Cadence 915 | Weslo WETL91090 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Cadence 915 | Weslo WETL91090 Manuel utilisateur | Fixfr
®
Classe HC Produit de Sport
Numéro du Modèle WETL91090
Numéro de Série
Autocollant du Numéro de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous nous
engageons à satisfaire pleinement aux exigences de nos
clients. Si vous avez des questions concernant l’assemblage
ou que certaines pièces sont
manquantes, nous sommes à
votre disposition pour résoudre
vos problèmes.
Veuillez contacter le service à la
clientèle au numéro suivant:
33-130865681 du lundi au jeudi
de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à
18h00 et le vendredi de 14h00 à
17h00 (à l’exception des jours
fériés).
www.weslo.com
ATTENTION:
Veuillez lire attentivement tous les
conseils importants ainsi que les
instructions inclus dans ce
manuel avant d’utiliser le tapis
roulant. Conservez ce manuel
pour références ultérieures.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ENTRETIEN ET PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
Note: Un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES se trouvent au centre de ce manuel.
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION:
Pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de chocs électriques,
ou de blessures, veuillez lire attentivement les conseils importants suivants avant de mettre en
marche le tapis roulant.
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis
roulant soient correctement informés de
toutes les précautions.
9. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis roulant.
10. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les
vêtements de support sont recommandés
pour hommes et femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. N’utilisez jamais le
tapis roulant les pieds nus, en chaussettes,
ou en sandales.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages
décrits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface
plane avec au moins 2 m d’espace derrière le
tapis roulant. N’installez pas le tapis roulant
sur une surface qui empêche la circulation
d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol,
placez un tapis sous le tapis roulant.
11. Veuillez brancher le cordon d’alimentation
(voir les INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE à la page 7) directement sur une prise
de terre capable de soutenir au moins 8
ampères. Aucun autre appareil ne devrait être
branché sur le même circuit.
4. En choisissant un emplacement pour le tapis
roulant, assurez-vous que l'emplacement et
la position permettent l'accès à la prise.
5. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas
le tapis roulant dans un garage ou une terrasse couverte, ou près d’une source d’eau.
12. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,50 m maximum.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant dans
un endroit où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
13. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute
surface chaude.
14. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation
ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis
roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir
AVANT DE COMMENCER à la page 4 si le tapis
roulant ne fonctionne pas correctement.)
7. Gardez les enfants de moins de douze ans et
les animaux domestiques éloignés du tapis
roulant à tout moment.
8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg.
2
15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez
toujours la rampe quand vous vous entraînez
sur le tapis roulant.
21. Vérifiez et serrez toutes les pièces régulièrement.
22. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet
dans les ouvertures du tapis roulant.
16. Le tapis roulant peut se déplacer à des
vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains.
23. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant
en plaçant des objets sous le tapis roulant à
l’avant ou à l’arrière.
17. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé de
la console quand le tapis roulant n’est pas
utilisé.
24. DANGER: Veillez à toujours débrancher le
cordon d’alimentation avant d’entamer les
procédures d’entretien et d’ajustements
décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le
capot du moteur à moins d’en être avisé par
un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce
manuel ne doivent être effectués que par un
représentant de service autorisé.
18. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou
de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Voir ASSEMBLAGE
pages 5 et 6, et COMMENT DÉPLACER LE
TAPIS ROULANT à la page 10). Pour pouvoir
soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20
kg sans difficulté.
25. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé
dans votre maison. Le tapis roulant ne doit
pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
19. Quand vous déplacez ou rangez le tapis roulant dans la position de rangement, assurezvous que le loquet de rangement soit fermé
complètement.
26. Le détecteur de pouls n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs tels que
les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner
une idée approximative des fluctuations de
pouls lors de l’exercice.
20. Il doit y avoir un espace de 3 mm entre les
protections du rouleau et le rouleau arrière
(voir le dessin à la page 4). Débranchez le
cordon d’alimentation et ajustez les
protections du rouleau, si nécessaire.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION:
Avant de commencer un programme d’exercices quel qu’il soit, veuillez
consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35
ans ou pour les personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions
avant l’utilisation. ICON ne se tient pas responsable de toutes blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation du tapis roulant.
Référez-vous au dessin de droite. Trouvez
l’autocollant en anglais qui se trouve sur le
tapis roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui est incluse avec le tapis roulant.
Choisissez l’autocollant avec le texte en
français et collez-le pardessus l’autocollant
en anglais déjà placé sur le tapis roulant.
Autocollant
IMPORTANT: Si l’autocollant n’est pas à sa
place, ou si vous ne pouvez pas le lire,
veuillez contacter le service à la clientèle
pour recevoir un nouvel autocollant (référezvous à POUR COMMANDER DES PIÈCES DE
REMPLACEMENT au dos de ce manuel). Collez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné le tapis roulant WESLO®
CADENCE 915. Le tapis roulant CADENCE 915
mélange une technologie supérieure et un design
innovateur qui vous permettront d’apprécier des exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de
votre maison. Et quand vous ne vous entraînez pas, le
CADENCE 915 peut être plié et ne prend ainsi que la
moitié de la surface sur le sol que les autres tapis roulants.
la clientèle au numéro suivant: 33-130865681 du lundi
au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours
fériés). Préparez le numéro du modèle et le numéro
de série avant d’appeler. Le numéro de modèle du
tapis roulant est WETL91090. Le numéro de série
peut être trouvé sur un autocollant collé sur le tapis
roulant (référez-vous à la couverture de ce manuel
pour en voir l’emplacement).
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des problèmes
avec votre tapis roulant, veuillez contacter le service à
Avant de lire davantage, nous vous suggérons d’étudier le dessin ci-dessous pour vous familiariser avec
les pièces illustrées.
Porte-Bouteille
(la bouteille d’eau
n’est pas fournie)
Commande de Vitesse
Plateau à Accessoires
Console
Rampe
Clé/Attache
AVANT
Loquet de
Rangement
Disjoncteur
(Coupe-Circuit)
Courroie Mobile
Repose-Pieds
Protection de Rouleau
CÔTÉ DROIT
Boulon d’Ajustement
du Rouleau Arrière
4
ASSEMBLAGE
Avant de commencer l’assemblage, lisez les
informations et instructions suivantes attentivement:
que durant l’expédition une petite quantité de
lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie mobile ou sur le carton d’emballage. Ceci est
normal et n’affecte pas la performance du tapis
roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie mobile, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent
doux, non-abrasif.
• L’assemblage requiert deux personnes.
• Placez toutes les pièces sur une aire dégagée et
enlevez les emballages; ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
• Assurez-vous lors de l’assemblage que toutes les
pièces soient orientées de la manière indiquée
dans les dessins.
• La console et la rampe droite sont connectés au
tapis roulant avec le groupement de fils (voir
l’étape 3 de l’assemblage). Pendant les étapes
1 et 2, faites attention de ne pas endommager
le groupement de fils.
Les outils suivants (non inclus) sont nécessaires pour l’assemblage:
• Deux (2) clés à molette
• Le dessous de la courroie mobile du tapis roulant
est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut
• Un (1) tournevis cruciforme
1. Avec l’aide d’une seconde personne, couchez avec
précaution le tapis roulant sur le côté. Positionnez l’un
des Pieds du Montant (55) sur la base du Montant
(37) comme indiqué. Assurez-vous que les Coussinets
du Pied du Montant (31) et que la Roue (34) soient
positionnés de la manière indiquée. Attachez le Pied
du Montant avec deux des quatre Boulons du Pied du
Montant (28), les deux Rondelles de Pivot (68), et
avec les deux Écrous du Pied du Montant (61).
1
28
34
68
31
37
Tournez avec précaution le tapis roulant de l’autre
côté. Assemblez l’autre Pied du Montant (55) comme
décrit ci-dessus.
61
55
Avec l’aide d’une seconde personne, soulevez avec
précaution le tapis roulant dans la position debout, de
manière à ce que les Pieds du Montant (55) soient à
plat sur le sol.
2. Référez-vous à COMMENT ABAISSER LE TAPIS
ROULANT POUR L’ENTRAÎNEMENT à la page 11.
Suivez l’étape 2 à la page 11 pour abaisser le tapis
roulant.
2
Attachez le Guide du Cadre Gauche (66) et la Bague
d’Espacement du Guide du Cadre (46) au côté gauche
du Cadre (21) avec quatre Vis de Loquet (25). Note:
Faites attention de ne pas serrer les Vis de Loquet
trop fort. Assurez-vous que l’extrémité épaisse du
Guide du Cadre Gauche soit vers le bas.
5
25
66 46
Extrémité
Épaisse
21
3. Coupez les attaches plastiques qui tiennent les
écrous engagés dans chaque Rampe (87, 88).
3
Placez la Rampe Gauche (87) sur le Montant
gauche (37) comme indiqué. Enfilez deux Boulons
de Rampe (91) avec des Rondelles de Rampe (90)
dans le Montant gauche et la Rampe Gauche. Ne
vissez pas encore les Boulons.
53
45
Demandez à une autre personne de tenir la Base de
la Console (45) et la Rampe Droite (88) proche du
Montant droit (37) comme indiqué. Faites passer
l’excès du Groupement de Fils (53) dans l’extrémité
supérieure de la Rampe Droite, tout en tirant l’excès
qui se trouve en bas du Montant droit (37).
87
90
90
90
90
91
91
Attachez la Rampe Droite (88) au Montant droit (31)
avec deux Boulons de Rampe (86) et avec des
Rondelles de Rampe (90). Ne vissez pas encore
les Boulons. Faites attention de ne pas pincer le
Groupement de Fils (53).
88
91
86
37
37
4
45
4. Attachez la Base de la Console (45) aux Rampes
(87, 88) avec quatre Vis (25).
Faites passer l’excès du Groupement de Fils (53)
dans l’extrémité de la Rampe Droite (88).
53
Vissez toutes les pièces utilisées dans l’étape 2.
25
5. La Console (49) requiert deux piles 1,5V (non
incluses); des piles alcalines sont recommandées.
25
87
88
5
49
Ouvrez le Couvercle des Piles (48) comme indiqué.
Placez deux piles dans le compartiment des piles.
Assurez-vous que les pôles négatifs des piles
(indiqué “—”) soient en contact avec les ressorts. Fermez le couvercle des Piles.
48
Piles
6. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser le tapis roulant.
Gardez la clé hexagonale pour ajuster la courroie mobile. Note: Il y aura peut-être des pièces qui resteront
une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant.
6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE MOBILE
Votre tapis roulant a une courroie mobile enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant très efficace. IMPORTANT: Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le
fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une
résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques
de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un
conducteur mise à la terre et une prise mise à la terre. Branchez
l’une des extrémité indiquées dans le tapis roulant. Branchez le
cordon d’alimentation dans une prise de courant appropriée
qui est installée correctement et qui est une prise de terre en
accord avec les codes locaux.
DANGER:
Un mauvais branchement de
l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si
vous avez des doutes quant à l’installation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de
courant, faites installer une prise de courant adéquate
par un électricien qualifié.
Utilisez seulement un cordon d’alimentation de type H05VV-F avec un conducteur d’un diamètre de 1mm2 minimum avec une prise spécifique à votre pays.
7
SCHÉMA DE LA CONSOLE
Affichage du Moniteur
Affichage du Pouls
Bouton Bouton
Affichage Mode
Commande de Vitesse
Attache
Clé
Détecteur
de Pouls
tapis roulant. Quand la clé est retirée de la
console, le tapis roulant s’arrête.
ATTENTION:
Avant de vous servir de la console, lisez les précautions importantes qui suivent:
• Ajustez la vitesse progressivement.
• Ne vous tenez pas sur la courroie mobile
quand vous allumez la console.
• Pour réduire les risques de chocs électriques,
gardez la console sèche. Évitez de renverser
des liquides sur la console, et utilisez seulement une bouteille d’eau qui a un bouchon.
• Portez toujours l’attache (voir le schéma cidessus) sur vous quand vous vous servez du
AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE
1
S’il y a un revêtement sur
Autocollant
la console, enlevez-le.
Tous les autocollants sur la
console sont en anglais. La
feuille d’autocollant incluse
contient les mêmes informations dans quatre autres
langues. Trouvez tous les
autocollants écrits en français. Collez-les à la place
indiquée ci-dessus.
Enfoncez complètement la clé dans la fente
sur la console.
Note: L’insertion de la clé n’allumera pas les affichages. Les affichages s’allumeront quand le
bouton d’affichage sera pressé, ou quand la
courroie mobile sera mise en marche. Si vous
venez d’installer les piles, les affichages seront
déjà allumés.
2
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS
Mettez la console à zéro et la courroie en
marche.
Placez la
commande de
vitesse à la
position
RESET. Note:
Chaque fois
que la courroie mobile est arrêtée, la commande de vitesse doit être remise à la position RESET avant que vous ne puissiez
remettre la courroie mobile en marche.
Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon
d’alimentation soit branché correctement. (Voir INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7).
Aussi vérifiez que les piles sont installées dans la
console. (Voir étape 6, page 6).
Montez sur les repose-pieds du tapis roulant. Ensuite
trouvez l’attache reliée à la clé (voir le dessin ci-dessus). Glissez l’attache sur la ceinture de vos vêtements.
Suivez ces étapes pour vous servir de la console:
8
Ensuite, déplacez la commande de vitesse jusqu’à ce
que la courroie commence à une vitesse lente. Avec
précaution, marchez sur la courroie et exercez-vous.
Changez la vitesse de la courroie mobile au besoin en
déplaçant la commande de vitesse.
tionnés individuellement. Appuyez le bouton d’affichage plusieurs fois jusqu’à ce que l’indicateur de
mode apparaisse. Assurez-vous qu’il n’y ait pas
un indicateur de mode à côté du signe du scan.
Pour remettre l’affichage à zéro, appuyez le bouton d’affichage.
Pour arrêter la courroie mobile, mettez vos pieds sur
les repose-pieds et déplacez la commande de vitesse
à la position RESET.
3
4
Suivez vos progrès avec les affichages.
Lorsque vous
Détecteur
n’utilisez pas le
du Pouls
détecteur de
pouls, un “P”
apparaîtra à l’affichage du pouls.
Pour mesurer
votre pouls, tenezvous sur les repose-pieds et placez votre pouce
sur le détecteur de pouls comme indiqué. Le
détecteur de pouls s’allume quand le bouton est
pressé. N’appuyez pas trop fort, ou la circulation sanguine de
Indicateur
votre pouce sera
interrompue, et votre
pouls ne pourra pas
être détecté. Ensuite,
soulevez légèrement
votre pouce jusqu’à ce
que l’indicateur en forme de coeur dans l’affichage Pouls clignote de façon continue. Gardez
votre pouce dans cette position Après quelques
secondes, trois traits apparaîtront à l’affichage et
votre pouls sera affiché. Gardez votre pouce 15
secondes de plus sur le détecteur de pouls pour
une lecture plus précise.
L’affichage du moniteur offre six modes
qui fournissent des
renseignements
immédiats sur votre
entraînement.
Vitesse—Ce mode affiche votre vitesse, en
miles par heure ou kilomètres par heure.
Temps—Ce mode affiche la durée de temps
pendant laquelle vous vous êtes exercé. Note:
Si vous vous arrêtez pendant 10 secondes, le
mode temps pausera.
Distance—Ce mode affiche le nombre de total
de miles ou de kilomètres que vous avez courus ou marchés.
Calories de Graisse—Ce mode affiche le
nombre approximatif de calories de graisse
que vous avez brûlés. (Voir BRÛLER DE LA
GRAISSE à la page 14.)
Calories—Ce mode affiche le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlés.
Si le pouls affiché semble être trop rapide ou trop
lent, ou si votre pouls n’est pas affiché, soulevez
votre pouce du détecteur et laissez l’affichage se
remettre à zéro. Appuyez de nouveau sur le
détecteur comme indiqué ci-dessus.
Scan—Ce mode affiche chacun des cinq
modes pendant cinq secondes dans un cycle
continu.
Assurez-vous que votre pouce se trouve dans la
position décrite, et que vous appliquiez la pression nécessaire. Servez-vous du détecteur plusieurs fois jusqu’à ce que vous deveniez familier(e) avec son fonctionnement. Soyez toujours
immobile quand vous mesurez votre pouls.
Lorsque la console est
allumée, le mode scan
sera sélectionné. Un
indicateur de mode
apparaîtra à côté du
Indicateurs de Mode
signe du scan et un
autre indicateur de
mode indiquera quel mode est actuellement affiché.
Si vous le désirez les
modes vitesse, temps,
distance, calories et
calories de graisse
peuvent être sélec-
Si vous désirez mesurer votre pouls.
5
Pour éteindre la console.
Pour éteindre la console, attendez simplement
six minutes. Si la courroie est immobile et les
boutons de la console ne sont pas appuyés pendant six minutes, la console s’éteindra automatiquement.
Bouton
Bouton
d'Affichage de Mode
9
COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES ET LES
MILES
La console peut afficher la distance et la vitesse en kilomètres ou en miles. Pour changer l’unité de mesure,
DÉBRANCHEZ premièrement LE CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite dévissez les six vis attachant la console
à la console de base. Soulevez la console de quelques
centimètres, faites attention de ne pas tirer sur les fils, et
retournez la console. Trouvez le petit interrupteur au dos
de la console. Déplacez l’interrupteur vers le haut ou, vers
le bas pour sélectionner les kilomètres ou les miles. Vissez
la console à la console de base. Après avoir changé
l’unité de mesure, enlevez l’une des piles de la console pendant cinq secondes et réinsérez-la. Ceci remettra la console à zéro.
Console
Vis
Base de la
Console
Vis
Interrupteur
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE
RANGER
Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION: Vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant avec vos mains aux emplacements
indiqués à droite. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit.
Quand vous soulevez le tapis roulant, utilisez vos
jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à
un angle d’à peu près 45 degrés.
2. Placez votre main droite dans la position indiquée à droite, et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis
roulant jusqu’à ce que le loquet de rangement soit verrouillé sur le guide du cadre. Assurez-vous que le
loquet de rangement soit complètement fermé sur le
guide du cadre.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un
tapis sous le tapis roulant. Éloignez le tapis roulant
des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis
roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de 30o C.
10
Loquet de
Rangement
Guide du
Cadre
Fermé
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement décrite ci-dessus. Assurez-vous que le
loquet de rangement soit complètement fermé sur le
guide du cadre.
1. Tenez la partie haute des rampes. Placez un pied sur
une des roues avants comme indiqué.
2. Penchez le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il
puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Ne déplacez
jamais le tapis roulant sans l’avoir penché vers l’arrière, ou les coussinets de la base pourraient se
décoller. Pour diminuer les risques de blessures,
faites extrêmement attention quand vous déplacez
votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le
tapis roulant sur une surface inégale.
Base
Roue
3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis roulant jusqu’à sa position verticale.
COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR
L’ENTRAÎNEMENT
1. Tenez la partie haute du tapis roulant avec votre main
droite comme indiqué. À l’aide de votre main gauche,
ouvrez le loquet de rangement. Faites pivoter le tapis
roulant jusqu’à ce que le guide du cadre et le cadre
dépassent le loquet de rangement.
Loquet de
Rangement
Guide du
Cadre
2. Tenez le tapis roulant fermement à deux mains et abaissez-le sur le sol. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien
droit.
11
Ouvert
ENTRETIEN ET PROBLÈME
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes simples décrites
ci-dessous. Trouvez le symptôme qui s’applique à votre tapis roulant et suivez les étapes énumérées.
SYMPTÔME: LA CONSOLE NE S’ALLUME PAS
SOLUTION: a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché sur un disjoncteur, et que le disjoncteur
soit correctement branché sur une prise de terre. (Référez-vous aux INSTRUCTIONS DE MISE
À LA TERRE à la page 7.) Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout
usage d’une longueur de 1,50 m maximum.
b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé soit bien insérée
dans la console.
c. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis
roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur
s’est déclenché. Pour remettre le disjoncteur en
marche attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur.
c
Déclenché
Tripped
Reset
Enclenché
SYMPTÔME: LA CONSOLE S’ÉTEINT DURANT L’USAGE
SOLUTION: a. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. cidessus). Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour
remettre en marche le disjoncteur attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez-la dans la console.
d. Si la courroie mobile ralenti toujours durant l’usage, veuillez contacter le service à la clientèle.
SYMPTÔME: LES AFFICHAGES DE LA CONSOLE NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT
SOLUTION: a. Vérifiez les piles dans la console. Si les piles ont besoin d’être remplacées, référez-vous à l’étape 5 de la page 6. La plupart des problèmes sont dus à des piles usées.
b. Ôtez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORVue d’en
DON D’ALIMENTATION. Enlevez les vis du capot.
Haut
Avec précaution enlevez le capot. Localisez le
Capteur Magnétique (8) et l’Aimant (14) du côté
gauche de la Poulie (17). Tournez la Poulie jusqu’à ce
52
que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique.
Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le
8
Capteur Magnétique soit d’environ 3 mm (1/8”). Si
3 mm
nécessaire, desserrez la Vis (52) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis.
Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant
pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse soit correcte.
12
17
14
SYMPTÔME: LA COURROIE MOBILE RALENTI DURANT L’USAGE
SOLUTION: a. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 m
maximum.
b. Si la courroie mobile ralenti toujours durant l’usage, veuillez contacter le service à la clientèle.
SYMPTÔME: LA COURROIE N’EST PAS CENTRÉE
SOLUTION: a. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la gauche,
ôtez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. À l’aide de la clé hexagonale, tournez le boulon d’ajustement du rouleau arrière dans le
sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Branchez
le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites fonctionner le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez
l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée.
a
SOLUTION: a. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la droite,
ôtez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. À l’aide de la clé hexagonale, tournez le boulon d’ajustement du rouleau arrière dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour.
Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et
faites fonctionner le tapis roulant pendant quelques
minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie
mobile soit centrée.
b
13
CONSEILS DE MISE EN FORME
minutes seulement, votre corps commence à utiliser
des calories de graisse en réserve comme source
ATTENTION:
Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes agées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse du tapis roulant jusqu’à ce que votre
pouls s’approche vers l’extrémité basse de votre zone
d’entraînement.
Exercice Aérobic
Le détecteur de pouls n’est pas un instrument
médical. De nombreux facteurs tels que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations de pouls
lors de l’exercice.
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être “aérobic.”
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse du tapis roulant jusqu’à ce que
votre pouls s’approche au milieu de votre zone d’entraînement.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Rappelez-vous que ces
conseils sont de nature générale. Pour plus de détails
concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le
sujet ou consultez votre médecin.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure les trois étapes
suivantes:
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez chaque entraînement
par un échauffement de 5 à 10 minutes. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer pour l’entraînement.
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Pour
trouver votre pouls adéquat trouvez le chiffre correspondant à votre âge dans le tableau (les âges sont
arrondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les
deux nombres sous votre âge. Les deux nombres sont
votre zone d’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez
profondément et de manière régulière quand vous
vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Exercices de Retour à la Normal—Finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
Pour mesurer votre pouls, utilisez le détecteur de
pouls sur la console. Si votre pouls est trop élevé ou
trop bas réglez la vitesse du tapis roulant au besoin.
Brûler de la Graisse
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez
vous entraîner à un niveau d’intensité relativement
bas pendant une période de temps prolongée. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories d’hydrate de carbone qui sont facilement
accessibles comme source d’énergie. Après quelques
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
14
EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement est décrite ci-dessous. Bougez lentement
quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez
vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées:
Tendons des mollets, partie arrière des genoux et du dos.
1
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
2
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez
vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées: Tendons des mollets, bas du dos et de
l’aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’achille
3
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et
placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière
tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe
avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en
direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille,
pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées:
Mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre
pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon
aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15
puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque
jambe. Régions sollicitées:
Quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15
puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches.
15
5
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT
Pour commander des pièces de remplacement, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant:
33-130865681 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours
fériés).
Préparez:
• Le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (WETL91090)
• Le NOM de ce produit (le tapis roulant WESLO® CADENCE 915)
• Le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel)
• Le NUMÉRO DE PIÈCE de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se
trouvent au milieu de ce manuel)
• La DESCRIPTION de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trouvent
au milieu de ce manuel).
WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
N°. de Pièce 154694 R0799A
Imprimé au Canada © 1999 ICON Health & Fitness, Inc.
ENLEVEZ LA LISTE DES PIÈCES ET
LE SCHÉMA DÉTAILLÉ DE CE
MANUEL
34
Gardez cette LISTE DES PIÈCES et ce SCHÉMA DÉTAILLÉ
pour références ultérieures.
Note: Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notifications.
Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel.
LISTE DES PIÈCES—No. du Modèle WETL91090
N°. de
Pièce
Qté.
1
2
3
4
5
6*
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
1
2
1
1
1
1
1
1
12
1
4
4
2
1
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
14
1
1
4
4
2
4
2
2
2
1
2
1
1
3
19
1
1
1
1
1
1
47
48
49*
50
51
52
1
1
1
1
1
7
Description
Capot
Vis des Protections du Rouleau
Courroie du Moteur
Écrou du Pivot du Moteur
Poulie/Volant
Moteur/Poulie/Volant
Moteur
Capteur Magnétique
Vis des Pièces Électroniques
Pince du Capteur Magnétique
Écrou de la Base de la Console
Attache du Capot
Boulon du Rouleau Avant
Aimant
Vis de la Plateforme
Écrou de Tension du Moteur
Rouleau Avant/Poulie
Boulon de Tension du Moteur
Disjoncteur (Coupe-Circuit)
Support du Capteur Magnétique
Cadre
Réceptacle
Contrôleur
Boulon du Pivot du Moteur
Vis de Loquet/Capot
Étrangleur
Support des Pièces Électroniques
Boulon de Pied du Montant
Boulon de la Base de la Console
Écrou de la Roue
Coussinet du Pied du Montant
Embout du Pied du Montant
Boulon de la Roue
Roue
Clé Hexagonale
Boulon du Pivot du Cadre
Montant
Loquet de Rangement
Rondelle en Nylon
Vis
Rondelle de Mise à la Terre
Clé/Attache
Autocollant du Loquet
Filtre
Base de la Console
Bague d’Espacement du Guide du
Cadre
Couvercle de la Console
Couvercle des Piles
Assemblage de la Console
Potentiomètre
Commande de Vitesse
Vis de 1/2”
53
54
55
56
57
58
59
60
61
1
2
2
1
1
2
1
1
4
62
63
64
65
66
67
68
2
2
1
2
1
2
6
69
70
1
2
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
6
1
1
1
1
2
2
2
4
1
2
1
1
1
2
1
1
1
4
4
4
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
R0799A
Groupement de Fils
Virole
Pied du Montant
Fil Blanc du Montant de 10”
Couvercle Ventral
Bague d’Espacement du Montant
Rondelle de Tension du Moteur
Repose-Pieds Gauche
Écrou du Pivot du Cadre/Écrou du
Pied du Montant
Guide de la Courroie
Attache de Fil
Repose-Pieds Droit
Protections du Rouleau
Guide du Cadre Gauche
Pied
Rondelle de Pivot/Rondelle du Pied
de la Base
Embout Droit
Boulon de Réglage du Rouleau
Arrière
Rondelle de Réglage du Rouleau
Rouleau Arrière
Fil de Mise à la Terre
Plateforme de Support
Courroie Mobile
Attache Flexible
Vis d’Attache de Câble
Attache Crampon de Câble
Attache de Câble de 8”
Rondelle Étoile du Moteur
Écrou du Rouleau Avant
Guide du Cadre Droit
Embout Gauche
Manchon du Pivot du Moteur
Douille de Pivot du Moteur
Vis Mise à la Terre
Rampe Gauche
Rampe Droite
Écrou Encagé
Rondelle de la Rampe
Boulon de la Rampe
Fil Noir de 10”, 2 Femelle
Fil Noir de 8”, 2 Femelle
Fil Noir de 4”, 2 Femelle
Fil Noir de 4”, 2 Mâle
Fil Rouge de 8”, Mâle/Femelle
Fil Bleu de 4”, Mâle/Femelle
Groupement de Fils Blanc de 10”
Fil Blanc de 8”, 2 Femelle
Fil Vert/Jaune de 8”
Fil Vert/Jaune de 4”
Fil Blanc de 14”, 2 Femelle
Fil Noir de 8”, Mâle/Femelle
Manuel de l’Utilisateur
Note: “#” indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
70
71
25
35
25
67
15
73
9
83
79
78
9
76
66
1
40
70
71
46
60
72
65
2
43
69
15
25
25
67
40
15
13
71
21
15
75
8
80
16
82
15
74
25
7
18
12
39
10
52
5
6*
17 84
39 59
20
40
12
14
81
3
4
85
15
40
85
52
64
71
13
63
24
81
23
62
61
9
12
40
27
40
54
32
9
71
40
58
22
9
71
40
55
19
12
40
26
9
42
68
28
31
40
9
57
33
44
71
31
40
34
25
36
40
71
40
61
68
38
37
89
30
90
91
87
71
40
71
61
40
90 91
89
25
71
40
32
61
88
11
58
48
45
91
11
61
49*
61
89
90
50
31
40
28
55
54
36
91
68
90
68
25
11
51
34
68
28
31
40
30
33
86
41
29
53
56
47
SCHÉMA DÉTAILLÉ—No. du Modèle WETL91090
R0799A

Manuels associés