▼
Scroll to page 2
of
24
Gaggenau fr Mode d’emploi RF RF RF RF RF Congélateur 411 413 461 463 471 fr Table des matières Mrfode’mpoli Consignes de sécurité et avertissements 3 Capacité de congélation maximale 13 Conseil pour la mise au rebut 5 Congélation de produits frais 14 Étendue des fournitures 5 Congélation rapide 14 Installation de l’appareil 5 Décongélation des produits 15 Contrôler la température ambiante et l'aération 6 Distributeur de glaçons 15 Branchement de l’appareil 6 Distribution de glaçons et d’eau 15 Présentation de l’appareil 8 Equipement 17 Enclenchement de l’appareil 10 Arrêt et remisage de l'appareil 17 Réglage de la langue 10 Si vous dégivrez l’appareil 17 Régler l’unité de température 10 Nettoyage de l’appareil 18 Réglage de la température 10 Éclairage (LED) 18 Fonctions spéciales 11 Economies d’énergie 19 Fonction alarme 13 Bruits de fonctionnement 19 Contenance utile 13 Remédier soi même aux petites pannes 20 Le compartiment congélateur 13 Service après-vente 23 2 m Consignes de sécurité et avertissements Avant de mettre l'appareil en service Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d'utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Le fabricant décline toute responsabilité si les consignes et mises en garde contenues dans la notice d'utilisation ne sont pas respectées. Veuillez conserver ces documents en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour le cas où l’appareil changerait de propriétaire. Sécurité technique L'appareil contient une petite quantité de R600a, un fluide réfrigérant respectueux de l'environnement, mais inflammable. Pendant le transport et la mise en place de l'appareil, veillez à ne pas endommager les tuyauteries du circuit frigorifique. Le fluide réfrigérant peut s’enflammer en jaillissant ou provoquer des blessures oculaires. Si l'appareil est endommagé ▯ éloignez de l'appareil toute flamme nue ou source d'inflammation, ▯ aérez bien la pièce pendant quelques minutes, ▯ éteignez l'appareil puis débranchez la fiche mâle de la prise de courant, ▯ prévenez le service après-vente. Plus l'appareil contient du fluide réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Comptez 1 m³ de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La quantité de fluide présente dans l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de ce dernier. Si le cordon d’alimentation électrique de cet appareil a été endommagé, il faut confier son remplacement au fabricant, au service aprèsvente ou à une personne détenant des qualifications similaires. Les installations et réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l’utilisateur. Les réparations ne pourront être réalisées que par le fabricant, le service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires. Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du fabricant. Le fabricant ne garantit que les pièces d'origine car elles seules remplissent les exigences de sécurité. S’il faut allonger le cordon de raccordement au secteur avec un prolongateur, procurezvous-le exclusivement auprès du service après-vente. Le kit de flexibles doit être obtenu auprès du service après-vente, seul habilité à le monter. Pendant l’utilisation ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine à glaçons, etc.). Risque d’explosion ! Ne nettoyez jamais l’intérieur de l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! La vapeur risque d’atteindre des pièces électriques et de provoquer un courtcircuit. Risque d’électrocution ! Pour détacher le givre ou les couches de glace, n’utilisez jamais d’objets pointus ou présentant des arêtes vives. Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circule le produit réfrigérant. Si le fluide réfrigérant jaillit, il peut provoquer des lésions oculaires ou s’enflammer. Ne stockez dans l’appareil ni produits contenant des gaz propulseurs inflammables (par ex. bombes aérosols) ni produits explosifs. Risque d’explosion ! Ne vous servez pas des socles, clayettes et portes comme marchepieds ou pour vous appuyer. 3 ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ 4 Pour nettoyer l’appareil, débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou retirez le fusible / désarmez le disjoncteur. Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fiche mâle et non pas sur son cordon. Stockez les boissons fortement alcoolisées en position verticale dans des récipients bien fermés. L’huile et la graisse ne doivent pas entrer en contact avec les parties en matières plastiques et le joint de porte. Ces derniers pourraient sinon devenir poreux. Ne recouvrez et n’obstruez jamais les orifices de ventilation de l’appareil. Évitez des risques pour les enfants et les personnes en danger : Sont en danger les enfants et les personnes dont les capacités physiques, psychiques ou de perception sont restreintes, ainsi que les personnes ne détenant pas suffisamment de connaissances sur l’utilisation sûre de l’appareil. Assurez-vous que les enfants et les personnes en danger ont bien compris la nature des dangers. Une personne responsable de la sécurité doit surveiller ou guider les enfants et les personnes en danger lorsqu’elles se trouvent près de l’appareil. Ne permettez l’utilisation de l’appareil qu’aux enfants à partir de 8 ans. Surveillez les enfants pendant le nettoyage et la maintenance. Ne jamais laisser des enfants jouer avec l'appareil. Dans compartiment congélateur, ne stockez pas de liquides en bouteilles ou en boîtes (en particulier les boissons gazeuses). Les bouteilles et les boîtes pourraient éclater ! Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiatement après les avoir sortis du compartiment congélateur. Risque d’engelures ! Évitez tout contact prolongé des mains avec les produits congelés, la glace ou les tubes de l’évaporateur, etc. Risque d’engelures ! Les enfants et l’appareil ▯ ▯ ▯ Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces constitutives aux enfants. Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique ! L’appareil n’est pas un jouet pour enfants ! Appareils équipés d’une serrure : rangez la clé hors de portée des enfants ! Dispositions générales L’appareil convient pour ▯ ▯ ▯ congeler des produits alimentaires, préparer des glaçons, la distribution d’eau potable. Cet appareil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l’environnement domestique. L’appareil a été antiparasité conformément à la directive UE 2004 / 108 / EC. Le circuit frigorifique a subi un contrôle d’étanchéité. Ce produit est conforme aux dispositions de sécurité applicables visant les appareils électriques (EN 60335-2-24). Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m. Conseil pour la mise au rebut Étendue des fournitures * Mise au rebut de l'emballage Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport. Tous les matériaux qui le composent sont compatibles avec l’environnement et recyclables. Aidez-nous : à éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service après-vente. ▯ Appareil encastrable Pour connaître les circuits actuels de mise au rebut, adressez-vous s.v.p. à votre revendeur ou à l’administration de votre commune. ▯ Équipement (selon le modèle) ▯ Sachet avec visserie de montage ▯ Notice d’utilisation ▯ Notice de montage ▯ Carnet de service après-vente ▯ Pièce annexe de la garantie ▯ Informations relatives à la consommation d’énergie et aux bruits Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. * Mise au rebut de l'ancien appareil Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur élimination dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer de précieuses matières premières. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. m Mise en garde Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. 3. Pour dissuader les enfants de grimper dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! 4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert plus. Risque d’étouffement ! Les appareils réfrigérants contiennent du fluide réfrigérant. L’isolant contient des gaz. Il faut que le fluide réfrigérant et les gaz soient éliminés dans les règles de l’art. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil, veillez bien à ce que son circuit frigorifique ne soit pas endommagé. La livraison comprend les pièces suivantes : Installation de l’appareil Faites installer l’appareil par un spécialiste qui respectera le contenu de la notice de montage cijointe. Transport L'appareil est lourd. Lors du transport et du montage, sécuriser l'appareil ! Comme l'appareil est lourd et encombrant, au moins deux personnes sont nécessaires pour mettre en place l'appareil tout en réduisant le risque de blessure ou d'endommagement de l'appareil. Lieu d’installation Un local sec et aérable convient comme lieu d’installation. Il faudrait que le lieu d’installation ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et pas à proximité d’une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). Si l’installation à côté d’une source de chaleur est inévitable, veuillez utiliser un panneau isolant approprié ou respecter les écarts minimums suivants par rapport à la source de chaleur : ▯ 3 cm par rapport aux cuisinières électriques ou à gaz. ▯ 30 cm par rapport à un appareil de chauffage au fuel ou au charbon. Sur l’emplacement, le sol ne doit pas s’affaisser. Renforcez-le le cas échéant. Afin que le distributeur de glaçons fonctionne impeccablement, l’appareil doit se trouver parfaitement à la verticale. 5 Contrôler la température ambiante et l'aération Température ambiante La catégorie climatique à laquelle appartient l’appareil figure sur sa plaque signalétique. Elle indique dans quelles plages de température il est possible de faire fonctionner l’appareil. Catégorie climatique SN N ST T Température ambiante admissible +10 °C à 32 °C +16 °C à 32 °C +16 °C à 38 °C +16 °C à 43 °C Remarque L’appareil est entièrement fonctionnel à l’intérieur des limites de température ambiante prévues dans la catégorie climatique indiquée. Si un appareil de la catégorie climatique SN est utilisé à des températures ambiantes plus basses, il est possible d’exclure que l’appareil s’endommage jusqu'à une température de +5 °C. Aération L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente la consommation de courant. Pour cette raison : Pour cette raison, ne recouvrez et n’obstruez en aucun cas les orifices d’aération ! Branchement de l’appareil Faites installer et raccorder l’appareil par un spécialiste qui procèdera selon la notice de montage ci-jointe. N’enlevez les cales de transport retenant les clayettes et balconnets qu’après l’installation. Réalisez le raccordement de l’eau impérativement avant celui de l’électricité. Outre les prescriptions légales en vigueur dans votre pays, veuillez aussi respecter les règlements publiés par les compagnies distribuant l’électricité et l’eau dans votre localité. Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que l’huile présente dans le compresseur se déplace vers le circuit frigorifique. 6 Avant la première mise en service, nettoyez le compartiment intérieur de l’appareil. (Voir le chapitre « Nettoyage de l’appareil ».) Branchement de l’eau Le raccordement de l’eau est une opération exclusivement réservée à un installateur professionnel qui respectera ce faisant les prescriptions publiées par la compagnie distributrice d’eau dans votre localité. m Attention Les particules risquent d'endommager l'appareil. Le filtre à eau doit rester en permanence raccordé au robinet d'eau, même si un système de filtration supplémentaire est utilisé. m Attention Pour effectuer le raccordement au réseau d'eau potable, n'utilisez que le kit de flexibles livré ou un kit obtenu auprès du service après-vente. Le kit de flexibles doit être monté par le service aprèsvente uniquement. N’utilisez en aucun cas des kits de flexibles existants ou déjà utilisés. Ne raccordez l’appareil qu’à une conduite d’eau potable : ▯ Pression minimum : 0,2 Mpa (2 bar) ▯ Pression maximum : 0,8 Mpa (8 bar) ▯ Pression supérieure à 0,8 MPa (8 bar) : installez un limiteur de pression entre le raccord d'eau potable et le kit flexible Sur la conduite d’arrivée d’eau froide, il faut intercaler un robinet de fermeture à part. Ce robinet ne doit pas se trouver derrière l’appareil. Il est recommandé de monter ce robinet directement à côté de l’appareil ou dans un autre endroit facilement accessible. Au moment d’installer le raccordement de l’eau, respectez bien les zones admettant le passage de la conduite d’eau. Pour réaliser le raccordement au secteur d’eau potable, il ne faut utiliser que des conduites d’eau adaptées à l’eau potable. Il faut respecter la réglementation nationale et les conditions de raccordement publiées par les compagnies distributrices d’eau locales. Remarque La conduite d’eau (sans les pièces de jonctions) doit faire au maximum 10 mm de diamètre extérieur. Filtre à eau 3. A l’aide d’une clé à fourche, raccordez le flexible d’arrivée d’eau et le joint au carter de filtre (si le montage n'a pas déjà été effectué en usine). 4. Ouvrez prudemment le robinet d’eau et vérifiez en même temps si les raccords sont étanches. m Mise en garde Si l'eau est impure, elle peut occasionner des problèmes de santé ! Le filtre NE SERT PAS à désinfecter l'eau. Si la qualité de l'eau sur place est douteuse ou si elle n'est pas suffisamment connue, désinfectez l'eau avant de l'utiliser. Vous pouvez vous procurer un filtre de rechange via le service après-vente ou un revendeur spécialisé. m ▯ Attention Les particules risquent d'endommager l'appareil. Le filtre à eau doit rester en permanence raccordé au robinet d'eau, même si un système de filtration supplémentaire est utilisé. ▯ Après l’incorporation d’un nouveau filtre, jetez toujours la glace produite au cours des 24 premières heures consécutives à l’allumage du distributeur de glaçons. ▯ Si les glaçons n’ont pas été utilisés pendant une période prolongée, jetez tous les glaçons présents dans le récipient et faites de même avec les glaçons produits au cours des 24 heures suivantes. Installer le filtre à eau 1. Mettez le filtre dans le carter (si le montage n'a pas déjà été effectué en usine). m Attention Aucune fuite d’eau ne doit se produire ! Si nécessaire, serrez les raccords filetés à un couple plus élevé. Branchement électrique La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessible même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220-240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre. La prise doit être protégée par un fusible supportant un ampérage de 10 A à 16 A. Sur les appareils destinés aux pays non européens, vérifiez si la tension de branchement et le type de courant spécifiés sur la plaque signalétique concordent bien avec ceux offerts par le secteur du pays concerné. Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique (voir le chapitre « Service après-vente »). 2. Posez le joint dans le carter de filtre et raccordezle au robinet d’eau (raccord fileté ¾’’). m Mise en garde Il ne faut en aucun cas raccorder l’appareil à des fiches électroniques d’économie d’énergie. Nos appareils peuvent être alimentés via des onduleurs pilotés par le secteur ou à pilotage sinusoïdal. Directement raccordées au réseau public, les installations photovoltaïques font appel à des onduleurs pilotés par le secteur. Dans les solutions en îlots (p. ex. sur les bateaux ou les refuges de montagne), ne disposant pas d’un raccordement direct au réseau électrique public, il faut utiliser des onduleurs à pilotage sinusoïdal. 7 Présentation de l’appareil La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. 1 Interrupteur d'éclairage 2 Éléments de commande 3 Distributeur de glaçons 4 Bac à glaçons 5 Clayette dans le compartiment congélateur 6 Bac 7 Aération 8 Rangement en contre-porte 9 Éclairage (LED) 10 Distribution de glaçons et d’eau 11 Éléments de commande pour distribution de glaçons et d’eau 12 Bac de récupération d’eau 8 Éléments de commande A Touche Marche / Arrêt ÿ H Sert à allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil. B C Touche d’alarme ± Sert à désactiver l’alarme sonore (voir le chapitre « Fonction alarme »). D Touche de congélation rapide ³ Elle sert à activer et désactiver le mode congélation rapide ; voir le chapitre « Congélation rapide ». E Bandeau d’affichage Les températures régnant dans le compartiment congélateur s’affichent. Les fonctions spéciales activées sont représentées par des symboles. En mode Configuration, les menus disponibles et les options de réglage s’affichent, voir le chapitre « Fonctions spéciales ». F Touches de sélection ¾ ¿ Le réglage de la température s’active par les touches de sélection, (voir le chapitre « Réglage de la température »). Pour sélectionner un menu en mode Configuration (voir le chapitre « Fonctions spéciales »). G Cette touche active le mode Configuration et y met fin. Si vous mettez fin au mode Configuration par la touche de configuration, l’appareil mémorise les modifications accomplies. Touche du distributeur de glaçons Ü Pour allumer et éteindre le distributeur de glaçons, voir le chapitre « Distributeur de glaçons ». Touche « setup » μ I Touche de mode Vacances ¶ Elle sert à activer et désactiver le mode Vacances ; (voir le chapitre « Fonctions spéciales », section « Mode Vacances »). Remarque Chaque actionnement d’une touche est signalé par un bip si, en mode Configuration, vous avez activé cette fonction dans le menu SON. Les symboles sur le bandeau d’affichage La fonction de congélation rapide est activée (voir le chapitre « Congélation rapide »). Le mode Vacances est activé,voir la section « Fonctions spéciales ». Possibilités de réglage en mode Configuration, voir la section « Fonctions spéciales ». Un message d’avertissement s’affiche, voir le chapitre « Fonction alarme ». Le distributeur de glaçons est allumé, le chapitre « Distributeur de glaçons ». Touches de réglage + / Les touches de réglage permettent de modifier le réglage de la température. Voir le chapitre « Réglage de la température ». Il est possible d’effectuer autres réglages en mode Configuration, voir la section « Fonctions spéciales ». 9 Éléments de commande de la distribution de glaçons et d’eau Touche de prélèvement de l’eau. Réglage de la langue Il est possible de modifier les langues d’affichage conformément au tableau du chapitre « Fonctions spéciales », section « Mode Configuration ». Pour changer de langue d’affichage : Touche de prélèvement des glaçons. Touche de prélèvement de la glace pilée. 1. Appuyez sur la touche de configuration μ. 2. Appuyez sur la touche ¾ ou ¿ jusqu’à ce que la langue réglée s’affiche. 3. Appuyez sur la touche @ ou A jusqu’à ce que la langue voulue s’affiche. 4. Appuyez sur la touche de configuration μ pour enregistrer les réglages. Dans le champ d’affichage, la température réglée à nouveau s’affiche. Allumez et éteignez la fonction Glace rapide. Régler l’unité de température Touche servant à verrouiller le bandeau de commande du distributeur de glaçons et d’eau (protection enfants). L’affichage de la température peut avoir lieu en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F). Pour verrouiller et déverrouiller, appuyez sur la touche pendant 3 secondes. 1. Appuyez sur la touche de configuration μ. Le premier menu (unité de température) s’affiche. Allumez et éteignez la fonction d’éclairage permanent. 2. Appuyez sur la touche de réglage @ ou A pour commuter entre les degrés Fahrenheit (°F) ou les degrés Celsius (°C). 3. Appuyez sur la touche de configuration μ pour enregistrer les réglages. Dans le champ d’affichage, la température réglée à nouveau s’affiche. Enclenchement de l’appareil Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt ÿ. Réglage de la température L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position ouverte, l’éclairage est allumé. Compartiment congélateur Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil ▯ Après son allumage, l’appareil peut avoir besoin de plusieurs heures pour atteindre la température réglée. ▯ Grâce au système NoFrost entièrement automatique, le compartiment congélateur ne se couvre pas de givre. Il n’est pas nécessaire de dégivrer. 10 (Réglage possible de -16 °C à -24 °C) Nous vous recommandons de régler la température sur -18 ºC. 1. Activez le mode Configuration (Setup) à l’aide de la touche de sélection ¾. 2. Réglez la température comme vous le souhaitez à l’aide des touches de réglage @ (température plus élevée) ou A (température moins élevée). Fonctions spéciales Les fonctions spéciales suivantes peuvent être sélectionnées ou affichées : Mode Configuration Remarque Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 20 secondes, le mode Configuration prend automatiquement fin. Tous les réglages modifiés sont mémorisés. Dans le champ d’affichage, la température réglée à nouveau s’affiche. En mode Configuration, vous pouvez effectuer vos réglages personnels. Menus en mode Configuration Allumage Le menu Unité de température Réglage possible °C (degrés Celsius) Langue °F (degrés Fahrenheit) Deutsch Appuyez sur la touche de configuration μ. Le premier menu s’affiche (unité de température). Il est possible d'effectuer les réglages suivants : Anglais Français Danois Finnois Grec Néerlandais Italien Effectuer des réglages Polonais 1. Activez le mode Configuration (Setup). Portugais 2. Appuyez sur la touche de sélection ¾ ou ¿. Le menu suivant et son réglage actuel (ON ou OFF la plupart du temps) s’affichent. Norvégien Russe Suédois Espagnol Turc Son Tchèque Marche Arrêt Mode Économie d’énergie Marche (Fonction Eco) Arrêt x 3. Appuyez sur la touche de réglage @ ou A. Le réglage s’enregistre lorsque vous choisissez le menu suivant via la touche de sélection ¾ ou ¿. Coupure de l’appareil Appuyez sur la touche de configuration μ. Tous les réglages modifiés sont mémorisés. 11 Mode Vacances Mode Économie d’énergie En cas d’absence prolongée, vous pouvez commuter l’appareil sur le mode Vacances, économe en énergie lui aussi. Lorsque vous activez la fonction d’économie d’énergie (fonction Eco), l’appareil commute sur un mode de fonctionnement économe. Cette fonction d’économie d’énergie a été préréglée en usine pour réduire la consommation énergétique. La luminosité du rétro-éclairage de l’affichage diminue également. Lors de l’activation du mode Vacances, les réglages suivants s’effectuent: ▯ L’appareil fonctionne en mode Économie d’énergie Allumage ▯ L’éclairage est éteint 1. Appuyez sur la touche de configuration μ. ▯ La fonction de congélation rapide prend fin (si elle était activée) 2. Appuyez sur la touche de sélection ¿ jusqu’à ce que la mention ECO MODE et le réglage actuel (OFF) s’affiche. 3. Appuyez sur la touche de réglage @ pour commuter le réglage. 4. Appuyez sur la touche de configuration μ pour enregistrer le réglage. La mention ECO s’affiche. Allumage Appuyez sur la touche de mode Vacances ¶. La mention VACATION s’affiche. Coupure Appuyez sur la touche de mode Vacances ¶. Coupure de l’appareil Les réglages et températures antérieures se réactivent. 1. Appuyez sur la touche de configuration μ. 2. Mode Repos Appuyez sur la touche de sélection ¿ jusqu’à ce que la mention ECO MODE et le réglage actuel (ON) s’affiche. 3. L’activation du mode Repos a pour effet de désactiver les réglages suivants : Appuyez sur la touche de réglage A pour commuter le réglage. 4. Appuyez sur la touche de configuration μ pour enregistrer le réglage. ▯ Distributeur de glaçons ▯ Signal acoustique ▯ Éclairage intérieur ▯ Messages affichés ▯ La luminosité du rétro-éclairage de l’affichage diminue ▯ Les touches deviennent inopérantes Allumage 1. Appuyez sur la touche de congélation rapide ³ et maintenez-la appuyée. 2. Appuyez sur la touche de mode Vacances ¶. 3. Appuyez sur la touche de congélation rapide ³ et maintenez-la appuyée 3 secondes d’affilée. Le symbole VACATION apparaît clignotant et la mention RESTMODE s’affiche. Coupure de l’appareil Appuyez sur la touche de mode Vacances ¶. Les réglages et températures antérieures se réactivent. 12 Fonction alarme Contenance utile Alarme relative à la porte Sur la plaque signalétique (voir la figure au chapitre « Service après-vente ») vous trouverez des indications sur le volume utile. L’alarme relative à la porte s’active si une porte de l’appareil reste ouverte plus de trois minutes. Refermer la porte suffit pour que l’alarme sonore cesse. Alarme de température L’alarme de température s’enclenche lorsque la température est trop élevée dans le compartiment congélateur et que les produits congelés risquent de s’abîmer. Dans le champ d’affichage clignote la température sur laquelle le compartiment congélateur a été réglé, et la mention « Alarm » s’affiche. Après avoir appuyé sur la touche d’alarme Ú, la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congélateur s'affiche pendant cinq secondes. Ensuite, cette valeur s’efface. L’affichage de température du compartiment congélateur indique, sans clignoter, la température réglée. Le compartiment congélateur Utilisez le compartiment congélateur : ▯ pour stocker des produits surgelés, ▯ pour congeler des produits alimentaires, ▯ pour confectionner des glaçons. Remarque Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur soit correctement fermée. Si cette porte reste ouverte, les produits surgelés dégèleront. Le compartiment congélateur se couvrirait de givre. En outre : Vous gaspillez de l’énergie vu la forte consommation de courant. Achats de produits surgelés ▯ Leur emballage doit être intact. ▯ Ne dépassez pas la date-limite de conservation. A partir de ce moment-là, l’appareil recommence à déterminer et enregistrer la température la plus élevée. ▯ Il faut que la température dans le congélateur bahut du supermarché soit de -18 °C ou encore plus basse. La mention « Alarm » s’éteint dès que la température réglée est à nouveau atteinte. ▯ Utilisez de préférence un sac isotherme pour le transport puis rangez les produits le plus rapidement possible dans le compartiment congélateur. L’alarme peut s’activer dans les cas suivants, sans que cela signifie que les produits congelés risquent de s’abîmer : ▯ lors de la mise en service de l’appareil, ▯ lors du rangement de grandes quantités de produits frais, ▯ lorsque la porte du compartiment congélateur est restée trop longtemps ouverte. Capacité de congélation maximale Sur la plaquette signalétique, vous trouverez des indications concernant la capacité de congélation maximale en 24 heures (voir la Fig. dans le chapitre « Service après-vente »). Désactiver l’alarme Appuyez sur la touche « alarm » Ú pour éteindre l’alarme sonore. 13 Congélation de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect impeccable. Il faudrait blanchir les légumes avant de les congeler, pour préserver le mieux possible leur valeur nutritive, leur arôme et leur teinte. Il n’est pas nécessaire de blanchir les aubergines, poivrons, courgettes et asperges. Vous trouverez en librairie toute une bibliographie sur la congélation et le blanchissement. Remarque Veillez à ce que les produits alimentaires à congeler n’entrent pas en contact avec des produits déjà congelés. ▯ ▯ Se prêtent à la congélation : Pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande de boucherie et gibier, volaille, fruits, légumes, herbes culinaires, œufs sans la coque, produits laitiers comme le fromage, le beurre et le fromage blanc, plats précuisinés et restes de plats tels que les soupes, ragouts, la viande et le poisson cuits, les plats aux pommes de terre, les soufflés et mets sucrés. Ne se prêtent pas à la congélation : Variétés de légumes habituellement dégustées crues telles que la salade ou les radis, œufs dans leur coque, raisins, pommes, poires et pêches entières, œufs cuits durs, yaourt, lait caillé, crème acidulée, crème fraîche et mayonnaise. Emballer les surgelés L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent pas. Vous pouvez obturer les sachets et les feuilles en polyéthylène au moyen d'une thermosoudeuse. Durée de conservation des produits surgelés La durée de conservation dépend de la nature des produits alimentaires. Si la température a été réglée sur -18 °C : ▯ Poisson, charcuterie, plats pré-cuisinés, pâtisseries : jusqu’à 6 mois ▯ Fromage, volaille, viande : jusqu’à 8 mois ▯ Fruits et légumes : jusqu’à 12 mois Congélation rapide Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur le plus rapidement possible afin de préserver leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur aspect et leur goût. Pour qu’il ne se produise pas d’augmentation indésirable de la température lorsque vous rangez des produits alimentaires frais, appuyez sur la touche de congélation rapide quelques heures avant de les ranger. 4 à 6 heures suffisent généralement. 24 heures sont nécessaires en cas d’utilisation de la capacité maximale de congélation. Au bout de 2 jours, l’appareil commute sur la température réglée avant que vous n’activiez la réfrigération rapide. 1. Placez les aliments dans l’emballage. Allumage 2. Presser pour chasser l’air. Appuyez sur la touche de congélation rapide ³. 3. Obturez l’emballage hermétiquement. 4. Indiquez sur l’emballage le contenu et la date de congélation. A l’afficheur apparaissent le symbole SUPER¾ ainsi que le compartiment pour lequel la fonction a été activée. Emballages adaptés : Feuilles en plastique, feuilles en polyéthylène, feuilles d'aluminium, boîtes de congélation. Vous trouverez ces produits dans le commerce spécialisé. Emballages inadaptés : Le papier d'emballage, le papier sulfurisé, les feuilles de cellophane, les sacs poubelles et les sacs en plastique ayant déjà servi. Moyens d’obturation adaptés : Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, rubans adhésifs résistants au froid, ou assimilés. 14 Coupure de l’appareil Appuyez sur la touche de congélation rapide ³. Décongélation des produits Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : ▯ à la température ambiante, ▯ dans le réfrigérateur, ▯ dans le four électrique, avec / sans ventilateur à air chaud, ▯ dans le micro-ondes. m Attention Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés. Vous pourrez les recongeler uniquement après les avoir transformés en plats pré-cuisinés (par cuisson ou rôtissage). Dans ce cas, consommez-les nettement avant la date limite de conservation. Coupure Remarques ▯ Éteindre pour une période prolongée (> 2 jours) : Coupez impérativement l'arrivée d'eau à l'appareil 2-3 heures auparavant. Ceci empêchera une accumulation d'eau stagnante dans le distributeur de glace. ▯ Extinction de courte durée, par exemple pour nettoyer : Placez un bol sous la sortie pour récupérer les glaçons ou l'eau de dégivrage. 1. Appuyez sur la touche du distributeur de glaçons Ü. 2. Videz le bac à glaçons (voir le chapitre Nettoyer le bac à glaçons). Distribution de glaçons et d’eau (selon le modèle) Distributeur de glaçons Le distributeur de glace et d'eau permet de prélever ceci : Le distributeur de glaçons sert en même temps à les fabriquer. ▯ eau fraîche, ▯ glace pilée, Dès que la température de congélation réglée est atteinte, le distributeur commence à fabriquer des glaçons. Une fois que le distributeur de glaçons est plein, la préparation de glaçons cesse automatiquement. ▯ cubes de glace. m Attention Ne mettez jamais de bouteilles ou produits alimentaires dans le distributeur de glaçons pour les faires refroidir rapidement. Il risquerait de se bloquer et de s’endommager. m Mise en garde Risques de blessures ! N'approchez jamais les doigts de l'orifice de distribution que comporte le récipient à glaçons ! m Attention Ne mettez jamais de bouteilles ou produits alimentaires dans le distributeur de glaçons pour les faires refroidir rapidement. Il risquerait de se bloquer et de s’endommager. Allumage Remarque Consignes pour la mise en service Si vous utilisez le distributeur de glaçons pour la première fois ou au bout d’une interruption prolongée, n’utilisez pas, pour des raisons d’hygiène, les glaçons produits le premier jour. Jetez les glaçons et nettoyez le bac. La distribution de glaçons et d’eau ne fonctionne que si l’appareil a été raccordé au secteur d’eau. 1. Assurez-vous que le bac du distributeur de glaçons se trouve à sa place et qu’il a encranté. Après le raccordement, les conduites contiennent encore des bulles d’air. 2. Appuyez sur la touche du distributeur de glaçons Ü. Le symbole du cadenas ICE est allumé. Prélevez de l’eau et jetez-la jusqu’à ce qu’elle sorte sans bulles. Jetez le contenu des 5 premiers verres. Après la mise en service de l’appareil, il faut env. 24 heures pour que les premiers glaçons soient prêts. Si vous utilisez le distributeur de glaçons pour la première fois, n’utilisez pas, pour des motifs d’hygiène, les 30 à 40 premiers glaçons. 15 Surveiller la qualité de l’eau potable Prélever des glaçons / de l’eau Tous les matériaux utilisés dans le distributeur de boisson sont inodores et sans saveur. ▯ Appuyez sur la touche distribution de glace et d’eau (eau, glace pilée ou glaçons). Si l’eau devait avoir un goût, les raisons peuvent être les suivantes : ▯ Appuyez sur la touche jusqu’à ce que la quantité souhaitée soit dans le verre. ▯ Teneur de l’eau potable en sels minéraux et en chlore. ▯ Matériau de la conduite d’adduction d’eau à la maison et de raccordement. ▯ Fraîcheur de l’eau potable. Si aucune eau n’a été prélevée pendant longtemps, elle peut prendre un goût « pas frais ». Dans ce cas-là, prélevez l’équivalent d’env. 15 verres d’eau et jetez-le. Prélèvement de glaçons Nous recommandons de prélever régulièrement de l’eau fraîche du distributeur d’eau, et de ne pas éteindre l’appareil. Ceci permet d’obtenir la meilleure qualité d’eau possible. Remarques concernant le fonctionnement du distributeur de glaçons La production de glaçons commence dès que le compartiment congélateur a atteint sa température de congélation. Au bout de 2-3 heures, les glaçons prêts descendent automatiquement dans le bac à glaçons. Remarque L'appareil produit plus de glace si vous abaissez la température du compartiment congélateur. Cela augmente un peu l'énergie consommée par votre appareil. Il arrive que des glaçons se soudent en gelant et qu'ils obstruent le distributeur : 1. Ouvrez la porte et vérifier si des glaçons sont restés coincés dans le distributeur de glace et d'eau. 2. Si le distributeur d'eau et de glace n'est pas obstrué : m Attention Un bac rempli de glaçons est lourd ! Extrayez prudemment le bac à glaçons et retirez les glaçons qui se sont soudés en gelant. Une fois que le bac à glaçons est plein, la préparation de glaçons cesse automatiquement. 16 Prélèvement d’eau Remarques ▯ L’eau sortant du distributeur d’eau se trouve à une température fraîche adaptée à sa dégustation. Si vous voulez de l’eau plus froide, mettez quelques glaçons dans le verre avant d’en prélever. ▯ En cas de prélèvement de grandes quantités d'eau, la température de l'eau prélevée risque d'augmenter. Equipement 3. Abaissez le bac et poussez-le en arrière. Retirer les clayettes Vous pouvez modifier suivant besoin l’agencement des clayettes du compartiment intérieur et l’agencement des récipients en contre-porte. Soulevez les clayettes et sortez-les. Clayettes dans le compartiment intérieur Arrêt et remisage de l'appareil Coupure de l’appareil Appuyez sur la touche Marche / Arrêt ÿ . Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Rangements en contre-porte Remisage de l’appareil Si l’appareil doit rester longtemps sans servir : Bacs dans le compartiment congélateur Pour nettoyer les bacs, il est possible de les sortir du compartiment congélateur. 1. Soulevez légèrement le bac et retirez-le. 1. Coupez impérativement l’arrivée d’eau à l’appareil quelques heures avant de l’éteindre. 2. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil. 3. Éteignez l’appareil. 4. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. 5. Videz le bac à glaçons et nettoyez-le (voir le chapitre « Nettoyage de l’appareil »). 6. Nettoyez l’intérieur de l’appareil (voir le chapitre « Nettoyage de l’appareil »). 7. Laissez les portes de l’appareil ouvertes pour empêcher l’apparition d’odeurs. Si vous dégivrez l’appareil La décongélation a lieu automatiquement. 2. Soulevez légèrement l’avant du bac et introduisez-le dans les coulissants. 17 Nettoyage de l’appareil 2. Retirez le bac à glaçons. 3. Videz le bac à glaçons et nettoyez-le à l’eau tiède. 4. Essuyez bien le bac et la vis transporteuse sans fin avec un essuie-tout sec pour que les nouveaux glaçons ne viennent pas coller contre la surface mouillée. 5. Mettez le bac à glaçons en place et poussez-le en arrière jusqu'à ce qu'il encrante. Si le bac refuse de se laisser pousser complètement jusqu’au fond, tournez un peu la vis sans fin de transport dans le réservoir. 6. Allumez le distributeur de glaçons – la production de glaçons commence. m Mise en garde Ne nettoyez jamais l’intérieur de l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! m Attention ▯ N’utilisez aucun produit de nettoyage contenant du sable, du chlorure ou de l’acide, ni aucun solvant. ▯ N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou susceptibles de rayer. Des zones corrodées pourraient apparaître sur les surfaces métalliques. ▯ Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs au lave-vaisselle. Ces pièces pourraient se déformer ! Procédez comme suit : 1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. 3. Retirez les produits surgelés et stockez-les dans un endroit frais. Posez l’accumulateur de froid (si présent) sur les produits alimentaires. 4. Attendez que la couche de givre ait fondu. 5. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre. L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer dans l’éclairage. 6. N’essuyez le joint de porte qu’avec un chiffon et de l’eau propre ; ensuite, séchez-le à fond. 7. Après le nettoyage : rebranchez la fiche mâle de l’appareil puis réenclenchez-le. 8. Rangez à nouveau les produits congelés. Equipement Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil (voir la section « Equipement »). Nettoyer le bac à glaçons Si vous n’avez pas prélevé de glaçons pendant une période prolongée, ceux déjà confectionnés rapetissent, perdent leur fraîcheur et collent entre eux. Pour cette raison, il faudrait nettoyer le bac à glaçons régulièrement. m Attention Un bac rempli de glaçons est lourd ! 1. 18 Éteignez le distributeur de glace (voir le chapitre Éteindre le distributeur de glace). Éclairage (LED) Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Les réparations de cet éclairage sont exclusivement réservées au service après-vente ou à des spécialistes autorisés. Economies d’énergie Éviter la génération de bruits ▯ L'appareil ne repose pas d'aplomb Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve pas à proximité d’une source de chaleur (par ex. radiateur, cuisinière). Utilisez le cas échéant une plaque isolante. ▯ N’obstruez pas les grilles d’aération de l’appareil. ▯ Attendez que les plats chauds aient refroidi avant de les ranger dans le compartiment congélateur. ▯ Déposez le produit congelé dans le compartiment réfrigérateur et profitez de son froid pour refroidir les produits alimentaires. Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les pieds à vis ou placez un objet dessous. L'appareil touche quelque chose Eloignez l'appareil de meubles ou d'appareils voisins. Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se coincent Vérifiez les pièces amovibles puis remettez-les en place correctement. ▯ N’ouvrez la porte de l’appareil que le plus brièvement possible. Des bouteilles ou récipients se touchent ▯ Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur soit correctement fermée. Eloignez légèrement les bouteilles ou récipients les uns des autres. ▯ L'agencement des pièces d'équipement n'influe pas sur l'énergie absorbée par l'appareil. Bruits de fonctionnement Bruits parfaitement normaux Bourdonnement sourd Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur). Clapotis, sifflement léger ou gargouillis Le fluide frigorigène circule dans les tubulures, ou présence d’eau dans le distributeur de glaçons. Cliquetis Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s’allument / s’éteignent. Bruit de chute Les glaçons finis de se solidifier chutent du distributeur dans le bac. 19 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie. Dérangement L’appareil ne refroidit pas. L’éclairage ne fonctionne pas. Affichage éteint. Le groupe frigorifique s’enclenche de plus en plus souvent et longtemps. L’éclairage (LED) ne fonctionne pas. La zone d’affichage contient un « E.. ». La zone d’affichage contient un « LOWPOWER ». La zone d’affichage contient un « HIGHVOLT ». x 20 Cause possible L’appareil est éteint. Coupure de courant. Le fusible / disjoncteur a été retiré / se trouve en position éteinte. Fiche mâle incorrectement branchée dans la prise de courant. Vous avez ouvert fréquemment l’appareil. Les orifices d’apport et d’évacuation d’air sont recouverts par des objets faisant obstacle. Vous venez de ranger une assez grande quantité d’aliments frais. L’éclairage par LED est défectueux. L’interrupteur de l’éclairage est coincé. L’électronique a détecté un défaut. Remède Appuyez sur la touche Marche / Arrêt. Vérifiez la présence de courant. Vérifiez le fusible / disjoncteur. La tension du secteur descend actuellement en dessous de la tension limite admissible. Si la tension du secteur revient sur la valeur prescrite, le message d’avertissement s’éteint. Si ce message d’avertissement persiste, prévenez votre compagnie distributrice d’électricité. Si la tension du secteur revient sur la valeur prescrite, le message d’avertissement s’éteint. Si ce message d’avertissement persiste, prévenez votre compagnie distributrice d’électricité. La tension du secteur dépasse la tension limite admissible. Vérifiez si la fiche mâle est bien branchée dans la prise de courant. N’ouvrez pas l’appareil inutilement. Enlevez ces obstacles. Activez la congélation rapide. Appeler le service après-vente. Vérifiez s’il peut s’enfoncer. Appelez le service après-vente. Distributeur de glaçons / Distributeur de glaçons et d’eau Dérangement Impossible de prélever de l’eau. L’appareil distribue cependant des glaçons. Le distributeur de glaçons / la distribution de glaçons et d’eau ne fonctionnent pas. Cause possible Défaut de l’appareil. Remède Informez impérativement le service aprèsvente ! Le distributeur de glaçons n’est pas raccordé à l’alimentation électrique. Le distributeur de glaçons ne reçoit pas d’eau fraîche. La température dans le compartiment congélateur est trop élevée. Appelez le service après-vente. Assurez-vous que le raccordement à l’eau a été correctement réalisé. Vérifiez la température du compartiment congélateur et réglez-la le cas échéant sur une valeur plus basse. Le distributeur ne fournit ni La protection enfants est active. Désactivez le verrouillage. glaçons ni eau. Le réservoir d’eau se remplit. Lors de la première utilisation, il faut env. 2 minutes au réservoir d’eau pour se remplir. Il y a peu de temps que vous avez allumé Il faut environ 24 heures pour que la production l’appareil ou le distributeur de glaçons. de glaçons commence. Vous venez de prélever une quantité Le bac à glaçons tarde environ 24 heures pour assez importante de glaçons. se remplir. La pression de l’eau est basse. Ne raccordez l’appareil qu’à de l’eau débitée à la pression prescrite (voir le chapitre Branchement de l’appareil, rubrique Branchement de l’eau). Le filtre équipant l’orifice d’arrivée d’eau Appelez le service après-vente. est encrassé. Le distributeur de glaçons n’en Il y a peu de temps que vous avez allumé Il faut environ 24 heures pour que la production fabrique pas suffisamment ou les l’appareil ou le distributeur de glaçons. de glaçons commence. glaçons sont difformes. Vous avez préleve une grande quantité Le bac à glaçons tarde environ 24 heures à se de glaçons. remplir de nouveau. La pression de l’eau est basse. Ne raccordez l’appareil qu’à de l’eau débitée à la pression prescrite (voir le chapitre « Branchement de l’appareil », rubrique « Branchement de l’eau »). Le filtre équipant l’orifice d’arrivée d’eau Appelez le service après-vente. est encrassé. La température régnant dans Réglez le compartiment congélateur sur un le compartiment congélateur est trop froid un peu plus intense. élevée. Des glaçons se sont accumulés contre Répartissez les glaçons dans le bac à glaçons. la paroi arrière du bac à glaçons. Si les glaçons se sont soudés, détachez-les avec un objet émoussé. 21 Le distributeur de glaçons ne fabrique pas de glaçons. Le filtre équipant l’orifice d’arrivée d’eau Appelez le service après-vente. est encrassé. Distributeur de glaçons éteint. Allumez le distributeur de glaçons par le bandeau de commande. L’appareil n’est pas correctement Contactez l’installateur ou votre compagnie alimenté en eau. distributrice d’eau. La conduite d’arrivée d’eau présente Coupez l’arrivée d’eau par le vanne des pliures. de fermeture. Supprimez les pliures ou changez la conduite. La pression de l’eau est basse. Ne raccordez l’appareil qu’à de l’eau débitée à la pression prescrite (voir le chapitre Branchement de l’appareil, rubrique Branchement de l’eau). La température régnant dans Réglez le compartiment congélateur sur un le compartiment congélateur est trop froid un peu plus intense. élevée. Bac à glaçons pas correctement mis en Vérifiez sa position ; le cas échéant, remettez-le place. une nouvelle fois en place. La vanne de fermeture montée n’est pas Des vannes erronées peuvent réduire la bonne. excessivement la pression de l’eau et provoquer des dégâts sur l’appareil. L’éclairage de l’unité La fonction d’éclairage permanent est Appuyez sur la touche d’éclairage pour allumer de distribution ne fonctionne pas. désactivée. l’éclairage permanent. L’éclairage est défectueux. Voir le chapitre « Éclairage (LED) ». De la glace se forme dans La pression de l’eau est basse. Ne raccordez l’appareil qu’à de l’eau débitée le flexible alimentant à la pression prescrite (voir le chapitre le distributeur de glaçons en eau. Branchement de l’appareil, rubrique Branchement de l’eau). Vanne de fermeture pas correctement Ouvrez cette vanne en grand. ouverte. De l’eau sort de l’appareil. Fuite dans le flexible de raccordement Faites remplacer le flexible par une pièce d’eau. d’origine du fabricant. La vanne de fermeture montée n’est pas Des vannes erronées peuvent réduire la bonne. excessivement la pression de l’eau et provoquer des dégâts sur l’appareil. Débit d’eau moindre que La pression de l’eau est basse. Ne raccordez l’appareil qu’à de l’eau débitée d’habitude. à la pression prescrite (voir le chapitre « Branchement de l’appareil », rubrique « Branchement de l’eau »). Vanne de fermeture pas correctement Ouvrez la vanne de fermeture en grand et ouverte. vérifiez l’absence de fuites. Vérifiez que le débit n’est pas inférieur au minimum requis. La vanne de fermeture montée n’est pas Des vannes erronées peuvent réduire la bonne. excessivement la pression de l’eau et provoquer des dégâts sur l’appareil. La conduite d’arrivée d’eau présente Coupez l’arrivée d’eau par la vanne des pliures. de fermeture. Supprimez les pliures ou changez la conduite. Le filtre équipant l’orifice d’arrivée d’eau Prévenez le service après-vente. est encrassé. x 22 Service après-vente Commande de réparation et conseils en cas de dérangements Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l’annuaire ci-joint du service aprèsvente. Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique. FR 01 40 10 42 12 B 070 222 148 CH 0848 840 040 Aidez-nous à éviter des déplacements inutiles : indiquez les numéros de série et de fabrication. Vous économiserez ainsi des suppléments de frais inutiles. 23 fr (9505) 9000741647 *9000741647* Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Sraße 34 D-81739 München www.gaggenau.com