Dell J740 Personal Inkjet Printer printers accessory Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
62 Des pages
Dell J740 Personal Inkjet Printer printers accessory Manuel du propriétaire | Fixfr
Imprimante personnelle à jet d’encre Dell™ J740
Manuel du propriétaire
Rechercher à l’intérieur :
• Présentation de l’imprimante
• Description du logiciel
• Maintenance et Dépannage
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Commande de cartouches d’encre
Les cartouches d’encre Dell ne sont disponibles qu’auprès de Dell. Vous pouvez les commander en ligne sur
le site www.dell.com/supplies ou par téléphone.
Etats-Unis
Canada
Mexique
Porto Rico
Royaume-Uni
877-465-2968
(877-Ink2You)
877-501-4803
001-800-210-7607
800-805-7545
0870 907 4574
Irlande
1850 707 407
France
0825387247
Italie
Espagne
Allemagne
800602705
902120385
0800 2873355
Autriche
08 20 - 24 05 30 35
Pays-Bas
020 - 674 4881
Belgique
Suède
02.713 1590
08 587 705 81
Norvège
231622 64
Danemark
3287 5215
Finlande
09 2533 1411
Suisse
0848 801 888
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Présentation de imprimante
Le tableau de la page iv décrit chaque composant.
Guide papier
Bouton d’alimentation
papier
Support papier
Bouton
Marche/arrêt
Capot avant
Bac de sortie du
papier
Unité d’alimentation
Câble USB
Pré s e nt a ti o n d e i mp r i m a n te
iii
Utilisez ceci :
Pour :
Guide papier
Vous assurer que le papier est alimenté correctement dans
l’imprimante.
Support papier
Charger du papier dans l’imprimante.
Bouton Marche/arrêt
Allumer ou éteindre l'imprimante, ou annuler une tâche
d’impression.
Capot avant
Ouvrir l’imprimante pour remplacer les cartouches.
Bac de sortie du papier
Empiler le papier au fur et à mesure qu’il sort de
l’imprimante.
Bouton d’alimentation papier Charger du papier dans l’imprimante.
Unité d’alimentation
Alimenter l’imprimante.
Câble USB
Connecter l’imprimante à l’ordinateur.
Accès au Guide de l’utilisateur
Pour accéder au Guide de l’utilisateur :
Cliquez sur Démarrer → Programmes → Imprimantes Dell → Imprimante à jet d’encre Dell J740 → Afficher le Guide
de l’utilisateur.
iv
Pr é se ntat ion de i mprimante
Remarques, mises en garde et avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE signale des informations importantes vous permettant de mieux utiliser votre imprimante.
MISE EN GARDE : Une MISE EN GARDE signale soit un dommage éventuel pouvant affecter l’imprimante, soit l’éventualité
d’une perte de données et vous indique comment éviter le problème.
AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT signale l’éventualité de dommages immobiliers, de blessures, voire
un risque de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
© 2003 Dell Computer Corporation. Tous droits réservés.
La reproduction de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite de Dell Computer Corporation est strictement
interdite.
Marques commerciales utilisées dans ce texte : Dell et le logo DELL sont des marques commerciales de Dell Computer
Corporation ; Microsoft et Windows sont des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation.
Les autres marques commerciales et noms de marque utilisés dans ce document font référence aux entités revendiquant
les marques ou aux noms de leurs produits. Dell Computer Corporation décline tout intérêt pour des marques déposées
et noms commerciaux autres que les siens.
____________________
UNITED STATES GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS
This software and documentation are provided with RESTRICTED RIGHTS. Use, duplication or disclosure by the
Government is subject to restrictions as set forth in subparagraph (c)(1)(ii) of the Rights in Technical Data and
Computer Software clause at DFARS 252.227-7013 and in applicable FAR provisions: Dell Computer Corporation, One
Dell Way, Round Rock, Texas, 78682, USA.
Rem a r q u es , m i s e s e n g a rd e e t a ve r ti ss e me n t s
v
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Avertissement : CONSIGNES DE SECURITE
Suivez les consignes de sécurité ci-dessous pour votre propre protection et pour protéger votre ordinateur et votre
environnement de travail de tout dommage potentiel.
•
Utilisez uniquement l’alimentation fournie avec ce produit ou l’unité de remplacement autorisée par le
fabricant.
•
Connectez le cordon d’alimentation à une prise électrique proche du produit et facile d’accès.
•
Pour toute intervention ou réparation autre que celles décrites dans la documentation de l’utilisateur,
adressez-vous à un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT : N’installez pas ce produit ou ne procédez à aucun branchement (cordon d’alimentation
etc.) en cas d’orage.
vi
Ave r tis s em e nt : C ONS IG NE S DE SE CU RI TE
Sommaire
Présentation de imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques, mises en garde et avertissements
. . . . . . . . . . . . . . v
Avertissement : CONSIGNES DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . .
1
2
iii
vi
Présentation de l’imprimante
Installation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Présentation du logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Propriétés d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Centre de solution de l’imprimante Dell . . . . . . . . . . . . . . .
3
Présentation du détecteur de type de papier . . . . . . . . . . . . . .
5
Utilisation de l’imprimante
Chargement du papier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Impression de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Impression de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Impression d’enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Impression de cartes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Impression de bannières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Impression d’images inversées et de transferts sur tissu . . . . . . . .
10
Impression de transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Impression d’affiches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Impression en recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Autres projets
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Partage d’imprimantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Sommaire
vii
3
4
viii
Maintenance
Commande de consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Remplacement d’une cartouche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Alignement des cartouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Nettoyage des buses de la cartouche . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Dépannage
Dépannage lié à l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Dépannage d’ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
L’imprimante entraîne plusieurs feuilles à la fois ou n’est pas
alimentée correctement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Les enveloppes ne sont pas alimentées correctement . . . . . . . . .
21
Le document ne s’imprime pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
L’imprimante ne communique pas avec l’ordinateur
. . . . . . . . .
21
Dépannage supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Désinstallation et réinstallation du logiciel de l’imprimante . . . . . .
25
Autres sources d’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
5
Avis de réglementation
6
Annexe
Contacter Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
Garantie limitée et règles de retour . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Termes de la garantie limitée pour le Canada . . . . . . . . . . . .
42
Politique de retour « Satisfait ou remboursé »
(Canada uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
Logiciels et périphériques Dell (Canada uniquement) . . . . . . . . .
45
Som mai re
Index
Dell Computer Corporation
Garanties limitées concernant les cartouches d’encre et de toner . . . .
46
Garanties limitées concernant les cartouches d’encre et de toner
(États-Unis et Canada uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
Garanties limitées concernant les cartouches d’encre et de toner
(Amérique Latine uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
Accord de licence du logiciel de Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
Sommaire
ix
x
Som mai re
1
SECTION 1
Présentation de
l’imprimante
Installation de l’imprimante
Présentation du logiciel de l’imprimante
Présentation du détecteur de type de papier
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Installation de l’imprimante
Si vous n’avez pas encore effectué ces opérations, suivez les instructions du diagramme
d’installation pour procéder à l’installation matérielle et logicielle. Pour des informations de
dépannage, reportez-vous à la page 20.
Présentation du logiciel de l’imprimante
Le logiciel de l’imprimante comprend les éléments suivants :
•
L’écran Propriétés d’impression : vous permet de régler les paramètres d’impression.
REMARQUE : Cet écran est disponible à partir de la plupart des applications.
•
Le Centre de solution de l’imprimante Dell : fournit des informations relatives à la
maintenance et au dépannage.
Propriétés d’impression
Vous pouvez modifier les paramètres de l’imprimante dans l’écran Propriétés d’impression. Pour
ouvrir l’écran Propriétés d’impression :
1
Le document étant ouvert, cliquez sur Fichier → Imprimer.
2
Dans la boîte de dialogue d’impression, cliquez sur le bouton Propriétés, Préférences,
Options ou Configuration (selon le programme ou le système d’exploitation utilisé).
L’écran Propriétés d’impression s’affiche.
2
Pré s en t a ti o n d e l’i mp r i m a n te
Centre de solution de l’imprimante Dell
Le Centre de solution de l’imprimante Dell est votre guide de référence pour obtenir de l’aide au
sujet de l’imprimante et permet de vérifier l’état de cette dernière.
Pour accéder au Centre de solution de l'imprimante Dell, cliquez sur Démarrer → Programmes →
Imprimantes Dell → Dell Inkjet Printer J740 → Centre de solution de l'imprimante Dell.
Le Centre de solution de l’imprimante Dell s’affiche :
Pr é se ntat ion de l’i mp r i m a n te
3
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Le tableau ci-dessous décrit les onglets du Centre de solution de l’imprimante Dell.
Dans cet onglet :
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
Etat de l’imprimante (onglet
qui apparaît lorsque vous
ouvrez le Centre de solution
de l’imprimante Dell)
• Vérifier l’état en cours de l’imprimante.
• Consulter le type de papier chargé dans l’imprimante.
• Afficher les niveaux d’encre.
Comment
•
•
•
•
Dépannage
• Afficher des conseils sur les problèmes d’impression
courants.
• Afficher les rubriques d’aide recommandées.
• Afficher les rubriques d’aide habituelles.
• Rechercher des rubriques d’aide spécifiques.
• Accéder au centre de support technique en ligne.
Maintenance
• Apprendre comment installer une nouvelle cartouche
d’encre.
• Afficher des informations sur l’achat de nouvelles
cartouches.
• Imprimer une page de test.
• Nettoyer les buses de la cartouche.
• Alignez les cartouches.
• Résoudre d’autres problèmes.
• Accéder à la page de commande de consommables en
ligne.
Obtenir des informations sur les fonctions de base.
Obtenir des instructions sur l’impression.
Obtenir des informations de projet.
Rechercher des informations dans le guide électronique.
REMARQUE : Certains liens ne fonctionnent pas lors
de l’exécution d’une tâche.
4
Contacts
• Afficher des informations sur la commande de
consommables ou d’encre.
• Afficher des informations de contact de l’assistance
clientèle de Dell.
• Afficher une liste de numéros de téléphone.
• Accéder au site Web de Dell.
Avancé
• Modifier les options d’apparence de l’état de l’impression.
• Afficher les informations relatives à la version du logiciel.
Pré s en t a ti o n d e l’i mp r i m a n te
Présentation du détecteur de type de papier
L’imprimante dispose d’un détecteur de type de papier reconnaissant automatiquement les types de
papier suivants :
•
le papier ordinaire,
•
le papier couché,
•
le papier glacé ou photo,
•
les transparents.
Si vous chargez l’un de ces types de papier, l’imprimante détecte le type de papier chargé dans
l’imprimante et règle automatiquement les paramètres de type de papier et la résolution
d’impression en conséquence.
REMARQUE : L’imprimante ne peut pas détecter le format du papier.
Pour sélectionner le format du papier :
1
Le document étant ouvert, cliquez sur Fichier → Imprimer.
2
Dans la boîte de dialogue d’impression, cliquez sur le bouton Propriétés, Préférences,
Options ou Configuration (selon le programme ou le système d’exploitation utilisé).
L’écran Propriétés d’impression s’affiche.
3
Cliquez sur l’onglet Config. papier et sélectionnez le format de papier approprié.
4
Cliquer sur OK.
Le détecteur de type de papier est activé par défaut. Pour le désactiver :
1
Le document étant ouvert, cliquez sur Fichier → Imprimer.
2
Dans la boîte de dialogue d’impression, cliquez sur le bouton Propriétés, Préférences,
Options ou Configuration (selon le système d’exploitation utilisé).
L’écran Propriétés d’impression s’affiche.
3
Dans le section Type papier de l’onglet Qualité / Copies, sélectionnez l’option Utiliser mon
choix.
4
Cliquer sur OK.
REMARQUE : Pour désactiver temporairement le détecteur de type de papier, indiquez un type de
papier dans l’interface utilisateur sous Papier spécial.
Pr é se ntat ion de l’i mp r i m a n te
5
2
SECTION 2
Utilisation de
l’imprimante
Chargement du papier
Impression
Chargement du papier
Pour charger la plupart des types de papier :
1
Placez le papier contre le bord droit du support papier, face à imprimer tournée vers vous et le
haut de la page vers le bas.
2
Exercez une pression sur le guide papier et faites-le glisser jusqu’au bord gauche du papier.
REMARQUE : N’enfoncez pas le papier dans l’imprimante.
REMARQUE : Afin d’éviter les bavures, retirez chaque transparent ou chaque photo du bac de sortie du
papier avant que l’impression du transparent ou de la photo suivant(e) ne soit terminée. Le séchage des
transparents et des photos peut prendre jusqu’à 15 minutes.
Ut ili sat io n de l’i mp r i m a n te
7
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Pour charger d’autres types de papier, suivez les instructions ci-dessous.
Chargez jusqu’à :
Vérifiez les points suivants :
150 feuilles de papier ordinaire
Le papier est conçu pour être utilisé avec des imprimantes à jet d’encre.
10 enveloppes
25 feuilles d’étiquettes
Les étiquettes sont conçues pour être utilisées avec des imprimantes à jet
d’encre.
50 feuilles bristolcarte
• Le papier bristol est conçu pour être utilisé avec des imprimantes à jet
d’encre.
• Son épaisseur ne dépasse pas 0,025 pouce (0,635 mm).
10 cartes de vœux, fiches, cartes
postales ou cartes
photographiques
Les cartes sont chargées verticalement contre le bord droit du support
papier.
50 feuilles de papier couché,
photo ou glacé
Le côté couché ou glacé est tourné vers vous.
10 transparents
100 feuilles de papier de format
personnalisé
10 transferts sur tissu
20 feuilles de papier continu
8
• Les enveloppes sont chargées verticalement contre le bord droit du
support papier.
• L’emplacement du timbre se trouve dans le coin supérieur gauche.
• Les enveloppes sont conçues pour être utilisées avec des imprimantes à
jet d’encre.
• Vous exercez une pression sur le guide papier et le faites glisser jusqu’au
bord gauche du papier.
Ut ili sat io n de l ’imprimante
• Les transparents sont conçus pour être utilisés avec des imprimantes à
jet d’encre.
• La face grainée est tournée vers vous.
Le format de papier ne dépasse pas les dimensions suivantes :
Largeur :
– de 76 à 216 mm
– de 3 à 8,5 po
Longueur :
– de 127 à 432 mm
– de 5 à 17 po
• Vous respectez les instructions de chargement figurant sur l’emballage
du transfert sur tissu.
• La face vierge est tournée vers vous.
Le papier continu est conçu pour être utilisé avec des imprimantes à jet
d’encre.
Avant de lancer l’impression, consultez les informations ci-dessous, relatives à la quantité de papier
que peut recevoir le bac de sortie de l’imprimante.
Le bac de sortie du papier de l’imprimante peut recevoir jusqu’à :
• 150 feuilles de papier
• 10 enveloppes
• 25 feuilles d’étiquettes
• 50 cartes
• 1 transparent
• 1 feuille de papier couché, photo ou glacé
REMARQUE : Afin d’éviter les bavures, retirez chaque transparent ou chaque photo du bac de sortie du
papier avant que l’impression du transparent ou de la photo suivant(e) ne soit terminée. Le séchage des
transparents et des photos peut prendre jusqu’à 15 minutes.
Impression
Impression de base
1
Chargez du papier. Pour obtenir de l’aide, reportez-vous à la page 7.
2
Le document étant ouvert, cliquez sur Fichier → Imprimer.
3
Pour modifier les paramètres de l’imprimante, cliquez sur le bouton Propriétés, Options,
Configuration ou Préférences (selon le programme ou le système d’exploitation utilisé).
La boîte de dialogue Propriétés d’impression s’affiche.
4
Confirmez les sélections dans les trois onglets (Qualité / Copies, Config. Papier et Mise en
page) figurant sur la gauche de l’écran Propriétés d’impression.
REMARQUE : Pour consulter des informations détaillées au sujet d’un paramètre de ces onglets, cliquez
avec le bouton droit de la souris sur l’écran, puis sélectionnez l’élément Qu’est-ce que c’est ? article.
5
Cliquez sur OK ou Imprimer (selon le programme ou le système d’exploitation utilisé).
REMARQUE : Si vous utilisez un papier de format A4 ou Lettre et que vous souhaitez obtenir une
qualité d’impression ordinaire à une vitesse normale, il n’est pas nécessaire d’ajuster les paramètres.
Si vous utilisez un support spécial, suivez la procédure correspondant au type de papier
utilisé.
Impression de photos
1
Cliquez sur Démarrer → Programmes → Imprimantes Dell → Imprimanteà jet d’encre
Dell J740 → Centre de solution de l’imprimante Dell.
2
Cliquez sur l’onglet Comment.
3
Dans la zone déroulante Projets, sélectionnez Photos.
4
Cliquez sur Afficher et suivez les instructions pour l’impression de photos.
REMARQUE : Afin d’éviter les bavures, retirez les photos au fur et à mesure qu’elles sortent de
l’imprimante et laissez-les sécher avant de les empiler.
Ut ili sat io n de l’i mp r i m a n te
9
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Impression d’enveloppes
1
Cliquez sur Démarrer → Programmes → Imprimantes Dell → Imprimanteà jet d’encre
Dell J740 → Centre de solution de l’imprimante Dell.
2
Cliquez sur l’onglet Comment.
3
Dans la zone déroulante Projets, sélectionnez Enveloppes.
4
Cliquez sur Afficher et suivez les instructions pour l’impression des enveloppes.
Impression de cartes
1
Cliquez sur Démarrer → Programmes → Imprimantes Dell → Imprimanteà jet d’encre
Dell J740 → Centre de solution de l’imprimante Dell.
2
Cliquez sur l’onglet Comment.
3
Dans la zone déroulante Projets, sélectionnez Cartes.
4
Cliquez sur Afficher et suivez les instructions pour l’impression des cartes.
Impression de bannières
1
Cliquez sur Démarrer → Programmes → Imprimantes Dell → Imprimanteà jet d’encre
Dell J740 → Centre de solution de l’imprimante Dell.
2
Cliquez sur l’onglet Comment.
3
Dans la zone déroulante Projets, sélectionnez Papier continu.
4
Cliquez sur Afficher et suivez les instructions pour l’impression sur papier continu.
REMARQUE : Si vous chargez trop de papier continu, un bourrage papier risque de survenir. Pour obtenir
de l’aide, reportez-vous à la section Dépannage du Guide de l’utilisateur.
Impression d’images inversées et de transferts sur tissu
Pour imprimer une image inversée du document d’origine ou personnaliser des tissus avec des images,
effectuez la procédure suivante.
REMARQUE : Pour créer un collage sur tissu, répétez cette procédure en utilisant plusieurs fois la même
image ou en utilisant différentes images.
REMARQUE : Pour appliquez le transfert sur une couverture, une taie d’oreiller, un drap, un tee-shirt ou
tout autre pièce de tissu suivez les instructions figurant sur l’emballage.
10
1
Cliquez sur Démarrer → Programmes → Imprimantes Dell → Imprimanteà jet d’encre
Dell J740 → Centre de solution de l’imprimante Dell.
2
Cliquez sur l’onglet Comment.
Ut ili sat io n de l ’imprimante
3
Dans la zone déroulante Projets, sélectionnez Transferts sur tissu.
4
Cliquez sur Afficher et suivez les instructions pour l’impression des transferts.
Impression de transparents
1
Cliquez sur Démarrer → Programmes → Imprimantes Dell → Imprimanteà jet d’encre
Dell J740 → Centre de solution de l’imprimante Dell.
2
Cliquez sur l’onglet Comment.
3
Dans la zone déroulante Projets, sélectionnez Transparents.
4
Cliquez sur Afficher et suivez les instructions pour l’impression des transparents.
REMARQUE : Afin d’éviter les bavures, retirez les transparents au fur et à mesure qu’ils sortent de
l’imprimante et laissez-les sécher avant de les empiler.
Impression d’affiches
Vous pouvez imprimer une affiche d’une image que vous souhaitez agrandir ou étendre sur
plusieurs pages.
1
Chargez du papier. Pour obtenir de l’aide, reportez-vous à la page 7.
2
Le document étant ouvert, cliquez sur Fichier → Imprimer.
3
Dans le menu Actions, sélectionnez Réaliser une affiche ou placer plusieurs pages sur une
feuille.
4
Cliquez sur Agrandir (imprimer en format affiche).
5
Sélectionnez la taille de l’affiche que vous souhaitez imprimer. Le chiffre que vous
sélectionnez représente le nombre de pages composant la hauteur et la largeur de l’affiche.
6
Sélectionnez l’option Imprimer les repères de coupe pour faciliter l’opération de découpage
des bords du papier.
7
Cliquez sur Sélectionner les pages à imprimer pour imprimer certaines pages abîmées de
l’affiche sans devoir imprimer à nouveau toutes les pages.
Un cercle et un symbole de barre figurent au-dessus des numéros des pages qui ne seront pas
imprimées (grisées). Sélectionnez ou désélectionnez chaque page en cliquant dessus.
8
Cliquez sur OK pour refermer les boîtes de dialogue du logiciel de l’imprimante actuellement
ouvertes.
9
Cliquez sur Imprimer pour procéder à l’impression de l’affiche.
Impression en recto verso
1
Chargez du papier. Pour obtenir de l’aide, reportez-vous à la page 7.
2
Le document étant ouvert, cliquez sur Fichier → Imprimer.
3
Dans le menu Actions, cliquez sur Imprimer en recto verso.
Ut ili sat io n de l’i mp r i m a n te
11
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
4
Assurez-vous que l’option Impression recto verso est sélectionnée.
5
Choisissez un bord de reliure.
Si vous sélectionnez Reliure latérale, les pages du document une fois imprimées se tournent
comme celles d’un magazine. Si vous sélectionnez Reliure supérieure, elles se tournent comme
celles d’un bloc-note.
6
Assurez-vous que la case Afficher les consignes pour l’insertion du papier est cochée.
7
Cliquez sur OK pour refermer les boîtes de dialogue du logiciel actuellement ouvertes.
8
Imprimez le document.
Les pages impaires sont imprimées en premier et sont accompagnées d’une page d’instruction
de rechargement. Une fois l’impression des pages impaires terminée, le logiciel vous invite à
recharger le papier.
a
Chargez la pile de feuilles et la page d’instructions de rechargement dans le bac
d’alimentation, face non imprimée tournée vers vous et flèches pointant vers le bas.
b
Cliquez sur Continuer impression.
Les pages paires sont imprimées.
Autres projets
1
Cliquez sur Démarrer → Programmes → Imprimantes Dell → Imprimanteà jet d’encre
Dell J740 → Centre de solution de l’imprimante Dell.
2
Cliquez sur l’onglet Comment.
3
Dans la zone déroulante Projets, sélectionnez Autres projets.
4
Cliquez sur Afficher pour obtenir des informations sur d’autres projets.
Partage d’imprimantes
Vous pouvez imprimer à partir de plusieurs ordinateurs si l’imprimante est reliée à un ordinateur
connecté à un réseau.
12
Ut ili sat io n de l ’imprimante
Commencez par suivre les instructions suivantes, à partir de votre propre ordinateur.
1
Pour Microsoft® Windows® 2000, cliquez sur Démarrer → Paramètres → Imprimantes.
Pour Windows XP, cliquez sur Démarrer → Panneau de configuration → Imprimantes et
autre matériel → Imprimantes et télécopieurs.
2
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante à jet d’encre Dell J740.
3
Windows 2000, cliquez sur Fichier Partager.
Pour Windows XP, cliquez sur Partager....
4
Pour Windows 2000, cochez la case Partagé en tant que, puis entrez un nom dans le champ
Nom de partage.
Pour Windows XP, cochez la case Partager cette imprimante, puis entrez un nom dans le
champ Nom de partage.
5
Cliquez sur Pilotes supplémentaires et sélectionnez les systèmes d’exploitation de tous les
clients réseau imprimant vers cet ordinateur.
6
Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Pilotes supplémentaires.
7
Cliquez sur Appliquer.
8
Dans la boîte de dialogue d’impression, cliquez sur OK.
S’il vous manque des fichiers, un message s’affiche vous invitant à insérer le CD du système
d’exploitation du serveur.
Pour vérifier que le partage de l’imprimante a été effectué avec succès :
•
Assurez-vous qu’une marque de partage figure au niveau de l’icône de l’imprimante du
dossier Imprimantes. Sous Windows 2000 par exemple, une main apparaît sous l’icône de
l’imprimante.
•
Parcourez le Voisinage réseau. Localisez le nom d’hôte du serveur et recherchez le nom de
partage attribué à l’imprimante.
A présent, suivez les instructions ci-dessous, à partir de l’autre ordinateur :
1
Pour Windows 2000, cliquez sur Démarrer → Paramètres → Imprimantes.
Pour Windows XP, cliquez sur Démarrer → Panneau de configuration → Imprimantes et
autre matériel → Imprimantes et télécopieurs.
2
Cliquez sur Ajout d’imprimante pour lancer l’assistant d’ajout d’une imprimante.
3
Cliquez sur Imprimante réseau.
4
Sélectionnez l’imprimante réseau dans la liste des imprimantes partagées. Si elle n’y figure
pas, entrez son chemin d’accès dans le champ prévu à cet effet.
Par exemple :\\<nom du serveur hôte>\<nom de l’imprimante partagée>
Le nom du serveur hôte est le nom du serveur l’identifiant sur le réseau. Le nom de
l’imprimante partagée est le nom qui lui a été attribué lors de l’installation sur le serveur.
Ut ili sat io n de l’i mp r i m a n te
13
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
5
Cliquer sur OK.
S’il s’agit d’une nouvelle imprimante, vous serez sans doute invité à installer un pilote
d’imprimante. S’il n’existe pas de pilote de système disponible, indiquez le chemin d’accès aux
pilotes disponibles.
6
Indiquez si vous voulez que cette imprimante soit celle utilisée par défaut pour cet ordinateur,
puis cliquez sur Terminer.
Imprimez une page de test pour vérifier la bonne installation de l’imprimante :
1
Pour Windows 2000, cliquez sur Démarrer → Paramètres → Imprimantes.
Pour Windows XP, cliquez sur Démarrer → Panneau de configuration → Imprimantes et autre
matériel → Imprimantes et télécopieurs.
2
Sélectionnez l’imprimante que vous venez de créer.
3
Cliquez sur Fichier → Propriétés.
4
Dans l’onglet Général, cliquez sur Imprimer une page de test.
Si une page de test s’imprime, l’installation de l’imprimante est terminée.
14
Ut ili sat io n de l ’imprimante
3
SECTION 3
Maintenance
Commande de consommables
Remplacement d’une cartouche
Alignement des cartouches
Nettoyage des buses de la cartouche
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Commande de consommables
L’imprimante personnelle à jet d’encre Dell J740 est équipée d’un logiciel permettant de détecter les
niveaux d’encre de l’imprimante. Lors d’une tâche d’impression, un écran s’affiche sur l’ordinateur
pour vous signaler que les niveaux d’encre sont bas. Pour commander de l’encre, suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran ou visitez le site Web de Dell (www.dell.com/supplies ou
www.dell.euro.com/supplies).
L’imprimante a été conçue pour être utilisée avec les cartouches suivantes :
Article :
Numéro de référence :
Cartouche noire
T0601
Cartouche couleur
T0602
Cartouche noire longue durée
T0722
Remplacement d’une cartouche
AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer les procédures répertoriées dans cette section, lisez
et suivez les Consignes de sécurité de la page vi.
1
Assurez-vous que l’imprimante est sous tension.
2
Ouvrez le capot avant.
Le chariot des cartouches se place en position de chargement, à moins que l’imprimante ne soit
occupée.
16
Maint enance
3
Appuyez sur la patte du chariot des cartouches, puis soulevez le couvercle.
4
Retirez l’ancienne cartouche. Conservez-la dans un récipient hermétique ou jetez-la en la
mettant dans le sac de recyclage livré avec votre nouvelle cartouche et en l’envoyant à Dell.
5
Si vous installez une cartouche neuve, ôtez les autocollants et la bande protectrice situés au
bas de la cartouche.
MISE EN GARDE : Ne touchez jamais la zone de contact dorée de la cartouche.
6
Insérez la nouvelle cartouche et fermez le couvercle (vous devriez entendre un clic).
7
Fermez le capot avant.
REMARQUE : Le capot avant doit être fermé pour qu’une tâche d’impression puisse être lancée.
Alignement des cartouches
En règle générale, n’alignez les cartouches d’encre qu’après avoir installé ou remplacé une
cartouche. Cependant, vous devrez peut-être aussi procéder à l’alignement des cartouches dans les
cas suivants :
•
Les caractères imprimés sont mal formés ou ne sont pas alignés correctement sur la marge
gauche.
•
Les lignes verticales ne sont pas régulières.
Mainte nance
17
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Pour aligner les cartouches :
1
Chargez du papier ordinaire. Pour obtenir de l’aide, reportez-vous à la page 8.
2
Ouvrez l’écran du Centre de solution de l’imprimante Dell. Pour obtenir de l’aide,
reportez-vous à la page 3.
3
Dans l’onglet Maintenance, cliquez sur Aligner pour corriger les bords flous.
4
Cliquez sur Imprimer.
La page d’alignement s’imprime et les cartouches sont alignées.
Nettoyage des buses de la cartouche
Afin d’améliorer la qualité d’impression, vous devrez peut-être nettoyer les buses de la cartouche.
Nettoyez les buses dans les cas suivants :
•
Les caractères ne s’impriment pas complètement.
•
Des traits blancs apparaissent dans les graphiques ou le texte imprimé.
•
L’impression est trop sombre ou présente des bavures.
•
Les couleurs imprimées sont sans éclat ou diffèrent de celles à l’écran.
•
Les lignes verticales ne sont pas régulières.
Pour nettoyer les buses d’impression :
1
Chargez du papier ordinaire. Pour obtenir de l’aide, reportez-vous à la page 8.
2
Ouvrez l’écran du Centre de solution de l’imprimante Dell. Pour obtenir de l’aide, reportez-vous
à la page 3.
3
Cliquez sur l’onglet Maintenance.
4
Dans l’onglet Maintenance, cliquez sur Nettoyer pour corriger les rayures horizontales.
5
Cliquez sur Imprimer.
Une page de nettoyage des buses s’imprime, en faisant passer de force de l’encre dans les buses
afin de les désobstruer.
18
Maint enance
•
Relancez l’impression du document pour vérifier que la qualité d’impression s’est
améliorée.
•
Pour améliorer encore la qualité d’impression, essayez d’essuyer les buses et les contacts des
cartouches (reportez-vous au Guide de l’utilisateur), puis réimprimez le document.
•
Si la qualité d’impression ne s’est pas améliorée, vous pouvez répéter encore deux fois
l’opération de nettoyage des buses de la cartouche.
4
SECTION 4
Dépannage
Dépannage lié à l’installation
Dépannage d’ordre général
Dépannage supplémentaire
Autres sources d’aide
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Dépannage lié à l’installation
En cas de problèmes lors de l’installation de l’imprimante, vérifiez que le système d’exploitation de
l’ordinateur est compatible avec l’imprimante. L’imprimante personnelle à jet d’encre Dell J740 n’est
prise en charge que par Windows XP et Windows 2000.
Dépannage d’ordre général
En cas de problème avec l’imprimante, veuillez vérifier les points suivants avant de contacter
l’assistance clientèle de Dell.
Vérifiez les points suivants :
•
L’unité d’alimentation est raccordée à l’imprimante et à une prise de courant.
•
Le câble USB est correctement connecté à l’ordinateur et à l’imprimante.
•
L’imprimante et l’ordinateur sont tous les deux sous tension.
•
L’imprimante personnelle à jet d’encre Dell J740 est définie en tant qu’imprimante par défaut.
En cas de problèmes avec l’imprimante, vérifiez les points suivants :
•
L’imprimante est sous tension.
•
Vous avez retiré les autocollants et la bande protectrice situés en bas des cartouches d’encre.
Pour obtenir de l’aide, reportez-vous à la page 17.
•
Le papier est correctement chargé. Pour obtenir de l’aide, reportez-vous à la page 8.
REMARQUE : N’enfoncez pas le papier dans l’imprimante.
•
Les deux cartouches d’encre sont installées. L’imprimante personnelle à jet d’encre Dell J740 ne
peut pas fonctionner si vous n’avez installé qu’une cartouche. Pour obtenir de l’aide sur
l’installation des cartouches, reportez-vous à la page 16.
L’imprimante entraîne plusieurs feuilles à la fois ou n’est pas alimentée correctement
Vérifiez les points suivants :
20
•
Le papier que vous utilisez est conçu pour les imprimantes à jet d’encre.
•
Vous n’insérez pas le papier de force dans l’imprimante.
•
Vous ne chargez pas trop de papier dans l’imprimante. Pour obtenir de l’aide, reportez-vous à la
page 7.
•
Vous chargez le papier correctement. Pour obtenir de l’aide, reportez-vous à la page 8.
•
L’imprimante est installée sur une surface plane.
•
Le guide papier est calé contre le bord gauche des feuilles et ne les fait pas courber dans le bac
d’alimentation.
•
Vous avez sélectionné le format et le type de papier appropriés dans la fenêtre Propriétés ou
Préférences d’impression.
D ép a n n a g e
Les enveloppes ne sont pas alimentées correctement
Si l’imprimante entraîne correctement du papier ordinaire, vérifiez les points suivants :
•
Vous avez chargé les enveloppes correctement. Pour obtenir de l’aide, reportez-vous à la
page 8.
•
Vous utilisez un format d’enveloppe pris en charge par l’imprimante et sélectionnez ce format
avant de lancer la tâche d’impression.
•
Vous avez sélectionné le format et le type de papier appropriés dans la fenêtre Propriétés
d’impression.
Le document ne s’imprime pas
•
Assurez-vous que les cartouches sont installées correctement.
•
Utilisez un câble USB non endommagé.
•
Vérifiez l’état de l’imprimante pour vous assurer que le document n’est pas en attente ou en
pause. Pour vérifier l’état de l’imprimante :
a
Pour Windows 2000, cliquez sur Démarrer → Paramètres → Imprimantes.
Pour Windows XP, cliquez sur Démarrer → Panneau de configuration → Imprimantes
et autre matériel → Imprimantes et télécopieurs.
•
b
Cliquez deux fois sur l’icône de l’imprimante Dell J740, puis cliquez sur Imprimante.
c
Vérifiez que la case d’option Suspendre l’impression n’est pas cochée.
Imprimez une page de test :
a
Cliquez sur Démarrer → Programmes → Imprimantes Dell → Imprimanteà jet d’encre
Dell J740 → Centre de solution de l’imprimante Dell.
b
Cliquez sur l’onglet Maintenance.
c
Cliquez sur Imprimer une page de test.
REMARQUE : L’impression de photos et de documents contenant des graphiques peut prendre plus de
temps que l’impression de texte ordinaire.
L’imprimante ne communique pas avec l’ordinateur
•
Déconnectez puis reconnectez les deux extrémités du câble USB.
•
Débranchez l’unité d’alimentation de la prise électrique. Rebranchez-la (reportez-vous à la
documentation relative à l’installation). Allumez l’imprimante.
•
Redémarrez l’ordinateur. Si les problèmes persistent, reportez-vous à la section
« Désinstallation et réinstallation du logiciel de l’imprimante » à la page 25.
Dépann age
21
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Dépannage supplémentaire
Reportez-vous au Guide de l’utilisateur si vous rencontrez des problèmes non abordés dans cette
section :
Messages d’erreur
Utilisez cette section pour comprendre les messages d’erreur du logiciel de l’imprimante qui
s’affichent à l’écran.
Message :
Voir page :
Bourrage papier
22
Capot de l’imprimante ouvert
23
Niveau d’encre bas
23
Plus de papier
23
Erreur de cartouche
23
Autres messages
25
Message Bourrage papier
L’imprimante présente un bourrage papier. Pour remédier à ce problème :
1
Appuyez sur la touche Marche/arrêt pour mettre l’imprimante hors tension.
2
Tirez lentement et fermement sur le papier pour le retirer.
3
Appuyez sur la touche Marche/arrêt pour remettre l’imprimante sous tension.
Si la feuille est engagée trop loin et que vous ne pouvez pas l’atteindre :
1
22
D ép a n n a g e
Ouvrez le capot avant de l’imprimante et tirez sur le papier pour l’extraire.
2
Fermez le capot de l'imprimante.
3
Appuyez sur la touche Marche/arrêt pour allumer l’imprimante, puis lancez l’impression.
Message Capot de l’imprimante ouvert
Le capot avant de l’imprimante est ouvert. Fermez-le puis cliquez sur Continuer.
Message Niveau d’encre bas
Remplacez la cartouche par une nouvelle cartouche. Pour obtenir de l’aide, reportez-vous à la
page 16.
Les messages Niveau d’encre bas s’affichent lorsque les niveaux d’encre des cartouches baissent.
Lorsque l’un de ces messages apparaît, vous pouvez :
•
Cliquer sur OK.
•
Cliquer sur le bouton ? pour obtenir des informations sur la commande de consommables.
•
Commandez une nouvelle cartouche sur le site Web de Dell (www.dell.com/supplies).
Pour obtenir de l’aide :
–
sur l’installation d’une nouvelle cartouche, reportez-vous à la page 16,
–
sur la commande de consommables, reportez-vous à la page 16.
Message Plus de papier
Il n’y a plus de papier dans l’imprimante.
1
Chargez du papier. Pour obtenir de l’aide, reportez-vous à la page 8.
2
Cliquez sur Continuer.
3
Appuyez sur la touche Alimentation papier pour procéder à l’impression du document.
REMARQUE : Pour obtenir de l’aide en cas de bourrage papier dans l’imprimante, reportez-vous à la
page 22.
Messages Erreur de cartouche
Lorsque ces messages apparaissent, vous devrez peut-être remplacer les cartouches.
Dépann age
23
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Pour obtenir de l’aide :
•
sur l’installation d’une nouvelle cartouche, reportez-vous à la page 16,
•
sur la commande de consommables, reportez-vous à la page 16.
Consultez le tableau ci-dessous pour obtenir des instructions spécifiques :
Message :
Problème :
Solution :
Cartouche noire manquante
La cartouche noire n’est pas
installée.
Installez une cartouche
noire (numéro de
référence T0601 ou
T0722).
Cartouche couleur manquante
La cartouche couleur n’est
pas installée.
Installez une cartouche
couleur (numéro de
référence T0602).
Erreur de cartouche
Un court-circuit au niveau
Suivez les instructions
de la cartouche a été détecté. ci-dessous.
1
Appuyez sur la touche Marche/arrêt pour mettre l’imprimante hors tension.
2
Ouvrez le volet avant.
3
Allumez l’imprimante.
Le chariot des cartouches se place en position de chargement, à moins que l’imprimante ne soit
occupée.
4
24
D ép a n n a g e
Retirez la cartouche couleur.
5
Fermez le capot de l'imprimante.
Si le message d’erreur s’affiche de nouveau, remplacez la cartouche noire par une nouvelle
cartouche noire.
Si le message d’erreur ne s’affiche pas, répétez les étapes 1 à 3, puis passez à l’étape 6.
6
Réinstallez la cartouche couleur et retirez la cartouche d’encre noire.
7
Fermez le capot de l'imprimante.
Si le message d’erreur s’affiche de nouveau, remplacez la cartouche couleur par une nouvelle
cartouche couleur.
S’il n’y a pas de message d’erreur (indiqué par des voyants clignotants), répétez les étapes 1
à 3, puis réinstallez les deux cartouches d’encre.
8
Fermez le capot de l'imprimante.
Si le message d’erreur s’affiche de nouveau alors que les deux cartouches sont installées,
remplacez les deux cartouches.
Autres messages d’erreur
1
Appuyez sur la touche Marche/arrêt pour mettre l’imprimante hors tension.
2
Attendez quelques secondes, puis rallumez-la.
3
Lancez l’impression du document.
Désinstallation et réinstallation du logiciel de l’imprimante
Si l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou si un message d’erreur de communication
apparaît lorsque vous essayez de l’utiliser, vous devrez sans doute désinstaller puis réinstaller le
logiciel de l’imprimante.
1
Depuis le bureau, cliquez sur Démarrer → Programmes → Imprimantes Dell → Imprimante
à jet d’encre Dell J740 → Désinstallation de Dell J740.
2
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour désinstaller le logiciel de l’imprimante.
3
Redémarrez l’ordinateur avant de réinstaller le logiciel de l’imprimante.
4
Insérez le CD contenant les pilotes et les utilitaires de l’imprimante personnelle à jet d’encre
Dell J740.
5
Cliquez sur Installer.
6
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le logiciel.
Dépann age
25
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Autres sources d’aide
Si les solutions précédentes ne permettent pas de résoudre le problème :
•
Reportez-vous au logiciel du Centre de solution de l’imprimante Dell pour obtenir des
informations de dépannage supplémentaires :
a
b
26
Cliquez sur Démarrer → Programmes → Imprimantes Dell → Imprimanteà jet d’encre
Dell J740 → Centre de solution de l’imprimante Dell.
Cliquez sur l’onglet Dépannage figurant sur la gauche de l’écran.
•
Reportez-vous au Guide de l’utilisateur.
•
Accédez au site support.dell.com pour obtenir de l’aide.
D ép a n n a g e
5
SECTION 5
Avis de réglementation
Déclaration d’information de conformité de la Commission
fédérale des communications (FCC)
Industry Canada compliance statement
Conformité aux directives de la Communauté européenne
(CE)
United Kingdom Telecommunications Act 1984
Niveaux d’émission sonore
ENERGY STAR
Avis sur le copyright
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Déclaration d’information de conformité de la Commission fédérale des
communications (FCC)
L’imprimante Imprimante personnelle à jet d’encre Dell J740 a été testée et s’est révélée conforme aux
limites définies pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
causer d’interférences nuisibles et (2) doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Les limites de classe B définies par la FCC sont conçues pour apporter une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles survenant chez les particuliers. Ce matériel génère, utilise et peut
émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio et, s’il n’est pas installé en respectant les
consignes d’utilisation, peut provoquer des interférences perturbant les communications radio. Nous
ne pouvons cependant pas garantir qu’aucune interférence ne se produira dans une installation
donnée. Si cet appareil interfère avec la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui se vérifie en
allumant et éteignant successivement l’appareil, l’utilisateur est invité à corriger ces interférences en
prenant l’une des mesures suivantes :
•
Changez l’orientation ou la position de l’antenne de réception.
•
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
•
Branchez l’appareil sur une prise de courant se trouvant sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
•
Consultez votre fournisseur ou votre revendeur pour plus d’informations.
Le fabricant n’est responsable d’aucune interférence sur réception radiophonique ou télévisuelle
entraînée par l’utilisation de câbles autres que ceux recommandés ou par des modifications non
autorisées de l’appareil. Des modifications non autorisées de l’appareil peuvent rendre son utilisation
illégale.
REMARQUE : Pour assurer la conformité avec les règlements de la FCC sur les interférences
électromagnétiques pour un appareil informatique de classe B, utilisez un câble correctement blindé et mis à
la terre. L’utilisation d’un câble qui ne serait pas correctement blindé ou relié à la terre risque d’enfreindre
les règles de la FCC.
Veuillez envoyer toute question relative à ces dispositions à l’adresse suivante :
Dell Products, L.P.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
Industry Canada compliance statement
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing
Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
28
Avi s de ré g le m e nt a ti o n
Conformité aux directives de la Communauté européenne (CE)
Une déclaration de conformité à ces directives a été signée par le Directeur de la fabrication et de
l’assistance technique, Lexmark International, S.A., Boigny, France.
Ce produit est conforme aux limites des périphériques de classe B EN 55022 et aux exigences en
matière de sécurité EN 60950.
United Kingdom Telecommunications Act 1984
This apparatus is approved under the approval number NS/G/1234/J/100003 for the indirect
connections to the public telecommunications systems in the United Kingdom.
Niveaux d’émission sonore
Les mesures suivantes ont été prises conformément à la norme ISO 7779 et sont rapportées
conformément à la norme ISO 9296.
Niveau sonore moyen à un mêtre, en décibels
Impression
51 dBA
ENERGY STAR
Le programme d’équipement de bureau EPA ENERGY STAR est une œuvre commune des
fabricants d’équipement de bureau visant à promouvoir la création de produits à faible
consommation d’énergie et à réduire la pollution atmosphérique liée à la production d’énergie
électrique.
Les sociétés adhérant à ce programme proposent des produits qui se mettent automatiquement en
veille lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Cette fonction de mise en veille permet de réduire nettement la
consommation électrique (jusqu’à 50 %). Dell est fier de participer à ce programme.
En tant que partenaire ENERGY STAR, Dell International, Inc. a établi que ce produit est
conforme aux exigences du programme ENERGY STAR en matière d’économies d’énergie.
Av is d e r é g le me n t a tio n
29
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Avis sur le copyright
La reproduction de certains matériaux sans autorisation ou licence préalable peut être illégale, y
compris la reproduction de documents, d’images ou de devises. Si vous n’êtes pas sûr d’avoir le droit
de copier un document, veuillez demander un avis juridique.
30
Avi s de ré g le m e nt a ti o n
6
SECTION 6
A n n e xe
Contacter Dell
Garantie limitée et règles de retour
Dell Computer Corporation Garanties limitées concernant les
cartouches d’encre et de toner
Accord de licence du logiciel de Dell
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Contacter Dell
Pour contacter Dell électroniquement, accédez aux sites Web suivants :
•
www.dell.com
•
support.dell.com (support technique)
•
premiersupport.dell.com (support technique pour l'enseignement, le gouvernement, les
services de santé et les moyennes et grosses entreprises, notamment les clients Premier,
Platinum, et Gold)
Pour connaître les adresses Internet spécifiques à votre pays, recherchez la section du pays concerné,
dans le tableau ci-dessous.
REMARQUE : Les numéros d'appel gratuits sont valables dans le pays pour lequel ils sont répertoriés.
Si vous devez contacter Dell, utilisez les numéros de téléphone, les indicatifs et les adresses
électroniques fournis dans les tableaux suivants. Si vous avez besoin d'assistance pour connaître les
indicatifs à utiliser, contactez un opérateur local ou international.
Pays (Ville)
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom de département ou zone de service,
site Web et adresse e-mail
Allemagne (Langen)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif d'accès international : 00
E-mail : tech_support_central_europe@dell.com
Indicatif du pays : 49
Support technique
Indicatif de la ville : 6103
Service clients pour le grand public et les PME
Amérique Latine
Indicatifs de zone,
Numéros locaux et
Numéros d'appel gratuits
06103 766-7200
0180-5-224400
Service clients pour le segment international
06103 766-9570
Service clients pour les comptes privilégiés
06103 766-9420
Service clients pour les grandes entreprises
06103 766-9560
Service clients pour les comptes publics
06103 766-9555
Standard
06103 766-7000
Support technique clients (Austin, Texas, États-Unis)
512 728-4093
Service clients (Austin, Texas, U.S.A.)
512 728-3619
Télécopieur (Support technique et service clients) (Austin, Texas, États-Unis)
512 728-3883
Ventes (Austin, Texas, U.S.A.)
512 728-4397
Ventes par fax (Austin, Texas, U.S.A.)
512 728-4600
ou 512 728-3772
32
An n e x e
Pays (Ville)
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom de département ou zone de service,
site Web et adresse e-mail
Belgique (Bruxelles)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif d'accès international : 00
E-mail : tech_be@dell.com
Indicatif du pays : 32
Courrier électronique pour les clients francophones :
support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/
Indicatif de la ville : 2
Indicatifs de zone,
Numéros locaux et
Numéros d'appel gratuits
Support technique
02 481 92 88
Service clients
02 481 91 19
Ventes aux grandes entreprises
02 481 91 00
Fax
02 481 92 99
Standard
02 481 91 00
Canada (North York, Ontario)
État des commandes en ligne : www.dell.ca/ostatus
Indicatif d'accès international : 011
AutoTech (support technique automatisé)
appel gratuit : 1-800-247-9362
TechFax
appel gratuit : 1-800-950-1329
Service clients (Ventes au grand public/PME)
appel gratuit : 1-800-847-4096
Service clients (moyennes et grosses entreprises,
gouvernement)
appel gratuit : 1-800-326-9463
Support technique (Ventes au grand public/PME)
appel gratuit : 1-800-847-4096
Support technique (moyennes et grosses entreprises,
gouvernement)
appel gratuit : 1-800-387-5757
Ventes (Ventes au grand public/PME)
appel gratuit : 1-800-387-5752
Ventes (moyennes et grosses entreprises, gouvernement)
appel gratuit : 1-800-387-5755
Vente de pièces et Vente de service étendu
Danemark (Copenhague)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif d'accès international : 00
Support e-mail (ordinateurs portables) :
den_nbk_support@dell.com
Indicatif du pays : 45
1866 440 3355
Support e-mail (ordinateurs de bureau) :
den_support@dell.com
Support e-mail (serveurs) :
Nordic_server_support@dell.com
Support technique
7023 0182
Suivi clientèle
7023 0184
Service clients pour le grand public et les PME
3287 5505
Standard (relations clients)
3287 1200
Standard télécopieur (relations clients)
3287 1201
Standard (Grand public/PME)
3287 5000
Standard télécopieur (Grand public/PME)
3287 5001
Annexe
33
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Pays (Ville)
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom de département ou zone de service,
site Web et adresse e-mail
Espagne (Madrid)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif d'accès international : 00
E-mail : support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Indicatif du pays : 34
Grand public et PME
Indicatif de la ville : 91
Support technique
Indicatifs de zone,
Numéros locaux et
Numéros d'appel gratuits
902 100 130
Service clients
902 118 540
Ventes
902 118 541
Standard
902 118 541
Fax
902 118 539
Grandes entreprises
34
An n e x e
Support technique
902 100 130
Service clients
902 118 546
Standard
91 722 92 00
Fax
91 722 95 83
Pays (Ville)
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
États-Unis (Austin, Texas)
Nom de département ou zone de service,
site Web et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
Numéros locaux et
Numéros d'appel gratuits
Service automatisé de vérification de l'état des
commandes
appel gratuit : 1-800-433-9014
Indicatif d'accès international : 011
Indicatif du pays : 1
AutoTech (pour les ordinateurs portables et de bureau)
appel gratuit : 1-800-247-9362
Client (Grand public et activités professionnelles à domicile)
Support technique
appel gratuit : 1-800-624-9896
Service clients
appel gratuit : 1-800-624-9897
Service et Support technique DellNet™
appel gratuit : 1-877-Dellnet
(1-877-335-5638)
Clients du programme EPP (Employee Purchase
Program - Achat par les employés)
appel gratuit : 1-800-695-8133
Site Web des services financiers : www.dellfinancialservices.com
Services financiers (location/emprunts)
appel gratuit : 1-877-577-3355
Services financiers DPA (Dell Preferred Accounts Comptes privilégiés de Dell)
appel gratuit : 1-800-283-2210
Secteur privé
Service clients et support technique
appel gratuit : 1-800-822-8965
Clients du programme EPP (Employee Purchase
Program - Achat par les employés)
appel gratuit : 1-800-695-8133
Support technique pour les projecteurs
appel gratuit : 1-877-459-7298
Public (gouvernement, enseignement et services de santé)
Service clients et support technique
appel gratuit : 1-800-456-3355
Clients du programme EPP (Employee Purchase
Program - Achat par les employés)
appel gratuit : 1-800-234-1490
Ventes Dell
appel gratuit : 1-800-289-3355
ou appel gratuit : 1-800-879-3355
Magasin Dell (ordinateurs Dell réusinés)
appel gratuit : 1-888-798-7561
Ventes de logiciel et périphériques
appel gratuit : 1-800-671-3355
Ventes de pièces
appel gratuit : 1-800-357-3355
Ventes service et garantie étendus
appel gratuit : 1-800-247-4618
Fax
Services Dell pour les sourds, les malentendants ou les
personnes ayant des problèmes d'élocution
appel gratuit : 1-800-727-8320
appel gratuit : 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
Annexe
35
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Pays (Ville)
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom de département ou zone de service,
site Web et adresse e-mail
Finlande (Helsinki)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif d'accès international : 990
E-mail : fin_support@dell.com
Indicatif du pays : 358
Support e-mail (serveurs) : Nordic_support@dell.com
Indicatif de la ville : 9
Support technique
Indicatifs de zone,
Numéros locaux et
Numéros d'appel gratuits
09 253 313 60
Support technique par fax
09 253 313 81
Suivi clientèle
09 253 313 38
Service clients pour le grand public et les PME
09 693 791 94
Fax
09 253 313 99
Standard
09 253 313 00
France (Paris) (Montpellier)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif d'accès international : 00
E-mail : support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Indicatif du pays : 33
Grand public et PME
Indicatif des villes : (1)(4)
Support technique
0825 387 270
Service clients
0825 823 833
Standard
Standard (appels depuis un emplacement hors France)
0825 004 700
04 99 75 40 00
Ventes
0825 004 700
Fax
0825 004 701
Télécopieur (appels depuis un emplacement hors
France)
04 99 75 40 01
Grandes entreprises
Support technique
Service clients
01 55 94 71 00
Ventes
01 55 94 71 00
Fax
01 55 94 71 01
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif d'accès international : 00
E-mail : support.euro.dell.com/gr/en/emaildell/
Indicatif du pays : 30
Support technique
Support technique Gold
An n e x e
080044149518
08844140083
Standard
2108129800
Ventes
2108129800
Fax
36
0825 338 339
Standard
Grèce
Inde
0825 004 719
2108129812
Support technique
1600 33 8045
Ventes
1600 33 8044
Pays (Ville)
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom de département ou zone de service,
site Web et adresse e-mail
Irlande (Cherrywood)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif d'accès international : 16
E-mail : dell_direct_support@dell.com
Indicatif du pays : 353
Support technique pour l'Irlande
Indicatif de la ville : 1
U.K. Support technique (composez ce numéro
uniquement à partir du Royaume-Uni)
Indicatifs de zone,
Numéros locaux et
Numéros d'appel gratuits
1850 543 543
0870 908 0800
Service clients pour le grand public
01 204 4014
Service clients pour les PME
Service clients pour le Royaume-Uni (composez ce
numéro uniquement à partir du Royaume-Uni)
Service clients pour les grandes entreprises
Service clients pour les grandes entreprises (appel depuis
le R-U uniquement)
01 204 4014
0870 906 0010
1850 200 982
0870 907 4499
Ventes pour l'Irlande
Ventes au Royaume-Uni (composez ce numéro
uniquement à partir du Royaume-Uni)
01 204 4444
0870 907 4000
Fax/FaxVentes
01 204 0103
Standard
01 204 4444
Italie (Milan)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif d'accès international : 00
E-mail : support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Indicatif du pays : 39
Grand public et PME
Indicatif de la ville : 02
Support technique
02 577 826 90
Service clients
02 696 821 14
Fax
02 696 821 13
Standard
02 696 821 12
Grandes entreprises
Support technique
02 577 826 90
Service clients
02 577 825 55
Fax
02 575 035 30
Standard
Luxembourg
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif d'accès international : 00
E-mail : tech_be@dell.com
Indicatif national : 352
Support technique (Bruxelles, Belgique)
Ventes au grand public et aux PME (Bruxelles, Belgique)
02 577 821
3420808075
appel gratuit : 080016884
Ventes aux grandes entreprises (Bruxelles, Belgique)
02 481 91 00
Service clients (Bruxelles, Belgique)
02 481 91 19
Fax (Bruxelles, Belgique)
02 481 92 99
Standard (Bruxelles, Belgique)
02 481 91 00
Annexe
37
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Pays (Ville)
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Mexique
Nom de département ou zone de service,
site Web et adresse e-mail
Support technique clients
Indicatif d'accès international : 00
Indicatif du pays : 52
Indicatifs de zone,
Numéros locaux et
Numéros d'appel gratuits
001-877-384-8979
ou 001-877-269-3383
Ventes
50-81-8800
ou 01-800-888-3355
Service clients
001-877-384-8979
ou 001-877-269-3383
Standard
50-81-8800
ou 01-800-888-3355
Norvège (Lysaker)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif d'accès international : 00
Support e-mail (ordinateurs portables) :
Indicatif du pays : 47
nor_nbk_support@dell.com
Support e-mail (ordinateurs de bureau) :
nor_support@dell.com
Support e-mail (serveurs) :
nordic_server_support@dell.com
Support technique
671 16882
Suivi clientèle
671 17514
Service clients pour le grand public et les PME
38
An n e x e
23162298
Standard
671 16800
Télécopieur du standard
671 16865
Pays (Ville)
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom de département ou zone de service,
site Web et adresse e-mail
Pays-Bas (Amsterdam)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif d'accès international : 00
Adresse e-mail (support technique) :
Indicatif du pays : 31
(Entreprise) : nl_server_support@dell.com
Indicatif de la ville : 20
(Latitude) : nl_latitude_support@dell.com
Indicatifs de zone,
Numéros locaux et
Numéros d'appel gratuits
(Inspiron) : nl_inspiron_support@dell.com
(Dimension) : nl_dimension_support@dell.com
(OptiPlex) : nl_optiplex_support@dell.com
(Dell Precision) : nl_workstation_support@dell.com
Support technique
020 674 45 00
Support technique par fax
020 674 47 66
Service clients pour le grand public et les PME
020 674 42 00
Suivi clientèle
020 674 4325
Ventes au grand public et aux PME
020 674 55 00
Ventes relationnelles
020 674 50 00
Ventes par fax au grand public et aux PME
020 674 47 75
Télécopieur des ventes relationnelles
020 674 47 50
Standard
020 674 50 00
Télécopieur du standard
020 674 47 50
Pologne (Varsovie)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif d'accès international : 011
E-mail : pl_support@dell.com
Indicatif du pays : 48
Téléphone Service clients
57 95 700
Indicatif de la ville : 22
Service clients
57 95 999
Ventes
57 95 999
Télécopieur Service clients
57 95 806
Télécopieur du bureau d'accueil
57 95 998
Standard
57 95 999
Portugal
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif d'accès international : 00
E-mail : support.euro.dell.com/pt/en/emaildell/
Indicatif du pays : 351
Support technique
707200149
Service clients
800 300413
Ventes
800 300 410 ou 800 300 411 ou
800 300 412 ou 21 422 07 10
Fax
Porto Rico
Support technique général
21 424 01 12
1-800-805-7545
Annexe
39
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Pays (Ville)
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom de département ou zone de service,
site Web et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
Numéros locaux et
Numéros d'appel gratuits
Royaume-Uni (Bracknell)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif d'accès international : 00
Site Web du service clients : support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
Indicatif du pays : 44
Indicatif de la ville : 1344
E-mail : dell_direct_support@dell.com
Support technique (Grandes entreprises/Comptes
privilégiés/PAD [plus de 1000 employés])
0870 908 0500
Support technique (Direct/Division des comptes
privilégiés et Général)
0870 908 0800
Service clients des comptes internationaux
01344 373 186
Service clients pour le grand public et les PME
0870 906 0010
Service clients pour les grandes entreprises
01344 373 185
Service clients pour les Comptes privilégiés (500–5000
employés)
0870 906 0010
Service clients pour les comptes gouvernementaux
centralisés
01344 373 193
Service clients pour gouvernement local et pour le
domaine de l'Éducation
01344 373 199
Service clients du domaine de la Santé
01344 373 194
Service de ventes au grand public et aux PME
0870 907 4000
Ventes aux entreprises/secteur public
Singapour (Singapour)
Support technique
01344 860 456
appel gratuit : 800 6011 051
Indicatif d'accès international : 005
Service clients (Penang, Malaisie)
Indicatif du pays : 65
Ventes transactionnelles
appel gratuit : 800 6011 054
Ventes aux grandes entreprises
appel gratuit : 800 6011 053
Suède (Upplands Vasby)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif d'accès international : 00
E-mail : swe_support@dell.com
Indicatif du pays : 46
Support par e-mail pour Latitude et Inspiron :
Swe-nbk_kats@dell.com
Indicatif de la ville : 8
604 633 4949
Support par e-mail pour OptiPlex : Swe_kats@dell.com
Support par e-mail pour serveurs :
Nordic_server_support@dell.com
Support technique
08 590 05 199
Suivi clientèle
08 590 05 642
Service clients près du grand public et des PME
08 587 70 527
Support du programme EPP (Employee Purchase
Program - Achat par les employés)
40
An n e x e
20 140 14 44
Support technique par fax
08 590 05 594
Ventes
08 590 05 185
Pays (Ville)
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom de département ou zone de service,
site Web et adresse e-mail
Suisse (Genève)
Site Web : support.euro.dell.com
Indicatif d'accès international : 00
E-mail : swisstech@dell.com
Indicatif du pays : 41
E-mail pour le grand public, les PME et les grosses
entreprises francophones :
support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/
Indicatif de la ville : 22
Support technique (Grand public et PME)
Support technique (Grandes entreprises)
Service clients (Grand public et PME)
Indicatifs de zone,
Numéros locaux et
Numéros d'appel gratuits
0844 811 411
0844 822 844
0848 802 202
Service clients (Grandes entreprises)
0848 821 721
Fax
022 799 01 90
Standard
022 799 01 01
Annexe
41
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Garantie limitée et règles de retour
Tout matériel Dell acheté au Canada comporte une garantie limitée à un, deux ou trois ans, ou encore à quatre ans. La garantie
couvrant l'ordinateur que vous venez d'acheter est indiquée sur la facture Dell qui accompagne le(s) produit(s) matériel(s). Les
sections suivantes décrivent la garantie limitée et les règles de retour qui s'appliquent au Canada.
Termes de la garantie limitée pour le Canada
Ce que couvre cette garantie limitée
Cette garantie limitée couvre les vices de matériel et de fabrication éventuels pouvant affecter les produits matériels de marque
Dell de —tout utilisateur final—, notamment les produits périphériques de marque Dell.
Ce que cette garantie limitée ne couvre pas
Cette garantie limitée ne couvre pas :
•
les logiciels, dont le système d'exploitation et les logiciels ajoutés aux produits matériels de marque Dell par l'intermédiaire
de notre système d'intégration en usine, ou le rechargement des logiciels ;
•
les produits et accessoires qui ne sont pas de marque Dell ;
•
les dommages résultant des événements suivants :
–
–
–
–
–
causes externes : accident, utilisation abusive ou impropre, problèmes liés à l'alimentation électrique ;
interventions non autorisées par Dell ;
usage non conforme aux instructions relatives au produit ;
non-respect des instructions relatives au produit ou non-exécution de l'entretien préventif requis ;
problèmes dus à l'utilisation d'accessoires, de pièces ou de composants non fournis par Dell ;
•
les produits sur lesquels l'étiquette de service ou le numéro de série est manquant(e) ou altéré(e) ;
•
les produits dont nous n'avons pas reçu le paiement.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ
ÉGALEMENT BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UNE PROVINCE À L'AUTRE (OU D'UNE
JURIDICTION À L'AUTRE). LA RESPONSABILITÉ DE DELL POUR LE MAUVAIS FONCTIONNEMENT ET LES
VICES DE MATÉRIEL EST LIMITÉE À LA RÉPARATION ET AU REMPLACEMENT COMME STIPULÉ DANS CE
CONTRAT DE GARANTIE LIMITÉE, POUR LA PÉRIODE DE LA GARANTIE INDIQUÉE SUR VOTRE FACTURE.
EXCEPTION FAITE DES GARANTIES EXPRESSES PRÉVUES PAR LE PRÉSENT CONTRAT DE GARANTIE, DELL
DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE ET CONDITION EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT SANS
RESTRICTION LES GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES DE QUALITÉ OU D'ADAPTABILITÉ À UN USAGE
PARTICULIER, PRÉVUES PAR LA LOI OU AUTREMENT. CERTAINES PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS
D'EXCLUSION DE CERTAINES GARANTIES IMPLICITES OU DE CONDITIONS OU DE RESTRICTION DE LA
DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE OU D'UNE CONDITION. PAR CONSÉQUENT, LES EXCLUSIONS ET LES
RESTRICTIONS FUTURES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER.
DELL DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ AU-DELÀ DES RECOURS STIPULÉS DANS LE PRÉSENT CONTRAT
DE GARANTIE, AINSI QUE LA RESPONSABILITÉ DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU
INDUITS, NOTAMMENT, ET CE SANS RESTRICTION, À L'ÉGARD DES RÉCLAMATIONS DE TIERS À
L'ENCONTRE DE DELL, À L'ÉGARD DE DOMMAGES, DE PRODUITS NON DISPONIBLES POUR UTILISATION
OU DE LA PERTE DE DONNÉES OU DE LOGICIELS. LA RESPONSABILITÉ DE DELL N'EXCÉDERA PAS LE
MONTANT QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE PRODUIT FAISANT L'OBJET D'UNE RÉCLAMATION. C'EST LE
MONTANT MAXIMAL DONT NOUS ASSUMONS LA RESPONSABILITÉ.
CERTAINES PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS D'EXCLUSION OU DE RESTRICTION SUR LES DOMMAGES
SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU INDUITS, AUQUEL CAS LES EXCLUSIONS OU LES RESTRICTIONS
MENTIONNÉES CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER.
Quelle est la durée de cette garantie limitée ?
La présente garantie limitée dure le temps de la période indiquée sur votre facture, sauf pour les batteries de marque Dell et pour
les ampoules des projecteurs de marque Dell, dont la garantie est limitée respectivement à un an et 90 jours. La garantie limitée
prend effet à la date de facturation. La période de garantie n'est pas prolongée en cas de réparation ou de remplacement par nos
soins d'un produit ou de pièces sous garantie. Dell peut modifier les modalités et la disponibilité des garanties limitées, à son gré,
mais les modifications ne s'appliqueront pas de façon rétroactive (c'est-à-dire que ce sont les modalités de la garantie en vigueur au
moment de l'achat qui s'appliqueront à votre achat).
42
An n e x e
Que dois-je faire si j'ai besoin d'un service sous garantie ?
Avant l'expiration de la garantie, contactez-nous au numéro approprié indiqué dans le tableau suivant. Ayez également votre
numéro de service Dell ou votre numéro de commande à portée de main.
Clients particuliers ; activités professionnelles à domicile et
clients privés des petites entreprises :
(Canada uniquement)
Support technique et service clientèle
1-800-847-4096
Clients privés des petites, moyennes et grandes entreprises et
des entreprises internationales ; clients des organismes
gouvernementaux, des établissements d'enseignement et du
secteur de la santé ; distributeurs de produits à valeur ajoutée
(VAR) :
Support technique
1-800-387-5757
Service clientèle
1-800-326-9463
Clients des organismes gouvernementaux ou des
établissements d'enseignement, clients particuliers ayant
acheté leur produit via un programme Achat par les
employés :
Support technique
1-800-387-5757
Service clientèle
1-800-326-9463 (Extension 8221 pour les clients
individuels)
Mémoire de marque Dell
1-888-363-5150
Que va faire Dell ?
Au cours des quatre vingt dix jours de la garantie limitée à quatre vingt dix jours et de la première année de toutes les garanties
limitées : Au cours des quatre vingt dix jours de la garantie limitée à quatre vingt dix jours et de la première année de toutes les
garanties limitées, nous réparerons tous les produits matériels de marque Dell qui nous auront été renvoyés et qui présenteront
des vices de matériel ou de fabrication. Si nous ne sommes pas en mesure de réparer le produit, nous le remplacerons par un
produit comparable neuf ou réusiné.
Lorsque vous contacterez Dell, nous émettrons un Numéro d'autorisation de retour de matériel que vous devrez joindre à votre
retour. Vous devez renvoyer les produits à Dell dans leur emballage d'origine ou dans un emballage équivalent, payer d'avance les
frais d'expédition et assurer l'envoi ou accepter les risques de perte ou d'endommagement pendant l'acheminement. Nous vous
renverrons ensuite les produits réparés ou remplacés. Dell prendra à sa charge les frais d'expédition des produits réparés ou
remplacés au Canada. Sinon, nous enverrons les produits port dû.
Si nous nous apercevons que le problème n'est pas couvert par la présente garantie, nous vous préviendrons et vous informerons
des autres solutions de réparation disponibles à vos frais.
REMARQUE : Avant de renvoyer des produits à Dell, sauvegardez les données présentes sur les unités de disque dur et sur tout
autre périphérique de stockage des produits. Retirez toutes les informations confidentielles, exclusives ou personnelles ainsi que
tous les supports amovibles, tels que les disquettes, les CD ou les cartes PC. Dell décline toute responsabilité à l'égard de vos
informations confidentielles, exclusives ou personnelles ; de la perte ou de la corruption des données ; ou de l'endommagement ou
de la perte de supports amovibles.
Au cours des années non écoulées suivant la première année de toutes les garanties limitées : nous remplacerons toute pièce
défectueuse par une pièce neuve ou réusinée, si nous estimons qu'elle a besoin d'être remplacée. Lorsque vous nous contacterez,
nous aurons besoin d'un numéro de carte de crédit en cours de validité au moment où vous demanderez une pièce de rechange,
mais nous ne vous ferons pas payer cette pièce si vous nous renvoyez la pièce d'origine dans les trente jours suivant l'envoi par
Dell de la pièce de rechange à votre adresse. Si nous ne recevons pas la pièce d'origine dans les trente jours, nous débiterons votre
carte de crédit du prix standard alors en vigueur de cette pièce.
Dell prendra à sa charge les frais d'expédition de la pièce si vous utilisez une adresse au Canada. Sinon, Dell enverra la pièce port
dû. Dell inclura un emballage d'expédition affranchi avec chaque pièce de rechange pour vous permettre de lui retourner la
pièce remplacée.
REMARQUE : Avant de remplacer les pièces, assurez-vous de sauvegarder les données des unités de disque dur et de tout autre
dispositif de stockage des produits. Nous déclinons toute responsabilité en cas de perte ou d'endommagement des données.
Annexe
43
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Qu'arrive-t-il si j'ai acheté un contrat de maintenance ?
Si vous avez conclu un contrat de maintenance sur site avec Dell, la maintenance sur site sera assurée selon les termes dudit
contrat. Reportez-vous à ce contrat pour savoir comment bénéficier d'un service de maintenance. Il est possible de consulter les
contrats de maintenance de Dell en ligne à l'adresse www.dell.ca ou d'obtenir des informations s'y rapportant en contactant le
service clientèle au 1-800-847-4096. Si vous avez acheté, par notre entremise, un contrat de maintenance de l'un de nos
fournisseurs de services tiers, veuillez vous reporter à ce contrat (qui vous a été envoyé par e-mail avec votre facture) pour de plus
amples informations sur la façon de se prévaloir de ce service.
Comment allez-vous réparer mon produit ?
Dell utilise des pièces neuves ou réusinées provenant de différents fabricants pour les réparations sous garantie et pour la
fabrication de pièces et de systèmes de rechange. Les pièces et les systèmes réusinés sont des pièces et des systèmes qui ont été
renvoyés à Dell, certains n'ayant jamais été utilisés par les clients. Toutes les pièces et tous les systèmes subissent des contrôles et
des tests de qualité. Les pièces et les systèmes de rechange sont couverts pendant la période restante de la garantie limitée du
produit que vous avez acheté. Dell est propriétaire de toutes les pièces retirées des produits réparés.
Que faire si je ne suis pas satisfait(e) ?
Nous sommes fiers de la grande qualité de notre service clientèle. Si toutefois vous n'êtes pas satisfait(e) du service qui vous est
rendu en vertu de la présente garantie limitée, veuillez nous le faire savoir. Nous nous sommes rendu compte que la meilleure façon
de résoudre les problèmes liés à notre garantie limitée était de travailler en collaboration avec les clients. Si, après ces discussions,
vous n'êtes toujours pas satisfait(e), l'arbitrage nous semble être la méthode la plus expéditive pour répondre à vos préoccupations.
Par conséquent, TOUS LES LITIGES, RÉCLAMATIONS OU DIFFÉRENDS (QU'ILS SOIENT CONTRACTUELS,
DÉLICTUELS OU DE QUELQUE AUTRE FORME, QU'ILS SOIENT PRÉEXISTANTS, PRÉSENTS OU FUTURS,
NOTAMMENT LES RÉCLAMATIONS STATUTAIRES, DE DROIT COUTUMIER, POUR DÉLIT INTENTIONNEL ET
ÉQUITABLES) À L'ENCONTRE DE DELL, résultant de ou liés à la présente garantie limitée, leur interprétation ou la rupture,
la résiliation ou la validité de cette dernière, les relations résultant de la présente garantie limitée (notamment, dans les limites
autorisées par la loi en vigueur, les relations avec des tiers), la publicité de Dell ou tout achat associé DOIVENT ÊTRE RÉSOLUS
EXCLUSIVEMENT ET DÉFINITIVEMENT PAR UN ARBITRAGE AYANT FORCE D'OBLIGATION, ADMINISTRÉ
PAR LE NATIONAL ARBITRATION FORUM (NAF), conformément à son Code de Procédure alors en vigueur (disponible sur
Internet à l'adresse www.arb-forum.com/ ou par téléphone, au 1-800-474-2371). L'arbitrage se limitera uniquement au litige ou au
différend entre Dell et vous. Toute décision de l'arbitre ou des arbitres sera définitive et obligatoire pour chacune des parties, et
pourra être enregistrée comme un jugement dans n'importe quel tribunal compétent. Pour obtenir des informations
complémentaires ou déposer une réclamation, contactez le NAF à l'adresse suivante : P.O. Box 50191, Minneapolis, MN 55405.
Puis-je transférer ma garantie limitée ?
Les garanties limitées concernant les systèmes peuvent être transférées si le propriétaire actuel transfère l'intérêt exclusif du
système et s'il enregistre ce transfert auprès de Dell. La garantie limitée sur la mémoire de marque Dell ne peut pas être transférée.
Vous pouvez enregistrer votre transfert en vous rendant sur notre site Web :
•
si vous êtes un client particulier, allez à l'adresse www.dell.com/us/en/dhs/topics/sbtopic_016_ccare.htm
•
si vous exercez des activités professionnelles à domicile ou si vous êtes un client privé des petites, moyennes et grandes
entreprises et des entreprises internationales, allez à l'adresse
www.dell.com/us/en/biz/topics/sbtopic_ccare_nav_016_ccare.htm
•
si vous êtes un client des organismes gouvernementaux, des établissements d'enseignement ou du secteur de la santé, ou un
client particulier ayant acheté ses produits par l'intermédiaire d'un programme Achat par les employés, allez à l'adresse
www.dell.com/us/en/pub/topics/sbtopic_016_ccare.htm
Si vous n'avez pas accès à Internet, veuillez contacter Dell au 1-800-326-9463.
Politique de retour « Satisfait ou remboursé » (Canada uniquement)
Si vous êtes un utilisateur final ayant acheté des produits neufs directement à Dell vous êtes en droit de les renvoyer à Dell dans les
30 jours à compter de la date de réception contre remboursement du prix d'achat du produit ou un avoir équivalent. En qualité de
client et utilisateur final ayant acheté des produits recyclés à Dell, vous êtes en droit de les retourner dans un délai de 14 jours à
compter de la date de facturation contre remboursement du prix d'achat ou un avoir équivalent. Dans un cas comme dans l'autre,
le remboursement ou l'avoir ne couvrira pas les frais d'expédition et de manutention figurant sur votre facture et sera assujetti à des
frais de réapprovisionnement de quinze pour cent (15 %), sauf indication contraire de la loi. Si vous avez acheté nos produits en
tant que société liée à Dell par un contrat écrit, les termes stipulés dans ce contrat au sujet du retour des produits peuvent différer
de ceux spécifiés par la règle de retour.
44
An n e x e
Pour retourner les produits, vous devez contacter le Service Clientèle de Dell au 1-800-387-5759 qui vous fournira un numéro
d'autorisation de retour pour crédit. Afin d'accélérer la procédure de remboursement ou d'avoir, Dell attend que vous lui
renvoyiez les produits dans leur emballage d'origine dans les cinq jours suivant l'attribution d'un numéro d'autorisation de retour
pour crédit. Vous devez également payer d'avance les frais d'expédition et assurer l'envoi ou accepter les risques de perte ou de
dommage pendant l'acheminement. Vous ne pouvez renvoyer le logiciel pour un remboursement ou un avoir que si l'emballage
scellé contenant les disquettes ou les CD n'a pas été ouvert. Les produits renvoyés doivent être comme neufs, et tous les guides,
disquettes, CD, cordons d'alimentation et autres accessoires compris avec le produit doivent être renvoyés avec celui-ci. Les
clients désirant renvoyer, pour remboursement ou avoir uniquement, un logiciel d'application ou un logiciel de système
d'exploitation installé par Dell doivent retourner le système dans son intégralité, avec tous les supports et la documentation
inclus dans la livraison d'origine.
La règle de retour « Satisfait ou remboursé » ne s'applique pas aux produits de stockage EMC de Dell. Elle ne s'applique pas non
plus aux produits achetés par le biais de la division Logiciels et périphériques de Dell. Pour ces produits, référez-vous de
préférence à la politique de retour concernant les logiciels et périphériques Dell, (reportez-vous à la section suivante, «Logiciels
et périphériques Dell (Canada uniquement)»).
Logiciels et périphériques Dell (Canada uniquement)
Logiciels et périphériques tiers
Tout comme d'autres revendeurs de logiciels et de périphériques, Dell n'offre aucune garantie à l'égard des produits tiers. Les
logiciels et les périphériques tiers sont couverts par les garanties offertes uniquement par leur fabricant ou éditeur. Les garanties
offertes par les tiers diffèrent d'un produit à l'autre. Consultez la documentation qui accompagne votre produit pour obtenir des
informations sur la garantie. Il est possible d'obtenir de plus amples renseignements auprès du fabricant ou de l'éditeur.
Bien que Dell offre une vaste gamme de logiciels et de périphériques, nous ne vérifions pas systématiquement la compatibilité
des produits que nous offrons avec tous les modèles d'ordinateurs Dell ni n'en garantissons la compatibilité et nous ne vérifions
pas la compatibilité des produits que nous vendons avec les centaines de différentes marques d'ordinateurs offertes à l'heure
actuelle ni n'en garantissons la compatibilité. Si vous avez des questions sur la compatibilité, nous vous prions de contacter
directement le fabricant ou l'éditeur du logiciel et du périphérique tiers.
Périphériques de marque Dell
Dell offre une garantie limitée sur les périphériques neufs de marque Dell (produits pour lesquels Dell est inscrite comme le
fabricant) comme les moniteurs, les batteries, la mémoire, les stations d'accueil et les projecteurs). Pour connaître la garantie
limitée qui s'applique au produit que vous avez acheté, veuillez vous reporter à la facture de Dell et/ou à la documentation qui
accompagne votre produit. La description des garanties limitées de Dell figure dans les rubriques précédentes.
Politique de retour
Si vous êtes un utilisateur final ayant acheté des logiciels et des périphériques Dell directement à une société Dell, vous pouvez
retourner à Dell les produits qui sont comme neufs dans les 30 jours à compter de la date de facturation pour obtenir le
remboursement de leur prix d'achat s'il a déjà été acquitté. Le remboursement ne couvrira pas les frais d'expédition et de
manutention figurant sur votre facture ; ceux-ci relèvent de votre responsabilité.
Pour retourner les produits, vous devez contacter le Service Clientèle de Dell au 1-800-387-5759 qui vous fournira un numéro
d'autorisation de retour pour crédit. Vous devez retourner à Dell les logiciels et périphériques Dell (comme neufs) dans
l'emballage d'origine du fabricant, payer d'avance les frais d'expédition et assurer l'envoi ou accepter le risque de perte ou
d'endommagement pendant l'acheminement.
Pour avoir droit au remboursement ou au remplacement des produits que vous retournez, ceux-ci doivent être comme neufs, les
logiciels ne doivent pas avoir été déballés et tous les manuels, disquettes, CD, câbles d'alimentation et autres articles fournis
avec un produit doivent également être retournés.
Annexe
45
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Dell Computer Corporation
Garanties limitées concernant les cartouches
d’encre et de toner
Les sections suivantes décrivent les garanties limitées portant sur les cartouches d’encre et de toner, pour les États-Unis, le Canada
et l’Amérique Latine. Veuillez vous reporter aux sections appropriées.
Garanties limitées concernant les cartouches d’encre et de toner
(États-Unis et Canada uniquement)
Dell Computer Corporation garantit à l’acheteur de cartouches de toner de marque Dell que ces produits sont exempts de tout
défaut matériel et de fabrication ; cette garantie couvre la durée de vie de la cartouche. Par ailleurs, Dell Computer Corporation
garantit à l’acheteur de cartouches d’encre de marque Dell que ces produits sont exempts de tout défaut matériel et de fabrication
; la durée de cette garantie est de deux ans à compter de la date de facturation. Pendant la durée de validité de cette garantie
limitée, Dell remplacera gratuitement tous les produits présentant des défauts de fabrication ou matériels. Avant de renvoyer un
produit sous garantie, vous devez appeler le numéro vert pour obtenir un numéro d'autorisation de retour pour crédit. Aux
États-Unis, ce numéro est le 1-800-822-8965 ; au Canada, il s’agit du 1-800-387-5757. Si Dell n’est pas en mesure de remplacer le
produit parce qu’il n’est plus fabriqué ou qu’il est indisponible, Dell pourra choisir de le remplacer par un produit comparable ou de
vous rembourser le coût d’achat. Cette garantie limitée ne s’applique pas aux cartouches d’encre ou de toner qui ont été rechargées,
entreposées de manière non appropriée, ou de problèmes résultants d’abus, mauvaise utilisation, négligence, mauvaise
manipulation, environnements non appropriés ou usure normale.
CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES, AUXQUELS PEUVENT S'AJOUTER
D'AUTRES DROITS, QUI VARIENT AU CAS PAR CAS (OU SELON LA JURIDICTION). LA RESPONSABILITÉ DE DELL
POUR LE FONCTIONNEMENT DÉFECTUEUX ET LES DÉFAUTS DU MATÉRIEL EST LIMITÉE AU REMPLACEMENT
COMME INDIQUÉ DANS CE CONTRAT DE GARANTIE. CONCERNANT LES CLIENTS AU CANADA ET A
L’EXCEPTION DES GARANTIES EXPRESSES FIGURANT DANS CE CONTRAT DE GARANTIE, DELL DÉCLINE TOUTE
AUTRE GARANTIE OU CONDITION EXPRESSE OU IMPLICITE, DE QUALITÉ OU D'ADAPTABILITÉ DU PRODUIT.
CONCERNANT LES CLIENTS AUX ETATS-UNIS, TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DU PRODUIT,
INCLUANT SANS EN EXCLURE D'AUTRES, TOUTE GARANTIE ET CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ OU
D'ADAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA PÉRIODE MENTIONNÉE SUR VOTRE BORDEREAU
DE LIVRAISON OU FACTURE. AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE SERA APPLIQUÉE AU TERME DE
LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE. CERTAINS ETATS OU JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS L’EXCLUSION
DE CERTAINES GARANTIES OU CONDITIONS, OU DE RESTRICTION DE LA DURÉE D'UNE CONDITION OU
GARANTIE IMPLICITE, AUQUEL CAS LA RESTRICTION PRÉCÉDENTE PEUT NE PAS S'APPLIQUER. CETTE
GARANTIE PREND FIN SI VOUS REVENDEZ OU TRANSFÉREZ CE PRODUIT DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT.
DELL DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ AU-DELÀ DES RECOURS INDIQUÉS DANS CE CONTRAT DE GARANTIE
LIMITÉE, POUR LES DOMMAGES ACCIDENTELS, INDUITS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX, Y COMPRIS CONCERNANT
LES PLAINTES DE TIERS POUR LA NON-DISPONIBILITÉ D'UN PRODUIT OU LA PERTE DE DONNÉES OU DE
LOGICIEL, ET CE SANS RESTRICTION. EN CAS DE RÉCLAMATION, LA RESPONSABILITÉ DE DELL SE LIMITE AU
MONTANT DU PRODUIT CONCERNÉ, ET AU-DELÀ DUQUEL NOTRE PRISE EN CHARGE N’EST PLUS VALABLE.
CERTAINS ETATS ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS D'EXCLUSION OU DE RESTRICTION SUR LES
DOMMAGES ACCIDENTELS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, OU INDUITS, AUQUEL CAS L'EXCLUSION OU LES
RESTRICTIONS PRÉCÉDENTES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER.
Garanties limitées concernant les cartouches d’encre et de toner (Amérique Latine
uniquement)
Dell Computer Corporation garantit à l’acheteur de cartouches de toner de marque Dell que ces produits sont exempts de tout
défaut matériel et de fabrication ; cette garantie couvre la durée de vie de la cartouche. Dell Computer Corporation garantit à
l’acheteur de cartouches d’encre de marque Dell que ces produits sont exempts de tout défaut matériel et de fabrication ; la durée
de cette garantie est d’un an à compter de la date de livraison.
Pendant la durée de validité de cette garantie limitée, Dell remplacera gratuitement tous les produits présentant des défauts de
fabrication ou matériels qui lui seront retournés.
Pour obtenir les informations nécessaires au remplacement du produit, veuillez appeler le numéro vert correspondant à votre cas.
Pour le Mexique, appelez le 001-877-533-6230 ; pour Porto Rico, appelez le 1-877-839-5123. Si Dell n’est pas en mesure de
remplacer le produit parce qu’il n’est plus fabriqué ou qu’il est indisponible, Dell pourra choisir de le remplacer par un produit
comparable ou de vous rembourser le coût d’achat.
Cette garantie limitée ne s’applique pas aux cartouches d’encre ou de toner qui ont été rechargées, ni aux problèmes résultants
d’abus, mauvaise utilisation, accident, négligence, mauvaise manipulation, environnements d’entreposage ou d’utilisation non
appropriés.
46
An n e x e
Au-delà de la période de garantie légale (notamment celle qui est indiquée dans les règles de protection de l’utilisateur), la
responsabilité de Dell concernant un mauvais fonctionnement ou un défaut matériel est limitée au remplacement du produit
ou à son remboursement, comme indiqué plus haut. Cette garantie prend fin si vous revendez ou transférer ce produit de
quelque manière que ce soit.
Dell décline toute responsabilité pour tous dommages, quels qu’ils soient, causés à l’utilisateur ou à un tiers, qui excéderait la
responsabilité établie dans cette garantie limitée ou par toute règle légale qui s’appliquerait.
Annexe
47
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Accord de licence du logiciel de Dell
Le présent document constitue un accord juridique passé entre vous, l’utilisateur, et Dell Products, L.P (« Dell »). Cet accord
concerne tout logiciel distribué avec le produit Dell pour lequel il n’existe pas d’accord de licence distinct entre vous et le fabricant
ou le propriétaire du logiciel (appelé collectivement le « Logiciel »). En ouvrant ou décachetant l’emballage du logiciel, en
installant ou téléchargeant ce dernier ou encore en utilisant une copie du logiciel préinstallée sur l’ordinateur, vous acceptez d’être
lié par les termes de cet accord. Si vous n’acceptez pas ces termes, renvoyez immédiatement tous les éléments du Logiciel
(disquettes, documentation et emballage) et désinstallez toute copie préinstallée.
L’utilisation d’une copie du Logiciel n’est autorisée que sur un seul système informatique à la fois, à moins que vous ne disposiez de
plusieurs licences, auquel cas vous pouvez utiliser autant de copies que vous avez de licences. « Utiliser » signifie charger le Logiciel
dans la mémoire temporaire ou permanente de l’ordinateur. L’installation sur un serveur réseau pour distribution uniquement aux
autres ordinateurs n’est pas considérée comme une « utilisation » si (et seulement si) vous disposez d’une licence pour chaque
ordinateur sur lequel le Logiciel est distribué. Assurez-vous que le nombre de personnes utilisant le Logiciel installé sur un serveur
réseau ne dépasse pas le nombre de licences dont vous disposez. Vous devrez sinon acheter des licences supplémentaires afin que le
nombre de licences corresponde au nombre d’utilisateurs. Si vous êtes un client commercial de Dell ou que vous lui êtes affilié,
vous accordez par le présent document à Dell ou à un agent sélectionné par Dell, le droit de procéder à une inspection de votre
utilisation du Logiciel pendant les heures de bureau, vous acceptez de coopérer avec Dell à une telle inspection et de fournir à Dell
tous les rapports raisonnablement liés à votre utilisation du Logiciel. L’inspection sera limitée à la vérification du respect des termes
de cet accord.
Ce Logiciel est protégé par les lois sur les droits d’auteur des Etats-Unis et les traités internationaux. Vous êtes autorisé à effectuer
une copie du logiciel à des fins de sauvegarde ou d’archivage uniquement ou à la transférer sur un disque dur unique, à condition
que vous gardiez l’original à des fins de sauvegarde ou d’archivage uniquement. Vous n’êtes pas autorisé à louer (en location simple
ou en crédit-bail) le Logiciel ou à copier la documentation écrite l’accompagnant mais vous pouvez transférer la propriété du
Logiciel et de sa documentation de manière permanente, à condition que vous ne conserviez aucune copie et que le bénéficiaire
accepte les termes de cet accord. Tout transfert doit inclure la dernière mise à jour et toutes les versions antérieures. Il est interdit
d'effectuer toute opération d'ingénierie inverse, de désassembler ou de décompiler le Logiciel. Si l’emballage accompagnant
l’ordinateur contient des CD, des disquettes de 3 pouces ½ ou de 5 pouces ¼, n’utilisez que le support convenant à votre
ordinateur. Il est interdit d’utiliser les disques d’installation sur un autre ordinateur ou réseau, de les louer ou de les transférer à un
autre utilisateur, excepté selon les termes de cet accord.
Garantie limitée
Dell garantit que les disques du Logiciel sont, dans des conditions d’utilisation normales, exempts de tout défaut matériel ou de
fabrication, pendant une durée de quatre-vingt dix (90) jours après leur réception. Cette garantie ne s’applique qu’à vous et ne peut
être transférée. Toute garantie implicite est limitée à un délai de quatre-vingt dix jours (90) à partir de la date de réception du
logiciel. Certaines juridictions n'admettent pas la limitation du délai de garantie implicite ; il se peut donc que cette déclaration ne
vous concerne pas. L’entière responsabilité de Dell et de ses fournisseurs, et votre seul recours, se limitent : (a) au remboursement
du prix d’achat du Logiciel ou (b) au remplacement de tout disque non conforme à cette garantie, renvoyé avec un numéro de
retour à Dell, à vos frais et à vos risques. Cette garantie limitée n’est pas applicable si le disque a été abîmé en raison d’un accident,
d’une mauvaise utilisation ou encore d’une modification ou d’un entretien par toute personne ne dépendant pas de Dell. Tout
disque de remplacement est garanti pendant la durée restante de la période de garantie d’origine ou pendant trente (30) jours, en
fonction de l’option offrant la plus longue garantie.
Dell ne garantit PAS que les fonctions du Logiciel répondront à vos besoins ou que le fonctionnement du Logiciel sera
ininterrompu ou dépourvu d’erreur. Vous êtes responsable de la sélection du Logiciel à des fins données ainsi que de son utilisation
et des résultats obtenus.
DELL, EN SON NOM ET CELUI DE SES FOURNISSEURS, REJETTE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES
OU IMPLICITES, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITE OU DE CONFORMITE A UN
USAGE SPECIFIQUE, POUR LE LOGICIEL ET TOUTE DOCUMENTATION ECRITE L’ACCOMPAGNANT. Cette garantie
vous accorde des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous en possédiez d’autres, pouvant varier d’une juridiction à une
autre.
DELL OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT EN AUCUN CAS ETRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES
DECOULANT DE QUELQUE MANIERE QUE CE SOIT (Y COMPRIS, MAIS SANS AUCUNE LIMITATION, LES
DOMMAGES DECOULANT D’UNE PERTE DE BENEFICES OU DE L’INTERRUPTION D’UNE ACTIVITE
COMMERCIALE, D’UNE PERTE D’INFORMATIONS COMMERCIALES OU DE TOUTE AUTRE PERTE FINANCIERE)
DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER LE LOGICIEL, ET CE, MEME SI DELL A ETE PREVENU DE
L’EVENTUALITE DE CES DOMMAGES. Dans la mesure où certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation de
la responsabilité en cas de dommages accidentels, il est possible que la clause limitative ci-dessus ne vous soit pas applicable.
48
An n e x e
Général
Cette licence reste en vigueur jusqu’à ce qu’elle soit résiliée. Elle pourra l’être conformément aux conditions définies plus haut
ou si vous ne vous conformez pas à l’un de ses termes. En cas de résiliation, vous vous engagez à détruire le Logiciel, toute
documentation l’accompagnant et toute copie. Cet accord est régi par les lois de l’Etat du Texas. Chaque clause de cet accord
est indépendante et peut être dissociée des autres. Si l’une des clauses n’est pas applicable, cela n’a pas d’incidence sur l’effet
exécutoire des autres clauses, termes ou conditions de cet accord. Cet accord engage également les successeurs et les ayants
droit. Par cet accord vous acceptez, ainsi que Dell, de renoncer, dans les limites légales, à tout droit à engager un procès
concernant le Logiciel ou cet accord. Cette renonciation pouvant ne pas être applicable dans certaines juridictions, il se peut
qu’elle ne vous concerne pas. Vous reconnaissez avoir lu cet accord, le comprendre et accepter d’être lié par ses termes et vous
admettez qu’il constitue le contrat complet et exclusif existant entre vous et Dell au sujet du Logiciel.
Annexe
49
50
An n e x e
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Index
A
alignement des cartouches, 17
B
bac de sortie du papier, iv
bourrage papier, dégagement, 22
Bouton d’alimentation papier, iv
Bouton Marche/arrêt, iv
C
Capot avant, iv
cartes
chargement, 8
impression, 10
cartes de vœux
chargement, 8
cartes photographiques
chargement, 8
cartes postales
chargement, 8
cartouches
alignement, 17
commande, 16
installation, 15
nettoyage, 18
remplacement, 15-16
retrait, 17
Centre de solution de l’imprimante
Dell, 3
chargement
cartes, 8
cartes de vœux, 8
cartes photographiques, 8
cartes postales, 8
enveloppes, 8
fiches, 8
papier continu, 10
papier de format personnalisé, 8
papier photo, 8
papier spécial, 9
transferts sur tissu, 8
transparents, 8
E
enveloppes
chargement, 8
impression, 10
Erreur de cartouche, 23
erreur, messages
autres, 25
Bourrage papier, 22
cartouche, 23
Niveau d’encre bas, 23
Plus de papier, 23
commande de consommables, 16
composants, iii
F
consignes de sécurité, vi
fiches
chargement, 8
consommables, commande, 16
création de projets
affiches, 11
images inversées, 10
papier continu, 10
G
D
I
dépannage, 19
Bourrage papier, 22
d’ordre général, 20
Erreur de cartouche, 23
installation, 20
papier épuisé, 23
images inversées, 10
désinstallation du logiciel de
l’imprimante, 25
détecteur de type de papier, 5
guide papier, iv
impression
affiches, 11
cartes, 10
enveloppes, 10
images inversées, 10
papier continu, 10
photos, 9
recto verso, 11
transparents, 11
Index
51
imprimantes, partage, 12
P
installation, 2
cartouches, 15
page de test, 14, 21
logiciel de l’imprimante
installation, 25
retrait, 25
papier
bristol, 8
cartes, 8
enveloppes, 8
étiquettes, 8
format personnalisé, 8
ordinaire, 8
papier continu, 8
photo, 8
spécial, 9
transferts sur tissu, 8
transparents, 8
M
papier continu, 8
chargement, 10
impression, 10
L
logiciel, 2
Centre de solution de
l’imprimante Dell, 3
Propriétés d’impression, 2
maintenance, 15
Message Bourrage papier, 22
messages d’erreur
autres, 25
Bourrage papier, 22
Erreur de cartouche, 23
Niveau d’encre bas, 23
Plus de papier, 23
N
nettoyage, buses de la cartouche, 18
Niveau d’encre bas, 23
O
onglets du Centre de solution de
l’imprimante Dell
Avancé, 4
Comment, 4
Contacts, 4
Dépannage, 4
Maintenance, 4
52
In d e x
projets
affiche, 11
images inversées et transferts sur
tissu, 10
papier continu, 10
transparents, 11
Propriétés d’impression, 2
R
recto verso, 11
retrait des cartouches, 17
S
support papier, iv
papier de format personnalisé
chargement, 8
papier glacé
chargement, 8
papier photo
chargement, 8
papier spécial
chargement, 9
papiers spéciaux
cartes, 8
cartes de vœux, 8
cartes photographiques, 8
cartes postales, 8
enveloppes, 8
fiches, 8
papier continu, 8
papier de format personnalisé, 8
papier photo, 8
transferts sur tissu, 8
transparents, 8
partage d’imprimantes, 12
photos
impression, 9
présentation de l’imprimante, 1
T
transferts sur tissu
chargement, 8
transparents
chargement, 8
U
unité d’alimentation, iv
utilisation de l’écran Propriétés
d’impression, 2
utilisation du Centre de solution de
l’imprimante Dell, 3

Manuels associés

Dans d’autres langues