- Sports et loisirs
- Fitness, gymnastique et musculation
- Tapis roulants
- Weslo
- WETL91090
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
19
® Classe HC Produit de Sport Numéro du Modèle WETL91090 Numéro de Série Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS? En tant que fabricant, nous nous engageons à satisfaire pleinement aux exigences de nos clients. Si vous avez des questions concernant l’assemblage ou que certaines pièces sont manquantes, nous sommes à votre disposition pour résoudre vos problèmes. Veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant: 33-130865681 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). www.weslo.com ATTENTION: Veuillez lire attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions inclus dans ce manuel avant d’utiliser le tapis roulant. Conservez ce manuel pour références ultérieures. MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ENTRETIEN ET PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page Note: Un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES se trouvent au centre de ce manuel. CONSEILS IMPORTANTS ATTENTION: Pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de chocs électriques, ou de blessures, veuillez lire attentivement les conseils importants suivants avant de mettre en marche le tapis roulant. 1. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis roulant soient correctement informés de toutes les précautions. 9. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant. 10. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour hommes et femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales. 2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel. 3. Installez le tapis roulant sur une surface plane avec au moins 2 m d’espace derrière le tapis roulant. N’installez pas le tapis roulant sur une surface qui empêche la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant. 11. Veuillez brancher le cordon d’alimentation (voir les INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7) directement sur une prise de terre capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. 4. En choisissant un emplacement pour le tapis roulant, assurez-vous que l'emplacement et la position permettent l'accès à la prise. 5. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou une terrasse couverte, ou près d’une source d’eau. 12. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 m maximum. 6. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant dans un endroit où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré. 13. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute surface chaude. 14. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 4 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.) 7. Gardez les enfants de moins de douze ans et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment. 8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 115 kg. 2 15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez toujours la rampe quand vous vous entraînez sur le tapis roulant. 21. Vérifiez et serrez toutes les pièces régulièrement. 22. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant. 16. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains. 23. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant en plaçant des objets sous le tapis roulant à l’avant ou à l’arrière. 17. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé de la console quand le tapis roulant n’est pas utilisé. 24. DANGER: Veillez à toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé. 18. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Voir ASSEMBLAGE pages 5 et 6, et COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 10). Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté. 25. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. 19. Quand vous déplacez ou rangez le tapis roulant dans la position de rangement, assurezvous que le loquet de rangement soit fermé complètement. 26. Le détecteur de pouls n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs tels que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice. 20. Il doit y avoir un espace de 3 mm entre les protections du rouleau et le rouleau arrière (voir le dessin à la page 4). Débranchez le cordon d’alimentation et ajustez les protections du rouleau, si nécessaire. GARDEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTION: Avant de commencer un programme d’exercices quel qu’il soit, veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou pour les personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions avant l’utilisation. ICON ne se tient pas responsable de toutes blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation du tapis roulant. Référez-vous au dessin de droite. Trouvez l’autocollant en anglais qui se trouve sur le tapis roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui est incluse avec le tapis roulant. Choisissez l’autocollant avec le texte en français et collez-le pardessus l’autocollant en anglais déjà placé sur le tapis roulant. Autocollant IMPORTANT: Si l’autocollant n’est pas à sa place, ou si vous ne pouvez pas le lire, veuillez contacter le service à la clientèle pour recevoir un nouvel autocollant (référezvous à POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT au dos de ce manuel). Collez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. 3 AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir sélectionné le tapis roulant WESLO® CADENCE 915. Le tapis roulant CADENCE 915 mélange une technologie supérieure et un design innovateur qui vous permettront d’apprécier des exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. Et quand vous ne vous entraînez pas, le CADENCE 915 peut être plié et ne prend ainsi que la moitié de la surface sur le sol que les autres tapis roulants. la clientèle au numéro suivant: 33-130865681 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). Préparez le numéro du modèle et le numéro de série avant d’appeler. Le numéro de modèle du tapis roulant est WETL91090. Le numéro de série peut être trouvé sur un autocollant collé sur le tapis roulant (référez-vous à la couverture de ce manuel pour en voir l’emplacement). Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des problèmes avec votre tapis roulant, veuillez contacter le service à Avant de lire davantage, nous vous suggérons d’étudier le dessin ci-dessous pour vous familiariser avec les pièces illustrées. Porte-Bouteille (la bouteille d’eau n’est pas fournie) Commande de Vitesse Plateau à Accessoires Console Rampe Clé/Attache AVANT Loquet de Rangement Disjoncteur (Coupe-Circuit) Courroie Mobile Repose-Pieds Protection de Rouleau CÔTÉ DROIT Boulon d’Ajustement du Rouleau Arrière 4 ASSEMBLAGE Avant de commencer l’assemblage, lisez les informations et instructions suivantes attentivement: que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie mobile ou sur le carton d’emballage. Ceci est normal et n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie mobile, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent doux, non-abrasif. • L’assemblage requiert deux personnes. • Placez toutes les pièces sur une aire dégagée et enlevez les emballages; ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. • Assurez-vous lors de l’assemblage que toutes les pièces soient orientées de la manière indiquée dans les dessins. • La console et la rampe droite sont connectés au tapis roulant avec le groupement de fils (voir l’étape 3 de l’assemblage). Pendant les étapes 1 et 2, faites attention de ne pas endommager le groupement de fils. Les outils suivants (non inclus) sont nécessaires pour l’assemblage: • Deux (2) clés à molette • Le dessous de la courroie mobile du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut • Un (1) tournevis cruciforme 1. Avec l’aide d’une seconde personne, couchez avec précaution le tapis roulant sur le côté. Positionnez l’un des Pieds du Montant (55) sur la base du Montant (37) comme indiqué. Assurez-vous que les Coussinets du Pied du Montant (31) et que la Roue (34) soient positionnés de la manière indiquée. Attachez le Pied du Montant avec deux des quatre Boulons du Pied du Montant (28), les deux Rondelles de Pivot (68), et avec les deux Écrous du Pied du Montant (61). 1 28 34 68 31 37 Tournez avec précaution le tapis roulant de l’autre côté. Assemblez l’autre Pied du Montant (55) comme décrit ci-dessus. 61 55 Avec l’aide d’une seconde personne, soulevez avec précaution le tapis roulant dans la position debout, de manière à ce que les Pieds du Montant (55) soient à plat sur le sol. 2. Référez-vous à COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR L’ENTRAÎNEMENT à la page 11. Suivez l’étape 2 à la page 11 pour abaisser le tapis roulant. 2 Attachez le Guide du Cadre Gauche (66) et la Bague d’Espacement du Guide du Cadre (46) au côté gauche du Cadre (21) avec quatre Vis de Loquet (25). Note: Faites attention de ne pas serrer les Vis de Loquet trop fort. Assurez-vous que l’extrémité épaisse du Guide du Cadre Gauche soit vers le bas. 5 25 66 46 Extrémité Épaisse 21 3. Coupez les attaches plastiques qui tiennent les écrous engagés dans chaque Rampe (87, 88). 3 Placez la Rampe Gauche (87) sur le Montant gauche (37) comme indiqué. Enfilez deux Boulons de Rampe (91) avec des Rondelles de Rampe (90) dans le Montant gauche et la Rampe Gauche. Ne vissez pas encore les Boulons. 53 45 Demandez à une autre personne de tenir la Base de la Console (45) et la Rampe Droite (88) proche du Montant droit (37) comme indiqué. Faites passer l’excès du Groupement de Fils (53) dans l’extrémité supérieure de la Rampe Droite, tout en tirant l’excès qui se trouve en bas du Montant droit (37). 87 90 90 90 90 91 91 Attachez la Rampe Droite (88) au Montant droit (31) avec deux Boulons de Rampe (86) et avec des Rondelles de Rampe (90). Ne vissez pas encore les Boulons. Faites attention de ne pas pincer le Groupement de Fils (53). 88 91 86 37 37 4 45 4. Attachez la Base de la Console (45) aux Rampes (87, 88) avec quatre Vis (25). Faites passer l’excès du Groupement de Fils (53) dans l’extrémité de la Rampe Droite (88). 53 Vissez toutes les pièces utilisées dans l’étape 2. 25 5. La Console (49) requiert deux piles 1,5V (non incluses); des piles alcalines sont recommandées. 25 87 88 5 49 Ouvrez le Couvercle des Piles (48) comme indiqué. Placez deux piles dans le compartiment des piles. Assurez-vous que les pôles négatifs des piles (indiqué “—”) soient en contact avec les ressorts. Fermez le couvercle des Piles. 48 Piles 6. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser le tapis roulant. Gardez la clé hexagonale pour ajuster la courroie mobile. Note: Il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant. 6 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE MOBILE Votre tapis roulant a une courroie mobile enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant très efficace. IMPORTANT: Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure extrême. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un conducteur mise à la terre et une prise mise à la terre. Branchez l’une des extrémité indiquées dans le tapis roulant. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant appropriée qui est installée correctement et qui est une prise de terre en accord avec les codes locaux. DANGER: Un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. Utilisez seulement un cordon d’alimentation de type H05VV-F avec un conducteur d’un diamètre de 1mm2 minimum avec une prise spécifique à votre pays. 7 SCHÉMA DE LA CONSOLE Affichage du Moniteur Affichage du Pouls Bouton Bouton Affichage Mode Commande de Vitesse Attache Clé Détecteur de Pouls tapis roulant. Quand la clé est retirée de la console, le tapis roulant s’arrête. ATTENTION: Avant de vous servir de la console, lisez les précautions importantes qui suivent: • Ajustez la vitesse progressivement. • Ne vous tenez pas sur la courroie mobile quand vous allumez la console. • Pour réduire les risques de chocs électriques, gardez la console sèche. Évitez de renverser des liquides sur la console, et utilisez seulement une bouteille d’eau qui a un bouchon. • Portez toujours l’attache (voir le schéma cidessus) sur vous quand vous vous servez du AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE 1 S’il y a un revêtement sur Autocollant la console, enlevez-le. Tous les autocollants sur la console sont en anglais. La feuille d’autocollant incluse contient les mêmes informations dans quatre autres langues. Trouvez tous les autocollants écrits en français. Collez-les à la place indiquée ci-dessus. Enfoncez complètement la clé dans la fente sur la console. Note: L’insertion de la clé n’allumera pas les affichages. Les affichages s’allumeront quand le bouton d’affichage sera pressé, ou quand la courroie mobile sera mise en marche. Si vous venez d’installer les piles, les affichages seront déjà allumés. 2 FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS Mettez la console à zéro et la courroie en marche. Placez la commande de vitesse à la position RESET. Note: Chaque fois que la courroie mobile est arrêtée, la commande de vitesse doit être remise à la position RESET avant que vous ne puissiez remettre la courroie mobile en marche. Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché correctement. (Voir INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7). Aussi vérifiez que les piles sont installées dans la console. (Voir étape 6, page 6). Montez sur les repose-pieds du tapis roulant. Ensuite trouvez l’attache reliée à la clé (voir le dessin ci-dessus). Glissez l’attache sur la ceinture de vos vêtements. Suivez ces étapes pour vous servir de la console: 8 Ensuite, déplacez la commande de vitesse jusqu’à ce que la courroie commence à une vitesse lente. Avec précaution, marchez sur la courroie et exercez-vous. Changez la vitesse de la courroie mobile au besoin en déplaçant la commande de vitesse. tionnés individuellement. Appuyez le bouton d’affichage plusieurs fois jusqu’à ce que l’indicateur de mode apparaisse. Assurez-vous qu’il n’y ait pas un indicateur de mode à côté du signe du scan. Pour remettre l’affichage à zéro, appuyez le bouton d’affichage. Pour arrêter la courroie mobile, mettez vos pieds sur les repose-pieds et déplacez la commande de vitesse à la position RESET. 3 4 Suivez vos progrès avec les affichages. Lorsque vous Détecteur n’utilisez pas le du Pouls détecteur de pouls, un “P” apparaîtra à l’affichage du pouls. Pour mesurer votre pouls, tenezvous sur les repose-pieds et placez votre pouce sur le détecteur de pouls comme indiqué. Le détecteur de pouls s’allume quand le bouton est pressé. N’appuyez pas trop fort, ou la circulation sanguine de Indicateur votre pouce sera interrompue, et votre pouls ne pourra pas être détecté. Ensuite, soulevez légèrement votre pouce jusqu’à ce que l’indicateur en forme de coeur dans l’affichage Pouls clignote de façon continue. Gardez votre pouce dans cette position Après quelques secondes, trois traits apparaîtront à l’affichage et votre pouls sera affiché. Gardez votre pouce 15 secondes de plus sur le détecteur de pouls pour une lecture plus précise. L’affichage du moniteur offre six modes qui fournissent des renseignements immédiats sur votre entraînement. Vitesse—Ce mode affiche votre vitesse, en miles par heure ou kilomètres par heure. Temps—Ce mode affiche la durée de temps pendant laquelle vous vous êtes exercé. Note: Si vous vous arrêtez pendant 10 secondes, le mode temps pausera. Distance—Ce mode affiche le nombre de total de miles ou de kilomètres que vous avez courus ou marchés. Calories de Graisse—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories de graisse que vous avez brûlés. (Voir BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 14.) Calories—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlés. Si le pouls affiché semble être trop rapide ou trop lent, ou si votre pouls n’est pas affiché, soulevez votre pouce du détecteur et laissez l’affichage se remettre à zéro. Appuyez de nouveau sur le détecteur comme indiqué ci-dessus. Scan—Ce mode affiche chacun des cinq modes pendant cinq secondes dans un cycle continu. Assurez-vous que votre pouce se trouve dans la position décrite, et que vous appliquiez la pression nécessaire. Servez-vous du détecteur plusieurs fois jusqu’à ce que vous deveniez familier(e) avec son fonctionnement. Soyez toujours immobile quand vous mesurez votre pouls. Lorsque la console est allumée, le mode scan sera sélectionné. Un indicateur de mode apparaîtra à côté du Indicateurs de Mode signe du scan et un autre indicateur de mode indiquera quel mode est actuellement affiché. Si vous le désirez les modes vitesse, temps, distance, calories et calories de graisse peuvent être sélec- Si vous désirez mesurer votre pouls. 5 Pour éteindre la console. Pour éteindre la console, attendez simplement six minutes. Si la courroie est immobile et les boutons de la console ne sont pas appuyés pendant six minutes, la console s’éteindra automatiquement. Bouton Bouton d'Affichage de Mode 9 COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES ET LES MILES La console peut afficher la distance et la vitesse en kilomètres ou en miles. Pour changer l’unité de mesure, DÉBRANCHEZ premièrement LE CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite dévissez les six vis attachant la console à la console de base. Soulevez la console de quelques centimètres, faites attention de ne pas tirer sur les fils, et retournez la console. Trouvez le petit interrupteur au dos de la console. Déplacez l’interrupteur vers le haut ou, vers le bas pour sélectionner les kilomètres ou les miles. Vissez la console à la console de base. Après avoir changé l’unité de mesure, enlevez l’une des piles de la console pendant cinq secondes et réinsérez-la. Ceci remettra la console à zéro. Console Vis Base de la Console Vis Interrupteur COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION: Vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant. 1. Tenez le tapis roulant avec vos mains aux emplacements indiqués à droite. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant, utilisez vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à un angle d’à peu près 45 degrés. 2. Placez votre main droite dans la position indiquée à droite, et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que le loquet de rangement soit verrouillé sur le guide du cadre. Assurez-vous que le loquet de rangement soit complètement fermé sur le guide du cadre. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis roulant. Éloignez le tapis roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de 30o C. 10 Loquet de Rangement Guide du Cadre Fermé COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement décrite ci-dessus. Assurez-vous que le loquet de rangement soit complètement fermé sur le guide du cadre. 1. Tenez la partie haute des rampes. Placez un pied sur une des roues avants comme indiqué. 2. Penchez le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Ne déplacez jamais le tapis roulant sans l’avoir penché vers l’arrière, ou les coussinets de la base pourraient se décoller. Pour diminuer les risques de blessures, faites extrêmement attention quand vous déplacez votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une surface inégale. Base Roue 3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis roulant jusqu’à sa position verticale. COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR L’ENTRAÎNEMENT 1. Tenez la partie haute du tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. À l’aide de votre main gauche, ouvrez le loquet de rangement. Faites pivoter le tapis roulant jusqu’à ce que le guide du cadre et le cadre dépassent le loquet de rangement. Loquet de Rangement Guide du Cadre 2. Tenez le tapis roulant fermement à deux mains et abaissez-le sur le sol. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. 11 Ouvert ENTRETIEN ET PROBLÈME La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes simples décrites ci-dessous. Trouvez le symptôme qui s’applique à votre tapis roulant et suivez les étapes énumérées. SYMPTÔME: LA CONSOLE NE S’ALLUME PAS SOLUTION: a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché sur un disjoncteur, et que le disjoncteur soit correctement branché sur une prise de terre. (Référez-vous aux INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7.) Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 m maximum. b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé soit bien insérée dans la console. c. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre le disjoncteur en marche attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur. c Déclenché Tripped Reset Enclenché SYMPTÔME: LA CONSOLE S’ÉTEINT DURANT L’USAGE SOLUTION: a. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. cidessus). Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre en marche le disjoncteur attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur. b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché. c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez-la dans la console. d. Si la courroie mobile ralenti toujours durant l’usage, veuillez contacter le service à la clientèle. SYMPTÔME: LES AFFICHAGES DE LA CONSOLE NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT SOLUTION: a. Vérifiez les piles dans la console. Si les piles ont besoin d’être remplacées, référez-vous à l’étape 5 de la page 6. La plupart des problèmes sont dus à des piles usées. b. Ôtez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORVue d’en DON D’ALIMENTATION. Enlevez les vis du capot. Haut Avec précaution enlevez le capot. Localisez le Capteur Magnétique (8) et l’Aimant (14) du côté gauche de la Poulie (17). Tournez la Poulie jusqu’à ce 52 que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le 8 Capteur Magnétique soit d’environ 3 mm (1/8”). Si 3 mm nécessaire, desserrez la Vis (52) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse soit correcte. 12 17 14 SYMPTÔME: LA COURROIE MOBILE RALENTI DURANT L’USAGE SOLUTION: a. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 m maximum. b. Si la courroie mobile ralenti toujours durant l’usage, veuillez contacter le service à la clientèle. SYMPTÔME: LA COURROIE N’EST PAS CENTRÉE SOLUTION: a. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la gauche, ôtez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. À l’aide de la clé hexagonale, tournez le boulon d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites fonctionner le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée. a SOLUTION: a. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la droite, ôtez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. À l’aide de la clé hexagonale, tournez le boulon d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites fonctionner le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée. b 13 CONSEILS DE MISE EN FORME minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source ATTENTION: Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes agées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche vers l’extrémité basse de votre zone d’entraînement. Exercice Aérobic Le détecteur de pouls n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs tels que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice. Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être “aérobic.” L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche au milieu de votre zone d’entraînement. Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous que ces conseils sont de nature générale. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure les trois étapes suivantes: INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Échauffement—Commencez chaque entraînement par un échauffement de 5 à 10 minutes. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer pour l’entraînement. Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Pour trouver votre pouls adéquat trouvez le chiffre correspondant à votre âge dans le tableau (les âges sont arrondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les deux nombres sous votre âge. Les deux nombres sont votre zone d’entraînement. Exercices dans la Zone d’Entraînement—Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle. Exercices de Retour à la Normal—Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. Pour mesurer votre pouls, utilisez le détecteur de pouls sur la console. Si votre pouls est trop élevé ou trop bas réglez la vitesse du tapis roulant au besoin. Brûler de la Graisse FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez vous entraîner à un niveau d’intensité relativement bas pendant une période de temps prolongée. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. 14 EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups. 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées: Tendons des mollets, partie arrière des genoux et du dos. 1 2. Exercices d’étirement des tendons des mollets 2 Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Tendons des mollets, bas du dos et de l’aine. 3. Exercices d’étirement du tendon d’achille 3 Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées: Mollets, tendon d’Achille et chevilles. 4 4. Exercices d’étirement des quadriceps Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches. 5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches. 15 5 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT Pour commander des pièces de remplacement, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant: 33-130865681 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). Préparez: • Le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (WETL91090) • Le NOM de ce produit (le tapis roulant WESLO® CADENCE 915) • Le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel) • Le NUMÉRO DE PIÈCE de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trouvent au milieu de ce manuel) • La DESCRIPTION de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trouvent au milieu de ce manuel). WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. N°. de Pièce 154694 R0799A Imprimé au Canada © 1999 ICON Health & Fitness, Inc. ENLEVEZ LA LISTE DES PIÈCES ET LE SCHÉMA DÉTAILLÉ DE CE MANUEL 34 Gardez cette LISTE DES PIÈCES et ce SCHÉMA DÉTAILLÉ pour références ultérieures. Note: Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notifications. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel. LISTE DES PIÈCES—No. du Modèle WETL91090 N°. de Pièce Qté. 1 2 3 4 5 6* 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 1 2 1 1 1 1 1 1 12 1 4 4 2 1 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 14 1 1 4 4 2 4 2 2 2 1 2 1 1 3 19 1 1 1 1 1 1 47 48 49* 50 51 52 1 1 1 1 1 7 Description Capot Vis des Protections du Rouleau Courroie du Moteur Écrou du Pivot du Moteur Poulie/Volant Moteur/Poulie/Volant Moteur Capteur Magnétique Vis des Pièces Électroniques Pince du Capteur Magnétique Écrou de la Base de la Console Attache du Capot Boulon du Rouleau Avant Aimant Vis de la Plateforme Écrou de Tension du Moteur Rouleau Avant/Poulie Boulon de Tension du Moteur Disjoncteur (Coupe-Circuit) Support du Capteur Magnétique Cadre Réceptacle Contrôleur Boulon du Pivot du Moteur Vis de Loquet/Capot Étrangleur Support des Pièces Électroniques Boulon de Pied du Montant Boulon de la Base de la Console Écrou de la Roue Coussinet du Pied du Montant Embout du Pied du Montant Boulon de la Roue Roue Clé Hexagonale Boulon du Pivot du Cadre Montant Loquet de Rangement Rondelle en Nylon Vis Rondelle de Mise à la Terre Clé/Attache Autocollant du Loquet Filtre Base de la Console Bague d’Espacement du Guide du Cadre Couvercle de la Console Couvercle des Piles Assemblage de la Console Potentiomètre Commande de Vitesse Vis de 1/2” 53 54 55 56 57 58 59 60 61 1 2 2 1 1 2 1 1 4 62 63 64 65 66 67 68 2 2 1 2 1 2 6 69 70 1 2 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 # # # # # # # # # # # # # 6 1 1 1 1 2 2 2 4 1 2 1 1 1 2 1 1 1 4 4 4 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 R0799A Groupement de Fils Virole Pied du Montant Fil Blanc du Montant de 10” Couvercle Ventral Bague d’Espacement du Montant Rondelle de Tension du Moteur Repose-Pieds Gauche Écrou du Pivot du Cadre/Écrou du Pied du Montant Guide de la Courroie Attache de Fil Repose-Pieds Droit Protections du Rouleau Guide du Cadre Gauche Pied Rondelle de Pivot/Rondelle du Pied de la Base Embout Droit Boulon de Réglage du Rouleau Arrière Rondelle de Réglage du Rouleau Rouleau Arrière Fil de Mise à la Terre Plateforme de Support Courroie Mobile Attache Flexible Vis d’Attache de Câble Attache Crampon de Câble Attache de Câble de 8” Rondelle Étoile du Moteur Écrou du Rouleau Avant Guide du Cadre Droit Embout Gauche Manchon du Pivot du Moteur Douille de Pivot du Moteur Vis Mise à la Terre Rampe Gauche Rampe Droite Écrou Encagé Rondelle de la Rampe Boulon de la Rampe Fil Noir de 10”, 2 Femelle Fil Noir de 8”, 2 Femelle Fil Noir de 4”, 2 Femelle Fil Noir de 4”, 2 Mâle Fil Rouge de 8”, Mâle/Femelle Fil Bleu de 4”, Mâle/Femelle Groupement de Fils Blanc de 10” Fil Blanc de 8”, 2 Femelle Fil Vert/Jaune de 8” Fil Vert/Jaune de 4” Fil Blanc de 14”, 2 Femelle Fil Noir de 8”, Mâle/Femelle Manuel de l’Utilisateur Note: “#” indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement. 70 71 25 35 25 67 15 73 9 83 79 78 9 76 66 1 40 70 71 46 60 72 65 2 43 69 15 25 25 67 40 15 13 71 21 15 75 8 80 16 82 15 74 25 7 18 12 39 10 52 5 6* 17 84 39 59 20 40 12 14 81 3 4 85 15 40 85 52 64 71 13 63 24 81 23 62 61 9 12 40 27 40 54 32 9 71 40 58 22 9 71 40 55 19 12 40 26 9 42 68 28 31 40 9 57 33 44 71 31 40 34 25 36 40 71 40 61 68 38 37 89 30 90 91 87 71 40 71 61 40 90 91 89 25 71 40 32 61 88 11 58 48 45 91 11 61 49* 61 89 90 50 31 40 28 55 54 36 91 68 90 68 25 11 51 34 68 28 31 40 30 33 86 41 29 53 56 47 SCHÉMA DÉTAILLÉ—No. du Modèle WETL91090 R0799A