, ragouts, la viande et le poisson
cuits, les plats aux pommes de terre, les soufflés
et mets sucrés.
Ne se prêtent pas à la congélation :
Variétés de légumes habituellement dégustées
crues telles que la salade ou les radis, œufs dans
leur coque, raisins, pommes, poires et pêches
entières, œufs cuits durs, yaourt, lait caillé, crème
acidulée, crème fraîche et mayonnaise.
Emballer les surgelés
L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour
que les aliments ne perdent pas leur goût
ni ne sèchent pas.
Vous pouvez obturer les sachets et les feuilles
en polyéthylène au moyen d'une thermosoudeuse.
Durée de conservation des produits
surgelés
La durée de conservation dépend de la nature des
produits alimentaires.
Si la température a été réglée sur -18 °C :
▯
Poisson, charcuterie, plats pré-cuisinés,
pâtisseries :
jusqu’à 6 mois
▯
Fromage, volaille, viande :
jusqu’à 8 mois
▯
Fruits et légumes :
jusqu’à 12 mois
Congélation rapide
Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur
le plus rapidement possible afin de préserver leurs
vitamines, leur valeur nutritive, leur aspect et leur
goût.
Pour qu’il ne se produise pas d’augmentation
indésirable de la température lorsque vous rangez des
produits alimentaires frais, appuyez sur la touche
de congélation rapide quelques heures avant de les
ranger. 4 à 6 heures suffisent généralement. 24
heures sont nécessaires en cas d’utilisation de la
capacité maximale de congélation.
Au bout de 2 jours, l’appareil commute sur
la température réglée avant que vous n’activiez
la réfrigération rapide.
1.
Placez les aliments dans l’emballage.
Allumage
2.
Presser pour chasser l’air.
Appuyez sur la touche de congélation rapide ³.
3.
Obturez l’emballage hermétiquement.
4.
Indiquez sur l’emballage le contenu et la date
de congélation.
A l’afficheur apparaissent le symbole SUPER¾ ainsi
que le compartiment pour lequel la fonction a été
activée.
Emballages adaptés :
Feuilles en plastique, feuilles en polyéthylène, feuilles
d'aluminium, boîtes de congélation.
Vous trouverez ces produits dans le commerce
spécialisé.
Emballages inadaptés :
Le papier d'emballage, le papier sulfurisé, les feuilles
de cellophane, les sacs poubelles et les sacs
en plastique ayant déjà servi.
Moyens d’obturation adaptés :
Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, rubans
adhésifs résistants au froid, ou assimilés.
14
Coupure de l’appareil
Appuyez sur la touche de congélation rapide ³.
Décongélation des produits
Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés,
vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités :
▯
à la température ambiante,
▯
dans le réfrigérateur,
▯
dans le four électrique, avec / sans ventilateur
à air chaud,
▯
dans le micro-ondes.
m
Attention
Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires
partiellement ou entièrement décongelés. Vous
pourrez les recongeler uniquement après les avoir
transformés en plats pré-cuisinés (par cuisson
ou rôtissage).
Dans ce cas, consommez-les nettement avant la date
limite de conservation.
Coupure
Remarques
▯
Éteindre pour une période prolongée (> 2 jours) :
Coupez impérativement l'arrivée d'eau à l'appareil
2-3 heures auparavant. Ceci empêchera une
accumulation d'eau stagnante dans le distributeur
de glace.
▯
Extinction de courte durée, par exemple pour
nettoyer : Placez un bol sous la sortie pour
récupérer les glaçons ou l'eau de dégivrage.
1.
Appuyez sur la touche du distributeur de glaçons
Ü.
2.
Videz le bac à glaçons (voir le chapitre Nettoyer
le bac à glaçons).
Distribution de glaçons et d’eau
(selon le modèle)
Distributeur de glaçons
Le distributeur de glace et d'eau permet de prélever
ceci :
Le distributeur de glaçons sert en même temps à les
fabriquer.
▯
eau fraîche,
▯
glace pilée,
Dès que la température de congélation réglée est
atteinte, le distributeur commence à fabriquer des
glaçons. Une fois que le distributeur de glaçons est
plein, la préparation de glaçons cesse
automatiquement.
▯
cubes de glace.
m
Attention
Ne mettez jamais de bouteilles ou produits
alimentaires dans le distributeur de glaçons pour les
faires refroidir rapidement. Il risquerait de se bloquer
et de s’endommager.
m
Mise en garde
Risques de blessures !
N'approchez jamais les doigts de l'orifice de
distribution que comporte le récipient à glaçons !
m
Attention
Ne mettez jamais de bouteilles ou produits
alimentaires dans le distributeur de glaçons pour les
faires refroidir rapidement. Il risquerait de se bloquer
et de s’endommager.
Allumage
Remarque
Consignes pour la mise en service
Si vous utilisez le distributeur de glaçons pour
la première fois ou au bout d’une interruption
prolongée, n’utilisez pas, pour des raisons d’hygiène,
les glaçons produits le premier jour. Jetez les glaçons
et nettoyez le bac.
La distribution de glaçons et d’eau ne fonctionne que
si l’appareil a été raccordé au secteur d’eau.
1.
Assurez-vous que le bac du distributeur
de glaçons se trouve à sa place et qu’il a
encranté.
Après le raccordement, les conduites contiennent
encore des bulles d’air.
2.
Appuyez sur la touche du distributeur de glaçons
Ü.
Le symbole du cadenas ICE est allumé.
Prélevez de l’eau et jetez-la jusqu’à ce qu’elle sorte
sans bulles. Jetez le contenu des 5 premiers verres.
Après la mise en service de l’appareil, il faut
env. 24 heures pour que les premiers glaçons soient
prêts.
Si vous utilisez le distributeur de glaçons pour
la première fois, n’utilisez pas, pour des motifs
d’hygiène, les 30 à 40 premiers glaçons.
15
Surveiller la qualité de l’eau potable
Prélever des glaçons / de l’eau
Tous les matériaux utilisés dans le distributeur
de boisson sont inodores et sans saveur.
▯
Appuyez sur la touche distribution de glace
et d’eau (eau, glace pilée ou glaçons).
Si l’eau devait avoir un goût, les raisons peuvent être
les suivantes :
▯
Appuyez sur la touche jusqu’à ce que la quantité
souhaitée soit dans le verre.
▯
Teneur de l’eau potable en sels minéraux et en
chlore.
▯
Matériau de la conduite d’adduction d’eau
à la maison et de raccordement.
▯
Fraîcheur de l’eau potable. Si aucune eau n’a été
prélevée pendant longtemps, elle peut prendre
un goût « pas frais ». Dans ce cas-là, prélevez
l’équivalent d’env. 15 verres d’eau et jetez-le.
Prélèvement de glaçons
Nous recommandons de prélever régulièrement
de l’eau fraîche du distributeur d’eau, et de ne pas
éteindre l’appareil. Ceci permet d’obtenir la meilleure
qualité d’eau possible.
Remarques concernant le
fonctionnement du distributeur de
glaçons
La production de glaçons commence dès que le
compartiment congélateur a atteint sa température de
congélation. Au bout de 2-3 heures, les glaçons prêts
descendent automatiquement dans le bac à glaçons.
Remarque
L'appareil produit plus de glace si vous abaissez la
température du compartiment congélateur. Cela
augmente un peu l'énergie consommée par votre
appareil.
Il arrive que des glaçons se soudent en gelant et qu'ils
obstruent le distributeur :
1.
Ouvrez la porte et vérifier si des glaçons sont
restés coincés dans le distributeur de glace et
d'eau.
2.
Si le distributeur d'eau et de glace n'est pas
obstrué :
m
Attention
Un bac rempli de glaçons est lourd !
Extrayez prudemment le bac à glaçons et retirez
les glaçons qui se sont soudés en gelant.
Une fois que le bac à glaçons est plein, la préparation
de glaçons cesse automatiquement.
16
Prélèvement d’eau
Remarques
▯
L’eau sortant du distributeur d’eau se trouve
à une température fraîche adaptée à sa
dégustation. Si vous voulez de l’eau plus froide,
mettez quelques glaçons dans le verre avant d’en
prélever.
▯
En cas de prélèvement de grandes quantités
d'eau, la température de l'eau prélevée risque
d'augmenter.
Equipement
3.
Abaissez le bac et poussez-le en arrière.
Retirer les clayettes
Vous pouvez modifier suivant besoin l’agencement
des clayettes du compartiment intérieur
et l’agencement des récipients en contre-porte.
Soulevez les clayettes et sortez-les.
Clayettes dans le compartiment intérieur
Arrêt et remisage de l'appareil
Coupure de l’appareil
Appuyez sur la touche Marche / Arrêt ÿ .
Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
Rangements en contre-porte
Remisage de l’appareil
Si l’appareil doit rester longtemps sans servir :
Bacs dans le compartiment
congélateur
Pour nettoyer les bacs, il est possible de les sortir
du compartiment congélateur.
1.
Soulevez légèrement le bac et retirez-le.
1.
Coupez impérativement l’arrivée d’eau
à l’appareil quelques heures avant de l’éteindre.
2.
Sortez tous les produits alimentaires
de l’appareil.
3.
Éteignez l’appareil.
4.
Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez
le disjoncteur en position éteinte.
5.
Videz le bac à glaçons et nettoyez-le (voir le
chapitre « Nettoyage de l’appareil »).
6.
Nettoyez l’intérieur de l’appareil (voir le chapitre
« Nettoyage de l’appareil »).
7.
Laissez les portes de l’appareil ouvertes pour
empêcher l’apparition d’odeurs.
Si vous dégivrez l’appareil
La décongélation a lieu automatiquement.
2.
Soulevez légèrement l’avant du bac et
introduisez-le dans les coulissants.
17
Nettoyage de l’appareil
2.
Retirez le bac à glaçons.
3.
Videz le bac à glaçons et nettoyez-le à l’eau tiède.
4.
Essuyez bien le bac et la vis transporteuse sans
fin avec un essuie-tout sec pour que les nouveaux
glaçons ne viennent pas coller contre la surface
mouillée.
5.
Mettez le bac à glaçons en place et poussez-le en
arrière jusqu'à ce qu'il encrante. Si le bac refuse
de se laisser pousser complètement jusqu’au
fond, tournez un peu la vis sans fin de transport
dans le réservoir.
6.
Allumez le distributeur de glaçons – la production
de glaçons commence.
m Mise en garde
Ne nettoyez jamais l’intérieur de l’appareil avec
un nettoyeur à vapeur !
m
Attention
▯
N’utilisez aucun produit de nettoyage contenant
du sable, du chlorure ou de l’acide, ni aucun
solvant.
▯
N’utilisez jamais d’éponges abrasives
ou susceptibles de rayer. Des zones corrodées
pourraient apparaître sur les surfaces
métalliques.
▯
Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs au
lave-vaisselle. Ces pièces pourraient se
déformer !
Procédez comme suit :
1.
Éteignez l’appareil avant de le nettoyer.
2.
Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez
le disjoncteur en position éteinte.
3.
Retirez les produits surgelés et stockez-les dans
un endroit frais. Posez l’accumulateur de froid (si
présent) sur les produits alimentaires.
4.
Attendez que la couche de givre ait fondu.
5.
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de
l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un
pH neutre. L’eau de nettoyage ne doit pas
pénétrer dans l’éclairage.
6.
N’essuyez le joint de porte qu’avec un chiffon
et de l’eau propre ; ensuite, séchez-le à fond.
7.
Après le nettoyage : rebranchez la fiche mâle de
l’appareil puis réenclenchez-le.
8.
Rangez à nouveau les produits congelés.
Equipement
Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes
les pièces variables de l’appareil (voir la section
« Equipement »).
Nettoyer le bac à glaçons
Si vous n’avez pas prélevé de glaçons pendant une
période prolongée, ceux déjà confectionnés
rapetissent, perdent leur fraîcheur et collent entre
eux. Pour cette raison, il faudrait nettoyer le bac
à glaçons régulièrement.
m
Attention
Un bac rempli de glaçons est lourd !
1.
18
Éteignez le distributeur de glace (voir le chapitre
Éteindre le distributeur de glace).
Éclairage (LED)
Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED
ne demandant pas d’entretien.
Les réparations de cet éclairage sont exclusivement
réservées au service après-vente
ou à des spécialistes autorisés.
Economies d’énergie
Éviter la génération de bruits
▯
L'appareil ne repose pas d'aplomb
Placez l’appareil dans un local sec et aérable.
Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement
exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve
pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
radiateur, cuisinière).
Utilisez le cas échéant une plaque isolante.
▯
N’obstruez pas les grilles d’aération de l’appareil.
▯
Attendez que les plats chauds aient refroidi avant
de les ranger dans le compartiment congélateur.
▯
Déposez le produit congelé dans le compartiment
réfrigérateur et profitez de son froid pour refroidir
les produits alimentaires.
Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un
niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les
pieds à vis ou placez un objet dessous.
L'appareil touche quelque chose
Eloignez l'appareil de meubles ou d'appareils voisins.
Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se
coincent
Vérifiez les pièces amovibles puis remettez-les en
place correctement.
▯
N’ouvrez la porte de l’appareil que le plus
brièvement possible.
Des bouteilles ou récipients se touchent
▯
Veillez à ce que la porte du compartiment
congélateur soit correctement fermée.
Eloignez légèrement les bouteilles ou récipients
les uns des autres.
▯
L'agencement des pièces d'équipement n'influe
pas sur l'énergie absorbée par l'appareil.
Bruits de fonctionnement
Bruits parfaitement normaux
Bourdonnement sourd
Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques,
ventilateur).
Clapotis, sifflement léger ou gargouillis
Le fluide frigorigène circule dans les tubulures, ou
présence d’eau dans le distributeur de glaçons.
Cliquetis
Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes
s’allument / s’éteignent.
Bruit de chute
Les glaçons finis de se solidifier chutent
du distributeur dans le bac.
19
Remédier soi même aux petites
pannes
Avant d'appeler le service après-vente (SAV) :
Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent.
Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant
la période de garantie.
Dérangement
L’appareil ne refroidit pas.
L’éclairage ne fonctionne pas.
Affichage éteint.
Le groupe frigorifique
s’enclenche de plus en plus
souvent et longtemps.
L’éclairage (LED) ne fonctionne
pas.
La zone d’affichage contient
un « E.. ».
La zone d’affichage contient
un « LOWPOWER ».
La zone d’affichage contient
un « HIGHVOLT ».
x
20
Cause possible
L’appareil est éteint.
Coupure de courant.
Le fusible / disjoncteur a été retiré /
se trouve en position éteinte.
Fiche mâle incorrectement branchée
dans la prise de courant.
Vous avez ouvert fréquemment
l’appareil.
Les orifices d’apport et d’évacuation
d’air sont recouverts par des objets
faisant obstacle.
Vous venez de ranger une assez grande
quantité d’aliments frais.
L’éclairage par LED est défectueux.
L’interrupteur de l’éclairage est coincé.
L’électronique a détecté un défaut.
Remède
Appuyez sur la touche Marche / Arrêt.
Vérifiez la présence de courant.
Vérifiez le fusible / disjoncteur.
La tension du secteur descend
actuellement en dessous de la tension
limite admissible.
Si la tension du secteur revient sur la valeur
prescrite, le message d’avertissement s’éteint.
Si ce message d’avertissement persiste,
prévenez votre compagnie distributrice
d’électricité.
Si la tension du secteur revient sur la valeur
prescrite, le message d’avertissement s’éteint.
Si ce message d’avertissement persiste,
prévenez votre compagnie distributrice
d’électricité.
La tension du secteur dépasse
la tension limite admissible.
Vérifiez si la fiche mâle est bien branchée dans
la prise de courant.
N’ouvrez pas l’appareil inutilement.
Enlevez ces obstacles.
Activez la congélation rapide.
Appeler le service après-vente.
Vérifiez s’il peut s’enfoncer.
Appelez le service après-vente.
Distributeur de glaçons / Distributeur de glaçons et d’eau
Dérangement
Impossible de prélever de l’eau.
L’appareil distribue cependant
des glaçons.
Le distributeur de glaçons /
la distribution de glaçons
et d’eau ne fonctionnent pas.
Cause possible
Défaut de l’appareil.
Remède
Informez impérativement le service aprèsvente !
Le distributeur de glaçons n’est pas
raccordé à l’alimentation électrique.
Le distributeur de glaçons ne reçoit pas
d’eau fraîche.
La température dans le compartiment
congélateur est trop élevée.
Appelez le service après-vente.
Assurez-vous que le raccordement à l’eau a été
correctement réalisé.
Vérifiez la température du compartiment
congélateur et réglez-la le cas échéant sur une
valeur plus basse.
Le distributeur ne fournit ni
La protection enfants est active.
Désactivez le verrouillage.
glaçons ni eau.
Le réservoir d’eau se remplit.
Lors de la première utilisation, il faut env.
2 minutes au réservoir d’eau pour se remplir.
Il y a peu de temps que vous avez allumé Il faut environ 24 heures pour que la production
l’appareil ou le distributeur de glaçons. de glaçons commence.
Vous venez de prélever une quantité
Le bac à glaçons tarde environ 24 heures pour
assez importante de glaçons.
se remplir.
La pression de l’eau est basse.
Ne raccordez l’appareil qu’à de l’eau débitée
à la pression prescrite (voir le chapitre
Branchement de l’appareil, rubrique
Branchement de l’eau).
Le filtre équipant l’orifice d’arrivée d’eau Appelez le service après-vente.
est encrassé.
Le distributeur de glaçons n’en
Il y a peu de temps que vous avez allumé Il faut environ 24 heures pour que la production
fabrique pas suffisamment ou les l’appareil ou le distributeur de glaçons. de glaçons commence.
glaçons sont difformes.
Vous avez préleve une grande quantité Le bac à glaçons tarde environ 24 heures à se
de glaçons.
remplir de nouveau.
La pression de l’eau est basse.
Ne raccordez l’appareil qu’à de l’eau débitée
à la pression prescrite (voir le chapitre
« Branchement de l’appareil », rubrique
« Branchement de l’eau »).
Le filtre équipant l’orifice d’arrivée d’eau Appelez le service après-vente.
est encrassé.
La température régnant dans
Réglez le compartiment congélateur sur un
le compartiment congélateur est trop
froid un peu plus intense.
élevée.
Des glaçons se sont accumulés contre Répartissez les glaçons dans le bac à glaçons.
la paroi arrière du bac à glaçons.
Si les glaçons se sont soudés, détachez-les
avec un objet émoussé.
21
Le distributeur de glaçons ne
fabrique pas de glaçons.
Le filtre équipant l’orifice d’arrivée d’eau Appelez le service après-vente.
est encrassé.
Distributeur de glaçons éteint.
Allumez le distributeur de glaçons par
le bandeau de commande.
L’appareil n’est pas correctement
Contactez l’installateur ou votre compagnie
alimenté en eau.
distributrice d’eau.
La conduite d’arrivée d’eau présente
Coupez l’arrivée d’eau par le vanne
des pliures.
de fermeture. Supprimez les pliures
ou changez la conduite.
La pression de l’eau est basse.
Ne raccordez l’appareil qu’à de l’eau débitée
à la pression prescrite (voir le chapitre
Branchement de l’appareil, rubrique
Branchement de l’eau).
La température régnant dans
Réglez le compartiment congélateur sur un
le compartiment congélateur est trop
froid un peu plus intense.
élevée.
Bac à glaçons pas correctement mis en Vérifiez sa position ; le cas échéant, remettez-le
place.
une nouvelle fois en place.
La vanne de fermeture montée n’est pas Des vannes erronées peuvent réduire
la bonne.
excessivement la pression de l’eau
et provoquer des dégâts sur l’appareil.
L’éclairage de l’unité
La fonction d’éclairage permanent est
Appuyez sur la touche d’éclairage pour allumer
de distribution ne fonctionne pas. désactivée.
l’éclairage permanent.
L’éclairage est défectueux.
Voir le chapitre « Éclairage (LED) ».
De la glace se forme dans
La pression de l’eau est basse.
Ne raccordez l’appareil qu’à de l’eau débitée
le flexible alimentant
à la pression prescrite (voir le chapitre
le distributeur de glaçons en eau.
Branchement de l’appareil, rubrique
Branchement de l’eau).
Vanne de fermeture pas correctement
Ouvrez cette vanne en grand.
ouverte.
De l’eau sort de l’appareil.
Fuite dans le flexible de raccordement Faites remplacer le flexible par une pièce
d’eau.
d’origine du fabricant.
La vanne de fermeture montée n’est pas Des vannes erronées peuvent réduire
la bonne.
excessivement la pression de l’eau
et provoquer des dégâts sur l’appareil.
Débit d’eau moindre que
La pression de l’eau est basse.
Ne raccordez l’appareil qu’à de l’eau débitée
d’habitude.
à la pression prescrite (voir le chapitre
« Branchement de l’appareil », rubrique
« Branchement de l’eau »).
Vanne de fermeture pas correctement
Ouvrez la vanne de fermeture en grand et
ouverte.
vérifiez l’absence de fuites. Vérifiez que le débit
n’est pas inférieur au minimum requis.
La vanne de fermeture montée n’est pas Des vannes erronées peuvent réduire
la bonne.
excessivement la pression de l’eau
et provoquer des dégâts sur l’appareil.
La conduite d’arrivée d’eau présente
Coupez l’arrivée d’eau par la vanne
des pliures.
de fermeture. Supprimez les pliures
ou changez la conduite.
Le filtre équipant l’orifice d’arrivée d’eau Prévenez le service après-vente.
est encrassé.
x
22
Service après-vente
Commande de réparation
et conseils en cas de dérangements
Pour connaître le service après-vente situé le plus
près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique
ou le répertoire des services après-vente (SAV).
Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.)
de l'appareil et son numéro de fabrication (FD).
Vous trouverez les données de contact pour tous
les pays dans l’annuaire ci-joint du service aprèsvente.
Vous trouverez ces indications sur la plaque
signalétique.
FR 01 40 10 42 12
B
070 222 148
CH 0848 840 040
Aidez-nous à éviter des déplacements inutiles :
indiquez les numéros de série et de fabrication. Vous
économiserez ainsi des suppléments de frais inutiles.
23
fr (9505) 9000741647
*9000741647*
Gaggenau Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Sraße 34
D-81739 München
www.gaggenau.com

Manuels associés