DL389BCOMBO | UEi DL389B DUAL DISPLAY HAVC CLAMP METER Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
DL389BCOMBO | UEi DL389B DUAL DISPLAY HAVC CLAMP METER Manuel du propriétaire | Fixfr
DL389B
Pince ampèremétrique à affichage
double TRMS
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
CAT Ill
600V
400A
DL389B
True RMS
°F °C
Hi-NCV-Lo
µA
MFD
600V
CAT III
HOLD
MAX/MIN
1000V
CAT II
SELECT
TEMP
Hz / Duty
30V MAX
DISCONNECT TEST LEADS
CATll1000V
CATIII600V
MAX
1-800-547-5740
www.ueitest.com • courriel : info@ueitest.com
TABLE DES MATIÈRES
FONCTION ..............................................................................................3
CARACTÉRISTIQUES ............................................................................3
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES .........................................................3
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ....................... 4
SYMBOLES .............................................................................................5
DÉFINITIONS DES CATÉGORIES.......................................................5
APERÇU
........................................................................................ 6 - 7
INFORMATIONS FCC/IC .......................................................................7
MODE D’EMPLOI
Tension CA/CC 750 VCA/1000 VCC .............................................8
Résistance.....................................................................................9
Continuité .....................................................................................9
Diode ..........................................................................................10
Ampérage CA <400 A..................................................................11
Capacitance (MFD) .....................................................................11
Faible ampérage CA/CC .............................................................12
Tension sans contact haute/basse .............................................13
Température °C/°F......................................................................13
Mesures de fréquence (Hz)/cycle de service .............................14
Remarques sur le fil d’essai........................................................15
Remplacement des piles ............................................................15
GARANTIE ............................................................................................16
ÉLIMINATION ......................................................................................16
NETTOYAGE ........................................................................................16
FONCTION
Valeur efficace vraie
750 V CA
1000 VCC
400 A CA
Température : -30 °C à 400 °C
(-22 °F à 752 °F)
• Capacitance : 4000 µF
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Faible ampérage CA/CC : 2000 µA
Fréquence 199,9 kHz
Cycle de service : 99 %
Résistance : 40 MΩ
Hi-NCV-Lo
Test de diode
Continuité
CARACTÉRISTIQUES
• Affichage double
• Verrouillages de la prise d'entrée
• Lampe de travail
• Rétroéclairage
• Sélection automatique/manuelle
de plage
• Min/Max
• Rangement du fil d’essai
• Support magnétique
•
Étalonnage thermique par
l’utilisateur
• Arrêt automatique
• Degré °C ou °F
• Indicateur de pile faible
•
Support de fil d’essai sur la tête
de serrage
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
• Température de fonctionnement : 0° à 40 °C (32 à 104 °F)
• Température de stockage : -20° à 60 °C (-4° à 140 °F)
• Humidité de fonctionnement : <80 % max.
• Altitude de fonctionnement : 2000 m (6,562 pi)
• Degré de pollution : 2
• Affichage : 4000 unités
• Rétroéclairage : OUI
• Taux de réactualisation : 3 par sec.
• Dépassement de plage : « OL » est affiché
• Dimensions : 22,1 cm x 8,2 cm x 3,8 cm (8,70 po x 3,23 po x 1,50 po)
• Poids du produit : 314 g (11,1 oz)
• Étalonnage : Recommandé annuellement
• Norme de sécurité CAT : CATIII 600 V/CATll 1000 V
• Homologations : CATlll 600 V/CATII 1000 V, cETLus UL61010-1:2012
• Type de pile : (AAA) 2
•Comprend : Fils d’essai (ATL55), Sonde de température de type K, 2 (AAA)
pile, manuel, pochette
• Précision : ± (% de lecture+ # des chiffres les moins signifiants)
3
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
AVERTISSEMENT
Lire toute la section des notes de sécurité à propos des dangers potentiels
et des instructions particulières à l’usage de cet analyseur. Dans ce manuel,
le mot « AVERTISSEMENT » sert à indiquer des conditions ou des actions
qui pourraient entraîner des dangers physiques pour l'utilisateur. Le mot
« ATTENTION » sert à indiquer des conditions ou des actions qui pourraient
endommager cet appareil.
AVERTISSEMENT
Afin d’assurer une utilisation sécuritaire du testeur, suivre ces instructions.
Le non-respect de ces avertissements peut causer de sérieuses blessures, et
même la mort.
AVERTISSEMENT
• A
vant chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement du multimètre en
mesurant une tension ou un courant connu.
•Ne jamais utiliser ce multimètre sur un circuit dont les tensions dépassent
la valeur nominale de catégorie du multimètre.
• Ne pas utiliser le multimètre pendant une tempête ou par temps humide.
•Ne pas utiliser le multimètre ou les fils d’essai s’ils semblent endommagés.
•Assurez-vous que les câbles du multimètre sont bien en position et ne
touchez pas le contact métallique de la sonde pendant la mesure. Toujours
saisir les fils avec les protège-doigts moulés dans la sonde.
•Ne pas ouvrir le multimètre pour changer les piles quand les sondes sont
reliées.
•Soyez prudent lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures
à 60 VCC ou 25 VCA valeur efficace. Ces tensions entraînent un risque
d’électrocution.
•Afin d’éviter des erreurs de lecture qui peuvent entraîner un choc électrique,
remplacez les piles dès qu’un indicateur de piles faibles apparaît.
•Sauf pour mesurer une tension ou un courant, éteignez et verrouillez
l’alimentation avant de mesurer une résistance ou une capacitance.
•Conformez-vous toujours aux codes de sécurité nationaux et locaux. Utilisez
un équipement de protection individuelle (ÉPI) pour éviter les blessures par
arc électrique ou électrocution où des conducteurs sous tension dangereux
sont accessibles.
•Coupez toujours l’alimentation d’un circuit ou d’un assemblage à tester
avant de couper, dessouder ou de rompre le chemin électrique. Même de
petites quantités de courant peuvent être dangereuses.
• Déconnectez toujours les fils d'essai sous tension avant de déconnecter le
fil d’essai commun du circuit.
•En cas de choc électrique, amenez TOUJOURS la victime à la salle d’urgence
pour évaluer son état, indépendamment du rétablissement apparent.
Un choc électrique peut provoquer un rythme cardiaque irrégulier
nécessitant des soins médicaux.
•Si une des conditions suivantes se produit pendant les essais, coupez
l'alimentation du circuit mesuré : effet d’arc, flamme, chaleur extrême,
fumée, odeur de matériaux en combustion ou décoloration/ fusion des
composants.
AVERTISSEMENT
Plus les tensions et les courants sont élevés, plus l'attention doit être grande au
niveau de la sécurité contre les risques physiques. Avant de brancher les fils
d’essai, coupez l’alimentation du circuit mesuré, réglez la fonction et la plage
désirées sur le multimètre, branchez les fils d’essai d’abord sur le multimètre puis
sur le circuit mesuré. Remettez sous tension. Si un relevé erroné est observé,
débranchez immédiatement et revérifiez les réglages et les connexions.
AVERTISSEMENT
Ce multimètre est conçu pour les professionnels qui connaissent bien les dangers
de leur métier. Respecter toutes les procédures de sécurité recommandées, y
compris celles concernant le verrouillage approprié et utiliser un équipement
de protection individuelle comprenant des lunettes de sécurité, des gants et des
vêtements ignifuges.
4
SYMBOLES
CA (Courant alternatif)
CC (Courant continu)
CC négatif
Tension CA/CC ou courant
Portée automatique
Surcharge : Dépassement
de la plage
La mise hors tension
automatique est active
Tension sans contact
Pile faible
Valeur de retenue/capture
Affichage de la valeur
minimum mesurée
Affichage de la valeur
maximum mesurée
Cycle de service
Hertz/Fréquence
Tension
Ampérage
Ohms/résistance
Diode
Mode de capacitance en
nanofarads ou microfarads
nF
Nanofarad
Microfarad
Microampères
Degrés Fahrenheit
Degrés Celsius
Continuité
Méga (x10 6 ou 1 000 000)
Milli (x10 ou 0,001)
Kilo (x103 ou 1 000)
Nano (x10-9 ou 0,000000001)
Micro (x10-6 ou 0,000001)
Avertissement ou
attention
Terre
Niveaux dangereux
Double isolation (Classe de
protection II)
-3
Sans risque pour
déconnecter des
conducteurs sous tension
DÉFINITIONS DE NORME DE SÉCURITÉ DES CATÉGORIES
Catégorie de
mesure
Court-circuit
(typique) kAa
Emplacement dans l'installation du
bâtiment
II
< 10
Circuits connectés à des prises
secteur et des points similaires dans
l’installation SECTEUR
III
< 50
Parties de distribution du secteur du
bâtiment
IV
> 50
Source de l’installation secteur du
bâtiment
5
APERÇU
A
B
C
E
F
CAT Ill
600V
D
400A
G
H
DL389B
True RMS
I
J
K
L
M
°F °C
Hi-NCV-Lo
µA
MFD
N
W
HOLD
MAX/MIN
X
O
SELECT
TEMP
30V MAX
P
Q
R
V
DISCONNECT TEST LEADS
CATll1000V
CATIII600V
Hz / Duty
S
T
Y
MAX
U
A.Languette de séparation des câbles/capteur NCV : Utilisée pour isoler un câble
individuel d’un faisceau pour le test. Le capteur NCV détecte la tension active.
B. Pince : Mesure du courant CA inductif. S'ouvre à 32 mm (1,25 po)
C.Marques d'alignement des conducteurs : Utilisées pour aider à l’alignement
visuel d’un conducteur lors de la mesure de l'ampérage inductif. La meilleure
précision est atteinte lorsque le conducteur à l’intérieur de la pince est centrée à
l’intersection de ces marques.
D.Support de fil d'essai : Permet une utilisation mains libres de l'une des sondes
d'essai.
E.Lampe de travail : Illumine la zone de serrage dans les environnements de
travail sombre.
F.Indicateur de catégorie maximale : Norme de sécurité CAT maximale pour
mâchoires de serrage/pinces.
G.Protège-mains : Utilisé comme un point de référence pour la sécurité de
l'opérateur.
H.Levier de la pince : Ouvre et ferme la mâchoire de la pince ampèremétrique.
REMARQUE : La pince utilise un ressort à haute tension pour fermer la
mâchoire. Ne pas laisser les doigts ou des objets se coincer dans la base
lorsque les mâchoires se referment.
I. Lumière d’alerte Hi-NCV-Lo : Indique la tension lorsqu’il est en mode NCV.
J. Bouton Hi-NCV-Lo : Plage de 24 V à 600 V
•A
ppuyer et maintenir enfoncé pour la détection de la tension sans contact NCV
K. Bouton de plage :
•A
ppuyer à plusieurs reprises pour circuler à travers les plages de mesure
manuelles.
•A
ppuyer et maintenir enfoncé pour revenir au mode de sélection automatique
de gamme.
• AT est affichée sur l’écran ACL en mode plage automatique uniquement.
•R
emarque : Pour obtenir les meilleurs résultats, sélectionner la plage avant de
sélectionner MAX/MIN.
L. Bouton Max/Min :
• Appuyer pour saisir le mode MAX/MIN.
•A
ppuyer à plusieurs reprise pour basculer entre les lectures minimales et
maximales.
• Appuyer et maintenir enfoncé pour retourner à la lecture en temps réel.
6
APERÇU (SUITE)
M. Bouton Retenue :
• Appuyer pour maintenir la lecture sur l’écran d’affichage. Appuyer à nouveau
pour retourner à la lecture en temps réel.
•A
ppuyer et maintenir enfoncé afin d’allumer la lampe de travail et le
rétroéclairage. Appuyer et maintenir enfoncé à nouveau pour l’éteindre.
N. Cadran de fonction : Met en fonction le multimètre et est utilisé pour
sélectionner la fonction.
O. Affichage :
• Affichage double rétroéclairé à contraste élevé.
• Affichage supérieur de l’ampérage CA
• Toute autre lecture sera affichée sur l’écran inférieur
P. Bouton Sélectionner :
• E st utilisé pour choisir le mode de mesure d’une seule sélection ; volts CA ou
CC, continuité, diode, ampérage bas CC ou CA, mode de température en °C ou °F.
Q. Entrée de température à thermocouple
R. Indicateur de catégorie maximale : Norme de sécurité CAT maximale pour
les prises d’entrées.
•P
ort d’entrée multifonction utilisé pour mesurer : La tension CA ou CC,
résistance, continuité, diode, capacitance, μA CA ou CC et température.
• Utiliser des fils d'essai de CAT III ou supérieurs
S. Bouton Hertz/Cycle de service (Hz/Service) :
• Appuyer une fois en mode tension pour accéder au mode Hz
• Appuyer à nouveau pour passer en mode cycle de service
• Appuyer à nouveau pour retourner au mode tension
T. V
errou de prise d’entrée : Basculer pour utiliser l’entrée de température ou
l’entrée du fil d’essai
U. Entrées de fil d'essai
V. Support magnétique : Pour un fonctionnement mains libres.
W. Couvercle des piles : Accès facile pour le remplacement des piles.
X. Numéro de série
Y. Supports de fil d’essai : Pour entreposer les fils d’essai lorsqu’ils ne sont pas
utilisés.
Apo : Arrêt automatique après 30 minutes d’utilisation.
INFORMATIONS FCC/IC
REMARQUE : Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour
un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles
de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut irradier des fréquences radio et, si celui-ci
n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que
l’interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision, ce qui
peut être déterminé en allumant et en éteignant l'équipement, l’utilisateur devrait
essayer d’éliminer l’interférence par l’une des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent
de celui du récepteur.
• Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV expérimenté pour
de l’assistance.
Tout changement ou modification non expressément
ATTENTION
approuvée par le fabricant responsable de la conformité pourrait annuler
l'autorisation de l'utilisateur d'utiliser l'équipement.
Cet appareil est conforme aux normes d'exemption de licence RSS d'Industry
Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d'interférence, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les
interférences qui peuvent affecter son fonctionnement.
7
Tension CA/CC 750 VCA/1000 VCC
Caractéristiques :
CAT Ill
600V
400A
RANGE
DL389B
True RMS
°F °C
Hi-NCV-Lo
V
HOLD
µA
• Par défaut =
MFD
• Appuyer x1 =
MAX/MIN
SELECT
TEMP
Hz / Duty
30V MAX
DISCONNECT TEST LEADS
CATll1000V
CATIII600V
MAX
AVERTISSEMENT
• Utiliser des fils d’essai de CAT III ou supérieurs.
• Ne pas essayer de mesurer plus de 750 VCA/1000 VCC.
• Ne pas dépasser 25 volts CA ou CC - valeur efficace aux ports d’entrée
communs ou Ports d’entrée multifonctions mesuré à partir de la terre.
Volts CA
Plage
Résolution
400 mV
0,1 mV
4V
1 mV
40 V
10 mV
400 V
100 mV
750 V
1,0 V
Précision
Protection contre les
surcharges
± (2,0 % + 5 chiffres)
750 V valeur efficace
Valeur efficace vraie 45 Hz à 1 KHz (facteur de crête < 3:1)
Tension CC
Plage
Résolution
400 mV
0,1 mV
4V
1 mV
40 V
10 mV
400 V
0,1 V
1000 V
1V
Précision
± (0,5 % +4 chiffres)
± (0,8 % + 10 chiffres)
8
Protection contre les
surcharges
1000 V valeur efficace
Résistance : < 40 MΩ
Caractéristiques :
CAT Ill
600V
400A
RANGE
DL389B
True RMS
°F °C
µA
Hi-NCV-Lo
Ω
HOLD
MFD
MAX/MIN
SELECT
TEMP
Hz / Duty
30V MAX
DISCONNECT TEST LEADS
CATll1000V
CATIII600V
MAX
AVERTISSEMENT
• Ne pas mesurer la résistance
d’un circuit sous tension.
Plage
Résolution
400 Ω
100 mΩ
4 kΩ
1Ω
40 kΩ
10 Ω
400 kΩ
100 Ω
4 MΩ
1 kΩ
40 MΩ
10 kΩ
Protection contre les
surcharges
Précision
± (1,0 % + 4 chiffres)
600 V valeur efficace
± (2,0 % + 4 chiffres)
Continuité
Caractéristiques :
CAT Ill
600V
400A
DL389B
True RMS
• Par défaut =
°F °C
Hi-NCV-Lo
µA
MFD
• Appuyer x1 =
HOLD
MAX/MIN
SELECT
TEMP
Hz / Duty
30V MAX
DISCONNECT TEST LEADS
CATll1000V
CATIII600V
MAX
• L’alarme sonne à
moins de 50 Ω.
AVERTISSEMENT
• Ne pas mesurer la résistance
d’un circuit sous tension.
Tension en circuit ouvert
Protection de surcharge
<0,44 V
600 V valeur efficace
Seuil approximatif <50 Ω
9
Diode
DIODE CORRECTE
Polarisation
inverse
Affiche « OL »
CAT Ill
600V
400A
• Par défaut =
• Appuyer x1 =
DL389B
True RMS
Caractéristiques :
°F °C
Hi-NCV-Lo
Polarisation
directe
HOLD
affiche la chute de
tension approx.
µA
MFD
MAX/MIN
SELECT
TEMP
Hz / Duty
30V MAX
DISCONNECT TEST LEADS
CATll1000V
CATIII600V
MAX
DIODE INCORRECTE
Diode ouverte
Affiche « OL »
Dans les deux
directions
ou
A
• ‘0’ dans les deux directions (court-circuit)
• Chute de tension directe si la polarisation directe est affectée.
• « O.L. » si l’inverse est polarisé
Plage
Circuit V ouvert
Courant d’essai
Protection contre les
surcharges
2,0 V
< 1,6 V CC
0,25 mA
600 V valeur efficace
10
Ampérage CA : < 400 A
Caractéristiques :
RANGE
CAT Ill
600V
Simple
Conducteur
Uniquement
400A
DL389B
True RMS
°F °C
µA
Hi-NCV-Lo
HOLD
MFD
MAX/MIN
SELECT
TEMP
Hz / Duty
30V MAX
DISCONNECT TEST LEADS
CATll1000V
CATIII600V
MAX
• Centrer le fil dans les guides pour une meilleure précision.
• Les courants opposés s’annulent (utiliser le séparateur, lorsque nécessaire).
Garder les mains sous la garde en mesurant des niveaux de courant élevés.
• Ne pas essayer de mesurer plus que 400 A CA.
Protection contre les
surcharges
Plage
Résolution
Précision
40 A
0,01 A
± (2,9 % + 15 chiffres)
400 A
0,1 A
± (1,9 % + 8 chiffres)
600 V valeur efficace
Valeur efficace vraie 45 Hz à 400 Hz (facteur de crête < 3:1)
Capacitance (MFD)
CAT Ill
600V
Caractéristiques :
400A
DL389B
True RMS
°F °C
Hi-NCV-Lo
µA
MFD
MAX/MIN
HOLD
SELECT
TEMP
Hz / Duty
30V MAX
DISCONNECT TEST LEADS
CATll1000V
CATIII600V
MAX
Plage
Résolution
40 nF
0,01 nF
400 nF
0,1 nF
4 µF
0,001 µF
40 µF
0,01 µF
400 µF
0,1 µF
4000 µF
1 µF
Précision
Protection contre les
surcharges
± (3,5 % + 6 chiffres) 600 V valeur efficace
11
Faible ampérage CA/CC : <2000 µA
Caractéristiques :
RANGE
CAT Ill
600V
µA
400A
DL389B
True RMS
°F °C
Hi-NCV-Lo
HOLD
• Par défaut =
µA
MFD
• Appuyer x1 =µA
MAX/MIN
SELECT
TEMP
Hz / Duty
30V MAX
DISCONNECT TEST LEADS
CATll1000V
CATIII600V
MAX
AVERTISSEMENT
• Ne pas essayer de mesurer plus de 2000 µA.
Ampérage bas CC (Entrée du fil d’essai)
Plage
Résolution
400 μA
0,01 µA
2000 µA
0,1 µA
Précision
Protection contre les
surcharges
± (1,2 % +3 chiffres)
2000 μA/600 V
valeur efficace
Ampérage bas CA (Entrée du fil d’essai)
Plage
Résolution
Précision
400 μA
0,01 µA
± (2,0 % + 5 chiffres)
2000 µA
0,1 µA
± (1,5 % +5 chiffres)
Valeur efficace vraie 45 Hz à 400 Hz (facteur de crête < 3:1)
12
Protection contre les
surcharges
2000 μA/600 V
valeur efficace
Tension sans contact haute/basse
Capteur NCV
situé à l’extrémité
CAT Ill
600V
400A
DL389B
True RMS
NCV
°F °C
Hi-NCV-Lo
µA
MFD
MAX/MIN
HOLD
SELECT
TEMP
Hz / Duty
30V MAX
DISCONNECT TEST LEADS
CATll1000V
CATIII600V
MAX
• Voyant NCV « Basse » indique
tension < 120 V.
Voyant NCV « Haute » indique la
présence d’une tension > 120 V
REMARQUE : La lampe de
travail sera désactivée
pendant les essais NCV.
• Appuyez sur le bouton NCV et maintenez-le enfoncé et déplacez l’extrémité
de la pointe du multimètre près d’une source de tension.
• La détection de la tension sans contact est utilisée pour déterminer l’alimentation à l’aide du capteur au bout de la tête de la pince indiquant une
réponse positive avec une alerte sonore et visuelle.
• Ne pas utiliser le détecteur de tension sans contact afin de déterminer s’il
y a un courant dans le fil. La détection peut être affectée par le modèle de
la prise, l’épaisseur de l’isolation, le type et d’autres facteurs.
• La lumière de l’indicateur de la tension peut aussi s’allumer lorsqu’il y a
une tension dans la prise d’entrée du multimètre ou des sources d’interférence externes, comme les moteurs, les lampes de poche, etc.
Température °F/°C
CAT Ill
600V
400A
• Par défaut =
DL389B
True RMS
/
• Appuyer x1 =
°F °C
Hi-NCV-Lo
HOLD
µA
MFD
Caractéristiques :
MAX/MIN
SELECT
TEMP
Hz / Duty
30V MAX
DISCONNECT TEST LEADS
CATll1000V
CATIII600V
MAX
AVERTISSEMENT
Débranchez les sondes des fils d'essai de la source de tension et du multimètre.
• Appuyer sur le bouton Sélectionner pour basculer entre Fahrenheit et Celsius.
Plage
-30° à -10 °C
(-22° à 14 °F)
-9° à 400 °C
(15° à 752 °F)
Résolution
0,1 °C (0,1 °F)
Précision
± (1,0 % + 5,4 °F)
± (1,0 % + 3,0 °C)
± (1,0 % + 3,6 °F)
± (1,0 % + 2,0 °C)
Protection de
surcharge
30 V valeur efficace
Le capteur doit être du type thermocouple.
La précision indiquée ne tient pas compte de la précision du thermocouple
13
Mesures de fréquence (Hz)/cycle de service
Hz/Duty
CAT Ill
600V
400A
• Par défaut =
• Appuyer x1 =
• Appuyer x2 = %
DL389B
True RMS
°F °C
Hi-NCV-Lo
V
µA
MFD
Caractéristiques :
HOLD
MAX/MIN
SELECT
TEMP
Hz / Duty
30V MAX
DISCONNECT TEST LEADS
CATll1000V
CATIII600V
MAX
Utiliser les fils d’essai de CAT III ou plus.
Sélectionner Tension CA, puis appuyer sur le bouton pour les modes
Fréquence et Cycle de service.
Fréquence
Plage
Résolution
99,99 Hz
0,01 Hz
999,9 Hz
0,1 Hz
9,999 kHz
1 Hz
99,99 kHz
10 Hz
199,9 kHz
100 Hz
Précision
Protection contre les
surcharges
± (0,1 % + 4 chiffres)
600 V valeur efficace
Fréquence minimale : 0,5 Hz, le décalage V CC doit être zéro
Sensibilité : > 10 % de chaque plage V CA sauf la plage 4 V (> 20 %) seulement
Cycle de service
Plage
Précision
Protection de surcharge
1,0 à 99,0 %
± (0,2 % par kHz + 0,1 %)
+ 5 chiffres
600 V valeur efficace
0,5 Hz à 100 kHz (largeur d'impulsion > 2 µsec)
14
4mm
Remarques sur le fil d’essai
Emplacements des mesures CATIV 600 V
4mm
• S’assurer que les boucliers des fils d’essai sont tenus fermement en place.
Le non-respect de l’utilisation des boucliers de CAT IV augmente le risque
d’arcs électriques.
Emplacements des mesures CATII 1000 V
18mm
18mm
• Les boucliers de CAT IV peuvent être enlevés pour les emplacements CAT II.
Il y a donc possibilité de tester les conducteurs en retrait, tels que les prises
murales régulières. Veiller à ne pas perdre les boucliers.
AVERTISSEMENT : Les protections de la catégorie des fils d’essai
s’appliquent seulement aux fils d’essai et ne doivent pas être confondues
avec la norme CAT spécifique du multimètre. Respecter la protection
maximale de la catégorie indiquée sur le multimètre sur lequel sont
connectés les fils d’essai.
Remplacement des piles
•
Lorsque les piles sont trop faibles pour
une utilisation sécuritaire, l’indicateur Pile faible
s’affichera.
• Desserrer la vis. Déposer le couvercle des piles.
• Remplacer les anciennes piles par 2 nouvelles
piles (AAA).
• Replacez le couvercle des piles. Serrer la vis.
15
GARANTIE
Le DL389B est garanti exempt de défauts matériels et de fabrication pour une
période de deux ans à partir de la date d’achat. Si pendant la période de garantie,
l’instrument ne peut pas fonctionner à cause de ces défauts, l’équipement sera réparé ou remplacé à la discrétion d’UEi. Cette garantie couvre l’utilisation normale et ne
couvre pas les dégâts qui se produisent lors de la livraison ou les défaillances dues
à une altération, une modification, un accident, une mauvaise utilisation, un abus, une
négligence ou une maintenance inappropriée. Les piles et les dégâts indirects résultant
d’une défaillance des piles ne sont pas couverts par la garantie.
Toute garantie implicite, comprenant, mais non limitée aux garanties implicites de
qualité marchande et d’aptitude à un emploi particulier, est limitée à la garantie
expresse. UEi décline toute responsabilité pour la perte de jouissance de l’appareil
ou autre dommage immatériel, frais ou perte financière, ou pour toute réclamation
au titre de tels dommages, frais ou perte financière.
Un reçu d’achat ou une autre preuve de la date d’achat originale sera requis avant
d’effectuer des réparations au titre de la garantie. Les instruments non garantis
seront réparés (si possible) au prix correspondant au service
Pour plus d’informations sur la garantie et l’entretien, contactez :
www.ueitest.com • Courriel : info@ueitest.com
1-800-547-5740
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également
avoir d’autres droits susceptibles de varier d’un état à l’autre.
ÉLIMINATION
ATTENTION : Ce symbole indique que l’équipement et ses
accessoires doivent être ramassés séparément et éliminés correctement.
NETTOYAGE
Nettoyer régulièrement le boîtier du multimètre à l’aide d’un chiffon humide. NE PAS
utiliser d'abrasif, de liquides inflammables, de solvants de nettoyage ou de détergents
puissants qui pourraient endommager la finition, nuire à la sécurité ou affecter la
fiabilité des composants structurels.
RANGEMENT
Enlever les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pour une longue période. Ne pas
exposer l’appareil à des températures extrêmes ou à l’humidité. Après un stockage en
conditions extrêmes dépassant les limites mentionnées dans la section Spécifications
générales, laissez l’appareil retourner aux conditions d’utilisation normales avant de
l’utiliser.
Copyright © 2018 Kane USA. Tous droits réservés. 26071/1218

Manuels associés