- Domicile
- Sécurité à la maison et l'automatisation
- Des caméras de sécurité
- Lorex
- N842A82
- Manuel utilisateur
4KHDIP86D-2 | N4K2-84WB | N4K2-88WB | N4K2-88BB | N4K2-86WB | 4KAI86-2 | N4K2-84BB | N4K2-86BB | Lorex N842A82 4K 8-Channel Network Video Recorder Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels136 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
136
Guide d’utilisation Série N842 Guide d’utilisation Série N842 #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA iii Merci d’avoir acheté ce produit. Corporation Lorex s’engage à fournir à nos clients une solution de sécurité fiable et de haute qualité. Ce manuel fait référence aux modèles suivants : N842A82 Pour consulter en ligne le manuel, les téléchargements et les mises à jour de produits les plus récents, et pour en savoir plus sur notre gamme complète d’accessoires, visitez notre site Web au : lorex.com AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT : NE PAS RETIRER LE COUVERCLE AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES. AUCUNE PIÈCE INTERNE NE NÉCESSITE D’ENTRETIEN. SE RÉFÉRER À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Le symbole de l’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée dans le boîtier du produit pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de décharge électrique. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance (entretien) dans la documentation qui accompagne l’appareil. AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ. MISE EN GARDE : POUR ÉVITER LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, JUMELEZ LA LAME LARGE DE LA FICHE À LA FENTE LARGE ET INSÉREZ COMPLÈTEMENT. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA iv Tables des matières 1 Mesures de protection importantes ........................................................... 1 1.1 Précautions générales ................................................................... 1 1.2 Installation ............................................................................... 1 1.3 Entretien .................................................................................. 3 1.4 Utilisation ................................................................................ 3 2 Contenu de l’emballage ......................................................................... 4 3 Vue d’ensemble de l’enregistreur ............................................................. 5 3.1 Panneau avant............................................................................ 5 3.2 Panneau arrière .......................................................................... 5 4 Configuration de base du système ............................................................ 7 4.1 ÉTAPE 1 : Connexion des caméras................................................... 7 4.2 ÉTAPE 2 : Connexion du routeur ..................................................... 7 4.3 ÉTAPE 3 : Connexion de la souris.................................................... 7 4.4 ÉTAPE 4 : Connexion d’un moniteur ................................................ 8 4.5 ÉTAPE 5 : Connexion de l’adaptateur d’alimentation ............................. 8 4.6 ÉTAPE 6 : Mise à jour du micrologiciel à sa version la plus récente (si disponible) ............................................................................... 8 4.7 Accès rapide aux Informations du Système ......................................... 9 4.8 Connexion des caméras au réseau local (LAN) ....................................10 5 Installation de la caméra.......................................................................13 5.1 Conseils d'installation .................................................................13 5.2 Installation des caméras ...............................................................13 5.3 Branchement des rallonges de caméras .............................................14 5.4 Fusion™ sans fil/câblé ................................................................14 6 Utilisation de la souris ..........................................................................16 7 Réglage de la date et de l’heure...............................................................17 8 Utilisation de l'affichage à l'écran............................................................19 8.1 Barre de navigation ....................................................................19 8.2 Menu rapide.............................................................................20 8.3 Barre d’outils de la caméra ...........................................................21 8.4 Claviers virtuels ........................................................................22 8.5 Paramètres d’image de la caméra ....................................................22 9 Enregistrement...................................................................................25 9.1 Types d'enregistrement vidéo.........................................................25 9.2 Configuration de la qualité de l’enregistrement....................................25 9.3 Réglage de l’horaire d’enregistrement ..............................................26 9.4 Configuration de l'enregistrement programmé ou manuel........................27 9.5 Configuration de l'écrasement des données du disque dur .......................28 10 Lecture.............................................................................................30 10.1 Lecture de la vidéo du disque dur....................................................30 10.2 Commandes de lecture ................................................................30 10.3 Recherche dans une zone précise ....................................................32 10.4 Sauvegarde de la séquence vidéo.....................................................33 10.5 Lecture d’une vidéo à partir d’une clé USB ........................................35 11 Sauvegarde........................................................................................37 11.1 Formatage de la clé USB..............................................................37 11.2 Sauvegarder des vidéos................................................................38 11.3 Utiliser la sauvegarde de séquence vidéo ...........................................38 11.4 Visionnement de vidéos sauvegardées ..............................................39 11.4.1 Visionnement de vidéos sauvegardées sur PC ...........................39 11.4.2 Visionnement de vidéos sauvegardées sur Mac .........................39 11.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player .....................................40 #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA v Tables des matières 12 Détection de mouvement .......................................................................42 12.1 Icônes de statut .........................................................................42 12.2 Configuration de la détection de mouvement ......................................42 13 Dissuasion active.................................................................................45 13.1 Paramètres de dissuasion automatique ..............................................45 13.2 Activer manuellement les fonctions de dissuasion ................................47 14 Détection intelligente de mouvement ........................................................49 14.1 S’assurer de la détection précise des personnes et des véhicules ................49 14.2 Configuration de la détection des personnes et des véhicules....................50 14.3 Rechercher des événements de détection de personnes et de véhicules (recherche intelligente) ................................................................52 14.4 Configurer Active View ...............................................................53 15 Détection des visages............................................................................54 15.1 Optimisation de la précision de la détection des visages .........................54 15.2 Configuration de la détection des visages...........................................54 15.3 Aperçu du visage .......................................................................56 15.4 Effectuer des recherches intelligentes pour la détection de visages .............56 16 Gestion des mots de passe et des utilisateurs ..............................................58 16.1 Comptes d’utilisateurs .................................................................58 16.1.1 Changer les mots de passe..................................................58 16.1.2 Ajouter des utilisateurs .....................................................59 16.1.3 Modification d’utilisateurs .................................................60 16.1.4 Suppression d’utilisateurs ..................................................60 16.2 Groupes de comptes ...................................................................60 16.2.1 Ajouter des groupes .........................................................60 16.2.2 Modifier des groupes........................................................61 16.2.3 Suppression de groupes.....................................................62 17 Utiliser le menu Principal......................................................................63 17.1 Vue d’ensemble du menu principal ..................................................64 17.2 Réglage de la résolution du moniteur (affichage)..................................64 17.3 Configuration du mode de séquence.................................................65 17.4 Menu de la caméra .....................................................................66 17.4.1 Visionnement de l'état de la caméra.......................................66 17.4.2 Versions du micrologiciel de la caméra...................................67 17.4.3 Mise à jour du micrologiciel de la caméra ...............................67 17.4.4 Configuration des réglages de superposition vidéo .....................68 17.4.5 Configuration des masques de confidentialité ...........................69 17.4.6 Configuration des paramètres d'enregistrement des images instantanées...................................................................70 17.4.7 Créer des noms personnalisés pour les canaux ..........................71 17.5 Menu d’informations ..................................................................72 17.5.1 Informations sur la version .................................................72 17.5.2 Informations relatives au disque dur ......................................72 17.5.3 Bits par seconde .............................................................73 17.5.4 Journal système ..............................................................73 17.5.5 Alarmes .......................................................................74 17.5.6 Utilisateurs en ligne .........................................................75 17.5.7 Charge du réseau.............................................................75 17.5.8 Test réseau ....................................................................75 17.5.9 Sauvegarder vos configurations de système sur une clé USB............................................................................76 17.5.10 Rétablissement des paramètres par défaut ...............................77 17.5.11 Mise à niveau manuelle du micrologiciel ................................78 17.5.12 Mises à niveau automatiques du micrologiciel ..........................78 17.6 Réglages de réseau .....................................................................79 #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA vi Tables des matières 17.6.1 17.6.2 17.6.3 17.6.4 17.6.5 17.6.6 17.6.7 17.6.8 17.6.9 17.6.10 17.6.11 17.6.12 17.6.13 17.6.14 17.6.15 17.6.16 17.7 Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/IP) ............79 Configuration des ports du système (Connexion) .......................80 Configurer les alertes de courriel ..........................................81 Configuration des paramètres de commutateur (Avancé) ..............83 Paramètres P2P ..............................................................84 Effectuer des recherches intelligentes dans Safeguard .................84 Configurer Smart Plan ......................................................85 Configurer Safeguard .......................................................86 Configuration des réglages d'une perte de vidéo ........................88 Configuration des avertissements du disque dur ........................89 Configuration des avertissements de réseau .............................89 Recherche dans les journaux d’évènements .............................90 Configuration du pré-enregistrement .....................................91 Formater le disque dur ......................................................92 Configuration du type de disque dur ......................................93 Configurer l’estimation des enregistrements (calculatrice d’enregistrements) ...........................................................93 17.6.17 FTP (Avancé) ................................................................94 17.6.18 Configuration des réglages généraux du système .......................95 17.6.19 Configurer les vacances ....................................................96 17.6.20 Configurer le filtre IP .......................................................97 Mettre hors tension.....................................................................98 18 Connexion à distance à l’aide de l’application mobile Lorex Home ..................99 19 Smart Home et assistance vocale ........................................................... 100 20 Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) ....................................... 101 20.1 Connexion de caméras PTZ à l’enregistreur...................................... 101 20.2 Commandes PTZ de base ........................................................... 102 20.3 Contrôles PTZ avancés .............................................................. 103 20.4 préréglages ............................................................................ 104 20.5 Visites guidées ........................................................................ 104 20.6 Motifs .................................................................................. 104 20.7 Balayage automatique ............................................................... 105 21 Connexion de dispositifs audio ............................................................. 106 22 Remplacer le disque dur ..................................................................... 108 22.1 Enlever le lecteur de disque dur .................................................... 108 22.2 Installer un nouveau disque dur .................................................... 110 23 Configuration DDNS (Avancée) ............................................................ 114 23.1 ÉTAPE 1 : Routage de port ......................................................... 114 23.2 ÉTAPE 2 : Créer un Compte Lorex................................................ 114 23.3 ÉTAPE 3 : Activer la garantie ...................................................... 115 23.4 ÉTAPE 4 : S’inscrire à un compte DDNS ........................................ 115 23.5 ÉTAPE 5 : Activer le DDNS sur l’enregistreur .................................. 116 24 Dépannage ...................................................................................... 118 24.1 Principales raisons pour lesquelles votre caméra Lorex peut perdre des vidéos ou ne rien afficher ........................................................... 120 24.1.1 Le dépassement du budget PoE cause une perte de vidéo ........... 120 24.1.2 Quand utiliser un interrupteur PoE? .................................... 121 24.1.3 Pas assez d’alimentation ou perte totale de celle-ci................... 121 24.1.4 Surtensions et interférences .............................................. 121 24.1.5 Sortie d’affichage non prise en charge.................................. 121 24.1.6 Câbles tordus, pliés ou abîmés........................................... 121 24.1.7 Micrologiciels et matériels obsolètes ................................... 122 24.1.8 Problème de compatibilité................................................ 122 24.1.9 Faible bande passante Internet ........................................... 122 #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA vii Tables des matières 25 Spécifications techniques .................................................................... 123 25.1 Général ................................................................................ 123 25.2 Entrées/Sorties........................................................................ 123 25.3 Affichage .............................................................................. 123 25.4 Enregistrement........................................................................ 123 25.5 Lecture................................................................................. 123 25.6 Stockage ............................................................................... 123 25.7 Caractéristiques spéciales ........................................................... 123 25.8 Smart Home........................................................................... 124 25.9 Connectivité........................................................................... 124 25.10 Spécifications additionnelles ....................................................... 124 26 Avis ............................................................................................... 125 26.1 FCC/IC ................................................................................ 125 26.2 CE ...................................................................................... 125 26.3 Modification .......................................................................... 125 26.4 RoHS................................................................................... 125 26.5 ICES-003 .............................................................................. 125 #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA viii 1 Mesures de protection importantes En plus de l’attention particulière portée aux normes de qualité qui inscrivent dans le processus de fabrication de votre produit, la sécurité est un facteur majeur dans la conception de chaque appareil. Toutefois, la sécurité est également votre responsabilité. Ce feuillet comporte des informations importantes qui vous aideront à utiliser le produit et les accessoires de façon appropriée afin d’en profiter pleinement. Veuillez lire attentivement ces informations avant d’utiliser votre produit. 1.1 Précautions générales 1. Tous les avertissements et directives dans ce manuel doivent être suivis. 2. Débrancher de la prise électrique avant de nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser de détergents liquides en aérosol. Utiliser un linge humide pour nettoyer l’appareil. 3. Ne pas utiliser ce produit dans des endroits humides ou mouillés. 4. Conserver suffisamment d’espace autour du produit pour permettre une bonne ventilation. Les fentes et ouvertures de l’armoire de rangement ne devraient pas être bloquées. 5. Il est fortement recommandé de brancher le produit à un limiteur de surtension afin de protéger celui-ci des dommages causés par les surtensions. Il est également recommandé de brancher le produit à un système d’alimentation sans coupure (UPS), qui possède une pile interne qui permettra au produit de fonctionner en cas de panne de courant. ATTENTION Assurer la sécurité électrique. Les équipements et accessoires électriques branchés à ce produit doivent être conformes aux exigences UL ou à la certification CSA et ne doivent pas être modifiés afin de contourner ou d’enfreindre les caractéristiques de sécurité. Cela aidera à éviter tout risque potentiel de décharge électrique ou d’incendie. En cas de doute, communiquer avec un technicien qualifié. 1.2 Installation 1. Lire et suivre les directives : Toutes les directives de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant l’utilisation du produit. Suivre toutes les directives de fonctionnement. 2. Conserver les directives : Les directives de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées pour une utilisation future. 3. Avis importants : Respecter tous les avertissements et toutes les directives de fonctionnement du produit. 4. Polarisation : Ne pas contourner les mesures de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de type terre. Une fiche polarisée est munie de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de type terre possède deux broches et une troisième de mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie n’est pas compatible avec votre prise, consulter un électricien qualifié afin d’effectuer le remplacement de la prise obsolète. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 1 1 Mesures de protection importantes 5. Sources d’alimentation électrique : Ce produit doit exclusivement être alimenté par une source d’alimentation électrique conforme aux indications mentionnées sur l’étiquette. Communiquez avec votre revendeur ou votre société d’électricité locale si vous n’êtes pas certain du type de source d’alimentation électrique utilisé à l’emplacement. Pour les produits qui doivent être utilisés avec des piles ou de toute autre source d’alimentation électrique, consulter le manuel d’utilisation. 6. Surcharge : Ne pas surcharger les prises de courant murales ou les rallonges électriques, car cela peut entraîner des risques d’incendie ou de choc électrique. Les prises de courant alternatif en surcharge ou brisées, les rallonges électriques, les cordons électriques usés, endommagés ou dont l’isolant est fissuré, sont dangereux. Ils peuvent présenter un risque de choc électrique ou d’incendie. Vérifier régulièrement le cordon électrique; si l’isolation est endommagée ou qu’il présente des signes d’usures, demander à votre technicien en entretien de procéder à son changement. 7. Protection du cordon d’alimentation électrique : Les cordons d’alimentation électrique ne devraient pas être placés de façon à ce qu’on puisse marcher dessus ou qu’ils puissent être pincés par des objets placés sur ou contre eux. Porter une attention particulièrement aux cordons près des fiches, aux prises de courant et aux points de sortie de l’appareil. 8. Limiteurs de tension : Il est fortement recommandé que le produit soit branché à un limiteur de tension. Ceci protègera le produit des surtensions. Les limiteurs de tension doivent être conformes aux exigences UL ou à la certification CSA. 9. Système d’alimentation sans coupure (UPS) : Puisque ce produit est conçu pour un fonctionnement en continu, 24 heures par jour et 7 jours sur 7, il est recommandé de brancher celui-ci à un système d’alimentation sans coupure. Un système d’alimentation sans coupure possède une pile interne qui permettra au produit de fonctionner lors d’une panne de courant. Le système d’alimentation sans coupure doit être conforme aux exigences UL ou à la certification CSA. 10. Ventilation Les fentes et ouvertures du boîtier servent à la ventilation, assurent le bon fonctionnement du produit et le protègent des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou recouvertes. Ces ouvertures ne devraient jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou toute autre surface similaire. Ce produit ne devrait jamais être placé près ou sur d’un radiateur ou d’une source de chaleur. Ce produit ne devrait pas être placé dans une installation encastrée comme une bibliothèque ou une étagère à moins que la ventilation ne soit adéquate et que les directives du fabricant ne soient respectées. 11. Accessoires : Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant puisqu’ils peuvent représenter un danger. 12. Eau et humidité Ne jamais utiliser ce produit près de l’eau — par exemple, près d’un bain, d’un lavabo, d’un évier ou d’un bac à laver, dans un sous-sol humide, près d’une piscine et d’un autre endroit similaire. 13. Chaleur : Ce produit devrait être utilisé loin des sources de chaleur comme les radiateurs, les sources de chaleur, les fours ou autres produits (incluant les amplificateurs) chauffants. 14. Accessoires : Ne jamais placer ce produit sur un chariot instable, une étagère, un trépied ou sur une table. Le produit pourrait tomber ce qui serait susceptible d’endommager le produit. Utiliser uniquement ce produit sur une table, un chariot, une étagère, un trépied ou un support recommandé par le fabricant ou vendu avec le produit. Le montage du produit doit être effectué selon les directives du fabricant; les accessoires recommandés par le fabricant doivent être utilisés pour le montage. 15. Câbles de prolongement de la caméra : Avant l’installation, vérifier la cote de votre câble de prolongement pour s’assurer qu’il respecte la réglementation locale. 16. Installation : Les caméras fournies avec ce système doivent être montées selon les directives de ce guide ou selon les directives fournies avec les caméras, en utilisant les supports de fixation fournis. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 2 1 Mesures de protection importantes 17. Installation de la caméra : Ne pas plonger les caméras dans l’eau. Toutes les caméras ne peuvent pas être installées à l’extérieur. Vérifier la cote environnementale de votre caméra afin de confirmer que celle-ci peut être installée à l’extérieur. L’installation de caméras extérieures doit être effectuée dans un endroit abrité. 1.3 Entretien 1. Entretien : Ne pas tenter de faire l’entretien du produit vous-même. Ouvrir et retirer les capots peut vous exposer à des tensions dangereuses et à d’autres risques. Confier l’entretien à un technicien qualifié. 2. Conditions qui nécessitent un entretien : Débrancher le produit de la prise de courant murale et confier l’entretien à un technicien qualifié si les situations suivantes surviennent : • • • • • Si la fiche ou le cordon d’alimentation électrique est endommagé. Si un liquide a été renversé sur le produit ou si des objets sont tombés dessus. Si le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau. Si le produit a été échappé ou si le meuble a été endommagé. Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation. Ajuster uniquement les contrôles qui sont abordés dans les directives d’utilisation. Les ajustements inadéquats des autres contrôles peuvent causer des dommages qui nécessitent l’intervention d’un technicien qualifié, pour une période prolongée, afin de rétablir le fonctionnement normal de l’appareil. • Si les performances du produit changent de façon importante. Ceci indique un besoin d’entretien. 3. Pièces de remplacement : Quand des pièces de remplacement sont nécessaires, s’assurer qu’un technicien en entretien et en réparation vérifie que les pièces de remplacement utilisées possèdent les mêmes caractéristiques de sécurité que les pièces d’origines. L’utilisation de pièces de remplacement spécifiées par le fabricant du produit permettent de prévenir les incendies, les chocs électriques et les autres risques. 4. Vérifications de sécurité : Lorsque l’entretien ou la réparation du produit est terminé, demander au technicien en entretien et en réparation de procéder aux vérifications de sécurité recommandées par le fabricant afin de s’assurer que le produit est en bon état de fonctionnement. 1.4 Utilisation 1. Nettoyage : Débrancher le produit de la prise de courant murale avant d’effectuer un nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utiliser un linge humide pour le nettoyer. 2. Ensemble produit et chariot : Lorsque le produit est installé sur un chariot, l’ensemble produit et chariot devrait être déplacé avec soin. Les arrêts brusques, la force excessive et les surfaces inégales peuvent provoquer la chute du produit et le renversement du chariot. 3. Insertion d’objets et infiltration de liquide : Ne jamais introduire d’objets dans les ouvertures du produit puisqu’ils pourraient entrer en contact avec des points de tension ou « courtcircuiter » des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide sur le produit. 4. Foudre : Pour une protection accrue lors d’un orage ou lorsque le produit n’est pas utilisé pendant de longues périodes, débrancher celui-ci de la prise de courant murale et déconnecter l’antenne ou le système de câble. Ceci évitera que l’appareil ne soit endommagé par les surtensions et la foudre. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 3 2 Contenu de l’emballage L’emballage de votre enregistreur de sécurité comprend les composants suivants : NVR de sécurité 4K Ultra HD Bloc d’alimentation 1 x câble Ethernet 1 x souris USB 1 x câble HDMI REMARQUE La capacité du lecteur de disque dur, le nombre de canaux et la configuration de la caméra peuvent varier selon le modèle. Pour de plus amples informations, veuillez vous référer à votre emballage. Vérifier l'emballage afin de s'assurer que le système complet est présent et que les composants suivants sont inclus. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 4 3 Vue d’ensemble de l’enregistreur 3.1 Panneau avant 1. Voyants DEL : • HDD : S’allume pour indiquer que le disque dur fonctionne normalement. S’éteint lorsqu’il y a une erreur de disque dur. • ALIMENTATION : S’allume pour indiquer que le système est en marche. • RÉSEAU : S’allume pour indiquer que l’enregistreur est connecté à Internet pour permettre un accès à distance et pour effectuer des mises à jour automatiques du micrologiciel. S’éteint lorsqu’il n’y a pas d’accès Internet.. 2. Bouton Info/Panique : • Depuis le visionnement en direct, appuyez une fois pour ouvrir l’écran Information système. • Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour activer les voyants d’avertissement et les sirènes de toutes les caméras de dissuasion connectées. 3. Port USB : Connectez une souris USB (incluse) pour contrôler le système, ou une clé USB (non incluse) pour la sauvegarde de données ou les mises à jour manuelles du micrologiciel. 3.2 Panneau arrière 1. c.c. 12V : Connectez l’adaptateur d’alimentation inclus. 2. Entrée vidéo PoE : Connecter les caméras IP Lorex au système. Pour consulter la liste complète des caméras compatibles, voir lorex.com/compatibility. 3. LAN : À l’aide du câble Ethernet RJ45 compris, connectez l’enregistreur au router pour rendre possible la connectivité à distance et les mises à jour automatiques du micrologiciel. 4. VGA : Connecter à un moniteur VGA (non inclus) pour voir l’interface du système. 5. ENTRÉE/SORTIE AUDIO : • Connectez un microphone externe au port d’ENTRÉE AUDIO pour enregistrer le son sur un seul canal. • Connectez un haut-parleur externe au port de SORTIE AUDIO pour entendre le son du système. • Pour toutes les informations sur la connexion de périphériques audio externes, voir 21 Connexion de dispositifs audio, page 106. 6. HDMI : À l’aide du câble HDMI inclus, connectez à un moniteur HDMI ou a un téléviseur (non inclus) pour voir l’interface du système. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 5 3 Vue d’ensemble de l’enregistreur 7. Port USB : Connectez une souris USB (incluse) pour contrôler le système, ou une clé USB (non incluse) pour la sauvegarde de données ou les mises à jour manuelles du micrologiciel. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 6 4 Configuration de base du système 4.1 ÉTAPE 1 : Connexion des caméras REMARQUE Cette étape sert uniquement à vérifier l’image de la caméra. Il est recommandé de connecter les caméras à un adaptateur secteur à proximité pour cette étape. L’assistant d’installation de Lorex qui s’exécute au démarrage vous aidera à nommer et organiser vos caméras. Il est donc recommandé de laisser les caméras connectées jusqu’à ce que l’assistant vous demande d’installer les caméras dans leur emplacement de montage permanent. Option 1 : Connexion directe au NVR Testez vos caméras avant de sélectionner l’emplacement permanent de montage en branchant de façon temporaire les caméras et les câbles à votre enregistreur. Connectez les caméras à l’enregistreur à l’aide des rallonges Ethernet RJ45 fournies avec vos caméras. Option 2 : Connecter les caméras au réseau local Vous pouvez aussi connecter vos caméras IP sur votre réseau local pour des installations flexibles. Pour de plus amples renseignements, consultez 4.8 Connexion des caméras au réseau local (LAN), page 10. REMARQUE Avant de choisir un emplacement de montage permanent pour vos caméras, consultez 5 Installation de la caméra, page 13 pour des remarques importantes et conseils d’installation. 4.2 ÉTAPE 2 : Connexion du routeur Connectez l’enregistreur à votre routeur à l’aide du câble Ethernet inclus. REMARQUE Pour recevoir les mises à jour automatiques du micrologiciel et permettre la visualisation à distance à l’aide d’applications mobiles, une connexion Internet haute vitesse est requise (vitesse de téléchargement minimum de 5 Mb/s requise pour la visualisation 4K; 3,5 Mb/s pour les résolutions inférieures). Toutes les autres fonctions du système peuvent être utilisées sans connexion Internet. 4.3 ÉTAPE 3 : Connexion de la souris Connectez la souris incluse au port USB sur l’enregistreur. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 7 4 Configuration de base du système 4.4 ÉTAPE 4 : Connexion d’un moniteur Connectez l’enregistreur à un moniteur à l’aide du câble HDMI fourni (pouvant supporter une résolution allant jusqu’à 4K). OU Connectez l’enregistreur à un moniteur à l’aide d’un câble HVGA (non inclus – pouvant supporter une résolution allant jusqu’à 1080p). ATTENTION Si vous devez changer de moniteur, assurez-vous de régler l’enregistreur sur une résolution de sortie prise en charge par le nouveau moniteur avant de changer de moniteur. Consultez 17.2 Réglage de la résolution du moniteur (affichage), page 64 pour plus de détails. 4.5 ÉTAPE 5 : Connexion de l’adaptateur d’alimentation Utilisez l’adaptateur d’alimentation fourni pour connecter l’enregistreur à une prise de courant à proximité. 4.6 ÉTAPE 6 : Mise à jour du micrologiciel à sa version la plus récente (si disponible) Si une mise à jour du micrologiciel est disponible, il vous sera demandé de l’installer une fois le système allumé. Il est conseillé de faire la mise à jour du micrologiciel de votre système et de votre logiciel client ou de vos applications mobiles aux versions les plus récentes pour assurer la connectivité à distance au système et profiter des toutes nouvelles fonctionnalités. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 8 4 Configuration de base du système REMARQUE Vous devez connecter votre enregistreur à un routeur doté d’un accès Internet afin d’obtenir des mises à jour automatiques du micrologiciel. Si une mise à jour du micrologiciel est disponible : 1. Une notification s’affichera au démarrage demandant de mettre à jour le micrologiciel. Cliquez sur OK pour une mise à jour. 2. Entrez le nom d’utilisateur du système (par défaut : admin) et le mot de passe sûr puis cliquez sur OK. Attendez que la mise à jour du micrologiciel soit terminée. Le système redémarrera une fois que le micrologiciel aura été mis à jour. ATTENTION NE PAS ÉTEINDRE LE SYSTÈME OU DÉCONNECTER LE CÂBLE D'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION DU MICROLOGICIEL 4.7 Accès rapide aux Informations du Système Effectuez l’une des actions suivantes pour faire apparaître la fenêtre d’informations système. Cette fenêtre contient des informations système vitales, notamment le numéro de modèle, le numéro de série et l’ID de votre périphérique. REMARQUE Le code QR affiché sur cet écran peut être scanné lors de l’installation mobile afin d’enregistrer l’identité du dispositif. Pour ouvrir rapidement une fenêtre qui affiche les informations importantes sur le système : • Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Info. OU #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 9 4 Configuration de base du système • Appuyez sur le bouton du panneau avant de l’enregistreur. REMARQUE Ne maintenez pas le bouton en appuyant. Le bouton du panneau avant sert également de bouton de panique qui active les voyants d’alarme et les sirènes des caméras de dissuasion si on le maintient enfoncé pendant 3 secondes. 4.8 Connexion des caméras au réseau local (LAN) Pour flexibilité, vous pouvez aussi connecter les caméras IP au même réseau local (LAN) que le NVR plutôt que de les connecter directement au NVR. Ce processus s’accomplit en connectant les caméras au même routeur que le NVR. Pour ces installations, un interrupteur externe PoE (vendu séparément) ou un adaptateur d'alimentation doit être utilisé pour procurer du courant à chaque caméra IP. Vous devez aussi ajouter les caméras sur le NVR avant qu'elles montrent une image sur le moniteur ou qu'elles soient enregistrées par le NVR: Suivre les étapes suivantes pour connecter les caméras au NVR par le LAN. REMARQUE Compatible seulement avec les caméras IP HD de Lorex Pour une liste complète des caméras compatibles, consultez lorex.com/compatibility. Étape 1 de 2 — Option A : Connexion de caméras sur votre réseau local au moyen d'un commutateur PoE : #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 10 4 Configuration de base du système 1. Branchez un câble Ethernet du port LAN sur un commutateur externe PoE (vendu séparément sur lorex.com) à votre routeur en utilisant un câble CAT5e ou un câble Ethernet de meilleure qualité. Connectez le câble d’alimentation à l’interrupteur PoE et branchez-le à la prise de courant ou au limiteur de surtension. REMARQUE La terminologie peut varier selon le modèle de commutateur PoE que vous utilisez. 2. Brancher les caméras IP au commutateur PoE en utilisant des câbles d'extension Ethernet. Le commutateur PoE peut procurer l'alimentation et la transmission vidéo de la même manière que votre NVR. Étape 1 de 2 — Option B : Connexion des caméras sur votre réseau local au moyen de blocs d'alimentation : 1. Connectez chaque caméra à un adaptateur d’alimentation compatible (consultez la documentation associée à votre caméra à lorex.com pour une liste d’adaptateurs de courant compatibles avec vos caméras). 2. Brancher la caméra à votre routeur en utilisant un câble CAT5e ou Ethernet de meilleur qualité. Étape 2 de 2 : Ajouter les caméras à votre NVR : 1. Cliquez sur le bouton droit de la souris et sélectionnez Rechercher un appareil. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 11 4 Configuration de base du système 2. Cliquer sur Device Search. Le système cherche les caméras prises en charge sur le réseau. REMARQUE Vous pourriez devoir laisser passer quelques minutes après avoir allumé vos caméras IP pour qu’elles apparaissent dans vos recherches. 3. Cocher la/les caméra(s) que vous souhaitez ajouter. 4. Cliquez sur Add. L’indicateur de Status devient vert si la caméra est bien connectée. REMARQUE Il est possible d’ajouter une caméra à un canal particulier en plaçant le curseur sur un canal vide (en mode écran partagé) et en cliquant sur souris pour sortir. . Double-cliquez sur la caméra à ajouter, puis cliquez avec le bouton droit de la #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 12 5 Installation de la caméra Le chapitre suivant fournit des instructions générales d’installation et des conseils d’installation pour les caméras de sécurité. REMARQUE Cette section traite de la connexion de caméras à l’enregistreur et de conseils généraux d’installation uniquement. Veuillez vous reporter à la documentation qui accompagne votre caméra ou chercher le numéro de modèle de votre caméra à l’adresse lorex.com pour des instructions d’installation spécifiques. 5.1 Conseils d'installation Conseils généraux d’installation de caméra qui s’appliquent à tous les modèles de caméra. Veuillez vérifier avant de choisir un emplacement de montage permanent pour vos caméras. • Testez les caméras avant leur installation permanente. Planifiez le chemin que vous utiliserez pour le filage de vos caméras et vers où elles seront pointées. • Pointez la caméra dans la direction où il y a le moins d’obstruction (p. ex., des branches d’arbres). • Fixer la caméra à un endroit où la lentille sera loin de la lumière du soleil directe et intense. • Planifier l’installation des câbles pour que cela n’interfère pas avec les lignes de courant ou les lignes téléphoniques. • Protégez le câblage afin qu’il ne soit pas exposé ou coupé facilement. • Fixez la caméra dans un lieu visible mais hors de portée. • Évitez de diriger la caméra vers une fenêtre vitrée pour voir à l’extérieur. Un anneau blanc lumineux pourrait apparaître sur l’image en vision nocturne, puisque la lumière émise par les DEL de vision nocturne pourrait se refléter sur la vitre. • Ajustez l'angle des caméras de façon a couvrir une zone de transit élevé. • Dans les zones « à haut risque », pointez plusieurs caméras vers la même zone. Ceci permet une redondance des caméras si un vandale tente d’endommager une de vos caméras. • Pour les caméras conçues pour l’extérieur, il est recommandé de les installer dans un endroit abrité afin de s’assurer que l’objectif de la caméra reste à l’abri de l’eau de pluie et des autres précipitations. 5.2 Installation des caméras 1. Montez les caméras sur la surface de montage souhaitée en suivant les instructions fournies avec les caméras (consultez lorex.com pour la documentation la plus récente). Choisissez une surface de montage solide qui peut supporter tout le poids de la caméra. REMARQUE Si vous souhaitez fixer les caméras à une cloison sèche, il est recommandé d’utiliser les chevilles pour cloison sèche incluses. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 13 5 Installation de la caméra 2. Ajustez le support de caméra de façon à vous assurer que la caméra ait une vue satisfaisante de la zone que vous voulez surveiller. La configuration du support dépend de la surface de montage que vous avez choisi (voir ci-dessous les suggestions de configuration de support). Support mural Support de plafond REMARQUE Le montage sur comptoir ou sur table n’est pas recommandé si vous prévoyez utiliser la détection de personnes et de véhicules en raison de sa précision limitée. Veuillez vous référer à 14.1 S’assurer de la détection précise des personnes et des véhicules, page 49 pour connaître l’angle recommandé de la caméra et assurer une détection précise. 5.3 Branchement des rallonges de caméras Il est conseillé de connecter vos caméras directement à votre NVR. Cela est dû au fait que le NVR dispose de ports de PoE qui sont utilisés pour transmettre des images et du son, ainsi que pour alimenter la caméra sans devoir avoir recours à un adaptateur de courant. Vous pouvez également connecter les caméras à un commutateur réseau ou à un routeur (voir 4.8 Connexion des caméras au réseau local (LAN), page 10 pour les détails). Si votre commutateur ne supporte pas la fonctionnalité PoE, ou si vous connectez vos caméras à un routeur, vous devrez brancher chacune des caméras à l’aide d’un adaptateur de courant (vendu séparément). Reportez-vous à la documentation de votre caméra sur lorex.com pour connaître le bloc d’alimentation adéquat à utiliser. 1. Connectez la caméra au câble de rallonge Ethernet inclus. 2. Brancher l’autre extrémité du câble de rallonge Ethernet à l’un des ports PoE sur le panneau arrière du NVR. 5.4 Fusion™ sans fil/câblé Faisant partie de la collection Lorex Fusion™, vous pouvez coupler ce NVR avec d’autres produits Wi-Fi Lorex tels que des caméras Wi-Fi, des sonnettes de porte et des projecteurs. Pour plus d’informations, veuillez consulter notre Guide sur la collection Fusion à l’adresse lorextechnology.com/articles/fusion et notre Page de soutien pour la collection Fusion. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 14 5 Installation de la caméra REMARQUE Connectez jusqu’à deux produits Wi-Fi aux NVR. Les autres appareils Wi-Fi peuvent toujours être utilisés à travers l’application Lorex Home. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 15 6 Utilisation de la souris La souris est le dispositif de commande principal du système. Connectez la souris au port USB situé sur le panneau avant de l’appareil. 1. Bouton gauche : • Lorsque l’écran est partagé, en mode de visionnement en direct, cliquez sur un canal pour le mettre en mode plein écran. Cliquez dessus à nouveau pour retourner au mode d’affichage écran partagé. • Lors de la navigation dans les menus, cliquer pour ouvrir une option du menu. 2. Bouton droit : • En mode Visualisation en direct, cliquer à droite n'importe où dans l'écran pour ouvrir le menu Rapide. • À l'intérieur des menus du système, appuyez sur le bouton droit pour sortir des menus. 3. Roulette de défilement : En vue en direct, utilisez la roulette de défilement pour faire un zoom avant et arrière. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 16 7 Réglage de la date et de l’heure ATTENTION Il est hautement recommandé de régler la date et l’heure alors que vous configurez votre système pour la première fois. Des estampilles temporelles erronées peuvent rendre votre enregistrement inéligible comme preuve en cour de justice. REMARQUE Ce chapitre traite du réglage de la date et de l’heure du système uniquement. Consultez les références ci-dessous pour des instructions complètes sur les autres sous-menus énumérés ci-dessous : • • Général : Consultez 17.6.18 Configuration des réglages généraux du système, page 95. Vacances : Consultez 17.6.19 Configurer les vacances, page 96. Pour régler la date et l’heure 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l’onglet General sur le panneau latéral, puis cliquez sur Date & Time sur le panneau supérieur. 3. Sous System Time entrez l’heure actuelle et sélectionnez votre fuseau horaire. Ensuite, cliquez OK. 4. Cochez la case DST afin d’activer automatiquement les mises à jour de l’heure avancée. REMARQUE • • Vous pouvez régler le Start Time et le End Time de l’heure avancée si les paramètres par défaut ne correspondent pas à votre région. Sous DST, sélectionnez Week pour régler le début et la fin de la période sur une journée et une semaine (par exemple le 2e dimanche du mois de mars), ou sélectionnez Date pour régler le début et la fin de la période à une date précise. 5. (Facultatif) Cochez la case NTP pour synchroniser votre système à un serveur temporel Internet. Cliquez sur Manual Update pour effectuer la mise à jour de l’heure instantanément. REMARQUE • • Votre système doit avoir une connexion Internet constante pour utiliser le NTP. (Avancé) Vous pouvez saisir un serveur NTP personnalisé sous Server et Port, et vous pouvez choisir la fréquence de synchronisation de l’heure en utilisant Interval(heures). #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 17 7 Réglage de la date et de l’heure 6. Cliquez Apply pour enregistrer les changements. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 18 8 Utilisation de l'affichage à l'écran Utilisez l’affichage à l’écran du système pour naviguer dans les menus et pour configurer les options et réglages. REMARQUE Pour accéder à l’affichage à l’écran, vous devez connecter la souris incluse et un moniteur (non inclus) à l’enregistreur. Consultez 4 Configuration de base du système, page 7 afin d’obtenir des directives complètes. 8.1 Barre de navigation La barre de navigation située en bas de l’écran de visionnement en direct de l’enregistreur vous permet d’accéder au menu principal et de contrôler les fonctions de base de l’enregistreur. Pour afficher la barre de navigation : • Placez le pointeur de la souris près du bas de l’écran de visionnement en direct. 1. Menu principal : Consultez , page pour les instructions complètes sur l’utilisation du menu principal. 2. Réduire la barre de navigation 3. Modes de visualisation : Sélectionnez le nombre de canaux affichés à l’écran pendant la visualisation en direct. 4. Canal ou canaux précédent(s)/suivant(s) : Affiche le ou les canaux précédents/suivants en mode de visualisation à un canal ou quatre canaux. 5. Mode Séquence : Démarrage ou arrêt du mode Séquence. En mode Séquence, l’affichage du système va automatiquement passer d’un canal connecté à un autre à intervalle de quelques secondes. 6. Panoramique/Inclinaison/Zoom : Contrôlez et configurez les paramètres des caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ). Pour obtenir des instructions complètes sur la connexion et l’utilisation des caméras PTZ, voir 20 Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ), page 101. 7. Caméra : Cliquez pour ouvrir le menu des paramètres de l’image de la caméra. Pour tous les renseignements : 8.5 Paramètres d’image de la caméra, page 22. 8. Lecture : Ouvre le menu de lecture. Cette fonction vous permet de rechercher un enregistrement vidéo dans le disque dur de l’enregistreur. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu Lecture, consultez 10 Lecture, page 30. 9. État d’alarme : Afficher les alarmes en cours. Consultez 17.5.5 Alarmes pour obtenir des détails. 10. Info du canal : Appuyez pour accéder aux informations d’état des caméras branchées. 11. Rechercher dispositif à distance : Gérer des caméras IP sur le réseau. 12. Réseau : Affichez et configurez les options réseau, y compris le paramétrage d’une adresse IP dynamique ou statique. Pour obtenir des instructions complètes sur la configuration des options de réseau, consultez 17.6.1 Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/ IP), page 79. 13. Gestionnaire de disque dur : Configurez les options de lecture/écriture du disque dur (voir 17.6.15 Configuration du type de disque dur, page 93 pour plus de détails) ou le format des lecteurs (voir 17.6.14 Formater le disque dur, page 92 pour plus de détails). 14. Gestionnaire USB : Cliquer pour accéder aux options pour les clés USB portables (non incluses). Vous pouvez sauvegarder une vidéo, des journaux ou des configurations de système et installer les mises à jour du micrologiciel. 15. Mise à jour du système : Vérifiez les mises à jour du micrologiciel. Le système doit être connecté à Internet pour vérifier ou recevoir les mises à jour. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 19 8 Utilisation de l'affichage à l'écran 16. Lumière et sirène d’avertissement – caméras de dissuasion seulement : Cliquez pour activer les lumières et les sirènes d’avertissement de toutes les caméras de dissuasion connectées. Cliquez à nouveau pour désactiver. 8.2 Menu rapide Le menu rapide vous permet d’accéder rapidement aux fonctions auxquelles vous pouvez accéder en utilisant la barre de navigation. Pour ouvrir le menu rapide : • Cliquez avec le bouton droit de la souris n’importe où sur l’écran de visionnement en direct. 1. Main Menu: Sélectionnez cette option pour accéder pleinement au menu principal. 2. Playback: Ouvre le menu de lecture. Cette fonction vous permet de rechercher un enregistrement vidéo dans le disque dur de l’enregistreur. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu Lecture, consultez 10 Lecture, page 30. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 20 8 Utilisation de l'affichage à l'écran 3. Pan/Tilt/Zoom: Contrôlez et configurez les paramètres des caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ). Pour obtenir des instructions complètes sur la connexion et l’utilisation des caméras PTZ, voir 20 Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ), page 101. 4. Viewing Modes: Sélectionnez le nombre de canaux affichés à l’écran pendant la visualisation en direct. 5. Camera Registration: Vérifiez les caméras que vous souhaitez connecter au NVR. 6. Manual: Sélectionnez les options d’enregistrement manuel et d’instantané. Pour de plus amples renseignements, consultez 9.4 Configuration de l'enregistrement programmé ou manuel, page 27. 7. Face Preview: Activez ou Désactivez les événements de détection de visages pour les afficher dans la partie droite de l’écran (pour les caméras habilitées à la détection des visages uniquement). 8. AutoFocus : Accéder aux contrôles de zoom/foyer pour les caméras à foyer automatique (non incluses). 9. Camera Setting: Configuration des paramètres d’image pour les caméras. Pour tous les renseignements : 8.5 Paramètres d’image de la caméra, page 22. 10. Info: Affiche les informations système, telles que le numéro de modèle, l’ID de l’appareil, l’adresse IP, etc. 11. Sequence: Démarrage ou arrêt du mode Séquence. En mode Séquence, l’affichage du système va automatiquement passer d’un canal connecté à un autre à intervalle de quelques secondes. 12. Disable Beep: Désactive temporairement l’avertissement sonore actuel. REMARQUE Des avertissements sonores peuvent être émis pour un large éventail d’évènements, tels que les problèmes de disque dur, la connectivité réseau, les évènements de détection de mouvement et plus encore. La désactivation de l’alarme sonore actuelle à l’aide du menu rapide n’arrête l’enregistreur que pendant un court instant, puis les avertissements sonores se poursuivent. 8.3 Barre d’outils de la caméra La barre d’outils de la caméra vous permet d’effectuer des fonctions rapides pour un canal spécifique sur l’enregistreur. Pour accéder à la barre d’outils de la caméra : • Passez la souris près du sommet d’une chaîne avec une caméra connectée. 1. Lecture instantanée : Lit une vidéo récente depuis le canal choisi. Par défaut, la lecture instantanée est réglée pour lire les 5 dernières minutes d’enregistrement vidéo. Voir 17.6.18 Configuration des réglages généraux du système, page 95 pour définir une longueur de lecture personnalisée. 2. Zoom numérique : Cliquez pour activer le zoom numérique. Cliquez et déplacez-vous sur l’image de la caméra pendant la lecture pour zoomer sur la zone sélectionnée. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour revenir à l’image complète de la caméra. Vous pouvez ensuite répéter l’opération pour zoomer sur une autre zone, ou cliquer à nouveau sur l’icône pour désactiver le zoom. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 21 8 Utilisation de l'affichage à l'écran 3. Sauvegarde en temps réel : Cliquez pour commencer l’enregistrement manuel de la chaîne actuelle. Cliquez à nouveau pour arrêter l’enregistrement et enregistrer le fichier vidéo sur une clé USB (non fournie). 4. Instantané : Enregistrez un instantané de l’image actuelle de la caméra sur une clé USB (non fournie). 5. Audio bidirectionnel : (Caméras audio bidirectionnelles uniquement) Cliquez pour activer la communication bidirectionnelle sur les caméras compatibles. Pour pouvoir écouter ce qui se passe autour de votre caméra, un haut-parleur externe (non inclus) doit être branché sur l’enregistreur. 6. Lumière d’avertissement : (Caméras de dissuasion seulement) Cliquez pour allumer manuellement le témoin lumineux de la caméra pendant 10 secondes. 7. Sirène : (Caméras de dissuasion seulement) Cliquez pour allumer manuellement la sirène de l’appareil photo pendant 10 secondes. 8.4 Claviers virtuels Le clavier complet est utilisé pour entrer des caractères alphanumériques, tels que dans les champs de nom d’utilisateur ou de mot de passe. Le clavier numérique est utilisé pour entrer des caractères numériques, tel que dans les champs d’heure ou de date. Pour utiliser le clavier complet : • À l’aide de la souris, cliquez sur un champ où les caractères alphanumériques sont entrés, tels que le nom d’utilisateur et les champs de mot de passe. • Le clavier complet s’ouvre : • Cliquez sur Shift pour basculer entre les caractères en majuscules et en minuscules. • Cliquez avec le bouton droit de la souris pour fermer le clavier complet. Pour utiliser le clavier numérique : • À l’aide de la souris, cliquez sur un champ où les caractères numériques sont entrés, tels que les champs de date ou d’heure. • Le clavier numérique s’ouvre : • Cliquez avec le bouton droit de la souris pour fermer le clavier numérique. 8.5 Paramètres d’image de la caméra Utilisez le menu Paramètres de la caméra pour régler les paramètres d’image de vos caméras. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 22 8 Utilisation de l'affichage à l'écran Pour régler les paramètres d’image : 1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le canal que vous voudriez configurer et sélectionner Camera Setting. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 23 8 Utilisation de l'affichage à l'écran 2. Configurez les paramètres suivants au besoin : REMARQUE Les paramètres énumérés ci-dessous sont affichés seulement s’ils sont pris en charge sur la caméra sélectionnée. Certains modèles de caméra ne comprennent pas tous les paramètres. • • • • • • • • Config File: Choisir parmi les options d’image prédéfinies. Brightness: Ajuster la luminosité de l’image. Contrast: Ajuster le contraste de l’image. Saturation: Ajuster la brillance des couleurs de l’image. Sharpness: Ajuster l’angle de la caméra. Gamma: Ajuster la balance des clairs et des foncés de l’image Mirror:Sélectionnez On pour renverser l’image horizontalement. Flip: Sélectionnez 180° pour faire tourner l’image verticalement, ou sélectionnez 0° pour rétablir l’orientation par défaut. Vous pouvez aussi choisir 90° ou 270°. • Corridor Mode: Non pris en charge. • BLC Mode: Sélectionner l’un des modes de compensation de contre-jour suivants : ◦ BLC (Compensation de contre-jour) : Ajuste les niveaux de lumière sur l’image pour pouvoir voir les objets du premier plan même avec une forte source de lumière derrière eux. ◦ WDR / HDR (Imagerie à grande gamme dynamique/à gamme dynamique étendue) : (Caméra compatible requise) La caméra compense les changements de luminosité dans l’image pour améliorer la qualité dans les zones claires et foncées. ◦ HLC (Compensation élevée de la lumière) : La caméra tamise les zones les plus lumineuses de l’image pour les rendre plus claires. ◦ De : Désactiver cette fonction. • Day&Night Mode: Ce paramètre règle le mode jour/nuit de la caméra. Sélectionnez Auto pour que la caméra détermine automatiquement s’il faut utiliser le mode couleur ou le mode noir et blanc. Sélectionnez Black&White pour que la caméra soit toujours en mode noir et blanc. Sélectionnez Color pour que la caméra soit toujours en mode couleur. REMARQUE Il est conseillé de choisir le mode Automatique pour la plupart des configurations. Le mode Color obligera la caméra à enregistrer en couleur même lorsque le niveau de luminosité diminue, ce qui influera sur la qualité de l’image pour les caméras ne disposant pas de capteur d’images à faible luminosité. • 3D NR: Sélectionnez On pour allumer le dispositif de réduction de bruit de la caméra. La réduction du bruit assurera une image plus claire, particulièrement de nuit, et peut réduire la quantité d’espace de disque requis pour sauvegarder la vidéo. • WB Mode: Ce mode vous permet d’ajuster les niveaux de balance de blanc de la caméra. Choisissez une option dans la liste de modes prédéfinis ou choisissez Auto pour que le système règle automatiquement un mode option de balance des blancs. • Lorex Logo: Sélectionnez Enable pour inclure le logo de Lorex en filigrane sur l’image de la caméra. 3. Cliquer sur OK pour sauvegarder les changements. REMARQUE Vous devez enregistrer les changements pour pouvoir appliquer les changements de paramètres. Il est recommandé d’ajuster un paramètre à la fois pour pouvoir voir les résultats de chaque changement. Cliquez Default pour régler la caméra avec les paramètres d’image par défaut. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 24 9 Enregistrement Par défaut, le système est programmé pour enregistrer immédiatement les vidéos des caméras connectées constamment, 24h par jour. Vous pouvez personnaliser les paramètres d'enregistrement selon vos besoins. 9.1 Types d'enregistrement vidéo Le système prend en charge les types d’enregistrement suivants : • Continuous recording: Enregistrement normal en continu. Une icône s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran lorsqu’un enregistrement en continu s’effectue. • Motion recording: Enregistrement vidéo déclenché par le mouvement. Une icône s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran lorsqu’un événement impliquant un mouvement est en train d’être enregistré. • Smart motion recording: Enregistrement vidéo intelligent du mouvement de personnes ou de véhicules. Une icône s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran lorsqu’un événement impliquant le mouvement d’une personne ou d’un véhicule est en train d’être enregistré. Pour plus de détails sur la configuration de la détection intelligente de mouvement de personnes et/ou de véhicules, consultez 14 Détection intelligente de mouvement, page 49. 9.2 Configuration de la qualité de l’enregistrement Le système utilise deux flux d’enregistrement vidéo : un flux principal et un flux secondaire. Le flux principal enregistre des vidéos de haute qualité directement sur le disque dur du système. Le flux secondaire enregistre des vidéos de qualité inférieure pour un visionnement efficace sur différents dispositifs par Internet. Vous pouvez personnaliser les paramètres de qualité vidéo pour ces flux selon vos besoins. Pour configurer la qualité d’enregistrement : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur CAMERA, puis sur Recording. Cliquez sur l’onglet Recording sur le panneau supérieur. 3. Sous Channel, sélectionnez la caméra que vous voudriez configurer. 4. Sous Type, sélectionnez le type d’enregistrement pour lequel vous souhaitez configurer les paramètres de qualité. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 25 9 Enregistrement 5. Configurez les paramètres suivants. Sauf indication contraire, les options pour le flux principal et le flux secondaire sont les mêmes : • Compression: Sélectionnez le type de compression vidéo qui sera utilisé. Pour les caméras compatibles avec le H.265, il est recommandé de sélectionner H.265, pour obtenir une utilisation réduite de l’espace du disque. • Super H.264/5: (Flux principal uniquement) Permet de réduire la configuration système requise pour les enregistrements sans importance afin de maximiser le stockage sur disque dur. Si vous l’activez, choisissez la qualité Quality de 1 (min) à 6 (max). • Resolution: Sélectionnez la résolution que vous voulez utiliser pour enregistrer le canal choisi. Une haute résolution produit une image plus détaillée, mais prend plus d’espace sur le disque dur et exige une bande passante plus grande pour une lecture sur les ordinateurs ou appareils mobiles connectés. REMARQUE Les résolutions disponibles pour le flux principal et le flux secondaire dépendent du modèle de caméra qui est connectée au système. • Frame Rate (FPS): Sélectionnez la fréquence d’images dans Images par seconde (IPS) pour l’enregistrement de chaque flux. Un haut taux d’images par seconde produit une vidéo moins saccadée, mais demande plus d’espace de stockage et plus de bande passante. • Bit Rate Type: Sélectionnez CBR (débit binaire constant) ou VBR (débit binaire variable) pour déterminer le type de débit binaire. Si vous sélectionnez VBR, choisissez la qualité Quality de 1 (min) à 6 (max). • Bit Rate (Kbps): Sélectionnez le débit binaire pour chaque flux d’enregistrement. Un haut débit produit une meilleure image, mais cela demande plus d’espace de stockage et plus de bande passante. • More Settings: Cliquez sur More Settings sous Flux principal ou Flux secondaire pour activer la fonction d’encodage audio. La fonction d’encodage audio est désactivée par défaut. REMARQUE Les paramètres d’enregistrement comprennent des options pour l’enregistrement audio. Pour tous les renseignements : 21 Connexion de dispositifs audio, page 106. 6. Cliquer sur Apply. 7. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du présent canal à un ou plusieurs autres canaux. 9.3 Réglage de l’horaire d’enregistrement Vous pouvez personnaliser le calendrier d'exécution d'enregistrement selon vos besoins. Par exemple, vous pouvez configurer le système pour qu'il enregistre en continu pendant les heures de travail et qu'il enregistre uniquement par détection de mouvement après les heures de travail. Un calendrier d'exécution d'enregistrement personnalisé aide à diminuer l'espace requis sur les disques durs et augmente la période de temps durant laquelle votre système peut stocker des enregistrements. Pour configurer l'horaire d'enregistrement: 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 26 9 Enregistrement 2. Cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l’onglet Schedule du panneau latéral. 3. Sous Channel, choisir le canal à configurer ou sélectionner All. 4. Configurer le calendrier d'exécution au besoin : • Cliquez-glissez sur chaque jour afin de personnaliser l’horaire d’enregistrement. L’horaire est disposé en grille et chaque carré représente une heure. • Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires ( de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois. ). Cela vous permet • Pour effectuer des ajustements plus précis à un emploi du temps, cliquez sur . Cela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d’un emploi du temps. • Cliquez sur choisie. pour désactiver l’enregistrement du type sélectionné pour la journée 5. Cliquer sur Apply. 9.4 Configuration de l'enregistrement programmé ou manuel Vous pouvez régler le système pour enregistrer en fonction d’un horaire ou vous pouvez aussi activer ou désactiver l’enregistrement manuellement. Par défaut, le système est réglé pour toujours enregistrer selon un horaire. Pour configurer un emploi du temps d’enregistrement, consultez 9.3 Réglage de l’horaire d’enregistrement, page 26. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 27 9 Enregistrement Pour configurer les options d’enregistrement manuel : 1. Cliquer avec le bouton droit sur l’affichage du visionnement en direct pour ouvrir le menu rapide. Cliquer sur Manual ensuite sur Record. 2. Sous Main Stream, sélectionnez la façon dont le système enregistrera le flux principal pour chaque canal : • Auto: L’enregistrement du flux principal s’effectuera selon l’emploi du temps prévu. • Manual: Le système enregistrera continuellement le flux principal aussi longtemps que cette option sera sélectionnée. • Stop: Le système n’enregistrera pas le flux principal pour ce canal. Cette option n’est pas recommandée. 3. Sous Sub Stream, sélectionnez comment le système enregistrera le flux secondaire pour chaque canal. • Auto: L’enregistrement du flux secondaire s’effectuera selon l’emploi du temps prévu. • Manual: Le système enregistrera continuellement le flux secondaire aussi longtemps que cette option sera sélectionnée. • Stop: Le système n’enregistrera pas le flux secondaire pour ce canal. Cette option n’est pas recommandée. 4. Sous Snapshot, sélectionnez Enable pour permettre l’enregistrement d’image instantanée sur chaque canal. Ou, sélectionnez Disable pour désactiver l’enregistrement d’image instantanée. REMARQUE Pour définir plus de préférences en matière de captures d’écran, consultez 17.4.6 Configuration des paramètres d'enregistrement des images instantanées, page 70. 5. Cliquer sur Apply. 9.5 Configuration de l'écrasement des données du disque dur Lorsque le disque dur sera plein, par défaut le système écrasera les données les plus anciennes. Cette opération est recommandée puisqu'elle assure que le système continuera d'enregistrer sans aucune intervention de votre part. Vous pouvez également configurer le système pour que l'enregistrement s'arrête lorsque le disque dur est plein. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 28 9 Enregistrement Pour configurer l'écrasement des données du disque dur : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l’onglet Basic du panneau latéral. 3. Assurez-vous que HDD Full est réglé sur Overwrite pour écraser les enregistrements les plus anciens lorsque le disque dur est plein. REMARQUE Sélectionnez Stop Record pour que le système arrête l’enregistrement une fois que le disque dur est plein. 4. Cliquer sur Apply. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 29 10 Lecture Naviguer et lire des fichiers vidéo enregistrés sur le système 10.1 Lecture de la vidéo du disque dur Pour lire une vidéo enregistrée : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Playback. 2. Utilisez le calendrier à la droite pour sélectionner le jour de la lecture. 3. Cochez les canaux que vous souhaitez lire. Cliquez sur les icônes à droite du nom de chaque canal pour choisir la qualité vidéo ( pour Flux principal, pour Flux secondaire). 4. Cliquez à l’intérieur de la barre vidéo pour sélectionner l’heure de la lecture. Le système commencera la lecture de la vidéo à partir de l’heure choisie. 10.2 Commandes de lecture 1. Choix de l’appareil pour la lecture : Choisissez entre la recherche sur le disque dur de l’enregistreur ou sur une clé USB (non fournie). 2. Calendrier : Sélectionnez la date de lecture. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 30 10 Lecture 3. Sélection du canal : Sélectionnez les canaux et la qualité vidéo pour la lecture. Vous pouvez vérifier jusqu’à 4 canaux pour la lecture en flux principal ( lecture en flux secondaire ( ) et jusqu’à 8 canaux pour la ). 4. Modes de visualisation : • Non pris en charge • Bookmark List: Affiche tous les enregistrements marqués d’un signet pour un seul canal à la date sélectionnée (enregistrements marqués d’un signet requis ― voir cidessous pour les détails). • File List: Affiche tous les enregistrements disponibles pour la date, le canal ou les canaux sélectionnés sous forme de liste. 5. Échelle de temps de la barre de lecture : Choisissez la longueur de la période de temps affichée sur la barre de lecture. 6. Filtres de type d’enregistrement : Cliquez pour afficher ou cacher les types d’enregistrement. 7. Sync. : Sélectionnez jusqu’à 4 canaux pour une lecture synchronisée. Si l’option de synchronisation est activée, toutes les chaînes sélectionnées joueront les vidéos en simultané. L’option de synchronisation permet de comparer facilement les enregistrements de différentes caméras. 8. Barre de lecture : Cliquez à l’intérieur de la barre pour choisir une heure de lecture. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 31 10 Lecture 9. Contrôles de lecture : • Play / Pause • Stop • Play Backwards • Previous Frame: Passez à l’image précédente lorsque la vidéo est en pause. • Next Frame: Passez à l’image suivante lorsque la vidéo est en pause. • Slow Playback: Cliquez plusieurs fois pour ralentir la vidéo de moitié jusqu’à 16 fois plus lentement que la normale. Cliquez à nouveau pour revenir à la vitesse normale. • Fast Playback: Cliquez plusieurs fois pour doubler la vitesse de la vidéo jusqu’à 16 fois plus vite que la normale. Cliquez à nouveau pour revenir à la vitesse normale. • Area Search: Cliquez pour sélectionner une zone de l’image de la caméra et lire tous les enregistrements avec du mouvement dans la zone sélectionnée. Pour tous les renseignements : 10.3 Recherche dans une zone précise, page 32. • Add Bookmark: Marquez les enregistrements d’un signet pour les retrouver facilement. • Digital Zoom: Cliquez pour activer le zoom numérique. Cliquez et déplacez-vous sur l’image de la caméra pendant la lecture pour zoomer sur la zone sélectionnée. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour revenir à l’image complète de la caméra. Vous pouvez ensuite répéter l’opération pour zoomer sur une autre zone ou cliquer à nouveau sur l’icône pour désactiver le zoom. • Show/Hide Smart Search Rules: Cliquez pour montrer/masquer les zones actives pour la détection intelligente de personnes et de véhicules lors de la lecture. • Volume / Mute: Cliquez sur la barre de volume pour régler le volume du son lors de la lecture. Cliquez sur l’icône pour activer/désactiver le son. REMARQUE ◦ ◦ • 10.3 Vous devez visionner une caméra dotée d’une fonction audio sur un seul canal pour entendre l’audio. Vous devez également utiliser un moniteur HDMI avec haut-parleurs intégrés ou connecter un hautparleur externe à l’enregistreur pour entendre le son. L’enregistrement audio et l’usage de l’écoute audio sans consentement sont illégaux dans certaines juridictions. Lorex Corporation décline toute responsabilité concernant l’usage de produits non conforme aux lois locales. Video Clip: Sauvegardez un clip vidéo personnalisé sur une clé USB (non incluse). Pour des instructions complètes 10.4 Sauvegarde de la séquence vidéo., page 33. Recherche dans une zone précise Lisez tous les enregistrements d’un seul canal avec mouvement dans une zone spécifique de l’image de la caméra. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 32 10 Lecture Pour effectuer une recherche dans une zone précise : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Playback. 2. Utilisez le calendrier à la droite pour sélectionner le jour de la lecture. 3. Cochez le canal unique que vous souhaitez lire. Cliquez sur l’icône à droite du nom du canal pour choisir la qualité vidéo ( pour le flux principal, pour le flux secondaire). 4. Cliquez à l’intérieur de la barre vidéo pour sélectionner l’heure de la lecture. Le système commencera la lecture de la vidéo à partir de l’heure choisie. 5. Cliquez pour définir une zone active pour la recherche. 6. L’icône changera à et la caméra apparaîtra avec une grille superposée. Cliquez ou cliquez et faites glisser pour ajouter/supprimer des carrés de la grille. Les zones bleues pleines marquent la partie de l’image qui sera prise en compte pour les événements de mouvement. 7. Cliquez 10.4 pour lancer la recherche intelligente. Sauvegarde de la séquence vidéo. La sauvegarde des séquences vidéo permet de choisir une durée de vidéo en mode Lecture et de l’enregistrer sur une clé USB (non incluse). #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 33 10 Lecture Pour utiliser une sauvegarde de clip vidéo : 1. Insérez une clé USB (non fournie) dans un port USB libre de l’enregistreur. 2. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Playback. 3. Utilisez le calendrier à la droite pour sélectionner le jour de la lecture. 4. Cochez les canaux que vous souhaitez lire. Cliquez sur les icônes à droite du nom de chaque canal pour choisir la qualité vidéo ( pour Flux principal, pour Flux secondaire). 5. Cliquez à l’intérieur de la barre vidéo pour sélectionner l’heure de la lecture. Le système commencera la lecture de la vidéo à partir de l’heure choisie. 6. Cliquez sur pour marquer le début du clip vidéo, puis cliquez à nouveau pour marquer la fin du clip vidéo. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 34 10 Lecture 7. Cliquer sur pour ouvrir le menu de sauvegarde. 8. Sélectionnez un type de fichier pour vos fichiers de sauvegarde. 9. Cliquer sur Backup. 10.5 Lecture d’une vidéo à partir d’une clé USB Si vous avez des fichiers vidéo enregistrés sur une clé USB (non incluse), vous pouvez les lire en utilisant le système. Consultez 11 Sauvegarde, page 37 pour des instructions complètes sur la sauvegarde de vidéo sur un lecteur flash USB. Pour lire une vidéo à partir d’une clé USB : 1. Connectez la clé USB (non incluse) contenant des fichiers vidéo dans un port USB libre du système. 2. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Playback. 3. Cliquez sur le menu déroulant et sélectionnez From IO Device. 4. Cliquez sur Browse pour localiser le fichier vidéo sur votre clé USB. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 35 10 Lecture 5. Double-cliquez sur le fichier vidéo que vous souhaitez ouvrir dans la liste des fichiers pour lancer la lecture. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 36 11 Sauvegarde Exportez les fichiers sur une clé USB (non incluse). 11.1 Formatage de la clé USB Il est recommandé de formater votre clé USB (non incluse) avant de l’utiliser avec le système. ATTENTION Le formatage du dispositif USB effacera toutes les données du dispositif. Cette étape ne peut pas être annulée. Conditions préalables : • Insérez une clé USB (non fournie) dans un port USB libre de l’appareil. Pour formater une clé USB : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur BACKUP. 3. Cliquez sur l’onglet Browse pour localiser la clé USB que vous voulez formater. 4. Sélectionnez le disque voulu, puis cliquez sur Format. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 37 11 Sauvegarde 5. Sélectionnez un format : • FAT32: Recommandé – offre la plus grande compatibilité avec les autres appareils. • NTFS: Utilisateurs avancés uniquement – ne doit être utilisé que sur les disques de plus de 32 Go où la taille des fichiers est supérieure à 4 Go. 6. Cliquer sur OK. 11.2 Sauvegarder des vidéos Vous pouvez sauvegarder des enregistrements vidéo de votre système sur une clé USB. Assurezvous de formater les nouveaux lecteurs avant de sauvegarder la vidéo (consultez 11.1 Formatage de la clé USB, page 37 pour plus de détails). Pour sauvegarder un vidéo : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur BACKUP. 3. Cliquez sur Browse pour sélectionner le dispositif de sauvegarde USB et le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer vos fichiers de sauvegarde. 4. Configurer les éléments suivants : • Type: Sélectionnez le type d’enregistrement à rechercher ou sélectionnez All afin de rechercher tous les types d’enregistrement. • Channel: Choisissez le canal sur lequel rechercher ou sélectionner All afin de rechercher parmi tous les canaux. • Start Time / End Time: Choisissez le temps de départ et le temps de fin de la recherche. • File Format: Choisissez DAV pour sauvegarder les fichiers au format .dav. Vous pouvez visionner des fichiers au format .dav avec le logiciel de lecture vidéo Lorex. 5. Cliquez sur Search. Une liste des fichiers qui correspondent à la recherche s’affichera. 6. Cochez les fichiers à sauvegarder. 7. Cliquer sur Backup. REMARQUE Les fichiers vidéo HD sauvegardés sur le système peuvent occuper beaucoup d’espace sur le disque. La taille des fichiers vidéo sélectionnés ainsi que l’espace disponible sur votre dispositif USB sont affichés à l’écran. 11.3 Utiliser la sauvegarde de séquence vidéo La sauvegarde des séquences vidéo permet de choisir une durée de vidéo en mode Lecture et de l’enregistrer sur une clé USB (non incluse). Pour obtenir des instructions complètes sur la sauvegarde des clips vidéo, consultez 10.4 Sauvegarde de la séquence vidéo., page 33. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 38 11 Sauvegarde 11.4 Visionnement de vidéos sauvegardées Utilisez le lecteur gratuit Lorex Player pour lire les fichiers .dav. 11.4.1 Visionnement de vidéos sauvegardées sur PC 1. Téléchargez et installez le Lorex Player for PC à partir de la page produit de l’enregistreur à l’adresse lorex.com 2. Double-cliquez sur l’un des fichiers dans la Group File List sur la gauche pour commencer la lecture. REMARQUE Par défaut, les fichiers vidéos se liront dans la fenêtre de lecture en haut à gauche comme montré ci-dessous. Choisissez une fenêtre de lecture non utilisée et double-cliquez sur un autre fichier pour lire d’autres vidéos en même temps. OU Cliquez sur pour ouvrir un fichier vidéo sauvegardé à partir d’un autre emplacement. 3. Utilisez les boutons de contrôle de Lorex Player ou sélectionnez les autres fichiers à lire. REMARQUE Pour un aperçu complet des contrôles de Lorex Player, consultez 11.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player, page 40. 11.4.2 Visionnement de vidéos sauvegardées sur Mac 1. Téléchargez et installez le Lorex Player for Mac à partir de la page produit de l’enregistreur à l’adresse lorex.com 2. Double-cliquez sur le fichier téléchargé dans Safari pour extraire l’application Lorex Player. 3. Faites glisser l’application Lorex Player sur votre bureau ou dans la liste de vos applications. Double-cliquez sur Lorex Player pour ouvrir l’application. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 39 11 Sauvegarde 4. Double-cliquez sur l’un des fichiers dans la Group File List sur la gauche pour commencer la lecture. REMARQUE Par défaut, les fichiers vidéos se liront dans la fenêtre de lecture en haut à gauche comme montré ci-dessous. Choisissez une fenêtre de lecture non utilisée et double-cliquez sur un autre fichier pour lire d’autres vidéos en même temps. OU Cliquez sur pour ouvrir un fichier vidéo sauvegardé à partir d’un autre emplacement. 5. Utilisez les boutons de contrôle de Lorex Player ou sélectionnez les autres fichiers à lire. REMARQUE Pour un aperçu complet des contrôles de Lorex Player, consultez 11.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player, page 40. 11.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player 1. File List: Double-cliquez pour ouvrir un fichier. 2. Viewing Mode: Choisissez entre l’affichage sur un seul canal et diverses options d’écran partagé. 3. Hide/Show File List #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 40 11 Sauvegarde 4. Playback Controls: • : Lire les fichiers en séquence. • : Synchroniser les temps de lecture. • : Lire/Pause • : Arrêter la lecture. • : Trame précédente. • : Trame suivante. : Vitesse de lecture. • • : Contrôle du volume 5. Zoom Timeline 6. Display Area: Double-cliquez sur une vidéo pour l’agrandir. Cliquez sur les contrôles dans la zone d’affichage pour effectuer ce qui suit : • : Visionner l'information sur le fichier vidéo. • : Lancer ou arrêter un enregistrement manuel du fichier vidéo. • : Saisir une capture d’écran du fichier vidéo. • : Fermer le fichier vidéo. 7. Add Files: Cliquez pour ouvrir les copies de sauvegarde des vidéos. 8. Export Files: Exportez un fichier vidéo dans un format différent. 9. Digital Zoom: Cliquez, puis cliquez-glissez sur une image de la caméra pour agrandir. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour revenir à l’image complète. 10. Drag: Cliquez, puis cliquez-glissez pour vous déplacer dans l’image d’une caméra ayant fait l’objet d’un zoom numérique. 11. Fullscreen: Cliquez pour ouvrir le lecteur en mode plein écran. Appuyez sur ESC pour sortir du mode plein écran. 12. Settings: Cliquez pour ouvrir le menu de configuration du lecteur. D’ici, vous pouvez manipuler les formats de fichiers par défaut et les emplacements de sauvegarde des captures d’écran ainsi que changer le rapport d’aspect. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 41 12 Détection de mouvement Configurez les paramètres de la détection de mouvement pour vous assurer que les événements sont enregistrés selon vos préférences. 12.1 Icônes de statut Le système affiche des icônes différentes dans le coin inférieur gauche de l’image de la caméra pour vous informer des événements de détection de mouvement : • Motion detection: Du mouvement a été détecté par la caméra. Une icône est affichée dans le coin inférieur gauche de l’image de la caméra pour indiquer qu’un mouvement a été détecté, mais que le système n’enregistre pas d’événement impliquant un mouvement. La raison pour cela est que l’enregistrement sur détection de mouvement n’est pas activé sur le canal, ou que le mouvement détecté par la caméra n’était pas assez significatif pour déclencher l’enregistrement sur détection de mouvement. Consultez 12.2 Configuration de la détection de mouvement, page 42 pour régler les paramètres relatifs à la détection et à l’enregistrement de mouvements. • Motion recording: Enregistrement vidéo déclenché par le mouvement. Une icône s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran lorsqu’un événement impliquant un mouvement est en train d’être enregistré. 12.2 Configuration de la détection de mouvement Réglez les préférences pour la détection de mouvement par canal. Pour configurer la détection de mouvement : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur EVENTS, puis cliquez sur Event Settings dans le panneau latéral. Dans le menu déroulant, cliquez sur Motion et effectuez la configuration : 3. Sélectionnez un canal pour configurer la détection de mouvement pour. 4. Cochez pour activer la détection de mouvement sur le canal choisi. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 42 12 Détection de mouvement 5. Cliquez sur Set situé à côté de Region pour configurer la zone de l’image qui sera activée par le détecteur de mouvement. Une grille apparaîtra à l’écran : • L’image de la caméra apparaît avec une grille rouge superposée. Cela signifie que l’image entière est activée pour la détection de mouvement. • Cliquez ou cliquez et faites glisser pour ajouter/supprimer la zone de la grille rouge. Les cellules qui ont été retirées de la zone active apparaissent transparentes. • Passez la souris près du haut de l’image pour faire apparaître la sélection de zone. Vous pouvez configurer jusqu’à 4 zones différentes avec des valeurs de sensibilité et de seuil différentes. • Cliquer à droite lorsque terminé. 6. Cliquez sur Set à côté de Schedule pour choisir les jours et les heures de la semaine pour activer la détection de mouvement : • Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes de temps jaunes pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes de l’emploi du temps de chaque jour par segments de 15 minutes. • Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires ( de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois. ). Cela vous permet • Pour effectuer des ajustements plus précis à un emploi du temps, cliquez sur . Cela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d’un emploi du temps. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 43 12 Détection de mouvement 7. Choisissez comment le système réagira lorsqu’un mouvement est détecté : • Show Message: Cochez pour activer l’apparition d’une fenêtre contextuelle lorsque l’une de vos caméras détecte un mouvement. La fenêtre contextuelle affiche les canaux sur lesquels l’évènement est survenu ainsi que le type d’évènement. • Send Email: Cochez la case afin d’activer les alertes par courriel. Vous devez configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (voir 17.6.3 Configurer les alertes de courriel, page 81). • Record Channel: Choisissez les canaux qui feront l’enregistrement lorsqu’un mouvement est détecté sur un canal sélectionné. Définissez la durée d’enregistrement suite à un évènement de perte vidéo dans le champ Post_REC. • Anti-dither: Après un événement de mouvement initial, le système continuera à enregistrer les images vidéos si un deuxième événement de mouvement survient durant la période Anti-dither prédéfinie. • PTZ Activation: Configurez les caméras PTZ connectées pour démarrer une ronde, un motif ou aller à un emplacement prédéfini. • Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence. • Snapshot: Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour enregistrer un instantané des canaux correspondants. • Buzzer: Cochez afin d’activer l’alarme sonore. 8. Cliquer sur Apply. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 44 13 Dissuasion active Les caméras Lorex à dissuasion active disposent de voyants lumineux personnalisables et d’une sirène télécommandée. L’enregistreur vous permet de personnaliser le déclenchement automatique de la lumière lorsque des mouvements sont détectés pour dissuader les intrus (voir 13.1 Paramètres de dissuasion automatique, page 45). Vous pouvez également déclencher les lumières et les sirènes manuellement en utilisant l’enregistreur ou le logiciel de connectivité Lorex Home (voir 13.2 Activer manuellement les fonctions de dissuasion, page 47). Pour une liste complète des caméras de dissuasion compatibles, consultez votre série d’enregistreurs sur lorex.com/compatibility 13.1 Paramètres de dissuasion automatique Réglez les préférences pour le déclenchement automatique de la lumière d’avertissement sur les caméras de dissuasion Lorex compatibles. Pour configurer les paramètres de dissuasion : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 45 13 Dissuasion active 2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l’onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis, dans le menu déroulant, cliquez sur Motion. Cliquez sur Smd/Deterrence sur le panneau supérieur. 3. Sélectionnez le canal d’une caméra de dissuasion connectée. 4. Cocher Enable. REMARQUE Les instructions ci-dessus ne s’appliquent qu’au déclenchement du voyant d’avertissement. Vous pouvez activer le voyant d’avertissement et la sirène manuellement sans activer le déclenchement automatique du voyant d’avertissement. 5. Cliquez sur Set à côté de Area pour définir une zone active pour la dissuasion automatique. • L’image de la caméra apparaît avec une grille superposée. La zone verte est la zone active pour la dissuasion. • Cliquez ou cliquez-glissez pour ajouter/supprimer la zone de la grille rouge. • Dans l’exemple de l’image ci-dessus, seul le mouvement autour du garage ou sur le porche déclenchera le voyant d’avertissement. • Cliquer à droite lorsque terminé. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 46 13 Dissuasion active 6. Cliquez sur Set à côté de Schedule pour définir un horaire hebdomadaire pour la dissuasion automatique. • Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes de temps jaunes pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes de l’emploi du temps de chaque jour par segments de 15 minutes. • Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires ( de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois. ). Cela vous permet • Pour effectuer des ajustements plus précis à un emploi du temps, cliquez sur . Cela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d’un emploi du temps. • Cliquez sur OK une fois terminé. 7. Réglez vos préférences en matière de voyant d’avertissement : • Duration: Choisissez combien de temps le voyant d’avertissement restera allumé lorsque le mouvement est détecté. • Choisissez Warning Light pour une lumière blanche soutenue ou Strobe pour une lumière clignotante. Si vous sélectionnez Strobe, réglez la vitesse à laquelle la lumière clignotera sous Strobe Frequency. 8. Cliquer sur Apply. 13.2 Activer manuellement les fonctions de dissuasion Le système offre de multiples options pour activer les fonctions de dissuasion. Pour activer les fonctions de dissuasion sur une seule caméra : • Placez le pointeur de la souris près du haut de l’image de la caméra en mode Visionnement en direct pour afficher la barre d’outils de la caméra. Cliquez sur d’avertissement ou sur pour activer la lumière pour activer la sirène. • Activez les fonctions de dissuasion à l’aide de l’application Lorex Home. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 47 13 Dissuasion active Pour activer les fonctions de dissuasion sur toutes les caméras connectées : • Maintenez enfoncé le bouton de panique sur le panneau frontal de la caméra pendant 3 secondes. • Dans la vue en direct, cliquez sur #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA dans la barre de navigation. 48 14 Détection intelligente de mouvement REMARQUE La détection intelligente du mouvement doit être activée dans Smart Plan avant de configurer les paramètres. Reportez-vous à 17.6.7 Configurer Smart Plan, page 85 pour plus de détails. Le système prend en charge la détection de personnes et de véhicules sur les caméras IP compatibles seulement. Cela contribue à envoyer des notifications plus pertinentes lorsque l’application Lorex Home est utilisée pour le visionnement à distance. Vous pouvez aussi associer la lumière blanche de dissuasion à la détection de personnes et de véhicules sur les caméras Lorex de dissuasion compatibles pour un niveau supplémentaire de sécurité intelligente. 14.1 S’assurer de la détection précise des personnes et des véhicules Les lignes suivantes traitent d’importantes remarques sur l’installation de la caméra dans le but d’assurer une détection précise des personnes et des véhicules. Reporte à la documentation qui accompagnait votre caméra ou chercher le numéro de modèle de votre caméra à l’adresse lorex.com pour des instructions d’installation complètes. • Choisissez un endroit où les objets d’intérêt ne se trouveront pas à plus de 50 pi (environ 15 m) de la caméra. • Orientez la caméra de manière à ce que les objets d’intérêt apparaissent dans les ⅔ inférieurs de l’image de la caméra. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 49 14 Détection intelligente de mouvement • Orientez la caméra entre 30~60° vers le bas par rapport à la position de niveau. • Installez la caméra entre 8 et 16 pi (2,5 à 5 m) du sol. REMARQUE La précision de la détection des personnes et des véhicules sera influencée par de multiples facteurs, tels que la distance entre l’objet et la caméra, la taille de l’objet, la hauteur et l’angle de la caméra. La vision nocturne aura également un impact sur la précision de la détection. 14.2 Configuration de la détection des personnes et des véhicules Réglez les préférences pour la détection de personnes et/ou de véhicules par canal. Pour régler la détection de personnes et/ou de véhicules : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l’onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis, dans le menu déroulant, cliquez sur Motion. Dans le panneau supérieur, cliquez sur Smd/ Deterrence. 3. Sélectionnez un canal d’une caméra compatible pour lequel vous voudriez configurer la détection intelligente. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 50 14 Détection intelligente de mouvement 4. Configurer les éléments suivants : • Enable: Cochez Person ou Vehicle, ou les deux, pour activer chaque type de détection intelligente. • Area: Cliquez sur Set sous chaque type de détection que vous avez activé pour établir la ou les zones actives de détection. ◦ Cliquez sur Add pour définir une zone de détection de personnes ou de véhicules sur le canal sélectionné. Cliquez et faites glisser les coins pour redimensionner la zone. ◦ Pour des résultats plus précis, définissez une zone où les objets d’intérêt se déplaceront à l’intérieur de la zone de délimitation ainsi qu’à l’entrée et à la sortie. ◦ Cochez Light à côté d’une règle pour faire clignoter la lumière d’avertissement de l’appareil lorsqu’un objet est détecté. ◦ Consultez 14.1 S’assurer de la détection précise des personnes et des véhicules, page 49 pour un positionnement optimal de la caméra pour la détection des personnes et des véhicules. • Schedule: Cliquez sur Set sous chaque type de détection que vous avez activé pour établir l’horaire hebdomadaire de détection. ◦ Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes de temps jaunes pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes de l’emploi du temps de chaque jour par segments de 15 minutes. ◦ Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires ( met de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA ). Cela vous per- 51 14 Détection intelligente de mouvement ◦ Pour effectuer des ajustements plus précis à un emploi du temps, cliquez sur . Cela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d’un emploi du temps. ◦ Cliquez sur OK une fois terminé. 5. Si vous décidez de faire clignoter le voyant d’avertissement de la caméra lorsqu’une personne ou un véhicule est détecté, configurez les options de voyant d’avertissement suivantes : • Duration: Saisissez le temps en secondes pendant lequel le voyant d’avertissement restera allumé après qu’une personne ou un véhicula a été détecté. • Warning Light / Strobe: Choisissez Warning Light pour utiliser une lumière blanche soutenue ou Strobe pour une lumière clignotante. Si vous sélectionnez Strobe, choisissez la Strobe Frequency pour déterminer la vitesse à laquelle le voyant d’avertissement clignotera lorsqu’il sera déclenché. 6. Cliquer sur Apply. 14.3 Rechercher des événements de détection de personnes et de véhicules (recherche intelligente) La recherche intelligente vous permet de filtrer les vidéos enregistrées pour rechercher les événements de détection de personnes ou de véhicules, ou bien les deux. REMARQUE Afin d’utiliser la recherche intelligente, vous devez configurer les paramètres de détection intelligente d’au moins un canal. Reportez-vous à la procédure ci-dessus pour les instructions complètes. Pour effectuer une recherche intelligente : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l’onglet Smart Search sur le panneau latéral, puis, dans le menu déroulant, cliquez sur Smart Motion. 3. Sélectionnez un canal où rechercher des événements de détection ou choisissez All. 4. Choisissez l’heure de départ et de fin de votre recherche. 5. À côté d’Event Type, choisissez Person, Vehicle ou All. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 52 14 Détection intelligente de mouvement 6. Cliquer sur Search. 7. Les événements qui correspondent à vos critères de recherche sont affichés : Vous disposez maintenant des options suivantes : • Cliquer sur une miniature pour avoir voir un aperçu de l’événement. Cliquer deux fois sur la fenêtre d’aperçu pour le visualiser en plein écran. • Cocher des miniatures pour effectuer d’autres actions : 14.4 ◦ : Sauvegarder des événements. ◦ : Verrouiller des événements. ◦ : Marquer des événements d’un signet. Configurer Active View Traquez le mouvement détecté en suivant l’objet en mouvement et en zoomant sur ce dernier. Pour configurer les paramètres d’Active View : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l’onglet Motion du panneau latéral, puis cliquez sur l’onglet Active View du panneau supérieur. 3. 4. 5. 6. Sélectionnez une caméra pour configurer Active View pour. Cochez cette case pour activer Active View. Cliquez ici pour définir le facteur d’agrandissement à 2x, 4x, 6x ou 8x. Cliquez Apply pour enregistrer les changements. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 53 15 Détection des visages REMARQUE La détection intelligente des visages doit être activée dans Smart Plan avant de configurer les paramètres. Reportezvous à 17.6.7 Configurer Smart Plan, page 85 pour plus de détails. 15.1 Optimisation de la précision de la détection des visages Les remarques suivantes sont importantes pour l’installation de la caméra dans le but d’assurer une détection précise des visages. Pour les instructions complètes d’installation de la caméra, consultez la documentation de votre caméra sur lorex.com. • La caméra doit être installée à environ 10 pieds au-dessus du sol afin de s’assurer que toute la proportion du visage est détectée sur l’écran. • Orientez la caméra à environ 15° vers le bas par rapport à la position de niveau. • Pour distinguer les traits du visage, la distance entre l’appareil photo et le visage doit être d’environ 15 pieds. La détection des visages de haute précision par rapport à la détection des visages de faible précision : La précision de la détection des visages sera influencée par la distance et l’angle de la caméra par rapport au visage. Pour une détection optimale des visages, la caméra doit être positionnée de sorte de capturer l’intégralité du visage d’une personne regardant droit devant elle. Les visages obscurcis et/ou partiellement ou totalement couverts (par exemple la tête d’une personne inclinée vers le bas pour regarder son téléphone) ne seront pas détectés avec précision. En temps de faible luminosité, la caméra améliorera la qualité des images en mode vision nocturne en basculant vers un mode noir et blanc afin d’assurer la précision de la détection des visages et d’en améliorer la plage de détection. Si vous ne pouvez pas remplir les conditions d’installation cidessus, il vaut peut-être mieux utiliser la détection de personnes à la place. REMARQUE Ce système prend en charge la détection des visages sur tous les 8 canaux, bien que seules 2 caméras E892AB puissent être activées en même temps pour une capacité de détection optimisée. 15.2 Configuration de la détection des visages Définissez les préférences pour la détection des visages sur chaque canal et sélectionnez les canaux sur lesquels vous souhaitez activer la détection des visages. ATTENTION Vous ne pouvez pas activer la détection des visages et la détection intelligente des mouvements sur un canal en même temps. Pour que la détection des visages soit activée, la détection intelligente de mouvement doit être désactivée sur tous les canaux. Pour configurer la détection des visages : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 54 15 Détection des visages 2. Cliquez sur EVENTS, puis cliquez sur l’onglet Event Settings du panneau latéral. Dans le menu déroulant, cliquez sur l’onglet Face Detection. 3. Sélectionnez une caméra pour configurer la détection des visages pour. 4. Appuyez pour activer ( sélectionné. )/désactiver ( ) la détection des visages sur le canal 5. Cliquez ici pour activer Face ROI afin d’améliorer la qualité des images captées grâce à la fonction de détection des visages. 6. Cliquez sur Set à côté de Schedule pour choisir les jours et les heures de la semaine pour activer la détection des visages : • Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes de temps bleues pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes de l’emploi du temps de chaque jour par segments de 15 minutes. • Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires ( de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois. ). Cela vous permet • Pour effectuer des ajustements plus précis à un emploi du temps, cliquez sur . Cela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d’un emploi du temps. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 55 15 Détection des visages 7. Vous pouvez paramétrer différents événements pour qu’ils se produisent lorsque l’alarme est déclenchée, notamment : • Record Channel: Choisissez les canaux qui feront l’enregistrement lorsqu’un visage est détecté sur un canal sélectionné. Définissez la durée d’enregistrement suite à un évènement de perte vidéo dans le champ Post_REC. • PTZ Activation: Configurez les caméras PTZ connectées pour démarrer une ronde, un motif ou aller à un emplacement prédéfini. • Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence. • Buzzer: Cochez afin d’activer l’alarme sonore. 8. Cliquer sur Apply. 9. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du présent canal à un ou plusieurs autres canaux. 15.3 Aperçu du visage Les visages captés à travers la fonction de détection des visages peuvent être montrés en aperçu dans l’affichage en direct avec l’horodatation et le canal sur lequel l’image a été captée. Pour obtenir un aperçu des visages captés : 1. Depuis le mode de visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide puis cliquez sur Face Preview. 2. Cliquez sur enable pour que la boîte d’aperçu du visage apparaisse dans la partie droite de l’écran. Cliquez sur disable pour que la boîte d’aperçu du visage disparaisse. 15.4 Effectuer des recherches intelligentes pour la détection de visages Faites une recherche sur les événements de détection de visages sur un canal en particulier ou sur l’ensemble du système. Vous pouvez également choisir de sauvegarder les évènements (clé USB requise - non incluse). #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 56 15 Détection des visages Pour lancer une recherche intelligente sur les événements de détection de visages : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l’onglet Smart Search sur le panneau latéral, puis, dans le menu déroulant, cliquez sur Face Detection. 3. Sélectionnez un canal où rechercher des événements ou choisissez All 4. Choisissez l’heure de départ et de fin de votre recherche. 5. Cliquez sur Search. Les événements qui correspondent à vos critères de recherche s’afficheront en dessous. Si vous voulez sauvegarder des événements, cochez les événements que vous voulez sauvegarder, puis cliquez sur Export. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 57 16 Gestion des mots de passe et des utilisateurs Les mots de passe sont activés par défaut et sont requis pour avoir accès au menu principal ou pour se connecter au système en utilisant un ordinateur ou un appareil mobile. Vous serez invité à créer un mot de passe personnalisé après vous être connecté pour la première fois. REMARQUE Si vous oubliez votre mot de passe pour accéder au système, contactez le soutien technique pour le réinitialiser. 16.1 Comptes d’utilisateurs Le système comprend les comptes par défaut suivants : • administrateur : Le compte administrateur donne un accès complet au système, permet de configurer tous les réglages du système et aussi de gérer les différents comptes d’utilisateur. • utilisateur : Les comptes utilisateurs sont des comptes secondaires auxquels on peut attribuer un accès limité aux paramètres du système et aux flux de caméra. 16.1.1 Changer les mots de passe Vous pouvez changer le mot de passe du système pour les comptes admin et utilisateur depuis le menu des utilisateurs. Pour modifier le mot de passe d’un compte : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l’onglet User du panneau latéral. 3. Cliquez sur à côté du compte pour lequel vous souhaitez modifier le mot de passe. 4. Configurer les éléments suivants : • Modify Password:Cocher pour modifier le mot de passe. • Old Password: Saisissez votre mot de passe actuel. • New Password: Entrez le nouveau mot de passe que vous voulez utiliser pour le système. REMARQUE Les mots de passe du système doivent comporter au moins 8 caractères et inclure au moins 2 des types de caractères suivants : minuscules, majuscules, chiffres et caractères spéciaux. • Confirm Password:Répétez le nouveau mot de passe. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 58 16 Gestion des mots de passe et des utilisateurs 5. Cliquer sur OK. 16.1.2 Ajouter des utilisateurs Vous pouvez permettre à plusieurs utilisateurs d’accéder au système. Lorsque vous ajoutez plusieurs utilisateurs, vous pouvez leur assigner les menus auxquels ils peuvent accéder. Par exemple, vous pourriez vouloir que votre ami surveille votre système pendant votre absence, sans lui donner un accès complet à votre système. Pour ajouter un utilisateur : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l’onglet User du panneau latéral. 3. Cliquer Add User. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 59 16 Gestion des mots de passe et des utilisateurs 4. Configurer les éléments suivants : • Username: Entrez un nom pour ce nouveau compte d’utilisateur. • Password: Entrez un mot de passe pour ce nouveau compte d’utilisateur. Répétez le mot de passe sous Confirm Password. • Memo: (facultatif) Entrez une description pour le compte d’utilisateur. • Group: Sélectionnez le groupe auquel vous désirez ajouter ce compte d’utilisateur. On ne peut attribuer à un utilisateur des autorisations que son groupe ne possède pas. • Authority: Sélectionnez les permissions que vous désirez attribuer à ce compte utilisateur. Sous l’onglet System, sélectionnez les menus auxquels le compte utilisateur pourra avoir accès. Sous l’onglet Playback, sélectionnez les canaux pour lesquels le compte utilisateur pourra accéder aux vidéos enregistrées. Sous l’onglet Covert, sélectionnez les canaux depuis lesquels le compte utilisateur peut visionner les vidéos en direct. 5. Cliquer sur OK. REMARQUE Maintenant, vous pouvez accéder au système localement ou à distance en utilisant le nom d’utilisateur et le mot de passe que vous avez créés. En accédant au système avec un compte d’utilisateur, l’utilisateur n’aura accès qu’aux menus que vous lui aurez assignés. 16.1.3 Modification d’utilisateurs Modifier les détails du compte, tels que le nom d’utilisateur ou les permissions du compte. Pour modifier un utilisateur : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l’onglet User du panneau latéral. 3. Cliquez sur à côté du compte que vous désirez modifier. 4. Mettez à jour les détails du compte si nécessaire, puis cliquez sur OK. 16.1.4 Suppression d’utilisateurs Supprimer un utilisateur du système. Pour supprimer un utilisateur : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l’onglet User du panneau latéral. 3. Cliquez sur à côté du compte que vous désirez supprimer. 4. Cliquer sur OK. 16.2 Groupes de comptes Les groupes de comptes vous permettent de gérer facilement les autorisations pour plusieurs comptes d’utilisateur à la fois. Les comptes d’utilisateur peuvent avoir les mêmes autorisations que le groupe possède, mais ils ne peuvent avoir une autorisation que le groupe ne possède pas. Le système comprend, par défaut, les groupes de comptes suivants : • administrateur : Les comptes du groupe admin sont les administrateurs système. Ils ont un accès complet au système, peuvent configurer les réglages du système et peuvent gérer les comptes d’utilisateur. • utilisateur : Les comptes du groupe utilisateur sont des utilisateurs normaux. Ils ont un accès limité aux menus du système. 16.2.1 Ajouter des groupes Ajouter un nouveau groupe avec des permissions système uniques. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 60 16 Gestion des mots de passe et des utilisateurs Pour ajouter un groupe : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l’onglet Group du panneau latéral. 3. Cliquer Add Group. 4. Configurer les éléments suivants : • Name: Entrez un titre pour le groupe. • Memo: (facultatif) Entrez une description du groupe. • Authority: Sélectionnez les permissions que vous désirez attribuer à ce compte utilisateur. Sous l’onglet System, sélectionnez les menus auxquels le compte utilisateur pourra avoir accès. Sous l’onglet Playback, sélectionnez les canaux pour lesquels le compte utilisateur pourra accéder aux vidéos enregistrées. Sous l’onglet Covert, sélectionnez les canaux depuis lesquels le compte utilisateur peut visionner les vidéos en direct. 5. Cliquer sur OK. 16.2.2 Modifier des groupes Modifier le nom ou les permissions d’un groupe existant. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 61 16 Gestion des mots de passe et des utilisateurs Pour modifier un groupe : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l’onglet Group du panneau latéral. 3. Cliquez sur à côté du groupe que vous souhaitez modifier. 4. Mettez à jour les détails du groupe si nécessaire, puis cliquez sur OK. 16.2.3 Suppression de groupes Supprimer un groupe. Pour supprimer un groupe : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l’onglet Group du panneau latéral. 3. Cliquez sur à côté du groupe que vous souhaitez supprimer. 4. Cliquer sur OK. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 62 17 Utiliser le menu Principal Pour ouvrir le menu principal : • Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. OU • À partir de l’écran de visionnement en direct, faites passer le curseur près du bas de l’écran et cliquez sur sur la barre de navigation. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 63 17 Utiliser le menu Principal 17.1 Vue d’ensemble du menu principal 17.2 Réglage de la résolution du moniteur (affichage) Configurez la résolution de l’écran du système et d’autres paramètres d’affichage. Pour configurer la résolution des moniteurs : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur DISPLAY, puis cliquez sur l’onglet Display du panneau latéral. 3. Sous Resolution, sélectionnez la résolution appropriée à votre moniteur. 4. Cliquez sur Apply pour sauvegarder les changements. Cliquer OK à nouveau pour redémarrer le système en utilisant la nouvelle résolution. Pour configurer d'autres réglages d'affichage : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 64 17 Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur DISPLAY, puis cliquez sur l’onglet Display du panneau latéral. 3. Configurer les éléments suivants : • • • • Transparency: Sélectionnez le menu transparence. Time Display: Cochez pour afficher l’heure à l’écran. Camera Display: Cochez pour afficher les noms des canaux à l’écran. Image Enhance: Cochez afin que le système améliore, de façon numérique, la qualité du vidéo lors de l’affichage en direct. Ce réglage n’affecte pas les enregistrements. • AI Rule: Cochez cette case pour afficher les visages captés dans la partie droite de l’affichage en direct. La détection des visages doit être activée sur le canal correspondant. • Original Scale: Configurez le système de façon à ce qu’il affiche le véritable ratio des images des caméras sur l’affichage en direct. Ceci peut ajouter des barres noires au haut et au bas de l’image. 4. Cliquez Apply pour enregistrer les changements. 17.3 Configuration du mode de séquence Le mode Séquence fait défiler les canaux connectés pour vous donner un aperçu de ce qui se passe sur toutes les caméras. Vous pouvez personnaliser l’ordre dans lequel les chaînes apparaissent en mode Séquence, ainsi que configurer les modes de visualisation à utiliser. Pour configurer le mode Séquence : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 65 17 Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur DISPLAY, puis cliquez sur l’onglet Sequence du panneau latéral. 3. Choisissez le nombre de canaux qui apparaîtront à l’écran lorsque le mode Séquence est déclenché par la détection de mouvement (vous devez cocher la case Sequence lorsque vous configurez la détection de mouvement ― voir 12 Détection de mouvement, page 42 pour plus de détails). 4. Saisissez la durée en secondes pendant laquelle chaque canal ou page apparaîtra à l’écran lorsque le mode Séquence est activé. 5. Sélectionnez un mode de visualisation à configurer. Il est recommandé de commencer par la View 1 et de vous rendre à la View 9. Par défaut, tous les modes de visualisation sont inclus dans le cycle du mode Séquence. 6. Configurez l’ordre des canaux affichées à l’écran pour chaque mode de visualisation. Décochez les canaux/groupes de canaux que vous voulez supprimer du cycle du mode Séquence. 7. Cliquer sur Apply. 17.4 Menu de la caméra Le menu de la caméra vous permet de gérer les caméras IP, de régler les paramètres d’enregistrement et de choisir les titres pour vos caméras. 17.4.1 Visionnement de l'état de la caméra Voir la connexion et l’état de l’alarme pour toutes les caméras connectées. Pour visionner l'état des caméras : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 66 17 Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur Registration dans le panneau latéral. Cliquez sur l’onglet Status sur le panneau supérieur. 17.4.2 Versions du micrologiciel de la caméra Voir les versions de micrologiciel pour les caméras connectées. Pour visionner les versions de micrologiciel de la caméra : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur Registration dans le panneau latéral. Cliquez sur l’onglet Firmware sur le panneau supérieur. 17.4.3 Mise à jour du micrologiciel de la caméra Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel pour les caméras IP connectées par le NVR. Les mises à jour du micrologiciel donnent accès à des fonctions avancées pour les caméras. En général, une mise à jour du micrologiciel de la caméra n’est pas nécessaire sauf indication contraire de la part du soutien technique. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 67 17 Utiliser le menu Principal Pour mettre à jour le micrologiciel de la caméra : 1. Téléchargez le fichier de micrologiciel de la caméra. REMARQUE S'assurer que le fichier de micrologiciel que vous utilisez est compatible avec votre modèle de caméra IP. 2. Extraire le fichier de micrologiciel et le copier sur une clé USB portable (non incluse). 3. Insérer la clé USB portable (non incluse) dans un port USB du système. 4. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 5. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur Registration dans le panneau latéral. Cliquez sur l’onglet Upgrade sur le panneau supérieur. 6. Cliquer Select. Sélectionner le fichier du micrologiciel sur le lecteur USB et cliquer OK. 7. Cochez les caméras que vous voudriez mettre à jour dans la liste et ensuite cliquez sur USB Upgrade. ATTENTION Attendre que la mise à jour du micrologiciel soit terminée avant d'éteindre ou de débrancher les caméras ou le NVR. Les caméras vont redémarrer pendant le processus de mise à jour du micrologiciel. 17.4.4 Configuration des réglages de superposition vidéo L’onglet de superposition vous permet de configurer le texte et les informations qui apparaissent sur l’image, comme l’affichage de l’heure ou du canal. Configuration des réglages de superposition vidéo 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 68 17 Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l’onglet Overlay du panneau latéral, puis cliquez sur l’onglet Overlay du panneau supérieur. 3. Sous Channel, sélectionnez la caméra que vous voudriez configurer. 4. Configurez les paramètres suivants : • Time Display: Cochez cette case pour afficher l’heure pendant le visionnement en direct. Cliquez ici afin de choisir où l’heure sera affichée à l’écran. Cliquez et glissez l’affichage de l’heure pour le repositionner. Cliquez à droite lorsque vous avez terminé. • Channel Name: Cochez cette case pour afficher le nom du canal. Saisissez le nom de la caméra et cliquez sur ce dernier pour choisir la position de la superposition du nom du canal. Cliquez et glissez le nom du canal pour le repositionner. Cliquez à droite lorsque vous avez terminé. 5. Cliquez Apply pour enregistrer les changements. 6. (Facultatif) Cliquez sur le bouton Copy pour copier les réglages de superposition pour d’autres canaux. 17.4.5 Configuration des masques de confidentialité L’onglet Masquage des zones de confidentialité vous permet de bloquer certaines zones dans le champ de vision de la caméra lors de l’enregistrement (masquage). Pour configurer les paramètres de masquage des zones de confidentialité : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 69 17 Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l’onglet Overlay du panneau latéral, puis cliquez sur l’onglet Privacy Masking du panneau supérieur. 3. Sous Channel, sélectionnez la caméra que vous voudriez configurer. 4. Cochez Preview ou Record. L’option Aperçu implique que la ou les zone(s) masquées pour des raisons de confidentialité ne peuvent pas être visualisées lorsque le système est en état d’aperçu. L’option Enregistrer implique que la ou les zone(s) masquées pour raisons de confidentialité ne peuvent pas être visualisées lorsque le système est en état d’enregistrement. 5. Sélectionnez de 1 à 4 zones masquées pour des raisons de confidentialité sur chaque canal. Pour définir les dimensions de la ou des zone(s), cliquez et déposez la ligne blanche extérieure autour de la boîte. 6. Cliquez Apply pour enregistrer les changements. 7. (Facultatif) Cliquez sur le bouton Copy pour copier les réglages de masquage de zones de confidentialité pour d’autres canaux. 17.4.6 Configuration des paramètres d'enregistrement des images instantanées Le système peut être réglé afin d’enregistrer des captures d’écran lorsqu’une caméra détecte un mouvement. Ces captures d’écran peuvent être visualisées dans le menu Lecture ou peuvent être envoyées par des alertes courriel et par des notifications poussées. Suivez la procédure suivante pour régler les paramètres de capture d’écran pour chaque caméra. REMARQUE L’enregistrement de captures d’écran doit être activé pour permettre la détection de mouvement dans le menu Événement. Consultez 12 Détection de mouvement, page 42 pour obtenir des détails. Pour configurer les paramètres d'enregistrement d'image instantanée : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 70 17 Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur l’onglet Recording du panneau latéral. Cliquez sur l’onglet Snapshot sur le panneau supérieur. 3. Sous Snapshot, sélectionnez le nombre de captures d’écran que le système prendra une fois que vous appuierez sur la touche capture d’écran. 4. Configurez les paramètres suivants pour les images instantanées enregistrées automatiquement par la détection de mouvement ou le calendrier d'exécution d'images instantanées : • Channel: Choisissez le canal que vous désirez configurer. • Mode: Sélectionnez Timing pour que le système prenne des captures d’écran à des intervalles fixes pendant la journée ou sélectionnez Trigger pour que le système prenne des captures d’écran seulement lorsqu’il reçoit un signal détection de mouvement (l’enregistrement de captures d’écran doit être activé dans le menu détection de mouvement ― voir 12 Détection de mouvement, page 42 pour plus de détails). • Image Size: La taille de l’image est la même que la résolution du flux principal de la caméra. • Image Quality: Sélectionner la qualité des images instantanées entre 1 (basse) et 6 (haute). • Snapshot Frequency: Entrez l’intervalle de temps entre les instantanés en secondes. 5. Cliquez Apply pour enregistrer les changements. 17.4.7 Créer des noms personnalisés pour les canaux Vous pouvez donner des noms personnalisés à vos caméras. Par exemple, vous pouvez nommer vos caméras selon leur emplacement (ex. : corridor ou porte principale). Pour créer des noms de canaux personnalisés : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur l’onglet Channel Name du panneau latéral. 3. Cliquez sur un canal pour saisir un nom personnalisé. 4. Cliquez Apply pour enregistrer les changements. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 71 17 Utiliser le menu Principal 17.5 Menu d’informations Voir les informations du système relatives au stockage, au statut du réseau, aux avertissements du système et plus. 17.5.1 Informations sur la version Voir les informations du système, telles que le numéro d’identification de l’appareil, le numéro de modèle, l’adresse IP et la version du micrologiciel. Pour accéder au menu d’information sur la version : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l’onglet Information du panneau latéral. Cliquez sur l’onglet Version sur le panneau supérieur. 17.5.2 Informations relatives au disque dur Voir les informations relatives aux disques durs installés dans le système, incluant leur capacité, état et type. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 72 17 Utiliser le menu Principal Pour accéder à Info disque dur : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l’onglet Information du panneau latéral. Cliquez sur l’onglet HDD Info sur le panneau supérieur. 17.5.3 Bits par seconde Affiche le débit binaire des caméras connectées. Le débit binaire représente le volume de données que la caméra envoie au système. Pour accéder au menu BPS : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l’onglet Information du panneau latéral. Cliquez sur l’onglet BPS sur le panneau supérieur. 17.5.4 Journal système Recherchez les journaux système pour un certain intervalle de temps. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 73 17 Utiliser le menu Principal Pour accéder au menu Journal : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l’onglet Log du panneau latéral. 17.5.5 Alarmes Voir un résumé des alarmes de système actives. Les alarmes actives sont mises en évidence, surlignées en blanc. Des informations additionnelles s’affichent telles que les canaux détectant actuellement des mouvements. Les alarmes suivantes s'affichent dans le menu État d'alarmes : • Motion Detect: Affiche les canaux ayant des alarmes de détection de mouvements. • Smart Motion: Affiche les canaux ayant des alarmes intelligentes de détection de mouvements. Pour accéder au Statut d’alarme : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l’onglet Alarm du panneau latéral. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 74 17 Utiliser le menu Principal 17.5.6 Utilisateurs en ligne Voir tous les utilisateurs connectés au système à l’aide d’un ordinateur ou d’un appareil mobile. Pour accéder au menu Utilisateurs en ligne : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur INFORMATON, puis cliquez sur l’onglet Network du panneau latéral. Cliquez sur l’onglet Online Users sur le panneau supérieur. 17.5.7 Charge du réseau Voir le trafic réseau que votre système envoie et reçoit. Pour accéder au menu Charge réseau : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l’onglet Network du panneau latéral. Cliquez sur l’onglet Net Load sur le panneau supérieur. 17.5.8 Test réseau Testez si votre système peut se connecter à d’autres dispositifs via LAN ou Internet. Vous pouvez entrer l’adresse IP d’un dispositif et cliquer sur Test pour déterminer si votre système peut s’y connecter. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 75 17 Utiliser le menu Principal Pour accéder au menu Test réseau : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l’onglet Network du panneau latéral. Cliquez sur l’onglet Network Test sur le panneau supérieur. 17.5.9 Sauvegarder vos configurations de système sur une clé USB. Le système vous permet de sauvegarder la configuration actuelle de votre système sur une clé USB portable (non incluse). Ceci est utile si vous souhaitez sauvegarder vos réglages actuels. REMARQUE Cette fonction ne sauvegarde que les réglages créés dans les menus du système. Elle ne sauvegarde ou n'enregistre pas les vidéos. Pour sauvegarder la configuration de votre système sur une clé USB : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur Update/Reset dans le panneau latéral, puis cliquez sur l’onglet Config Backup du panneau supérieur. 3. Sous Device Model, sélectionnez le dispositif USB où vous voulez enregistrer la configuration. 4. Cliquer EXPORT pour sauvegarder votre configuration actuelle du système. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 76 17 Utiliser le menu Principal Pour restaurer une configuration du système enregistrée. 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l’onglet Update/Reset du panneau latéral, puis cliquez sur l’onglet Config Backup du panneau supérieur. 3. Sous Device Model, sélectionnez le périphérique USB sur lequel une configuration système est enregistrée. 4. Sélectionnez le dossier contenant le fichier de la configuration que vous désirez restaurer. Les dossiers de fichiers de configuration sont étiquetés « Config » avec l’heure et la date de la sauvegarde de la configuration (ex. Config_20140425103727). 5. Cliquer Import pour restaurer la configuration du système. 6. Cliquer sur OK pour confirmer. Le système redémarrera afin de compléter l'opération. 17.5.10 Rétablissement des paramètres par défaut Rétablir le système selon les paramètres par défaut. Pour restaurer les réglages par défaut : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l’onglet Update/Reset du panneau latéral, puis cliquez sur l’onglet Default du panneau supérieur. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 77 17 Utiliser le menu Principal 3. Cocher les menus qui doivent être réinitialisés selon les paramètres par défaut. 4. Cliquer sur Apply. 17.5.11 Mise à niveau manuelle du micrologiciel La principale méthode de mise à niveau du micrologiciel du système se fait automatiquement sur Internet. Le système prend aussi en charge les mises à jour du micrologiciel depuis une clé USB (non incluse). Conditions préalables : • Enregistrez le fichier .bin du micrologiciel dans le dossier racine d’un lecteur flash USB (non inclus) et connectez le lecteur à l’un des ports USB libres du système. Pour mettre à jour manuellement le micrologiciel : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l’onglet Update/Reset du panneau latéral, puis cliquez sur l’onglet Upgrade du panneau supérieur. 3. Cliquer sur Mise à niveau du système. 4. Cliquez sur le fichier .bin du micrologiciel de votre enregistreur. 5. Cliquer sur Start. 17.5.12 Mises à niveau automatiques du micrologiciel Les mises à jour du micrologiciel améliorent le fonctionnement du système. Le système vérifiera automatiquement s’il y a des mises à jour disponibles pour le micrologiciel lorsqu’il est connecté à Internet. Pour configurer la mise à niveau automatique du micrologiciel : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 78 17 Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur Update/Reset dans le panneau latéral, puis cliquez sur l’onglet Upgrade du panneau supérieur. 3. S’assurer de cocher Automatically Check for Updates. Si cette case n’était pas déjà cochée, cliquez sur OK pour enregistrer les changements. 4. Cliquez sur Check for Updates pour vérifier les mises à jour du micrologiciel. 5. Si une version plus récente est trouvée, cliquez sur Upgrade Now pour mettre à niveau le système. 17.6 Réglages de réseau Configurer les paramètres généraux du système, les horaires d’enregistrement, les paramètres de la détection de mouvement et plus encore. 17.6.1 Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/IP) Configurer les paramètres de l’adresse IP : Pour configurer les paramètres de l'adresse IP : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l’onglet TCP/IP du panneau latéral. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 79 17 Utiliser le menu Principal 3. Cochez la case DHCP (conseillé) pour permettre au système d’obtenir automatiquement une adresse IP du routeur. OU Décochez la case DHCP pour attribuer une adresse IP statique (utilisateurs avancés uniquement). 4. Si vous décochez DHCP, configurez les éléments suivants : • IP Version: Sélectionnez IPv4 ou IPv6. • MAC Address: Entrez l’adresse MAC que vous désirez attribuer au système. Assurezvous qu’aucun autre dispositif sur le réseau n’utilise la même adresse MAC. • IP Address: Entrez l’adresse IP que vous désirez attribuer au système. Assurez-vous qu’aucun autre dispositif sur le réseau n’utilise la même adresse IP. • Subnet Mask: Entrez le masque de sous réseau de votre réseau. • Default Gateway: Entrez l’adresse de passerelle de votre réseau. • Preferred DNS: Entrez l’adresse de votre serveur DNS principal. • Alternate DNS: Entrez l’adresse de votre serveur DNS secondaire. 5. Cliquez Apply pour enregistrer les changements. 17.6.2 Configuration des ports du système (Connexion) Configurer les ports utilisés par le système pour la connectivité à distance. Si vous utilisez une connectivité DDNS, la redirection de port est nécessaire pour le port HTTP (par défaut : 80) et le port TCP (client) (par défaut : 35000). REMARQUE Le routage de port n’est pas nécessaire, sauf si vous utilisez le DDNS pour l’accès à distance. L’utilisation d’applications mobiles ne nécessite pas de routage de port ni de configuration DDNS. Pour configurer les ports du système : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l’onglet Connection du panneau latéral. 3. Si nécessaire, configurez les numéros de port. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 80 17 Utiliser le menu Principal 4. Cliquez Apply pour enregistrer les changements. REMARQUE Jusqu'à 3 appareils peuvent se connecter en même temps au système. 17.6.3 Configurer les alertes de courriel Le système peut être configuré pour envoyer des alertes courriel lors de la détection de mouvement ou lors d'un événement. REMARQUE Pour faire un envoi d’alertes de détection de mouvement, vous devez activer l’option Send Email pour la détection de mouvements, et ce pour chaque caméra dont vous voulez recevoir les alertes. Pour de plus amples renseignements, consultez 12 Détection de mouvement, page 42. Pour configurer les alertes de courriel : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l’onglet Email du panneau latéral. 3. Cochez Enable pour activer les avis par courriel. Pour utiliser le serveur de messagerie Lorex (recommandé) : 1. Sous Sélection de courriel, sélectionnez Lorex Mail pour utiliser le serveur de courriel Lorex pour envoyer des notifications d’alarme. Ceci est un réglage recommandé. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 81 17 Utiliser le menu Principal 2. Configurer les éléments suivants : • Email Schedule: Configurez les périodes durant lesquelles les alertes courriel seront envoyées. • Receiver: Entrer l’adresse courriel de destination des alertes. • Sender: Entrez l’adresse courriel de l’expéditeur. • Subject: Entrez l’objet souhaité pour les alertes courriel. • Attachment: Cochez cette case pour joindre une image de la caméra. REMARQUE Vous devez activer l’option de Capture d’écran pour la détection de mouvements sur chaque caméra dont vous désirez recevoir les pièces jointes. Pour de plus amples renseignements, consultez 12 Détection de mouvement, page 42. • Interval: Entrer l’intervalle entre les alertes par courriel. • Health Enable: Cochez la case afin d’activer la notification d’état par courriel. Des courriels de notification d’état seront envoyés régulièrement afin de communiquer que le système fonctionne adéquatement. Entrer un intervalle, en minutes, entre chacune des notifications d’état par courriel. 3. Cliquer sur Test pour envoyer un test par courriel. 4. Cliquer sur Apply pour sauvegarder les changements. Si vous désirez utiliser votre propre serveur de courriel (avancé) : 1. Sous Sélection de courriel, sélectionnez Customize. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 82 17 Utiliser le menu Principal 2. Configurer les éléments suivants : • • • • • • • • • SMTP Server: Entrez l’adresse du serveur SMTP. Port: Entrez le port utilisé par le serveur SMTP. Username: Entrez le nom d’utilisateur du serveur SMTP. Password: Entrez le mot de passe du serveur SMTP. Anonymous: Cochez cette case si le serveur prend en charge les connexions anonymes. Sinon, ne le cochez pas. Receiver: Entrer l’adresse courriel de destination des alertes. Sender: Entrez l’adresse courriel de l’expéditeur. Subject: Entrez l’objet souhaité pour les alertes courriel. Attachment: Cochez cette case pour joindre une image de la caméra. REMARQUE Vous devez activer l’option de Capture d’écran pour la détection de mouvements sur chaque caméra dont vous désirez recevoir les pièces jointes. Pour de plus amples renseignements, consultez 12 Détection de mouvement, page 42. • Encrypt Type: Sélectionnez SSL ou TLS si votre serveur utilise le chiffrement. Sélectionnez None si votre serveur n’utilise pas de chiffrement. • Interval: Entrer l’intervalle entre les alertes par courriel. • Health Enable: Cochez la case afin d’activer la notification d’état par courriel. Des courriels de notification d’état seront envoyés régulièrement afin de communiquer que le système fonctionne adéquatement. Entrer un intervalle, en minutes, entre chacune des notifications d’état par courriel. 3. Cliquer sur Test pour envoyer un test par courriel. 4. Cliquer sur Apply pour sauvegarder les changements. 17.6.4 Configuration des paramètres de commutateur (Avancé) Configurez les réglages du réseau pour le commutateur PoE interne. ATTENTION Il est recommandé de laisser ce menu avec les paramètres par défaut. Changer l'information de ce menu peut perturber la connexion des caméras. Pour configurer les réglages du commutateur : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l’onglet Switch du panneau latéral. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 83 17 Utiliser le menu Principal 3. Configurez IP Address (adresse IP), Subnet Mask (filtre d’adresse local), et Default Gateway(passerelle par défaut) pour le commutateur interne PoE. 4. Cliquez sur Apply pour sauvegarder les changements. Le système redémarrera. 17.6.5 Paramètres P2P Le menu Paramètres P2P est utilisé uniquement pour activer/désactiver l’accès à distance au système via une connexion P2P. ATTENTION La connexion P2P est la principale méthode utilisée pour accéder à distance à votre système de sécurité en utilisant l’application Lorex Home. Si vous désactivez la connectivité P2P, vous ne pourrez accéder à votre système que par Internet en utilisant le DDNS. Consultez 23 Configuration DDNS (Avancée), page 114 pour plus de détails. Pour modifier le réglage P2P : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l’onglet P2P du panneau latéral. 3. Cochez la case Enable pour utiliser la connectivité P2P ou décochez-la pour la désactiver. 4. Cliquer sur Apply. 17.6.6 Effectuer des recherches intelligentes dans Safeguard Faites une recherche sur les événements Safeguard sur un canal en particulier ou sur l’ensemble du système. Vous pouvez également choisir de sauvegarder les évènements (clé USB requise non incluse). Pour lancer une recherche intelligente sur les événements Safeguard : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 84 17 Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l’onglet Smart Search sur le panneau latéral, puis, dans le menu déroulant, cliquez sur Safeguard. 3. 4. 5. 6. Sélectionnez un canal où rechercher des événements ou choisissez All Choisissez l’heure de départ et de fin de votre recherche. Sous Event Type, choisissez soit Missing ou Left Behind. Cliquez sur Search. Les événements qui correspondent à vos critères de recherche s’afficheront en dessous. Si vous voulez sauvegarder des événements, cochez les événements que vous voulez sauvegarder, puis cliquez sur Export. 17.6.7 Configurer Smart Plan Sélectionnez la fonctionnalité Smart Plan pour votre système. REMARQUE Vous ne pouvez sélectionner qu’un seul Smart Plan à la fois : Face Detection ou Smart Motion, Safeguard et Active View Pour configurer vos paramètres de Smart Plan : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 85 17 Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l’onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis, dans le menu déroulant, cliquez sur Smart Plan. 3. Sous Camera, choisissez le canal que vous désirez configurer. 4. Sélectionnez l’icône de la fonctionnalité Smart cône de la fonctionnalité Smart pour Face Detection ou sélectionnez l’i- pour Smart Motion, Safeguard et Active View. • Lorsqu’une icône de fonctionnalité Smart est activée, elle s’affiche en bleu. Sélectionnez l’icône de la même fonctionnalité Smart pour la désactiver. Lorsqu’une fonctionnalité a été désactivée, l’icône correspondante sera blanche. 5. Cliquez Apply pour enregistrer les changements. 17.6.8 Configurer Safeguard Détectez automatiquement les objets perdus ou oubliés dans le champ de vision de la caméra en définissant des zones désignées. Pour configurer Safeguard : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 86 17 Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur EVENTS, puis cliquez sur l’onglet Event Settings du panneau latéral. Dans le menu déroulant, cliquez sur l’onglet Safeguard. 3. Sous Camera, choisissez le canal que vous désirez configurer. 4. Cliquez sur Add afin de créer une nouvelle règle. 5. Sous Types, sélectionnez Missing pour les objets qui ne sont plus dans la zone désignée ou Left Behind pour les objets qui ont été oubliés dans la zone désignée. 6. Une fois le type de règle choisi, cliquez sur l’icône la règle et la zone couverte. Draw pour modifier la dimension de • Sélectionnez n’importe quel point d’ancrage du polygone pour ajuster les dimensions de la règle et la zone où rechercher les objets Missing ou Left Behind. • Name la zone où la règle s’applique. • Saisissez la Period en secondes avant qu’un événement soit déclenché. • Une fois que cela est fait, cliquez sur OK. 7. Cliquez sur l’icône Trigger pour choisir quelle action effectuer lorsque la condition de la règle de protection est déclenchée. 8. Cliquez Apply pour enregistrer les changements. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 87 17 Utiliser le menu Principal 17.6.9 Configuration des réglages d'une perte de vidéo Configurez les paramètres de perte de vidéo et la façon dont le système réagit à un évènement de perte de vidéo. La perte de vidéo signifie que la vidéo d’une ou plusieurs caméras a été interrompue ou désactivée. Elle peut être causée par un certain nombre de facteurs, tels qu’une connexion lâche ou endommagée, une perte d’alimentation d’une caméra ou un objectif bloqué. Pour configurer les réglages d’une perte de vidéo : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l’onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis, dans le menu déroulant, cliquez sur Motion. Dans le panneau supérieur, cliquez sur Video Loss. 3. Sous Camera, choisissez le canal que vous désirez configurer. 4. Cochez Enable afin d'activer les événements de perte de vidéo sur le canal sélectionné. 5. Configurer les éléments suivants pour personnaliser les réglages des événements de perte de vidéo : • Schedule: Cliquez sur Set pour configurer un calendrier d’exécution en cas de perte de vidéo. Il est recommandé de conserver les paramètres par défaut de cette option; vous pourrez ainsi recevoir un avis à tout moment lorsque la fonction vidéo d’une de vos caméras fait défaut. • Show Message: Cochez pour que s’affiche un message émergent si l’une de vos caméras perd la vidéo. • Send Email: Cochez la case afin d’activer les alertes par courriel. Vous devez configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (voir 17.6.3 Configurer les alertes de courriel, page 81). • Record Channel: Cochez la case pour activer l’enregistrement vidéo lorsqu’une perte vidéo survient. Cliquez sur Set pour sélectionner les canaux qu’enregistrera le système en cas de perte vidéo sur le canal actuellement sélectionné. • PTZ Activation: Cochez pour activer les actions PTZ quand il y a perte de vidéo (caméra PTZ non incluse requise). Cliquez sur Set pour sélectionner quelles actions PTZ seront effectuées par chaque caméra. • Post_REC: Entrez le nombre de secondes que le système doit enregistrer après la perte de vidéo. • Sequence: Cliquez pour activer le mode séquence personnalisé lorsqu’un mouvement sera détecté sur le canal sélectionné. Cliquez sur Set pour sélectionner les canaux que vous souhaitez afficher dans le mode séquence personnalisé. • Buzzer: Cochez pour activer l’avertisseur sonore du système lorsqu’une perte de vidéo survient sur le canal actuellement sélectionné. 6. Cliquez Apply pour enregistrer les changements. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 88 17 Utiliser le menu Principal 17.6.10 Configuration des avertissements du disque dur Les avertissements du disque dur vont vous informer si un problème est détecté sur le disque dur. Pour configurer les avertissements du disque dur : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l’onglet Warning du panneau latéral, puis cliquez sur l’onglet HDD du panneau supérieur. 3. Sous Event Type, sélectionner l’événement du disque dur que vous voudriez configurer. Cochez la case Enable pour activer l’avertisseur sonore du système. • No Disk: Aucun disque dur n’a été détecté. • Disk Error: Une erreur de disque dur a été détectée. • Disk Full: Le disque dur est plein ou presque plein. Vous pouvez entrer le pourcentage d’espace de disque restant qui provoquera un avertissement sous Less Than (ex. quand il y a moins de 10 % du disque dur vide, déclencher un avertissement). Il n’y aura pas d’alertes pour les disques durs pleins si la fonction d’écrasement des données est activée. • All: Configurez des alertes pour tous les évènements du disque dur. 4. Configuration des réponses que le système prendra lorsque l'événement sélectionné survient : • Show Message: Afficher un message émergent à l’écran. • Send Email: Cochez la case afin d’activer les alertes par courriel. Vous devez configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (voir 17.6.3 Configurer les alertes de courriel, page 81). • Buzzer: Cochez pour activer l’avertisseur sonore du système. 5. Cliquez Apply pour enregistrer les changements. 17.6.11 Configuration des avertissements de réseau Les avertissements de réseau vous aviseront si votre système perd la connexion à Internet ou à un réseau local ou s'il y a un problème avec votre réseau. Configurer les avertissements de réseau : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 89 17 Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l’onglet Warning du panneau latéral, puis cliquez sur l’onglet Network du panneau supérieur. 3. Sous Event Type, choisissez le type d’événement que vous désirez configurer. Cochez la case Enable pour activer l’avertisseur sonore du système. • • • • Net Disconnection: Le système a perdu sa connexion au réseau. IP Conflict: Plus d’un dispositif sur le réseau utilisent la même adresse IP. MAC Conflict: Plus d’un dispositif sur le réseau utilisent la même adresse Mac. All: Configuration des réponses pour tous les événements de réseau. 4. Configurez les éléments suivants pour le type d’événement sélectionné : • Show Message: Cochez pour l’affichage d’un avis émergent lorsque l’événement sélectionné survient. • Send Email: Cochez la case afin d’activer les alertes par courriel. Vous devez configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (voir 17.6.3 Configurer les alertes de courriel, page 81). • Buzzer: Cochez pour activer l’avertisseur sonore du système. 5. Cliquez Apply pour enregistrer les changements. 17.6.12 Recherche dans les journaux d’évènements Recherchez tous les canaux pour les évènements, y compris la détection de mouvement et la perte vidéo. Pour accéder au menu Journal : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 90 17 Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur EVENTS, puis cliquez sur l’onglet Event Log du panneau latéral. 3. Sélectionnez un type d’évènement à rechercher. 4. Choisissez l’heure de départ et de fin de votre recherche. 5. Cliquer sur Search. 6. Les événements qui correspondent à vos critères de recherche sont affichés : • La colonne Event est formatée pour afficher [Type d’événement] : [Numéro de canal]>. • Cliquez sur Details pour obtenir plus d’informations sur l’évènement sélectionné. • Les événements de détection intelligente du mouvement ont plus d’options que les autres événements. Vous pouvez visualiser l’événement en cliquant sur l’icône dans la colonne Playback, ou sauvegarder le clip vidéo sur une clé USB (non fournie) en cliquant sur Backup. 17.6.13 Configuration du pré-enregistrement Le système peut pré-enregistrer une vidéo lorsqu’une détection de mouvements survient. Cela assurera que le système enregistre l’événement au complet lorsqu’un mouvement est détecté. Par défaut, le système pré-enregistre 4 secondes de vidéo chaque fois qu’un mouvement est détecté. REMARQUE Assurez-vous que vous avez réglé vos préférences pour la détection de mouvement (voir 12 Détection de mouvement, page 42 pour les détails). Pour configurer le pré-enregistrement : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 91 17 Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l’onglet Schedule du panneau latéral, puis cliquez sur l’onglet Record du panneau supérieur. 3. Sous Channel, choisir la caméra à configurer ou sélectionner All. 4. Sous PreRecord, choisir la période de pré enregistrement. 5. Cliquer sur Apply pour sauvegarder les changements. 17.6.14 Formater le disque dur Formatez le disque dur pour effacer toutes les données enregistrées. Si vous installez un nouveau disque dur, vous devez le formater en utilisant la procédure ci-dessous avant que vous puissiez enregistrer. Pour formater le disque dur : ATTENTION Formater le disque dur efface toutes les données sur le disque dur. Le formatage ne peut pas être annulé. 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l’onglet HDD Manager du panneau latéral. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 92 17 Utiliser le menu Principal 3. Sélectionnez le disque dur que vous souhaitez formater. 4. Cliquer sur Format, puis cliquer sur Yes pour confirmer. 17.6.15 Configuration du type de disque dur Le système prend en charge les types de lecteurs de disque dur suivants : • Read/Write: Lecteur de disque dur normal d’enregistrement. • Read-Only: Le système peut faire la lecture de données directement sur le disque dur, il n’enregistrera pas les données. Pour configurer le type de disque dur : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l’onglet HDD Manager du panneau latéral. 3. Sélectionnez le type de disque dur sous la colonne Type à côté du disque dur que vous souhaitez configurer. 4. Cliquez sur Apply pour sauvegarder les changements. Le système redémarrera afin de compléter l’opération. 17.6.16 Configurer l’estimation des enregistrements (calculatrice d’enregistrements) Utilisez la calculatrice d’enregistrement pour obtenir une estimation de la durée maximale d’enregistrement en jours pour le disque dur installé, ou de l’espace disque nécessaire pour conserver un nombre spécifique de jours. Pour obtenir une estimation d’enregistrement : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 93 17 Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l’onglet Record Estimate du panneau latéral. 3. Sélectionnez Recording Days pour le nombre total de jours d’enregistrement que votre disque dur peut stocker, ou sélectionnez Disk Requirement pour le stockage total nécessaire à l’enregistrement pendant un nombre spécifique de jours. 4. Pour le mode Recording Days, cliquez sur Sélectionner pour choisir votre disque dur dans une liste et afficher le nombre total de jours que votre disque dur peut stocker. Pour le mode Disk Requirement, entrez un nombre de jours pour éditer la quantité totale de stockage requise. 5. Cliquer sur Apply pour sauvegarder les changements. 17.6.17 FTP (Avancé) Envoyez des enregistrements et/ou des instantanés à un serveur FTP. Pour configurer les paramètres FTP : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l’onglet FTP du panneau latéral. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 94 17 Utiliser le menu Principal 3. Cochez Enable pour activer la connexion FTP, et sélectionnez FTP ou SFTP selon votre configuration. 4. Configurer les éléments suivants : • • • • • • • • • • • • • Server: Entrez l’adresse du serveur FTP. Port: Entrez le port client. Username: Entrez votre nom d’utilisateur FTP. Password: Entrez votre mot de passe FTP. Anonymous: Activez si le serveur FTP prend en charge les connexions anonymes. Remote Directory: Entrez le répertoire dans lequel vous souhaitez effectuer des enregistrements et/ou des instantanés. File Length: Entrez la durée du fichier d’enregistrement en minutes. Channel: Sélectionnez un canal pour lequel définir les préférences d’enregistrement FTP. Week: Sélectionnez un jour de la semaine pour lequel configurer les paramètres d’enregistrement FTP ou sélectionnez All pour appliquer à tous les jours de la semaine. Period 1: Sélectionnez une période de temps pendant laquelle le système sauvegardera les enregistrements sur le FTP. Cochez Trigger ou Continuous en regard de la période pour déterminer le type d’enregistrement à téléverser sur le FTP. Period 2: Sélectionnez une deuxième période de temps pendant laquelle le système sauvegardera les enregistrements sur le FTP. Cochez Trigger ou Continuous en regard de la période pour déterminer le type d’enregistrement à téléverser sur le FTP. Image Upload Interval: Entrez l’intervalle entre les instantanés en secondes. Channel: Sélectionnez un canal pour lequel définir les préférences en matière de captures d’écran. 5. Cliquer sur Apply. 17.6.18 Configuration des réglages généraux du système Configurez des paramètres système variés. Pour configurer les réglages généraux : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l’onglet General du panneau latéral, puis cliquez sur l’onglet General du panneau supérieur. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 95 17 Utiliser le menu Principal 3. Configurer les éléments suivants : • Device Model: Le nom du modèle de la caméra. • Device No.: Non pris en charge. • Language: Configurez les langues du système. Les versions disponibles sont anglais, français et espagnol. • Video Standard: Sélectionnez NTSC (Amérique du Nord) ou PAL (Europe). • HDD Full: Sélectionnez Overwrite pour que le système réécrive les plus vieux enregistrements quand le disque dur est plein ou sélectionnez Stop Record pour que le système arrête d’enregistrer quand le disque dur est plein. • Pack Duration: Définissez la durée (en minutes) pour les fichiers vidéos enregistrés sur le disque dur. Par exemple, si ce réglage est configuré à 30 minutes, le système produira un nouveau fichier vidéo pour chaque 30 minutes d’enregistrement continu. • Instant Playback: Sélectionnez la durée (en minutes) jusqu’à laquelle le système reviendra en arrière lorsque la lecture instantanée est activée dans l’écran de visionnement en direct. • Auto Logout: Sélectionnez la durée d’inactivité (en minutes) avant que le système ferme la session de l’utilisateur actuel. • IPC Time Sync: Cochez cette case pour activer la fonction. • IPC Time Sync Period: Sélectionnez la fréquence (en heures) à laquelle le NVR doit mettre l’heure des caméras IP à jour. • Navigation Bar: Cochez pour activer la barre de navigation qui s’affiche lorsque vous cliquez dans l’écran de visionnement en direct. • Mouse Sensitivity: Utilisez le curseur pour ajuster la vitesse de la souris. 4. Cliquez Apply pour enregistrer les changements. 17.6.19 Configurer les vacances Vous pouvez régler certains jours comme vacances. Les vacances ont un calendrier d'exécution spécial d'enregistrement. Pour configurer les vacances : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l’onglet General du panneau latéral, puis cliquez sur l’onglet Holiday du panneau supérieur. 3. Cliquez sur Add New Holidays. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 96 17 Utiliser le menu Principal 4. Configurer les éléments suivants : • Holiday Name: Entrez un nom pour ce jour férié. • Repeat Mode: Sélectionnez Once pour programmer ce jour férié cette année uniquement ou Always pour répéter le jour férié chaque année. • Holiday Range: Sélectionnez Date pour sélectionner une date spécifique, ou sélectionnez Week pour sélectionner les jours fériés basés sur la semaine sur laquelle ils tombent. • Start Time/End Time: Entrez la date de début et de fin de la période de vacances. 5. Cliquez sur Add More. Maintenant que vous avez ajouté un jour férié, une configuration additionnelle pour ce congé sera ajoutée à l'horaire d'enregistrement. REMARQUE Vous ne pouvez pas supprimer les vacances, mais vous pouvez les désactiver en sélectionnant Off sous le menu déroulant Status et en cliquant ensuite sur Apply. 17.6.20 Configurer le filtre IP Configuration des permissions pour les adresses IP externes qui tentent d’accéder à l’appareil. 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 97 17 Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur SYSTEM, puis cliquez sur l’onglet Security du panneau latéral. Cliquez sur l’onglet Firewall sur le panneau supérieur. 3. Cocher Enable. 4. Sélectionnez Trusted Sites pour ajouter des adresses IP ou des intervalles d’adresses qui auront accès à l’enregistreur ou choisissez Blocked Sites pour ajouter des adresses IP ou des intervalles d’adresses qui n’auront pas accès à l’enregistreur. 5. Cliquez sur Add pour saisir une adresse IP ou un intervalle. 6. Cliquez sur Apply une fois terminé. 17.7 Mettre hors tension Éteindre, redémarrer le système ou se déconnecter de celui-ci. Pour accéder au menu Éteindre : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur dans la partie supérieure droite de l’écran. 3. Choisir l’un des éléments suivants : • Logout: Se déconnecter du compte actif. • Manual Reboot: Éteindre le système manuellement et le redémarrer. • Shut down: Éteindre le système. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 98 18 Connexion à distance à l’aide de l’application mobile Lorex Home Vous pouvez vous connecter à votre système de sécurité via Internet en utilisant notre application gratuite Lorex Home pour les appareils iOD et Android. Connectez-vous à votre système en toute sécurité, où que vous soyez, sans frais récurrents de visionnage en direct. L’application Lorex Home vous permet de : • • • • • Visionner la vidéo en direct de vos caméras Lire des vidéos enregistrées à partir du lecteur de disque dur Enregistrer manuellement des clips vidéo ou prendre un instantané de la vidéo en direct Activer les fonctions de dissuasion, y compris les voyants d’avertissement et les sirènes* Définir les préférences pour les notifications, vous informant d’évènements de détection de mouvement et d’autres évènements système Pour obtenir des instructions de configuration complètes et un support avancé pour l’application, cliquez ici pour ouvrir le mode d’emploi de Lorex Home. * Sur des dispositifs de soutien. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 99 19 Smart Home et assistance vocale L’enregistreur est compatible avec les solutions tierces de maison intelligente, notamment Amazon Alexa® et l’Assistant Google®. Vous pouvez utiliser ces services pour faire passer votre expérience de sécurité à un niveau supérieur, avec des options de maison intelligente qui rendent l’accès à votre système encore plus facile. Pour plus d’informations sur la compatibilité, ainsi que des instructions complètes sur l’installation et l’utilisation, visitez lorex.com/SmartHome. Google et Google Home sont des marques de commerce de Google LLC. Amazon, Alexa et tous les logos associés sont des marques de commerce d’Amazon.com, inc. ou de ses filiales. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 100 20 Caméras Panoramique/Inclinaison/ Zoom (PTZ) Les caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) sont des caméras spécialisées qui se déplacent selon les commandes données par l’enregistreur. Vous pouvez déplacer manuellement les caméras PTZ à l’aide de l’affichage à l’écran de l’enregistreur ou créer des emplacements et des motifs prédéfinis que la caméra peut suivre automatiquement. 20.1 Connexion de caméras PTZ à l’enregistreur Les caméras Lorex HD PTZ se connectent à votre enregistreur comme n’importe quelle autre caméra sans avoir besoin d’effectuer de câblage spécial - ces caméras peuvent accepter les commandes PTZ directement par le câble Ethernet. ATTENTION Lorsque la caméra PTZ s’allume, elle effectue un premier contrôle de diagnostic. La caméra se déplacera pendant ce processus, assurez-vous donc que le module de la caméra ne repose pas contre un autre objet ou une autre surface. Pour connecter des caméras PTZ : 1. Connectez le câble Ethernet à l’une des entrées vidéo sur l’enregistreur. 2. (FACULTATIF) Connectez l’adaptateur de courant de la caméra PTZ à une prise électrique. ATTENTION La plupart des caméras PTZ ont des exigences en matière d’alimentation qui sont plus élevées que pour les caméras fixes. Si vous prévoyez connecter plus d’une caméra PTZ au système, vérifiez les exigences de votre caméra PTZ en matière d’alimentation dans la documentation relative afin de vous assurer que vous ne dépassez pas la sortie PoE totale de l’enregistreur (220 W). Connecter l’adaptateur de courant inclus à votre caméra PTZ comme illustré ci-dessous le forcera à puiser de l’énergie de la prise murale plutôt que de l’interrupteur PoE de l’enregistreur. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 101 20 Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) 20.2 Commandes PTZ de base Contrôle des caméras PTZ. REMARQUE Assurez-vous d’avoir terminé la configuration initiale de votre caméra PTZ afin de contrôler la caméra depuis l’enregistreur. Consultez 20.1 Connexion de caméras PTZ à l’enregistreur pour plus de détails. Accéder aux contrôles PTZ. • Ouvrez l’écran de visionnement en direct de votre caméra PTZ en vue monocanal (plein écran). Ouvrez le menu rapide en cliquant sur le bouton droit de votre souris et cliquez sur Pan/Tilt/Zoom. • Cliquez à nouveau avec le bouton droit de la souris pour fermer les contrôles PTZ. Utiliser les contrôles PTZ : 1. Commandes de navigation : Cliquez sur les flèches de direction pour orienter la caméra PTZ. 2. Zoom sur la zone : Cliquez, puis cliquez-glissez pour dessiner une boîte sur l’image de la caméra. La caméra PTZ effectuera un zoom avant sur la zone sélectionnée. 3. Suivi de la souris : Cliquez pour activer ou désactiver le suivi de la souris. Lorsque cette option est activée, cliquez-glissez dans la direction dans laquelle vous souhaitez que la caméra PTZ se déplace. La caméra suivra le chemin du curseur de la souris. 4. Plein écran : Cliquez pour activer/désactiver le mode plein écran. Cliquer deux fois avec la souris pour sortir du mode plein écran. 5. Paramètres PTZ : • Speed: La vitesse du mouvement de la caméra PTZ. Une valeur plus élevée signifie que la caméra se déplacera plus rapidement. • Zoom: Le niveau de zoom optique. Cliquez sur + pour effectuer un zoom avant, et sur pour effectuer un zoom arrière. • Focus: Contrôle manuel du niveau de mise au point. Cliquez sur + pour faire la mise au point sur des objets plus éloignés de la caméra, ou - pour faire la mise au point sur des objets plus proches de la caméra. • Iris: Contrôle la quantité de lumière qui passe à travers l’objectif. Cliquez sur + pour laisser entrer plus de lumière, ou sur - pour moins. 6. Avancé : Développez pour afficher les options avancées. Pour une vue d’ensemble complète, consultez 20.3 Contrôles PTZ avancés, page 103. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 102 20 Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) 20.3 Contrôles PTZ avancés Utilisation d’options avancées pour les caméras PTZ, y compris les préréglages, les visites guidées, les motifs, etc. REMARQUE Assurez-vous d’avoir terminé la configuration initiale de votre caméra PTZ afin de contrôler la caméra depuis l’enregistreur. Consultez 20.1 Connexion de caméras PTZ à l’enregistreur pour plus de détails. Pour accéder aux contrôles PTZ avancés : • Ouvrez l’écran de visionnement en direct de votre caméra PTZ en vue monocanal (plein écran). Ouvrez le menu rapide en cliquant sur le bouton droit de votre souris et cliquez sur Pan/Tilt/Zoom. • Cliquez sur la flèche située à l’extrême droite du panneau de contrôle PTZ pour accéder aux options avancées. • Cliquez à nouveau avec le bouton droit de la souris pour fermer les contrôles PTZ. Pour utiliser les contrôles PTZ avancés : REMARQUE Selon le modèle de votre caméra PTZ, certaines des fonctionnalités du menu avancé pourraient ne pas être prises en charge. Reportez-vous à la documentation relative à votre caméra pour vérifier quelles fonctionnalités sont prises en charge par cette dernière. 1. Numéro : Saisissez le numéro d’identification d’un préréglage, d’une ronde ou d’un motif que vous voulez activer. 2. Prérégler : Déplacez la caméra sur le numéro de préréglage spécifié dans le champ No.. Pour obtenir des instructions sur la configuration des emplacements prédéfinis, consultez 20.4 préréglages, page 104. 3. Panoramique automatique : Réglez la caméra pour qu’elle tourne de 180° vers l’avant et vers l’arrière. 4. Ronde : Exécutez le numéro de ronde spécifié dans le champ No.. Pour obtenir des instructions complètes sur la création d’une ronde, consultez 20.5 Visites guidées, page 104. 5. Pivotement : Faites pivoter la caméra de 180° par rapport à sa position actuelle. 6. Réinitialisation : Déplacez la caméra vers la position initiale. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 103 20 Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) 7. Motif : Exécutez le numéro de motif spécifié dans le champ No.. Pour obtenir des instructions complètes sur la création d’un motif, consultez 20.6 Motifs, page 104. 8. Configuration : Cliquez pour ouvrir le menu de configuration, où il est possible de configurer préréglages, rondes, motifs et balayages automatiques. 9. Balayage automatique : Déplacez la caméra entre un point gauche et un point droit prédéterminé. Pour obtenir des instructions sur la création d’un balayage automatique, consultez 20.7 Balayage automatique, page 105. 10. Menu à l’écran : Cliquez pour ouvrir le menu à l’écran de la caméra. Ceci peut ne pas être pris en charge par tous les modèles de caméra. 11. Réglages auxiliaires : Non pris en charge. 20.4 préréglages Les préréglages sauvegarderont la position de la caméra pour pouvoir y revenir rapidement. Pour ajouter des emplacements prédéfinis : 1. Depuis le mode Visionnement en direct de votre caméra PTZ, faites un clic droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom. 2. Les contrôles PTZ s’ouvrent. Cliquez sur sur pour ouvrir les contrôles PTZ avancés, puis . 3. Cliquer sur l’onglet Preset. 4. Saisir le numéro du préréglage que vous voulez créer sous Preset. 5. Déplacez la caméra vers la position désirée et cliquez sur Set. Pour aller vers un emplacement prédéfini : • Sous No. sélectionner le numéro du préréglage auquel accéder, puis cliquer sur 20.5 . Visites guidées Les visites guidées passeront par un ensemble de préréglages. Pour ajouter des rondes : 1. Depuis le mode Visionnement en direct de votre caméra PTZ, faites un clic droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom. 2. Les contrôles PTZ s’ouvrent. Cliquez sur sur 3. 4. 5. 6. 7. pour ouvrir les contrôles PTZ avancés, puis . cliquer sur l’ongletTour. Sous Patrol No., saisissez le numéro de la ronde que vous souhaitez créer. Sous Preset, sélectionnez un préréglage à ajouter à la ronde. Cliquer sur Add Preset. Répétez les étapes 5 et 6 afin d’ajouter d’autres préréglages à la ronde. Pour effectuer une visite guidée : • Sous No., sélectionner le numéro de la ronde à laquelle accéder et cliquer sur 20.6 . Motifs Les motifs déplacent automatiquement la caméra en fonction des mouvements saisis manuellement. Pour ajouter des motifs : 1. Depuis le mode Visionnement en direct de votre caméra PTZ, faites un clic droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 104 20 Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) 2. Les contrôles PTZ s’ouvrent. Cliquez sur sur 3. 4. 5. 6. pour ouvrir les contrôles PTZ avancés, puis . Cliquer sur l’onglet Pattern. Sous Pattern, saisissez le numéro du motif que vous souhaitez créer. Déplacez la caméra dans la position initiale désirée et cliquez sur Start. À l’aide des commandes à l’écran, déplacez la caméra selon le motif de votre choix. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur End. Pour exécuter un motif : • Sous No., sélectionner le numéro du motif auquel accéder, puis cliquer sur 20.7 . Balayage automatique Le balayage automatique réalise automatiquement un balayage de gauche à droite. Pour configurer le balayage automatique : 1. Depuis le mode Visionnement en direct de votre caméra PTZ, faites un clic droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom. 2. Les contrôles PTZ s’ouvrent. Cliquez sur sur pour ouvrir les contrôles PTZ avancés, puis . 3. Cliquer sur l’onglet Border. 4. Déplacez la caméra vers la gauche à la position désirée, puis cliquez sur Left. 5. Déplacez la caméra vers la droite à la position désirée, puis cliquez sur Right. Pour lancer le balayage automatique : • Cliquez sur . #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 105 21 Connexion de dispositifs audio Le système prend en charge les caméras audio Lorex HD, qui transmettent l’audio par le même câble réseau utilisé pour la connexion vidéo et l’alimentation. Le système peut également enregistrer un canal audio en utilisant le port AUDIO IN sur le panneau arrière. Pour utiliser ce port, vous devez disposer d’un microphone auto-alimenté ou d’une caméra audio avec une connexion audio de type RCA. REMARQUE L’utilisation d’un microphone externe vous permet d’enregistrer de l’audio sur le canal 1 du système. Il ne peut pas être déplacé sur un autre canal. Le deuxième connecteur de type RCA sur le panneau arrière est le port AUDIO OUT, qui peut être utilisé pour connecter un haut-parleur auto-alimenté qui jouera le son du système (nécessite une caméra compatible audio ou un microphone auto-alimenté). Pour activer l'enregistrement audio : ATTENTION L’enregistrement audio et l’usage de l’écoute audio sans consentement sont illégaux dans certaines juridictions. Lorex Corporation décline toute responsabilité concernant l’usage de produits non conformes aux lois locales. 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur l’onglet Recording du panneau latéral. 3. Choisissez le canal où la caméra audio sera branchée. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 106 21 Connexion de dispositifs audio 4. Choisir le type d’enregistrement pour lequel activer l’audio. Si vous souhaitez enregistrer le son en tout temps, assurez-vous de configurer l’enregistrement Continuous, ainsi que l’enregistrement MD (détection de mouvement). 5. Cliquez sur Plus de paramètres pour configurer les options suivantes : • Audio Encode: Cochez la case pour activer/désactiver. • Audio Format: Sélectionnez un codec audio (G711a ou AAC conseillé). ATTENTION Afin d’utiliser les commandes vocales avec votre système de sécurité, vous devez choisir l’encodage AAC pour le flux secondaire. Pour plus de détails sur l’utilisation des commandes vocales avec votre système de sécurité, consultez 19 Smart Home et assistance vocale, page 100. • Audio Source: Reste défini au réglage NORMAL. • Audio Sampling: Sélectionnez un taux d’échantillonnage audio (8000 conseillé). 6. Cliquer sur Apply. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 107 22 Remplacer le disque dur Le système est équipé à l’origine d’un disque dur SATA de 3,5 po. Vous pouvez remplacer le disque dur par un autre d’une taille maximum de 10TB. 22.1 Enlever le lecteur de disque dur ATTENTION Assurez-vous que le système est éteint et que l’adaptateur d’alimentation est débranché avant d’enlever ou d’installer un disque dur. Pour enlever le disque dur : 1. Éteignez le système, et débranchez tous les câbles du système. 2. Retournez l’enregistreur. Retirez les vis du panneau arrière (6x). #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 108 22 Remplacer le disque dur 3. Retournez l’enregistreur avec précaution, puis retirez le panneau supérieur. ATTENTION Le câblage du bouton du panneau avant et du port USB se fait le long du panneau supérieur de l’enregistreur. Lorsque vous séparez le panneau supérieur, posez-le soigneusement à côté du panneau inférieur, comme illustré ci-dessous. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 109 22 Remplacer le disque dur 4. Déconnectez les câbles d’alimentation et de données SATA du lecteur de disque dur. 5. Prenez soigneusement le disque dur pour soulever le panneau inférieur, en tenant compte des arêtes vives du panneau inférieur. Retirer les vis (4x) du panneau inférieur. Tenez le disque dur de manière à ce qu’il reste en place une fois que toutes les vis ont été retirées. 6. Si vous ne comptez pas installer immédiatement un nouveau disque dur, replacez le panneau supérieur et les 6 vis du panneau inférieur. 22.2 Installer un nouveau disque dur ATTENTION Assurez-vous que le système est éteint et que l’adaptateur d’alimentation est débranché avant d’enlever ou d’installer un disque dur. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 110 22 Remplacer le disque dur Pour installer un nouveau disque dur : 1. Insérez les 2 vis du disque dur les plus proches du SATA et des ports d’alimentation sur le disque dur et serrez-les à moitié. 2. Éteignez le système, et débranchez tous les câbles du système. 3. Retournez l’enregistreur. Retirez les vis du panneau arrière (6x). #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 111 22 Remplacer le disque dur 4. Retournez l’enregistreur avec précaution, puis retirez le panneau supérieur. ATTENTION Le câblage du bouton du panneau avant et du port USB se fait le long du panneau supérieur de l’enregistreur. Lorsque vous séparez le panneau supérieur, posez-le soigneusement à côté du panneau inférieur, comme illustré ci-dessous. 5. Alignez les 2 vis à moitié insérées du disque dur avec les 2 trous indiqués ci-dessous. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 112 22 Remplacer le disque dur 6. Soulevez soigneusement le panneau inférieur avec le disque dur, en tenant compte des arêtes vives du panneau inférieur. Glissez les 2 vis préinsérées en position verrouillée, puis serrez les vis. Insérez et serrez les 2 vis restantes du disque dur. 7. Connectez les câbles d’alimentation et SATA au disque dur. 8. Replacez le panneau supérieur et les 6 vis du panneau inférieur. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 113 23 Configuration DDNS (Avancée) La configuration de la connectivité DDNS vous permet de visualiser votre enregistreur depuis n’importe quel ordinateur ou dispositif compatible avec un accès Internet. REMARQUE L’option de connectivité principale pour l’enregistreur utilise l’application Lorex Home pour se connecter à votre système sur Internet, sans avoir besoin de renvoi de port ou d’enregistrement DDNS. • 23.1 Pour obtenir des instructions sur l’utilisation de l’application Lorex Home pour les appareils mobiles, consultez 18 Connexion à distance à l’aide de l’application mobile Lorex Home, page 99. ÉTAPE 1 : Routage de port Si vous utilisez le DDNS, vous devez transférer les ports HTTP et client (par défaut : 80 et 35000) sur votre routeur sur l’adresse IP de votre enregistreur avant de vous connecter à distance à votre système. • Reportez manuellement les ports requis sur votre routeur à l’adresse IP de votre enregistreur en suivant les instructions du fabricant du routeur. Pour obtenir plus de renseignements sur la redirection automatique des ports, consultez les guides de référence sur lorex.com. 23.2 ÉTAPE 2 : Créer un Compte Lorex 1. Visitez lorex.com et cliquez sur Login en haut de la page. 2. Sélectionnez Create an Account. REMARQUE Si vous avez déjà configuré un compte, sélectionnez I Have a LOREX Account et connectez-vous. Procédez directement à , page #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 114 23 Configuration DDNS (Avancée) 3. Entrez les informations de base pour la configuration du compte. 4. Cliquez sur Create an Account. 23.3 ÉTAPE 3 : Activer la garantie Activez la garantie du fabricant sur votre enregistreur. Pour activer la garantie de votre produit : 1. 2. 3. 4. À partir de votre compte Lorex, cliquez sur l’onglet WARRANTIES. Cliquez sur Activate Warranty. Entrez les informations de votre produit (joignez la facture si vous le souhaitez). Cliquez sur Save Warranty. Une fois soumises, vos informations sur la garantie seront résumées sous My Warranties. 23.4 ÉTAPE 4 : S’inscrire à un compte DDNS Activez la garantie du fabricant sur votre enregistreur. Pour vous inscrire à un compte DDNS : 1. À partir de votre compte Lorex, cliquez sur l’onglet DDNS. 2. Cliquez sur Set up a New DDNS. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 115 23 Configuration DDNS (Avancée) 3. Sélectionnez la garantie de votre enregistreur dans le menu déroulant à côté de Warranty. Entrez le reste de l’information de votre produit. REMARQUE • Le Device Name peut être n’importe quel nom de votre choix (par exemple, « Système de sauvegarde de sécurité »). • Vous pouvez trouver la MAC Address de votre enregistreur dans la fenêtre d’information système sur l’enregistreur. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit de la souris et cliquez sur Info, ou cliquez sur dans la barre de navigation. 4. Cliquer sur Add Device. Une fois soumises, vos informations de compte DDNS seront résumées sous My DDNS Devices. Prenez note de votre URL DDNS, votre Username et votre Password, car ils seront nécessaires pour compléter la configuration DDNS. 23.5 ÉTAPE 5 : Activer le DDNS sur l’enregistreur Saisissez vos informations DDNS dans le menu de votre enregistreur. Vous trouverez les informations référencées ci-dessous sur votre compte My Lorex, ou sur le courriel de confirmation qui vous a été envoyé après votre inscription au service DDNS. Pour configurer le DDNS dans l’enregistreur : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l’onglet DDNS du panneau latéral. 3. Cochez cette case pour activer la connectivité DDNS. 4. Configurer les éléments suivants : • DDNS Type: Sélectionnez Lorex DDNS. • Domain Name: Entrez la première partie du domaine DDNS que vous avez demandée lors de l’installation. • User ID: Entrez le nom d’utilisateur fourni dans le courriel de confirmation du DDNS. • Password: Entrez le mot de passe fourni dans le courriel de confirmation du DDNS. 5. Cliquer sur Apply. Vous pourrez maintenant accéder à votre système à distance en utilisant le DDNS. Entrez le nom de domaine complet dans un navigateur Web (p. ex., http://www.tomsmithsecurity.lorexddns.net) et ouvrez une session en utilisant les informations d’identification fournies. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 116 23 Configuration DDNS (Avancée) REMARQUE Si votre système utilise un port HTTP autre que 80, vous devrez ajouter deux points à la fin de votre nom de domaine DDNS et entrer le numéro de port (p. ex., http://www.tomsmithsecurity.lorexddns.net:81). #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 117 24 Dépannage Lorsqu’une erreur survient, il se peut que ce ne soit rien de grave et qu’il soit facile de remédier à la situation. Les problèmes les plus fréquents et leurs solutions sont énumérés ci-dessous. Veuillez vérifier les éléments suivants avant d’appeler le soutien technique de Lorex : Erreur Causes possibles Solutions • • Le câble de l’adaptateur d’alimentation est lâche ou n’est pas branché. • Les câbles sont branchés, mais le système ne reçoit pas suffisamment d'alimentation électrique. • Le système ne reçoit pas d’alimentation ou ne s’allume pas. • • • • S’assurer que tous les câbles sont branchés correctement. Assurez-vous que l’adaptateur de courant est bien branché à l’arrière de l’unité. S'assurer que le système est sous tension (les voyants DEL sur le devant devraient être en marche). Si l'unité est connectée par le biais d'une barre d'alimentation ou d'un limiteur de surtension, tenter de connecter l'unité directement à la prise de courant murale. S'assurer que la prise murale est alimentée : ◦ ◦ • Le système ne détecte pas le lecteur de disque dur. Brancher le câble d'alimentation à une autre prise murale. Tester la prise avec un autre appareil (comme une lampe ou un chargeur de téléphone). • Les câbles du lecteur de disque dur sont lâches ou ne sont pas branchés correctement. • Retirer le boîtier et vérifier que les câbles du lecteur de disque dur sont bien branchés. • Il n’y a pas de disque dur dans le système. • Ouvrir le boîtier et installer un disque dur compatible. Assurez-vous de formater le disque après l’installation. Pour de plus amples renseignements, consultez 22 Remplacer le disque dur, page 108. • Le disque dur est plein (0 %) et l’unité n’enregistre plus. • L’écrasement n’est pas activé. • Consultez 9.5 Configuration de l'écrasement des données du disque dur, page 28 pour des instructions complètes sur l’activation de la réécriture du disque dur. • Il n’y a pas d’image sur le moniteur / la télé après l’avoir connecté au système. • Le moniteur/la télé n’est pas détecté par le système. • Éteignez le moniteur/la télé et le système. Rallumez le moniteur/la télé, et rallumez ensuite le système. • Le canal d'entrée du système n'est pas sélectionné sur le moniteur / la télé. • Sur le moniteur / la télé, sélectionner le canal d'entrée auquel le système est connecté. • Le câble vidéo est lâche ou a été déconnecté. • Vérifiez la connexion du câble vidéo au système et au moniteur/à la télé. La caméra n’est pas compatible avec l’enregistreur. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA Visitez lorex.com/compatibility et naviguez jusqu’à Série N842 pour obtenir une liste de toutes les caméras compatibles. 118 24 Dépannage Erreur Causes possibles Solutions • • Le câble de la souris n'est pas bien branché au système. La souris n'est pas connectée au système. • Connecter fermement le câble de la souris à l'un des ports USB. • Le système doit être réinitialisé. • Éteindre le système (déconnecter le câble d'alimentation). Connecter fermement une souris USB à l'un des ports USB. Reconnecter le câble d'alimentation au port 112Vc.c sur le panneau arrière. • Les câbles de la caméra sont lâches ou se sont déconnectés. • Vérifiez le câble vidéo de la caméra et les connexions. Débranchez et rebranchez le câble au système et à la caméra. Tentez de transférer la caméra vers un autre canal ou utilisez un autre câble. • Le système de détecte pas la souris. Il n’y a pas d’image sur le canal sélectionné ou l’image de la caméra ne s’affiche pas. • • La caméra n’est pas compatible avec l’enregistreur. Visitez lorex.com/compatibility et naviguez jusqu’à Série N842 pour obtenir une liste de toutes les caméras compatibles. La sortie totale PoE de l’enregistreur a été dépassée. Si plusieurs caméras PTZ sont connectées aux ports de PoE de l’enregistreur, il se peut que les exigences des caméras en matière d’alimentation excèdent la sortie d’alimentation de l’enregistreur. Les caméras PTZ Lorex sont vendues avec un adaptateur de courant, que vous pouvez utiliser pour alimenter la caméra au lieu d’utiliser les ports de PoE de l’enregistreur. Consultez 20 Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ), page 101 pour les instructions complètes. • Le système émet un signal sonore au démarrage. • Le système émet un signal sonore pendant la détection d’un mouvement. • • Je ne reçois pas de notifications par courriel. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA • Le signal sonore au démarrage est normal. La détection du mouvement est activée et la sonnerie d’alarme est activée. • Voir 12 Détection de mouvement, page 42 pour des instructions sur la configuration des options de détection de mouvement. Décochez la case Buzzer dans l’écran de configuration de la détection de mouvement. • La notification par courriel est désactivée. • Assurez-vous d’avoir configuré la notification par courriel. Pour de plus amples renseignements, consultez 17.6.3 Configurer les alertes de courriel, page 81. • Le réglage Send Email n’est pas activé dans le menu Événement. • Assurez-vous que Send Email est coché pour tous les événements dont vous désirez être averti. 119 24 Dépannage 24.1 Principales raisons pour lesquelles votre caméra Lorex peut perdre des vidéos ou ne rien afficher Plusieurs raisons peuvent expliquer que votre caméra de sécurité se mette à perdre des enregistrements vidéo ou ne rien afficher. La liste suivante de problèmes potentiels vous guidera dans le processus d’identification de la cause première afin de trouver une solution rapide au problème. 24.1.1 Le dépassement du budget PoE cause une perte de vidéo Nos enregistreurs utilisent la technologie d’alimentation électrique par Ethernet (PoE; Power over Ethernet) pour alimenter les caméras IP, qui est ensuite utilisée pour renvoyer la vidéo à l’enregistreur. Chaque caméra IP nécessite une quantité d’énergie précise pour fonctionner correctement, connue comme étant la consommation d’énergie maximale (watts). Vous trouverez la consommation d’énergie maximale sur la fiche technique de l’appareil dans la section Téléchargement de la page produit de l’appareil. Nos enregistreurs vidéo en réseau (NVR) ont une puissance de sortie totale, ou budget PoE, compris entre 80 et 220 watts. En ajoutant des caméras supplémentaires à votre enregistreur, veuillez vous assurer de ne pas dépasser le budget PoE. Si vous dépassez votre budget PoE, le système s’arrêtera ou coupera une caméra en raison d’un manque d’alimentation électrique, ce qui entraîne une perte de vidéo. Au moment d’ajouter des caméras à votre enregistreur, veuillez vous assurer que vous respectez votre limite de puissance électrique. Consultez l’image ci-dessous pour avoir une idée de comment calculer votre budget PoE. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 120 24 Dépannage 24.1.2 Quand utiliser un interrupteur PoE? Si vous constatez que votre enregistreur n’a pas assez de puissance pour alimenter la ou les caméras que vous avez ajoutées, vous avez la possibilité d’utiliser un interrupteur PoE pour augmenter l’alimentation vers l’enregistreur et étendre en même temps la portée de vos caméras. Pour acheter un interrupteur PoE, découvrez nos interrupteurs PoE à 8 ou 16 canaux ici. 24.1.3 Pas assez d’alimentation ou perte totale de celle-ci La perte d’alimentation est la raison la plus fréquente pour laquelle les caméras de sécurité s’éteignent. Cela se produit lorsque l’adaptateur secteur est débranché et que le câble qui relie la caméra à l’enregistreur et au moniteur devient lâche et défectueux. Pour résoudre le problème, nous vous recommandons de vérifier tout point de contact sur votre caméra, votre enregistreur et votre moniteur. 24.1.4 Surtensions et interférences Une surtension peut brûler la carte de circuit imprimé de votre caméra et d’autres composants. Les surtensions sont encore plus dangereuses pour les caméras en métal installées sur des poteaux verticaux, car la probabilité de subir un coup de foudre est très élevée. Un moyen rapide de remédier à ce problème serait d’utiliser un parafoudre ou un dispositif antisurtension. C’est également une bonne idée de visser la caméra sur un bloc de bois et de le fixer ensuite au poteau. 24.1.5 Sortie d’affichage non prise en charge Avant de changer la sortie d’affichage de votre enregistreur pour une résolution plus élevée (p. ex. 4K), veuillez vous assurer que votre moniteur peut prendre en charge la sortie à plus haute résolution de votre enregistreur. Si votre moniteur ne peut pas prendre en charge la résolution supérieure de votre enregistreur, il perdra le signal vidéo et deviendra noir. Veuillez lire notre guide avant de modifier la sortie d’affichage de votre enregistreur. 24.1.6 Câbles tordus, pliés ou abîmés Le grand avantage de l’utilisation d’un système de sécurité câblé vient de la fiabilité des câbles qui accompagnent le système. Malheureusement, les câbles se tordent, se plient et s’abîment lorsque vous les faites passer dans des coins exigus de votre propriété. Quand les câbles sont tordus et abîmés, le risque que le signal vidéo soit coupé augmente. Faire preuve d’une grande #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 121 24 Dépannage prudence dans le déploiement du câble et vérifier personnellement son état peut aider à prévenir la perte de vidéo. Pour remplacer un câble endommagé, consultez notre vaste collection de câbles ici. 24.1.7 Micrologiciels et matériels obsolètes Nous proposons toujours de nouvelles mises à jour de micrologiciels pour corriger les vulnérabilités et les problèmes de compatibilité de nos enregistreurs. Si vous avez exclu toutes les causes possibles, mais que vous constatez quand même une perte de vidéo, il est peut-être temps de mettre à jour le micrologiciel de votre enregistreur. Pour vérifier si vous disposez du dernier micrologiciel, veuillez consulter notre guide ici. 24.1.8 Problème de compatibilité Toutes nos caméras sont couplées à des enregistreurs, des applications et des logiciels spécifiques. Si vous couplez votre appareil photo au mauvais enregistreur, à la mauvaise application ou au mauvais logiciel, vous risquez grandement de vous heurter à un problème de compatibilité. Pour savoir si votre produit Lorex fonctionnera avec d’autres produits, veuillez consulter notre tableau de compatibilité. 24.1.9 Faible bande passante Internet Votre abonnement Internet joue un rôle majeur quant à la capacité de votre caméra à se connecter à Internet. Une faible bande passante Internet crée des perturbations qui entraînent souvent une déconnexion. Si vous constatez une perte de vidéo, il peut être bon de vérifier auprès de votre fournisseur d’accès Internet et de vous assurer que votre abonnement peut prendre en charge plusieurs appareils. Si vous avez suivi toutes les étapes ci-dessus et que vous constatez toujours une déconnexion ou une perte vidéo, veuillez communiquer avec notre service d’assistance technique au 1 888 425-6739. Nous serons heureux de vous aider. Si vous avez suivi toutes les étapes ci-dessus et que vous constatez toujours une déconnexion ou une perte de vidéo, veuillez communiquer avec notre service d’assistance technique au 1 888 425-6739. Nous serons heureux de vous aider. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 122 25 Spécifications techniques 25.1 Général Technologie de transmission vidéo IP Canaux 8 canaux 25.2 Entrées/Sorties Entrée de vidéo 8 canaux : 8 × PoE Sorties vidéo1 1 × VGA/1 × HDMI Entrée Audio 1 canaux : Type RCA Sortie Audio 1 canaux : Type RCA 25.3 Affichage Résolution d’affichage de sortie Jusqu’à 4K UHD Visionnement en direct 8 canaux : 1.4.8 Vitesse de visionnement en direct (Max) 8 canaux : 240 ips NTSC/200 ips PAL Affichage à l’écran Marche/Arrêt Système de navigation 1 x souris USB 25.4 Enregistrement Résolution d’enregistrement 4K (8 MP)/5 MP/4 MP/3 MP/1080p/720p Enregistrement image par seconde 8 canaux : 15 i/s jusqu’à 4K Réglages d’horaire d’enregistrement Par canal : Continu/détection de mouvement/détection intelligente (personnes et véhicules)/zone/alarme/jour/heure Format du fichier de sauvegarde DAV/ASF/AVI/MP4 Compression vidéo H.265 / H.264 25.5 Lecture Lecture simultanée Jusqu’à 4 canaux, synchronisés Vitesse de lecture Variable, max. 8x Recherche Par heure/date, tous les événements de mouvement ou Smart Motion (personnes et véhicules), recherche par zone 25.6 Stockage Baies de disque dur 1 baie Capacité du disque dur Jusqu’à 6 To (SATA) Support de sauvegarde Clé USB et disque dur USB 25.7 Caractéristiques spéciales Détection intelligente de mouvement Détection du mouvement des personnes et des véhicules2 Prise en charge du modèle Fusion™ câblé/sans fil Oui Prise en charge du modèle Fusion™ avec capteur Oui Prise en charge de la détection des visages Oui Prise en charge de dissuasion active Oui Prise en charge d’Active View Oui #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 123 25 Spécifications techniques Bouton d’urgence Oui Recherche intelligente Oui Intégrations avec des tiers Assistant Google™, Amazon Alexa™3 25.8 Smart Home Alexa™ d’Amazon Oui Assistant Google™ Oui Options de streaming Chromecast™, Apple TV™, Amazon Echo Show™, Google Home Hub™, Lenovo Smart Display™ 25.9 Connectivité Visualisation mobile4 Android, iOS Application compatible Lorex Home™ Visualisation à distance sur PC/MAC Oui/client Lorex Cloud™ Notification par courriel Texte et capture d’écran Interface de réseau 10/100 Base-TX, RJ-45 Débit binaire du réseau Total de 320 Mbps, 48 à 8192 Ko/s par caméra DDNS Oui (facultatif) Interface USB USB 2.0 x 2 25.10 Spécifications additionnelles Mise à jour du micrologiciel USB/Réseau Fonction chien de garde Oui Consommation d’électricité Environ 8,3 W (sans disque dur) Tension d’alimentation 100 VCA-240 VCA, 50/60 Hz, DC48 V/2 A Puissance de sortie PoE totale PoE : Max. 25,5 W par port, 80 W au total Dimensions de l’unité (L x P x H) 12,9 × 9,6 × 2,1 po (328 × 245 × 53 mm) Poids de l’unité 2,75 lb/1,26 kg (sans disque dur) Température de fonctionnement De 14 °F à 131 °F/de -10 °C à 55 °C Humidité 10 à 90 % d’humidité relative Clauses de non-responsabilité : 1. La sortie HDMI prend en charge HD 4 K pour la visualisation multicanal en direct ou les vidéos enregistrées en haute définition. La qualité et la résolution de l’image dépendent du type de caméra branché au NVR ainsi que de la résolution du téléviseur ou du moniteur. 2. Compatible avec certaines caméras sans fil Lorex IP seulement. Pour une liste complète des caméras compatibles, consultez lorex.com/compatibility 3. Le contrôle de certaines fonctions de votre système de sécurité nécessite un appareil intelligent compatible. La disponibilité et la performance de certaines fonctions et de certains services dépendent de l’appareil intelligent et peuvent ne pas être disponibles dans tous les domaines ou réseaux. Pour connaître la compatibilité, les caractéristiques et avoir les instructions, visitez lorex.com/SmartHome 4. Les dernières versions du micrologiciel et du logiciel sont requises pour pouvoir se connecter à distance au système. #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 124 26 Avis Ce produit a été certifié et reconnu conforme aux limites règlementées par la FCC, l'EMC et le LVD. Par conséquent, il est conçu pour fournir une protection raisonnable contre les interférences et ne causera pas d'interférence avec d'autres appareils en utilisation. Cependant, il est impératif que l'utilisateur suive les directives de ce manuel pour éviter une utilisation inappropriée qui pourrait causer des dommages au produit, une décharge électrique et un risque d'incendie et de blessures. 26.1 FCC/IC Cet équipement a été testé et s’est déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle ou commerciale. Cet équipement produit, utilise et peut émettre des ondes de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux radiocommunications. 26.2 CE Ce produit et les accessoires fournis sont marqués de «CE» et respectent les normes européennes harmonisées applicables énumérées dans la directive 2006/95/CE basse tension et la directive EMC 2004/108/CE. 26.3 Modification Tout changement ou modification non expressément approuvé par la garantie de cet appareil pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil. Toute modification non approuvée explicitement par le fournisseur de licence de l'appareil peut entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil. 26.4 RoHS Ce produit est entièrement conforme à la directive de l'Union européenne (2002/95/CE) sur la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (« RoHS »). La directive RoHS interdit la vente de matériel électronique contenant certaines substances dangereuses telles que le plomb, le cadmium, le mercure et le chrome hexavalent, le PBB et le PBDE dans l'Union européenne. 26.5 ICES-003 Cet appareil répond aux exigences de norme CAN ICES-3 (A)/NMB-3 (A). #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 125 #LX400113; r. 9.0/57196/57196; fr-CA 126 Site Web last page www.lorextechnology.com Droits dauteur © 2020, Lorex Corporation Tous droits réservés dans le monde entier. Les noms et les marques figurant sur ce site Web sont des marques déposées ou des marques commerciales de Lorex Corporation et/ ou de ses filiales. Toutes les autres marques, et tous les autres noms commerciaux ou noms de société mentionnés dans ce site Web sont utilisé(e)s pour les seules fins didentification et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Mentions légales Étant donné que notre produit est soumis à une amélioration continue, Lorex Corporation et ses filiales se réservent le droit de modifier la conception, les spécifications et les prix de ce produit sans préavis et sans encourir aucune obligation. E&OE. Publ. No.: Release: Commit: Head: Language: Modified: Formatted: LX400113 9.0 57196 57196 fr-CA 2020-10-14 2020-10-14